Você está na página 1de 2

A

ENGLISH

Fork Sensor
with invisible infrared light
Operating Instructions

1
10

------------------------------------------------------------ 8013974.W166 0212 GO ---------------------------------------------------------

4a

4b Manual setting of the switching threshold/fine adjustment

4c

4d
4e

5
6

(via + and pushbuttons)


Single pressure = fine adjustment (red LED flashes per push of button);
holding the button pressed = quick adjustment (red LED flashes until
minimum or maximum is reached).
In Mode L = bright: The yellow function indicator illuminates when the
light received is at its optimum level. If it does not light up, too little is
being received: Increase sensitivity using the + pushbutton.
Static teach-in on substrate or label
The switching threshold can, if required, be taught in statically (without
material movement).
Start teach-in: Press + and pushbuttons simultaneously for
> 1 s and then let go. Red LED blinks at about 8 Hz.
Quit teach-in: Press pushbutton; switching threshold is set.
Function indicator (red LED) goes out. The red function indicator
flashes 3 times. The threshold is set in the lower tolerance range.
Check the function of the sensor. The function indicator (yellow LED)
displays the output state of the sensor. If necessary, the teach-in
procedure can be repeated, or the pushbuttons can be used for
fine adjustment.
ET input external teach: for programming the switching threshold via
external signal. Red LED blinks at about 4 Hz. Can be used to readjust
the switching threshold via the control while the process is running.
Monitoring detection L = light-switching: Bring the substrate (gap
between labels) into the beam path. The function indicator (yellow)
must light up. Then bring the label and substrate into the beam path.
The function indicator (yellow) must go out. If it does not go out, reduce
the sensitivity with the pushbutton until it goes out.
Press both the + and pushbuttons together for 3 s to lock the
device to prevent unintentional actuation.
Press both the + and pushbuttons together for 6 s to toggle
between light and dark switching.

Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in


all major industrial nations at www.sick.com

11 (0.43)

19 (0.75)

(0.17)

4b 4e

3s

L/D
6s

3 (0.12)

3 (0.12)
42 (1.65)

4.2

3 (0.12)

25 (0.98)
8 (0.31) 2.8
5

sterreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
Norge
Phone +47 67 81 50 00
Polska
Phone +48 22 837 40 50
Romnia
Phone +40 356 171 120
Russia
Phone +7 495 775 05 30
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovenija
Phone +386 (0)1-47 69 990
South Africa
Phone +27 11 472 3733
South Korea
Phone +82-2 786 6321/4
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
Sverige
Phone +46 10 110 10 00
Taiwan
Phone +886 2 2375-6288
Trkiye
Phone +90 216 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 4 8865 878
USA/Mxico
Phone +1(952) 941-6780

(0.2)

Australia
Phone +61 3 9497 4100
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
Brasil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1(952) 941-6780
Cesk Republika
Phone +420 2 57 91 18 50
China
Phone +852-2763 6966
Danmark
Phone +45 45 82 64 00
Deutschland
Phone +49 211 5301-301
Espaa
Phone +34 93 480 31 00
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121
India
Phone +91224033 8333
Israel
Phone +972-4-999-0590
Italia
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341
Magyarorszg
Phone +36 1 371 2680
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44

All dimensions in mm (inch)

4c

3
B
PNP
brn

BZ int37

WFS

(e.g. only substrate) = factory setting.


Mode D = dark-switching: When the light beam is interrupted, output Q
is active (e.g. label and substrate).
Connect and secure cable receptacle tension-free. The following apply
for connection in B : brn = brown, blu = blue, blk = black, wht = white.
Connect cables.
Mount sensor to suitable holders and align it roughly.
Move the material to be scanned in a taut state and flutter-free
through the fork opening.
Connect sensor to operating voltage (see type label).
Dynamic teach-in (recommended)
Start teach-in: Press + and pushbuttons simultaneously for >
1 s and then let go. Red LED blinks at about 8 Hz. Move several labels
with substrate (objects to be detected) through the sensor.
Quit teach-in: Press pushbutton. The switching threshold is set.
Function indicator (red LED) goes out. If the red function indicator
flashes 3 times, the set threshold is in the lower tolerance range.
Check the function of the sensor. The function indicator (yellow LED)
displays the output state of the sensor. If necessary, the teach-in
procedure can be repeated, or the pushbuttons can be used for
fine adjustment.

(0.11)

(0.28) (0.21) (0.39)

Starting Operation
1 Mode L = light-switching: When light is received, output Q is active

1s T I
1s T II

7 5.3 10

The WFS Fork Sensor is an optoelectronic sensor, which works with a sender
and receiver unit. It is used for optical, non-contact detection of objects,
labels and marks.

PNP/NPN
L

43 (1.69)

Proper Use

(0.04)

Read the operating instructions before starting operation.


Connection, assembly, and settings only by competent technicians.
Protect the device against moisture and soiling when operating.
No safety component in accordance with EU machine guidelines.

(0.39)

Safety Specifications

4a

57.3 (2.26)

NPN
1

L+

3 M
blk 4
QPNP
wht 2
ET
blu

Subject to change without notice


Irrtmer und nderungen vorbehalten
Sujet modification sans pravis
Alteraes podero ser feitas sem prvio aviso
Med forbehold for ndringer og fejl
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Wijzigingen en correcties voorbehouden
Sujeto a cambio sin previo aviso
,

brn

L+
3 M
blk 4
QNPN
wht 2
ET
blu

2
1

4
3

3s
+

3s
+

6
L

6s
+

Switching threshold adaptation


Only, the first teach-in procedure after switching on is permanently stored.
Teach-in can be repeated cyclically.

Note
Teach-in does not aect the sensor function; output Q switches. A new
switching threshold is set after the teach-in is quit.

