Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NAME.
MATR. No.
Faculty..
Course of Study.
Reindeer husbandry
Reindeer husbandry has been, and is, an important aspect of Sami culture. During the years of forced
assimilation, the areas in which reindeer husbandry was an important livelihood were among the few
where Sami language and culture survived.
Today, in Norway and Sweden, reindeer husbandry is legally protected as an exclusive Sami
livelihood, such that only persons of Sami descent with a linkage to a reindeer herding family can
own, and hence make a living off, reindeer.
Sami languages
There is no single Sami language, but a group of ten distinct Sami languages. Six of these languages
have their own written standards. The Sami languages are relatively closely related, but not mutually
intelligible; for instance, speakers of Southern Sami cannot understand Northern Sami. Especially
earlier, these distinct languages were referred to as "dialects", but today, this is considered misleading
due to the deep differences between the varieties. Most Sami languages are spoken in several
countries, because linguistic borders do not correspond to national borders.
All Sami languages are endangered. This is due in part to historic laws prohibiting the use of Sami
languages in schools and at home in Sweden and Norway. Sami languages, and Sami song-chants,
called yoiks, were illegal in Norway from 1773 until 1958. Then, access to Sami instruction as part of
schooling was not available until 1988. Special residential schools that would assimilate the Sami
into the dominant culture were established. These were originally run by missionaries, but later, the
control of the schools came under the control of the governments. For example, in Russia, Sami
children were taken away when aged 12 and returned when aged 1517 with no knowledge of their
language and traditional communities. Not all Sami viewed the schools negatively, and not all of the
schools were brutal. However, being taken from home and prohibited from speaking Sami has
resulted in cultural alienation, loss of language, and lowered self-esteem.
The Sami languages belong to the Uralic language family, linguistically related to Finnish, Estonian
and Hungarian. Due to prolonged contact and import of items foreign to Sami culture from
neighbouring Scandinavians, there are a number of Germanic loanwords in Sami, particularly for
"urban" objects. The majority of the Sami now speak the majority languages of the countries they live
in, i.e., Swedish, Russian, Finnish and Norwegian. Efforts are being made to further the use of Sami
languages among Sami and persons of Sami origin. Despite these changes, the legacy of cultural
repression still exists. Many older Sami still refuse to speak Sami. In addition, Sami parents still feel
alienated from schools and hence do not participate as much as they could in shaping school curricula
and policy.
This generation . . . struggles to get back the richness of our culture. We make songs and records, stories
and books, pictures, plays . . . and so on. I think this is the only way to make sure that our children get to
experience the richness of the Smi culturethe same richness that our parents and grandparents passed
on to us through their oral storytelling. My grandfather with his stories educated me to become an author.
At the same time, my mother and my grandmother trained me to become an illustrator. (Vuolab 1992)
In her manuscript, Kerttu Vuolab describes how important storytelling and the oral tradition has
beenand still isamong the Sami people. Storytelling and the oral tradition have existed for a long
time and still are significant components in the formation of the collective memory, which is apparent
in modern literature, too. The oral tradition has been a part of the learning history of the Sami, as it
has also been for other First Nations people. Today, literacy is one of the main means of education in
the formal schooling system, and teachers and educators now wonder how to get back the oral forms
of learning.
As the Maori researcher Linda Tuhiwai Smith puts it when describing the same phenomenon,
Numerous accounts across nations now attest to the critical role played by schools in assimilating
colonized peoples, and in the systematic, frequently brutal, forms of denial of indigenous languages,
knowledge and cultures (Tuhiwai Smith 2001, 64). The revitalization of languages, arts, and cultural
practices are the main projects in todays Sami societiesas in many other aboriginal societies.
