Você está na página 1de 14

TEMA 7.- LAS LENGUAS DE ESPAA.

FORMACIN Y
EVOLUCIN.
SUS VARIEDADES DIALECTALES.
1.- Formacin y evolucin del espaol.
De las lenguas prerromanas slo tenemos noticias
grecolatinas e inscripciones para su estudio. La distribucin de tales
lenguas se establece con el ibero en la zona levantina, el ligur en el
nordeste; el turdetano en la Baja Andaluca y sur de la actual
Portugal; el fenicio en las costas del sur y una serie de pueblos
clticos en el cuadrante centro y oeste peninsular; y el vasco, que
estudiaremos por separado, en parte de la zona norte. La continua
superposicin de gentes y lenguas hace que stas tengan mltiples
coincidencias. Su influencia queda hoy bajo una serie de sustratos.
En lo fonolgico se presentan una serie de influjos que propiciarn
fenmenos propios del castellano: por ejemplo, el vasco no
pronunciaba la f- inicial latina, y emita indistintamente b y v como
/b/, las oclusivas sonoras /b/, /d/ y /g/ podan decirse como fricativas
en posicin intervoclica, mientras que las sordas intervoclicas
tienden a sonorizar; adems cuenta con cinco vocales con tres
grados de abertura. En lo morfolgico, el celta tena la terminacin
-os para nominativo plural y sufijos como -osco, -ona, -iego,...
mientras que nos han quedado varias palabras prerromanas, algunas
de las cueles ya pasaron en su da al latn hispnico: cerevisia >
cerveza, lancea > lanza, carrus > carro, ibaiko > baika > vega,...
Con la llegada de los romanos hubo un tiempo de bilingismo
que culmin en la romanizacin cultural de la pennsula, absoluto ya
en nuestra era: en el siglo I Vespasiano concede el derecho general
de ciudadana y la cristianizacin, con la unin espiritual, latinizara
de modo completo. La romanizacin estuvo a cargo de legionarios y
personal administrativo que trajeron sus sintopas y sincronas a la
Pennsula Ibrica, dndose ya un latn vulgar con regionalismos: en
un extremo, la Btica era la ms purista, mientras que la
Tarraconense se consideraba la ms innovadora, por influencia de la
Romania Central. Es comn a todas las variedades una serie de
fenmenos claves en el latn vulgar y posterior formacin de las
lenguas romances: por ejemplo, empieza a aparecer a ante O.D. de
persona, sonorizan las sordas intervoclicas, predominan las
construcciones analticas sobre las sintticas en comparativos y
superlativos y, sobre todo, cae el sistema de declinaciones por varios
factores: se prefiere el uso de preposiciones al de casos, quedando
solo el acusativo, que pierde la -m final, y se opta por el acento,
dejndose de lado la cantidad voclica. Al mismo tiempo se
introducen numerosos helenismos: desde el distributivo cada, de
/kta/, hasta lxico relacionado con la realidad material cotidiana:
origanum > organo, amphora > nfora,..., y con el mbito cultural:

schola > escuela, scaena >escena,...; igualmente se produce una


enorme renovacin nominal: casa por domus, sobrinus por nepos,...
Entre los siglos V y IX, ambos inclusive se da lo que
conocemos como poca visigoda. Se da un protorromance que oscila
entre un latn barbarizado y un ya romance visigtico: se iguala b y v
como /b/ en amplias zonas, e y o breves diptongan, mientras que en
la zona tarraconense monoptongan /ei/ > /e/ y /au/ > /o/ ( aurum >
oro) y se reducen grupos como /mb/: plumbum > plomo. Con ellos
empiezan a aparecer las primeras palatalizaciones por yod: apiculam
> *abella; vetum > vetulum > *viello;... Los germanismos y
goticismos pasaron ya al latn vulgar: orgoli > orgullo; guisa por
mente; werra > guerra; spaiha > espa; helm > yelmo; cofea > cofia;
y un buen nmero de antropnimos: All Wars > lvaro; Gails Wers >
Elvira,... y refuerza el sufijo patronmico de origen celta en -z y en
-ici, que tendr la misma evolucin: Ramirici > Ramrez.
Por su parte, entre los siglos VIII y XI, la presencia rabe
goza una gran influencia en lo que al lxico se refiere, hasta el punto
de que los arabismos sean hoy la segunda fuente lxica del espaol,
despus del latn. Su influjo no slo llega al mbito de la cotidianidad
- zanahoria, alfarero, azotea, aceite, jubn,... - sino al cientfico y
administrativo - jarabe, algoritmo, alcalde, arancel,... -, incluso
transmitieron palabras del snscrito - ajedrez - y del persa - jazmn -.
Su presencia se nota en los topnimos compuestos por el artculo al cuyo valor de actualizador se pierde en romance -, medina - ciudad y guada - ro -, llegando a hbridos con el romance - Guadalupe -. La
adaptacin de la fontica rabe al romance hispnico se produjo
eliminando o sustituyendo sonidos o grupos extraos para l, como el
sonido gutural alrde > alarde, o la monoptongacin de /ai/ en /e/
y /au/ en /o/: aldeia > aldea. Morfolgicamente se impusieron el
sufijo en - para gentilicios y adjetivos relacionantes - alfons,
ceut,...-; el patronmico ibn-, que pasa a ben- - Benavides - o el valor
causativo de a- ante verbo - aminorar -. En lo sintctico se extiende
al romance culto el predominio de conjunciones copulativas o el
orden de verbo + sujeto + complementos. La prdida definitiva de la
hegemona militar, que se inicia en el XII, provoca la decadencia del
influjo rabe en las lenguas romances, que desaparece en el XIV ante
el empuje del latn y las lenguas romances.
Desde el siglo X a mediados del XIII se da lo que conocemos
como periodo arcaico del espaol. En el panorama peninsular, hasta
el siglo XI se dan una serie de peculiaridades: de un lado tenemos el
rusticus sermo, o latn arromanzado: tiene restos de declinacin,
partculas y vocablos cultos, pero presenta un gran nmero de
soluciones propias de latn vulgar y de los incipientes dialectos
romances. De otro lado, los romances ya se usan con plena
conciencia, como lo atestiguan los fragmentos en navarroaragons
de las glosas silenses y emilianenses, de finales del X y principios del