4b Manuelle Einstellung der Schaltschwelle/Feinjustage

Maintenance
SICK sensors do not require any maintenance. We recommend that you
clean the external lens surfaces and check the screw connections and plugin connections at regular intervals.

DEUTSCH

Gabelsensor
mit unsichtbarem Infrarotlicht
Betriebsanleitung

4c

Sicherheitshinweise

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.


Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gert bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schtzen.
Kein Sicherheitsbauteil gem EU-Maschinenrichtlinie.

Bestimmungsgeme Verwendung
Der Gabel-Sensor WFS ist ein optoelektronischer Sensor, der mit einer
Sende- und Empfangseinheit arbeitet. Er wird zum optischen, berhrungslosen Erfassen von Objekten, Etiketten und Marken eingesetzt.

Inbetriebnahme
1 Modus L = hellschaltend: Bei Lichtempfang ist der Ausgang Q aktiv

2
3
4a

(z. B. nur Trgermaterial) = Werkseinstellung.


Modus D = dunkelschaltend: Bei Lichtunterbrechung ist der Ausgang Q
aktiv (z. B. Etikett und Trgermaterial).
Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Fr Anschluss in B gilt: brn = braun, blu = blau, blk = schwarz,
wht = wei; Leitungen anschlieen.
Sensor mit Befestigungsbohrungen an geeignete Halter montieren und
grob ausrichten. Das Testmaterial im gespannten Zustand und flatterfrei durch die Gabelnung bewegen. Sensor an Betriebsspannung
legen (s. Typenaufdruck).
Dynamischer Teach-in (Empfohlen)
Start Teach-in: +- und -Taste gleichzeitig fr > 1 s drcken und
danach loslassen. Rote LED blinkt mit ca. 8 Hz. Mehrere Etiketten mit
Trgermaterial (zu detektierende Objekte) durch den Sensor bewegen.
Beenden Teach-in: - Taste bettigen. Schaltschwelle wird gesetzt.
Funktionsanzeige (rote LED) erlischt. Blinkt die rote Funktionsanzeige
3-mal, ist die gesetzte Schwelle im unteren Toleranzbereich. berprfen Sie die Funktion des Sensors. Die Funktionsanzeige (gelbe LED)
zeigt den Schaltzustand des Sensors an. Bei Bedarf kann der Teachin-Vorgang wiederholt, oder -Tasten zur Feineinstellung benutzt
werden.

4d
4e

5
6

(per +- und -Tasten)


Einzeldruck = Feinjustage (rote LED blinkt pro Tastendruck); Taste
gedrckt halten = schnelle Verstellung (rote LED blinkt, bis Minimum
oder Maximum erreicht).
Im Modus L = hellschaltend: Bei optimalem Lichtempfang leuchtet
die gelbe Funktionsanzeige. Leuchtet sie nicht, wird zu wenig Licht
empfangen: Empfindlichkeit mit +-Taste erhhen.
Statischer Teach-in auf Trgermaterial oder Etikett
Die Schaltschwelle kann bei Bedarf auch statisch (ohne Materialbewegung) eingelernt werden.
Start Teach-in: +- und -Taste gleichzeitig fr > 1 s drcken und
danach loslassen. Rote LED blinkt mit ca. 8 Hz.
Beenden Teach-in: -Taste besttigen; Schaltschwelle wird gesetzt.
Funktionsanzeige (rote LED) erlischt. Die rote Funktionsanzeige
blinkt 3-mal. Die Schwelle wird im unteren Toleranzbereich gesetzt.
berprfen Sie die Funktion des Sensors. Die Funktionsanzeige (gelbe
LED) zeigt den Schaltzustand des Sensors an. Bei Bedarf kann der
Teach-in-Vorgang wiederholt, oder die -Tasten zur Feineinstellung
benutzt werden.
ET Eingang Extern Teach: zur Programmierung der Schaltschwelle
ber externes Signal. Rote LED blinkt mit ca. 4 Hz. Kann genutzt werden, um die Schaltschwelle ber die Steuerung im laufenden Prozess
nachzuregeln.
Kontrolle Erfassung L = hellschaltend: Trgermaterial (Lcke zwischen
Etiketten) in Strahlengang bringen, die Funktionsanzeige (gelb) muss
leuchten. Anschlieend Etikett und Trgermaterial in den Strahlengang bringen, die Funktionsanzeige (gelb) muss erlschen. Erlischt sie
nicht, die Empfindlichkeit mit der -Taste reduzieren, bis sie erlischt.
Durch gleichzeitiges Drcken der +- und -Tasten fr 3 s kann das
Gert gegen unbeabsichtigtes Bettigen verriegelt werden.
Durch gleichzeitiges Drcken der +- und -Tasten fr 6 s kann
zwischen Hell- und Dunkelschaltung umgeschaltet werden.

Schaltschwellennachfhrung
Nur der erste Einlernvorgang nach dem Einschalten wird dauerhaft
gespeichert. Teach-in kann zyklisch wiederholt werden.

Hinweis
Teach-in beeintrchtigt die Sensorfunktion nicht; Ausgang Q schaltet. Neue
Schaltschwelle wird nach Beenden des Teach-in gesetzt.

Wartung
SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen in regelmen Abstnden:
- die optischen Grenzflchen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu berprfen.

