Você está na página 1de 276

tudes 2

Collection dirige par Georges MARTIN

Publi avec le concours dAILP (GDRE n 671 de CNRS)


Couverture : Bibliothque nationale de France, ms. Fr. 342, f 150.
Crdits : BnF, Paris.
Paris, SEMH-Sorbonne, 2011

CORINNE MENC-CASTER

Un roi en qute dauteurit


Alphonse X et lHistoire dEspagne
(Castille, XIIIe sicle)

Les Livres de-Spania

mes parents
Eddy, Nora et Kinvi

REMERCIEMENTS

Ce travail naurait jamais vu le jour sans les prcieux conseils, les critiques
constructives, les encouragements et la sollicitude de Georges Martin, que nous
tenons remercier chaleureusement. Il sait ce que nous lui devons.
Merci aussi toute notre famille, en particulier Juliette, Henry, Eddy,
Maguy, Herv, Chantal, Laurie et Cindy, nos deux enfants Nora et Kinvi, pour
le temps que nous leur avons pris et pour la patience infinie dont ils ont fait
preuve notre endroit, tout au long de cette prparation.
Merci Malissa
Merci enfin Ccile Bertin et Maurice Belrose pour leurs encouragements,
leurs conseils aviss et leur disponibilit jamais dmentie.

INTRODUCTION GNRALE

Les recherches contemporaines, dessence structuraliste, dissimulent mal, au


travers des dclarations fracassantes sur la mort de lauteur ou des dtours
terminologiques savamment orchestrs, la nostalgie qui les anime : celle de la
question du sujet.
La dconstruction dun tel sujet, mene bien de Freud Derrida, en passant
par Barthes ou Foucault, a remis en cause lexistence, moins du sujet lui-mme
que de son absoluit. Jacques Lacan1 reconnat ainsi quil sagit, non pas de nier
le sujet mais de manifester sa dpendance en le pensant dans sa relativit. Dans
cette perspective, le sujet littraire se trouve, lui aussi, amput de sa toutepuissance, et son rapport lindividu dont il ne devient rien moins quune
variable, un possible , se voit alors modifi.
Cest donc la faveur de ce rexamen des rapports entre individu et
sujet que prend place, dans la critique contemporaine, la rflexion sur
lauteur, laquelle cherche poser en termes fonctionnels, et non plus seulement
anthropologiques, la dfinition dune entit qui apparat dsormais plus
gnrique que spcifique . On en vient ainsi reconnatre que la mort
de lauteur na dautre sens que la mort dune certaine conception de lauteur,
et notamment de ses fondements anthropologico-historiques, laquelle mort se
trouve corrle la naissance dun lecteur critique, co-auteur du sens , et
donc de luvre2. Est ainsi appel le rexamen de ce concept, partir dune
perspective qui tienne compte tout autant de lindividuation de luvre que de
lindividualit de son producteur.

Jacques LACAN in : Michel FOUCAULT, Quest-ce quun auteur ?, Dits et crits (19541975)(1994), 2 t., Paris : Gallimard, 2001, 1, p. 848 : Deuximement, je voudrais faire
remarquer que, structuralisme ou pas, il me semble quil nest nulle part question, dans le champ
vaguement dtermin par cette tiquette, de la ngation du sujet. Il sagit de la dpendance du
sujet, ce qui est extrmement diffrent ; et tout particulirement, au niveau du retour Freud, de
la dpendance du sujet par rapport quelque chose de vraiment lmentaire, et que nous avons
tent disoler sous le terme de signifiant .
2
Il nous parat trs important dindiquer que nous donnons ici au mot uvre son sens
commun de texte , sans prendre part la redfinition quen propose Roland BARTHES
lorsquil loppose au texte : cf. Roland BARTHES, De luvre au texte , in : Le bruissement
de la langue, Paris : Seuil, 1984, p. 71-80. En revanche, lorsque nous parlerons d uvre
mdivale , nous ferons ntre la dfinition quen propose Paul ZUMTHOR, Essai de potique
mdivale, Paris : Seuil, 1972, p. 73 : Le terme d uvre ne peut donc tre pris tout fait
dans le sens o nous lentendons aujourdhui. Il recouvre une ralit indiscutable : lunit
complexe mais aisment reconnaissable, que constitue la collectivit des versions en manifestant
la matrialit ; la synthse des signes employs par les auteurs successifs (chanteurs,
rcitants, copistes) et de la littralit des textes. La forme-sens ainsi engendre se trouve sans
cesse remise en question . Pour dventuels rapprochements entre les deux dfinitions du mot
uvre au Moyen ge, cf. n. 9.

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Comment rsister alors lenvie de mettre en relation cette provocante


dclaration de la mort de lauteur , avec la proclamation, chre de
nombreux mdivistes, de labsence de lauteur ?
Point de dpart de ce travail de recherche sur la problmatique de lauteurit3,
dfinir comme un mode de rapport lcriture, enracin dans la crativit ,
ce rapprochement curieux mais attendu entre deux univers apparemment
irrductibles lun lautre, a pourtant un mme point dancrage : une
interrogation sur la validit dun concept celui dauteur ayant valeur
dvidence. Que lon proclame la mort ou labsence de lauteur, on pose
invitablement la question de la pertinence dune dfinition fonde en priorit
sur le rapport de proprit entre une instance biographico-historique et un
texte, entre un individu et une uvre.
Il nous a ainsi paru utile dentamer une rflexion sur les conditions de
possibilit dune approche pertinente de lauteurit dans le discours
historiographique alphonsin. Le corpus choisi lHistoire dEspagne
dAlphonse X la t en raison de son positionnement frontalier (et donc
ambigu), entre une historiographie en langue latine et une historiographie en
langue vernaculaire, o un monarque, menac dans sa souverainet, sassume
tout la fois comme roi, comme sujet du roi, comme historiographe et comme
artisan langagier.
Il nous a sembl que dans ce jeu de rles o un sujet royal sinvente une
autorit dhistoriographe dans une langue frappe elle-mme dillgitimit, se
jouait tout la fois le rapport lautorit de la tradition, lcriture, au mode
dtre historiographe au XIIIe sicle, et que, ce faisant, mergeait une
instance auctoriale originale , porteuse de fonctions-auteur 4 nouvelles.
Cest sans doute que le milieu du XIIIe sicle, en Castille, marque un tournant
pour lhistoriographie royale. Lcriture en roman , l accaparement de

Il nous parat important de prciser que nous empruntons le terme auteurit Michel
ZIMMERMAN (dir.), Auctor et auctoritas. Invention et conformisme dans lcriture mdivale,
Actes du colloque de Saint-Quentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), Paris : cole des Chartes,
2001, p. 9 : Depuis une ou deux dcennies, on assiste un vritable renversement de
perspective. Historiens, hagiographes, diplomatistes, littraires, iconographes sintressent
lcriture mdivale. Leur dmarche senracine dans une analyse nouvelle des concepts
dauteur/auteurit et de cration et de leur adaptation la ralit mdivale. Ainsi slabore une
science des uvres propre lpoque mdivale, qui amne reconsidrer certaines ralits
longtemps ngliges ou dvalorises [] .
4
Michel FOUCAULT, Quest-ce quun auteur ?, p. 826 : [l]a fonction-auteur est donc
caractristique du mode dexistence, de circulation et de fonctionnement de certains discours
lintrieur dune socit . Puis, p. 831 : la fonction-auteur est lie au systme juridique et
institutionnel qui enserre, dtermine, articule lunivers des discours ; elle ne sexerce pas
uniformment et de la mme faon sur tous les discours, toutes les poques et dans toutes les
formes de civilisation ; elle nest pas dfinie par lattribution spontane dun discours son
producteur mais par une srie doprations spcifiques et complexes ; elle ne renvoie pas
purement et simplement un individu rel, elle peut donner lieu simultanment plusieurs ego,
plusieurs positions-sujets que des classes diffrentes dindividus peuvent venir occuper .

INTRODUCTION GNRALE

lautorit dcriture 5 par le roi Alphonse X signalent un point de rupture,


favorable une volution des formes-auteur 6 traditionnelles. Ces mutations,
favorables la constitution dune nouvelle instance auctoriale, dont le point
dancrage est lindividu empirique Alphonse X, peru comme sujet
historiographe non conventionnel mais ancr cependant dans la tradition
historiographique, obligent interroger un concept aussi problmatique que
celui dauctoritas, afin de voir quelle assise effective il permet, dans un tel
contexte, de donner celui dauteurit. cet gard, le rcent colloque qui sest
tenu autour de la problmatique de l auctor et de l auctoritas ne pouvait
que baliser efficacement le terrain.
La thorie foucaldienne de la fonction-auteur, telle quelle est dfinie dans la
clbre confrence Quest-ce quun auteur ? nous servira de point de dpart,
car lapprciation de lauteurit comme extrieure, ne serait-ce quen partie,
lindividu empirique permet prcisment de jeter, entre les positions des
structuralistes et les allgations des mdivistes, un certain nombre de
passerelles.
Il en dcoule une approche de lauteur qui se fonde moins sur une
problmatique de lattribution que sur une problmatique de lindividuation
logique (de luvre), fonde elle-mme sur une conception du texte comme nonclture, comme somme inacheve de variantes actualises ou en gestation, qui
ralisent un parcours intertextuel.
Lorsque, propos du roman mdival, Roger Dragonetti crit :
[l]crivain nest donc jamais le matre de linstance dnonciation,
ni mme des noncs du discours quil remet en mouvement []
et quil en vient affirmer que [l]e texte se donne lire dans une
criture sans auteur 7

rvle-t-il un positionnement tellement diffrent de celui dun Barthes dans sa


dfinition de lintertexte comme tant :
[] tout le langage antrieur et contemporain qui vient au texte, non
selon la voie dune filiation reprable, dune imitation volontaire,

Georges MARTIN, Le pouvoir historiographique (lhistorien, le roi, le royaume. Le


tournant alphonsin) , Histoires de lEspagne mdivale, Annexes des Cahiers de linguistique
hispanique mdivale, Paris : Klincksieck, 11, 1997, p. 123-136. En particulier, p. 133-134.
6
Nous empruntons lexpression forme-auteur M. FOUCAULT, Quest-ce quun
auteur ?, p. 829 : Il me parat, par exemple, que la manire dont la critique littraire a,
pendant longtemps, dfini lauteur ou plutt construit la forme-auteur [] . Cette expression,
qui fonctionne comme variante combinatoire de celle fonction-auteur semble tre requise
quand il sagit dapprhender la fonction-auteur comme forme construite partir dun
certain nombre de rgles. Auparavant, il avait pris soin dexpliquer en quoi consistent ces
oprations : Toutes ces oprations varient selon les poques et les types de discours. On ne
construit pas un auteur philosophique comme un pote ; et on ne construisait pas lauteur
dune uvre romanesque au XVIIIe sicle comme de nos jours .
7
Roger DRAGONETTI, Le mirage des sources. Lart du faux dans le roman mdival,
Paris : Seuil, 1987, p. 42.

10

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

mais selon celle dune dissmination image qui assure au texte le


statut non dune reproduction, mais dune productivit8 ?

Selon ces approches, le texte, apprhend dans une dynamique de lcriture et


de la rcriture faisant du patrimoine intertextuel commun, le seul vrai
rfrent, brouille le rapport linstance empirique de production qui sefface
pour laisser parler ce que ces thoriciens dnomment la productivit jamais
dmentie du texte.
Paul Zumthor adopte un positionnement voisin puisquil fait de la Tradition
lunique rfrent. Pour ce faire, il manifeste dabord lincertitude lie au nom et
au statut du scripteur mdival :
Jusque dans le cours du XIVe sicle un trs grand nombre de textes
restent [] anonymes. Lors mme quun nom, par signature ou
par la tradition des copistes, y est attach, il sagit le plus souvent de
prnoms si frquents dans lonomastique, Pierre, Raoul, Guillaume,
que lon ne peut en tirer grand-chose. [] [L]es cas douteux
abondent. Encore arrive-t-il quon distingue mal entre auteur,
rcitant et copiste, comme dans le cas de Turold qui signa le
manuscrit dOxford de la Chanson de Roland9.

Il laisse ensuite entendre que la figure de lauteur se donne le plus souvent


comme absente du texte10. Cette absence est, en fait, interprter comme
absence dans luvre de toute rfrence la ralit empirique (dont lindividu
fait partie), ainsi que lcrit Zumthor :
[C]es obscurits ne sont pas leffet de la seule paisseur des sicles
qui nous sparent des hommes ainsi dissimuls : elles tiennent aussi
quelque caractre spcifique des textes, une dcentration du
langage dans la pratique qui les produisit. Prenant lexemple du
Roman de la rose, il dclare alors : tout est vu, connu, de
lintrieur de cet Amant sans figure, intgr au texte au point que

Roland BARTHES, Texte (thorie du) , Encyclopaedia Universalis, 1995, p. 370-374,


p. 372.
9
P. ZUMTHOR, Essai de potique, p. 64. On peut ajouter titre complmentaire les
extraits suivants tirs de : P. ZUMTHOR, Langue, texte, nigme, Paris : Seuil, 1975, p. 166 :
Quelles que soient en effet les circonstances qui ont prvalu dans la transmission des diverses
parties de lensemble littraire mdival, celui-ci apparat nos yeux comme une posie presque
totalement objective: je veux dire, dont le sujet nous chappe . Il nest pas inutile toutefois de
comparer cette prsentation avec celle de R. BARTHES, De luvre au texte , in : Le
bruissement de la langue, p. 77 : [L]e Texte peut se lire sans la garantie de son pre ; la
restitution de lintertexte abolit paradoxalement lhritage. Ce nest pas que lAuteur ne puisse
revenirdans le Texte, dans son texte ; mais cest alors, si lon peut dire, titre dinvit ; [] sa
vie nest plus lorigine de ses fables, mais une fable concurrente son uvre [] du mme coup
la sincrit de lnonciation, vritable croix de la morale littraire, devient un faux problme :
le je qui crit le texte nest jamais, lui aussi, quun je de papier .
10
Ibid., p. 69 : Le texte exprime-t-il quelque chose de lindividu-auteur, ou ne contient-il
que des essences ? [] Pourtant, ce texte est dit par Quelquun []. Lauteur a disparu : reste le
sujet de lnonciation, une instance locutrice intgre au texte et indissociable de son
fonctionnement : a parle .

INTRODUCTION GNRALE

11

sabolit toute rfrence autre chose que la tradition quactualise


celui-ci11.

Ainsi, lhorizon du texte, se trouve projete la Tradition, laquelle se


prsenterait ds lors comme le vritable sujet. Dans ces conditions, lauteur ne
saurait tre saisi comme crateur individuel, puisquil ne serait quun des
supports variables, objectiv par une Tradition, apport invariable qui
labsorberait en quelque sorte dans un jeu de renvois infinis.
Il apparat que les productions textuelles du Moyen ge, de par ces rticences
bien connues quant au statut dlicat du sujet et de lindividu, soient plus
rceptives que tout autre, une approche de lauteur qui ne soit pas
seulement psychologique ou biographique, encore que Jean-Pierre Vernant12, en
faisant remonter la naissance de la personne et la prise de conscience de
lintriorit chez les saints hommes autour des IIIe et IVe sicles, invite une
position plus nuance.
Lun des travers de la pense traditionnelle de lauteur, dnonc par les
pigones de Bakhtine et Kristeva, est prcisment son assimilation ipso facto
lindividu, lequel est dans le mme temps confondu avec le sujet.
Dans sa clbre confrence, Michel Foucault se propose de renverser la
dmarche habituelle qui fait de lindividu le point dorigine de lauteurit pour
lui substituer une rflexion sur les conditions dmergence dun sujet qui,
sinventant dans et par le processus dordonnancement discursif, rinvente du
mme coup lindividu, et possiblement la structure de la forme-auteur quil a
travaille. la suprmatie dun je , peru comme tout-puissant, Foucault
prfre envisager une pluralit dego dont la dispersion tmoigne de la
menace que linventivit inhrente lcriture fait peser sur lunit de lindividu.
Comme le dit si bien Henri Meschonnic, il y a faire la diffrence entre
individu et sujet, on ne peut pas nier quils partagent des choses, quil ny a pas
de sujet sans individu, mme sil peut y avoir un individu sans que tous les sujets
soient l 13.
Le sujet ne saurait donc tre quun des possibles de lindividu, le discours
reprsentant, par ailleurs, une des modalits par lesquelles lindividu peut tre
appel se constituer en un sujet diffrent. En consquence, lorsquon confond
individu et sujet, on lude la dimension inventive du discours, laquelle nest
autre que la capacit de lindividu devenir un certain sujet en vertu du pouvoir
reconnu lcriture de produire des espaces autres o se dessinent de nouveaux
rapports soi, aux institutions, la socit. Mais, tant aussi un lieu de
coercition, rgi par des lois gnriques et formelles, le discours est saisir
galement comme un espace contraignant o le sujet doit assumer sa propre
impuissance.

11

P. ZUMTHOR, ibid., p. 170.


Jean-Pierre VERNANT, Lindividu dans la cit , in : Sur lindividu, Paris : Seuil, 1987,
p. 35-37.
13
Henri MESCHONNIC, Politique du rythme, politique du sujet, Paris : Verdier, 1995,
p. 205.
12

12

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

On retrouve ainsi lambigut constitutive du mot sujet : alors que


ltymon subjectum renvoie ce qui est soumis, subordonn un autre (le sujet
du roi par exemple ou l effet-sujet de Lacan), le sujet est aussi saisir
comme agent (cas du sujet cartsien). Le sujet est donc tout la fois celui qui
agit et celui qui est agi, ou selon Meschonnic le thtre, la fable, et lacteur
dune action quil domine et ne domine pas, et qui le domine [] 14.
Penser lauteur autrement que comme individualit cratrice dont le lieu
dancrage est le rel empirique, revient alors le penser comme sujet dominant
et domin, sujet divis inscrit dans une dynamique de reproduction et
dinvention dont le discours est le lieu propre.
Procdant lhistorique des critres de dfinition usuels de lauteur, Michel
Foucault relve quatre traits dfinitoires pertinents pour la critique moderne,
lesquels, prcise-t-il, ne se distinguent gure des modalits de dfinition de
lauthenticit selon saint Jrme : lauteur comme certain niveau constant de
valeur , comme champ de cohrence conceptuelle , comme unit
stylistique et enfin, comme moment historique dfini et point de rencontre
dun certain nombre dvnements 15. Il conclut alors que :
[la fonction-auteur] nest pas dfinie par lattribution spontane dun
discours son producteur, mais par une srie doprations
spcifiques et complexes ; elle ne renvoie pas purement et
simplement un individu rel, elle peut donner lieu simultanment
plusieurs ego, plusieurs positions-sujets que des classes diffrentes
dindividus peuvent venir occuper 16.

Dans la perspective de Foucault, lauteur, loin dtre seulement un moment


de lorigine du texte, est aussi une construction rationnelle de linteraction
interprtative dun lecteur avec un texte. En ce sens, il constitue une rfrence de
laval et doit tre aussi rapport au temps de la lecture. Ainsi, lauteur-enchair-et-en-os 17, le sujet rfrentiel en quelque sorte, nest pas lunique sujet
du sens, puisque prcisment ce sens qui lui chappe partiellement, lui donne
se dcouvrir autre. Linstance textuelle construite par le lecteur se substitue alors
au moins en partie lindividu rel. Pour autant, un lien se maintient entre
linstance empirique et cette instance interne par le truchement de la
reconstruction de cette dernire comme pluralit dego dont il est souhaitable
de tenter le reprage et lidentification.
Lintrt dune telle approche pour un corpus tel que le ntre est indniable
car elle permet de toute vidence de mieux comprendre comment et pourquoi un
monarque lettr a pu croire au pouvoir de r-invention du discours au point de
faire de celui-ci une vritable cellule dialogique de (r)-conciliation avec ses

14

Ibid, p. 199.
M. FOUCAULT, Quest-ce quun ?..., p. 829-830.
16
Ibid., p. 832.
17
Nous empruntons cette expression trs suggestive Niels BUCH-JEPSEN qui la tient luimme de R. BARTHES : Le nom propre et le propre auteur , Une histoire de la fonctionauteur est-elle possible ?, Actes du colloque de lENS Fontenay-Saint-Cloud, Saint-tienne :
Universit de Saint-tienne, 2001, p. 52.
15

INTRODUCTION GNRALE

13

sujets. Cest, en effet, sans doute parce que lindividu empirique Alphonse X
avait conscience de cette capacit de ngociation du soi offerte par le
discours quil prit le parti de lui confier cette mission de ngociation avec les
autres. Une analyse du parcours de constitution de la figure royale virtuelle, dans
lentier de la production discursive alphonsine, permettrait den suggrer les
permanences et les carts, et de les interprter comme remise en cause incessante
dun tumultueux rapport soi et aux autres .
Il faudrait, pour cela, tre mme de dceler les lieux discursifs
daffleurement privilgis de ces divers ego et den effectuer le trac
conduisant alors lesquisse dune hypothse d Auteur Modle 18 (ou
Virtuel), comme intent du texte , plutt que comme stratgie parfaitement
contrle par un sujet-moi plein.
Mais si cet Auteur Modle , produit par le discours, nous intresse, cest
aussi parce que sa configuration discursive engage un pari non seulement sur la
construction dun sujet royal, mais aussi sur celle dune nouvelle formeauteur historiographique.
En prsentant la fonction-auteur comme une spcification de la fonctionsujet, Foucault prne une approche dynamique de linstance auctoriale comme
instance en devenir qui dpend du devenir du sujet 19, lequel sujet prsuppose
toujours lindividu. Cest l tout lintrt darticuler ensemble les trois notions :
individu, sujet, auteur. Lindividu qui entreprend de produire un discours
(historiographique par exemple) cre une certaine figure de sujet
historiographe , laquelle conforte ou dplace la figure valide de lauteur
historiographique telle quelle se construit une poque donne. Cest
luvre20 dans sa singularit ou son caractre conventionnel qui fonde ou non de
nouvelles rgles de construction de la forme-auteur , au sein dun champ
discursif particulier.
Une remarque cependant :
Nous sommes parfaitement consciente des nombreuses rserves formules
lencontre de lapproche fonctionnaliste, en raison notamment du discrdit
quelle semble faire peser sur les concepts dintention de lauteur, de sujet
crateur, etc. Quil soit bien clair que la dmarche qui nous guide ici est tout
autre, dans la mesure o elle considre prcisment la fonction-auteur comme la
meilleure hypothse heuristique permettant de penser le sujet quest lauteur, au
lieu de servir tablir lvidence de son absence. En effet, tant quon sobstine
concevoir lauteur uniquement comme lindividu pos lextrieur de
luvre, on valorise demble lindividualit (comme spcificit), l o il
conviendrait dinterroger dabord la gnricit. De fait, quand cest celle-ci qui
18

Voir Umberto ECO, Lector in fabula (1979), M. BOUHAZER (trad.), Paris : Grasset,
1985.
19
Arnaud BERNADET, Lhistoricit de lauteur : une catgorie problmatique , in : Une
histoire de la fonction-auteur ? , p. 17.
20
Il faut entendre ici par uvre , une forme-sens constituant sans doute une version
parmi dautres disponibles, mais que nous choisissons cependant de dnommer uvre pour
manifester quelle est malgr tout analysable comme tout-organique .

14

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

se prsente, on en vient clamer labsence de lauteur. Avec lhypothse de la


fonction-auteur, la dmarche se trouve inverse puisque cest partir du rapport
(conventionnel ou original) quun individu instaure une forme-auteur
existante quon en arrive en fin de parcours le caractriser comme sujet . En
consquence, lintrt dune telle approche rside surtout dans sa puissance
critique et lon verra quelle nous coduira questionner, sur le fond et sur la
forme, un certain nombre de concepts qui tiennent jusqualors lieu
d vidences , et ce, en privilgiant essentiellement leur rationalit
fonctionnelle. Ainsi pour dterminer ce qui est au fondement de la fonctionauteur , au Moyen ge, dans le discours historique, il nous reviendra de
srier prcisment ce qui la rapproche et la distingue des diverses autres
fonctions que la critique dfinit traditionnellement partir des termes scribe ,
compilateur , commentateur , auctor21 , comme si ces termes allaient de
soi. Ce faisant, nous serons amene dfinir le contenu qui est affect ces
fonctions, cest--dire nous interroger sur ce qui fait quun individu ait pu tre
appel scribe , compilateur ou auctor alors mme que la dfinition de
ces fonctions, en termes notamment de dlimitation, pose problme. On laura
compris : il nous intressera moins ici de catgoriser des individus que de dfinir
des formes dintelligibilit de linventivit de lcriture mdivale.
Seulement comment penser cette inventivit dans une culture o le primat
reconnu la Tradition semble demble linvalider ?
Il y a, en effet, une sorte de contradiction reconnatre les scripteurs autres
que les auctores comme de simples media de la tradition-transmission
(tradere) et postuler dans le mme temps une volution des formes-auteur .
Cette contradiction, somme toute apparente, est vite leve lorsquon oppose
lcriture comme imaginaire lcriture comme rsultat. Le postulat dune
criture de la reproduction domine lcriture comme praxis , mais pas comme
rsultat . Il en rsulte une crativit toujours agissante, qui constitue ds
lors le versant le plus opratoire de notre rflexion car elle nous permet
darticuler la rcriture, quelle institue comme paradigme, une fonctionauteur cratrice, ou plutt re-cratrice, elle-mme partiellement indexe une
fonction rcitative22.
Il nous a sembl ainsi utile, dun point de vue heuristique, de postuler, pour le
Moyen ge, lexistence de deux fonctions parallles : la fonction-auctor (qui
jouerait au Moyen ge le rle dvolu la fonction-auteur dans les discours
littraires contemporains ) et la fonction-auteur ( redfinir pour ladapter
aux spcificits du Moyen ge).

21

Nous conservons ce terme latin qui na gure t traduit, mme si le terme aucteur
semble tre disponible dans la terminologie critique franaise. Voir Fabienne POMEL, La
fonction-auteur dans le Roman de la Rose de Jean de Meun : double jeu de la conscration et
de lesquive , in : Une histoire de la fonction-auteur , p. 90-106.
22
Par fonction rcitative , nous entendons une fonction de citation, de rptition du
discours dun auctor, fonction gnralement dvolue lactor.

INTRODUCTION GNRALE

15

Notre ide est que cette fonction-auteur (au sens o Foucault lentend) est
en gestation au Moyen ge, mais quelle reste prisonnire en quelque sorte de la
fonction-auctor , quoique dautres fonctions apparemment distinctes, telles la
fonction-compilateur , lui fournissent les moyens de sa libration. Ainsi
indexe une potique de la paraphrase, comprendre comme potique de la
reformulation, cette fonction-auteur (qui est et nest pas la fonctioncompilateur) ne peut sanalyser indpendamment des fonction-lecteur et
fonction-traducteur-(r)-nonciateur auxquelles elle se doit, au vu
notamment de notre corpus, dtre rfre.
En effet, le statut mme de lcriture mdivale comme criture collective et
continue23 articule trs vigoureusement la problmatique de lcriture
celle de la lecture, tout scripteur devant dabord tre vu comme lecteur
du texte quil se propose de continuer dcrire en le rcrivant. Ainsi, la rcriture
fait sans cesse du lecteur le co-auteur dun texte qui souvre ainsi
constamment la multiplicit des significations qui enrichissent, contredisent,
amplifient le possible sens originel. Au sens de la premire rception,
sadjoignent les significations des rceptions suivantes o luvre est
comprise en fonction, non plus de son propre contexte de rception, mais en
rfrence au contexte du lecteur . Do la prgnance de la rcriture. On
retrouve donc bien cette ide, chre Foucault et aux tenants du poststructuralisme, dune instance auctoriale penser, non comme seule origine du
texte mais aussi comme hypothe de lecture. Seulement la praxis de la rcriture
qui fonde le rapport du scripteur mdivale lcriture fait de c tte interprtation
interactive dun lecteur avec un texte moins une hypothse quune thse que
ce scripteur cherche valider en la construisant dans et par cette criture de la
continuit, qui devient ainsi celle de la discontinuit, criture de lentre-deux en
quelque sorte.
Comment dfinir lauteurit, partir du modle de (voire sans doute malgr)
lauctoritas, dans un texte qui, linstar de lHistoire dEspagne, se prsente
comme compilation , cest--dire comme remise en mouvement des noncs
par une main qui nest pas premire, et, qui comme tel, pose le problme de
lexercice de la fonction cratrice , ou tout le moins, recratrice, lie
limaginaire de cette fonction ?
La fonction-compilateur parvient-elle, dans le contexte propre
lEspagne du XIIIe sicle, postuler de nouvelles rgles de construction de la
forme-auteur historiographique ? Quels en sont alors les mcanismes
principaux ? Quel auteur historiographique en rsulte-t-il ?
Dans quelle mesure ces nouvelles fonctions renvoient-elles alors des
positions-sujets permettant didentifier un ego royal, sur la base dune
hypothse dAuteur Modle ?

23

M. ZIMMERMANN, Auctor et Auctoritas, p. 11 : Lcriture continue.- Nous devrons


nous intresser la gense de luvre mdivale, uvre continue et collective que lon a pu
qualifier duvre plusieurs mains .

Pre mi re partie
Prob l matiqu es

Genses de lauteurit : auctoritas, auctor, actor

INTRODUCTION

Refusant toute fausse vidence, nous chercherons examiner les conditions


de possibilit dune pense de lauteurit ( partir du postulat de la fonctionauctor ) dans le contexte de la culture mdivale. Il nous appartiendra de
dgager les concepts opratoires partir desquels le concept dauteurit prend
sens et slabore. Parmi eux, celui dauctoritas acquiert une importance
particulire puisquil est prcisment ce qui tout la fois le fonde et le limite.
Lauctoritas1 renvoie lautorit nonciative maximale dont un texte peut
bnficier. Elle dlimite un ensemble de discours autoriss attribus un
sujet crivant, dsign par le terme dauctor. Lauctor, accessible au travers
dun nom, est le scripteur qui fait autorit et qui, produisant un nonc attest, et
donc, porteur de vrit, participe au grand dessein de Dieu, auctor suprme.
Lauctor (encore appel auctor authenticus 2), comme le souligne Antoine
Compagnon sagrge la tradition 3 et nexiste finalement que par cette
tradition qui le subsume, en devenant sa vritable identit. Il nempche que
[t]oute la puissance de lauctoritas tient son ponyme 4 et que la force de
cette nonciation, rfre un sujet reconnu, contraint toutes les autres
nonciations nexister que dans la latence de celle-ci. Or, ces nonciations,
diverses, flottantes, juges sans doute insignifiantes, produites par des sujets
anonymes identifis comme actor , scholasticus doctor , voire autor ,
sont le creuset dune pense de lauteur, si lon en revient lorigine
dmiurgique du terme. Cest en effet, dans lentre-deux de la tradition et de
linnovation que sest gnr un espace favorable lmergence dune
fonction-auteur telle que la dfinit Michel Foucault, laquelle, comme on le
verra, reste lie aux notions de crativit , originalit , rnovation , etc.
Dans ces conditions, ladiscrimination auctor / auteur , loin dtre anodine,
signale une hirarchie des textes et des scripteurs, qui ne peut tre comprise que
si elle se trouve rapporte lidologie de la signifiance au Moyen ge. Cest,
partir dune conception verticale de la relation entre Dieu et les hommes, entre le
langage et les choses, que se dessinent trs clairement les fondements dune telle
culture.

Antoine COMPAGNON, La seconde main, Paris : Seuil, 1979, p. 218 : Lauctoritas est
une phrase dun discours thologal rpte dans un autre discours thologal. Ainsi dfinie, la
liaison quelle tablit dans la chane patristique semble de type symbolique ; elle relierait
exclusivement deux textes T1 et T2. Le mot, par son histoire, trahit cependant quil en est
autrement. Lauctoritas est une citation ncessairement rfre un auteur ; sans cela sa valeur
est nulle .
2
Ibid., p. 219.
3
Ibid.
4
Ibid., p. 218.

20

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Le roi comme figure mdiatrice y occupe une place part. Cest pourquoi
luvre encyclopdique dun monarque comme Alphonse X, soucieux de
fonder en droit la souverainet royale en la librant de toute sujtion lgard du
pouvoir de lglise et de la Noblesse, ne pouvait que retenir notre attention.
Comment, en effet, partir des rles nonciatifs disponibles dans
l imaginaire smiotique 5 mdival, caractriser la posture nonciative dun
roi qui eut pour ambition de rassembler et dordonner lentier du savoir de
son temps comme il entendait contrler lensemble de ses sujets ?
Compilateur acharn, Alphonse X, si lon en croit l imaginaire smiotique
que nous nous attacherons dcrire, crit majoritairement les mots des
autres , et donc nest pas proprement parler auctor . Chercheur infatigable
de savoir , lgislateur, traducteur, roi, il saffiche cependant dans une position
en surplomb qui cadre mieux avec la posture nonciative dauctor quavec les
diverses autres que le Moyen ge sest efforc de rpertorier et de
verrouiller .
Cette ambigut de statut dont la production alphonsine dans son ensemble
porte la trace, suffit expliquer le soin que nous avons pris la replacer dans le
contexte culturel de lOccident du XIIIe sicle. Seule, en effet, une approche
largie de luvre alphonsine est en mesure de tmoigner de son
positionnement original lintrieur dun champ dont elle contribue remodeler
de faon significative la structuration.
Il nous a donc paru important darticuler notre rflexion une interrogation
sur la problmatique des postures nonciatives possibles du scripteur mdival.
Nous croyons en effet que seul un examen attentif des contraintes smiotiques
qui psent sur ce scripteur peut clairer les conditions dmergence dune
auteurit telle que celle dont luvre alphonsine, par ses ambitions totalisantes
(ou totalitaires), et donc mancipatrices, tmoigne. Une auteurit qui sest
dabord affirme en tant que conscience critique lgard des auctores, avant
que de revendiquer un territoire propre : celui dun systme pistmologique
o autorits morale et nonciative (auctoritas), politique ( dominium ou
imperium ), cognitive ( sapientia ) taient de toute vidence appeles
fusionner.
Lhypothse heuristique dune fonction-auctor se justifie alors pleinement
quand elle se trouve rapporte un univers smiotique o lauteurit tait prive
de tout statut propre, alors mme quelle ne cessa jamais de grignoter en
creux lespace dvolu lauctoritas.
Penser la fonction-auctor revient de fait engager une rflexion sur la
gnalogie de lauteurit ou fonction-auteur, comme tape finale dun processus
dhumanisation du sens et de lcriture, dont la reconnaissance de lauctoritas
humaine avait t le premier jalon.
Cest en ce sens que la production alphonsine nous apparat comme un lieu
originaire possible de lauteurit, mais entendons-nous bien, dune auteurit

Nous empruntons cette expression G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel (une smiotique


fondamentale de la signification historique au Moyen ge), Histoires de lEspagne , p. 43.

INTRODUCTION

21

comme non-lieu smiotique, cheval entre une auctoritas toute-puissante et un


statut dactor qui sassortit mal de larrogance politique et nonciative dun
monarque lettr.
Nous chercherons manifester lintrt quil y aurait mettre en perspective
luvre alphonsine partir de cette problmatique de lauteurit, par la mise en
vidence dun certain nombre de contradictions ; ainsi, lentre-deux a(u)ctorial
dans lequel se meut Alphonse, pris entre les exigences de son ambitieux
programme politique et les contraintes propres l imaginaire smiotique
mdival.

CHAPITRE PREMIER

PROBLMATIQUES DCRITURES
AUCTORITAS ET POSTULAT DE LA CONDITION CRIVANTE AU MOYEN GE

Auctoritas, auctor, fonction-auctor


La problmatique de la dlgation de lauctoritas divine
Dans lobjectif de mieux situer la production alphonsine dans le contexte
culturel et intellectuel o elle prend place, il convient dengager une brve
rflexion sur la problmatique de la dlgation de lauctoritas divine. Nous
esprons ainsi pouvoir clairer que le rapport de l intellectuel 1 mdival
lcriture est tout entier rgi par une conception de lunivers comme tout
hirarchiquement ordonn, o chaque lment est la place que lui a assigne le
Crateur, selon son degr de perfection. Puisque tous les hommes ne disposent
pas des mmes capacits dentendement et de sagesse, il convient donc de sen
remettre des mdiateurs symboliques, aptes dchiffrer, par la dlgation
dauctoritas dont ils disposent, le langage que Dieu adresse aux hommes.
Ces mdiateurs sont dits auctores .

Lhomo interior comme instance de mdiation


Le primat de la sagesse thorique : rappels
La problmatique de la dlgation de lauctoritas divine ne peut se
comprendre vritablement que si elle est rapporte la conception mdivale du
monde comme tout hirarchiquement ordonn. En soumettant, par la traduction
quil livre des uvres du pseudo-Denys lAropagite, mais aussi par son propre
systme thorique, la pense mdivale linfluence du no-platonisme, Scot

Nous nous fondons sur la dfinition quen donne Alain de LIBRA, Penser au Moyen ge,
Paris : Seuil, 1991, p. 9-10 : Comme la rcemment rappel Mariateresa Beonio
BROCCHIERI, le mot intellectuel (intellectualis), appliqu lhomme, navait pas de
signification au Moyen ge. Cest, comme on dit, une cration rcente qui, pour lessentiel,
remonte au XIXe sicle et laffaire Dreyfus. Pour un historien, cependant, lexpression a sa
lgitimit mdivale, premirement, dans la mesure o on peut identifier au Moyen ge un type
dhomme auquel le terme peut sappliquer et, deuximement, dans la mesure o lon peut faire
correspondre ce type un groupe dhommes prcis : les professionnels de la pense, matres,
litterati, clercs . Voir aussi Jacques Le GOFF, Les intellectuels au Moyen ge, Paris : Seuil,
1985.

24

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Erigne2 ouvrit la voie cette conception. Selon un tel ordre, la place de chaque
lment est dtermine par son degr de perfection ou par celui de son espce :
par un double mouvement, dont la description embrasse toute lhistoire du
monde, cet univers sort de Dieu et y retourne [] 3.
Ds lors, le dsir de savoir se confond avec lamour de Dieu. Il en dcoule
lide dun univers thophanique, ouvrant la moindre connaissance sur toutes les
autres : le corollaire en est que tous les savoirs concourent un seul et mme
objectif, la connaissance de Dieu. La domination de la thologie, comme savoir
chrtien unitaire, sexplique alors aisment puisque, tant langage de Dieu, le
monde sexprime, en premier lieu, travers les critures.
Ce livre de la vie crit par Dieu dont parle lAncien Testament, le chrtien
doit tre en mesure de le lire et de le comprendre. Religion du livre sacr, le
christianisme se situe donc rsolument du ct du savoir, mais inversement ce
savoir ne sclaire que sil se trouve rapport lapprofondissement de la foi,
la formulation de la doctrine. Or, cette aptitude au savoir nest pas dvolue
tous, car elle suppose un long apprentissage et des techniques appropries.
Les besoins de lexgse biblique suffisent donc lgitimer la place
importante que les Pres de lglise ont accorde aux arts libraux, comme
source incomparable dune solide formation culturelle et intellectuelle, allant
mme jusqu les considrer comme une invention divine 4.
Ce savoir profane, subordonn la science sacre , et dont la dialectique
est une branche, constitue dans la classification quHugues de Saint-Victor
propose dans son Didascalicon5 les sciences logiques (grammaire,
rhtorique, dialectique) et les sciences thoriques (thologie, mathmatiques,
astronomie et musique) qui tudient la vrit6. Pour bien comprendre lcriture,

Jean Scot ERIGNE, De Divisione naturae, J.-P. MIGNE (d.), in : Patrologie Latine, 122,
coll.865-866.
3
tienne GILSON, La philosophie au Moyen ge. De Scot rigne G. dOccam , Paris :
Payot, 1930, p. 12-13.
4
Pierre RICH, coles et enseignement dans le Haut Moyen ge, Paris : Picard, 1989, p. 2728 : Au dbut du Ve sicle, saint Augustin voulant dfinir dans le De doctrina christiana les
principes de la science sacre et tout particulirement ceux de lexgse, rappela lintrt des arts
libraux considrs comme une invention divine . Grgoire Le Grand, Commentaire sur le
premier livre des Rois, V, 84. CCL 144, p. 470, la suite de saint Augustin, nhsite pas
proclamer lutilit des arts libraux : Dieu tout-puissant a mis cette science sculire dans la
plaine, pour nous faire monter les degrs qui nous vers les hauteurs de la divine criture. Il a
voulu que nous en soyons instruits avant de passer aux choses spirituelles [] .
5
Hugues De SAINT-VICTOR, Didascalicon, de studio legendi, Charles BUTTIMER (d.),
Washington, 1939. La classification dHugues, outre les sciences thoriques et logiques
comporte les sciences pratiques (morale, conomie ou science domestique, et politique), les
sciences mcaniques (diffrents arts et techniques : armurerie, agriculture, mdecine,
chasse).
6
Il est intressant de comparer la classification du savoir selon Hugues de SAINT-VICTOR
avec les divisions de la physique telles quelles furent labores par Aristote. Ce philosophe
propose en effet un systme conscient dont il rappelle les perspectives plusieurs reprises dans
Les topiques, lun des traits composant lOrganon, dans la Mtaphysique et dans la Physique.
Les sciences, selon lui, se rpartissent en trois sous-ensembles : les sciences thoriques (ou

PROBLMATIQUES DCRITURES

25

lintellectuel chrtien devait tre solidement form en grammaire, matriser lart


de la rhtorique et de la dialectique, connatre le latin, le grec, et si possible
lhbreu, avoir des connaissances en arithmtique, etc. Ces disciplines, en
rapport avec les verbes discere (apprendre) et scire (savoir) constituent
alors le fondement dune culture intellectuelle qui considre que tout doit se
soumettre la thologie, science du divin . Il est clair que lon apprend
dabord pour mieux connatre Dieu. Cest pourquoi la manire dont les
intellectuels mdivaux ont pens la Nature est tout fait significative de ce
primat du thologique , puisque selon la dfinition quen donne Aristote7, la
physique est jusquau XIIIe sicle, une cosmologie, une thorie gnrale dun
univers soumis Dieu. Ainsi, daprs la mtaphysique des Chartrains, le
kosmos est louvrage qui tmoigne, par opposition au chaos originel, de
lordre divin comme ordre du tout. A cette Nature organique, vritable force
( vis ) inhrente aux choses, est dvolue une fonction mdiatrice ainsi quen
tmoigne le Dragmaticon de Guillaume de Conches.
Cet intrt pour la Nature dont lharmonie esthtique meut particulirement
un Alain de Lille par exemple, senracine dans le principe augustinien dun
monde organis par Dieu ordine et mensura . Gouverne quelle est par les
lois du Nombre, la Nature apparat comme la manifestation de la perfection
formelle, de la juste proportion. En ce sens, elle exprime la beaut musicale de
lunivers, lordre divin. Cest pourquoi elle na pas manqu dtre perue comme
un livre ouvert o lhomme peut lire les bienfaits, la volont et la puissance de
son Crateur. Tel est bien ce quaffirme un Neckam : le livre de la nature a t
crit pour lhomme afin de laider accder au salut.

thortiques), qui visent le savoir pur, la recherche spculative du vrai. Ces sciences se
subdivisent en fonction de la nature de leur objet : les mathmatiques tudient le nombre, la
figure et le mouvement comme des abstractions, la physique tudie les mmes notions mais
selon la perspective du principe interne (phusis) qui les meut, la thologie (ou mtaphysique) a
pour objet ltre en tant qutre, spar et immobile. Les sciences potiques dont lobjet est de
produire des uvres extrieures au sujet connaissant (uvres de lartiste, de lartisan). Les
sciences pratiques dont le but est de diriger laction du sujet (morale, politique). Par ailleurs, il
existe une autre discipline qui est moins une science quune propdeutique toute science
qui est la logique, laquelle on rattache la potique, la rhtorique, science de lloquence et des
arts. Il faut aussi prendre en compte limportance de la dialectique comme art de raisonner
partir de prmisses probables
7
A. de LIBRA, Penser au, p. 20 : De fait, dans le Moyen ge occidental, le nom
d Aristote couvre un ensemble thorique, doctrinal et littraire o les crits authentiques du
Stagirite sont soit envelopps, structurs, pr-interprts par la pense arabe , soit dbords,
dtourns, amplifis par une multitude dapocryphes o les philosophes de terre dIslam ont fait
culminer leur propre culture scientifique quils laient labore partir des donnes de
lAntiquit tardive ou tire de leur propre fonds. Le corpus aristotlicien o les mdivaux ont
fix leurs efforts et leurs aspirations ntait pas celui dAristote, ctait un corpus philosophique
total, o toute la pense hellnistique, profondment no-platonicienne, stait glisse parfois
subrepticement .

26

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Lencyclopdie8 ou somme est donc conue comme un speculum libri (le


livre du livre), en ce quelle cherche reproduire cette perfection de la forme qui
caractrise la Nature et dont le cercle dans lequel la circonfrence est
parfaitement gale est le paradigme. Somme ou cercle de toutes les
connaissances gnralement ordonnes du haut vers le bas, lencyclopdie se
veut le reflet dune vision systmique de la Cration. Elle tmoigne, en ce sens,
travers lordre de la nature quelle entend reproduire, de la conscience
mtaphysique de lunicit absolue de Dieu.
Cette capacit dmerveillement face la Nature est dabord un acte de foi.
travers le thme de lordonnance polyphonique de lunivers 9 saffirme
labsolue confiance du chrtien en un Dieu dont la Nature est le reflet
ontologique.
Les diverses classifications du savoir que le Moyen ge a retenues sont en
prise directe avec cette conscience aigu dune ralit spirituelle et intellectuelle,
juge souvent seule digne dintrt. Ces taxinomies peuvent nous paratre
arbitraires (comment par exemple des disciplines aussi varies que la thologie,
les mathmatiques, lastronomie, la musique ont pu, dans le Didascalicon de
Hugues de Saint-Victor, tre rpertories dans une mme classe ?) tant quon
ne les ramne pas leur foyer dirradiation : la conscience mtaphysique de
lunicit absolue de Dieu, que nous voquions prcdemment.
La thorie de l homo quadratus 10, synthse des cosmologies naturaliste et
pythagoricienne, manifeste la volont dexprimer la conscience de cette unicit
en des termes mathmatiques, cest--dire partir dune esthtique de la
proportion comme principe dune harmonie esthtique dont le Pre (premire
personne de la Trinit) est la cause efficiente. Comme lexplicite
remarquablement Umberto Eco :
Dans la thorie de l homo quadratus , le nombre, fondement de
lunivers, en vient revtir des significations symboliques fondes
sur des sries de correspondances numriques, qui reprsentent tout
aussi bien des correspondances esthtiques11.

Cest prcisment cette confluence des principes ontologiques, thiques et


esthtiques qui explique les correspondan es symboliques quun saint Augustin 12

Lintrt de lencyclopdie est donc aussi de fournir un savoir sur les choses qui ne relvent
pas des disciplines scolaires . Les Etymologiae en constituent cet gard un paradigme car
elles ouvrent droit de cit aux arts mcaniques qui figurent ds lors dans la classification retenue
par le Didascalicon.
9
Umberto ECO, Art et beaut dans lesthtique mdivale, M. JAVION (trad.), Paris :
Grasset, 1997, p. 39.
10
Cette thorie repose sur une analogie entre le cosmos (macrocosme) et lhomme
(microcosme). U. ECO, Art et beaut, p. 65, rappelle que [l] origine sen trouvait dans les
doctrines de Calcidius et de Macrobe, de ce dernier surtout (In somnium Scipionis II, 12) qui
rappelait que : Physici mundum magnum hominem et hominem brevem mundum esse dixerunt.
Le cosmos est un homme de grande taille, lhomme faisant figure de cosmos en rduction .
11
Ibid.
12
SAINT AUGUSTIN, De ordine, in: Opera, d. W.M GRENN (trad.), Corpus
Christianorum, 29, 1970.

PROBLMATIQUES DCRITURES

27

a pu tablir entre lharmonie inhrente lhonestas, lharmonie des nombres et


la perfection du cercle, lesquelles leur tour rendent tout aussi bien compte de la
cohrence dune science thorique organise autour de disciplines pour
lesquelles la loi du Nombre est le rfrent majeur et lordre de Dieu lobjet
ultime. Mais cette science thorique nest elle-mme possible que si elle
sassortit dune mthode rigoureuse qui trouve sa source dans les enseignements
du trivium mais aussi dune certaine connaissance encyclopdique du monde
(notamment pour lucider le sens historique de la Bible).
La permabilit naturelle des disciplines qui contient en germe le postulat
de leur indispensable articulation, se comprend aisment lorsquelle est
rapporte la conception thophanique de lunivers qui la sous-tend : toutes
concourent en effet en assurer le dchiffrement, la lecture. Seulement toutes
nont pas la mme valeur opratoire. En se fondant sur lide augustinienne de
lhomo duplex (homme intrieur et extrieur), il apparat trs clairement que
lhomo exterior reste en marge du chemin qui mne la sagesse vraie. En effet,
si lon ne peut nier que dans la Cit de Dieu13, Augustin reconnat que lhomo
exterior peut raliser des merveilles, il nen demeure pas moins quil manifeste
une rticence certaine lgard des arts mcaniques ( techn ) trop attachs au
sensible, la main de lhomme, pour mettre sur la voie de la Vrit.
La consquence en est que, dans la conception augustinienne, seul lexercice
de lintelligence abstraite conduit la sagesse. Savoir et sagesse sont
inexorablement lis et si, comme on la dit, lintelligence et lart de lhomme
sont clbrer dans leur entier, cest lhomo interior, form aux disciplines de
la pense, la raison, aux arts libraux, quil appartient dentreprendre cette
recherche spculative du vrai, dont la Lecture du Livre est la clef de vote.
Dans tous les cas, il est question de fonder la doctrine chrtienne, cest--dire
ddicter les principes dune sagesse, en empruntant le plus souvent la
dialectique ses mthodes. Cest pourquoi les chemins de la sagesse
philosophique, notamment dans le sillage de Platon et des noplatoniciens tels
Plotin, ont gnralement t parcourus par les Pres de lglise. Ces derniers ont
tent de mettre en valeur lharmonie ou encore la complmentarit de la
philosophie et de la thologie, en conciliant sagesse philosophique et sagesse
divine. Avec un prsuppos dimportance : seul le Dieu des chrtiens qui sest
rvl dans la Parole quil a adresse aux hommes peut conduire la sagesse
vritable. Les Saintes critures constituent donc le double testament de cette
sagesse dont lpine dorsale est le Christ.
Dans ces conditions o la rfrence christique (relle ou symbolique) est la
seule rfrence de lducation, le thologien devient la figure mme de lhomo
interior.

13

SAINT AUGUSTIN, La cit de Dieu, 2 t., L. MOREAU, J.Cl ESLIN (trad.), Paris : Seuil,
1994, 2.

28

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

La supriorit de lhomo interior


Larticulation extrmement forte entre savoir thorique et sagesse rvle
circonscrit une place vide, qui ne peut plus tre celle du Philosophe (au sens
platonicien), puisque la thorie de la Grce, centre sur la figure christique, cre
un foss infranchissable entre la foi et la philosophie (mme si celle-ci peut aider
celle-l). Dans ces conditions o le savoir forme une boucle il vient de Dieu,
rvle Dieu et est mme capable de rendre divin et conformment ce
quen dit saint Augustin, le dsir de savoir se confond alors avec lamour de
Dieu. On retrouve ici la posture de saint Anselme14 selon laquelle comprendre sa
foi (et donc se mettre en qute du savoir) cest se rapprocher de la vue mme de
Dieu. La spculation philosophique nest pas gratuite.
Comme le laisse entendre saint Bonaventure15, seule la science sacre peut
expliquer le destin de lhomme, car elle seule peut comprendre que lhomme est
venu de Dieu selon un projet damour, quil trahit certes, mais que la
Rdemption russit redresser en clairant litinraire du retour vers Dieu.
La qute du savoir (thorique) est dj retour vers Dieu , chemin de
sagesse , puisquelle fonde la science sacre qui est rempart de cette sagesse,
laquelle, dj rvle aux hommes dans les Saintes critures, demeure
cependant cache , indirecte, non accessible au premier regard.
Cest que lcriture, plus sans doute que tous les autres lments du cosmos
marqus au sceau de lIntelligibilit, est le signe dune vrit suprieure16. Paul
Zumthor17 rappelle ainsi que le Livre saint, microcosme qui reproduit son
chelle lorganisation de lunivers, signifie Dieu de faon exemplaire. Comme
tel, le comprendre revient saisir le Discours que Dieu adresse aux hommes,
cest--dire la Rvlation de la Sagesse qui est elle-mme, on la vu, sagesse
rvle.
Seulement en sinscrivant dans lcriture, la Parole divine sest obscurcie :
elle demande tre dchiffre, interprte pour mettre nu la vrit de son
message. Comment comprendre par exemple la dimension figurative de
lAncien Testament par rapport au Nouveau sans une hermneutique adapte la
complexit de son objet ?
Il en dcoule que la pense chrtienne est par essence interprtative.
Lexgse constitue son appareillage mthodologique, son rgime de parole.

14

Michel CORBIN (d.), Monologion , in : Luvre dAnselme de Cantorbry, 10 t.,


Paris : Cerf, 1986 ss, 1.
15
SAINT BONAVENTURE, Itinerarium mentis in Deum, A. SEPINSKI (d.), in : Opera
Theologica selecta, Florence : Quaracchi, 1964, 5.
16
Jean SCOT ERIGNE, De Divisione , coll. 865-866 : Nihil enim visibilium rerum
corporaliumque est, ut arbitror, quod non incorporale et intelligibile significet . Comme le
rappelle Jean HUIZINGA, Lautomne du Moyen ge, J. BASTIN (trad.), Paris : Payot, 1989,
p. 7 : Le Moyen ge na jamais oubli que toute chose serait absurde si sa signification se
bornait sa fonction immdiate et sa phnomnalit, et quau contraire par son essence, toute
chose tendait vers lau-del .
17
Ces considrations sinspirent de P. ZUMTHOR, Le livre et lunivers , in : Amor
librorum, Amsterdam, 1958, p. 19-37, et plus particulirement, p. 29-35.

PROBLMATIQUES DCRITURES

29

Michel Foucault formule ainsi son rle :


[] lexgse, qui coute, travers les interdits, les symboles, les
images sensibles, travers tout lappareil de la Rvlation, le Verbe
de Dieu, toujours secret, toujours au-del de lui-mme18.

Dans les diffrents types de compilations quils sont amens produire, les
Pres de lglise expriment la valeur quils concdent au commentaire, quils
tiennent gnralement pour un idal .
Si Antoine Compagnon a pu parler ce propos de machine crire
thologale 19, cest pour souligner le principe de rptition qui est au cur
mme de la philosophie du commentaire. Si celui-ci peut tre tenu pour un
mtalangage de la Bible, cest en raison dun champ dapplication qui couvre
lentier des crits bibliques, mme si, au Moyen ge, lAncien Testament,
lexception des textes pauliens, en est le lieu dexercice privilgi.
La lecture du texte biblique saccompagne de toute une srie de gestes
interprtatifs , lmentaires (la scolie) ou trs labors (le tome). Quel que soit
leur degr drudition, ils tmoignent dun travail de dchiffrage du sens comme
acte dappropriation dun texte par un lecteur qui spare, trie, rsume, reformule,
dans lobjectif de comprendre et dinterprter.
Cette politique gnrale du commenter 20 suffit expliquer la densit du
discours thologal 21 qui tmoigne, son tour, du questionnement toujours
ouvert du texte biblique, vritable labyrinthe (si lon en croit saint Jrme)
dont la complexit est accrue par les sylves patristique et scolastique.
Cette centralit du Livre, double de sa distorsion smantique par rapport au
rel explique donc tout la fois la prminence accorde au savoir thorique et
la mdiation de lglise comme relais indispensable entre Dieu et les hommes.
En effet, cet obscurcissement de la Parole constitue un danger pour le
lecteur non initi , cest--dire non appel . Indiquons simplement
quau sens tymologique, le terme dglise (ekklsia) signifie appel ,
convocation . Dieu, par le don de sa grce, fait appel des ministres qui ont
en charge de recueillir sa Parole et de perptuer son message en vitant toute
drive interprtative. Lglise comme Institution devient donc le garant de la
Vrit du message, de cette sagesse de lvangile qui est sagesse de Dieu dans
son secret et que Celui-ci choisit de rvler, par lintermdiaire de lEsprit Saint,
ceux quIl a choisis. Tel Paul sur la route de Damas.

18

M. FOUCAULT, Naissance de la clinique, Paris : P.U.F., 1972, Prface, p. 12.


A. COMPAGNON, La seconde main, p. 163.
20
A. COMPAGNON, La seconde, p. 163.
21
Ibid., p. 170 : Ainsi, contre les Juifs qui nont pour texte premier que lAncien
Testament, contre les gnostiques qui, eux, rejettent lAncien Testament et ne reconnaissent que
tout ou partie de ce qui sera bientt le Nouveau, le discours thologal se dfinit en son dbut par
la considration de deux ensembles concurrents de lcriture. Origne, sur la base de cet axiome,
est, dans la premire moiti du IIIe sicle, le vritable crateur de lexgse scientifique dans le
monde chrtien, comme lcrit Gustabe Bardy, cest--dire le fondateur du commentaire ou du
discours thologal .
19

30

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Le Moyen ge retiendra surtout lide dune organisation hirarchique de


lglise, comme pendant de lorganisation hirarchiquement ordonne dun
monde dans lequel la place de chaque tre est dfinie par son degr de
perfection. Limportance concde aux prophtes, puis aux auctores, ltroite
surveillance exerce sur les modes de diffusion du savoir pour enrayer,
lintrieur mme des monastres, le pch de la vaine curiositas en instaurant
des circuits dune parfaite visibilit, la stricte rpartition des tches au sein des
scriptoria, enfin le risque inhrent lentreprise mme du commentaire de
lcriture, tous ces modles dautorit tmoignent dune dfiance lgard
dun savoir, jug dangereux sil nest pas efficacement contrl. Contre les
drives possibles lies lhermtisme de lcriture, se mettent donc en place
toute une srie de stratgies visant assurer une adquation des tches et des
statuts , fonde elle-mme sur le postulat dune homologie entre ordre
social et ordre du savoir22. Il appartient aux seuls initis , cest--dire aux
hommes qui ont reu le bon entendement, de redresser le sens et de maintenir
ainsi la rectitude du message.
Cette pistmologie du savoir comme trsor cach 23 renvoie donc au
savoir comme pouvoir : pouvoir de la sagesse si la distorsion est correctement
perue par le rcepteur , pouvoir de la perversion si elle est au contraire mal
perue. Cette problmatisation du rapport de lhomme au monde selon le mode
de la distorsion induit donc celle de la ncessit de la mdiation symbolique,
avec lespoir permanent datteindre une forme dadquation de la pense aux
choses en dehors de toute distorsion.
Cette volont de prvenir les drives trouve son accomplissement dans
lacte de naissance de la tradition sous son aspect rglementaire ou
praescriptio proprietatis 24. Cest lglise et elle seule quil revient
dsormais dexercer un droit de regard sur lorthodoxie du discours thologal,
partir des deux tours de contrle que sont lcriture et la Tradition, laquelle
comprend les dcisions des conciles et les dcrtales.
En tablissant la liste des critures divinement inspires, lglise,
initialement seule institution mdiatrice entre Dieu et les hommes, indiquait que

22

Francisco RICO, Alfonso el Sabio y la General Estoria. Tres lecciones, (1972), Ariel :
Barcelone, 1984, p. 133 : En el universo jerarquizado [] los niveles de saber corresponden
en principio a los niveles estamentales. De ah que sea doctrina repetida la que otogaba (o
exiga) a la condicin real la ciencia y el entendimiento mximos .
23
Bernard DARBORD, Pratique de la paraphrase dans El conde Lucanor , in : Lactivit
paraphrastique en Espagne au Moyen-ge, Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 1415, 1989-1990, p. 111-112 : [] le savoir est un trsor cach. Ne doit le dcouvrir quun petit
nombre de sages ou mme personne, si lhumanit ne le mrite pas .
24
A. COMPAGNON, La seconde main, p. 214. On peut citer galement ce passage trs
clairant : Tertullien rplique aux hrtiques afin de rfuter leur prtention au commentaire de
lcriture : Ce domaine mappartient, je le possde dancienne date, je le possdais avant vous ;
jai des pices manant des propritaires auxquels le bien a appartenu. Cest moi qui suis
lhritier des aptres []. Quant vous, ce qui est sr, cest quils vous ont toujours
dshrits .

PROBLMATIQUES DCRITURES

31

le Temps de lcriture (correspondant au temps de la Rvlation) tait aboli. Elle


ouvrait, ce faisant, un second Temps, celui de la Lecture qui est aussi criture
mais cette fois, criture des hommes, exgse.
Grard Leclerc, dans louvrage quil consacre Lhistoire de lautorit dresse
le constat de cette coupure entre deux univers scripturaux qui, quoique en troite
connexion, semblent irrconciliables :
Toute criture, aprs la clture du Canon des textes authentiquement
inspirs, ne peut tre, par dfinition, qunonciation purement
humaine, et donc, ncessairement, dcale par rapport la
transcendance de ces derniers. La clture du Canon instaure la
scission irrversible entre les Ecritures et le commentaire, entre le
texte et lexgse, entre lEnonc absolu, parole de Dieu, et les
noncs immanents produits par des hommes ordinaires25.

Nous verrons prcisment, comment, entre le XIIe et le XIIIe sicle,


linscription du texte scripturaire, sera progressivement envisage dans sa
dimension humaine , cest--dire, partir de la reconnaissance dun sujet
humain, causateur du texte. De sorte que la fracture entre les critures et le
commentaire sera bien moins grande quil ny paraissait de prime abord.

La progressive prise en compte de lauctoritas humaine


Allgorie et auctoritas humaine : un conflit latent
Nous partirons dune observation de Bernard Cerquiglini pour tenter de
comprendre pourquoi une rflexion sur lauteurit doit ncessairement
sarticuler une analyse des spcificits du texte mdival, et partant de
celles du postulat de la condition crivante lpoque :
On comprend que le terme de texte soit mal applicable ces uvres.
Il nest quun texte au Moyen ge. partir du XIe sicle, note Du
Cange (cest--dire lheure du plein dveloppement de lcrit),
textus dsigne de plus en plus exclusivement le codex
Evangiliorum : tiste, en franais, attest vers 1120, puis refait en
texte (cest un mot savant), signifie livre dvangile . Ce texte,
cest la Bible, parole de Dieu, immuable, que lon peut certes gloser
mais non pas rcrire. nonc stable et fini, structure close : textus
(participe pass de texere) est ce qui a t tiss, tress, entrelac,
construit ; cest une trame26.

Lcriture sainte est donc tenue, dans un premier temps, pour langage de
Dieu, crit de sa main, par lintermdiaire dune plume humaine27. Quon
voque le deuxime verset du Psaume (44, 2) qui fait autorit en la matire :
Ma langue est la plume dun scribe qui crit vlocement 28.

25

Grard LECLERC, Histoire de lautorit. Lassignation des noncs culturels et la


gnalogie de la croyance, Paris : P.U.F., 1996, p. 94.
26
Bernard CERQUIGLINI, loge de la variante, Paris : Seuil, 1989, p. 59.
27
Cf. Chapitre 2, Premire Partie.
28
Lingua mea calamus velociter scribentis .

32

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Dans ces conditions, lallgorie, par le truchement de laquelle le Moyen ge


a pens la question de lintention, institue clairement la qute dun sens
dpos directement par lAuteur des choses, sens quil sagit de retrouver
sous la lettre . La distinction lettre / esprit pose par saint Paul, et
reprise par saint Augustin, travers la distinction voluntas / scriptum 29,
est au fondement de laventure spirituelle du sens. Si celle-ci se fonde sur la
lettre, la lettre nen est que le point de dpart puisque cest la lecture spirituelle
qui constitue le vritable enjeu de toute entreprise exgtique.
Quelles en sont les consquences sur la manire mme daborder lauctoritas
humaine ?
Nous sommes, de toute vidence, oblige de postuler, au Moyen ge, mais
aussi dans toute lhistoire de lhermneutique, un conflit latent entre
reconnaissance dune auctoritas humaine et allgorie. En effet, si lattention de
lexgte est entirement tourne vers la catgorie spirituelle du sens, alors il ne
reconnat aucune pertinence au scripteur (sacr ou profane) qui a crit le texte,
puisque lexgse quil mne cherche le sens sous la lettre.
Or, le scripteur humain est celui qui a inscrit la signification littrale, ou
pour reprendre une terminologie dinspiration augustinienne, la signification
charnelle ou corporelle. De fait, ds lors quon nglige celle-ci, on est amen
ne pas tenir compte du rle de scripteur dans linscription du texte, et
sintresser uniquement lauctoritas divine30.

Le rle des prologues


Cest avec les prologues des commentaires sacrs et profanes, qui reprennent
des schmas venus de lAntiquit, quapparat, entre les XIIe et XIIIe sicles, une
reconnaissance, dabord timide, puis plus ferme ensuite, du rle du scripteur
humain dans linscription du texte sacr ou profane. Il ne sagit pas ici de
reprendre dans le dtail, une argumentation qui a dj t mene ailleurs31, mais
29

A. COMPAGNON, Le dmon de la thorie, Paris : Seuil, 1998, p. 59-60 : Saint Augustin


reproduira cette diffrence de type juridique entre ce que veulent dire les mots quun auteur
utilise pour exprimer une intention, cest--dire la signification smantique, et ce que lauteur
veut dire en utilisant ces mots, cest--dire lintention dianotique. Dans cette distinction entre
laspect linguistique et laspect psychologique de la communication, sa prfrence va
conformment tous les traits de rhtorique de lAntiquit, lintention, privilgiant ainsi la
voluntas dun auteur par opposition au scriptum du texte. Dans le De doctrina christiana (I, XIII,
12), Augustin dnonce lerreur interprtative qui consiste prfrer le scriptum la voluntas,
leur relation tant analogue celle de lme (animus), ou de lesprit (spiritus), et du corps dont
ils sont prisonniers. La dcision de faire dpendre hermneutiquement le sens de lintention nest
donc, chez saint Augustin, quun cas particulier dune thique subordonnant le corps et la chair
lesprit ou lme (si le corps chrtien doit tre respect ou aim, ce nest pas pour lui-mme) .
30
Nous suivrons tout au long de ce chapitre la posture dAntoine Compagnon telle quelle est
dveloppe dans son cours lectronique sur lauteur.
31
Marie-Dominique CHENU, Auctor, actor, autor , in : Bulletin du Cange, Archvium
latinitatis Medii Aeui, 1927, 3, p. 81-86. Voir aussi A.J. MINNIS, Medieval Theory of
Autorship : Scolastic literary attitudes in the later Middle Ages, London : Scolar Press, 1984. Ou
encore A. J. MINNIS, A.B SCOTT, Medieval Litterary Theory and Criticism, Oxford :
Clarendor Press, 1988. Voir aussi A. COMPAGNON, La seconde main, p. 217-233.

PROBLMATIQUES DCRITURES

33

den souligner les articulations utiles notre propos. Nous serons, ainsi, conduite
distinguer trois types de prologues.
Le premier modle, dorigine profane, est apparu dans les commentaires de
Virgile, avec pour paradigme lintroduction aux glogues attribue Donat au
IVe sicle. Dans les deux parties qui constituent le prologue, lattention se porte
dabord sur lavant de luvre ( ante opus ) avant que de se fixer sur
lintrieur de luvre elle-mme ( in ipso opere ). Dans un cas ( ante
opus ), on sintresse au titre, la vie du pote ou cause et lintention, dans
lautre ( in ipso opere ), trois objets sont pris en compte : les parties (le
nombre de livres), lorganisation (lordre des livres) et, en dernier lieu,
lexplication.
On peut remarquer que la prise en compte de la vie du pote peut tre
lamorce dune bauche de biographie, et donc, dun certain intrt pour
lhomme .
Le second type de prologue, qui caractrise les commentaires de Scot rigne
(IXe sicle), prsente une srie de sept questions, inspires de la topique
rhtorique : qui, quoi, pourquoi, de quelle manire, quand, o, par quels
moyens . La question qui nous intresse, au premier chef, est celle qui est en
relation avec le qui , puisquelle porte sur la persona, sur le scripteur, et
indique donc un intrt lgard de celui-ci. Sous sa forme abrge, ce modle
de prologue ne comporte gnralement que trois lments : persona, locus,
tempus. Quoique dorigine profane, comme le prcdent, ce modle sapplique
aux textes sacrs : il est trs employ dans les commentaies de la Bible de
Hugues de Saint-Victor au XIIe sicle, mais on ne le retrouve gure par la suite,
car, tout comme le modle dcrit prcdemment, il est dlaiss pour un troisime
type.
Le troisime et dernier modle dont nous rendrons compte, procde de Boce
et de son commentaire de lIsagog de Porphyre. Il est organis autour de six
rubriques : operis intentio , utilitas , ordo , nomen auctoris ,
titulus , ad quam partem philosophiae . En ralit, ce modle, souvent
rduit trois ou quatre rubriques : intentio , ordo , auctor ou
materia , intentio , pars , utilitas se rpand largement au XIIe sicle,
jusqu devenir dominant, dans toutes les disciplines.
Ces six ou sept rubriques (si on tient compte de la seconde structuration) ne
sont pas loin de constituer une thorie du texte . Avec le nomen auctoris ,
sont abordes les questions dauthenticit et dattribution, ou une brve vita
auctoris. Mais cest surtout l operis intentio quil faut interroger pour
dterminer la place qui est faite dans cette thorie lauctoritas humaine. En
fait, cest le sens intentionnel du texte, plus important que la lettre, qui est vis
ou sa finalit ( finis ) : finalit didactico-morale pour les potes profanes,
spirituelle pour les textes sacrs. Peu importe les objectifs subjectifs et
individuels du scripteur qui a inscrit le texte.
Il est vident, quel que soit le type de prologue, que le principe de la
recherche du sens reste lallgorie : sens spirituel de la Bible, mais aussi le sens
voil sous lintegumentum chez les auteurs profanes, comme dans la tradition de
lOvide moralis, o des sens chrtiens sont rvls dans les Mtamorphoses.

34

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Cependant, lintrt progressif qui est manifest pour le scripteur humain,


pour sa vie, annonce dj la remise en cause du primat de linterprtation
allgorique du texte sacr ou profane. Dsormais, avec lintrt qui saffirme
envers le sens littral, ce scripteur ne sera plus seulement vu comme une
simple main qui crit sous la dicte de Dieu.

Signification littrale et auctoritas humaine :


lmergence de lauctor
Si, comme on a cherch le montrer, les prologues des commentaires
peuvent tre tenus pour le berceau dune certaine gense de lauctoritas
humaine, cest sans doute parce que sy sont dveloppes des rflexions qui
dessinent une thorie du texte et de la signification. Lintrt accord
lintentio operis ou intentio auctoris (quil faut comprendre dans un premier
temps, comme intention de lauteur divin ) tmoigne, on la vu, travers la
qute incessante dune signification allgorique, de lobsession dune
signification cele dans le texte mme, laquelle invalide lauctoritas humaine
comme rfrence oblige du texte.
Pourtant, un changement samorce au XIIe sicle avec Hugues de SaintVictor, qui dans son Didascalicon entreprend de dnoncer les excs dune
exgse souvent trop rsolument allgorique. Renvoyant la doctrine officielle
de lallgorie dveloppe par saint Augustin dans sa Doctrine Chrtienne32, il
rappelle que, dans les crits humains, la signification est porte par les mots, la
diffrence de la Bible o cette signification, aussi inscrite dans les choses, est
allgorique. Seulement la Bible renferme galement un sens littral li la
signification des mots, quil faut respecter en redonnant au sensus auctoris,
(cest--dire cette fois, lintention de lauctor humain, par opposition
lauctor divin), toute sa place.
Or, en rfrer lintention de lauctor humain revient reconnatre que ce
dernier joue un rle dans linscription du sens du texte sacr. Pour saint
Thomas33, le sujet du discours biblique, est tout la fois un auteur inspir (cause
instrumentale) et Dieu ou le Logos (cause principale).
Cette timide prise en compte de lintention de lauctor34 (humain) se retrouve
plus nettement formule chez Ablard. Dans le Sic et non35, ce dernier sappuie
sur les conflits dinterprtation entre les auctoritates pour engager une rflexion
sur la part de la responsabilit humaine dans linscription du texte sacr. En
montrant le caractre faillible de linterprtation humaine (mme les Pres de
lEglise peuvent se tromper, saint Augustin lui-mme ladmet), Ablard rvle

32

SAINT AUGUSTIN, De doctrina christiana , in : Opera, I. MARTIN (d.), CC32,

1962.
33

SAINT Thomas dAQUIN, Summa theologiae , in : Opera omnia, II, 2, qu. 49, Rome,
1882-1906 (d. Franaise dite de la Revue des Jeunes ), Paris : Descle, 1925.
34
Par auctor , nous entendrons dsormais auctor humain .
35
Pierre ABLARD, uvres compltes, J.P Migne (d.), Patrologie latine, t. 178.

PROBLMATIQUES DCRITURES

35

que linspiration divine ne contrle pas lentier de linscription du texte sacr, ce


qui revient dire que lauctor humain y joue aussi un rle.
Cette reconnaissance, encore diffuse au XIIe sicle, saffirme plus nettement
au XIIIe sicle, la faveur du dveloppement dune nouvelle hermneutique,
fonde sur lavnement du prologue, de type aristotlicien. Le recul de lexgse
allgorique explique sans doute cette volution. Le prologue aristotlicien, se
dcomposant en quatre rubriques qui correspondent aux quatre causes
principales36 qui rgiss nt toutes les activits et toutes les volutions, propose
une nouvelle articulation de cette thorie mergente de l auteur . La causa
efficiens nous intresse plus directement car, reprsentant ce qui fait tre le texte,
elle dfinit lauctor comme celui qui sexprime dans le sens littral en y
manifestant en outre ses qualits de style (causa formalis). En se prsentant
comme la force motrice qui fait advenir le texte, l auteur humain quest
lauctor conquiert sa place ct de lauctor divin, ce qui conduit une
reconnaissance de deux catgories (humaine et divine) dauctores.
Mais, question pertinente, comment faut-il, mot mot, faire la part du
Logos et celle de lhomme ? 37.
Lauctoritas divine qui constituait lobjectif ultime des allgoristes est
relaye par lattention plus soutenue, dsormais porte au sens littral des textes,
et par voie de consquence, aux qualits de style et de structure qui varient selon
les auctores.
Cest alors quon assiste vritablement la gense dune auctoritas humaine
qui vient se superposer, dans les textes bibliques, lauctoritas divine. Dieu,
cause efficiente primaire, reste certes le garant de lauctoritas du texte, mais il
sappuie sur lauctor (humain), cause efficiente seconde pour faire tre
textuellement cette auctoritas. Le rapport de lauctor humain lauctor divin
suppose donc un enchssement dauctoritas : lauctor humain sexprime
dans le sens littral et sa conformit la vrit divine fait de ce sens, inscrit dans
la lettre, le support du sens allgorique. Inspir par lesprit divin, il dtient donc
aussi, quoique un niveau infrieur, le pouvoir de signifier : ses mots sont le
signifiant des choses, langage de Dieu. Saint Bonaventure fait ainsi ressortir que
lauctor, en tant qutre inspir, possde une intention qui lui est propre (causa
finalis) et qui sexprime dans le sens littral. Le dveloppement dune exgse
littrale correspond alors cette qute du sensus auctoris qui devient ainsi la
porte daccs aux autres sens. La signification des mots fonde ds lors la
pertinence de linterprtation littrale.
En dfinitive, lauctor humain, m et moteur (movens et mota), sadosse lui
aussi une cause premire (Dieu), moteur non m (movens et non mota) qui
assume la pleine responsabilit de la doctrine contenue dans le texte. En ce sens,
il peut tre vu comme un oprateur, un instrument. Seulement comme Dieu na
pas crit le livre de sa main et que ce sont les mots propres de cet auctor qui

36

ARISTOTE, La physique, Pierre PELLEGRIN (d. et trad.), Paris : Les Belles Lettres
(Flammarion), 2000.
37
A. COMPAGNON, La seconde main, p. 203.

36

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

investissent le texte et en instituent le sens littral, cest son intention qui y est
contenue, mme si celle-ci, le croit-on du moins, reste conforme linspiration
divine. De fait, lauctor jouit aussi, au sein mme de sa soumission, dune
certaine indpendance.
Deux critres fondent alors lauctoritas, laquelle, prcisons-le, se dfinit
dabord comme autorit thique . Sagissant du discours scripturaire, le
critre pertinent, cest bien entendu, lauthenticit des textes qui doivent tre non
apocryphes. Concernant le discours thologal, cest la valeur, savoir, la
garantie de conformit la vrit chrtienne, par opposition notamment aux
fables qui servent dexemples de grammaire, et aux textes profanes en gnral.
Cest pourquoi il est important de souligner les liens qui unissent auctoritas,
auctor et exgse biblique ou discours thologal.
Antoine Compagnon38 a trs bien rappel comment :
Un discours thologal, sil se soumet lors de son nonciation au
contrle de la tradition, sintgre ensuite la tradition dont il
constituera un maillon. Pendant le moyen ge, les crits des auteurs
religieux consacrs Pres de lglise sont rputs faire partie, plain
droit, de la tradition ; ils la composent au mme titre que les
dcisions conciliaires, et lglise unanimement runie a parfois
approuv, trs officiellement et explicitement, certaines de leurs
interprtations. Une telle ratification est un triomphe pour le
discours thologal, qui prend le relais du texte quil rcrit jusqu se
substituer presque lui39.

Aprs la fixation du Canon biblique, lcriture de lhomme va donc se


dployer essentiellement sur le plan de lexgse biblique tel que dcrit
prcdemment. Il faut prciser nanmoins que la dcouverte dun sens
chrtien chez des potes profanes comme Ovide permet aussi de dfinir un
corpus de textes autoriss, sorte de Canon profane40. Ce sont les auctores de
lAntiquit qui viennent sagrger en quelque sorte aux auctores chrtiens que
sont les Pres de lglise.

38

A. COMPAGNON, La seconde main, p. 210-217.


Ibid, p. 216.
40
Ernst Robert CURTIUS, La littrature europenne et le Moyen ge latin, Paris : P.U.F,
1956, p. 409. A propos du Canon : Si lon examine le catalogue que Conrad [de Hirschau]
donne des auteurs, on saperoit que les quatre premiers [] constituent une classe part, ils
sont une lecture pour les dbutants. Les six suivants sont les potes chrtiens [saint Augustin,
saint Grgoire, saint Jrme, Prosper, Arator, Prudence]. Suivent trois prosateurs parmi lesquels
Boce, puis les potes paens [Caton, Cicron, Lucain, Virgile, Stace, Salluste], sauf Trence
remplac par Ovide. Si nous dduisons de ces vingt et un auteurs les quatre premiers, il en reste
dix-sept, six potes chrtiens et huit potes paens, un prosateur chrtien et deux paens.
Visiblement on sest efforc de faire lquilibre entre les deux. Cest l un plan trs tudi : avec
ce quil y a de mieux dans le canon chrtien et dans le canon paen, on a constitu un canon
mdival. Il demeurera lossature des catalogues trs tendus du XIIIe sicle.
39

PROBLMATIQUES DCRITURES

37

Le diktat de lauctor
Il est donc vident que lauctor se dfinit, en priorit, comme le scripteur
qui garantit la vrit, et qui, parce que ses crits sont respects et crs, jouit
dune grande autorit. Dans la perspective tymologique du Moyen ge,
perspective, comme chacun sait, trs prgnante, auctor tait essentiellement
rattach augere (accrotre, augmenter). Lauctor est un auteur de poids, qui
continue la Tradition en sy insrant ; cest pourquoi, lauctoritas est, dabord,
un extrait dun auctor, une sententia digna imitatione .
La meilleure traduction du terme auctor serait sans doute celle de
garant . Pourtant, quand on sinterroge sur cette fonction de vridicit qui
est attache aux crits de lauctor, on est bien oblig de reconnatre quelle
dcoule dune reconnaissance qui na pu venir quaprs coup, cest--dire aprs
lexercice dune fonction quon pourrait qualifier d nonciative , pour
manifester quel point elle est insparable du sujet de lnonciation qui
lassume. En ce sens, sarrter uniquement au statut de garant de lauctor
reviendrait saisir le processus de reconnaissance de lauctoritas, rebours, et
privilgier la sanction de la Tradition, au dtriment de lacte mme
dnonciation du sujet, alors que cet acte constitue ce grce quoi a pu sexercer
cette sanction.
Cest cette logique inverse qui a conduit Benveniste41 tenir pour
problmatique lassimilation entre auctor et accroissement du savoir , alors
que pour toute une tradition de philologues, qui remonte sans doute Conrad de
Hirschau42, lauctor est celui qui augmente le savoir . Dduisant que le sens
premier de augeo nest point celui d augmenter , Benveniste sappuie sur la
racine aug- qui, en indo-iranien dsigne un pouvoir dune nature et dune
efficacit particulires, un attribut que dtiennent les dieux , pour postuler que
le sens premier de augeo serait moins augmenter que promouvoir ,
prendre une initiative , produire en premier . Dans ses emplois anciens,
augeo dsigne lacte crateur qui est le fait des dieux et des puissances
naturelles, mais non pas des hommes, puisquil sagit notamment de produire
hors de son sein. Driv daugere, on trouve auctor, nom dagent de augere,
mais galement en latin augur, driv du thme europen issu de augere et qui
signifie en latin classique augmenter . Augur dsigne gnralement la
promotion que les dieux accordent une entreprise et qui est rendue visible
par un prsage. Cette ide dun pouvoir daccroissement divin se retrouve dans
ladjectif augustus.
Dans cette perspective, traduire augeo par augmenter revient
promouvoir un sens faible, voire driv, car laugmentation dont il est
question procde en ralit de cette cration dun quelque chose qui sajoute

41

Nous renvoyons pour cette analyse dans son entier mile BENVENISTE, Le vocabulaire
des institutions indo-europennes, 2 t., Pouvoir, droit, religion, Paris : Minuit, 1969, 2, p. 148151.
42
Conrad De HIRSCHAU, Dialogus super auctores, HUYGENS (d.), Paris, 1960.

38

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

au dj-l et laugmente . Tel est le pouvoir de la parole prononce ave


autorit et qui fait exister la loi. Lauctor est donc celui qui dtient ce rare
pouvoir crateur et qui, du fait de ce pouvoir, peut et doit tre tenu pour le
garant de luvre quil fait advenir en la produisant lexistence .
Jos-Luis Diaz valide, semble-t-il, pareille hypothse lorsquil met en avant
linhrence de la fonction cratrice :
Rappelons simplement que le mot [auteur] vient de augeo , qui
signifie augmenter , avec lide que cet augmen est, non un
simple ajout, mais une donation nouvelle et fondamentale, une
cration, de celles qui changent de fond en comble le monde. De l
lide initiale que lacte de lauteur sapparente celui de Dieu,
voire que lauteur par excellence est lauteur de cette uvre suprme
quest la Cration . En dautres termes, la notion dauteur insiste
donc, si lon prend garde son tymologie, sur [] la fonction
cratrice ou, si lon prfre, la fonction heuristique 43.

Diaz souligne ainsi que la fonction dautorit qui, lorigine, ntait quune
fonction connexe de celle de cration , est devenue, au fil du temps, la
fonction dfinitoire, par excellence de lauctor :
[lauctor] [] nest pas celui qui engendre nouveaux frais un
monde, mais celui auquel toute une tradition immmoriale de
respect, une longue chane dallgeances a donn statut dautorit44.

Au Moyen ge, les scripteurs reconnus comme auctores sont ncessairement


anciens et ne peuvent pas assumer cette fonction heuristique : ils sont, au
contraire, gardiens dun patrimoine dj constitu, et donc fig. Leur vritable
rle est dtre des instances de lgitimation, des modles que les scripteurs
modernes se doivent dimiter. Une certaine circularit apparente, tout le
moins , se cre : un texte de valeur doit avoir t crit par un auctor. Or, les
auctores ncrivent plus et les scripteurs modernes ne peuvent pas tre
appels auctores. Quel est donc le statut de ces scripteurs modernes ?
Comment se dnomment-ils ? Quont-ils le droit dcrire ?

Lhypothse heuristique de la fonction-auctor


Du point de vue du principe thique dont nous venons de rendre compte,
la culture mdivale est percevoir essentiellement comme culture de la copie et
de la tradition. Il existe des gardiens des patrimoines thique , linguistique et
littraire, des modles de littrarit quil convient d imiter . La copie se
prsente comme le mode idoine dappropriation des modles reconnus. Lun des
objectifs de la reproduction des textes canoniques profanes est de promouvoir
une meilleure matrise du latin classique, et plus gnralement du style . Do

43

J.L. DIAZ, La notion dauteur , in : Une histoire de la fonction-auteur ?, p. 169-

170.

44

Ibid., p. 170.

PROBLMATIQUES DCRITURES

39

limportance, dj mise en exergue, du trivium45 dans la formation de


lintellectuel mais aussi le primat dune esthtique de la rptition, dont le
discours thologal est lexemple paradigmatique.
En ce sens, le scripteur mdival est dabord vu comme celui qui crit
lombre des modles, lcriture mdivale tant elle-mme apprhende comme
une manuscriture, cest--dire selon Daniel Poirion, comme une activit, une
production qui reste attache la main qui crit, par le bras, lpaule dun
auctor 46.
Qui a donc le droit dnoncer ?
En paraphrasant Michel Foucault, on pourrait dire quau Moyen ge, la
parole authentique (car authentifie ) ne peut pas venir de nimporte
qui ; sa valeur, son efficacit, ses pouvoirs thrapeutiques eux-mmes, et dune
faon gnrale son existence comme parole [authentique] ne sont pas
dissociables du personnage statutairement dfini qui a le droit de larticuler 47.
La parole authentique ressortit, de toute vidence, aux discours des auctores,
ce qui cre une dichotomie entre ces discours considrs comme prouvs et les
autres. Foucault tient que, au Moyen ge, seuls les discours scientifiques entrent
dans la premire catgorie et ont donc besoin dtre marqus du nom de leur
auteur, les discours littraires tant au contraire reus, mis en circulation,
valoriss sans que soit pose la question de leur auteur 48. Cette distinction reste
infonde si elle ne se trouve pas rapporte au statut mme des discours plutt
qu leur genre , catgorie difficilement apprciable cette poque49. Ainsi, il
semble que la ligne de partage vritablement pertinente soit celle qui seffectue
entre les discours de fiction (fabula) et les discours ayant prtention la

45

. GILSON, La philosophie, p. 33 : Si modeste que ft demeur le niveau des tudes et


si chancelant que ft le sort de la civilisation depuis la renaissance carolingienne, la pratique du
trivium et du quadrivium nen tait pas moins devenue traditionnelle : dans certains pays, mme,
elle simposait comme une ncessit. [] lintrieur mme de lglise on rencontrait dj
certains clercs, dont les dispositions desprit inclinaient la sophistique, et qui staient pris
dune telle ardeur pour la dialectique et la rhtorique quils faisaient volontiers passer la
thologie au second rang .
46
Daniel POIRION, criture et rcriture au Moyen ge , in : Littrature, 41, 1981,
p. 117.
47
Ibid.
48
M. FOUCAULT, Quest-ce quun auteur ?, p. 827
49
M. FOUCAULT, Sur larchologie des sciences, Rponse au Cercle dpistmologie ,
Dits et crits, 2, p. 729-730, fait lui-mme remarquer le caractre arbitraire des
dcoupages habituels : Il ne faut pas non plus tenir pour valables les dcoupages ou
groupements dont nous avons acquis la familiarit. On ne peut admettre telles quelles ni la
distinction des grands types de discours ni celles des formes ou des genres (science, littrature,
philosophie, religion, histoire, fictions, etc.). Les raisons sautent aux yeux. Nous ne sommes pas
srs nous-mmes de lusage de ces discours dans le monde de discours qui est le ntre. plus
forte raison quand il sagit danalyser des ensembles dnoncs qui taient distribus, rpartis et
caractriss dune tout autre manire : aprs tout, la littrature et la politique sont des
catgories rcentes quon ne peut appliquer la culture mdivale, ou mme encore la culture
classique, que par une hypothse rtrospective, et par un jeu danalogies nouvelles ou de
ressemblances smantiques [] .

40

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

vrit (historia)50. Ainsi il conviendrait plutt dopposer discours de fiction


et discours de vrit . Les discours de fiction qui ne peuvent en aucun cas
se revendiquer de la Vrit divine nont pas besoin dtre reus comme
prouvs : ils peuvent donc fonctionner sur le mode de lanonymat, lequel
anonymat prserve en quelque sorte dune possible indignit, leur producteur
empirique. En revanche, tous les discours (historiques, thologiques,
scientifiques) ayant vocation rendre compte de lunivers phnomnal, ont
fournir un certain nombre dindices de fiabilit, parmi lesquels le
nom dauctor qui fonde leur recevabilit.
Pourtant, quel que soit le rgime du discours, le problme de la responsabilit
auctoriale reste partout pos, et partant, celui de son esquive : cest pourquoi,
contrairement ce quallgue Foucault, les discours dits littraires ont, eux
aussi, pour tre reus au Moyen ge, jou le jeu de la citation et de
lexemple, en se mettant labri derrire les auctoritas51, mme sils taient, de
fait, moins contraints que les autres. Cest ce qui explique sans doute que
Fabienne Pomel, la suite de Roger Dragonetti, parle du diabolisme latent de
la fonction-auteur 52 avant que dvoquer le spectre de la culpabilit et du
chtiment qui semble attach cette fonction 53.
Il en ressort que tout le poids (limage nest pas que suggestive !) de la
responsabilit auctoriale incombe, ainsi quon la dit, aux auctores, lesquels sont
ds lors les seuls ne pas se drober cette fonction. Leurs discours qui
rpondent aux principes dlection et de dsignation se trouvent donc rfrs
un nom d auctor . Il faut alors bien distinguer entre les noms d auctor et
les noms propres affichs par certains textes. Si le nom dauctor renvoie
celui qui est tenu pour le crateur de luvre, le nom propre (qui nest
pas un nom dauctor ) dnote seulement une des autres positions nonciatives
(telle celle de scriptor que nous envisagerons plus avant). Cest pourquoi Paul
Zumthor continue parler danonymat alors mme que le texte exhibe une
rfrence propre.54.

50

C. De HIRSCHAU, Dialogus super auctores , p. 24 : Fabula ficta est, non facta .


F. POMEL, La fonction-auteur dans le Roman de la Rose de Jean de Meun : double jeu
de la conscration et de lesquive , Une histoire de la fonction-auteur ?, p. 89-106. F.
Pomel montre ainsi comment Jean de Meun cherche esquiver la responsabilit auctoriale : Le
jeu de masques, par lequel Jean de Meun semble la fois mdiatiser et mettre distance la
fonction-auteur tout en la mettant en scne, peut se lire comme une esquive de la responsabilit
auctoriale. Il sagira de recenser rapidement les principaux procds de cette esquive et de voir
sur quelles figures la responsabilit est dplace . Un peu plus loin, on peut lire : Le texte
tablit donc une distinction entre laucteur (celui qui endosse la responsabilit dun discours et
en cautionne la vrit) et le rcitant (celui qui cite, rpte le discours de laucteur). [] Le jeu de
lintertextualit permet donc de multiplier les instances auctoriales et, en dfinissant la fonctionauteur du texte comme une fonction de rcitation, de disperser et de relativiser la responsabilit
du discours .
52
Ibid, p. 91.
53
Ibid.
54
Cf. Introduction, n. 6.
51

PROBLMATIQUES DCRITURES

41

Zumthor souligne par l quun texte porteur dune signature nest pas pour
autant un texte auctori au sens o nous lentendons actuellement. En effet,
si, suivant Foucault on considre que, de nos jours, [] tout texte de posie
ou de fiction on demandera do il vient, qui la crit, quelle date, en quelle
circonstance [] 55, il faut alors reconnatre que le mcanisme dattribution ne
vise quun nom propre et un seul, le nom du crateur unique et vritable. Or,
au Moyen ge, le nom qui se trouve associ un texte peut tout fait rfrer
simplement au scripteur qui a copi le texte, etc. De fait, il serait abusif de
croire que la prsence dun nom propre au-devant dun texte mdival permet
instinctivement de rompre avec la problmatique de lanonymat.
Cest uniquement lorsquun nom d auctor figure sur le texte quil en va
ainsi : seul un tel nom limine la rfrence une instance autre, en jouant par
lui-mme le rle dautorit garante ou de modle initial. De sorte quil existe une
homologie entre les discours marqus, au Moyen ge, du nom dun auctor
et ceux qui, dans nos socits contemporaines, indexs un unique nom propre,
sont dits par Foucault pourvus de la fonction-auteur . Ce nest donc pas le
nom propre en tant que tel qui discrimine un discours comme pourvu ou non de
la fonction-auteur, mais le rapport de proprit qui peut tre pos entre ce
discours et le nom auquel il se trouve rfr. Dans ces conditions, il convient
dintroduire une variante la thorie foucaldienne en posant que, au Moyen
ge, seule la fonction-auctor savre vritablement pertinente, la fonctionauteur occupant prcisment un non-lieu smiotique. En paraphrasant
Foucault, on pourrait tre ainsi amen dire que, dans la civilisation mdivale,
il y avait un certain nombre de discours [] pourvus de la fonction
[ auctor ] , ct dautres qui en taient dpourvus 56. Ainsi, [] le fait
pour un discours davoir un nom d[auctor], le fait que lon puisse dire ceci a
t crit par un tel , ou un tel en est [lauctor] , indique que ce discours nest
pas une parole quotidienne, indiffrente, une parole qui sen va, qui flotte et
passe, une parole immdiatement consommable, mais quil sagit dune parole
qui doit tre reue sur un certain mode et qui doit, dans une culture donne,
recevoir un certain statut 57.
Tel est bien, semble-t-il, ce qui, dans la culture mdivale, signe la fracture
entre les textes auctoris et les textes anonymes (nous y incluons ceux
porteurs dun nom qui nest pas assimilable un nom dauctor ). Les
discours pourvus de la fonction-auctor sont perus comme crdits dune
autorit ternelle, tandis que les autres relvent de la parole qui [] passe .
On comprend ds prsent le souci alphonsin dassurer par une politique
nonciative la prennisation de son projet. Cest ce statut de garant dont jouit
lauctor quexplicite Jos-Luis Diaz quand il met en vidence le lien entre
fonction cratrice et fonction vridictoire :

55

M. FOUCAULT, Quest-ce quun ?, p. 828.


Ibid, p. 826.
57
Ibid.
56

42

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

[Le fait] [d]avoir exerc dans un pass immmorial la fonction


heuristique [entendons cratrice], [] donne [ lauctor] le droit
dtre ternellement une instance juridique de vridiction : cest l sa
manire, marque par lHistoire, dexercer cette fonction dautorit
spirituelle quest la fonction symbolique58.

Il est donc clair que, le long du parcours, un renversement a lieu qui


dpossde la fonction-auctor de sa virtualit cratrice , de son origine
dmiurgique, au profit de celle de caution de la vrit. Cest ce retournement
de sens qui explique sans doute que le vocable auctor se soit maintenu, ct de
cet autre, actor , dont nous postulons prcisment quil avait fait sien le sme
crativit que le premier ne contenait plus.

Pertinence du postulat de lauteurit :


actor et fonction-auteur
Quest-ce quun actor ?
Les scripteurs qui ne sont pas considrs comme des auctores sont
gnralement dnomms actores (qui vient de agere-agir), encore que la
terminologie soit loin dtre transparente59. On peut nanmoins considrer qu
lactor est reconnue une fonction rcitative60, en ce quil lui revient surtout
dimiter les crits de lauctor, de les rpter, de les reproduire, sans que lui soit
donn le droit dy introduire des ides nouvelles.
Une premire approche de la dfinition de lactor peut se faire moyennant
lanalyse des quatre rles nonciatifs que distingue saint Bonaventure61.

