Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ar/1803012-reves-para-el-autor-de-el-aleph-engordado
Viernes 19 de junio de 2015
Fallo
2. http://revistatonica.com/2012/07/20/kodama-no-es-nada/
julio 20, 2012
Kodama no es nada
Por Martn Felipe Castagnet y Adela Salzmann // martinfelipecastagnet@gmail.com
adelablew@gmail.com
Entrevista a Ricardo Strafac(c)e
En el bar Varela Varelita, Ricardo Straface (o Strafacce, segn quin pregunte) toma un
trago bautizado agua atmica: tres medidas de Fernet, un hielo rolito y una gota de agua
tnica. Escritor y abogado de Pablo Katchadjian, Straface nos comenta los vericuetos de la
demanda que hizo Mara Kodama por la publicacin de El Aleph engordado.
Una colaboradora de la Fundacin Borges dijo en una carta a La Nacin que Kodama
esper dos aos para iniciar la demanda, agotando primero otras instancias de
dilogo.
Ni a palos. Pablo Katchadjian se enter cuando le lleg la notificacin judicial, a mediados
de diciembre. Yo lo conoca de haberlo ledo y de habernos cruzado; l me llam y le dije
ven, me solidarizo con vos. Pablo es un amigo, un escritor que yo admiro muchsimo: no
se pierdan las novelas de Katchadjian. A m El Aleph engordado y El Martn Fierro
ordenado alfabticamente no me interesaban mucho, pero sus novelas, Qu hacer y
Gracias sobre todo, son celestiales.
Cul fue la normativa que esgrimi Kodama para establecer la demanda?
Kodama funda la demanda en los artculos 72 y 73 de la ley 11.723: defraudacin a los
derechos de propiedad intelectual, que establece la pena de uno a seis meses de prisin. Los
derechos de Borges se acaban de pasar de Emec a Random House Mondadori por dos
millones de euros. Katchadjian hizo 200 ejemplares que valan 15 pesos; la mayora los
regal a amigos y colegas. Es una locura pensar que Kodama quiere sacarle plata a
Katchadjian. Tambin es una locura pensar que ella pueda sentir que Katchadjian ha
ofendido a Borges. Mi conjetura es que ella busca que alguien le lleve el apunte porque la
verdad es que se le lleva bastante poco el apunte en el campo literario. De hecho, a los
quince o veinte das de que fue notificado Katchadjian a ella le hicieron una entrevista de
tres pginas en Perfil, a cargo del amigo Genovese. Todo bien con Genovese, pero no son
muchos los reportajes de tres pginas en un suplemento cultural que tiene ocho [La
entrevista de Omar Genovese fue publicada el 11 de febrero de este ao].
Qu indica la ley sobre la defraudacin a los derechos intelectuales?
La culpabilidad se divide en el dolo y la culpa. El dolo es la intencin de cometer el hecho;
la culpa es hacerlo por imprudencia o negligencia. El homicidio, por ejemplo, es un delito
que puede ser tanto doloso como culposo. Hay delitos (y la defraudacin es uno de ellos)
que slo admiten la forma dolosa; nadie defrauda por imprudencia o negligencia. En el caso
de la defraudacin en general y la estafa genrica, el dolo es desplegar un ardid o un engao
para obtener un beneficio econmico. En el caso de la defraudacin a los derechos de la
propiedad intelectual, hay dos situaciones que el imputado puede intentar: una es poder
beneficiarse econmicamente. Pas en la dcada del 90 con todas las ediciones piratas; por
ejemplo, todas las ediciones que haba de Puig eran piratas. La otra es que yo me atribuya
falsamente un libro que no es mo, para ganar plata o tambin para, no s, levantarme
minas.
Qu pas una vez que la demanda lleg al juzgado?
En el derecho procesal hay una institucin que se llama hecho pblico y notorio: cuando
afirms un hecho en un juicio lo tens que probar, salvo los hechos pblicos y notorios; por
ejemplo, yo no tendra que probar que hoy es lunes, o que Buenos Aires es la capital de la
Argentina. Kodama se presenta en el juzgado en junio de 2011 y el juez le dice A m no
me consta ni usted me acredita que Borges es el autor de El Aleph. La fiscal le responde:
Seora, djese de hinchar las pelotas; que Borges es el escritor de El Aleph es un hecho
pblico y notorio, claro que en otros trminos. Al juez no le consta y entonces le tienen
que traer la constancia de la inscripcin en el Registro de la Sociedad Intelectual del ao
40. Por las dudas, el abogado le agrega el ejemplar de la revista Sur donde sali publicado
por primera vez y le dice: Pero ojo, gurdenlo en la caja fuerte del juzgado que vale una
fortuna. A pesar de sostener seis meses antes que era un hecho pblico y notorio que
Borges es el autor de El Aleph, Kodama argumenta en la querella que Katchadjian no dice
en ningn lado que Borges es el escritor de El Aleph. Por otra parte, esto ostensiblemente
s se indica en un posfacio, por lo cual nosotros hacemos la defensa planteando la falta de
dolo: no hubo intencin ni de obtener un beneficio econmico ni de engaar a nadie. Yo le
ped a Pablo que escribiera un pequeo ensayo de siete pginas explicndole al juez y a la
fiscal lo que es el readymade, Genette, la intertextualidad, Duchamp, la vanguardia
histrica, con un montn de ejemplos en los que Borges era el primero. A todos los testigos
de autoridad en teora literaria y artstica propuestos les preguntamos si queran ir a
declarar. Respondieron afirmativamente desde el principio. Todos conocan El Aleph
engordado.
Recuperar los costos de la edicin se considera lucrativo en trminos legales?
Lo que tendra importancia es si la edicin de El Aleph engordado perjudic
econmicamente a Mara Kodama. Pero en Internet hay como cincuenta sitios donde est
colgado El Aleph. Desde el punto de vista que nosotros planteamos, el libro de Pablo es una
operacin de vanguardia que sigue una tradicin del arte contemporneo, como la
Gioconda con bigotes de Duchamp. Es otro libro, nuevo y distinto, y donde Pablo aclara la
procedencia. La fiscal dijo: S, pero por qu no destac con otra letra cules son las partes
que le agrega; yo respondo: Es que ah est el chiste, el juego era que el lector viera
dnde estaba. Cuando la fiscal dice una moderna forma de experimentacin literaria,
con Pablo decimos que viene desde la Edad Media, porque en los centones se tomaban
versos de la Eneida y se los distribua distinto para hacerlos rimar, hacerlos resonar.
publicar mi libro de 900 pginas; son menos libros que l vende. Por esta doble profesin
que tengo, no espero ganar guita con mis libros; en realidad tampoco gano guita con la
profesin de abogado porque la dej hace diez aos para escribir libros. Nunca lo pens,
pero no me parece legtimo, sobre todo cuando el editor es independiente; mi editor es un
editor esforzado, no es Planeta. Por otro lado hay tantos libros clsicos para subir a la web.
Por qu no se ponen a subir a Balzac, a Flaubert, a Joyce, a Kafka, que los derechos ya
estn en dominio pblico?
Joyce entr recin este ao.
Este ao empez?
Cul es el estado actual de la demanda a Katchadjian?
El argumento jurdico del sobreseimiento, que en la etapa oral se llama absolucin, es falta
de dolo: no se quiso engaar a nadie y nadie puede confundirse. Si no hay dolo no hay
delito. La fiscala no apel, lo cual es raro y bueno. Kodama s apel, e hizo reserva de ir a
Casacin y Corte Suprema. Tambin puede hacer un reclamo civil, pero yo no creo que
quiera pasar otro papeln al reclamarle 1300 pesos a un pibe que se va hasta Moreno para
trabajar de profesor. Sera una cosa inslita. Si apel es que quiere seguir; hay que ver si
tiene amistades muy poderosas. Kodama no es nada. No es escritora, ni siquiera es
japonesa. Todo el tiempo est hablando sobre sus libros que nadie vio, nunca se publicaron,
nunca se subieron. Nunca perd un minuto de mi vida hablando de Kodama hasta esto.
Pienso que nadie pierde un minuto de su vida hablando de Kodama y siento que por eso
hace los juicios. Parece una jugada de TEG: Japn ataca Armenia.
Por ahora los dados favorecen a quien tiene menos ejrcitos.
Vamos a ver. Creo que sera una locura judicial, y cerebral, que alguien pueda ser
sancionado penalmente por lo que hizo Katchadjian.
+
Ac linkeo el texto de El Aleph engordado, que pedan por mensaje, y a la vez propongo
que abramos una cuenta para juntar la guita y que esta mierda del MEGUSTA sirva para
algo. Voluntarios para armar una web o paypal o mercado pago?
Saludos
Leticia
+
Buena hora para volver a ver RIP! A Remix Manifesto.
https://www.youtube.com/watch?v=668ArC38Y8o
SINOPSIS: El msico favorito de Brett Gaylor se llama Girl Talk. Gaylor quiere hacer una
pelcula sobre Girl Talk, pero descubre que, en vez de transformarlo en director de cine, eso
lo va a convertir en un criminal. Porque Girl Talk no hace cualquier tipo de msica: hace
mash-ups, o canciones a partir de puros sampleos, alterados y reordenados, de otras
canciones cuyos propietarios legales (que no es lo mismo que legtimos) batallan por todos
los medios contra las nuevas tecnologas y el uso creativo de "sus" ideas. Entonces Gaylor
dedica seis aos a trazar pasado, presente y futuro de los conceptos de propiedad
intelectual, copyright y copyleft, de los de originalidad, creatividad y, en ltima instancia,
cultura; a entrevistar paladines de la era digital como Girl Talk o Gilberto Gil y a burcratas
que defienden contra toda evidencia el viejo orden; a demostrar cmo Disney y los Stones,
al igual que muchos otros, construyeron su arte mirando al pasado y cmo la posibilidad de
hacerlo est, hoy, bajo amenaza. Y despus, claro, sube todo ese material a internet y pide
que los usuarios (perdn, colaboradores!) lo descarguen y vuelvan a mezclar para
incorporar esos aportes a la primera, esclarecedora y furiosamente entretenida pelcula
mash-up de la historia. (extrado de BAFICI.gov.ar) (FILMAFFINITY)
+
tambin pa seguir la onda https://www.youtube.com/watch?v=O7-DlOaCsjU
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/23034#more-23034
Help a l
31-05-2012 | Jorge Luis Borges, Pablo Gasloli, Pablo Katchadjian
En el segundo nmero de la revista Mancilla Pablo Gasloli retoma la controversia que se gener alrededor de
El Aleph engordado de Pablo Katchadjian, sealando el mismo procedimiento realizdo por Borges.
A los cincomohos
cambio de ttulo aade una connotacin negativa asociada con Don Illn. El relato
marco, donde se inserta esta historia, representa la poltica del libro. En el texto de Don
Juan Manuel, Patronio narra una instancia particular de ingratitud ausente en el de
Borges. En la historia de Patronio, lo que est en primer plano es la prueba en su relacin
con el entendimiento. La nigromancia es un tpico que le permite desarrollar este problema
y mostrar las consecuencias de una leccin fallida. Mientras que en Borges, el recorte
operado deja a la magia en el centro de la escena doblemente connotada: se postergan el
brujo y el den. Veamos un ejemplo de este uso de la intertextualidad que prolifera en el
texto.
En Borges:
En Santiago haba un den que tena codicia de aprender el arte de la magia. Oy decir
que don Illn de Toledo la saba ms que ninguno, y fue a Toledo a buscarlo. El da que
lleg enderez a la casa de don Illn y lo encontr leyendo en una habitacin apartada.
Este lo recibi con bondad y le dijo que postergara el motivo de su visita hasta despus de
comer.
En Don Juan Manuel:
() en Sanctiago ava un den que ava muy grant talante de saber el arte de la
nigromancia, et oy decir que don Illn de Toledo saba ende ms que ninguno que fuesse
en aquella sazn; et por ende vnose para Toledo para aprender de aquella sciencia. Et el
da que leg a Toledo, aderec luego a casa de don Illn et falllo que estaba leyendo en
una cmara muy apartada; et luego que leg a l, recibilo muy bien et dixol que non
quera quel dixiesse ninguna cosa de lo por que vena fasta que oviesse comido.
En una entrevista de 1979, citada por Diz, Borges aduca las fuentes de El brujo
postergado al relato oral de la historia de las perdices referido a l por su padre. Un
momento extrao se produce en dicha entrevista cuando Borges afirma no haber ledo el
Libro de Lucanor antes de la escritura de su cuento:
Borges: Yo no s si es la forma de Don Juan Manuel o la de Azorn.
Bartholomew: No, eso es suyo.
Borges: Posiblemente, porque yo no haba ledo esos textos. Los le despus.
Bartholomew: Ah! Usted no lo haba ledo en Don Juan Manuel?
Borges: No, no. Mi padre me contaba el cuento de las perdices.
Un anlisis de la reescritura que Borges realiza en El brujo postergado para su Antologa
de la Literatura Fantstica echa por tierra cualquier duda acerca de la fuente de la historia
narrada. A la versin original de Don Juan Manuel (LCL), reescrita por Borges en Historia
universal (HUI) se suma entonces el acercamiento final del artesano en su Antologa de
la lit (ALF). El anlisis de Diz es contundente al respecto. Por ejemplo:
HUI: un den tena codicia de aprender el arte de la magia (p. 119)
ALF: un den tena gran deseo de saber el arte de la nigromancia (p. 220)
LCL: un den ava muy grant talante de saber el arte de la nigromancia (p. 94)
quema de libros. . Si bien el Aleph de Borges se distancia del de Ercilla, es posible trazar
constantes que an a pesar de la singularidad propia del poema y del cuento se mantienen
impertrritas. Los rasgos que comparte el Aleph de Ercilla[3] con el de Borges son: la
localizacin del objeto mgico en una habitacin resguardada, el acceso del narrador al
Aleph a travs de un personaje gua (el mago Fitn y Daneri), las caractersticas mgicas y
fsicas del objeto, la preocupacin por el lenguaje y la identidad verbal del relato de las
visiones. Veamos un cuadro comparativo:
%nbsp;
Ercilla
Borges
Localizacin del
objeto
Caractersticas del
objeto
Es notable la inversin pardica que realiza Borges del tpico del Aleph en relacin a su
localizacin. Mientras que en La Araucana, la hermosura de la fantstica habitacin
sorprende al atravesar la puerta de la caverna; en El Aleph la fealdad de la habitacin
permite establecer una correspondencia degradada entre el espacio, Daneri y el barrio,
entendido como periferia o suburbio. El tamao del Aleph adelgaza, necesariamente, al
reducirse el espacio que lo contiene. Lo que s engorda es la retrica del yo que se pregunta
cmo narrar la experiencia vivida. Experiencia que en El Aleph ya no posee un carcter
colectivo, como s en La Araucana; y que slo puede ser consumida como una transmisin
individual con principio y fin, de la cual y por venganza (segn el Borges personaje), con
cierto matiz ingrato nada es comunicado a Daneri. Si la aventura que propone la
experiencia de la visin simultnea, en el caso de El Aleph del universo en su infinitud
de puntos est enmarcada en la coyuntura que viven los personajes, la trascendencia del
objeto sagrado est asegurada a pesar de las singulares circunstancias que narran ambas
obras. En La Araucana, el marco de la experiencia es la necesidad de ilustrarse en el arte de
la informacin, en una poca signada por las guerras, siendo an esta excepcionalidad una
tarea colectiva. En El Aleph, el individualismo dominante de un personaje obnubilado
por la competencia, los celos y la envidia, en una escena que connota decadencia, borra
todo rasgo de solidaridad, convirtiendo la experiencia mgica (y artstica) en una
demostracin privada. Modernizado el ambiente, el problema del conocimiento humano, de
la sabidura, obtiene en El Aleph una respuesta medioeval[4]. Bajo este orden, la prueba es,
idealmente, la reunin del saber y el poder; y es, en este sentido, un instrumento poltico
que se ejerce sobre los sujetos.
III.
Los hechos son stos. El 3 de octubre de 2011 aparece en el diario La Nacin una nota
escrita por un corresponsal (J. Rodrguez Marcos) sobre un juicio que Mara Kodama le
inicia en Espaa a Alfaguara y a Fernndez Mallo, autor de El hacedor (de Borges)
Remake. Fernndez Mallo, quin solicit permiso a Nutella [sic] para utilizar la marca
Nocilla en su triloga, argumenta que su obra es un homenaje, pero da lo mismo y
Alfaguara retira la novela del mercado. El 11 de octubre, Andrs Neuman habiendo
participado de una solicitada en favor del libro publica en una nota donde asegura que
lo que est en juego es la libertad de un procedimiento narrativo y no la legtima defensa
de los derechos de autor. Aade, adems, que la editorial se equivoc en no solicitar los
derechos y seala que Mara Kodama no ley el libro que enjuici. Sin embargo, evita
cualquier mencin a El Aleph engordado. El 29 de octubre, Guillermo Piro se introduce en
el debate, en el Diario Perfil, con un artculo genuflexo intitulado La angustia de las
influencias. Para enarbolar su defeccin, reactualiza la doctrina del algo habrn hecho
justificando la represin al libro: En el peor de los casos, si fuera verdad que Mara
Kodama no ley el libro del espaol, la decisin puede ser interpretada de otro modo: si
ante la vista de tu libro un abogado corre presuroso a bocharlo es porque es probable que
algo ilegal ests haciendo. Quizs por falta de lectura o por una alergia de tica, el ahora
director del suplemento cultural del Diario Perfil, tambin evita asociar a Katchadjian en
esta historia. Pero llegar el fortuito 5 de noviembre, a la hora del segundo o tercer caf, en
que Matas Capelli nos cuente inrockuptiblemente que: En nuestro pas, sin ir ms lejos,
Pablo Katchadjian engord El Aleph, de Borges, y lo public. Csar Aira lleg a alabar el
procedimiento en una conferencia, cuyo texto fue luego publicado en una revista. Por qu,
entonces, Kodama no inici acciones legales contra Katchadjian, si el caso es idntico?
