Você está na página 1de 6

GUA DE INSTALACIN

INSTALLATION GUIDE

110-WC-4.8
Fluxmetro para W. C. de Manija /
W. C. Flushometer Handle

01 800 890 0594


01 (55) 53 33 94 00
53 33 94 21
refacciones@helvex.com.mx Ext. 5068, 5815 y 5913

Asesora y Servicio Tcnico: 01800 909 2020


Consultancy and Technical 01(55)53339431
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx

Refacciones Originales:
Original Parts:

Agradecemos su eleccin por los productos HELVEX.


Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto exceder sus ms altas expectativas, cuya
funcionalidad, esttica, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarn plena satisfaccin por aos,
reflejando el compromiso con la calidad, innovacin y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.

ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daos a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construccin, instalacin, modificacin, ampliacin y
reparacin deben cumplir con el reglamento de construccin y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que est sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.

Hola soy Fluxy, te


ayudar a instalar
tu producto.

Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies


to the product in any finish.

Hi I'm Fluxy, I'll


help you to install
your product.

Visite nuestra pgina


www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalacin.
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the installation
videos.

Requerimientos de
Instalacin
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presin mnima
es de (1,0 kg/cm) 14,2 PSI.

Relacin
Altura Tinaco-Presin
Relation
Tub Height-Pressure
Altura (h)
Height (h)

For the correct operation of this


product, the minimum pressure is
(1,0 kg/cm) 14,2 PSI.

kg/cm

10 m
30 m
40 m

1,0
3,0
4,0

Cada metro de altura de


su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm) [1,42 PSI].

PSI

Every meter of height of


your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm) [1,42 PSI]
equivals.

14,2
42,7
85,3

Herramienta Requerida / Required Tools


desarmador plano
flathead
screwdriver

llave inglesa
wrench

tefln
teflon

cortador de tubo
pipe cutter

Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions


1
tubera de alimentacin
32mm ( 1 ) (no
incluida)
supply pipe 32mm
( 1 ") (not included)

Nota: La tubera debe ser de


32mm ( 1 ) desde la
alimentacin.
Note: The pipe diameter should
be 32mm (1 ")from the feed.

60 cm
(23,6)

cmara de aire con tubo de 32mm


(1) air chamber tube 32mm (1)

tubo 25,4 mm ( 1) (no incluido)


pipe 25,4 mm ( 1") (not included)
adaptador
(incluido)
adapter
(included)

reduccin campana de
32 a 25,4 mm ( 1
tubo 32 mm ( 1 ) - 1) (no incluida)
reduction bell 32 a 25,4mm
(no incluido)
tube 32mm( 1 ) (1 " - 1") (not included)
(not included)

1-06-0710-4

*A

*A Verificar la dimensin
de acuerdo a la ubicacin
del mueble W. C.
* A Check the dimension
according to the location
of the unit W. C.

* Medidas recomendadas.
* Recommended measures.

pared con
acabado
final
wall finish

6 - 16 cm
(2,4 - 6,3)

11,5 - 13 cm
(4,5 - 5,1)

24 - 28 cm
(9,4 - 11)

Nota: El tubo de descarga o


niple mide 9 de largo y se
puede recortar.
Note: The drain hose or
nipple measures 9 long and
can be trimmed.

NPT (Nivel de Piso Terminado)


(Finished Floor Level)

Componentes del Producto / Product Components


1

2
3
11
10

9
8
7

4
12
13
14
15
14 Para spud de 38 mm
For 38 mm spud

Para spud de 32 mm 16
For 32 mm spud

No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

DESCRIPCIN
Cpula Ciega Fluxmetro
mbolo Armado 4,8 L
Rondana S-21 Vulcanizada
Manija Armada
Rondana Hule
Anillo Presin Niple Extensin
O'ring 2-123
Llave de Retencin Armada
Adaptador
Tubo Camisa Fluxmetro de 5"
Chapetn para Fluxmetro
Rondana Hule Tca. F-2 de 32 mm
Rondana de 32 mm
Tuerca F-2 de 32 mm
Niple Recto de 32 mm
Tuerca Adaptacin 32 mm
Rondana Tuerca Spud 32 mm
Rondana Hule Tuerca Spud 32-38
Chapetn Grande para Spud 38 mm

DESCRIPTION
Blind Dome Flushometer
Armed Plunger 4.8 L
Washer S-21 Vulcanized
Handle Navy
Rubber washer
Pressure Nipple Ring Extension
2-123 O-ring
Navy holding key
adapter
Pipe Shirt Flushometer 5 "
Flange for Flushometer
Rubber Washer Tca. F-2 of 32 mm
Washer 32mm
F-2 nut 32 mm
Nipple Straight 32mm
Adjustment nut 32 mm
Spud Nut Washer 32mm
Rubber Washer Nut Spud 32-38
Great for Spud Flange 38 mm

17
18
19

Instalacin General / General Installation


4

Desarme el fluxmetro. /
Disassemble the flushometer.