58

J.L. DIAZ, La notion dauteur , p. 170.


A. COMPAGNON, La seconde main, p. 218 indique ainsi que le Code de Justinien
ntablit pas de distinction entre les trois termes disponibles auctor, actor, autor : La
notion pertinente que [] le Code de Justinien institue, est celle dauteur : auctor, actor, ou
autor qui, en un sens trs loign de son origine dmiurgique, dsigne celui qui a qualit
juridique et institutionnelle pour faire une uvre, mme si cette qualit ne lui est reconnue
quaprs coup . Le caractre mouvant de ces dsignations est aussi mis en relief par Monique
PAULMIER-FOUCART, Lactor et les auctores. Vincent de Beauvais et lcriture du
Speculum Majus , Auctor et auctoritas, p. 153 : [Vincent de Beauvais] se donne lui-mme
le nom d actor (que les copistes transformeront souvent en Auctor ), et il apparat que
sous cette dnomination dans le corps du Speculum majus galit avec les centaines
dauctoritates, dauctores qui sont soigneusement signals en rubrique lintrieur de la colonne
de texte .
60
Par fonction rcitative , nous entendons une fonction de citation, de rptition du
discours dun auctor.
61
Nous nous rfrons ici au prologue du commentaire des Sentences de Pierre Lombard par
saint Bonaventure, et plus spcifiquement la quatrime question qui constitue un texte
fondamental sur lauteur du temps de la scolastique : Libri I, II, III, IV Sententiarum, in : Opera
Theologica selecta, t. I-IV, L.M Bello (d.), 1934-1949. Voir aussi Opera omnia, Florence
QUARACCHI (d.), 10 vols., 1882-1892, I-I. Il convient de consulter galement sur F. VAN
STEENBERG, La philosophie au XIIIe sicle, Paris : Louvain, 1966. Nous nous inspirons pour
notre analyse de : A. J. MINNIS, Medieval Theory of authorship, A. J. MINNIS, A. B
59

PROBLMATIQUES DCRITURES

43

Rles nonciatifs et condition dactor


Nous partirons des quatre rles nonciatifs ( scriptor , compilator ,
commentator , auctor ), identifis par Bonaventure et dont un celui
dauctor nous est dj bien connu. Nous insisterons donc sur les trois autres,
nous contentant, pour le moment, de reprendre la terminologie de
Bonaventure, et de discriminer les attributions propres chacun de ces rles,
dans l imaginaire smiotique mdival.
Scriptor
Pour Bonaventure, le scriptor a pour tche de recopier sans modifier.
Puisquil crit les mots des autres, il est gnralement vu comme celui qui
excute la fonction la plus servile, tranger quil est lclosion dun sens dont
il se contente deffectuer la fixation. En ce sens, la copie est perue comme un
acte purement mcanique, puisquelle suppose lenregistrement passif dun dit
antrieur, consign dans un document crit. Sa vertu procde prcisment de
cette attention scrupuleuse la lettre du texte dautrui, cense fortifier lme en
lattachant comme malgr elle lesprit du texte62.
Selon saint Bonaventure, le scriptor crit les mots des autres sans ajouter ou
changer rien. Il est au service du magister qui lui ordonne de copier ,
laccomplissement de cette tche servile tant pour lui un moyen idoine
dhonorer la place que Dieu lui a assigne en ce Monde, et en consquence, sur
lchelle du savoir.
Compilator
Le compilator choisit et rassemble diffrents textes, runit des extraits, dans
des buts divers (pdagogiques, spirituels, intellectuels).
Rappelons que lide mme de compilation implique un acte de
runion de divers textes choisis. Elle suppose aussi celle de reproduction
dune matire dj constitue. Le compilator sappuie donc, sur les travaux des
scriptores qui lont prcd et ont rendu possible son travail par la reproduction
des textes quils ont effectue. Le compilator est en effet totalement tributaire de
ces copies , de ces reproductions : cest pourquoi, vu comme qui
rassemble la matire dautrui et non la sienne, il est reconnu implicitement,
linstar du scriptor, comme qui crit les mots des autres, mme si a priori on ne
se prononce pas directement sur la suspension de sa comptence nonciative.

SCOTT, Medieval Literary Theory and Criticism, ; A. COMPAGNON, La seconde main,


p. 155-230.
62
Marcus Aurelius CASSIODORE, Institutiones 1, 2 et 3, Oxford : Mynors, 1937, p. 76 :
Parmi les ouvrages des mains, celui pour lequel javouerai une prfrence, cest le travail des
copistes, pourvu quil se fasse avec une scrupuleuse exactitude ; car, en relisant les divines
Ecritures, ils enrichissent leur intelligence, ils multiplient par la transcription les prceptes du
Seigneur. Heureuse application, tude digne de louanges : prcher par le travail des mains, ouvrir
de ses doigts des langues, porter silencieusement la vie ternelle aux hommes, combattre par la
plume et lencre les suggestions du diable ! [] Mais que les scribes ne mlent pas au bon texte
des errons en se trompant de lettres, que le correcteur peu cultiv ne fasse pas derreurs .

44

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Bernard Guene souligne la difficult quil y avait trouver des scribes


comptents en nombre suffisant 63 pour copier les extraits reprs 64
manifestant de la sorte la sujtion du texte compil ses textes-sources.
Monique Paulmier-Foucart insiste galement sur cette dimension de
reproduction en dfinissant la compilation comme une succession organise de
textes venus dailleurs, pris aux auctores 65. Georges Martin voque aussi, dans
un premier temps, lacte de compiler comme un exercice de reproduction, mme
sil nuance fortement sa position par la suite66 :
Compiler, cest dabord reproduire. Et jentends ce mot au sens quil
tient du phnomne dominant de la compilation : la reproduction,
non de documents, mais de textes historiques constitus
(dhistoriogrammes). La dmarche relve de contraintes techniques
[]. Elle ressortit sans doute aussi des impratifs mentaux : le
respect des autorits et de lcrit de la lettre, qui faisait corps avec
le savoir et, derrire lui, avec les faits. [] 67.

Les donnes nous manquent pour retracer dans le dtail la stricte rpartition
des tches ainsi que leur droulement chronologique. Car quest-ce qui est copi
en dfinitive ? Les textes slectionns dans leur entier ? Les passages qui ont
retenu lattention du compilator ?68 Les choses sobscurcissent et rvlent
lopacit dun systme.
Quoi quil en ait t, il nest pas abusif de considrer quau compilator, est
assign un domaine dapplication cheval sur lesprit du texte et sur sa
lettre , puisque le principe mme de lextraction relve dune opration
smantique lie la lecture.
Le compilator est au-dessus du scriptor dans la hirarchie du savoir puisquil
fabrique quelque chose.
Commentator
Le commentator sintroduit dans le texte mais exclusivement pour expliquer,
exprimer le sens quil a peru. Ltymologie de commentari nous met en
relation avec le lexme mens qui signifie esprit . Le commentator sintresse
donc lesprit du texte mais dans lobjectif den dployer le sens (il suffit de
se rfrer au verbe latin explicare , en relation de parasynonimie avec le

63

B. GUENE, Histoire et culture historique, p. 110.


Ibid.
65
M. PAULMIER-FOUCART, Lactor et les auctores , p. 145.
66
Nous dvelopperons ces aspects dans la Deuxime Partie, Chapitres 1 et 2.
67
G. MARTIN, Compilation (cinq procdures fondamentales) , Histoires de lEspagne,
p. 107.
68
B. GUENE, Histoire et culture, p. 110 : Pour mener bien une grande uvre, un
historien avait besoin dtre aid et il nest pas tonnant que, pendant longtemps, les plus savants
travaux soient sortis des scriptoria monastiques. Le matre duvre, ou mme simplement des
collaborateurs en qui il avait confiance, repraient dans les archives les documents ou, dans les
livres, les passages qui leur semblaient intressants. Ils les marquaient dun notandum, dun
notanda ou de la petite main lindex tendu dont les lecteurs mdivaux attentifs couvraient si
souvent les marges de leurs livres .
64

PROBLMATIQUES DCRITURES

45

dponent commentari ), et non celui dtablir le support textuel de ce sens.


Antoine Compagnon indique ainsi :
Dans le vocabulaire traditionnel de lhermneutique catholique, le
commentaire est une forme particulire du texte scripturaire, terme
qui serait le meilleur quivalent du discours thologal, dans son
extension []69.

Du point de vue de limaginaire, le commentator, dont la figure


paradigmatique est lexgte, a pour champ daction le sens , puisque le
commentaire, comme dimension majeure de lactivit dcriture70 est tenu pour
une fonction connexe de la lecture.
Le commentator questionne le texte et lui propose ses rponses. Celles-ci,
mme quand elles se veulent rptition de loriginal, simple explicitation qui
cherche en redoubler la signification (amplificatio), sont toujours, ne serait-ce
quen partie, interprtations propres71. Dans cette perspective, le commentaire
serait un surplus de texte, et donc de sens, et il nest gure surprenant quil ait,
dans sa forme premire de glose, lors de la phase de dveloppement du codex,
investi les marges72. Cependant, quoiquil se prsente comme un corps tranger,
un ajout, la proximit smantique quil vise avec un nonc source quil dit
rpter, en fait plus une excroissance de ce dernier quun texte autonome73.
Cest pourquoi, selon saint Bonaventure, le commentator crit les mots des
autres et aussi les siens, mais il nexpose pas sa doctrine propre, ce qui fait que
son dire reste plac sous lautorit dun autre. Il sagit, en effet, par le
commentaire autoris, dassurer une garantie de conformit la vrit en vitant
toute drive interprtative. Cette exigence dorthodoxie explique que le

69

A. COMPAGNON, La seconde, p. 162.


M. FOUCAULT, Les mots et les choses. Une archologie des sciences humaines, Paris :
Gallimard, 1966, p. 55 : Savoir consiste donc rapporter du langage du langage. A restituer
la grande plaine uniforme des mots et des choses. tout faire parler. Cest--dire faire natre
au-dessus de toutes les marques le discours second du commentaire. Le propre du savoir nest ni
de voir ni de dmontrer mais dinterprter. Commentaire de lEcriture, commentaire des Anciens
[]. On ne demande pas chacun de ces discours quon interprte son droit noncer une
vrit ; on ne requiert de lui que la possibilit de parler sur lui .
71
Nous souscrivons ainsi laffirmation de G. LECLERC, Histoire de lautorit., p. 109,
quand il affirme que son corps dfendant, le commentateur apporte du nouveau par rapport
au texte .
72
Ibid, p. 103 : Le livre, sous la forme nouvelle du codex, avec sa mise en page aux quatre
marges, invite, pourrait-on dire, au dveloppement de scolies, dannotations, de commentaires.
En principe, gloses et annotations sont bien spares du texte, clairement disposes dans les
marges. Elles ont un tout autre statut symbolique que le texte proprement dit. Mais dans certains
cas, la sparation nest pas claire et nette, le lecteur du texte glos peut se mprendre sur leur
statut. .
73
A. COMPAGNON, La seconde, p. 215 : Saint Augustin, dans le De doctrina
christiana, prcise le systme de rgulation qui est dsormais celui du discours thologal :
lcriture dune part, de lautre, la tradition qui comprend les dcisions des conciles et les
dcrtales ou regulares papales. [] La tradition nest plus un symbole, ni mme une regula
fidei, mais tout un corps de textes, un code contraignant ; et le discours thologal aura pour
fonction de le valider .
70

46

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

commentator puisse tre peru comme un auctor en herbe. Comme lexplique


Antoine Compagnon :
La thologie nest pas nimporte quel mtalangage, parce que la
Bible nest pas nimporte quel langage-objet, la distinction en
loccasion pertinente ntant pas, parmi les discours thologaux,
entre lorthodoxie et lhtrodoxie, mais, parmi les discours qui
prennent leur dpart de la Bible, entre celui qui nest pas thologal et
celui qui lest, et qui, partant, sera soumis au critre de lorthodoxie.
[]74.

Cest lglise, propritaire de lcriture, quil appartient dinstituer un


discours comme thologal et son scripteur comme commentator authenticus .
Mais puisque le commentator authenticus est finalement celui qui a su
rpter le dj-l , le commentator, si lon sen tient limaginaire dominant,
sapparente tout la fois au compilator qui choisit et rassemble ce qui a dj t
constitu et au scriptor qui copie ce qui a dj t crit.
Les dfinitions de ces diverses postures codifies, lexception de celle
dauctor (et encore, faut-il nuancer) rvlent, en toute clart, le postulat
dinterdiction qui pse sur l nonciation ,
omprendre comme
originalit . Ce postulat nous amne ainsi, la suite de Grard Leclerc,
poser une diffrence entre lcriture comme reproduction manuelle du texte
et lcriture comme production intellectuelle dun nonc propre 75, ce qui
institue demble une diffrence entre texte et nonc ainsi quentre les
divers scripteurs impliqus.
Examinons dabord le sens assigner au terme texte quand il est question
de reproduction du texte . Le scriptor qui a en charge cette tche, reproduit la
lettre. Il sagit alors, dans cette perspective, de considrer, selon un processus
mtonymique, que le texte se confond avec sa lettre, cest--dire avec
lensemble des signes de lalphabet, qui forment progressivement des units de
rang suprieur, mots et phrases76.
Si le vocable texte est pris dans son acception quasi exclusive de
lettre , le terme d nonc est donc saisir, pour sa part, comme esprit
du texte, cest--dire comme sens. Cette partition utile dun point de vue
heuristique , relve bien dun imaginaire puisquil est vident que le sens
du texte est contenu dans sa lettre . Nous en revenons ainsi la valeur
hautement significative77 de la lettre, valeur des plus symboliques pour qui

74

Ibid.
Ibid., p. 103.
76
P. ZUMTHOR, Langue, texte, p. 16 : [] les lettres se joignent en une ligne, dvoilant
progressivement le sens mesure que sont constitus les mots : quest-ce l, sinon la
reproduction de la procession cratrice elle-mme, qui de lun engendre le multiple, de ltre les
existences, de lIntelligible la matire et les formes ? .
77
Ibid. : Le fondement du texte, lunit de base qui, entre le VIIe et le Xe sicles, est sentie
comme la fois conceptuelle et relle, comme la prise de contact ultime avec la vrit des
choses, cest la lettre.[] luvre matresse qui domina [l]a pense [du haut Moyen ge], les
Etymologiae dIsidore de Sville, refaites par Raban Maur vers 850, enseignent-elles la valeur
significative minente de la lettre, index rerum :non point par un pur symbolisme abstrait, mais
75

PROBLMATIQUES DCRITURES

47

nignore pas limportance de plus en plus grande concde, partir du


XIIe sicle au sens littral, porte daccs aux divers autres sens possibles78.
Pourtant, cest sur cette partition ( lettre versus esprit ) quil semble
possible de se fonder pour poser une catgorisation des scripteurs, selon quils
ont pour champ daction la lettre ou l esprit . Cette distinction reproduit,
jusqu un certain point, la manire dont lhomme de lettres mdival percevait
lactivit des diffrents scripteurs, selon un modle hirarchique qui relguait les
scripteurs de la lettre au rle dexcutants (actores), soumis
lintervention fondatrice et modlisante des scripteurs de lesprit (auctores).
Avec une ambigut fondamentale : o situer exactement le compilator sur
cette chelle, avec en toile de fond, ces deux questions nagure formules par
Michel Zimmermann : Quels sont les mots qui dsignent au Moyen ge
lactivit cratrice ? [] La langue latine contourne-t-elle lobstacle en appelant
notre auteur dun autre nom quauctor ? 79.
Telle est bien une manire pertinente de poser le problme.

Historiographie du XIIIe sicle et imaginaire smiotique :


mise au point terminologique et conceptuelle
Nous ferons de la distinction des rles nonciatifs opre par saint
Bonaventure la base de notre rflexion, considrant quelle dessine une thorie
du texte en rendant compte, pour tout scripteur , dun investissement
possible du rle gnrique dactor. Sil est relativement rare quun scripteur
se dsigne lui-mme comme scriptor , compilator ou commentator
le couple terminologique vraiment pertinent tant plutt celui auctor/actor

en vertu dune puissance lie au geste dcrire, la prise de possession quest la lecture.
Litteratura se rfre littera comme signatura signum : elle dnote le rel ultime impliqu par
la lettre, dans sa matrialit, comme la signature par le signe majeur que constitue la prsence de
quelque sujet engendrant le texte. [] Pour lhomme de ce temps, un tel signe a la mme valeur
dsignatrice, prcise, que pour nous, un chiffre .
78
Il suffit de se reporter la thorie de lallgorisme telle quelle est explique par : Edgar de
BRUYNES, Etudes desthtique mdivale, 2 t., Paris : Albin Michel, 1998 (1946), 1, p. 672673 : Pour les exgtes, lallgorisme est avant tout une technique thologique qui sert
dcouvrir sous le sens immdiat des Ecritures des vrits dun ordre suprieur qui y sont caches
dans la juste mesure qui convient. [] les Latins qui feront loi au cours du Moyen Age, un
Cassien, un Bde, un Raban Maur numrent le sens historique, tropologique, allgorique,
anagogique. [] Depuis saint-Augustin et tout le long du XIIIe sicle, la Bible vaut avant tout
par le sens historique et immdiat des ralits quelle raconte ou des prceptes quelle expose .
Cette thorie est, en fait, sous-tendue par une thorie du signe : Tzvetan Todorov en offre une
analyse remarquable dans Thories du symbole, Paris : Seuil, 1977, p. 34-58. Il est trs utile
galement de se reporter ltude de Paul ZUMTHOR dans Essai de potique mdivale
( Posie et signification ), p. 108-134 ainsi qu M. FOUCAULT, Les mots et les choses ( La
prose du monde ), Paris : Gallimard, 1966, p. 32-59. On peut, pour mieux aborder cet
imaginaire smiotique du scripteur mdival, se rfrer la monumentale tude dHenri DE
LUBAC, Exgse mdivale, les quatre sens de lcriture, Paris : Cerf, 1959-1964, 4 vols., mais
aussi au lumineux article de Georges MARTIN, Lhiatus rfrentiel (une smiotique
fondamentale de la signification au Moyen ge) , p. 43-56.
79
M. ZIMMERMANN, Auctor et auctoritas, p. 13.

48

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

qui dfinit dailleurs plus un statut qu un rle , il est, en revanche, assez ais
didentifier des scripteurs qui remplissent des rles nonciatifs rpondant
aux dfinitions indiques.
Il faut donc prendre garde ne pas confondre rle nonciatif et sujet du
rle , ce qui nest jamais vident.
Concernant le champ de lhistoriographie, il existe des sujets qui sont
identifis comme historien , thologien ou matre (magister). Il est
vident que l historien (qui est souvent, ses dbuts, un moine) ne jouit pas
du mme statut que le matre et na donc pas les mmes prrogatives. Une
quation facile consisterait alors assigner, sans autre analyse, lhistorien le
rle nonciatif de scriptor et au matre, celui dauctor. Mais les choses sont loin
dtre aussi videntes.
Dans le contexte de lhistoriographie castillane, pr-alphonsine, du
XIIIe sicle, le matre qui est gnralement un homme dglise, sassimile
un matre duvre . Il a en charge la conception du programme
historiographique80 , cest--dire le contrle de lentier de llaboration de la
compilation historique, gnralement commandite par un monarque. Quel(s)
rle(s) remplit-il ? Et comment dsigner ce rle ?
Dans la perspective de llaboration dune compilation historique, le travail
tait essentiellement organis autour de deux axes : la slection dextraits
(excerptio) qui taient copis par des scriptores et leur runion (collectio)
dans un ensemble. Les verbes compilare, contextere et recolligere qui sont en
vigueur dans tout lOccident mdival81 renvoient, il est vrai, explicitement ces
charges de slection et d assemblage par lesquelles Bonaventure dfinit
le compilator, et de faon sans doute plus implicite, celle de dploiement
ou d actualisation du sens qui fonde le travail du commentator.
Si par historiographe , on entend un magister, ce titre dnote un statut,
plus quun rle nonciatif. Ce magister, au cours de son travail dlaboration de
la compilation, peut tre amen remplir simultanment ou successivement, les
divers rles nonciatifs rpertoris par Bonaventure. Il peut ainsi tenir le rle
nonciatif de scriptor sil recopie les mots des autres sans les modifier, de
compilator sil choisit et rassemble des extraits, de commentator sil lui revient
dclairer le sens dun passage, dauctor (certes clandestin), sil se risque faire
dire du nouveau aux auctores.
Dans le cadre de lhistoriographie alphonsine, il faut ajouter le rle de
traducteur (translationem) sur lequel nous aurons revenir de faon trs
attentive, parce quil va avoir des incidences importantes sur le rle de
compilator, tel quil est dfini dans la thorie de Bonaventure.
Ainsi, dans le contexte du travail en atelier qui caractrise la production
historiographique sous Alphonse X, le seul rle nonciatif de compilator se

80

Voir Premire Partie, Chapitre 2.


Voir B. GUENE, Lhistorien par les mots , in : Le mtier dhistorien au Moyen ge.
Etudes sur lhistoriographie mdivale, Paris : Publications de la Sorbonne, 1977, p. 1-17. Voir
aussi du mme auteur : Histoire et culture historique, p. 211-214.
81

PROBLMATIQUES DCRITURES

49

subdivise en une multitude de sous-rles : trasladador , ayuntador ,


emendador , glosador hirarchiquement organiss, et susceptibles
dtre occups, soit par un seul sujet, soit par plusieurs82. De sorte que ce rle
tend, linstar de celui dauctor, sassimiler un statut. tre magister
reviendrait donc jouir du statut de compilator et remplir minimalement le
rle valid ( choisir et rassembler la matire des autres) correspondant
ce statut.
Il nempche que le problme de la dsignation, et donc de la perception de
soi en tant que scripteur reste pos pour le magister-compilator. Ce dernier se
dfinit-il au travers dun rle nonciatif majeur (compilator), de plusieurs
(compilator, commentator), dun statut (actor, auctor) ?
De toute vidence, un historiographe 83 de la stature de Rodrigue de
Tolde, voire de Luc de Tuy, ne saurait, si lon se rfre la dfinition quen
propose saint Bonaventure, occuper un seul rle, ni se dfinir au travers dun
seul dentre eux. Cest plutt dans la conjointure des divers rles quil aurait
dfinir son statut.
Sinterrogeant sur lunivers smiotique dans lequel lhistoriographe pensait
sa pratique 84, Georges Martin propose de [distinguer] dabord nettement
lhistorien [] du thologien ou du matre 85 . Si lhumilit de [] statut [du
moine], ltroite surveillance dont il fait lobjet de la part de labb ou du
monarque, [] lasservissent, en thorie, la fonction de scribe 86, il en va tout
autrement du matre ou du thologien qui peuvent prtendre tous deux une
certaine libert nonciative, caractristique, si lon en croit Conrad de Hirschau,
du statut dauctor. Considrons les exemples des deux historiographes les
plus reprsentatifs de lhistoriographie pr-alphonsine : Luc de Tuy et de
Rodrigue de Tolde et cherchons les car ctriser dans leurs rles et dans leurs
statuts.
On peut demble noter que tous les commentateurs du De rebus Hispaniae
de Rodrigue de Tolde87 sont unanimes reconnatre en ce dernier un matre
duvre qui impose puissamment sa marque la matire quil reprend aux
autres en la retravaillant. Ce nest pas un hasard si Georges Martin voque les
crits de Luc de Tuy, modle sans doute le plus immdiat de Rodrigue de

82

G. MARTIN, Les juges de Castille. Mentalits et discours historique dans lEspagne


mdivale, Paris : Klincksieck, (Annexes des Cahiers de Linguistique Hispanique Mdivale, 6),
1992, p. 327 : Les cloisons fonctionnelles, cependant, ntaient pas tanches : si lactivit de
certains se limitait la traduction, dautres moins nombreux, plus comptents menaient de
front, ou alternativement, les trois pratiques fondamentales : traduire, agencer, capituler. Cela
supposait une hirarchie, o la fonction demendar dominait toutes les autres . Voir aussi
Gonzalo MENNDEZ PIDAL, Cmo trabajaron las escuelas alfonses , N.R.F.H., 5 (4),
1951, p. 363-380.
83
Que faut-il entendre exactement par l ?
84
G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel , p. 43.
85
Ibid., p. 51.
86
Ibid.
87
Juan FERNNDEZ VALVERDE (d.), Rodericus Ximenius de Rada. Historia de Rebus
Hispaniae, Corpus Christianorum, C. M., 72, Turnhout : Brepols, 1987.

50

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Tolde, en termes deffacement et de conviction, dobissance et de rsolution


qui concident dans un dvouement sans faille aux autorits 88 alors que pour
Rodrigue, il met laccent sur une extrme libert de traitement et dcriture 89
comme marque dune personnalit sre de sa science et de son talent 90. Il
nest pas tonnant que face aux textes-sources quil manipule et quoiquil fasse
preuve dune attitude de respect leur gard, Rodrigue les reprend le plus
souvent de trs haut, ajoutant, dplaant, et surtout : imposant rsolument sa
lettre au texte quil prtend transcrire 91.
On voit donc, au travers de cette analyse, que loin dassumer un rle de
scriptor ou de compilator, Rodrigue, quoiquil ait sans doute crit les mots des
autres , choisi et rassembl une matire qui ntait pas directement la sienne,
semble se conformer parfaitement la dfinition de lauctor selon Conrad de
Hirschau, ce qui revient dire quil crit aussi ses propres mots, en jetant donc
un regard critique sur ceux des autres.
Dans ces conditions, et en se rfrant aux dsignations latines disponibles, il
semblerait que ce soit le terme tractare qui soit le plus apte rendre compte dans
leur ensemble, des diverses actions que Rodrigue dploie, parce que ce terme
englobe la conception intellectuelle et la mise en uvre. Pascale Bourgain
signale ainsi que cest un verbe qui est extrmement frquent, surtout propos
des auteurs dignes tymologiquement de ce nom, ceux qui font uvre magistrale
et scientifique 92. Elle prcise galement qu il fait couple avec le substantif
tractatus, au sens technique, et aussi avec tractator, rapproch de doctor et
oppos exceptor []93.
Le terme compilator pourrait-il admettre ce contenu implicite, si on considre
quil est en mesure de faire rfrence toute une srie doprations
(translationem, tractatum, excerptio) qui induisent une part de crativit et
dautorit ?
La difficult vient de ce que la terminologie latine disponible tend prendre
en compte uniquement les ples extrmes de lactivit d criture , considrant
en quelque sorte quun scripteur , soit cre (auctor), soit rcite ou
copie (actor). Il en dcoule que les rles de scriptor, compilator, commentator
qui renvoient des pratiques trs diffrentes sont mis sur le mme plan, au
regard de la crativit . Cest donc la polarit qui se dveloppe autour des
termes auctor et actor qui explique l aplatissement du terme compilator sur

88

G. MARTIN, Les juges, p. 204.


Ibid., p. 259.
90
Ibid., p. 260.
91
Ibid., p.259.
92
Pascale BOURGAIN, Les verbes en rapport avec le concept dauteur , Auctor et
auctoritas, p. 362. Elle prcise (p. 363) ainsi que tractare peut renvoyer laction de lauteur
[auctor ?] en train de travailler : Expedita namque egregie intentionem tractantis seorsum
extrinsecus posita summa futuri operis et plus nettement encore, chez Sigebert de
Gembloux, dcrivant la colombe qui vole au-dessus de la tte de Grgoire le Grand au travail :
super caput Gregorii tractantis sedentem .
93
Ibid.
89

PROBLMATIQUES DCRITURES

51

le terme actor, aplatissement qui rend alors ce terme peu apte exprimer la
dimension novatrice de certaines pratiques, telle que celle que Rodrigue met en
uvre, par exemple, dans le De rebus.
Or, lexamen de cette pratique , par lcart quelle exprime entre le
contenu notionnel attribu, dans limaginaire, au rle de compilator et
linterprtation quen fait Rodrigue, montre la ncessit de prendre en compte,
outre l imaginaire smiotique mdival, limaginaire auctorial du
scripteur, cest--dire la conscience auctoriale quil a de lui-mme. Il ne faut
pas oublier alors de considrer que la conscience auctoriale que le scripteur a de
lui-mme, dpend son tour de son statut social et donc, de lautorit
institutionnelle qui lui est attache.
Il nous parat vident alors de postuler que la mise en place dune dmarche
critique lgard des textes-sources tout autant que le degr de reprsentation
du scripteur dans son texte seront dautant plus manifestes que ce scripteur jouit
dune relle autorit nonciative, elle-mme en prise avec lautorit
institutionnelle. Point nest besoin dpiloguer sur la disparit existant entre le
modeste statut dvque de Tuy de Luc (et encore moins celui de simple
chanoine au monastre de Saint-Isidore) par rapport celui, extrmement
prestigieux, darchevque de lillustre ville de Tolde dont jouit Rodrigue, pour
comprendre leur rapport ncessairement diffrent lacte nonciatif quest la
compilation.
Le rle de la collectio comme paramtre discriminant mrite alors dtre
pris en compte. De Luc qui dispose dun ventail de sources relativement
modeste Rodrigue qui manipule les riches fonds des Archives de la Cathdrale
de Tolde, sans oublier Alphonse X lui-mme qui parvient collecter un nombre
encore plus important de documents historiques constitus ou non, et souvent
extrmement rcents, il est clair que lautorit institutionnelle dont bnficie le
scripteur joue un rle dterminant dans laccessibilit aux sources dans les
modes de gestion de celles-ci (mise disposition de scribes, possibilit ou non
de traduction in extenso des sources importantes, etc.), mais aussi, dans le
rapport que le scripteur entend instaurer avec elles.
En ce sens, la question de la dsignation du rle nonciatif savre sans
doute moins pertinente que celle de la perception , au travers dun statut, de
ce rle nonciatif par un scripteur, souvent pris au pige des mots. Cest
pourquoi nous sommes amene considrer que toute rflexion sur les mots
propres limaginaire smiotique de lhistoriographie mdivale ne peut
faire lconomie dune problmatisation pertinente du rapport entre imaginaire
auctorial du scripteur et imaginaire smiotique dominant.
Or, que nous disent les historiographes sur la faon dont ils se
peroivent , par rapport la pratique d criture qui est la leur ? Dans
quelle mesure les mots quils emploient clairent-ils cette pratique ?

52

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Dans ltude quil consacre aux rapports entre histoire et chronique au


Moyen ge94, Bernard Guene soumet notre attention un exemple intressant,
qui date du XIIe sicle. Voil ce quil rapporte :
[] en 1126, dans le prologue de luvre anonyme que lon appelle
traditionnellement, mais stupidement la chronique de Saint-Maixent,
lauteur dclare : Hunc Julius Florus auctor sive collector vocavit
Flores Historiarum idcirco quia eundem ordinavit a Nino primo rege
Assiriorum et ab Abraham usque ad nativitatem Christi. Sed quia ab
hinc usque ad nostrum tempus collectus est, Cronicam Omnium
Temporum vocitamus 95.

Il nous semble utile de formuler deux observations : dune part, on peut se


demander si la conjonction sive pose une stricte relation dalternative (Julius
Florus est soit auctor , soit collector ) ou sil est possible quelle postule
une certaine quivalence entre les termes auctor et collector . Dans tous
les cas, il importe de retenir que le terme auctor ninterdit pas un entourage
cotextuel que lon croirait propre au terme collector ( Flores historiarum ,
collectus ), que nous assimilons ici celui de compilator, auquel recourt
Bonaventure. On peut cependant indiquer rapidement que collector (qui
renvoie collectio) met laccent sur lacte de rassembler, cest--dire sur le
nouvel ensemble produit, tandis que compilator (qui vient du bas latin
pilare), insiste sur lextraction (excerptio), cest--dire sur ce qui a t pris
autrui.
Dautre part, la possible proximit smantique des deux lexmes tend
indiquer que le terme auctor nest pas toujours prendre dans son sens fort ,
et que la thorie mdivale de lauteur, si lon admet avec Barthes quil en
existe une, est, de toute vidence, complexe et contradictoire. Il nest pas
impossible non plus que des copistes soient intervenus, volontairement ou non,
pour transformer en auctor ce qui, lorigine, figurait sous la forme
actor . Monique Paulmier-Foucart signale ainsi, propos de Vincent de
Beauvais quil se donne lui-mme le nom d actor (que les copistes
transformeront souvent en auctor ) 96. Mais elle prcise galement :
[] et il apparat sous cette dnomination dans le corps du
Speculum majus galit avec les centaines dauctoritaes,
dauctores qui sont soigneusement signals en rubrique lintrieur
de la colonne de texte97.

Lexemple de Vincent de Beauvais, qui a en charge de rassembler lentier du


savoir disponible, et qui comme tel, se prsente comme le compilateur des
compilateurs , nous intresse un double niveau. Dabord, parce quen se

94

B. GUENE, Histoire et chronique. Nouvelles rflexions sur les genres au Moyen ge


in La chronique et lhistoire au Moyen ge, Actes du colloque des 24 et 25 mai 1982, Paris :
Presses de la Sorbonne, 1986, p. 3-12.
95
Ibid, p. 7.
96
M. PAULMIER-FOUCART, Lactor et les auctores , p. 153.
97
Ibid.

PROBLMATIQUES DCRITURES

53

dsignant comme actor98, il nous permet dtablir une certaine corrlation entre
le travail de collector ou compilator et le statut dactor. Ainsi, il semblerait que
le terme actor soit le plus indiqu pour rendre compte de la position
quoccupe ce lector du couvent, qui est le mdiateur entre la production
intellectuelle de tous les sicles passs et le frre prcheur qui a vocation au
savoir [] 99.
Le parallle est vident avec les historiographes que sont Luc de Tuy,
Rodrigue de Tolde ou les rdacteurs alphonsins qui constituent, eux aussi,
leur faon, des mdiateurs entre le savoir historique ancien ou plus rcent et le
public de leur temps. Ils pourraient donc tre dsigns comme actores si lon
considre avec Monique Paulmier-Foucart que la fonction de lActor est []
une mdiation entre ce quil est bon de retenir et ce qui nest pas ncessaire ou
qui est dangereux [] 100.
Mais ensuite, et nous en venons notre second point, il convient de
sinterroger sur le contenu exact donner ce terme dans la mesure o, tout en
se dclarant , Vincent de Beauvais agit comme un auctor :
Ce mdiateur, ce premier lecteur qui choisit pour les autres, ce
legens-lector, cest Vincent de Beauvais lui-mme, qui, malgr les
formules rhtoriques dhumilit habituelles, prend pouvoir de
slectionner les textes, de les abrger, de les mettre dans un certain
ordre, et donc finalement de donner autorit, d autoriser 101.

En se fondant sur cette possible fracture entre l horizon de sens que doit
convoquer le lexme actor et lunivers des pratiques que sautorise le
sujet qui sauto-dsigne de la sorte, il nest pas vain de considrer que la
dsignation , par la fonction topique quelle tait amene remplir, a pu
constituer un abri idologique, une position de principe , plus quune
relle assignation permettant didentifier les rles nonciatifs qui sy
trouveraient impliqus.
Cest ce qui explique sans doute que les scripteurs aient cherch
dsigner davantage leurs pratiques qu identifier leur rle ou leur statut.
Rodrigue de Tolde, par exemple, commente sa pratique, moyennant les termes
compilavi , contexendam , recolligere 102, qui renvoient, ainsi quon
la dj prcis, la terminologie habituelle, et donc disponible pour voquer la
compilation. Alphonse X, dans le prologue de lHistoire dEspagne, qui est une
98

Ibid, p. 154 : L.A. cap.3 : Interdum etiam ea que ipse vel a majoribus meis, scilicet
modernis doctoribus, didici vel in quorundam scriptis notabilia repperi, nomine meo id est
Actoris intitulavi .
99
Ibid., p. 152.
100
Ibid., p. 157.
101
Ibid.
102
J. FERNNDEZ VALVERDE (d.), Rodericus Ximenius de Rada. Historia de rebus
Hispania, p. 3-4 : [] ex libris beatorum Isidori et Ildephonsi [] et aliis scripturis, quas de
membranis et pictatiis laboriose investigatas laboriosus compilavi [], ad historiam Hispaniae
contexendam, quam sollicite postulastis ; [] prout ex antiquis libris et relatione fideli
recolligere potui, ego Rodericus indignus cathedrae Toletanae sacerdos, stilo rudi, et sapientia
tenui [] sollicitus compilavi [] .

54

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

traduction en castillan, lgrement remanie de celui du De rebus, nest pas


moins avar de confidences sur sa pratique, puisquil se contente demployer
les verbes ayuntar , tomar de qui peuvent tre tenus respectivement pour
les quivalents castillans des termes latins recolligere et excerpere. Toutefois, le
terme componer quil emploie, probablement comme quivalent du verbe
latin componere est de nature nous clairer quelque peu sur le regard
quAlphonse portait sur sa propre pratique, cest--dire sur l imaginaire
auctorial qui lhabitait. Si on admet un rapport dquivalence smantique entre
le verbe castillan componer et le verbe latin componere, on est fond
considrer, surtout si on tient compte du complment qui laccompagne,
savoir, libro , quAlphonse X avait le sentiment davoir uvr la mise en
place harmonieuse, lorganisation dun tout . Le verbe componere est apte,
en effet, dsigner toutes les oprations d arrangement , de mise en
ordre , de composition . On trouve, par exemple, sous la plume dHorace,
res gesta componere , et sous celle de Cicron, verba componere . De
sorte que lon peut aussi tenir componer pour un quivalent du verbe latin
ordinare, lequel nest pas sans exprimer, surtout si lon se rfre au substantif,
ordinatio, une part dautorit. Ce ne sont l pourtant que des indices.
Lexamen des termes quAlphonse X utilise pour dsigner les
historiographes des textes-sources quil a consults pour composer son
livre , savre-t-il plus fructueux ?
On peut remarquer, dans lHistoire dEspagne103 notamment, que les
auteurs des textes-sources sont gnralement dsigns, soit par leurs seuls
noms ( Orosio , Lucan(o) , Plinio etc.), soit par les noms accompagns
dun verbe dcrivant lacte accompli ( E sobresto dixo Lucan que fiz est
estoria 104, soit par des priphrases ( los sabios que estorias fizieron 105, los
que escriuieron las estorias dAffrica e de Roma 106), soit au moyen de termes
gnriques qui renvoient lacte dcrire (los escriuidores de las estorias107) ou
lpoque dcriture (los antigos108), avec nanmoins dans ce dernier cas, une
rfrence implicite lauctoritas109. Autrement dit, avec ce systme de
dsignation gnrique et priphrastique, il se rvle difficile de reconstituer la
perception exacte quAlphonse avait du statut exact de ces scripteurs, puisquil
ne recourt pas des termes qui font sens par rapport aux modles latins. On peut
nanmoins, en sappuyant sur les catgories qui semblent merger, tenter une
approche dfinitoire. On en viendrait ainsi distinguer, dun ct, les sages

103

Nous apprhendons ce texte travers la version quen donne Ramn MENNDEZ


PIDAL, Primera Crnica General de Espaa, 2 t., Madrid, Gredos, 1955, 1. Pour les rapports
entre lHistoire dEspagne et la Primera crnica general (dsormais P.C.G), voir chapitre 2 de
cette Premire Partie.
104
P.C.G, p. 73.
105
Ibid, p. 20.
106
Ibid., p. 44.
107
Ibid., p. 145.
108
Ibid., p. 225.
109
Pour le traitement en dtail de ces questions, voir Deuxime Partie, Chapitre 3, 1.1.2.

PROBLMATIQUES DCRITURES

55

( sabios ) et les Anciens ( antigos ), historiens et potes, dtenteurs sans


aucun doute de lauctoritas. De lautre, on pourrait trouver des faiseurs de
chroniques et dhistoires (parmi lesquels Rodrigue de Tolde par exemple110)
propos desquels Alphonse ne se prononce pas directement, puisquils ne sont pas
des anciens . Toutefois, on peut penser que, bien quils ne soient pas tenus
pour des auctores au mme titre que les anciens 111, ils ont quand mme droit
une reconnaissance. Dune part, parce que leurs noms figurent aux cts de
ceux des auctores, dautre part, en raison du fait que leurs uvres sont places
sous lautorit de rois, qui sont des ascendants dAlphonse.
Quoi quil en soit, Alphonse semble, de toute vidence, plus proccup par la
dnotation de leur rle que de leur statut , ce qui sexplique aisment
quand il apparat que cette liste de scripteurs de lHistoire est finalement
place sous la domination crasante du roi-historiographe quil est, et qui a a
compos, non pas une histoire ou une chronique , mais un livre . Ce
sont, en effet, ces deux lments dfinitoires qui semblent pertinents : rey et
libro 112 comme si, de leur troite association, dpendait le destin de
lhistoriographie espagnole, le reste nayant t quune parenthse vite referme.
De fait, le recours une terminologie topique, gnrique, et somme toute, trs
imprcise nest nullement anodin : il permet, en prsentant ple-mle les
prdcesseurs dAlphonse, de dtourner lattention vers cette figure singulire
dont lidentit individuelle, lidentit sociale, lambition affiche
( compusiemos este libro de todos los fechos ), clairement exhibes
annoncent dj, bien des gards, une criture arrogante . Il permet aussi,
dinscrire une certaine duplicit, et donc de taire, de dissimuler, les ventuelles
pratiques novatrices tout autant que les possibles annexions de statut. Cette
terminologie peut donc tre considre comme un repli, ou comme on la dj
dit, un abri idologique.
Cette duplicit ( un terme en cache un autre ) nous situe alors au cur
mme de notre rflexion et nous encourage rendre compte des rles et des
fonctions qui sont assums par un individu ou alors plusieurs individus la
fois, plutt qu chercher dsigner les individus mmes qui remplissent ces
rles et ces fonctions. Considrant ainsi quon nest pas scriptor, compilator,
commentator en soi, nous tiendrons que les termes scriptor, compilator
renvoient, moins des sujets qu des constructions rationnelles de
figures qui sont ensuite interprtes, selon les oprations quelles ont mises
en uvre comme figures dactor ou dauctor.
Nous voulons dire par l que peu importe finalement quun scripteur ,
travers le rle nonciatif de scriptor, compilator ou commentator quil remplit,
110

P.C.G, p. 4 : [] et tomamos de la cronica dell Arobispo don Rodrigo que fizo por
mandado del rey don Ffernando nuestro padre [] .
111
Mais dans la mesure o ils ont travaill sous le patronage dun roi, la manire mme de
poser le problme est diffrente. Voir Chapitre 3 de cette Premire Partie.
112
P.C.G, Prologo , p. 4 : E por end Nos dos Alfonso, [] rey de Castiella, de Toledo,
de [], mandamos ayuntar quantos libros [] et tomamos de la cronica [] et compusiemos
este libro [] .

56

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

se dsigne comme actor (ou ne se dsigne pas), sil construit, dans son nonc,
une figure (ce que Foucault appelle un tre de raison ) qui rend possible la
dtermination du statut quil revendique, travers la (re)-construction (ou
dconstruction) quil opre du rle valid . En retour, il est vident que la
construction quil opre de ce rle a des rpercussions importantes sur le
contenu idel qui se trouve attribu ce dernier dans l imaginaire
smiotique dominant, tout autant que sur l tanchit des frontires qui le
spare des autres rles disponibles.
Nous nous intresserons donc, en priorit, aux constructions textuelles des
rles nonciatifs valids , ce qui se justifie pleinement dans un contexte o
les scripteurs, tenus de parler sous le contrle de lauctoritas, prfraient
recourir, la plupart du temps, une terminologie topique, susceptible de masquer
leurs ventuelles positions dissidentes.
Cest pourquoi nous serons conduite, par la suite, opposer rles nonciatifs
valids et positions dissidentes . Cest, en effet, en postulant, au sein de la
catgorie dactor, un conflit latent entre rle nonciatif et construction
textuelle de ce rle , que nous esprons pouvoir manifester comment les
actores sy sont pris pour assumer clandestinement la fonction cratrice
que ne pouvaient plus remplir les auctores.
Dans la mesure o les termes latins de scriptor, compilator et commentator
taient fort peu employs par les historiens mdivaux, nous prfrerons,
dans la suite de notre travail, parler de scribe , compilateur , et
ventuellement commentateur , termes sur lesquels tout un chacun peut
sentendre.
En revanche, nous garderons le terme auctor qui est pass tel quel la
postrit, ainsi que le terme actor, difficilement traduisible, tant donn la
polysmie du terme franais acteur , et les connotations doralit qui se
trouvent attaches au terme de rcitant , qui pourrait tre disponible.

Actor et fonction-auteur
Actor et auctor
Nous avons dj soulign la sorte de circularit que provoque le dni
dnonciation qui caractrise la condition crivante de lactor : puisque luvre
dun auctor a de valeur et se doit dtre lue et quinversement une uvre de
valeur est ncessairement celle dun auctor, le scripteur moderne quest
lactor semble demble exclu du circuit de la crativit nonciative.
Comment ds lors, par-del cette hgmonie de la tradition et de lautorit, et
confront un imaginaire smiotique aussi rpressif, faire accepter des ides
nouvelles, russir adopter une dmarche critique, en bref, crire ses propres
mots , noncer sa propre pense ?

PROBLMATIQUES DCRITURES

57

Dans la logique foucaldienne qui prside la dfinition de la fonctionauteur , la dimension de crativit qui tait, on la vu, originellement au
fondement de la condition dauctor, est trs prgnante, quoique sous-jacente113.
Si, comme on la dit, les auctores ont t progressivement dpossds de
la fonction heuristique et que les autres scripteurs nont pas le droit de lexercer,
faut-il alors en conclure que cette fonction cratrice tait condamne
disparatre ?
Puisquil est vident que la rponse ne saurait tre positive, il faut donc
admettre que ce sont les scripteurs modernes , cest--dire les scripteurs
dnus de toute autorit, qui ont pris en charge clandestinement cette fonction
cratrice , grce laquelle a t assur le renouvellement de la pense et du
sens au Moyen ge.
Si lon veut donner une certaine assise lide selon laquelle cest lactor qui
prend le relais de la fonction cratrice , il faut alors, dans le mme temps,
revenir quelque peu sur la dfinition qui a t propose de lauctoritas comme
norme hermneutique qui garantit la conformit la doctrine, pour lidentifier
galement comme abri idologique , permettant aux actores de faire dire du
nouveau aux auctores. Le recours lauctoritas devient alors un moyen
commode et relativement sr dintroduire des ides nouvelles sans pour
autant proposer de noms nouveaux.
Lactor est donc percevoir tout la fois comme celui qui crit lombre des
modles et comme celui qui, se prvaut de cette ombre, pour faire valoir ses
propres ides. La distinction auctor/actor est moins radicale quil ny parat,
lactor tant un auctor en devenir, ou dans notre perspective, un auteur au sens
moderne.
La question qui se trouve donc pose est celle des conditions de possibilit
dun discours critique sur lauctoritas et la tradition, discours qui serait
susceptible de favoriser lmergence dun certain nombre de positions
nonciatives dissidentes, drives des rles valids et dont la spcificit
consisterait exister sans tre .

De la latence dun discours critique sur lauctoritas


En ralit, il est difficile dengager un tel dbat sans revenir la
problmatique de larticulation des rapports entre thologie et philosophie, entre
foi et raison. Lexamen de telles relations constitue un point dobservation
privilgi pour approcher avec pertinence la manire dont le Moyen ge a

113

Cette dimension de crativit inhrente la fonction-auteur transparat dans certaines


affirmations de M. FOUCAULT, Quest-ce quun auteur ? , p. 828-829, comme par exemple
celle-ci : Mais les discours littraires ne peuvent plus tre reus que dots de la fonction
auteur : tout texte de posie ou de fiction on demandera do il vient, qui la crit, quelle
date, en quelles circonstances ou partir de quel projet (p. 828) ou encore : sans doute, cet
tre de raison [quon appelle lauteur], on essaie de donner un statut raliste : ce serait, dans
lindividu, une instance profonde , un pouvoir crateur , un projet , le lieu originaire de
lcriture .

58

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

cherch lgitimer, au moyen dun discours rationnel, cest--dire possiblement


critique, le discours dogmatique.
Lanalyse des rapports entre philosophie et thologie114 permet, nen pas
douter, de mieux comprendre le chass-crois du dogmatisme et de
l analyse dialectique . Ainsi, mme si elles sont percevoir comme des
disciplines spcifiques, philosophie et thologie sont gnralement cultives par
les mmes auteurs, la thologie tant en droit inspiratrice de toutes les
disciplines et donc de la philosophie. Jusquau XIe sicle, se dveloppe une
philosophie chrtienne dinspiration patristique115, qui se caractrise par une
volont manifeste daccorder raison et foi, partir de la christianisation du
platonisme et du no-platonisme, adapts aux dogmes116. Saint Augustin ne
signalait-il pas que traiter de philosophie ctait exposer les rgles de la vraie
religion ? Dans cette perspective, la raison qui sassimile la philosophie
(dialectique) na pas dautre objet que dinciter le chrtien donner un sens ce
quil croit, et notamment en laidant interprter lcriture. Au XIe sicle, ce
consensus entre la raison et la foi est loin dtre partag par tous. La dialectique
devient alors la cible de violentes critiques de la part de thologiens qui
considrent fort dangereuse lapplication de la philosophie la thologie117. On
renoue ainsi avec lhostilit la culture classique manifeste par certains
rigoristes du Ve sicle118. La controverse entre dialecticiens et nondialecticiens119 est habilement rsolue par saint Anselme120 qui adopte une
position originale : sil reconnat avec fermet que la foi est le premier donn du
chrtien, il ne se montre pas du tout dfavorable lentreprise dialectique, tant
114

Il ne serait pas inopportun dy ajouter l histoire , vu son lien troit avec la thologie,
mais pour des raisons lies lorganisation de notre expos, nous choisissons de la traiter
sparment.
115
Comme le fait justement remarquer Pierre RICH, coles et enseignement, p. 27 :
Malgr tout ce qui opposait culture paenne et christianisme, les Chrtiens de lAntiquit
tardive ont accept lducation classique et les valeurs humanistes quelle prsentait. Tout en
mettant en garde les fidles contre limmoralit des textes profanes, tout en rappelant que le culte
des muses ne devait pas les dtourner du culte du vrai Dieu, les Pres de lglise, qui eux-mmes
avaient t forms sur les bancs de lcole romaine ont rassur les consciences chrtiennes.
116
SAINT AUGUSTIN, De doctrina christiana , G. COMBES (trad.), 39 et 40, uvres
de saint Augustin, Paris, 1949, t.11, p. 327-333, 2 : Ceux quon appelle philosophes et tout
spcialement les platoniciens, sils ont mis par hasard les ides vraies et conformes notre foi,
il faut non seulement ne pas les craindre mais le leur rclamer pour notre usage, comme
dinjustes possesseurs.
117
Voir . GILSON, La philosophie, p. 33-40.
118
Cest le cas notamment du rdacteur de la collection canonique : Statuta Ecclesiae antiqua
qui interdit aux vques tout commerce avec la culture paenne. Voir Charles MUNIER, Les
statuta Ecclesiae Antiqua , Paris, 1960.
119
En fait, la problmatique augustinienne est rapporte des structures dialectiques qui
cherchent corriger la tendance de lpoque qui voulait, tantt porter tout la foi en accordant
lcriture un caractre absolu, et tantt porter tout la raison en fondant lcriture par les
moyens de la raison.
120
SAINT ANSELME, Monologion , Luvre dAnselmeUne traduction plus ancienne
de P. ROUSSEAU a paru aux ditions Aubier, Paris, 1947. Voir aussi Pierre GILBERT, Dire
lineffable. Lecture du Monologion de saint Anselme, Paris : Cerf, 1984.

PROBLMATIQUES DCRITURES

59

que celle-ci reste entirement soumise aux Saintes critures. Ainsi, on ne


comprend pas afin de croire, mais on croit au contraire afin de comprendre 121 .
Seul ltablissement dune stricte hirarchie entre les deux disciplines (et non
lvacuation pure et simple de la dialectique) constitue une solution raisonnable.
Le XIIe sicle retiendra la leon en mettant la philosophie la place quelle
mrite : ainsi Jean de Salisbury122, adepte du moyen platonisme, rappelle que la
spculation philosophique nest pas un jeu dsintress puisquelle se confond
avec lamour de Dieu. Le vrai philosophe est celui qui use de ses connaissances
thoriques pour vivre pleinement la doctrine quil enseigne. Le caractre
polmique de ces relations tmoigne dune angoisse cache chez les
rigoristes , ardents dfenseurs dun dogmatisme pur et dur, de lavnement
dune crise dautorit comme consquence directe dune dmarche critique
lgard des textes de la tradition. En ce sens, la position des partisans de la
raison quoique, a priori, plus ose, plus audacieuse, doit tre value sa
juste mesure. En plaant demble la dialectique sous lautorit de la thologie,
ils ne cherchaient rien moins qu prvenir le risque dune dsacralisation
des auctores, tout en soctroyant le droit au jugement, au raisonnement. Ils
restaient, de fait, dans une logique de justification de lautorit et du dogme. En
effet, tant que la tradition demeure le dtenteur lgitime du sens, selon le
principe de la non-contestation des commentateurs consacrs , il ne savre
gure possible de voir merger un discours contre lauctoritas. Il nempche que
la prise de position en faveur dun discours critique (ft-il un discours de
renforcement du dogme) tmoigne dune volont de prserver un attribut humain
essentiel : la facult de juger, dexercer un esprit critique tout en restant dans
le cadre de la loi.
Cette posture ambigu explique pourquoi la tradition na jamais constitu un
frein rel lavnement dune pense mancipatrice dont tmoignent, par
exemple, en matire de thologie, les crits dun Ablard ou la dmarche
critique dun Vincent de Beauvais123. Elle permet aussi de comprendre la tension

121

La formule latine correspondante est : crede ut intelligas, et intellige ut credas . Voir .


GILSON, La philosophie, p. 42.
122
Jean De SALISBURY, Polycraticus, Turnhout : Brepols, K. S. B KEATS-ROHAN (d.),
1993. Elve dAblard, il fait siens les enseignements de son matre pour qui la dialectique a
pour utilit principale lclaircissement des vrits de la foi et la rfutation des Infidles. Comme
le rsume . GILSON, La philosophie, p. 76 : Le sentiment trs vif du rle apologtique de
la philosophie qui se fait jour chez Ablard nest pas un trait qui lui soit personnel. Dautres
esprits au XIIe sicle sentent quel profit la religion peut tirer dune intelligente collaboration avec
la spculation philosophique et dune utilisation prudente des doctrines anciennes .
123
Monique PAULMIER-FOUCART, Lactor et les auctores , p. 152 : Il est en tout
cas difficile de croire que Vincent de Beauvais accorde encore au Dcret une autorit relle ;
mais alors, pourquoi lintgrer au Libellus apologeticus, juste aprs avoir dit avec force la
ncessit de reconnatre la valeur des auteurs paens, aprs avoir hardiment dfendu lintrt des
apocryphes, aprs avoir dit que jai voulu constituer ma propre liste hirarchise dautorits ?
[] Quoi quil en soit, la tension existe lintrieur mme du prologue du Speculum majus, et
lambigut nest pas leve, au contraire, entre lautorit thorique dun dcret pontifical ancien
et une pratique de fait, revendique et accorde au lector en fonction directe de sa libert de

60

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

qui existe entre lautorit thorique de la tradition et la pratique de fait, ou pour


en revenir plus directement notre problmatique, entre limaginaire auctorial
du scripteur (cest--dire la conscience auctoriale quil a de lui-mme) et
limaginaire smiotique qui le domine en lui assignant doffice une place
dans la hirarchie nonciative en fonction du rle quil est cens remplir.
En effet, si limaginaire smiotique dans lequel le scripteur pense sa
pratique le contraint sidentifier lun des rles nonciatifs pr-tablis, la
pratique dcriture qui en rsulte nest pas pour autant exempte de dissidences.
Tout dpend en fait, ainsi quon le verra, du rfrent auquel le scripteur dcide
darticuler sa pratique : son propre imaginaire auctorial ou celui auquel
limaginaire en vigueur le rattache de fait. Nous voulons dire par l quun
scripteur qui accomplit un acte de copie sassumera comme scribe sil se
borne dans sa pratique respecter les limites imposes par ce quil conviendrait
dappeler la dfinition idelle du rle de scribe dans limaginaire dominant.
Celle-ci repose par exemple sur linterdit absolu dactualisation dune
quelconque comptence nonciative. Il est vident que le scripteur qui
transgresse cet interdit, dconstruit le rle de scribe mme sil continue
dtre peru au travers de ce rle, tel quil est dfini de faon idelle dans
limaginaire.
En procdant lexamen critique de la taxinomie des postures dissidentes,
nous chercherons jeter les bases dune rflexion visant tablir la pertinence
de la notion de position nonciative.
Cette notion nous semble opratoire parce que sa polysmie nous permet de
lexploiter sur deux axes majeurs124 : celui du e prise de position / celui
dun ancrage dans un espace conflictuel (on parle dune position
militaire) 125. Se positionner, cest, en effet, investir la structuration tablie dun
champ avec une posture que lon se confre, indpendamment des dcoupages
dj rpertoris. Il sagit en consquence dun acte dlibr qui ne peut se
satisfaire dune topique des lieux, enracin quil est dans un imaginaire qui
relve de la topologie. Il nempche que le scripteur ne peut totalement ignorer
ni les rles nonciatifs valids par la tradition ni la hirarchie qui les ordonne, ne
serait-ce que parce que la position quil choisit doccuper le situe toujours entre
deux positions concurrentes, sachant par ailleurs quil est des positions plus
ouvertes (et donc plus stratgiques) que dautres. Mais la possibilit qui lui reste
toujours offerte dhabiter le champ sa faon en le restructurant lui octroie une
libert au sein mme dun univers qui pourrait paratre rpressif.
Cette possibilit justifie donc pleinement notre dcision de postuler, pour le
Moyen ge, aux cts de la fonction-auctor , dfinie en priorit comme

jugement raisonn. La juxtaposition des deux listes dautorits, celle de Glase et celle de
Vincent de Beauvais, montre que, si la loi existe et est rpte, elle ne fonctionne pas, ou plutt
quil y a son propos une grande libert dinterprtation, exerce par celui qui a acquis sa capacit
de juger .
124
Nous suivons en cela Dominique MAINGUENEAU, Le contexte de luvre littraire
(nonciation, crivain, socit), Paris : Dunod, 1993, p. 68.
125
Ibid.

PROBLMATIQUES DCRITURES

61

fonction autoritaire, lgitimante, une fonction-auteur qui, elle, serait


apprhender comme fonction (re)-cratrice126, surgie au creux de la condition
crivante dactor.

Positions drives : dissidences


Si donc une possible thorie de lauteur au Moyen ge se fonde sur la
reconnaissance de quatre rles nonciatifs, pouvant tre en ralit rpartis en
deux grands domaines de comptences (celui de la reproduction dnoncs et
celui de la cration dnoncs), la pratique dcriture assure entre ces domaines
une grande permabilit, en offrant, on la dit, chaque scripteur la possibilit
dinvestir le champ partir dune prise de position propre.
Cest pourquoi lapprhension de ces comptences en termes
fonctionnels 127 nous parat plus rentable que celle privilgiant une logique de
lindividu, laquelle tend cloisonner ( le scribe , le compilateur ) ce qui
gagnerait tre pens ensemble. Nous verrons ainsi quune position peut tre
cheval sur deux ou plusieurs rles nonciatifs valids. Elle se dfinit par sa
capacit rendre compte de la construction toujours ouverte dun tre de
raison (quon pourra appeler avec Michel Foucault, fonction-auteur ou sur ce
principe fonciton-scribe ou fonction-compilateur) partir de critres
virtuellement disponibles mais non ncessairement actualiss de la mme faon
chaque fois. Cest ainsi que la fonction-compilateur, selon les critres
mobiliss pour sa construction, pourra sapparenter tantt la fonction-scribe,
tantt la fonction-commentateur, etc.
Dans les pages qui suivent, nous chercherons mettre en vidence que les
trois rles nonciatifs scriptor, compilator, commentator se ramnent une
seule et mme fonction qui nous semble devoir tre apprhende comme
fonction-lecteur (+/-(r)nonciateur). Selon le degr dactualisation de la
fonction-(r)nonciateur, cette fonction-lecteur est appele sidentifier ou non
la fonction-auteur, telle que la dcrit Michel Foucault, en regard des textes
contemporains.
Nous pourrions ainsi au terme de notre parcours opposer une fonctionauctor , instance dautorit, pleinement lgitime, une fonction-auteur qui
serait dfinir comme instance de rcitation et dinvention128.
Mais auparavant il convient de tenter un descriptif schmatique des
attributions quannexent les positions dissidentes, ce qui nous conduira, bien
entendu, revenir brivement sur celles qui sont au fondement des rles
nonciatifs valids, en mettant laccent sur le non-dit, cest--dire les

126

Voir Pertinence du postulat de lauteurit , section 2 de cette mme partie.


Nous nignorons pas les rserves qui peuvent tre formules lencontre de lapproche
fonctionnaliste que nous nadoptons quen raison de sa rentabilit heuristique pour notre
propos. En parlant de fonction-scribe , fonction-compilateur , etc., nous pouvons saisir les
scribe, compilateurmoins comme des individus que comme des rles, des fonctions, des
constructions relevant doprations complexes et imprvisibles, toujours susceptibles de
lancer un dfi la stricte codification du contenu des rles valids dans limaginaire.
128
Voir M. ZIMMERMANN, Auctor et auctoritas, p. 7-14.
127

62

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

prsupposs implicites. En procdant ainsi, il nous sera plus ais de comprendre


pourquoi ce que nous avons rsolu dappeler les fonctions-scribe/-compilateur/commentateur peuvent tre subsumes sous la seule et mme fonction lecteur
(+/- (r)-nonciateur) .
La fonction-scribe129
Elle se construit partir des comptences suivantes :
- une comptence de lecture
- une comptence dcriture
Les positions conformes au rle nonciatif valid se fondent sur les
prsupposs suivants :
- Une conception de la lecture comme dchiffrage
- labsence de projet dcriture, soit une conception de lcriture comme
copie , reproduction de la lettre du texte.
- la suspension de la fonction critique, cest--dire une sujtion totale la
lettre et donc l esprit du texte reproduit.
Les positions dissidentes130 procdent de :
- lactualisation dune comptence de lecture critique
- lactualisation dune comptence nonciative131, partir de laquelle la
comptence dcriture se dcline en comptence de rcriture, ou
interventionnisme (suppressions, ajouts).
La fonction-compilateur
Elle se construit partir des comptences suivantes :
- Une comptence de collecte de la documentation
- Une comptence de lecture
- Une comptence de slection de la matire
- Une comptence de montage de la matire

129

Nous adoptons cette prsentation schmatique pour mieux souligner les lments de
comparaison que nous voulons faire ressortir.
130
Nous opposons positions valides et positions dissidentes par rapport au rfrent
quest l imaginaire smiotique mdival. Une position sera juge dautant plus dissidente
quelle actualisera un nombre important de comptences non prvues par la position valide.
131
G. LECLERC, Histoire de lautorit, p. 104 : La lecture du copiste est bon gr mal
gr interprtation. Involontairement par ses erreurs, intentionnellement par ses gloses et ses
interpolations, le copiste est un auteur en puissance. La lecture du copiste suppose une
comprhension du texte, du sens de lnonc. . Voir aussi Jean ROUDIL, Le vouloir-dire et le
dit , in : Cahiers de linguistique hispanique mdivale, Paris : Klincksieck, 1993-94, p. 132 :
Du remaniement dlibr linattention fautive, quelque chose est en jeu qui redonne vie
linscription inerte, la langue miroite et prend dans son pige le copiste quelle institue en sujet .
G. LECLERC, Ibid., p.103-104, en est parfaitement conscient : Le travail du copiste est de
reproduire textuellement. [] Mais son rle peut tre plus important. [] La copie mdivale
permet la glose, la scolie, le commentaire, dans les marges mmes du texte recopi ou lu. []
En principe, gloses et annotations sont bien spares du texte, clairement disposes dans les
marges. Elles ont un tout autre statut symbolique que le texte proprement dit. Mais dans certains
cas, la sparation nest pas claire et nette, le lecteur du texte glos peut se mprendre sur leur
statut [] Il sagit pour leur auteur pour le copiste nonciateur de faire passer,
dintroduire, daccrditer des ides nouvelles, ventuellement hrtiques .

PROBLMATIQUES DCRITURES

63

Les positions conformes au rle nonciatif valid se fondent sur les


prsupposs suivants :
- la sacralisation des textes-sources qui constituent la matire
- le postulat de l invariance de la matire
- la mise en forme de la matire
Il nest pas explicitement fait mention dune comptence nonciative, comme
sil sagissait dun simple copier-coller .
Les positions dissidentes procdent :
- du filtrage des autorits qui sont values , ce qui suppose lactualisation
dune fonction critique de contrle, en surplomb
- de lactualisation dune comptence de lecture anachronique : le textesource est lu travers le prisme du prsent.
- de lactualisation dune comptence nonciative visant rlaborer de faon
significative le contenu des textes-sources avec pour corollaire la cration dun
texte nouveau132.
La fonction-commentateur
Elle se construit partir des comptences suivantes :
- une comptence de lecture
- une comptence dinterprtation
- une comptence dcriture
Les positions conformes au rle nonciatif valid se fondent sur les
prsupposs suivants :
- la soumission la doctrine du texte, cest--dire une interprtation conforme
lintention de son auteur, ce qui implique un postulat de lecture
hermneutique
- une criture raisonne (au sens rhtorique) : exposition, argumentation
Les positions dissidentes procdent de :
- lexercice dune lecture anachronique
- la drive interprtative, cest--dire la production dune paraphrase non
acceptable d texte.
travers cette visualisation des attributions de chacune de ces fonctions,
il apparat que toutes trois se dfinissent par rapport la fonction-lecteur, dont
les modalits de construction dpendent en ralit du postulat de lecture :
lecture-dchiffrage, lecture hermneutique, lecture anachronique. Selon la
posture de lecture choisie, la fonction-(r)nonciateur qui est connexe de la
prcdente peut, soit sactualiser ou non (fonctions-scribe/-compilateur), soit
sactualiser automatiquement pour produire un discours qui est ou nest pas une
paraphrase acceptable du discours premier (fonction-commentateur). En
consquence, ces trois fonctions peuvent tre subsumes dans la fonctionlecteur/ (+/)- r-nonciateur qui se confond globalement, comme on tchera de le
dmontrer, avec la fonction-auteur.

132

G. MARTIN, Compilation , p. 113 : lvidence, la runion des oeuvres implique


la production dun texte nouveau, diffrent de ses sources ; il apparat ici quelle peut constituer
en soi un premier degr de renouvellement du sens .

64

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Jusqu quel point ces rles valids et ces diverses positions dissidentes
peuvent-ils rendre compte de limaginaire auctorial dAlphonse X ? En quoi les
prises de positions alphonsines dans le champ politique dterminent-elles ses
prises de position dans le champ nonciatif, comme corrlat ncessaire de la
souverainet politique pleine (ou hyper-autorit ) quil entend exercer ?
Rappelons, en effet, que si, au dpart, le thologien tait le dtenteur
lgitime de lauctoritas, appel quil tait exercer presque sans partage cette
fonction de mdiation, lexpansion des monarchies au XIIe sicle a rapidement
pos le problme de la dfinition exacte de la royaut, avec comme question
connexe, celle de la lgitimit du monarque quant lexercice dune auctoritas
directe, cest--dire non dlgue par lglise.
La problmatique des fondements de lautorit nonciative tait pose, le roi
se dressant dsormais face la traditionnelle figure du thologien-auctor
comme possible figure rivale.

CHAPITRE DEUXIME

PROBLMATIQUES ALPHONSINES
ENJEUX POLITIQUES ET ENJEUX NONCIATIFS

Introduction
Nous ne reviendrons pas sur la rputation de roi lettr dAlphonse X car cest
elle qui justifie lappellation de Roi Sage sous laquelle il est pass la
postrit. Elle est donc bien connue. Nous dirons simplement quen mettant en
lumire ltroite imbrication du savoir et de la sagesse, ce qualificatif exprime
demble la posture pistmologique dun monarque qui voulut faire du
savoir la clef de vote dun systme politique ordonn selon la loi de Dieu,
et donc empreint de sagesse. En consquence, cest tout la fois la nouveaut de
larticulation entre savoir et politique et sa rsolution pragmatique qui
semblent devoir ici retenir notre attention, toutes deux induisant une remise en
cause des modles dominants.
En partant de la conception encyclopdique du savoir chez Alphonse,
laquelle, on peut sen douter, est en prise avec celle de lOccident du
XIIIe sicle, nous chercherons montrer que larchitecture thorique qui la soustend et dont les fondements sont de toute vidence thologiques , ne prend
sens que par rapport aux prolongements politiques quelle admet tacitement. En
construisant ce vaste systme du savoir , Alphonse X chercha surtout
manifester la parfaite homologie existant entre la conception thophanique
de lunivers qui domine au XIIIe sicle et linterprtation politique quil
entendait donner de cette dernire. En ce sens, si Alphonse X fait figure
dexception, cest moins, ce nous semble, en vertu de lambition totalisatrice qui
gouverne la ralisation de son uvre, quen raison de la singularit du modle
dautorit par rapport laquelle celle-ci sordonne et qui vise faire du roi le
seul dpositaire de lautorit lgitime (quelle soit spirituelle, nonciative,
cognitive, politique). En ce sens, le problme qui est pos est bien celui de
larticulation de ce modle dautorit concentrique aux modles existants.

Perspectives alphonsines
Encyclopdisme alphonsin et pense encyclopdique
En qualifiant nagure d encyclopdique le XIIIe sicle, Jacques Le Goff
invitait implicitement le tenir pour un pur produit de lessor culturel des XIe et

66

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

XIIe sicles, lequel devait logiquement aboutir la vaste entreprise de


recensement et de mise en ordre du savoir, plus connue sous le nom
dencyclopdie1. Comment rsister alors lenvie de qualifier Alphonse X
d homme pleinement de son temps , tant lampleur de luvre quil a
produite tout au long de son rgne tmoigne de cet esprit encyclopdique ?
Un simple coup dil la production alphonsine suffit manifester son
inscription dans un champ couvrant quasiment lentier du savoir disponible
cette poque : Histoire, Droit, Astronomie (ou Astrologie), Musique ( travers
ses cantigas), Miroirs du Prince ( travers la littrature sapientiale). Cette
rpartition disciplinaire ne doit pas masquer la cohrence et la finalit dun
projet dont les fondements restent thologiques, mme sil est vrai que la
dimension mtaphysique y prend sens surtout en regard de sa mise en
perspective politique .
Dans un XIIIe sicle marqu par la pntration des thses aristotliciennes, il
nest pas surprenant que mtaphysique et politique 2 se soient disput le
titre de philosophie premire . On peut cet gard rappeler que limportance
accorde dans le pripattisme la science politique induit un nouvel
quilibre entre sciences thoriques et sciences pratiques , selon une
conomie qui nest pas rductible celle du platonisme. Or, linfluence de ce
dernier, perceptible notamment travers la vigueur de laugustinisme, lui-mme
hritier du no-platonisme de Plotin et Porphyre, continue dtre vive : la lutte
entre lEmpire et la Papaut, la volont affiche de dlimiter clairement le
territoire de la royaut par rapport aux pouvoirs papal et imprial constituent
autant dindicateurs dune rflexion thologico-politique, encore fortement
tributaire de la philosophie de lhistoire (qui est dj philosophie politique)
augustinienne.
Il est certain quAlphonse X, par sa double qualit de roi et d aspirant
lEmpire ne pouvait manquer dtre sensible ce genre de problmatiques,
dautant que le dfi de la Reconqute plaait lEspagne au cur mme dun
dbat plus large touchant la mission particulire qui, dans le plan divin,
tait dvolue au peuple espagnol et singulirement son seigneur naturel .
Dans ces conditions, le Prince3 qutait Alphonse, neut de cesse de rechercher

Il faut prendre en compte, notamment partir du XIIe sicle, et dans le prolongement


duvres encyclopdiques telles que celles dIsidore de Sville (tymologiae), de Bde le
Vnrable (De rerum natura) et de Raban Maur (De rerum naturis), lmergence dune
science de la nature . Honor dAutun, dans son Imago mundi sinspire de ses prdcesseurs
pour dcrire lessence dun monde en perptuel mouvement. Guillaume de Conches
(Philosophia mundi) et Alexandre Neckam (De natura rerum) nonce des thories similaires.
Cet effort encyclopdique atteint sans doute son apoge au XIIIe sicle avec le Speculum
mundi de Vincent de Beauvais.
2
Lemploi des guillemets vise attirer lattention sur un terme, celui de politique qui
arrive tardivement, demme que louvrage, la Politique dAristote. Nous y recourons nanmoins
car la ralit quil dsigne jouit dune relle assise, en vertu notamment de lmergence et de
laffirmation, au XIIIe sicle, des jeunes tats.
3
Du latin princeps , premier. Il dsigne depuis Auguste le dtenteur du pouvoir souverain
(celui qui a la fois de lauctoritas et de la potestas).

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

67

dans les divers vnements propres son rgne mais aussi plus largement son
poque, les signes manifestant la face du monde son statut de Vicaire de Dieu,
la croise des temps intrieurs et extrieurs 4.
Cest donc en tenant compte de ces divers paramtres que nous nous
proposons denvisager maintenant les rapports trs troits qui, dans la pense
alphonsine, valent dtre tablis entre encyclopdisme , mtaphysique et
politique . La problmatisation effectue autour de ces trois notions permet de
comprendre ce qui est au fondement de l esprit encyclopdique alphonsin. Il
sagit en effet aux yeux dAlphonse de manifester que le roi, empereur en son
royaume, est par nature le plus apte diriger la cit terrestre, et quil dtient
donc non seulement la potestas (pouvoir pratique de gouverner et dadministrer)
mais aussi lauctoritas (primaut thorique, dessence divine). Ce qui revient
poser que lordre de la royaut sinsre naturellement dans lharmonie divine de
lunivers qui, son tour, fonde sa lgitimit. En ce sens, aimer le roi, le respecter
cest donc aimer lordre voulu par Dieu pour lhomme. Lunit de la cit nest
alors rien moins que conformit lordre naturel. Alphonse X naura de cesse de
le marteler, au travers dune uvre qui devait transposer, dans lunivers des
mots , la problmatique de lautorit telle quelle se posait lui dans lunivers
des choses .
Lentier de lentreprise encyclopdique dAlphonse X peut donc, on la dit,
tre vu comme volont de manifester le rapport dhomologie existant entre
lordre naturel et lordre politique. Alphonse entend ainsi, par le truchement de
son uvre confrer une assise thologico-philosophique un pouvoir royal quil
souhaite libre de toute entrave lgard des autres possibles contre-pouvoirs que
sont lglise et la noblesse. Ce qui frappe dem le dans luvre dAlphonse X,
cest une structuration qui mime celle de lencyclopdie tout en sinterdisant ce
qui, en ralit, caractrise celle-ci : lassemblage du savoir dans une totalit
organique. A la verticalit de lorganisation encyclopdique des connaissances,
gnralement ordonnes du haut vers le bas, Alphonse X oppose lhorizontalit
de multiples sommes (somme juridique, somme astronomique, somme
historique, somme sapientiale ) dont la runion forme un ensemble qui, par
la complexit de sa structure et la densit de ses informations, se prsente
comme le Miroir du miroir, cest--dire comme Encyclopdie des encyclopdies.
Alphonse X se poserait-il alors en suprme auctor ?
Une chose est sre : la diffrence dun Isidore de Sville ou dun Vincent de
Beauvais, Alphonse cherche moins intgrer les disciplines un parcours du
savoir5 conforme lordre ascendant dfini par les sciences librales ce qui

G. MARTIN, Les Juges de Castille, p. 335 : LEspagne est ainsi porte la croise des
temps intrieurs de ses deux grands acteurs ethno-politiques (Maures et chrtiens) et, extrieurs,
de lempire et de la papaut .
5
Quon voque Isidore de Sville, tymologies, 3, 41, Patrologie latine, 71, justifiant le
caractre ordonn, au sens le plus autoris, de lorganisation de son ouvrage quil conclut sur les
disciplines mathmatiques : Cependant lordre de ces sept sciences profanes fut conduit
jusquaux astres par les philosophes pour que par eux les mes embarrasses par une sagesse

68

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

suppose une lecture de la continuit6 (et donc, lintgration des diverses


sciences au sein dun mme ouvrage), qu circonscrire demble des
parcours autonomes de savoir qui soient tout la fois alternatifs et
successifs. Celui des sciences dites pratiques , organises autour du Droit et
de lHistoire et celui des sciences thoriques o dominent les ouvrages
dAstronomie et de Sapience. Mais leur tour ces sciences pratiques renferment
une dimension thorique qui invalide cette tentative de dlimitation7. Auquel cas
la ligne de partage, tout la fois intrieure et extrieure un seul et mme
ouvrage est plus difficile tablir. Quoi quil en soit, la non-linarit du
parcours de lecture qui est ainsi prsuppose justifie le principe de la dispersion
du savoir dans des sommes distinctes, mme si le principe des vases
communicants reste de mise.
Il nous parat vident qu travers la structuration quil adopte, Alphonse X
entend reflter lapproche aristotlicienne dune Nature qui, outre une
intelligibilit, est reconnue une dimension sensible, et donc des fins proprement
naturelles. Cest en ce sens que le choix alphonsin de produire une encyclopdie
clate nous semble pouvoir tre interprt comme le signe dune mutation
dans lordre du savoir, mutation qui remet en cause prcisment la conception
augustinienne (issue elle-mme du no-platonisme) faisant des sciences
conqurantes ou phronsis (dialectique, mathmatiques, musique) le seul
chemin vers la sagesse chrtienne. Avec Alphonse, lecteur dAristote, la sagesse
pratique qui sincarne dans le savoir juridique notamment et qui est au
fondement de lharmonie politique du royaume, est aussi une voie moyenne vers
cette sagesse.

La double mise en scne dun roi lgislateur et philosophe


Pour Aristote, il ne saurait tre question de rduire la qute de la sagesse la
seule recherche spculative du vrai, mme si la vie thortique qui se confond
avec la sagesse thorique (sophia) en reprsente le couronnement. Ainsi tout en
incitant lhomme ne pas se limiter laction (praxis), Aristote reconnat la
possibilit dune qute dont le terme pourrait tre la possession de la seule
sagesse pratique (ou phronsis). De fait, il rorganise en profondeur le schma
platonicien de la sagesse8. En sparant les sphres de lactivit thorique de

sculire soient dtournes des choses terrestres et pour quelles se consacrent la contemplation
des choses dEn-Haut .
6
Cest ainsi par exemple que Gossuin de Metz, dans son Image du monde somme son lecteur
de respecter lordre de lecture, ce qui montre bien que lencyclopdie nest pas encore un
ouvrage de consultation.
7
Quon pense en effet aux traits lgislatifs o lnonc de la loi sassortit gnralement de
son fondement juridique.
8
Lambros COULOUBARITSIS, Histoire de la philosophie ancienne et mdivale, Paris :
Grasset, 1998, p. 286 : [Platon] parle de sagesse (sophia) et de sagesse propre la science
(phronsis), en y associant la sagesse thique (sphrosyn) . L. Couloubaritsis prcise par
ailleurs, p. 341 : Chez Platon, le terme phronsis exprime davantage la science ou un savoir

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

69

celles de laction proprement dite qui vise le bien propre de lagent et le bien
commun, sphres reprsentes par deux formes de sagesse, lune pratique,
lautre thorique, et en faisant de la premire la condition de la seconde, le
Stagirite mnage une place de choix au savoir pratique. Il ouvre ainsi la voie la
reconnaissance dune forme de sagesse, qui, quoique ne relevant pas de la
science divine, peut en servir les desseins. Par consquent, cest bien
lautonomie du politique par rapport au thologique qui se trouve ici
fonde.
Comment sinscrit alors dans un tel schma une rflexion sur la royaut ?
En se fondant sur de telles prmisses, Thomas dAquin dfendra lide dun
roi enracin dans un royaume bien de ce monde, dont le gouvernement ncessite
le dploiement dune tout autre sagesse que celle des choses divines9. La
prudentia regnativa nest pas essentiellement religieuse, tandis que cest
justement par elle que le roi se rend le plus semblable Dieu. De fait, il est
lgitime que le roi, pour bien gouverner, sappuie sur une sagesse pratique,
fonde sur la connaissance des choses humaines. Aristote ne prconisait pas
autre chose quand il affirmait qu tre vertueuse pour une cit nest en rien le
fruit du hasard, mais de science et de choix rflchi 10 . La ncessit dune
science politique 11 correspond donc celle ddicter des lois positives qui
soient en accord avec les lois naturelles. En effet, dans lunit de la cit
envisage conformment lordre naturel, le roi doit procurer au peuple quil
duque la vertu une vie sans dommage, explicitement conue comme
participation lordre divin. En devenant la rgle mme du gouvernement royal,
lordre naturel fonde la lgitimit dun roi choisi par Dieu en raison de sa vertu,
puisque la nature ordonne la grce ne saurait saccommoder dun roi impie.
Seulement comme la foi ne suffit pas gouverner les hommes selon leur bien
naturel, le roi a besoin dune formation srieuse. Dans la perspective
aristotlicienne, cest au philosophe, auteur de traits thiques et politiques au
sens troit, quil appartient de lui donner cette formation. Le philosophe est alors
pressenti comme le lgislateur de la cit (puisquil est en fait le formateur des
lgislateurs)12.

scientifique, ce qui est rejet par Aristote dans son thique, en mettant effectivement en valeur
une sagesse pratique [quil appelle phronsis] une sagesse thorique (sophia).
9
Voir Thomas dAQUIN, Tractatus de rege et regno ad regem Cypri, Stanislas Edouard
FRETT (d.), in : Thomae Aquinatis opera omnia, Paris, 1875, Opuscula varia (16). Cf.
galement tienne GILSON, Le thomisme. Introduction la philosophie de saint Thomas, Vrin :
Paris, 1962.
10
ARISTOTE, Les Politiques, P. PELLEGRIN (trad.), Paris : Garnier-Flammarion, 1990, 7,
13, 1332a, p. 492.
11
Cf. G. MARTIN, Alphonse X et la science politique. Septnaire, 1-11 (suite) , Cahiers
de linguistique hispanique mdivale, 20, 1995, Paris : Klincksieck, p. 7-34.
12
Voir ARISTOTE, Les politiques, p. 28 : Ainsi se dtache fortement une figure, qui va
dominer toute lthique et toute la politique aristotliciennes, la figure du nomothte, du
lgislateur. [] Sans doute Aristote retrouve-t-il l lune des images les plus prgnantes de
limaginaire collectif des Grecs : le lgislateur, en effet, surtout quand il est fondateur de cit, a
toujours eu pour eux une stature quasi divine [] .

70

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Un simple examen de la production juridique alphonsine suffit manifester


que le roi sy met en scne comme lgislateur13, ce qui suppose quil concentre
en sa personne royale lautorit dvolue, dans le schma aristotlicien, au
Philosophe, cest--dire un tiers. La faible rentabilit de la distinction roiphilosophe dans la perspective alphonsine implique alors que le roi na nul
besoin du philosophe, soit parce quil conteste lautorit quAristote a choisi
daccorder cette figure, soit parce quil sestime lui-mme philosophe.
En ralit, il sagira pour Alphonse, le long dune uvre juridique qui
souligne les inflexions dune pense, trop souvent en dcalage avec son rel
castillan, douvrir le contenu notionnel du terme roi sur celui de
philosophe-lgislateur . Lvolution que connat le concept de royaut
entre le XIIe et le XIIIe sicle favorise largement un tel dessein, puisque sous
leffet conjugu de la pntration du droit romain et de laristotlisme, le roi,
peru comme empereur en son royaume, acquiert une relle autonomie par
rapport au prtre, en ce quil es reconnu apte conduire chacun de ses sujets
la perfection de sa nature raisonnable. Dfenseur convaincu de la thorie des
deux glaives14, Alphonse X participait de la conception de lorigine divine du
pouvoir royal :
Vicarios de Dios son los Reyes cada uno en su reyno, puestos sobre
las gentes para mantenerlas en justicia e en verdad quanto en lo
temporal, bien assi como el Emperado en su Imperio 15.

Aussi a-t-il toute lgitimit dclarer dans le Miroir du droit :


Nos dixiemos de suso que feziemos leys a pro de nuestras tierras e
de nuestros regnos e mostraremos muchas razones por que conuiene
que las feziessemos16.

Il revendique ainsi, de par son statut, le droit de lgifrer, lequel droit se


trouve en ralit assimil une prrogative royale. Il est ainsi amen voquer
les qualits qui doivent tre celles du Lgislateur ( fazedor de las leyes ) :
El faze or de las leys deue amar a Dios e temer e tenerle ante sus
ojos cuando las feziere porque las leys que feziere sean conplidas e

13

G. MARTIN, Alphonse X de Castille, roi et empereur. Commentaire du premier titre de


la Deuxime partie , Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 23, Paris : Klincksieck,
2000, p. 332 : Pour Alphonse, au moment o, la suite du For royal et du Miroir du droit
tous deux achevs et promulgus en 1254 ? , peut-tre comme remaniement de ce dernier, il
met en chantier les Sept parties, cest--dire le code de droit civil le plus important de la
chrtient occidentale depuis le Liber augustalis, cest, avant tout, lgitimer par un antcdent
juridique prestigieux la prrogative royale de rvoquer, de crer et dinterprter la loi. Il y avait
belle lurette que le roi exerait en Len et en Castille un pouvoir de cration et de contrle de la
loi et du droit, travers notamment, la concession, la rvision et la confirmation des fors.
Ferdinand III, pre dAlphonse X, avait favoris la formation de juristes luniversit et
contribu lharmonisation juridique du territoire. Le droit royal nen restait pas moins born
par la coutume, la jurisprudence des fazaas, la tradition des fors locaux .
14
Ibid.
15
Siete Partidas, d. Real Academia de la Historia, 1807, II.1.5.
16
Gonzalo MARTNEZ DEZ (d.), Leyes de Alfonso X.I. Espculo, vila : Fundacin
Snchez Albornoz, 1985, I.i, 103.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

71

derechas. E deue amar justicia [] E deue seer entendudo por


saber departir el derecho del tuerto, e aperebido de razon para
responder iertamiente a los que la demandaren 17.

Limportance accorde lentendement et la raison souligne trs


prcisment que le roi est par nature le plus apte occuper cette fonction
lgislatrice dans la mesure o il est dans son royaume comme la raison dans
lme. On trouve dans la conception alphonsine de la royaut des points de
convergence avec linterprtation de la souverainet royale chez saint Thomas
dAquin18, laquelle est rechercher dans lhomologie platonicienne19 entre
lindividu et la cit. En tablissant une tripartition des fonctions dans la cit,
parallle la tripartition des fonctions de lme (constitue de la partie
concupiscible, de la partie irascible et de la partie rationnelle), rgies dans les
deux cas par les mmes vertus, Platon faisait en effet correspondre la classe
dirigeante des magistrats, la fonction de la raison avec comme vertu la sagesse.
Dans cette perspective, le roi, au sommet de la hirarchie, et dot de toute
vidence de lentendement maximal, doit prendre en charge le destin de la cit
des hommes. Qui plus est, et dans le prolongement de la logique platonicienne,
la concorde et lharmonie ne peuvent rgner dans la cit que si chacune des
classes accomplit sa fonction. En terres chrtiennes, il en dcoule que les
fauteurs de trouble qui contestent lautorit du roi sont doublement coupables :
en lempchant de remplir correctement sa fonction, non seulement ils
contreviennent la paix du royaume, mais de plus contrarient linsertion du
royaume dans lharmonie divine de lunivers. Cest en ce sens quil faut
comprendre les arguments quAlphonse X avance dans le prologue du Livre du
for des lois20 (qui se confond globalement avec la Premire Partie) pour
manifester la gravit de ces actes jugs dlictueux :
E por ende nos, el sobredicho rey don Alfonso, entendiendo e
ueyendo los grandes males que nascien e se leuantauan entre las
gentes de nuestro sennorio por los muchos fueros que usauan en las
uillas e en las tierras, que eran contra Dios e contra derecho, assi
que los unos se judgauan por fazannas desaguisadas e sin razon
[] tolliendo a los reyes su poderio e sus derechos e tomandolo
pora si lo que non deuie seer fecho en ninguna manera 21.

Cest, selon une optique similaire quil convient dapprhender la volont


alphonsine de redresser les lois mauvaises en vigueur, comme lois contre
nature. Linfluence dAristote est ici trs nette car Alphonse X, rformateur

17

Ibid, I.i.4, p. 104.


Cf. G. MARTIN, Alphonse X de Castille , p. 342-345.
19
Cf. PLATON, La Rpublique, Robert BACCOU (d.), Paris : Garnier-Flammarion,1966,
Livre X.
20
Fernando GMEZ REDONDO, Historia de la prosa medieval castellana, 2 t. Madrid :
Ctedra, 1998, 1, p. 513 : El cdice en el que figura este epgrafe, el ms. Add. 20787 de la
British Library, representa una primera versin (A), un proyecto cerrado de legislacin del que
hoy slo se conserva este primer libro que viene a coincidir,en lo sustancial, con lo que fue
luego la Partida Primera .
21
Ms Add. 20787, 3-4: ibid, p. 517.
18

72

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

convaincu, neut de cesse de doter la Castille de lois excellentes, ce qui nest pas
sans rappeler le propos du Livre IV des Politiques o Aristote voque les deux
sortes de situations que le lgislateur aura affronter : a constitution de lois
nouvelles (fondation dune cit nouvelle) ou laction rformiste (rvision de lois
existantes). Dans le second cas li la rvision, il est surtout question des cits
dotes dun type de rgime politique adapt mais ayant malgr tout dvi de leur
forme droite. Cest prcisment dans lobjectif de conjurer un tel pril
quAlphonse X dcida de promulguer le For Royal, code unitaire visant
remplacer les divers fors particuliers existants, lesquels par leur manque de
cohsion ne pouvaient, selon lui, dlimiter un ensemble lgislatif cohrent. En
consquence, ils contrevenaient gravement lunit du royaume, cest--dire
sa paix et son bon tat. Sil en allait ainsi, cest que ces lois ntaient pas
drives de la loi naturelle, et quelles ntaient donc pas conformes lordre
divin.
Cest ce que laisse entendre Alphonse X :
E por end Nos, don Alfonso, [] entendiendo que la uilla nombrada
[] non ouieron fuero fasta en el nuestro tiempo e iudgavasse por
fazaas e por alvedrios departidos de los omnes et por usos
desaguidos e sin derecho, de que uienen muchos males e muchos
daos a los omnes e a los pueblos22.

La fonction lgislative telle que la conoit Alphonse, rcepteur attentif


dAristote, a pour objectif premier de mettre en adquation le royaume avec la
finalit qui lui est dvolue, savoir la vertu qui doit conduire la sagesse
politico-thique. On retrouve ici la figure du nomothte chre un Aristote
comme facteur de la vertu par linstitution de bonnes lois, mais aussi comme
responsable du bonheur ou du malheur de ses concitoyens. Cest pourquoi il
revient seul au roi dassumer cette mise en chantier lgislative :
Onde conuiene a rey, que a de tener sus pueblos en justicia e en
derecho, que faga leyes pora que los pueblos sepan como an de
beuir e las desabenencias e los pleitos que nacieran entre ellos que
sean departidos de manera que los que mal fizieren reciban pena e
los buenos biuan seguramient23.

Cet accaparement de la fonction lgislative par le roi doit donc tre compris
comme le signe dune volont forte de mise en ordre du royaume, partir dune
architecture juridique qui, entre 1254 et 1270, va transformer le paysage
lgislatif existant. Limportance quy acquirent le droit romain et le droit canon
vaut dtre souligne, dautant quelle manifeste ltroite imbrication entre
mtaphysique-thologie, droit, histoire. Jean-Philippe Genet nous permet de
lapprcier quand il crit :
[] en tant que droit de Rome qui est la fois le sige de lglise
universelle et celui dun Empire (dsormais plus ou moins thorique

22

Gonzalo MARTNEZ DEZ (d.), Leyes de Alfonso XII. Fuero Real, vila : Fundacin
Snchez Albornoz, 1985, p. 184-185.
23
Ibid.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

73

ou mythique) auquel on prte dans les textes une sorte de supralgitimit lgislatrice, le droit romain apparat comme linstrument
de la volont divine, et sa liaison organique avec le droit canon nest
pas seulement technique mais aussi, dirions-nous, idologique 24.

Le surcrot de lgitimit accord au droit romain procde de sa qualit de loi


positive droite car fidlement drive de la loi naturelle, ainsi que le souligne sa
liaison intime ave le droit canon. De fait, lgifrer en se fondant sur un tel droit
revient doter demble les lois de son royaume dune autorit qui tire sa
lgitimit de sa conformit lordre naturel. Les Parties et le Septnaire sen
souviendront qui intgrent plus largement que le Miroir, le droit canon, afin de
soctroyer galement les faveurs dune glise toujours prompte rappeler au roi
ses devoirs envers Elle.
Il nous semble donc possible dapprocher luvre juridique
dAlphonse selon un double niveau, interne chacune des composantes. Un
niveau pratique o, travers des promulgations de fors ou de code
lgislatif (quon songe au For Royal, au Miroir du droit et aux Sept Parties),
Alphonse X vise la transformation lgislative de son royaume. Un niveau
thorique o il est question dexpliquer et de justifier le bien-fond de ce
programme de mise en conformit juridique du royaume, au moyen
darguments dessence thologique .
La notion de mise en conformit nous servira de guide en nous permettant
dtablir la manire dont sarticulent dans la philosophie politique alphonsine la
nature et la grce, avec leurs arrire-plans aristotlicien et augustinien.
Cest bien, en effet, de philosophie politique quil sagit si on entend par l
une rflexion qui vise mettre en place un savoir spcifique sur un certain
nombre dlments (Ex : la nature du royaume, lorigine du pouvoir royal, les
prrogatives du roi, les fondements de la loi, etc.) en rapport avec lessence
mme de la polis.
Tout remonte luvre augustinienne, fondatrice de la philosophie de
lhistoire/politique, La Cit de Dieu. En posant quil nest de royaume digne de
ce nom que la Cit Cleste o les hommes vivent selon la loi de Dieu et
dveloppent donc la vertu, Augustin admettait tacitement que seuls les prtres
taient en mesure dadministrer la Cit. L augustinisme politique , travers
notamment Isidore de Sville et Grgoire VII, postule que lglise tient les deux
glaives , ce qui revient dire quil nest pour ltat dautre droit naturel
dexercer un pouvoir que ceux de protection et du service de lglise. La nature
dchue de lhomme fait que si une harmonie est possible en ce monde, elle lest
seulement par lcho quy trouve la parole de Dieu, par la voix du prtre, la
principale vertu politique tant la pit.
Le Prtre, dans laugustinisme politique, apparat comme la figure politique
par excellence. Mais dans lexercice qui dcoule de cette prrogative, il
rencontre un problme majeur : il na pas de souverainet directe sur les

24

Jean-Philippe GENET, La mutation de lducation et de la culture mdivales, 2 t., Paris :


Seli Arslan, 1, p. 130.