Bueno, porque Katchadjian public su texto a travs de una editorial ultra independiente,
casi clandestina, la Imprenta Argentina de Poesa, mientras que Fernndez Mallo public
su experimento en Alfaguara. Cmo interpretar el acto de habla del prrafo citado?
Solamente permtannos resaltar el carcter sintomtico de una cierta crtica que llamaremos
indolente en el sentido que Katchadjian, en su Tesis de Licenciatura, retoma de Simmel
para sealar aqu una escritura cuya esencia es el embotamiento de los sentidos frente a
las diferencias de las cosas, al punto que las cosas mismas son sentidas como nulas.
Indolencia que hacia afuera condena y hacia adentro recompensa. Bstese, si no, recordar
las palabras del melanclico Capelli, un ao antes, en referencia a su propia obra: Uno de
los captulos de Fro en Alaska en su origen intent ser una versin de un cuento de
Cohen, pero no tena nada que ver. Quise hacerlo y sali otra cosa completamente
distinta. La literatura de Capelli imita mal. No as su periodismo.
A la fecha, y como si el miedo hubiese aterido dramticamente las escrituras, la nica pieza
del lado de ac lleva la firma de Damin Tabarovsky y fue publicada en Diario Perfil. La
valiente contratreta, sin embargo, adolece de carisma y recorta una impostura que resulta
insuficiente. Con oficio de padre, Tabarovsky murmura El Aleph engordado como
entonando un percance.
IV.
El espritu no es slo visin, iluminacin del fin al cual tiende toda cosmovisin, sino
tambin desvelo y arremetida para alcanzarlo
Carlos Astrada
Pero, en todo caso, si uno dice que est lo que ya se sabe,
lo que todava no se sabe y lo que no se puede saber,
a m me interesan los dos ltimos.
Pablo Katchadjian
El Aleph engordado en lnea con lo iniciado en El Martn Fierro ordenado
alfabticamente expone una doble inquietud de carcter filosfico. En primer lugar, la
conviccin humanista de que la literatura, entendida como arte de la aventura, es una praxis
transformadora que remite a un devenir dialctico de la libertad. Y, en su inflexin local,
que la literatura argentina es esencialmente un centro de fuerza (), un mito de la
comunidad argentina como suma de supuestos anmicos[5]. Este es el fin ltimo del libro,
su razn emancipadora, su momento poltico. Dicha voluntad transformadora conmovi las
intuiciones de la escasa crtica, entonando diferentes interpretaciones al respecto.
As Csar Aira, en su ya citada conferencia, esboza una poltica pedaggica en torno al
poema ordenado en el horizonte de la nacin: Las desventuras del gaucho, consteladas
en orden alfabtico, y acompaando a estos jvenes argentinos el resto de sus vidas
(porque el juego no tendra gracia si no se los obligara a aprenderlo de memoria), dara
origen a la larga a una nueva nacionalidad, distinta, si no mejor al menos ms
arriesgada.
O el caso de Juan Terranova, quin an contradictoriamente asocia el engordamiento
como gesto antittico de reivindicacin de lo gordo en tiempo de obsesiones dietarias.
Y decimos que hay contradiccin porque al entender la operacin de engordamiento como
barroquismo, la intuicin que efectivamente est trabajando el texto del crtico se
entrega en un gesto Borneano a la asociacin ms prxima, perdiendo otros ecos que el
texto le acercaba.
Otra posibilidad de entender el engordamiento que el texto realiza es en principio menos
literal, ms rebuscada, quizs; pero aun as creemos que cifra gran parte de lo que hemos
sostenido respecto del libro.
Entre las visiones que intercala Katchadjian a la enumeracin catica de la infinitud[6] del
Aleph, llama la atencin la mencin a un poeta: vi un manuscrito desconocido de
Petrarca oculto en una caja enterrada debajo de un edificio de departamentos. Es sabida
la filiacin humanista del poeta renacentista, pero menos sabido es que el pasaje de la letra
gtica a la romana (redondeada) se debe principalmente a una carta que este enva a
Bocaccio en 1366 en la que, segn Gimeno Blay, reclamaba una escritura castigata et
clara frente a la luxurians litera empleada en los libros manuscritos de la tradicin
escolstica bajomedieval. El reclamo de Petrarca por una escritura ms legible se inscribe
en una conquista de ndole ms profunda. El pasaje de una escritura oscura y lujosa a otra
V.
Mi ejemplar de El Aleph engordado fue comprado en Diciembre de 2011 al precio de $20:
$15 era su valor nominal, $5 la comisin de Nurit.
En la postdata del 1 de Noviembre de 2008, que funciona como eplogo, Katchadjian
seala la autora de Borges. No hay intencin de apropiarse de un texto ajeno.
Con un lpiz o un marcador pueden eliminarse los engordes, de modo tal que uno podra
leer el texto original de Borges. El fabuloso Aleph engordado es dos libros.
Una obra literaria puede ser una obra de arte. Debera serlo.
Bibliografa
Csar Aira, El tiempo y el lugar de la literatura. Acerca de El Martn Fierro ordenado
alfabticamente y El Aleph engordado, de Pablo Katchadjian. Conferencia pronunciada
en Santa Fe, durante el V Congreso de Literatura. Publicada en Revista Otra Parte, N19,
Verano 2009-2010.
Carlos Alemin, Carlos Astrada ante la condicin humana (2005) disponible en:
http://www.ensayistas.org/critica/generales/C-H/argentina/astrada.htm
Jorge Luis Borges, Obras Completas, Buenos Aires: Emec, 1996. Pg. 341.
Jorge Luis Borges El Aleph en Obras completas. Buenos Aires: Emec, 1996. Tomo I. p.
625.
[1] Los enxiemplos son escrituras didcticas que en el medioevo tuvieron un gran
esplendor. El libro del Conde Lucanor es uno de los mayores conjuntos de relatos
encontrados en Espaa. Don Juan Manuel era el sobrino del rey Alfonso X que introdujo un
plan cultural renovador que incorpor traducciones fundamentales del rabe a la cultura
ibrica.
[2] Aunque nos referiremos en todo momento a la edicin de Obras Completas que recopila
el libro El Aleph de 1949, sabemos que la primera edicin del cuento El Aleph data de
1945 y fue publicado en la Revista Sur.
[3] Es en el canto II de La Araucana donde el encuentro con el mago posibilita la
experiencia de la visin del universo
[4] Segn Jos Antonio Maravall, la nocin sapiencial del conocimiento en la edad media,
en su sistema delimitado y fijo tanto en lo social como en el plano cientfico, define al
sabio no por innovacin sino por acumular, de lo ya sabido, ms que otros.
[5] Carlos Alemin en su artculo Carlos Astrada ante la condicin humana (2005)
disponible en: http://www.ensayistas.org/critica/generales/C-H/argentina/astrada.htm. Todo
el prrafo reelabora la lectura que Alemin realiza de Astrada.
[6] Bien lee Aira que la enumeracin de Borges consta de cincuenta visiones (sin cuenta, en
relacin con la imposibilidad de contar el infinito), mientras que Katchadjian aade
veinticinco, aplicando la teora que dice que la mitad del infinito es un infinito en s mismo.
Cincuenta son tambin las pginas que contiene El Aleph engordado.
+
En:
http://manzanamecanica.org/2014/05/maria_kodama_y_su_acusacion_a_taringa_y_planeta
_sedna_por_difusion_de_obra_de_borges_online.html
legal impuesta por la viuda y "heredera universal de la obra de Borges para impedir el
acceso a la obra del autor. Esta vez los acusados son el sitio web Taringa y el portal Planeta
Sedna. El delito: difundir sin permiso la obra de Borges, y por lo tanto, infringir los
derechos de autor de los que ella es propietaria.
Borges es el autor ms pirateado del planeta se quej Kodama. Vindolo desde el punto
de vista monetario, ya sabemos que el tpico argumento de "libro descargado = libro no
vendido" es bastante cuestionable. Por el contrario, la descarga de la obra de Borges poda
incentivar a estos lectores a comprar su obra, cuestin que ha sido demostrada en estudios
llevados a cabo en otras reas, como en la industria del software o de la msica por
ejemplo.
Kodama es un gran ejemplo de los vicios que genera el sistema de propiedad intelectual
Sin embargo, ms all de la cuestin del acceso, el problema es que Kodama no est
solamente en contra de que los lectores accedan a la obra de Borges, sino que adems est
en contra de la intertextualidad, la apropiacin y la reescritura, lo cual finalmente significa
limitar las posibilidades de la creacin literaria. Esto se aprecia en, por nombrar slo
algunos, sus denuncias en contra de autores como Agustn Fernndez Mallo y Pablo
Katchadjian. Lo anterior constituye una gran paradoja, si consideramos que la obra de
Borges es en s misma reescritura, apropiacin e intertextualidad, donde el autor, mediante
estos procedimientos, hace continuas referencias a otros autores en su obra. Incluso, su obra
Pierre Menard, autor del Quijote trata sobre un escritor, Menard, que busca reescribir la
obra de Cervantes mediante su reproduccin palabra por palabra, con lo cual reflexiona
sobre la autora, la reescritura y la recepcin de los textos literarios por parte de los lectores.
Sumado a lo anterior, la viuda del escritor ha puesto fuertes barreras para acceder a los
manuscritos de Borges, lo cual impide el acceso de acadmicos e investigadores a su obra.
Esto fue denunciado por la intelectual y crtica literaria argentina Beatriz Sarlo, a quin
tambin Kodama denunci por sus declaraciones a El Mercurio hace unos aos atrs,
donde Sarlo dice que "no se podr hacer investigacin sobre Borges mientras Kodama
viva" (finalmente la cosa qued en nada porque el caso estaba fuera de la jurisdiccin
argentina).
Kodama es un gran ejemplo de los vicios que genera el sistema de propiedad intelectual.
Ella, su heredera universal puede decidir qu se hace con la obra de Borges y restringir el
acceso y trabajo con sta por parte de los lectores y escritores. Y ahora busca restringir el
acceso a su obra en Internet mediante la persecucin de sitios web, Qu vendr ms
adelante? La persecucin de los lectores que acceden a su obra digitalmente? Est claro
que si pudiera, lo hara.
+
En: https://sites.google.com/site/la3eraopinion/la-tercera-numero-4/entrevista-a-pablokatchadjian
serie de ensayos sobre ideas y temas sobre los que leo desde hace tiempo y que por
algn motivo me interesan mucho: la idea de espontaneidad, la de repeticin, las
relaciones entre hombres y animales, la alergia (las reacciones exageradas), los
sueos, las pseudociencias, los escarabajos, etc. Escribira los ensayos, en principio,
para descubrir por qu esos temas me interesan. Pero no s si voy a hacer eso u otra
novela. Por ltimo, hace poco empezamos a trabajar con Alan Courtis en un libro
hecho con citas de libros que no se suelen tomar en serio.
+
En: http://revistatonica.com/2012/06/21/kodama-adelgazada/
Kodama adelgazada
Por Juan Terranova // juanterranova@gmail.com
En agosto del 2010 le di hospedaje al periodista madrileo Antonio Jimnez Morato. Vena
de un encuentro de escritores en Montevideo y pas unos das conmigo y mi familia
mientras visitaba la ciudad y se entrevistaba con amigos y crticos locales. Mi hija todava
no iba al colegio turno maana as que yo me quedaba trabajando hasta bien entrada la
noche y cuando me levantaba cerca de las diez, Morato ya haba comprado sandwiches de
jamn crudo con los que desayunbamos a la castellana. En ese momento yo escriba un
largo ensayo sobre la triloga argentina de Pablo Katchadjian. Una de esas maanas
coment mis ideas sobre El Aleph engordado en voz alta. Morato se entusiasm y quiso
conocer al autor, as que arregl para el sbado siguiente un encuentro en mi casa.
Katchadjian lleg puntual. Hablamos un rato y Morato le compr veinte, s, veinte
ejemplares de El Aleph engordado. Tanto a Katchadjian como a m nos pareci un gesto
excntrico. Casi tanto como engordar a Borges. Quizs todava ms desproporcionado.
Morato nos cont que pensaba ir a una feria del libro que se haca en Barcelona y regalarlo
ah a sus amigos. El proyecto nos divirti. Despus nos pusimos a ver un video en YouTube
donde Fernando Arrabal, borracho o drogado, comparte un programa de televisin de la
dcada del 80 con otros intelectuales espaoles. Morato y Katchadjian ya lo haban visto y
comentaron con inteligencia la discusin que Arrabal no dejaba de interrumpir todo el
tiempo sobre el milenarismo. Mientras tanto, el dramaturgo se sentaba arriba de una mesa
de vidrio, hablaba a los gritos, se paraba y gesticulaba y se volva a sentar. Pregunt por qu
no se levantaban y se iban. Tanto Morato como Katchadjian me respondieron que el
programa se haba hecho durante la transicin y los espaoles haban decidido no
reprimirse, mostrarse tolerantes. O algo as. Entonces a Morato le son el telfono. Habl
muy poco, fueron dos rplicas. S, s. Bueno. No lo puedo creer. Colg y dijo que Fogwill
haba muerto. Nos quedamos fros. Fogwill? S, haba muerto. Morato lo haba tratado en
Montevideo y nos cont que se haba quejado de que en su habitacin haca mucho fro y la
calefaccin no andaba. Tambin que casi no coma y que fumaba medio cigarrillo y se
pasaba cinco minutos tratando de respirar. Sabamos que estaba internado desde haca unos
das. Pero no tenamos, al menos yo, ms informacin. Para m, Fogwill no se poda morir.
No s por qu. Siempre lo haba visto y escuchado vital, duro como una piedra, agresivo,
astuto. Pero se haba muerto. Me acord de Help a l. Era la relacin obvia. El exceso, la
reescritura. (Vera esperando los llamados de algn hombre, en mi casa. Vera fumando,
adelgazando.) Morato estaba muy afectado. Yo, sorprendido. Katchadjian permaneca
impasible. No recuerdo mucho ms. Fue bueno recibir esa noticia en compaa de ellos. Al
otro da salimos temprano con Morato para el velorio en la Biblioteca Nacional. En el
camino pasamos a buscar a Sonia Budassi por Palermo. Estacion a dos cuadras de Eterna
Cadencia. Apenas arrim el auto al cordn Morato abri la puerta, chifl dos veces como si
estuviera en el medio de la meseta castellana y sali corriendo. Hizo casi una cuadra y
logr interceptar a un tipo ms o menos alto que estaba con una mujer. A la distancia apenas
se distinguan dos siluetas. Volvi enseguida. Me dijo que era Csar Aira, no lo not bien.
Sobre la calle Honduras estaba todo cerrado. Sonia vena atrasada as que esperamos
tomando un caf en Romario, que era lo nico abierto. Morato us mi cmara de fotos para
filmarme y me hizo algunas preguntas sobre literatura argentina. No s dnde est ese
video. No era gran cosa. Lleg Sonia y fuimos al velorio.
Mucho despus escrib una columna irnica rindome de unas feministas amargadas. Las
feministas presionaron a los auspiciantes de la revista que public la columna para que me
echaran. Los auspiciantes levantaron sus publicidades. Los editores de la revista evaluaron
la situacin, aguantaron un poco y finalmente cedieron y dej de trabajar ah. Cuando
comentamos lo que haba pasado con Katchadjian le dije que la cosa era grave pero yo no
poda parar de rerme, aunque a veces me sala una risa oscura, sardnica. Demasiados
equvocos, demasiada gente ociosa y violenta, demasiadas ganas de censurar. Katchadjian
me dijo ironizando al ironista: Claro, no tens idea de lo que escribiste. Era verdad.
Subestimar la idiotez ajena puede ser muy problemtico. Sergio Piacetini puso en su
Twitter una frase de Germn Garca. Cito de memoria: Muy rpido me di cuenta de lo
peligroso que era escribir en un pas sin irona. La idea est buena pero el problema
resultaba ms complejo.
Bastante tiempo despus, intercambiando ideas por mail con el piscoanalista, editor y poeta
Luciano Lutereau, le coment que haba terminado mi ensayo sobre Katchadjian. Me lo
pidi. Lo ley enseguida y me hizo una devolucin muy dura, de sesgo evolucionista.
Segn sus palabras, no haba trabajado a fondo con el engordado y me haba dejado
cautivar por la idea. Haba, segn l, ms tela para cortar. Pareca irritado. Y fue injusto
cuando dijo que Katchadjian era como un escritor newyorkino de los aos setenta, un
anacrnico. Pero tena razn con respecto a mi ensayo. Le haba dedicado mucho espacio a
El Martn Fierro ordenado alfabticamente y a la novela recursiva Qu hacer. Mi hiptesis
era que Qu hacer completaba la triloga argentina de Katchadjian. Las derivaciones y
posibles consecuencias crticas del engordado se me escaparon un poco. A mi favor
puedo decir que se trata de un texto complejo, rico, fabuloso en varias acepciones de la
palabra fabuloso.