WFS
Fork width
Supply voltage VS
Output current Imax1)
Switching output
Initialisation time
Response time 2)
Teach-in input (ET)

Gabelweite
Versorgungsspannung UV
Ausgangsstrom Imax1)
Schaltausgang
Initialisierungszeit
Ansprechzeit 2)
Eingang Teach-in (ET)

Passage
Tension d'alimentation UV
Courant de sortie Imaxi 1)
Sortie de commutation
Temps dinitialisation
Temps de rponse 2)
Entre apprentissage (ET)

Distancia de deteco
Tenso de fora UV
Corrente de sada Imx 1)
Sada de conexo
Tempo de inicializao
Tempo de reao 2)
Entrada Teach-in (ET)

Gaffelbredde
Forsyningsspnding UV
Udgangsstrm Imax 1)
Koblingsudgang
Initialiseringstid
Responstid 2)
Indgang teach-in (ET)

Smallest detectable object


Enclosure rating
Protection class
Circuit protection 4)
Ambient operating temperature

Kleinstes detektierbares Objekt


Schutzart
Schutzklasse
Schutzschaltungen 4)
Betriebsumgebungstemperatur

Plus petit objet dtectable


Type de protection
Classe de protection
Circuits de protection 4)
Temprature ambiante

O mais pequeno objecto detectado


Tipo de proteo
Classe de proteo
Circuitos protetores 4)
Temperatura ambiente de operao

Mindste detekterbare objekt


Tthedsgrad
Beskyttelsesklasse
Beskyttelseskoblinger 4)
Driftsomgivelsestemperatur

1)
2)
3)
4)

Minimum output current 0.3 mA


With light/dark ratio 1:1
Gap between labels
A = VS connections reverse polarity protected
B = Outputs protected against short circuits
C = Interference pulse suppression

1)
2)
3)
4)

Minimaler Ausgangsstrom 0,3 mA


Bei Hell-Dunkelverhltnis 1:1
Spalt zwischen Etiketten
A = UV-Anschlsse verpolsicher
B = Ausgnge kurzschlussfest
C = Strimpulsunterdrckung

1)
2)
3)
4)

Courant de sortie minimal 0,3 mA


Pour un rapport clair/sombre de 1 : 1
Interstice entre tiquettes
A = Raccordements Uv protgs contre les inversions de
polarit
B = Sorties protges contre les courts-circuits
C = Suppression des impulsions parasites

1)
2)

3)
4)

Corrente mnima de sada 0,3 mA


No caso de uma relo claro-escuro
de 1:1
Fenda entre etiquetas
A = Conexes UV protegidas contra inverso de polos
B = Sadas protegidas contra curto circuito
C = Supresso de impulsos parasitas

WFS
Invaco
Tensione di alimentazione UV
Corrente di uscita max. Imax 1)
Uscita di commutazione
Tempo di inizializzazione
Tempo di risposta 2)
Ingresso Teach-in (ET)

xxPxxx
Vorkafstand
Voedingsspanning UV
Uitgangsstroom Imax 1)
Schakeluitgang
Initialiseringstijd
Aanspreektijd 2)
Ingang teach-in (ET)

xxNxxx
Distancia de deteccin
Tension d'alimentation UV
Corriente de salida Imax 1)
Salida de conmutacin
Tiempo de inicializacin
Tiempo de reaccin 2)
Entrada Teach-in (ET)

UV
Imax 1)

2)
ET

Oggetto minimo rilevabile


Tipo di protezione
Classe di protezione
Commutazioni di protezione 4)
Temperatura ambiente circostante

Kleinste detecteerbaar object


Beveiligingswijze
Beveiligingsklasse
Beveiligingsschakelingen 4)
Bedrijfsomgevingstemperatuur

Objeto mnimo detectable


Tipo de proteccin
Proteccin clase
Circuitos de proteccin 4)
Temperatura ambiente de servicio

1)
2)
3)
4)

Corrente d'uscita minimale 0,3 mA


Con un rapporto chiaro-scuro 1:1
Fessura tra etichette
A = UV-collegamenti con protez. contro inversione di
poli
B = Uscite a prova di corto circuito
C = Soppressione impulsi di disturbo

1)
2)
3)
4)

Minimale uitgangsstroom 0,3 mA


Bij licht-donkerverhouding 1:1
Spleet tussen etiketten
A = UV-aansluitingen beveiligd tegen verkeerd polen
B = Uitgangen beveiligd tegen kortsluitingt
C = Storingsimpuls onderdrukking

1)
2)
3)
4)

Corriente mnima de salida 0,3 mA


En caso de relacin claro - oscuro
Ranura entre etiquetas de 1:1
A = Conexiones UV a prueba de inversin de polaridad
B = Salidas resistentes al cortocircuito
C = Represin de impulso de interferencia

1)
2)
3)
4)

4)
-

0,3 mA
- 1:1

A = UV-
B=-
C=

1)
2)
3)
4)

xxPxxx
3 mm
10 ... 30 V DC
100 mA
PNP
100 ms
50 s
Teach: U > 5 V ... < UV
RUN: U < 4 V
2 mm 3)
IP 65
III
A, B, C
20 + 60 C

xxNxxx

xxPxxx
3 mm
10 ... 30 V DC
100 mA
PNP
100 ms
50 s
Teach: U > 5 V ... < UV
RUN: U < 4 V
2 mm 3)
IP 65
III
A, B, C
20 + 60 C

xxNxxx

NPN

Teach: U < (UV - 6 V)


RUN: U > (UV - 5 V)

Minimal udgangsstrm 0,3 mA


Ved lys-mrk-forholdet 1:1
Spalte mellem etiketter
A = UV-tilslutninger med
B = Udgange kortslutningsresistent
C = Stjimpulsundertrykkelse

NPN

Teach: U < (UV - 6 V)


RUN: U > (UV - 5 V)

FRANAIS

Capteur lumineuse fourche


lumire infrarouge invisible
Instructions de Service

Conseils de scurit
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et rglage ne doivent tre eectus que par
du personnel qualifi.
Lors de la mise en service, protger lappareil de lhumidit et des
salets.
Nest pas un composant de scurit au sens de la directive europenne
concernant les machines.