XI. Sin embargo no exista ningn tipo de fijacin normativa, dndose


continuos dobletes, ultracorrecciones,...
En la pennsula encontramos encontramos a finales de este
periodo seis grandes zonas: el mozrabe est aislado en Al ndalus y
evoluciona lentamente, presentado numerosos arcasmos, y
progresivamente ir siendo absorbido desde Toledo. En el oeste se
reparte el territorio el gallego y el asturleons, ste, en la zona
asturiana y norte y oeste de la actual Castilla Len; el castellano ser
el dialecto triunfante, abriendo una franja cnica desde Santander,
que se va ensanchando a medida que avanza la conquista, tomando
zonas del aragons y del leons; aqul se fusiona con el navarro en el
siglo XI, ofreciendo soluciones intermedias entre el castellano y el
cataln, que tena un fuerte influjo provenzal. Salvo el castellano,
estos dialectos presentan una serie de rasgos comunes: por ejemplo,
mantienen f- inicial latina, el grupo ct pasa a it - lectem > leite -, linicial palataliza - lupus > llobu - y hacen el plural femenino en -es,
no en -as: cases por casas; en el occidente y el sur no monoptongan
ai y ei (Pampaneira, topnimo granadino, es mozarabismo). Por el
contrario, el reino castellano fue desde siempre muy independiente:
la romanizacin de los cntabros fue tarda y no conservadora, de
modo que fue una modalidad que irradiaba soluciones innovadoras:
por vasquismo, aspiraba f- inicial latina; redujo grupos como mb y ei
o au; opta por el artculo masculino el;... . En torno a 1150 la Cronica
Adefonsi Imperatoris llama al castellano nostra lingua. Castilla
impuso su lengua como propia de la poesa pica desde fines del XII.
La lrica, por el contrario se escriba en gallego y, en zonas catalanas,
en provenzal. Con todo, es el castellano la modalidad triunfante a
costa del detrimento del aragons y el leons.
Por otra parte, en la primera mitad del siglo XI Sancho el
Mayor rompe con el aislamiento con Europa e introdujo la reforma
cluniacense, que prefera la universalidad de la Romania frente a los
particularismos regionales: de este modo, cae la escritura visigtica
frente a la carolingia, que sustituye la grafa k por la c para el
fonema /c/ y la ch para /c/. En cuanto a los finales de palabra, son
problemticos: en el siglo XII an existen resto de e tras r, s, l, n, d
y z. Inmediatamente, el influjo ultrapirenaico propagar la apcope
extrema desde finales del XI hasta 1270, cuando son ya raros los
casos de e tras z y d. La apcope hizo que /v/>/f/ nuve > nuf; /z/ >
/s/ omenaje > omenax; mientras que /d/ vacila entre /t/ y /z/ poridad
> poridat, lid > liz. Los pronombres enclticos se fueron apocopando
tras las formas no personales, otros pronombres y algunos
sustantivos. El mismo fenmeno sufrirn los nombres propios ante
apellidos patronmicos -Martino Antolnez > Martn Antolnez- , los
finales en consonantes dobles franc- y todo > tot y tanto > tant.
Adems de la consabida importancia del Camino de Santiago, no
tenemos que olvidar la abundancia de enlaces reales, la inmigracin
procedente de Francia y la intercomunicacin literaria entre
trovadores y juglares en la adopcin de soluciones forneas.