Despus de un tiempo, me enter del juicio penal de Kodama. Para m, la viuda de Borges
siempre fue un agente nocivo. Otra vez: alguien ocioso y aburrido utiliza su poder para el
mal. Llam a Katchadjian. Hablamos de muchas cosas, citamos muchos nombres y tambin
intentamos comprender mucho de lo que sigue en este segundo nmero de la Revista
Tnica.
Ahora leo una vieja nota de octubre del ao pasado. En Toronto, diecisis actores vestidos y
maquillados como zombies sufrieron heridas leves cuando se cayeron de una plataforma
giratoria. El accidente ocurri durante la filmacin de la nueva pelcula de Resident Evil.
Segn la nota, ninguna de las heridas que recibieron los extras era de gravedad, pero
cuando los socorristas llegaron al lugar tardaron en diferenciar el maquillaje de la sangre.
Imaginen la escena. No fue una catstrofe. Pero doce de los diecisis zombies fueron
llevados al hospital y todos sabemos que un zombie, incluso uno de utilera, puede meter
miedo. Las pelculas Resident Evil estn basadas en un videojuego. La actriz principal es
Milla Jovovich y no estaba en el set cuando ocurri el accidente.
Cuando termino de leer, trato de ponerme en el lugar de un paramdico canadiense. Entra
un llamado por la radio. Enciendo el motor de la ambulancia. Manejo con precaucin pero
tambin con velocidad. Llego al lugar del accidente. Alguien grita algo. Veo mucha gente
corriendo, pero tengo experiencia y me mantengo concentrado. Saco mi equipo de primeros
auxilios y avanzo con dos camilleros. Lo que veo me hace decir Dios mo en voz alta.
Carne desprendida, pieles laceradas, mandbulas expuestas, mucha mugre. Qu pas ac?
Hay un momento de profunda confusin hasta que alguien me explica que se trata de una
pelcula. Intento serenarme. Pero es difcil darse cuenta quin est lastimado y quin no. Se
escuchan gritos de dolor y miedo y tambin algunos quejidos. Eso tambin es parte de la
pelcula? Un pliegue, la muerte en vida, sobre otro pliegue, la ficcin, ambos metidos
adentro de un accidente. Supongo que los socorristas todava cuentan la ancdota en algn
bar de Toronto. (Ahora mismo estoy viendo una foto que Alejandro Soifer peg en su muro
de Facebook. Es un Pin Fijo zombie de la ltima Zombie Walk que se hizo en Buenos
Aires. Doble disfraz, de payaso y de zombie. Lo trgico y lo cmico. Hay un payaso similar
en el final de Zombieland de Ruben Fleischer. Pero este me gusta ms. En la foto le cae una
baba verde del labio inferior.)
Los extras disfrazados de zombies y lastimados por una cada accidental me hacen pensar
en Kodama, me devuelven su fisonoma. En sus ltimas fotos la vi muy flaca, con la piel
pegada a los huesos. Wikipedia dice que naci en 1937. Es una mujer vieja. Sus rasgos
pseudo-japoneses se desdibujan entre sus arrugas. // RT2
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/44118
Boicot a Borges
20-06-2015 | Jorge Luis Borges, Mara Kodama, Pablo Katchadjian
Mara Kodama impulsa el juicio por defraudacin a la propiedad intelectual a Pablo Katchadjian debido a la
intervencin que el autor hizo sobre El aleph, de Jorge Luis Borges, para producir El aleph engordado.
Hay una amenaza para la literatura, no ya argentina, sino mundial. Se llama Mara Kodama.
Kodama no es escritora ni editora (tiene libros publicados, pero hasta los Kardashian
pueden editar libros), no hace crtica, ni da clases, tan slo es una viuda. De hecho, esa es
su profesin: viuda. Una tmida viudita que regenta los derechos del que, posiblemente,
sea el escritor ms importante del siglo xx. Unos derechos que generan una riqueza
abundante y perpetua, que disfrutar hasta el da en que se muera. Pero no es suficiente. A
la viudita no le basta con los ingresos que genera la obra de su difunto esposo. No le es
suficiente con los recuerdos de su, suponemos, matrimonio feliz (habra que poder hablar
con el marido para saber si l fue feliz, e incluso para poder hacerse una idea de los
generosos parmetros que l usara para describir un matrimonio como feliz), sino que,
adems, la viudita quiere poseer la obra de su marido. No sus derechos, sino la obra. La que
ella fue, es y ser incapaz de producir. La que es incapaz de entender, la que no est
capacitada para interpretar.
Hace unas semanas, pocas, estuve en la universidad de Brown como asistente del congreso
internacional trasatlntico que tiene lugar bianualmente en ese centro de estudios. Una de
las invitadas estrella era la viudita. Ley una pesadsima y pedante conferencia sobre la
obra de su esposo a lo largo de una interminable hora. Tena la profundidad intelectual de
un trabajo de un alumno de secundaria aplicado. Frases huecas y retricas, ningn
andamiaje de textos de referencia, tan slo una interpretacin banal de dos pasajes de la
obra de Borges y un poco de divulgacin sobre mitologa clsica que pareca sacada de un
especial del Readers Digest. Nada que merezca ni siquiera ser analizado. A la salida los
espectadores slo comentaban la respuesta final que dio a una pregunta de Julio Ortega, que
supo tener la delicadeza de permitirle finalizar el acto ejerciendo de lo nico que sabe
hacer: ser viuda. Esa mujer capaz de cobrar por semejante espectculo es la que pretende
erigirse en juez de lo que es Borges, de lo que puede ser o no, de quin puede acercarse a su
obra y de quin no. Y, lo que es peor, en alguien que no duda en usar su dinero y poder
que son lo mismo, pero muchas veces la gente olvida que el poderoso es quien tiene el
dinero necesario para hacer lo que le viene en gana para arruinarle la vida a los autores
que trabajan sobre el legado de Borges, del mismo modo en que lo pueden hacer sobre el de
cualquier otro autor del pasado.
Digmoslo claro: Mara Kodama no ha demostrado, hasta el da de hoy, una capacidad
mnima para poder ni tan siquiera mantener un debate de nivel bsico sobre la obra de su
esposo. No hay que molestarse en pensar en ningn otro autor como tema, dudo mucho que
ella ni siquiera conozca sus nombres. No llegan cheques a casa por los derechos de sus
obras. Cuando, hace unos aos, se hizo pblico un indito de Bioy Casares se permiti el
lujo de considerar una traicin lo que hizo el amigo de su esposo al escribir ciertos
fragmentos que guard celosamente hasta la muerte de ambos! Bioy Casares fue amigo de
Borges toda su vida, lo cuid y lo aliment a diario, seguramente supo ms cosas de l que
su propia viuda. Por eso Kodama no puede perdonarlo. Bioy conoca ms a Borges de lo
que jams lo har de Kodama. Por eso ella no lo soporta.
Hace unos aos, Kodama cambi las reglas del debate literario. Lo que hasta entonces era
una conversacin ms o menos civilizada en el terreno intelectual se desplaz a los
tribunales. Consigui que se retirara del mercado un libro, El Hacedor de Agustn
Fernndez Mallo, que sera mejor o peor (a m me interes poco), pero que no haca sino
continuar la labor que tanto hizo Borges: interpretar, saquear, dialogar, con las producciones
culturales del pasado. En medio del Poema conjetural hay un verso de Dante. No
sabemos de ninguna denuncia por parte de los abogados de los herederos de Dante a
Borges. Pero s sabemos de denuncias de los abogados de Kodama. En concreto de una que
hizo contra Pablo Katchadjian y su libro El Aleph engordado. Hoy se ha sabido que un
juez, porque la judicatura est llena de cosas inexplicables, ha fallado a favor de la
demanda. No creo que llegue la sangre al ro y Katchadjian apelar, espero, y posiblemente
evite la injusta condena. S que creo, conviene decirlo, que el Ministerio de Cultura
argentino debera de tomar cartas en este asunto de inmediato. Para defender en primera
instancia a Katchadjian, por supuesto, pero a la larga a todo creador argentino, porque el
problema es que Kodama no est amenazando slo la vida de un autor, sino la de todos los
artistas que quieran usar algn aspecto de la produccin de Borges y van a tener que pasar
por el filtro de y soportar las opiniones (ya se ha mencionado la nula capacidad intelectual
de la viudita, para qu extenderse) y decisiones de una persona cuando la herencia de
Borges es universal.
Yo entiendo el odio de Kodama hacia Katchadjian. Donde ella slo aport esterilidad l ha
demostrado que Borges s era frtil, que hay una descendencia borgeana que, por supuesto,
no pasa por ella. Katchadjian es el hijo que Borges no tuvo, pero s gener, alguien capaz
de revisitar la tradicin para dotarla de nuevo cuerpo, de engordarla. Lo ha dicho uno desde
hace varios aos, El Aleph engordado es la metfora perfecta de lo que todo creador hace
con la tradicin: aadirle grasa, retrica, pero no modificarla. Si Kodama fuera capaz de
leer se habra dado cuenta hace mucho tiempo de que el texto de Katchadjian es el mejor
homenaje que pueda hacrsele a Borges. Pero, como ya he dicho, hay que saber leer para
darse cuenta de ello. Lichtenberg, en uno de sus epigramas, deja claro que un libro es un
espejo: no refleja un ngel cuando quin se mira en l es un mono. Kodama, quizs
involuntariamente, est jugando a ser Medea. O no, ni eso, porque Medea mat a sus hijos,
y en este caso los hijos lo son slo de Borges. Ella, como siempre, no hizo nada.
As que quizs ha llegado el momento de, hasta que la viuda pase a mejor vida y descanse
en paz y en paz nos deje, hacer un boicot a los libros de Borges. No comprar ni un solo
libro nuevo de Borges, as de claro. Usar las bibliotecas, descargarlos de internet (est todo
subido), comprarlos de segunda mano. Cualquier cosa menos permitir que sigan generando
dinero. Est claro que a la viuda la obra de su esposo le importa poco, no sabe leerla, pero
s parece querer mucho el dinero que genera. Bien, qu mejor modo de contrarrestar su
actitud que convertirlo en una ruina. Si las ventas de los libros caen se generan menos
regalas, los editores no quieren renovar contratos y adis a los suculentos anticipos que da
la obra de Borges. As que quizs, aunque sea un esfuerzo titnico, ha llegado el momento
de tomar la difcil decisin de hacer un boicot a Borges, de no comprar ni un libro suyo.
(Animara incluso a los libreros a devolverlos a las editoriales si tienen la posibilidad de
hacerlo.) Algo hay que hacer para parar a esta seora de una vez por todas. Borges es
demasiado grande para ella.
+
En: https://medium.com/@juanterranova/sobre-la-trilog%C3%ADaargentina-de-pablo-katchadjian-c81284c505d6
1.
El nmero 19 de la revista Otra parte lo abre un artculo de Csar Aira titulado El tiempo
y el lugar de la literatura. Aira suele usar de forma indiscriminada la palabra literatura
para teorizar sobre muchas cosas diferentes, casi siempre tematizando qu debe ser y qu
no debe ser considerado literatura, y cmo debe ser y cmo no debe ser eso que
llamamos literatura. Lejos de su pomposo ttulo, sin embargo, el artculo de Otra parte es
una ligera reflexin sobre El Martn Fierro ordenado alfabticamente y El Aleph
engordado, dos libros de Pablo Katchadjian. En el primero, como su ttulo lo explica,
Katchadjian orden el poema nacional usando la primera letra de cada verso como
referencia. As, puede haber sorpresa, pero no mayor complejidad. O al menos la
complejidad aparece cuando se lo lee, no cuando se lo describe ni cuando se describe el
procedimiento que lo produjo. El nico dato que vale la pena sealar es que lo hizo solo
con la primera parte, la que se conoce como la ida. Enseguida las lecturas de esta
operacin esquemtica, como dijimos, abren un amplio espectro de especulaciones crticas.
Llama la atencin o quizs no tanto que el primer adjetivo que use Aira para hablar del
poema de Katchadjian sea maravilloso, una expresin coloquial, juvenil, fresca, pero
sobre todo inconsistente. Lo que sigue resulta bastante mejor. Despus de describir la
operacin de composicin de El Martn Fierro ordenado alfabticamente, Aira seala: El
resultado es un poema a la vez extrao y conocido, una cmara de ecos del poema
nacional. Lo extrao y lo conocido, entonces. O mejor, lo extrao en lo conocido, una de
las definiciones del romanticismo alemn y sus epgonos europeos. Tambin Freud. Pero
sobre todo lo extrao y lo conocido implicando la llegada de cierta modernidad. El
Martn Fierro fue sometido a operaciones de lectura y reescritura fuertes a lo largo de su
historia como smbolo nacional e incluso antes. Desde Lenidas Lamborghini y el reciente
remix en clave pibes chorros de Oscar Faria hasta Muerte y transfiguracin de Martn
Fierro de Ezequiel Martnez Estrada, quizs el ensayo argentino ms importante del siglo
XX, el poema ha sido ledo con gesto moderno. Sin embargo, ninguna versin parece ms
moderna que la de Katchadjian. Agregara que ninguna suena ms moderna que esta
versin ordenada. Dice Aira:
La voz del recitador permanece, en una dislocacin de ultratumba, al mismo tiempo ha
desaparecido, y nos damos cuenta con sorpresa de que nos hemos librado justo de lo que
ms nos molestaba: de esa insistencia de una voz en decirnos algo, hacerse entender,
convencernos.
Dislocacin, ultratumba, permanecer y desaparecer, legibilidad: Aira entiende la operacin.
Luego, tiene que citar a Raymond Roussel. Aunque casi se podra decir que cualquier
escritor servira. Es la marca Aira. Roussel, entonces. Pero podra haber sido tambin su
fetiche Duchamp, desde luego, o Robbe-Grillet, o el situacionismo, o la poesa concreta
brasilea, o cualquier artista ms o menos experimental del siglo XX. Sin embargo, lo que
permanece y lo que desaparece no implican la peor aproximacin al poema de Katchadjian.
Aira se desentiende de esto, no desarrolla, se limita, a modo de ejemplo, a transcribir el
principio y el final de la obra. Tomando donde l deja, vuelvo a preguntar, qu se pierde y
qu se gana? O con ms precisin, cmo se relaciona el poema de Katchadjian con el de
Hernndez? Condiciono la pregunta a la trama: qu historia se narra con este nuevo orden?
Con Katchadjian, las aventuras de un narrador que suponemos Martn Fierro se vuelven
ms difciles de hallar y recordar, aparecen escondidas, deben ser reconstruidas. Los
detalles abundan, quizs ms que en la versin original, lo cual convierte un poema
fuertemente narrativo en un cmulo onrico, impresionista, lleno de yuxtaposiciones y
cambios bruscos. La voz que cuenta, disruptiva, se vuelve as ms triste, ms montona y
esquiva, de alguna forma ms pampeana, ms solidaria con la idea de llanura. El lamento
de esta primera parte persiste, entonces, tamizado, pero con una fuerza inusual.
El primer verso marca ya una fuga: A andar con los avestruces podra ser ledo como me
fui con los avestruces, esto es al campo, al desierto. Tambin podra ser entendido como el
principio de una larga invocacin, el principio de una enumeracin y la enumeracin ser
un recurso asiduo aqu, pero la idea de la fuga se reafirma enseguida con los versos:
a mi china la dej
A m el Juez me tom entre ojos
a m no me gusta el cmo.
A m no me matan penas
A mis hijos infelices
a naides le debo nada
A naides le dieron armas,
a ninguno lo largaron;
a ninguno me le atrevo
A otro que estaba apurao
A otros les brotan las coplas
Aqu la voz del poema cuenta que deja a su mujer y dice que sus hijos son infelices,
describe una situacin de desproteccin, sin armas, sin libertad. En ese contexto, hay un
sentimiento de resignacin. Son otros los que se atreven, los pendencieros, los que se
apuran, los que cantan. El Martn Fierro ordenado alfabticamente entonces comienza con
lo que es el final de la ida, comienza con la fuga, con una especie de leva porosa que no se
termina de definir. Luego, casi sin mediar corte, se organiza otra escena. Entre lamentos
fragmentarios, este Martn Fierro ordenado, que resulta mucho ms desordenado para
expresarse que el original, narra cmo mat a un pulpero. Y quizs ese sea el motivo de la
leva.
Ah pobre, si l mismo creiba
Ah pulpero habilidoso!
Ah tiempo pero si en l
Ah tiempos! Si era un orgullo
Ah, gaucho!, me respondi.
Ah, hijos de una! La codicia
Ah, si parta el corazn
Ahi comienzan sus desgracias,
Ahi empezaba el afn,
Ahi lo dej con las tripas
Ahi no ms Cristo me valga!
Ahi no ms me tir al suelo
hi no ms se los comieron.
Los versos no son inequvocos. Pero se deja traslucir que se trata de una historia de orgullo,
codicia y violencia, muy lamentada, donde el pulpero habilidoso saca la peor parte y el
gaucho se desgracia. (El verso hi no ms se los comieron, que parecera estar hablando
del cadver, le da una tonalidad ligeramente zombie al final de la escena.) Enseguida dos
versos corroboran la huida y el abandono del lugar del crimen: Al dirme dej la hacienda/
al fin de fiesta el pulpero. Luego comienza una larga especulacin sobre cmo ser el
lugar, cargada en los decticos all y all, al que se dirige Martn Fierro. (Esto siempre
entendiendo que mantengamos la primera persona y que esa primera persona remite al
famoso gaucho. No encontr un enunciado que contradiga esta idea.)