Presente la llave de retencin y el adaptador con respecto a la ubicacin del mueble. /


Present the holding key and adapter with respect to the location of the cabinet.

cuerpo armado
armed body

adaptador
adapter

adaptador
adapter
llave de
retencin
holding key

llave de
retencin
holding key

tuerca
nut

chapetn
escutcheon

llave de
retencin
holding key

cortador de
tubo
(no incluido)
pipe cutter
(not included)

camisa
casing

camisa
casing

Nota: Despus de recortar la camisa presente nuevamente la llave de


retencin y verifique su longitud con respecto al spud del mueble.
Note: After cutting the shirt resubmit the holding key and check its
length to spud furniture.

Slo si la distancia D es mayor a


6 cm utilice la camisa y recrtela
si es necesario.
Only if the distance D is greater
than 6 cm using the shirt and cut
it if necessary.

Solde el adaptador. / Solder the


adapter.

pared con
acabado final
wall finish

Inserte el chapetn con la camisa y


enrosque la llave de retencin. / Insert
the escutcheon with shirt and turn key
retention.

adaptador
(incluido)
adapter (included)

Coloque el cuerpo armado y verifique


la distancia (B) y si es necesario
recorte el niple. / Place the body
assembly and check the distance (B)
and if necessary cut the nipple.

llave de
retencin
holding key

cuerpo armado
armed body

chapetn
escutcheon
B

tubera de alimentacin
25 mm (1) (no incluida)
supply pipe 25 mm (1 ")
(not included)

camisa
casing
niple
nipple

A: Longitud resultante de presentar el adaptador,


la llave de retencin y el mueble en posicin.
A: Present the resulting length adapter, the holding
key and furniture in place.

cortador de tubo(no incluido)


pipe cutter (not included)

Nota: La instalacin puede ser izquierda o derecha.


Note: Installation can be left or right.

Arme el niple para spud segn el modelo. / Assemble the nipple to spud by model.
rondana de hule
rubber washer
tuerca
nut

rondana
washer

rondana
washer

tuerca para spud de 32 mm


nut for 32 mm spud

rondana de hule
rubber washer

10

Coloque el chapetn y enrosque el cuerpo armado sin apretar. /


Place the escutcheon and screw the armed body loosely.

tuerca para spud de 38 mm


nut for 38 mm spud
rondana
washer

11

Coloque el niple armado. / Place the assembled nipple.


llave de
retencin
holding key

niple
armado
armed nipple

chapetn
escutcheon

cuerpo armado
armed body

spud
(no incluido)
(not included)
Verifique el apriete del
spud. / Check the
tightness of the spud.

cuerpo
armado
armed
body

Verifique que las rondanas estn


bien colocadas. / Check that the
washers are properly installed.
Nota: Enrosque el niple armado, posteriormente apriete firmemente el cuerpo
armado a la llave de retencin.
Note: Screw nipple assembly, then firmly tighten the armed force to stop body.

12

Retire el tapn y cierre la llave de


retencin y abra el suministro general
del agua. / Remove the cap and close
the shut-off valve and open the general
water supply.

13

Desenrosque la cpula y retire la


rondana y el mbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and plunger.

llave de
retencin
holding key

14

Coloque la rondana y enrosqe la


cpula posteriormente. / Place the
washer and dome enrosqe later.

cpula
dome

cpula
dome

rondana
washer

rondana
washer
mbolo
(color verde oscuro)
plunger (dark green)
tapn
cap

15

Abra la llave de retencin para


purgar. / Open the shut-off valve to
purge.

16

Cierre la llave de retencin. / Close


the shut-off valve.

17

Desenrosque la cpula y retire la


rondana. / Unscrew the dome and
remove the washer.

cpula
dome
rondana
washer

llave de
retencin
holding key

18

llave de
retencin
holding key

Verifique que no exista basura en el


interior del cuerpo y en la cpula. /
Check that there is waste inside the
body and dome.
basura
garbage

19

Coloque nuevamente el mbolo, la


rondana y enrosque la cpula,
apretando firmemente. / Replace the
piston, washer and screw the dome,
pressing firmly.
cpula
dome
rondana
washer
mbolo
(color verde oscuro)
plunger (dark green)

20

Abra completamente la llave de


retencin, coloque el tapn y accione
3 veces para estabilizar el
funcionamiento, permitiendo el ciclo
completo entre descarga en cada
accionamiento. / Fully open the shutoff valve, replace the cap and press 3
times to stabilize the operation,
allowing the full cycle discharge
between each actuation.
llave de
retencin
holding key

cpula
dome

tapn
cap

Operacin / Operation
21

Mantenimiento del mbolo / Piston Maintenance

Para obtener una descarga de su fluxmetro accione la palanca


una sola vez. Su fluxmetro descargar un volumen de agua de
4.8 litros. / For a download of the flush valve activate the lever
once. The flush valve of the water discharge volume of 4.8 liters.