Pero, sin duda, la primera gran fijacin de una lengua


romance en la pennsula la lleva a cabo Alfonso X, hasta el punto de
fijar un sistema, el alfons, que perdura desde mediados del XIII al
siglo XIV inclusive. Dignific el espaol frente al latn: lo convirti en
lengua de cultura y cancillera como castellano drecho. Para ello
tom como modelo el castellano de Burgos con concesiones a las
modalidades de Len y Toledo. En el siglo XIV el espaol toma la
mayora de las soluciones lingsticas que lo van a definir
normativamente en los siglos venideros. La obra de fijacin de las
grafas de Alfonso X va a perdurar hasta el siglo XVI: x marca la
prepalatal, fricativa, sorda, mientras que g+e,i, i- y j, la sonora; c+e,i
y son grafas para la dental, africada, sorda y z para su correlato
sonoro; la apicoalveolar, africada se pronunciaba como sorda si no
esta estaba en posicin intervoclica. La b era grafema de /b/; u y v
se podan pronunciar como un alfono fricativo de /b/, o bien como
labiodental, fricativo, sonoro, especialmente en el sur - Toledo,
Extremadura, Murcia y Andaluca-, donde hubo distincin hasta
finales del XVI. Las grafas ll, y rr se consolidan el XIV para marcar
los fonemas /l/, /n/ y /r/, respectivamente. Y se fue especializando
como consonante si era elemento de diptongo. La f- inicial latina se
aspira como /h/, aunque en lo escrito permanezca hasta 1520; la hinicial latina no se escriba porque no se pronunciaba.
Alfonso X, por el carcter propagador de cultura de su
reinado introdujo enormes mejoras sintcticas, cuidando la expresin
de conceptos a travs de las subordinadas, generando nuevos nexos
y locuciones conjuntivas; en el apartado lxico aparecen y se
revigorizan numerosos tecnicismos y cultismos, fruto de su labor
creadora y traductora.
En el siglo XV aparece lo que conocemos como espaol
prehumanista. Se introduce literariamente a travs de Dante,
Petrarca y Bocaccio. El influjo italianizante trecentista compite ya
con la influencia caballeresca y cortesana de Francia.Algunos hechos
polticos y culturales coadyuvan a estos cambios: Alfonso V de
Aragn conquista Npoles en 1443, Enrique de Villena traduce La
Eneida, y Juan de Mena su Omero romanado (La Ilada): la
Antigedad ya no es tanto ejemplo moral como modelo de perfeccin
ideal: tales usos se reflejan en los rasgos lingsticos de este tiempo.
Las grafas alfonses se mantienen, aunque persisten una
serie de inseguridades en lo escrito que reflejan cambios en la
lengua oral: an alternan t y d finales y f- y h- iniciales. Todava
existen dobletes que parecan superados, especialmente en grupos
consonnticos internos: dubda / duda; omne / hombre,... Del mismo
modo, conviven formas cultas con patrimoniales: planto / llanto;
flama / llama,...

Es la sintaxis la que muestra un mayor influjo latinizante: el


gerundio y la oracin de relativo se sustituyen por el participio de
presente: Fortuna triunphante es temerosa.; se traslada la oracin de
infinitivo con sujeto en acusativo latina: Homerum caecus esse
dicitur > Se dice Homero ser ciego; y, tanto en este periodo como en
el preclsico, se trastoca fuertemente el orden habitual del espaol:
el verbo se sita normalmente al final de la oracin por influjo latino;
y el hiprbaton puede separar el sustantivo de su adjetivo, mientras
que ste se refuerza en su posicin antepuesta como epteto literario.
En lo lxico se introducen numerosos latinismos, aunque poco
fiables: inorar, cirimonia, perfecin,...; galicismos: dama, paje, galn,
corcel,...; e italianismos: galera, corsario, bonanza, piloto,...
En el periodo llamado preclsico (1474 - 1525), las letras se
introducen definitivamente en las cortes, se renuevan las
universidades, se traen docentes italianos y humanistas en general.
Elio Antonio de Nebrija, en su Gramtica (1492) refuerza y
sistematiza el espaol con un tratamiento impropio en lenguas
romances, promueve la naturalidad selecta renacentista y reprueba
los latinismos ajenos al espaol.
Se resuelven muchas de las dudas de la etapa anterior: la t
final cae a favor de d, la conjuncin e cae por y, non desaparece en
favor de no y se generaliza h- inicial por f- definitivamente en 1520.
Del mismo modo Cualquier resto de verbos acabados en ades, -edes
e -ides, pasan a is, -is, e s, respectivamente.
Con todo, a pesar de la unificacin lingstica llevada a cabo
bajo el reinado de los Reyes Catlicos, de las necesarias para la
imprenta, y de las llevadas a cabo por Elio Antonio de Nebrija y
otros, existen numerosas diversidades entre zonas: Castilla, Aragn y
Len no aspiran la h ni confunde /b/ y /v/, mientras que s lo hacen
las zonas meridionales. Pero la mayor diferencia estriba en el
reajuste de sibilantes, que producir el mayor reajuste en el sistema
alfons: Castilla, Aragn y Len ensordecen todas las sibilantes, con
la consiguiente confusin de grafas: / s / y / z / > / s /: X, G, I, J,
prepalatales, fricativas; / s / y / z / > / s /: C+e,i; , Z, dentales,
africadas; y / s / y / z / > / s /: S, en todas sus posiciones, geminada o
no, son apicoalveolares y africadas. Por su parte, Andaluca
Occidental hace interdentales y fricativas las antiguas dentales
africadas (/ s / y / z / : C+e,i; , Z) y se confunden con las
apicoalveolares (/ s / y / z / : S-, -SS-, consonante + S y S-, y, por
tanto, tambin sus grafas) estos cambios se irn extendiendo a
Andaluca Oriental y, con los descubrimientos, a Canarias y Amrica.
Ya en los Siglos de Oro, este proceso de reajuste avanzar
hasta culminar en 1650, determinando el estado actual de sibilantes
en espaol: en la zona norte la prepalatal sorda se confunde con la