74

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

royaumes terrestres. Ce sont les rois qui occupent cette place. Suivant la logique
augustinienne, ces derniers (nature dchue) ne vivent pas sous le rgne de la
grce de Dieu et ne sauraient tre donc que des tyrans. En effet, si lglise est
appele diriger le peuple, le roi ne saurait que le corriger : il dtient
seulement un pouvoir violent du corps, et non celui dorganiser la cit selon la
loi de la raison divine.
Or, avec la diffusion de la philosophie politique dAristote qui met en avant la
nature politique de lhomme et donc, la cit comme fait de nature, une
contradiction majeure, dj pressentie la fin du haut Moyen ge, voit le jour :
comment concilier, en effet, la royaut comme ordre de nature et comme
pouvoir violent ?
Une volution dimportance se dessine alors dans la pense augustiniste ,
reprsente par exemple dans le discours dun Alcuin : sil est vrai que
lexistence politique est leffet de la dchance de lhomme, il nest pas moins
certain que le rle du roi dont la nature est ordonne la grce, est dimprimer
aux hommes la vertu qui lattache au Sacerdoce. Dans ces conditions, en plus du
pouvoir naturel et violent du corps, est attribu au roi le pouvoir de conduire les
hommes sur la voie du salut. La noblesse neuve ainsi confre la royaut pose
progressivement le roi en modle de vertu, la royaut devenant elle-mme la
manifestation de la disposition de la nature la vertu. Il en dcoule que la
lgitimit du roi senracine tout autant dans cette disposition de la nature quelle
tient lautorit du Pape. Quoiquil procde de la chute, le politique en constitue
dans le mme temps le remde, en sinsrant dans lharmonie divine de
lunivers. Dans lunit de la cit envisage conformment lordre naturel, ce
sont des fins proprement naturelles qui choient au gouvernement du roi,
indpendamment de toute eschatologie.
Point dimportance qui concentre tout lenjeu de la philosophie politique
alphonsine telle quelle se donne lire dans sa littrature juridique certes, mais
aussi dans toutes les autres, savoir, les littratures historiographique,
sapientiale, scientifique (Astronomie) : la lgitimation dun champ
dexercice de la comptence royale autonome par rapport lautorit du
sacerdoce et celle des vassaux sur lesquels stend naturellement son
empire .
Alphonse X consacre, il est vrai, lessentiel de ses efforts justifier la
vocation naturelle du roi tre empereur en son royaume par la continuit
existant entre lordre politique de la royaut et lordre de la nature tel quil est
voulu par Dieu pour lhomme25.

25

G. MARTIN, Alphonse X de Castille , p. 335-336 : La nature fondamentalement


spirituelle de la royaut est du reste relie aux notions de justice, de vrit et de droit dans le
remploi de ltymologie bien connue, fonde sur Paul (Timothe, 1re, 6, 15) et sur lApocalypse
(19, 16) : Le roi a pris son nom de notre Seigneur Dieu, car de mme quil est dit roi sur tous les
rois, par quoi [ceux-ci] ont pris leur nom, et quil les gouverne et les maintient sa place sur
terre pour faire justice et droit, [les rois] sont tenus de maintenir et de garder en justice et en
vrit les hommes de leur seigneurie (loi 6, fol. 5rb). Cest l peut-tre lexpression la plus
forte dune affirmation rpte satit au long des lois consacres au roi et nanmoins absente

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

75

Cest en ce sens que doit tre comprise lobsession alphonsine de


ltymologie. Presque tous les commentateurs lont soulign : Alphonse X
nonce non seulement un discours sur les choses mais aussi sur la nature
des choses , prolongeant par ce biais la tradition tymologique isidorienne. En
sefforant de dfinir le concept de roi 26 par exemple, Alphonse X ne
cherche pas seulement prdiquer , il entend surtout exhiber le rapport entre
la chose et sa nature manifeste par le mot . Cette intuition dune continuit
qui unit lhomme lorigine de la nature, dchiffrable dans lensemble des mots
prend sens, on la vu, par rapport la vision unitaire de la Cration q i la soustend, et qui se rvle par le nom de chaque chose.
Tout crit ds lors concourt ce mme projet o sunissent philosophie de
lhistoire, philosophie politique et mtaphysique. Si, moyennant la littrature
juridique, Alphonse cherche dmontrer que la loi positive droite ne saurait tre
dicte que par celui qui est me dun royaume enracin dans la loi divine, par
sa production historiographique, il entend prcisment manifester que cette
potestas trouve sa lgitimit dans une auctoritas dont le lieu originaire se
confond avec celui de lHumanit dans sa marche vers le salut.
Le rle de la littrature sapientiale, qui se situe la croise des deux formes
prcites, se comprend alors aisment. Cest ce quexplicite Hugo Bizzari : aprs
avoir avanc lhypothse que le surgissement de lintrt pour la littrature
sapientiale et son dveloppement concident avec le dbut du mouvement de
codification castillane 27, il conclut :
La reforma jurdica que plane Alfonso X con el Fuero Real y el
Espculo deba ir acompaada de una reforma de las costumbres de
la realeza y de la clase nobiliaria. Para eso, se tradujeron y
compusieron colecciones sapienciales que, sobre esta base,
reafirmaran la autoridad monrquica. [] Dentro de ese nuevo
plan, las colecciones sapienciales entraron como fuentes del
Derecho, en un cdigo que incorpora el humanismo medieval 28.

La loi comme forme de sagesse29 pratique est prfiguration de la sagesse


thorique que le roi-lgislateur possde comme attribut interne, et quil doit
de celles traitant de lempereur : la nature spirituelle de la royaut certes, mais aussi la
procession divine de la justice royale .
26
Espculo, d. cit., II.i.1, 116 : Naturalmientre el rey es cabea de su reino e es
ayuntamiento de su pueblo e uida e assentamiento dellos para fazer auer a cada uno el lugar
que.l conuiene e guardarlos en uno que non se departan, e es muro que los anpara que non
reiban dao de los de fuera, e es mantenedor de los menores que non perezcan, e es
apremiador de los mayores que non sean soberuios, e es eforador de los mezquinos que non
enflaquezcan, e referidor de los acuios para fazer mal .
27
Hugo BIZZARRI, Las colecciones sapienciales castellanas en el proceso de reafirmacin
del poder monrquico (siglos XIII y XIV) , Cahiers de Linguistique Hispanique Mdivale, 20,
Paris : Klincksieck, p. 46 : el surgimiento del inters por lo sapiencial y su desarrollo
coincidi con el inicio del movimiento de codificacin castellana .
28
Ibid, p. 46.
29
Ibid., p.41 : En Bocados del oro el signo del hombre sabio es respetar y seguir la ley :
La sabiduria es crer en Dios e guardar la ley ; E dixieron a Loginem : Que ganaste de la
tu sabencia ? E dixo : Que fago de grado lo que he de fazer, e non por premia de ley .

76

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

svertuer, par sa vertu, de transmettre au corps social. Dans sa transposition


alphonsine, le nomothte aristotlicien, par sa prdisposition et son amour pour
la sagesse, ne se distingue gure du roi-philosophe platonicien.
Si par les lois quil conoit, le lgislateur (ou fazedor de leyes) est appel
acheminer les autres hommes vers la sagesse, il faut tenir alors que celle-ci
constitue un de ses att ibuts. Dans la Premire Partie, on peut lire en effet :
Muy grande es a maravilla el pro que adusen las leyes a los homes :
ca ellas muestran a conoscer a Dios : e conosciendole, sabran en
que manera lo deben amar e tener30.

En consquence, la qualit premire du lgislateur est dtre un sage ,


cest--dire un mdecin de lme. Dans la Rpublique de Platon, cest bien
lamour comme aspiration la sagesse qui caractrise le philosophe, et cest
encore cette disposition amoureuse qui fait du philosophe le citoyen le plus apte
par nature gouverner la cit. Do lide commune Platon et Aristote
(malgr des divergences importantes dans ses modalits dapplication) que seule
la possession dune science adquate rend possible une action politique
authentique. Si pour Platon (et les augustinistes ) les sciences th oriques sont
lunique voie daccs la sagesse, pour Aristote, les sciences pratiques qui
mnent la phronsis (sagesse pratique) constituent une voie moyenne, partir
de laquelle il savre possible de sengager sur le chemin de la recherche
spculative du vrai (ou sagesse thorique).
Dans larchitecture du savoir alphonsin, la littrature sapientiale comme
forme de philosophie morale pourrait reprsenter le savoir thique subordonn
au savoir politique qui, lui, sincarnerait de faon prfrentielle dans les traits
de Droit et dHistoire. En ralit, les traits juridiques et les uvres
historiographiques constituent, eux aussi, ainsi quon le sait, des traits thiques,
en ce quils ont une finalit pratique en relation avec la prservation de la paix et
de lunit dans le royaume. Tous trois fondent la possibilit dune science
politique sous laquelle ils se subsument et qui se prsente, ainsi que lindique
Aristote lui-mme, comme fin qui sera le bien mme de lhomme .
Mais alors que dans la philosophie dAristote considre dans son ensemble,
cette prminence de la politique ne va pas sans poser quelques problmes,
notamment dans ses rapports avec la mtaphysique , dans le systme de
pense alphonsin, le primat du politique ne prend sens quen liaison avec la
conscience mtaphysique de lunit dun Dieu qui permet lhomme, par
lexercice de la politique, dexprimer la disposition de la nature la grce. Cest
pourquoi dans luvre alphonsine, le savoir pratique possde toujours ce
quil conviendrait dappeler une extension thorique dont la finalit est de
rappeler, en se fondant sur la parfaite homologie existant entre lordre prescrit
par le roi et lordre voulu par Dieu pour lhomme, la singularit de la place
dAlphonse dans lUnivers.

30

Sept parties, d. cit., Partie I, I.10, 12.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

77

Pouvoir politique et enjeux nonciatifs


Pouvoir et sagesse
Cette place nest pas assimilable celle de nimporte quel autre roi : le
prologue du Livre des Croix est cet gard loquent. Alphonse y revendique, sur
le plan du savoir, de lentendement et de la raison, une position en surplomb qui
justifie le modle particulier d hyper-encyclopdisme quil propose et sur
lequel nous reviendrons plus avant :
Onde nostro seor, el muy noble rey don Alfonso, rey dEspaa, fijo
del muy noble rey don Ferrando et de la muy noble reina doa
Beatriz, en qui Dios puso seso et entendemiento et saber sobre todos
los prncipes de su tiempo [] 31.

En effet, une telle prminence qui lapparente au roi Salomon contribue


organiser la royaut selon un axe hirarchique dont Alphonse est le sommet et le
savoir, le point mdian. Il en dcoule que cet empereur des rois , vritable
prophte du savoir, est vou par nature en tre un foyer dirradiation, un canal
de transmission, non seulement pour ses sujets mais aussi pour le reste du
monde, (ou pour le moins de lOccident) :
[Alfonso] siempre se esforo de alumbrar et de auiuar los saberes
que eran perdidos al tiempo que Dios lo mando regnar en la
tierra 32.

Le dsir de savoir comme amour de Dieu, hrit de la philosophie


platonicienne, imprgne la conception mdivale du savoir. En ralit , lOccident
mdival ne fait que reprendre le projet dencyclopdisme chrtien formul par
saint Augustin, dont le mot dordr est la transmission des vestiges de
lhritage grco-romain. Plaant, comme on la vu, la foi au centre de tout
savoir, Augustin en appelle une plus grande connaissance de la nature en vue
dune meilleure comprhension de lcriture. De fait, celui qui possde le savoir
est tenu de le transmettre33, pour viter que ce dernier ne se perde. La perte du
savoir, dont le livre cach est la mtaphore, instaure un parcours de restitution de
la mmoire humaine, partir de la rcupration de manuscrits oublis ou
dissimuls. Dieu choisit un restaurateur afin de lui confier linsigne mission
de collecter toutes les connaissances disponibles et de les diffuser. Dans cette
perspective, Alphonse X se prsente comme lordonnateur dun savoir humain

31

Libro de las cruzes, 1a, 13-19.


Ibid., 19-25.
33
Cf. E. R. CURTIUS, La littrature europenne, p. 160 : Trs rpandu est galement le
topos possder le savoir oblige le transmettre. On peut en retrouver lexpression antique chez
Thognis de Mgare (769), Horace (Odes, II, 2, 1) et Snque (Ep, 6, 4). Chez Caton, pote
gnomique on trouve la maxime suivante (IV, 23) : Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceo :
Propaganda etenim est rerum doctrina bonarum. La Bible offrait beaucoup de passages
utilisables en ce sens : Mais si la sagesse demeure cache et que le trsor ne soit pas visible,
quel fruit tirera-t-on de lun et de lautre ? (Ecclsiastique, 20-32) .
32

78

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

que sa position d lu de Dieu lui permet de brasser et dorganiser grande


chelle, ainsi quen tmoigne lintense activit de ses ateliers.
Le Secret des secrets34 , bref trait sapiential, peut nous servir de guide dans
la reprsentation quAlphonse se fait de sa personne royale. La mise en scne de
deux figures modles, lune du sage Aristote , lautre du roi Alexandre
figures qui se croisent lintrieur de lespace textuel, inscrit la problmatique
de lorigine (Alexandre qui apprend) et de lachvement de la qute du savoir
(Aristote qui enseigne). merge trs clairement lide dun apprentissage du
savoir, et donc dune conqute progressive de la sagesse, mme si
paradoxalement celui-l qui la reconnat est le mme se rclamer dune sagesse
comme don de lEsprit Saint :
E por ende aprende el saber, ca en aprendiendolo faz omne
servicio a Dios. E todo omne que fabla en saber es tal como el que
alaba a Dios. E el saber es dono que dio sanctus spiritus 35.

Pour Alain de Libra, cette thse dune croissance du savoir, dun progrs,
dune construction graduelle de la pense et de la sagesse 36 remonte aux
philosophes arabes. Inspires par Aristote mais exprimes par Al-Kind dans le
premier chapitre de sa Philosophie premire, ces ides exigent :
[] quon aille chercher la vrit o quelle soit, mme chez des
philosophes dautres nations et qui parlent une autre langue, quon
ladapte au temps et quon la fasse arabe37.

Cet apptit de savoir qui dpasse les frontires linguistiques, ethniques,


Alain de Libra limpute leffet de larabisme sur lintellectualit
mdivale 38. Il est intressant de remarquer qu peu de choses prs cest ce
que fait Alphonse quand il runit dans ses studii des traducteurs et des rudits de
toutes confessions pour assurer aux chrtiens lintelligibilit de textes crits en
langue arabe ou autre. En transmettant la pense des philosophes grecs
arabiss en latin, Alphonse X poursuit donc son projet de diffuser le savoir,
en occupant tout la fois, sur le plan dune smiotique narrative, les rles de
destinateur et de destinataire.
Sil est vrai que lencyclopdisme militant dAlphonse comporte une
dimension ducative lgard de ses grands sujets, il nen reste pas moins quil
est aussi le rcepteur de sa propre qute sapientiale. Car le sage qui a reu le
savoir doit faire fructifier cette vertu cognitive, selon lenseignement de la
parabole des talents dans le Nouveau Testament. Cest cette seule condition
quil pourra esprer le salut dans lAutre Monde :
Los sesos son donadios de Dios e los saberes ganalos ome pora si.
Este mundo es pasaje para el otro mundo. Pues el que guisa en el

34

Sur le Poridat, voir F. GMEZ REDONDO, Historia de la prosa, p. 273-285.


H. KNUST (d.) Flores de filosofa , in : Dos obras didcticas y dos leyendas, Madrid :
Sociedad de Biblifilos Espaoles, 1878, p. 3-83, p. 74.
36
A. de LIBRA, Penser au Moyen ge, p. 140.
37
Ibid.
38
Ibid.
35

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

79

todo lo que es menester para el camino, es seguro de non pasar los


peligros que otros pasan39.

Ainsi, si les ouvrages juridiques et historiographiques sadressent en priorit


aux sujets dAlphonse, les collections sapientiales et les manuels
dAstrologie sont dabord destins au roi lui-mme, en pleine qute dun savoir
quil entend ensuite transposer dans des sommes lattention de ses sujets. Ce
nest pas un hasard si le Lapidaire fut rdig trs prcocement alors
quAlphonse tait encore infant ou que la traduction des collections sapientiales
prcda gnralement ou fut concomitante la rdaction des traits juridiques.
Tout semble indiquer quAlphonse y cherchait des modles dautorit, de
gouvernement, de savoir capables de laider forger ses propres systmes
pistmologique et idologique.
Si on considrait le savoir comme un cercle, il est clair quAlphonse X en
revendiquerait le centre, lui qui chercha par tous les moyens manifester quil
tait un point focal du plan divin, de la Rvlation de Dieu dans le temps
humain.
La problmatique de la lecture du Temps est donc essentielle dans la saisie de
larchitectonique alphonsine du savoir, tel point quelle pourrait en constituer
la clef daccs la plus pertinente. En se fondant sur cette logique, il apparat que
les traits historiques, juridiques, astronomiques se distribuent sur laxe du
Temps40 selon les trois grandes catgories du prsent, du pass et du futur, avec
comme ambition dclairer la position dAlphonse dans le plan divin dont le
temps humain est la Rvlation.
Reprenant le thme de linscription dans lhistoire de la prophtie
messianique, Alphonse X, fidle la reprsentation linaire du temps chrtien,
associe le monde de la mmoire au monde de lternit. Dans ce dispositif
notionnel, le pass, le prsent et lavenir sont corrlatifs, le temps tant
coextensif lespace dans un monde objectif conu comme dynamique.
Le prsent, le maintenant du temps est corrl lici spatial : la fonction
dvolue aux ouvrages juridiques est prcisment dtablir cette corrlation entre
lordre de la loi positive, contingente, humaine, et lordre de la loi divine,
immuable et ternelle, par la mdiation dune figure qui, assurant le transit dun
ordre un autre, transforme le prsent ponctuel de la loi humaine en prsent
gnomique de la loi royale divinise . lnonciation historique de la loi, dans
lespace-temps de la Castille du XIIIe sicle correspond donc son nonciation
exemplaire dans lespace-temps de lternit divine. Cest pourquoi lnonc
de la loi dans sa contingence41 sont gnralement associes des dfinitions qui

39

Mechthild CROMBACH (d.), Bocados de Oro, Bonn : Romanisches Seminar del


Universitt, 1971, 51, 11-12 ; 52, 12-14.
40
Il est vident quil sagit ici dune chronologie symbolique.
41
Espculo, IV, iii.4, 262 : Mas primeramientre dezimos del merino mayor que a de
guardar el regno o la tierra sobre que fuer puesto de robos e de furtos e todas malfetrias [] E
otrossi a de guardar las eglesias, que ninguno non las quebrante nin las queme nin las derribe
nin las entre por fuera [] .

80

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

visent manifester que les prescriptions se fondent sur la nature mme des
objets concerns42, cest--dire sur une ralit non contingente.
Cette articulation du ponctuel et du gnomique, caractristique des noncs
juridiques, dans la mesure o elle concentre dans lici-maintenant le pass et le
futur, nest pas sans effet sur la reprsentation des noncs du pass, objet des
ouvrages historiques. Puisquil ny a de mmoire que du prsent, le pass est
corrlatif un ailleurs rtrospectif que lon voudra dautant plus lointain que son
enracinement dans un autrefois-l-bas contribuera inscrire le sujet royal
alphonsin dans un rseau de relations ininterrompues qui linstitue comme
unique hritier direct, et donc lgitime, de lauctoritas (par opposition la
potestas). En ce sens, le rcit du pass, en talant selon une suite dlments
cosmogoniques et anthropogoniques les lments qui constituent le prsent, ne
fait que dvoiler la structure, la rpartition de ce prsent, domin par une figure
royale messianique ( messie en grec se dit christos) car annonce et attendue.
Alphonse X dans le Septnaire en fait clairement tat :
E por ende, nos, don Alfonso [] seor heredero, primeramientre
por la meret de Dios, e despus por derecho linaje [] cuyo
nombre quiso Dios por la su meret, quiso que se comenasse en A e
se feneiesse en O, en que ouiesse siete letras, segunt el lenguaje de
Espaa, a semejana del su nombre43.

Cette conscience dune prdestination ressortit une topologie dans


laquelle lespace gopolitique castillan, projet dans lespace symbolique dune
gographie des reprsentations de la royaut, dfinit le pouvoir alphonsin
comme un invariant. Dans la perspective du rcit historique comme rcit
gnalogique, la puissance royale est dfinie a priori comme le pouvoir de
dcider des termes dans lesquels la ralit peut tre traduite. Le problme est non
seulement celui de la reprsentation du pouvoir mais du pouvoir de la
reprsentation. Il sagit de dessiner une nouvelle reprsentation cartographique
de la Castille qui permette de repenser le territoire de la royaut comme espace
messianique. Dans ces conditions, le conte de Borges Ruinas del Mapa
habitadas por Animales 44 qui dveloppe lide de la carte comme parabole de
la reprsentation peut nous aider mieux cerner les enjeux de ce qui nest rien
moins quune allgorie du pouvoir. Un parallle peut tre alors esquiss entre
lempereur qui ordonne son cartographe de tracer la carte du territoire imprial,
non tel quil est mais tel que lui en tant quempereur se la reprsente, et

42

Ibid, II.xiv.1, 163 : Corte dezimos que es logar o son los mayores seores assi como
apostoligo o enperador o rey o otro grant seor, e a nonbre corte por todas estas razones : la
una porque es logar o se deuen catar todas las sobejanas de los malos fechos, ca y es la espada
de la justiia del seor con que se corta ; la otra razon por que a nonbre corte es esta, porque se
legan y todos las conpanas que an de guardar e de onrar e de ayudar al seor de la corte, e
otrossi es llamada corte porque es y el seor mayor cuyo es el cuidado de la corte dado de
guardar la tierra en paz e en derecho .
43
Kenneth H.VANDEFORD (d.), Setenario, Barcelona : Crtica, 1984, 7, p. 18-26.
44
Juan Luis BORGES, Ruinas del Mapa habitadas por Animales , in : El hacedor,
Madrid : Alianza Editorial, 1979.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

81

Alphonse X qui sinvente une Castille45 et une gnalogie conformes aux


dimensions de sa reprsentation de la royaut (impriale ?). Il en dcoule que
cette vise hyperraliste, par laquelle le prsent concentre et abolit le futur,
implique que ce dernier ait pour corrlat un ailleurs prospectif, ressenti
dautant plus proche que lici le contient dj en germe. Ds lors, lintrt
alphonsin pour la science astronomique (ou astrologique) sexplique
aisment lorsquelle est rapporte cette conception du temps comme temps de
la mmoire du prsent, qui est lui-mme temps de la mmoire de lternit. La
mmoire du futur, dj disponible, peut tre capte dans lici-maintenant et
constituer une rvlation sur la conduite de lexistence, partir de laquelle il
savre possible danticiper la connaissance des vnements :
Et cuando quisieres saber cuando acaecera al hombre ocasion de
muerte o de enfermedat o de llagas o alguna destas cosas atales
que acaecen al hombre, para mientes en su nacencia et cata el signo
de su acendent46.

Le vrai sage est alors celui qui dispose dune matrise parfaite des diverses
mmoires du temps, et qui vit moins dans le temps de lattente que dans celui de
la rvlation, ce qui suppose quil soit mme de substituer constamment la
littrarit des choses et des vnements leur sens cach. Le sage est donc
celui qui accomplit pour lui-mme et pour les autres un travail dexgse infini,
en raison de lentendement maximal dont Dieu la dot : expliquer lordre du
monde en redressant le sens dune narration qui se dploie selon des
distorsions permanentes, telle est sa mission.
Prcisment, cette vrit profonde qui est dissimule au cur des rcits
bibliques, mais aussi dans la Nature, ne peut tre dvoile que par des initis.
Dans le cas contraire, cest--dire si ce savoir tombait entre les mains de
nophytes, il pourrait tre pour eux une occasion de chute. Peru en effet dans
leur seule littralit, ces rcits seraient susceptibles de pervertir lducation du
non-initi et dtre une source de dpravation morale. Telle est lorientation du
message dAristote son disciple Alexandre :
Pues pensat en sus palabras encerradas con la manera que sabedes
de mi et entenderlo edes ligera miente, pero non err tanto sus
poridades si non por miedo que non caya mi libro en manos de
omnes de mal sen et desmesurados, que sepan de lo que merescen

45

Alphonse X poursuit, en lui imposant certains amnagements le processus dj initi


par Rodrigue de Tolde, et sur lequel nous aurons revenir. Voir ce propos : G. MARTIN,
Fondations monastiques et territorialit. Comment Rodrigue de Tolde a invent la Castille ,
in : Patrick HENRIET (dir.), Reprsentations de lespace et du temps dans lEspagne des X-XIII
sicles. 1. La construction des lgitimits chrtiennes, Annexes des Cahiers de linguistique et de
civilisation mdivales, Lyon : ENS-ditions, 15, 2003, p. 243-261.
46
Lloyd KASTEN, Lawrence B. KIDDLE (d.), Libro de las Cruzes, Madrid-Madison :
CSIC, 1961, 148b, 52-55 ; 149a, 1-2.

82

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

nin quiso Dios que lo entendiessen, que yo faria grant traicion en


descobrit poridat que Dios me mostro 47.

Cette pistmologie du savoir cach, associe la ncessit dj voque de


transmettre le savoir tout autant qu celle daccrotre ce dernier, distribue des
rles qui sont, par dfinition, rversibles. Tout matre, en qute dun savoir plus
profond, est tout moment susceptible dtre llve dun plus sage que lui, de
mme que ce plus sage a tir lui aussi profit de sa rencontre avec un autre matre,
selon un processus infini. Si Alphonse, travers son encyclopdisme militant
participe de fait de cette course au savoir, il se prsente bien plus volontiers
comme celui qui met ce savoir la disposition des autres, par la srie de
manuscrits dont il fait raliser (ou ralise lui-mme) la traduction ou la
compilation. Contrlant par les productions textuelles quil ordonne la mmoire
du savoir pass, prsent et venir, il est tout la fois le modle du sage (le
philosophe Aristote) et celui du disciple qui a assimil les enseignements de son
matre (le roi Alexandre).
Alors Alphonse X, figure dauctor ?
Roi-philosophe, Roi Sage, Alphonse X entend donc, sur les pierres de cette
sagesse, btir un royaume o rgnent la vertu, lharmonie et la concorde. Si les
ides quil dfend sont largement rpandues dans la culture occidentale de son
sicle, il nen demeure pas moins que [] nul avant Alphonse X de Castille
navait directement pris en charge leur nonciation dans un code royal 48.
Pour mettre en application ces ides, Alphonse na pas dautre choix que de
diffuser la vertu dans le corps social car, si lon en croit Aristote, le bonheur
dpend de la vertu qui elle-mme est le produit dune bonne ducation. Dans ces
conditions, une nouvelle place se dessine pour le roi-lgislateur-philosophe, celle
du pdagogue qui ne doit plus celer le savoir mais le dvoiler, le
redresser en le rendant accessible au plus grand nombre. Au cur de ce
projet prennent place, on peut sen douter, les traits thico-politiques que sont
les ouvrages juridiques et historiques.
Dans la reprsentation du monde qui est ici en cause, comment organiser le
savoir reu (le roi tant dabord rcepteur du savoir quil est ensuite appel
transmettre) en savoir conu pour que le discours des auctores puisse mordre
distance sur des lecteurs du XIIIe sicle qui nen partagent pas ncessairement
les valeurs (culturelles, idologiques, ) ?
Tel est lenjeu dun programme dducation qui, en raison des postulats de
limaginaire smiotique qui organise la condition crivante, ne peut se constituer
quen sadossant aux dires des auctores, cest--dire sur le mode dune
soumission plus ou moins avoue au modle de lauctoritas, dont tmoigne
limaginaire de la compilation.
Comment concilier alors un modle politique qui prne la fusion de toutes les
formes dautorit et les modles dautorit nonciative prgnants, lesquels

47

Lloyd KASTEN (d.), El Poridat de las poridades, Madrid : Seminario de Estudios


Medievales Espaoles de la Universidad de Wisconsin, 1957, 32, 6-11.
48
G. MARTIN, Alphonse de Castille , p. 339.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

83

assignent des rles selon une hirarchie qui, non seulement est trangre cette
vision totalisante mais tendrait de plus faire dun Alphonse X qui saffiche
comme auctor, un simple actor ?
Le problme qui est pos et que nous chercherons rsoudre tout au long de
ce travail est bien celui de la ncessit de postuler une auteurit comme moyen
de penser une position nonciative qui se situe dans lentre-deux de celles
dauctor et dactor. Mais ce statut dauteur ne se confond-il pas alors avec celui
de compilateur ? Dans ces conditions, tre compilateur, serait-ce tout
simplement tre auteur ?

Corpus de rfrence
Les analyses antrieures ont mis en vidence la ncessit de problmatiser les
notions d autorit , de rle nonciatif , partir des hypothses
concurrentes de fonction-auctor et fonction-auteur . Il sagit maintenant
daller plus loin en examinant, au travers dun texte prcis, l Histoire
dEspagne, la manire selon laquelle ces concepts sarticulent une pratique
dcriture celle du roi Alphonse X . Si cet examen prsente un intrt, cest
dabord parce que, sagissant dune compilation historique, il nous offre
loccasion dapprcier la relation qui sinstaure entre un scripteur, des textessources et un texte-cible , cest--dire la manire dont sarticulent,
lintrieur dun champ nonciatif qui est celui de lhistoriographie, le rapport
entre auctoritas et auteurit.
Seul ladossement un corpus de rfrence peut, en effet, permettre de
mesurer lcart pressenti entre le rle nonciatif affich , en loccurrence pour
Alphonse X, celui de compilateur49, et la position rellement assume, gure
loigne sans doute de celle dauctor si lon tient compte de la posture politique
en surplomb de ce monarque qui se sentait investi par Dieu dune mission
particulire. Le problme qui se pose est prcisment celui des relations
difficiles, voire contradictoires, entre le statut de compilateur qui est en lien
avec celui dactor et le statut dauctor revendiqu par Alphonse X, lequel statut
suppose prcisment que lon saffranchisse dun tel lien.
Confront une uvre qui prsente le double avantage dtre une
compilation historique crite en langue vernaculaire et un des premiers textes en
castillan sign par une autorit institutionnelle qui sassume, en outre, comme
autorit dcriture , comment dfinir les paramtres en fonction desquels
dgager la position nonciative quoccupe effectivement Alphonse X, pris entre
sa conscience dtre un auctor et limaginaire smiotique qui, parce quil fait
uvre de compilation, lui assigne la place de compilateur-actor ? Comment
dceler les indices qui pourraient lgitimer le postulat dune criture de
lauteurit, et donc, la prise de position dAlphonse comme auteur ,
lintrieur du champ nonciatif de lhistoriographie ?

49

Il suffit de se rfrer au Prologue de lHistoire dEspagne.

84

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Cest lHistoire dEspagne qui constituera, dans le cadre de cette tude, notre
corpus de rfrence. Avant daller plus avant, il convient sans doute de prciser
que cet intitul recouvre gnralement la compilation historique entreprise par
Alphonse X, vers 1270, et qui demeura inacheve.
En consquence, et mme si tout porte croire que du vivant dAlphonse X,
le brouillon de lHistoire dEspagne fut tabli dans son entier50, par Histoire
dEspagne, on entend seulement la version rdige sous Alphonse X et
officiellement reconnue par lui comme dfinitive.
Le premier tome de ldition de Ramn Menndez Pidal : Primera crnica
general de Espaa, et les 51 premiers chapitres du second tome renferment le
texte de cette version. De fait, seule une partie de la Premire Chronique
gnrale dEspagne peut tre confondue avec lHistoire dEspagne. Les deux
tomes constitutifs de ldition pidalienne se fondent, en effet, sur deux
manuscrits dpoques diffrentes le manuscrit Y-i-251 (dit E1) et le manuscrit
X-i-452 (dit E2) de la Bibliothque de lEscurial.
Ainsi, le premier tome et les 51 premiers chapitres du second tome (jusquau
chapitre 616) relvent en ralit dun manuscrit royal alphonsin E*53 qui, dans sa
forme primitive, incluait le manuscrit E1 et un manuscrit dit E2 (a). Le reste du
second tome est bas sur le manuscrit E2.
Or, si le manuscrit E* est un codex de latelier royal alphonsin54, il nen est
pas de mme de E2, qui date de lpoque post-alphonsine55.

50

Diego CATALN, De Alfonso X al conde de Barcelos, p. 25 : La Crnica General de


Espaa habra sido ordenada y escrita toda ella, aunque slo en forma de borrador, bajo la
direccin de Alfonso X .
51
Ibid., p. 21 : El cdice escurialense Y-I-2, bautizado por Menndez Pidal con la sigla E,
vol I, termina en ese captulo 565 y es sin duda un manuscrito regio alfons et p. 24 : El
cdice E1, escrito por varios amanuenses en la corte de Alfonso X, sirvi de texto base a la
edicin Menndez Pidal de esta primera mitad de la Crnica General de Espaa. Los restantes
manuscritos que abarcan esta parte de la crnica no ofrecen variantes de gran importancia.
[] El resto de la Crnica General, relativo a la historia posterior a la destruccin de Espaa
ya no lleg a concluirse bajo Alfonso X .
52
Ibid., p. 30 : Aunque X-i-4 no es un cdice alfons como Y-i-2, puesto que se manuscribi
despus de 1289, es s un cdice regio, escrito, al parecer, para la cmara de Sancho IV y,
desde luego, fue concebido como segunda parte de E1, segn indica una nota inicial en que se
hace referencia al otro volumen (Primera Crnica2, p.XXV) Por eso, Menndez Pidal lo llam
volumen II del manuscrito E y lo tom como base de la segunda mitad de su edicin .
53
Ibid., p. 48 : El cdice regio alfons de la Crnica General, en su forma originaria a la
cual llamaremos E* (=E1 + E2 (a)) inclua la historia de la Espaa neogtica restaurada en
Asturias y Len, a continuacin de la historia del reino godo toledano, sin hacer entre ambas
divisin alguna especial. Esta Estoria de los Godos alfons se interrumpa bruscamente, al
finalizar un cuaderno, en medio del reinado de Alfonso el Casto .
54
D. CATALN, De la silva textual al taller historiogrfico alfons, Madrid : Universidad
de Madrid, 1997, p. 33-34 : Entre todos los manuscritos de la Crnica general de Espaa que
conocemos el ms venerable por su factura es, sin duda, el cdice escurialense Y-I-2,
tradicionalmente designado con la sigla E1, que abarca desde el comienzo de la Estoria de
Espaa hasta el fin del reinado del ltimo rey godo, Rodrigo, y la destruccin de Espaa por la
invasin rabe . Voir aussi ibid., p. 33-42.
55
Cf. n. 4.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

85

Ces lments didentification se rvlent dune importance capitale pour


notre propos. Si nous voulons en effet engager une rflexion sur la
problmatique de la construction de lauteurit et de lauteur historiographique
dans le discours alphonsin, au XIIIe sicle, il savre extrmement dterminant
de travailler sur un ensemble textuel rpondant une seule et mme logique de
fabrication du discours et domin par une seule et mme instance de contrle
et de rgulation, et, il sagira prcisment de ltablir, de locution.
En restreignant le corpus dsign sous lappellation Histoire dEspagne aux
textes effectivement rdigs sous Alphonse X (soit les 616 premiers chapitres de
la Premire Chronique Gnrale), nous avons donc lassurance de dfinir un
ensemble discursif de facture alphonsine .
Ce critre ne suffit pas pourtant asseoir la cohrence de notre corpus car sil
en tait ainsi, on pourrait considrer que ce dernier pourrait tout aussi bien
intgrer lautre production historiographique alphonsine, savoir, la Gnrale
Histoire. Si cest, en effet, le critre facture alphonsine qui est opratoire,
pourquoi ne pas largir notre corpus cette compilation, dautant quelle fut
mise en chantier presque en mme temps56 que celle de lHistoire57 ?
Ins Fernndez-Ordez nous offre un clairage intressant lorsquelle crit :
Si bien tanto la General Estoria como la Estoria de Espaa
fueron producto del mismo esfuerzo historiogrfico, las dos
compilaciones son muy distintas entre s. Su comparacin descubre
la existencia de lneas de trabajo divergentes dentro de las
colaboradores historiogrficos alfonses, sobre todo en lo
concerniente al modo de dar forma al concepto alfons de la
Historia 58.

Elle en vient ainsi opposer deux faons dcrire lhistoire 59 , perceptible


dans le traitement des sources, les mthodes de traduction, les procdures de
combinaison. Dans ces conditions, il apparat clairement que la Gnrale
Histoire et lHistoire dEspagne ressortissent deux projets diffrents, quil
sagirait de traiter sparment, dautant que lcriture accumulative qui
caractrise la Gnrale Histoire soppose en quelque sorte lcriture
slective qui dfinit lHistoire dEspagne. Ins Fernndez-Ordez ne ditelle pas ce propos que :
Obra selectiva [la Estoria ], y no acumulativa como la General
Estoria, combina con agilidad todas sus fuentes, en vez de
concatenarlas []. Los estoriadores responsables de la Estoria de
Espaa impusieron su idea de la historia sobre los materiales que
aprovecharon, mientras que la sumisin de la General Estoria a la

56

Ins FERNNDEZ-ORDEZ, Las Estorias de Alfonso X el Sabio, Madrid : Istmo, 1992,


p.74 : [] cabe aducir todo un conjunto de datos que nos inducen a sospechar que la General
Estoria estaba en proceso de redaccin cuando se escribieron las primeras pginas de la
Estoria de Espaa .
57
Nous nous rservons le droit de dsigner lHistoire dEspagne simplement par lHistoire.
58
Ibid., p. 97.
59
Id : dos modos de historiar .

86

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

auctoritas de las fuentes impidi en parte, que cumpliese sus


60
aspiraciones compilatorias ?

Le champ historiographique pr-alphonsin :


tat des lieux
LHistoire dEspagne nous intresse, en priorit, parce quelle signe un
certain nombre de dplacements, de dconstructions, favorables lmergence
dune forme-auteur . Cest pourquoi il convient de dresser un tat des
lieux du champ historiographique au sein duquel lHistoire, autour des annes
1270, prend place, pour mieux apprcier la rupture quelle va y instaurer.

Le savoir historique au Moyen ge : rappels


Lhistoire61 napparat gure, avant le XIIIe sicle, comme une discipline
vritablement autonome. Il suffit pour sen convaincre de noter que la Bible, ds
lors quelle est lue littralement, reprsente le livre dhistoire le plus important.
Historicus , rappelons-le, signifie littral . Noublions pas que les deux
parties de la Bible (Ancien et Nouveau Testament) sont considres, sous
linfluence de la lecture dOrigne, comme deux expositions essentielles du plan
de la cration divine, lune (Ancien Testament) tant exprime symboliquement,
lautre (Nouveau Testament) historiquement. Avant le XIIe sicle,
linterprtation allgorique lemporte largement.
Il convient de rappeler que lhistoire a dabord exist en tant que science
auxiliaire62. Avant de devenir une discipline autonome, elle fut perue dans
lAntiquit et une partie du Moyen ge, comme une ramification de la morale et
du droit. Juge difiante par les exemples quelle propose, son utilit ne fut

60

Ibid., p.117.
Nous envisageons lhistoire comme discipline sans entrer pour le moment dans une
argumentation intra-gnrique visant opposer les diverses formes (annales, chroniques,
histoire) quelle pouvait revtir.
62
Il nest pas inutile de rappeler qu cette poque, et sans doute bien longtemps aprs,
lHistoire et le Droit se trouvaient naturellement, ct des trois disciplines de base, intgrs au
trivium. Ainsi lHistoire participait de la science grammaticale selon une vieille tradition qui
remonte lAntiquit, tandis que le Droit constituait un prolongement de la rhtorique, ellemme trs lie la grammaire. Raban Maur (XIe sicle), suivant en cela Isidore dans ses
tymologies, dfinit la grammaire comme lart dinterprter les potes et les historiens . Les
grammairiens, rappelle Pierre RICH, coles et enseignements, p. 252, puise[nt] dans la
bibliothque des textes dhistoriens antiques (Csar, Salluste), juifs (Flavius, Joseph),
chrtiens (Eusbe, Orose) et modernes (Grgoire de Tours, Bde) . Le Droit qui fonctionne
en association avec la rhtorique dont il est peru comme une ramification, servait
essentiellement de tribune aux rhteurs. Comme le souligne Pierre RICH, [l]e mtier
davocat sapprend dabord dans les coles littraires, puis se perfectionne dans les coles de
droit62 . Il prcise galement (p. 258) La lecture des historiens permet aux lves denrichir
leur rudition, de collectionner les exempla, les anecdotes sur les hommes illustres, de connatre
lorigine des peuples et des institutions . Voir aussi B. GUENE, Histoire et culture, p. 1843.
61

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

87

jamais remise en cause mme si elle nacquit pas facilement le statut de science
autonome, en raison de son enracinement dans le particulier .
Lhistoire mdivale est hritire de la tradition latine : Pres de lglise,
Eusbe de Csare, Cassiodore, Orose, Isidore et Bde63. Tant que triompha le
no-platonisme, le faible degr de ralit et dexistence, attribu au monde de la
Cration induisait une virtualisation de ce dernier telle quil ny avait gure de
place pour le dveloppement dune historicit humaine. Il faudra attendre la
pntration de laristotlisme (thorie des quatre causes) pour limiter les excs
de la toute-puissance de linterprtation allgorique. Dsormais, dans un univers
spar de son Crateur o lhomme est en mesure dexprimer des ides qui ne
soient pas directement manifestes par Dieu, lhistoire comme rcit simple et
vrai (qui doit tre lu au sens littral) apparat.
Cest donc avec Honor dAutun que lhistoricit de lhomme prend une
dimension nouvelle, que certains membres de lcole de Saint-Victor
exploiteront fond. Ainsi Hugues insiste sur la ncessit dune triple lecture de
lcriture en gnralisant la thorie des quatre sens : historique et littral (celui
de lHistoria scholastica de Pierre le Mangeur) pour connatre la gesta dei ,
allgorique pour en dgager la structure thologique, et enfin tropologique ou
morale. Il inaugure une lecture littrale de lhistoire aussi rigoureuse ses yeux
que celle de la nature. Avant de saventurer dans linterprtation allgorique, il
rappelle quil convient de prendre la pleine mesure du sensus historicus
(sens littral) : historiquement parlant, Jrusalem nest rien dautre que cette
cit sise en Palestine 64. Consigner par crit les vnements historiques
quivaut alors rendre compte de cette volont divine qui sexprime travers
eux. Dans un univers mental domin par la conception dun savoir chrtien
unitaire, lhistoire65 est place sous la dpendance de la thologie. Le rcit
historique comme narratio rei gestae , en restituant aux mots leur sens
premier, dnote le phnomne qui est langage de Dieu aux hommes. Il nest
donc pas tonnant que lhistoire ait progressivement occup, au Moyen ge, une
place de choix dans la mesure o, en prise directe avec les ralits den haut et
celles den bas, elle tmoigne de cette inscription dans le temps humain de la
rvlation de Dieu. La chronographie chrtienne, conformment au schma
labor par saint Augustin et diffus par Grgoire le Grand temps davant la
Loi, temps de la Loi, temps de la Grce absorbe tous les temps. Avec le

63

J.P GENET, Mutations, p. 180, n. 3 : Le fond de la culture historique latine vient


dEusbe de Csare [], qui est lauteur dune Histoire ecclesiastica, traduite en latin par
Rufin, ainsi que dune Chronica, traduite en latin par saint Jrme ; dune Vita constantini ; de
Paul Orose [] qui crit aprs le sac de Rome en 410 son Historia adversus paganos ; de
Cassiodore [] qui regroupe dans son Historia Tripartita des traductions dauteurs grecs [] ;
dIsidore de Sville et de sa Chronica majora ; de lAnglo-saxon Bde, auteur dune Historia
ecclesiastica, dtaillant la christianisation de lAngleterre .
64
Ibid., p. 19.
65
Pour la distinction entre histoire , chronique , annale , voir Dplacement
gnrique .

88

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

christianisme, tout est histoire et ladoption de la doctrine vmriste66 ne peut


que le confirmer. Dans ses tymologies, saint Isidore exploite remarquablement
ce principe en situant sur un mme plan, et parfois au sein dun mme lignage,
les hros de la mythologie classique et les protagonistes de lHistoire Sainte
(juges, prophtes, patriarches).
Lintrt mdival pour lhistoire universelle67 se comprend ds lors
parfaitement. Il sagit, en rcuprant la tradition mythologique et les rcits quen
ont donn les potes grecs et latins, de manifester une continuit depuis le rcit
biblique de la Cration, travers laquelle le temps prsent est hritier du temps
ancien qui, lui-mme, est dj porteur du temps futur.
Cette continuit explique pourquoi le rcit historique mdival relve surtout
de la compilation. Si comme le signale Curtius, pour le Moyen ge, dcouvrir
la vrit68, cest dabord recevoir lenseignement des autorits traditionnelles
[] 69, alors la premire dmarche de lhistorien est bien de construire son
histoire partir des diffrentes sources reconnues authentiques . La vrit
du rcit historique se confond avec lauthenticit des sources que le
compilateur a utilises : en ce sens, la dmarche de lhistorien ne se distingue
gure de celle du thologien70 qui spare lauthentique et lapocryphe pour

66

Evmre De MESSINE (330-250 a.J.C) a crit en grec un livre intitul Anagraph hier
dans lequel il expose sous forme allgorique son interprtation rationaliste de la religion grecque.
Il affirme que les Dieux de la mythologie grecque ntaient que de simples humains qui furent
diviniss par ladmiration populaire.
67
J. P. GENET, Mutations, p. 180 : Lhistoire sintgre dans le cadre gnral que lui fixe
le christianisme, celui de lconomie gnrale du salut, de la cration du monde et de la chute
dAdam qui ouvre lhistoire de lhumanit souffrante, jusquau Jugement Dernier. Il est
dailleurs possible de calculer les dates de la cration et celle de la fin du monde partir des
indications fournies par la Bible, notamment les nombreuses gnalogies quelle contient [] .
68
J. A. CABALLERO LPEZ, Desde el mito a la historia , in : Memoria, mito y realidad
en la historia medieval, Logroo : Instituto de Estudios Riojanos, 2003, p. 35-36 : Es
Herdoto, en la segunda mitad del siglo V a.J.C, quien emplea por vez primera la palabra
historia (histore), concretamente en el proemio de su obra. La palabra est relacionada con
la raz indoeuropea *wid- que significa ver []. En griego, esta raz aparece en iden ver y
eidnai saber. A travs del sustantivo (h)stor, que significa etimolgicamente quien sabe algo
por haberlo visto, rbitro, se form histora [] con el significado de indagacin,
averiguacin y, de ah, el de resultado de la investigacin, relato de la averiguacin que es el
ms conocido para nosotros. El historiador vena a ser, pues, un testigo, alguien que haba
visto lo que contaba ; y un investigador o buscador de la verdad, aquel cuya experiencia y
aplicacin intelectual le permitan poner orden en los hechos y establecer su certera relacin
causal .
69
E. R. CURTIUS, La littrature, p. 508.
70
B. GUENE, Histoire et culture, p. 134 : Au temps o la science historique navait pas
encore conquis son autonomie, il nest pas tonnant quelle net pas encore construit un
systme critique qui lui ft propre. Elle stait contente dadopter celui quavait mis au point, au
XIIe sicle, la thologie et le droit triomphants. Elle sappuyait sur des autorits. Les historiens
du Moyen ge ne critiquaient pas des tmoignages, ils pesaient des tmoins. Leur dmarche
critique partait tout naturellement de la distinction fondamentale entre les sources qui avaient de
lautorit, et celles qui en manquaient, se construisait sur lopposition fondamentale entre les
sources authentiques et les sources apocryphes .

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

89

construire son argumentation. Si, cette identit des modles dautorit de


lhistoire71 et de la thologie, on ajoute leur vocation naturelle rendre compte
de laventure du Verbe dans le monde pour formuler ensuite une interprtation
eschatologique72, il est clair que lhistoire, linstar des sciences de la nature
se prsente, au moins jusquau XIIe sicle, plus comme une ramification de la
thologie que comme une discipline part entire. Ce nest pas un hasard si
les Vies des saints et les rcits de miracles taient considrs comme des
ouvrages historiques part entire, ainsi quen tmoigne Bde le Vnrable
quand il classe ses rcits hagiographiques avec son Historia ecclesiastica gentis
Anglorum.

Structuration gnrique
du champ historiographique pr-alphonsin
Il convient sans doute de poursuivre notre analyse par une brve rflexion sur
les genres historiques au Moyen ge, car, comme le rappelle justement Bernard
Guene :
Toute uvre mdivale en gnral, et toute uvre historique
mdivale en particulier, se situe dans un genre, et ne peut tre juge
et comprise que par rapport aux lois de ce genre73.

Il importe non seulement de pouvoir reconstituer la structuration


gnrique du champ historiographique partir des donnes que les textes livrent,
mais aussi de sinterroger sur la manire dont les historiens mdivaux
percevaient le champ, son organisation et leur positionnement lintrieur de ce
dernier74. En un mot, il sagit dtre le plus attentif possible aux conceptions et
aux intentions des historiens du Moyen ge eux-mmes 75.
Si, comme le prcise Bernard Guene, lhistorien mdival dut au dpart
choisir entre deux genres, un majeur lhistoire76 lautre mineur la
chronique 77 il fit trs rapidement face une confusion de deux genres, avec, en

71

On peut dnombrer trois modles principaux dautorit : jai vu (vidi), jai entendu (audivi)
qui renvoient ltymologie mme du mot histoire , jai lu (legi). Le dernier modle qui est
li aux sources crites remonte laffirmation de saint Paul dans son ptre aux Romains (15,
4) : Quaecumque enim scripta sunt ad nostram doctrinam scripta sunt . Ces sources, qui
parce quelles sont crites, ont dj une valeur intrinsque se voient crdites dun surplus de
valeur, par linscription dun nom dauteur authentique .
72
Cest le sens anagogique qui permet une telle interprtation. Voir lexcellente synthse de
G. DAHAN, A.VAUCHEZ (dir.), Dictionnaire encyclopdique du Moyen ge, Paris, 1997.
73
B. GUENE, Histoire et chronique. Nouvelles rflexions , p. 3.
74
Ibid : Or, il me semble, en bonne mthode, que pour bien comprendre une uvre
mdivale, il faut dabord savoir dans quel type duvre lauteur lui-mme entendait se situer .
75
Ibid.
76
Ibid., p. 5 : Lhistoire donne un rcit plus ample .
77
Ibid., La chronique se caractrise par la brivet, mais dautre part et dabord par le souci
de donner la suite des temps .

90

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

outre, un renversement hirarchique qui donna, ds le XIIe sicle, la chronique


ses vritables lettres de noblesse78. Il sensuit que :
La distinction entre les deux formes eusbiennes de lhistoire et de
la chronique est de plus en plus floue, et dans la mesure o les deux
mots dhistoire et de chronique continuent dsigner deux ralits
diffrentes, un historien du XIIe sicle est tout aussi fier davoir crit
une chronique quun historien, deux ou dix sicles plus tt, pouvait
se vanter davoir crit une histoire. Composer une histoire avait t
le rve de lhistoire antique ; compiler une chronique est devenu le
rve de lrudit mdival79.

Il faut donc tenir que dans la seconde moiti du XIIIe sicle, moment o
Alphonse X entreprend la rdaction de lHistoire dEspagne, la distinction
histoire-chronique na plus aucune pertinence. Bernard Guene note, cet gard,
que au XIIIe sicle, il ne semble plus y avoir quun genre historique, dit
chronica en latin et chronique en franais 80.
Les uvres de Luc de Tuy et de Rodrigue de Tolde qui constituent les deux
textes majeurs de lhistoriographique castillane, juste antrieurs lHistoire
dEspagne, rendent-elles compte de cette neutralisation des deux termes ? Lune,
en effet, celle de lvque de Tuy intitule Chronicon mundi se prononce,
semble-t-il, en faveur du vocable latin chronica , tandis que lautre, rdige
par larchevque de Tolde, affiche, serait-on tent de dire, sa prfrence pour le
terme historia , son titre tant historia de rebus Hispanie sive historie
gothica. Faut-il en conclure que, dans ces deux textes crits moins dune
dizaine dannes dintervalle, le choix de lune ou lautre de ces formulations est
indiffrent ? Autrement dit, faut-il croire que pour les compilateurs que furent
Luc de Tuy et Rodrigue de Tolde, les termes chronica et historia taient
rellement interchangeables ?
Un premier lment de rponse nous est sans doute donn par largument de
la filiation transtextuelle. Il a souvent t dit que le Chronicon mundi de Luc de
Tuy nest quune reproduction plus labore de la Chronica dIsidore de
Sville, du moins pour ce qui est de son livre premier.
Ainsi, dans lintroduction de son dition du Chronicon, Emma Falque crit :
Libro I :
Es la crnica de San Isidoro, de la que se incluye el prlogo y el
colofn, con aadidos, tomados de la Historia escolstica de Pedro
Comstor. Se sigue el orden de las edades del mundo 81.

78

Ibid., p. 8-9 : Mais si les historiens savouent de plus en plus volontiers auteurs de
chroniques, cest aussi que cette chronique quils crivent a acquis un des traits fondamentaux
qui faisaient la noblesse de lhistoire : de simple notation dvnement, la chronique est devenue
rcit. Sans doute sarticule-t-elle sur la suite des dates (alors que le rcit de lhistoire suit les
temps mais ne donne pas de dates), mais la simple notation brve dvnements est devenue
rcit .
79
Ibid., p. 9.
80
Ibid., p. 10.
81
Emma FALQUE (d.), Chronicon Mundi, Turnhout : Brepols, 2003, Corpus Christianorum
LXXIV, Introduction, p.XXII.

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

91

La quasi-identit attribue aux deux textes82 renvoie bien au projet de Luc de


Tuy dcrire une chronique universelle ( chronicon mundi ) et de se situer
dans la tradition initie par Eusbe de Csare, dont Isidore de Sville est lune
des figures paradigmatiques83.
Bernard Guene prcise ainsi :
Nous concevons ces uvres comme des uvres autonomes, mais
pour leurs auteurs et pour les contemporains, ctait une pierre de
plus une uvre commune dont les fondations avaient t jetes par
Eusbe de Csare, et qui ne demandaient aucune justification,
aucune explication supplmentaire, et donc aucune prface84.

Et Francisco Rico, de souligner : La historiografa universal en la Edad


Media europea no puede disociarse de los Cnones Crnicos 85. De fait, le
Chronicon, par son titre, tout autant que par sa structure et son contenu86,
manifeste son intention dactualiser luvre historique dIsidore de Sville87,
mais dans une perspective universaliste qui le conduit, dans un premier
mouvement, partir de la Cration du monde et embrasser la terre entire.
Pour sa part, le De rebus de Rodrigue de Tolde semble demble sinscrire
dans une logique distincte. La restriction apporte par le gnitif Gothorum
nous loigne, en effet, semble-t-il, de la proccupation duniversalit, inscrite
dans le gnitif mundi .
En ce sens, le De rebus Hispaniae parat revendiquer une filiation directe
avec lHistoria Gothorum dIsidore, puisquil sagit pour lArchevque de

82

G. MARTIN, Les juges de Castille., p. 204 : Le premier livre du Chronicon mundi


reproduit avec de trs substantielles interpolations, la Chronique universelle dIsidore et traite
donc des six ges du monde de la Gense au rgne de lempereur Hraclius 1er .
83
B. GUENE, Histoire et chronique , p. 6 : Une chronique au contraire est presque
toujours conue comme une continuation de la chronique dEusbe-Jrme. Jemprunte la phrase
suivante ltude trs intressante, et encore indite, de Monique Paulmier-Foucart et Mireille
Schmidt-Chazan sur La datation des chroniques universelles en France aux XIIe et
XIIIe sicles : La Chronique dEusbe, que Jrme met la disposition du monde latin en la
traduisant, sert de point de dpart incontest et de modle toutes les chroniques universelles du
Moyen Age. Jrme lui-mme la continue jusquen 379. Aprs lui, Hydace (ad annum 468),
Prosper dAquitaine (468), le comte Marcellin (518 et 534), Cassiodore (519), Victor
Tonnonensis (581), Jean de Biclair (590), Marius dAvenche (581), Isidore de Sville (627),
Bde le Vnrable (725)reprennent et poursuivent le rcit dans un cadre quivalent .
84
Ibid.
85
F. RICO, Tres lecciones, p. 22.
86
Voir E. FALQUE (d.), Chronicon Mundi, Introduction , p. XVI-XXV.
87
Ibid, Praefatio , p. 6 ; 47-54 : Astrictus preceptis gloriosissime ac prudentissime
Yspaniarum regine domine Bernegarie, que ut cronicorum libros a beato Ysidoro et a
quibusdam aliis peritis de ystoria regum Yspanorum et quorundam aliorum editos sibi scriberem
imperavit []. Nos uero ad libros chronicorum a doctores Hispaniarum Isidoro editos manum
mittimus, secundum etiam qosdam alios Hispanorum Regum aliorum qurundam seriem
prosequendo praeceptis gloriosissimae Hispaniarum Reginae dominae Berengariae omni
desiderio desiderantes fideliter satisfacere .

92

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Tolde de prolonger le projet isidorien dcrire une histoire locale 88, en


reprenant son compte la thse no-gothique.
Sil est vrai que Luc de Tuy, en dpit de son projet de raliser une chronique
universelle, finit par faire une place trs importante lhistoire dEspagne, donc
une histoire locale89, et que Rodrigue de Tolde ne parvient pas oublier le
cadre cumnique dessin par les premiers historiens chrtiens 90, il nen reste
pas moins que les projets initiaux de chacun de ces deux compilateurs diffrent,
en ce quils senracinent dans des imaginaires distincts : imaginaire de la
chronique universelle pour Luc de Tuy, imaginaire de lhistoire particulire dun
peuple pour Rodrigue de Tolde. Dans ces conditions, il nest pas infond de
tenir que le choix des termes chronique ou histoire nest pas rellement
indiffrenci puisquil renvoie un positionnement historiographique prcis, en
rapport avec les deux voies ouvertes par lhistoriographie isidorienne : histoire
universelle (chronica) ou histoire locale (Historia Gothorum). La formulation du
titre trahirait ainsi la nature de linfratexte tenu pour fondateur par le
compilateur, au moment dentreprendre la ralisation de son propre texte. Cest
ce qui explique que ce choix ne prjuge en rien du rsultat effectif de la
production : il faut distinguer le modle qui sert de prototype et le produit, qui
peut tre en dcalage avec lui, ou plutt avec son contenu idel .
Cette notion de modle est approfondir, car elle est en mesure de nous
renseigner sur la structuration du champ historiographique, en nous aidant
rpondre une question essentielle : comment dfinir le corpus historique pralphonsin ?
Ce corpus, prcisons-le, est dfinir, non en fonction de nos propres
catgorisations mais en tenant compte de la manire dont lhistorien mdival
envisageait les contenus mmes de son discours 91. Soit, si on esquisse un

88

F. RICO, ibid., p. 26 : Y, a su vez, la Historia Gothorum sita bien la posicin de los


protagonistas en el mbito universal, sin invadir dominios historiogrficos ajenos. El loor de
Espaa con que se abre la obra certifica que Isidoro pretende escribir una historia nacional
[] . A propos de la prface du De rebus, G. MARTIN, Les juges, p. 260 crit : []
Rodrigue prsente son uvre comme une modeste contribution la renomme (du) peuple et
la gloire (de la) majest du roi. [] Passant par lhistoire sainte, il introduit le thme de
lhistoire des peuples et des Espagnes pour en venir enfin son livre, dont il rappelle le
patronage, expose les principaux centres dintrt (calamits infliges lEspagne par le
dferlement des peuples, origine et exploits des rois espagnols) [] .
89
Ibid., p. 27 : [] la historia universal [pecar] de provincianas conclusiones
nacionales .
90
Ibid : La historia nacional pecar de excesivos preliminares universales . p. 35 : No
resultaba fcil, bien se ve, olvidar el mbito ecumnico [] dibujado por los primeros
historiadores cristianos.
91
G. MARTIN, Les juges, p. 17 : Discours historique ai-je dit. Lexpression []
dsigne dabord [] une formalisation du savoir, pourvue dune thmatique, dune fonction et
des moyens dexpression qui lui sont propres. Elle me permet ensuite de coiffer deux modalits
de lhistoire que la recherche et lenseignement ont toujours spares : lhistoire scientifique
(lhistoriographie) et lhistoire potique (la geste). [] Contigu cette question, mais plus
profonde, celle du lgendaire , lobjet de mon analyse ntant pas historique par la ralit

PROBLMATIQUES ALPHONSINES

93

classement conforme nos schmes actuels, globalement, des matriaux


thologiques92, hagiographiques, historiographiques , potiques. Le corpus
historique pourrait donc tre vu comme un ensemble de textes extrmement
dense incluant la Bible, les textes patristiques, les textes potiques latins, le
corpus historiographique isidorien ( qui nous attribuons ici une valeur de
texte fondateur), le corpus historiographique post-isidorien, la geste. Cest
dire que trois grands ordres de questions simposent. Dabord celui du rapport
que chacun des textes dits historiques entretient avec la Bible et le corpus
patristique (quelles relations directes ou indirectes existe-t-il par exemple entre
le Chronicon et les textes de saint Paul, saint Augustin ?). Ensuite, celui du
rapport que chacun de ces textes tablit avec le systme isidorien (et avec les
propres infratextes de ce dernier), ce qui renvoie la problmatique du choix du
modle local ou universel mais aussi son mode dinvestissement.
Pensons Luc de Tuy qui prtend raliser une chronique universelle, sur le
modle de la Chronique universelle isidorienne mais a du mal assumer
jusquau bout un tel projet. Enfin, le dernier grand ordre de questions tient au
rapport, dans le corpus post-isidorien , entre les deux sries de textes ainsi
dtermines (les textes qui sancrent dans le particulier : le De rebus
Hispaniae de Rodrigue de Tolde et les textes qui senracinent dans
l universel : le Chronicon mundi de Luc de Tuy) mais aussi, lintrieur
dune srie, entre les textes qui lui sont constitutifs : dans la srie chronique
( locale ou particulire ), par exemple, il faut poser la question des
rapports entre la Chronique dite dAlphonse III, la Historia silense, la Chronique
des vingt rois et le de Rebus, mais aussi entre les chroniques et les annales
castillane et toldane notamment. Dans la srie chronique universelle , il
convient de rserver une place particulire lexamen des rapports entre les
textes hispaniques et les autres (par exemple entre le Chronicon dHydace,
celui de Jean de Biclare et le Chronicon mundi de Luc de Tuy), sachant que les
chroniques arabes sont loin de constituer une branche part93.
Il faut tenir compte galement du fait que la production dun texte nouveau
est susceptible tout moment de rorganiser le champ dont la structuration se
voit alors irrmdiablement modifie. Que penser de lirruption du Speculum
Historiale de Vincent de Beauvais94 dans le champ de lhistoriographie du

quil recouvre mais par lhistoricit quon lui a prte. Aussi se trouvera-t-on en prsence dun
pur discours .
92
La distinction entre thologie et philosophie nest pas toujours pertinente au Moyen ge,
dans la mesure o la thologie absorbe en fait le discours philosophique. Ainsi saint Bonaventure
explique que la philosophie doit tre soumise la thologie.
93
I. FERNNDEZ-ORDOEZ, Las estorias, p. 23 : La historia Arabum funciona como
una ms de las fuentes que completan la informacin sobre lo acaecido en ese reinado
cristiano .
94
Le Speculum maius du dominicain Vincent de Beauvais reprsente sans doute la plus
complte encyclopdie du XIIIe sicle. Elle sinscrit dans la tradition isidorienne des
Etymologies, est hritire du mouvement naturaliste du XIIe sicle et introduit le savoir nouveau
de la science grco-arabe. Ses trois parties Naturale, Doctrinale Historiale furent compiles
probablement entre 1240 et 1250. Le Speculum historiale qui nous intresse plus spcifiquement

94

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Moyen ge occidental, uvre aux ambitions totalisatrices et qui prtend runir


lentier du savoir historiographique de lpoque ?
Il convient, par ailleurs, de ne pas ngliger le fait que la plupart de ces textes
nentretiennent pas un rapport immdiat avec les corpus de rfrence cits mais
quils y accdent par le truchement dune compilation. Ainsi Georges Martin
souligne que le Chronicon de Luc [] constitue la trame du De rebus
Hispaniae 95, ce qui indique que nombre dinformations du De rebus ont t
reues travers le Chronicon (en particulier pour ce qui est du livre IV).
LHistoire dEspagne va donc survenir lhorizon dun champ
historiographique constitu par un entrelacs de textes dune extrme densit
mais qui sarticule nanmoins, sagissant de lhistoriographie produite en
Espagne et en Castille, autour de trois modles majeurs les deux histoires
isidoriennes, le Chronicon de Luc de Tuy et le De rebus Hispaniae , travaills,
il est vrai, par leurs nombreux infratextes. Concernant les modles extrieurs,
il est certain que luvre de Vincent Beauvais laquelle Alphonse X a eu
accs96, a d contribuer modifier sa perception du champ historiographique,
par la proposition dun modle qui ne faisait plus du binme
universel/local son axe majeur mais tendait se dfinir en relation avec une
nouvelle redistribution des rles et des statuts, o la dmarche critique de
lhistorien prenait toute sa place.

comprend 31 livres, 3793 chapitres et cite plus de 150 auteurs et uvres. Il retrace la geste de
lhumanit en marche vers son salut, depuis la Cration jusque vers les annes 1244 ou 1254
selon les versions de louvrage. Il existe des traductions franaise, flamande, allemande,
castillane, catalane de louvrage.
95
G. MARTIN, Les juges, p. 259.
96
Ibid., p. 332. Georges MARTIN reconnat le Speculum historiale comme une des sources
modlisantes de lHistoire . Il prcise, par ailleurs, p. 398, n. 98 : Lorsque les rfrences sont
prcises (nom de lauteur, titre de luvre, livre, chapitre), elles viennent en rgle de Vincent de
Beauvais []. Sur lutilisation par les compilateurs alphonsins, du Speculum historiale comme
canevas de lhistoire romaine et comme source pratique intermdiaire : J. Gmez Prez,
Fuentes y cronologa en la Primera crnica general de Espaa , R..A B.M, 67 (2), 1959,
p. 615-634, Louis CHALON, Comment travaillaient les compilateurs de la Primera crnica
general de Espaa , Le Moyen ge, 82 (2), 1976, p. 289-300.

CHAPITRE TROISIME

DPLACEMENTS ALPHONSINS
VERS LAUTEURIT

Dans le champ historiographique castillan du XIIIe sicle, dj occup par les


uvres de Luc de Tuy et de Rodrigue de Tolde, lHistoire constitue un texte
part, une forme spcifique qui vient modifier la trame gnrique usuelle, en se
donnant prcisment pour un texte crit par celui-l mme qui elle devrait tre
destine. Laccaparement de l autorit dcriture par le roi signe, en effet,
une rupture avec la tradition historiographique antrieure : ce nest plus le
monarque, le seul destinataire du rcit, selon le principe du speculum principis,
mais bien laristocratie laque et religieuse qui se voit institue en rcepteur
de lhistoire royale.
Par ailleurs, le choix dcriture en langue vernaculaire contribue fortement
renforcer la distorsion, en mettant en jeu ce qui pourrait sembler tre une
contradiction : la langue officielle de lautorit le latin se voit dlaisse par le
dtenteur symbolique de lautorit institutionnelle le roi au profit du
castillan.
Ce double dplacement, loin dtre anecdotique, reprsente un indicateur de
changement important. Il manifeste, en effet, un renouvellement des modalits
de construction de la forme-auteur historiographique, dont le signe le plus
patent est sans doute la re-structuration quil impose au champ de
lhistoriographie.
Nous insisterons sur deux points : le dplacement gnrique et le dplacement
linguistique.

Dplacement gnrique :
le rle de la sous-fonction collecteur
La sous-fonction collecteur comme fonction cardinale
Dans quel type duvre, Alphonse X entendait-il se situer lorsquil mit en
chantier lHistoire dEspagne autour des annes 1270 ? Revendique-t-il de faon
explicite la soumission des modles ? Comment a-t-il nomm, considr son
ouvrage ?
Un simple examen du prologue de lHistoire suffit rvler que les termes
cronica et istoria semblent avoir tous deux la faveur dAlphonse, mme
si, en ralit, le vocable istoria fonctionne comme terme gnrique, ainsi
quen tmoigne le syntagme libros de estorias :

96

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

E por end Nos don Alfonso [] mandamos ayuntar quantos libros


de istorias en que alguna cosa contassen de los fechos dEspanna, et
tomamos de la cronica dell Arobispo don Rodrigo [], et de la de
Maestre Luchas, Obispo de Tuy, et de Paulo Orosio, et del Lucano,
et de sant Esidro el primero, et de sant Alffonsso, et de sant Esidro
el mancebo, et de Idacio Obispo de Gallizia [] et de Dion que
escribio la estoria de los godos, et de Pompeyo Trogo, et dotras
estorias de Roma las que pudiemos auer que contassen algunas
cosas del fecho dEspanna, et compusiemos este libro de todos los
fechos que fallar se pudieron della, desdel tiempo de Noe fasta este
nuestro 1.

Quand il est question pour Alphonse dvoquer sa propre production, cest,


en revanche, le terme libro qui est requis. Faut-il voir, travers ce choix
lexmique, lexpression dune stratgie dvitement visant contourner les
termes cronica et istoria disponibles, parce que, prcisment, ils
savrent impuissants dnoter la nouvelle forme historiographique mergente ?
La question ne saurait manquer dtre troublante, pour qui connat les multiples
rfrences du Moyen ge latin au symbolisme du livre : livre de
lexprience , livre de la nature quvoque, par exemple, Alain de Lille au
XIIe sicle. La prgnance de limaginaire spculaire qui sincarne dans lcriture
et la mtaphore du livre et qui est manifeste dans les expressions speculum
et natura rerum ou leurs quivalents, saffirme largement au XIIIe sicle,
sicle, on la dit, encyclopdiste par excellence. Le terme speculum
utilis systmatiquement par Vincent de Beauvais et qui figure souvent dans les
prologues des encyclopdies renvoie ainsi lencyclopdie comme miroir de la
nature. Dans ces conditions, les rdacteurs expriment en toute conscience
que leur criture encyclopdique se fonde sur lexplicitation de la nature et/ou
des proprits des choses. Ils affirment de la sorte que lencyclopdie est le
miroir de toutes les connaissances humaines parce quelle rassemble en son sein
lentier du savoir disponible. Identifier son criture comme portant sur les choses
de la nature, cest donc implicitement manifester ce quil conviendrait dappeler
un esprit de somme . Cest en ce sens que lencyclopdie peut tre vue
comme livre du livre, speculum libri . Nest-ce pas ce quaffirme, quelques
nuances prs, Alphonse X lorsquil crit : compusiemos este libro de todos los
fechos que fallar se pudieron della, desdel tiempo de Noe fasta este nuestro ?
Sur la base de ces divers lments, il semblerait donc que lemploi du vocable
libro soit signifiant et quAlphonse X, linstar de Vincent de Beauvais, se
situe dans une logique qui invalide la distinction histoire universelle/ histoire
locale pour lui prfrer un systme fond sur l imaginaire spculaire de
lencyclopdie2. Voyons ce quil en est plus prcisment, travers lanalyse des

P.C.G., p. 4.
propos de la pratique des compilateurs alphonsins, G. MARTIN, Les juges, p. 332,
crit : Leur pratique se caractrise dabord par une aspiration apprhender la totalit dun
savoir, puiser, quelles quen soient la provenance et la nature, linformation portant sur
lhistoire dEspagne : tout recueillir, tout assimiler dans luvre royale, tel est limpratif
premier .
2

DPLACEMENTS ALPHONSINS

97

dclarations dintention alphonsines au seuil de son uvre, cest--dire dans


le prologue.

Le prologue
Ce prologue, qui se prsente de prime abord comme une traduction de
celui de Rodrigue de Tolde, se dtache de son modle ds lors quil est
question de prsenter la figure qui a commandit et ralis louvrage.
Il est manifeste quAlphonse X met, dentre de jeu, laccent sur leffort de
documentation sans prcdent qui fut accompli dans llaboration de la
compilation que constitue lHistoire dEspagne :
Nos don Alfonsso, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo,
de Leon, de Gallizia, de Seuilla, de Cordoua, de Murcia, de Jahen,
et dell Algarue, ffijo del muy noble rey don Fernando et de la reyna
donna Beatriz, mandamos ayuntar quantos libros pudimos auer de
ystorias en que alguna cosa contassen de los fechos de Espanna
[]3.

Il importe de souligner que cette valorisation de la sous-fonction collecteur


est troitement associe au statut institutionnel dun mandant qui nest
autre que le roi lui-mme. Ce dernier saffirme tout la fois comme autorit de
commande ( mandamos ayuntar ) et de ralisation 4 (on lit un peu plus
loin compusiemos este libro ).
Linsistance sur le statut est avant tout un moyen pour le monarque de
rappeler avec hauteur sa vocation nonciative naturelle. Cest, en effet, son
autorit institutionnelle qui lui assure un accs facile et, surtout, ingal jusquel, une documentation de type encyclopdique . On retrouve la figure dj
voque du roi, collecteur par nature dun savoir quil est ensuite appel
recevoir et transmettre, avec, en plus, laffirmation de cette position en
surplomb, manifeste sans ambages dans les expressions valeur absolue telles
que quantos libros , todos los fechos que fallar se pudieron
Il apparat clairement alors quen se fondant sur une qualification dordre
institutionnel, Alphonse vise, en ralit, dfinir ceux qui sont pourvus dune
relle lgitimit nonciative. Soit donc tous ceux qui, son instar, disposent de
lautorit institutionnelle.

P.C.G., p. 4a.
G. MARTIN, Alphonse X ou la science politique , p. 85 : Ce phnomne est plus
affirm encore dans lHistoire dEspagne, puisque la distinction entre commanditaire et
ralisateurs porte seulement sur les prparatifs de luvre [] nous avons ordonn que
fussent runis autant de livres dhistoire que nous pmes nous procurer tandis que la
composition elle-mme est prsente, soit comme relevant directement du roi, soit comme
comptant celui-ci parmi ses acteurs : [] et nous avons emprunt la chronique de
larchevque Rodrigue, et celle de matre Luc, vque de Tuy, et Paul Orose,et
dautres histoires de Rome que nous avons pu obtenir qui racontassent quelque chose du fait de
lEspagne, et avons compos ce livre. Sur le terrain de la production historique, on voit
donc le roi continuer dassumer solitairement lautorit de commande, mais sinvestir
galement (dune part ?) de lautorit de ralisation . (Soulign par nos soins).
4

98

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Il nest pas anodin par ailleurs que le premier auteur cit soit Rodrigue
Jimnez de Rada ( el Arobispo don Rodrigo ), tenu pour un historien
lgitime, en ce que sa chronique fut ratifie par un roi qui nest autre que le
propre pre dAlphonse.
Il sagit donc pour Alphonse X de produire une dfinition du discours
historique lgitime, en marquant solennellement le passage dune ligne qui
instaure une division fondamentale entre un avant et un aprs du discours (et
donc du savoir) historique.
Cette coupure pose une diffrence entre les discours qui disposent dune
autorit nonciative lgitime et les autres. Elle consacre ainsi une diffrence
entre lhistorien comme homme et lhistorien comme institution . De fait,
Alphonse X procde, dans le prologue, ce qui sapparente une crmonie
d investiture du discours historique. La dimension symbolique des actes
dinvestiture a t abondamment commente5. On peut souligner leur impact sur
la reprsentation de lobjet investi , institu , qui se voit re-dfini. En effet,
instituer, cest assigner une essence, une comptence6. En dfinissant lautorit
nonciative de lhistorien comme institutionnelle, directement (la sienne propre)
ou par dlgation (par exemple, Rodrigue de Tolde qui lassume pour
Ferdinand III), Alphonse X ne dit pas le discours historique est mais le
discours historique doit tre institutionnalis pour tre , de sorte quil ne
puisse tre possible den donner une meilleure dfinition. Tout se passe comme
si, par cet acte dinvestiture, il tait demand ce discours dtre enfin la
hauteur de sa fonction sociale en devenant un vritable instrument
politique . Il est certain que cette fonction atteint son point culminant quand
cest le roi lui-mme qui assume lautorit nonciative de faon immdiate.
Sans disqualifier les autres discours historiques qui ont eu lieu avant (il
dclare constituer son propre discours partir deux), Alphonse X, filtrant
ainsi la population nonciative potentielle 7 qui pourrait se prsenter aprs ou
encore simultanment, dfinit le profil idal de lhistorien. Mais, ce faisant, il
place du mme coup sous la tutelle de son autorit toute-puissante lensemble
des discours produits, revendiquant ainsi lautorit de lentier dun champ8 dont
il remanie la structuration.
Comment le texte du prologue de lHistoire tmoigne-t-il de la dconstruction
du champ, opre par la dmarche alphonsine ?

Voir ce propos Pierre BOURDIEU, Langage et pouvoir symbolique, Paris : Fayard, 1982,
p. 175-186.
6
Ibid., p. 179.
7
D. MAINGUENEAU, Le contexte de luvre, p. 77.
8
G. MARTIN, Les juges, p. 332 : En sinstituant comme compilation, en se donnant
percevoir comme une imbrication dautorits filtres par une imbrication dautorits filtres par
une autorit suprme, le texte issu de latelier royal reprsente sans relche un rapport de
domination .

DPLACEMENTS ALPHONSINS

99

Sil a pu tre tabli que le texte de Rodrigue de Tolde reprsente la trame


essentielle de lHistoire dEspagne9, trame sur laquelle vient se greffer le
Chronicon, Alphonse X, dans son prologue, sattache moins tablir le caractre
direct de cette filiation que la parent institutionnelle qui lie son Histoire au De
rebus Hispaniae. Mais en dpit de ce lien sacr , le De rebus, linstar des
autres sources cites, est lui aussi soumis une certaine disqualification : il est
ainsi caractris par son incompltude, puisquil lui est implicitement reproch
de ne pas avoir pu (ou su) runir la totalit du savoir disponible : mandamos
ayuntar quantos libros pudimos ayuntar de ystorias en que alguna cosa
contassen de los fechos dEspanna .
LHistoire dEspagne vient donc combler un manque, mais dans ce lieu
liminaire du prologue, propice linscription de topiques de tous genres, la liste
des sources (dclares) ne constitue pas un rel indice quant la manire de
circonscrire cette absence. Seule la formulation quantos libros/en que alguna
cosa contassen qui invalide demble la distinction histoire
locale /histoire universelle , pourrait veiller quelque soupon sur la nature
exacte de la position quAlphonse X entend occuper dans le champ
historiographique. Comment ne pas y voir, en effet, lexpression dune
transgression gnrique , dun refus de se soumettre aux canons qui
rgissent implicitement le champ ? En reconnaissant que les faits relatifs
lEspagne sont dissmins un peu partout, Alphonse X ne signifie-t-il pas que
larticulation du champ historique autour des critres universel /local est non
pertinente ? Nrige-t-il pas alors la sous-fonction collecteur en fonction
cardinale ?

Le dplacement du modle isidorien


En effet, au XIIIe sicle, dans la pninsule Ibrique comme dans le reste de
lEurope, lHistoire connat un essor prodigieux : en Castille, si la premire
moiti du sicle est domine par une historiographique en langue latine10, la
seconde se caractrise au contraire par le dveloppement dune historiographie
en langue vernaculaire11. Parfaitement mise en lumire par nombre dhistoriens
et smiologues12, cette explosion historiographique correspond

Ibid. : Du reste : pourquoi, vis--vis du De rebus, qui fait la base textuelle de lHistoire
pour la priode gothique et post-gothique, et qui avait digr le texte de Luc, avoir
systmatiquement rtabli le Chronicon [] ?
10
Il sagit bien videmment du Chronicon mundi de Luc de Tuy et du De rebus Hispaniae de
Rodrigue de Tolde
11
Il est clair que nous voquons ici les deux productions alphonsines : la Gnrale Histoire et
lHistoire dEspagne.
12
Voir en particulier J.P. GENET (dir.), Lhistoire et les nouveaux publics dans lEurope
mdivale (XIIIe-XVe sicles), Actes du colloque international organis par la Fondation
Europenne de la Science la Casa de Velsquez, Madrid, 23-24 avril 1993 : Paris : Publications
de la Sorbonne, 1997.

100

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

laffirmation des identits nationales qui cherchent se constituer une


mmoire collective13.
Il nous appartient pour lheure de montrer comment Alphonse X, dont la
figure domine lhistoriographie castillane de la seconde moiti du XIIIe sicle,
sut tirer parti du modle bipartite isidorien en voyant prcisment dans lhistoire
locale un moyen de manifester ltroite articulation entre lhistoire de
lhumanit, perue comme progressive rvlation de Dieu, et lhistoire dun
peuple particulier, partie prenante de cette aventure sacre. Lide en est simple,
dautant que nous lavons dj, au seuil de ce chapitre, voque. Pour mener
bien sa geste , Dieu a besoin de vicaires , qui sont des lus capables de
laider dans la ralisation de ses plans divins. Ces figures exemplaires, places
gnralement la tte dun peuple non moins prdestin, ont donc un rle
particulier jouer dans lhistoire du salut. On voit bien quels avantages
Alphonse X, roi, pouvait attendre dune telle articulation.
Ainsi, tout en prtendant raliser une histoire locale, Alphonse X, la
diffrence de ses modles les plus directs lHistoria Gothorum de saint
Isidore et le De rebus de Rodrigue Jimnez de Rada , qui font remonter
lorigine de lEspagne celle du peuple goth, lui en assigne une, beaucoup plus
ancienne, qui se confond en ralit avec celle du Monde, selon Augustin et par la
suite, Grgoire le Grand. Avec Alphonse, lhistoire locale , dans ses
ambitions duniversalit, devient un moyen de dployer lhispanit aux confins
mmes de lunivers. Inversement lhistoire universelle comme histoire sacre ne
peut quaboutir ce peuple choisi (celui dEspagne ou des Espagnes) qui il a
t confi, par la Reconqute, lexpulsion des Infidles. De fait, cest la
problmatique de la dfinition mme des Espagnols et de lEspagne qui
est pose et rsolue dune certaine faon, et avec elle, celle de la lgitimit du
seigneur naturel depuis lequel cette histoire nous est conte.
Ce qui caractrise la prise de position de lHistoire dEspagne dans le
champ de lhistoriographie, cest la subversion intentionnelle du modle
isidorien, partir dun jeu savamment orchestr sur la porosit des frontires
entre histoire locale et histoire universelle . Cest lacception mme du
signifi du terme local qui se voit redfinie. Inversant la tendance visant
contempler luniversel travers le prisme du particulier, lHistoire dEspagne
sapplique, au contraire, ouvrir le local sur luniversel, en repoussant trs loin
lorigine des Espagnols.
Le meilleur moyen pour y parvenir est de toute vidence de procder la
reconstruction dun pass prestigieux, qui senracine au plus profond des
origines. Ces mythologies sont opratoires parce quelles exaltent une
conviction, extrmement forte au Moyen ge : celle de labsolue suprmatie de
lanciennet, et partant, de la lgitimit de la chose transmise et de lhritage. Un
peuple (et partant, un souverain) tait dautant plus sr de son assise, quil
pouvait faire valoir lanciennet de son sol, de sa population et de son institution

13

Voir J. ngel SESMA MUNZ, La creacin de la memoria histrica, una seleccin


interesada del pasado , Memoria, mito y realidad, p. 13-32.

DPLACEMENTS ALPHONSINS

101

(la monarchie). Alphonse X tablit ainsi la continuit dune filiation quil fait
remonter lorigine mme du monde, pour en exhiber la double lgitimit :
lgitimit spirituelle puisquen tant que roi, il lui importe aussi de rappeler son
statut de vicaire de Dieu sur terre, lgitimit politique puisque sa gnalogie
prestigieuse le consacre comme fils de Jupiter et, par consquent, comme rex
Romanorum .
De fait, lHistoire met mal la structuration gnrique du champ, non en
revendiquant une nouvelle dnomination gnrique mais en dconstruisant un
des deux types existants. Redfinissant la catgorie du local , elle lui assigne
ainsi une essence autre que celle quavait postule Isidore, Rodrigue de Tolde
et bien dautres14. En rcusant la logique qui prside la sparation du local
et de l universel , elle sattaque aux contenus plus qu la forme, ce qui a
pour effet de la maintenir ancre dans une tradition gnrique quelle
contribue pourtant bouleverser. Cette ambigut sexplique : Alphonse X est
partag entre la ncessit de sinscrire dans une continuit (ce qui lui impose de
rattacher sa production un genre dj bien connu, celui de lhistoire locale)
et celle de porter lEspagne aux confins du monde (ce qui le contraint
rinventer le mythe de lorigine des Espagnols, en faisant correspondre cette
origine celle de lHumanit, comme dans les chroniques universelles).
Il lui revient donc de tresser les fils de lhistoire dEspagne telle quelle a t
conue jusque-l avec ceux de lhistoire universelle pour raliser un ancrage
originaire capable de lriger en hritier lgitime de la potestas et de lauctoritas.
Ce qui revient jouer des deux formes-auteur valides pour en construire
une troisime qui se caractrise par son positionnement frontalier et son
ambition totalisatrice.

Latelier et le rituel historique :


mise en place dun systme critique
On voit comment les dterminations gnriques ne sauraient tre tenues
pour un simple cadre contingent. Un auteur quel quil soit ne place pas son
uvre dans un genre. Cest le sens de luvre qui le conduit au contraire
privilgier tel ou tel autre type dinvestissement gnrique. Linvestissement
gnrique est donc indissociable du contenu des uvres. Cest parce
quAlphonse veut lgitimer le nouvel ordre politique quil entend fonder, quil a
besoin dafficher une autorit sans faille enracine dans une origine
immmoriale dont il a su nanmoins retrouver la mmoire.
Or, seule sa position institutionnelle lui permet daccomplir un tel haut fait,
en lui garantissant laccs un savoir total. Lambition encyclopdique

14

Voir J. A. MARAVALl, El concepto de Espaa en la Edad Media, Madrid : Centro de


Estudios Constitucionales, 1997, p. 30. Voir aussi F. RICO, Tres lecciones, p. 37 : [] y
frente a uno y otro [Luc de Tuy y Rodrigo de Toledo] se ensancha considerablemente el marco
de lo hispano, hasta extenderlo en verdad de mar a mar . Ou encore, p. 38 : [] de los 616
captulos que Alfonso dio por vlidos, 341 se dedican a la historia de Roma, y entre ellos son
inmensa mayora los relatos que originariamente nada tienen que ver con [Hispania] .

102

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

alphonsine, on la dit, ne prend sens que par rapport cette problmatique de la


redfinition de lautorit politique comme autorit tentaculaire qui absorbe
toutes les autres, et en particulier, lautorit cognitive et nonciative. Dsormais,
le roi, cest non seulement celui qui gouverne mais aussi (voire surtout) celui qui
concentre en sa personne ces diverses formes dautorit.
Lattention porte lautorit cognitive et qui renvoie, ainsi quon la vu, la
dimension mtaphysique du savoir comme porte daccs la sagesse divine,
suffit expliquer que la sous-fonction collecteur se voie rige en fonction
cardinale. Cest, en effet, parce quil est en mesure de brasser, et surtout
dordonner un vaste savoir (de nature encyclopdique) quAlphonse X peut se
poser en sage et revendiquer, au mme titre que les ministres de lglise,
lautorit spirituelle, grce laquelle il est lhritier direct et lgitime de la
potestas divine. Dans ces conditions, on comprend bien que lmergence de la
production nonciative alphonsine soit insparable de lexistence dateliers
royaux15.
Ces ateliers qui pourraient tre tenus pour un entourage contingent des
noncs historiques que sont lHistoire et la Gnrale histoire, reprsentent en
ralit une des composantes essentielles de leur rituel dnonciation. Latelier
royal nest pas, en effet, un simple lieu technique , sorte de ruche o
bourdonneraient des excutants affairs par les travaux accomplir. Il est
partie prenante du positionnement esthtique du rcit historique alphonsin. Le
principe de la rpartition des tches, du fonctionnement en parallle, et donc
dune spcialisation du travail permet le brassage dun volume de donnes
bibliographiques beaucoup plus important et favorise donc un exceptionnel
effort documentaire. Surtout le fait de pouvoir disposer duvres traduites dans
leur entier, facilite le reprage des fragments qui noncent des versions
divergentes, et favorise une refonte en profondeur des diffrents textes-sources
(glose, assemblage, rvision). Le borrador compilatorio dont parle Diego
Cataln illustre lampleur et la prcision du travail qui pouvait tre men depuis
la simple juxtaposition de versions concurrentes jusqu llaboration dune
texture dune extrme cohrence, o lhistorien donnait voir sa version ou
celle qui lui paraissait digne dtre retenue.
Latelier excitait donc la dmarche critique de lhistorien, car il plaait
constamment ce dernier, eu gard ltendue des sources quil lui offrait la
possibilit de compulser, dans la situation du juge qui doit trancher entre des
versions concurrentes (souvent aussi plausibles les unes que les autres). Grce
cette exprience de la varietas ou dissonantia , lhistorien tait en mesure
de forger un vritable systme critique, qui le conduisait non pas ncessairement
choisir la version des sources les plus autorises mais celles des sources les

15

Ces ateliers sont organiss autour dune stricte rpartition des tches entre diverses quipes
dont on a pu tablir les fonctions : traduction, assemblage, amendement, glose, mise en rubrique.
Voir ce propos Gonzalo Menndez PIDAL, Cmo trabajaron las escuelas alfonses ,
N.R.F.H, 5 (4), 1951, p. 363-380, D. CATALN, El taller historiogrfico alfons. Mtodo y
problemas en el trabajo compilatorio , Romania, 84, 1963, p. 354-375.

DPLACEMENTS ALPHONSINS

103

plus conformes son idologie16. Il pouvait aussi tresser deux ou plusieurs


versions pour donner naissance la sienne propre. Ce travail critique tait de
toute vidence stimul par la structure mme du travail en quipes qui ne pouvait
que favoriser lchange, la concertation, la disputatio cest--dire
largumentation, et donc le raisonnement. Raturer sans cesse, revenir en arrire,
recommencer jusqu rencontrer la syntaxe et la formule adquates.
Cette dmarche critique est essentielle pour comprendre la manire
particulire dont les compilateurs alphonsins ont investi le rituel historique. La
prtention alphonsine consiste montrer son propre discours historique
surgissant du haut dune tour de contrle , qui nest autre que latelier royal,
peru comme lieu daccumulation, de slection et dordonnancement critique du
savoir historique dominant. Cette hyper-auctoritas , corrlative dune
conception encyclopdique de lHistoire, elle-mme relie la dmarche
hautement critique que nous voquions, relve dune prise de position dans le
champ de lhistoriographie castillane du XIIIe sicle. En disant qui elle est (et
donc ce quelle nest pas), lhistoriographie alphonsine dlimite sa propre place
dans un espace gnrique quelle vise du mme coup rorganiser. Elle tablit
sa propre identit dans le champ en se dmarquant prcisment des autres
discours quelle place sous son contrle et son autorit toute-puissante.
Il peut sembler curieux cet gard quun texte qui se construit autour dun tel
questionnement et qui vise linstitutionnalisation du discours historique,
dlaisse la langue de linstitution, de lauctoritas par excellence le latin pour
lui prfrer une langue vernaculaire. Ne faut-il pas y voir un moyen de faire
concider ce que dit le texte (je fonde une nouvelle autorit) et ce quil fait
dans son nonciation (je rcuse un ordre ancien dont le symbole est le latin : je
fonde un nouvel espace textuel domin par le castillan) ?

Dplacement linguistique
Castellano derecho :
Imaginaire de langue et reconstruction cognitive
Nous avons voqu la manire de transgression que constitue le mode
dinvestissement gnrique en cherchant tablir que le compilateur ne se
contente pas de placer son uvre dans un genre . On considrera de mme
que la faon dont une uvre gre la langue fait partie du sens de cette uvre, et
non pas dun choix contingent, extrieur la signification de luvre elle-mme.
Le choix du castillan comme langue administrative a dj t
abondamment comment. La traduction du Liber iudiciorum, sous Ferdinand III,
en reprsente en quelque sorte le point de dpart. Le Fuero Juzgo, de son nom

16

Voir Georges MARTIN, La compilation (cinq procdures) , p. 118-121 (en


particulier).

104

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

castillan, en vigueur au royaume de Len ainsi qu Tolde, devait tre ensuite


concd des villes andalouses, parmi lesquelles Cordoue en 12417.
Mais cest vritablement durant le rgne dAlphonse X que le phnomne
atteint sa relle ampleur : lentier de la production livresque issue des ateliers
alphonsins est rdige dans la langue vernaculaire quest le castillan.
Divers arguments ont t avancs pour expliquer le choix de cette langue
dcriture, qui signe concurremment labandon du latin : dsir datteindre un
lectorat plus large, volont de fonder une autorit civile enracine dans une
langue autre que le latin langue par excellence de lautorit religieuse ,
aptitude du castillan rpondre aux nouveaux besoins dexpression18
Si certains de ces arguments semblent tnus (ainsi par exemple la vise dun
lectorat plus ample, dans un contexte o le pourcentage de lecteurs potentiels
taient de toute vidence peu susceptible dvoluer), dautres paraissent plus
recevables, tel par exemple le souci de fonder une nouvelle auctoritas
partir dune langue qui, contrairement au latin, ne serait pas solidaire de
lauctoritas ancienne, lie lglise.
Il nous parat, pour notre part, extrmement important denvisager le
problme du dplacement linguistique, tel quil est pos dans le contexte
alphonsin, en relation avec ce que Pierre Bourdieu dnomme lconomie des
changes linguistiques 19. La posture de ce sociologue est claire :
[] il sagit de montrer que sil est lgitime de traiter les rapports
sociaux et les rapports de domination eux-mmes comme des
interactions symboliques, cest--dire comme des rapports de
communication impliquant la connaissance et la reconnaissance, on
doit se garder doublier que les rapports de communication par
excellence que sont les changes linguistiques sont aussi des
rapports de pouvoir symbolique o sactualisent les rapports de
force entre les locuteurs ou leurs groupes respectifs. Bref, il faut
dpasser lalternative ordinaire entre lconomisme et le
culturalisme, pour tenter dlaborer une conomie des changes
symboliques20.

Dans ces conditions, la dcision alphonsine de faire du castillan la langue du


nouvel ordre politique quil entend fonder, doit tre analyse comme une prise
de position en faveur de limposition dune langue lgitime. Diverses tudes
attestent la concomitance de la gense de la langue officielle et de la constitution

17

Voir Corinne MENC, Fuero Juzgo (Manuscrit Z.III.6 de la Bibliothque de San Lorenzo
de El Escorial), Thse de doctorat soutenue lUniversit de Paris XIII (dc. 1996), 3 t., Lille :
A.N.R.T., 1997, 1.
18
Cest largument quavance indirectement Julio VALDEN BARUQUE, Las races
medievales de Castilla y Len, Valladolid : mbito Alarife, 2004, p. 135 : El castellano surgi
simultneamente a otras variedades romances, procedentes asimismo del latn, como el leons o
el navarro-aragons. No obstante el romance castellano, al decir de los historiadores de la
lengua, demostr tempranamente su madurez, superando arcasmos y adoptando, por el
contrario, formas claramente innovadoras .
19
P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 60-89.
20
Ibid., p. 60-61.