Comissionamento
1 Modo L = comutao com luz: Com recepo de luz, a sada Q est

Utilisation correcte
La capteur lumineuse fourche WFS est un capteur optolectronique fonctionnant laide dune unit mettrice et rceptrice. Il est utilis des fins
de dtection optique et sans contact d'objets, d'tiquettes et de marques.

4a

Mise en service
1 Mode L = commutation claire : en cas de rception lumineuse, la

4a

4b

sortie Q est active (p. ex. uniquement matriau support) = rglages


d'usine.
Mode D = commutation sombre : en cas de coupure lumineuse, la
sortie Q est active (p. ex. tiquette et matriau support).
Enficher la bote conducteurs sans aucune tension et la visser.
Pour le raccordement dans B on a: brn = brun, blu = bleu, blk = noir,
wht = blanc.
Raccorder les conducteurs.
Installer le capteur muni de trous de fixation sur des supports appropris et laligner de faon grossire.
Dplacer le matriau dtecter, ltat tendu et sans osciller,
travers louverture de la fourchette.
Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription indiquant le
modle).
Apprentissage dynamique (recommand)
Dmarrage de l'apprentissage : appuyer simultanment sur les
touches + et pendant > 1 s puis les relcher. La LED rouge
clignote une frquence de 8 Hz environ. Passer plusieurs tiquettes
avec matriau support (objets dtecter) travers le capteur.
Fin de l'apprentissage : actionner la touche . Le seuil de
commutation est rgl. Le tmoin de fonctionnement (LED rouge)
s'teint. Si le tmoin de fonctionnement clignote 3 fois, le seuil rgl
se situe dans la plage de tolrance infrieure. Vrifier que le capteur
fonctionne. Le tmoin de fonctionnement (LED jaune) indique l'tat de
commutation du capteur. En cas de besoin, l'opration d'apprentissage peut tre rpte, ou les touches peuvent tre utilises pour
eectuer une mise au point.
Rglage manuel du seuil de commutation/de l'ajustement prcis
(avec les touches + et )
Une seule pression = ajustement prcis (la LED rouge clignote
chaque pression de touche) ; maintenir la touche enfonce = dsajustement rapide (LED rouge clignote jusqu' ce que le minimum ou le
maximum soit atteint).
En mode L = signalisation lumineuse : lorsque la rception lumineuse est optimale, le tmoin de fonctionnement jaune est allum.
S'il ne s'allume pas, cela signifie que la rception lumineuse est
trop faible : augmenter la sensibilit l'aide de la touche +.

4c Apprentissage statique sur matriau support ou tiquette

4d
4e

5
6

En cas de besoin, le seuil de commutation peut tre galement appris


de manire statique (sans dplacement de matriau).
Dmarrage de l'apprentissage : appuyer simultanment sur les
touches + et pendant > 1 s puis les relcher. La LED rouge
clignote une frquence de 8 Hz environ.
Fin de l'apprentissage : actionner la touche ; Le seuil de
commutation est rgl. Le tmoin de fonctionnement (LED rouge)
s'teint. Le tmoin de fonctionnement rouge clignote 3 fois. Le seuil
est rgl dans la plage de tolrance infrieure. Vrifier que le capteur
fonctionne. Le tmoin de fonctionnement (LED jaune) indique l'tat de
commutation du capteur. En cas de besoin, l'opration d'apprentissage peut tre rpte, ou les touches peuvent tre utilises pour
eectuer une mise au point.
ET Entre Apprentissage externe : pour eectuer la programmation
du seuil via un signal externe. La LED rouge clignote une frquence
de 4 Hz environ. Il est possible de l'utiliser pour procder un rajustage du seuil via la commande pendant le processus en cours.
Contrle de dtection L = commutation claire : amener le matriau
support (l'espace situ entre les tiquettes) dans la trajectoire du
rayon, le tmoin de fonctionnement (jaune) doit s'allumer. Amener
ensuite l'tiquette et le matriau support dans la trajectoire du rayon,
le tmoin de fonctionnement (jaune) doit s'teindre. S'il ne s'teint
pas, rduire la sensibilit l'aide de la touche , jusqu' ce qu'il
s'teigne.
Une pression simultane des touches + et durant 3 s permet de
verrouiller l'appareil contre tout actionnement involontaire.
Une pression simultane des touches + et durant 6 s permet de
passer du mode commutation claire au mode commutation sombre.

4b

activa (p. ex. apenas material de suporte) = Ajuste de fbrica


Modo D = comutao sem luz: Com corte de luz, a sada Q est activa
(p. ex. etiquetas e material de suporte)
Enfiar a caixa de cabos sem tores e aparafus-la.
Para a ligao eltrica em B : brn = marron, blu = azul, blk = preto,
wht = branco.
Fazer a cablagem eltrica.
Montar o sensor mediante os furos de fixao num suporte apropriado
e alinhar aproximadamente.
Mover o material sensor, no estado tensionado e estvel, pela abertura da forquilha. Ligar o sensor tenso operacional (ver identificao
do tipo).
Teach-in dinmico (recomendado)
Iniciar Teach-in: Carregar nas teclas + e em simultneo durante
> 1 s e soltar em seguida. LED vermelho pisca com aproximadamente
8 Hz. Movimentar vrias etiquetas com material de suporte (objectos
para deteco) pelo sensor.
Terminar Teach-in: Accionar a tecla . O limiar de comutao
definido. O indicador de funcionamento (LED vermelho) apaga-se.
Se o indicador de funcionamento piscar 3 vezes, o limiar ajustado
encontra-se na zona de tolerncia inferior. Verifique o funcionamento
do sensor. O indicador de funcionamento (LED amarelo) indica o
estado de comutao do sensor. Se necessrio, possvel repetir o
processo de Teach-in, ou utilizar as teclas para um ajuste fino.
Ajuste manual do limiar de comutao/ajuste fino
(por teclas + e )
Presso individual = Ajuste fino (LED vermelho pisca por toque de
tecla); manter a tecla pressionada = ajuste rpido (LED vermelho
pisca at atingir um mnimo ou mximo).
Em modo L = com luz: O indicador de funcionamento amarelo ilumina-se com uma recepo de luz ideal. Caso no se ilumine, a luz recepcionada insuficiente: Aumentar a sensibilidade com a tecla +.