The oral traditionwhich we find in childrens literature, remembrance literature, poetry, and
storieshas certain functions, one of which is to strengthen the collective memory of the Sami
people, ultimately enabling to come home through stories, as Kerttu Vuolab puts it. Vuolab uses
the words enabling to come home to describe the process of decolonization: you have to claim back
your cultural heritage and turn your mind. Because of the history of hundreds of years of
colonization, the Sami people have to come home in many other areas, too.
change in the immediate future and in what way? All words in every
language are prescriptions for human survival.
A language a prescription for survival
e) If any language in the world dies, with it disappears great human
wisdom, the experience of life over thousands of years. With a language
disappears a treasure of knowledge that could save human life from the
danger of destruction. The conditions for life are becoming progressively
worse. Life on planet Earth cannot afford to lose any human language.
Because knowledge for human survival is needed more than ever in the
history of the Earth and life on it.
f) Human beings all over the world have passed survival knowledge on to
the next generation by telling stories, singing songs (yoiking in our
case), reading poems, playing with words, chatting and telling jokes to
each other. Every mother talks to her child with love and she hopes
that life will continue in her child. All mother tongues are the unwritten
history of human life. This history respects love, peace and life. You
dont have to read much to realize what written history respects: money,
war and killing, death.
g) Numbers have made people blind to understanding the value of things,
especially in administration and government. Nothing seems to have a
value before it has been measured or had a price put on it so as to gauge
its meaning and importance. A language seems to have enough value
when more than five hundred million people speak it. Big numbers have
made the politicians and bureaucrats blind, they see the value of a
language in terms of numbers. That is probably the reason why they do
not respect minority languages. Small languages dont count for them.
That is why most minority languages are in danger of being killed. The
governments that respect only the major languages in their countries call
to mind a herring: everyone is swimming in the same direction and
nobody asks: Where are we going? What is threatening us?
h) When I hear of minority languages, lesser known languages, or small
languages, I am reminded of a fox cub. She is on her own, without a
pack to protect her life. The fox cub must watch out and listen, be fully
aware of any danger that could threaten her life. To stay alive the fox
cub must be ready at all times to hide, run away, and take note of the
other living creatures in the forest. A fox cub is a very alert living
creature, eyes that see, ears that hear, with a sensibility for noticing
what happens all around. With the wisdom of a fox cub the
governments in the world could stop the destruction of nature. People
should appreciate that there is real value in being alive, and their duty is
to make sure that life continues.
Literature the daughter of the mother tongue
i) Very often people think that we Sami had no literature before books
were written and published in Sami. In fact we have a very rich oral
literary tradition. Although I did not have books when I was a child, I
had my stories, poems, jokes, fairy tales, myths, yoiks, legends. They
were my books, and not only books, but also theatre. My libraries were
my family, my home, and nature around the area of my home.
j) When I was a child, storytelling was not a separate ceremony like the
evening stories on TV these days. When I was a child, stories for me
were duty, hobby and fun, explainer, company and comforter. My
family, especially my grandfather and my mother, told us stories from
morning to evening, while they were doing their everyday work.
k) My literary events took place in our cowshed as we were milking cows.
Or on the hill as we were walking to pick cloudberries. Or they
happened in the middle of slaughtering. I remember one day my
grandfather came home with a reindeer that was no longer alive but had
yet to be skinned and have its horns removed. My grandfather was
obliged to go back up the hill, because the reindeer had been penned
into an enclosure. While my mother was skinning the reindeer she told
us children the following story:
l) A long time ago some animals in a forest
decided to have a competition. There was a mouse,
a wolf, a bear and a frog. The mouse,
the wolf and the bear, each of them had a
crossbow. But the frog had nothing, only her
tongue. The first one to kill a reindeer
wins. That was the competition.
The mouse was the first to shoot at a
reindeer. It took its bow and arrow and shot.
But the mouse lives too near the ground, so
the arrow didnt fly higher than the hooves of
a reindeer. The arrow of the mouse did not kill
the reindeer.
My mother was skinning the reindeers legs and showed us that between
the hooves there is a gland. The mouses arrow.