DPLACEMENTS ALPHONSINS

105

de ltat moderne. Ce rapport de solidarit se conoit aisment ds lors que la


problmatique de la langue officielle est aborde selon une optique
constructiviste et non plus naturaliste . En devenant la langue
institutionnelle de lappareil politique alphonsin, le castillan bnficie
automatiquement de toute une srie de conditions grce auxquelles va se raliser
sa codification, par des scripteurs qui, placs sous le regard du roi, ont tout
autorit et toute lgitimit pour crire, et inventer une criture.
Or, curieusement, alors quil faudrait insister sur la dimension symbolique de
cette lgitimation qui va de pair avec limposition dun systme de normes
rglant les pratiques linguistiques et sociales, la tendance actuelle est de battre en
brche lide selon laquelle Alphonse X aurait uvr la normation de la
langue castillane. Nous voudrions, dans les pages suivantes, montrer quil nen a
pas pu en tre autrement.
Pour ce faire, il convient dans un premier temps de revenir sur lexpression si
controverse de castellano derecho 21 ou drecho . Dans la synthse quil
opre quant lhistoire des interprtations de ladjectif derecho , Juan Ramn
Lodares22 oppose deux postures : lune, dialectologico-historique , incarne
en priorit par Ramn Menndez Pidal, Rafael Lapesa et Rafael Cano Aguilar,
en vertu de laquelle le terme derecho serait comprendre comme indicateur
de normalisation dune langue de synthse entre le castillan et les autres
varits dialectales proches23. Le credo de cette posture pourrait tre constitu
par laffirmation suivante de Cano Aguilar :
[] la accin lingstica de Alfonso X, en consonancia con lo
enunciado en el pasaje del castellano derecho, parece haberse
producido sobre la estructura de la frase, la claridad expresiva, la
eliminacin de repeticiones innecesarias o poco afortunadas de
acuerdo con su gusto ; pero en esta normalizacin de elementos
concretos que no eran estrictamente castellanos : muy lejos, estaba,
pues, el Rey de cualquier actitud purista [] 24.

21

Antonio G. SOLALINDE, Intervencin de Alfonso X en sus obras , Revista de


Filologa Espaola, 2, 1915, p. 287 : Et despues lo endreo et lo mando componer este rey
sobredicho ; et tollo las razones que entendio que eran soueianas et dobladas, et que non eran
en castellano drecho ; et puso las otras que entendio que complian, et quanto en el lenguaje
endreolo el por si se ; [] . Prcisons que cette citation est tire du prologue de De las XLVIII
figuras de la VIII esfera.
22
Juan Ramn LODARES, Las razones del castellano derecho , Cahiers de
linguistique hispanique mdivale, 18-19, Paris : Klincksieck, 1993-1994, p. 313-334.
23
Fue R. Menndez Pidal quien imprimi un nuevo giro a la interpretacin y subray la
importancia de la cita al identificar en el castellano derecho un modelo lingustico
normativo al que obedeceran el rey y sus colaboradores. Al tratar de definirlo [] concibi la
idea de una lengua integradora : un idioma que madura sin reparos y selecciona lo que
considera oportuno de otras variedades gemelas . Voir ce propos : Ramn MENNDEZ
PIDAL, De Alfonso a los dos Juanes. Auge y culminacin del didactismo (1252-1370) ,
Studia hispanica in honorem R. Lapesa, Madrid : Gredos, 1972, 1, p. 63-80.
24
Rafael CANO AGUILAR, La construccin del idioma en Alfonso X el Sabio ,
Philologia Hispalensis, 4, 2, 1989, p. 463-473.

106

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

La seconde posture, dont Niederehe25 pourrait tre tenu pour linitiateur et


Juan Ramn Lodares pour lun des plus ardents dfenseurs, considre que :
[] la expresin castellano derecho podra estar refirindose a
un asunto muy distinto del habitualmente considerado (sea
dialectal, sea normativo, sea estilstico) pues cuadrara muy bien en
el mbito de ciertas tareas en las que se empea un traductor
medieval, quien posee una percepcin idiomtica y una escala de
valores y prioridades frente a los hechos lingsticos propias de su
poca. [] 26.

De sorte quil est surtout question travers la derechura castellana de :


[] demostrar la capacidad del espaol como lengua recta y
autorizada, tan til para captar la naturaleza a travs de las
palabras, de adivinar la razn de nombres tan estrictamente como
cualquier otra lengua sabia 27.

De fait, la remise en cause de la thorie de la normation est lie la


corrlative promotion de ce quil conviendrait dappeler la thorie de
l intellection , telle quelle se trouve formule par un Lodares. Cette thorie
qui sarticule une philosophie intellectualiste 28 considre avant tout la
langue comme un objet dintellection 29, mme si dans le mme temps elle
reconnat en Alphonse X, moins un grammairien quun homme politique.
Sil est clair que, dans la perspective alphonsine, le savoir et le pouvoir ne
sauraient tre traits sparment le savoir devenant lmanation mme du
pouvoir politique 30 , il nen reste pas moins que selon la thorie de
lintellection, lintrt alphonsin pour le langage est analys essentiellement en
relation avec laxe du savoir31. En ce sens, il savre difficile de considrer, en
un seul et mme mouvement, le langage comme objet dintellection et
comme instrument daction et de pouvoir.
Pourtant, les deux ralits sont loin dtre incompatibles.
Cest pourquoi, tout en souscrivant linterprtation que Lodares propose de
lexpression castellano derecho , il nous parat difficile de ne pas interprter
dans le mme temps ce dsir ferme dAlphonse de mettre en adquation le
castillan avec la ralit extra-verbale comme une volont (consciente ou non) de
reconstruction cognitive , de conversion de la vision du monde de ses

25

Hans-Josef NIEDEREHE, Alfonso X el Sabio y la lingstica de su tiempo (trad. de Carlos


Menches), Madrid : SGEL, 1987.
26
J. R. LODARES, Las razones, p. 316.
27
Ibid., p. 322.
28
Ibid., p. 59.
29
Ibid. On peut prciser que J. R. LODARES, ibid., p. 317 voque la preocupacin casi
exclusiva [de] la suficiencia o intelectualizacin del espaol [] .
30
Ibid., p. 333 : En los prlogos de los tratados astronmicos alfonses suele reiterarse una
idea : las obras se traducen para mayor gloria de Dios, y consecuentemente, del rey que
promueve la traduccin. [] de modo que los saberes pierden valor en s mismos y pasan a ser,
esencialmente, sustento y emanacin del poder poltico .
31
J. R. LODARES, ibid., p. 334 : [] lo que se alaba y se fomenta en esa parte del prlogo
[del libro de la esfera] son las potestades de un poder real basado en los saberes [] .

DPLACEMENTS ALPHONSINS

107

contemporains, corrlative dun travail de normalisation des habitus


linguistiques.
Il nous semble prcisment que lide selon laquelle une langue digne de ce
nom doit tre en mesure, travers ses mots, de capter la nature des choses,
appelle une problmatisation de ce concept de nature , qui est apprhender
ds lors comme construction de lesprit. Car si, selon Alphonse, une langue est
dautant plus sage quelle sait expliquer le lien entre nature et mot , elle
lest aussi quand elle est capable de manifester le rapport entre la nature et
lordre politique qui sexprime, non seulement travers les choses mais aussi
dans les mots. De fait, si les procdures dfinitoires et tymologiques constituent
une exposition verbale de pouvoirs , elles sont aussi identifier comme des
modes de naturalisation du nouvel ordre socio-politique qui est en gestation,
lesquels ont pour objet den masquer la dimension idologique.
Cest parce que toute description (quelle soit tymologique ou autre) est en
soi une prescription, un mode de montrer et de faire voir, quil ne saurait tre
question dignorer la dimension prescriptive inhrente la mise en relation des
mots et des choses. Le fait quAlphonse X se contente de reprendre son
compte un savoir tymologique hrit de la tradition32, ne doit pas masquer
lenjeu vritable dune pratique qui vise, en ralit, la naturalisation de
lordre social, dautant que ce savoir, transpos dans une langue vernaculaire,
subit une dcontextualisation. Il sagit, par le recours une rhtorique de la
scientificit, de prsenter comme naturel ce qui relve, au moins en partie, dune
(re)construction propre un systme. Un exemple significatif, tir du
Septnaire, nous est donn par Lodares, lorsquil voque linterprtation
quAlphonse donne du signifi de son propre nom33, en relation avec celui de
son pre. De mme lorigine tymologique quil attribue au nom Espaa 34,
indpendamment de la tradition antique et isidorienne, tmoigne dune certaine
pratique subversive de ltymologie qui nous autorise lenvisager comme
procdure de reconstruction cognitive .
Ltymologie, autant que la dfinition, est donc tout la fois ce qui
installe le castillan dans une tradition dautorit, et ce qui permet
Alphonse X de faire reconnatre un nouveau discours dautorit, avec son
nouveau vocabulaire politique, ses termes dadresse et de rfrence et la

32

J. R. LODARES, El mundo en palabras (Sobre las motivaciones del escritorio alfons en


la definicin, etimologa, glosa e interpretacin de voces , Cahiers de linguistique hispanique
mdivale, 21, Paris : Klincksieck, 1996-1997, p.111 : Alfonso X no es, por tanto, ningn
pionero al preocuparse de estos aspectos en sus compilaciones histricas o en obras de otro
carcter ; sin lugar a dudas, es uno de los primeros que lo hace en una lengua verncula y
acaso recurra a este mtodo ms que otros ; pero es una prctica corriente de la historiografa
medieval y, mejor que prctica, instrumento imprescindible [] para ningn autor medieval hay
saber sin etimologa, sin conocer la razn de sus nombres no hay va posible para conocer las
razones del mundo .
33
Ibid., p. 114
34
Ibid., p. 115.

108

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

reprsentation du monde social quil vhicule et qui est lie aux intrts de sa
vision de la royaut.
En ce sens, lexpression castellano derecho renvoie dans le mme temps
la conformit entre res et verba et au processus de r-formation
mentale quimplique cette mise en adquation. Le rle de la traduction vaut
alors dtre soulign car la tche premire du traducteur est sans doute de
permettre lexpression dans sa culture dorigine de ce qui, jusqualors, navait
jamais t formul.

Le rle de la traduction 35
Nombre des thoriciens de lapproche socio-linguistique de la traduction ont
soulign que le changement de langue (au sens matriel du terme) est corrlatif
dun changement de ralit interlocutive, dune nouvelle actualisation socioculturelle et historique. Cest dans cette perspective que la notion d original 36
est elle-mme problmatiser car elle serait plus la somme des diffrents tats
interprtatifs dun texte quun modle invariable, puisqu il nexiste pas, dans
le temps, de pivot immuable do la comprhension se rvlerait stable et
dfinitive 37. Cest parce que le lecteur du texte traduit ne pourra jamais le lire
comme le ferait le lecteur de loriginal , depuis ses propres prsupposs
culturels, que le traducteur a un devoir de fidlit envers son lecteur. La
traduction requiert donc que lagent qui laccomplit puisse se mettre la place
de lAutre, ce qui suppose quelle nest pas seulement affaire de mots [mais]
[] dabord une dfinition de lAutre social 38.
Jos Ortega y Gasset voque en ces termes la dynamique de lchange
interlocutif dans le cadre de la traduction : o se trae el autor al lenguaje del
lector, o se lleva el lector al lenguaje del autor 39. Et le langage de l auteur
de la traduction, ne joue-t-il aucun rle ? Les choix de traduction quil opre ne
constituent-ils pas un indice de la mdiation de son langage propre ?
Si, comme laffirme Jean Peeters, traduire revient [] affirmer, et
justifier par l mme une manire dexister linguistiquement en tant quelle nen
est pas une autre 40, alors il convient de reconnatre que cette mdiation existe,
et que, sous son masque neutre et anhistorique, la traduction est toujours

35

Nous reviendrons sur ce rle de faon plus approfondie dans la deuxime partie de ce
travail, en dgageant notamment le caractre impropre de ce terme.
36
Voir Corinne MENC-CASTER, De la compilation et de la traduction comme stratgies
scripturales dun entre-deux auctorial , Penser lentre-deux. Entre hispanit et amricanit,
Actes du colloque international tenu la Martinique (10-11 mars 2005), Publications APHMCEREAH, 2005, p. 49-64.
37
Georges STEINER, Aprs Babel ; une potique du dire et de la traduction (1975), Paris :
Albin Michel, 1978, p. 234-235.
38
Jean PEETERS, La mdiation de ltranger (une sociolinguistique de la traduction),
Artois : Presses Universit, 1999, p. 81.
39
Jos ORTEGA Y GASSET, Miseria y esplendor de la traduccin , Obras completas, 5,
Madrid : Revista de Occidente, 1951, p. 448-449.
40
J. PEETERS, ibid., p. 128.

DPLACEMENTS ALPHONSINS

109

confrontation dau moins deux histoires interlocutives, deux imaginaires


linguistiques distincts, ceux du traducteur et du lecteur de la traduction.
Fernando Lzaro Carreter, dans Sobre el modus interpretandi alfons
rvle cet impact de limaginaire du traducteur en montrant
comment Alphonse X se pronona en faveur dune innovation lexicale
extrmement contrle :
[] la aceptacin de vocablos cultos (helenismos y latinismos), si
bien abundante en los casos de falta de equivalencia castellana, fue
contrarrestada por una actitud casticista que slo puede
interpretarse como hostilidad a la innovacin 41.

Selon la dfinition sociale qui est donne de lAutre, cest--dire de


linterlocuteur, le traducteur va investir un certain sens dans le vocabulaire et
ainsi mettre jour sa propre perception de lidentit de cet interlocuteur. Dans
cette perspective, l acharnement tymologique et dfinitoire alphonsin peut
se lire aussi comme un aveu de la personnalit dun Autre, jug a priori fort
contestataire et quil faut convaincre par des arguments de type naturaliste .
En ce sens, manifester ladquation des mots et des choses, cest non
seulement confrer une lgitimit la langue mais aussi aux options de
traduction et de dfinition qui ont t choisies et qui, la faveur de cette
procdure de lgitimation, sont prsentes comme une ncessit naturelle .
Loblitration de cette dimension idologique de la traduction par lanalyste a
pour principale consquence le rejet de lide de normation, alors quelle est
connexe de celle dintellection.
Considrons avec Jos Perona lexemple du titre XXXIII de la Septime
Partie. Aprs avoir montr que ce titre XXXIII tait une traduction de la Summa
Azonis, glose de luvre justinienne, Perona en vient dduire que le
titre XXXIII est un dialogue entre [les] langues latine et espagnole. Il conclut
alors que :
De ah que en los comentarios o glosas, que cierta tradicin llam
de forma incorrecta amplificatio, se introduzcan las cosas, la
referencia a las realidades de Espaa o las explicaciones
didcticas, al servicio de unos receptores que deban ir
acomodando su lengua y su visin del reino y la realeza a la teora
boloesa del poder real42.

Les nombreuses dfinitions qui maillent le texte43, si elles visent instaurer


un rapport de conformit entre verba et res , ont surtout pour objet de

41

Fernando Lzaro CARRETER, Sobre el modus interpretandi alfons , Ibrida, 6,


1961, p. 98.
42
Jos PERONA, De rerum et verborum significatione : el ttulo XXXIII de la Sptima
Partida y la Summa Azonis , Homenaje al profesor Lapesa, Murcia : Universidad de Murcia,
1990, p. 189.
43
J. PERONA, ibid., p. 175 : Y dado que siempre [los traductores de las Partidas]
traducen, en la metalengua de la definicin, el indefinido quid, todas las definiciones de las
SIETE PARTIDAS constan de este esquema QUE COSA ES, con lo que la identificacin de
RES/VERBA se mezcla en la realidad legal y en la metalengua .

110

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

produire et imposer des reprsentations (mentales, verbales, graphiques ou


thtrales) du monde social qui soient capables dagir sur ce monde en agissant
sur la reprsentation que sen font les agents 44, avec pour enjeu la formation
et la r-formation des structures mentales .
Il faut donc voir dans cet emprunt dun langage de la nature que cosa
es , lexpression dun projet dfinitionnel qui est percevoir comme
programme normatif que cosa debe ser . Peu importe, en ce sens, que les
dfinitions donnes ne soient pas cres ex nihilo par Alphonse, mais
traduites depuis un autre texte, une autre langue, un autre contexte : en les
adoptant (et ventuellement en les adaptant), Alphonse rvle quil adhre leur
contenu idologico-smantique, et surtout, quil les juge ncessaires un
fonctionnement optimal de son projet politique. Ainsi, le simple fait de proposer
des dfinitions de vocables aussi courants que muger , varon , ciudad ,
familia , etc. tmoigne bien chez Alphonse dune conscience aigu quil ny a
pas de mots innocents , et que les noms que lon dit communs, travail,
famille, mre, amour, reoivent en ralit des significations diffrentes, voire
antagonistes [] 45, quil faut rguler par un discours de la lgitimit, capable
den imposer une dfinition normative.
Il nest donc pas inutile de rappeler que, lorsquon passe du latin au castillan,
ce nest pas seulement le signifiant qui change (Ex : le passage de rex
rey ) mais aussi le signifi tout autant que le rfrent qui lui est associ.
Georges Martin, dans ltude quil a consacre la tradition textuelle de la
lgende des juges de Castille, a parfaitement montr comment les imaginaires de
la royaut que refltent les textes de la chane sont distants les uns des autres,
voire antinomiques46. Si, entre les textes de Luc de Tuy et de Rodrigue de
Tolde, crits tous deux en latin, se joue un processus de traduction
intralinguale47 au cours duquel les mots, incessamment rapports lhistoire
interlocutive respective des deux compilateurs, sont toujours susceptibles de
prendre deux sens antagonistes, entre leurs textes et celui dAlphonse, ce
processus se voit doubl dun exercice de traduction interlinguale, avec tous les
changements de paramtres interlocutifs quil suppose. Sous la plume

44

P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 187.


Ibid., p. 63.
46
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 213-229 ; p. 274-295 ; p. 353-383.
47
Parler de traduction intralinguale revient considrer que le medium commun quest
cense tre la langue ne garantit pas le sens des mots du producteur vers le rcepteur, ce qui fait
que des interprtations divergentes sont toujours possibles. Voir Georges Steiner, Aprs Babel,
p. 17 : Aprs Babel stipule que la traduction est, formellement et pragmatiquement, implicite
dans tout acte de communication, dans lmission et la rception de tous les modes de sens, que
ce soit dans le sens smiotique le plus large ou dans des changes plus spcifiquement
verbaux . Comme le dit Jean PEETERS, La mdiation. p. 44 Il sensuit quchanger
verbalement dans la mme langue ou traduire entre des langues mutuellement trangres revient
toujours se poser comme diffrent des autres et rapporter le vocabulaire tranger celui que
lon possde et qui est faonn par son histoire interlocutive .
45

DPLACEMENTS ALPHONSINS

111

dAlphonse X, les vocables rey , ley 48 reoivent, soit des acceptions


nouvelles, soit des dfinitions explicites jusque-l informules, qui sont en
rapport avec lidal alphonsin de la royaut, de la noblesse, etc.
Georges Martin nous en donne un exemple avec la notion d amour 49
comme oprateur imaginaire de lintgration politique qui a assimil les
rgimes de dpendance aux relations de parent 50. Prcisment, la traduction
quelle soit intralinguale ou interlinguale , en crant limpression dune
quivalence de terme terme, partir du jeu de lquation entre mots ou langues
(il suffit de se rfrer lexpression problmatique de traduction littrale )
masque cette dimension polysmique inhrente au langage. Il en dcoule que les
divers interlocuteurs impliqus dans lchange croient parler la mme langue,
entendons ici, le mme langage, ce qui garantit une forme de consensus pratique
entre des locuteurs gnralement dots dintentions et dintrts diffrents, voire
divergents. Or, le pari alphonsin consiste justement djouer lillusion apparente
de lunit du langage ordinaire en se proposant de raliser cette unit, par un
appareillage dfinitionnel qui vise assigner aux noms dits communs des
significations qui vaillent pour lensemble des membres de la communaut.
Autrement dit, renonant un langage neutralis, il cherche forger un langage
politique monosmique, par lequel il espre crer un consensus qui ne repose
plus sur leffet idologique dunification des opposs 51 conscutif la
pseudo-neutralit de la langue, mais sur une stricte rgulation du sens
commun , en accord avec ses propres intentions et intrts royaux. Craignant
que ses (grands) sujets nengagent dans le processus de restitution du sens la
diversit de leurs instruments dappropriation symbolique, Alphonse X cherche
court-circuiter la polysmie inhrente lubiquit sociale de la langue
lgitime , en lui opposant la monosmie propre au lieu social depuis lequel il
parle.
On voit tout lintrt que lopration de verrouillage smantique pouvait
tirer de la mise en relation de la nature et du langage , largument
tymologique jouant le rle de codificateur du systme.
Il nest pas anodin, par ailleurs, que ce discours mtalinguistique senracine
dans un contexte juridique : Benveniste faisait justement remarquer que les mots
qui, dans les langues indo-europennes, servent dire le droit sont issus de la
racine dire52. Sappuyant sur cette remarque, Bourdieu note que le dire droit,
formellement conforme, prtend par l mme [] dire le droit, cest--dire le
devoir tre 53.

48

Cf. Premire Partie, Chapitre 2, La double mise en scne dun roi lgislateur et
philosophe .
49
Voir G. MARTIN, Amour (une notion politique) , Histoires de lEspagne, p. 169206.
50
Ibid., p. 205.
51
P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 63.
52
. BENVENISTE, Le vocabulaire des institutions, p. 49.
53
P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 65.

112

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

De fait, la codification dont il est question est moins stylistique ,


orthographique (mme si elle est en gestation aussi) que smantique ,
cest--dire mentale et idologique . La langue est ainsi perue comme un
outil mthodologique devant permettre dassurer lidentification entre la pense
alphonsine et la production dun citoyen nouveau. La construction idelle du
castillan comme langue rformatrice des structures mentales ne prsuppose alors
aucune puret linguistique pouvant conduire une intolrance lgard des
diverses varits dialectales en prsence , puisque prcisment le castillan nest
pas lorigine du processus mais son terme. Ainsi que le note trs justement Jos
Perona, Desde la prosa alfons, el lenguaje de Castilla es, sensu strictu,
una lengua. Antes era, si acaso, slo una literatura 54. Le castillan se
constitue au dpart, en se dfinissant ngativement par rapport aux grandes
langues de civilisation que sont alors le latin, le grec et larabe, et non en relation
dopposition avec les varits dialectales pninsulaires.
Ce qui se joue dans un premier temps, cest bien un conflit pour
laccaparement du pouvoir symbolique, entre une langue vernaculaire quil
sagit de modeler et des langues de prestige dj constitues. Il est indniable
que, par la suite, du fait de la population linguistique potentielle pour un tel
rle, sest engage une comptition entre les langues vernaculaires disponibles.
Le castillan occupait, de toute vidence, sur le plan stratgique, une place de
choix : lexpansion du territoire castillan la faveur de la Reconqute,
lunification des royaumes de Castille et de Lon, les projets impriaux du
monarque Alphonse X qui prtend galement au titre de seigneur naturel des
Espagnes sont, au XIIIe sicle, au fondement dune gographie des
reprsentations o la Castille figure comme lieu cardinal de la symbolique du
pouvoir central 55.
Si lon en revient aux rituels dinstitution, on pourrait dire quAlphonse X,
par un acte politique dlibr, consacre le castillan comme langue en disant : le
castillan est une langue, sous-entendu, une vraie langue. Et il cherche le
montrer en procdant cette mise en adquation entre mots et choses ,
travers laquelle se joue la crdibilit de cette langue vernaculaire comme idiome
plein .
Mais, par cet acte dinvestiture au moyen duquel il fait connatre et
reconnatre, une diffrence 56, il consacre une sparation dfinitive entre le
castillan et les autres langues vernaculaires, une diffrence qui ne peut se
comprendre que si elle se trouve rapporte lefficacit symbolique des rites
dinstitution, cest--dire au pouvoir qui leur appartient dagir sur le rel en

54

J. PERONA, De rerum et verborum , p. 190.


Ins FERNNDEZ-ORDEZ, Las estorias. p. 23-24: Tampoco admite
estructuralmente la Estoria de Espaa el imperium de los reyes de otros reinos cristianos
peninsulares. Es la monarqua astur-leonesa y los reyes de Len y Castilla quienes poseen la
herencia indivisible de los derechos godos al seorio de las Espaas. De acuerdo con esa idea,
nunca se cita, ni siquiera como sincrona adicional, el ao de reinado de los reyes navarros,
aragoneses y portugueses .
56
Pierre BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 178.
55

DPLACEMENTS ALPHONSINS

113

agissant sur la reprsentation du rel 57. De par cette crmonie , le castillan


se voit, aux yeux des divers rcepteurs, investi dune autorit qui le
rapproche du latin et lloigne irrmdiablement des autres parlers vernaculaires.
Le tour de force alphonsin que nous avons choisi daborder sous langle du
dplacement linguistique consiste prcisment en une transgression des
limites de lordre social et de lordre mental 58 qui tendaient sparer les
langues lgitimes des langues qui ne ltaient pas, et ce faisant, les pouvoirs
lgitimes de ceux qui ne ltaient pas. Si, parmi les attributs dont Alphonse X
veut doter le castillan se trouve justement cette capacit de mise en
conformit des mots et des choses, cest parce quune bonne part du prestige du
latin reposait sur son identification comme langue de lauctoritas, dpositaire de
la vrit. En attribuant au castillan le mme pouvoir de pntration de lessence
des choses, Alphonse manifeste que la division opre entre langues non
lgitimes et langues lgitimes est infonde. Ce nest pas le latin, comme
rel de langue, qui domine le castillan, mais le latin, comme imaginaire de
langue et de culture. En travaillant enraciner le castillan dans un univers
culturel et savant, Alphonse X rvle quil a bien compris que le vritable enjeu
concerne les reprsentations du rel, et non le rel lui-mme. Dans ces
conditions, le dplacement linguistique du latin vers le castillan se trouve corrl
un dplacement des imaginaires de lautorit et de la puissance, dun lieu
originaire ancien (auctoritas) vers le lieu dune nouvelle origine (auteurit). De
fait, en nonant dans la langue castillane comme sil sagissait dune langue
dj autorise, Alphonse X fait surgir lexistence ce par quoi il nonce, cest-dire une langue, et consquemment, un nouvel imaginaire porteur de
reprsentations du monde, elles aussi indites. Cest parce que la reprsentation
que lon a dun objet contribue la ralit de cet objet, que les noncs prdictifs
ont le pouvoir de faire advenir ce quils noncent. En crant un nouveau modle
de reprsentation du castillan qui sassimile celui du latin, Alphonse X
contribue crer dans le mme temps une nouvelle reprsentation de la Castille,
de son seigneur naturel, de limaginaire socio-historique qui leur est associ.
Autrement dit, il se fonde sur le pouvoir structurant des mots pour modifier le
programme de perception de ses sujets et faire que ceux-ci, ralisent, par leur
consentement la r-formation mentale qui est en jeu, son programme politique.
Lexploitation des mots espaoles , Espaa , seor natural ,
amor , sur laquelle nous reviendrons plus avant, est particulirement
significative de cette puissance constructrice dun verbe qui veut enchanter et
sduire, en faisant voir et en faisant croire. Pierre Bourdieu notait juste titre
que :
On ne devrait jamais oublier que la langue, en raison de linfinie
capacit gnrative, mais aussi, originaire, au sens de Kant, que lui
confre son pouvoir de produire lexistence en produisant la
reprsentation collectivement reconnue, et ainsi ralise, de

57
58

Ibid.
Ibid., p. 176.

114

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

lexistence, est sans doute le support par excellence du rve de


pouvoir absolu 59.

Il est clair que le dplacement que signe, dans la tradition historiographique


castillane, lusage dune langue vernaculaire, sinscrit dans un programme qui
vise convertir des proprits sociales (ou culturelles) en proprits de
nature et prtend imposer lapprhension de lordre tabli comme naturel.
Lorsquil expose sa nouvelle dfinition de la royaut , et concurremment, de
la noblesse , Alphonse X veut exprimer ce qui nest rien moins quun rapport
de force sous forme dun rapport de sens60, et cest ce dplacement qui lui rend
lexplication tymologique si ncessaire. La prgnance de ltymologie dans le
programme politique dAlphonse X tmoigne de sa conscience aigu de
lincapacit notoire des mots et de leur pouvoir de faire advenir un ordre
nouveau sils ne sont pas prononcs dans un cadre qui garantit la croyance
dans [leur] lgitimit et [dans celle] de celui qui les prononce, croyance quil
nappartient pas aux mots de produire 61.
En ce sens, il ne suffit pas seulement Alphonse X de disposer du pouvoir de
fait, il veut aussi fonder ce pouvoir en droit afin de se prmunir contre toute
concurrence, lintrieur du champ politique. Cest pourquoi il ne lui est sans
doute pas indiffrent daccaparer aussi l autorit dcriture .

Dplacement de l autorit dcriture


Lorsque Georges Martin voque les deux traits de smiologie
pragmatique 62 qui caractrisent ce quil dnomme le tournant
[historiographique] alphonsin , il dsigne, en fait, laccaparement par le roi
lui-mme de lautorit dcriture et labandon du latin au bnfice du
castillan 63.
Il convient sans doute de signaler demble les enjeux qui se dissimulent
derrire cette prise autoritaire dcriture. En effet, si on a pu parler juste
titre, notamment au XIIIe sicle, du pouvoir historiographique , cest bien
parce que, parmi les instruments de production symbolique, que sont les
appareils idologiques, lhistoriographie officielle , comme rcupration
et mode de mise en mmoire de tout un peuple, figure en bonne place.

59

Ibid., p. 66.
Michel de CERTEAU, Lcriture de lhistoire, Paris : Gallimard, 1975, p. 13 : Dune
part, le pouvoir doit se lgitimer, affecter la force qui le rend effectif une autorit qui le rende
croyable. Dautre part, le rapport entre un vouloir faire lhistoire (un sujet de lopration
politique) et l environnement sur lequel se dcoupe un pouvoir de dcision et daction,
appelle une analyse des variables mises en jeu par toute intervention qui modifie ce rapport de
forces, un art de manipuler la complexit en fonction dobjectifs, et donc un calcul des
relations possibles entre un vouloir (celui du prince) et un tableau (les donnes dune
situation) .
61
Ibid, p.210.
62
G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 128.
63
Ibid.
60

DPLACEMENTS ALPHONSINS

115

Produite jusqualors par un corps de spcialistes religieux (parmi lesquels


on trouve Luc de Tuy et Rodrigue de Tolde par exemple), sous Alphonse X, la
production du systme symbolique de lhistoriographie se voit confie, dans
lespace de latelier royal, un corps de producteurs spcialiss et lacs, plac
directement sous lautorit et le regard du roi64. Si dans les deux types de
configurations, la personne royale constitue l autorit de commande , dans le
second cas uniquement, l autorit de commande dvolue au roi sassortit
dune mainmise sur l autorit de ralisation et sur lautorit d criture
galement.

Le programme historiographique
Une premire approche de la problmatique de lautorit dcriture, dans
lhistoriographie pr-alphonsine, peut tre mene en se fondant sur la question
du programme historiographique , dans le cadre de lhistoriographie pralphonsine. Nous empruntons, en la transposant, cette expression Robert
Favreau qui, lemployant en rapport avec le domaine de lart, parle de
programme iconographique :
Cest aussi le problme de lhistorien de lart : qui commande
luvre, qui fournit le programme iconographique, qui le ralise ?
On sait quil y a gnralement commanditaire et artiste. La question
fondamentale reste : qui fournit le programme iconographique ?65

Dans lhistoriographie pr-alphonsine, on admet gnralement que le roi,


commanditaire de luvre historique, dtient l autorit de commande . Il
nest pas inintressant de se demander jusqu quel point le commanditaire
dune chronique (par exemple Brangre de Castille ou Ferdinand III) pouvait
tre considr comme le fournisseur du programme historiographique .
Lorsque Brangre sadresse Luc de Tuy et quelle lui commande la ralisation
dune uvre assemblant les crits des experts de lhistoire des rois espagnols
depuis Isidore de Sville , sarroge-t-elle une fonction autre que celle de
commanditaire ?
Sil est certain que lintrt renouvel des souverains envers lhistoriographie
est corrler la prise de conscience de limportance de lhistoire pour
lassise imaginaire de la royaut , doit-on considrer cette vise comme
relevant du programme ? Il semble dautant plus difficile de trancher quil
parat logique de tenir que le choix mme du matre duvre relevait dj
sans doute dune certaine dmarche de connivence idologique. Noublions pas,
en effet, quau travers du texte historique, lhistorien se devait doffrir au
monarque un miroir o celui-ci (tout autant que ses descendants) pouvait
engager une rflexion critique sur le pouvoir, tout en se contemplant lui-mme
tel quil tait en quelque sorte rfract par le regard de lhistorien. Le choix
par le commanditaire dun homme dglise comme matre duvre ntait
64

Voir G. MARTIN, ibid., p. 129-132.


Robert FAVREAU, Commanditaire, auteur, artiste dans les inscriptions mdivales ,
Auctor et auctoritas, p. 59.
65

116

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

donc pas innocent, puisquil lui garantissait tout la fois linscription de son
texte dans une tradition dautorit66 et le respect dun certain schma thique .
Si lon en croit les propos que rapporte Luc de Tuy, les consignes de Brangre
sont, cet gard, fort claires, puisquelle lui demande explicitement, non
seulement de rassembler les crits des auctores, mais aussi de concevoir un
speculum principis. Dans le cas de figure que nous venons de dcrire, il semble
bien que lhistorien ait dispos de lautorit de ralisation et de
conceptualisation, ce qui tendrait signifier que cest lui qui fournit le
programme historiographique , si on entend par l la conception de luvre,
depuis les choix des textes jusqu leur mise en forme. Il nest pas abusif, par
exemple, de soutenir quun Luc de Tuy a travaill dans une autonomie relative
par rapport son commanditaire. Le lonisme du Chronicon nous invite, en
effet, limiter fortement limpact du commanditaire dans la conception du
programme et retenir comme vraisemblable lhypothse dun accord tacite
entre la souveraine et le chanoine, sorte de contrat moral qui dfinit
implicitement un positionnement esthtique et idologique. Si a priori cest le
commanditaire qui dfinit le contenu brut (Brangre qui demande de runir
les crits des experts), au matre duvre semble avoir t laiss le soin
dlaborer le cadre conceptuel et idologique, le commanditaire estimant sans
doute ce cadre partag, en raison de la connivence voque. Le fait que Luc de
Tuy ait russi inscrire sa propre couleur idologique dans le texte indique
que cest lhistorien qui finit par imposer au commanditaire sa propre vision des
choses, sa lecture personnelle des faits du pass, son style. De mme, voquant
le trait historique de Rodrigue de Tolde, Georges Martin fait remarquer :
[] lon est, devant le De rebus, en prsence dune composition
tout fait originale o le positionnement, la focalisation, la liaison
des faits et le discours qui les portent affiche dun bout lautre une
dmarche personnelle67.

Il nest donc pas exagr de postuler quavec Rodrigue de Tolde, sans doute
plus encore quavec Luc de Tuy, lhistoriographie entre dans une dynamique de
spcification de la forme-auteur valide par la tradition. Quil sagisse du
caractre novateur de la pratique 68 de Rodrigue, de sa libert dans
lapproche de lcriture historique 69, dune laboration o le contexere
simpose dcidment au compilare 70, une chose est sre : lhistoriographe
quest Rodrigue de Tolde ne se laisse dominer ni par ses sources, ni par un
imaginaire smiotique qui lobligerait, on la vu, penser sa pratique en
termes de soumission, de reproduction passive et silencieuse.
Quest-ce qui change rellement avec Alphonse X et qui lgitime que lon
parle de tournant alphonsin ?

66

Cf. n. 77.
G. MARTIN, Les juges, p. 260.
68
Ibid., p. 259.
69
Ibid., p. 260.
70
Ibid.
67

DPLACEMENTS ALPHONSINS

117

Alphonse X, roi-historiographe
Faut-il le rappeler ? Un simple examen du prologue de lHistoire suffit
manifester quAlphonse X, outre lautorit de commande, revendique aussi
lautorit de ralisation et lautorit dcriture :
Nos don Alfonsso, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo,
de Leon, [] compusiemos este libro de todos los fechos que fallar
se pudieron della, desdel tiempo de Noe fasta este nuestro 71.

Sans aborder pour linstant la question de lautorit dcriture du point de vue


des problmes quelle pose sur le plan nonciatif72, nous voulons seulement
lapprhender dans la dimension symbolique quelle revt, eu gard lpistm
mdivale.
En accaparant lautorit dcriture 73, Alphonse X double son statut de roi
de celui dhistoriographe. Du point de vue de limaginaire smiotique, cette
confusion des statuts est loin dtre anodine. Comme vicaire de Dieu sur terre, le
roi quest Alphonse le signifie par sa faon singulire dillustrer lordre
divin de la royaut par quoi lhistoire tmoigne du Verbe 74. Comme
historiographe, il est charg de transcrire lactualit du Verbe dans le
phnomne auquel lordre royal quil incarne participe pleinement. Cest dire
quil lui revient dillustrer doublement l ordre divin de la royaut : en tant
que roi, dans lordre des vnements eux-mmes, en tant quhistoriographe, dans
lordre du langage humain75. Cest prcisment lacception donner au verbe
illustrer qui fait problme quand le roi est lhistoriographe, car illustrer ,
cest tout aussi bien rendre plus clair que rendre illustre, clbre . De fait,
si lhistoriographe se laisse dominer par le roi qui habite en lui, il cherchera
surtout rendre illustre son ordre royal lui. Par consquent, il tendra, au
lieu de transcrire lactualit du Verbe dans le phnomne, vouloir rendre
compte de lactualit de sa royaut dans le plan du Verbe, sachant quil signifie
Dieu et que donc, lhistoire de sa royaut tmoigne plus que tout autre de celle
du Verbe. Nous renvoyons lanalyse que nous avons mene de la lecture du
temps chez Alphonse, car elle permet de bien saisir comment il va, en ralit,
sriger en foyer de convergence de lhistoire antrieure de lhumanit, sorte
de Messie annonc par une srie de figures (tel Jupiter par exemple)
prestigieuses auxquelles le relie une longue chane gnalogique76.
71

P.C.G., Prlogo , p. 4.
Pour ces questions, voir Deuxime Partie, Chapitre 2, La question de lidentit du sujet
dcriture .
73
Voir G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 128-132.
74
G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel , p. 54.
75
Rappelons toutefois que lordre royal est aussi un ordre de langage.
76
Cest ce quexplique G. MARTIN, Les juges, p. 333-334., dans une synthse
remarquable dont nous reproduisons les passages les plus significatifs : Dans lHistoire,
dsormais le sol prime, et sa dfinition politique : nous sommes en prsence de lhistoire
politique dun espace, regroupant en diachronie mais aussi en synchronie, les faits de tous les
peuples et de tous les hommes ayant exerc sur lui un pouvoir. Ceci a pour premire consquence
que par-dessus les continuits ethnique et dynastique (dont la charpente demeure) cest dsormais,
72

118

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Cette figure messianique du roi dont lHistoire est appele transcrire la


trajectoire permet dtablir un parallle certes prudent entre lHistoire et
lcriture sainte, puisque que dans lHistoire, comme dans la Bible, est
surmont lhiatus signe linguistique vs signe objectal 77, le roi jouant le rle de
signe transitif 78. Il en dcoule que lorsque lhistorien est roi, le rcit
historique quil propose est non seulement continuatio de la Bible mais dj
langage de Dieu lui-mme, marqu au sceau de sa vrit, de par la
transparence quil prsente par rapport au rcit phnomnal de la vrit .
On comprend mieux sans doute, lorsquon la rapporte au fondement de
lpistm mdivale, pourquoi la caution dun roi, dun prtre, cest--dire de
figures de la transitivit, tait en mesure de confrer immdiatement une
autorit presque sans faille un rcit historique79. On saisit mieux galement
pourquoi la confiscation du pouvoir historiographique par le roi constituait
pour ce dernier un enjeu des plus importants puisquil tait ds lors mme, par
sa qualit de vicaire de Dieu, de redresser le sens du rcit historique. La
question du redressement smantique est dautant plus essentielle quelle
nous situe au cur mme des modes de restitution du savoir historique par le
roi-historiographe. En choisissant par exemple dans lHistoire dEspagne
comme dans la Gnrale Histoire de structurer son rcit sur la base des
sennorios naturales , Alphonse X prenait le parti de situer les vnements
non seulement selon un ordre de succession mais aussi selon le rang et le
pouvoir80. Par ce principe organisateur qui rompt avec le modle de chronologie

plus largement dun hritage politique que la royaut peut se prvaloir. Aussi bien le pass
lointain de lEspagne est-il rintgr dans lhistoire de lempire romain comme espace politique
inclusif. [] Par cette expansion de son histoire romaine, par cette ponctuation de rfrences
lhistoire impriale, lEspagne et, par inclusion, le royaume qui politiquement la domine, et son
roi se trouve prise dans la cosse de lempire, dont le destin depuis les origines, ctoie et
encadre le sien, diffusant sur elle sa lumire, prparant sa dernire germination : lavnement de
lempereur lu, du roi des Romains Alphonse X .
77
G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel , p. 49.
78
Ibid., p. 53.
79
B. GUENE, Histoire et culture historique, p. 134-135, pose en ces termes la
problmatique de la caution morale dont bnficie le texte dun scripteur : Pour les uvres
plus rcentes, tout le problme est prcisment de savoir si elles sont authentiques, si elles ont
t approuves par une autorit, et quelle autorit. Car lapprobation pontificale fait dun rcit
quelconque un rcit authentique, et dun rcit que lautorit dun vque ou dun abb avait
rendu digne de foi, un rcit plus authentique encore. [] ct de cette hirarchie des autorits
ecclsiastiques, les progrs de ltat et, dans ltat, les progrs de la juridiction gracieuse []
tablirent une nouvelle hirarchie dautorits civiles. Or, si lambition des historiens tait de
suivre des sources dignes de foi, elle tait aussi dcrire des histoires dignes de foi. Ils eurent
donc le souci de plus en plus vif de sabriter sous lautorit des jeunes tats pour que leur uvre,
incapable elle seule dentraner la conviction du lecteur, devnt, par le secours mme de ces
autorits, authentique, cest--dire digne de foi .
80
Comme le prcise I. FERNNDEZ-ORDOEZ, Las Estorias, p. 19 : La historia, tal
como la concibe Alfonso X en sus dos grandes compilaciones (la General Estoria y la Estoria de
Espaa), es historia de los pueblos que ensennorearon la tierra [], y ante todo, de sus
prncipes o seores naturales. [] et p. 32-33 : Si la Estoria, General o de Espaa, hubiera
empleado como base la organizacin cronolgica una era cualquiera como cmputo dominante

DPLACEMENTS ALPHONSINS

119

universelle hrit des Canons dEusbe et de saint Jrme81, Alphonse X assure


le redressement du discours diachronique en une structure synchronique de
faon rtablir lunit de ce qui se trouvait spar par une organisation
seulement chronologique de la matire. Bien que, dans la perspective de
lHistoire, cet ordre continue de se prsenter comme divis et temporel, il
comporte un sens, non uniquement temporel, car la succession et le contenu des
lments qui y sont insrs rvlent leur disposition dans un ordre hirarchique,
dcelable seulement la suite dun redressement qui ne peut tre effectu que
par un sage ou un initi, cest--dire par le roi, en tant que dpositaire direct de
lautorit divine. Par consquent, il est clair que la narration alphonsine de
lhistoire dEspagne, fonde sur le rgne des seigneurs naturels, exprime, par un
rcit temporel (diachronique), lordre prsent (voire ternel) du monde selon une
topologie et une structure qui manifestent un partage de pouvoirs organis selon
un principe immuable, en raison de son origine divine. Il importe, en effet, avant
tout Alphonse de rvler un ordre hirarchique, apte confrer un sens autre
que temporel la ligne des rois, qui dAdam jusqu lui-mme82, ont
occup un rle central dans lhistoire humaine. Limportance attribue par
Alphonse la parent comme schme rgulateur qui unifie lexprience
humaine 83 en rend [ant] possible un rapport intelligible entre lhomme et le
monde qui lentoure 84 nous renvoie donc la thmatique de la glorification
comme manire dassumer le rapport la mort ( travers par exemple le culte
des anctres). En pensant le discours historique comme discours glorificateur
qui sadresse aux figures, parmi ces anctres, qui se sont illustres en assurant en
mme temps un nom leurs descendants 85, Alphonse X fusionne la mmoire
gnalogique de lEspagne, quil prsente comme mmoire de lactualisation du
Verbe dans le phnomne, et sa propre mmoire, rappelant ainsi la position
centrale quil occupe et qui lui permet dtre linstance smiotique de
mdiation 86 par excellence, tant dans lordre du rel (il est roi) que dans celui
du langage (il est roi et historiographe).
Sur un plan plus pragmatique, on conoit clairement que, dans ces conditions
o sabolit toute distance entre le technicien du faire de lhistoire et celui du
faire lhistoire , le prince de fait qui relve de lordre du rel et le prince
possible qui appartient celui du langage, sont appels, autant que possible,

y permanente (por ejemplo, el nacimiento de Abraham o de Cristo), todos los hechos histricos
tendran que haber sido presentados en funcin de su fecha como unas enormes tablas
cronolgicas. En cambio, la utilizacin del seorio como principio de organizacin cronolgica
permiti concebir la historia como una sucesin de reinados o poderos terrenales .
81
Id. : Es la linna de sucesin en el imperium (o senorio, como lo llama Alfonso) el
principio fundamental organizador de toda la Historia, y no una cronologa universal
permanente (tal como ocurre en los Cnones Crnicos de Eusebio y Jernimo) .
82
Ibid., p. 34.
83
L. COULOUBARISTIS, Histoire de la philosophie, p. 38.
84
Ibid.
85
Ibid., p. 40.
86
G. MARTIN, Lhiatus , p. 54.

120

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

se confondre. Orchestre par un roi-historiographe, la scne du rcit historique,


nest plus une cellule de rflexion dcale par rapport au pouvoir, mais un
appareil idologique qui vise justifier historiquement le prince en lui
offrant un blason gnalogique 87. De sorte quelle tend, soit lgitimer les
stratgies politiques dj mises en place par le monarque, soit inscrire un
discours prdictif qui a pour objet de projeter, paralllement la figure de
souverain idal, celle de citoyen modle.
La difficult qui soffre cet historien-roi qui, la diffrence de ses
prdcesseurs, nest plus auprs du pouvoir mais au pouvoir, vient de son
incapacit oprer son dcentrage par rapport au discours magistriel qui est
le sien. Difficult inverse, en ralit, de celle de lhistorien du roi qui lui, devait
penser le pouvoir quil navait pas et donner des leons de gouvernement sans
en connatre les risques et les responsabilits 88. Mais si lhistorien du roi, ainsi
quon la vu, tait li son commanditaire par un contrat tacite qui limitait sa
marge de manuvre critique et lobligeait jusqu un certain point pouser
la cause royale, le roi-historien, lui, se trouve libre de tels engagements. Sil est
tenu doccuper la place fictive de sujet du roi en jouant au serviteur quil
nest pas, il lui importe seulement de le faire sans quitter sa place de matre
puisque son objectif premier est prcisment de construire un serviteur
la mesure de son ambition royale de toute-puissance.
De fait, labolition de la fonction critique dvolue lhistorien royal qui
est corrlative de laccaparement alphonsin de lautorit dcriture a
comme effet le plus visible de verrouiller lespace des possibles, en imposant
une approche monosmique des modles royaux, qui nest pas sans rappeler le
dsir alphonsin dune langue monosmique, ouverte la seule performance de sa
parole, comme lieu originaire de son rve de pouvoir absolu .
Cependant, quel que ft son statut social et le degr de conscience
auctoriale qui en dcoulait, lhistoriographe mdival, ne pouvait totalement
chapper la contrainte forte quexerait sur lui le rle nonciatif de compilateur
qui lui tait demble assign, et quil devait effectivement assumer puisque, ce
qui tait essentiellement attendu de lui, ctait quil rcupre en lactualisant
tout au plus, un savoir dj constitu, et surtout auctori au sens o lentend
Michel Foucault, afin de le transmettre. En un mot, il lui tait demand dinsrer
son rcit dans une tradition authentifie comme telle.
Le pari tait dautant plus difficile relever pour Alphonse quil tait en proie
toute une srie de contradictions : en tant que roi, signe transitif , il ne
pouvait en aucun cas, assumer le rle dactor, cest--dire de simple medium de
la tradition. En tant quhritier dune tradition dont il prnait la transmission
directe et immuable, il lui tait difficile de se montrer irrespectueux lgard
des textes-sources dans lesquels celle-ci sincarnait. Dans le mme temps, la
position en surplomb quil avait rsolu dadopter, notamment quant au savoir,
limage de lgislateur et philosophe quil stait efforc de construire pour

87
88

M. de CERTEAU, Lcriture de lhistoire, p. 14.


Ibid., p. 15.

DPLACEMENTS ALPHONSINS

121

lgitimer sa conception de la royaut et la dfinition du roi qui sy trouvait


attache, lautorisaient redresser le sens de rcits historiques ou potiques
dont il pouvait, en raison de son encyclopdisme militant, avoir une vue tout
autre. Ces divers lments, tmoins dune dmarche critique de relecture et de
rcriture des textes, ne pouvaient manquer de lapparenter un auctor.
En ce sens, le choix dcriture en langue vernaculaire peut sinterprter
comme une volont dadopter un positionnement mdian, entre soumission
(ladossement aux textes-sources latins) et dissidence (lespace de libert
quouvre leur translation en castillan).
Do la prgnance de cette interrogation incessante : pour un scripteur qui est
un roi, amoureux du savoir, comment crire lhistoire dun pays qui est aussi
lhistoire de sa royaut, avec les mots des autres ? Quelle posture nonciative ou
mieux, quelle prise de position pourrait tre de nature concilier un
imaginaire dactor qui commande seulement de rassembler la matire des autres
avec une pratique effective dauctor, naturellement associe une dmarche
critique et une relle comptence nonciative ?
Des rles nonciatifs aux positions dissidentes qui en sont drives, tous les
schmas disponibles semblent anachroniques , car incapables de rendre
compte du nouveau rapport que des scripteurs, tels Rodrigue de Tolde ou
Alphonse X de Castille engagent vis--vis de lcriture, de lautorit et de leur
propre imaginaire auctorial. Il nous a sembl alors que ce point de rupture
signait lmergence dune auteurit ou fonction-auteur, qui, dans le cas du
discours historique comme compilation serait penser, dans lentre-deux des
statuts dauctor et dactor.

De lauteurit comme postulat


de la condition crivante alphonsine
Quelle valeur heuristique attribuer lhypothse selon laquelle au tournant
alphonsin correspondrait lmergence dune fonction-auteur , non plus
comme fonction drive mais comme fonction valide ? Comment affronter
cette question autrement quen postulant une homologie entre les relations
actor/auteur et celles qui avaient t poses au dpart entre auctor divin et
actor humain ? Selon cette perspective, le concept dactor joue un rle
dterminant, car il fut le masque premier de lauctor humain comme il ne
manqua pas, plus tard galement, dtre celui de lauteur.
La trajectoire de reconnaissance de lauctor humain que nous avons esquisse
au premier chapitre, nous a montr que la promotion de celui qui tait vu, au
dpart, comme actor, au statut de co-auctor na t possible que par la
reconnaissance dune certaine singularit perceptible dans la diversit de styles
et de structures qui, prcisment, individualisent les diffrents livres de la
Bible.
Cette individualisation de lauctor qui se fonde en priorit sur la
reconnaissance dun style , porteur de marques propres, rappelle alors que si

122

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

lide dauteur sarticule lhistoire de lindividu 89, elle ne sy rduit pas


pour autant. En effet, travers le primat accord ces qualits expressives, ce
qui se cherche est moins un individu quun style . Quand Boccace, dans sa
Vie de Dante, aborde le moderne quest Dante, il prend soin de distinguer
lhomme, avec ses faiblesses (quil blme par ailleurs), du sujet crivant dont il
loue les qualits littraires.
La dignit de lauctor rside donc dabord dans son criture (au sens large)
qui fait corps avec la lettre du texte. Elle tient sans doute aussi son statut
d tre inspir mais celui-ci ne fait quexacerber ladmiration envers ses
facults dexpression qui, elles, sont bien humaines.
Lcriture singulire de lauctor engage ainsi luvre dans une dynamique de
lindividuation (le style comme marque de), laquelle impose, son tour, de le
reconnatre comme individu (ou plutt comme certain sujet 90).
La reconnaissance dune auctoritas humaine se fonde donc sur la
reconnaissance dun sujet dcriture , cest--dire dune voix qui sentend
sous les mots et qui oblige dplacer le regard du sens allgorique vers le sens
littral, lieu de lcriture humaine par excellence.
Ce nest donc pas un hasard si ce mouvement d humanisation du sens 91,
qui saffirme au XIIe sicle au travers de la valorisation dune exgse littrale,
sarticule une rflexion sur le langage humain dont on dcouvre en quelque
sorte la contingence.
Comme le fait remarquer Marie-Louise Ollier :
Le langage, systme de significations, objet comme tel du
grammairien et du dialecticien, sinstalle ainsi au cur de toute
signifiance, au moment mme o on en reconnat le caractre
humain 92.

La rflexion critique qui sengage sur le langage a pour foyer la signification,


laquelle se trouve au point de jonction de la grammaire, de la dialectique et des
arts du langage. Un des objets de la distinction opre par Ablard entre la vox,
dorigine divine, et la sermo, dinstitution humaine, est de manifester le
caractre contingent du langage humain et den tirer toutes les implications.
Ainsi lintrt nouveau pour le sens littral doit se comprendre comme une
entreprise de mise jour des instruments humains de production du sens
dans lexpression dune vrit 93. Or, pour que ce sens littral, lieu par
excellence dexpression de lauctor humain, et comme tel, marqu au sceau de
la contingence, puisse en toute lgitimit jouer son rle de porte daccs aux
autres sens, il faut quil sarticule un puissant instrument d autorit . La
rhtorique remplira cette fonction, avec lide que lexpression de la Vrit
89

A. BERNADET, Lhistoricit de lauteur , p. 14.


On considre alors, avec H. MESCHONNIC, Politique du rythme, p. 199 : Le sujet est
une figure de lindividu .
91
Marie-Louise OLLIER, La forme du sens (Textes narratifs des XIIe et XIIIe sicles : Etudes
littraires et linguistiques), Orlans : Paradigme, 2000, p. 46.
92
Ibid, p. 48.
93
Ibid.
90

DPLACEMENTS ALPHONSINS

123

dpend de la qualit du langage, cest--dire selon Ablard, de la juste


attribution du prdicat son sujet.
Cest alors que lcriture fonde une nouvelle auctoritas que nous
choisissons dappeler auteurit pour la distinguer de lancienne qui oblige
repenser, la lumire de ce nouveau pouvoir de lcriture, et le rle dvolu aux
auctores, et lidologie de la signification. Alors que lautorit concde ces
derniers procdait en partie de la proximit avec Dieu qui leur tait reconnue,
laquelle leur confrait un statut de mdiateurs, divinement inspirs et donc
dtenteurs de la Vrit, lexhibition de la contingence du sens au travers
notamment des contradictions entre auctores que pointe Ablard, fait de
lexpression de la Vrit, moins un donn quun -construire dans et par
lopration dcriture, partir des diverses ressources de la rhtorique. Sinsinue
alors sans doute de faon assez confuse , lide que lauctor vritable est
celui qui dtient le pouvoir de lcriture, entendons la capacit toute rhtorique
dexpression de la vrit. La notion de transcendance du sens , rattache
limaginaire smiotique du scripteur mdival, perd progressivement son
caractre opratoire.
Cette mancipation, dabord plus symbolique que relle lgard de la
tradition et de lauctoritas, trouve son effectuation dans le point de rupture
constitu par lcriture des langues vernaculaires, qui ouvre un nouvel espace de
libert. Cette mise en retrait du latin, absolue dans les uvres de fiction que sont
les romans 94, plus relative dans les crits historiographiques en langue
vulgaire, tenus de sadosser aux sources latines quils translatent , tend faire
du latin, le lieu dune auctoritas ancienne quil sagit maintenant de dplacer
pour fonder de nouveaux lieux de savoir, de nouveaux modles, en un mot, une
nouvelle tradition dont lautorit rside moins dans la langue que dans lcriture.
Ce transfert va dailleurs souvent de pair avec une nouvelle conception de
lordre politique95. Quand sinsinue progressivement lide dune auctoritas
fonde sur lcriture, la dtermination des rles humains devient un passage
oblig. Lcriture des langues vernaculaires, qui saffirme en mme temps que la
volont de fonder une mmoire collective autrement que par la geste, va asseoir
le pouvoir de la clergie ; le clerc, cest celui qui crit et qui on commande
dcrire lhistoire. Or, comme lhistoire humaine est le langage de Dieu aux
hommes et que cette histoire sinscrit dabord dans le sens littral, le clerc se

94

Cf. M. L. OLLIER, La forme, p. 53-54 : Les auteurs des romans antiques sont encore
retenus par la fidlit quils doivent aux auteurs quils translatent : non quon ne puisse
rordonner, absorber nimporte quel nonc dans un nouvel nonc dot justement de sa propre
signifiance (tout nonc romanesque est fait de ce tissu), mais lnonc intgr na alors
dautre clture que celle que lui confre son statut de partie constitutive de lnonc intgrant.
Dans la translation qui savoue comme telle, au contraire, le modle ne perd jamais sa forme
finie, quelles que soient les diverses infidlits [] Cest pourquoi la pratique romanesque se
situe part dans la littrature mdivale, justement par la globalit signifiante quelle instaure. A
ce titre, le texte romanesque est clos .
95
Cf. J. P. GENET, Lhistoire et les nouveaux publics dans lEurope mdivale (XIIIee
XV sicles), p. 215-258.

124

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

retrouve dans une relation dhomologie avec lauctor dautrefois. Seulement


dsormais pleinement conscient des pouvoirs de la rhtorique et de sa capacit
de scripteur fabriquer un discours empreint dun style propre, il
nhsite pas forger cette criture qui deviendra son premier nom .
Marie-Louise Ollier met ainsi en vidence, dans la tradition du roman
mdival franais, laffirmation dun nouveau sujet de discours , lorgueil
presque provocateur, dont Chrtien de Troyes semble tre le paradigme96. Ce
faisant, elle aborde sous cet angle la question de lauteur :
Wace et Chrtien (et dj Benot de Sainte-More) dsignent leurs
uvres comme des livres ; si le mot auteur nest pas tout fait
disponible, cest quil est trop proche encore de la perspective de la
translation : quand Benot voque lautor , il sagit toujours
du pote latin ; Chrtien en revanche ne se rfre toujours qu une
source conte, livre, estoire jamais un autor ; quil sestime
lui-mme tel, dfaut du mot, tous ses prologues lattestent97.

Ollier voit donc en Chrtien de Troyes lincarnation exemplaire de cette


nouvelle conscience dauteur qui saffirme [] 98. Il est, cet gard,
significatif que lmergence de cette nouvelle conscience nacquiert de
pertinence que rapporte la manire dont au XIIe sicle, se constitue le
discours romanesque 99.
Un constat simpose : le sentiment dtre un auteur sassortit dune
nouvelle criture, un nouveau traitement de la matire, autant dlments qui
constituent un point de rupture dans une tradition. Les romans de Chrtien de
Troyes constituent la premire apparition, dans la littrature franaise, dun
narratif crit 100, le De rebus de Rodrigo Jimnez de Rada marque sa faon un
tournant dans lhistoriographie castillane, puisque comme prend soin de le
souligner Georges Martin, cette uvre est mal dnote par la terminologie
traditionnelle en rapport avec la compilation101.
En forgeant leur propre texte, ces scripteurs dfinissent aussi une nouvelle
manire de construire la forme-auteur pour un type ou un genre donn. Ils
contribuent alors dplacer la forme-auteur traditionnelle et donc la reprofiler, partir de nouveaux traits, et cest prcisment parce quils
transforment lhorizon des pratiques discursives, que les individus empiriques
auxquels sont rfrs les textes, seront progressivement reconnus comme des
auteurs , et que la nouvelle auctoritas ainsi fonde gagnera tre interprte

96

M. L. OLLIER, La forme., p. 45 : Ainsi Chrtien sinstitue-t-il avec clat sujet de


discours : son premier roman, Erec, est cet gard exemplaire de lorgueilleuse conscience
davoir le pouvoir de lauctoritas, tant cet orgueil sy tale .
97
Ibid., p. 45.
98
Ibid., p. 21.
99
Ibid.
100
M. L. OLLIER, ibid., p. 111-112. Par narratif crit , Ollier entend le texte narratif, par
opposition au narratif oral de la chanson de geste.
101
G. MARTIN, Les juges, p. 259 : Pour voquer son travail dhistorien, Rodrigue
emploie les verbes compilare, contexere et recolligere. Cette terminologie traditionnelle, en
usage dans tout lOccident, pourrait cacher le caractre novateur de sa pratique .

DPLACEMENTS ALPHONSINS

125

comme auteurit. Ainsi Arnaud Bernadet a bien fait de prciser que [c]est
luvre qui constitue lauteur comme auteur de cette uvre et non linverse 102.
En ce sens, il nous parat utile dtablir une distinction entre la forme-auteur
gnrique, construite partir dun certain nombre de rgles propres un genre
ou un type de discours (ex : auteur autobiographique, auteur philosophique,
auteur historiographique) et la forme-auteur spcifique dune uvre, instance
en devenir engage dans une une dynamique de la spcification 103. Mais
ces deux formes sont dans une relation dialectique, car le processus de
singularisation par lequel une uvre particulire dconstruit une forme-auteur
gnrique a pour effet de faire advenir une nouvelle manire de construire cette
fonction. Inversement la fonction existante conditionne au moins en partie celle
qui merge.
Il en rsulte que lorsque des uvres rompent avec lhorizon de la tradition,
elles redfinissent les rgles de construction de la forme gnrique. Ces uvres
constituent donc des moments forts de lhistoire de la fonction-auteur pour
un genre donn. Nous tenons lHistoire dEspagne pour lune dentre elles.
Dans le contexte mdival qui nous proccupe ici, ce sont ces moments
forts , ces jalons qui ont sans doute permis de passer de discours pourvus
uniquement de la fonction-auctor dautres pourvus de la fonctionauteur , tels que nous les concevons actuellement.
Si prcisment, des scripteurs ont pu se faire un nom dauteur , cest parce
que leurs uvres, travers la rsistance de leur criture 104 ont russi
transformer notablement le paysage discursif qui les prcdait. Or, cette
rvolution auctoriale na pu se faire quen sourdine, dans la relation troite
qui se tissait, dans et par la compilation, entre un scripteur et un sanctus
doctor , entre un postulant au titre dauctor moderne (ou auteur) et un auctor
consacr.
Cette articulation troite entre lauctoritas ancienne et lauctoritas nouvelle
que permet la compilation fait de celle-ci un remarquable point dobservation et
de rflexion sur les conditions dmergence de lauteurit. Dans la mesure o
dans luvre alphonsine, cette figure du compilateur est trs prgnante,
linstituer en objet danalyse travers lexamen de la fonction-compilateur,
constitue sans doute le meilleur moyen de penser lauteurit.
Ce nest pas un hasard si Bonaventure invitait tenir le compilateur pour une
troisime cause efficiente, ct de lauteur divin, premier moteur, et de
lauctor, responsable de la doctrine professe dans luvre. Cette possibilit
dlargissement de la sphre de lauctoritas, en rompant le tte--tte entre
Dieu et lauctor, ouvrait la voie la reconnaissance dune troisime autorit
luvre : celle du compilateur comme figure originaire de lauteur.

102

A. BERNADET, Lhistoricit de lauteur , p. 17.


Ibid.
104
Cf. Jean-Louis BAUDRY, criture, fiction, idologie , Tel quel : thorie densemble,
Paris, 1968, p. 40. Voir en particulier les concepts de lisibilit et d illisibilit .
103

126

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Le problme est que, dans limaginaire mdival, le compilateur tend se


retrouver, de par la comptence nonciative quon lui dnie (il ncrit pas mais
rassemble les mots des autres) plus proche du scriptor que de lauctor, cest-dire insr dans le rseau de la reproduction, alors mme que la fonctionauteur implique, on la vu, une dimension crative.
Prcisment la production alphonsine a cela de frappant quelle met en uvre
un rapport lauctoritas qui est assomption de son auteurit propre, par-del
ladossement au dire dautrui quimplique le modle de la compilation. Elle nous
invite donc une relecture de la compilation comme criture de lauteurit,
ce qui implique que lon en revisite les grilles de lecture traditionnelles, la
formulation, en un mot, quon en redfinisse explicitement la smiologie.
Lampleur du projet alphonsin, lambition politique qui sy trouve reflte tout
autant que la conscience dun ordre nouveau instaurer, tous ces lments
saccommodent mal de limaginaire de la reproduction qui reste attach la
compilation. La compilation entrave plus quelle ne favorise une pense de
lauteur au Moyen ge tant quelle est aborde sous langle dune potique de la
reproduction. Cest en ce sens que nous chercherons tablir une grille de
lecture de la compilation qui soit plus en accord avec lintelligence dun projet
qui visait transformer un ordre existant, et non reproduire un ordre ancien.
Il conviendra ensuite de justifier ce renversement de perspective en
confrontant le texte de lHistoire dEspagne cet imaginaire de lauteurit :
quels sont les indices qui tmoignent dune criture de lauteurit, cest--dire
dune prise de position du scripteur, qui soit dans lentre-deux des positions
respectives, traditionnellement occupes par lauctor et lactor ? Quelle nouvelle
forme-auteur historiographique la mise en conjonction de ces divers indices
exhibe-t-elle ?

Deux ime partie


Syst mat ique s

Construire lauteurit dans la compilation au XIIIe sicle :


Alphonse X et lHistoire dEspagne

INTRODUCTION

Les chapitres antrieurs nous ont permis dtablir la ncessit de


problmatiser la notion de compilation 1 : nous chercherons montrer que sa
dfinition dpend, pour une bonne part au moins, de la posture de lanalyste et
du regard quil porte sur lobjet.
Selon l imaginaire smiotique en vigueur dans lOccident mdival, le
compilateur, nous lavons dit, est essentiellement peru comme un scripteur
dnu de toute comptence nonciative, ce qui a pour effet de lui confrer, aux
yeux de ses contemporains, un statut de reproducteur . Or, de faon quasi
paradoxale, avec lintrt qui, au XIIe sicle, saffirme envers le sens littral, une
brche souvre, qui permet de saisir le compilateur comme possible cause
efficiente, ct de lauctor. Cest pourquoi la compilation a pu prcocement
apparatre comme une voie moyenne vers lauteurit, alors mme quelle ne
cessa jamais dtre simultanment perue comme un bastion de la fonction de
reproduction.
Cette ambigut saccentue quand elle est mise en relation avec lessor que
connat, au XIIIe sicle, le discours historiographique comme discours de
lgitimation politique des tats mergents. Si, en effet, ainsi que le rappelle Jos
Antonio Maravall, A nadie se le puede ocurrir en serio pensar que la Historia
consista en reproducir y enunciar los hechos del pasado 2, alors il faut bien
conclure que non seulement tout projet de compilation est m par une
intentionnalit du prsent, mais encore que cette intentionnalit en contrle et en
oriente la conception et llaboration.
Aussi faut-il reconnatre demble qu la macro-intention difiante qui
est prte lHistoire au Moyen ge, se superpose une micro-intention 3 qui
gouverne chaque projet historiographique et en fait un produit unique,
caractris par un style et une criture propres.
En se fondant sur ce principe, il parat utile, non plus seulement de mesurer
lcart existant entre la compilation-texte et ses sources, mais dexhiber le plus

Il nous parat souhaitable de prciser que, dans lobjectif dune plus grande clart, nous
emploierons le terme compilation quand nous dsignerons l action de compiler et la
forme compose compilation-texte pour rendre compte du rsultat de cette action, chaque
fois que se profilera une ambigut.
2
Jos Antonio MARAVALL, Teora del saber histrico, Madrid, 1967, p. 267.
3
Nous retenons le principe de coopration de Grice selon lequel toute nonciation est
oriente vers quelquun et ne prend sens que si le destinataire est en mesure de reconnatre une
intention. Nous verrons par la suite que cette notion d intention est, en ralit, fort complexe.
Quoi quil en soit, nous la tenons pour un paradigme analytique, certes critiquable, mais
nanmoins incontournable.

130

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

prcisment possible le projet 4 qui porte celle-ci, de faon manifester que


cest ce projet, le filtre explicatif pertinent des diverses transformations que la
compilation, dans son procs dengendrement, fait subir aux textes-sources.
Cette proposition de dmarche qui, selon certains, pourrait sapparenter un
vritable renversement mthodologique, a pour objet premier de rappeler que la
compilation-texte existe dabord en elle-mme et pour elle-mme, et que sa
fidlit (si fidlit il y a) ne saurait sapprcier qu laune de son propre projet.
Une autre consquence en est que le cheminement doive dsormais
seffectuer selon un double mouvement (de la compilation-texte vers le textesource5 et inversement). Si, en effet, le savoir historique est bien un savoir du
prsent, alors la dcontextualisation qui sopre dans le cadre de lcriture de
la compilation transforme le sens des textes-sources dont lautorit et la valeur
se voient alors rengocies. Tout semble indiquer quautour de la pratique de la
compilation, sest joue rien moins quune silencieuse rvolution auctoriale .
La difficult vient de ce silence qui, enserrant les nouvelles ralits dans une
terminologie ancienne qui les dnote mal, masque la crativit inhrente la
fonction-compilateur , laquelle se trouve demble relgue une simple
fonction-reproducteur .
Il sagira donc pour nous de mettre en exergue toute une srie de
contradictions dans la manire mme daborder la forme dcriture quest la
compilation, partir de questions simples mais incontournables : quentend-on
par compilation historique au XIIIe sicle ? Quest-ce qui justifie quelle soit
perue comme la reproduction de luvre dun auctor plutt que comme une
entit textuelle de plein exercice ? Cette posture mthodologique est-elle tenable,
alors mme que la compilation historique est rcit, et donc, fableintrigue ? Que dire alors du rapport entre compilation-texte et source quand
survient la mdiation de la traduction ? La compilation-texte ne relve-t-elle pas
intrinsquement dun mode de pense et dcriture caractristique de ce que
Grard Genette dnomme uvre transpositionnelle 6 ?
En tenant que la notion de projet est inhrente tout programme
dcriture, nous chercherons tablir un descriptif prcis de la fonctioncompilateur , et mettre en vidence que la sous-fonction nonciateur qui peut
lui tre associe, est troitement lie la fonction lecteur critique. Il nous
importera donc de manifester la centralit de cette sous-fonction-lecteur, partir
dun certain nombre de postulats lis la lecture, la rception,
linterprtation, en montrant notamment comment seule une potique de la
lecture fonde sur linterprtation anachronique est en mesure den rendre
compte.

Nous avons dcrit globalement ce projet dans le second chapitre, Problmatiques


alphonsines de la Premire Partie, et en particulier dans le sous-chapitre intitul
Dplacements alphonsins .
5
Au cours de lanalyse, nous serons appele dlaisser cette appellation au profit de celle
dhypotexte.
6
G. GENETTE, Palimpsestes (La littrature au second degr), Paris : Seuil, 1982, p. 292.

INTRODUCTION

131

Notre problme se ramne donc examiner la manire dont le


compilateur , pris entre les contraintes de ses modles et les exigences de
son propre programme thico-politique, a pu amnager un espace de libert au
travers duquel il sadresse un lecteur-rcepteur dont la (re)-construction idelle
est son rel objet. Si nous postulons que cet espace existe, cest en raison de la
validit que nous confrons au postulat selon lequel un locuteur, ds lors quil
nonce, dit quelque chose quelquun, parce quil a quelque chose lui dire7.
Il savrera utile, en se fondant sur cette intentio, de mettre en place une grille
ou un mode de lecture de la compilation qui permette de manifester quelle est
une production textuelle relevant de la transtextualit 8 et non pas une simple
reproduction de textes-sources.
Sagissant, en effet, de la compilation historique quest lHistoire dEspagne,
il est clair que les dplacements gnriques et linguistiques que nous avons
examins dans la premire partie de notre tude, invalident toute approche visant
valoriser la fonction de reproduction. Cette compilation-texte semble plutt
tmoigner dune conscience auctoriale, soucieuse dadapter les modles
historiographiques existants, son intentio propre, en fonction dune cible
(rcepteur) quelle entend galement remodeler. Do lide dune criture
gouverne par la logique dun projet interne.
De fait, il nous parat important daborder ce texte historique dans son
immanence, en analysant la dimension diachronique qui lhabite comme
dimension interne. Il sagira dexaminer comment les textes-sources se voient
re-travaills , absorbs , puis transforms en hypotextes9, en regard dun
tel projet. En un mot, il nous importe de dterminer les clefs de la lecture
alphonsine des textes.
Or, cette lecture, pour prendre sens, doit tre rapporte la finalit qui meut
Alphonse X, cest--dire la mise en place dun projet politique dsireux de
crer un ordre nouveau, ce qui revient dire que les modles existants
constituent tout la fois des moules dans lesquels couler les ides neuves et des
repoussoirs. Ce primat du politique (ordre du prsent), augure du rfrent
majeur autour duquel cette Histoire entend sarticuler : le rcepteur castillan du
XIIIe sicle envers lequel le compilateur cherche se montrer fidle, et non pas,
comme pourrait le laisser croire une certaine formulation philologique , une
extrme allgeance au texte-source.
En tenant que cest le projet et limage de rcepteur qui conditionnent le
traitement des sources et fondent ce qui nous apparat tre une systmatique du
lire-(r)-crire, il est possible de mettre jour les prsupposs thoriques et

A. COMPAGNON, Le dmon de la thorie, p. 92, nonce en ces termes cette loi


fondamentale de lnonciateur, manifeste notamment dans la relation je-tu exhibe par
mile Benveniste : Quand quelquun crit un texte, il a certes lintention dexprimer quelque
chose, il veut dire quelque chose par les mots quil crit . Cf. aussi n. 3.
8
G. GENETTE, ibid., p. 7 : Je dirais plutt aujourdhui, plus largement, que cet objet est la
transtextualit, ou transcendance textuelle du texte, que je dfinissais dj, grossirement, par
tout ce qui le met en relation, manifeste ou secrte, avec dautres textes .
9
Nous verrons que la diffrence nest pas que terminologique.

132

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

mthodologiques qui sont au fondement de la lecture alphonsine des sources et,


de faon connexe, de leur traduction et rcriture. quelle systmatique du lire
sarticule la sous-fonction lecteur ? En quoi cette systmatique du lire rend-elle
compte son tour de la systmatique du traduire-rcrire, cest--dire de
lexercice effectif dune sous-fonction-rnonciateur, fonde elle-mme sur une
potique de la transposition recratrice ?
partir de quelles fonctions principales se construit alors la forme-auteur
historiographique dans lHistoire ? Jusqu quel point la dtermination de ces
fonctions nous permet-elle de rendre compte de la construction dune auteurit,
perue alors dans sa double dimension d art des mots et de la personne 10.

10

Franois CORNILLIAT, Richard LOCKWOOD (coord.), thos et pathos. Le statut du


sujet rhtorique, Actes du Colloque international de Saint-Denis (19-21 juin 1997), Paris :
Honor Champion, 2000, p. 9.

CHAPITRE PREMIER

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIE SICLE


APPROCHE DENSEMBLE

Les limites de la formulation


dinspiration philologique 1
Comment dmler les fils de lautorit de lauctor de ceux du compilateur ?
Jusqu quel point la compilation a-t-elle pu constituer un mode dassomption de
lauteurit discursive ?
Il sagira de manifester que la potique de la reproduction, souvent perue
comme fondement de celle de la compilation, est incapable de rendre compte de
la complexit dune pratique, domine en tous points par linnovation2.

Postulats
tat de la question : compilation-dossier et compilation-rcit
Nous avons dfini, dans la premire partie de notre tude, le compilateur
comme tant celui qui rassemble et choisit diffrents textes, [] runit des
extraits dans divers buts [] 3, ce qui renvoie la procdure de compilation
comme activit de collecte, de copie4 et de reproduction de textes.
Georges Martin souligne ainsi que [c]ompiler, cest dabord reproduire
[] : la reproduction [] de textes historiques constitus5 . Bernard Guene,

Par formulation dinspiration philologique , que faut-il entendre ? A. COMPAGNON, Le


dmon de la thorie, p. 68, dfinit la position philologique comme celle identifiant
rigoureusement la signification dune uvre aux conditions auxquelles elle a rpondu son
origine, et sa comprhension la reconstruction de sa production originelle . Nous entendrons
donc une formulation obsde par lorigine, loriginal, et qui peut en venir, selon Antoine
Compagnon (ibid.), nier quun texte signifie ce quon y a lu, cest--dire ce quil a signifi au
cours de lhistoire .
2
Nous dveloppons en cela la position que dfend Georges MARTIN. Voir en particulier,
La compilation (cinq procdures.) , p. 107-121.
3
B. GUENE, Histoire et culture, p. 109.
4
Ibid., p. 110 : Le matre duvre, ou mme simplement des collaborateurs en qui il avait
confiance, repraient dans les archives les documents ou, dans les livres, les passages qui leur
semblaient intressants. Ils les marquaient dun notandum, dun notanda. Un scribe devait alors
copier les extraits reprs ou les abrger, et ctait le tourment de lauteur de trouver des scribes
comptents en nombre suffisant.
5
G. MARTIN, La compilation , p. 108.

134

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

glosant lappellation Fleurs qui sert dsigner le produit dune compilation,


dcrit le travail du compilateur en ces termes : [] dans le pr dautres livres,
il a cueilli les fleurs de son propre bouquet, son livre est compos dextraits quil
a choisis (excerpere) et runis (contextere, colligere) 6. Et dajouter :
Un bon compilateur devait se garder de tout apport personnel, et
ajouter ses sources le minimum. Pour que sa compilation jout
dautant dautorit que ses sources, lidal tait mme quil ny
ajoutt rien. [] Il revenait dabord au compilateur de choisir les
textes dont il allait composer son uvre. Puis, les ayant choisis, il
devait les citer exactement, en respecter la lettre mme7.

Il faut donc entendre par reproduction cette opration de copie la


lettre qui rapproche le compilateur du scriptor qui recopie sans modifier , le
privant par-l mme de toute comptence nonciative. Cest en ce sens quil peut
tre dit que le compilateur crit majoritairement les mots des autres. Loin dtre
peru comme un nonciateur, il apparat, on la vu, comme un technicien du
dcouper-coller , capable, aprs lavoir extraite, de runir une matire dj
labore. Il apparat que la vision du rle du compilateur est entirement
domine par la conception de lautorit par dlgation qui est au fondement de
l imaginaire smiotique mdival. Hormis lauctor [] qui augmente et y
met du sien 8, tous les autres scripteurs (scriptor, compilator, commentator)
se fondent sur une autre autorit queux-mmes et qui les dpasse 9. De fait,
si au Moyen ge, lentier de lautorit dun texte vient du dehors, dans le cas de
la compilation-texte, cette relation de dpendance se trouvant exhibe, le texte
issu de la compilation, plus que tout autre, se prsente comme un discours
citant , en relation avec de multiples discours cits . Discours citant inscrit
dans la discontinuit, ce qui favorise, semble-t-il lhtrognit, la coupure, la
juxtaposition plus que la runion , autant de critres qui renvoient au
dcousu plus quau construit .
Faut-il voir alors la compilation-texte comme une anthologie de morceaux
choisis ?
Rien ne linterdit formellement, puisque Bernard Guene signale que la
compilation la plus rudimentaire se contentait de juxtaposer quelques grands
textes complmentaires exactement copis 10. Inversement, une compilation
trs labore, comme cest le cas du De rebus hispaniae de Rodrigo Jimnez de
Rada, semble tre dune facture toute diffrente. tel point que son fin travail
de marquetterie 11 est, selon Georges Martin, mal dnot par la terminologie
traditionnelle en rapport avec la compilation12.

B. GUENE, Histoire et culture, p. 211.


Ibid.
8
A. COMPAGNON, La seconde main, p. 158.
9
Ibid.
10
B. GUENE, Histoire et culture, p. 212.
11
Ibid.
12
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 259 : Pour voquer son travail dhistorien,
Rodrigue emploie les verbes compilare, contexere et recolligere. Cette terminologie
7

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

135

Il est vident que tout dpend de la chronologie de saisie de lvnement : il


existe toujours un instant t-n o une compilation, aussi aboutie quelle puisse
tre, est passe par ltape de la simple juxtaposition de textes. Autrement dit,
le(s) brouillon(s) nous livrera(ont) invariablement les diffrents tats de
compilation et, ce faisant, la plus ou moins grande lisibilit ou opacit des
textes-sources partir desquels la compilation-texte sest constitue.
Dans sa rigoureuse reconstitution de la gense textuelle de lHistoire
dEspagne13, Diego Cataln confronte prcisment les divers tats de
compilation pour faire le tri entre ce quil dnomme les borradores
compilatorios (ou cuadernos 14) et le produit fini ou rdaction dfinitive,
savoir la compilation proprement dite ( fijeza del texto cronstico 15). Les
premiers ( borradores , cuadernos ) constituent, en ralit, des tats
provisoires du texte dfinitif, ainsi que le souligne la terminologie employe
pour y rfrer. Ce que le philologue espagnol Diego Cataln appelle
brouillon correspondrait donc, pour tenter un parallle utile nos yeux, ce
que Bernard Guene dnomme compilation rudimentaire , cest--dire dans la
perspective qui est la ntre, un tat premier de la compilation.
Ainsi le terme compilation , lorsquil rfre au texte produit, pourrait donc
avoir vocation dsigner :
soit une anthologie, auquel cas le vocable fleurs dnoterait parfaitement ce
type de production16 relevant simplement du dcouper-coller 17 et dont un
descriptif pourrait tre le suivant :

traditionnelle, en usage dans tout lOccident, pourrait cacher le caractre novateur de sa


pratique .
13
Voir Partie I, chap. 2 de la prsente tude.
14
D. CATALN, De Alfonso X al conde de, p. 28 : Antes de la fijacin de una obra de
las escuelas alfonses en un lujoso cdice regio, tendra existencia provisional en los cuadernos
de trabajo de sus talleres cientficos . [] Detrs de las dos versiones se halla no un original
ms perfecto, sino un mero borrador de la Crnica. Slo en un borrador compilatorio
podan, por ejemplo, hallarse yuxtapuestos dos relatos de la invasin almorvide, con la derrota
de Alfonso VI en Sacralias o Zallaque y la venganza tomada por el rey leons contra
Sevilla, basados en fuentes diversas, yuxtaposicin que el examen comparado de las versiones
regia y vulgar nos obliga a suponer en el prototipo de donde ambas derivan . Il
nest pas inintressant de voir ces brouillons comme des auto-hypotextes (lexpression est de
Grard Genette) qui font partie de lappareil paratextuel.
15
Ibid., p. 47 : Esta fijeza del texto cronstico no puede sorprendernos, ya que, segn
sabemos, Alfonso X haba aceptado como definitiva la redaccin de la Crnica General hasta el
captulo 615, permitiendo que se manuscribiese en un cdice regio .
16
On peut citer encore B. GUENE, Histoire et culture, p. 212, travers lexemple quil
en donne : Par exemple, un contemporain de saint Louis, voulant compiler une histoire de
France, se contentait de copier la suite, entre autres, Aimoin pour les origines, Eginhard pour le
rgne de Charlemagne, Suger pour le rgne de Louis VI, Rigord et Guillaume le Breton pour
celui de Philippe Auguste .
17
a work of scissor and paste , voir Evelyn S. PROCTER, Alfonso X of Castille patron of
literture and learning, Oxford : Clarendon Press, 1951. Cest pourquoi nous souscrivons
pleinement avec Georges MARTIN la rfutation de cette thse du dcouper-coller ,
sagissant des compilations alphonsines. Cf. G. MARTIN, Compiler (cinq procdures
fondamentales) , p. 108.

136

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Les plus simples de ces compilations ntaient que des dossiers


ltat brut, o les textes avaient t copis la suite, sans souci de
fignoler des raccords, dviter de possibles rptitions, dharmoniser
les systmes chronologiques18.

soit une composition nettement plus labore, caractrise par une lisibilit
beaucoup plus faible des textes-sources, lesquels se trouvent, non plus
juxtaposs et copis les uns la suite des autres, mais refondus dans un
ensemble plus large qui, selon Georges Martin ne diffre que trs
marginalement dune production originale 19. Il est intressant, ce propos, de
noter que la dfinition que Bernard Guene propose du rcit historique 20
dnote en quelque sorte cette compilation labore, surtout si lon rappelle le
principe selon lequel toute forme historique mdivale, notamment partir
du XIIe sicle, ne saurait tre que compilation .
Pour bien marquer la distinction entre les deux formes, nous choisirons de
dnommer la compilation rudimentaire , compilation-dossier, et la
compilation labore, compilation-rcit21.
Selon le canevas final retenu par le compilateur (dossier ou rcit), la
problmatique de la reproduction et de linnovation devrait se poser en des
termes diffrents. Or, il nen va pas toujours ainsi.
Il est plutt courant dentendre que le compilateur extrait sa matire de
luvre dun auctor, lauctor tant donc celui qui assume alors, travers la
cause matrielle , le statut de cause efficiente seconde, aprs Dieu qui est
la cause efficiente premire.

18

Ibid., p. 212-213.
G. MARTIN, ibid., p. 121.
20
B. GUENE, Histoire et culture, p. 211 : Souvent, partir du XIIe sicle, au lieu de
simplement dire histoires ou chroniques, un auteur intitule son uvre Fleurs des histoires
(Flores historiarum), Fleurs des chroniques (Flores chronicorum) ou Fleurs des temps
(Flores temporum). [] Flores historiarum, chronicorum ou temporum annoncent par une
image une compilation historique . Il ny a donc pas lieu dtablir une diffrence entre ces
dsignations et celles dhistoire ou de chronique dautant que la dlimitation de ces diffrents
genres sest vite avre floue ; B. Guene, ibid., p. 206 : Les deux moules eusbiens de
lhistoire et de la chronique ntaient pas tombs dans loubli. Mais les historiens ny coulaient
plus que rarement leur uvre. Tout leur effort tendait dpasser les limites quils leur
imposaient, crer une seule forme historique, mixte en quelque sorte, qui combinait
lexactitude de la chronique en prcisant les dates et la beaut de lhistoire, en soignant le rcit .
21
I. FERNNDEZ-ORDEZ, Las estorias , p. 98, nous offre avec la Gnrale Histoire
dAlphonse X un exemple intressant dune troisime forme, qui pourrait tre dite compilation
mixte et qui se caractriserait par lintgration au sein de la compilation-rcit , dune
modalit de la compilation-dossier : La general Estoria no intenta la combinacin de las
fuentes en un relato nico, sino que prefiere encadenar una tras otra las versiones que las
distintas fuentes daban de los hechos acaecidos en esos 42 primeros aos. En primer lugar,
incluye el relato de la llamada estoria rromana, traduciendo el primer captulo de su Libro VII.
A continuacin, enlaza con Pablo Orosio, traduciendo el texto de los captulos 17 a 22 del
Libro VI de sus Historiarum adversum paganos, y finalmente, resea todos los aconteciminetos
que seala Jernimo en los Cnones Crnicos para cada uno de esos aos []. Esta estructura
expositiva implica necesariamente la produccin de varios relatos de los mismos sucesos .
19

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

137

Dans la compilation-dossier, la juxtaposition des sources rend parfaitement


compte de cette extraction dune matire en provenance dlaborations textuelles
antrieures. Auquel cas, il est clair que la matire des textes-sources constitue la
matire finie de la compilation-dossier.
Sagissant, en revanche, de la compilation-rcit, les choses savrent plus
complexes, tel point que deux stades dvolution sont envisager :

celui de la compilation-dossier qui reprsente seulement le canevas


prparatoire de la compilation-rcit, alors ltat de brouillon ;
celui de la compilation-rcit proprement dite, stade ultime de la rdaction
dfinitive, produit fini et labor.

Dans cette perspective, ne faut-il pas reconnatre deux tats de la matire ?


Une matire brute correspondant la compilation-rcit dans son stade initial de
compilation-dossier provisoire et conforme globalement celle des textessources ? Une matire labore qui est celle de la compilation-rcit dans son
stade dachvement ? Peut-il y avoir quivalence entre ces deux matires ?
Telles seront les interrogations qui guideront notre rflexion, laquelle sera axe
de faon prioritaire sur la compilation-rcit puisque celle-ci, ainsi quon le verra,
constitue la forme de compilation caractristique, non seulement de notre corpus
mais aussi du XIIIe sicle.

Le rapport copie-original
Si nous avons pris soin, dans notre tude prliminaire, doprer une
distinction entre ce qui nous apparat tre deux formes de compilation (la
compilation-dossier et la compilation-rcit), cest pour dnoncer lincohrence
quil y aurait assimiler sans autre prcaution mthodologique ces deux
modalits de la compilation. Or, lusage en vigueur est prcisment de recourir
au terme unique de compilation , quelle que soit la physionomie de lobjet
considr. Loin dtre anodine, cette indiscrimination terminologique un terme
gnrique au lieu de deux termes spcifiques-, vaut dtre analyse, car elle rend
compte dun certain nombre de prsupposs pistmologiques et
mthodologiques qui sont au fondement de lapproche de la compilation. Ainsi,
le choix dune seule et mme dnomination pour dsigner deux objets distincts
trahit leur inclusion dans une catgorie unique qui se confond en ralit, ainsi
quon tchera de le montrer, avec celle de la compilation-dossier. En tmoigne
trs clairement le recours un vocabulaire critique qui, en passant sous silence la
problmatique de la matire brute et de la matire (r)-labore, prive le texte
issu de la compilation de toute incidence interne , en linstituant demble
comme copie dont il faut valuer le degr de fidlit l original , soit
aux textes-sources. Tout se passe en ralit comme si le propre de la compilation
consistait dans cette tension vers le Mme, dont la reproduction scrupuleuse
serait le vritable enjeu. La finalit de la compilation-texte serait ainsi dtre
le reflet de ses sources.
Un simple examen des prsupposs qui sont au fondement dune telle posture
rvle alors que la compilation, quelle que soit la forme quelle revt, est tenue
implicitement pour la copie , la reproduction dun original toutpuissant, selon une orientation pistmologique qui trahit une forte solidarit

138

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

avec limaginaire platonicien22 de la reprsentation comme dgradation, cest-dire de la mimsis comme imitation .
Dabord, quelques exemples de cette articulation copie-original, telle quelle
se laisse apprhender au travers des formulations critiques des philologues qui se
sont intresss la compilation.
Ainsi Ins Fernndez-Ordez qui parle de la actitud ante la fuente, devota
en la General Estoria y ms irreverente en la Estoria de Espaa 23 ou encore
de veneracin por la fuente 24 propos de la Gnrale Histoire25. De mme
Jos Garca Solalinde qui, voquant la relation entre la Pharsale de Lucain et la
Premire chronique gnrale, version de lHistoire dEspagne, sexprime en ces
termes :
[] los compiladores de la Crnica, por referirse esta parte de la
Farsalia a Espaa, consideran necesario incluir una traduccin
ms textual que de los otros pasajes mencionados. Sin embargo, no
dejan los redactores de alterar el texto que traducen 26.

Diego Cataln se fait galement le porte-parole de cette posture sans doute


commune aux tenants de la philologie, lorsquil crit :
La estructura de la Estoria de Espaa nos es hoy bien conocida
gracias al estudio de las Fuentes que acompaa a la segunda
edicin de la Primera crnica de Menndez Pidal (1955). Como
E. Procter ha resumido de forma plstica, aunque un tanto grosera,
se trata de una obra de tijeras y de goma de pegar ( a work of
scissor and paste ) [en el sentido de que su propsito fue acoplar
en un relato unitario todo lo que las fuentes historiogrficas
conocidas contaban que haba ocurrido en la Pennsula], y no de
una construccin original apoyada en una informacin de primera
mano o selectivamente deducida de la tradicin historiogrfica
anterior. Su fidelidad a las autoridades manejadas justifica que
haya sido estudiada principalmente en atencin a las fuentes
perdidas que aprovecha []27.

22

Voir PLATON, La Rpublique, Livre X .


I. FERNNDEZ-ORDEZ, Las estorias, p. 97.
24
Ibid., p. 101.
25
On peut aussi citer cet autre passage de I. FERNNDEZ-ORDEZ, ibid., p. 108 : La
traduccin de la Estoria de Espaa es, adems, menos fiel a la letra del texto latino.
Desconoce detalles de la fuente [] Frente a esta actitud tan irrespetuosa, la General
Estoria se cie estrictamente a la fuente y su redaccin intenta incluso reproducir la
estructura sintctica y el vocabulario de las frases de Orosio . On peut souligner lemploi du
verbe desconocer qui tend prsenter comme une incapacit ce qui relve sans aucun
doute dun refus conscient dintgrer certains dtails. Dans le mme ordre dides, il convient
galement de commenter brivement lusage qui est fait du vocable omisiones : Las
omisiones del texto de la Estoria de Espaa saltan a la vista , Id. Ce terme indique, en effet,
un oubli volontaire ou non, cest--dire renvoie un acte conscient ou inconscient. Lambigut
est donc ici de mise.
26
Antonio G. SOLALINDE, Una fuente de la Primera Crnica General : Lucano ,
Hispanic Review, 9, 1941, p. 239.
27
D. CATALN, El taller historiogrfico alfons. Mtodos y problemas , p. 48.
23

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

139

Il nous parat, cet gard, particulirement utile dattirer lattention sur deux
points :

dune part, il importe de souligner le vocabulaire dessence religieuse


( devota , irreverente , veneracin ) qui est usit par Ins FernndezOrdez pour rendre compte des relations entre la compilation-texte et ses
sources. Le recours un tel vocabulaire laisse entendre que la philologue
interprte ces rapports comme analogues ceux existant entre le profane et le
sacr, comme sil tait entendu davance que le compilateur, conscient du
contrat nonciatif qui le lie ses sources, ne pouvait percevoir ces rapports
autrement que selon une verticalit oriente du haut (source) vers le bas
(compilation), cest--dire dans une logique de dpendance binaire absolue.
dautre part, le recours, chez Solalinde, au verbe alterar qui claire la
manire dont sont perus les rapports entre compilation , traduction 28 et
sources . Vu le smantisme de ce verbe cambiar la esencia o forma de
una cosa 29, il est clair que les variations que prsente cette forme de
compilation par rapport ses sources sont condamnes en vertu du principe
didentit originaire qui est, dans le mme mouvement, postul entre les deux
textes. Laltrit du texte second par rapport au texte premier est ainsi perue
comme dgnrescence , abtardissement30. Il en dcoule que la
compilation-traduction (puisque cest ce dont il sagit prcisment ici),
lorsquelle contrevient ce principe didentit foncire, devient une image
dforme de ce quelle aurait d tre. Cette ide de dgradation ne
peut sexpliquer quau regard dune pense du mimtisme, selon laquelle la
compilation est copie du texte-source, et comme telle, appele en tre le
miroir.