All habr sigurid
All no hay que trabajar,
all jams lo sorpriende
all la provedura.
all me desconoci.
all mis hijos queridos
all mis pasos dirijo
encargado de cerrar la lectura. El pblico, que se renovaba, segua a los recitadores con sus
propios ejemplares. Invitado y habiendo creado la expectativa con su ordenamiento
alfabtico, Katchadjian no decepcion. Segu su lectura en mi libro. Las variaciones que
hizo fueron sutiles. Como le tocaba leer la parte de las cuartetas, sustituy los segundos y
terceros versos de algunas, muy pocas, por los segundos y terceros versos de otras. Al
principio pareca que no pasaba nada. Y de repente surga el glitch. Incluso para un
estudioso del poema, el cambio resultaba imperceptible si no se tena el original a mano.
Ms aun. Incluso con el texto como gua, las alteraciones, que se perciban perfectamente,
generaban dudas sobre lo que haba sido ledo. Doy un ejemplo. La cuarteta 1005 dice:
l se daba muchos aires;
Pasaba siempre leyendo;
Decan que estaba prendiendo
Pa recibirse de fraile.
Retuve dos o tres alteraciones como esta. Seguramente hubo ms. Quizs sobre el papel la
diferencia sea evidente. En la lectura oral, pasaban con un ligero sobresalto. A diferencia de
El Martn Fierro ordenado alfabticamente, estas modificaciones no son espectaculares.
Constituyen apenas un pequeo pero no por eso menos importante acto de subversin a la
tradicin potica argentina. Qu nos est diciendo Katchadjian cuando logra reubicar
versos sin alterar significativamente la percepcin del poema? Hasta qu punto son
intercambiables los versos, elemento atmico del trabajo lrico, en el poema nacional? El
sentido final, si lo analizamos, cambia. Qu dice ese cambio? Cmo quedara el poema si
Katchadjian lo reordenara ntegro? Todos modificamos un texto cuando lo leemos en voz
alta. Algunas modificaciones la voz demasiado aguda o grave, un error de diccin, incluso
una carraspera o una interrupcin alteran el texto desde lo accidental. Otras marcas
resultan ms enigmticamente crticas.
3.
Seguro ignorante de la gauchesca y sus variaciones, el artista ruso Alexander Brener pint,
en 1997, un signo de dlar con aerosol verde sobre el cuadro Cruz Blanca Suprematista
19201927 de Kasimir Malevich. La obra se expona en el Stedelijk Museum de Arte
Moderno de msterdam. Durante el juicio por vandalismo y daos, Brener declaro: La
cruz es un smbolo de sufrimiento, el signo del dlar es un smbolo de comercio e
intercambio. Desde qu punto de vista humanitario son las ideas de Jesucristo de mayor
significancia que las del dinero? Lo que yo hice no fue contra la pintura. Veo en mi acto un
dilogo con Malevich. Relativizando esta pirotcnica verbal, habra que recuperar la
palabra dilogo como un concepto clave de la argumentacin. Ms all de toda teora,
muy bien plantados dentro de una idea de arte especfica, los jueces que escucharon a
Brener hicieron cuentas. La pintura de Malevich estaba asegurada por un valor de diecisis
millones de dlares. Brener fue preso. Dejando de lado, si esto resultara posible, las
implicaciones monetarias, jurdicas y legales a las que desde luego no subestimo como
parte de un anlisis esttico sera posible rastrear una dilogo semejante entre el Martn
Fierro de Hernndez y el de Katchadjian. Esta relacin de injuria y homenaje se extendera,
con ms precisin, en El Aleph Engordado, que Katchadjian public promediando el 2009.
Como el gesto artstico-vandlico de Brener, el libro de Katchadjian plantea un dilogo
con una obra de arte canonizada. Pero a diferencia del accionar del artista ruso, el suyo es,
al mismo tiempo, si se me permite el oxmoron, violento y sutil.
El trabajo de engordamiento escribe Katchadjian en la posdata de su libro tuvo una sola
regla: no quitar ni alterar nada del texto original, ni palabras, ni comas, ni puntos, ni el
orden. Eso significa que el texto de Borges est intacto pero totalmente cruzado por el mo,
de modo que si alguien quisiera podra volver al texto de Borges desde este. No hay
mucho ms para decir. Como sucede con El Martn Fierro ordenado alfabticamente, si el
procedimiento es simple, o al menos es simple su descripcin, la obra final resulta de una
complejidad atendible. Pero pensemos: si el Aleph es todo, o al menos en l es posible ver
todo, qu es El Aleph engordado ms all de su procedimiento compositivo? Los
momentos de enumeracin de El Aleph magro son bien tratados, alimentados y expandidos
por Katchadjian. Su inteligencia de feed-lot es equilibrada. As y todo la idea de engordar
el absoluto implica cierta picaresca. Digamos, una picaresca conceptual de los detalles. Por
ejemplo, al ya famoso alfajor santafesino que Borges lleva en una de sus visitas a la casa de
los Viterbo, se agrega ahora un telrico vino patero. Y las modificaciones evidentes, las
menos sutiles, tambin resultan acertadas. Se luce, en esta categora, la sesin de brujera y
drogas que el Borges narrador comparte con la mucama chilena de rasgos mapuches.
Tambin la hinchazn temperamental de Daneri, que recuerda bastante al Fitzgerald
descripto por Hemingway en Pars era una fiesta. Ah el texto se comenta a s mismo:
Esos rasgos engordados resultan mucho ms atractivos que los finos y filosos originales.
La frase es menos una autodefensa celebratoria que una propuesta. Entonces surge la
pregunta: cmo leer el engordado? Ms all de los deseos y anhelos particulares de cada
lector, habra unas instrucciones bsicas para un primer acercamiento crtico a El Aleph
engordado. Suponiendo que el lector ya ley el cuento de Borges, el procedimiento sera
as. Primero, leer el engordado y subrayarlo. Luego, volver a leer El Aleph de Borges.
Dejar reposar ambas lecturas. Una semana ms tarde puede ser una semana corta de cuatro
o cinco das, comparar los textos. El subrayado debera sealar una tensin, intentar
descubrir las modificaciones del texto primero. Funcionaran, entonces, estas marcas, como
las marcas que el cirujano hace en el cuerpo antes de iniciar la liposuccin. Nuestros
prejuicios y la informacin parasitaria sobre la marca Borges, estoy seguro, nos
depararn alguna sorpresa.
Una salvedad importante. El engordado no transforma a Borges en otro escritor. No hay
delirio. No hay, digamos, sobrepeso. Esta grasa nueva marca los msculos, genera mayores
relieves, no cuelga. Como en ciertos cortes, le da ms sabor a la carne. No hay monjas
voladoras ni excesos graciosos y/o excntricos. Los agregados evitan con precisin lo
pardico. Aunque s se escucha un tono ligeramente burln, algo que de hecho ya est en el
texto sin intervenir de Borges. Por qu entonces Katchadjian prefiere el engordado antes
que el estirado, el alargado o el expandido? El barroco es un pliegue, no una esencia,
y la protena se aloja entre los msculos, como reserva energtica en caso de esfuerzo o
necesidad. Doble trasgresin festiva, entonces, la de Katchadjian. Por un lado, la variacin
que afecta y juega con el texto ultra-cannico. La segunda, mucho ms importante, cierta
4.
Vuelvo a Aira, que cierra su breve artculo con estas frases: Pablo Katchadjian anuncia
para el ao que viene el volumen final de su triloga: El matadero de Echeverra. No s qu
har con l, he querido preguntarle; podemos esperar cualquier cosa. Sin embargo, El
matadero intervenido nunca lleg. En su lugar, Katchadjian public en el 2010 una novela
titulada Qu hacer.
Estructurada en base a captulos breves y numerados, la novela se compone de una escena
central que se expande y desarrolla en una serie de variaciones hasta llegar al captulo 50.
El principio dice as:
Estamos Alberto y yo enseando en un aula de una universidad inglesa cuando un alumno,
con tono agresivo, nos pregunta: cuando los filsofos hablan, lo que dicen es cierto o se
trata de un doble? Alberto y yo nos miramos un poco nerviosos por no haber entendido la
pregunta. Alberto reacciona primero: se adelanta y le responde que eso no se puede saber.
El alumno, descontento con la respuesta, se pone de pie (mide dos metros y medio de
altura), se acerca a Alberto, lo agarra y empieza a metrselo en la boca. Pero aunque esto
parece peligroso, no slo los alumnos y yo nos remos sino que Alberto, con medio cuerpo
adentro de la boca del alumno, se re y dice: est bien, est bien. Despus Alberto y yo
aparecemos en una plaza.
En este prrafo se condensan, de alguna manera, todas las operaciones y caractersticas de
la novela. Alberto y el narrador son los protagonistas y se desempean como profesores en
una universidad inglesa. La escena nuclear, o al menos la disparadora, sucede en una clase
donde ellos son interpelados por sus alumnos mientras ensean. Enseguida la narracin es
atravesada por un gesto onrico que se va a mantener. Antes recurso formal que objeto de
inters y exploracin, lo onrico articula y encadena las situaciones. Los conectores, como
en el final de esta primera escena, pertenecen a este repertorio, sobre todo cuando se
cambia de escenario. Los protagonistas son presentados en la universidad dando su clase y
sin mediacin aparecen en una isla, en un barco, en una cantina, en una juguetera, en un
terreno baldo, en un aeropuerto, y as. Anoto algunas variaciones:
Sin saber cmo aparecemos en otro cuarto.
En ese momento descubro que estamos en un puente.
De repente Alberto es una momia.
En ese momento notamos que la discoteca est vaca.
La sucesin de escenas y hechos que llevan adelante la trama esquiva y recursiva se
organizan con esas expresiones usualmente asociadas a las narraciones incoherentes de los
sueos: sin saber cmo, de golpe, y entonces aparecemos en. Tambin se presentan
enunciados contradictorios. El captulo 22 empieza as: Es todo muy poco claro, porque
estamos en una universidad inglesa pero a la vez no estamos en ningn lugar definible,
aunque s tenemos la certeza de estar en guerra. Y el captulo 4 contiene esta frase: En ese
momento descubro que estamos en un puente pero que a la vez estamos en un barco.
Con estos procedimientos, la novela tematiza la amistad, la vida domstica, el erotismo, la
censura, la poltica, la guerra, e incorpora personajes y escenarios muy diferentes entre s,
pero mantiene en la base y a fuerza de repeticiones algunos temas que articulan todo su
desarrollo. Agrupando estas repeticiones tendramos el primer relato, el relato sobre el que
se insiste, el relato que sucede en una universidad inglesa, o al menos que comienza en una
universidad inglesa, protagonizado por Alberto y el narrador siendo interpelados por sus
alumnos.
Dentro de esa aparente monotona, pese a ese eterno retorno, es posible leer a la novela
comentndose a s misma. El captulo 16, en ese sentido, incluye algunas claves.
Retomando la escena de la universidad inglesa, Alberto y el narrador son interpelados por
un alumno que les pregunta si los contenidos que estn dictando, una relacin entre Juvenal
y Persio con Len Bloy, son irracionales. Aparecen voces que responden y se da un ida
y vuelta sobre la racionalidad y la irracionalidad hasta que el narrador dice:
Seguimos sin entender la pregunta, pero vuelvo a responderle con una voz que es como si
no fuera ma, o al menos que yo no siento como ma: s, el sistema es realmente racional,
pero no te confundas: la idea del sistema es irracional y su origen es irracional tambin; lo
racional, verdaderamente racional, es su funcionamiento y su lgica.
Ms all de una genealoga del sistema es el funcionamiento el que soporta lo racional,
palabra que me atrevera a confundir con sentido. Es el funcionamiento el que da
sentido. Que sea una voz ajena, una voz extraa, la que responde, es parte de ese
irracionalismo que es contenido y significado por el funcionamiento del sistema. Despus
de un cambio de escenario en que los protagonistas pasan a un barco, a una cantina y a un
bosque, regresan a la universidad y Alberto, para evitar que los alumnos se enojen, les dice
que todo se trata de una construccin potica.
Qu hacer entonces mezcla y vuelve a utilizar los procedimientos que Katchadjian
desarroll en El Martn Fierro ordenado alfabticamente y en El Aleph engordado. Por un
lado, frceps conceptuales, formalizacin, orden e inversiones de ese orden; por el otro
reproduccin, rellenado, proliferacin. La mquina de la que habla Aira aparece tambin en
este libro. Es posible, llegado este punto, leer Qu hacer como la ltima parte de la triloga
argentina? Si aceptramos esta hiptesis, y convirtiramos a Qu hacer en la tercera parte
de la triloga argentina de la que habla Aira, deberamos encontrar un lugar de unin, de
coincidencia, para completar la serie. Qu hacer como El matadero deconstruido? No
parece ser esa la lnea de lectura. Sin embargo, los tres libros tienen mucho en comn.
Variaciones sobre variaciones, recursividades, reescrituras, en esta triloga argentina que se
completa con Qu hacer, ya desde su ttulo una reescritura, no sera el texto de partida, el
texto a ser reescrito, lo que alimentara al gentilicio argentina, sino el procedimiento, la
operacin, el acto de variar, de reordenar, de tergiversar. All residira la articulacin, en
el acto manifiesto de generar un texto maqunico e irrespetuoso, que se tensa con la
tradicin al mismo tiempo que la lee y la interpreta. La hiptesis se robustece si pensamos
que los textos cannicos que funcionaron como puntos de partida para las variaciones de
Katchadjian son a su vez variaciones, en muchos casos conscientes, de otros textos
cannicos por lo general europeos, o mejor, son reflejos perifricos de esas producciones
centrales. Bastara con aceptar el enunciado lugoniano que describe a Martn Fierro como
nuestro hroe pico, comparndolo con textos como La Ilada. Las escrituras de
Katchadjian no son, finalmente, tan disruptivas. (En el caso de Echeverra, padre
Es posible pensar los tres libros analizados aqu, entonces, como parte de esa serie o
respondiendo a esas caractersticas, pero desde luego tambin excedindolas. Hay puntos
de coincidencia entre los teatros catptricos, basados en la magia de los espejos, y el
reordenamiento, el rellenado y las variaciones yuxtapuestas que propone Pablo
Katchadjian.
En los aos 20, Benedetto Croce defini el barroco como un juego Una bsqueda de
medios para crear desconcierto. Por su propio carcter, el barroco en ltima instancia, a
pesar del movimiento y del calor de su superficie, resulta fro. A pesar de su riqueza de
imgenes y de la multiplicidad de las combinaciones de las mismas transmite la sensacin
de vaco.
La tradicin argentina es prdiga en reescrituras y en mquinas, y probablemente Croce sea
injusto con el barroco europeo contra el que reacciona. Como fuere, su cita no se aplica a
Katchadjian. Todas las tensiones que articulan la literatura de nuestro pas pueden ser ledas
en su triloga argentina.///
+
En: http://www.bazaramericano.com/resenas.php?cod=91&pdf=si
Ezequiel Alemian
La hermandad de los desconocidos y la experiencia literaria
El Aleph engordado, de Pablo Katchadjian, IAP, Buenos Aires, 2009.
1.
Despus de algunas incursiones en cierta zona de la poesa experimental (Los albailes, y
La Gioconda, dos poemarios escritos a seis manos junto a Santiago Pintabona y Marcelo
Galindo), Pablo Katchadjian se corri un poco del eje, puso el Martn Fierro en una planilla
de excel y orden los versos alfabticamente. El resultado: El Martn Fierro ordenado
alfabticamente.
Hubo mucho de antipotico en eso, en el sentido ms duro en el que Parra trabaja la
antipoesa: como controlando todo lo posible la dispersin de sentido de las palabras,
tensionndolas hacia su literalidad ms pelada. Katchadjian da lo que promete, y no mucho
quitar ni alterar nada del texto original, ni palabras, ni comas, ni puntos, ni el orden. Eso
significa que, si alguien quisiera, podra volver al texto de Borges desde ste.
Por supuesto que uno podra objetar que si se saca Katchadjian, Borges queda
ntegro, tal cual, pero que si se saca Borges queda una sucesin de sintagmas inconexos de
cierta naturaleza glosollica. Pero, por otra parte: es mucho ms que eso lo que aporta
cualquier escritor al cuerpo de la literatura en la que trabaja? Con respecto a la escritura,
seala Katchadjian que no intent ocultarse en el estilo de Borges pero tampoco escribi
con la idea de hacerse demasiado visible. Los mejores momentos, me parece, son esos en
los que no se puede saber con certeza qu es de quin, dice. Que no se sepa qu es de
quin no es porque el trabajo de ambos sea equivalente, como hemos visto; en el expresin
de Katchadjian hay algo de impostura.
Uno podra agregar una sola palabra en el cuento y desafiar a los lectores a
descubrir cul es. La indistincin sera mayor que en El Aleph engordado, con lo cual,
segn esta lgica, el mrito sera an mayor. O, en un punto extremo, uno podra decir que
ha agregado una palabra y no haberlo hecho: en este caso, la misma idea de certeza se
volvera absoluta, o absurda. En todo caso, no es casual que en el Pierre Menard Borges
haya trabajado con estas hiptesis. Quiero decir: el trabajo de Katchadjian es antes que
nada un gran homenaje a Borges, un verdadero texto de amor al maestro.