alveolar por proximidad articulatoria y pasa a mediopalatal y, luego a


velar /x/ para g+e,i, x y j, este hecho pasar al sur; la dental se hace
interdental por influjo meridional, quedando /O/ para c+e,i y z;
mientras que la apicoalveolar, tambin por influjo del sur, se hace
fricativa, quedando s para /s/. Por su parte, llega al sur el
ensordecimiento del norte, de modo que si c+e,i, z, s y z se
pronunciaban como /O/ se daba el zezeo, pero si se emita como
apicoalveolar se produca el eeo; luego cay la apicoalveolar
quedando slo /O/ y dndose el actual ceceo, pero tambin caba la
posibilidad de producirse un alfono dental [ s ], que originara el
actual seseo.
Durante los Siglos de Oro se producen casi todas las
reformas que conforman el espaol actual, que reflejaremos en
varios casos ilustrativos: los masculinos de personas en -a pasan
tratarse con determinante masculino: el profeta, hecho que se
extender al de cosas en el XVIII, al igual que quedan como hoy los
sustantivos en -u, -e, -n,...: la pirmide; predomina el complemento
agente precedido de por y desbancando a de,...
Por lo dems, en el siglo XVI predomina un criterio
renacentista de naturalidad sintctica, que se quiebra de modo claro
en el Barroco. En cuanto al lxico, por lo procesos de conquista
europeos y americanos se incremente de manera notable el caudal
lxico de nuestro idioma, apareciendo italianismos: escopeta,
capricho,...; galicismos: chapeo, sumiller,...; lusitanismos: menino,
echar de menos,...; germanismos:bigote, brindis,...; flamenquismos:
Finanzas, escaparate,... e indigenismos de Amrica: chocolate,
patata,...
En el siglo XVIII, con la fundacin, en 1713, de la R.A.E. Se
producen una serie de retoques en la correspondencia de fonemas y
grafas: en 1726, el Diccionario de Autoridades fija la cada de ss
sustituida por s, y de en favor de c+e, i y z+ a, o, u; u queda para
vocal y v, para consonante. Para la duda de b o v se determin que si
el timo era con b o p quedara b, y si u o v, v, en caso de duda
prevalecera b. Entre mediados de siglo y principios del XIX se
determina que ph, th y ch (para el fonema /k/) desaparezcan en favor
de f, t y c, respectivamente. Se elimina y si tiene valor voclico smbolo -; qu se limita ante e e i - as cae quatro por cuatro - y x,
para los grupos /ks/ y /gs/, pero no para /x/, reservado para g+e, i, y
j.
Por influencia de la Ilustracin y el Romanticismo se
introducen muchos trminos de ciencias, poltica y economa:
terrorismo, intervencionismo, tolerancia, moral , escptico,
ciudadano, libertad,... as como otros de la vida cotidiana: croqueta,
satn, bur, galante, parlamento,... e incluso algunos galicismos
sintcticos como el de sustantivo + a + infinitivo: tctica a seguir.