Il ne fait gure de doute que ces approches de la compilation sont en prise


avec l imaginaire smiotique que nous avons tch de dcrire, selon lequel la
rfrence oblige un Texte primitif 31 comme participation un Dit
transcendant 32 constitue pour luvre mdivale le seul moyen dacqurir sa

28

Au XIIIe sicle, sous limpulsion dAlphonse X, les crits historiques sont rdigs en
castillan. Sur la problmatique de la compilation, se greffe donc celle de la traduction, do le
terme de compilation-traduction auquel nous recourons par la suite. Nous ne distinguons pas
rellement les deux pratiques (compilation et traduction) car elles relvent, ainsi quon le verra,
de procdures similaires, en rapport avec la mme thmatique de variation sur le thme du
Mme . Le terme traduction nous parat impropre, et nous le remplacerons avantageusement
en fin de parcours, par celui d adaptation , ce quest en soi la compilation. Voir pour
approfondissement de cette question, chapitre 2, Potique de la transposition recratrice .
29
Voir Pequeo Larousse ilustrado, Paris : Larousse, 1964.
30
Olga Tudorica IMPEY, Un dechado de la prosa literaria alfons : el relato cronstico de
los amores de Dido , Romance Philology, 35, 1, 1980, p. 5 : Los desvos del textto cronstico
alfons pero slo con respecto a Ovidio quedan apuntadas, fugazmente, por R.Schevill en
Ovid and the Renascence in Spain, 251-263, y muy meticulosamente por J.Ashton en la tesis
doctoral ya mencionada, Ovids Heroides as Translated by Alfonse the Wise, 77-85.
Comparando cada verso de la heroida vii con su traduccin castellana, Ashton llega a
conclusiones poco halageas : en la mayora de los casos es sta slo a poor (p. 78), prosaic
translation (p. 79-80), caracterizada por pedestrian explicitness (p.78), looseness (p.72 y
82), unjustified eleboratio (p. 81) .
31
Michel STANESCO, Le Texte primitif et la parole potique mdivale , criture et
modes de pense du moyen ge, Paris : Presses de lcole Normale Suprieure, 1993, p. 152153.
32
Ibid.

140

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

validit. Faut-il pour autant tenir cet impratif dancrage dans un archi-texte
rel ou fictif 33 pour la finalit mme de luvre, pour ce en vue de quoi elle est
produite ? Autrement dit, faut-il ncessairement assimiler ce dsir (sincre ou
feint) de communion une parole antrieure une pratique de la
reproduction servile ?
Cette premire analyse qui a mis en exergue le principe du calque qui est
au fondement de la perception des relations existant entre la compilation-texte et
ses sources, se doit dtre complte par de brves considrations sur le statut
mme de la compilation comme texte. travers les adjectifs valuatifs tels que
devota , irreverente , le substantif veneracin ou le verbe alterar
que nous avons dj cits, travers la dernire phrase de la citation de Diego
Cataln, transparat trs clairement que la compilation-texte moins que discours
autonome (ce que Diego Cataln appelle sans doute construccin original )
est perue comme sur-scription cest--dire allgeance quelque chose 34.
De fait, elle nest mme pas reconnue comme discours sur dautres discours
(cest--dire comme mtatexte au sens o lentend Genette), puisque son
objet ainsi dfini, est non pas de rcrire en commentant par exemple, mais
de runir en reproduisant (encore quil y ait ambigut puisque le terme
espagnol acoplar 35, en autorisant lacception concilier , harmoniser ,
ouvre implicitement sur celle de rcrire ).
Cest ce qui explique que cest curieusement, lorsque lcart entre le textesource et la compilation est proche de zro, que le compilateur-traducteur36 se
voit positivement qualifi37, comme si le philologue le remerciait, par son
respect envers loriginal, de lui avoir favoris laccs des sources qui lui
seraient rests, jamais, hors datteinte sil les avait altres 38. Sensuit donc

33

Ibid.
A. COMPAGNON, La seconde, p. 161.
35
Selon le Diccionario de uso del espaol de Mara MOLINER, Madrid : Gredos, 1998 :
Acoplar : 1. Juntar una cosa con otra colocndolas de modo que no quede espacio entre ellas
o que ocupen el menor espacio posible. ~ : ajustar . Ajustar : 1. Poner una cosa junto a otra,
alrededor de otra opor encima de otra, de modo que no queden huecos entre ellas o d emodo
que cada una o cada parte de una entre en el lugar correspondiente de la otra [] 2. Poner una
cosa en armona, en correspondencia o en la relacion conveniente con otra .
36
Nous nous contenterons, par la suite, de parler de compilateur , tant entendu que, dans
le contexte qui nous intresse, nous y incluons le traducteur. Vu le systme dorganisation en
atelier, il est clair que la forme compose compilateur-traducteur est considrer comme un
raccourci commode pour rendre compte de faon extrmement ramasse de toute cette procdure
de hirarchisation et de spcialisation des tches. Dans la mesure o nous procdons un
examen des prsupposs de la posture philologique , avant que den entamer la critique, nous
laissons de ct notre approche en termes de fonction pour mieux nous conformer la
sensibilit des tenants de cette posture.
37
I. FERNNDEZ-ORDEZ, Las estorias., p. 103 : La diversa actitud ante el texto
latino se subraya en el modo de traducir su narracin. Mientras la General Estoria traduce
exquisitamente sin perder un detalle, la Estoria de Espaa resume en breves prrafos extensos
pasajes de Orosio .
38
Cest limpression que cre ce passage Jos GMEZ PREZ, Fuentes y cronologa en la
Primera Crnica General de Espaa , Revista de Archivos, Bibliotecas y museos, 67, 2, 1959,
34

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

141

une hirarchisation des compilations en fonction du critre fidlit


loriginal : plus une compilation est fidle ses sources, plus fiable elle est.
Dans cette perspective, le compilateur nest vu rien moins que comme un
passeur , cest--dire comme un gardien de la mmoire des textes de la
tradition, ou mieux de limaginaire de perfection de loriginal. Simple courroie
de transmission, lui est assigne comme mission premire de prserver de loubli
et de la dgradation du temps les textes fondateurs dune culture, dune socit,
textes quil lui revient de copier fidlement en vue dassurer dans son propre
texte leur transparence ou lisibilit.
En ce sens, tant que lon tient compilation et reproduction pour
synonymes, on expose immdiatement la compilation la dure critique
platonicienne du livre X de La Rpublique, qui pointe la qualit ontologique
dgrade de la reprsentation. Perue comme copie , et donc dj susceptible
dtre vue comme fausse ou altre , la compilation nacquiert
paradoxalement un semblant de dignit que si elle entreprend de se conformer,
dans une exactitude absolue, ses modles (alors mme que pour Platon, cette
conformit relve du simulacre). Si, au contraire, elle sen loigne, elle est
passible dun jugement svre, puisque lintrt qui lui est port rside dans la
qualit de la relation dimitation quelle est capable dinstaurer avec
loriginal, objet inavou de la qute de certains philologues. Cest donc toujours
par rapport loriginal imit quelle se dfinit, ce qui fait quelle renvoie
toujours en arrire vers lorigine.
Le primat qui est ainsi accord la relation dimitation ou de copie tmoigne
de limpossibilit dapprhender le texte de la compilation comme objet
smiotique propre. Il faut donc lire cette incessante mise en rapport du texte avec
ses sources comme la preuve la plus vidente de lincompltude smiotique
foncire qui lui est reconnue. Une telle approche de la compilation ne peut donc
se comprendre que si est exhib le postulat de linvariance de la matire qui
est en son fondement.

Le postulat de l invariance de la matire


Si lintrt de nombreux philologues sest fix, de manire privilgie, sur le
rapport existant entre la compilation-texte et ses sources, alors mme que cet
intrt ntait pas justifi par ltude des modalits de chanage dun texte
lintrieur dune tradition, si la relation entre la compilation et les textes-sources
a gnralement reu une orientation unique de la source vers la compilationtexte, tel point quon a pu parler de fidlit , respect , altration , etc. ,
alors il faut admettre que le texte de la compilation est peru comme une
excroissance du texte-source , une sorte de sous-produit driv. Cette
obsession de la source , pour tre comprise sa juste mesure, doit tre

p. 622 : Tambin reviste importancia la Historia Roderici, que si no es obra muy extensa, en
cambio est escrita por quien sigui de cerca al protagonista de la historia y es muy fidedigna ;
conservada deficientemente en los manuscritos salvados de la incuria y deterioro de los tiempos,
se completan algunas de sus lagunas con las lecciones que nos dan la Primera crnica general .

142

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

apprhende, nous lavons dj suggr, en relation avec la manire dont la


question du rapport entre la reprsentation et le monde a t pose et rsolue
dans une certaine tradition. On en vient, en effet, la problmatique de la
mimsis, dans lune de ses interprtations possibles comme imitation de la
Nature, auquel cas la reprsentation, sous toutes ses formes, aurait pour unique
perspective dtre un dcalque du rel. Si cette problmatique nous intresse,
cest parce que, postulant une forme premire39 (la Nature) et une forme seconde
(la reprsentation) qui serait drive de celle-ci, elle invite envisager le rapport
entre texte-source et compilation-texte selon une logique de la
dpendance, telle une relation sens unique. Au regard de cette approche, on
tient que la finalit de la reprsentation consiste dupliquer le rel et non
exister en tant que telle, ce qui, de toute vidence, rappelle une certaine vision de
la compilation comme duplication du texte-source.
En creusant lanalogie, on pourrait dire que, de mme quil est tacitement
admis que lArt emprunte sa matire la Nature, il est implicitement reconnu
que la compilation tire sa matire du texte-source. Cest prcisment le
caractre extrieur de la matire de la compilation qui justifierait alors
ltroite dpendance dans laquelle celle-ci se trouverait maintenue lgard de
ses sources, tout autant que la valeur opratoire qui est attribue lcart par
rapport linvariance.
En effet, chaque variation de la compilation-texte par rapport au textesource est soigneusement repre, analyse, ce qui implique confusment la
scission du discours en deux espaces dauteurit trs ingalement rpartis ds
lors que cest la fidlit qui prvaut : un espace, majoritaire, dvolu aux auctores
qui sont tenus pour les rels signataires des textes reproduits (recopis ?40),
un autre, bien plus marginal, attribu comme par dfaut au compilateur,
responsable des noncs de la variation. lintrieur de lespace de lauctor, le
compilateur nest donc vu que comme un scriptor qui recopie (et rassemble)
sans modifier, ce qui a pour consquence de faire de lespace discursif de la
compilation un doublon de celui des textes-sources.
Aux auctores des textes-sources sont donc rfrs de faon plus ou moins
explicite, les noncs invariants de la compilation , avec comme
prsuppos implicite leur crasante suprmatie. Il en dcoule que le compilateur
se voit, puisque celle-ci est issue du dehors, dpossd de tout auteurit relle
sur le texte quil produit ; il noccupe alors que par inadvertance la fonction
dnonciateur. Lcart devient ainsi le seul indice dauteurit du compilateur.
Dans le creux que dessine le texte de la compilation lgard du texte-source se
sdimente en quelque sorte un coefficient dauteurit contraint par la variation,
et donc nul, en cas de fidlit parfaite.

39

dire vrai, la Nature est dj elle aussi forme seconde.


Antonio G. SOLALINDE, Una fuente , p. 237, utilise le verbe copiar pour
voquer lactivit du compilateur quest Rodrigue de Tolde : El toledano, ms rgido en la
mencin de sus fuentes, incluye en su lista nicamente a los historiadores, a pesar de conocer a
Virgilio, Lucano y Ovidio, de quienes copia en sus Historias ciertos versos .
40

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

143

Ce dni dauteurit justifierait donc, ainsi que le suggre Diego Cataln41 que
la compilation soit tudie en direction de ses sources plus que comme
construction originale .
Cest donc le postulat de linvariance de la matire, li la conception de la
reprsentation mimtique, qui sous-tendrait lapproche de la compilation ,
quel quen soit le type, comme objet smiotique non autonome car pourvu dune
matire extrieure. Or, si ce postulat peut sembler recevable sagissant de la
compilation-dossier o les textes-sources se trouvent simplement juxtaposs les
uns la suite des autres, il ne saurait tre applicable sans autre prcaution la
compilation-rcit. Le simple fait de ne pas juger bon dtablir une distinction
entre les deux formes de compilation suffit manifester la prgnance de
limaginaire de la reprsentation mimtique. En considrant comme rsolues un
certain nombre de questions quelle ne se donne mme pas la peine de poser, la
formulation dinspiration philologique , fidle cet imaginaire, travaille sur
ces fausses vidences, au lieu de procder, linstar de ce que propose Louis
Marin42 pour le dnot et son signe, un renversement dialectique de la relation
entre la copie et l original en se demandant : qui des sources et de la
compilation reflte vraiment lautre ?

Le postulat du primat de la matire


La validit reconnue au postulat de linvariance de la matire dans la
conception de la compilation a pour prsuppos que la matire entretient
un rapport dordre mtonymique avec le texte. Tout se passe, en fait, comme si
celui-ci pouvait se rduire la seule matire qui le compose, tant entendu
que par matire , on entend ce que la rhtorique a pu dfinir comme la res :
El estadio inicial de la res [] es la materia materia, objeto del
discurso , francs matire objet sur lequel on crit, on parle (ya
Chrest. Lancelot 26) 43.

Ainsi, dans la tradition critique du roman franais des XIIe-XIIIe sicles, il est
courant de rpertorier les textes en fonction de leur matire ( matire antique ,
matire de France , matire de Bretagne ) et de suivre prcisment la
faon dont cette matire est reproduite dans les diffrents cycles.
La matire dun discours devient donc ce par quoi il est possible
dinscrire ce discours dans une tradition dont il est alors plus ais de suivre les
lignes de force. Le rle de marqueur ou traceur de mmoire qui est ainsi
attribu la matire sexplique en partie par la fonction de mise en
mmoire dvolue lcriture. Il est dabord demand au scripteur de
conserver un hritage par la transmission quil en assure, ce qui revient dire

41

Cf. n. 22 de ce chapitre.
Louis MARIN, Mimsis et description , De la reprsentation, Paris : Seuil, 1994,
p. 251-253.
43
Heinrich LAUSBERG, Manual de retrica literaria (1966), 3 t., J. PREZ RIESCO
(trad.), Madrid : Gredos, 1999, 1, p. 100.
42

144

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

que le regard se fixe sur cette matire hrite du pass quil a en charge de
recueillir .
La prminence accorde la matire sexplique ainsi en grande partie
par la reprsentation que lcriture mdivale donne delle-mme comme
reprise dune parole antrieure 44, comprendre, comme rcupration dune
matire qui est celle dune tradition dcriture et de rcriture, matire voue
tre transmise, mais dont on postule implicitement linvariance.
Mais elle est relier aussi ce que Michel Zink juge tre la manifestation
dune pense extrmement matrialiste 45 o tout part du donn
sensible 46. Ce nest donc pas un hasard, sil est appel remarquer que le
mme mot [lettre] dsigne la matrialit de lcriture et son sens immdiat47. La
thorie des quatre sens est l, en effet, pour nous rappeler que la signification
historique ou littrale nest pas autre chose que la signification accessible
partir de la lettre du texte. Il en dcoule que cest sur la matrialit mme du
texte (ou littralit) que se fondent toutes les possibles aventures intellectuelles
orientes vers lapprhension des catgories figurales de la signification. Cest
ce quexplicite Georges Martin propos de lhistoriographie, quand,
relativement la fonction de scribe, il met en exergue limportance de la lettre
du texte :
Celle-ci [cette fonction] ne laissait pas, nanmoins, dtre
vertigineuse : la matire que lhistoriographe avait en charge de
recueillir ntait autre que laventure divine du monde, le Verbe
dans son procs dactualisation48.

Il en dcoule une possible sacralisation de la matire, puisque limpratif de


conservation qui contient en germe celui de linvariance revient en quelque
sorte hypostasier celle-ci. Conformment ce que dcrit Hans Robert Jauss
pour la tradition49, on pourrait tre amen dire que la matire tend devenir le

44

M. STANESCO, p. 152.
Michel ZINK, La subjectivit littraire, Paris : P.U.F., 1985, p. 12 : [] la pense et lart
du Moyen Age paraissent marqus au contraire par lobjectivation des ralits intellectuelles et
morales. Ce trait apparat jusque dans sa pense religieuse, qui est, si lon peut dire, extrmement
matrialiste. Les reprsentations du monde chrtien, du jugement dernier avec la pese des
mrites et des pchs, du livre o sont crits les uns et les autres [], des interventions du diable
et des intercessions de la Vierge des saints, de la gographie du ciel, de lenfer et du purgatoire,
du paradis terrestre aux confins du monde, au-del de larbre sec, de la batitude du paradis, o
chacun occupera sa place selon une stricte hirarchie, et des tourments infernaux, la semiconfusion entre le plerinage ou la croisade vers la Jrusalem terrestre et le cheminement vers la
Jrusalem cleste, illustre dans le domaine de la fiction romanesque par le voyage vers Sarras
la fin de la Qute du Saint-Graal : tout cela est matriel .
46
Ibid.
47
Ibid.
48
G. MARTIN, lhiatus rfrentiel , p. 51.
49
H. R. JAUSS, Pour une esthtique de la rception, Paris : Gallimard, 1978, p. 116 : []
Cette transposition confre aux uvres du pass une valeur dexemplarit imprative, et ordonne
les crations de lesprit en une continuit substantielle qui introduit dans lhistoire une harmonie,
une unit excluant et reniant la nouveaut contestataire, les phnomnes contre-courant, les
tentatives avortes. Conformment limage de la tradition-transmission (tradere), laction des
45

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

145

vritable sujet du processus de transmission, puisque la diachronie, nayant sur


elle quune prise limite, voire mme aucune prise, elle se substantialise et
confirme ainsi le caractre inoprant du temps50. Ainsi, cest le pouvoir
dexemplarit, reconnu la matire qui fonde son immanence et explique la
prgnance dun modle dinterprtation qui lrige en essence. De fait, cest leur
adhsion une telle conception que les compilateurs affichent dans les discours
quils profrent, quand ils prtendent faire seulement uvre de mmoire
travers lacte dcriture quils commettent. Il suffit dvoquer la manire dont
Alphonse X, dans le prologue de lHistoire, attire lattention sur la matire
disperse quil a russi rassembler, pour comprendre limportance qui est
concde ce travail de rcupration .
Il est plus surprenant, en revanche, que les philologues reprennent leur
compte cette mme posture, en maintenant la compilation dans ltroite
dpendance de l original et en considrant la matire de la compilation
comme emprunt plutt que dans son inhrence au texte qui la contient. Cette
position, on la vu, les conduit examiner comment le texte premier (le fameux
original ) se reproduit travers le temps, comment il dtermine le texte
second, par le biais de cette matire transmise dont ils sont amens leur
tour postuler fondamentalement (quoique de faon implicite) linvariance.
Lautre consquence majeure, rptons-le, est de projeter lauteurit dans la
compilation-texte en direction dun dehors qui est celui des textessources, et driger ainsi le compilateur en copiste de cette matire du
dehors. Or, comme fait bien de le rappeler Michel Zink :
Ni le zle de limitation ni le respect de lautorit ne sont jamais
pousss jusqu leur consquence logique extrme qui serait de
transformer lauteur en copiste et de confondre modestement le texte
avec son modle ou, si celui-ci est imaginaire, de proclamer
impudemment que le texte est son modle51.

Possiblement justifie, on la dit, dans le cadre de la compilation-dossier qui


se contente de juxtaposer les matires sans les traiter, cette identification des
deux matires apparat simplificatrice, voire inacceptable pour ce qui est de
la compilation-rcit, o sopre une vritable rlaboration de celle-ci, en
relation avec une nouvelle forme.

sujets dans lhistoire est ainsi supprime et remplace par le devenir autonome de substances
ternelles ou comme le dveloppement ncessaire de normes originelles .
50
Se trouve valorise une conception du temps, proche de celle que G. MARTIN, Temps ,
Histoires de lEspagne mdivale, p. 58-62, dnomma nagure, sagissant des rcits
historiques temps de lhrdit . Il nest, en effet, reconnu ce transmetteur dautre
fonction que celle dassurer la perptuation de cette logique de linvariance o le meilleur
fondement la dfinition dun vnement est encore quil ait un antcdent temporel dont la
dfinition soit la mme : ce qui fut sera . Le transmetteur se trouve alors rifi, cest--dire
ni comme sujet. Ainsi, lapport reprsent par le texte est invariable tandis que le support,
constitu par le transmetteur , est variable (cest--dire interchangeable).
51
M. Zink, La subjectivit, p. 28.

146

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Critiques du paradigme mimtique


Critique du postulat de l invariance52 :
la formalisation de la matire
La posture qui vient dtre dcrite se trouve en partie invalide par la rponse
qu sa faon, Bonaventure apporta la question de lauteurit dans la
compilation. Ce thologien fut, en effet, amen postuler trois causes
efficientes 53 : Dieu, cause efficiente premire, lauctor, cause efficiente
seconde qui assume la cause matrielle et enfin, le compilateur, troisime
cause efficiente, responsable de la cause formelle .
En considrant le compilateur comme un des agents causateurs du texte et
non pas comme un simple medium passif, Bonaventure oppose en quelque sorte
la mimsis passive comme reproduction servile, une mimsis (plus) active qui
reconnat au compilateur un travail sur la forme.
Il nempche qu travers larticulation des fonctions quil propose, la
compilation continue de se dfinir rigoureusement comme un objet smiotique
incomplet dont le propre est de disposer dune forme intrieure relie une
matire extrieure .
Un pas est nanmoins franchi avec la prise en compte de la formalisation de
la matire , qui permet de revenir sur le clivage que lhistoire tend
introduire entre la materia (les faits, la simplex historia) et lornamentum (la
prsentation, la mise en scne, le commentaire) 54. Cest en attribuant un
caractre opratoire ce clivage que Bonaventure peut sautoriser scinder en
trois, lespace dauteurit lintrieur de la compilation.
Il est, en effet, tentant de tenir que le discours historique nautorise pas
linventio dans la mesure o lhistorien, la diffrence du pote55, dispose dj
du fond de son discours, puisquil recueille la matire dune tradition
souvent largement authentifie. Un paradoxe nat cependant qui procde de la
manire dont est pose et rsolue la question des rapports entre matire et
forme . Est-il vraisemblable de tenir que la matire demeure
inchange aprs quelle a t mise en forme, surtout si on se rfre ce que

52

Ce nest pas que nous refusions dadmettre quil y a une part dinvariance dans la matire
transmise, par exemple, une certaine trame des faits ; ce que nous cherchons dire, cest que
cette matire , traite, retravaille, refondue dans un ensemble autre ne saurait tre la
mme.
53
Ce postulat se justifie largement par un principe aristotlicien dict dans la Physique,
p. 130 selon lequel : Il arrive quil y ait plusieurs causes dune mme chose, et cela non par
accident (par exemple de la statue <sont causes> la fois lart de la sculpture et lairain, non pas
sous quelque autre rapport mais en tant que statue, non selon la mme modalit, mais lun est
comme matire, lautre comme ce do part le mouvement) .
54
M. de CERTEAU, Lcriture de lhistoire, p. 19.
55
Paul RICOEUR, Rhtorique-Potique-Hermneutique , De la mtaphysique la
rhtorique, Bruxelles : Universit de Bruxelles, 1986, p. 148 : Le pote est un artisan non
seulement de mots et de phrases, mais dintrigues qui sont des fables, ou de fables qui sont des
intrigues. [] Lacte potique est une invention de fable-intrigue [] .

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

147

nous dit Aristote dans sa Physique : la matire fait partie des choses relatives,
car forme diffrente matire diffrente 56 ? De mme Heinrich Lausberg
distingue la matire brute de celle du discours achev 57, soulignant ainsi
laltrit existant entre les deux.
On voit bien qu partir du moment o luvre est apprhende partir de la
double perspective de sa matire et de sa forme , le point de vue qui est
port sur elle change ncessairement, car en prenant en compte le traitement que
subit la matire lors de sa mise en forme, on est contraint de poser un
principe de diffrenciation l o, en se fondant sur le primat de la seule matire,
il savrait possible de postuler un ordre de permanence. De fait, lintroduction
du paramtre forme ruine lillusion dune matire qui se transmettrait
identique elle-mme, en ruinant aussi simultanment la croyance en son
invariance et en limmutabilit de son essence. Ds lors, le compilateur peut
tre vu, moins comme le rcepteur (voire un rceptacle) passif dune matire
qui, de toute vidence, le domine, que comme un agent producteur qui, parce
quil en assure la formalisation, est appel exercer un pouvoir sur elle. Encore,
pour ce faire, faut-il renoncer au principe de linertie de la matire et
reconnatre la relation dialectique qui unit matire et forme et selon
laquelle la matire formalise ne saurait tre identique la matire brute, non
encore travaille. Or, une telle reconnaissance est loin daller de soi comme si
les deux ralits voques se superposaient plus quelles ne simbriquaient.
Ainsi, Lucien, parfaitement conscient du travail de formalisation que lhistorien
doit effectuer sur la matire quil a reue : [Lhistorien] na point
chercher ce quil a dire mais, comment il doit lnoncer 58, nadmet pas pour
autant de faon explicite que, ce faisant, il intervient aussi ncessairement sur
cette matire :
En somme, il faut croire quun historien ressemble Phidias,
Praxitle, Alcamne, ou quelque autre de ces artistes. Aucun
deux na fabriqu lor, largent, livoire ou les autres matires dont
ils se sont servis ; ils les avaient sous la main ; [] ils ne leur ont
donn que la forme : ils ont sci livoire, lont poli, coll, ajust et
rehauss dor. Ce fut un effet de leur art de disposer la matire
comme il convenait ; cest aussi le travail de lhistorien de donner
aux faits une belle ordonnance, et de les produire sous leur jour le
plus brillant59.

Nous levant en faux contre cette posture ambigu qui ne tire pas toutes les
consquences des postulats quelle admet implicitement, nous considrons
prcisment que tout scripteur, y compris lhistorien, qui se trouve engag dans
un processus de disposition de la matire, est appel transformer cette

56

ARISTOTE, Physique., p. 127.


H. LAUSBERG, Manual de retrica, p. 100 : La res de un discurso recorre varias
fases elaborativas desde la materia bruta hasta el discurso ya acabado .
58
LUCIEN, Comment il faut crire lhistoire , in : uvres compltes, M. TALBOT
(trad.), Paris : Hachette, 1866, p. 370-379.
59
Ibid.
57

148

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

matire par la nouvelle forme quil lui donne. De fait, il est impratif,
sagissant de la compilation-rcit, de poser pour linstant lexistence de deux
tats de la matire : la matire brute qui correspond la matire que
lhistorien recueille du pass, matire du canevas prparatoire quest la
compilation-dossier, la matire labore ou finie qui est celle, effective, de la
compilation-rcit.

Le postulat des deux tats de matire :


la compilation comme production
Quest-ce qui change ds lors quon admet le postulat des deux tats de
matire ? En premier lieu, la conception que lon se fait de la facture de la
matire de la compilation-rcit.
Dans le vaste fond commun constitu par ce quil conviendrait trs
grossirement dappeler la matire historique , lhistorien slectionne un fond
plus restreint, correspondant ce que nous avons dj dsign par compilationdossier ou matire brute . Chaque historien opre donc un tri, ce qui nous
renvoie linventio comme processus partiel, permettent lorateur ou, dans le
prsent cas, lhistorien, dextraire de la res ce qui lui semble utile60. Dans un
premier temps, lhistorien saventure donc dans le processus productifcrateur 61 consistant extraire les possibilits de dveloppement des ides
contenues de faon plus ou moins dissimule dans la res62.
Mais dans un second temps, tout le moins dans la perspective de la
confection de la compilation-rcit, ce fond restreint et brut est
ncessairement mis en forme et, par consquent, rlabor.
Le seul terme de rcit implique par lui-mme un processus dlaboration
de la matire brute, enveloppe primitive du rcit :
[] el proceso propiamente elaborativo de la materia , [] se
inicia con la materia bruta y la va elaborando hasta llegar a la
declamacin en pblico del discurso. En este proceso se distinguen
cinco fases de elaboracin 63.

Bernard Guene ne manque pas de le souligner lorsquil rappelle la


dimension rhtorique qui habite lhistoire64 et qui incite, par exemple, les auteurs
oser des digressions [] 65 pour soigner la beaut de leur rcit66, cest-dire, en un mot, effectuer un vritable travail de recomposition de la matire

60

H. LAUSBERG, Manual de, p. 235 : Naturalmente, la inventio es tambin un proceso


parcial ; se extrae de la res aquello que favorece a la propia causa : Her. 1, 2, 3 inventio est
excogitatio rerum verarum aut veri similium, quae causam probabilem reddant.
61
Ibid., p. 234 : La inventio es un proceso productivo-creador [] .
62
Ibid. : [La inventio] consiste en extraer las posibilidades de desarrollo de las ideas
contenidas ms o menos ocultamente en la res (excogitatio) .
63
H. LAUSBERG, Manual de retrica, p. 226.
64
B. GUENE, Histoire et culture.p. 207 : En somme, la rhtorique antique avait cr
lhistoire qui est surtout discours .
65
Ibid, p. 166.
66
Cf. n. 44 chapitre 1.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

149

brute. Un descriptif assez prcis nous en est mme donn qui renvoie aux cinq
oprations fondamentales de la compilation nagure rpertories par Georges
Martin, et en particulier aux procdures de runion, agencement, rvision67. Ce
qui permet ce smiologue de conclure que :
[] une analogie foncire rapproche la relation qui, dans la
compilation, sinstaure entre la comptence que constituent les
textes-sources et la performance que constitue le texte-cible, de celle
qui, dans tout langage, lie langue et discours [] 68.

Dans ces conditions, on voit bien lincohrence dune position qui


consisterait reconnatre la recomposition de la matire brute tout en refusant
dadmettre quune telle rlaboration en fait invariablement une matire autre,
neuve, consubstantielle de la nouvelle forme qui lhabite. Comme le souligne
Aristote :
[] lide ne correspond ni la matire seulement, ni la forme
seulement ; mais, au compos (de matire et de forme) pris dans son
entier correspond une ide qui est productive de la totalit, quil
sagisse de la forme aussi bien que de la matire69.

De fait, compte tenu de cette indissociabilit de la forme et de la matire, le


compilateur devrait tre reconnu pour cause efficiente non seulement en ce
quil assume la cause formelle, mais aussi en raison de son intervention dcisive
sur une matire quil contribue largement recrer, par son travail de mise en
forme.
La distinction heuristique entre forme et matire nest donc pas
opratoire ds lors quil sagit dapprcier la compilation dans la dynamique de
recration qui la caractrise. Tant que lon reste fidle au principe dune matire
du dehors (que celle-ci soit unie ou pas une forme du dedans ), on
sattache un modle dinterprtation qui dnie au compilateur toute auteurit
sur le texte quil produit. rebours, le seul fait de tenir que le compilateur
travaille sur la base dune matire quil a lui-mme rlabore suffit mettre en
vidence quil est en mesure de soutenir la comparaison avec le pote. En effet,
sil a dj t pos que lcriture de lhistoire relve dun acte rhtorique, cest-dire dune laboration darguments70, il faut maintenant aller plus loin en
assumant pleinement le fait quil est aussi un acte potique, non seulement parce
quil est fabrication de discours (poiesis) mais en ce quil est aussi

67

G. MARTIN, La compilation , p. 121 : [] cette analyse des mcanismes dune


compilation [il sagit bien sr de la compilation-rcit] manifeste cinq grandes oprations :
reproduire, runir, btir, agencer, rviser .
68
Ibid.
69
Cit par U. ECO, Art et beaut dans lesthtique mdivale, p. 112. Le texte latin tir de
De veritate III, 5, Opera omnia XXII 1, p. 112, est le suivant : unde proprie idea non
respondet materiae tantum, nec formae tantum ; sed composito toti respondet una idea, quae est
factiva totius et quantum ad formam et quantum ad materiam .
70
Par argument , il faut entendre ce que dans la terminologie rhtorique, on a coutume de
dsigner comme locus .

150

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

invention dintrigues 71. Faut-il rappeler que la posie, en tant quacte


crateur, imite dans la mesure mme o elle engendre un muthos, une fableintrigue ?
Selon cette perspective, le rcit historique qui est narratio rei gestae
participe ncessairement de cette invention de la fable-intrigue , puisqu
linstar de celle-ci, ce rcit nest autre quune reconstruction imaginative du
champ de laction humaine imagination ou reconstruction laquelle Aristote
applique le terme de mimesis, cest--dire imitation cratrice 72.
Dans ces conditions, le compilateur-historien ne peut plus tre relgu au
rang de troisime cause efficiente , responsable de la seule cause
formelle , puisque cette mise en forme indissociable de la rlaboration de la
matire, fait demble de lui lagent causateur de la forme et de la matire.
Il est donc clair que le postulat de la variabilit de la matire a pour effet
de restituer au texte de la compilation son auto-suffisance smiotique et de
linstituer de fait comme entit textuelle de plein exercice.
Ce changement de perspective qui renvoie lauctor larrire-plan et qui, en
consquence, propulse le compilateur sur le devant de la scne auctoriale,
dtourne du mme coup lattention du critique de la cause matrielle vers la
cause finale ( causa finalis ) ou intention. En effet, si lon tient que la
compilation est discours autonome, on admet ncessairement (en vertu du rle
de moteur suprme quAristote confre la cause finale) quelle est ralise en
vue dune certaine intention , dun certain projet . Ds lors sopre un
renversement de perspective, car ce nest plus la matire , le lieu initial do
la compilation diffuse, mais bien le projet , l intention . Cest parce quil
est m par un projet, une intention productrice, que le compilateur dcide de
raliser une compilation et de slectionner telle matire quil formalisera de
telle ou telle autre faon.
Avec lmergence de cette ide de projet , la question pertinente poser
la compilation-rcit nest plus celle de sa fidlit ses sources mais de sa
fidlit au projet ou intention de son causateur , laquelle intention passe par la
construction discursive dune certaine figure de rcepteur. Or, quen est-il de
cette figure lorsque le texte est conu comme une ralit anhistorique ?

71

P. RICOEUR, Rhtorique-potique , p. 148 : Le lieu initial do le potique diffuse,


cest, selon Aristote, la fable, lintrigue que le pote invente lors mme quil emprunte la matire
de ses pisodes des rcits traditionnels. Le pote est un artisan non seulement de mots et de
phrases, mais dintrigues qui sont des fables, ou de fables qui sont des intrigues. [] Lacte
potique est une invention de fable-intrigue, lacte rhtorique une laboration darguments.
Certes, il y a de la potique dans la rhtorique, dans la mesure o trouver un argument
(leursis du livre Ier de la Rhtorique) quivaut une vritable invention. Et il y a de la
rhtorique dans la potique, dans la mesure o toute intrigue on peut faire correspondre un
thme ou une pense (dianoia, selon lexpression dAristote) .
72
Ibid.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

151

La problmatique de la construction du lecteur-rcepteur


Quand on admet que la compilation-texte est dans un rapport de
reprsentation mimtique avec les textes-sources, on vient reconnatre que
celle-ci na dautre choix que de conserver la mme hypothse de lecteurrcepteur que ses sources. Tant quon demeure dans la logique dune
transmission qui seffectue sans variation, on est tenu, en effet, de considrer
quest pose lhorizon du texte une image de rcepteur immuable , ce qui,
en ralit, quivaut tenir pour non pertinente la question de l adaptation de
l auteur au lecteur-cible quil postule.
Il est vident quil ne peut en tre ainsi, puisque les divers textes qui servent
de base infratextuelle la compilation-texte sont susceptibles de formuler
des hypothses de lecteurs-rcepteurs divergentes, voire contradictoires. De fait,
si elle cherche rester fidle au principe de cohrence et de vraisemblance que
nous posons comme pralable ncessaire la mise en forme de toute narration,
la compilation doit prendre position par rapport ces hypothses et construire sa
propre image de Lecteur Modle 73. Les travaux de Georges Martin, propos
de la lgende des juges de Castille tmoignent, en effet, de cette ralit de
ladaptation lautre-cible, travers notamment la mise en vidence des
stratgies quAlphonse X dploie74, pour construire, partir des images
contradictoires dallocutaires projetes dans les textes de Luc de Tuy et de
Rodrigue de Tolde, la sienne propre. Les rsultats auxquels Georges Martin
aboutit75 sont en phase avec la manire dont les travaux rcents en sciences du
langage ont renouvel lapproche de la problmatique du lecteur-rcepteur.
Nous en proposons une rapide synthse pour bien mettre en vidence quune
approche de la compilation-texte qui donne toute sa place la problmatique
du lecteur-rcepteur comme construction partiellement contrle par un
auteur ne saurait souscrire une conception de la compilation comme
reproduction , copie , dun quelconque original .

73

Nous empruntons cette formulation U. Eco, Lector in, p. 61.


G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 359 : Sur lensemble textuel qui nous intresse,
lHistoire (dans ses deux rdactions) se prsente comme une savante composition assemblant
dans leur dtail les propos de Luc et de Rodrigue. Les rfrences frquentes aux deux historiens
affichent, du reste, ce statut. Pourtant, une multitude dinterventions oeuvrent crer un contenu
nouveau .
75
Ibid, p. 361 : Lactivit des compilateurs ne sest pas borne un travail de dcoupage
et de collage , non plus qu une harmonisation (comme on lentend souvent) des textessources ceux-ci taient inconciliables dans leur sens - ; elle ressortit un arsenal de procdures
(effacement, dplacement, modification, ajout, association slective ou corrective) travaillant
un savant rquilibrage des sources au sein dun texte original . Ibid., p. 382 : [] le
rcepteur du message nest plus seulement confront [dans lHistoire] un propos historique
exemplaire, une reprsentation ambitionnant dinfluencer sa conception des choses ; il est, en
outre, port sous une instance valuante, sous un regard qui juge, distingue les bons-hommes qui
sont aussi les hommes bons .
74

152

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Le lecteur-rcepteur comme construction


La pragmatique76, hritire en cela de la rhtorique aristotlicienne, nous
invite saisir le texte comme objet de communication , conu lattention
dun destinataire plus ou moins implicite, inscrit dans la latence du texte. Cest
pourquoi la problmatique de la figure du lecteur-rcepteur comme construction
discursive se trouve au cur des diverses approches qui apprhendent le
discours dans sa dimension pragmatique. Le lieu textuel est alors peru comme
espace dinteraction entre un auteur et un lecteur virtuels, engags tous
deux dans une dynamique dchange.
Si lauteur (empirique) se prsente de prime abord comme le matre duvre
de lopration discursive, cest--dire comme le dtonateur de lacte de
langage, il perd vite laura de toute-puissance qui pourrait lentourer lorsquest
prise en compte la notion d effet produire.
Cette notion d effet , il faut demble le prciser, acquiert une pertinence
toute particulire dans le cadre des changes de type argumentatif, mme sil est
admis dsormais que toute production discursive est par essence dialogique,
cest--dire oriente vers un destinataire, dont le discours tend anticiper les
ractions et commentaires.
Dans tous les cas, la prise de conscience par le destinateur de lchange, des
capacits de coopration ou de refus de coopration du destinataire est de nature
briser le sentiment de toute-puissance que nous voquions prcdemment. Au
lieu dtre la cible docile et mallable dun discours constitu par avance, le
Lecteur Modle devient, dans cette perspective, le partenaire dun change, dont
il faonne les contours, dtermine le contenu et oriente les perspectives77.
Lauteur, responsable a priori de la procdure dnonciation, est, en fait, saisir
comme mdiateur dun procs dont le succs dpend prcisment de la capacit
quil a assumer pleinement la mdiation78 quil a en charge. Or, pour que cette
mdiation seffectue, cet auteur qui est reprsent dans le discours sous forme
dune certaine stratgie nonciative, doit tenir le lecteur virtuel pour responsable
galement en partie de la construction discursive. Ce dernier devient ainsi coauteur ou co-nonciateur cest--dire lautre versant de la stratgie nonciative
quest lauteur virtuel ou Auteur Modle 79.

76

Nous partageons ce prsuppos de lapproche pragmatique selon lequel tout locuteur


cherche sadapter l autre-cible . En revanche, linstar de certains nonciativistes non
pragmatiques, comme Jacqueline AUTHIER-REVUZ, Ces mots qui ne vont pas de soi : Boucles
rflexives et non- concidences du dire, 2 t., Paris, Larousse, 1995, 1, nous croyons que cette
adaptation est ncessairement marque au sceau de la non-concidence de linterlocution.
77
Voir Cham PERELMAN, Lucie OLBRECHTS-TYTECA, Trait de largumentation,
Bruxelles : Universit de Bruxelles, 1992.
78
Nous verrons plus loin que cette mdiation est elle-mme problmatique dans la mesure o
le locuteur est lui-mme contraint par l inconscient et l interdiscours .
79
U. ECO, Lector., p. 75. Nous emploierons les termes dnonciateur et de co-nonciateur
quand il sagira de rendre compte des instances dnonciation autrement que comme stratgies
nonciatives .

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

153

Lhypothse est la suivante : chacune des deux stratgies en prsence


(auteur et lecteurs virtuels) se ddouble pour occuper le lieu de lautre. Lauteur
virtuel ne peut rellement assumer la stratgie qui est la sienne sil ne cherche
se projeter la place du destinataire de son discours. Il devient alors en quelque
sorte auteur-lecteur puisque, tout en continuant dtre lorigine de la
stratgie nonciative, il se projette la place du lecteur virtuel pour le mieux
construire.
Ainsi, dans un tel mouvement, le lecteur virtuel nest plus saisi comme
instance de rception mais comme co-instance de production. De fait, une
telle projection a pour consquence dinscrire dans le discours les traces ou
lintent de son vouloir-dire, et donc de son vouloir-lire.
Le discours produit devient le carrefour de ces diffrents vouloirs qui se
connaissent et se mconnaissent, et donc se dclinent sous le signe de la
contradiction. La tension qui en rsulte dessine une figure de lecteur la fois une
(elle est le rsultat du brassage de la diffrence) et plurielle (elle rappelle que
tout brassage est la somme de diffrences singulires). Comment se construitelle alors ?
Le concept de projection peut se rvler opratoire. Toute projection
implique un transfert. Lorsque la projection est mentale, elle engage la
dtermination dune image, cest--dire une reprsentation. Reprsenter, cest
tout la fois rendre prsent et prsenter autrement. Lauteur (empirique), au
moment dlaborer son discours, se reprsente plus ou moins consciemment son
Lecteur Modle80 : autant dire quil lui attribue une certaine corporalit mais
cette corporalit immatrielle qui est corrlative dune rupture avec le corps
empirique suppose un dtour. Ce dtour, qui emprunte les sentiers de
limaginaire et de linconscient, pose une distance entre la figure de lecteur
(virtuel) qui sera construite par le discours, et la figure de lecteur (empirique) qui
prexiste ce mme discours. Comme lindique Wolfgang Iser :
[] la perception implique la prexistence dun objet donn tandis
que [] la reprsentation se rapporte toujours un lment qui nest
pas donn, ou qui est absent, et qui apparat grce elle81.

On est donc en droit dtablir que la construction de la figure de Lecteur


Modle sopre en deux phases distinctes, la fois concomitantes et successives.
La premire phase engage une ralit dordre perceptif : dans cette
perspective, le lecteur est apprhend aussi comme une figure qui prexiste au
monde verbal construit par lauteur. Cette figure ant-discursive tire alors un
certain nombre de ses proprits du monde de rfrence et de l encyclopdie
80

Dans la mesure o nous appliquons la notion de Lecteur Modle un texte historique,


qui est percevoir comme discours politique, et donc comme texte argumentatif, nous
considrons, la diffrence dUmberto Eco qui travaille surtout en direction de textes narratifs
romanesques, que le Lecteur Modle emprunte des traits ce qui nous apparat tre le lecteur
doxique, lequel se dfinit comme la reprsentation que lauteur empirique se fait du lecteur
empirique.
81
Wolfgang ISER, Lacte de lecture-thorie de leffet esthtique, E. SZNYCER (trad.),
Bruxelles : Madarga, 1985, p. 248.

154

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

de lauteur empirique. Pour tre plus explicite, on pourrait dire qu cette tape,
lauteur tend attribuer au Lecteur Modle quil construit, des traits que le
lecteur doxique a, a eus ou aurait, dans le monde de son exprience, partir
de la perception qui est la sienne.
Dans notre perspective, une telle affirmation est essentielle, car elle admet
pour prsuppos que lauteur empirique a une ide du lecteur empirique quil
veut influencer par son argumentation, cette ide, on la dit, ayant pour base une
certaine figure de lecteur doxique . La figure ant-discursive du lecteur est
donc en prise plus ou moins directe avec la ralit empirique de lauteur.
La seconde phase est en rapport avec la reprsentation . Dans le cadre
propre largumentation crite, le lecteur est un absent/non-loquent 82 ; il est
une figure qui doit tre convoque par le discours, pour tre construite partir
des instructions dlivres par la figure de son homologue ant-discursif. Il en
rsulte une image que lon peut qualifier de mentale pour suggrer son
caractre non matriel.
Cette image mentale, qui senracine dans une certaine ralit empirique du
lecteur, est nanmoins rsolument intra-textuelle. Lauteur matrialise en
quelque sorte sous forme dimage les donnes que lui fournissent la ralit et la
perception quil a de celle-ci, cest--dire le monde rfrentiel. Il en rsulte une
schmatisation 83 qui peut tre apprhende comme la synthse de ces
diverses perceptions. Mais dans le mme temps cet auteur est amen procder
une recration imaginaire de la figure de lecteur, cest--dire une
reprsentation de cette figure, laquelle est ncessairement en dcalage avec
ce que pourrait tre celle du lecteur rel84.

Le Lecteur Modle
comme construction socio-historique lie un projet
Autrement dit, lauteur retravaille limage pralable quil a de son lecteur de
rfrence (lequel est en relation la fois directe et indirecte avec la ralit
empirique) pour construire une image qui sharmonise avec ses intentions
discursives. De fait, il doit intgrer cette image les reprsentations quil se fait
de ce lecteur. En effet, comme le dit Jean-Blaize Grize :
[le locuteur A] na aucun accs direct aux reprsentations de
[lallocutaire] B. Il sensuit que ce qui va effectivement compter, ce
sont les reprsentations que A se fait des reprsentations de B85.

De cette mise en abyme des reprsentations qui est aussi un chass-crois,


drive une image de lecteur qui relve la fois du donn et du fictif, sans quil
soit rellement possible de dterminer dans quelles proportions exactes.
Le donn qui participe de la construction de cette image englobe les
croyances, les opinions, les schmes de pensecest--dire lappareil doxique

82

Catherine KERBRAT-ORECCHIONI, Lnonciation, Paris : Armand Colin, 1999, p. 27.


Voir Jean-Blaise GRIZE, Logique et langage, Paris : Ophrys, 1997, p. 35-39.
84
On peut considrer que cette recration est tout la fois assume et subie par le sujet.
85
Ibid., p. 35.
83

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

155

que lauteur attribue son lecteur-cible, sur la base des valeurs dominantes au
sein de leur communaut. Ce donn, on le voit, rsulte lui aussi dune
construction de lauteur mais cette construction a une base empirique,
puisquelle sappuie sur le monde dexpriences partag de lauteur et du
lecteur, sur leur univers rfrentiel commun. Ainsi, le donn intgre-t-il une
dimension fictive.
Le fictif, pour sa part, se situe dans lau-del de ce donn empirique, bien
quil soit prsuppos par lui. Quand lauteur se situe dans une optique
argumentative, il ne peut se suffire de cette image de lecteur doxique, surtout si
cette image est dcale par rapport ses propres valeurs, ou celles quil veut
faire admettre son lecteur.
Il est logique de soutenir que tout auteur, engag dans une dynamique
argumentative, nourrit une certaine image de ce que nous avons convenu
dappeler le Lecteur Modle . Ce Lecteur Modle est aussi considrer
comme linstance-cible qui est construite dans et par le discours, partir
notamment de la dconstruction de la figure de lecteur doxique. En attribuant
indment son lecteur des valeurs quil lui sait trangres , lauteur lampute
dans le mme temps de celles qui seraient de nature entraver sa dynamique de
persuasion. Il travaille ds lors non plus partir des seules reprsentations quil
se fait du lecteur doxique mais se fonde galement sur limage de Lecteur
Modle quil sest forge.
Il est intressant de chercher saisir ces deux images (image doxique/image
idale) dans ce qui les rassemble et ce qui les spare, cest--dire dans leur
cohsion et leur tension interne. De la confrontation de ces deux images surgit
prcisment ce qui constitue lenjeu de lentreprise argumentative : traiter les
diffrences comme des identits de faon combler la distance qui rendait
laccord impossible. Si limage du Lecteur Modle est trop distante de celle du
lecteur doxique , lentreprise est voue lchec.
Lauteur, dans la perspective argumentative qui est la sienne, se prsente
comme un rassembleur : il sera donc enclin saisir ces deux figures dans
leur cohsion de faon dlimiter une base de travail qui reprsentera lindice
dun terrain dentente. De fait, il lui importera de dgager une zone
dintersection o les deux images se rejoignent et communient ne serait-ce quun
instant.
Cest sans doute l lobjet de la captatio benevolentiae : sattirer la
bienveillance du lecteur revient trouver des lieux consensuels o ce dernier,
considr alors dans sa dimension doxique, se reconnat sans effort. Mais cest
aussi dj prsenter comme allant de soi tout un rseau subtil de vrits plus ou
moins consciemment admises par lui, de faon prcipiter en quelque sorte
la conversion du lecteur doxique en Lecteur Modle. Dans cette perspective,
lauteur engage un fondement topique qui certes intgre la doxa du lecteurcible mais va au-del en englobant toute une srie de valeurs qui, selon lui, sont
celles de tout tre de raison. Or, cet tre de raison, encore appel auditoire

156

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

universel 86 par Perelman et Olbrechts-Tyteca, nest lui-mme quune


projection du locuteur87 puisquil peut tre peru comme limage que ce locuteur
se fait de cet tre de raison, en fonction de sa culture propre. Lide d auditoire
universel qui pourrait valider lhypothse dune conception anhistorique de la
rception a tt fait de rvler son caractre socio-historique. Cest ce que notent
Perelman et Olbrets-Tyteca :
[] chaque culture, chaque individu a sa propre conception de
lauditoire universel, et ltude de ces variations serait fort
instructive, car elle nous ferait connatre ce que les hommes ont
considr, au cours de lhistoire, comme rel, vrai et objectivement
valable88.

Par ce truchement, lauteur sefforce dactualiser dans le discours les traits de


son Lecteur Modle dont la figure acheve renvoie, elle aussi, ncessairement
limage quil se fait de cet tre de raison. Ainsi, le locuteur a beau jeu, par
exemple, de crer une figure de lecteur valorisante laquelle son lecteur-cible
sera heureux de sidentifier, mme sil ne sy reconnat pas totalement. Cette
identification sera bien entendu facilite par la projection parallle de limage
doxique, qui jettera les fondements dune relation de confiance.
Il ressort donc que le texte fait sentrecroiser plusieurs figures de Lecteur
Modle quoiquil ne veuille projeter quune seule, unifie, apaise.
Dans limaginaire de la compilation comme reproduction ou copie ,
lhistorien, peru comme medium passif, ne saurait vraisemblablement tre
apprhend comme un lecteur attentif, et donc, critique des textes quil a en
charge, pas plus quil nest vu comme nonciateur. Or, le seul fait quon puisse
parler d altration , d cart indique quil y a mdiation dun sujet lisant
empirique, qui prend pleinement connaissance du texte quil a en charge de
reproduire . Nous y reviendrons plus longuement. Pour lheure, nous voulons
simplement poser que la mdiation dun tel sujet tablit la dimension sociohistorique de toute rception , ce qui revient dire que la figure de Lecteur
Modle constitue ncessairement une variable de chaque texte, lintrieur
dune srie donne.
Tout ce que nous avons dit de la reprsentation du lecteur laisse penser
que tout texte labore une image de Lecteur Modle qui lui est propre. Il est
donc logique de considrer que la compilation-texte retravaille la figure de
lecteur inscrite dans le texte-source si celle-ci lui semble trop distante de la
projection idale quil sen fait. Dans cette perspective, il est lgitime de se
demander si le lecteur rel quest le compilateur se retrouve dans limage de
Lecteur Modle que les textes-sources lui renvoient. Autrement dit, existe-t-il
entre le Lecteur Modle postul par le texte-source et le lecteur rel quest
lhistorien, une zone dintersection suffisamment large pour permettre le succs
de lchange, lequel pourrait donner alors une certaine assise lide dune

86

C. PERELMAN, L. OLBRECHTS-TYTECA, Trait de largumentation, p. 41-46.


Ibid.
88
Ibid., p. 43.
87

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

157

transmission sans variation ? Il nous semble, en effet, que si une telle


formulation garde un sens, cest uniquement en labordant selon loptique dune
rception russie , dans le cadre dune coopration presque parfaite
accomplie entre lAuteur Modle dun texte-source et le lecteur empirique quest
lhistorien-compilateur. En effet, une autre faon dapprhender la proximit
littrale que la compilation-texte peut entretenir avec ses textes-sources, est de
saisir cette conformit travers le prisme de la concidence du dire de lun
avec le vouloir-lire de lautre. La diffrence dapproche nest pas sous-estimer
car, dans un cas, la compilation-texte est perue comme dpendante, dans
lautre, elle est vue comme une entit autonome qui construit ses propres
paradigmes, parmi lesquels, on la vu, celui de Lecteur Modle.

La reformulation transtextuelle 89
Il sagira ici de manifester que lidentit smiotique de la compilation-texte se
doit dtre perue comme relevant de la transtextualit . Nous nous
proposons, dans les pages qui vont suivre, dindiquer brivement les lments
qui fondent la lgitimit du renversement dialectique que nous entendons
effectuer, lequel, la suite de ce que Georges Martin a ralis dans son analyse
de la Lgende des Juges de Castille , vise envisager les relations entre
compilation et texte-source dans la bilatralit qui les fonde. Ainsi, plutt
que de considrer que ces relations doivent ncessairement sorienter de la
compilation vers la source , cest--dire, selon une certaine approche, de
la copie vers le modle , il nous parat plus pertinent de les saisir dans ce
quelles sont susceptibles de nous dire de linfluence rtrospective que la
compilation en tant que texte second, peut exercer sur le texte premier quest la
source.

La compilation
comme reprsentation vraisemblable du texte-source
Il convient brivement de rappeler qu la diffrence de Platon qui analyse la
mimsis comme une tentative impossible de copie dun rel, lui-mme dj
marqu au sceau de la dgradation, Aristote, tranger cette nostalgie de ltre,
lapprhende comme atelier des possibles. Ainsi perue, la reprsentation
devient un lieu dexpression et dlaboration dune connaissance du monde, lie
une certaine thique. Cest que, du moment quon renonce la voir comme
enregistrement passif du rel, la mimsis suppose une prise de position, une
volont de retranscrire le rel en fonction de codes esthtiques et thiques, la
fois personnels et partags, cest--dire selon une certaine reprsentation
politique du rel.

89

Nous tenons dire la dette de toute cette analyse aux divers travaux dinspiration
smiologique, mens par le Professeur Georges MARTIN, et en particulier ceux contenus dans
deux de ses ouvrages, dj abondamment cits : Les juges de Castille et Histoires de
lEspagne mdivale.

158

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Cest pourquoi chaque reprsentation postule un monde possible car elle est
une construction intellectuelle qui prend appui sur le rel, non pour le copier
mais pour le modliser. Si les critiques contemporains90 prfrent voquer la
mimsis au moyen du terme de fiction , cest parce quils sont extrmement
sensibles au procs de recration qui est en jeu dans toute procdure de
restitution dune ralit. La vraisemblance fait les choses, il nest pas vain de le
rappeler, non telles quelles sont ou paraissent tre, mais telles quelles devraient
tre.
Quelles consquences cette approche qui prend en compte la normativit
inhrente la mimsis, a-t-elle sur la conception de lobjet danalyse quest la
compilation-texte ?
Si comme on la dit, cette conception postule que le rapport entre le monde et
sa reprsentation ne saurait se rduire une simple opration de dcalque, mais
quelle ressortit plutt une retraduction du rel en des termes qui relvent
dun programme normatif prcis, alors le rapport entre le texte de la
compilation et ses sources relve aussi de cette mme dynamique de
retranscription fortement signifiante.
La notion de construction intellectuelle peut nous aider mieux saisir
cette dynamique : la compilation , par la relation qui la lie aux textes qui lont
prcde, suppose une part dadquation sensible et immdiate avec eux, mais
aussi un inluctable dtachement. En effet, non seulement la procdure de
compilation implique, nous lavons dit, une slection de la matire historique,
le texte second ne pouvant en aucun cas absorber toute la matire dune
source donne , mais de plus la portion qui se trouve prleve, de par son
insertion dans un nouveau contexte, ne saurait tre identique ce quelle fut.
Il en dcoule que la compilation, par la vision parcellaire quelle propose
des textes premiers, en construit une reprsentation fictive qui nest jamais
quune reprsentation vraisemblable de ceux-ci. Daniel Poirion, dans la mise
jour des thormes de lintertextualit fondatrice du texte mdival, nonce
ainsi le quatrime dentre eux :
Divisant et multipliant les lments contenus dans le texte-mre, la
lecture-criture opre comme un miroir plusieurs facettes, pour
donner au texte une plus grande richesse en rseaux signifiants91.

La transposition qui est ainsi luvre rend applicable le critre de


vraisemblance, cest--dire la conformit de la reprsentation ainsi propose un
programme de vrit qui nest autre que celui auquel lauteur de lobjet
reprsent cherche, autant que possible, se montrer fidle.
La formalisation de la matire , corrlative de sa rlaboration et de sa
modlisation, doit donc sinterprter comme retranscription signifiante dun
texte-source qui se voit partiellement dtruit pour tre ensuite reconstruit
ailleurs. Il est donc logique de considrer alors, que la notion de slection ,
dans la mesure o elle implique un arbitrage, cest--dire tout la fois un arbitre
90
91

Nous pensons en particulier Grard Genette et Paul Ricoeur.


D. POIRION, criture et rcriture , p. 114.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

159

et un paradigme de rfrence, renvoie indubitablement une reconstruction


imaginaire de lobjet, oriente intentionnellement en vue dune fin particulire.
On tient alors que la compilation comme texte prsent rinvente son pass,
cest--dire ses origines supposes.
De fait, quelle pertinence conserve la problmatique de la reproduction dans
lapprhension du mode dcriture quest la compilation ?

La faible pertinence de la problmatique de la reproduction


La problmatique de la reproduction telle quelle est pose par la critique
traditionnelle laisse dans lombre toute une srie de questions, parmi lesquelles
la plus fondamentale est sans doute celle de lidentit dun texte.
Notre souci est donc de reformuler cette problmatique en tenant compte de
donnes qui permettent de porter sur elle un clairage diffrent.
En tant quelle est retour du mme sous la plume dun autre (mmes mots,
mmes tournures), la compilation , apprhende comme criture oblige, on
la compris, poser la question de lidentit de luvre et de lauteur. A partir
du XIIIe sicle o compilation et traduction vont de pair, cette question
se fait encore plus prgnante, car ladjonction de loprateur traduction
accrot la complexit du problme de la reprsentation, en dotant dun surplus de
crdit le coefficient de valeur attach lapproche mimtique.
La dfinition de lidentit dun texte constitue donc un point nodal de la
rflexion que nous entendons engager : le texte se dfinit-il en fonction de sa
lettre ou en fonction de son agent causateur ?
Nous avons rpondu en partie ces interrogations lorsque nous avons trait
de la question de la matire et de ses tats. Le primat accord la matire ,
perceptible dans la sorte de sacralit qui entoure la fonction de scribe (charge
de recueillir cette matire dans sa littralit), nous permet de mettre en vidence,
sans relle difficult, quau Moyen ge, lidentit dun texte semble rsider dans
sa lettre et partant, dans son sens originel, tenu pour immuable.
La valeur heuristique reconnue lidentit littrale explique sans doute le
sacrilge qua pu reprsenter aux yeux de certains thologiens le fait mme de
traduire, surtout quand le transfert soprait du latin, langue du sacr, vers
une langue vernaculaire.
Cest ce quexplique Georges Steiner :
La question, vieille comme le monde, de savoir si la traduction est
vraiment possible, prend racine dans des scrupules dordre
psychologique et religieux, quant la lgitimit du passage dune
langue lautre. Dans la mesure o le langage est dessence divine
ou malfique, et puisquil abrite la rvlation, sa transmission
dlibre dans la langue vulgaire ou par-dessus la barrire des
langues est moralement douteuse ou franchement condamnable. On
sent chez saint Paul une grande rpugnance dchiffrer, des
hsitations devant laffaiblissement quentrane toute rcriture : en
substance, tout acte de traduction sans exception pousse sur une

160

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

pente glissante, loigne dun degr de la manifestation directe du


logos92.

Cette conception de lidentit littrale laisse sous-entendre que la traduction


est susceptible daltrer lidentit du texte, par la menace quelle fait peser sur
lauthenticit de sa lettre. Elle contient donc en germe lide que la
traduction est transgression, dplacement de lorigine, et donc, trahison car
elle est mme dexercer un pouvoir dnaturant sur ce qui fonde la matrialit
du texte93. Inversement, la compilation qui naffecte aucunement la
matire prserve lidentit du texte jusque dans sa lettre, condition
toutefois que le scribe accomplisse rigoureusement sa tche94.
Cette valorisation de lidentit littrale nous renvoie la position que dfend
le philosophe Goodman quand il affirme que le seul auteur dune uvre est
lindividu qui le premier a produit linscription du texte 95.
Il est intressant de noter que Goodman partage la posture qui est dfendue au
Moyen ge, selon laquelle tous les scripteurs postrieurs ne peuvent
revendiquer le titre d auteur puisquils ne font que raliser des inscriptions
dun texte dont la paternit est dj confisque par le scripteur premier (ou
auctor). Il nest pas surprenant alors que le compilateur ait pu tre dfini
implicitement comme qui copie les mots des autres en les rassemblant.
Tout autre est la position revendique par Borges dans P. Mnard, auteur du
Quichotte 96, nouvelle dont le texte de Goodman constitue prcisment un
commentaire critique. Dans lobjectif de problmatiser le lien complexe existant
entre un texte et son scripteur97, Borges imagine deux scripteurs distincts
crivant rigoureusement le mme texte :
No quera componer otro Quijote lo cual es fcil- sino el Quijote.
Intil agregar que no encar nunca una transcripcin del original ;
no se propona copiarlo. Su admirable ambicin era producir unas
pginas que coincidieranpalabra por palabra y lnea por lnea-con
las de Miguel de Cervantes98.

92

G. STEINER, Aprs Babel, p. 331.


Cest ce que sous-entend Nelson GOODMAN, Catherine Z. ELGIN, Interprtation et
identit : luvre survit-elle au monde ? , in : Esthtique et connaissance (Pour changer de
sujet), R. POUIVET (trad.), Paris : clat, 1990, p. 62 quand il crit : Des jumeaux qui avaient
vcu ensemble depuis des annes furent envoys pour lt dans des camps de jeunes similaires
mais distincts, en Nouvelle-Angleterre. Aprs coup, on demanda chacun de rdiger un bref
rapport sur ses expriences. Et leurs rapports furent composs de sries exactement identiques de
mots, alors mme que les jumeaux parlaient de personnes, dendroits et dvnements distincts.
Ne serait-ce pas un clair exemple de deux uvres pour un unique texte ? Effectivement, on a un
seul texte dans ce cas. la diffrence de chat, qui fonctionne comme deux textes diffrents
dans deux langages diffrents, cette srie de mots fonctionne dans un seul langage .
94
Cf. n. 15.
95
N. GOODMAN, C. Z. ELGIN, ibid, p. 67.
96
Juan Luis BORGES, Pierre Mnard, autor del Quijote , in : Ficciones, Madrid : Alianza
Editorial, 1956. La traduction franaise intitule Pierre Mnard, auteur du Quichotte est
parue chez Gallimard en 1974.
97
Nous employons ce dessein ce terme marqu dune certaine neutralit.
98
J. L. BORGES, ibid., p. 52.
93

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

161

La question qui se trouve pose est videmment de savoir sil sagit de deux
textes ou dun seul et mme texte. Pour Borges la rponse ne fait pas de doute :
deux auteurs qui crivent strictement et littralement le mme texte crent deux
uvres diffrentes. Cest ainsi que lcriture de Pierre Mnard est qualifie par
Borges de plus subtile que celle de Cervants, son prdcesseur. Prenant appui
sur la notion d histoire comme mre de la vrit , lanalyste argentin taye
son affirmation en montrant que dun pur loge rhtorique chez Cervants ,
on passe trois sicles plus tard chez Pierre Mnard qui a lu William James et sa
thorie pragmatique une conception de lhistoire comme origine, et non plus,
comme recherche de la ralit99.
En posant quil y a deux uvres, en dpit de lexacte identit littrale, Borges
nous invite dplacer le foyer de lidentit textuelle de la lettre vers la
signification, dans un mouvement de bascule qui annule la pertinence des
tentatives de quantification des ressemblances et des diffrences. En effet, quoi
sert-il dtablir des degrs de fidlit loriginal quand le texte second se
propose de ntre rien moins que la copie conforme de cet original ?
En poussant le problme du rapport entre copie et original sa limite
extrme, Borges nous fait prendre conscience de la ncessit de choisir entre
deux positions thoriques : ou lon tient que lidentit dun texte est littrale, ou
lon considre quelle est smantique et quelle est donc lie son producteur,
ses intentions, un certain contexte de production et de rception. Il nest pas
anodin, ce titre, de remarquer que Borges prsente la tentative de Pierre
Mnard comme un projet nouveau, rpondant une finalit interne : Intil
agregar que no encar nunca una transcripcin del original ; no se propona
copiarlo 100.
Il postule ainsi que la rcriture littrale dun texte naffecte pas le statut du
texte comme objet smiotique propre, ds lors que lintention qui rgit le projet
de rcriture est diffrente. En ce sens, il avance lide que la question de
lidentit dun texte est insparable de celles de lintention et de linterprtation,
le Quichotte de Pierre Mnard ne pouvant en aucun cas sinterprter comme
celui de Cervants, il est ncessairement une uvre distincte. Il se pose donc, en
faveur dune conception du sens comme signification 101.
Il renvoie ainsi la problmatique de la reproduction dans le champ des
chimres thoriques, en nous obligeant la tenir pour ce quelle est
vritablement : un miroir aux alouettes . Dire, en effet, que lidentit dun
texte est dordre smantique revient signifier quelle est fonction de

99

Sur cette question, voir C. MENC-CASTER, De la compilation et de la traduction


comme stratgies scripturales , p. 49-64.
100
Cf. n. 78.
101
A. COMPAGNON, Le dmon, p. 99. Cette distinction est, en ralit, suggre par Eric
Donald HIRSCH, Validity in Interpretation, New Haven : Yale University Press, 1967, qui
spare le sens (meaning) dun texte de sa signifiance (significance). Antoine Compagnon la
reprend au travers de lopposition sens/signification : Le sens est singulier , prcise-t-il ; la
signification, qui met le sens en relation avec une situation, est variable, plurielle, ouverte, et
peut-tre infinie .

162

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

linterprtation quon peut en faire, cest--dire dun certain contexte de


production et de rception.
Comment douter alors que le modle dinterprtation de lcriture de la
compilation dpend troitement de la conception que lanalyste se fait de la
mimsis ? De la mimsis platonicienne qui est imitation la mimsis
aristotlicienne qui est reprsentation souvre un espace contradictoire qui
permet de penser la compilation comme vrit possible du rel.

La problmatique de la transposition passive


En voquant prcdemment lexprience borgsienne de lcriture conforme,
travers les deux versions exactement semblables du Quichotte que sont celles
de Cervants et Pierre Mnard, nous avons pu mettre en vidence que ces
versions sont en mesure de soutenir deux interprtations distinctes, parce
quelles engagent des expriences de lecture qui ne se recoupent pas. Si, sans
avoir modifi le moindre mot au texte de Cervants, on peut considrer que
Pierre Mnard en a produit une nouvelle criture, cest dabord parce quil en a
promu une nouvelle lecture. Cest que, comme le souligne Jean Peeters, [e]n
passant du Don Quichotte celui de Pierre Mnard, on change de coordonnes
historiques 102.
Et de poursuivre le long dun propos quil nous semble, en dpit de sa
longueur, utile de reproduire presque dans son entier :
Non pas que la date officielle du calendrier soit ce qui nous intresse
particulirement, mais elle correspond ici un changement
dinterlocuteurs. Ici, dans cette fiction o Pierre Mnard rcrit le
Quichotte, Borges fait comme si Pierre Mnard a lu William James
et connat sa thorie pragmatique, en dautres termes que ses ides
font partie du capital linguistique de 1918. [] En dautres termes,
la langue de lauteur espagnol serait lue interprte, traduite dans
celle de lauteur franais fictif crivant en espagnol. Comme on peut
le voir, la langue nest pas dans la matrialit du texte mais dans
lanalyse sociolinguistique du document. [] Changer de langue, ce
nest pas seulement changer de mots [] mais cest passer dun
interlocuteur un autre et ramener lun lautre. En crivant de
nouveau le Quichotte, Pierre Mnard introduit de nouveaux
participants il sadresse dautres interlocuteurs et de nouveaux
protagonistes il contribue un autre patrimoine de savoir qui ne
faisaient pas partie de lhistoire de Cervants. Ou si lon veut, dans
des termes plus courants, on peut dire quil a chang de
contemporains de parole. La rfrence William James ne vaut
donc que dans une conception sociolinguistique de lchange. Lire
William James dans luvre de Pierre Mnard, cest affirmer que la
langue implique des conversations et des communications que lon a
eues ou pas103.

102
103

J. PEETERS, La mdiation de ltranger, p. 205.


Ibid.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

163

La transposition passive doit donc se comprendre comme lactualisation


historique, cest--dire la recontextualisation quimplique toute
dcontextualisation . En glosant Antoine Compagnon104, il apparat que,
quoique le compilateur sempare des mots des autres, il dit quelque chose de
diffrent parce quil applique ces mots autre chose. Le compilateur se doit
dassumer lentire auteurit de son texte, car saccaparer les mots des autres
quivaut se les approprier. De sorte que pour ce scripteur, les mots de lAutre
sont lenjeu dune qute de Soi. De fait, la prtendue fidlit aux sources du
scripteur nest rien moins que la concidence du dire de lAutre avec le
vouloir-lire/crire105qui est le sien. Cest pour cela que dun point de vue
sociolinguistique, il ny a pas plus [] de reproduction authentique quil ny a
doriginal immuable 106.
De par la dcontextualisation inhrente aux changements de paramtres
interlocutifs, toute criture de la compilation est dj en soi une
traduction , quel que soit le degr de conformit littrale existant entre le
texte premier et le texte second. La transposition cratrice qui vient en
renfort de cette transposition passive, et qui est comme dmultiplie par
ladjonction de loprateur traduction 107, nous invite alors percevoir la
compilation-traduction comme un vritable mode de pense qui, tous les
niveaux, prside au dynamisme de lcriture qui la fonde.
Il en dcoule que les rapports entre auteurit et compilation doivent tre
vritablement repenss dans la perspective dune criture transtextuelle dont
la vise est recratrice et non reproductrice. Comme le fait remarquer JeanMarie Schaeffer :
[] puisquun message ne peut signifier que dans un contexte et par
rapport ce contexte, lidentit smiotique du texte est
contextuellement variable, cest--dire quelle est indissociable de la
situation historique dans lequel ce texte est actualis108.

De fait, lide de compilation est troitement lie celle de projet


narratif ; elle lest dautant plus quand elle est traduction-texte 109 puisque
lune des missions du traducteur mdival est prcisment de rendre dicible

104

A. COMPAGNON, La seconde, p. 38.


Cest ce que sous-entend G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 353 quand il crit : On
serait bien en peine de trouver dans lHistoire le moindre apport une gnalogie de la royaut
castillane. Les compilateurs, sur ce point, ont fidlement suivi Rodrigue de Tolde. Leur
problme tait ailleurs . En ce sens, laccueil des textes prconus (et la reconduction de leur
thmatique renvoie l acclimatation dun dit antrieur qui nentre pas en contradiction
avec lintention de propos du compilateur.
106
J. PEETERS, La mdiation , p. 205.
107
Comme nous lavons dj soulign, ce terme nous semble impropre rendre compte de la
crativit qui est luvre dans cette opration. Voir chapitre 2 de cette mme partie.
108
Jean-Marie SCHAEFFER, Quest-ce quun genre littraire ?, Paris : Le Seuil, 1989,
p. 134.
109
H. MESCHONNIC, Pour la Potique, 2 t., Paris, Gallimard, 1973, 2.
105

164

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

dans sa culture ce qui jusqualors navait pas encore t formul110. Lespace de


libert ainsi offert explique sans doute pourquoi, propos de ce quelle
dnomme la traduction-interprtation de lHistoria Regum Britanniae
cest--dire le Roman de Brut , Laurence Mathey-Maille a pu crire que
[]crire et traduire se confondent chez Wace pour qui mettre un texte en
roman, cest--dire en franais, quivaut faire un roman 111.
Ne devons-nous pas sa suite nous demander si la compilation-traduction ne
rvle pas une manire de penser ou de repenser le rapport lcriture et au
texte [] 112 ? qui est propre la transtextualit ?

La compilation-texte comme criture transtextuelle


Comment intgrer cette conception de lidentit textuelle notre
analyse puisquelle parat sopposer en tous points celle qui, au Moyen ge,
semblait non seulement recevoir ladhsion des scripteurs mais de plus tait au
fondement de limaginaire dautorit ?
Si, en effet, comme nous avons tent de le montrer, cest le modle
dinterprtation fond sur lidentit littrale qui prvaut, comment expliquer
alors que les scripteurs aient pris de si gnreuses liberts lgard des textes
premiers ? A partir du moment o lactivit du compilateur-traducteur va bien
au-del dune transcription la lettre, il faut reconnatre une fracture entre un
modle dinterprtation thorique et un champ dapplication pratique, entre une
position de principe et un rsultat. Or, le simple fait que lon puisse valuer en
termes d altrit , d cart , de variation , les relations possibles entre un
texte-source et un texte second, suffit manifester lexistence dune brche dans
laquelle nombre de scripteurs mdivaux nont pas hsit sengouffrer.
Comme le dit remarquablement Michel Zink :
[] lorsque le modle existe, il y a de son adaptation scrupuleuse
sa transcription pure et simple, un espace qui nest pas franchi et qui
est le lieu de la littrature113.

Or, cet espace infranchissable qui se confond avec la brche ouverte que nous
venons dvoquer nest rien moins que le lieu o un sujet lecteur-scripteur
dcouvre son pouvoir. Cette dcouverte fulgurante, sublime, le conduit se

110

Jos ORTEGA Y GASSET, Miseria y esplendor de la traduccin (1937), 1980,


p. 122 : [] cada lengua es una ecuacin diferente entre manifestaciones y silencios. Cada
pueblo calla unas cosas para poder decir otras. Porque todo sera indecible. De aqu la enorme
dificultad de la traduccin : en ella se trata de decir precisamente lo que este idioma tiende a
silenciar .
111
Laurence MATHEY-MAILLE, Traduction et cration : de lHistoria Regum Britanniae
de Geoffroy de Monmouth au Roman de Brut de Wace , in : criture et mode de pense,
p. 190.
112
Ibid. Voir, ce propos, le trs bel article de Jean-Claude CHEVALIER et Marie-France
DELPORT, Traduction et rcriture dans la Historia troyana , Cahiers de linguistique
hisoanique mdivale, 14-15, 1989-1990, p. 91-104.
113
M. ZINK, La subjectivit, p. 28.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

165

reprsenter que la fidlit au pass [] est de le soumettre une laboration


constante et respectueuse 114. Du coup il prend conscience que :
[] la littrature na plus pour humble mission de dire la vrit dun
pass qui serait oubli sans elle [] elle comprend soudain que, sil
est brlant, cest quil nest pas le pass, cest quelle seule projette
dans le pass en le projetant dans les mots le prsent qui nous habite
ou qui nous entoure115.

Lexistence de variations 116, cest--dire de dplacements aussi infimes


soient-ils, prsuppose, ainsi que lexplicite Jauss, lexistence dune conscience
rceptrice qui ressaisit le pass, le ramne elle et donne ce quelle a ainsi
transform en prsent, traduit , transmis , le sens nouveau quimplique son
clairage par lactualit 117.
Si, travers la question de la formalisation de la matire, il nous avait dj t
donn dentrevoir, par le truchement dun compilateur qui slectionne et
organise la matire historique quil reoit, l action exerce par le pass
dans le prsent 118, il nous est dsormais possible didentifier toutes les facettes
de cette actualisation active du texte-source par la conscience rceptrice .
En effet, outre lopration dsigne par Georges Martin comme agencement
et qui correspond ce que nous avons dcrit comme formalisation , il nous
faut maintenant envisager une autre, tout aussi fondamentale : celle de
rvision . Si rviser le propos des textes-sources consiste bien le
transformer sciemment 119, alors il apparat clairement que la matire est
non seulement slectionne mais aussi filtre, pure, selon une logique interne
gouverne par une intentionnalit qui nest autre que celle qui meut la
conscience rceptrice .
La fonction-compilateur gagne donc tre aborde en regard de cette action
de mdiation qui lui est inhrente et quelle exerce entre la vrit du texte

114

Ibid.
Ibid.
116
B. GUENE, Histoire et culture, p. 213 : Mais si le compilateur en avait le temps et le
got, il pouvait, reproduisant sa chane dauteurs principaux, y ter quelques phrases inutiles ou
contradictoires. Il pouvait aussi aller beaucoup plus loin et sauter des passages entiers de sa
source, ou nen retenir que quelques mots. [] Mais le compilateur ne se contentait pas de
retrancher. Il pouvait rappeler leur date aucunes incidences , cest--dire des faits
importants, contemporains du rcit principal mais extrieurs lui, qui permissent au lecteur de
mieux situer celui-ci. Il pouvait ajouter sa source premire, tire dautres sources, chose qui
vaille la besogne . Il pouvait surtout ne pas se contenter dune source principale et, pour une
priode donne, mettre plusieurs sources en parallle, prenant celle-ci un premier extrait,
celle-l un autre passage jug prfrable. Il pouvait mme aller plus loin encore et ajuster non
pas simplement dans un chapitre des paragraphes dorigines diffrentes, mais dans un
paragraphe des phrases et dans une phrase des mots dorigines diffrentes .
117
H. R. JAUSS, Pour une esthtique, p. 116.
118
Ibid.
119
G. MARTIN, La compilation , p. 119.
115

166

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

premier et le lecteur du texte second, partir de son propre programme


de vrit 120.
Il nous semble ainsi important de rinterprter les concepts de fidlit et
d cart en les rapportant leur juste rfrent : le projet ou intention de
lagent causateur du texte, et non pas l original . Mais dans la mesure o,
sagissant de la compilation et/ou de la traduction, cette intention est tenue
de sadosser une intention premire, celle du texte-source, avec laquelle
elle ne concide pas ncessairement, elle prsuppose une r-interprtation, le
postulat dune vrit possible. Nous avons tenu compte de cette mdiation
subjective quand nous avons dfini la compilation , non comme
reprsentation mimtique du texte-source mais comme reprsentation
vraisemblable, qui rfracte l original plus quelle ne le reflte. Ainsi ramene
sa contingence, la matire se voit ncessairement rapporte un sujet ,
cest--dire une historicit, un contexte soumis variations. Elle ne peut plus
alors soutenir une interprtation essentialiste.
linverse, nier cette mdiation revient considrer que le texte, travers la
mtonymie de la matire , se donne pour une information sur le monde
prtendant une vrit gnrale et objective 121 ou pour lexpression dune
vrit mtaphysique ou sacre 122. Or, la ralit des textes, quil sagisse de la
compilation et/ou de la traduction , contredit cette information, la
ncessit de ladaptation du texte-source impliquant son allgeance une
nouvelle faon de penser et dcrire, des exigences qui ne sont plus celles de
celui qui, le premier, en ralisa linscription.
Cest pourquoi, sans doute, pour Bernard Guene, [] toute compilation
est une construction qui mrite dtre tudie pour elle-mme, et prcisment
compare aux sources quelle a utilises 123.
Ces deux objectifs qui, de prime abord, pourraient apparatre
contradictoires (puisque lun vise fonder une approche de la compilation dans
la clture de son texte tandis que lautre projette de la saisir partir de ce qui
constitue sa base infratextuelle) ne le sont plus ds lors que lon renonce
fonder le rapport entre compilation et source sur une relation dimitation

120

G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 359-361 : Sur lensemble textuel qui nous
intresse, lHistoire (dans ses deux rdactions) se prsente comme une savante composition
assemblant dans leur dtail les propos de Luc et de Rodrigue. Les rfrences frquentes aux deux
historiens affichent, du reste, ce statut. Pourtant, une multitude dinterventions oeuvrent crer
un contenu nouveau. On constate des effacements. [] On assiste aussi des dplacements de
propos [] Les compilateurs nont pas hsit non plus modifier le contenu dun propos
prexistant. [] Enfin les compilateurs, glissant dans le contenu des textes-sources des thmes
de leur cru, ajoutent. [] Lactivit des compilateurs ne sest pas borne un travail de
dcoupage et de collage , non plus qu une harmonisation (comme on lentend souvent) des
textes-sources ceux-ci taient inconciliables dans leur sens ; elle ressortit un arsenal de
procdures (effacement, dplacement, modification, ajou, association slective ou corrective)
travaillant un savant rquilibrage smantique des sources au sein dun texte original .
121
M. ZINK, La subjectivit, p. 9.
122
Ibid.
123
B. GUENE, Histoire et culture, p. 214.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

167

mimtique, et quon laborde sous langle de la transtextualit . En effet, si on


reconnat la compilation une identit smiotique propre, on est autoris la
dfinir comme hypertexte susceptible de rengocier lautorit et la valeur des
textes premiers. Do le recours au terme hypotexte , pour manifester
lintriorisation dune source qui est dans lconomie interne du texte
second. Autrement dit, de la relation entre les deux textes, on ne retient comme
prioritaire ni le point de dpart la source , ni mme le trajet de la source au
texte darrive mais le texte darrive dans les transformations quil fait subir
lamont pour sauto-constituer. Auquel cas cest le texte second qui redonne
accs au texte premier, comme cela se produit dans le commentaire. On tient
alors implicitement que cest dans limmanence du texte second et non hors de
lui que se trouve la source : est ainsi privilgie une approche qui se centre sur la
transformation des sources qui sopre au sein mme du texte second124, au lieu
de sintresser au degr de fidlit de celui-ci ses sources. Selon Barthes125,
cest le texte qui choisit et articule ses sources, cest lui donc quil faut interroger
en priorit lorsquon veut le comprendre, ce qui revient tablir que :
[] la comprhension se fait donc toujours dans laller et retour du
texte ses sources et de ses sources au texte ; sur ce double trajet, la
dimension diachronique reste une dimension du texte126.

Faut-il ds lors considrer que tude des sources et transtextualit sont


antinomiques ? La distinction entre les deux est-elle si reprable dans les faits ?
Ltude des sources nest-elle pas un pralable oblig lapproche
transtextuelle ?
On peut rpondre dans un premier temps que tout est question dangle
dapproche, lobjet tant, de toute vidence, le mme, cest la description qui en
est donne qui diffre. Tout dpend de la finalit que se donne lanalyste.
Ltude classique des sources savre indispensable pour toute analyse de la
filiation dun texte mais aussi pour suivre les variations dun mme pisode au
sein dune srie textuelle. Elle rend possible le reprage des invariants tout
autant que les points critiques que sont les carts, favorisant ainsi la mise en
vidence des lieux idologiques les plus sensibles entre diverses poques ou
diffrents scripteurs.
Lanalyse que propose Georges Martin de lpisode des juges de Castille en
est exemplaire, qui permet partir des variations successives d une
structure chane de discerner la fois les permanences et les dplacements
dun propos 127.

124

G. MARTIN, La compilation , p. 118-119 : A ces quatre oprations


[ Reproduire , Runir , Assembler.Btir , Assembler. Agencer ], devrait se limiter la
compilation si elle tait (mme tendancieuse, mme marginalement cratrice de sens)
reproduction dlaborations antrieures .
125
Roland BARTHES et alii, Confrence de conclusion , Exgse et hermneutique,
Paris : Seuil, 1971, p. 292.
126
Ibid.
127
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 16.

168

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Ainsi il parat difficile, dans une telle vise danalyse des transformations
dun propos, de ne pas partir des textes fondateurs, lesquels sont, comme le
souligne Barthes, en tant quorigine, une fonction des divers textes seconds.
En retour, lorsque lon est rsolu tudier, non plus une srie textuelle mais
un texte de la srie, la problmatique des sources ne conserve pas la mme
pertinence. On est linverse davantage fond procder une analyse
immanente qui sappuie sur le texte et lui seul, apprhend comme objet
smiotique propre et non pas comme maillon dune chane.
Telle est sans doute la question que pose lapproche transtextuelle
ltude des sources : le droit de la compilation-texte limmanence128. En ce
sens, ltude des sources, si elle est pratique, gagnerait sinscrire
explicitement dans la perspective de ltude du chanage des textes au sein dune
tradition, travers par exemple les rcritures dun mme pisode. Si, au
contraire, ce qui est vis, cest ltude dun texte et dun seul, la prise en compte
de la dimension diachronique devrait sexercer partir de lanalyse des
procdures de transposition recratrice , impliques par la reconnaissance de
la transtextualit .
Les deux approches seraient alors complmentaires plus que concurrentes,
ltude classique des sources contribuant par exemple faciliter
lidentification des hypotextes, ncessaire la ralisation de ltude
transtextuelle .
Lidentification de la compilation-texte comme rcriture ne serait
alors que lexpression de sa qualit dobjet littraire , puisque si lon en croit
Genette, la rcriture est le lieu mme de la littrature 129 :
[La rcriture est] un lieu primordial, marquant la littrarit gnrale
tel point quon peut se demander si la rcriture nest pas la
littrature, apprhende comme macro-texte130.

Ce qui sparerait la compilation dun texte contemporain de notre poque


serait moins une diffrence de nature que de degr , la compilation se
prsentant comme plus marque par la rcriture, de par sa liaison affiche avec
un ou plusieurs textes tutlaires. Lcart ne constituerait pas alors un rel

128

Il nous semble important de ne pas mettre totalement sur le mme plan immanence et
clture , sauf inclure dans la clture ce qui pourrait apparatre comme les limites du
texte. G. GENETTE, Palimpsestes, p. 437, nous en propose un clairage intressant, partir
des postures de lecture possibles pour lUlysse de Joyce : La lecture innocente dUlysse dans sa
clture , comme dune sorte de roman naturaliste sur lIrlande moderne, est parfaitement
possible ; elle nen serait pas moins une lecture incomplte. Et incorrecte au moins sur un point :
car, si innocent, soit-il, le lecteur dUlysse ne peut au moins ignorer son titre, ce titre clef
(Larbaud) qui lui intime, comme deg minimal de lecture hypertextuelle, cette question :
Pourquoi Ulysse ? Quel rapport avec lOdyse ? Cette transcendance purement interrogative
est peut-tre ici la plus pertinente .
129
Nous confrons ici au terme littrature le sens trs gnral, et tymologique, dacte
dcriture.
130
G. GENETTE, Palimpsestes, p.16.

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

169

oprateur smiologique, puisquil serait inscrit dans lidiosyncrasie de la


compilation-texte .
Une fois que la compilation est reconnue comme criture
transtextuelle , son rapport aux textes-sources, dsormais hypotextes, relve,
moins dune relation de reprsentation mimtique que dune relation de
reprsentation vraisemblable ou transposition recratrice . Soustrait la
fascination du mirage identitaire, le texte second est apprhend comme
paradigme dun vraisemblable que lui-mme postule, dans la digestion quil
ralise des textes premiers.

La compilation-traduction
comme mode de pense fond sur la transtextualit
Les travaux que Georges Martin a mens sur lpisode de la lgende des
juges de Castille ont permis de mettre en vidence les procdures par lesquelles
Alphonse X et son quipe de compilateurs et traducteurs ont pu savamment
dtourner les propos de leurs divers prdcesseurs et crer un contenu
nouveau 131. Quoique ces analyses senracinent dans la section de lHistoire
correspondant au second tome de la Premire chronique gnrale, elles
acquirent une porte gnrale dans la mesure o Georges Martin en propose ce
qui apparat tre une systmatique 132. Certes les conclusions quil tire
peuvent souffrir quelques nuances133, en fonction des chapitres de lHistoire
auxquelles celles-ci rfrent ; il nempche que la mcanique qui prside
lcriture de la compilation 134 est dcrite rigoureusement, et selon une
perspective systmique.
De ce fait, les travaux de Georges Martin semblent rpondre parfaitement au
projet danalyse que Dominique Boutet formulait au seuil de son tude sur les
rapports entre criture et mode de pense 135, sachant que par mode de
pense , il faut entendre :
[] ce qui gouverne la reprsentation des relations entre les choses,
entre les parties et le tout ; ce sont les principes qui rgissent
lorganisation intellectuelle. Un mode de pense, cest donc un
ensemble de moyens danalyse (et par consquent de restitution,
dans et par le discours) du rel et des structures qui prsident

131

G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 359. Voir ce propos la note 89 de cet ouvrage.
Il suffit, pour sen persuader, de se reporter ltude La compilation (cinq
procdures) , p. 107-121.
133
Lincorporation de la geste et la reconstruction smantique qui en est tente pose des
problmes autrement pineux que ceux pouvant procder de lintgration des sources antiques
par exemple.
134
Voir G. MARTIN, ibid.
135
D. BOUTET, Introduction , Ecriture et mode de pense, p. 8 : Notre propos []
est de saisir les mcanismes, les modes de pense qui prsident au dynamisme de lcriture [],
et par consquent aux constructions smantiques que celui-ci labore []. Mais que faut-il
entendre par mode de pense ?
132

170

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

lorganisation de limaginaire. Non pas des structures de pense,


mais des moyens intellectuels qui ordonnent la matire136.

En effet, par son approche de la compilation en termes doprations


successives, Georges Martin tablit la chronologie et lordonnancement des
diverses procdures qui prsident llaboration de celle-ci. Il met donc jour
les moyens intellectuels grce auxquels les compilateurs ordonnent leur
matire, en prenant soin de procder un rapide descriptif de limaginaire qui
gouverne cette mise en ordre. Ainsi, la revendication dune source que lon
prtend suivre fidlement doit tre apprhende, moins comme un impratif
catgorique, que comme un topos de lgitimation de lacte mme dcrire. Il
nempche quon doit voir, dans ce renoncement affich (quil soit feint ou
sincre) au privilge dune premire nonciation 137, linfluence dterminante
quexerce la pense de la structuration verticale du monde138 qui rend ncessaire
la rfrence un Texte primitif.
Si linfluence de la structuration verticale explique pour une bonne part
lconomie de la parole mdivale comme reprise dune parole antrieure, cest-dire comme marque au sceau dune intertextualit (au sens o lentend
Genette) incontournable, elle est, linverse, incapable de rendre compte du jeu
de rcriture incessant dans lequel le compilateur se trouve engag.
Il faut alors faire intervenir lautre facteur dinfluence quest la conscience de
plus en plus aigu de lautonomie de lHistoire humaine 139, cest--dire une
forme de pense qui, contraignant lhomme se penser dans son historicit, le
renvoie sa contingence. Il suffit dvoquer Ablard dcouvrant , travers
les contradictions entre auctores, la relativit du sens ou Vincent de Beauvais,
dans le prologue du Speculum majus, mettant sur le mme plan la liste dautorit
de Glase et la sienne propre, pour comprendre le caractre irrversible dun
processus dhistoricisation, et donc de subjectivation de la pense.
Faut-il pour autant privilgier lun de ces deux facteurs ? Si on se rfre la
seule verticalit , on court le risque de rester prisonnier dun modle
dinterprtation soumis la mimsis comme copie conforme dun original
tout-puissant, cest--dire une certaine vision anhistorique. Si on tient
uniquement compte de l historicit , on peut tre conduit ngliger un
principe dcriture qui ne se conoit que comme recration 140 la cration
appartenant Dieu , pour manifester une originalit qui, soit na pas lieu dtre,
soit doit tre envisage sous une forme autre.
Cest en croisant ces deux sries de facteurs dinfluence et les diverses autres
formes de pense qui leur sont associes, que lon peut esprer saisir le mode de
pense quest la compilation-traduction. En le dcrivant comme transposition

136

Id.
M. STANESCO, Le Texte primitif , p. 153.
138
D. BOUTET, ibid.
139
Ibid.
140
M. ZIMMERMANN, Ouverture , Auctor et auctoritas, p. voque cette recration
au moyen dune expression image Faire du neuf avec lancien .
137

AUTEURIT ET COMPILATION AU XIIIe SICLE

171

recratrice , nous signifions que ce mode de pense relve dabord dune


exprience de lecture et ensuite seulement dune exprience de
rcriture . Entre les deux prend place linfini de linterprtation, cest--dire
lexploitation de tous les possibles du texte.
Il en dcoule que, rapporte la compilation, lauteurit ne peut pas se penser
comme cration ex-nihilo. Elle se tisse, au contraire, dans un corps--corps avec
un ou plusieurs textes dont le scripteur cherche dtourner le(s) propos pour
le(s) mettre en adquation avec son propre vouloir-dire, qui est dabord un
vouloir-lire. Ainsi, la diffrence du scripteur moderne qui (pour peu quil ne se
place explicitement pas dans une dynamique transtextuelle ) crit sans autre
modle que ceux que lui fournit sa mmoire intertextuelle, le compilateur
mdival na pas dautre choix que daffronter laltrit du dire de lAutre avant
que de prtendre noncer le sien propre.
Il apparat alors que ce serait une erreur que denvisager la fonctioncompilateur comme une fonction-auteur canonique (cest--dire comme cause
premire et suffisante de luvre), le risque tant bien videmment de passer
sous silence la manire dont elle sarticule ses trois sous-fonctions
constitutives : les sous-fonctions lecteur, traducteur et nonciateur. Or, tout
lintrt de notre approche consiste manifester les modalits par lesquelles la
fonction-compilateur, qui nest reconnue dans l imaginaire smiotique
mdival quune fonction de conservation et de reproduction , parvient
annexer les fonctions inhrentes la fonction-auteur, et singulirement la
fonction heuristique de (re)cration .
Il est donc important, pour rendre compte pleinement de la manire dont la
fonction-compilateur se profile comme fonction-auteur de ne pas saisir le texte
uniquement comme produit , cest--dire dans son rsultat, mais aussi, voire
surtout, dans son procs dengendrement . Cest en engageant une rflexion
sur les postulats mthodologiques qui prsident la construction des sousfonctions lecteur et rnonciateur141 que nous pouvons esprer approcher la
gense dune criture qui, en tant que lecture-rcriture , est novatrice.

141

Nous y incluons la sous-fonction-traducteur.

CHAPITRE DEUXIME

ALPHONSE X ET LA CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR


COMME FONCTION-AUTEUR
POUR UNE POTIQUE DE LHYPERTEXTUALIT DANS LHISTOIRE DESPAGNE

De la fonction-compilateur
comme fonction-lecteur-rnonciateur
En prolongeant la rflexion qui vient dtre mene sur la manire de penser
lauteurit dans la compilation, il est question maintenant de chercher dcrire
la fonction-compilateur sous Alphonse X comme possible laboratoire
exprimental de la fonction-auteur. Il convient, pour ce faire, de dterminer les
postulats mthodologiques qui, dans lHistoire, sont au fondement de la
construction des sous-fonctions lecteur et rnonciateur, ce qui passe par
lexamen et le descriptif des charges qui sont lies ces diffrentes sousfonctions.