10
11
that my ring in the chain of the Sami language is strong enough to add
on the next generations ring in the future. I have to work for my
mother tongue, because life on Earth cannot afford to lose my mother
tongue, such a treasure of knowledge for human survival.
o) In my young days people used to command us not to speak or use my
mother tongue, the Sami language: We were told we would not even
get as far as the nearest airport, in Lakselv, if we used our native
language. Now I can inform people who hesitate to use their own
mother tongue: the struggle is really worthwhile. You can get to the
other side of the Earth by being yourself. If it had not been for me
speaking and writing in my own native language, I would not be
travelling round the world speaking of the importance of the mother
tongue.
(Taken from Rights to Language: Equity, Power and Education, edited by Robert Phillipson,
New York, Lawrence Erlbaum Associates, 2000, pp. 13-16)
12
Comprehension Questions
b.
c.
d.
Can a human language be poor? Which country is the author from? Whats the name of her language?
How many words are there in the Sami vocabulary for snow?
Synonyms - a. b. c. d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Tongue
Beings
Wish
Bind
Duty
Continue
World
Author
Mother
Valuable
Inheritance
Threatening
Capacity
Idea
Equal
Respect
Poor
Accurately
Beautifully
a. Obligation
b. Heritage
c. Earth
d. Parent
e. Ability
f. Gracefully
g. Language
h. Notion
i. Equivalent
j. Want
k. Creatures
l. Destitute
m. Precisely
n. Precious
o. Endangering
p. Carry on
q. Link
r. Writer
s. Appreciate
Antonyms - a. b. c. d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
New
Threatening
Bind
Accurately
Start
Equal
Respect
Capacity
Poor
Beautifully
Immediate
Weak
Continue
Valuable
a. Unequal
b. Wealthy
c. Strong
d. Disrespect
e. Gracelessly
f. Later
g. Old
h. Stop
i. Free
j. Worthless
k. Conclude
l. Inability
m. Carelessly
n. Protecting
13
Definitions a. b.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Treasure
Learn
Knowledge
Duty
Chain
Guarantee
Generation
Selfish
Definitions c.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Inheritance
Snow
Wind
Sunshine
Storm
Teach
Frost
Technique
Rain
Wonder
Definitions d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
The state of the atmosphere with respect to wind, temperature, cloudiness, moisture, pressure, etc. =
The measurement of how heavy a person or thing is. =
The method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a
structured and conventional way. =
A plan that will help someone achieve something, or that will have a particular result. =
To give a detailed account in words of someone or something. =
Characteristic of early ages or of an early state of human development. =
The physical world, including plants, animals, the landscape, and natural phenomena, as opposed to
people or things made by people. =
To slide over snow on skis, as a sport or as a way of travelling. =
The fact or state of continuing to live or exist, especially in difficult conditions. =
The degree or intensity of heat present in a place, substance, or object. =
Language
Temperature
Primitive
Weight
Describe
Prescription
Weather
Survival
Ski
Nature
14
Past
Past Participle
Translation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Comprehension Questions
e.
f.
How have people all over the world passed survival knowledge on to the next generation? What is the
difference between oral history and written history?
g.
h.
Synonyms e. f. g. h.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Disappear
Great
Wisdom
Save
Next
Tell
Understand
Measure
Danger
Kill
Major
Country
Small
Protect
Aware
Alert
Notice
Happen
Stop
Sure
a. Comprehend
b. Threat
c. Primary
d. Conscious
e. Nation
f. Take place
g. Observe
h. Vanish
i. Safeguard
j. Knowledge
k. Attentive
l. Rescue
m. End
n. Say
o. Big
p. Following
q. Little
r. Certain
s. Gauge
t. Murder
Antonyms e. f. g. h.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Aware
Stop
Disappear
Sure
Destruction
Same
Small
Unwritten
Minority
Knowledge
Next
Lose
Wisdom
Worse
a. Win
b. Ignorance
c. Majority
d. Large
e. Better
f. Stupidity
g. Appear
h. Continue
i. Unaware
j. Different
k. Construction
l. Uncertain
m. Written
n. Previous
15
Definitions e. f. g. h.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Die
Herring
Wisdom
Swim
Afford
Threaten
Gauge
Pack
Blind
Cub
Past
Past Participle
Translation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Comprehension Questions
i.
j.
k.
