Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lesson 8b
1. The father of the sage was a king,
janako / munino / ahosi / narapati
Munino janako narapati ahosi.
7. The poet compiled a book and gave to the king,
kavi / sahganhitva / potthakam / adasi / narapatino
Kavi potthakam sahganhitva narapatino adasi.
11. The king built a temple and offered to the sage,
narapati / katva / aramarn / pujesi / munino
aramarn katva narapati munino pujesi.
Lesson 9a
2. Khantiya plti uppajjissati.
with patience / joy / will arise
With patience, joy will arise.
5. Rattiyam te atavlsu na vasissanti.
in night / they / in forests / will not dwell
They will not dwell in the forests in the night.
7. Narapati, tvarn muttirn labhitva Buddho bhavissasi.
king / you / deliverance / having obtained / Buddha / will become
king, you will obtain deliverance and become a Buddha.
Lesson 9b
1. The monkey will eat fruits with his fingers,
kapi / bhuhjissati / phalani / tassa / ahgu|Thi
Kapi tassa arigiHThi phalani bhuhjissati.
5. You will see the moon in the sky at night,
tvarn / passissasi / candarn / akase / rattiyam
Tvarn rattiyam akase candarn passissasi.
11. I will not stand in the presence of the king,
aharn / na thassami / purato / narapatino
Aharn narapatino purato na thassami.
Lesson 10a
1. "Dhammo have rakkhati Dhammacari."
truth / certainly / protects / he who acts righteously
"The truth certainly protects him who acts righteously."
Alt: "Dhamma indeed protects the Dhammafarer*."
5. PapakarT, tumhe paparn katva duggatlsu uppajjissatha.
evil doers / you / evil / having done / in evil states / will be born
Evil doers, you having done evil will be born in evil states.
7. Mahesiyo narlnarp puhharp katurp dhanarp denti.
queens / to women / good / to do / wealth / give
The queens donate money to do good for the womenfolk.
Lesson 10b
2. The well-doers will obtain their deliverance,
punnakari / labhissanti / tesarn* / muttirn
Punnakari (tesarn) muttirn labhissanti.
5. The queen's mother is certainly a wise lady,
mahesiya / jananl / hoti / have / medhavinl
Mahesiya jananl have medhavinl hoti.
9. Mother, I shall go to see my uncle and aunt tomorrow.
janani / aharn / gamissami / passitum / mayharn / matulam ca / matulanim ca / suve
Janani, aharn suve (mayharn) matulam ca matulanim ca passitum gamissami.
Lesson 11a
2. Dhenu tinarn khadatu!
cow / grass / eat!
Let the cow eat the grass!
Lesson 11b
1. Let him salute the mendicants!
so / vandatu / bhikkhavo
So bhikkhavo vandatu!
9. young wives, do not get angry with your husbands,
vadhuyo / ma kujjhatha / (tumhakam) / patlhi
Vadhuyo, patlhi ma kujjhatha.
10. May I destroy the army of death!
aharn / dhunami / senarn / maccuno
Aharn maccuno senarn dhunami!
Lesson 12a
1. "Gamarn no gaccheyyama."
[to] village / we / should go
"We should go to the village."
6. Sace aharn saccani bujjheyyami te aroceyyami.
if / I / truths / should understand / to you / should announce
If I should understand the truths, I would announce (them) to you.
Lesson 12b
1. You should not go with him.
tvarp / na gaccheyyasi / tena saddhim
Tvarp tena saddhim na gaccheyyasi.