Prcisions mthodologiques
Apprhender la fonction-compilateur partir de la sous-fonction-lecteur
revient prendre en compte les modalits particulires partir desquelles elle est
susceptible de sriger en fonction-auteur. Dans la premire partie de notre
tude, nous avons examin les positions dissidentes qui pouvaient driver des
rles nonciatifs valids. Sagissant de la fonction-compilateur, il nous tait
alors apparu que la faon dexercer la comptence de lecture reprsentait un
point de rupture vident : si la lecture des textes de rfrence sopre de faon
critique et non sur le mode dun simple dchiffrage, alors sactualise une
comptence nonciative qui fait aussitt basculer la fonction-compilateur vers la
fonction-auteur, partir de la sous-fonction (r)-nonciateur. Il nous faut donc
prendre la pleine mesure de cette sous-fonction-lecteur critique en exhibant les
postulats mthodologiques qui, en contexte de (r)-nonciation, sous-tendent les
mcanismes de lecture des futurs hypotextes par les compilateurs. Il sera ensuite
question de montrer que la fonction de rcriture qui lui est corrle rend compte
du conflit latent entre sens et signification , la faveur notamment de la
non-concidence de linterlocution.
Poser, en effet, que le rcepteur exerce sur le texte une action de resmantisation revient saisir ce dernier, non plus comme simple medium
dune tradition mais comme sujet-lecteur-nonciateur qui sapproprie le texte
en exerant sur lui une forme dautorit, dont la manifestation la plus vidente

174

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

est la construction dun sens partag. Cest pourquoi le terme de cononciateur , pourrait tre particulirement indiqu pour dsigner un tel sujet.
Si nous posons que la fonction-auteur a t engendre au creux de la
sous-fonction-lecteur , nous sommes bien oblige de nous intresser la
construction de luvre en tant que communication.
Sans mettre sur le mme plan la lecture comme ralisation pratique (son
effectuation) et la lecture comme mode de transformation des sujets, mme si
lune prsuppose lautre 1, la mise en vidence dun systme de chanage des
textes selon des problmatiques de linvariance et de la variation fait du lecteur
empirique une figure oblige de notre analyse. Nous voulons dire par l que la
compilation nous contraint affronter la figure du lecteur rel.
Quil sagisse des fonctions-compilateur/-commentateur (voire mme de la
fonction-scribe), il est certain quelles dterminent des procdures de lecture
active, professionnelle, par lesquelles les textes sont appels tre
interprts .
En consquence, nous ne pouvons faire fi des diffrents travaux qui ont
cherch rendre compte de la manire dont sexerce cette communication
dans le cadre du texte. Si Aristote, en tablissant la ncessit pour tout discours
de distinguer trois lments (celui qui parle, le sujet sur lequel il parle, celui
qui il parle), peut tre tenu pour un pionnier en la matire, il nest plus du tout
pour lanalyste actuel, la seule rfrence. Un invariant demeure cependant, entre
la rflexion aristotlicienne et les travaux contemporains : linscription de
lAutre (quest lallocutaire ou le co-nonciateur) dans le discours de tout
nonciateur comme une donne incontournable.
Dans les pages qui vont suivre, nous chercherons manifester que si la
comptence de rcriture qui est annexe par la fonction-compilateur, acquiert
un sens, cest en vertu dune double hypothse de dpart :
la reconnaissance dun cart jamais annulable entre le dit de lnonciateur et le
vouloir-lire du co-nonciateur quest le lecteur, qui fait de la rcriture virtuelle,
la condition mme de toute lecture ;
la lgitimation de linterprtation anachronique, comme valorisation dune
signification issue dun contexte autre que celui de la rception premire de
luvre.
Or, prcisment, il nous semble que les problmatiques du sujet et de
lintention donnent une certaine assise ces prsupposs, lorsquelles
voquent la dissymtrie inhrente la relation dinterlocution (systmes
diffrents des nonciateur et co-nonciateur ) ou encore le lecteur critique
comme co-auteur dun texte, distinct de celui du producteur originel. Les
concepts d intention , d inconscient , d interdiscours qui sy trouvent
formuls permettent, en effet, de mieux saisir la complexit de la relation
lAutre et de relativiser la porte des mcanismes dajustement, en montrant
prcisment que ladaptation lAutre est toujours marque au sceau dune faille
insurmontable. En ce sens, lampleur du phnomne de la rcriture au Moyen
1

A. BERNADET, Lhistoricit de lauteur , p. 27.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

175

ge se doit dtre apprcie la lumire de cette communication sans cesse


diffre. Nous proposons ci-dessous un bref descriptif de ces approches, ne
retenant que ce que nous jugeons pertinent notre propos.

Descriptif des charges lies la sous-fonction-lecteur


Intention, inconscient et interdiscours
Une rflexion sur lintention2 ne peut pas, selon nous, faire lconomie des
concepts d inconscient 3 et d interdiscours qui obligent repenser en
termes de limites, la validit de lintention claire et lucide 4 de lauteur
empirique. Ces concepts peuvent, semble-t-il, nous permettre de mieux
comprendre tous les phnomnes dincomprhension et de mprise qui sont la
base des rats de la communication . Nous verrons plus loin comment
Alphonse X, pour avoir formul une hypothse de Lecteur Modle trop distante
de celle du lecteur empirique potentiel de son texte, a probablement fait les
frais dune rception en chec.
Si comme lexplique Lacan :
[] il y a de linconscient, cest--dire du langage qui chappe au
sujet dans sa structure et ses effets et quil y a toujours au niveau du
langage quelque chose qui est au-del de la conscience et cest l
que peut se situer la fonction du dsir []5

alors, le sujet parlant reste toujours dcentr par rapport son langage, ce qui
suppose que son propre dire lui chappe partiellement. De fait, le considrer
comme sujet-moi plein , cest mconnatre le sujet divis de Freud dont le
moi est le fantasme. Inversement le tenir pour un sujet-moi vide , linstar
dAlthusser6 ou de Pcheux7, cest :
[Procder] une autre version du recouvrement du sujet par le moi
inverse si lon veut de la premire [] non plus aux couleurs de
la souverainet dun sujet-moi-conscient, mais celles de la

La problmatique de lintention a fait couler beaucoup dencre. Quon se souvienne de la


clbre controverse entre Raymond Picard et Roland Barthes propos de ltude intitule Sur
Racine que ce dernier publia en 1963. Raymond Picard attaqua Roland Barthes : R. PICARD,
Nouvelle critique ou nouvelle imposture, Paris : Pauvert, 1965 ; Roland Barthes lui rpondit
dans : R. BARTHES, Critique et vrit, Paris : Seuil, 1966.
3
Il ne nous semble pas que nous faisons violence au texte mdival quand nous le
soumettons ce type danalyse car celle-ci prend appui, en fait, sur des donnes non lies un
contexte historique prcis, et qui comme telle, concerne aussi lhomme mdival.
4
Voir R. PICARD, Nouvelle critique.
5
Jacques LACAN, Psychanalyse et mdecine, cit in M. SAFOUAN, De la structure en
psychanalyse, contribution une thorie du manque , in Ducrot et Alii., Quest-ce que le
structuralisme ?, Paris : Seuil, 1968, p. 252.
6
Louis ALTHUSSER, Positions (1964-1975), Paris : ditions Sociales, 1976.
7
Michel PCHEUX, Linquitude du discours, textes choisis et prsents par Denise
MALDIDIER, Paris : ditions des Cendres, 1990.

176

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

dtermination sans faille du sujet-moi-conscient par un registre


idologico-discursif souverain 8.

Ce sujet de lnonciation est, en fait, saisir sans quil sy rduise pour


autant dans cette double dtermination de linconscient et de linterdiscours, ce
qui conduit, conformment ltymologie du mot sujet , le voir comme
un stratge assujetti , cest--dire comme un sujet susceptible doccuper
nanmoins une position de patient .
Dans ces conditions, le sujet de lnonciation nest pas totalement matre des
stratgies de calcul interprtatif de lAutre quil dploie, puisque prcisment
la faille quil y a en lui laisse surgir un discours-autre .
Il ne sagit point de remettre en cause la ralit de ces mcanismes
dajustement lautre-cible , inhrents en quelque sorte lacte
dinterlocution (tout locuteur cherche sadapter son allocutaire, anticiper
ses ractions, liminer les malentendus). Il est plutt question de considrer
avec Jacqueline Authier-Revuz que :
cette adaptation instrumentale du dire lautre- cible du sens
intentionnel de lun, ft-ce en y dcelant les checs, rats, erreurs,
inhrents toute stratgie dlicate, on ne peut ramener la relation cononciative, sauf prendre les fantasmes des nonciateurs pour le
rel de linterlocution 9.

Ainsi :
[] lactivit de co-nonciation sinscrit [] dans un cart, un
manque communiquer si par l on entend transmettre un sens
fix- qui ne peut pas se combler, cart dans lequel se produit un sens
partag , au sens de divis, de non-concidant10.

Sappuyant sur la thorie de lnonciation dveloppe par Antoine Culioli,


Authier-Revuz reconnat, avec lui, que :
[L]accomodation intersubjective , ncessaire la production de
la signification de lnonc par-del son sens est marqu par une
dissymtrie entre production et reconnaissance, [une] nonconcidence entre les systmes des nonciateurs qui imposent de
placer au centre de la thorie linguistique des phnomnes
jusqualors rejets comme des rats de la communication 11.

cette faille dans la matrise, il faut ajouter la dimension


interindividuelle de tout discours individuel. En ce sens, parler cest toujours
se comprendre et se mprendre, communiquer et non-communiquer. Mais cest
aussi partager un sens, co-produire un discours.
Comme le dit Bakhtine :
[] le discours (comme en gnral tout signe) est interindividuel.
Tout ce qui est dit, exprim, se trouve en dehors de lme du
locuteur et ne lui appartient pas uniquement. On ne peut pas

J. AUTHIER-REVUZ, Ces mots qui ne vont pas de soi, p. 89.


J. AUTHIER-REVUZ, Les mots qui, p.175.
10
Ibid.
11
Ibid., p. 176.
9

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

177

attribuer le discours au seul locuteur. Lauteur (le locuteur) a ses


droits inalinables sur le discours, mais lauditeur a aussi ses droits
et en ont aussi ceux dont les voix rsonnent dans les mots trouvs
par lauteur (puisquil nexiste pas de mots qui ne soient
personne)12.

Cest pourquoi Bakhtine est amen reconnatre que ltre expressif et


parlant ne concide jamais avec lui-mme et est inpuisable dans son sens et
dans sa signification 13. Sil est vrai que lnonciateur procde tout le long de la
constitution de son dire un calcul interprtatif en cherchant ngocier le mieux
possible la distance qui le spare de son co-nonciateur, il nest pas pour autant
licite de tenir quil peut annuler cette non-concidence constitutive du fait
langagier lui-mme. Ainsi, alors que dans les approches pragmatiques, ce cononciateur reste une cible totalement calculable dans sa diffrence et
possible dtre ramene un sens voulu, prexistant dans lintentionnalit de
lnonciateur, dans les thories nonciatives non pragmatiques, une opacit entre
les systmes de lnonciateur et du co-nonciateur demeure qui cre un cart non
annulable.
De fait, pour ces dernires, le co-nonciateur ne saurait jamais tre
l nonciateur virtuel de ce qui est en train dtre dit.

Problmatique de lintention et intersubjectivit


Cette reconnaissance dun sujet cliv a conduit rexaminer la problmatique
de lintention, autrement que comme intention claire et lucide 14, ce qui a eu
pour effet, de dplacer lintrt de lintention de lauteur vers ce quil
conviendrait dappeler lintent15 du texte. Il sensuit une dlgation dautorit
au lecteur16 qui devient ainsi une nouvelle clef du sens. Nous ne sommes plus
trs loin alors de ce dtournement dauctoritas, caractristique des fonctionsscribe/-compilateur/-commentateur o la lecture professionnelle, inhrente ces
fonctions, sarticule une rhtorique de la rcriture, en raison dune dissymtrie
fondamentale entre sens et signification , entre vouloir-lire/crire et
dit .
Dominique Vasse en rend compte, sa faon, quand il pose lhtrognit
radicale de la structure du sujet comme constitutive de la parole :

12

Mikhal BAKHTINE, Esthtique de la cration verbale, Paris : Gallimard, 1984, p. 331.


Ibid., p. 41.
14
Voir R. PICARD, Nouvelle critique ou nouvelle , p. 20.
15
Si lexpression intentio operis qui sest substitue la plus ancienne intentio
auctoris a pu apparatre comme un simple sophisme, cest quelle dplaait de lauteur vers le
texte la problmatique de lintention, sans rgler pour autant la question du sujet ou tout le
moins de lagent (tant entendu quun texte ne saurait tre m par lui-mme dune intention). Il
nous semble que lexpression intent du texte laquelle nous recourons, sans tre pleinement
satisfaisante, a au moins le mrite de mettre en vidence la non-concidence toujours possible
entre le vouloir-dire du sujet-scripteur et la suite de mots quil a ralise pour lexprimer.
16
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 324 : Lire, cest bien (ou mal) choisir, et choisir, cest
laisser. Toute uvre est plus ou moins ampute ds sa vritable naissance, cest--dire ds sa
premire lecture .
13

178

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Le je nest pas le tu , mais aussi le je nest pas le moi et le


tu nest pas le toi. Ce double rapport laltrit : limage que jai
de vous, autre que limage que vous avez de moi, et le sujet
parlant que je suis, autre que le sujet parlant que je dis, amne
penser un degr second de laltrit que Lacan nous a appris
reconnatre dans la parole pleine. Cette altrit seconde, qui dloge
de limmdiate identification limage de lautre en tant quimage
de soi excentre lhomme17.

En distinguant alors entre la potique consciente dun nonciateur et sa


potique inconsciente, on se dtourne, ne serait-ce que partiellement, de lide
dun sens pr-fix, qui serait seulement imputable au vouloir-dire de cet
nonciateur. Lindividuation des sujets dans et par le langage conduit-elle alors
inexorablement poser que le sens dun texte advient seulement du dehors et
quil est de ce fait, toujours dtourn, rorient, multipli en des significations
diverses ?
Cest la position que dfend Barthes. Partant du principe dun sujet cliv
toujours enclin la mconnaissance, Barthes se place dans ce paradigme du
non-un qui est celui de limpossible conjonction des sujets dsirants. Il
imagine alors un sujet lisant, dpris de toute unit, perdu dans la double
mconnaissance de son inconscient et de son idologie 18 qui va au texte
comme sujet tout entier 19.
De sorte que, selon lui :
[] toute lecture procde dun sujet, et elle nest spare de ce sujet
que par des mdiations rares et tnues, lapprentissage des lettres,
quelques protocoles rhtoriques, au-del desquels trs vite cest le
sujet qui se retrouve dans sa structure propre, individuelle : ou
dsirante, ou perverse, ou paranoaque, ou imaginaire, ou nvrotique
et bien entendu aussi dans sa structure historique : alin par
lidologie, par des routines de codes20.

Selon cette perspective, loin de dcoder, le lecteur sur-code : il ne


dchiffre pas, il produit, il entasse des langages 21. Selon Barthes, la lecture
chappe par dfinition toute tentative de systmatisation, parce quelle nest
jamais que pure interprtation dun sujet en prise avec lui-mme au travers dun
texte, indpendamment des intentions de son auteur . Dailleurs le refus
barthsien de lintentionnalisme repose sur lide que la signification dun texte
nest pas dtermine par les intentions dun auteur mais par le systme de la
langue. En consquence, le lecteur ne rencontre que la langue, pas lauteur,
postulat contenue dans la clbre affirmation a parle .
Plus raisonnable, et sans doute bien plus acceptable, nous parat tre la
perspective que propose Umberto Eco lorsquil allgue que luvre ne permet
jamais de remonter lauteur empirique mais un rle dauteur quil appelle on

17

Dominique VASSE, Le poids du rel, sa souffrance, Paris : Seuil, 1983, p. 188.


R. BARTHES, Sur la lecture , in : Bruissements de la langue, p. 47.
19
Ibid.
20
Ibid.
21
Ibid.
18

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

179

la vu, Auteur Modle . Il admet donc la possibilit dune non-concidence


entre les intentions du sujet empirique de lnonciation et les intentions
virtuellement contenues dans lnonc . Si le texte recle des intentions
caches , cest--dire non prvues par le sujet empirique, cest donc que
celles-ci lui ont chapp. En considrant que ces intentions virtuelles sont
imputables, non au sujet de lnonciation (quil appelle auteur empirique )
mais lhypothse dauteur formule par le lecteur (ou Auteur Modle ),
partir des donnes de stratgie textuelle, Eco admet tacitement la possibilit dun
dphasage entre le vouloir-dire et le dit, entre le conscient et linconscient, entre
le sens voulu par lnonciateur et celui inscrit dans le texte. Il reconnat ainsi
implicitement que lintention ne prexiste pas au texte mais quelle y est en acte.
Cest cette intention en acte ou intent- (et non le vouloir-dire virtuel de
lauteur empirique) qui constitue lobjet de linterprtation. En tenant compte du
possible dcalage entre cette intention en acte et le vouloir-dire, il nous parat
plus prudent, ainsi quon la dit, de parler d intent du texte.
Lapproche dEco a cela de paradoxal quelle joue la fois sur un sujet-moi
plein qui labore une stratgie rigoureusement contrle22, et un sujet
divis susceptible dexprimer autre chose que ce quil croit avoir voulu
exprimer. En ce sens, elle est parfaitement applicable la littrature politique
quest lhistoriographie du XIIIe sicle, puisquelle nous amne nous interroger
sur les rapports de non-transparence entre le roi empirique, et le roihistoriographe virtuel.
Il sensuit une srie dcarts qui, du point de vue de linterprtation ellemme, tablissent une altrit entre lhypothse dAuteur Modle voulue par
le sujet, celles promues virtuellement par le texte et celles actives par le
lecteur, sur la base de ses propres interprtations (conscientes et
inconscientes) du texte.
Il nempche qu partir de la distinction, reconnue comme acceptable, entre
intention de lauteur empirique et intention de lAuteur Modle , il reste
possible de dfinir linterprtation comme une interaction entre la comptence
du lecteur et les instructions virtuellement contenues dans le texte.
Si la problmatique de lintention nous intresse daussi prs, cest parce que,
pour tenter dapprhender la manire dont la fonction-compilateur construit la
sous-fonction-lecteur, il importe de chercher identifier la rponse quelle
pourrait donner la question : quel est le sens dun texte ? Comment
comprendre les textes qui sont distants historiquement et culturellement ?
Nous y avons dj partiellement rpondu quand nous avons assimil la
compilation un mode de pense et dcriture relevant de la transtextualit ,

22

U. ECO, Lector, p. 67: Pour organiser sa stratgie textuelle, un auteur doit se rfrer
une srie de comptences [] qui confrent un contenu aux expressions quil emploie. Il doit
assumer que lensemble des comptences auxquelles il se rfre est le mme que celui auquel se
rfre son lecteur. Cest pourquoi il prvoira un Lecteur Modle capable [] dagir
interprtativement comme lui a agi gnrativement .

180

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

cest--dire de la transcendance textuelle du texte 23. En effet, sil en est ainsi,


cest que la compilation-texte est rcriture, ou dit autrement, criture
hypertextuelle. Or, quest-ce que celle-ci, sinon une forme de lecture qui vise
rendre lisible un texte du pass ou un texte tranger pour celui qui ny a pas
directement accs ?
La prgnance de la rcriture est donc un indicateur de la potique de la
lecture qui sous-tend la construction de la sous-fonction-lecteur. Elle nous invite,
en effet, envisager la lecture comme interprtation anachronique qui vise en
priorit mettre en adquation le dit du texte premier avec le contexte de
rfrence du lecteur, mais aussi avec son vouloir-lire (ses convictions propres ou
lhorizon dattente de son poque).
Cette rcriture montre que la signification totale dune uvre ne se rduit
pas lhorizon de sa premire rception, cest--dire au sens quelle revtait
ce moment prcis pour son auteur et les lecteurs contemporains auxquels il
sadressait. Do la distinction heuristique entre sens et signification , le
sens renvoyant ce qui reste stable dans la rception dun texte , la
signification , ce qui change dans la rception dun texte . En
sintressant au sens , on cherche rpondre la question : Que veut dire ce
texte ? .
En interrogeant la signification , cest la question : Quelle valeur a ce
texte ? 24 qui est au centre des dbats. Pour quune uvre continue davoir de la
valeur pour les gnrations postrieures, il faut que celles-ci y trouvent matire
clairer un aspect de leur exprience25. Le lecteur qui, face une uvre du
pass, cherche apprhender ce quelle dit en rfrence au propre contexte
dorigine (historique, culturel et linguistique) du producteur de cette uvre, pose
la question de son sens originel (cest le cas de lexgte biblique par
exemple). En revanche, le lecteur qui met en relation cette uvre avec son
propre contexte de rception, lui confre une valeur hors de son contexte
dorigine. Il lui attribue ainsi une signification, non ncessairement valable dans
un autre contexte de rception, puisque la signification quil construit est lie
lhorizon dattente qui lui est contemporain.
Cest donc la dfinition dune certaine posture de lecture qui nous permettra
de dfinir plus prcisment les contours de la sous- fonction-lecteur dans le
contexte de la culture de la compilation. Si la fonction-compilateur sarticule
une praxis de la rcriture, et donc du renouvellement du sens (resmantisation), cest que le compilateur, peru comme lecteur, prend appui sur
une sous-fonction-lecteur qui se propose de dgager, non pas le sens originel de
luvre, mais la signification que celle-ci pourrait avoir dans le contexte o
cette sous-fonction est appele sexercer.

23

G. GENETTE, Palimpsestes, p. 7.
Ibid.
25
Pour H. G. GADAMER, Vrit et mthode, Paris : Seuil, 1976, p. 236 : Sous la forme de
lcrit, tout ce qui est transmis est contemporain de tout prsent. Il y a donc dans lcriture une
coexistence unique du pass et du prsent .
24

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

181

Par sa manire de raliser la sous-fonction-lecteur, la fonction-compilateur se


donne comme finalit partielle de restaurer le Un, menac par la nonconcidence entre l intent du texte et le vouloir-lire du lecteur. Cette
non-concidence prend la forme ici dune rsistance du sens originel ,
rfractaire lclairage spontan dun des aspects de lexprience du lecteur et
de son poque.
Selon cette vise, la sous-fonction-lecteur serait saisir, dans un premier
temps, comme une fonction d amnagement dune rception qui serait en
chec si elle se limitait au sens de la premire rception. On comprend alors
que lide de tradition serait en elle-mme vide de sens si elle nincluait pas
une perptuelle actualisation des textes, manifeste dans un incessant procs de
rcriture, dont le substrat est, de toute vidence, cette potique de
linterprtation anachronique.

La mdiation du lecteur rel


Il faut interprter ces donnes en relation avec la problmatique de la
compilation dans le contexte de la culture mdivale. Nous avons dj eu
loccasion de souligner la difficult exercer pleinement la comptence de
collecte de documents constitus , inhrente pourtant la fonctioncompilateur. Si nous y revenons brivement, cest afin cette fois, de mettre en
relation, la dispersion et linaccessibilit de la documentation avec le rle de
mdiation que joue la sous-fonction-lecteur (interne la fonction-compilation).
Celle-ci se prsente, en effet, comme une interface entre le texte du pass et la
fonction-lecteur (en gnral).
Autrement dit, et en laissant de ct pour linstant, lapproche en termes de
fonction pour envisager les procdures de faon plus concrte, tout se passe
comme si le compilateur tait pour les lecteurs de son poque, un des rares
(voire le seul) lecteur(s) du texte. Sa mission officielle consistait donc
transmettre le texte de faon ce que dautres lecteurs pussent le lire et le
comprendre. Or, tout dpendait de linterprtation qui tait donne au verbe
comprendre : sagissait-il de restituer le sens originel ou de postuler une
signification qui fut en prise plus directe avec le contexte contemporain des
lecteurs viss ?
Nous avons tabli prcdemment que lorsquun texte passe dun contexte
historique ou culturel un autre, de nouvelles significations se greffent qui
pouvaient navoir t prvues ni par lauteur ni par les lecteurs de la premire
rception . Ce surplus de sens est aussi relier la transposition passive
qui procde du changement de paramtres interlocutifs. Limportance qui est
attribue raison ces divers facteurs contextuels dans lacte mme de
lire, senracine dans ce que Heidegger26 voque comme historicit de

26

Martin HEIDEGGER, tre et temps (1964), E. MARTINEAU (trad.), Paris : Gallimard,


1986, p. 197 : Le sens est ce sur quoi ouvre la projection structure par les pralables dacquis,
de vise et en fonction de quoi quelque chose est susceptible dtre entendu comme quelque
chose .

182

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

lintentionnalit phnomnologique. Il nous dit par l que notre comprhension


dun texte est toujours soumise une pr-comprhension qui nest autre quune
anticipation du sens, en fonction du projet que nous avons sur ce texte. Or, cette
pr-comprhension fait que nous ne pouvons comprendre lAutre qu partir de
notre propre condition historique, laquelle devient le prjug de toute
interprtation.
Il est logique de considrer que pour le lecteur quest en partie le compilateur,
ce qui compte, cest moins le sens originel, que les rponses que le texte est
susceptible dapporter aux questions que ses lecteurs, tout autant que lui-mme,
jugent pertinentes. Comme se plat le rappeler Antoine Compagnon :
La distance temporelle entre linterprte et le texte nest plus
combler, ni pour expliquer ni mme pour comprendre, mais, sous le
nom de fusions dhorizons, elle devient un trait inluctable et
productif de linterprtation : celle-ci comme acte, dune part fait
prendre conscience linterprte de ses ides anticipatrices, dautre
part prserve le pass dans le prsent. La rponse que le texte
apporte dpend de la question que nous lui posons de notre point de
vue historique, mais aussi de notre facult de reconstruire la
question laquelle le texte rpond, car le texte dialogue galement
avec sa propre histoire27.

Ainsi, si lhistorien, comme ctait la rgle, ressentait le besoin dintervenir


dans les textes-sources pour les conformer son vouloir-dire, ctait que ces
textes lui semblaient, soit poser des questions non pertinentes, soit poser des
questions pertinentes en des termes non pertinents. De toute vidence, pour tre
compris par la gnration de lecteurs dont tait issu lhistorien, ces textes se
devaient dtre rajeunis , cest--dire rvalus laune des problmatiques
nouvelles, indites. La distance qui spare lhistorien du texte de la Tradition
nest pas en soi distincte du foss qui peut sparer le Lecteur Modle du lecteur
rel lorsque la distance a t mal ngocie par lAuteur Modle, cest--dire
quand le lecteur virtuel ne ressemble pas suffisamment au lecteur rel. Tant que
le texte reste pour le lecteur rel un espace du dehors , sa force perlocutoire
est quasi nulle.
Cest donc lhistorien qui accapare la tradition pour en donner ses
contemporains une version plus juste , autrement dit plus lisible. De fait, les
lecteurs de lhistorien peuvent ne jamais avoir accs aux textes-sources, ce qui
revient dire que lhistorien est leur lecteur de ces textes. Sil peut en tre
ainsi, cest que la rception nest pas apprhende comme individuelle , ni la
lecture comme subjective : elle est, au contraire, perue dans sa dimension
intersubjective , cest--dire en rapport avec la codification effectue par le
texte. Il faut alors tenir lhistorien pour un symptme .
Cest prcisment ce concept dintersubjectivit, corrlatif de celui
d horizon dattente , qui donne une certaine assise lide de fracture
entre le Lecteur Modle postul par le texte-source et lhistorien qui reoit ce
texte, parfois plusieurs sicles de distance. Les comptences encyclop27

A. COMPAGNON, Le dmon, p. 72.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

183

diques des lecteurs varient selon les poques et ne sont donc pas dfinies une
fois pour toutes. Si le lecteur rel quest le compilateur estime que le Lecteur
Modle construit par les discours antrieurs peut ne pas pouvoir servir de relais
de communication avec le lecteur rel, alors il se propose de rduire la distance
entre les deux en rcrivant le texte.
Si, au contraire, il considre que limage de lecteur virtuel projete dans le
texte-source est globalement conforme ses attentes, alors laction quil sera
amen exercer sera plus minime.
Lorsque le lecteur-compilateur devient r-nonciateur, cest la mmoire de sa
propre exprience de lecteur rel qui lui confre un pouvoir accru de
ngociation de la distance entre lecteurs virtuel et rel. La prise en compte de
cette rversibilit des places est essentielle pour saisir quel point lhistorien
mdival est, plus que tout autre, en mesure doprer une telle jonction.
La problmatique de la lecture-rcriture des textes au Moyen ge donne
toute sa lgitimit une approche historique de la rception : lintense activit de
compilation peut, en effet, dans une certaine mesure, tre apprhende
comme signe de refus dune rception qui serait en chec si le lecteur ne
cherchait accrotre, aux yeux de ses contemporains, la lisibilit des textessources. Entendons par l une rception o le rcepteur ne sest pas reconnu
dans la figure modle projete dans le texte.
Si cette fracture sexplique parfaitement quand les deux textes sont trs
loigns dans le temps, elle est plus difficile tablir lorsquils relvent dune
mme synchronie 28. Lactualisation du texte ne concerne plus seulement
alors le lexique, ni de faon plus large, le dcoupage de la ralit29 : elle engage
surtout des problmatiques dordre idologique. Si tout texte prvoit un
Lecteur Modle qui participe dune comptence idologique donne 30, il nest
pas moins vrai que cette comptence idologique varie dun lecteur lautre.
Dans cette perspective, le travail de r-nonciation vise en priorit raliser
une transposition idologique du texte.
Le phnomne de lecture-rcriture nous offre ds lors loccasion
inespre dengager une rflexion sur les rapports effectifs et non plus
seulement virtuels que peuvent entretenir un lecteur rel (correspondant ici au
compilateur ) et lhypothse de lecteur virtuel que ce sujet lisant empirique
formule partir des instructions textuelles et sur la base de ses propres
comptences.
Si ces rapports aboutissent la reconnaissance, par le lecteur rel, dune nonconcidence entre lhypothse de Lecteur Modle que le texte lui parat formuler
et celle quil aurait voulu voir inscrite, le lecteur rel peut ragir en allant jusqu
refuser de poursuivre sa lecture. Vincent Jouve explicite cette logique du refus
quand il affirme que le sujet lisant qui tient le livre entre les mains peut ne pas

28

Cest le cas par exemple des compilations historiques de Luc de Tuy, Rodrigue Jimnez de
Rada et Alphonse X, toutes trois crites dans les deux premiers tiers du XIIIe sicle.
29
G. MARTIN, Les juges de Castille, Livre II Idologiques , p. 201-384.
30
U. ECO, Lector, p. 105.

184

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

accepter le rle que lui assigne le texte 31, entendons dans notre perspective,
linterprtation quil fait du rle que le texte lui assigne, partir de lhypothse
de lecteur quil formule. Et Jouve dajouter : [o]n remarquera que, mme dans
les cas-limites (le sujet referme le livre pour protester contre le rle quon lui fait
jouer), la raction du lecteur rel reste dtermine par la position du lecteur
virtuel 32.
Si le co-nonciateur quest ce lecteur rel frustr lit malgr tout le texte
jusquau bout et continue de ressentir au sortir de sa lecture, une fracture entre
son vouloir-lire et ce dit-autre , il peut dcider de rcrire le texte dans
lobjectif de rduire ce sentiment dincompltude en procdant un nouveau
calcul interprtatif plus conforme ses attentes de lecteur mais aussi ce
quil lui semble tre les comptences des lecteurs de sa gnration. Tout se passe
alors comme si le co-nonciateur dcidait de devenir le r-nonciateur du texte
lu pour y suturer lcart peru.
En ce sens, la rcriture peut tre vue simplement comme une procdure
de conversion dun Lecteur Modle trop lointain en un Lecteur
Modle plus proche car mieux adapt au programme de vrit du lecteur
rel, lequel programme se fonde principalement sur des critres linguistiques,
culturels et idologiques.
Dans le contexte mdival, cette potique de la transtextualit virtuelle
trouve son effectuation dans la pratique de la rcriture . Cette pratique
nous montre que le lecteur rel quest le compilateur ne se contente pas dtre un
scripteur potentiel qui dsire lcriture, il devient un scripteur effectif, de
sorte que lon passe dune potique de la rcriture virtuelle (comme forme
de lecture) une vritable praxis de la rcriture (comme criture proprement
dite). Le lecteur rel devient alors un re-scripteur du texte-source et, travers
les carts entre les deux textes, il savre possible de reconstituer lhypothse
dAuteur Modle (ou de Lecteur Modle) que le lecteur concret avait formule
pour le texte-source et celle quil entend par la rcriture, lui opposer.
En ce sens, il est clair que linterprtation que nous avons qualifie
d anachronique est dj rcriture potentielle, en ce quelle rcupre
virtuellement certaine hypothse de Lecteur Modle qui tait jouable
un moment donn mais que le texte a abandonne au profit dautres quil jugeait
plus conformes son projet. On retrouve ici lide du texte mdival comme
structure ouverte , prompt tre lobjet dune criture continue. Selon cette
logique, le texte-source qui fait pourtant autorit est ressenti par le lecteur
comme inachev33 (donc inactualis ) et porteur ds lors dun certain nombre
de possibles actualisables dans une nouvelle criture. La rcriture ne serait

31

Vincent JOUVE, Leffet-personnage dans le roman, Paris : P.U.F., 1992, p. 19.


Ibid.
33
P. ZUMTHOR, Essai de potique, p. 72 : En tant que produit par un individu, le texte
est caractris par une incompltude virtuelle ; sa survie et sa croissance ne sont pas seulement
morales mais, si lon peut dire, corporelles .
32

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

185

alors que lactualisation dun des textes possibles qui habitent linterprtation du
lecteur .
De fait, la thorie des textes possibles dveloppe par Michel Charles34, peut
nous aider mieux comprendre la problmatique de la rcriture telle quelle
se pose ici. En effet, en sattachant dmontrer que tout texte contient des
textes possibles abandonns par le producteur du texte un moment donn
de son criture mais toujours ractualisables , Charles avance lide que tout
texte est marqu au sceau dune contingence essentielle. Il porte ainsi en lui
comme le dit Sophie Rabau, la possibilit de son destin intertextuel et
constitue une interprtation pralable de son destin intertextuel 35. Aussi,
poursuit-elle, le texte possible, abandonn dans le pass de la cration peut
toujours tre ractiv par un autre scripteur dans le futur 36.
Dans cette perspective, la lecture-interprtation est vue comme mode
dexhibition de tous les possibles que recle un texte : la sous-fonction-lecteur
est donc bien au cur de la construction de la fonction-compilateur comme
fonction-auteur.
Seulement, la diffrence de la forme de rcriture quest lcriture
hypertextuelle classique , qui aboutit la production dune unit textuelle
dont lauteur revendique la pleine responsabilit auctoriale, la rcriture
que nous analysons ici, en cherchant esquiver la responsabilit et en postulant
au contraire une identit textuelle, ne peut assumer sa condition
transtextuelle . Une difficult dimportance soffre en effet notre lecteur(r)-nonciateur : outre le fait quen tant que rnonciateur , il ne puisse
travailler sur la base de ses seules reprsentations (il doit dabord affronter celles
de lAutre), il lui est demand deffectuer, en sourdine, sa rlaboration du
Lecteur Modle. Medium dune Tradition qui ne reconnat pas son action (et
surtout qui ne ladmet pas sur le mode explicite), il lui revient de mettre en
corrlation limage de Lecteur Modle quil souhaite projeter dans le texte avec
les images possiblement contradictoires des divers textes-sources quil
manie. Cette mise en cohsion, qui est avant tout, mise en ordre, exige un subtil
travail de dplacement du sens car il faut re-crer en donnant limpression de
re-produire lidentique.
Comment penser alors cette transtextualit ?

Potique de lhypertextualit dans lHistoire


Rcriture et hypertextualit
Dans la dfinition quil propose de la transtextualit , Genette distingue
cinq types de relations transtextuelles37, parmi lesquelles la relation
34

Michel CHARLES, Introduction ltude des textes, Paris : Seuil, 1995, p. 361-367.
S. RABAU, Lintertextualit, p. 40.
36
Ibid.
37
Il sagit de lintertextualit, la paratextualit, la mtatextualit, larchitextualit et
lhypertextualit.
35

186

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

dhypertextualit occupe une place privilgie. Il en vient ainsi souligner que


les relations quun texte entretient avec dautres textes peuvent tre manifestes
ou secrtes.
Dans le contexte qui nous intresse, la transcendance textuelle dont nous
affublons la compilation-texte revt de toute vidence une dimension secrte,
en ce quelle entre en contradiction flagrante avec le mode de pense dominant,
soumis, ainsi quon la vu, lidal de la transmission sans variation . Selon
cette perspective, la compilation-texte, loin dtre admise ou reconnue comme
hypertexte, est perue au contraire dans une relation didentit textuelle avec ses
sources , ainsi quen tmoigne le postulat de linvariance de la matire.
la diffrence du rapport dhypertextualit qui unit par exemple lUlysse de
Joyce et lOdysse, la compilation-texte, en se prtendant copie ,
reproduction , oblitre les relations de drivation, et donc de transformation,
existant entre le texte second (T) quelle est et le texte premier (T38) pour leur
prfrer un rapport fond sur une stricte identit. Il advient alors que T39 usurpe
lidentit de T, du moins pour les lecteurs de T nayant pas eu accs T ( fait
dautant moins anodin quil ntait pas rare que X, producteur de T-, soit pour
toute une gnration de lecteurs de T, le seul lecteur de T). Ainsi le texte T,
rcriture de T, qui sest dvelopp en exploitant lun des rcits possibles de T,
devient la version la plus rcente de T, sinon la seule. T peut son tour
engendrer T, T, etc., cest--dire constituer pour les hypertextes issus de lui,
le texte fondateur (principe de linvariance), alors quil nest lui-mme que
lactualisation dune des versions possibles de T, cest--dire lun de ses
hypertextes. On aboutit ainsi une situation extraordinaire o le vrai
hypotexte, loin de contenir en puissance ses futurs hypertextes, est au contraire
prisonnier deux, puisque lhypertexte sapproprie lidentit de lhypotexte40.
Cette situation particulire nous contraint oprer une distinction heuristique
entre le texte (comme totalit constitue) et lnonc (comme lment de sa
texture).
En effet un examen de la texture 41 nonciative de lhypertexte T (ou
plutt dun des hypertextes T) rvle quelle est compose dnoncs
originaires de T qui sont reproduits lidentique, et dnoncs relevant
proprement de T qui se greffent sur ceux de T ou se superposent eux.
Le producteur de Test donc tout la fois lnonciateur premier de certains
des noncs de T et lnonciateur second des noncs de T qui sont dans T.
Linsertion dnoncs nouveaux, en modifiant lconomie de T selon les
procdures que nous avons dcrites prcdemment, fait que Test un texte

38

Par T, nous entendons lensemble des textes-sources pris dans leur globalit ainsi que
lensemble des noncs qui leur sont constitutifs.
39
Par T, nous entendrons lensemble des noncs de T, parmi lesquels ceux qui sont repris
dans leur littralit T.
40
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 305 : Cest lhypertexte hypotextifi, et lpope
dorigine lue, lenvers .
41
Nous analyserons cette texture de faon beaucoup plus dtaille dans le deuxime chapitre
de cette seconde partie.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

187

diffrent de T, quoiquil ne puisse safficher comme tel. Ainsi, tout en tant


lnonciateur premier dune partie des noncs de T, le producteur de T qui
prtend tre le reproducteur de T, nendosse pas cette responsabilit
nonciative, puisquil tend nier les procdures de re-smantisation qui sont en
jeu.
On voit que plutt dhypertextualit (rapport de drivation entre deux textes)
il conviendrait dabord de parler d hypernonciativit 42.
Nous dfinirons l hypernonciativit comme le rapport de drivation
existant entre un nonc n cr par le producteur de T, partir dun nonc
n pris T. Lnonc second (n) driv de (n) contient (n) sans sy rduire. De
faon image, on pourrait dire que (n) quivaut n+x , n-x cest-dire du n transform. Il est clair que laltrit nonciative de T par rapport
T fait de T et de T deux textes diffrents en relation de transtextualit ,
mais cette transtextualit , du fait de l imaginaire smiotique prgnant, est
nie en tant que telle. Tout se passe alors comme si l hypernonciativit ne
russissait pas simposer comme hypertextualit , lhypertexte tant reu
comme intratexte .
En nous renvoyant du texte vers lnonc, l hypernonciativit a pour
fonction de rendre compte du travail de re-smantisation souterrain, qui tente de
donner la rcriture la physionomie de la reproduction . Cette rcriture qui
joue sur le tissu nonciatif du texte et prtend laisser indemne lentit texte
proprement dite, en regard de la prservation de lauctoritas du texte premier
, inverse la logique qui prside aux relations hypertextuelles. Si lon pose une
relation didentit entre T et T, alors mme que les noncs de T sont drivs
en partie de T, on enferme le texte second dans le texte premier, crant ainsi
une situation o un hypertexte semble contenu de faon aveugle dans son
hypotexte, alors quen ralit, cest lhypotexte qui se trouve pris au pige de
lhypertexte. La compilation-texte, reprsente ici par le texte T peut alors
apparatre comme le creuset de tous les textes fantmes qui taient contenus
dans T et qui, lors de sa gense, ont t actualiss.
Cette mobilit nonciative a eu pour effet de brouiller le rapport entre
nonciateur et nonc, lnonciateur du texte T pouvant attribuer la paternit
dun de ses noncs lnonciateur de T, lequel a pu avoir dj fait de
mme, etc. Lorsque sur cette question de lattribution se greffent toutes les
problmatiques de comprhension, dinterprtation et de traduction des textes, le
jeu du Qui a dit quoi, o et quand ? peut se rvler infini.
Par ailleurs, quel sens cela aurait-il de scinder lauteurit du texte, alors que
la fonction-compilateur a prcisment pour objet de slectionner et
rassembler , cest--dire dordonner sous une seule et mme autorit ?
Cest pourquoi il importe de ne pas confondre auteurit et cration ex nihilo
ou originalit. Comme lexplicite Michel Zimmermann :
Nous devrons nous intresser la gense de luvre mdivale,
uvre continue et collective que lon a pu qualifier duvre

42

Ce terme, qui ne nous satisfait qu moiti, est de nous.

188

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

plusieurs mains. [] Lhritage ne se conoit que dans une


perspective de prolongement et dactualisation. [] La continuit
voulue par les auteurs successifs ne doit pas pour autant dissuader
lhistorien de reprer lintervention de lindividu, la greffe de
linitiative sur le cours de luvre collective ; celle-ci nest pas
neutre : elle atteste lexistence dun auteur, travers la moindre
dviance par rapport au discours convenu ou par la conscience
affirme dune mise en ordre au moyen dun prologue ou dune
prface []43.

Si dans le contexte de la compilation-rcit , la notion dauteurit garde un


sens, cest dabord parce que luvre peut tre apprhende comme un tout
organique, une totalit cohrente, en ce quelle est domine, organise, selon un
point de vue particulier, reprable au travers dun style individuel . Une
question simple peut nous aider y rflchir : est-il ncessaire davoir lu Luc de
Tuy ou Rodrigue de Tolde pour comprendre lHistoire dEspagne
dAlphonse X ? Auquel cas, doit-on lire aussi la Pharsale de Lucain, le
Speculum historiale de Vincent de Beauvais, les Hrodes dOvide, etc. ? Et en
aval, convient-il galement de se plonger dans la lecture de tous les textes pour
lesquels lHistoire dEspagne reprsente un texte fondateur ?
Sil est clair que lanalyse srielle savre utile, tous gards, et en
particulier, la dtermination du paradigme de loriginalit des crits
dAlphonse X par rapport la tradition historiographique dans laquelle ils
sinscrivent do limportance dun oprateur comme lcartou la rupture , si
elle aide galement apprhender la gense de lauteurit, elle peut, si on ny
prend garde, nous dtourner de ltude de lauteurit elle-mme, cest--dire de
la manire dont Alphonse X investit lespace intrieur de son texte, construit son
discours, se rapproprie les intertextes, se reprsente comme sujet , etc.
Or, partir du moment o un sujet de lnonciation, quel quil soit, reprend
son compte un dire , sans introduire entre ce dire et lui-mme, de
marqueurs de distanciation ou de rejet, sa responsabilit et son autorit se
trouvent irrmdiablement engages. Ainsi que le spcifie Josette Rey-Debove :
Cest une loi du langage, que le sujet de lnonciation, est le
producteur responsable de lnonc, si aucune glose ou convention
particulire (par ex. au thtre) ne vient spcifier le contraire44.

En crivant /X a dit que/, sans marqueur de distanciation, ce sujet ne fait


rien dautre que daffirmer /je dis que ce que X a dit est vrai/, car [d]ire quune
phrase est vraie signifie la mme chose que de dire la phrase 45. De sorte que,
mme si derrire celui qui prte sa plume, se profilent dautres je , au point
que lon serait tent daffirmer que le je qui crit est un autre46, par la
43

M. ZIMMERMANN, Auctor et auctoritas, p. 11.


Josette REY-DEBOVE, Le mtalangage (1978), Paris : Armand Colin, 1997, p. 214.
45
Ibid., p. 208-209.
46
Nous paraphrasons peu ou prou ce passage de M. ZIMMERMANN, Auctor et
auctoritas, p. 10 : Qui dit je dans le texte ? La formulation rejoint certaines
recherches sur la crativit littraire mais elle stend, au Moyen ge, lensemble des activits
dcriture et savre particulirement fonde dans le domaine de la diplomatique, de lpigraphie
44

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

189

mdiation des contraintes propres au fonctionnement de lnonciation, il


conviendrait aussi dapprhender dabord cet autre comme je .
En ralit, la solution la plus raisonnable est de penser lauteurit dans la
compilation comme transtextualit 47 (mme si celle-ci reste non avoue,
secrte, honteuse), de faon dfinir une potique du texte comme
transposition recratrice . Comme le dit Grard Genette :
[] il nest pas duvre [] qui, quelque degr et selon les
lectures, nen voque quelque autre et, en ce sens, toutes les uvres
sont hypertextuelles. Mais, comme les gaux dOrwell, certaines le
sont plus (ou plus manifestement, massivement et explicitement)
que dautres48.

Do sa dcision daborder lhypertextualit par son versant le plus


ensoleill : celui o la drivation de lhypotexte lhypertexte est la fois
massive [] et dclare 49.
Il est clair alors que la compilation-texte constitue srement un cas-limite
dhypertextualit dans la mesure o la dclaration de drivation est tellement
massive, quelle en arrive mme se nier et postuler une identit entre
lhypotexte et lhypertexte. En usurpant lidentit du texte T, le texte T renvoie
celui-ci au statut de texte fantme , pour reprendre lheureuse expression de
Michel Charles. Il nempche que ce texte T la hante et constitue bien son
hypotexte, ce qui, du mme coup, la renvoie son statut dhypertexte.
Il est donc lgitimer de considrer que, la compilation, ds lors quelle nest
plus apprhende dans son procs dengendrement (cest--dire partir de la
fonction-compilateur et des sous-fonctions-lecteur et rnonciateur qui lui sont
inhrentes), mais dans son rsultat , comme texte peut tre analyse dans
sa dimension hypertextuelle (lhypotexte lui tant ds lors intrieur ).
On tient alors que la fonction-auteur qui hante la fonction-compilateur se
trouve actualise.
Le texte produit peut alors tre analys dans son immanence, et le scripteur
dans sa fonction dauteur. De sorte que ltude de la dimension diachronique du
texte soit mene depuis son espace intrieur, cest--dire depuis une rflexion
sur la manire dont il sest appropri (en les transformant, assimilant ou
dispersant) les hypotextes qui lhabitent et qui sont soumis son ordre propre.
Tel est le modus operandi dune potique de la transtextualit .

La question de lidentit du sujet dcriture


Avant dentamer ltude des procdures de la transposition recratrice , il
convient de rsoudre la question de lidentit du sujet dcriture . Cette

ou du dictamen, o lon serait tent daffirmer que je est un autre. Celui qui prte sa plume
entend bien ne pas tre oubli, tel Gerbert crivant ex persona Hugonis .
47
Nous verrons, dans le chapitre qui suit, que cette transtextualit sera surtout apprhender
comme hypertextualit.
48
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 19.
49
Ibid.

190

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

question se pose en raison des circonstances dnonciation propres lcriture de


lHistoire, circonstances que nous avons dj voques.
Il nous faut admettre, en effet, que la composition de lHistoire fut, ainsi que
lindique Georges Martin, prise en charge par une pluralit dagents chargs de
fonctions spcifiques 50, et que cette dislocation de lauteur individuel en
quipiers se doubla dune multiplication des quipes [] 51.
Cette multiplicit dintervenants et dquipes semble donc rendre
problmatique la dfinition du sujet de lnonciation . Pourtant, si lon dlaise
cette perspective extralinguistique pour examiner comment le texte pose et
rsout la question de lidentit du sujet, le problme se pose-t-il toujours ? Et si
oui, en quels termes ?
Considrons dabord la question du sujet de lnonciation .

Le sujet de lnonciation ou auteur empirique


Il faut entendre par sujet de lnonciation , le sujet empirique de lacte
dnonciation. Dans lHistoire, ce sujet est, nen pas douter, celui qui se
dsigne dans le prologue, au moyen de lindice rfrentiel que constitue le
nos de majest ( Nos don Alfonsso rey ). Si lon examine de plus prs ce
texte, on y dcouvre ce qui pourrait sapparenter une formule de
prsentation , de la forme :
NOS de majest (qui correspond, en ralit, un yo), suivi, en apposition,
du nom du locuteur ( don Alfonsso), et en dernier lieu, de ses titre et qualit
( rey ).
Cet ensemble commande un groupe de trois verbes ( ayuntar , tomar
de , componer ), la premire personne du pluriel, signifiant laction de
rassembler un savoir afin de composer un livre. Un seul groupe verbal inclut un
verbe factitif ( mandamos [ayuntar] ), lequel, parce quil indique que le sujet
fait faire laction, inscrit lintervention dautres participants. Mais ce factitif ne
sapplique quau verbe ayuntar , qui renvoie lamont de lopration de
compilation, cest--dire la phase de collectio. Les deux autres verbes
tomamos (de la cronica) et compusiemos posent, au contraire, le sujet
impliqu par le nos comme causateur unique. Or, ce sont ces deux verbes qui
expriment vritablement laction de composer un livre .
Il semble que la squence formulaire du prologue institue, sans ambigut
aucune, Alphonse X comme sujet de lnonciation textuelle, ou plus exactement,
comme auteur-historiographe empirique, spcifi par son nom, son titre et sa
qualit, et donc porteur tout la fois dune identit individuelle et dune identit
sociale trs prcise. Si le recours au factitif mandar inscrit en creux
lintervention dautres agents, ceux-ci sont, de toute vidence, entirement
domins par un sujet de lnonciation qui revendique et occupe toute la place. Il
est donc clair que le prologue, dans la stratgie de prsentation du sujet
(extratextuel) de lnonciation prtend, par-del la multiplicit dagents ou

50
51

G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 129.


Ibid.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

191

dquipes, constituer une seule personne , dsigne comme tant don


Alfonsso rey .
Quen est-il maintenant du sujet de lnonc ? Faut-il supposer une
altrit entre le nos dfinitoire du sujet de lnonciation dans le prologue et le
nos du reste du texte ? Y a-t-il une pertinence considrer la possibilit
dune pluralit de nos ?

Le sujet de lnonc comme rle actantiel


En se prsentant comme sujet de lnonciation , Alphonse X indique, par
cette sorte de signature liminaire, quil prend la responsabilit de lnonc de
lHistoire. De fait, il se prsente demble comme ltre dsign par les
marques de la premire personne 52, et donc comme sujet des noncs. Tant
que, dans le texte, aucun marqueur ne vient dmentir cette responsabilit, ce
sujet doit continuer dtre pris pour le locuteur de lnonc. Or, il faut le
constater, le texte ninscrit aucun marqueur de ce type. En ce sens, sur le
plan des indices nonciatifs eux-mmes, rien ne nous permet de conclure un
nos qui rfrerait des ralits subjectives diverses. Nous en venons donc
tablir un lien de continuit entre le nos dfinitoire du sujet de lnonciation
et le nos , sujet des noncs du type assi tornamos a fablar , aux trs
nombreuses occurrences.
En effet, dans la mesure o le sujet de lnonciation sest dfini dans son
unicit , il parat cohrent de considrer galement que le sujet de lnonc,
mme sil pourrait ventuellement tre rapport une voix collective, constitue
une seule personne morale parlant dune seule voix. Nous voulons dire par l
que la pluralit des agents devient non pertinente ds lors quelle est
apprhende au travers dun sujet unique, qui englobe les diffrents
individus impliqus dans la production de lnonc, lesquels sont subsums dans
un nos unificateur.
Nous postulons une certaine homologie entre le sujet de lnonciation et le
sujet de lnonc, sans pour autant aplatir celui-ci sur celui-l.
Partant, de ce principe, il parat ds lors plus fructueux dapprhender le
nos , non plus seulement dans son lien lindividu empirique, mais en liaison
avec le sujet textuel qui se construit dans et par lnonc. De fait, on est
amen sintresser la manire dont le sujet de lnonciation se dessine en tant
quauteur dune stratgie textuelle53, travers la position actantielle quil occupe
comme sujet de lnonc.
Le prsuppos est donc que le sujet de lnonciation textuelle quest
Alphonse, travers lhypothse de Lecteur Modle quil formule, met en place
une stratgie textuelle et une seule. En considrant quAlphonse se dessine luimme auteur en tant que sujet de lnonc, nous admettons quil est prsent dans
le texte comme rle actantiel. Le postulat de l unicit de la stratgie textuelle
donne une certaine assise celui de lhomologie entre sujet de lnonciation

52
53

Oswald DUCROT, Le dire et le dit, Paris : Minuit, 1984, p. 194.


Voir sur ce point U. ECO, Lector, p. 77.

192

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

et sujet de lnonc , dautant que les donnes extra-textuelles (que nous


mettons alors contribution) confirment cette hypothse de l unicit .
Lorsque, cherchant apprcier le degr d implication du monarque dans la
rdaction des uvres qui lui sont attribues, Georges Martin crit :
en croire les rdacteurs de la Gnrale histoire, le statut de
faiseur de livre que se donnait Alphonse, sil ne correspondait
pas une criture directe de luvre avec ses propres mains ,
disent-ils , comportait nanmoins la composition, lamendement,
lgalisation et le redressement du propos , la faon dont (le livre)
devait tre fait , la dsignation de qui, finalement devait
lcrire 54.

Il ne fait rien dautre que de manifester les moyens par lesquels Alphonse X,
comme sujet empirique, vise sassurer de lboration, par ses rdacteurs, dune
stratgie textuelle cohrente, car strictement contrle par lui55. Nous pouvons
donc interprter limpratif de hirarchisation fonctionnelle dont lambition est
de confrer un rle prpondrant au glossateur et lamendeur, comme un signe
de la volont dAlphonse de parvenir la meilleure concordance possible entre
ses intentions (en tant que sujet empirique) et celles qui, actualises dans
lnonc, seraient rfrer la stratgie dAuteur Modle quil semploie
mettre en place.
Il est certain, ainsi que la fait remarquer Ins Fernndez-Ordez56, que la
multiplication des agents et des quipes pouvait gnrer, en dpit des efforts du
monarque pour les limiter, un certain nombre de contradictions dues une
insuffisance de coordination. Cest pourquoi il savre parfois difficile de
dterminer ce qui relve dune stratgie intentionnelle et ce qui tendrait
plutt ressortir dune concertation lacunaire.
Concernant le texte de lHistoire, un cas a retenu notre attention. Sans vouloir
anticiper sur ce que nous serons appele dvelopper au cours du chapitre
suivant, il nous parat important dvoquer brivement ce qui pourrait tre
interprt (encore que dautres interprtations soient possibles) comme possible
indice dune stratgie contradictoire. Ainsi, alors que dans les vingt-six premiers
chapitres de lHistoire, tout autant que dans le reste du texte, la stratgie
textuelle mise en place repose essentiellement sur lexercice presque abusif
dune fonction de rgie explicite, avec prsence massive dembrayeurs
dorganisation dicursive la premire personne du pluriel, il parat curieux de
trouver, partir du chapitre 27, et par endroits, un sujet grammatical abstrait
ell estoria en lieu et place du nos .

54

G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 131.


On peut citer cet autre passage de G. MARTIN, ibid., p. 130 : [] le roi se rservait
darrter ltat de rdaction qui lui paraissait satisfaisant et peut-tre mme la manire de ce
que dclare, dans le domaine juridique, le prologue du Miroir du droit de constituer cette
version, comme il tait dusage luniversit, en exemplar : en modle de rfrence et de
copie .
56
I. FERNNDEZ-ORDEZ, Las Estorias, p. 211-213.
55

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

193

Soit titre dillustration :


Mas por que esto non non conuiene a los fechos dEspanna, dexamos
de fablar dello, e tornamos a contar dErcules e de las cosas que fizo
en Espanna depues que uencio a Caco 57.
Mas agora dexa ell estoria de fablar dellos e torna a contar de
cuemo los romanos enuiaron a Cipion el mancebo a Espanna58.

Faut-il considrer que ces marques d nonciation privative (cest--dire


caractristiques dun discours o lnonciateur entend sabsenter ), comme
des rats qui ont chapp la vigilance du superviseur quest
Alphonse X ou son dlgu ?
Ou faut-il, au contraire, les tenir pour des indices dune stratgie parallle,
visant attester la naissance toute rcente dun texte historique (celui de
lHistoire qui tait en gestation depuis la narration du premier chapitre), qui est
dsormais en droit, linstar de ceux qui lont prcd et auxquels il continue,
en dpit de cette affirmation de soi , de sadosser, de prendre en charge
lnonciation ? Leffacement de lnonciateur, qui, de toute vidence, ne saurait
tre quapparent ( en surface ), correspondrait donc la volont de
promouvoir lHistoire au rang de texte historique constitu, dot dune identit
smiotique propre.
Quelle hypothse explicative retenir ?
Sil semble logique de trancher en se fondant sur largument du plus
grand nombre , cest--dire en considrant comme seule valable, la stratgie
textuelle la plus massivement reprsente dun bout lautre du texte, savoir,
celle qui est susceptible dtre rige en paradigme nonciatif , il nest pas
non plus inconsidr dimaginer la possibilit dune hypothse
(r)conciliatrice , condition de rester fidle au principe de cohrence que
nous postulons tre au fondement de toute stratgie textuelle contrle.
De fait, nous nous arrterons cette position de principe (indpendamment
des pratiques dviantes quelle a pu gnrer) : nous considrons donc que le
nos du texte de lHistoire, quil renvoie Alphonse X ou aux rdacteurs,
rfre une mme ralit subjective, attendu que le groupe dfini reprsente une
seule personne morale , mme si, sur le plan physique, il est constitu par un
groupe de divers officiers dcriture. En tant qu excutants de la volont
royale, les rdacteurs ne sont pas appels inscrire leur propre voix dans le
texte, mme si incidemment ils peuvent tre amens le faire. Nous tenons alors
que leurs voix se fondent globalement dans celle dAlphonse.
Cest pourquoi, pour rfrer lnonciateur comme personne morale ,
cest--dire celui qui prend en charge lnonc dans son ensemble et construit
le sujet de lnonc comme stratgie textuelle, nous recourrons la
dsignation Alphonse X .
Il nous reste cependant une observation formuler : en abordant la potique
de lcriture de la compilation-texte quest lHistoire, nous serons amene, au
57
58

P.C.G, p. 9.
Ibid., p. 20.

194

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

cours de la confrontation de cet hypertexte son hypotexte, dgager les


procdures de transposition recratrice . Il nous parat important de rappeler
simplement que ces procdures que nous apprhenderons de faon spare, et
dont la conjonction produit le texte de lHistoire, sont rapporter un sujet
qui, dans ce contexte prcis, gagnera tre peru dans sa dimension
composite , comme entit constitue par les divers agents chargs de
fonctions spcifiques : agent-traducteur, agent-glossateur, agent-amendeur
Face un nonc de lHistoire dont on sait quil a t traduit , adapt ,
amplifi , on pourrait se demander si, dans sa clture , cet nonc
tmoigne de la dislocation de lauteur individuel en une pluralit
dagents 59. Il est vident que sil en tait ainsi, lillusion unificatrice du sujet
de lnonc , qui nous conduite postuler son homologie avec celui de
lnonciation, ne serait pas de mise. Cest bien parce que ce patient travail de
greffe , de suture , que nous avons dsign par le terme
hypernonciativit , reste souterrain et invisible, que le texte, quand il nest
rfr qu lui-mme, nexhibe pas cette fragmentation . Celle-ci se dvoile
uniquement au travers de la confrontation de lhypertexte ses hypotextes,
laquelle nous livre justement les secrets de ce fin travail de marquetterie .
Cest ce que nous entreprenons de suite.

Potique de lcriture de la compilation-texte :


des procdures de la transposition recratrice
Il sagit dentreprendre un examen des paradigmes de dfinition de ce qui
nous apparat tre une potique de la compilation-texte , partir de lanalyse
des procdures rgissant la transposition recratrice qui est en son
fondement. Lobjectif que nous nous fixons est de rendre compte de la manire
dont Alphonse X sest appropri les textes-sources et les a transforms, en
forgeant un hypertexte qui tmoigne sa faon de leur prsence et de leur reprsentation.

criture en langue vulgaire et rhtorique latine


Le choix dun positionnement narratologique mrite dtre brivement
expliqu, en regard notamment du refus quil semble impliquer lgard
dun possible enracinement rhtorique .
La question pertinente, en loccurrence, semble donc tre la suivante :
pourquoi ne pas avoir avoir donn une assise proprement rhtorique cette
tude de la transposition recratrice , alors que la rhtorique offre le double
avantage de fournir des outils qui, en plus dtre adapts notre objet
dtude, taient parfaitement connus des scripteurs mdivaux ?
Une raison majeure semble devoir tre voque, qui tient prcisment la
rupture que lcriture en langue vulgaire suppose vis--vis de lauctoritas de la

59

G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 129.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

195

langue et de lcriture latines. Michel Zimmermann nous incite en prendre la


pleine mesure lorsquil crit :
[Cette comparaison] nous invite cependant nous intresser au
phnomne de lcriture au Moyen ge. Nous ngligerons le
problme liminaire de la langue, sans oublier toutefois que la
priode est parcourue par deux mouvements de sens contraires qui
ne manquent pas davoir des incidences sur lexpression : dans un
premier temps, crire une langue quon ne parle pas ; dans un
second, se risquer crire la langue quon parle. Dans les deux cas,
il sagit bien dinventer une criture60.

Si cette inventivit du second temps , pour voir le jour, doit sappuyer sur
les ressources techniques offertes par la rhtorique latine, elle se doit aussi
irrmdiablement de les dpasser , de les dconstruire . Rappelons, en
effet, que dans la perspective rhtorique traditionnelle, lelocutio qui nous
intresse plus directement ici, se situe du ct des moyens dexpression, et donc
de lornatus. Elle est, ainsi que laffirme Cicron vestire atque ornare
oratione 61, cest--dire habillage linguistique , dont lambition premire est
lembellissement du discours, mme si elle rpond aussi aux impratifs de
puritas (correction grammaticale de la langue) et de perspicuitas (intelligibilit
du discours). En ce sens, quoiquune analyse du dterminant rhtorique dans
lHistoire puisse savrer instructive, nous avons pris le parti de ne pas
lentreprendre en tant que telle. En effet, en nous situant du ct de la dimension
ornementale du discours, elle risquerait de nous enfermer demble dans un
systme codifi, et ajust la structure de la langue latine, alors mme que nous
cherchons montrer que lexprience dcriture en langue vulgaire quest la
compilation, est avant tout, cratrice, cest--dire en qute de ses propres codes,
ses propres rfrents. Il est vrai que les figures de pense (amplificatio,
interpretatio et paraphrasis, correctio) et de dfinition (definitio, evidentia,
thope) auxquelles a recours le scripteur latin pour exprimer ses ides
nont pas manqu dinspirer le scripteur roman . Mais il est tout aussi certain
que cest moins la dimension ornementale du discours qui a retenu
lattention de ce scripteur, que les ressources proprement scripturales que les
procds, attachs cette dimension, lui offraient pour construire son
discours et lui confrer une identit stylistique et thmatique.
Il ne sagit pas pour autant de nier lexistence dune conscience esthtique
chez ce scripteur ; il nous importe seulement de souligner que, quoiquelle
existe, cette conscience se superpose une autre, plus fondatrice qui pourrait
tre qualifie de grammaticale , en ce que la puritas et la perspicuitas en
constituent les enjeux les plus fondamentaux. Si le scripteur roman dfinit,
dcrit, amplifie, corrige, interprte, paraphrase, cest moins dans lintention
premire d embellir son discours que de le forger , mme si, on la dit, la
dimension esthtique est loin dtre absente.

60
61

M. ZIMMERMANN, Ouverture , Auctor et auctoritas, p. 8.


Cit par H. LAUSBERG, Manual de retrica, t. 2, p. 9.

196

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Par ailleurs, dans la mesure o lornatus, constituant principal de lelocutio,


peut revtir une dimension purement ornementale (ou rhtorique pourrait-on
dire pour faire un mauvais jeu de mots), la terminologie qui lui correspond, est
toujours susceptible dosciller entre deux ples smantiques : lun,
smantiquement plein en rapport avec lutilitas, lautre, plus gratuit , en
liaison avec ce que lon a coutume dappeler un pur dploiement
dloquence.
Or, linvention dune criture suppose que le centre nerveux de lexprience
soit en rapport avec lutilitas, ce qui fait que dans un tel contexte, un terme
comme amplificatio doive tre interprt dans sa fonction proprement
utilitaire , plus que dans sa fonction ornementale . Seulement, en
employant ce lexme, on nest jamais totalement sr de neutraliser le sens li
cette dernire fonction, ce qui conduit irrmdiablement user dun certain
nombre de prcautions oratoires.
Lorsque Mara Rosa Lida de Malkiel aborde lart de la traduction dans la
Gnrale histoire, et quelle envisage le procd de lamplificatio qui est en son
fondement procd, quelle dnomme, par ailleurs, et non sans raison
amplificacin elle est oblige, pour lever toute ambigit quant
lacception donner au terme de prciser :
Es una versin amplificatoria, pero de ningn modo por simple pujo
retrico, sino como expresin forzosa del didactismo y realismo
racionalista que presiden a la concepcin de toda la obra 62.

Olga Impey fait de mme lorsquelle crit :


Lo que denomino a riesgo de incurrir en una tautologa
amplificacin retrica corresponde de hecho a la amplificatio,
sobre la cual teorizan las artes poticas de los siglos XII-XIII en
Francia : el empleo de la amplificacin como trmino genrico,
ms algunos determinantes que lo acompaan, permite designar
otras categoras de amplificaciones, como la valorativa y la
explicativa, ausentes de las artes poticas pero presentes y an
abundantes en la prctica de la prosa alfons63.

En ce sens, sil est indniable que la connaissance des arts potiques de


lpoque64 savre indispensable une approche pertinente des
techniques littraires des scripteurs mdivaux, elle se rvle, dans le mme
temps, incapable de rendre compte de leurs traits dinventivit si lon reste
prisonnier de la codification quils tablissent. Cest pourquoi Todorov
trouve juste de prciser :

62

Mara Rosa LIDA De MALKIEL, La General estoria : notas literarias y filolgicas ,


Romance Philology, 12 (2), nov. 1958, p. 122.
63
Olga TUDRICA IMPEY, Un dechado de la prosa litraria alfons , n. 22, p. 8. La
solidarit existant entre ces deux formes de rcit a t tudie par Paul RICUR, Temps et rcit.
La configuration dans le rcit de fiction, 2 t., Paris : Seuil, 1991, 1.
64
Voir ce propos, Edmond FARAL, Les arts potiques du XIIe et XIII e sicle : Recherches
et documents sur la technique littraire du Moyen ge, Paris : Honor Champion, 1924.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

197

Lon doit donner au terme de figure une extension plus grande,


dautant plus que les figures ne sont rien dautre que des relations
linguistiques que nous savons percevoir et dnommer : cest lacte
dnominatif qui donne naissance une figure. La figure quon lira
travers les diffrents niveaux de luvre peut trs bien ne pas se
trouver dans le rpertoire des rhtoriques classiques65.

De toute vidence, ces divers commentaires manifestent la mainmise


autoritaire des scripteurs mdivaux, et en loccurrence ici, des traducteurs
alphonsins sur des figures rhtoriques quils dtournent au profit de leurs
besoins thmatiques et de leurs exigences stylistiques de base. Il en dcoule que
la rhtorique, travers les procds qui la caractrisent, est subordonne au
projet dcriture en langue vulgaire, plus quelle ne domine rellement cette
criture. Cest pourquoi le dterminant rhtorique nous parat devoir tre
envisag, comme un point de dpart de lentreprise dcriture en langue
vulgaire, plus que comme son point dancrage fondamental.
Comme le rappelle Zumthor :
Lemprise de la rhtorique fut totale sur la littrature de langue
latine [] Cette emprise stendit aux langues vulgaires. Elle fut,
sur elles, profonde et durable, mais assez irrgulirement marque.
Elle est donc trs loin de fournir, dans ce domaine, un principe
dinterprtation universel. Dautres facteurs interviennent, qui ne
contribuent pas moins quelle la formation du langage littraire.
[]. Lusage de la rhtorique, dans lune ou lautre de ses parties,
comporte souvent un rajustement, soit la structure propre de la
langue vulgaire, soit des besoins thmatiques particuliers. [] Il
en rsulte souvent une quasi-impossibilit de dterminer la part de la
rhtorique classique dans tel procd attest en posie romane. []
Presque toujours une subordination apparente sassocie une relle
autonomie ; des lments dorigine scolaire sont cristalliss sous
dautres influences66.

En parlant de transposition recratrice et en analysant les procdures qui


la fondent, nous avons pris le parti de mettre en exergue lautonomie de
lcriture en langue vulgaire, sa modernit en quelque sorte, ce qui nous a
valu de choisir de laborder comme criture hypertextuelle . Il nempche que
nous ne manquerons pas, ds que lutilit sen fera sentir, de signaler le
soubassement rhtorique de telle ou telle autre procdure, afin de rappeler
que toute rupture sinscrit dans une continuit fondatrice quil serait vain de nier.
Ainsi, loin de considrer que narratologie et rhtorique sopposent, nous
envisageons la premire comme une relecture fconde de la seconde, en raison
de lattention plus soutenue quelle accorde la dimension libratrice dune
criture qui cherche saffirmer autrement que dans lallgeance une autre.

65
66

Tzvetan TODORO, Potique de la prose, Paris/ Seuil, 1971, p. 250.


P. ZUMTHOR, Langue, texte, p. 111-112.

198

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Description de lcriture hypertextuelle dans lHistoire


Pour mener bien notre analyse, nous nous proposons de travailler sur un
extrait de lHistoire : le chapitre 57 relatif la rencontre de Didon et dne. Le
rcit de la rencontre dne et de Didon est trs connu67. Depuis lAntiquit,
lnide de Virgile a t abondamment glose, rcrite, rinterprte. On sait
quel point ce rcit constitue un lment fondateur de la tradition de la Didon non
chaste qui, par concupiscence, se laisse aller librement dans la grotte une
passion coupable. Il constitue, en effet, un prambule aux amours tragiques
dne et de Didon et donc, un filtre explicatif au motif du suicide de Didon,
dans sa version virgilienne. Lautre version, rappelons-le, mettait en scne une
Didon prise au pige dune promesse qui, la contraignant pouser Iarbas, roi
des Gtules, lui tait sa libert de femme et sa souverainet politique.
Pourquoi parmi les multiples exemples possibles dcriture transtextuelle
dans lHistoire, avons-nous choisi de nous attacher au bref rcit de la rencontre
dne et de Didon ?
Deux raisons majeures peuvent tre voques. La premire tient lintrt de
manifester les liens que le rcit historique tisse avec la fiction littraire dans
lcriture de lhistoire au XIIIe sicle, pour mettre en vidence labsence de toute
discontinuit entre rcit historique et rcit littraire de fiction. La seconde
concerne la densit du rseau transtextuel qui caractrise le traitement de ce
rcit. De fait, il nous donne rflchir non pas, comme on pourrait le croire, sur
seulement deux textes, lhypertexte que constitue le rcit alphonsin, et son
hypotexte prsum, mais sur les rapports plus ou moins directs que cet
hypertexte entretient avec toute une srie de textes quil sagira de rpertorier.
De fait, lidentification de ces divers hypotextes reprsente un moment fort de
lanalyse. Quels peuvent-ils tre ? Comment les dterminer ?
On pourrait, sans trop de difficult, considrer le chapitre II De adventv
Enee in Ytaliam et de regno eivs et de Didone (l. 1-19) de lHistoria
Romanorum de Rodrigue de Tolde, comme lhypotexte premier du chapitre 57

67

Dans la tradition africaine de la lgende, Didon se donne la mort pour chapper au mariage
avec le roi gtule Iarbas tandis que dans la tradition virgilienne qui ressortit au chant IV de
lEnide, Didon, abandonne par Ene quelle aime perdument, se tue de dsespoir. Il nest
donc gure surprenant que le suicide de la Didon africaine ait t apprhend comme un drame
de la fidlit et de lhonneur, en raison notamment de lautorit du modle de lunivira (la
femme qui na connu quun mari) dvelopp par Tertullien dans sa lettre 123, intitule De
monogamia. Jean-Michel POINSOTTE, Limage de Didon dans lAntiquit tardive , in :
ne et Didon. Naissance, fonctionnement et survie dun mythe, Ren MARTIN (d.), Paris :
ditions du CNRS, 1990, p. 43-55, note ainsi : Cest parce quelle fut une regina pudica que
Minucius Flix met Didon au rang des fondateurs de cits dignes dtre vnres et de laisser un
exemple la postrit. Lhistorien espagnol Orose ne mentionne pas la conduite hroque de la
dernire reine de Carthage lpouse dAsdrubal sans voquer ce que fit la premire.
Mais cest en Tertullien que la vertu de Didon a trouv son incontestable champion [] Elle y
est associe dautres grandes figures de lhrosme antique [] Tertullien nomet pas de
retracer brivement [s]a destine exemplaire, et il prend grand soin de prciser la raison du
suicide [] : elle chappe par le bcher un second mariage, rogo secundum matrimonium
evadit, elle se tua pour ntre pas contrainte de se marier .

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

199

de lHistoire dEspagne, en raison des liens trs troits que lHistoire, comme
macro-texte, entretient avec le De rebus Hispaniae. Mais peut-on se contenter de
cette seule dtermination ?
Sans doute si lon sen tient la trame des faits, cest--dire au canevas
narratif. En revanche, si lon sinterroge sur les modles qui ont pu inspirer
Alphonse dans lcriture de son rcit, la rponse semble tout de suite moins
vidente. En ralit, une faon pertinente de construire une argumentation
satisfaisante serait de distinguer, dune part, lhypotexte qui organise le rcit
factuel (et que par commodit, nous appellerons hypotexte-cadre ), reprsent
ici par le rcit de la rencontre tel quil figure dans le De rebus, et, dautre part, le
ou les hypotextes qui gouvernent lesthtique de sa rcriture (et quon dira
hypotexte(s) esthtique(s) ), hypotextes quil sagit maintenant didentifier.
On tiendrait alors que lhypotexte-cadre est ce qui fournit lhypertexte
larchitecture de sa trame narrative architecture quil dconstruit par ailleurs ,
tandis que l hypotexte esthtique proposerait un modle de comptence
scripturale et stylistique (appelons-le narratif romanesque ), dont lhypertexte
quest le rcit alphonsin de la rencontre, reprsenterait lune des performances
possibles. En effet, si le rcit alphonsin se nourrit de cette criture , il
nentreprend pas moins de la dconstruire en la narrativisant et en ladaptant au
got de son public.
On peut donc considrer qu lhypotexte-cadre, viennent se superposer un
certain nombre dhypotextes qui ont avec lui une analogie de signifiants ou/et de
signifis. Ces hypotextes que nous avons qualifis d esthtiques couvrent un
champ circonscrit par ce que Fernando Gmez Redondo dfinit comme tant les
narraciones cortesanas 68 :
Se tratara de obras de fondo histrico, capaces de transmitir
ejemplos moralizantes que interesaran a todos los grupos sociales
cortesanos : de ah esa fascinante mezcla entre episodios
mitolgicos, peripecias militares, sucesos histricos y anlisis de
conductas amorosas69.

Il importe de distinguer au sein de ces narrations, la matire troyenne


comme matire dune richesse et dune densit extrmes dont le traitement
illustre, en ralit, tout le savoir et le savoir-faire que les Latins (et en particulier
Ovide), et, leur suite des historiens comme Benot de Sainte-Maure par
exemple, ont pu dployer, dans leur exploitation de la matire grecque 70.
Alphonse X, lui-mme, entreprit vers 1270, de composer sur la base de ces
romances thmatique grecque , une Historia troyana polimtrica71.

68

Voir Fernando GMEZ REDONDO, Historia de la prosa, p. 796-816.


Ibid., p. 796.
70
Ibid., p. 799 : Una arquitectura narrativa [] [que] requiere de la acumulacin de
todas las fuentes posibles que los auctores medievales pudieran allegar ; la antigedad
clsica fija sus imgenes en obras tan consultadas como las Metamorfosis o las Heroidas ;
Virgilio aporta interpretaciones y secuelas argumentales ; a Estacio le cabe la primera
configuracin historiogrfica del asunto .
71
Ibid., p. 797.
69

200

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Parmi tous les textes constitutifs de cette tradition, il convient donc, outre le
rle jou par le Roman de Troie de Benot de Sainte-Maure et les sources de
lHistoria troyana, de prendre la pleine mesure de lhypotexte esthtique de
rfrence qua pu reprsenter luvre dOvide72 (en particulier les
Mtamorphoses73, les Hrodes74). Cette uvre, ou plutt lcriture qui la soustend, est considrer comme un paradigme de lcriture narrative de lHistoire,
dans sa dimension proprement littraire . Mara Rosa Lida de Malkiel a
soulign, en effet, le puissant attrait quexera sur Alphonse, cet auteur de
lAntiquit latine75. Impey na pas manqu non plus den faire ressortir
linfluence directe ou indirecte76. Tout se passe donc comme si Alphonse X, en
lisant le rcit de Rodrigue de Tolde, le lisait partir des Mtamorphoses, des
Hrodes ou de tout autre texte de littrature sentimentale (pour autant que
cette expression ait un sens). De fait, sa comprhension du rcit, et ensuite, la
restitution quil en propose, sont tributaires de tout ce rseau de textes et de
commentaires quil sest appropris par la lecture. Si, comme on la prtendu, la
lecture est lesquisse dune criture, alors Alphonse X lecteur, peut sengouffrer
dans la structure du texte lu pour louvrir aux divers possibles quil y aura
dcouverts. Ainsi lecture et rcriture sinterpntrent, lcriture se lisant, et la
lecture se rcrivant77.
On pourrait donc, titre de rsum, soutenir que le chapitre 57 de lHistoire,
prsente en fait trois strates textuelles et constitue donc un cas un peu plus
complexe que ceux qua analyss Genette dans Palimpsestes. Ces trois strates
sont donc :
1. Le chapitre II de lHistoria Romanorum de Rodrigue de Tolde, auquel nous
avons confr le statut dhypotexte-cadre. cet hypotexte, vient sadjoindre, on

72

Olga Tudorica IMPEY, Ovid, Alfonso X, and Juan Rodrguez del Padrn : two Castilian
translations of the Heroides and the beginning of Spanish sentimental prose , BHS, 52, 1980,
p. 284 : For Alfonso, Ovide was the admirable auctor who wrote in accordance with the
precept of prodesse et delectare, who spread knowledge and beauty by his palabras de
verdad and rezones de solaz. [] The Heroides was not only a literary model worthy of
translation but also an invitation towards re-elaboration, towards creative recasting .
73
Le texte des Mtamorphoses fut traduit et adapt par Alphonse X sous le titre de El libro
mayor.
74
Le texte des Hrodes fut traduit et adapt par Alphonse X sous le titre de El libro de las
dueas.
75
M. R. LIDA De MALKIEL, La General estoria : notas literarias , p. 113 : De los
autores profanos [] Ovidio es, segn queda dicho, el ms importante. [] Es sintomtico que
en la Primera crnica general, I, 38a y sigs, la biografa potica de Dido arranque de las
Heroidas, VII, y no de la Eneida, y que en la General estoria, II, 320a y sigs, el mito de Orfeo
arranque de las Metamorfosis, X, 1 y sigs, y no de las Gergicas, IV, 454 y sigs. En este fervor
ovidiano entran por igual razones estticas [] y razones intelectuales .
76
Voir O. Tudorica IMPEY, Ovid, Alfonso X, and Juan Rodrguez del Padrn , p. 283297.
77
Reprenant une phrase de Philippe SOLERS, Grard GENETTE, Figures II, Paris : Seuil,
1969, p. 18, crit : le texte, cest cet anneau de Mbius o la face interne et la face externe,
face signifiante et face signifie, face dcriture et face de lecture, tournent et schangent sans
trve, o lcriture ne cesse de se lire et o la lecture ne cesse de scrire et de sinscrire .

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

201

la dit, tout un ensemble de textes potiques aimants par le rcit de la


rencontre amoureuse qui interagissent pour composer un hypotexte diffus, sur
lequel se greffe le langage impersonnel des mythes, attir par les personnages de
Didon et dne, eux-mmes si riches en mythes. Dans ce grand ensemble qui
intervient surtout comme modle de comptence esthtique, il faut inclure aussi
les textes fondateurs de la posie courtoise et lyrique pninsulaire (et surtout
galaco-portugaise) telle quelle se donne lire, par exemple, dans les jarchas,
les cantigas de amigo du XIIIe sicle, et probablement, dans lombre de lnide
de Virgile telle quAlphonse X a pu lapprocher au travers de divers
commentaires78. Noublions pas que les amours de Didon et dne faisaient
partie du rpertoire commun des trouvres du XIIIe sicle. Menndez Pidal79
rapporte que Giraut de Calanson recommanda ce rpertoire au trouvre Fadet,
avant de le diriger vers la cour de Pierre II dAragon.
2. Le mtatexte80 que constitue le discours critique81 quAlphonse X profre, au
sein de son propre texte, sur les allusions ovidiennes82 la faute de Didon, dj
prsentes dans lhypotexte virgilien83, et qui sont reprises par Rodrigue de
Tolde au travers du terme concupiscenciam 84. Il faut prciser que ces
vocations sont silencieuses puisque aucun de ces textes nest nomm
explicitement, quoiquAlphonse rfre implicitement eux, leur prsence
enfouie, lorsquil annonce que le rcit de la rencontre est tabli partir des textes
qui lont consign : otros cuentan que .
3. La version alphonsine de lpisode de la rencontre qui rsulte de
linterpntration des deux strates textuelles mentionnes antrieurement.
Les trois strates pourraient se ramener deux. Ce nest pas tout le rcit de la
rencontre, tel quil est expos dans lHistoria romanorum et quil se voit

78

M. R. LIDA De MALKIEL, La General estoria : notas , p. 115 : Frente al


conocimiento de Ovidio [cf.n.202], el de los dems poetas antiguos, salvo Lucano, es muy
exiguo. Las menciones de Virgilio [], si algo prueban es que Alfonso no le conoca, pues todas
se remontan al comentario de Servio, salvo la penltima que pertenece al trozo de Plinio [] .
79
R. MENNDEZ PIDAL, Poesa juglaresca y juglares, Madrid : Espasa-Calpe, 1969,
p. 92.
80
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 11 : Le troisime type de transcendance textuelle que
je nomme mtatextualit, est la relation, on dit plus couramment de commentaire , qui unit un
texte un autre texte dont il parle, sans ncessairement le citer (le convoquer), voire la limite
sans le nommer : cest ainsi que Hegel, dans la Phnomnologie de lesprit, voque,
allusivement et comme silencieusement, le neveu de Rameau .
81
Ce discours critique peut tre lui-mme possiblement nourri des rflexions critiques des
textes relevant de la tradition anti-ne.
82
OVIDE, Hrode VII , in : Hrodes, H. BORNECQUE (d.), M. PREVOST (trad.),
Paris : Belles Lettres, 1991, p. 43 : Nulla mora est, uenio, uenio tibi dedita coniunx ; /Sum
tamen admissi tarda pudore mei./ Da ueniam culpae ; decepit idoneus auctor ; /Inuidiam noxae
detrahit ille meae.
83
VIRGILE, Lnide, Jacques PERRET (d. et trad.), Paris: Belles Lettres, 1981, p. 116 :
Ille dies primus leti primusque malorum/causa fuit ; neque enim specie famaue mouetur/ nec
iam furtiuom Dido meditatur amorem:/coniugium uocat, hoc praetexit nomine culpam .
84
R. JIMNEZ De RADA, Historia romanorum, p. 40 : et mirata Ascaniii pulcritudinem
in concupiscenciam Enne exarsit, quem uiderat in armorum decore preclarum .

202

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

rapidement voqu dans lHrode VII, qui fait lobjet dun commentaire, mais
uniquement ce qui se prte un certain regard critique, savoir, la conception de
lhonneur chez Didon et la nature exacte de ses liens avec ne, aspects que
naborde absolument pas Rodrigue de Tolde dans son texte. La version
alphonsine slabore donc, tout la fois, sur la base des rcurrences de certains
motifs propres la tradition anti-ne (construite elle-mme en raction aux
rcits virgilien et ovidien) et sur celle des lacunes ou manques du rcit de
Rodrigue de Tolde. De mme que le rcit virgilien avait permis de relire
rtrospectivement toute la tradition de la Didon africaine, chaste et vertueuse, de
mme le discours critique quAlphonse X insre dans son traitement de
lpisode permet de relire les rcits virgilien et ovidien tout autant que celui de
Rodrigue de Tolde. Nous sommes invits notamment prendre la mesure de
linterprtation anachronique (car hispanise ) que le rcit alphonsin donne
dun personnage lgendaire de lAntiquit.

Examen de quelques pratiques hypertextuelles


la lumire des catgories dfinies par Genette85, nous tenterons dexaminer
les procdures de transposition formelle et thmatique les plus
reprsentatives du mode dappropriation alphonsin de ses hypotextes.
Dans un souci de clart, nous conserverons la distinction heuristique entre
hypotexte-cadre et hypotexte esthtique .

Comparaison de la structure du rcit de la rencontre


dans le De rebus et dans lHistoire dEspagne
Dire que le rcit du chapitre II du De rebus est lhypotexte-cadre du
chapitre 57 de lHistoire, cest admettre quils rpondent tous deux la mme
trame narrative. En effet, chacun des deux rcits sarticule autour des six
squences suivantes : le dpart dne pour lItalie, le naufrage dne, le songe
prmonitoire, la rencontre dne et de Didon, leur mariage, le transfert de la
royaut de Didon vers Ene.
Il est incontestable que le rcit alphonsin emprunte au rcit de Rodrigue son
architecture et quil la respecte. Seulement il lutilise comme un canevas, partir
duquel il tisse sa propre toile . En effet, si Alphonse prend le parti de
respecter la trame des faits, il choisit dajouter au rcit purement factuel, une
dimension interprtative, pour mettre au jour ce qui lui parat tre les vritables
raisons des actions dcrites ou leur vritable sens. De sorte quil remplit une

85

G. GENETTE, Palimpsestes, p. 291 : La transformation srieuse, ou transposition, est


sans nul doute la plus importante de toutes les pratiques hypertextuelles, ne serait-ce [] que par
limportance historique et laccomplissement esthtique de certaines uvres qui y ressortissent.
Elle lest aussi par lamplitude et la varit des procds qui y concourent . Ce critique est alors
amen distinguer (p. 293) : deux catgories fondamentales : les transpositions en principe (et
en intention) purement formelles, et qui ne touchent au sens que par accident [], et les
transpositions ouvertement et dlibrment thmatiques, o la transformation du sens fait
manifestement, voire officiellement, partie du propos . Il est clair, sagissant de notre corpus,
que laspect ouvert et dlibr est proscrire.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

203

fonction corrective et artististique qui consiste redresser le sens du rcit


premier, en introduisant des lments de dramatisation, de motivation
psychologique qui ne figurent pas dans le rcit de Rodrigue, ce qui le conduit,
mettre en uvre une criture qui, parce quelle cherche susciter de lmotion,
ne se prive pas demprunter les voies du pathos.
On entrevoit dj comment lhypotexte esthtique vient se superposer
lhypotexte-cadre pour inflchir ce dernier vers une criture romanesque , en
rupture avec lcriture du Toldan. Celle-ci, en dpit de lorigine potique de
ses sources, tient conserver son marquage historique . Une analyse plus
complte de la structuration narrative de ce rcit dans lHistoire nous permettra
de prendre la mesure de la rlaboration quAlphonse X fait subir au canevas
lgu par Rodrigue.
Dans lHistoire, neuf chapitres sont consacrs lhistoire complte de Didon.
Le chapitre 57, auquel nous avons choisi de nous attacher, dcrit, nous lavons
dit, la rencontre de Didon et dne, aprs la priptie du naufrage auquel le
Troyen et son fils Ascagne ont rchapp.
Ce rcit tait annonc comme suit, la fin du chapitre 56 :
Pero otros cuentan que esta reyna Dido se mato con grand pesar
que ouo de Eneas su marido, por que la desamparo assi cuemo
adelant oyredes86.

Demble, le rcit de la rencontre amoureuse prend place dans un projet


narratif plus large qui concerne la relation de la seconde version du suicide de
Didon. Il peut donc tre considr comme le segment inaugural de ce projet.
Lenjeu de ce segment est donc de poser les lments fondateurs de lintrigue
amoureuse tragique ( con grand pesar que ouo de Eneas su marido ) qui va se
nouer entre ne et Didon, et den suggrer les clairages significatifs ( por que
la desamparo su marido ). Linscription de ce rcit dans lhistoire globale de
Didon indique que ce personnage en constitue le point focal : cest pour
expliquer les raisons de son suicide, selon cette seconde version, que ce rcit est
entrepris. Il en dcoule que le personnage de Didon se doit dtre considr
comme le filtre puratoire partir duquel seront lus les divers textes qui font tat
de cette version du suicide, textes qui ne sont identifis que de faon
extrmement allusive ( otros cuentan que ).
Si laction se dfinit comme la somme des actes (agissements des divers
participants), des tats (qui affectent ceux-ci), des situations (dans lesquelles ils
se trouvent, qui concernent les rapports quils entretiennent) et des vnements
(naturels ou sociaux, qui surviennent indpendamment de la volont des
protagonistes), alors un descriptif du schma daction du rcit de la rencontre
entre ne et Didon pourrait tre ceci :

86

P.C.G., p. 38.

204

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Situations
Situation 1 :

la souverainet de Didon sur la ville de


Carthage

Situation 2 :

la passation de pouvoir ne

Le passage de la situation 1 la situation 2 est provoqu par :


vnements
vnement 1 :

le naufrage dne et de ses hommes


ainsi que leur arrive inopine sur des
ctes proches de la ville de Carthage

vnement 2 :

le songe prmonitoire quil fait

vnement 3 :

lattirance rciproque des deux


personnages ( [] assi que luego fue
enamorada de Eneas / [] y el
otrossi pagosse della ).
Actes

Acte 1 :

la dcision de Didon, lannonce de sa


prsence, daller voir ne ( [ella]
touo por bien de yr a ueerle )

Acte 2 :

leur dcision de se marier ( [] assi


que en cabo fablaron de casamiento, e
prometieron se un a otro ques tomassen
por marid e por mugier ).
Ces vnements et actes sont encadrs par les tats suivants :
tat initial (qui leur prexiste)

tat 1 :

Didon, veuve et souveraine, vit dans le


bonheur et la paix, grce la prosprit
de son royaume et lautorit quelle a
sur son peuple ( Estando la reyna
Dido muy poderosa e much onrada )

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

205

tats intermdiaires
Le texte suggre, plus quil ne les
dcrit vritablement, les tats de
trouble inhrents au sentiment
amoureux naissant, avec une
insistance sur la gradation : motion
esthtique provoque par la beaut
physique de lautre, motion
amoureuse :

Ella quando uio a Ascanio, so fijo, tan


fermoso, touo en so coraon que padre
que tal fijo fiziera, muy fermoso deuie
seer. [] assi que luego fue
enamorada87.
E quand ellal uio, touo que era uerdat
lo que del asmara, assi que fue mas
pagada del que de primero88.
[] el otrossi pagosse della porque la
uio muy fermosa e much apuesta89.

tat final
tat 2 :

rien nest dit explicitement, quoique le


texte dveloppe un rseau de
significations symboliques autour du
mariage heureux :
E souieron en uno fablando de muchas
cosas, assi que en cabo fablaron de
casamiento, e prometieron se un a otro
ques tomassen por marid et por
mugier ; e sobresso fizieron grandes
yuras [] e casaron luego, e fueron las
bodas muy nobles e muy ricas90.

Cependant, le contenu du message dlivr dans le songe fait dj planer


lombre du dnouement tragique, puisquil y est dit qune, apr avoir pous
Didon, devra retourner en Italie. Cette prdiction de retour Rome, qui est
prendre surtout comme prdiction du dpart dfinitif dne, fonctionne comme
prolepse du dnouement tragique, prolepse qui vient redoubler celle contenue
dans lannonce, faite en fin du chapitre antrieur, du suicide de Didon.
La manire dont sont combines ces diverses sortes dlments claire les
modalits de construction du rcit. On peut ainsi remarquer quil existe un relatif
quilibre entre eux, ce qui montre quest privilgie une forme de narration
complexe qui intgre des lments :
du rcit daventures : association troite des actes et des vnements
Le dbut du rcit est ainsi caractris par linscription dun certain souffle

87

Ibid.
Ibid.
89
Ibid.
90
Ibid.
88

206

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

pique : srie dvnements (mort du pre, naufrage, chouage) qui contrarient


les plans du hros et lengagent dans des actions quil navait pas prvues mais
quil doit nanmoins affronter pour sa survie.
du rcit amoureux, dans sa dimension psychologique : prdominance des
tats et des situations
Avant larrive dne Carthage, Didon est dans un tat de bonheur et de
srnit, tat qui va tre en quelque sorte altr par lirruption du sentiment
amoureux dont la violence est nettement suggre. Malgr tout, ce
bouleversement se voit rgul par loprateur mariage qui entrane le passage
une nouvelle situation de stabilit, puisque Didon ignore ce que le lecteur
sait dj : le caractre inexorable du dpart dne.
du rcit tragique : insistance sur les vnements et les tats
Il faut surtout noter ici le rle du songe prmonitoire qui annonce un futur
marqu par la contradiction, et donc, un tat prochain de dsquilibre et de
frustration : le mariage de Didon et dne qui inscrit comme un paradoxe le
retour de celui-ci en Italie. Limpression de fatalit repose ainsi sur la
conjonction du naufrage et du songe comme pralables la rencontre de Didon
et dne, cest--dire sur le thme de la rencontre, moins fortuite que
prdestine.

Procdures de transposition formelle


partir de la structuration narrative que nous avons dgage, il savre
possible didentifier les transformations que le rcit alphonsin fait subir celui
du Toldan, tout autant que la faon dont il sapproprie les modles dcriture de
ses hypotextes esthtiques .
La transmodalisation
Genette dfinit la transmodalisation comme toute espce de
modification apporte au mode de reprsentation caractristique de
lhypotexte 91. Parmi ces modifications, se trouvent incluses celles qui sont en
relation avec les catgories du temps, du mode et de la voix. On assiste dans le
rcit alphonsin de la rencontre entre ne et Didon, des transformations qui,
dune part, ressortissent la dure et dautre part, au mode et la perspective,
tant entendu que toutes sont, en ralit, intrinsquement lies.
Dure
En nous fondant sur un exemple significatif, nous chercherons manifester
quAlphonse X modifie le rgime de vitesse du rcit de Rodrigue, en
convertissant les sommaires en scnes, cest--dire en jouant sur leffet de
visualisation, par la reprsentation dtaille quil donne des faits et des attitudes
des personnages. Soit :
Ella otrossi, desque oyo dezir que Eneas arribara alli, e sopo todo
so fecho de cuemol auiniera, touo por bien del yr veer, e guisosse

91

Ibid., p. 395.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

207

much apuesto, e leuo consigo omnes much onrrados e duennas e


gran auer e muchas donas preciadas, e fuel recebir con grandes
compannas92.