En el siglo XX, al margen de que en 1911 la preposicin a


dejara de llevar tilde, se ha venido tendiendo a la correccin de
acentuaciones hiticas - en la Ortografa de 1999, guin llevar tilde
si se percibe hiato - y a la reduccin de grupos extraos - obscuro
por oscuro-.
2.- Formacin y evolucin del cataln. Sus variedades
dialectales.
El cataln es el resultado de la evolucin del latn en el
nordeste peninsular. Su foco originario es la llamada Catalua Vieja de los Pirineos al mar, por las cuencas del Ter, el Llobregat y el
Fluvia -. En un tiempo se la consider como un dialecto provenzal
trado del Roselln. Pero con la reconstruccin de la situacin
lingstica de la Pennsula Ibrica en el siglo X se ha demostrado la
continuidad lingstica desde Catalua y Aragn hasta Len, Galicia
y Portugal. En esta continuidad, la preeminencia del espaol,
partiendo del ngulo septentrional de Espaa, lanz una cua hacia
el sur y, de esta manera, se separaron aparentemente Oriente de
Occidente. El cataln es pues una lengua iberorromnica que
histricamente ha mantenido estrechos contacto con la antigua
Galia, especialmente con el mbito provenzal y gascn,
constituyendode este modo una lengua puente entre la
iberorromania y la galorromania.
En efecto, este idioma tiene rasgos que comparte con el
provenzal y que lo separan del espaol: por ejemplo, no diptonga e ni
o tnicas: portam > porta, pedem > pe; las misma vocales, en
posicin final y tonas, caen partem > part; no aspiran f- inicial
latina: formicam > formiga; y los grupos cl y ly palatalizan en /l/:
paleam > palla (cat.), palha (prov.). Pero igualmente el cataln tiene
puntos de concomitancia con el espaol, por ejemplo en la
palatalizacin de nn: annum > ao (esp.), any (cat.), an (prov.); o en
la monoptongacin de au: causam > cosa (esp. y cat.), causa (prov.).
Si realizamos un breve bosquejo histrico, veremos que los
copistas latinos del X intercalan algunas palabras en cataln y que ya
aparecen comentarios enteros en ese idioma en el XI. De la segunda
mitad del XII datan los textos ms antiguos completos: una
traduccin del Forum Judicum y las Homilies dOrganya, coleccin
de homilas. En ese mismo siglo caen los primitivos artculos
derivados ipse e ipsa, es y sa, en favor de el y la. Por lo dems, la
literatura catalana depende mucho de la langue doc provenzal,
especialmente en la lrica, aunque desarrolla muestras propias en
obras de Raimn Llull o Arnau de Vilanova. En el siglo XV, con la
unin de la Corona de Aragn a la de Castilla el cataln queda
reducido al mbito coloquial, quedando como lengua de prestigio el
castellano, hecho que se acenta en el XVIII, cuando, por imperativo
legal, se pretende convertir a los catalanes en hispanohablantes.
Este influjo sociolingstico ha quedado reflejado en el hecho de que
la primera persona del singular del presente de indicativo haya

adoptado la desinencia o - porto por port - o en la cada del


pronombre de cortesa voste en favor de usted , as como en
mltiples prstamos lxicos. En el XIX, con el movimiento romntico,
se despierta una fuerte reaccin contra el superestrato castellano
conocido como Renaixena, con obras como Gramtica i aplogia de
la llengua catalana, de Pau Ballot. Se establece una discusin en
torno a la normativa catalana entre popularistas y cultistas. Ya en el
siglo XX se crea el Institut dEstudis Catalans, con excelentes
trabajos filolgicos de Pompeu Fabra y Mil i Fontanals. La Segunda
Repblica aprueba el Estatuto de Autonoma, que tiene al espaol y
al cataln como lenguas cooficiales. Tras la guerra civil se deroga el
estatuto y se prohbe cualquier manifestacin pblica en cataln,
aunque desde 1950 se fuera publicando semiclandestinamente en tal
idioma. Hoy es lengua cooficial con el espaol.
Segn Bada Margarit, existen dos grandes zonas dialectales,
la oriental y la occidental. El oriental presenta, a su vez cuatro
subgrupos: el central: Barcelona, Gerona y este de Tarragona; el
Balear, con los dialectos mallorqun, menorqun e ibicenco; el
rosellons, que ocupa la parte catalanoparlante de Francia y norte
de Gerona; y el alguers, hablado en la ciudad de Alguer, en
Cerdea. Por su parte, los dialectos occidentales se dos grupos: el
occidental, propiamente dicho -andorrano, pallars, ribagorzano y
tortosiano -; y valenciano, en las provincias de castelln, valencia y
Alicante. Los rasgos diferenciales que separan a estos dialectos son
bsicamente dos: la evolucin de la e, abierta en cataln oriental; y
el hecho de que en oriente la a y la e se confundan en una vocal
neutra.
Hoy se percibe una cierta desunin normativa entre
Baleares, Valencia y Catalua: cada una de ellas camina hacia una
normativa propia basada ms en las diferencias que en las
concomitancias que remiten sus dialectos al tronco comn del
cataln.
3.- Formacin y evolucin del gallego. Sus variedades
dialectales.
El gallego, lengua del dominio iberorromnico, es el
resultado de la evolucin del latn vulgar en el noroeste peninsular.
La romanizacin de la Gallaecia fue tarda, a finales del siglo I a. c.,
antes de la romanizacin, ligures y celtas actuaron como sustrato del
latn, que fue trado por los soldados de la Btica. Tal modalidad
meridional era muy conservadora, lo que explica que futuro dialecto
romance galaico-portugus tambin lo fuera. Alfonso VI convierte
Galicia en condado: las tierras al norte del ro Mio se las entrega a
su hija Umeca, mientras que las del sur pasan a a manos de su otra
hija, Teresa. Esta frontera ser la que ulteriormente divida Portugal
de Galicia. Estas comunidades empiezan a diferenciarse de modo
definitivo en el siglo XV, pero anteriormente existe una modalidad