Periodo ptimo de mantenimiento preventivo del mbolo : cada 6


meses / Best time preventive maintenance Piston: every 6 months

22

Cierre la llave de retencin y genere una descarga de agua para


liberar la presin. Proceda a desenroscar la cpula y retirar la
rondana y el mbolo. / Close the shut-off valve and generate a
discharge of water to release the pressure. Proceed to unscrew
the dome and remove the washer and plunger.
cpula
dome
rondana
washer

llave de
retencin
holding key

23

mbolo
(color verde oscuro)
plunger (dark green)

tapn
cap

Desarme el mbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston wash water jet and replace the parts for wear if necessary, finally assemble again.
tornillo
screw
rondana
washer
perno regulador
adjusting bolts
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
llantita vulcanized
(check for wear)
mbolo macho
(color verde oscuro)
male plunger
(dark green)
muesca
notch

resorte mbolo
spring plunger
asiento con perno
bolt seat

cpula
dome

rondana de hule
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)

Asegrese que las muescas estn


limpias. / Make sure the grooves
are clean.

mbolo hembra
fermale plunger

Mantenimiento de la Palanca / Maintaining the Lever


24

Retire el tapn y cierre la llave de


retencin. / Remove the cap and close
the shut-off valve.

25

Desenrosque la palanca. / Unscrew


the lever.

llave de
retencin
holding key

26

Verifique que el empaque cnico y la


rondana no estn desgastados,
lmpielos o cmbielos si es necesario.
Arme nuevamente. / Check that the
tapered gasket and washer for wear,
clean or replace if necessary.
Reassemble.

palanca
lever
tapn
cap

rondana
washer
empaque
cnico
tapered gasket

Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions


Problema / Problem

Causa / Cause

Solucin / Solution

El mbolo del fluxmetro no es el correcto. / The flush


valve plunger is not correct.

Verifique que el mbolo sea el correcto (color verde oscuro). /


Verify that the plunger is correct (dark green).

La llave de retencin est parcialmente abierta. / The


stop is partially open.

Abra totalmente la llave de retencin (pag. 4 paso 20). / Open


fully the stop (page 4 step 20).

La presin de operacin no es la adecuada. / The


Verifique que la presin mnima de operacin sea de 1 kg/cm.
La descarga es poca o
operating pressure is not adequate.
/ Verify that the minimum operating pressure is 1 kg/cm.
nula.
/ The download is little or La llave de retencin est cerrada. / The key to retention Abra la llave de retencin (pag. 4 paso 20). / Open the shut-off
is closed.
valve (page 4 step 20).
no.
Verifique el flujo del agua retirando el mbolo y realizando una
La lnea est obstruda. / Obstructed line.
descarga. / Check the flow of water by removing the piston
and carrying a discharge.

Hay fuga en las


conexiones. / There are
leaks in the connections.

No cierra el flujo o tarda


en cerrar. / It shuts off the
flow or take to close.

El dimetro de la tubera no es la adecuada. / The


diameter of the pipe is not adequate.

Verifique que la tubera sea la indicada (pag. 1, dimensiones


recomendadas). / Check that the tubing is as stated (page 1,
dimensions recommended).

Las conexiones no estn apretadas. / The connections


are not tight.

Apriete firmemente. / Tighten.

Las rondanas estn torcidas o mal colocadas. / The


washers are bent or misplaced.

Verifique que las rondanas esten colocadas correctamente


(pag. 3, paso 9). / Verify that the washers are positioned
correctly (page. 3, step 9).

Acumulacin de basura en la esprea del mbolo. /


Accumulation of trash on the orifice on the piston.

Realice el mantenimiento (pag. 5, mantenimiento del mbolo). /


Maintain (page 5 piston maintenance).

Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitacin.
Enter our free
training courses.

Comuncate:
Contact:
En la Ciudad de Mxico:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806

En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13

Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations


Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice nicamente agua y un pao limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos qumicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products


finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, Mxico, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Você também pode gostar