Alphonse choisit, dans le canevas propos par Rodrigue de Tolde, de


dvelopper les lments qui se prtent la mise en scne, avec une insistance sur
les dtails dapparat qui rappellent la haute condition dune Didon fortement
hispanise : tenue vestimentaire, crmonial de rception (qui inclut les
prsents de bienvenue) sont autant de facteurs circonstanciels qui prparent, en
la dramatisant, la scne de la rencontre.
Le rle de lhypotexte esthtique transparat dans ce souci du dtail
raliste qui nest pas sans rappeler un des traits de lcriture ovidienne93.
Cependant, alors que le modle ovidien (quil sagisse des Mtamorphoses, de
Lart daimer, des Fastes), comme le montre Lida de Malkiel propos de la
traduction alphonsine des textes dOvide94, nest didactique que de faon
ironique, lhypertexte alphonsin fait du didactisme (cette fois, sur le mode
srieux), son credo . La moralisation du rcit (dont le mariage est la pierre
angulaire) et lamlioration axiologique du personnage de Didon, que nous
tudierons plus avant, sont les meilleures preuves de l assaut didactique que
subit lcriture.
On peut donc tenir la dimension didactique, qui nen reste pas moins marque
au sceau du style ovidien, pour paradigmatique de la transformation que
lcriture alphonsine fait subir celle du pote latin.
Mode-perspective : transfocalisation
Alphonse X choisit de se poster au-dessus des personnages quil met en
scne (focalisation zro), en narrateur qui sait tout, sur tous les faits rapports,
qui connat les penses et les sentiments des personnages, qui peut en toute
libert parler de faits survenus en divers lieux et temps, comme sil y avait
assist, puisquil ne fait aucune confidence sur lorigine de son savoir95. Ce rcit
de penses correspond au traditionnel rcit danalyse par un narrateur omniscient
(le psycho-rcit pour Dorrit Cohn, ou discours du narrateur sur la vie
intrieure du personnage ). Il a t aussi analys par Genette comme discours
narrativis qui consiste traiter le rcit de paroles ou de penses en les notant
comme des faits. Ce procd permet Alphonse de crer ce que Vincent Jouve

92

P.C.G., p. 38. Ce passage peut tre tenu pour une amplification (ou expansion
digitique ) de celui de Rodrigue de Tolde : Cuius aduentum cum Dido nouisset, egressa
obuiam datis muneribus honarauit .
93
M. R. LIDA De MALKIEL, La General estoria , p. 124 : En contraste con el arte
de Virgilio y Horacio como mitgrafos [], el arte de Ovidio es un realismo nacionalista que
reduce dioses y semidioses a muy humanas proporciones, pinta su vida material con gran
cmulo de circunstancias concretas [] .
94
Ibid. : Precisamente por la primaca absoluta del didactismo, Alfonso no tiene a menos
quebrar la ilacin de un relato ovidiano con prosaicos excursos, que a su vez pueden dilatarse
con nuevos excursos .
95
Voir chapitre 3 de cette seconde partie, section La fonction critique dautorit .

208

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

dnomme un effet-personne , cest--dire un effet de vie des


personnages :
E quando fue en la noche, echos a dormir, e ante ques
adormeciesse, comeno a cuydar en su fazienda e de cuemo podrie
yr a ytalia 96.
Ella quando uio a Ascanio so fijo, touo en so coraon que padre que
tal fijo fiziera, muy fermoso deuie seer ; ca Eneas uinie armado e
nol podie ella assi ueer la cara, pero quel ueye dotra guisa muy bien
faycionado de cuerpo e de miembros, assi que luego fue
enamorada97.

Le fait de choisir ce type de focalisation permet doffrir au lecteur une vision


plus complte, plus vraie (de par leffet de rel quelle produit), ce qui
contribue impliquer celui-ci dans lvnement de la rencontre, lequel se voit
ainsi transform en rcit de lattente, du dsir diffr. Il nest pas inopportun de
rappeler, la suite de Vincent Jouve, que lvocation dune vie intrieure est un
des procds techniques lorigine de l illusion de personne . La rfrence
aux penses, sentiments, dsirs dun personnage cre une impression de richesse
psychique, de densit intrieure, laquelle sajoute un effet de proximisation,
puisque le personnage, ainsi humanis, parat nettement plus accessible, quelle
que soit la distance qui spare son univers digtique de celui du lecteur. Il est
clair quAlphonse se complat exprimer le pourquoi , cest--dire la
motivation psychologique, laquelle permet au lecteur d accompagner les
protagonistes dans leur intimit, leur cheminement mental, et non pas seulement
dans leurs actions98.
travers ce got pour la motivation psychologique99, on peut rendre compte
de la manire dont lcriture ovidienne des personnages et des situations nourrit
lcriture alphonsine, tout autant que de la faon dont celle-ci lui impose,
travers linsistance quelle met inscrire la lgitimit du sentiment amoureux
de Didon, la marque de son didactisme.

96

P.C.G., p. 38.
Ibid. Le segment textuel correspondant dans le rcit de Rodrigue est le suivant : et mirata
Ascanii pulchritudinem in concupiscenciam Enne exarsit, quem uiderat in armorum decore
preclarum . On note chez Rodrigue un effort dexplication logique qui ne sappuie pas sur
lvocation dune vie intrieure mais sur des verbes dextriorit tels que regarder et voir ,
qui renvoient plutt un point de vue externe.
98
On peut aussi citer ce passage du rcit alphonsin : Eneas, que escapara del destroymiento
de Troya, traye consigo a so padre Anchises e un so fijo que dizien Ascanio ; e queriesse yr pora
Ytalia .
99
M. R. LIDA De MALKIEL, La general estoria , p. 124 : [] el arte de Ovidio []
prodiga las motivaciones psicolgicas de su conducta, apunta la moral de los lances y
dramatiza el relato con elocuentes insertos de discurso directo .
97

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

209

Lamplification : dveloppement par expansion digtique


Cette volont alphonsine de remonter jusqu lamont des actes induit donc
une transposition par amplification, laquelle procde essentiellement par
dveloppement digtique 100.
On peut voquer ici le souci dj indiqu du dtail descriptif ou narratif,
perceptible dans la dcomposition minutieuse des diffrentes tapes dun
procs101 ou dans ltirement de laction, de faon crer un effet de
dramatisation. Lexploitation de larmure comme objet scnique est, cet gard
exemplaire : par le jeu de cache-cache quelle favorise entre Didon et ne, elle
permet Alphonse de scinder le moment de la rencontre en deux phases
successives, qui ne se recoupent pas totalement :
[] [Dido] fuel recebir con muy grandes compannas. Eneas,
quando sopo quel ella uinie veer, [] armosse el con muy pocos de
so companna que tenie, e fuela recebir. Ella [] touo en so coraon
que padre que tal fijo fiziera muy fermoso deuie seer ; ca Eneas
uinie armado e nol podie ella assi ueer la cara [] E desque fue en
la uilla, desarmosse e fue la ueer ; e quando ellal uio []102.

Dans la phase initiale, cest Ascagne, le fils dne qui occupe le premier
plan et joue le rle de relais dne, par substitution. Sa beaut prfigure celle de
son pre. Mais Didon na toujours pas vu ne, et il faut attendre la seconde
phase, cest--dire le moment o le Troyen quitte son armure pour que la
rencontre, enfin, se produise. Cette expansion digtique , par leffet quelle
exerce sur la dure de la scne, contribue renforcer limpact de la motivation
psychologique des personnages, en rendant plus vraisemblable le climax que
constitue alors la rvlation amoureuse. Lartifice de la rencontre rate puis
possible, induit un effet de redoublement favorable la maturation des
sentiments dont on ressent, en fin de parcours, la densit paroxystique, avant la
chute brutale, mais dj attendue : E souieron en uno fablando de muchas
cosas, assi que en cabo fablaron de casamiento [] 103.
De fait, cet tirement est voir comme un artefact du didactisme
alphonsin : il contribue la moralisation de la scne de la rencontre.

Procdure de transposition thmatique


La transposition pragmatique
Les transpositions thmatiques, rappelons-le, touchent la signification
mme de lhypotexte. La transposition pragmatique , peut tre dfinie comme
une transformation pragmatique inspire par le souci minimal de corriger telle

100

G. GENETTE, Palimpsestes, p. 378. Par dveloppement digtique , il faut entendre


lexpansion : dilatation des dtails, descriptions, multiplication des pisodes et des personnages
daccompagnement, dramatisation maximale dune aventure elle-mme peu dramatique .
101
P.C.G., p. 38 : E quando fue en la noche, / echos a dormir/, e ante ques adormeciesse,/
comeno a cuydar en su fazienda/ e de cuemo podrie yr a ytalia .
102
Ibid.
103
Ibid.

210

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

ou telle erreur ou maladresse de lhypotexte dans lintrt mme de son


fonctionnement et de sa rception 104. En ce sens, il parat indiqu de traiter ici
de la forme de transposition que constitue la transformation suscite par le
passage du latin au castillan. Cette transformation qui est gnralement dnote
par le lexme traduction aurait d, si lon se rfre la classification
propose par Genette, tre aborde dans la section relative ltude des
transpositions formelles. En effet, pour ce critique, la traduction est :
La forme de transposition [formelle] la plus voyante, et coup sr la
plus tendue [qui] consiste transposer un texte dune langue une
autre105.

Linclusion de la traduction dans les procds de transposition formelle se


justifie, toujours selon Genette, par le fait que les dplacements de sens gnrs
par lhypertexte sont accidentels et non intentionnels. Or, un procd comme la
transfocalisation (cest--dire la modification de la focalisation du rcit), en
modifiant langle de prise de vue, a des rpercussions importantes sur la
rsonance psychologique du rcit, sur sa vise, en un mot, sur son smantisme.
Dans notre analyse antrieure, nous avons mis en vidence que le rcit
alphonsin, crit en castillan, partir dau moins un hypotexte premier en latin,
avait recouru cette forme de transposition, dont nous avons cherch souligner
limpact sur la transformation smantique du rcit. Nous avons ainsi pu dgager
le rle de pivot quAlphonse X assigne cet pisode de la rencontre, dans
lconomie gnrale du rcit des amours de Didon et dne. A travers
lexprience du dsir dsir toutefois contenu par lattachement une morale
dont le grand enjeu est la dmonstration de linfaillibilit, Alphonse X
transforme la linarit du rcit de la rencontre, tel quil est peine esquiss dans
lhypotexte-cadre, en la profondeur dun espace travers denjeux
contradictoires. De fait, il le re-smantise de faon significative.
Par ailleurs, les diverses tudes de cas qui ont pu tre menes sur la
traduction dans le contexte mdival, font tat de toute une srie de
transformations formelles et smantiques qui sidentifient, bien videmment aux
formes de transposition rpertories par Genette (amplifications explicatives,
rhtoriques, rductions, transfocalisation , transvalorisation , etc.), formes
que nous avons tch dtudier. Ces sries de manipulations hypertextuelles qui
visent, tout la fois, la forme et le sens tendent situer la traduction
mdivale dans le champ de la transposition smantique, ce qui a pour effet de
rendre inadquat lusage du mme terme pour des pratiques traductives
(mdivale et actuelle) aussi divergentes. En se focalisant sur la transposition
linguistique, et quoiquils reconnaissent le profond travail de recration qui est
luvre, certains critiques tendent, malgr tout, identifier la transposition
mdivale la pratique actuelle de la traduction . Ils en viennent donc
interprter ladite transposition travers le prisme de cette pratique. Ainsi Mara
Rosa Lida de Malkiel :
104
105

G. GENETTE, Palimpsestes, p. 442.


Ibid., p. 293.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

211

Por supuesto, la traduccin no es arqueolgica sino actual,


conforme a la actitud general de la Edad Media ante la Antigedad,
y clave de su anacronismo , esto es, de su incapacidad a guardar
distancia y verla como cosa distinta y conclusa, la misma actitud
que se revela en su cultivo no purista del latn como lengua viva. De
ah que Alfonso no se proponga trasvasar nombres sino brindar las
cosas correspondientes dentro de su cultura a las mentadas en el
texto original106.

Si nous partageons lopinion gnrale mise par Lida de Malkiel, opinion


selon laquelle lun des soucis du traducteur mdival, et donc en
loccurrence dAlphonse, est de rendre le texte intelligible aux yeux de ses
contemporains, nous ne souscrivons pas linterprtation quelle donne de la
ngociation de la distance comme faille ( incapacidad de guardar
distancia ) inhrente ce traducteur . Il nous parat au contraire que ce
jugement de valeur procde de lobstination saisir ce qui est fondamentalement
une transposition pragmatique (cest--dire une transformation smantique)
comme une transposition formelle. En effet, quoi renvoie lexpression
traduccin actual si ce nest une forme de transposition linguistique o
loriginal est pris non comme modle, mais comme objet imparfait modifier
selon un modle de perfection qui nest pas mme le sien mais celui du
perfecteur et de son public 107 ? Il en dcoule que cette transposition na pas
pour objet de traduire l original , au sens o on entend habituellement ce
mot, mais de ladapter, de le recrer en fonction de ce projet interne dont nous
avons dj tant de fois, mis en vidence, la force dynamique.
Do notre proposition de dnoter cette procdure au moyen de la forme
compose traduction-adaptation , afin dexprimer la double transposition
(linguistique et smantique) qui est en jeu.
Cest pourquoi loin de tenir la compilation et la traduction-adaptation
pour des entreprises spares, il nous parat, au contraire, opportun de manifester
leur troite imbrication en soulignant les rapports de conjonction qui peuvent
tre tablis entre les deux. On pourrait, en effet, voir la traduction-adaptation
comme la transposition-cadre qui subsume toutes les autres transpositions :
elle serait donc apprhender comme catalyseur du mouvement de translation
proximisante 108, dj index la procdure de compilation. Cette
translation est de toute vidence symbolique puisquelle nest pas
digtique : lhistorien est tenu dvoquer des personnages rfrentiels (le
rfrent tant soit le monde rel tel quil est construit dans son univers, soit
lintertexte) : il ne peut donc pas changer les coordonnes spatio-temporelles pas
plus que les relations que lon dit avoir exist entre les personnages, etc.
Puisqu la diffrence du romancier (pensons Joyce qui transpose le rcit
dUlysse dans lIrlande du Nord), il ne peut transposer directement la digse, il
va chercher la rapprocher, lactualiser aux yeux de son public par toute une

106

M. R. LIDA De MALKIEL, La General estoria , p. 124.


G. GENETTE, Palimpsestes, p. 443.
108
Ibid., p. 431.
107

212

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

srie de moyens qui passent par la conversion des codes esthtique, moral et
culturel de lhypotexte en des codes qui sont valides son poque.
La valeur heuristique qui est confre au mariage dans le rcit des amours
de Didon et dne fait de celui-ci loprateur premier de cette conversion
des codes. Ds le titre du chapitre, le ton est donn : De cuemo Eneas arribo
en Affrica e caso con la reyna Elisa Dido , de sorte quAlphonse X oriente
demble la rencontre des deux protagonistes dans la perspective dune telle
union, cest--dire dune relation rigoureusement contrle sur le plan moral.
Cette orientation est en fait percevoir comme r-orientation , cest--dire
comme transmotivation et transvalorisation . Par lintroduction et
lexploitation insistante dun motif (le mariage), lconomie smantique du rcit
de la rencontre se voit compltement modifie. Il faut sans doute rappeler quil
ltait dj par son insertion dans une srie de narrations centres sur le
personnage de Didon. En faisant de la reine de Carthage, le foyer principal de
son rcit, Alphonse tait obligatoirement conduit lui attribuer un rle plus
important que celui qui pourrait tre le sien dans un rcit consacr la fondation
de Rome, cest--dire lexploitation du mythe du Troyen glorieux109. Il
apparat ainsi quil fait peu de cas du rcit du naufrage dne, puisque ce
naufrage, dans la perspective qui est la sienne, a pour unique intrt de justifier
larrive dne sur le sol de Carthage.
En tenant compte de cet ordre de priorit, il nest pas tonnant que soit mise
en place une opration dordre axiologique visant valoriser le personnage de
Didon. Le rappel, au seuil du rcit, de sa puissance et de sa dignit110, gages de
sa souverainet sur Carthage, ltirement de la scne de la rencontre elle-mme
en tmoignent. On peut galement signaler le recours un langage qui vise
effacer toute connotation sensuelle. Aussi le terme concuspiscentia quutilise
Rodrigue de Tolde, nest-il pas traduit dans lHistoire par le lexme
concupiscencia , jug sans doute dplac dans le contexte.
On ne peut alors que souligner les liens que cette forme de traduction
entretient avec la figure smantique de la correctio, laquelle consiste en
lamlioration dune expression que l orateur juge inconvenante. Cest ce
que Lausberg dnomme correctio sociale pour dnoter une figure qui a pour
objectif dliminer les termes ou expressions qui pourraient savrer chocants
pour le public .
Il en dcoule que les divers lments voqus contribuent donc inscrire
immdiatement la relation amoureuse dans le cadre thique du mariage, tout
autant qu insister sur lengagement de fidlit ternelle111.Tous ces lments
contribuent amliorer le statut axiologique de Didon en lui confrant une

109

Le rcit de Rodrigue de Tolde insiste bien plus sur le naufrage : Throya destructa
Eneas filius Veneris et Anchise .
110
Estando la reyna Dido en Carthago muy poderosa e much onrrada [] .
111
e prometieron se un a otro ques tomassen por marid e por mugier ; e sobresso fizieronse
grandes yuras segund el uso de los gentiles, e casaron luego, e fueron las bodas muy nobles e
muy ricas.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

213

conduite, des mobiles, une valeur symbolique plus nobles, que celles qui lui
taient confres dans les rcits virgilien et ovidien, o laccent tait mis sur sa
sensualit ou lgret, prsente comme une faute. Le rcit de Rodrigue, on la
vu, sen faisait aussi brivement lcho.

Lidentit de la compilation-texte
ou linvention dune criture
Bien quil soit une adaptation du rcit du chapitre II de lHistoria
romanorum, le rcit du chapitre 57 de lHistoire dEspagne possde sa propre
identit, sa propre structure, son propre style .
Les diverses procdures de transposition formelle et thmatique que nous
venons dexaminer ont permis, en effet, de mettre au jour la manire dont le rcit
alphonsin, pour se construire, a exploit toutes les virtualits (tous les textes
possibles ) contenues dans ses hypotextes, virtualits thmatiques mais aussi
stylistiques, esthtiques. La dimension recratrice de la traduction-adaptation
ne saurait tre plus vidente, dautant quAlphonse X, ayant procd
ladaptation en prose des textes ovidiens des Mtamorphoses et des
Hrodes, stait dj appropri un certain rpertoire. La vision de la compilation
sen trouve du mme coup modifie, puisquelle apparat moins comme
entassement de textes dj constitus, que comme entrecroisement
dcritures et de modes de pense. Il est certain que, sil y a lieu de parler
dimitation, celle-ci est recratrice et non reproductrice, car le geste mimtique
rejette hors de sa sphre, tout ce qui lui semble trop trange, trop distant ou
contraire ce quil veut montrer.
De fait, il est clair que la rnovation (renovatio) de lhypotexte est implique
dans la dmarche mme du traducteur-adaptateur 112. Comme le souligne
Michel Stanesco, ladaptation dun ouvrage latin en roman suppose sa
renovatio obligatoire 113. Cest ce qui explique que, pour Laurence MatheyMaille, la traduction est une adaptation que le [traducteur] dveloppe,
amplifie et quil repense selon ses propres exigences 114. Alphonse X, par son
criture du rcit de la rencontre, tmoigne dune nouvelle manire de penser les
faits, les personnages115, le rcit, et de leur confrer une relle paisseur. Il ne se

112

Olga Tudorica IMPEY, Un dechado de la prosa literaria alfons , p. 5 : La


adaptacin de la historia amorosa de Dido es sin duda una manifestacin de aquella actividad
artstica nada desdeable, que rebasa con mucho la mera traduccin , atribuida por Mara
Rosa Lida de Malkiel a Alfonso con respecto a ciertos pasajes de la General estoria, traducidos
de las Metamorfosis .
113
M. STANESCO, lorigine du roman : le principe esthtique de la nouveaut comme
tournant du discours littraire , Styles et Valeurs. Pour une histoire de lart littraire au Moyen
Age, Paris : Sedes, 1990, p. 151.
114
L. MATHEY-MAILLE, Traduction et cration : de lHistoria Regum Britaniae de
Geoffroy de Monmouth au Roman de Brut de Wace , in : criture et mode de pense, p. 190.
115
Pour L. MATHEY-MAILLE, ibid., p. 191 : Ce besoin denrichir le personnage favorise
la naissance de lcriture romanesque, le roman tant par excellence, selon la critique classique,
le lieu o vivent et saffirment des individualits .

214

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

contente pas de changer de langue, il change de systme de pense, de rfrents,


de paradigme dcriture. Peu importe alors quune confrontation minutieuse
laisse voir des fragments qui font tat dune traduction littrale , ct
dautres qui se caractriseraient par une entire libert dinterprtation et
dexpression. La greffe dnoncs nouveaux nest pas plus rvlatrice de la
rnovation que la conservation littrale dnoncs anciens , puisque ceux-ci,
immergs la fois dans une nouvelle dynamique dcriture et un nouveau mode
de pense, se voient eux aussi rnovs passivement. Le besoin de donner une
paisseur aux personnages, un effet de vie , tout autant que la ncessit de
moraliser lcriture, font de la traduction-adaptation alphonsine, une
recration, un vritable mode de pense qui contribue donner celui de la
compilation, ses lettres de noblesse . Claude Buridant lavait dj signal, qui
voyait lespace du traducteur mdival comme un champ dinnovations de
toutes sortes116. En ce sens, cest bien de linvention dune criture quil sagit,
car mme sils travaillent sur une mme matire , Alphonse et Rodrigue ne la
formalisent pas de faon gale. Rodrigue tend vouloir compenser la faible
crdibilit de la matire potique par une criture neutre , pseudoobjective qui en restaure lhistoricit, tandis quAlphonse X se laisse gagner au
jeu de linvention romanesque 117.
Quen est-il du geste alphonsin dans lHistoire ? Le texte tudi doit-il tre
tenu pour reprsentatif de la potique de transposition recratrice chez
Alphonse ?
Dans lobjectif desquisser une potique gnrale, il semblerait que puissent
tre retenus au titre dinvariants, trois des lments qui avaient dj fortement
attir notre attention. Soit : le traitement du personnage, qui devient plus
humain , du fait de la motivation psychologique ; la moralisation de
lcriture, qui passe par un didactisme exacerb et un investissement axiologique
massif du narrateur ; la dramatisation de la narration, qui implique que
laction soit repense en fonction dune logique du paroxysme , ou tout le
moins, de la crise annonciatrice de la chute. Ce choix de la dramatisation a pour
corollaire linscription de squences descriptives minutieusement travailles,
ainsi que la prdominance des scnes sur les sommaires, soit un allongement de
la dure de laction (effet dtirement).
La conjonction de ces diffrents traits induit donc un certain traitement
romanesque de laction, caractris par lattention qui est porte son

116

Claude BURIDANT, Les problmes de la traduction du latin en franais partir de


lhistoire de France en franais de Philippe Auguste, Lille : Ateliers de reproduction de
lUniversit de Lille, 1985, p. 2 : la libert par rapport au texte est facilement admise pour le
gloser, accentuer son impact moral ou lembellir, des proccupations paragogiques des
dveloppements moraux, des proccupations esthtiques, des enjolivements rhtoriques aidant
appuyer la leon .
117
Il nest pas tonnant que Olga TUDRICA IMPEY, Un dechado de la prosa literaria
alfons , p. 5, crive : En la sequedad de los asuntos histricos el relato amorose de Dido
abre una pequea grieta potica, un mnimo oasis en el cual Alfonso se detiene con
delectacin .

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

215

insertion dans un cadre spatio-temporel que lon cherche dfinir prcisment,


mais aussi lexplication des mobiles qui justifient son excution, ce qui
suppose la prise en compte du cheminement mental par laquelle elle saccomplit,
et donc un certain investissement axiologique du narrateur, sur lequel nous
reviendrons.
titre de conclusion, nous proposons un autre exemple dillustration de cette
criture :
E a cabo de tiempo tremio aquella villa tan fieramientre, que los
que y morauan cuydaron seer muertos, e por end ouieron la a dexar,
e fueron buscar o poblassen. E andando assi radios por tierra de
Siria, fallaron un grand estanc que duraua mucho en luengo y en
ancho, e llamauanle los moradores de la tierra ell estanc de Siria, e
moraron alli un poco de tiempo. E desi yendo buscando meior logar
que aquel, llegaron se a la mar, e fallaron y un logar de que se
pagaron mucho, e poblaron alli, e, e fizieron una cibdat ; e por que
aquella marina era abondada de pescados de muchas naturas, e
aquellas gentes llamauan al pez sidon pusieron nombre a aquella
uilla Sidona. Andados cient e ochaenta e quatro annos que esta
cibdat fuera poblada, leuantos un rey duna tierra que llamauan
Escalona, e guerreolos tan fierament que no lo pudieron soffrir ; e
con coyta del, ouieron se los mas dellos a meter se en nauios por la
mar fasta que fallaron una ribera e un puerto muy bueno de que se
pagaron. E por que uieron que auie y unas angosturas que eran
grandes fortalezas pora poderse deffender daquellos que les
quissiessen fazer, poblaron y una grnad cibdat ; y en el so lenguaje
dellos llamauan all angostura tiron, e por esso pussieron nombre a
aquella cibdat Tiro. Y esta cibdat fue poblada un anno antes que
fuesse destroyda Troya la primera uez. E por que se poblaua muy
bien y enriquecien mucho los omnes que morauan en ella, ouieron
los grand enuidia sos uezinos, e sobre todo los de Persia, de guisa
que ouieron a uenir a guerrear unos con otros ; e los persianos, com
eran m uchos e abondados de todas cosas guerrearon a Tiro muy
fuert por mar e por tierra. Y esta guerra duro luengo tiempo ; pero
en cabo fueron uenudos los de Persia, ca de guisa sopieron los de
Tiro sofrillos e defender se dellos, que por fuera los ouieron a
uencer e los echaron de toda su tierra, y ellos fincaron uencedores e
onrados118.

118

P.C.G., p. 31.

216

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Motivation psychologique119

Moralisation de lcriture120
(Axiologie)

e guerreolos tan fierament que no lo pudieron


soffrir ;

pero en cabo fueron uenudos los de Persia,


ca de guisa sopieron los de Tiro sofrillos e
defender se dellos, que por fuera los ouieron
a uencer e los echaron de toda su tierra, y
ellos fincaron uencedores e onrados

e con coyta del, ouieron se los mas dellos


a meter se en nauios por la mar fasta que
fallaron una ribera e un puerto muy bueno
de que se pagaron. E por que uieron que
auie y unas angosturas que eran grandes
fortalezas pora poderse deffender
daquellos que les quissiessen fazer,
poblaron y una grand cibdat ;

Dramatisation de la narration121
1. E desi yendo buscando meior logar que
aquel, llegaron se a la mar, e fallaron y un
logar de que se pagaron mucho, e poblaron
alli, e, e fizieron una cibdat
(description)
e por que aquella marina era abondada de
perscados de muchas naturas, e aquellas
gentes llamauan al pez sidon pusieron
nombre a aquella uilla Sidona.
2. Andados cient e ochaenta e quatro
annos que esta cibdat fuera poblada,
leuantos un rey duna tierra que llamauan
Escalona, e guerreolos tan fierament que
no lo pudieron soffrir
3. [ellos] fallaron una ribera e un puerto
muy bueno de que se pagaron. E []
poblaron y una grand cibdat
4. ouieron los grand enuidia sos uezinos,
e sobre todo los de Persia, de guisa que
ouieron a uenir a guerrear unos con
otros ; e los persianos, [] guerrearon a
Tiro muy fuert por mar e por tierra. Y
esta guerra duro luengo tiempo ; pero en
cabo fueron uenudos los de Persia []

Nous tenons donc que la motivation psychologique des personnages, la


moralisation de lcriture, la dramatisation de laction, constituent autant de

119

Voici quelques autres exemples de motivation psychologique des personnages dans


lHistoire : P.C.G, p. 8 : [Hercules] Este Hercules, desque passo dAffrica a Espanna, arribo a
una ysla o entra el mar Mediterraneo en el mar Oceano ; e por quel semeio que aquel logar era
muy uicioso y estaua en el comieno doccident, fizo y una torre muy grand e en somo una
ymagen de cobre bien fecha [] ; P.C.G., p. 57 : [Julio Cesar] E Julio Cesar ueyendo el
recebimiento que fazien a Ponpeyo, et cuemo yva a el et a los otros romanos much adelante en
el poder del consulado, ouo end grand envidia, et pesol muy de coraon. Et andaua ya discordia
et mal querencia entrellos, pero encubierta aun ; P.C.G., p. 71 : [Petreo] Pues que uio Petreo
que Julio cesar tan a coraon auie el fecho et tan acucioso andaua en ello et que tan bien se le
guisaua todo, dubdo et ouo miedo que por uentura no podrie con el por las grandes compannas
quel ueye y tener ; e asmo que serie meior de llegar mayor poder, et desi uenir a el .
120
Voici quelques autres exemples de moralisation dans lHistoire : P.C.G., p. 9 :
[Hercules] Quando esto oyo Hercules, plogol mucho e fuesse pora alla ; ca maguer era ell del
linage de los gigantes e muy fuerte, no era por eso omne cruo ni de mala sennoria, ante era
piadoso a los buenos e muy brauo e fuerte a los malos. P.C.G., p. 11 : [Espan] E por que elle
era omne que amaua iusticia e derecho e fazie bien a los omnes, amauan le todos tantos, que
assi cuemo Hercules se apoderaua de la tierra por fuera, assi este se apoderaua della por
amor . P.C.G., p. 73 : [Petreo y Julio Cesar] E en contando de las batallas por o passaran,
refrescose les ell amor daquella batalla a que eran alli ayuntados, et dexando las otras razones,
tornaron a auiuarla [] Demas muy grieue cosa es dexar el omne lo que mucho a tomado en
costumbre, com ellos auien de lidiar entre si ; et tan affechos eran a ello que se non pudieron
ende partir .
121
Pour dautres exemples de dramatisation, nous renvoyons au rcit du mariage de Liberia,
chapitre 10, ainsi qu celui de la rvolte des esclaves de Tyr, chapitre 50.

CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR

217

traits saillants de lcriture alphonsine dans lHistoire. Mme en admettant que


ces traits fussent dj disponibles, soit de faon latente, soit de faon explicite,
dans les divers hypotextes de lHistoire, il est clair quen les systmatisant dans
sa pratique dcriture, Alphonse X se les est appropris, et a affich son
adhsion des formes dcriture quil na pas eu dautre choix que de rinventer,
pour les adapter aux nouvelles exigences de son projet.
En effet, la ncessit de transposer ces formes dans une langue qui commence
juste saffronter linscription de la prose narrative en castillan, suppose
linvention dune criture capable de narrativiser la posie, de
dconstruire les priodes latines pour les mouler dans la phrase
castillane, de forger des particules aptes exprimer dans leur ensemble et dans
leur particularit, les liens logiques requis par les exigences nouvelles de
moralisation du discours, qui, on laura compris, demandent tre explicites.
Ces nouveaux dfis entranent ncessairement lmergence dune nouvelle
forme-auteur historiographique, reprable, soit au moyen des nouvelles
fonctions quelle sadjoint pour se construire (telle la fonction de rgie
explicite), soit au travers de la redfinition des fonctions dj existantes (comme
par exemple la fonction idologique).
Il nous faut donc envisager maintenant, et titre de synthse sans doute
provisoire, les modalits de construction de lauteur historiographique dans
lHistoire dEspagne.

CHAPITRE TROISIME

ALPHONSE X ET LA CONSTRUCTION DE LAUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE


DANS LHISTOIRE DESPAGNE

Nous nous situons dsormais de plain-pied dans lespace du texte. Il sagira


danalyser les modalits de construction de lauteur historiographique dans
lHistoire dEspagne, partir du relev et ltude des fonctions paradigmatiques
auxquelles la forme-auteur historiographique sarticule pour se construire. La
dtermination des quelques traits saillants de lcriture alphonsine nous a, en
effet, permis dentrevoir que, derrire la pratique scripturale alphonsine, se
profilait un auteur (cest--dire une stratgie), conscient de la fonction
moralisante ou idologique assumer vis--vis de son rcepteur, tout autant que
de ce que nous avons convenu dappeler la fonction de rgie . Cette fonction
de rgie, primordiale, nous lapprhenderons comme fonction cardinale de
lauteurit, en ce quelle tmoigne vritablement dune prise en charge de la
responsabilit nonciative qui est assume et revendique par un scripteur, qui se
rvle tre bien plus proche de l auctor que de l actor .
En nous fondant sur les stratgies textuelles mises en uvre, nous esprons
ainsi pouvoir dgager les images de roi et de sujet du roi qui se trouvent
projetes dans un texte qui, rappelons-le, ds le prologue, met en scne un roi
hautement conscient de sa position en surplomb .

La fonction de rgie : lassomption dauteurit


La fonction critique dautorit : intertextualit et brouillage
des voix dauctores
Intertextualit et hypertextualit
Nous avons largement mis en vidence que le rcit historique, pour se
constituer, devait sadosser aux crits des auctores. Nous avons aussi fait
remarquer, dans notre tude sur la problmatique de lautorit discursive au
Moyen ge, quAlphonse X, en tant que roi trs conscient de la suprmatie de
son pouvoir, ne pouvait raisonnablement assumer la position dactor. Les
rsultats des analyses qui viennent dtre conduites quant la potique de
lcriture alphonsine ne peuvent que confirmer cette intuition initiale. Ds lors, il
est ais dimaginer quAlphonse X, pour orchestrer le jeu de sa propre partition,
a d sengager dans une procdure de brouillage des voix dauctores, afin
dassurer par ce biais lmergence de sa voix propre, et ce, sans pour autant
contrevenir aux exigences de limaginaire dautorit.

220

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

En ce sens, il nest pas surprenant de constater la duplicit qui prside


linscription de la fonction dindexation du rcit ses textes-sources. Nous en
venons donc ltude de l intertextualit proprement dite, telle quelle est
dfinie par Genette :
Je dfinis [lintertextualit] pour ma part, dune manire sans doute
restrictive, par une relation de coprsence entre deux ou plusieurs
textes, cest--dire, eidtiquement et le plus souvent, par la prsence
effective dun texte dans un autre. Sous sa forme la plus explicite et
la plus littrale, cest la pratique traditionnelle de la citation (avec
guillemets, avec ou sans rfrence prcise) ; sous une forme moins
explicite et moins canonique, celle du plagiat [], qui est un
emprunt non dclar mais encore littral ; sous forme encore moins
explicite et moins littrale, celle de lallusion, cest--dire dun
nonc dont la pleine intelligence suppose la pleine perception dun
rapport entre lui et un autre auquel renvoie ncessairement telle ou
telle de ses inflexions, autrement non recevable [] 1.

Si nous avons choisi de reproduire intgralement cette dfinition, cest


prcisment parce quelle nous plonge au cur de la problmatique du
brouillage des voix, cest--dire du rapport que le texte alphonsin entend
instituer avec ses sources. la diffrence de lhypertextualit qui envisageait le
texte de lHistoire partir des transformations quil faisait subir aux textessources, perus ds lors comme hypotextes, l intertextualit sintresse, elle,
la manire dont lHistoire parle de ses sources et tmoigne de leur prsence.
De sorte que si ltude de l hypertextualit rendait compte du pouvoir que
le scripteur entend exercer sur ses sources, l intertextualit tmoigne en
retour de la dette que ce scripteur contracte, ds lors quil se rsout assumer un
tel rle, dette que l imaginaire smiotique lui demande dacquitter par
laffichage dans son texte dun jeu de renvois l extrieur discursif
quimplique toute intertextualit.
Or, cet affichage lui-mme est examiner dans ce qui le fonde et lui
donne sens : est-il considrer comme marque dune vraie soumission aux
sources ? Comme dsir de restituer autrui ce qui lui revient ? Ou faut-il au
contraire le percevoir comme une simple stratgie par laquelle le scripteur, sous
couvert de cet Autre, entend en ralit se constituer en autorit suprme qui
filtre, slectionne, organise, hirarchise, value le dire dautrui ?
Les textes historiques mdivaux, on le sait, rpondent des modles qui se
transmettent dun texte lautre. Aux trois modles principaux bien connus, vidi
(jai vu), audivi (jai entendu), legi (jai lu), il conviendrait dajouter un
quatrime qui se dfinirait dans la relation critique que ces textes
maintiendraient leurs sources. Il est vident que cette critique des sources ne
peut sexercer de faon ouverte, dlibre : aussi doit-elle prendre la forme dun
brouillage , cest--dire dun mlange de voix diffrentes qui rendent
proprement inaudible chacune de ces voix dauctor prise dans sa singularit,
mais qui, par le travail de refonte dont il rend compte tmoigne en quelque

G. GENETTE, Palimpsestes, p. 8.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

221

sorte du primat dune voix souveraine (dhyper-auctor) qui orchestre toute la


procdure. Cest pourquoi nous avons choisi de parler de fonction critique
dautorit pour rendre compte tout la fois de la critique sous-jacente des
sources qui sexerce, travers lordonnancement qui en est propos, mais aussi
de la conscience auctoriale qui lui est corrle.
Sagissant dAlphonse X, roi-historiographe, assur dtre le dtenteur dune
sagesse procdant directement de Dieu, il est clair que le statut d hyperauctor que nous venons de postuler se prsente demble comme le plus
recevable. Nanmoins, dans la mesure o ce compilateur se trouve, linstar de
tous les autres, soumis limaginaire dautorit en vigueur, il ne peut
saffranchir de manire totale et dlibre de cette position dactor. Cest donc la
double ncessit de construire la fonction-compilateur comme fonction-auteur
en surplomb (donc comme fonction- hyper-auctor ) et comme fonctionactor qui le conduit entreprendre ce jeu de brouillage des voix, dont nous
chercherons maintenant rendre compte.
Dans la mesure o la catgorie smantique de lvidentialit que nous
analyserons ci-aprs, a trait lorigine du savoir, elle est en liaison avec
l intertextualit explicite ou diffuse, puisque celle-ci, quand elle emprunte la
forme de la citation ou du plagiat , voire de l allusion , renvoie
prcisment la capacit qua un texte de rendre transparente ou opaque
lorigine de ce quil nonce, et donc dattester la prsence de ce texte en son sein
do le terme de co-prsence auquel recourt Genette. On entrevoit quel
point une attention trop soutenue porte l intertextualit dans le texte
historique mdival pourrait masquer l hypertextualit qui le fonde, en
donnant voir comme prdominante la fonction dindexation, alors mme que
celle-ci participe, en cas de brouillage des voix , la transformation du
texte-source inhrente la procdure hypertextuelle.
Intertextualit et hypertextualit sont donc tout la fois complmentaires et
antonymes : l o l intertextualit semble sacrifier au diktat de la
fonction-auctor , lhypertextualit parat plutt travailler en sourdine
l intronisation de la fonction-auteur , mais toutes deux visent rappeler
les liens secrets ou manifestes quun texte, pour se constituer, tisse avec dautres
textes, liens qui font alors de toute criture, quelle soit ou non compilation, une
criture au second degr.

La ralisation ambigu de la catgorie de lvidentialit2


Lvidentialit concerne les diffrents moyens par lesquels un nonciateur a
pu entrer en possession des connaissances et des informations dont il dispose. Si,
dans certaines langues, cette information est marque grammaticalement par des
particules ou des formes verbales spcifiques, il nen va pas de mme pour

Nous nexaminerons pas pour le moment la fonction testimoniale ou modalisante


proprement dite, cest--dire plus exactement le rapport entre savoir et subjectivit, qui concerne
lattitude propositionnelle de lnonciateur. Nous rservons cette tude la section la fonction
idologique intgre ce mme chapitre.

222

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

toutes. Il nempche que les langues, quelles quelles soient, sont en mesure de
fournir un nonciateur donn, les moyens dindiquer si sa connaissance est de
premire main, si elle a t obtenue par dduction ou grce des sources
autres, etc. Ainsi, tout nonciateur a les moyens de raliser linguistiquement
cette catgorie, notamment par le recours un certain nombre de marqueurs
(verbes, adverbes de phrase, expression relevant du testimonial ou du nontestimonial). Il peut, ce faisant, introduire entre les propositions quil nonce sur
le mode de lassertion et lui-mme une distance, ou au contraire exprimer son
adhsion, sa croyance.
Dans le contexte de lcriture historique mdivale qui nous intresse
spcifiquement ici, il est certain que la ralisation discursive de la catgorie de
lvidentialit constitue un moment fort de linscription textuelle prise dans son
ensemble. En effet, les marqueurs dvidentialit jouent le rle dindices de
fiabilit car les noms dauctores ou duvres autorises qui maillent le
discours du compilateur, donnent au lecteur lassurance que le propos quil
reoit provient de sources authentifies par la tradition. En ce sens, lanalyse de
l intertextualit peut se rsumer lidentification des sources , cest--dire
llucidation de lorigine des informations, attendu que le compilateur peut
faciliter cette recherche ou au contraire la rendre extrmement aventureuse.
Les tudes didentification des sources qui ont t menes dans le cadre de la
compilation historique quest lHistoire dEspagne ne manquent pas de rendre
compte dune certaine duplicit dans la ralisation de cette catgorie. Ainsi,
Louis Chalon met en vidence que les compilateurs alphonsins prtendent avoir
consult de premire main des sources auxquelles ils nont eu accs que par
lintermdiaire de compilations3. Ils sont amens taire des sources quils ont
massivement compulses, comme cest le cas du Speculum Historiale de
Vincent de Beauvais qui nest jamais directement cit. Si Chalon constate que
les collaborateurs dAlfonso X [n] prouvent [pas] le besoin davertir leur
lecteur 4 de plusieurs sources [qui] sont exploites directement ou
indirectement, selon le cas 5, il ne cherche pas pour autant examiner les
causes de ce silence, savoir, ce que celui-ci pourrait tre en mesure de nous

L. CHALON, Comment travaillaient les compilateurs , p. 291-292 : Toutes ces


sources ne sont pas avoues, un grand nombre dentre elles nont t identifies que grce au
patient labeur dinvestigation men par Ramn Menndez Pidal et ses prdcesseurs. Le
prologue de la PCG comprend bien une liste des auteurs compils, mais nous ne pouvons lui
accorder quune confiance trs limite [] Ce que les collaborateurs dAlfonso X se gardent
bien davouer, cest quun certain nombre de leurs sources nont pas t consultes directement
mais par lintermdiaire dun compilateur, le plus souvent Vincent de Beauvais (c. 1190-1264).
Celui-ci nest jamais mentionn ; ce nest pourtant quau travers de son Speculum Historiale que
sont passs dans la P.C.G. des fragments des uvres de Comestor, de saint Elinando, dHaimon,
dHugues de Fleury, de Mileto, du Pseudi-Egsippe, de Sutone, des Actes de saint Ponce, des
Vies du philosophe Segond et de saint Basile. Un examen attentif du texte de la P.C.G. montre
que, mme lorsquune source est nommment dsigne, cela ne signifie pas quelle a t
consulte directement .
4
Ibid., p. 293.
5
Ibid.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

223

dire quant la politique alphonsine dinscription discursive de la fonction


dindexation.
Or, notre hypothse est que ces silences, ces sries de non-dits qui se trouvent
associs par ailleurs un affichage explicite de noms dauctores nous
informent, si nous parvenons les dcrypter, sur le degr de responsabilit que
lnonciateur entend assumer, ou dit autrement, sur les modalits de gestion des
voix dauctores au sein de son propre discours. Il nous faut alors analyser le
flou qui entoure les marqueurs dvidentialit comme une volont de
brouillage des voix dauctores, brouillage tout la fois qualitatif et
quantitatif.

Brouillage qualitatif des voix :


la critique implicite des sources
Dans la partie de lHistoire dEspagne qui narre les vnements antrieurs
lhistoire castillane du XIIIe sicle, lessentiel des informations procde des
lectures (legi), cest--dire de sources crites. Dans ces conditions o la
ralisation de la catgorie de lvidentialit implique linsertion dun discours en
provenance dun discours antrieur, elle renvoie en fait la problmatique du
discours rapport comme reprsentation de lacte dnonciation dautrui dans
lnonciateur dun locuteur.
Il existe diverses procdures dintgration dun discours cit lintrieur dun
discours citant (discours direct, discours indirect, discours indirect libre), mais
il est vident que le choix de lune ou lautre de ces formes nest pas indiffrent
quant la responsabilit que lnonciateur entend indiquer quil assume. Un bref
rappel des spcificits de ces diffrents discours nous permettra de le poser plus
clairement et de mettre en vidence que le choix majoritaire du discours indirect
et de ses variantes tmoigne bien de la procdure de brouillage qualitatif des
voix qui est engage par lnonciateur.
Rappels
Il faut sans doute rappeler dans un premier temps le statut de discours
rapport des discours direct et indirect, cest--dire dun discours qui na
dexistence qu travers le discours citant, qui construit comme il lentend un
simulacre de la situation dnonciation cite 6. Du fait de ce simulacre , il est
possible de dtourner compltement le sens dun texte qui du point de vue de la
littrarit, ne scarte pas de l original . On voit donc dj lespace de libert
nonciative quoffre le recours aux formes de discours rapport. Pourtant, mme
si les diverses formes ont en partage cette capacit de r-nonciation ou de
dnonciation 7, elles ne lexercent pas de la mme faon, chacune jouant
diffremment de l effet de fidlit . Ainsi, un nonciateur qui veut donner
lillusion de fidlit maximale au discours citant aura tout intrt recourir

D. MAINGUENEAU, lments de linguistique pour le texte littraire (1986), Paris :


Bordas, 1990, p. 87.
7
Voir A. COMPAGNON, La seconde main, p. 55.

224

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

au discours dit direct . En effet, le discours direct, comme la citation qui


pourrait en tre une des modalits, se caractrise par la rptition du
signifiant du discours cit, et donc, par la dissociation entre les deux
situations dnonciation, citante et cite. Le propre du discours direct est donc de
faire coexister deux actes dnonciation, deux systmes nonciatifs, ce qui a
pour consquence dentraner une dlgation de la responsabilit du
rapporteur un second locuteur, celui du discours direct.
En prtendant restituer le discours sous sa double face de signifiant et de
signifi, le discours direct pourrait se prsenter comme le mode idal de discours
rapport pour lnonciateur quest le compilateur, dans la mesure o non
seulement il cre cette illusion de fidlit , mais de plus, dcharge le
rapporteur de la responsabilit du propos cit, en rfrant ce propos
lnonciateur du discours direct.
En ce sens, discours direct et citation semblent avoir de nombreux points de
convergence, puisque la citation, elle aussi, est un nonc rpt dans sa
littralit. Seulement, la diffrence du discours direct qui peut rapporter des
propos noncs verbalement et dont la littralit nest pas aisment vrifiable, la
citation, le plus souvent, engage le rapportage 8 de propos consigns dans des
textes crits et dont on peut contrler lexacte littralit. Pourtant, il serait erron
de croire que la citation ne se trouve pas engage dans la mme procdure
d illusion de fidlit que le discours direct. Sil est vrai que cette fidlit
ne touche pas lidentit littrale du propos, elle a voir avec limpact que la
dcontextualisation dun propos peut avoir sur son sens. Nous renvoyons
donc lanalyse que nous avons dj mene sur la question, en rappelant
simplement, avec Compagnon, que :
Dans la mesure o il ny a pas dnonc sans nonciation (sinon,
peut-tre dans le discours de la logique), et o le systme du texte
comprend lnonc et lnonciation [] deux textes, admettre que
leurs noncs soient identiques, ne demeureraient pas moins dans
une irrductible diffrence qui ne tiendrait plus qu leur
nonciation9.

Ainsi, travers cette dclaration, se trouve raffirme la singularit de toute


nonciation, indpendamment de lidentit littrale possible entre les noncs
dun texte et dun autre. Ces indices donnent dj voir le brouillage naturel
des voix qui se dclenche ds quun nonc t est transfr dun texte T1 un
texte T2, cest--dire ds que le mme nonc se trouve rfr deux
nonciations distinctes.
Le brouillage intervient donc mme dans les cas o, comme dans le
discours direct ou la citation, la reprise de lnonc est littrale. On
comprend alors que, cette reprise, quand elle concerne seulement le signifi ,
indpendamment du signifiant , puisse renforcer limpression de
brouillage , en crant une illusion de fidlit plus diffuse. Or, comme

8
9

Nous empruntons ce terme Antoine COMPAGNON, ibid.


Ibid., p. 57.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

225

on sait, cest le propre du discours indirect que de ntre discours rapport que
par le sens (interprtation de re) et de constituer ainsi une sorte de traduction
du discours cit. Le discours indirect pose donc le problme de linterprtation
de lnonciation cite et de son rendu, de la slection des informations
pertinentes, de la valorisation de cette information, etc., cest--dire de toute une
srie de questions lies lexpression. Mais prcisment parce quil se propose
de r-noncer un dit antrieur pour en donner un quivalent, le discours
indirect suppose un transfert de la responsabilit nonciative, lnonciateur du
discours indirect prenant en charge lensemble de lnonciation. La
subordination du discours cit qui est corrlative un tel transfert est donc
particulirement rvlatrice de la manire dont lnonciateur entend se
positionner par rapport au discours dautrui.
Le choix majoritaire du discours indirect et de ses variantes
Si nous avons mis lhypothse dune duplicit dans linscription de la
fonction dindexation, cest parce que nous interprtons le recours massif la
forme de discours rapport que constitue le discours indirect, comme un
indicateur de la volont de responsabilisation nonciative de la part du
locuteur. En effet, un relev minutieux des marqueurs de la catgorie de
lvidentialit montre que le texte de lHistoire dEspagne nest gure friand de
citations littrales ni de discours direct. Il est nettement plus favorable au
discours indirect classique (avec verbe introducteur + que) et ses variantes
reprsentes dans le texte par des formules introduites par les marqueurs
segund , assi cuemo . Si nous considrons, par exemple, les treize
premiers chapitres10, nous pouvons tablir labsence de toute citation, ainsi que
la prdominance absolue du discours indirect, avec une majorit de formules
introduites par le marqueur segund . Ainsi, au chapitre 1, on trouve e cuenta
otrossi en aquel libro que 11. Au chapitre 4, on peut lire : E segund cuenta
la su estoria deste Hercules 12. Il en est de mme au chapitre 6, o les
squences introduites par segund sont rcurrentes : E segund cuenta Lucan,
que escribio esta estoria 13, E cuenta Lucan que 14, [] assi cuemo la
su estoria lo cuenta 15. On peut aussi citer cette rfrence du chapitre 7 : []
segund cuenta la su estoria 16.

10

La rfrence ces treize premiers chapitres nous semble particulirement intressante et


significative, car ces chapitres constituent un noyau de base dans la constitution de lHistoire :
voir, ce propos, F. GMEZ REDONDO, La Voz y el Discurso Narrativo de la Estoria de
Espaa. Los trece primeros captulos , in : Lhistoire et ses nouveaux publics, p. 145-164. De
plus, leur situation liminaire fait deux des lieux cardinaux de la politique nonciative du
compilateur. En effet, si ce dernier veut convaincre ses lecteurs de la fiabilit de son discours,
cest dans ces premiers chapitres quil doit le faire.
11
P.C.G., p. 4.
12
Ibid., p. 8.
13
Ibid., p. 9.
14
Ibid.
15
Ibid.
16
Ibid., p. 10.

226

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Il convient cependant de prciser que lnonciateur recourt au discours direct


pour mettre en scne la parole des personnages qui sont impliqus dans les
histoires quil raconte, selon des procdures denchssement assez complexes,
car il donne accs directement aux propos du personnage sans prciser
nullement lorigine de ceux-ci. De mme, on remarque dans ce dernier cas,
notamment pour ce qui est du chapitre 12, que le discours du personnage est
rapport de faon indirecte au moyen de la formule dixo que sans que
lorigine de ce dire soit mentionne pour autant17.
Il nest pas difficile de tenir ces treize premiers chapitres pour reprsentatifs
des modalits de ralisation de la catgorie de lvidentialit dans tout le texte de
lHistoire. En effet, un chantillonnage effectu sur dautres parties du textes18,
quelles quelles soient, rvleraient lidentique, la prfrence de lnonciateur
pour des formes de discours rapport qui engagent vritablement sa
responsabilit nonciative, cest--dire qui subordonnent le discours cit au sien
propre. cet gard, le chapitre 78 est un exemple intressant car il intgre
quelques variantes qui tendent brouiller les frontires entre discours direct et
discours indirect. On trouve ainsi, en plus des formulations habituelles19 :
Onde cuentan las estorias que fueron y aduchos desta guisa
[] et aun, segund diz Plinio, y auien la aue que dizen fenix

des formulations du type20 :


Onde diz Lucano en el libro que fizo desta estoria : Destos dos
principes , Onde cuenta la estoria sobre recebimiento deste
Pompeyo e diz assi : Torno desta uez Pompeyo

Si le recours au verbe diz non suivi de la conjonction que parat


indiquer quil sagit dune citation littrale, la longueur de la citation , le fait
mme quelle relve dune transposition linguistique et quelle soit cheval

17

P.C.G., p. 13 : Dixol Rocas que no lo fiziesse, que el guisarie cuemo nol uinies del
danno ; e fue estone Rocas al dragon e comenol de falagar, y el dragon echol un medio buey
delant qu etraye, ca ell otro medio auie el comido ; e dixo a Tharcus que si querie comer daquel
buey. Tharcus dixo que no, ca mas querie yr comer con su conpanna. Puez diz : yo tal uida
fago, pero tengo lo por uicio por amor de los saberes. Dixo estonce Tharcus : sal aca e
uayamos, ca no es este logar pora ti. Estonce dixo Rocas al dragon : amigo, diz, dexar te
quiero, ca assaz e morado contigo. E salieron amos de la cueua e fue cada uno a su parte, e
iamas numqua y uieron al dragon .
18
P.C.G., chapitre 23 : Les estorias antiguas cuentan que ; chapitre 34 : E segund
cuentan las estorias, este Cipion fue el primero ; chapitre 61 : E segund cuentan los que
escriuieron las estorias de Affrica e de Roma, que esta guerra mal la ouieron por enuidia ;
chapitre 65 : E segund cuentan las estorias que fablan dello ; chapitre 66 : Paulo Orosio
cuenta en sos estorias que los romanos fueron ; chapitre 80 : Cuenta la estoria de Paulo
Orosio que / [] assi cuemo cuentan las estorias ; chapitre 98 : E sobresto dixo
Lucan que fiz est estoria ; chapitre 99 : [] segund las estorias cuentan esta batalla /
E diz Lucano que les contecio ; chapitre 195 : [] e segund cuentan los escriuidores de
las estorias ; chapitre 265 : [] ca, segund cuenta Hugo el de Floriaco, el imperio de
Roma ; chapitre 401 : Segund cuentan los antigos , etc.
19
P.C.G., p. 57.
20
Ibid.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

227

sur plusieurs phrases tendent rendre difficile la dtermination exacte du type de


discours rapport dont il est question. On peut simplement supposer que
lnonciateur varie la formule sans ncessairement se donner les moyens
dinscrire le discours cit dans un cadre nonciatif clairement identifiable.
Lexemple suivant, tir du chapitre 173, est cet gard clairant, car il montre
bien quil ne saurait tre question pour les compilateurs-traducteurs alphonsins
de reproduire fidlement le discours cit, mme lorsque ce dernier est
prsent explicitement comme une citation littrale, traduire :
Et assi lo cuenta Lucan en un so libro, o dize :
Corduba me genuit, rapuit Nero, prelia dixi
Que quiere dezir : en Cordoua nasci, leuome Nero por fuera a
Roma, et fiz un libro de las batallas de los romanos 21.

Point nest besoin de stendre dmesurment sur la relation qui peut tre
tablie entre cette traduction-amplification et le procd rhtorique connu
comme expolitio, de eadem re dicere 22. Ce procd qui relve de la
variatio tait couramment utilis par les traducteurs mdivaux pour
interprter un passage en lexplicitant pour le lecteur-cible. Il renvoie aussi la
paraphrasis que nous tudierons plus avant, et que Quintilien23 dfinit
comme tant la reproduction, modifie et libre, du texte du modle. Selon cette
perspective, il est vident que la transposition de la citation latine en
castillan ne saurait tre littrale .
La transposition linguistique rompt donc le contrat de dlgation de
responsabilit du dire rapport, puisquelle suppose la prise en charge de ce
dire par le sujet nonant qui, en le traduisant-adaptant , le reprend
son compte. Lexhibition de la mdiation de ce sujet, au travers de cet exemple
prcis, sert nous rappeler que cette mdiation a lieu, mme lorsquelle nest pas
dclare de faon explicite. Entre la citation en latin et sa transposition en
castillan, il y a toujours lintrusion dune subjectivit, un possible enjeu de rnonciation . De sorte que les frontires entre citation et discours
indirect se rvlent extrmement poreuses.
De toute vidence, le caractre exceptionnel des citations qui saffichent
comme telles, ne fait en ralit que confirmer le primat absolu du discours
indirect, sous toutes ses formes, avec la prdominance du verbe introducteur
contar et de la prposition segund , dans des formules telles que cuenta
la estoria que ou encore segund cuenta la estoria .
Or, bien y regarder, si cette dernire formulation introduite par segund
(ou par une variante assi cuemo ), pose une relation dquivalence

21

Ibid., p.125.
H. LAUSBERG, Manual de retrica, p. 251 : El de eadem dicere (=expolitio
conceptual) no solo afecta a la exteriorizacin elocutiva (como el eandem rem dicere), sino
tambin a la misma esfera conceptual, como que el de eadem re dicere consiste en la agregacin
de nuevos pensamientos agrupados en torno a la idea capiatal (res) con la que guardan relacin
y de la que derivan .
23
QUINTILIEN, De institutione oratoria, trad. fran. 1975 : Institution oratoire, Paris :
Belles Lettres, Livre I, Ch. IX.
22

228

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

smantique entre le discours cit et le discours citant, elle prsuppose surtout une
libert interprtative, qui en appelle la responsabilit de celui qui prend en
charge un processus de reformulation qui nest gure distinct de celui de la
paraphrase . Nous proposons donc didentifier ces divers oprateurs
dquivalence paraphrastique comme tant des marqueurs de traductionadaptation .
La double fonction des marqueurs de traduction-adaptation
Nous englobons dans cette catgorie, la fois les marqueurs prpositionnels
de la forme segund , assi cuemo et les formules phrastiques introduites
par cuenta la estoria que et leurs variantes. En effet, la diffrence du verbe
introducteur dezir , le verbe contar suppose dj un dtour smantique, un
possible remaniement du contenu (soit par condensation, amplification,
valorisation, etc.), cest--dire un certain dplacement du sens, mme si ce
dplacement est enregistr sous le signe de lquivalence. En ce sens, le rapport
quil institue au discours rapport nous parat tre sensiblement le mme que
celui des marqueurs voqus prcdemment.
De fait, on est amen considrer que ces divers marqueurs, pris dans leur
ensemble, remplissent une double fonction, lune explicite, lautre, plus
indirecte. La fonction explicite de ces marqueurs consiste donc assurer
lindexation du rcit ses sources. Ils tmoignent ainsi de lallgeance de la
compilation-texte aux discours des auctores, constituant par-l mme, des
indicateurs de fiabilit qui autorisent le discours du compilateur. Dire, en effet,
/Y selon X/ revient allguer que la vrit de Y dpend de celle de X, ce qui
correspond une prdication mtalinguistique de vrit 24. Cest donc
dabord de ladquation entre deux discours dont il est question, cest--dire
dun signifi mtalinguistique. Le signifi mondain y est secondaire. Cest ce
quexplicite Josette Rey-Debove, quand elle affirme :
La vrit dune phrase mtalinguistique est ladquation de cette
phrase ltat de choses linguistiques : ou la langue comme systme
ou le discours. [] On prdique sur la vrit dun discours, et de
faon secondaire, sur la vrit du monde implique par ce discours25.

On voit tout lintrt quAlphonse X pouvait tirer de ce systme dadquation


qui lui permettait, en adossant son discours celui des auctores, de voir
celui-ci immdiatement crdit dun trs lourd coefficient de vrit , alors
mme que le propos pouvait en tre dtourn. Il nempche que le recours de
tels marqueurs savrait indispensable la rception du discours historique,
le rle de lhistorien tant dabord peru comme un rle de transmission dune
vrit dj consigne par crit26 et quil fallait conserver indemne travers le
temps. On peut remarquer que dans lHistoire, ces marqueurs dindexation,
quoiquils ponctuent rgulirement le texte, ne sont pas pour autant plthoriques,

24

Voir J. REY-DEBOVE, Le mtalangage, p. 207.


Ibid, p. 209-210.
26
G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel , p. 55.
25

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

229

comme si lnonciateur, en les introduisant avec une certaine parcimonie,


cherchait manifester sa libert nonciative.
La fonction implicite ou indirecte , pour sa part, est de configurer
le quatrime modle historique que constitue la relation critique que le
compilateur est susceptible dentretenir lgard de ses sources. En effet, en
introduisant ces marqueurs de traduction-adaptation , et en particulier, ceux
de la forme segund cuenta , tout se passe comme si lnonciateur cherchait
indiquer subrepticement quil adapte le discours dautrui en sefforant
den donner une reformulation smantique acceptable, car ce discours lui parat
devoir tre redress smantiquement. Dans ce cas, on se trouve directement
confront ce que, dans louvrage quelle consacre la paraphrase27, Catherine
Fuchs appelle reformulations ( vise) explicative . Celle-ci met en scne un
producteur X capable de restituer [l]e message sous une forme intelligible par
ses interlocuteurs et se faisant linterprte du T-source et de son producteur
dorigine 28.
La reformulation explicative, implique par le marqueur segund , renvoie
donc demble au problme de la lgitimit de linterprtation mais aussi de ses
limites. Si elle semble tre en prise directe avec la fonction-commentateur ,
elle nen est pas moins lie la fonction-traducteur-adaptateur telle que nous
lavons analyse antrieurement. En effet, la volont dintelligibilit dont parle
Fuchs nous ramne du ct de la signification comme dtermination dun
sens li au contexte de la rception, avec ce quelle suppose comme oprations
de transpositions formelles et smantiques propres, ainsi quon la vu, la
compilation29.
En ce sens, bien que le recours ces marqueurs dits par nous de traductionadaptation confre une certaine validit au postulat tacite (plus quexplicite) de
la paraphrase comme respect de lesprit du texte, les variations mmes
quant linterprtation de cet esprit (est-il question de lesprit du texte
dans le contexte de sa premire rception ? ou faut-il au contraire rfrer cet
esprit lhorizon des nouveaux rcepteurs ?) dlimitent, dans la contrainte,
un espace de libert dont le champ exact reste impossible dterminer30.
Il nous parat alors que le choix de tels marqueurs signe la volont trs nette
de lnonciateur de la compilation-texte de manifester quil affranchit son
discours des limites troites de la simple reproduction en indiquant, travers une
prposition telle que segund par exemple, que le texte quil propose est une

27

Catherine FUCHS, Paraphrase et nonciation, Paris : Ophrys, 1994.


Ibid., p. 8.
29
Cf. G. MARTIN, Compilation : cinq procdures, p. 107-121.
30
Car, au fond, quest-ce donc que la paraphrase sinon la libert au cur mme de la
soumission ? Dans le De Institutione oratoria de Quintilien, la paraphrase se trouve dfinie
comme un exercice de reformulation des textes dauctores. Prolongement presque oblig de la
lecture, la paraphrase trouve sa place parmi les exercices pratiques de lecture fonds sur la
reformulation crite, qui en est la forme principale quand il est question de procder une
paraphrase plus libre, o il est permis dabrger ou dembellir ici ou l, tout en respectant la
pense du pote [Quintilien, De institutione, Ch. IX.]
28

230

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

paraphrase explicative (ou transformation) du texte-source quil mentionne,


et non une citation ou reproduction de ce dernier.
Il en rsulte si lon pose la compilation-texte comme paraphrase dun
texte-source T donn que celle-ci, quoique indexe T, se dfinit, toujours
selon Fuchs, comme texte-mixte 31. Ce texte-mixte , qui contient dans leur
littralit, tresss dans ses propres noncs de reformulation ou damplification,
nombre des noncs de T, nous renvoie cette hypernonciativit que nous
voquions dans un des chapitres prcdents. Ainsi, en revenant au rcit de la
rencontre de Didon et dne, on pourrait montrer que la rcriture de ce rcit
par les compilateurs alphonsins en fait un texte-mixte 32, cest--dire, selon
notre point de vue, un texte autre qui tout la fois contient le texte-source (qui
devient alors un hypotexte) et le transforme en sen affranchissant (cest ce qui
fait de ce texte autre un hypertexte).
On pourrait donc dire que si le texte-source est prsent dans le texte issu de la
compilation, cest--dire sil y a bien une relation intertextuelle entre les deux
textes, cette intertextualit est la fois dclare (lintertexte est souvent
explicit par le compilateur) et silencieuse (de nombreux intertextes sont
dissimuls, cachs), la relation paraphrastique contribuant par ailleurs la rendre
allusive par moments, puisque lintertexte peut sen trouver masqu si la
paraphrase est trop distante du texte-source. ce premier type de brouillage
dordre qualitatif, li la prsence de ces marqueurs de traductionadaptation , sen ajoute un second, en relation avec le masquage de lidentit
des intertextes.
31

C. FUCHS, La paraphrase, p. 9 : La reformulation T est souvent insre elle-mme


dans un texte-mixte, o se trouvent rimports, plus ou moins littralement, certains passages du
texte T []. [Ce] texte-mixte contient certains marqueurs mta-linguistiques dont le rle est
prcisment dassurer lancrage de passages de T lintrieur du texte-mixte, et de permettre
leur reformulation : les uns sont spcialiss dans la rfrence au texte T et introduisent de faon
plus ou moins fidles des passages extraits de T [] ; les autres introduisent des reformulations
[] . Il est donc clair que la paraphrase est au fondement de la potique de ces discours de
lentre-deux car elle concentre le double avantage de permettre lesquive de la responsabilit
auctoriale et des risques qui lui sont affrents, tout en lgitimant une certaine libert nonciative.
Catherine FUCHS, ibid., p. 22, rappelle ainsi qu Origne recourait dj la notion de
paraphrase pour stigmatiser chez autrui un commentaire tendancieux correspondant une
interprtation quil jugeait errone du texte biblique : paraphraser signifiait sous la plume de
ce Pre de lEglise, modifier , dformer , trahir le contenu du texte dorigine . Les
possibles drives lies la conformit ne relvent plus alors seulement de simples conflits
dordre interprtatif. Elles engagent aussi une dimension plus polmique en rapport avec ce que
lon pourrait assez justement dnommer linterdit qui, dans la culture mdivale, pse sur la
vrit de lindividu. Dans ces conditions, lcart entre T et T nest plus mesurer seulement
laune de la lgitimit de linterprtation de T par le producteur de T que nous appelons x
mais surtout celle de la lgitimation de la vrit de x par T.
32
Nous en donnons pour preuve un seul exemple ; lnonc suivant du texte de Rodrigue :
[] e dum dormiret, audiuit in sompnis : Prius Didoni coniugo sociaberis et post Ytaliam
reverteris auquel pourrait correspondre cet nonc alphonsin que nous pourrions qualifier
d nonc-mixte : E quando fue en la noche, echos a dormir, e ante ques adormeciesse,
comeno a cuydar en su fazienda e de cuemo podrie yr en suennos que primero casarie con la
reyna Dido, e despues irie a aquel logar o el cobdiciaua .

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

231

Le masquage de lidentit des intertextes


En tenant compte, en effet, des nombreuses sources qui sont tues par le
compilateur, il apparat que certaines voix dauctores sont comme touffes
par dautres, ce qui renvoie des problmes didentification de lintertexte
effectif. Si lon en croit Chalon, non seulement la liste des sources que ne
mentionne pas Alphonse X est relativement importante, mais de plus, les sources
qui ont t consultes de seconde main , travers une compilation, ne sont
pas discrimines . Chalon signale mme qu [i]l arrive que, dans un mme
chapitre, se mlent emprunts directs et indirects [] 33. Par ailleurs, en dpit
des renvois rguliers un extrieur discursif par le biais des marqueurs
dindexation, il est clair que lnonciateur ne se montre gure soucieux de
promouvoir une identification scrupuleuse de son intertexte . Les noms
dauctores qui sont inscrits dans son texte (on trouve surtout des rfrences
Orose, Lucain, Pline lAncien, Eusbe de Csare) ne sont pas lgion. la
dsignation par le nom propre, lnonciateur parat nettement prfrer celles qui
renvoient la fonction ou au statut, lesquelles laissent planer un certain
anonymat . On trouve ainsi pour rfrer aux auteurs des histoires
mentionnes : los sabios que estorias fizieron 34, los escriuidores 35, los
antigos 36, los que escriuieron las estorias dAffrica e de Roma 37. On peut
mme trouver otros cuentan que 38 o lindfini gomme toute possibilit
didentification, mme par le statut.
Les titres des ouvrages sont pratiquement inexistants : mme quand le nom de
lauteur est indiqu, la rfrence louvrage se fait, soit en relation avec lauteur
( E assi cuemo cuenta Eusebio en su estoria 39, Onde diz Lucano en el libro
que fizo desta estoria 40, Paulo Orosio cuenta en sos estorias 41, etc.), soit
en relation avec le personnage historique concern ( E segund cuenta la su
estoria deste Hercules 42, E de cuemo cada uno destos ganaron las tierras, en
las sus estorias lo cuentan 43), soit en relation avec la thmatique ( E segund
cuentan las estorias que fablan dello 44). Abondent en revanche les rfrences
dordre gnrique telles que estorias , escripturas , escriptos pour

33

L. CHALON, Comment travaillaient , p. 292.


P.C.G., p. 20.
35
G. Martin, Les juges, p. 332 : En sinstituant comme compilation, en se donnant
percevoir comme une imbrication dautorits filtres par une imbrication dautorits filtres par
une autorit suprme, le texte issu de latelier royal reprsente sans relche un rapport de
domination .
36
Ibid.
37
Ibid.
38
P.C.G., p. 38.
39
Ibid., p. 61.
40
Ibid., p. 57.
41
Ibid., p. 48.
42
Cf. n. 36.
43
P.C.G., p. 15.
44
Ibid., p. 48.
34

232

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

dsigner ces ouvrages45. Il nest pas rare que certains rcits ne comportent
aucune mention de sources, mme floue46.
Il en dcoule linstauration dun jeu de pistes qui nest pas sans voquer les
jeux de masquage de lcriture intertextuelle, dans la mesure o elle rend
malaise la mise au jour des divers intertextes.
Deux brves conclusions simposent : lnonciateur utilise les marqueurs de
traduction-adaptation (Y segund X) pour manifester que la vrit du propos
Y quil tient dpend de celle de X. Mais, dans le mme temps, la relation dordre
paraphrastique qui se trouve tablie entre les deux propos (le sien et celui de
lauctor concern), en faisant de lnonciateur, le vrai matre du jeu, octroie
celui-ci, un rel espace de libert nonciative.

Le brouillage quantitatif des sources


Il a t pos prcdemment que seffectuait un brouillage qui faisait cran
lidentification qualitative des sources dans la mesure o il savrait difficile
de faire le point sur leur nature mme, du fait de la relation critique que
lnonciateur institue envers ses sources. Il est certain que ce brouillage
incluait aussi une dimension quantitative, puisque nous avons mentionn que le
nombre de sources consultes pouvait tre bien plus important que celui indiqu.
On pourrait dire que le texte rend compte sa faon dun tel tat de choses. Un
premier indice pourrait nous servir de repre : il sagit de lusage du pluriel que
nous avons relev sans toutefois nous y arrter encore. Il est, en effet,
relativement frquent quAlphonse X utilise le pluriel pour rfrer aux sources
quil a manies. Il suffit, pour sen convaincre, de se reporter aux diffrents
exemples que nous avons cits. Considrons les rfrences suivantes :
Tres Hercules ouo que fueron muy connombrados por el mundo
segund cuentan las estorias siguientes [] 47
E segund cuentan las estorias que fablan dello [] 48
Onde cuentan las estorias que [] 49.

Nous constatons quelles tendent rendre compte dune base infratextuelle


trs large, voire absolue : le syntagme nominal las estorias , de par la valeur
gnralisante de larticle dfini, exprime une ide dexhaustivit qui confre au
compilateur une posture de superviseur . Il nous est dit de la sorte que, ce
nest quaprs que celui-ci a compuls toutes les sources , quil se sent apte
en proposer une reformulation. Cependant, dans la mesure o le nombre exact de
sources consultes nest jamais indiqu, dans la mesure o il parat difficile
de croire en une pluralit de sources pour toutes les histoires , ce pluriel tend
revtir une valeur emphatique. Parfois mme lexhaustivit nest pas seulement
indique en filigrane, elle est explicitement affirme :
45

Cf. n. 36.
Cest le cas par exemple du rcit relatif lhistoire de Didon.
47
P.C.G., p. 7.
48
Ibid., p. 48.
49
Ibid., p. 57.
46

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

233

[] e deste [Hercules] fablaron todos los sabios que estorias


fizieron, e [] dixieron que [] 50
E segund cuentan las estorias, este Cipion fue el primero princep
que se fio en la palaura []51
Onde cuentan las estorias que fueron y aduchos desta guisa leones y
elefantes [] 52

Dans ce cas, Alphonse X reconnat, semble-t-il, la concordance de toutes les


sources . Son rle de superviseur consiste non pas dterminer le degr
de fiabilit de chacune dentre elles, mais tmoigner de limportance quil a
accorde la sous-fonction-collecteur dans sa construction de la fonctioncompilateur . Ltendue de ce brassage lui permet ds lors de contrler la
concordance des sources , ce qui prsuppose un travail de confrontation
pralable :
E contar las emos aqui segund que las fallamos en la estoria de
Paulo Orosio, et en la de los principes de Roma, et en otras que
acuerdan con ellas53.

Le segment final et en otras que acuerdan con ellas mrite dtre analys
de faon attentive, et bien entendu, en relation avec ce qui prcde. Il tmoigne,
en effet, de limportance (dj maintes fois signale) que revt aux yeux
dAlphonse la sous-fonction-collecteur dans la construction de la fonctioncompilateur. En dclarant avoir consult dautres sources ( otras ) que celles
constitues respectivement, par lhistoire dOrose et par celle des Princes de
Rome, Alphonse X exhibe la richesse de la base infratextuelle de son Histoire.
Cependant, en employant le verbe acuerdan qui atteste une concordance, il
rvle du mme coup que cette consultation de sources diverses et varies
seffectue sur le mode de la confrontation. En ce sens, par le recours
acuerdan , il tmoigne dun rsultat, en loccurrence dans le prsent cas, celui
dune confrontation heureuse .
Ce type de segment peut donc tre tenu pour un marqueur de compilation
russie . Toutefois, la prsence de lindfini otras , avec sa valeur de partitif,
indique, certes de faon implicite, quil existe dautres sources qui, elles, ne sont
pas concordantes, mais que le compilateur a dlibrment laisses de ct pour
privilgier celles-ci. Le rle de ces marqueurs qui intgrent un indfini
partitif tel que otras non prcd de larticle dfini, nest pas ngliger,
dans la mesure o lattention porte ces derniers, nous permet de reconstituer,
en filigrane, limage dun compilateur qui, en cas de dsaccord ou de
divergence entre les sources, sarroge le droit de privilgier les versions qui
lui semblent les plus recevables (soit sur le plan de la vraisemblance, soit sur
celui de lidologie, les deux tant, par ailleurs, lis).

50

P.C.G., p. 20.
Ibid., p. 24.
52
Ibid., p. 57.
53
Ibid., p. 79.
51

234

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Mais lexercice de cette fonction critique , par laquelle le compilateur


sautorise trancher entre des versions concurrentes et occuper de la sorte
une position en surplomb , peut tre attnu, moyennant largument du plus
grand nombre , grce auquel il dclare se ranger lavis gnral :
De esta manera que uos auemos contado se mato la reyna Dido con
su mano, con ell espada misma que Eneas le diera, por grand pesar
que auie del por que la dexara e se fuera ; y en esto se acuerdan
todas las mas estorias que dello fablan54.

Il nous faut donc distinguer deux types de marqueurs de compilation


russie : ceux qui sont absolus , cest--dire qui rendent compte dune
concordance entre toutes les sources consultes et dont un exemple
paradigmatique est E segund cuentan las estorias que fablan dello , et ceux
qui sont relatifs en ce quils tmoignent dune compilation russie,
uniquement en raison de linterventionnisme dun compilateur qui a cart les
versions divergente. Ce sont bien entendu les marqueurs construits partir
de lindfini otro(a)s dans sa valeur de partitif .
Il nest donc pas tonnant que le texte soit aussi maill de ce quil
conviendrait dappeler des marqueurs de compilation en chec , lesquels sont
construits partir dindfinis ( algunos , otras ) marquant une alternative.
Dans ce cas, au lieu dcarter une version et de privilgier une autre, le
compilateur juxtapose les deux versions. Cest ainsi quil procde, par exemple,
quand il voque les deux versions inconciliables du suicide de Didon, le titre
du chapitre relatif la premire version est le suivant : De cuemo murio la
reyna Dido segund que algunas estorias cuentan 55. En fin de chapitre, est
annonc le rcit de la seconde version comme suit : Pero otros cuentan
que esta reyna Dido se mato 56. En juxtaposant les deux versions et en
promouvant une certaine concurrence entre elles, le compilateur semble
rfrer la libert de jugement et dapprciation de son lecteur. Pourtant, trs
rapidement, cette illusion de libert se voit dtruite lorsque ce mme
compilateur impose son lecteur sa propre hirarchie intertextuelle , en
favorisant finalement une des deux versions concurrentes. Nous en avons donn
un exemple prcdemment, travers la citation qui rfre la conclusion
quAlphonse formule propos de la seconde version de la mort de Didon.
Dans ce cas, le compilateur qui exerce sa fonction critique (mme si elle se
limite ici lexpression dun accord avec le plus grand nombre) sous les yeux de
son lecteur, et non pas dans les secrets de son atelier, parat agir en toute
transparence. En ralit, il nen est rien puisque le recours largument du plus
grand nombre lui permet de masquer quil favorise la version potique du
suicide, au dtriment de la version historique , dautant que la mention des
auctores responsables de cette version potique stait ralise au moyen de
lindfini otros .

54

Ibid., p. 44.
Ibid., p. 37.
56
Ibid., p. 38.
55

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

235

Les divergences entre les versions consultes peuvent tre plus tnues et se
limiter des dtails qui, absents dune source, sont contenus, en revanche,
dans une autre. Le compilateur signale gnralement ces variations, par des
formules telles pero algunos dizen qui lui permettent, en fin de parcours,
dintroduire le dtail significatif tout en spcifiant quil provient dune source
autre que celle quil avait suivie jusquici :
E por aquellos iuegos que el fizo alli dizen algunos que puso a
aquella tierra nombre Lusitanna, que quier dezir en romanz tanto
como iuegos de Ana 57.
[] e algunos dizen que, por despecho quel fizieron los daquella
tierra, que passo aquend mar en Espanna e poblo otra uilla que
dizen Carthagena58.

Il est alors en mesure dapporter un surplus de connaissances et il ne se prive


pas de le faire, isolant ainsi dans la masse des sources , celles qui prsentent
ces dtails qui ont leur importance.
Cependant, en servant de lindfini, dizen algunos , e algunos dizen 59,
il ajoute au brouillage quantitatif, un brouillage qualitatif, puisquil ne
donne pas les moyens didentifier le nombre de sources concernes pas
plus que leur nature .
Il rvle ainsi quil distille linformation comme bon lui semble et quil se
rserve le droit d amliorer une version, en lui ajoutant des dtails quelle ne
contenait pas, ce qui lui permet dordonner et de r-ordonner la vrit :
Las razones que nos fallamos que Lucano dixo de los fechos que
Julio Cesar fizo en Espanna, contadas las auemos aqui, et daqui
adelant diremos otrosi de lo que las estorias cuentan 60.
Onde cuentan las estorias que fueron y aduchos desta guisa leones
et elefantes, et bubalos et otras bestias et animalias muy mas
estrannas que estas, et tantas de ellas que serie muy luenga cosa de
contar ; et aun, segund diz Plinio, y auien la aue que dizen fenix, et
por esto entendet que segund aquellos que lo cuentan, que destas
aues no a mas de una 61.

Il est donc vident que le compilateur de lHistoire exhibe sa pratique, soit en


indiquant la refonte des autorits quil ralise dans son texte, soit en
juxtaposant les versions contradictoires pour mieux guider ensuite le lecteur
dans le choix de la bonne version, soit en ajoutant des dtails des versions quil
juge incompltes. Dans tous les cas, ce qui est manifest, cest une relation
critique envers les sources, relation qui ne prend sens quen regard dune base
infratextuelle dont la richesse et la densit sont affiches pour mieux faire
ressortir que cette relation est prise en charge par un sujet qui cherche aussi se
reprsenter dans le discours quil produit.
57

Ibid., p. 10
Ibid.
59
Ibid.
60
Ibid., p. 77.
61
Ibid., p. 57.
58

236

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

La fonction de rgie explicite


Les marqueurs de compilation qui sont dissmins dans le texte renvoient, on
la dit, un sujet nonant qui se dsigne implicitement comme lartisan de la
refonte des discours diffrents, voire divergents, dans un discours cohrent et
continu : le sien. On peut, en effet, noter que si lnonciateur assume
mollement (ou plutt fort habilement !) linscription de la fonction
dindexation, sil est avare de dtails sur les sources quil a effectivement
consultes, il se montre, au contraire, nettement plus rigoureux et assidu dans
linscription de la fonction de rgie ou de contrle. Cette fonction de rgie est,
en ralit, le contrepoint de la fonction critique dautorit, car elle a pour objet
premier de rappeler que le discours produit est totalement pris en charge par un
nonciateur qui nhsite pas montrer quil est en mesure non seulement den
assurer lorganisation interne mais aussi de commenter celle-ci de faon
explicite, en indiquant par exemple le bien-fond de ses choix, les orientations
quil a suivies, etc.
la diffrence de la fonction critique dautorit qui tait vue davantage
comme une fonction visant assurer lordonnancement des sources au sein
du rcit, selon les modles historiques disponibles ou inventer, la fonction de
rgie explicite (fonction mtanarrative), qui se trouve corrle la fonction
narrative62, renvoie, pour sa part, lexistence dun sujet nonant qui sexhibe
vritablement en se mettant en scne et en donnant voir les procds (ou plus
familirement les ficelles ) narratifs dont il sest servi pour construire et
organiser son rcit. De fait, la mise en vidence de cette fonction tmoigne sans
ambigut aucune de laffirmation dune conscience auctoriale63, sre de son bon
droit, et dsireuse de lgitimer, par ce biais, la position en surplomb quelle
avait dj commenc dassumer, au travers de la fonction critique dautorit.

Les marques nonciatives du sujet nonant : la fonction mtanarrative


Pour bien comprendre le rapport de complmentarit, mais aussi le rapport
possiblement hirarchique, qui stablit entre les deux fonctions la fonction
critique et la fonction de rgie , il faut examiner leur ordonnancement mutuel
dans le texte. Ainsi, on peut remarquer que lnonciateur, aprs avoir indiqu les
sources existantes et signal celles qui lui semblent pertinentes (fonction

62

Si lon en croit mile Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, 2 t., Paris :


Gallimard, 1966, 1, p. 241, la fonction narrative est comme suspendue par le rcit
historique : Il faut et il suffit que lauteur reste fidle son propos dhistorien et quil proscrive
tout ce qui est tranger au rcit des vnements (discours, rflexions, comparaisons). vrai dire,
il ny a mme plus alors de narrateur. Les vnements sont poss comme ils se sont produits
mesure quils apparaissent lhorizon de lhistoire. Personne ne parle ici ; les vnements
semblent se raconter deux-mmes . Nous verrons prcisment au cours de cette section que la
construction de lauteurit passe par limportance considrable qui est attribue au plan du
discours , par rapport ce plan du rcit qui vient dtre dcrit.
63
Voir aussi pour laffirmation dune telle conscience ou voix auctoriale, Fernando
GMEZ-REDONDO, La Voz y el Discurso , p. 148-155.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

237

critique), revendique de faon explicite son droit utiliser uniquement celles


qui sinscrivent dans le droit fil de son projet narratif :
Tod esto cuenta Moysen en este sobredicho libro, que es en
comieno de la Biblia. Mas por que no fablo de cuemo aquellos que
se partieron a quales tierras fueron poblar, queremos lo contar en
est estoria, segun lo fallamos en las estorias antiguas ; e dezimos lo
assi64.

Ce faisant, non seulement il souligne la slection quil opre mais explique,


en plus, les raisons qui ont prsid aux choix quil a effectus, en mettant ainsi
en vidence lexistence dun projet global qui sous-tend lensemble dune
dmarche dont la dimension critique devient alors vidente. En effet, nous
sommes trs loin de la mthode accumulative qui pourrait sembler tre au
fondement de la pratique de la compilation. Tout en reconnaissant tre en
possession de nombreuses sources, lnonciateur nhsite pas justifier la
ncessit de la mthode slective qui est la sienne, ce qui lui permet par
ailleurs de manifester le tri quil opre entre la matire adquate et celle qui,
selon lui, est hors sujet :
De Asia e de Affrica oydo auedes ya en otros libros quamanna son e
quales, mas aqui queremos fablar de Europa por que tanne a la
estoria de Espanna de que uos queremos contar, onde dezimos assi :
que despues que desampararon [] 65.

Cette mise en scne dun sujet nonant, qui contrle chacun de ses gestes
dcriture, atteint son point culminant, dans le dploiement dun incessant jeu de
renvois internes grce auquel ce sujet organise la fonction de guidage de son
lecteur. Il est frappant de constater que cette fonction de guidage, quoique, de
toute vidence, oriente vers le destinataire du texte, parat tout autant destine
satisfaire le narcissisme dun narrateur sassurant, au miroir de ces renvois,
de la projection de son reflet d auteur efficace.

Le plaisir de lauto-contemplation
En effet, cette auto-projection , perceptible surtout dans les premiers
chapitres de lHistoire, est manifeste dans la formulation mme des marqueurs
de guidage , laquelle, on la dit, semble oriente, moins vers le destinataire du
texte, que vers son producteur . On trouve ainsi au chapitre 266, assi cuemo
uos dixiemos , todo lo que es destos terminos, que uos dixiemos, heredaron
[] , au chapitre 367, Et aquestas gentes de que uos dixiemos , assi cuemo
uos contamos [] , au chapitre 1168, [] fue y coronado por rey Pirus, so
yerno, de que uos dixiemos [] , au chapitre 50069, Despues desto murio assi
como uos dixiemos [] , etc.
64

Ibid., p. 4-5.
Ibid., p. 5.
66
Ibid.
67
Ibid., p. 6-7.
68
Ibid., p. 12.
69
Ibid., p. 277.
65

238

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Sil est vrai que linscription textuelle du uos tmoigne dune tension vers
le lecteur, les dizaines doccurrences de la forme nos suivi de dixiemos ,
contamos , fablamos , semblent dsireuses deffacer ce lecteur pour
mettre en avant la primaut du sujet nonant.
En ce sens, lHistoire se prsente comme un texte qui se prvaut des signes
de destination 70, pour valoriser et mettre laccent sur la cration , sur lacte
dnonciation lui-mme.
Or, prcisment, les constants rappels (dont la forme canonique est du type :
assi cuemo uos dixiemos ) qui maillent le texte, sont mettre en relation
avec un sujet qui, par ces formules, atteste le pouvoir quil est en mesure
dexercer sur la matire des autres. Les renvois internes concernent, en effet,
son dire lui, et non celui des auctores. Il est donc possible dinterprter
cette exhibition du nos nonant, comme une autre forme de stratgie de
mise distance ou brouillage des voix des auctores. Dans le face--face quil
instaure avec son lecteur, le nos nonant svertue ainsi rappeler que cest
lui, linstance dorganisation et de contrle, et ce, quel que soit le nombre de ses
rfrences textuelles des crits ou scripteurs prestigieux (auctores).
Toutefois, il peut sembler curieux que lnonciateur choisisse dadopter une
stratgie aussi ouverte , en revendiquant de manire si affirme l autorit
du dit , alors quon sattendrait plutt une stratgie de repli. En ralit, ce
modus operandi relve dun stratagme soigneusement prpar, dont lobjectif
est triple :
De Asia e de Affrica oydo auedes ya en otros libros quamannas son
e quales, mas aqui queremos fablar de Europa por que tanne a la
estoria de Espanna de que uos queremos contar, onde dezimos assi :
que pues que desampararon aquellos de fazer la torre e derramaron
por el mundo, los fijos de Sem, ell hermano mayor, heredaron Asia,
mas non toda ; los fijos de Cam, ell hermano mediano, heredaron
toda Affrica ; mas los fijos de Japhet, ell hermano menor,
comenaron a heredar desde Amano e Thoro que son dos montes en
la tierra que es llamada Cilicia, e de Siria la mayor, que son amas
en Asia, et heredaron a buelta con ellas toda Europa desde la gran
mar, que cerca toda la tierra, que es llamado en griego Oceano,
fasta la otra mar que llaman Mediterraneo por que ua por medio de
la tierra e faze departimiento entre Europa e Affrica, e acabasse
Europa encabo dEspanna en Caliz, que es llamada ysla dErcules, o
se ayuntan amas mares sobredichas. Onde estos tres linages desque
ouieron partidas las tierras, assi cuemo uos dixiemos, nos touieron
por complidos de lo que auien, e punnaron en toller se las tierras
los unos a los otros [] 71.

Il sagit, en premier lieu, aprs avoir dvelopp un propos dune certaine


longueur, dintroduire une formule de reprise grce laquelle ce propos est tout
la fois rsum et reformul . Cette reformulation (second objectif)
intgre gnralement une dimension axiologique , car lnonciateur tend alors

70
71

R. BARTHES, Le discours de lhistoire , p. 167.


P.C.G., p. 5. Le gras est de nous.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

239

recourir une terminologie marque . Ainsi, on peut noter dans lextrait


cit, le passage de fijos linages , cest--dire dun vocabulaire
courant , de type orthonymique, un vocabulaire connotation politique .
Parce quelle est aussi un redressement du sens (nous y reviendrons plus avant),
cette reprise constitue une faon de rcuprer le lecteur, lequel, sil se
montre distrait, peut se retrouver pig par une lecture qui nest pas
forcment la sienne.
Si nous avons pris le parti dinsister sur le caractre stratgique de ces
formules de reprise, cest pour mieux faire apparatre, travers la prise de
pouvoir quelles supposent sur le lecteur , comment elles connotent
galement ce qui sapparente chez lnonciateur un plaisir de
l nonciation et de l intelligence 72. En effet, cet nonciateur semble se
dlecter du pouvoir que lautorit quil a sur son texte, lui confre sur son lecteur
(et inversement), ainsi que des possibilits illimites que ce pouvoir lui offre
pour affirmer sa primaut sur la population des autres nonciateurs
potentiels. On peut donc interprter la ritration de ces formules de reprise
comme une stratgie de valorisation dun nonciateur, heureux de sassurer,
avec une rgularit digne dun mtronome, quil sait administrer un texte
parce quil sait ne rien oublier dessentiel la progression logique des
vnements, dont il a une parfaite matrise. LHistoire dEspagne peut, en ce
sens, tre perue comme lhistoire de la cration dun auteur et dun
texte .
Vue sous cet angle, lintroduction, dj signale, dune variante dans la
formulation, partir du chapitre 27, semble nettement moins nigmatique ou
contradictoire, quil ny parat au premier abord. Ce nos auctorial, qui tait
jusqualors sujet grammatical des verbes dezir , fablar ou autres verbes de
smantisme analogue, en seffaant pour cder la place un sujet abstrait ell
estoria , tmoigne dune volont de souligner la naissance dun texte
historique qui a pris corps et est dsormais en droit, linstar de ceux qui lont
prcd et auxquels il sadosse, dassurer, de faon autonome, la prise en charge
de son propre rcit, de sa propre histoire. Ainsi au chapitre 27, on peut lire,
Mas agora dexa ell estoria de fablar dellos e torna a contar de cuemo los
romanos enuiaron a Cipion el mancebo a Espanna 73. Au chapitre 36, on
trouve de mme, Mas agora dexa ell estoria de fablar desto, e torna a contar
de cuemo Annibal se torno a Affrica e de lo quel auino con Cipion 74.

72

Olivier SOUTET, Claude THOMASSET, Des marques de la subjectivit dans les


Mmoires de Commynes , in : Histoire et chronique, p. 31.
73
Ibid., p. 20.
74
Ibid., p. 25. On trouve galement de nombreux autres exemples : chapitre 40 : Mas agora
dexa ell estoria de fablar dellos, e torna a contar como los espannoles se alaron contra Roma,
e de las muy porfiosas contiendas que ouieron con ellos fasta que uinieron los godos . Chapitre
51 : Mas agora dexa la estoria de fablar desto e torna a conter cuemo la reina Dido fue
casada con Acervo so tio . Chapitre 117 : Mas agora dexa aqui la estoria de fablar daquesto,
e cuenta de cuemo Julio Cesar puso nombre del suyo al mes de julio . Chapitre 38 : Mas

240

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Leffacement en surface de lnonciateur sert donc, en ralit, travers


lvnement de cette naissance textuelle, attester lidentit construite
dun sujet auctorial qui na plus besoin ds lors de revendiquer, avec autant de
vigueur , le premier plan.
En ce sens, les proccupations du sujet nonant, lgard de la modulation
en volume du texte, ne peuvent que confirmer son souci de matriser au mieux
cette double cration .

La modulation en volume du texte


Il est vident que le sujet nonant est conscient de ltendue de son pouvoir :
pouvoir de choisir, de filtrer, de faire accder lexistence ou de rduire
loubli. Cette conscience qui manifeste une identit d auteur construite et
souveraine, se rvle dans le soin constant que le sujet nonant prend
expliquer, justifier et donc valider a posteriori toute une srie de choix
dcriture. Ceux-ci peuvent concerner lordonnancement du rcit :
[] conuiene que uos digamos primero quamanna es Europa e
quantas otras tierras se encierran en ella 75.
Mas por mostrar esto mas complidamientre, queremos contar como
fue primeramientre poblada Cartago, e quales fueron los que la
poblaron76.

Ils peuvent galement en souligner une articulation, en renvoyant la


mention dun propos antrieur :
[] auino assi que Agripa, fijo de Herodes Agripa, de qui uos
dessuso fablamos, uiuie en Roma con Claudi ell emperador77.

Il nest pas rare non plus que lnonciateur sattarde justifier une lacune de
son texte, par lvocation dune documentation inexistante ou inaccessible :
Del quinto anno no fallamos escripta ninguna cosa, si no tanto que
fue el primero dell imperio de Marciano78.
Del segundo anno fastal quinto del regnado del rey Cindasuindo
non fallamos ninguna ocsa que de contar sea que a la estoria
pertenesca et en estas cosas passaron 79.