comn que se extenda por Galicia, zonas conquistadas de Portugal,


oeste de Asturias y noroeste de Len. Este gallego-portugus se
diferenciaba de los dialectos peninsulares en cuatro puntos: cada de
l intervoclica y de l inicial en los artculos - o, os, a , as -, prdida de
n intervoclica con nasalizacin de la vocal precedente: lunam > la;
palatalizacin de los grupos iniciales pl-, cl- y fl- en la palatal,
africada, sorda /c/: flammam > chama, clavem > chave; y al uso de
desinencias personales en los infinitivos: Eu quero que tu fazeres
alguma coisa. La lengua, bastante unificada, cobrar prestigio como
lengua de cultura, hasta el punto de ser el idioma lrico peninsular
por excelencia hasta el siglo XV. Adems comparte con otros
dialectos peninsulares medievales el mantenimiento de f- inicial
latina - faminem > fame-, el paso del grupo ct a it: lectem > leite, y
de ly y cl a ll: oculum > oclum > ollo, o el uso del artculo ante
posesivo: o meu nenio.
A partir de esta centuria, las diferencias entre el castellano y
el portugus van aumentando hasta llegar a las diferencias actuales:
al margen de las diferencias lxicas, el gallego tiene siete vocales,
frente a nueve del portugus: ste diferencia /b/ y /v/, a diferencia
del gallego; la interdental, fricativa, sorda /O/ existe en gallego como
prstamo del espaol, pero no en portugus, donde y c+e, i se
pronuncian como apicoalveolar /s/ . Para la representacin de /l/ y /n/
el gallego opt por la solucin castellana, ll y , mientras que el
portugus prefiri la provenzal lh y nh.
Como ocurri en Catalua, con los Reyes Catlicos se prohbe
el uso pblico del gallego, inicindose una decadencia que perdurar
hasta el siglo XIX. En esta centuria, con los nacionalismos
romnticos se produce un movimiento de revitalizacin de la cultura
gallega, el Rexurdimento, en el que participan desde Rosala de
Castro a Lamas Carbajal o Curros Enrquez. No obstante, el
resurgimiento pretendido no va a dar los frutos deseados ante la
falta de conciencia sociolingstica de los gallegoparlantes, con un
porcentaje muy alto de analfabetismo: sigui vigente la idea de un
gallego propio de los mbitos rurales y pesqueros y de un castellano
como lengua de cultura escrita y de las administraciones. A pesar de
todo, los intentos nacidos con el Rexurdimento no cesan en el siglo
XX: en 1906 se crea la Real Academia Gallega y en 1916, las
Irmandades da fala. Durante la Segunda Repblica se inici una
efervescencia truncada por la victoria del bando franquista. En 1978,
la Constitucin la reconoce como lengua espaola y, en 1980, el
Estatuto de Autonoma de Galicia la sita como lengua cooficial junto
al espaol.
Hoy el gallego lo hablan tres millones de personas en Galicia,
Asturias hasta Navia, en Len hasta Ponferrada y en Zamora hasta
Padornelo y se han registrado medio milln ms, emigrantes en el
extranjero, que an cultivan y fomentan su idioma. Zamora Vicente
propone dos zonas dialectales: la occidental, que ocupa Pontevedra y

sur de La Corua se caracteriza por convertir los sufijos latinos -anu


y -ana en -n y -, respectivamente: germanus > irmn, irm; el
plural de los vocablos acabados en -n es -ns: pantalons; existen zonas
de seseo, como en portugus, que no aceptaron la interdental
espaola /O/ y, por ltimo, se da la geada, o paso de la velar, oclusiva,
sonora /g/ a fricativa, sorda /x/: gato > /xto/. En el gallego oriental Lugo, Orense y las zonas de Asturias, Zamora y Len - no existe la
geada ni el seseo ni los finales en -ns, mientras que el sufijo -anus
pasa a -ao: germanum > irmao. Hoy el peso del espaol es muy
fuerte en las zonas urbanas, donde an convive en situacin de
desigualdad con el gallego. Con todo, se est produciendo una
renovacin sociolingstica en todos los mbitos: informativos,
docentes, literarios o administrativos que auguran vitalidad a esta
lengua.
4.- Formacin y evolucin del vasco. Sus variedades
dialectales.
Los vascos son un pueblo prerromano cuya lengua a
pervivido hasta hoy sin grandes modificaciones. El origen del vasco,
tanto del pueblo como de su lengua, est an por esclarecer. Hoy se
barajan dos opciones: un origen berber y otro nrdico y caucsico finougrio y uraloaltaico, respectivamente- por las concomitancias que
presentan tales idiomas con el euskera, que tendran una localizacin
comn antes del neoltico. Su extensin primigenia se expande un
poco ms que en la actualidad: Pas Vasco, zona pirenaica hasta
Huesca, Pas Vasco francs, sur de lava, Navarra, noroeste de La
Rioja y este de Burgos. Su presencia como adstrato se deja notar ya
en topnimos en -n, -no y -ena y en compuestos de apellidos y
topnimos con berri - nuevo -, herri - pueblo - o gorri - rojo-. Incluso
ostentaba algunas concomitancias con el espaol - o bien influy en
l, segn algunos fillogos -: aspiraba f- inicial latina (de hecho en La
Rioja desapareci ya en el siglo XI), tena cinco vocales con tres
grados de abertura, poda fricatizar las oclusivas sonoras /b/, /d/ y
/g/, sonorizar las sordas intervoclicas y conoca la vibrante mltiple.
Adems, el grupo ct latino poda pasar a la palatal, africada, sorda
/c/, segn atestiguan inscripciones galas.
Las primeras noticias las tenemos en algunas palabras
sueltas aparecidas en las Glosas Emilianenses, del siglo X y en una
gua de peregrinos compostelanos del XIII. No obstante, el vasco no
empez a ser bien conocido hasta la aparicin de unos poemas de
Dechepare en 1545, y del Nuevo Testamento vasco de Leizarraga, de
1571. La unidad que produce la lengua es tal que Euskalherra
significa pueblo que habla vasco, a pesar de que la falta de una
norma durante siglos ha hecho que esta lengua presente una enorme
fragmentacin para tratarse de un territorio tan reducido. De hecho,
en el Pas Vasco se da un hecho paradjico: aunque hay un fuerte
sentimiento del idioma como vinculacin a la nacionalidad vasca,
persiste la diglosia en las ciudades y en las localidades industriales.