4c Teach-in esttico no material de suporte ou na etiqueta

4d
4e

5
6

Se necessrio, tambm possvel uma aprendizagem esttica


(sem movimentao de material) do limiar de comutao.
Iniciar Teach-in: Carregar nas teclas + e em simultneo durante
> 1 s e soltar em seguida. LED vermelho pisca com aproximadamente
8 Hz.
Terminar Teach-in: Confirmar tecla ; o limiar de comutao
definido. O indicador de funcionamento (LED vermelho) apaga-se.
O indicador de funcionamento vermelho pisca 3 vezes. O limiar
ajustado na zona de tolerncia inferior. Verifique o funcionamento do
sensor. O indicador de funcionamento (LED amarelo) indica o estado
de comutao do sensor. Se necessrio, possvel repetir o processo
de Teach-in, ou utilizar as teclas para um ajuste fino.
ET Entrada Teach Externo: para programao do limiar de comutao
por sinal externo. LED vermelho pisca com aproximadamente 4 Hz.
Pode ser utilizado para reajustar o limiar de comutao atravs do
comando no processo em curso.
Controlo Deteco L = comutao com luz: Colocar o material de
suporte (espaos entre etiquetas) na marcha do raio, o indicador
de funcionamento (amarelho) deve acender. Em seguida colocar a
etiqueta e o material de suporte na marcha do raio, o indicador de
funcionamento (amarelo) deve apagar. Se no se apagar, reduzir a
sensibilidade com a tecla , at que se apague.
Se carregar em simultneo nas teclas + e durante 3 s o aparelho
pode ser bloqueado contra um accionamento involuntrio.
Se carregar em simultneo nas teclas + e durante 6 s o aparelho
pode alternar entre comutao com luz e sem luz.

4b

4c

4d
4e

5
6

Nota
A programao no afecta a funo do sensor; a sada Q liga-se. O novo
limite de comutao ajustado depois de terminar a programao.

Manuteno
Os sensores SICK no requerem manuteno. Recomendamos que se faa,
em intervalos regulares,
- a limpeza das superfcies ticas,
- e um controle s conexes roscadas e unies de conetores.

Teach-in indskrnker ikke sensorfunktionen, udgang Q kobler. Ny koblingstrskel indstilles efter afslutningen af teach-in.

Vedligeholdelse
SICK-sensorerne krver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grnseflader rengres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmssige mellemrum.

Remarque
L'apprentissage n'entrave pas le fonctionnement du capteur ; la sortie
Q commute. Le nouveau seuil de commutation est dfini une fois que
l'apprentissage est quitt.

Maintanance
Les capteurs SICK ne ncessitent pas dentretien. Nous recommandons,
intervalles rguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrler les assemblages visss et les connexions fiche et prise.

PORTUGUS

Sensor de forquilha
com luz infravermelha invisvel
Instrues de operao

Instrues de segurana
Antes do comissionamento dev ler as instrues de operao.
Conexes, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente
por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
No se trata de elemento de segurana segundo a Diretiva Mquinas da
Unio Europa.

Utilizao devida
O sensor de forquilha WFS um sensor pticoelctrnico, que trabalha
com uma unidade emissora e receptora. utilizado para a deteco ptica
sem contacto de objectos, etiquetas e marcas.

4a

Manutenzione
I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina.

Observaciones sobre seguridad

Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.


Conexin, montaje y ajuste solo por personal tcnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad segn la Directiva UE sobre
maquinaria.

NEDERLANDS

Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.


Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel
laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.

Leggere prima della messa in esercizio.


Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale
qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidit e sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN.

4a

Impiego conforme allo scopo


Il sensore a forcella WFS un sensore optoelettronico dotato di ununit
emittente e di ununit ricevente. Viene impiegato per il rilevamento ottico,
senza contatto, di oggetti, etichette e delimitatori.

Messa in esercizio
1 Modalit L = comm. a chiaro: con ricezione di luce attiva l'uscita Q

4a

4b

4c

4d
4e

(ad es. solo materiale di supporto) = impostazione di fabbrica.