La mecnica del engorde tiene una lgica absolutamente borgeana y coherente con
El Aleph original. Si finalmente el mismo cuento de Borges, a travs del camino del
engorde, sometido a una suerte de cadena de engordes sucesivos, bien podra terminar
convirtindose, en manos de Katchadjian, en un Aleph en s mismo. Como el zapallo que se
hizo cosmos, de Macedonio Fernndez, la operacin de engorde transforma el relato de
Borges en un Aleph real, ya no sinttico, un Aleph palpitante y en expansin. Como los
mapas del tamao del territorio que cartografan.
Esto se ve con claridad en el engorde del listado de cosas que el narrador observa en
el Aleph. El listado de cosas que el narrador observa all funciona como una suerte de
condensacin simblica, de ncleo duro del cuento: un punto donde cabe todo. Katchadjian
podra, nada ms extendiendo las consecuencias lgicas de su trabajo, engordar ese listado
hasta convertirlo en un listado de todas las cosas del mundo. Porque ese es el impulso del
engorde: un impulso en todo amigable con la naturaleza y cosmogona del Aleph. Y sin
embargo, en el texto engordado no se observa tanto ese continuo procesual posible, esa
comunicacin fluida y confluyente de dos voces que se funden y confunden. Todo lo
contrario.
A pesar de lo que Katchadjian escribe en la posdata, el texto tematiza y trabaja no
con la idea de lo engordado como lo similar, sino de lo engordado como lo extravagante.
En la pgina 11, se han incorporado incluso la descripcin y la imagen de un
extravagante como un engordado. Quiere asimilarse, pero el juego, su eficacia, est,
obviamente, en el momento en que esa asimilacin no se produce. O mejor: en la sospecha
de en qu momento esa asimilacin va a desfasarse. Lo extravagante como la grieta de la
diferencia es un dato significativo. En algn momento Katchadjian liga lo extravagante con
lo insignificante. Podra pensarse a lo extravagante como lo que no tiene razn de ser en
determinado contexto. Podra pensarse la operacin de engorde del Aleph como una
extravagancia: un gesto insignificante, otra vez: intil, otra vez: la va textual en cierta
forma obturada por una decisin maqunica sin mayor justificacin que su sola
extravagancia. Por qu ordenar el Martn Fierro alfabticamente? Y si no hubiese un por
qu? Qu hacer con un texto que no tiene un por qu? Qu hacer con un texto cuyo por
qu no puede leerse? Qu hacer con un texto que parece trabajar precisamente en contra
de la idea de la necesidad de un por qu?
Qu agrega en todo caso lo engordado a El Aleph? Si intenta no diferenciarse: no
agrega nada. Si la diferencia viene por el lado de la extravagancia: lo que agrega es
insignificante, es como un fuego de artificio, un gag. Y es cierto que lo que ms se destaca
en una primera lectura espontnea de El Aleph engordado es una cierta neurotizacin del
narrador borgeano.
Hay en el texto otra explicacin posible de lo engordado, ms confusa, ligada a una
teora de la espontaneidad que no termina de quedar clara, pero que de alguna manera
parece complementarse con lo anterior. La espontaneidad no sera hacer cualquier cosa que
se desee, sino una expresin montada sobre una retrica. Lo extravagante, entonces, ese
2.
condicionar el diccionario a utilizar, desviara el relato original hacia zonas no previstas por
el narrador.
De hecho, basta con leer La Disaparition, la novela que escribi sin utilizar palabras
que contuvieran la e, para detectar esa cuestin de inmediato: la novela, que es excepcional,
est construida con pequeos relatos sucesivos y casi independientes. Como si le hubiese
resultado imposible hacer un solo relato, precisamente por esa tensin hacia el desvo, hacia
el rodeo. Cuando un pequeo relato empieza a desviarse, Perec interrumpe, y pasa a otro.
Sabe que no podr reconducirlo. Sabe que no tiene el control. Que el control lo tiene la
consigna. Que no es l el que escribe, sino la consigna. Y as, de pequeos relatos detenidos
antes de desviarse del asunto, est hecha la novela. (S: en La Disaparition, ms que en
ningn otro texto de la familia oulipiana, se nota esa relacin de amor-odio que los
escritores del grupo tienen con el tipo de trabajo que hacen. Finalmente, la consigna de La
Disaparition, que es la desaparicin de la letra e, se tematiza a nivel argumental como la
desaparicin de un pueblo. La consigna es el exterminio nazi. Pero bueno, este rodeo nos
llevara a otro lado).
Decamos: cuando el relato y el procedimiento estn como escindidos y funcionan
de manera independiente, la interpretacin del texto cae en ese vaco en que se divide. Qu
leer? El relato? El procedimiento? Es cierto que cuando estn imbricados y se iluminan
mutuamente, se justifican mutuamente, tambin porque son equivalentes. Es el caso de La
Disaparition, como sealbamos, donde un texto sobre la desaparicin de una secta del
tridente es un libro escrito sin la letra e. Pero La Disaparition es la excepcin. O un
extremo. Rousell en una punta, Perec en la otra.
Sigamos con Rousell, entonces, no porque sea ms o menos representativo, ni mejor
o peor que Perec, sino porque lo que hace ms provocativos a estos textos no es que el
relato y el procedimiento sean equivalentes, sino precisamente lo contrario: cuanto ms
divergentes, ms efectivos. Porque cuanto ms divergentes, ni el procedimiento justifica al
relato ni el relato justifica al procedimiento. Un mismo procedimiento se puede aplicar a
textos muy diferentes, y textos muy diferentes pueden ser sometidos al mismo
y la respuesta ms honesta que deberan dar sera ese vaco de respuesta. Si vaco es lo que
producen: por qu despus quieren llenarlo con una explicacin defensiva?
Relato y procedimiento deberan ser anlogos, pero un procedimiento de consigna
tensa esa analoga hasta empezar a rasgarla. La escicin es por donde se filtra el delirio:
quin escribe? Qu escribe? Y si leyramos el libro de Katchadjian sin saber que lo hizo
Katchadjian? Probablemente no pasara nada, lo leeramos como leemos El Aleph de
Borges. (Esto irrita: si la diferencia entre los textos de Katchadjian y de Borges hubiese
sido ms marcada, si la intencionalidad hubiese sido inmediatamente reconocida y
atribuible, hablaramos de otra cosa. De parodia, por ejemplo).
Y si alguien nos diera a leer un cuento de Borges dicindonos que lo ha engordado,
y no lo hubiera hecho? Probablemente la desconfianza nos impedira entrar en contacto
emptico con el texto. Nos ganara una sensacin de vrtigo.
El vrtigo que provoca el trabajo de Katchadjian est directamente vinculado con la
cuestin de la autoridad. Lo que exhibe es ese no saber qu hacer cuando la figura de la
autoridad ha sido diluida. La crtica que se les hace a estos textos es una suerte de deseo
tcito, una invocacin, en la indignacin ante el sacrilegio, a la reconstruccin de cierta
forma de autoridad que nos rescate, que nos provea de un discurso y no nos obligue a
crearlo. Una autoridad que nos diga, que nos lea, y que no nos obligue a leer a nosotros.
(Tal vez por eso, tambin, los textos que rechazan esa autoridad con mayor
vehemencia, como los de Rousell, o el Sade de los 120 das de Sodoma, tienen tambin
una impronta autoritaria muy marcada).
Lo que importa en este caso es que mientras la legibilidad es algo que se expande,
que toma, que cubre, los textos ilegibles se aslan, quedan encerrados en s mismos, no
fluyen, se convierten en minerales, en fsiles. Son elementos arqueolgicos: sirven ms
para reconstruir el contexto en que se produjo su aparicin, como si en ellos hubiesen
quedado las marcas de las formas de legibilidad de los otros, impresas en negativo. Son
textos que tienen algo de paranoico. Son severos, implacables, y jams entregan su derecho
a tener razn. Su sola existencia es seal de una violenta conflictividad discursiva latente.
Alegato
Conoc a Mara Kodama en una especie de cocktail literario en Toulouse, Francia. Estaba
vestida de blanco impecable, me la present un escritor argentino que no recuerdo porque
yo slo la miraba a ella. Menuda, sonriente, irradiaba algo sumamente juvenil. Deba
irradiar algo ms, o quizs se lo aportaba yo, que poda detectar sus tentculos sutiles de
bruja titilando bajo la falda. Desde hace aos, Mara Kodama ya era considerada la bruja
del Oeste de la literatura, la Yakuza literaria, la Yoko Ono argentina; es un lugar comn de
la progresa literaria detestarla. Me sorprendi verla tan cndida y seductora, as que le
llev una copa de vino blanco y me invit a sentarme con ella en una mesita. Mientras,
escritores engordados por el sbito prestigio de bajarse de un avin en Francia pasaban
cerca y nos miraban con discreto horror, mascando su horror con un quesito galo, lo que no
dejaba de transmitirme clidas ondas de placer; no poda haber mejor plan que conocer a
Madame El Mal y evitarme chit-chats fatigosos.
Nos pusimos a hablar de gramtica finlandesa (yo vena de ah) y pasamos a la hebrea, que
a ella le interesa mucho, y me cont de cuando estudiaba rabe con Borges. Como una nia
estudiosa que de pronto se ilumina, me cont una ancdota en la que la Kodama lingista
nerd brilla como la mejor estudiante de los dos: al parecer alguien haba puesto en duda que
ella manejara cierto entuerto de un tiempo verbal en rabe, que ella haba resuelto con
gracia. Si ella te dijo que estudi, es porque estudi, habra reprendido un orgulloso
Borges al profesor. Seguimos hablando de idiomas y tomando y ya escabiada le dije: Me
encanta tu saquito, Mara, es Thierry Mugler?. Ah, ste? Te gusta? Es de Ricky
Sarkany. Pero se me aplast con la valija, lo planch en el hotel, pero no qued bien. Se
descorri el pelo blanco radiante y me mostr: sobre la hombrera tena una levsima marca,
apenas un trazo grisceo de sombra sobre el blanco impoluto. No se nota nada, le dije.
S, s que se nota, insisti, estableciendo su fe frrea en la perfeccin, su veta detallista
obsesiva. Me cay bien; si nuestra embrinica amistad perdura, pens, me prometo decirle
que Ricky Sarkany es cache, no va con ella.
Me pregunt qu haca, me explic cortsmente que en realidad no lea a los
contemporneos. Me dijo que jams ley a Gombrowicz y que Borges tampoco. Me cont
que est por sacar un libro. Ser un gran escndalo, sonri coqueta. Ay, Mara, por favor
un ttulo, algo. Nada, no puedo decirte nada, me respondi. Los mozos nos traan vino a
la mesa.
Le dije: Mara, Mara, s que sos una defensora frrea de la obra de Borges, y que te
ganaste muchos enemigos por eso. Todo el periodismo me odia!, exclam. Pero la
gente sabe que yo defiendo lo que Borges quera que yo defendiera, por eso no les contesto
a los periodistas, que me maltratan y me dicen que yo hago las cosas por dinero, cuando no
es as, es un voto de confianza de Borges que jams voy a traicionar. Claro, bueno le
dije, pero vos tens que entenderlos tambin, cuando un autor es tan amado como Borges,
la gente siente que es de ellos, se lo apropia, la literatura en Argentina es algo muy
pasional. Me mir muy seria. Bueno, pero no es de ellos. Borges no est para eso.
Quera cambiar de tema, firme pero tranquila.
Adems, hacen unas cosas horribles, agreg despus de una pausa, misteriosa. La mir
unos segundos, el vaso en el aire. Mara, sabs qu? Tengo un amigo compositor en
Nueva York que hizo un cuarteto de cuerdas para el poema El Angel de Borges, quizs
quers escucharlo a ver si te gusta la msica y?
Ah se transform. Abri grandes los ojos y me dijo que jams en la vida iba a permitirlo.
Borges dijo que no quera que ninguna de sus piezas fuera puesta msica excepto las que l
puso para tal fin, empez lacnica, como leyendo un documento legal. No no y no y a nadie
jams en el mundo y mientras ella est viva no lo va a permitir, y har todo lo que est en
su poder impedirlo. Habl sin parar. Monstruosamente articulada, transmita un rigor y una
vehemencia descomunal, pura cara y puro cuello palpitando, saliendo en columnas de fuego
de esa mujer tan pequeita. Pens en las cadenas nacionales de Cristina Kirchner, en los
momentos ms falopa del canon nacional. La claridad con la que vea a su enemigo, cmo
senta y transmita cada rasgo de su ser indigno; de su lado, la devocin y la fuerza moral.
Mara tambin tena su l, l le haba dado el poder, a l deba su entrega. No lo digo yo,
lo dijo l, dijo varias veces. l saba el valor que yo le doy a la palabra, porque yo fui
criada por japoneses y alemanes, donde la palabra vale, no es como ac. El territorio de
Borges era el universo; Mara no se equivocaba al llamar ese pedazo de Francia una
sincdoque de Argentina. l me lo pidi y yo se lo promet.
La recuerdo efervescente, conmovida y violentada por su misin. No pude evitarlo y la
entend. La entend sin estar de acuerdo, como me pasa a veces con Cristina Kirchner; a
veces, simplemente la entiendo, aunque yo hara las cosas de una manera completamente
distinta. Mara Kodama es una vestal, una sacerdotisa de una guerra santa, una jihad. Jihad,
en rabe, significa la guerra contra uno mismo para ser cada da mejor, simboliza el conato
de la perfeccin. Acta bajo el influjo de una revelacin, que no es necesariamente ser
irracional. En Maria Kodama, la idea del experimento literario funciona como esos doublebind que describe Gregory Bateson en el seno de las familias esquizofrnicas: es la palabra
de Borges (campeona del intertexto) contra la Palabra de Borges (dicha a ella y en privado
en relacin a cmo actuar en el futuro con sus obras). No es que sea tonta, o que no
entienda de teora literaria (leo en el muro de un amigo: Acaso la heredera no entendi el
sentido de lo que hered?): ella no puede apreciar el caso de la palabra de Borges
interpretada por otros porque entra en contradiccin con la que le fue legada a ella. Y su fe
en esa palabra es tan fuerte como la de quienes creemos en el intertexto y el ready made y
en todos los artilugios borgianos; alguien que no los comprenda nos parece un brbaro, un
obtuso.
Pongamos por ejemplo otro Pierre Menard: la invencin de la Triple A, viz. historia
nacional de la infamia. Juan Domingo Pern cre y firm el decreto que proscriba al
Ejrcito Revolucionario del Pueblo; imaginemos que este documento es luego copiado por
un Pierre Menard que lo reproduce al dedillo y que, oh, es la Junta Militar. Mutatis
mutandis, Borges es una especie de Pern que inspira y libera a la juventud para que
estallen mil Vietnams del intertexto y a la vez firma el documento que proscribe y persigue
a esos miles (o esos pocos guerrilleros literarios). Avala el terrorismo (literario, creativo:
verbigracia escribir es robar), pero deja instrucciones especficas a su mujer donde
proscribe su uso, porque sabe que las va a hacer cumplir con celo policial.
Unos aos ms tarde, hace unos das, leo que procesan a Pablo Katchadjian y me pongo a
escribir esto.
La ley es sucinta: prohbe la utilizacin de cualquier obra registrada en cualquier formato
por un determinado tiempo. Este parece un punto ms interesante para el debate intelectual:
la ley debe reformularse para que la prohibicin exista en la medida en que se pruebe lucro;
i.e. no hay malversacin de la propiedad intelectual en un experimento literario con el que
no se lucr, cest tout. Es el caso claramente de El Aleph Engordado, con una edicin de
200 ejemplares repartidos mayormente entre amigos. Era el caso de Horacio Potel , que
suba captulos de libros de Derrida para uso de estudiantes de filosofa y fue perseguido
por las editoriales durante aos, amenazado de embargo a sus bienes, hasta que finalmente
fue absuelto.
En suma, la prctica de witch hunting a la viuda embrutece y oscurece el problema real, que
es la ley: la Ley 11.723 no debera perseguir a quienes pueden probar que no lucran con las
obras de otros en sus experimentos literarios; asimismo, es importante modificar la ley para
que contemple poder hacer obras de arte con materiales artsticos existentes. Si Kodama no
hiciera el juicio, un hipottico fiscal (llammoslo Carlos Argentino Daneri) podra
demandar a Katchadjan de oficio slo porque la ley lo permite. Las consecuencias mentales
de Pierre Menard no se acaban en cmo entendemos ahora el intertexto y sus posibilidades;
nuestra idea de Borges se va a seguir modificando y complejizando con el tiempo. Que
Borges mismo haya comprendido todas las implicaciones de su descubrimiento artstico en
vida es algo que puede ponerse en duda; quizs, como Pern firmando el decreto que
creaba la Triple A, Borges no protegi a sus hijos espirituales de su viuda.
Mientras, las almas bellas podemos deleitarnos en el quimrico pregusto de apreciar la
irona terrible de dos interpretaciones de la palabra revelada de Borges: la que Borges leg
a sus lectores-escritores, y la que Borges leg a sus ejecutores. Como Pern: no son la
misma cosa.