16
l.
17
m.
n.
How many people speak the Sami tongue? Why does she write in Sami?
o.
Why did people tell her not to speak her mother tongue? Why is she happy to have been speaking and writing in
her own language?
Synonyms i. j. k. l. m. n. o.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Ceremony
Work
Take place
Pick
Remember
Come
Obliged
Forest
Near
Die
Big
Afraid
Little
Illustrate
Buy
World
Antonyms i. j. k. l. m. n. o.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
a. Gather
b. Arrive
c. Wood
d. Perish
e. Huge
f. Small
g. Frightened
h. Purchase
i. Job
j. Depict
k. Ritual
l. Happen
m. Earth
n. Recall
o. Compelled
p. Close
Young
Oral
Few
Remember
Sitting
Familiar
Separate
Little
Lose
Often
Buy
Nothing
Come
Big
Long
First
Before
Near
Die
High
a. Go
b. Big
c. Seldom
d. Low
e. After
f. Small
g. Sell
h. Live
i. Many
j. Written
k. Far
l. Short
m. United
n. Old
o. Standing
p. Gain
q. Unknown
r. Forget
s. Something
t. Last
18
Definitions i. j. k.
1.
2.
The original Sami way of singing, a unique and characteristic traditional form of Sami art.
A hard bony outgrowth, often curved and pointed, found in pairs on the head of cattle, sheep and other
animals. =
3. The handing down of statements, beliefs, legends, customs, information, etc., from generation to
generation. =
4. A thing that someone says to cause amusement or laughter. =
5. Remove a flower or fruit from where it is growing. =
6. The killing or butchering of cattle, sheep, etc., especially for food. =
7. Pleasure, enjoyment, amusement. =
8. A natural elevation of the earths surface, smaller than a mountain. =
9. A building where cows are milked or where cows are milked or kept during winter or bad weather. =
10. An activity or interest pursued for pleasure or relaxation, not as a main occupation. =
Tradition
Cowshed
Joke
Slaughtering
Yoik
Pick
Hobby
Horn
Fun
Hill
Definitions l.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
A type of deer with large horns, which lives in the northern parts of Europe, Asia and America. =
To make the typical sound of being happy or amused. =
A small animals which has smooth skin, lives in water and on land, and has very long hind legs for
leaping.=
A stick with a sharp pointed head, designed to be shot from a bow. =
A small rodent with a pointed snout and a long thin tail. =
The muscular organ in the chest that pumps the blood around the body. =
A fastening made by looping a piece of string, rope, etc. on itself and tightening it. =
A wild animal of the dog family that lives and hunt in packs.
To move through the air. =
The back end of an animal. =
A large, heavy mammal with thick fur and a very short tail. =
A weapon used especially in the past for shooting arrows with great force.=
The part of the face above the eyebrows.=
To seize and take hold of a moving object, person or animal. =
A hindquarter of an animal. =
Mouse
Fly
Forehead
Wolf
Arrow
Catch
Bear
Rump
Laugh
Reindeer
Haunch
Heart
Frog
Crossbow
Knot
Definitions m. n. o.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Portray
Insect
Hear
Respect
Smell
Worthwhile
Feel
Struggle
Flower
Travel
19
Past
Past Participle
Translation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Final written task:
Synthesize the reasons why the author of this story believes that speaking her mother tongue is
a question of survival and then discuss your own feelings about your mother tongue (dialect).
Use no more than 250 words.
20