Modalit D = comm. a scuro: con interruzione di luce attiva l'uscita
Q (ad es. etichetta e materiale di supporto).
Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Per collegamento B osservare: brn = marrone, blu = blu, blk = nero, wht = bianco.
Collegare i cavi.
Con i fori di fissaggio montare il sensore a un supporto adatto e
orientare approssimativamente.
Muovere il materiale di scansione teso e senza svolazzamenti dentro
lapertura a forcella.
Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf. stampigliatura).
Teach-in dinamico (raccomandato)
Avvio Teach-in: Premere contemporaneamente i tasti + e per
> 1 s e quindi rilasciarli. Il LED rosso lampeggia a ca. 8 Hz. Guidare
pi etichette con materiale di supporto (oggetti da rilevare) lungo il
sensore.
Fine Teach-in: Premere il tasto . Viene impostata la soglia di
commutazione. Si spegne la spia di funzionamento (LED rosso). Se la
spia di funzionamento rossa lampeggia 3 volte, la soglia impostata si
trova nel campo inferiore di tolleranza. Controllare il funzionamento
del sensore. La spia di funzionamento (LED giallo) segnala lo stato
di commutazione del sensore. possibile ripetere, eventualmente, il
Teach-in o servirsi dei tasti per la regolazione di precisione.
Impostazione manuale della soglia di commutazione/regolazione
di precisione (tramite tasti + e )
Premendo una volta = regolazione di precisione (il LED lampeggia ogni
volta che si preme il tasto); tenendo premuto il tasto = regolazione
veloce (il LED rosso lampeggia fino al raggiungimento di Minimo o
Massimo).
Nella modalit L = incandescente: A ricezione di luce ottimale si accende la spia di funzionamento gialla. Se non si accende, la ricezione
di luce insuciente: aumentare la sensibilit con il tasto +.
Teach-in statico su materiale di supporto o etichetta
La soglia di commutazione pu essere appresa eventualmente anche
in modo statico (senza movimento di materiale).
Avvio Teach-in: Premere contemporaneamente i tasti + e per
> 1 s e quindi rilasciarli. Il LED rosso lampeggia a ca. 8 Hz.
Fine Teach-in: Premere il tasto , viene impostata la soglia di
commutazione. Si spegne la spia di funzionamento (LED rosso). La
spia di funzionamento rossa lampeggia 3 volte. La soglia impostata
nel il campo inferiore di tolleranza. Controllare il funzionamento del
sensore. La spia di funzionamento (LED giallo) segnala lo stato di
commutazione del sensore. possibile ripetere, eventualmente, il
Teach-in o servirsi dei tasti per la regolazione di precisione.
Ingresso esterno Teach (ET): Per la programmazione della soglia di
commutazione tramite segnale esterno. Il LED rosso lampeggia a ca.
4 Hz. Pu essere utilizzato per adeguare la regolazione della soglia di
commutazione tramite il controllo mentre il processo in corso.
Controllo rilevamento L = comm. a chiaro: Guidare il materiale di

4b

4c Statische teach-in op dragermateriaal of etiket

4d
4e

5
6

De schakelgrens kan indien nodig ook statisch (zonder materiaalbeweging) worden aangeleerd.
Start teach-in: De toetsen + en tegelijkertijd gedurende > 1 s
indrukken en daarna loslaten. Rode LED knippert met ca. 8 Hz.
Beindig teach-in: -Toets indrukken; schakelgrens wordt ingesteld.
Functieaanduiding (rode LED) licht op. De rode functieaanduiding
knippert 3 keer. De grens wordt in het onderste tolerantiebereik ingesteld. Controleer de werking van de sensor. De functieaanduiding (gele
LED) geeft de schakeltoestand van de sensor aan. Indien nodig kan de
teach-in worden herhaald of kunnen de -toetsen worden gebruikt
om nauwkeurig af te stellen.
ET-ingang Extern Teach: Voor de programmering van de schakelgrens
via een extern signaal. Rode LED knippert met ca. 4 Hz. Kan worden
gebruikt om de schakelgrens via de besturing in een lopend proces na
te stellen.
Controle registratie L = helderschakelend: Dragermateriaal (ruimte
tussen etiketten) in de stralengang brengen, de functieaanduiding
(geel) moet branden. Vervolgens het etiket en dragermateriaal in
de stralengang brengen, de functieaanduiding (geel) moet uitgaan.
Als deze niet uitgaat, moet u de gevoeligheid met de -toets
verminderen, totdat deze uitgaat.
Door tegelijkertijd gedurende 3 s op de toetsen + en te drukken,
kan het toestel worden vergrendeld tegen onbedoelde bediening.
Door tegelijkertijd gedurende 6 s op de toetsen + en te drukken,
kan worden omgeschakeld tussen helder- en donkerschakeling.

Opvolging van de schakelgrens


De eerste teach-in na het inschakelen wordt blijvend opgeslagen. De teachin kan cyclisch worden herhaald.

Aanwijzing
De teach-in belemmert de werking van de sensor niet; uitgang Q schakelt.
Een nieuwe schakelgrens wordt na het beindigen van de teach-in
ingesteld.

Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en langsverbindingen te controleren.

WFS

1 L Q

2
3

Puesta en marcha
1 Modo L = conmutacin en claro: Con recepcin de luz, salida Q activa

4a

4a

Gebruik volgens bestemming

(bijv. enkel dragermateriaal) = fabrieksinstelling.


Modus D = donkerschakelend: Bij lichtonderbreking is de uitgang Q
actief (bijv. etiket en dragermateriaal).
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Voor de aansluiting in B geldt: brn = bruin, blu = blauw, blk = zwart, wht = wit.
Kabels aansluiten.
Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder monteren en
grof uitrichten.
Het tastmateriaal in gespannen toestand en fladdervrij door de
vorkopening bewegen.
Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje).
Dynamische teach-in (aanbevolen)
Start teach-in: de toetsen + en tegelijkertijd gedurende > 1
s indrukken en daarna loslaten. Rode LED knippert met ca. 8 Hz.
Meerdere etiketten met dragermateriaal (te detecteren objecten)
doorheen de sensor bewegen.
Beindig teach-in: - toets indrukken. Schakelgrens wordt
ingesteld. Functieaanduiding (rode LED) licht op. Als de rode
functieaanduiding 3 keer knippert, bevindt de ingestelde grens zich in
het onderste tolerantiebereik. Controleer de werking van de sensor. De
functieaanduiding (gele LED) geeft de schakeltoestand van de sensor
aan. Indien nodig kan de teach-in worden herhaald of kunnen de
-toetsen worden gebruikt om nauwkeurig af te stellen.
Handmatige instelling van de schakelgrens/nauwkeurige afstelling (met de toetsen + en )
Een keer drukken = nauwkeurige afstelling (rode LED knippert per druk
op de knop); Toets ingedrukt houden = snelle verstelling (rode LED
knippert, tot het minimum of maximum is bereikt).
In de modus L = helder brandend: Bij optimaal lichtontvangst
brandt de gele functieaanduiding. Als deze niet brandt, wordt er
te weinig licht ontvangen: gevoeligheid met +-toets verhogen.