Me extiendo en estas consideraciones porque me parece balad sostener el argumento
Corporaciones Malas versus Arte Bueno instanciado en Kodama y el Establishment
Literario versus El joven Escritor Marginal. El texto en discusin ac es el de la ley y la
interpretacin de la ley en tiempos de copyleft. El nico Aleph engordado con depsito
legal segn la Ley 11.723 parece ser el Borges de Bioy Casares (en esa conversacin ella
me dijo que odiaba ese libro, puso cosas que jams debi haber puesto eso no lo hace un
amigo, l envidiaba a Borges). En el reino de los hombres, Mara Kodama puede seguir
fiel a su batalla ultramundana y Pablo Katchadjian a la suya, que es la escritura; es la ley y
su interpretacin la que debe mejorar y evolucionar por Pablo y por el resto innumerable de
hijos terroristas de Borges. Todos somos hijos terroristas de Borges, bajando en la noche
unnime entre ruinas circulares de textos de otros.
+
Una idea que surgi en varios posteos y comentarios: hacer una pgina o similar para que
juguemos con la ley y con 999 palabras de Borges, considerando que slo se pueden citar
1000 libremente.
Sale?
Aqu copio el art. de ley LEY 11.723 - REGIMEN LEGAL DE LA PROPIEDAD
INTELECTUAL:
Art. 10. Cualquiera puede publicar con fines didcticos o cientficos, comentarios,
crticas o notas referentes a las obras intelectuales, incluyendo hasta mil palabras de obras
literarias o cientficas u ocho compases en las musicales y en todos los casos slo las partes
del texto indispensables a ese efecto.
Quedan comprendidas en esta disposicin las obras docentes, de enseanza, colecciones,
antologas y otras semejantes
+
Rubio:
Que a travs del puro trabajo con la forma, lo que desde una visin contornista sera una
idea descomprometida y burguesa de la literatura, se llegue a un conflicto con la Justicia
alrededor de una de las formas de la propiedad privada, la propiedad intelectual -la misma
que est alrededor del debate mundial acerca de las patentes de transgnicos y
medicamentos-, conflicto que amenaza la libertad y el patrimonio de un joven escritor, nos
indica que las relaciones entre literatura y sociedad burguesa pasan por otros lados distintos
de los que nos ensearon, por ejemplo, Contorno, Sartre, Lukacs, etc.
Pablo Katchadjian es mi amigo y mi editor. Aunque no lo fuera, considerara un gesto de
dignidad corporativa mnimo apoyarlo, como escritores, en este juicio, de la misma manera
en que todos los escritores del mundo fantasean con que hubieran ido a vitorear a la sala a
Flaubert y Baudelaire en sus respectivos juicios por inmoralidad
+
En: http://www.telam.com.ar/notas/201506/109921-apelacion-y-repudio-encausa-por-presunto-plagio-de-el-aleph-contra-el-escritor-katchadjian.html
22.06.2015 19:48
esta nota tiene
Foto
Pablo Katchadjian
#YoBorges
"Una web para hacer tu poema de Borges."
http://www.yoborges.com.ar/
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/44158
:: Entrevistas ::
Por qu Pablo Katchadjian no cometi delito alguno al intervenir el cuento de Borges. Opinan Mnica
Herrero, Mnica Boretto, Beatriz Sarlo, Guillermo Schavelzon y Ricardo Strafacce.
Imaginemos que un escritor prepara una novela basada en hechos reales. El argumento
central es el robo a un banco en la provincia de Buenos Aires cometido treinta aos antes,
en el que estuvieron involucrados polticos y policas. A medida que avanza, el escritor
desarrolla los personajes; por un componente dramtico o porque quiere explorar ciertos
rasgos de la intimidad, decide que uno de los ladrones ser homosexual. Decide tambin
gestos, tics, ropa, motivaciones: es el dios de la ficcin. El escritor enva la novela a un
premio y lo gana ms adelante otro escritor entablar un juicio a la editorial por
considerar que el premio estaba arreglado, pero ese es otro tema y la novela se convierte
en un gran xito y Marcelo Pieyro la lleva al cine. Imaginemos entonces que la hija (real)
del ladrn (real) le hace juicio al escritor (real) por difamar al padre con la inclinacin
sexual de su personaje (ficticio). Eso fue lo que le pas a Ricardo Piglia con Plata
quemada.
Guillermo Schavelzon, agente literario de Piglia, recuerda que Hctor Tizn, que adems de
escritor era abogado, sali como testigo en la causa y que no logr hacer que el juez
entendiera que un escritor ficcionaliza los hechos: La conclusin de Tizn sigue
Schavelzon fue que los jueces no estn preparados, ni profesional, ni acadmicamente, ni
por su estructura de pensamiento, para entender los usos de la ficcin y su relacin con la
realidad.
*
El desorden alimenticio
Parecera que la Justicia no est capacitada no tiene las herramientas necesarias o mira
con una lente distinta los experimentos de la literatura para entender lo que hizo Pablo
Katchadjian con El Aleph engordado.
Una breve recapitulacin. En 2009, Katchadjian reescribi El Aleph, de Jorge Luis
Borges, extremando un procedimiento que el propio Borges haba hecho con otros autores:
al cuento original, que respet textual, lo fue engordando con sus palabras. La intervencin
dio como resultado un texto nuevo.
Dice el original:
Beatriz Viterbo muri en 1929; desde entonces, no dej pasar un treinta de abril sin volver a
su casa. Yo sola llegar a las siete y cuarto y quedarme unos veinticinco minutos; cada ao
apareca un poco ms tarde y me quedaba un rato ms; en 1933, una lluvia torrencial me
favoreci: tuvieron que invitarme a comer. No desperdici, como es natural, ese buen
precedente; en 1934, aparec, ya dadas las ocho, con un alfajor santafecino; con toda
naturalidad me qued a comer. As, en aniversarios melanclicos y vanamente erticos,
recib las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.
A travs de tres artculos (71, 72, 72bis) la ley se vincula con las figuras de defraudaciones
y estafas del cdigo penal. En 2011, Mara Kodama inici una querella penal por plagio
contra Katchadjian por haber intervenido una obra de Borges sin autorizacin. Katchadjian
fue sobresedo en primera y segunda instancia, pero en septiembre del ao pasado, un
tribunal de Casacin presidido por el Dr. Gustavo Hornos nota al margen: en la dcada
del noventa permiti que Amira Yoma fuera sobreseda en una causa de lavado de
narcodlares, entendi que el reclamo de Kodama era vlido y permiti la continuacin
del juicio:
La seora Kodama cuenta con la legitimacin para oponerse a toda modificacin,
deformacin o utilizacin que de su obra pueda hacer un tercero. El hecho de que el Pablo
Katchadjian haya efectuado el engorde de la reconocida obra de Jorge Luis Borges
omitiendo la autorizacin, ha violado la proteccin de los derechos de autor reconocidos en
la ley 11.723.
Ello as pues, por un lado, se ha modificado el texto original ya que, conforme el
querellante ha denunciado, Katchadjian ha utilizado y deformado la obra de Borges
mediante los recursos: primero, Katchadjian intercala y agrega al texto original
reproducido, palabras, frases y oraciones completas, sin diferenciarlas a travs de una
tipografa distinta a lo largo de toda la obra, y, segundo: explic el denunciante que en
algunos casos Katchadjian quit palabras del texto original y directamente las sustituy por
otras.
Por otro lado, se ha transcripto la obra de Borges en su totalidad, o parte sustancial,
excediendo el lmite de mil palabras dispuesto en el art. 10 de la mencionada ley. De este
modo, su accionar queda enmarcado en el tipo objetivo enunciado por el art. 72 de la
mencionada ley al efectuar la accin tpica de defraudar los derechos de autor.
La semana pasada, el mismo juez que sobresey a Katchadjian en primera instancia, lo
proces con un embargo general sobre sus bienes por 80mil pesos mientras se estudia una
condena que podra alcanzar desde un mes hasta seis aos de prisin, tal como determina el
artculo 72 bis de la ley. Es importante entender que el dinero no es un resarcimiento hacia
Kodama sino que funciona como una fianza: de otra forma, podran haberle dictado prisin
preventiva.
*
No hay dolo
Mnica Herrero dirige la agencia literaria MH Gestin de Derechos, Consultora y
Servicios Editoriales: Borges dice est en dominio privado, as que hay que ir con el
titular de los derechos si quers reproducirlo, modificarlo, adaptarlo o lo que quieras. Eso
es un hecho y nadie que acte en este mundo con el carcter de editor puede desconocerlo.
La ignorancia de la ley no te exime de la responsabilidad. Mi sugerencia hubiera sido hacer
un acuerdo extrajudicial, no judicializar el conflicto. No se hizo as porque estn los
antecedentes de que cuando se vulneran los derechos de Borges, se va a juicio. Y eso
tambin era un riesgo que se corra al tomar la decisin de utilizar su texto sin
autorizacin.
Kodama dice Beatriz Sarlo consultada para esta nota es la rstica exageracin de la
figura del heredero que cree que sus derechos se extienden no slo a los resultados
dinerarios sino que son soberanos sobre qu se hace o se deja de hacer con la obra, cuya
propiedad la ley les garantiza. Se convierten en perros guardianes de algo que no
necesariamente les compete, como es la circulacin pstuma de los textos. Esos derechos se
los da la ley, por desgracia; y son refrendados por quien escribi los textos y no previ que
su heredero iba a hacer con ellos operaciones que l mismo no habra hecho (reediciones,
armado de libros a partir de cuanta cosa se encuentre en diarios y revistas, etctera). Los
herederos no estn siempre en condiciones de mirar un texto desde la perspectiva (en este
caso irnicamente muy borgeana) desde la circulacin de escrituras entre obras de
diferentes autores. Slo piensan que el texto que han heredado es sagrado (y
econmicamente sagrado, en primer lugar). Slo algunos hicieron como Foucault, que le
dej todo a unos monjes. O como Saer, cuya viuda es una mujer inteligente, su editor era su
gran amigo y ya tenemos la garanta de que no le van a inventar libros, sino que, con la
cuidadosa filologa de Premat y Delgado conoceremos sus libretas y poemas de juventud. O
como Aira hizo con Lamborghini. La cuestin son las viudas ignorantes, que, adems, en el
caso de Kodama, son halagadas por el borgismo mundial.
La profesora titular de la ctedra de Derecho de Autor en la carrera de Edicin de la
Facultad de Filosofa y Letras (UBA) es Mnica Boretto. Ella explica que los derechos de
propiedad intelectual son exclusivos, lo que significa que, a diferencia de la generalidad
de la ley donde se permite todo aquello que no est explcitamente prohibido, en este caso
slo se permiten las excepciones comprendidas por la ley.
La ley argentina tiene muy poquitas excepciones dice y lo que hizo Katchadjian no
est incluido en esas. La defensa podra encuadrar El Aleph engorado dentro de la
libertad de expresin. Pero si subimos a la Constitucin Nacional hay dos artculos, dos
normas de 1853, alcanzados por esta situacin, que son el artculo 17 sobre la propiedad
intelectual y el 14 sobre libertad de expresin: por especificidad corresponde el 17. Desde
el punto de vista legal, lo que hizo el juez es correcto. Lo que hace ruido es que Pablo
Katchadjian no es un delincuente sino alguien que le hizo un homenaje a Borges.
Para que haya dolo tiene que haber tres elementos esenciales: conocimiento, conciencia e
intencionalidad. En este caso es evidente que Katchadjian no tena la voluntad de plagiar a
Borges. Dicho en jerga jurdica, no hay dolo.
No hay alteracin dolosa dice Boretto porque Katchadjian menciona El Aleph y le
agrega la palabra engordado. Lo hace como un juego literario. Cuando en el fallo se dice
que no est deslindado lo que es propio de Borges, Katchadjian habra podido considerar
que hacer eso era redundante y estpido porque daba por sentado que la gente ya haba
ledo El Aleph.
Ni plagio ni lucro. Nadie puede tomar en serio la idea de que Katchadjian quera
reemplazar la autora de Borges, justamente con un cuento tan central, ni que tena nimo
lucrativo, con una tirada de 200 ejemplares de los que puso a la venta, a un precio irrisorio,
menos de la mitad.
Ese es el mismo argumento que toma Ricardo Strafacce, quien, adems de autor de
numerosas novelas (La boliviana, La transformacin de Rosendo, Fro de Rusia, entre
otras) y de la biografa de Osvaldo Lamborghini (por la que obtuvo un premio Konex), es
abogado y tiene a cargo la defensa de Pablo Katchadjian. El lunes, apenas 48 horas hbiles
despus del nuevo fallo, present la apelacin.
La apelacin dice Strafacce se basa en que la defraudacin de los derechos de la
propiedad intelectual, como cualquier defraudacin, slo admite la forma dolosa. Y es
evidente que Katchadjian actu sin dolo, no pretendi engaar a nadie ni procurarse un
lucro indebido. Y la estrategia es que los jueces acepten este criterio. El juzgado de primera
instancia sobresey con ese mismo argumento. Con ese argumento la Cmara de
Apelaciones confirm el sobreseimiento. Pero la Cmara de Casacin, con otro criterio,
revoc el sobreseimiento y mand a proseguir la causa. El juzgado de primera instancia,
entonces, cambio de criterio y adopt el de Casacin.
El juez tiene ahora entre 10 y 15 das para expedirse.
*
La ley est mal
Dos ejemplos: Horacio Quiroga y Roberto Arlt entraron en dominio pblico en 2008 y
2013, respectivamente. Hasta ese momento, Beatriz Sarlo recuerda que las publicaciones
eran muy dificultosas porque la propiedad de los textos estaba dividida entre la hija y la ex
mujer en ambos casos.
Mi idea dice tajante es que la ley est mal. Vivimos en el capitalismo y, por lo tanto,
es previsible que se garantice el derecho al usufructo material de la herencia literaria. Pero
la cuestin sera separar ese derecho de la potencia omnmoda de decidir cmo se edita un
texto o cmo se persigue a gente que realice con ese texto operaciones que estn
completamente teorizadas ya por la crtica literaria (habran mandado presos a todos los
poetas de la baja latinidad que trabajaban con los versos de Horacio o de Virgilio).
El ao pasado, el caso Katchadjian fue incluido en un debate en Flacso con el objeto de
proponer un anteproyecto para cambiar la ley 11.723, especialmente en los artculos 71, 72
y 72 bis que vinculan la ley con la figuras de defraudaciones y estafas contempladas en el
Cdigo Penal:
El artculo 71 de la ley vigente es un tipo penal abierto y castiga toda infraccin. Esto
significa que cualquier reproduccin no autorizada, a excepcin de las permitidas
expresamente por la ley, son asimiladas al delito de estafa y remitidas al art. 172 del cdigo
penal. La vaguedad de este articulado genera una situacin de inseguridad jurdica para
muchos usuarios legtimos de reproducciones, tales como estudiantes, docentes o
bibliotecarios.
Hace unos das, Luciano Lamberti en este mismo blog especulaba con una sonrisa
complaciente de Borges. Alejndose por un momento del anlisis de la ley, Mnica Boretto
se permite una apreciacin personal que coincide con la de Lamberti:
Borges jams us comillas ni notas al pie dice. Se est quebrando el juego literario
por una interpretacin exagerada de la ley. Si bien es cierto que el derecho de autor es
exclusivo, el autor es dueo de autorizar o prohibir el uso. Estoy segura de que Borges lo
hubiese autorizado, lo hubiese encontrado como un homenaje. Pero no es lo mismo el autor
que el derechohabiente. Mara Kodama se viene equivocando con varias acciones, como lo
que hizo en Francia o lo que hizo con Taringa. A esta altura de su vida debera estar
promoviendo la obra de Borges. Este tipo de hechos minan el derecho de autor.
El celo excesivo de Kodama por mantener intocada la obra de Borges tiene como efecto
colateral una esterilidad casi musestica.
Como ancdota menor cierra Sarlo a fin del ao pasado, trabajando en un proyecto
con Martn Bauer, y ante el deseo de Martn (que a m me despertaba miedo), hice un
trabajo con el Poema Conjetural, tomando hemistiquios y palabras, es decir una conversin
en intertexto, donde se conservaban algunas resonancias auditivas, prosdicas y lxicas.
Pero, antes de pasrselo a Martn, se lo mand a un amigo que, justamente, es abogado
especialista en copyright, para pedirle su opinin. A vuelta de correo me dijo: Si fuera de
cualquier otro autor, te dira que siguieran con el poema, pero ac detrs est Kodama y se
van a ver en un lo.
*
Todos los especialistas consultados, incluso aquellos que consideran que Mara Kodama se
ajusta a derecho, coinciden en que Pablo Katchadjian no cometi plagio ni tuvo
intenciones de lucro. Para interpretar la ley, la Justicia debe aplicar el sentido comn.
Mientras tanto se impone con urgencia revisar y reformar la ley de propiedad intelectual.
***
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/44129
:: Colaboraciones ::
Qu dira Borges del proceso a Pablo Katchadjian por El aleph engordado? El autor del artculo afirma que
Katchadjian no hizo ms que poner en cuestin procedimientos utilizados por el propio Borges.
similares que fueron creadas por escritores y artistas desde principios del siglo XX, entre
los que estaba Borges.
El Aleph engordado, en su pequea tirada, forma parte del catlogo de una editorial
independiente, sin compromisos con ninguna corporacin del medio. Vetar esta obra es a la
vez sealar los lmites de un territorio, marcar hasta dnde se puede y hasta dnde no
ampliar la diversidad de estrategias editoriales, de estticas y de procedimientos. Por esto es
que la defensa colectiva y la insistencia en el desprocesamiento de Pablo Katchadjian son
una forma de defensa de la libertad creativa, de los medios editoriales independientes y de
la diversidad esttica y crtica que toda cultura saludable requiere.