Cependant, il ne fait aucun doute que les interventions les plus significatives
(et les plus frquentes) de lnonciateur tmoignent dun souci constant
dassurer une matrise, aussi parfaite que possible, de la quantit informative,
que nous avons qualifie de modulation en volume. Il est vident que ce souci
traduit une allgeance aux exigences rhtoriques de la breuitas, lesquelles sont

agora dexa ell estoria de fablar del, por contar de cuemo los dEspanna se alaron a Roma
despues que el se partio dend .
75
Ibid., p. 5.
76
Ibid., p. 31.
77
Ibid., p. 121.
78
Ibid., p. 215.
79
Ibid., p. 279.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

241

mettre en relation avec le quantum satis est 80, cest--dire avec la quantit
dinformations pertinente par rapport au sujet trait. On doit noter cependant
que, dans l esprit de la rhtorique classique, cette vertu, tout autant que les
autres (puritas, perspicuitas, ornatus) est seulement appele commander en
sourdine lopration dcriture, sans quil soit jamais question de la mettre en
scne dans le rcit. Or, quand lnonciateur indique, chaque carrefour de la
narration, les choix quil opre et les raisons qui prsident ces choix, et que ces
raisons concernent le volume informatif pertinent pour son projet, il exhibe
cette exigence de brevitas aux yeux du lecteur, en dvoilant de la sorte les
artifices rhtoriques qui sont au fondement de son criture. Ce jeu de
dvoilement le conduit ainsi un dtournement savamment orchestr des lois
mmes de la rhtorique, et une distanciation qui renvoie la dconstruction
que nous avons dj voque.
Cest le cas quand ces interventions servent expliquer de faon argumente
les raisons du traitement privilgi que reoit tel ou tel autre personnage, cest-dire les hirarchies internes du rcit, en fonction des priorits qui sont les
siennes :
E cuemo quier que los fijos de Cam e de Japhet ganaron alguna
cosa en Asia por fuera, nos non queremos fablar de los otros
linages, fueras solamientre de los fijos de japhet, por que ellos
fueron comieno de poblar Espanna81.
[] mas por que los sos fechos no fueron muy sennalados pora
contar en est estoria, tornaremos a fablar de Hercules, que fue ell
omne que mas fechos sennalados fizo en Espanna en aquella sazon,
lo uno en conquerir las tierras, lo al en poblando las82.
Mas agora tornamos a fablar de Hercules por contar los fechos que
fizo en Espanna83.
Mas por que esto non non conuiene a los fechos dEspanna, dexamos
de fablar dello, e tornamos a contar dErcules e de las cosas que fizo
en Espanna depues que uencio a Caco 84.

De fait, lexercice de la fonction de rgie est pour le sujet nonant, le moyen


idoine de rappeler sans cesse son pouvoir sur le texte : cest lui et lui seul qui
organise son rcit, de lintrieur, sur la base des seules exigences de son projet. Il
importe, en effet, au sujet nonant de montrer, de dmontrer sans cesse quil

80

H. LAUSBERG, Manual de retrica, p. 269 : El quantum satis est (Quint. 4, 2, 45)


constituye la tendencia propia de la breuitas, la cual debe evitar el demasiado (Quint. 4, 2, 43
plus dicere quam oportet). El vitium de la demasa engendra en el pblico el taedium : Quint.4,
2, 44 supervacua cum taedio dicuntur ; Hor. serm. 1, 10, 9, est brevitate opus, ut currat sententia
neu/se impediat verbis lassas onerantibus aures ; Hor. ars 337 omne supervacuum pleno de
pectore manat [] La demasa (supervacuum) debe, pues, cercenarse (Quint. 4, 2, 40 cognitio)
respecto a la narratio aperta, o no ayude al credere ([] Quint. 4, 2, 30 utilitas) respecto a la
narration probabilis, constituye un exceso, demasa .
81
Ibid., p. 5.
82
Ibid., p. 7.
83
Ibid., p. 9.
84
Ibid., p. 10.

242

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

nassume pas le statut d actor , mme sil a sacrifi par ailleurs aux
contraintes que lui impose limaginaire dautorit. Cest pourquoi il occupe un
entre-deux puisque, tout en assurant lindexation de son rcit des
sources autorises, il na de cesse que cette indexation soit simultanment le
sige dune critique des sources.
De fait, si le dtournement des sources constituait une premire tape dans la
construction de son auteurit, un pas bien plus dcisif est franchi dans la
manire quil a dexercer la fonction de contrle. En truffant son texte de
marqueurs qui renvoient son faire de narrateur, de critique, de
commentateur, lnonciateur cherche tre omniprsent, et surtout convaincre
son lecteur de son omnipotence . Cest pourquoi il lui importe dassurer
tous gards l effacement des autres concurrents potentiels, effacement
que lui-mme avait dj entrepris dassumer.
Quelques commentaires densemble simposent : il convient, en effet, de
souligner la place importante quoccupe le plan du discours 85 (au sens de
Benveniste) dans lconomie gnrale du texte alphonsin. Nous avons dj
commenc didentifier cette place travers les marques nonciatives dun
locuteur qui intervient dans le texte pour expliciter sa dmarche, ses choix,
faire des annonces, dplorer une documentation lacunaire, etc. Lemploi du
prsent de lindicatif est cet gard significatif de cet embrayage sur le moment
de lnonciation ( reprage dictique ), dautant quil est accompagn de faon
quasi systmatique de ladverbe agora . Cependant, cet empire du discours
est reprable au travers dautres signes tout aussi manifestes, reprsents par
exemple par la modalisation86 et les marques nonciatives de lallocutaire.

Les marques nonciatives de lallocutaire : la fonction communicative


Il nest pas exagr daffirmer que la fonction communicative (ou phatique)
constitue une sous-fonction essentielle de la fonction de rgie87 telle quelle
sexerce dans le discours de lHistoire. Cette fonction qui consiste sadresser
lallocutaire pour agir sur lui et maintenir le contact nous permet de revenir sur
le rle central quoccupe ce dernier dans la stratgie nonciative alphonsine. En
effet, si nous avons choisi ici pour des raisons dordre mthodologique de traiter
la fonction communicative sparment de la fonction mtanarrative que nous
venons dexaminer, il faut reconnatre cependant leur indissociabilit, attendu
que la fonction de rgie explicite ne sentend que rapporte lallocutaire
quelle prsuppose.

85

Par discours , . BENVENISTE, Problmes de linguistique, p. 242, entend : []


toute nonciation supposant un locuteur et un auditeur, et chez le premier lintention dinfluencer
lautre en quelque manire. Cest dabord la diversit des discours oraux [] [m]ais cest aussi
la masse des crits [] bref tous les genres o quelquun sadresse quelquun, snonce
comme locuteur et organise ce quil dit dans la catgorie de la personne .
86
Nous procderons lexamen de la fonction modalisante dans la section suivante, car il
nous semble essentiel de ltudier dans le cadre plus gnral de la fonction idologique .
87
La fonction modalisante, que nous analyserons ci-aprs, en est une autre.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

243

Le texte alphonsin comporte de trs nombreuses marques nonciatives dun


allocutaire qui est sans cesse interpel, convoqu, sollicit. Si, au dpart, comme
on la dit, les formulations mettaient laccent davantage sur ce que le locuteur
avait dit lallocutaire ( uos dixiemos ), trs rapidement (en ralit, ds le
chapitre 3), on note un dplacement, puisque celles-ci visent faire ressortir ce
que lallocutaire a entendu ou entendra88 :
Hya oystes de suso contar de cuemo se partieron los lenguajes en
Babilonia [] 89.
[] assi cuemo adelant oyredes en est estoria [] 90.
Ya oyestes desuso cuemo Caco fue uendido y Hercules [] 91.
Depues que fue soterrado el rey Espan en Caliz, assi cuemo oystes,
fue y coronado por rey Pirus, so yerno, de que uos dixiemos []92.
E fueron assi poblando [] fasta que uino el rey Pirus, el que fue
yerno del rey Espan, assi cuemo de suso oystes []93.

L adresse lallocutaire peut tre plus directe, lorsque cest lusage de


limpratif qui est requis :
Luego que ell emperador Cesar Gayo fue muerto, leuantosse grand
desauenencia en la cibdat de Roma entre la cort et los caualleros et
el pueblo. E sabet que eran llamados cort los senadores et los
consules [] 94.
Et agora sabet aqui los que esta estoria oydes que los godos, los
ostrogodos, los vuandalos, los alanos et los sueuos que touieron la
porfia daquella mala secta desdell tiempo dell emperador Valent
fasta aquella sazon [] 95.

la lumire de ces quelques exemples, que dire ?


On peut remarquer que si le locuteur sadresse son allocutaire pour
vrifier la bonne tenue de son attention , crer et maintenir un contact

88

Pour le choix de marqueurs de loralit, voir Fernando GMEZ REDONDO, La voz y el


discurso , p. 151.
89
Ibid., p. 7.
90
Ibid.
91
Ibid., p. 10.
92
Ibid., p. 12.
93
Ibid., p. 14. On peut citer aussi ces autres exemples : chapitre 18 : E quando passo a
Espanna, assi cuemo oyestes, dexo a el e a sos hermanos en guarda de Asdrubal so yerno, e
otrossi todo so emperio . Chapitre 25 : Estonce eran sennores de la tierra Asdrubal e
Margon, hermanos de Annibal, que dexara en so logar quando se fuera, assi cuemo oyestes
desuso ; [] . Chapitre 37 : Los de tierra dAffrica fueron muy quebrantados por aquellas dos
batallas que Cipion auie uenudas, assi cuemo ya oyestes, [] . Chapitre 40 : Ya oystes de
suso en ell estoria, de los grandes fechos que Scipion fiziera en Espanna y en Affrica [] .
Chapitre 63 : [] ca maguer lo mas dEspanna era en sennorio de Roma, los de Carthago
numqua se les quisieron tornar, mas siempre touieron con los de Carthago dAffrica catando la
naturaleza y el debdo que auien con ellos, segund de suso oyestes que las poblara amas la reyna
Dido .
94
Ibid., p. 118.
95
Ibid., p. 249.

244

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

permanent, il parat surtout trs soucieux de guider et d encadrer sa


comprhension du texte en soulignant les points stratgiques du discours
quil a tenu, tient ou tiendra. En effet, un rapide coup dil aux divers exemples
cits suffit manifester que chacune des adresses lallocutaire constitue
pour le locuteur une occasion favorable une reprise , sous forme de rsum,
du discours antrieur. En imposant de faon presque systmatique
lallocutaire, une version condense, ramasse des faits qui viennent
dtre conts, le locuteur lui inflige sa propre vision des choses, tout la fois
au niveau du contenu factuel (ce quil juge pertinent de garder en mmoire)
et de lorientation axiologique quil convient den donner. Or, il est clair
quen rsumant ce quil a lui-mme dj rcrit , le locuteur verrouille
doublement lespace de lecture de lallocutaire en cherchant contrler
strictement tous les possibles de la lecture de celui-ci. Ce locuteur cherche
ainsi constamment prvenir et/ou redresser toute drive interprtative : cest ce
qui le conduit ponctuer trs rgulirement son texte de rsums succincts
qui ont pour fonction de rcuprer en chemin le lecteur fautif.
De fait, la fonction communicative telle quelle sexerce dans le texte de
lHistoire sapparente, du fait de ce didactisme exacerb, plus une fonction
rpressive , qu une relle fonction de contact. Limportance qui, au plan de
lnonciation, se voit accorde au discours pourrait donc sexpliquer par la
ncessit pour le sujet nonant de sexhiber comme matre du jeu . Or,
sil avait sacrifi aux principes de lcriture du rcit historique, tels quils sont
noncs par Benveniste, cest--dire en privilgiant le plan du rcit , ce sujet
se serait retrouv entirement domin par un rcit parlant de lui-mme, ou
alors du dehors, depuis un autre lieu qui serait celui des auctores. La ncessit
de faire du lieu de lHistoire, le lieu de sa propre parole le conduit se
mettre en scne et organiser ce quil dit dans la catgorie de la personne .
Le discours , peru comme plan dnonciation, nest rien moins alors quun
tremplin vers lauteurit : il est ce par quoi un scripteur peut abandonner son
rle de stratge assujetti pour snoncer comme locuteur , comme
sujet . Lhybridation des lments propres au reprage anaphorique (plan
du rcit) et de ceux caractristiques du reprage dictique (plan du discours)
se ralise de faon tellement ingale quelle finit par produire un texte historique
o cest curieusement leffet discours qui prdomine.
Seulement cet effet peut tre de prime abord trompeur. Sil peut, dans un
premier temps, donner croire en limage dun locuteur entirement tourn
vers un allocutaire quil veut accompagner patiemment, tel un guide plein de
sollicitude, une simple analyse suffit rvler que cette inscription massive des
marques de subjectivit a surtout pour objet de projeter dans le discours lombre
quasi menaante dun sujet qui veut liminer tout vertige des possibles, en
forgeant un texte ferm toutes les lectures que lui-mme ne postule pas.
En ce sens, lexamen des modalits de construction de lauteurit dans
lHistoire serait grandement incomplet sil nintgrait pas, outre lanalyse du
mode dinscription de la fonction idologique, une rflexion sur ses effets.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

245

La fonction idologique : de la construction


spculaire dun roi et dun sujet du roi
Linscription dun systme axiologique
Si on se fonde sur la prgnance du plan discours dans lcriture de
lHistoire dEspagne, il est clair que limportance qui se trouve attribue la
catgorie de la personne rvle la place quoccupe la fonction modalisante dans
la construction de lauteurit. Cette fonction qui exprime globalement le rapport
que le narrateur entretient avec lhistoire quil raconte est loin dtre
trangre la catgorie de lvidentialit, puisquelle met en relation savoir et
subjectivit. En effet, lorsquelle est perue comme testimoniale, elle est centre
sur l attestation , cest--dire sur le degr de certitude ou de distance que le
narrateur exprime lendroit de ce quil raconte. Nous avons vu, dune part, que
lnonciateur de lHistoire ne se privait pas dengager, quand il en ressentait le
besoin, une relation critique lgard de ses sources , et que dautre part, il
nhsitait pas revendiquer la pleine assomption de lnonciation quil
profre, en lexhibant comme sienne , partir dun certain nombre de
marqueurs de subjectivit.
Il nous revient maintenant dexaminer la dimension plus proprement
modalisante , entendons par l, celle qui prend en compte l motion que
lnonciateur est susceptible dexprimer lendroit de ce quil narre et
l valuation quil porte sur les actions et les situations quil rapporte.
Pour bien comprendre les enjeux que la fonction modalisante revt dans
lentier du programme dcriture de lHistoire, il nous parat opportun de
commencer par expliciter ce programme.

Mise au jour des structures discursives du texte :


la reconstruction du premier schma de lecture
Nous chercherons rpondre brivement lune des questions quUmberto
Eco se posait nagure, propos de la manire dont un texte, en soi
potentiellement infini, peut gnrer uniquement les interprtations que sa
stratgie a prvues 96. Il est question en ralit de savoir de quelle manire le
Lecteur Modle [] est orient la reconstruction dun schma hypothtique
de lecture 97. Pour Eco, cest partir de la ritration dune srie de smmes,
autrement dit de mots clefs 98 que le texte tablit le schma . Ces
expressions, on le conoit, sont gnralement places en quelques lieux
stratgiques, comme par exemple, le titre, le prologue et les chapitres
douverture du texte, quoiquelles puissent tre galement abondamment
distribues. Puisque nous avons mis une hypothse sur le caractre
rpressif du texte alphonsin, il est prvoir quil se montre dirigiste dans la
96

U. ECO, Lector, p. 111.


Ibid., p. 115.
98
Ibid.
97

246

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

manire de grer la reconstruction du schma de lecture (ou topic) par le


lecteur, ce qui suppose une dissmination beaucoup plus forte des mots et
expressions clefs.
Il nempche quune telle reconstruction pose un certain nombre de
problmes dans la mesure o il faut dcider dun parcours de lecture, alors que le
texte peut prsenter (ou sembler le faire, en tout cas), plusieurs schmas. Il en
dcoule un problme de hirarchisation des schmas de lecture, en fonction dun
niveau donn de sens. La reconstruction du schma actualise donc tous les
problmes lis linterprtation, la comprhension, linitiative du lecteur qui
doit formuler une hypothse de lecture, en fonction dune comptence
intertextuelle plus ou moins grande.
Sagissant de lHistoire dEspagne, quelle rponse acceptable le texte permetil de fournir la question : de quoi parle-t-on ? On voit bien que l encore, la
rponse dpend des munitions intertextuelles du lecteur ou, en se plaant
dans la perspective du lecteur contemporain dAlphonse, de ce que ses
connaissances intertextuelles certes, mais aussi (voire surtout) son savoir extradiscursif, lui permet dinfrer.
Pourtant, il est possible, si lon se fonde sur le contenu smantique du
prologue, de dterminer les lments dun programme , partir duquel peut
soprer la formulation dune hypothse de lecture, vrifiable dans le reste du
texte, et en particulier dans les treize premiers chapitres.

Le prologue
Le prologue seuil du texte , constitue le lieu privilgi dinscription du
projet puisque le sujet locuteur sy trouve autoris exposer les fondements
et les motivations de sa dmarche. Dans lHistoire dEspagne, ce qui tient lieu
de programme se voit ainsi dfini en deux temps. On peut dabord mettre en
vidence un programme moral li la vise difiante de lHistoire (et plus
gnralement de la mmoire et du savoir vhiculs par la culture crite) :
[] fueron sobresto apercebudos los sabios ancianos, [] et
escriuieron otrossi las gestas de los principes, tan bien de los que
fizieron mal cuemo de los que fizieron bien, por que los que despues
uiniessen por los fechos de los buenos punnassen en fazer bien, et
por los de los malos que se castigassen de fazer mal, et por esto fue
endereado el curso del mundo de cada una cosa en su orden99.

Se dtache ensuite, un programme politique enracin dans un espace


prcis (Espanna) dont il sagit de fonder la mmoire, partir dune axiologie
clairement affirme :
[] et compusiemos este libro de todos los fechos que fallar se
pudieron della, desdel tiempo de Noe fasta este nuestro. Et esto
fiziemos por que fuesse sabudo el comieno de los espannoles et de
quales yentes fuera Espanna maltrecha et por mostrar la nobleza de
los godos [] et como por el desacuerdo que ouieron los godos con
so sennor el rey Rodrigo [] passaron los de Affrica et ganaron

99

Ibid., p. 3.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

247

todo lo mas dEspanna ; et como fueron los cristianos despues


cobrando la tierra ; et del danno que uino en ella por partir los
regnos100.

Il est question, en effet, de conter lhistoire de lEspagne comme histoire de la


lutte dinfluences entre les destructeurs de cet espace et ses (re)constructeurs , parmi lesquels le peuple goth fait figure de fondateur.
Demble, se dessine une normativit (les bons versus les mchants) qui
renvoie du point de vue rhtorique au genre pidictique : distribution dloges
( mostrar la nobleza de los godos ) et de blmes ( de quales yentes espanna
fuera maltrecha ), de conduites suivre et de comportements proscrire ( del
danno que uino en ella por partir los regnos ).

Limpact des treize premiers chapitres


La prgnance de cette normativit se voit confirme dans les treize chapitres
initiaux. La ritration des smmes amor et fuera qui ne prennent sens
que par rapport un certain type de dispositio, fond sur la relation violente
( fuera ) ou lgitime ( amor ), mais toujours verticale , sinstaurant
entre un seigneur et un espace go-politique, met en vidence le caractre
politique qui sera donn cette histoire :
Tod estas tierras sobredichas fueron pobladas assi cuemo uos
contamos, e ouo y muchos cabdiellos que fueron sennores dellas e
que ouieron grandes guerras entre si ; mas [] tornaremos a fablar
de Hercules, que fue ell omne que mas fechos sennalados fizo en
Espanna en aquella sazon, lo uno en conquerir las tierras, lo al en
poblando las101.

Laccent est mis, ds les tous premiers chapitres, sur la ncessit dassurer
lextension territoriale, la continuit du lignage ; cest pour manifester une telle
continuit quEspan est prsent comme le neveu dHercule :
Desque Hercules ouo conquista toda Esperia e tornada en so
sennorio, ouo sabor dir andar por el mundo por las otras tierras e
prouar los grandes fechos que y fallasse ; empero non quiso que
fincasse la tierra sin omnes de so linaje, en manera que por los que
el y dexasse, fuesse sabudo que el la ganara ; e por esso la poblo
daquellas yentes que troxiera consigo que eran de Grecia e puso en
cada logar omnes de so linage. E sobre todos fizo sennor de un so
sobrino, que criara de pequenno, que auie nombre Espan [] e por
amor del camio el nombre a la tierra que ante dizien Esperia e
pusol nombre Espanna. [] Espan, sobrino dErcules, que finco por
sennor en Espanna [] 102.

Mais lnonciateur ne se contente pas de retracer lhistoire des diffrents


seigneurs naturels qui ont domin lEspagne.

100

Ibid., p. 4.
Ibid., p.10.
102
Ibid., p. 9.
101

248

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Il est question, travers les divers faits narrs, de manifester que parmi les
possibles stratgies de gouvernement, seules sont lgitimes celles qui sont
fondes sur la raison et lamour103. Loin de laisser son lecteur libre de se
constituer son jugement, le sujet nonant lui impose constamment sa propre
apprciation des faits. Nombre dexemples significatifs nous sont donns : ainsi,
dans le chapitre intitul De como Hercules lidio con el rey Gerion yl mato ,
on peut lire :
E cuando Hercules llego a aquel logar, sopo como un rey muy
poderoso auie en Esperia que tenie la tierra [] y este fue Gerion, y
era gigante muy fuerte e muy liger, de guisa que por fuera derecha
auie conquista la tierra e auien le por fuera a dar los omnes la
meatad de quanto auien, [] e a los que no lo querien fazer
mataualos. E por esto era muy mal quisto de todas las gentes, mas
no osauan yr contra el por que no auie y qui los deffender ; et
cuando sopieron que Hercules uinie, enuiaron le dezir, que el, que
tantos buenos fechos fiziera e tantos omnes sacara de premia e de
mal sennorio, que acorriesse a ellos, e quel darien toda la tierra.
Quando esto oyo Hercules, plogol mucho e fuesse pora alla ; ca
maguer ell era del linage de los gigantes e muy fuerte, no era por
esso omne cruo ni de mala sennoria, ante era muy piadoso a los
buenos e muy brauo e fuert a los malos104.

travers lopposition Gerion/Hercules se dessine un axe de positivits et de


ngativits reprsent dans le texte respectivement par la lexie fuera et par
ladjectif valuatif piadoso , ainsi que par les champs lexicaux qui leur sont
associs ( fuera : mataua los ; mal quisto ; premia mal
sennorio , omne cruo / piadoso : tantos buenos fechos , muy
piadoso a los buenos , muy brauo a los malos ).
Ces divers valuatifs permettent au locuteur de dlimiter un double rseau de
connotations (ngatives pour lun, positives pour lautre) au moyen desquels il
exprime son dsaccord envers le modle de gouvernement rig par Grion, et
son adhsion envers celui promu par Hercule. Cet investissement axiologique a
pour effet dindiquer de faon claire et dfinitive les stratgies de gouvernement
quil juge acceptables ou irrecevables, dessinant en creux ds ces premires
pages une certaine image du souverain idal. Ainsi, Espan qui fonde son modle
de gouvernement sur la raison et lamour, se voit qualifi de faon extrmemement laudative. Le texte se trouve alors truff de modalisateurs , le rcit

103

Dans ltude quil consacre La Voz y el Discurso , p. 156, F. GMEZ REDONDO


souligne limportance de laxe savoir / amour dans la mise en place de laxiologie
alphonsine : No slo son rasgos de comportamiento propuestos para que los receptores del
texto puedan asumirlos, sino que a ellos se vinculan consecuencias narrativas o sea,
verdaderas pautas de actuacin- que delimitan el modo en que la historia poda servir de
regimiento de prncipes [] En el fondo, se trata del mismo esquema que regula las lneas
argumentales de la narrativa medieval : a) la extensin territorial de un estado o condicin
social recibida, b) el mantenimiento del mismo, mediante la demostracin de que el personaje
sabe defenderlo y c) la voluntad poltica de gobernarlo y de ganar el amor de sus gentes .
104
P.C.G., p. 9.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

249

factuel se trouvant soumis une interprtation constante, destine prvenir


toute drive interprtative :
Espan, sobrino dercules, que finco por sennor en Espanna, andudo
por la tierra e fizo la poblar y enderear, [] e com era omne sabio
y entendudo, soposse apoderar della, [] e com era omne muy
sabidor, fizo fazer por grand sabiduria un grand espeio [] E por
que ell era omne que amaua iusticia e dercho e fazie bien a los
omnes, amauan le todos tanto, que assi cuemo Hercules se
apoderaua de la tirra por fuera, assi este se apoderaua della por
amor105.

Ces commentaires valuatifs qui ponctuent incessamment le discours106,


assurent le reprage des figures de seigneurs exemplaires, au travers du
couple smantique amour/raison .

Le reste du texte
Ce parti pris de lnonciateur continue de saffirmer dans le reste du texte, o
il apparat quil demeure tout aussi attentif la manire dont les diffrents
seigneurs semparent des terres, conquirent les gens (par des exactions
ou une justice fonde sur la sagesse) et matrisent la gestion dun royaume.
Aussi se montre-t-il extrmement admiratif des stratgies dployes par Jules
Csar et Didon par exemple. Relativement cette dernire, il convient de
souligner lardeur quil manifeste souligner son savoir-faire, son savoir-tre.
Lintrusion massive de modalisateurs sert la description dun parcours hors du
commun qui soumet le rcit factuel la loi dune valuation extrmement
positive. Didon est modalise tout la fois par son vouloir-faire (elle met en
uvre un certain nombre de programmes : por end busco carrera cuemo se
pudiesse salir de la tierra 107), par son pouvoir-faire (elle dispose des
comptences requises : Mas Dido, com era muy sesuda 108), par son savoirfaire ( Dido sopo traer art e maestria 109). De fait, les noncs des
comptences modales dont elle est le sujet sont autant dnoncs de ses
performances (son /faire/ est multiple et profitable), lesquelles performances
lgitiment pleinement la sanction positive finale de lnonciateur. Didon sait tre
reine ( Estando la reyna Dido en Carthago muy poderosa e much onrada 110),
et la prosprit incontestable de la ville de Carthage est l pour le rappeler :
Dido [] fizo la cercar toda de muy grandes torres e muy fuertes
muros, e de grandes carcauas e fondas, e todas las otras cosas por
que ella entendio que mas fuerte serie, ebasteciola darmas e de
navios, y enriqueciola tanto que todas las otras tierras que eran en

105

Ibid., p. 11.
On peut citer lexemple de Liberia, ibid. : era much entenduda e sabidor destrolomia .
107
P.C.G., p. 33.
108
Ibid., p. 35.
109
Ibid., p. 34.
110
Ibid., p. 38.
106

250

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Affrica tremien antel so nombre, e aun las dasia e de Europa que


eran sobrel mar Mediterraneo [] 111.

De fait, le schma de lecture de lHistoire est sans conteste description des


modles de gouvernement imiter . Mais ce schma de lecture resterait
incomplet sil ne sassortissait dun second avec lequel il est appel fusionner.
Il nous faut revenir ds lors sur lautre volet du second programme
contenu dans le prologue, lequel met en perspective ldification des rcepteurs
( los que despues uiniessen [] punnassen de fazer bien ). La narration de la
chose faite ( res gestae narratio ) est alors percevoir comme narration de ce
qui aurait pu tre autre si ce travail d dification avait dj t men son
terme. En ce sens, le discours pidictique renferme dj le discours dlibratif
puisque lintrt du rcit historique est moins dinstaurer une ligne de partage
entre bons et mauvais sujets que de susciter une rflexion sur le lieu que le
lecteur-rcepteur de cette histoire serait amen occuper sil tait appel tre
acteur plutt que spectateur . Or, si prcisment comme lcrit Lucien
Febvre, le pass, cest une reconstitution des socits et des tres humains
dautrefois par des hommes engags dans le rseau des ralits humaines
daujourdhui 112, alors lenjeu pour lhistorien consiste bien faire de la
connaissance du pass un outil danalyse de son prsent. Si lhistoire peut
constituer un terrain public o traiter de politique, lobjet premier de cette
analyse est de permettre de dboucher sur laction politique, la dcision
prendre, celle qui est la plus utile pour les personnes de la Cit 113. Autrement
dit, il sagit de susciter un jeu de rles par le biais duquel le lecteur-rcepteur
qui est au dpart un spectateur sera en mesure de se projeter
virtuellement la place des acteurs de la vie du pass, et tre orient
choisir le rle qui lui est assign dans le systme axiologique alphonsin.

Mise au jour des structures actantielles et idologiques :


reconstruction du second schma de lecture
Un bel exemple de projection-repoussoir , cest--dire danti-modle de
sujet du roi nous est donn au travers des chapitres 49 et 50114 qui racontent
la fondation de la ville de Tyr et la trahison des esclaves envers leurs matres.
Cet exemple est intressant car, la diffrence des prcdents, il reprsente une
tentative d objectivation (partielle) de la subjectivit. Il nous permet ainsi de
mettre en vidence la manire dont l identit idologique du texte est en
prise avec son identit stylistique 115.

111

Ibid., p. 36.
Lucien FEBVRE, Avant-Propos Charles Moraz , in : Trois essais sur Histoire et
culture, Paris : Armand Colin (Cahier des Annales), 1948, p. 8.
113
Michel Meyer, Questions de rhtorique, Paris, Librairie Gnrale Franaise, 1993, p. 27.
114
P.C.G., p. 31-32. Le titre du chapitre 49 est : De cuemo la cibdat de Tiro fue poblada e de
la traycion que fizieron los siervos a sos sennores . Le titre du chapitre 50 est : Cuemo los
sieruos de Tiro mataron a sos sennores .
115
Ce rcit manifeste en effet la manire dont la voix dAlphonse se greffe sur celle des
auctores pour crer un rcit factuellement identique mais smantiquement autre. On voit
112

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

251

Lexamen de lexpression de la modalit factuelle dans lnonc est de nature


clairer ces diverses modalits, do la ncessit dtablir une typologie des
faire , en se fondant sur les lexmes qui sont appels les exprimer : selon la
nature des lexmes, causatif ou subjectif, la structure des prdicats verbaux, il
sera possible de distinguer, ainsi que le propose Bernard Pottier116, des faire
par les actes, des faire par les sens, des faire moduls (modaliss) afin
dinfrer, sur cette base la nature de lorigine des connaissances.
Le faire par les actes , exprim par des lexmes causatifs tels que
guerrear , poblar , echar de tierra , matar nengage pas de prise
de position par rapport au dnot : elles dessinent larmature narrative du rcit et
renvoient un certain nombre de garants, situs hors de lespace textuel mais
aussi en son sein, puisque lnonciateur, en labsence de marqueurs de
distanciation, est le garant premier de ce quil nonce.
En revanche, le faire par les sens correspondant, si lon en croit Pottier
une classe de lexmes que lon retrouve dans la voix dite subjective [] ne
laisse de surprendre dans un discours la troisime personne. Ainsi en est-il du
prdicat ver dans lexemple suivant :
E por que vieron que avie y unas angosturas que eran grandes
fortalezas pora poderse deffender daquellos que les mal quisiessen
fazer, poblaron y una gran cibdat [] 117.

Ce prdicat implique un cheminement mental, qui se traduit par une remonte


vers lavant du procs : il dnote donc une exprience intime, et comme tel, ne
devrait fonctionner qu la premire personne. Utilis la troisime personne, il
doit tre interprt comme relevant du style indirect implicite, ce qui suppose un
glissement dnonciateur. Comme il nest gure probable que lagent du procs
ait pu communiquer directement ces informations, il faut bien admettre quelles
ne peuvent provenir que dun raisonnement reposant sur un certain vraisem-

alors comment la problmatique de la transposition recratrice rejoint celle de la


reproduction . En cherchant brouiller lorigine du dire, cette greffe tend rendre
problmatique la rponse la question qui parle ? , comme si elle invitait postuler une
schizophrnie du locuteur. De fait, il convient deffectuer une mise au point sur la question de
lidentit de lnonciateur-source, et partant, sur celle du texte de la compilation. En [a]dossant
son dire un dj dit[] , le locuteur semble postuler une origine du dire unique, enracine
dans des sources qui font autorit, comme si tout pouvait tre tenu pour emprunt. Cest ce jeu de
mise en retrait qui a conduit de nombreux analystes confrer un rle primordial la
problmatique de la reproduction et la dlgation de lautorit nonciative, alors mme que
le rapport des paroles dautrui engage la responsabilit du locuteur presque tout autant que
lnonciation de ses propres paroles. Pour mettre en vidence la manire dont le locuteur, en se
rfugiant lombre des auctores, vise inscrire sa propre parole dans celle de ces derniers, il
peut tre intressant dexaminer comment le rcit factuel quil hrite de ses sources est
interprt et redress smantiquement, mais de telle sorte que cette interprtation soit comme
tresse dans le rcit et produise une impression d objectivation de la subjectivit qui se
trouve ainsi engage.
116
Bernard POTTIER, Thorie et analyse en linguistique (1987), Paris : Hachette, 1992,
chap. 16, p. 218.
117
P.C.G., p. 31.

252

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

blable rfrentiel. Qui a labor en premier un tel raisonnement ?


Lnonciateur de lHistoire ? Celui du texte-source consult ? Ce raisonnement
serait-il alors simplement repris ? Ne serait-ce pas plutt notre nonciateur
qui, sur la base des procs dnots a opr des dductions par infrence ?
Mme dans le cas dune hypothse minimaliste selon laquelle ce
raisonnement figurerait dj dans un des textes-sources, il ne saurait tre
question de dgager la responsabilit de lnonciateur de lHistoire. En effet, si
ce dernier souhaitait introduire une distance, il aurait, soit ponctu son discours
dindices centrifuges , soit labor, partir de la charpente des faits, un
raisonnement distinct.
En sabstenant de le faire, il a du mme coup marqu son adhsion : il peut
donc tre tenu pour le garant de ces assertions.
Le faire modalis est exprim par le truchement de prdicats verbaux
intgrant des modaux. Il importe doprer une certaine catgorisation partir
dindices qui concernent la fois le type de procs dnot et le modal impliqu
dans lopration. Lindice de personne, quoique essentiel, nest pas pertinent
pour cette catgorisation, puisque tous les noncs sont la troisime personne.
On sintressera en priorit aux prdicats verbaux de la forme :
querer + procs non-terminatif / aver a + procs terminatif, car il sagira de
manifester quils peuvent tre apprhends, linstar des lexmes exprimant un
faire par les sens comme de vrais marqueurs dvidentialit.
Dabord, les prdicats de la forme querer + non-terminatif : [] cada uno
querie aver el sennorio 118.
En dnotant, eux aussi, la troisime personne, une exprience intime, ces
prdicats, de par la non-concidence entre sujet dnonciation et sujet dnonc
quils supposent, soulvent, eux aussi, le problme du statut des informations
rapportes.
On est toujours en droit de se demander si les penses ou ractions exprimes
sont conformes celles de lagent ou sil sagit plutt de faire dire par quelquun
ce que lon pense soi. La nature mme du discours plbiscite la seconde
hypothse et pose ainsi lnonciateur du texte en instance dvaluation implicite.
De fait, lanalyse du rle nonciatif des lexmes qui dnotent la troisime
personne, une exprience intime permet de les tenir pour de vritables
marqueurs dvidentialit.
En rvlant que le locuteur tire ses connaissances dune dduction par
infrence, ils instituent demble le caractre seulement plausible, vraisemblable
de ces connaissances.
Aussi lnonc cit prcdemment ( E por que vieron [] ) serait-il
fortement compatible avec un adverbe modalisateur portant sur lacte
dnonciation, tel probablemente , qui aurait dtermin en profondeur, sous
forme adjective, un verbe dopinion ( creo que , pienso que ) effac en
surface. Mais labsence de tels marqueurs rvle bien que le sujet qui est la
source de ces assertions ne veut pas tre tenu pour le garant de leur vrit. Il
118

Ibid., p. 32.

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

253

sagit au contraire, pour lui, de sinscrire dans la plus parfaite clandestinit,


comme en filigrane et donc demprunter pour la ralisation linguistique des
diverses modalits des voies dtournes qui, si elles ne sont pas exhibes, dans
leurs expressions et leurs fonctionnements, font illusion et masquent la
subjectivit qui est loeuvre.
Lanalyse du cas des prdicats verbaux de la forme aver a + procs
terminatifs ne pourra que confirmer une telle observation. Ils permettent, en
effet, de mettre en relief certains choix de ralisations linguistiques qui se
justifient pleinement par rapport cette problmatique de la duplicit. Il faut
noter en premier lieu que aver a affectionne tout particulirement les
structures de consquence :
[] levantos un rey duna tierra que llamavan Escalona, e
guerreolos tan fierament que no lo pudieron soffrir ; e con coyta
del, ouieron se los mas dellos a meter se en navios por la mar fasta
que fallaron una ribera [] 119.
Y esta guerra duro luengo tiempo ; pero en cabo fueron venudos
los de Persia, ca de guissa sopieron los de Tiro sofrillos e deffender
se dellos, que por fuera los ovieron a vencer [] 120.

Les procs ainsi dnots sont prsents comme la rsultante logique et


ncessaire dune srie dactes, de faits ou de circonstances qui sont noncs en
structure de cause ou qui se prsentent comme tels. Le schma le plus rcurrent
est le suivant : Por que A, B mais on trouve aussi B ca A .
Le recours quasi systmatique la structure Por que A, B (au dtriment
par exemple de celle B por que A ) rvle quil est question de justifier, plutt
que dexpliquer. Do un Por que quivalent un Puesto que .
Tout se passe comme si ctait lvnement dcrit en B qui se trouvait plac
sous le joug de lhypothse, alors mme que cest le monde pos en A qui relve
dun tel ordre. Cette inversion de lordre de la chronologie de raison permet
prcisment de camoufler le caractre hypothtique de A, puisque cest A, et
non B qui est prsent comme admis par le destinataire.
De sorte que la relation Por que A, B doive rtroactivement tre
interprte comme Puisque B, peut-tre A, alors quelle tend vouloir se faire
comprendre comme Puisque A, B.
Cest, en effet, sur la base de lexistence de B que se construit lchafaudage
smantique qui confre A une certaine existence.
On comprend bien ce que cache le rejet de la structure dhypothse introduite
par Si : considre comme une attitude modale corrlative dune thse
[] 121, lhypothse est trop lie la modalit pistmique pour avoir droit de
cit. Non seulement elle aurait oblig le locuteur restituer lordre de la
chronologie de raison (dtournant ainsi lhypothse de B vers A) mais de plus,
elle aurait dnonc le caractre seulement vraisemblable, plausible du propos,

119

Ibid.
Ibid.
121
B. POTTIER, Thorie et analyse, p. 213.
120

254

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

rvlant ainsi que ce qui est assert ne procde que dun chafaudage
smantique.
Lattnuation de la force dun propos qui ne serait plus peru alors comme
vrit vraie aurait donc pour consquence de dtourner lattention du
destinataire, de lobjet du discours vers le sujet discourant.
La faible occurrence de la structure B ca A sexplique alors par sa faible
rentabilit, du point de vue de la lgitimation de A. Cette structure prsente, en
effet, le dsavantage, comparativement celle Por que A, B de ne pas
contraindre le destinataire admettre A. Dans B ca A la justification A nest
pas lobjet de lacte de parole, de par lorientation exclusive de la structure vers
B. Elle na donc de pertinence que lorsque B implique un constat de ralisation
(ex : [] fueron venudos los de Persia [] 122) qui confre dj A une
valeur de ralisation ( [] ca de guisa sopieron los de Tiro sofrillos e
deffenderse [] 123).
Cest pourquoi le locuteur prfre recourir des formes dexpression qui
relvent de la modalit factuelle, lesquelles non seulement masquent la prise en
charge pistmique mais de plus, instaurent une relation de ncessit
physique entre A et B par laquelle lalthique est suppos. Il nest pas rare non
plus de trouver le schma Por que A, B, de guisa (assi) que C qui renvoie au
niveau le plus complexe de lchafaudage smantique.
On laura compris : ce sujet, cest bien lnonciateur du texte, mais un
nonciateur qui parvient objectiver la subjectivit de son nonciation, en se
dissimulant sous le masque dun sujet universel (qui se confond par endroits
avec ce qui pourrait tre dit le locuteur-reproducteur 124).
En gommant le lien qui relie sa propre subjectivit la proposition asserte,
ce sujet dnonciation fait comme si ctait la vrit qui parlait par sa bouche,
alors mme que le savoir quil inscrit rfre ses propres systmes
dvaluation.
Aussi, pour injecter ce savoir au sein de lnonc, doit-il lenter le
plus naturellement possible sur celui de son homologue reproducteur. Lexemple
des noncs intgrant des oprateurs de discours rapports est cet gard
difiant : en effet, comment dterminer le rayon daction exact du verbe
introducteur, lorsque son incidence enjambe une phrase ? Se cre ainsi une zone
trouble o le glissement nonciatif devient imperceptible. Cette zone est celle
qui se dploie autour des connecteurs propositionnels tels que ceux signals
antrieurement, en particulier, ca , por que , de guisa que
Cest en effet, la droite de ces connecteurs que prennent place toute la srie
de marqueurs, subjectifs objectivs qui viennent dtre identifis, lesquels

122

P.C.G., p. 31.
Loc. cit.
124
Voir C. MENC-CASTER, Du rle des modalits dans la construction de lethos
discursif du locuteur : le rcit de la rvolte des esclaves de Tyr contre leurs matres dans la
Premire chronique gnrale dEspagne , Cahiers de linguistique et de civilisation hispanique
mdivales, Lyon : ENS-ditions, 27, 2004, p. 95-106.
123

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

255

quoique par ricochet, ont le mrite, non seulement de signaler son territoire
propre, mais surtout dtre de vritables oprateurs de smiotisation, grce
auxquels il devient possible dapprocher encore lun des modes de la
transposition recratrice.
Il faut, pour ce faire, interroger lincidence de cet ensemble de modalisateurs
sur linflchissement smantique du rcit, non sans avoir rappel quils
tmoignent demble une intentionnalit prcise : oprer une dfinition modale
des actants selon un principe de hirarchisation, ce qui permet de distinguer un
sujet de droit (les seigneurs de Tyr) dont lidentit est fonde sur le Savoir et un
sujet de qute (les esclaves) dont la modalit premire est le Vouloir.
Cest pourquoi il importe moins ce locuteur de dnoter des actes que
dinstaller, ct des valeurs descriptives, des valeurs modales perues comme
objet dans la vise du sujet.
Do la ncessit dopter pour une organisation syntagmatique qui envisage
lactant sous une forme volutive, le long dun parcours qui engage une
modification de son identit.
Cest ce qui explique limportance accorde au causatif et au consquentiel
qui permettent tous deux la prise en compte de lhistoire transformationnelle de
lactant. Ainsi, au chapitre 49, ce qui tait annonc ds le titre comme le rcit de
la fondation dune ville se transforme rapidement en rcit de la gense dun
peuple souverain. La fondation dune ville devient de la sorte un vnement
connexe de celui de la gense dun peuple souverain : cest dire quel point
lespace physique associ la fondation ne fait sens que lorsquil se trouve
rapport lespace politique de la territorialit naturelle.
La vise transformationnelle de lactant est marque par le jeu qui sengage
entre les prdicats modaux poder et saber. Lutilisation de poder en contexte
dchec ( [] non lo pudieron soffrir [] ) se doit dtre souligne, car tout
se passe comme si le locuteur hsitait entre inscrire une franche incomptence et
indiquer simplement une contre-performance, lgitime par la frocit
exemplaire de lennemi : [Escalona] guerreolos tan fierament que non lo
pudieron soffrir [] .
Il nempche que les Seigneurs de Tyr accomplissent bien un parcours
transformationnel, jalonn par deux tapes essentielles :
laccomplissement dune performance, indique par saber au pass simple
([] sopieron soffrirlos e deffenderse [] )
lacquisition dune comptence relle, exprime par saber limparfait ([]
maguer se sabien guardar de los enemigos de fuera [] ).
Laffirmation, au seuil du rcit, de la comptence acquise a pour objet de
rappeler le caractre accidentel de la contre-performance.
Cest pourquoi, en prsentant, au chapitre 50, le rcit de la rvolte trahison
sous langle dune lutte entre la Contingence (reprsente par le lexme Ventura)
et la Ncessit (signifie par le lexme Dios), le locuteur verrouille dentre de
jeu lvnement de la rvolte, et en consacre lchec. De sorte que ce qui aurait
pu tre aussi le rcit de la gense dun peuple souverain celui des esclaves
devient le rcit dune gense impossible. Comme le dit si bien Ins FernndezOrdez :

256

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

El imperium recibido de Dios est exclusivamente reservado para


los miembros de esta linna y vedado para el resto de los hombres 20.

De fait, le second schma de lecture qui vient complter le premier ne saurait


tre que celui-ci : des modles de vassaux imiter , le schma de lecture de
lHistoire tant : de la description des modles de rois et de sujets du roi
imiter pour une cit prospre .
Aprs avoir actualis le niveau discursif, il est possible de formuler les
macropropositions narratives, en fonction du niveau dabstraction que lon
juge interprtativement le plus fructueux 125. Cest ce que Eco appelle
construction de la fabula 126.
Dans cette perspective, lHistoire dEspagne, cest soit lhistoire du
peuplement du territoire espagnol et des seigneurs qui y ont rgn ; soit lhistoire
du partage des pouvoirs entre seigneurs et vassaux au sein du territoire
espagnol, tel que lenvisage lactuel seigneur de cet espace, etc.
En ce sens, on voit quel point il est difficile ddifier une ligne de partage
stricte entre structures narratives et structures actantielles , puisquen
dterminant la fabula partir des rles de seigneur et de vassal , on
identifie dj deux actants principaux dont les diffrents acteurs individuels ou
collectifs qui apparaissent au fil de lHistoire sont la manifestation figurative.
Cependant, le fait de pouvoir parler de rle nous indique que lon se situe
encore au niveau des structures narratives.
Nous avons pu mettre en vidence dans les sections antrieures, la manire
dont lcriture de lHistoire empruntait certaines des formes de lcriture
romanesque, avec notamment le recours la motivation psychologique, la
dramatisation, au dtail raliste . Il est cependant un domaine o elle ne fait
aucune concession cette forme dcriture : la libert danticipation du lecteur,
ou plutt sa capacit de libre interprtation des vnements. En effet, sagissant
dun rcit historique, le lecteur nest pas tenu de prvoir les tats de la
fabula 127 comme il serait tent de le faire face un texte romanesque ; il peut
cependant dvelopper un processus dinterprtation valuative partir
duquel il tablit sa propre taxinomie axiologique. Or, ainsi quon la dj fait
remarquer, lentreprise alphonsine semble tre voue dans son entier
neutraliser toute capacit interprtative du lecteur, tout pouvoir de jugement
en lui imposant le monde axiologique construit par le texte comme le seul
monde possible. Nous avons vu comment il valuait constamment les
personnages et les situations , comment travers les versions condenses
quil proposait rgulirement, il cherchait radiquer les ractions, valuations
et interprtations contraires aux thses quil admet. La forte rcurrence des
connecteurs logiques (tels que por que et ca ) tmoigne de cette

125

U. ECO, Lector, p. 132.


Ibid., p. 130 : La fabula, cest le schma fondamental de la narration, la logique des
actions et la syntaxe des personnages, le cours des vnements ordonns temporellement .
127
Ibid., p. 145.
126

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

257

obsession dune causalit qui est perue comme le moyen le plus sr de


contrler, de susciter et de diriger la coopration du lecteur.
Il en dcoule un texte extrmement ferm , caractris par une
proccupation didactico-idologique telle quil se complique de redondances et
se dfinit comme un tissu de trop-dit , plutt que que de non-dit .

Des stratgies nonciatives aux sujets reprsents


Si, comme lallgue Eco, gnrer un texte signifie mettre en oeuvre une
stratgie dont font partie les prvisions des mouvements de lautre 128, alors on
peut en conclure que le stratge de lHistoire sest dessin un modle de Lecteur
identifiable un adversaire redoutable, capable chaque coup de prendre le
contrepied des thses quil prsente, un contestataire endurci qui il convient
dter toute libert interprtative, en lui imposant pas pas un systme de
valeurs rigides et univoque. Cest ce qui explique sans doute cette prise en
charge drastique et systmatique, ce dirigisme permanent.
Nanmoins, si lAuteur Modle a construit toute sa stratgie autour de la
causalit , cest quil a aussi prvu un Lecteur dot dune certaine
comptence logique et donc capable de comprendre le bien-fond dune
dmarche rationnelle , condition que celle-ci lui soit suffisamment
explicite, voire martele .
Mais la dimension rpressive du texte relve sans doute galement dune
stratgie de conversion du lecteur doxique, tenu pour rebelle, insoumis,
draisonnable, en un Lecteur Modle, docile, heureux dtre duqu et pris
en main , auquel cas la stratgie textuelle quest lAuteur Modle en tant que
sujet de lnonc , gagnerait tre rfre au sujet de lnonciation (ou
auteur empirique) qui a formul une telle hypothse de lecteur.
Ce sujet de lnonciation qui sest prsent dans le prologue en tant que
roi ( Nos don Alfonsso [] rey de Castiella [] compusiemos este libro
[] ) est aussi sujet de lnonc , ainsi quen tmoigne lusage du nos .
Le problme qui se trouve ds lors pos est bien celui de la nature et de la
dfinition du rapport qui lie ces deux sujets, car le discours impose une
mdiation, une distance qui rend impossible leur totale identification.
travers la fiction de lAuteur Modle, nous nous sommes intresse jusquel au sujet de lnonc comme stratgie qui postule un Lecteur capable de
cooprer textuellement : cest donc, dans et par les mots, que cette stratgie
produit ses effets. Mais si, comme on la pos au dbut de notre tude, la lecture,
de mme que lcriture, peut tre perue comme un mode de transformation des
sujets, alors il importe de sortir des mots , du texte pour examiner ce qui
se cache derrire eux et apprhender la lecture comme rencontre entre
deux sujets . Si en lisant un texte, le lecteur empirique est mu ,
convaincu , indign , du , cest parce que dans les mots , il a
trouv quelquun , et que ce sujet a fait de lui un autre sujet .

128

Ibid., p. 65.

258

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Si cest toujours dans et par les mots que se dveloppent de tels sujets,
comme se dveloppent leurs passions et leurs convictions, il nen reste pas
moins que nul argument, nul mot ne se prsente sans que quelquun lmette
pour quelquun, sans destinateur ni destinataire. Par-del la construction des
stratgies textuelles qui ne met en jeu quun art des mots, il faut prendre en
compte une sorte de rhtorique qui serait dfinir comme un art de la
personne et qui nous obligerait nous pencher sur la question du sujet.
Ds lors, comment articuler les deux arts , et partant, les deux sujets
(sujet de lnonc/sujet de lnonciation) ? Nous sommes ainsi amene nous
affronter la question de lthos. Pour Cornilliat et Lockwood, le problme se
pose en ces termes :
[] on ne peut gure poser le sujet comme purement extrieur au
discours quil nonce, parce que la question pertinente est de savoir,
ds lors quil y a discours, comment le sujet se reprsente dans
le discours. Du ct de lthos, on reconnat demble que le sujet ne
peut pas sortir de la rhtorique. Inversement, situer le sujet
thique lintrieur du discours, le concevoir comme un pur
effet , ne peut viter de soulever la question [] du rapport de
cet effet sur ce quoi il fait effet. Le propre de lthos est de jumeler
lintrieur et lextrieur, de mettre le sujet dans le discours tout en
rapportant le discours un sujet. Do une srie de problmes non
seulement rhtoriques, mais proprement philosophiques (thiques
prcisment). Si lthos est la prsentation de lorateur dans son
discours, quel est le rapport entre ce sujet discursif et le vrai
caractre du vrai sujet quil parle ?129

Sans entrer dans les dtails dune problmatique ardue et qui constitue elle
seule un champ dtude vaste et complexe, il nous parat utile nanmoins de
souligner sa pertinence pour notre propos. Car, si Alphonse X en tant que sujet
empirique prend la parole , par le truchement dun discours historique dont
bien dautres avant nous, ont soulign la dimension minemment politique, cest
bien quil compte faire de ce nouveau mode de communication, une cellule
dialogique avec ses grands sujets. Dans ces conditions, il est logique de
considrer quil espre projeter , et donc construire, par son discours une
image de lui-mme130, autre que celle qui est attache son thos rel ou prdiscursif, tout en visant dans le mme temps proposer ses sujets une
image autre deux-mmes, plus conforme au rle quil leur a rserv dans son
projet politique. Ds que lon quitte le strict univers du verbe pour sattacher
celui du sujet qui sy trouve reprsent, on ne peut, il est vrai, ngliger le
contexte historique, social et politique dans lequel une uvre sinscrit. De fait, il

129

F. CORNILLIAT, R. LOCKWOOD (coord.), thos et pathos, p. 9.


Ruth AMOSSY (dir.), Images de soi dans le discours. La construction de lethos,
Lausanne : Delachaux et Niestl, 1999, p. 9 : Toute prise de parole implique la construction
dune image de soi. cet effet, il nest pas ncessaire que le locuteur trace son portrait, dtaille
ses qualits ni mme quil parle explicitement de lui. Son style, ses comptences langagires et
encyclopdiques, ses croyances implicites suffisent donner une reprsentation de sa personne.
Dlibrment ou non, le locuteur effectue ainsi dans son discours une prsentation de soi.
130

CONSTRUCTION DE L AUTEUR HISTORIOGRAPHIQUE

259

faut bien avouer que vers 1270, ainsi que la tabli Georges Martin, le miroir
des faits grimace 131 autour dAlphonse X :
En Castille, la rpression du soulvement mudjare a entran, en
chane, le tarissement du tribut du royaume vassal, impliqu dans la
rbellion, de Grenade et la fondation, Lerma, dune puissante
opposition nobiliaire132.

En ce sens, il est cohrent de penser que lHistoire a t crite pour rpondre


un double objectif : rappeler les fondements de la lgitimit absolue
dAlphonse au trne et expliquer le bien-fond du modle politique vertical
quil entend imposer.
Ds lors quelles images de roi et de sujet de roi semblent se dgager
de la construction discursive quest lHistoire ?
On peut retenir nous lavons dj indiqu , quen formulant son hypothse
de Lecteur Modle, Alphonse X en tant que sujet empirique a travaill sur la
base dun lecteur doxique (empirique) quil se reprsentait semblable ses
grands nobles hostiles et rebelles. De fait, il sest ingni contraindre ce
lecteur de toutes les manires possibles en mettant en uvre tous les dispositifs
de coercition que lui offrait le discours, afin dtre assur de ne pas perdre son
pouvoir sur lui. Mais on peut aussi penser quen exhibant aussi librement et
aussi puissamment son axiologie, il a cherch dconstruire ce lecteur
doxique insoumis, en le repensant comme Lecteur ami , susceptible de
sidentifier avec bonheur limage valorisante, et virtuellement construite, dun
projet de royaume (le sien, le leur) vivant dans lharmonie, la paix et la
prosprit. Dans ce cas, il faudrait interprter l exhibition de lidologie
comme un signe de connivence de la part dun nonciateur feignant dtre assur
de partager avec son Lecteur un certain nombre d vidences telles que la
suprmatie de la raison, lobissance au seigneur naturel, lamour du savoir, la
ncessit de la continuit lignagire, lunit territoriale, et surtout la fiert dtre
espagnol 133 et de relever dun espace territorial, marqu au sceau dun pass
prestigieux et grandiose.
En ce sens, la fondation de lorigine, cest--dire lassignation dun
commencement est percevoir comme un moment fort de la stratgie de
lauteur virtuel, puisquil lui donne loccasion de relier lEspagne des grands
hommes et des mythes connus de tous.
En ralit, par un investissement axiologique aussi massif , lAuteur
Modle cherche plutt forcer ladhsion de son lecteur en faisant comme si
ces diffrentes valeurs allaient de soi pour lun et lautre, et que leur
violation reprsentait obligatoirement un fait rprhensible dont il faut
smouvoir et sindigner.

131

Georges MARTIN, Alphonse X et le pouvoir , p. 233.


Ibid.
133
On peut noter la frquence des expressions de la forme los de Espanna , los
espannoles , comme si Alphonse X misait sur un dnominateur commun lidentit
espagnole , dnominateur que son rcit contribue construire.
132

260

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Il nest donc pas tonnant que, dans son criture, il accorde une importance
non ngligeable la dimension du delectare, dans lobjectif de constituer un
terrain dentente qui se fonde sur la communion des valeurs partages, mais
cette fois sur un plan esthtique, et non plus seulement idologique. On peut,
cet gard, considrer, par exemple le choix du modle dcriture ovidienne
comme un clin dil dAlphonse des grands sujets qui affectionnent autant
que lui cette littrature courtoise et chevaleresque mergente. De mme, le
soin mis certaines descriptions nest pas tranger au dsir de susciter une
motion esthtique et de renforcer le sentiment dappartenance commune
un mme territoire.
Mais pour que cette dimension esthtique, qui se trouve associe au plaisir de
la lecture, puisse rellement susciter ladhsion du lecteur au projet alphonsin,
encore faudrait-il que ce lecteur accepte de sidentifier au Lecteur Modle que
postule le texte, lecteur auquel, rappelons-le, est dni le droit de cooprer de
faon autonome lactualisation de ce dernier.
La surveillance troite dont ce lecteur fait lobjet le rend coupable en
permanence dun dlit intentionnel de trahison : en se projetant lextrieur
du texte, dans le monde rel de rfrence alphonsin, on pourrait dire que le
Lecteur Modle, tel quil est conu dans le texte de lHistoire renvoie un
sujet du roi , souponn en permanence de flonie, en dpit de sa sensibilit
esthtique. Esclave de Tyr en puissance, ce Lecteur nest pas digne de confiance,
pas plus que ne le sont les grands nobles, toujours susceptibles de contester
lautorit royale.
De fait, cette crise de confiance conduit lauteur empirique projeter dans
le texte une image de lAutre comme tratre en puissance , corrle une
image de soi, semblable celle dun censeur de la pense, de lordre, de la
raison, image qui, par sa prgnance, crase celle de guide et d esthte
attentionn et patient qui aurait pu merger.
Il en dcoule la construction dun roi virtuel, plus proche du tyran que
du roi juste et sage. En se prsentant ptri de comptences idologiques trs
strictes, et au travers dun style minemment didactique, voire coercitif, le sujet
nonant projette de lui une image qui contredit celle qui structure le paradigme
du roi-modle (sage, aimant et juste), que son discours cherchait fonder. Cette
image contradictoire renvoie sans doute la dimension inconsciente de la
prsentation de soi, qui ne peut tre entirement contrle par un sujet qui est
lui-mme assujetti partiellement sa propre stratgie.
On peut se douter que le lecteur empirique, contemporain dAlphonse X, que
nous avons globalement assimil au grand sujet , nait pas cherch discerner
lAuteur Modle dans ce qui pourrait constituer sa dimension sductrice ,
mais quil ait plutt eu tendance laplatir ( partir du savoir extra-discursif et
intertextuel dont il disposait dj) sur lauteur empririque en tant que sujet de
lnonciation. Comment aurait-il pu adhrer, en effet, un projet qui le
cantonne au rle servile dexcutant docile et mallable, encadr par un
tuteur la vigilance exacerbe, alors que limage quil avait de lui-mme le
conduisait se reprsenter tel lgal du roi ?

CONCLUSION GNRALE

Conue dans le dernier tiers du XIIIe sicle, lHistoire dEspagne, linstar


des chroniques royales antrieures, signe, en la confirmant, lmergence dune
histoire politique , oriente vers la lgitimation de la royaut et la fondation
dune mmoire gnalogique collective.
Son trait le plus remarquable fut sans doute davoir t crite par une
pluralit de rdacteurs ou officiers, que nous avons choisi de dsigner au moyen
du terme Alphonse X , pour souligner leur fusion dans un personnage
unique, qui leur impose de parler dune seule voix. Cest en ce sens que lon
peut dire quAlphonse X assume lautorit de commande, de ralisation et
dcriture.
Cette prise de pouvoir ne pouvait manquer davoir des consquences sur la
position nonciative que ce roi, qui prtendait avoir reu plus dentendement
quaucun autre1, ne manquerait de revendiquer.
Comment tre roi et compilateur ? Ou plutt, comment tre compilateur sans
cesser dtre roi ?
Cest en postulant un conflit latent entre une position nonciative, perue
comme proche de celle dactor, et une posture politique en surplomb que
nous avons cherch penser lauteurit dans le discours historiographique
alphonsin .
La problmatique de lautorit nonciative, au Moyen ge, est trs
complexe : elle relve dun imaginaire qui impose de lourdes contraintes
techniques, intellectuelles et mentales et dnie au scripteur le droit
linnovation. Mais cet imaginaire se trouve en prise avec une pratique plus
souple, plus ouverte qui, dans le cadre troit o elle est appele se mouvoir,
explore les voies diverses par o elle espre trouver un chemin de libert.
La compilation, quoiquelle puisse, dans un premier temps, tre perue
comme un carcan, et en consquence, comme un bastion de la fonction de
reproduction, nous est pourtant apparue comme un de ces chemins possibles vers
lauteurit. Lhypothse heuristique de la fonction-auctor que nous avons
formule nous a ainsi permis de rendre compte de la scission qui sopre, dans le
contexte mdival, entre les discours reus comme prouvs et les discours qui,
pour ltre, ont sadosser ces derniers. Il en dcoule que le destin
smiologique 2 de ces discours non autoriss, pour reprendre lexpression de
Georges Martin, est d tre variation au sein dune permanence 3.

Nous renvoyons la note 189, p. 122 : Onde nostro seor, el muy noble rey don Alfonso,
rey dEspaa, fijo del muy noble rey don Ferrando et de la muy noble reina doa Beatriz, en qui
Dios puso seso et entendemiento et saber sobre todos los prncipes de su tiempo []
2
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 607.
3
Ibid.

262

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Cest prcisment le mode dapproche de cette permanence qui a nourri


lensemble de notre rflexion, car si dun texte historique lautre, des pans
entiers de discours se transmettent et semblent ainsi valider lhypothse
dune certaine invariance, faut-il pour autant considrer que lauteurit du
compilateur sur son texte est mise en cause au point quon puisse lidentifier
comme intervention sur un discours prconstitu ? Lune de nos proccupations
essentielles a consist mettre au jour les prsupposs qui sous-tendent les
diverses approches de la compilation, de faon mieux percevoir les fondements
de la thse de la reproduction . Il nous est alors apparu que la question de la
matire en constituait un point nodal, en raison de limportance quau Moyen
ge, la lettre revt dans lapprhension du rel spirituel. Mais prcisment, sil
en est ainsi, comment expliquer que cette matire ait pu tre formalise,
rlabore, retravaille en profondeur, alors mme quon prtendait la
transmettre telle quelle avait t reue ?
Il faut donc admettre que les compilateurs ne croyaient gure au caractre
immuable dune vrit qui serait inscrite une fois pour toutes dans le texte,
puisquen remaniant incessamment les textes reus , ils rvlaient, en fait,
quils accordaient volontiers un crdit plus grand leur propre programme de
vrit . Dans ces conditions o la vrit historique est avant tout un
possible , une raison vraisemblable , il nous est apparu que lauteurit tait
penser non dans une logique de loriginalit, au sens commun du terme, mais
plutt en rapport avec une dynamique de la transposition recratrice ,
comprendre justement comme jeu transtextuel, lequel, bien quimpos par un
imaginaire smiotique tout-puissant, nen reste pas moins marqu au sceau de
linventivit. Or, le propre dun tel jeu est de dtourner le smantisme des textes,
en les recrant. Il en ressort que le texte de la compilation ne reflte jamais la
source mais la rfracte en la transformant, et ce, mme lorsquil reste dans
une proximit littrale trs grande vis--vis de celle-ci.
Ds lors, la question fondamentale tourne autour des critres dfinitoires de
lidentit dun texte : la lettre ou le sens ?
En choisissant de faire du sens la clef de vote de lidentit textuelle, il nous a
sembl respecter lesprit dans lequel les scripteurs eux-mmes, au cours de leur
pratique, envisageaient lidentit dun texte. Lexamen des modalits de
construction de la fonction-compilateur dans lHistoire nous a permis de mettre
en vidence limportance quy acqurait la sous-fonction-lecteur critique. Or,
celle-ci, enracine dans une potique de linterprtation anachronique, ne dit-elle
pas que lidentit dun texte dpend de linterprtation quon peut en faire, et
donc de sa signification ?
Ladoption de cette posture modifie totalement langle dapproche : cest ce
que nous avons cherch manifester quand nous avons tabli la ncessit de
restituer la compilation-texte sa pleine identit smiotique, la premire mesure
tant de ne plus lapprhender au travers de la dialectique cart/permanence ,
mais au travers de celle projet/Lecteur Modle . La consquence en est que,
au lieu didentifier des territoires dauteurit morcels, pars, diffus, au sein
dun texte qui reste alors fondamentalement celui de lAutre, on dtermine, au
sein de la compilation-texte, un territoire dauteurit unique qui est celui du

CONCLUSION GNRALE

263

compilateur. Ce territoire dauteurit, fondamentalement un, peut tre ds lors


tudi dans son immanence, cest--dire tout la fois dans sa dimension
synchronique et diachronique.
Dans le texte de lHistoire, lexamen des modalits de construction de
lauteurit sest rvl vertigineux et exaltant, car il met en prise avec la ralit
dun sujet nonant qui, refusant de se laisser dominer par le discours des
autres, cherche forger son propre lieu de parole recratrice au sein dun
univers qui pourrait paratre rpressif. Lexhibition du sujet est donc
interprter comme mise en scne dune auteurit qui se construit dans et pardessus des auctores, et qui, parce quelle refuse dtre rduite au silence, investit
massivement lespace discursif, jusqu donner limpression de revendiquer, non
plus seulement cette auteurit dont nous parlons, mais bien une forme dhyperauctoritas.
Lauteurit dans lHistoire est donc apprhender dans la perspective de la
construction dun effet-personne, fond lui-mme sur linscription dun
effet- discours . En ce sens, elle nest pas dissimule, cache mais exhibe,
revendique, tale. La prgnance quacquiert, dans lconomie gnrale du
discours, la catgorie de la personne, rend compte de cette thtralisation dun
sujet qui fait de lautorit nonciative, une forme dautorit connexe des
autres. Penser lauteurit dans le discours historiographique alphonsin, au
travers de lHistoire, revient penser la compilation comme mode de pense
et dcriture fond sur la transtextualit. Examiner la construction de
lauteurit par Alphonse quivaut rencontrer, dans et par les mots, un sujet
qui se reprsente avec voyeurisme dans son discours, au point de crer un effet
de saturation de subjectivit. En ce sens, linscription dun sujet dans le discours
est aussi ce qui nous permet de rapporter ce discours un sujet, et donc de
penser lauteurit, moins en regard dune problmatique de lattribution quen
direction dune problmatique de la reprsentation discursive du sujet. De fait, si
le postulat de la fonction-compilateur nous a permis de suivre le texte dans son
procs dengendrement et de dgager les spcificits dune fonction-auteur
comme fonction-lecteur-rnonciateur , il ntait pas en mesure de nous
donner accs une auteurit qui se rvle aussi au travers de lexhibition dun
sujet qui investit un espace textuel quil peroit pleinement comme sien .
Lexamen des fonctions constitutives de la forme-auteur historiographique
dans le discours de lHistoire a ainsi livr les tenants et les aboutissants dune
auteurit moins assujettie que glorieuse, et clairement perceptible dans l image
de soi que lnonciateur projette dans son discours.
Prcisment, cette possibilit de capter une image dAuteur Modle, tout
autant que limage de Lecteur Modle qui lui est troitement corrle, suffit sans
doute manifester le caractre non illusoire dune pense de lauteurit.
Aussi la fiction de lAuteur Modle mrite-t-elle dtre considre comme la
vritable signature dun scripteur mdival qui, souvent, ne pouvait apposer son
nom sur une production qui tait dni le statut de construction originale .
Ainsi, quoique les textes puissent continuer dafficher le mme nom, ils
renvoient pourtant des auteurs diffrents si la confrontation de leurs versions
laisse transparatre des images dAuteur ou de Lecteur Modle diffrentes.

264

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

En ce sens, lauteurit, quoique virtuelle, nen est pas moins relle : elle
renvoie sans doute plus que tout autre, un imaginaire dcriture o la lecture,
comme vertige des possibles, occupe une fonction de mdiation symbolique.
Cest peut-tre parce quAlphonse X a cherch porter atteinte cet imaginaire
que les lecteurs de lHistoire ont vu en lui un auteur tyrannique, car dsireux de
verrouiller lespace de libre interprtation de leur lecture. Sagrippant alors
aux textes-fantmes dont lHistoire, probablement son insu, tait porteuse,
ils se sont vengs en les actualisant progressivement, jusqu livrer des
versions purement aristocratiques de lHistoire.

Bibliog raphie

BIBLIOGRAPHIE

1. uvres historiques
Grande et gnrale histoire (ALPHONSE X)
GARCA SOLALINDE, Antonio (d.), Alfonso el Sabio. General estoria (primera parte),
2 vol., Madrid : J.A.E.I.C (Centro de Estudios Histricos), 1930.
GARCA SOLALINDE, A., KASTEN, Lloyd A., OELSCHLAGER, Victor R. B. (d.), Alfonso
el Sabio. General estoria (segunda parte), 2 vol., Madrid : C.S.I.C., 1957-1961.

Histoire dEspagne (ALPHONSE X)


MENNDEZ PIDAL, Ramn (d.), Primera crnica general de Espaa, vol. 1, Madrid :
Gredos, 1955.

ISIDORE DE SVILLE, Chronique universelle


MIGNE, Jacques Paul (d.), Chronicon, in Patrologiae cursus completus (Patrologie latine),
217 vol., Paris, 1844-1864, 83, col. 1017-1058.

ISIDORE DE SVILLE, Historia de regibus gothorum,


wandalorum et suevorum
FALQUE, Emma (d.), Chronicon Mundi, Corpus Christianorum, C.M, 64, Turnhout : Brepols,
2003.

LUC DE TUY, Chronicon mundi


MIGNE, Jacques Paul (d.), Patrologie latine, 83, col. 1057-1058.

RODRIGUE DE TOLDE, De rebus Hispaniae


dition :
FERNNDEZ VALVERDE, Juan (d.), Rodericus Ximenius de Rada. Historia de rebus
Hispaniae, Corpus Christianorum, C.M, 72, Turnhout : Brepols, 1987.
Traduction :
FERNNDEZ VALVERDE, Juan (trad.), Rodrigo Jimnez de Rada. Historia de los hechos de
Espaa, Madrid : Alianza Editorial, 1989.

RODRIGUE DE TOLDE, Historia romanorum


FERNNDEZ VALVERDE, Juan (d.), Habis, 10-11, 1979-1980, p. 157-182.

2. Autres uvres
ANSELME DE CANTORBRY, Monologion
CORBIN, Michel, Luvre dAnselme de Cantorbry, Paris : Cerf, 1986 ss.

ARISTOTE, Physique
PELLEGRIN, Pierre (d. et trad.), Paris : Flammarion (Les Belles Lettres), 2000.

268

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

Bocados de oro (ALPHONSE X)


CROMBACH, Mechthild (d.), Bocados de oro, Bonn : Romanisches Seminar del Universitt,
1971.

CASSIODORE, Institutiones, I, 2-3, Mynors : Oxford, 1937.


CONRAD DE HIRSCHAU, Dialogus super auctores,
Bruxelles : Latomus, 1955.
Flores de Filosofa (ALPHONSE X)
KNUST, Hermann (d.), Dos obras didcticas y dos leyendas, Madrid : Sociedad de Biblifilos
Espaoles, 1878.

GRGOIRE LE GRAND, Commentaire sur le premier livre des


Rois, V, 84, CCL 14.
HUGUES de SAINT-VICTOR, Didascalicon
BUTTIMER, C.H. (d.), Washington, 1939.
MIGNE, Jacques Paul (d.), Patrologie latine, 170-177, Paris, 1854.

JEAN DE SALISBURY, Polycraticus


KEATS-ROHAN, K. S. B (d.), Corpus Christianorum, Turnhout : Brepols, 1993.

JEAN SCOT ERIGNE, De Divisione naturae


MIGNE, Jacques Paul (d.), in Patrologie Latine, 122, coll. 865-866.

Le Secret des secrets (ALPHONSE X)


KASTEN, Lloyd A. (d.), El Poridat de las poridades, Madrid : Seminario de Estudios
Medievales Espaoles de la Universidad de Wisconsin, 1957.

Livre des croix (ALPHONSE X)


KASTEN, Lloyd A. et KIDDLE, Lawrence B. (d.), Alfonso el sabio. Libro de las cruces,
Madrid-Madison : C.S.I.C. (Instituto Miguel de Cervantes ), 1961.

LUCIEN, Comment il faut crire lhistoire , uvres


compltes, trad. Talbot, Hachette, 1866, p. 370-379.
Miroir du droit (ALPHONSE X)
Espculo, in : Opsculos del rey don Alfonso el Sabio, publicados y cotejados con varios cdices
antiguos por la Real Academia de la Historia, 2 vol., Madrid : Imprensa Real, 1836, 1, p. 1-474.

OVIDE, Hrodes
BORNECQUE, H. (d.) et PREVOST, M. (trad.), Paris : Belles Lettres, 1991.

PIERRE ABLARD, Dialectica


RIJK, Lambertus Marie de (d.), Assen, 1956.

PIERRE ABLARD, Opera omnia


MIGNE, Jacques-Paul (d.), Patrologie latine, 178.

BIBLIOGRAPHIE

269

SAINT AUGUSTIN, De ordine


GRENN, W.M. (d.), in Opera, Corpus Christianorum 29, 1970.

SAINT AUGUSTIN, De doctrina christiana


MARTIN, I. (d.), in Opera, Corpus Christianorum, 32, 1962.

SAINT AUGUSTIN, La cit de Dieu


MOREAU, L. et ESLIN, J. Cl. (trad.), 2 vol., Paris: Seuil, 1994, 2.

SAINT BONAVENTURE, Itinerarium mentis in Deum


SEPINSKI, A. (d.), in Opera Theologica selecta, vol. V, Florence : Quaracchi, 1964.

SAINT BONAVENTURE, Libri I, II, III, IV Sententiarum


BELLO, L. M. (d.), in Opera Theologica selecta, vol. IV, Florence : Quaracchi, 1934-1949.

Septnaire (ALPHONSE X)
VANDEFORD, Kenneth H. (d.), Alfonso el Sabio. Setenario, Barcelona : Crtica, 1984.

THOMAS DAQUIN, Summa theologiae


Fratrum Praedicatorum, Opera omnia, II, II, Rome, 1882-1906 (d. franaise dite de la Revue
des Jeunes , Paris : Descle, 1925 et suiv.).

THOMAS DAQUIN, Tractatus de rege et regno ad regem


Cypri
FRETT, Stanislas Edouard (d.), in Thomae Aquinatis Opera Omnia, Paris, 1875.

VIRGILE, Lnide
PERRET, Jacques (d. et trad.), Paris : Belles Lettres, 1981.

3. tudes sur la philosophie mdivale


BARON, Roger, Sciences et sagesse chez Hugues de Saint Victor, Paris, 1957.
CORNILLIAT, Franois, LOCKWOOD, Richard (coord.), thos et pathos. Le statut du sujet
rhtorique, Actes du Colloque international de Saint-Denis (19-21 juin 1997), Paris : Honor
Champion, 2000.
COULOUBARITSIS, Lambros, Histoire et philosophie ancienne et mdivale, Paris : Grasset,
1998.
ECO, Umberto, Art et beaut dans lesthtique mdivale, trad. de M. Javion, Paris : Grasset,
1997.
GILBERT, Pierre, Dire lineffable. Lecture du Monologion de saint Anselme, Paris, 1984.
GILSON, tienne, La philosophie au Moyen ge. De Scot rigne G. dOccam, Paris : Payot,
1930. .
JOLIVET, Jean, Arts du langage et thologie chez Ablard, Paris : Vrin, 2000 (1969).
LE GOFF, Jacques, Les intellectuels au Moyen ge, Paris : Seuil, 1985.
LIBRA, Alain de, Penser au Moyen ge, Paris : Seuil, 1991.
VAN STEENBERGHEN, Fernand, La philosophie au XIIIe sicle, Paris : Louvain, 1996.
VERNANT, Jean-Pierre, Lindividu dans la cit , Sur lindividu, colloque de Royaumont,
Paris : Seuil, 1987.

270

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

4. tudes sur lcriture, lpistm, limaginaire


smiotique mdivaux
BOURGAIN, Pascale, Les verbes en rapport avec le concept d auteur , Auctor et auctoritas.
Invention et conformisme dans lcriture mdivale. Actes de colloque de Saint-Quentin-enYvelines (14-16 juin 1999), Paris : cole des Chartes, 2001, p. 361-374.
BOUTET, Dominique (coord.), criture et mode de pense au Moyen ge, Paris : Presses de
lcole Normale Suprieure, 1993.
BRUYNES, Edgar de, tudes desthtique mdivale, 2 vol., Paris : Albin Michel, 1998 (1946),
1.
BURIDANT, Claude, Les problmes de la traduction du latin en franais partir de lhistoire
de France en franais de Philippe Auguste, Lille : Ateliers de reproduction de lUniversit de
Lille, 1985.
CERQUIGLINI, Bernard, loge de la variante, Paris : Seuil, 1989.
CHENU, Marie Dominique, Auctor, actor, autor , Bulletin de Cange, Archivum latinitatis
Medii Aevi, 8 vol., 3, Niort, 1927, 3.
CURTIUS, Ernst Robert, La littrature europenne et le Moyen ge latin, Paris : P.U.F., 1956.
DARBORD, Bernard, Pratique de la paraphrase dans El conde Lucanor , in : Lactivit
paraphrastique en Espagne au Moyen-ge, Colloque organis par le Sminaire dtudes
Mdivales Hispaniques (Paris, 17-19 novembre 1978), Cahiers de Linguistique Hispanique
Mdivale, 14-15, 1989-1990, p. 111-119.
DRAGONETTI, Roger, Le mirage des sources. Lart du faux dans le roman mdival, Paris :
Seuil, 1987.
FAVREAU, Robert, Commanditaire, auteur, artiste dans les inscriptions mdivales , Auctor
et auctoritas. Invention et conformisme dans lcriture mdivale. Actes de colloque de SaintQuentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), Paris : cole des Chartes, 2001, p. 37-60.
LECLERC, Grard, Histoire de lautorit. Lassignation des noncs culturels et la gnralogie
de la croyance, Paris : P.U.F., 1996.
LODARES, Juan Ramn, Las razones del castellano derecho , Cahiers de linguistique
hispanique mdivale, 18-19, Paris : Klincksieck, 1993-1994, p. 313-334.
El mundo en palabras (Sobre las motivaciones del escritorio alfons en la definicin,
etimologa, glosa e interpretacin de voces) , Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 21,
Paris : Klincksieck, 1996-1997, p. 105-108.
LUBAC, Henri de, Exgse mdivale, les quatre sens de lcriture, 4 vol., Paris : Cerf, 19591964.
MATHEY-MAILLE, Laurence, Traduction et cration : de lHistoria Regum Britanniae de
Geoffroy Monmouth au Roman de Brut de Wace , criture et mode de pense au moyen ge,
Paris : Presses de lcole Normale Suprieure, 1993, p. 187-194.
MINNIS, Alastair J., Medieval Theory of Autorship. Scolastic Litterary Attitudes in the Later
Middle Ages, London: Scolar Press, 1984.
MINNIS, Alastair. J., SCOTT, A. Brian, Medieval Literary Theory and Criticism, Oxford:
Clarendor Press, 1988.
PAULMIER-FOUCART, Monique, Lactor et les auctores. Vincent de Beauvais et lcriture
du Speculum Majus , Auctor et auctoritas. Invention et conformisme dans lcriture mdivale.
Actes de colloque de Saint-Quentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), Paris : cole des Chartes,
2001, p. 145-161.
POIRION, Daniel, Ecriture et r-criture Littrature, 41, 1981, p. 117-131.
RICH, Pierre, coles et enseignement dans le Haut Moyen ge, Paris : Picard, 1989.

BIBLIOGRAPHIE

271

STANESCO, Michel, Le Texte primitif et la parole potique mdivale , criture et modes de


pense du Moyen ge, Paris : Presses de lcole Normale Suprieure, 1993, p. 151-156.
TODOROV, Tzvetan, Thories du symbole, Paris : Seuil, 1977.
ZIMMERMAN, Michel (dir.), Auctor et auctoritas. Invention et conformisme dans lcriture
mdivale. Actes de colloque de Saint-Quentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), Paris : cole des
Chartes, 2001.
ZUMTHOR, Paul, Essai de potique mdivale, Paris : Seuil, 1972.
Le livre et lunivers , Amor liborum, Amsterdam, 1958, p. 19-37.
Langue, texte, nigme, Paris : Seuil, 1981.

5. Langue, traduction, rhtorique


BORGES, Juan Luis, Ruinas del Mapa habitadas por Animales , El hacedor, Madrid :
Alianza Editorial, 1979.
Pierre Mnard, autor del Quijote , Ficciones, Madrid : Alianza Editorial, 1956.
CANO AGUILAR, Rafael, La construccin del idioma en Alfonso X el sabio , Philologia
Hispalensis, IV, 1989, p. 463-473.
CHEVALIER, Jean-Claude, DELPORT, Marie-France, Traduction et rcriture dans la
Historia troyana , Cahiers de linguistique hispanique mdivales, 14-15, 1989-1990, p. 91-104.
FARAL, Raymond, Les Arts potiques du XIIe et du XIIIe sicles. Recherches et documents sur
la technique littraire du Moyen ge, Paris : Champion, 1924.
IMPEY, Olga Tudorica, Un dechado de la prosa literaria alfons : el relato cronstico de los
amores de Dido , Romance Philology, XXIV, 1980, p. 1-27.
Ovid, Alfonso X, and Juan Rodrguez del Padrn: two Castilian translations of the Heroides
and the beginning of Spanish sentimental prose , Bulletin of Hispanic Studies, LVII, 1980,
p. 283-297.
LZARO CARRETER, Fernando, Sobre el modus interpretandi alfons , Ibrida, 6, 1961,
p. 97-114.
LAUSBERG, Heinrich, Manual de retrica literaria, 3 tomes, trad. de J. Prez Riesco, Madrid :
Gredos, 1999.
LIDA DE MALKIEL, Maria Rosa, La General estoria : notas literarias y filolgicas ,
Romance Philology, 12 (2), nov. 1958, p. 111-142.
MENC, Corinne, Fuero Juzgo (Manuscrit Z.III.6 de la Bibliothque de San Lorenzo de El
Escorial), Thse de doctorat soutenue lUniversit de Paris XIII (dc. 1996), Lille, A.N.R.T.,
1997, 3 vol., I.
MENC-CASTER, Corinne, De la compilation et de la traduction comme stratgies
scripturales dun entre-deux auctorial , Penser lentre-deux. Entre hispanit et amricanit,
Actes du colloque international tenu la Martinique (10-11 mars 2005), APHM-CEREAH,
2005, p. 49-64.
Du rle des modalits dans la construction de lethos discursif du locuteur : le rcit de la
rvolte des esclaves de Tyr contre leurs matres dans la Premire chronique gnrale
dEspagne , Cahiers de linguistique et de civilisation hispanique mdivales, Lyon : ENSditions, 27, 2004, p. 95-106.
NIEDEREHE, Hans-Josef., Alfonso X el Sabio y la lingstica de su tiempo (trad. de Carlos
MENCHES), Madrid : S.G.E.L., 1987.
ORTEGA Y GASSET, Jos, Miseria y esplendor de la traduccin (1937), Misin del
bibliotecario y otros ensayos afines, Madrid : Revista de Occidente, 1980.
PEETERS, Jean, La mditation de ltranger (sociolinguistique de la traduction), Artois :
Presses Universit, 1999.

272

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

PERELMAN, Cham, OLBRECHTS-TYTECA, Lucie, Trait de largumentation, Bruxelles :


Universit de Bruxelles, 1992.
PERONA, Jos, De rerum et verborum significatione : el ttulo XXXIII de la Sptima Partida y
la Summa Azonis , Homenaje al profesor Lapesa, Murcia : Universidad de Murcia, 1990, 157190.
POINSOTTE, Jean-Michel, Limage de Didon dans lAntiquit tardive , in : Ren MARTIN
(d.), ne et Didon. Naissance, fonctionnement et survie dun mythe, Paris : ditions du CNRS,
1990, p. 43-55.
POMEL, Fabienne, La fonction-auteur dans le Roman de la Rose de Jean de Meun : le
double jeu de la conscration et de lesquive , Une histoire de la fonction-auteur est-elle
possible ?, Actes du colloque de lE.N.S. de Fontenay-Saint-Cloud, Saint-Etienne : Universit de
Saint-Etienne, 2001, p. 89-106.
ROUDIL, Jean, Le vouloir-dire et le dit. Tradition partage et originalit dans la littrature
juridique espagnole au XIIIe sicle, Cahiers de linguistique hispanique mdivale, Paris :
Klincksieck, 18-19, 1993-94, p. 133-167.
VAUCHER, Andr (dir.), Dictionnaire encyclopdique du Moyen ge, Paris, 1997.

6. Instruments, thorie, mthodologie


ALTHUSSER, Louis, Positions (1964-1975), Paris : ditions Sociales, 1976.
AUTHIER-REVUZ, Jacqueline, Ces mots qui ne vont pas de soi : Boucles rflexives et nonconcidences du dire, 2 vol., Paris : Larousse, 1995.
BAKHTINE, Michel, Esthtique de la cration verbale, Paris : Gallimard, 1984.
BARTHES, Roland, De luvre au texte , Le bruissement de la langue, Paris : Seuil, 1984.
Texte (thorie du) in : Encyclopaedia Universalis, 1995.
et alii, Confrence de conclusion , Exgse et hermneutique, Paris : Seuil, 1971.
BAUDRY, Jean-Louis, criture, fiction, idologie , Tel quel : thorie densemble, Paris :
Seuil, 1968.
BENVENISTE, mile, Le vocabulaire des institutions indo-europennes, 2 vols., 2 : Pouvoir,
droit, religion, Paris : Minuit, 1969.
Problmes de linguistique gnrale, Paris : Gallimard, 1966.
BERNADET, Arnaud, Lhistoricit de lauteur : une catgorie problmatique , Une histoire
de la fonction-sujet est-elle possible ? , Saint-Etienne : Universit de Saint-Etienne, 2001,
p. 13-31.
BOURDIEU, Pierre, Langage et pouvoir symbolique, Paris : Fayard, 1982.
CERTEAU, Michel de, Lcriture de lhistoire, Paris : Gallimard, 1975.
CHARLES, Michel, Introduction ltude des textes, Paris : Seuil, 1995.
COMPAGNON, Antoine, La seconde main ou le travail de la citation, Paris : Seuil, 1979.
Le dmon de la thorie, Paris : Seuil, 1998.
DIAZ, Jos-Luis, La notion d auteur (1750-1850) , Une histoire de la fonction-auteur
est-elle possible ?, Saint-tienne : Universit de Saint-tienne, 2001, p. 169-190.
ECO, Umberto, Lector in fabula, trad. de M. Bouhazer, Paris : Grasset, 1985 (1979).
FOUCAULT, Michel, Quest-ce quun auteur ? , Dits et crits I (1954-1975), Paris :
Gallimard, 2001 (1994).
Sur larchologie des sciences. Rponse au Cercle dpistmologie , Dits et crits, (19541975), Paris : Gallimard, 2001 (1994).
Naissance de la clinique, Paris : P.U.F., 1972.
Les mots et les choses, Paris : Gallimard, 1966.
FUCHS, Catherine, Paraphrase et nonciation, Paris : Ophrys, 1994.

BIBLIOGRAPHIE

273

GADAMER, Hans Georg, Vrit et mthode, Paris : Seuil, 1976.


GENETTE, Grard, Palimpsestes (La littrature au second degr), Paris : Seuil, 1982.
GOODMAN, Nelson, ELGIN, Catherine Z., Interprtation et identit : luvre survit-elle au
monde ? , Esthtique et connaissance (Pour changer de sujet), trad. de R. POUVET, Paris :
lclat, 1990.
HEIDEGGER, Martin, tre et temps, Paris : Gallimard, 1986(1964). .
HIRSCH, Eric Donald, Validity in Interpretation, New Haven: Yale University Press, 1967.
JAUSS, Hans Robert, Pour une esthtique de la rception, Paris : Gallimard, 1978.
JOUVE, Vincent, Leffet-personnage dans le roman, Paris : P.U.F., 1992.
KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine, Lnonciation, Paris: Armand Colin, 1999.
MAINGUENEAU, Dominique, Le contexte de luvre littraire (nonciation, crivain,
socit), Paris : Dunod, 1993.
lments de linguistique pour le texte littraire, Paris : Bordas, 1990 (1986).
MARIN, Louis, Mimsis et description , De la reprsentation, Paris : Gallimard-Seuil, 1994.
MESCHONNIC, Henri, Pour la Potique, 2 vol., II, Paris : Gallimard, 1973.
Politique du rythme, politique du sujet, Paris : Verdier, 1995.
PCHEUX, Michel, Linquitude du discours, textes choisis et prsents par Denise Maldidier,
Paris : ditions des Cendres, 1990.
PICARD, Raymond, Nouvelle critique ou nouvelle imposture, Paris : Pauvert, 1965.
POTTIER, Bernard, Thorie et analyse en linguistique, Paris : Hachette, 1992.
RABAU, Sophie, Lintertextualit, Paris : Flammarion, 2002.
REY-DEBOVE, Josette, Le mtalangage, Paris : Armand Colin, 1997.
RICUR, Paul, Rhtorique-Potique-Hermneutique , De la mtaphysique la rhtorique,
Bruxelles : Universit de Bruxelles, 1986, p. 143-150.
Temps et rcit. La configuration dans le rcit de fiction, 3 vol., Paris : Points Essai, 1991, 2.
SAFOUAN, Moustapha, De la structure en psychanalyse, contribution un thorie du
manque , DOCROT et alii. Quest-ce que le structuralisme ?, Paris : Seuil, 1968.
SCHAEFFER, Jean-Marie, Quest-ce quun genre littraire ?, Paris : Le Seuil, 1989.
STANESCO, Michel lorigine du roman : le principe esthtique de la nouveaut comme
tournant du discours littraire , Styles et Valeurs. Pour une histoire de lart littraire au Moyen
ge, Paris : Sedes, 1990.
TODOROV, Tzvetan., Potique de la prose, Paris : Seuil, 1971.
VASSE, Dominique, Le poids du rel, sa souffrance, Paris : Seuil, 1983.
ZINK, Michel, La subjectivit littraire, Paris : P.U.F., 1985.

7. Histoire, tudes sur lhistoriographie


BIZZARRI, Hugo, Las colecciones sapienciales castellanas en el proceso de reafirmacin del
poder monrquico (siglos XIII y XIV) , Cahiers de Linguistique hispaniques mdivale, Paris :
Klincksieck, 20, 1995, p. 35-74.
CATALN MENNDEZ PIDAL, Diego, De Alfonso X al condo de Barcelos. Cuatro estudios
sobre el nacimiento de la historiografa romance en Castilla y Portugal, Madrid : Gredos
(Seminario Menndez Pidal), 1962.
De la silva textual al taller historiogrfico alfons, Madrid : Universidad de Madrid, 1997.
CABALLERO LPEZ, J.A., Desde el mito a la historia , in Memoria, mito y realidad en la
historia medieval, Logroo : Instituto de Estudios Riojanos, 2003, p. 33-60.
CHALON, Louis, Comment travaillaient les compilateurs de la Primera crnica general de
Espaa , Le Moyen ge, 82 (2), 1976, p. 289-300.

274

UN ROI EN QUTE DAUTEURIT

FERNNDEZ-ORDEZ, Ins, Las estorias de Alfonso el Sabio, Madrid : Istmo, 1992.


GENET, Jean-Philippe, Lhistoire et les nouveaux publics dans lEurope mdivale (XIIIeXVe sicles), Actes du colloque international organis la Casa de Vlasquez (23-24 avril 1993),
Paris : Publications de la Sorbonne, 1997.
La mutation de lducation et de la culture mdivales, 2 vol., Paris : Seli Arslan, 1999.
GMEZ REDONDO, Fernando, Historia de la prosa medieval castellana, Madrid, Ctedra,
1998.
La Voz y el Discurso Narrativo de la Estoria de Espaa. Los Trece Primeros Captulos,
Lhistoire et les nouveaux publics dans lEurope mdivale (XIIIe-XVe sicles), Actes du
colloque international organis la Casa de Vlasquez (23-24 avril 1993), Paris : Publications de
la Sorbonne, 1997, p. 145-164.
GMEZ PREZ , Jos, Fuentes y cronologa en la Primera Crnica General de Espaa ,
Revista de archivos, bibliotecas y museos, 67 (2), 1959.
GUENE, Bernard, Histoire et culture historique dans lOccident mdival, Paris : Aubier
Montaigne, 1980.
Histoire et chronique. Nouvelles rflexions sur les genres au Moyen ge, in : La
chronique et lhistoire au Moyen ge, Actes du colloque des 24 et 25 mai 1982, Paris : Presses
de la Sorbonne, 1986, p. 3-12.
HUIZINGA, Jean, Lautomne du Moyen ge, (trad. fran. de J. Bastin), Paris : Payot, 1989.
MARAVALL, Jos Antonio, Teora del histrico, Madrid : Taurus, 1967.
MARTIN, Georges, Histoires de lEspagne mdivale, Annexes des Cahiers de linguistique
hispanique, Paris : Klincksieck, 11, 1997.
Les juges de Castille. Mentalits et discours historique dans lEspagne mdivale, Annexes
des Cahiers de linguistique mdivale, Paris : Klincksieck, 6, 1992.
MENNDEZ PIDAL, Gonzalo, Cmo trabajaron las escuelas alfonses , Nueva revista de
filologa hispnica, 5 (4), 1951, p. 363-383.
MENNDEZ PIDAL, Ramn, Primera crnica general de Espaa, 2 vol., Madrid : Gredos,
1955.
Poesa juglaresca y juglares : aspectos de la historia literaria y cultural de Espaa, Madrid :
Espasa-Calpe, 1929.
De Alfonso a los dos Juanes. Auge y culminacin del didactismo (1252-1370) , Studia
hispanica in honorem R. Lapesa, Madrid: Gredos, 1972, p. 63-83.
RICO, Francisco, Alfonso el Sabio y la General estoria . Tres lecciones, Ariel : Barcelona,
1984.
SESMA MUOZ, J. ngel, La creacin de la memoria histrica, una seleccin interesada del
pasado , Memoria, mito y realidad en la historia medieval, Logroo : Instituto de Estudios
Riojanos, 2003, p. 13-32.
SOLALINDE, Antonio Garca de, Intervencin de Alfonso X en la redaccin de sus obras ,
Revista de filologa espaola, 2, 1915, p. 283-288.
Una fuente de la Primera Crnica General : Lucano , Hispanic review, 9, 1941, p. 235242.
VALDEN BARUQUE, Julio, Las Races medievales de Castilla y Len, Valladolid : mbito
alarife, 2004.

TABLE

Remerciements ........................................................................................... 5
Introduction gnrale ................................................................................ 7

Premire partie. Problmatiques.


Genses de lauteurit : auctoritas, auctor, actor
Introduction ............................................................................................ 19
Chapitre I
Problmatiques dcritures. Auctoritas
et postulat de la condition crivante au Moyen ge ...................................... 23
Chapitre II
Problmatiques alphonsines.
Enjeux politiques et enjeux nonciatifs ......................................................... 65
Chapitre III
Dplacements alphonsins. Vers lauteurit ................................................... 95

Deuxime partie. Systmatiques.


Construire lauteurit dans la compilation au XIIIe sicle :
Alphonse X et lHistoire dEspagne
Introduction ........................................................................................... 129
Chapitre I
Auteurit et compilation au XIIIe sicle. Approche densemble .................... 133
Chapitre II
Alphonse X et la construction de la fonction-compilateur
comme fonction-auteur. Pour une potique de lhypertextualit
dans lHistoire dEspagne .......................................................................... 173
Chapitre III
Alphonse X et la construction de lauteur historiographique
dans lHistoire dEspagne .......................................................................... 219
Conclusion gnrale............................................................................... 261
Bibliographie ........................................................................................ 267

Você também pode gostar