Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pese a que el paso del tiempo las ha tornado amarillas, Robert Train, profesor de
espaol en el Departamento de Idiomas de la Universidad de Sonoma,
California, todava puede leerlas.
Cambio de cdigo
Las cartas de Reid a Stearns narran la vida diaria en la antigua California.
Uno de sus destinantarios era Abel Stearns, otro "gringo", como ya se deca en
esa poca, segn el profesor Train.
Stearns haba emigrado de Massachusetts a Alta California y como Reid,
tambin se haba vuelto ciudadano mexicano.
En una de sus cartas, Reid le cuenta a Stearns sobre un viaje por otras partes
de Mxico.
Parece una carta ordinaria a simple vista, hasta que uno se da cuenta de que
hay frases en espaol insertadas en el texto en ingls.
"Hugo" usa la palabra "pueblo" para referirse a Los ngeles .
En una oracin sobre un mdico que lo acompa en el recorrido, dice: "allow
the doctor a little descanso".
No saba Hugo Reid que descanso en ingls se dice rest? S, obvio. Era
escocs. "Poda escribir 'take a little rest'", dice el profesor Train.
El autor del texto poda escribir solo en ingls y, como inmigrante ya asimilado
a Mxico, tambin poda escribir solo en espaol.
Estadounidismo no es espanglish
"La vieja"
Reid y su amigo Stearns estaban casados con hispanohablantes nativas.
Las cartas muestran que ambos se mova entre una lengua y otra
constantemente.
Las palabras en espaol solan aparecer cuando hablaban de asuntos
domsticos.
Stearns era comerciante.
En una carta que le enva Reid, se lee "the old woman requires a piece