Adems, la presencia de inmigrantes y generaciones nacidas de


stos hace que el aprendizaje del vasco sea difcil por sus enormes
diferencias con el espaol.
En favor de la creacin de una norma unitaria el artculo 6
del Estatuto del Pas Vasco instituye la Real Academia de la Lengua
Vasca -Euskaltzaindia- como institucin consultiva oficial en lo
referente al euskera. En Navarra, la Ley orgnica de amejoramiento
del Rgimen Foral de Navarra, tiene en su artculo 9 al castellano
como lengua oficial, aunque compartir cooficialidad con el euskera
en sus zonas vascoparlantes.
Este idioma presenta un problema de base: una gran
fragmentacin dialectal en un territorio tan pequeo. De ah que el
lingista Koldo Michelena consiguiera que se postulara como norma
el euskara-batua, que tiene como base el navarro-guipuzcoano con
elementos del labortano. El esuskara-batua toma como modelo las
autoridades de la literatura labortana de los siglos XVI y XVII, frente
al purismo del XIX. De ah que en las primeras etapas del sistema
educativo se siga un modelo mixto, como el cataln, en las ikastolas,
mientras que su implantacin es difcil en niveles superiores. Por
otro lado su presencia en los mbitos socioculturales es satisfactoria,
aunque lastra el haber carecido de una slida tradicin escrita. Casi
no existen medios de comunicacin ntegramente en vasco: Deia,
Ara, o Euskal Telebista.
5.- El asturleons.
Tambin llamado leons, hoy se da en zonas del este de
Galicia, Asturias, oeste de Cantabria y Len y en partes de Zamora,
Salamanca y Cceres. En algunas zonas se mezcla con el gallego,
como en zonas de Galicia, Len y Zamora. En aldeas de Zamora,
Salamanca y Cceres se habla, incluso, junto al portugus. Hoy se
divide en tres grandes zonas: el occidental presenta una fuerte
influencia gallega y mantiene los diptongos ei y ou; por el contrario,
el oriental tiene mayor peso del castellano, por eso pierde f- inicial
latina; el central es donde se da en estado ms puro, a pesar de que
no cuente con una gran cohesin, salvo en el bable, o leons hablado
en Asturias.
Algunos de los rasgos son los que siguen: diptongacin de e y
o breves latinas ante yod -viengo -; conservacin de f- inicial latina farina -, no se reducen los diptongos ie, ei y ou - queiso, cousa,
castiello -; palatalizacin de l- inicial - lucem > lluz -; paso de pl-, cl- y
fl- a palatal, africada, sorda - clavem, plorare y flammam pasan ,
respectivamente, a chave, chorar y chama -; o el paso de illum a
artculo como lo: lo llobu por el lobo.