EU

El sensor de horquilla WFS es un sensor optoelectrnico que trabaja con


una unidad de emisin y recepcin. Para su empleo en la deteccin ptica
sin contacto de objetos, etiquetas y marcas.

Vork-fotocel
met onzichtbaar infrarood licht
Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsvoorschriften

Empleo para usos debidos

Avvertimenti di sicurezza

Idriftagning
1 Modus L = skift til lyst: Ved lysmodtagelse er udgangen Q aktiv

Teach-in non pregiudica il funzionamento del sensore; interviene l'uscita Q.


Al termine del Teach-in viene impostata una nuova soglia di commutazione.

ITALIANO

Sensore a forcella
con luce infrarossa invisibile
Instruzioni per l'uso

Beregnet anvendelse

(f.eks. kun materiale) = fabriksindstilling.


Modus D = skift til mrkt: Ved lysafbrydelse er udgangen Q aktiv
(f.eks. kun etiket og materiale).
Ledningsdse monteres spndingsfri og skrues fast.
For tilslutning i B glder: brn = brun, blu = bl, blk = sort, wht = hvid.
Ledninger tilsluttes.
Sensor med fastgrelseshuller monteres p egnede holdere og rettes
omtrentligt til.
Tastmaterialet bevges gennem gaelbningen i spndt tilstand og
uden at flagre.
Fler forbindes med driftsspnding (se typebetegnelse).
Dynamisk teach-in (anbefalet)
Start teach-in: Tryk +- og -tasterne ind samtidigt i > 1 sek., og
slip derefter. Rd lysdiode blinker med ca. 8 Hz. Bevg flere etiketter
med materiale (objekter, der skal detekteres) gennem sensoren.
Afslut teach-in: Aktivr -tasten Koblingstrskel indstilles.
Funktionslysdiode (rd lysdiode) slukker. Hvis den rde funktionslysdiode blinker 3 gange, er den indstillede trskel i det nederste
toleranceomrde. Kontrollr sensorens funktion. Funktionslysdioden

Nota

Driftsvejledningen skal gennemlses fr idrifttagning.


Tilslutning, montage og indstilling m kun foretages af fagligt personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.

Gaelfotocellen WFS er en optoelektronisk sensor, der arbejder med en


sende- og modtageenhed. Den anvendes til optisk, berringsls registrering
af objekter, etiketter og mrker.

ESPAOL

Sensor de horquilla
con luz infrarroja invisible
Manual de Servicio

La prima procedura di apprendimento dopo l'accensione viene salvata in


modo definitivo. Il Teach-in pu essere ripetuto a cicli.

Ingebruikneming
1 Modus L = helderschakelend: Bij lichtontvangst is de uitgang Q actief

Sikkerhedsforskrifter

De vork-fotocel WFS is een optoelektronische sensor, die met een zenden


ontvangsteenheid werkt. Hij wordt gebruikt voor de optische, contactloze
registratie van objecten, etiketten en markeringen.

Ajustement du seuil de commutation


Gaelfotocelle
med usynligt infrardt lys
Driftsvejlening

Inseguimento della soglia di commutazione

Bemrk

3
DANSK

Den frste indlring efter tilkoblingen gemmes varigt. Teach-in kan


gentages cyklisk.

La premire opration d'apprentissage conscutive la mise en marche


est enregistre durablement. L'apprentissage peut tre renouvel de
manire cyclique.

supporto (interspazio tra le etichette) nel percorso del raggio, deve


accendersi la spia di funzionamento (gialla). Portare quindi l'etichetta
e il materiale di supporto nel percorso del raggio, la spia di funzionamento (gialla) deve spegnersi. Se non si spegne, ridurre la sensibilit
con il tasto finch non spenta.
Premendo contemporaneamente i tasti + e per 3 s, possibile
bloccare il dispositivo contro un azionamento involontario.
Premendo contemporaneamente i tasti + e per 6 s, possibile
commutare tra funzione di chiaro e scuro.

Efterstyring af koblingstrskel

Rastreamento do limiar de comutao


O primeiro processo de programao depois de ligar gravado de forma
permanente. A programao pode ser repetida ciclicamente.

(gul lysdiode) viser sensorens koblingstilstand. Hvis det er ndvendigt,


kan teach-in-proceduren gentages, eller -tasterne kan anvendes til
finindstilling.
Manuel indstilling af koblingstrsklen/finjustering
(med +- og -tasterne)
t tryk = finjustering (rd lysdiode blinker ved hvert tastetryk). Tasten
holdes nede = hurtig indstilling (rd lysdiode blinker, indtil min. eller
maks. er net).
I modus L = klart lysende: Ved optimal lysmodtagelse lyser den gule
funktionslysdiode. Hvis den ikke lyser, modtages for lidt lys: Forhj
flsomheden med + -tasten.
Statisk teach-in p materiale eller etiket
Koblingstrsklen kan, hvis det er ndvendigt, ogs indlres statisk
(uden bevgelse af materiale).
Start teach-in: Tryk + og -tasterne ind samtidigt i > 1 sek., og
slip derefter. Rd lysdiode blinker med ca. 8 Hz.
Afslut teach-in: Aktivr -tasten. Koblingstrskel indstilles.
Funktionslysdiode (rd lysdiode) slukker. Den rde funktionslysdiode
blinker 3 gange. Trsklen indstilles i det nederste toleranceomrde.
Kontrollr sensorens funktion. Funktionslysdioden (gul lysdiode) viser
sensorens koblingstilstand. Hvis det er ndvendigt, kan teach-inproceduren gentages, eller -tasterne kan anvendes til finindstilling.
ET indgang ekstern teach: til programmering af koblingstrsklen via
eksternt signal. Rd lysdiode blinker med ca. 4 Hz. Kan anvendes, for
at efterjustere koblingstrsklen via styringen i lbet af processen.
Kontrol af registrering L = skift til lyst: Placr materialet (mellemrum
mellem etiketter) i strlegangen, funktionslysdioden (gul) skal lyse.
Placr efterflgende etiket og materiale i strlegangen, funktionslysdioden (gul) skal g ud. Hvis den ikke slukker, reduceres flsomheden
med -tasten, indtil den gr ud.
Ved samtidigt at trykke + og -tasterne ind i 3 sek., kan apparatet
lses mod utilsigtet aktivering.
Ved samtidigt at trykke + og -tasterne ind i 6 sek., kan der skiftes
mellem lyst og mrkt.