La pena a la que se enfrenta Pablo Katchadjian es excesiva: de uno a seis aos de prisin; el
embargo sobre los bienes de Katchadjian, de $80.000, es desproporcionado si nos atenemos
al presunto dao econmico que segn la querella la publicacin pudo causar. Se trata de un
procesamiento que busca disciplinar el ejercicio de la literatura aprovechndose de un vaco
legal que
ofrece la vieja ley de Propiedad Intelectual 11.723.
Mara Kodama es la propietaria de los derechos intelectuales de la obra de Jorge Luis
Borges; una obra que se compone de cuentos, poemas, ensayos, prlogos, artculos y libros
en colaboracin y que cabe en cuatro tomos en una biblioteca: del resto de la literatura
universal, que desde Argentina Borges ayud a renovar para siempre, y de la que forma
parte legtimamente El Aleph engordado, Mara Kodama no es la duea, ni tiene poder de
veto.
Los abajo firmantes solicitamos el desprocesamiento de Pablo Katchadjian e invitamos a
los jueces y autoridades y lectores en general a que lean con atencin El Aleph engordado,
antes o despus de leer o releer El Aleph. Slo de una lectura atenta e inteligente de los
textos se podrn extraer conclusiones en cuanto a la propiedad intelectual del libro en
cuestin.
+
En: http://www.perfil.com/columnistas/Histeria-universal-de-la-infamia20150627-0023.html
Sin lugar a dudas, Mara Kodama fue una persona muy importante en la vida de Jorge Luis
Borges. Ahora, podramos decir que Mara Kodama es borgeana? Me parece que no. Cada
una de sus decisiones pblicas parecen ir siempre en la direccin opuesta al credo de su
famoso marido. Borges, deca, quera ser olvidado. Kodama trata de que eso no suceda bajo
ningn punto de vista. Borges pensaba a la literatura y a la vida misma como una gran
ficcin, mixturando ideas, mestizando conceptos y poniendo siempre en duda la nocin de
autor.
Pablo Katchadjian cometi el error de ser un discpulo riguroso de Borges. Engord al
Aleph y lo dio a conocer en su pequea editorial, la Imprenta Argentina de Poesa, en una
edicin de doscientas copias. Mara Kodama, que parece estar en contra de la obesidad,
puso el grito en el cielo y decidi salir a aleccionar a los seguidores de Borges. Present
una denuncia contra Katchadjian y consigui que un juez antiborgeano le embargara al
escritor sus bienes por 80 mil pesos y le sumara la posibilidad de tres aos de crcel en
suspenso. Kodama dijo que si alguien quera usar la obra de Borges, primero tena que
pedir permiso. Siguiendo este argumento, Marcel Duchamp, por ejemplo, tendra que
haberle pedido permiso a Da Vinci para ponerle los bigotes a La Gioconda.
Como resulta evidente, Katchadjian no medr con la obra de Borges, no hizo ningn dinero
con eso y ahora su economa familiar el escritor tiene dos nios pequeos es un
tembladeral. No s si el juez de la causa o Mara Kodama leen los diarios y mucho menos
esta humilde columna, pero fantaseo que en esta candente maana de sbado se despierten
en un mundo menos chato, de menos control, ms divertido, con menos rencores y con la
certeza de que los verdaderos enemigos no son los que engordan o adelgazan El Aleph, ese
lugar mtico que, dicen, alguien vio en un stano de una calle del sur.
+
En: http://www.perfil.com/columnistas/Lectura-borgeana-20150627-0018.html
Lectura borgeana
Pablo Katchadjian, lo hizo tambin sobre Borges, y por cierto que de la peor manera.
Haciendo caer su afanoso peso sobre Katchadjian, no demuestra sino ignorar la concepcin
literaria de Borges, arrasar buena parte de su legado tan genial, aplastar lo que todos le
debemos, lo que toda la literatura le debe, su ms verdadera creacin: la creacin de otra
nocin de la literatura.
No va nadie a defenderlo? No va nadie a defenderlo?
+
En: http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-276186-2015-07-02.html
cosa extraa pudiera derivarse de la literatura, como con exitosos trofeos mucho de lo
literario se deriv hacia la teologa.
De modo que Borges saba bien que haba un idioma judicial y pona su firma debajo de
algunos de esos escritos. En la historia de la literatura, abundan toda clase de dimensiones
jurdicas que son en general aceptadas, sin que nadie ponga como excusa para repudiarlas
otro gran momento de la literatura, como El proceso de Kafka, donde la vida judicial es
pasada como un conjunto de actos repletos de delirio y sustraccin de su propia autora,
implacablemente anulatorios del libre albedro. Es clebre la actitud de Flaubert, de la que
intentar consolarse en su correspondencia privada, al haber aceptado la lnea de defensa de
su abogado en el juicio que por atentado a las buenas costumbres se le sigue luego de
publicada la novela Madame Bovary. El caso merece ser recordado, porque los dos
abogados (Senard, el del ministerio pblico napolenico) y Picard (el defensor flaubertiano)
son personajes informados, tpicos del Segundo Imperio, casi salidos ambos de una novela
del propio Flaubert, e invocan argumentos literarios para ejemplificar sus respectivos
conceptos jurdicos. Finalmente Flaubert es absuelto al aceptarse que l haba derrochado
insinuaciones erticas que atentaban contra el pilar de la familia burguesa, slo para que
nadie las cometiera, con simple afn pedaggico. Lo que diramos una agachada, que lo
salva y lo desconsuela al mismo tiempo (como le confiesa a Louise Colet).
Sin poder rememorar ahora dnde lo he ledo, un buen artculo del crtico Gillian Gayton va
un poco ms all en la conocida relacin de Borges con Chesterton, obviamente reconocida
por Borges con numerosas frmulas ingeniosas. Pero el vnculo se acerca muy
riesgosamente a la incorporacin casi facsimilar de numerosos tpicos chestertonianos, sin
otra modificacin que los sutiles cambios de rumbo en el relato, que a veces son delicados
excesos, con los que Borges desva lo que sera aquella confesada notoria influencia. Una
Mara Kodama desprevenida, si fuese por ventura albacea de Chesterton, debiera en ese
caso intentar un juicio (que perdera) con el espectro de Borges. Doy este ejemplo que no
quiere ser despectivo sino ilustrativo. Es evidente que no puede rodearse la memoria de
Borges de una constante guerra judicial por los derechos originados por su nombre, porque
eso no slo se basa en una ley antigua y/o anacrnica (Roberto Noble, 1937, si no me
engao) sino que desmonta paradjicamente los ms insignes procedimientos de los que se
vala el propio Borges para jugar con las paradjicas fronteras del plagio: transit por sus
hiprboles, sus desmentidas, su riesgosa condicin de juego irresponsable y su refinada y
a veces invisible marca recreadora. Un plagio, en Borges es no slo el reverso de la
originalidad, es su verdadero soporte cuando lo que se inventa se somete a la insensata
paradoja de decirse a s mismo que hubiera sino irreverente no producir esa copia. Al
afirmarlo, sabemos que contrarresta el plagio dejando mnimas huellas de que est
haciendo, que es lo contrario de aquello a lo que irnicamente l mismo se estara
condenando. Ente otras cosas, por eso lo festejamos.
Hace tiempo, Mara Kodama gan un juicio contra un autor espaol que escribi una
remake de El hacedor (editado por Alfaguara), una cuestin muy parecida a la que hoy
est en cartelera: el Aleph engordado. Por otro lado, perdi el juicio con Taringa, por la
inclusin de obras de Borges en Internet. Si mal no recuerdo, otro triunfo que pudo anotarse
es ante ciertas cintas de grabacin obtenidas por Jean-Pierre Berns, un bigrafo aficionado
a la obra de Borges, que como tantos se acerc a l en vida y obtuvo su distrado inters, y
que finalmente edit las obras completas por Gallimard. Mara Kodama hizo juicio por las
anotaciones desgrabadas de charlas con el propio autor del Aleph sin engordar, que este
crtico y diplomtico inclua como comentarios (si recuerdo bien) y obtuvo la devolucin
de algunos cassettes, adems de hacer luego un juicio a un periodista de Le Nouvel
Observateur que le haba hecho preguntas en el lmite. Y uno de los lmites eran sin duda
los papeles de su casamiento con Borges en Paraguay, sometidos tambin a querella, de la
cual sali Kodama con un veredicto favorable. Del mismo modo intervino en la amplia
circulacin de un falso poema de Borges (que de todos modos contena una lneas extradas
de su propia obra) que tuvo una masiva difusin. Recuerdo la amargura y severa tristeza
que le produca algo de lo cual Borges se hubiera redo. Pero no digo esto bajo el notorio
influjo de ninguna animadversin. En los ltimos tiempos habl varias veces con Kodama
para pedirle permisos de publicacin por parte de la Biblioteca Nacional de algunos de los
ms conocidos cuentos de Borges. Siempre accedi, con generosidad austera y retenida, no
sin el obligado pasaje por la voz de alguno de sus abogados. Dedicaba buena parte de su
conversacin apesadumbrada a las vicisitudes de sus gestas jurdicas en torno de la obra de
Borges, y denostaba libremente a Bioy, sobre todo despus de la publicacin de las ya
famosas memorias de su conversaciones con Borges, lo que tarde o temprano iba a producir
esa cena en desagravio de la vasta congregacin de personas con las que, con eminente y
fecunda facilidad, logr malquistarse.
El juicio contra el autor de El Aleph engordado es notoriamente un error de Kodama y sus
abogados, cuyo principal efecto es que la celosa sobre la obra de Borges no contribuye a la
dignidad de la propia obra de Borges, puesto que neutraliza procedimientos que el mismo
Borges se complaca en emplear. El engorde de un texto es un acto de mucha vecindad
con los notorios influjos que Borges menciona, aunque tiene como caracterstica
principal lo gracioso del nombre, extrado de la cra de porcinos, o algo parecido, como
mtodo para relevar, consagrar y blasfemar textos que se admiran. Ese grato sobresalto ya
de por s justifica la empresa de este escritor para textual, muy justamente defendido por
una heterognea cofrada de escritores de un absurdo procesamiento que Mara Kodama, lo
digo amistosamente, debe revisar...
Pero ante este caso no creo necesario glorificar lo que numerosas veces llamamos
intertextualidad, concepto deselegante, aunque s reprobar la vigilancia jurdica que
amenaza convertir el nombre de Borges en una categora judicial, como si siempre l
mismo estuviera firmando exhortos salidos de los juzgados de la eternidad. Es el mayor
escritor del siglo XX argentino; su halo sigue engordando nuestras divagaciones crticas y
difcilmente exista proyecto literario que no lo incluya o intente desincluirlo, con igual
inters y vocacin para deglutirlo (cito al no borgeano Vias) o retomarlo transfigurado
(como han hecho tantos escritores contemporneos obteniendo grandes obras). Dos ltimas
cuestiones: veo necesario reformular la ley de derecho de autor, pero sin fciles
concesiones a lgicas de Internet, en el fondo tan mercantiles como las de las editoriales
tradicionales, que si se trata mal el tema se contribuira irresponsablemente a que
desaparezcan sin beneficio para la cultura contempornea; y creo que Mara Kodama
debera revisar estas intervenciones jurdicas, por lo menos en estos casos donde estn
notoriamente fuera de lugar, y reconciliarse ella misma con lo que anuncia el poema
apcrifo de Borges: cito con mis pobres recuerdos, no supe ser feliz.
+
En: http://revistamagna.com.ar/el-aleph-engordado-fue-castigado/
Lo que tiene Borges en comparacin con muchos otros autores es que hay una especie de
monumentalizacin o sacralizacin a la que est sometido, expres Katchadjian das atrs.
En la entrevista que le hizo Matilde Snchez a Mara Kodama para el diario Clarn, no
queda claro lo planteado por la viuda, ya que luego de un primer fallo a favor de Pablo
Katchadjian y de una apelacin por parte de Kodama, la justicia busca un resarcimiento
econmico. En el argumento de Kodama no solo est presente la cuestin legal de
propiedad intelectual de una obra que no cumpli los 70 aos requeridos para que pase a
dominio pblico, sino que se cuela otro aspecto del asunto: el de colgarse de la fama
de Borges. Uno como lector o como pblico de la contienda meditica -la legal tiene otro
curso- se queda con la impresin de que es la cuestin de la notoriedad de Borges la que
ms parece molestar a Kodama, y lo que podra confirmar esta interpretacin es que la
viuda solo espera un pago simblico de un peso y una disculpa por parte del joven autor,
aunque el fallo judicial diga otra cosa.
Es muy difcil no pensar en Borges cuando uno lee -aunque sea solo algunos
fragmentos- El Aleph engordado. Empezando por el ttulo, los prrafos idnticos y hasta los
epgrafes, Borges desborda el texto pero tambin lo hace Katchadjian con sus
intervenciones. Tal como lo plantea Fernando Sdrigotti en su artculo escrito para The
Guardian, se trata de un experimento literario, uno que se viene haciendo desde que la
humanidad escribe ficcin, uno que tambin ha llevado a cabo Borges. De igual manera lo
han dejado claro los escritores reunidos el 3 de julio en la Biblioteca Nacional junto a Pablo
Katchadjian. El fallo en contra del autor coarta tambin la libertad de expresin,
palabras de Csar Aira. Para dejar clara la postura de los escritores autoconvocados,
habilitaron una pgina web en la que explican el porqu de su repudio al fallo que favoreci
a Mara Kodama.
Reversionar textos es una tarea muy comn entre los escritores, as se trate de obras que
tengan o no derecho de autor. Si nos ponemos quisquillosos con cada ttulo, prrafo o forma
de estructurar una obra, la ola de juicios por plagio sera imparable e infinita. De hecho,
la produccin cultural de otras expresiones artsticas tiene numerosas reversiones de otras
obras consideradas como originales y nicas, de las cuales, quizs, no se conozcan sus
fuentes de inspiracin.
Lo que hay que dejar en claro es que una cosa es el plagio y otra son las reversiones. En el
caso de Katchadjian, la publicacin explicita de cul obra parte, su autor y las operaciones
textuales realizadas en El Aleph engordado. El plagio implica un engao en cuanto a la
autora de la obra. Al leer la obra de Katchadjian, uno tiene el impulso de leer o de releer
El Aleph de Borges.
Leer el texto reversionado es tambin ver cmo su autor se posiciona en una determinada
tradicin literaria, establece su ruptura, se ubica dentro de esta produccin y se autolegitima
como escritor. Son muchos e interesantes los anlisis que se pueden hacer de este tipo de
procedimientos estticos, que no son ni los primeros ni sern los ltimos en hacerse.
Mucho se ha dicho ya sobre este tema y posiblemente sea uno de esos asuntos que parecen
no tener fin. Lo importante es que se debata y no se deje esta cuestin en un duelo entre
Kodama y Katchadjian. La literatura de Borges no pertenece solo a su viuda, ni
tampoco es exclusiva de los argentinos. Las obras borgeanas han trascendido todas las
fronteras espaciales, temporales y lingsticas. Ha influido a numerosos escritores y artistas
del mundo. Por lo tanto, crear una sensacin de censura en torno de sus obras es como si
cercaran las posibilidades que surgen de nuestras lecturas, unas que pueden producir textos
como el de Pablo Katchadjian.
+
En: http://revistamagna.com.ar/el-aleph-ver-o-no-ver-esa-es-la-cuestion/
ver o no lo que el precioso Aleph tiene para mostrarle. A 28 aos de su muerte, el gran
escritor argentino (que, paradjicamente, qued ciego) nos ofrece all, en toda su
dimensin, esa particular visin del infinito y la muerte, que an hoy sigue vigente en
las letras argentinas y de todo el mundo.
Por Martn Delfino
Poderes msticos y sobrenaturales formas de prediccin (se anticip a Internet?) han sido
atribuidas a esta bella historia de Jorge Luis Borges, la ms famosa del clebre autor de la
literatura nacional. La pregunta acerca de lo que es en realidad el Aleph, ese extrao objetoagujero negro que, en el cuento, permite al personaje Borges y a Daneri observar todo el
mundo en simultneo, ha recorrido las generaciones y disparado multitud de opiniones
entre los crticos: que el autor desarrolla en la estructura de su cuento todo un concepto
propio acerca de la metafsica y el existencialismo; que tan slo se trata de una burla al
tiempo natural y al saber infinito, representado con el nmero lef de origen hebreo; que la
relacin con La Divina Comedia, e inclusive la acusacin de plagio homenaje al Canto
XXVII del texto La Araucana (de Alonso de Ercilla) son ineludibles e incuestionables; que
Borges logra esconder tras sus lneas todo un sistema de juegos eruditos, irnicos y de
lenguaje.
KODAMA VS KATCHADJIAN
Los hechos son sencillos: un escritor (Katchadjian), para un proyecto de reinvencin de clsicos de la literatura argentina, se propone un juego que consiste en
"engordar" El Aleph de Borges, agregndole poco ms de cinco mil palabras a las cuatro
mil originales. Las reglas, detalladas en la posdata del remake que luego publicara,
indicaban que no se quitara ni una sola palabra, sino que tan slo se podran adicionar
otras, de forma tal que el texto contara con la totalidad de la obra, intervenida nica y
parcialmente por los agregados de Katchadjian.
Ahora bien, lo que cabe preguntarse es si hubo o no una verdadera violacin a la ley
de propiedad intelectual, y poner en relieve algunos aspectos de los artculos que la
conforman.