6.- El aragons.
El antiguo dialecto romnico medieval pervive hoy en los
valles pirenaicos de Ans, Hecho, Biescas, Sobrarbe y Ribagorza.
Este arrinconamiento se debi al fuerte influjo del castellano que
acab en el XV con el relativo florecimiento que mantuvo, incluso
como lengua literaria, desde el siglo XI. Presenta hoy una serie de
peculiaridades que lo distinguen del castellano, pero lo asemejan al
leons, como el mantenimiento de f- inicial latina, la diptongacin de
e y o breves ante yod - foliam > fuella -, o el paso de illum a artculo
lo u o. Sin embargo, otros rasgos le son bien propios: g- y j- iniciales
palatalizan: choven por joven o chente por gente; no sonorizan las
sordas intervoclicas: napo, lacuna,...; hombre y cosa predominan
con valor de pronombres en detrimento de nadie y nada.
No hay que confundir el aragons con el espaol hablado en
Aragn, o baturro. ste presenta algunas caractersticas propias,
como el paso de esdrjulas a llanas: mdico > medico; abundante
mettesis - pedricar por predicar - o la abundancia del diminutivo
estilstico ico: maico.
7.- Variedades dialectales del espaol actual.
7.1.- Variedades septentrionales: navarro y riojano.
El navarro y el riojano presentan algunas caractersticas que
los asocian al antiguo leons y aun al gallego: as, mantienen el
grupo mb latino - palomba -, conservan la f- inicial - facer -,
palatalizan la l- en posicin tambin inicial: lupus > llobo, diptonga
ante yod - hodiem > huey - y mantienen artculo ante adjetivo
posesivo antepuesto. Sin embargo, tambin posee rasgos que lo
diferencian de otras modalidades: conservan la l en posicin
implosiva: salicem > salce, que no llega a sauce - y se pronuncia la
vibrante mltiple como fricativa y ensordecida. El riojano se
considera, ms que un dialecto, un conjunto de hablas de trnsito
entre el navarro, el aragons y el espaol norteo.
7.2.- El extremeo.
Hay dos zonas claramente diferenciadas, debido a que el
extremeo, como el navarro, se considera un grupo de hablas de
trnsito entre el leons y el andaluz: mientras que Cceres es ms
dada al acogimiento de soluciones leonesas y de arcasmos, Badajoz
toma rasgos ms propios del mbito meridional andaluz. Una
muestra de arcasmos en cacereo sera la pronunciacin sonora de
s intervoclica y de z medial, o el mantenimiento del fonema
labiodental, fricativo, sonoro /v/. Igualmente presenta leonesismos,

como el cierre de e y o finales en i y u, el mantenimiento del grupo


mb latino o la preferencia por el sufijo diminutivo en -ino. Por el
contrario, en Badajoz se produce, como en el Medioda espaol, la
aspiracin en [ h ] de /x/ y de h procedente de f- inicial latina, se
confunden las lquidas implosivas -cardo por caldo - y hasta existen
casos de yesmo y de alternancia de seseo y de ceceo.

7.3.- El murciano.
Es tambin un conjunto de hablas de trnsito entre el cataln
y el valenciano, el aragons, el castellano y el andaluz. De hecho, es
propio del murciano, por aragonesismo y catalanismo, la
palatalizacin de l- inicial o el mantenimiento de grupos iniciales con
l latinos: clavem, no pasa a llave, sino a clau. Por el contrario, tiene
como meridionalismos la aspiracin y prdida de s implosiva, la
confusin de lquidas o el seseo y el yesmo propio de Cartagena. Se
debe a mozarabismo la ausencia de diptongacin - novo - o la
conservacin de sordas intervoclicas latinas, como en acachar por
agachar.
7.4.- Variedades meridionales: el andaluz y el canario.
Por las razones diacrnicas producidas entre los siglos XV y
XVII, a la que aludimos arriba, andaluz y canario comparten una
serie de rasgos que los agrupa junto al espaol americano como la
gran zona meridional de nuestra lengua. No hay que olvidar que
nuestro idioma se llev a las islas entre 1478 y 1483,
mayoritariamente por colonos andaluces. De este modo aspiran la h
procedente de f- inicial latina, s en posicin implosiva y /x/ de las
grafas j y ge y gi -[ hnte ] - y es muy comn el seseo (pero no el
ceceo en Canarias, aunque s en Andaluca, como veremos). De un
modo ms generalizado en Andaluca que en Canarias se da el
trueque de lquidas implosivas - [ rma ] por alma -, la aspiracin
ante nasal -[khnne ] por carne -, o el yesmo, que en Canarias es
mediopalatal.
Por el contrario, es propio canario el alfono de la palatal,
africada, sorda como sonora fricativa - como en chico, pronunciado
casi como *llico - , el trueque del pronombre encltico nos por los vmolos por vmonos - o los usos de haber por tener, o de ser por
haber, tal vez por arcasmo debido al aislamiento insular, de este
modo encontramos ejemplos como Que hayan suerte! o Soy nacido
en La Gomera. Los guanchismos - de la lengua guanche, anterior a la
conquista - quedan slo como sustrato en el caudal lxico: gofio dulce tpico - o chenique - piedra - son ejemplos de ello.

El andaluz, igualmente, presenta rasgos ausentes en


Canarias. En la zona oriental la s implosiva es aspirada y en posicin
final llega a caer, en ambos casos provoca la abertura y alargamiento
de la vocal precedente un grado: por ejemplo Qu haces? como [k
xz]; mientras que en la parte occidental suele producirse una
aspiracin con reduplicacin de la consonante siguiente: las casas
[lahk ksah]. Igualmente se pueden recoger, en la misma zona, casos
muy abundantes de sonorizacin de la sibilante en posicin
intervoclica, como en el ejemplo anterior. Es tambin comn la
sustitucin de ustedes por vosotros, pero combinado con el
paradigma de ste: Ustedes os vens? por ustedes se vienen?. El
ceceo ocupa, el sur de Huelva, Cdiz, sur y centro de Sevilla y
Mlaga y costas de Granada y Almera hasta Berja, el resto de
Andaluca es seseante, salvo la zona norte de Crdoba, Jan,
Granada y la mayor parte de Almera, que distinguen la sibilante de
la interdental, sorda.

Você também pode gostar