4b

4c

4d
4e

5
6

(p. ej. solo sustrato) = ajustes de fbrica.


Modo D = conmutacin en oscuro: Con interrupcin de luz, salida Q
activa (p. ej. etiqueta y sustrato).
Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensin. Para conectar en B : brn = marrn, blu = azul, blk = negro, wht = blanco.
Conectar los conductores.
Montar el sensor con los taladros de fijacin a un soporte adecuado y
alinearlo de forma aproximativa.
Mover el material a explorar en estado sosegado y libre de oscilaciones mediante apertura de la horquilla.
Poner el sensor en tensin de servicio (ver impresin tipogrfica).
Funcin Teach-in dinmica (recomendado)
Inicio de la funcin Teach-in: Pulsar simultneamente las teclas +
y durante > 1 s. El LED rojo parpadea a aprox. 8 Hz. Desplazar
varias etiquetas con sustrato (objetos que se desean detectar)
mediante el sensor.
Fin de la funcin Teach-in: Pulsar la tecla . Se ajusta el umbral
de conmutacin. El indicador de funcionamiento (LED rojo) se apaga.
Si el indicador de funcionamiento rojo parpadea 3 veces, el umbral
ajustado se encuentra en el margen de tolerancia inferior. Comprobar
el funcionamiento del sensor. El indicador de funcionamiento (LED
amarillo) muestra el estado de conexin del sensor. En caso necesario, es posible repetir el procedimiento Teach-in o utilizar las teclas
para el ajuste de precisin.
Ajuste manual del umbral de conmutacin/ajuste de precisin
(mediante las teclas + y )
Pulsacin simple = ajuste de precisin (el LED rojo parpadea por cada
pulsacin simple); pulsacin prolongada = ajuste rpido (el LED rojo
parpadea hasta alcanzar el mnimo o el mximo).
En modo L = conmutacin en claro: Con recepcin ptima de luz, el
indicador de funcionamiento amarillo se ilumina. Si no se ilumina, la
recepcin de luz es insuficiente: Aumentar la sensibilidad mediante la
tecla +.
Funcin Teach-in esttica para sustrato o etiqueta
En caso necesario, el umbral de conmutacin tambin puede programarse de manera esttica (sin movimiento de material).
Inicio de la funcin Teach-in: Pulsar simultneamente las teclas + y
durante > 1 s. El LED rojo parpadea a aprox. 8 Hz.
Fin de la funcin Teach-in: Pulsar la tecla ; se ajusta el umbral de
conmutacin. El indicador de funcionamiento (LED rojo) se apaga. El
indicador de funcionamiento rojo parpadea 3 veces. El umbral se
ajusta en el margen de tolerancia inferior. Comprobar el funcionamiento del sensor. El indicador de funcionamiento (LED amarillo)
muestra el estado de conexin del sensor. En caso necesario, es
posible repetir el procedimiento Teach-in o utilizar las teclas ; para
el ajuste de precisin.
Entrada Extern Teach (ET): Para programar el umbral de conmutacin a travs de una seal externa. El LED rojo parpadea a aprox. 4 Hz.
Puede utilizarse para reajustar el umbral de conmutacin mediante el
control en el proceso actual.
Control deteccin L = conmutacin en claro: Posicionar el sustrato
(espacio entre etiquetas) en la trayectoria del rayo. El indicador de
funcionamiento (amarillo) debe iluminarse. A continuacin, posicionar la etiqueta y el sustrato en la trayectoria del rayo. El indicador de
funcionamiento (amarillo) debe apagarse. Si no se apaga, reducir la
sensibilidad mediante la tecla hasta que se apague.
Pulsando simultneamente las teclas + y durante 3 s es posible
bloquear el equipo contra accionamiento no deseado.
Pulsando simultneamente las teclas + y durante 6 s es posible
conmutar en claro/oscuro.

Adaptacin continua del umbral de conmutacin


La primera operacin de programacin que se efecta tras la conexin
queda guardada de forma permanente. La programacin puede repetirse
cclicamente.

Indicacin
La programacin no influye en el funcionamiento del sensor; la salida
Q conmuta. El nuevo umbral de conmutacin se fija cuando finaliza la
programacin.

Mantenimiento
Los sensores SICK estn libres de mantenimiento. Recomendamos a
intrvalos regulares
- limpiar las superficies pticas limtrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.

4b

4c

4d

4e

5
6

=
D Q

B brn =
blu = blk = wht =

"+" "-" > 1 s


LED 8 Hz

"-"
LED
3
LED

""
/ "+""-"
=
LED
= LED

"+"

"+" "-" > 1 s


LED 8 Hz
"-"
LED 3

LED
""
ET
LED
4 Hz

L =

"-"

"+" "-" 3 s

"+" "-" 6 s

SICK
-
-