Que Mara Kodama sea la propietaria de los derechos de autor de la obra de Borges,
es un hecho indubitable, ya que tras un extenso pleito del pasado los tribunales fallaron a
su favor, otorgndole la calidad de heredera nica del escritor argentino. As, el artculo 4
la avala cuando dice que (s)on titulares del derecho de propiedad intelectual: a) el autor
Art. 71 Ser reprimido con la pena establecida por el artculo 172 del Cdigo
Penal[1], el que de cualquier manera y en cualquier forma defraude los derechos de
propiedad intelectual que reconoce esta ley.
a) El que edite, venda o reproduzca por cualquier medio o instrumento, una obra
indita o publicada sin autorizacin de su autor o derechohabientes.
El problema, creo yo, est en la ley misma. A qu se debe el criterio de que slo se
puedan utilizar hasta mil palabras? Qu sera entonces de Duchamp y su intervencin
La obra de Katchadjian, en mi opinin, debera ser calificada como una obra nueva,
smil al ready-made, en tanto no hay apropiacin del texto, sino una mera y prctica
utilizacin del mismo, a modo de tributo al famoso escritor argentino. La prueba de esto se
encuentra respaldada en cuestiones como la eleccin del ttulo, y la adicin de palabras con
un fin ldico que escapa a las reglas de limitar cunto puede ser tomado de otro texto para
su concrecin.
Por ltimo, respecto al monto del embargo que fue trabado al joven escritor, se hace,
en mi opinin, una apreciacin un tanto desmedida en comparacin con la ganancia que
pudiera haber obtenido a partir de su obra (si bien se trata de una multa y respetan ciertos
montos). En todo caso, creo que habra que atenerse a lo establecido por el artculo 10 de la
ley, segn el cual (c)uando las inclusiones de obras ajenas sean la parte principal de la
nueva obra, podrn los tribunales fijar equitativamente en juicio sumario la cantidad
proporcional que le corresponde a los titulares de los derechos de las obras incluidas.
[1] Ser reprimido con prisin de un mes a seis aos, el que defraudare a otro con
nombre supuesto, calidad simulada, falsos ttulos, influencia mentida, abuso de
confianza o aparentando bienes, crdito, comisin, empresa o negociacin o valindose
de cualquier otro ardid o engao.
[2] http://www.infojusnoticias.gov.ar/nacionales/para-casacion-hubo-plagio-en-el-alephengordado-5683.html.
[3] Ibdem
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/ideas/Aleph-betaomega_0_1391860804.html
Ideas
10/07/15
Literatura
10/07/15 - 21:26
Como se ha dicho tantas veces, fue en los ao 60 que Foucault, en primer lugar, y despus
Barthes y otros, mostraron que la funcin autor impeda la libre circulacin y
composicin de ideas y conocimientos. Pero desde 1870 Lautramont (como despus
Maiacovski durante la Revolucin Rusa) defendi una poesa impersonal, escrita por todos,
y sostuvo que el plagio era necesario. (Borges tambin lo hizo, y pensaba, a partir de
Valry, en lo que llamaba el espritu creador de literatura.)
A partir de Lautramont las vanguardias del siglo XX, Dad y los surrealistas, rechazaron la
originalidad y postularon una prctica de reciclado y rearmado: los ready-mades de
Duchamp y los montages con recortes de diarios de Tristan Tzara. Tambin rechazaron la
idea del arte como esfera separada. Pero fueron los situacionistas los que llevaron estas
ideas al campo terico, defendiendo el uso de fragmentos ya escritos (o imgenes, o
pelculas) como medio para producir otras (nuevas) obras. Estas prcticas tambin incluan
obras colectivas, muchas veces sin firma. Recuerdo la revista Literal en los aos 70, donde
no exista firma de autor.
Desde entonces, y en esa tradicin, creo que el plagio es simplemente un procedimiento
para pensar y escribir.
Hoy se postula el uso de nombres diferentes (como es comn en Internet), como tctica de
enfrentamiento al mito del creador y propietario. En Italia el fenmeno de Luther Blissett
tuvo este sentido: muchos escritores empezaron a usar este nombre como firma para
enfrentar la mquina editorial y meditica. Despus de su suicidio surgi el colectivo Wu
Ming (annimo, en chino), que escribe novelas rehusando todo tipo de escrituras y
enfrentando la idea de propietarios legales de textos.
Hoy, a partir de la revolucin digital, el argumento ya no es que el autor es una ficcin y
que la propiedad es un robo, sino que las leyes de propiedad intelectual deben ser
reformuladas. La tendencia es explorar las posibilidades del significado en lo que ya existe,
ms que agregar informacin redundante. Estamos en la era de lo recombinante: en
cuerpos, gneros sexuales, textos, y culturas.
Como el plagio conlleva una serie de connotaciones negativas los que exploran su uso lo
han camuflado con otras palabras: ready-mades, collages, intertextos, apropiaciones. Todas
estas prcticas son exploraciones en el plagio y se oponen a las doctrinas esencialistas del
texto. Precisamente uno de los objetivos del plagio es restaurar la dinmica y fluidez del
significado, apropiando y recombinando fragmentos de cultura. El significado de un texto
deriva de sus relaciones con otros textos.
Creo que toda condena de plagio (toda condena de un escritor como delincuente literario)
es un acto reaccionario. Y si pienso en una poltica propia de los que escribimos, la
consigna central sera que todo libro editado, como los peridicos, sea digitalizado y puesto
en Internet cuando aparece, para que pueda ser ledo y usado por cualquiera que pueda
acceder libremente.
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Un_Borges_obesoPablo_Katchadjian-Jorge_Luis_Borges_0_1391261307.html
10/07/15 - 21:28
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/razones-Kodamapermitir-plagio-irreverente_0_1389461357.html
07/07/15 - 15:06
Ms all del cuidado que Borges pusiera en sus correcciones, el plagio, el pastiche y la intertextualidad estn en el centro de la obra
borgiana como un motor de cambio en la literatura. El fue un apasionado de Shakespeare, cuya obra abunda en citas latinas sin referencia;
dice de Lugones, lo imit hasta el amoroso plagio. Y por fin, es el autor de Pierre Menard, autor del Quijote, una parodia en la que el
personaje pasa por autor de fragmentos de Cervantes.
Una cosa son los clsicos latinos y Cervantes, cuyas obras son de dominio pblico, y otra es Borges. Los derechos de autor son los
derechos de la obra. Si les Pierre Menard vers que la parodia reelabora el original. Katchadjian transcribe un prrafo y luego agrega lo
suyo. Se mete en una obra ajena en un plagio irreverente para deformarla: no lo voy a permitir. Y claro que no se trata del dinero por los
derechos de autor. Pero supongamos, aunque as fuera, que no lo es, cul sera el problema?
El diario ingls The Guardian consider penoso que hubiera en juego un tema pecuniario.
Yo vivo para esto, ando por mi pas y por el mundo difundiendo y defendiendo la obra de Borges; tengo derecho a una recompensa
econmica por mi labor. O acaso del otro lado encuentro una mano abierta? Precisamente, para demostrar que no es ese el punto, pusimos
el pago simblico de un peso. El lo rechaz, fue un error conducirse con soberbia.
Cul ha sido su relacin con la Biblioteca Nacional en los ltimos tiempos?
Crea que tena una buena relacin con su director, Horacio Gonzlez. Cuando me dijo que haban encontrado unos textos anotados, yo
respond que sensacional, ningn problema. Se hizo esa edicin valiosa, yo crea que el trato era positivo. Si ahora se ha prestado a este
disparate del sobreseimiento simblico (esa fue la idea original de la mesa de autores, que luego se modific), entonces mi relacin aparece
cortada. Es evidentemente algo montado por todo ese grupo de gente que se mete conmigo desde hace 30 aos.
En su visin, entonces, por qu recibe el autor este respaldo pblico tan contundente de sus pares?
Y, no s; tal vez creen que al estar cerca de Katchadjian engordarn tambin con l, es un modo rpido de recibir tambin notoriedad, por
eso van todos ah, en una especie de cadena. Para m lo nico que cuenta es lo legal; la ley debe existir, de lo contrario estamos en una
sociedad de las cavernas. Pero yo ya me siento como de otra civilizacin.
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Escribi-obra-versioncorrupta-Borges_0_1389461358.html
07/07/15 - 15:06
Es autor de diez libros, varios de ellos traducidos, pero no le gusta presentarlos ni busca
entrevistas. Sobre las declaraciones de su retadora, acerca de que l busc montarse en la
fama de Borges, le resultan deprimentes: Hacerle un juicio penal a un escritor y luego salir
a decir que solo busca publicidad.... Desde que afronta la querella de Mara Kodama en
torno a El Aleph engordado, destaca Pablo Katchadjian, no dio notas sobre el tema,
esperando que la Cmara de Casacin lo sobreseyera o que la viuda de Borges desistiera
del proceso. Y sobre la oportunidad perdida de zanjar la disputa con un perdn formal y un
peso simblico la "libra de tinta, para citar El Mercader de Venecia, sostiene que no fue
la nica condicin para cancelar la amenaza de un segundo juicio civil. El reivindica su
obra como un trabajo formal, no temtico, que reelabora las tensiones que hace de por s la
literatura.
Cul juzgs que es tu aporte?
Vuelve literal la cuestin bsica de que siempre se escribe sobre otros textos precedentes.
Eso deca Csar Aira al escribir sobre el libro, antes de que se iniciara la querella. Y no es
casual la eleccin de Borges y de El Aleph; es el autor que puso esto en primer plano.
Seguimos dos estrategias en mi defensa (a cargo del abogado y tambin escritor Ricardo
Strafacce): la primera es que no existi dolo, es decir, afn de lucro. La segunda es que era
una obra, un libro, no una versin corrupta del original. Claramente, esto no es Borges.
Por un lado, la historia de la literatura te asiste: toda creacin es una relectura. Pero
la Justicia ha dicho que hay defraudacin, es decir, plagio. Algunos sealan que el
agujero, tan luego, est en la legislacin sobre derechos de autor.
El planteo de la querella que lleva mi libro a juicio supone que no es un libro mo ni un
texto, sino una obra de piratera, un texto deformado, que no hay transformacin.
Se imprimeron 200 ejemplares del libro y no se reedit; solo qued en Internet. Por
qu?
De hecho, cuando empez el juicio ya no quedaban ejemplares impresos. Es que nunca
tuve la idea de publicar el libro.
Si existiera un comps de clemencia de parte de Kodama, aceptaras hoy pagar la
libra de tinta en forma de un peso simblico?
No fue tan as como cuentan. Para desistir de la causa civil de reclamo econmico, me
exigan que asumiera los honorarios. El peso simblico no cubra esos gastos, aunque ahora
digan lo contrario.
M.S.
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/caso-Aleph-alegatosdefensa_0_1389461330.html
Literatura
07/07/15 - 14:02
Una gran discusin literaria fue desplegada por la multitud de lectores que el viernes a la
noche se reuni en la explanada de la Biblioteca Nacional para apoyar al escritor Pablo
Katchadjian, que en El Aleph engordado intent reflexionar sobre un clsico: leerlo,
asimilarlo y expandirlo. En una causa penal, que luego fue ampliada al fuero
comercial,Katchadjian fue acusado por Mara Kodama de defraudar los derechos de
propiedad intelectual de Borges en su cuento El Aleph.
Publicada por una editorial efmera, Imprenta Argentina de Poesa, con una tirada de 200
ejemplares regalados entre amigos, la novela breve de Katchadjian se convirti en una
pgina nefasta pero a la vez estimulante de la literatura argentina. Escritores e intelectuales
tan dismiles como Csar Aira, Claudia Pieiro, Carlos Gamerro y Luisa Valenzuela se
acercaron a respaldarlo. Ese mismo da, el escritor haba recibido el apoyo del PEN Club,
una sociedad internacional de escritores, que consider su persecucin como "una reaccin
desproporcionada ante un experimento literario". El affaire explot en redes y se disemin
por el mundo con ms de tres mil adhesiones hasta ahora. Como agradecimiento,
Katchadjian declar que "El Aleph engordado no es un plagio porque ningn plagio es
abierto sobre su fuente. Tampoco es un chiste que sali mal. Es un libro que escrib yo en
base a un texto anterior." El Aleph engordado, entiende el autor, trabaja una tensin que al
principio pareca estar solamente en el libro, pero que desde que empez el juicio est sobre
l. "Ahora esa tensin est distribuida ac y eso me alivia". Termin con una reflexin
sobre lo que significa la literatura: "Ayer vi que el primer objetivo de la Fundacin Borges,
segn la pgina oficial, es propiciar la correcta interpretacin de la obra de Borges. Los que
estamos ac no creemos que haya ninguna correcta interpretacin de su obra."
El debate de la explanada continu en la mesa "Borges: Qu hacer", organizada en un
Museo de la Lengua rebalsado de asistentes dispuestos a escuchar al novelista Csar Aira,
el crtico y ex decano de Letras Jorge Panesi y Mara Pa Lpez, directora del Museo.
"Estoy un poco cansado de esta fantochada", empez Aira, cindose al meollo literario del
caso, y agit al auditorio diciendo que el escritor debe admirar profundamente porque
"admirar con moderacin es signo de mediocridad". "Y todo se puede hacer con los
escritores admirados: la glosa, la imitacin, la parodia." Con los experimentos, entiende
Aira, entramos en el campo minado de la metaliteratura. "Cuando un texto deja de ser
comunicacin, ejercicio de estilo, cruza una lnea", sostuvo Aira para concluir que "toda
literatura es metaliteratura."
El acadmico Jorge Panesi brome con la figura de las viudas y el odio secreto que
mantienen con la obra que custodian. "La falta actual de una edicin crtica de la obra de
1. Viudeces
Por lo general, en los regmenes no
democrticos, periodistas e intelectuales
son encarcelados por expresar sus ideas,
pausa entre clases de espaol, un colega de la pero desde el siglo XIX esto no tan a
universidad de Northwestern, poeta tucumano, menudo ocurre con autores de ficcin. As
en su tono cantarn me avisaba que algn da
que debemos calibrar que se entreabren, en
habra de publicar sus memorias, en las que
plena democracia, las puertas para
figurara aquel da, explicaba, en que le
encarcelar a los escritores (e incluso a los
reempuj los oquis a Borges. Al explayarse, el de ficcin, esos cuya referencia vendra a
colega, que oficiaba de lecturer, rememoraba ser la de mundos paralelos, y no de ste)
escenas de la vida cultural y poltica argentina por hacer lo suyo, es decir, por escribir. En
de los aos 1970, cuando Borges era etiquetado un punto, la razn esgrimida por la
de oligarca por la intelligentzia biempensada y querella ya es lo de menos; lo sustancial es
revolucionante. Ahora que si mi colega supo
que narradores, poetas, dramaturgos,
tener carn del partido comunista, no por eso ensayistas, de aqu en ms, estamos
olvid el primer mandamiento del lector, o del corriendo severo riesgo de regresar a
escritor, que es leer sin descalificar a priori. Y presidio. Hoy es bajo cargo de
como cualquiera que hubiera ledo al
defraudacin, maana lo ser por libelo y
bibliotecario hijo de doa Leonor Acevedo no pasado maana, por qu no, por atentado a
poda sino saber, don Jorge Luis sera muy de la moral o por injurias a la nacin.
derecha pero escriba como pocos, o como
ninguno, as que, por lo que me deca, lo pasaba Escritores e intelectuales han cerrado filas
a buscar (es de creer que por el apartamento de tras Katchadjian. La versin argentina del
la calle Maip) y lo invitaba a comer en alguna PEN Club llam a debatir el tema de la
fonda.
intertextualidad en la sede en el Centro
Cultural Borges, y en un acto
Los dilogos, segn el colega, eran leccin
multitudinario, realizado en la Biblioteca
imborrable. As por ejemplo en uno de esos
Nacional, en Buenos Aires, del que entre
almuerzos la conversa (no s yo o ya no saba l muchos otros participaron crticos como
por qu razn) haba derivado a [sic] la verga, Sarlo y Jorge Panessi, escritores como
por lo cual Borges, enciclopdico segn ritual, Csar Aira, Carlos Gamerro, Tamara
pasaba a enumerar formas, condiciones, colores Kamenzin, respaldados, adems, por unas
y los nombres que correspondan a cada variante 2.500 firmas de adhesin en un sitio web,
de sexo viril. A decir verdad, nunca me cont el se invit a "a los jueces y autoridades y
amigo ms sobre las tpicas de sus almuerzos, lectores en general a que lean con atencin
salvo la angustia que le produca que, en la
El Aleph engordado, antes o despus de
medida en que los platos se iban vaciando, al leer o releer El Aleph para as "extraer
tenedor del locuaz contertulio y ocasional
conclusiones en cuanto a la propiedad
balanlogo se le haca progresivamente ms
intelectual del libro en cuestin".
difcil encontrar lo suyo, pinchando la loza vano
y martilleante, por lo cual en rapto de empata, Casi unnimemente, en declaraciones y en
desde su asiento y con su tenedor, el tucumano artculos de revista, se hace nfasis en la
le iba rempujando los oquis para que el
prosapia literaria, en el sentido comn y en
trinchante los encontrara y la charla no
la justicia, ya que si algo hizo el autor
decayese.
Borges, firmante entre tantas cosas de
Tln, Uqbar orbis tertius (o de una
Por supuesto, la ancdota, que hasta donde s no