Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A THESIS SUBMITTED
FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS
DECLARATION
I hereby declare that this thesis is my original work and has been written by
me in its entirety. I have duly acknowledged all the sources of information
which have been used in the thesis.
This thesis has also not been submitted for any degree in any university
previously.
ii
ACKNOWLEDGEMENTS
iii
use in the research. Dr. Lim also provided much advice on the conduct of the
research, and important information about grants and scholarships that allowed
me to make considered financial decisions throughout my candidature and
field research. Dr. Morita Emi and Dr. Nakano Ryoko helped greatly in
crafting invitation letters and questionnaires used in the field research. Thanks
to their patient vetting of my initial document drafts, I was eventually able to
enlist the help of many research participants in the field. Other faculty
members, such as Dr. Hendrik Meyer-Ohle, Dr. Thang Leng Leng, Dr.
Deborah Shamoon and Dr. Christopher Michael McMorran, also provided
important critiques of my field research data and interpretations. Outside the
Department, I am grateful to Dr. Chua Beng Huat, who provided insightful
comments while I took part in his Cultural Studies in Asia course, and kindly
maintained an interest in my research even after my participation. Dr. Vineeta
Sinhas Reading Ethnographies course also introduced me to much of the
methodological framework that I eventually utilised for my field research and
thesis writing.
iv
through and critique drafts of this thesis within his busy schedule, and allowed
me to tap upon his brilliance to make it better.
Just as crucial were the many people who agreed to take part in the
field research: without them I would not have been able to learn anything
about how they enjoyed music. Firstly, I am truly grateful to the Friday
afternoon regulars at the karaoke kissa SC, who took me in warmly and
participated enthusiastically in the ethnographic research, even though I came
from a totally different cultural and generational background, and left so soon
after we had started to get to know each other deeply. The same can be said
for the participants at the Internet karaoke clubs K-club and NSK, who also
graciously gave me their time during our interviews and karaoke sessions. I
can only hope that I have done justice to their experiences through my
narrative in this thesis. I would also like to thank Shiraishi Takaaki from Guan
Barl Co. Ltd., Jeros management agency, and Fukuo-san from Victor
Entertainment Co. Ltd., for their kind assistance in allowing me to utilise some
of the singers copyrighted images in this thesis, and even setting up an
opportunity to talk with Jeros management staff that I had to unfortunately
turn down due to scheduling conflicts.
The field research was carried out around the Tokyo area from March
to July 2013, and funded by the Graduate Student Exchange Programme Grant
from the Faculty of Arts and Social Sciences. My candidature from January
2012 to December 2013 has also been supported by the National University of
Singapore Graduate Research Scholarship. I am truly grateful for the
Universitys and Facultys financial support that has made this research
possible.
vi
Finally, I would also like to thank my family, Mio and God for being
so supportive and understanding, and providing much needed peace of mind
throughout the research and writing process to make it all happen. But, of
course, all shortcomings of this thesis are mine and mine only.
vii
TABLE OF CONTENTS
Title Page
Declaration
ii
Acknowledgements
iii
Table of Contents
viii
Summary
ix
List of Figures
xi
24
41
61
78
111
Bibliography
118
viii
SUMMARY
In being labelled the sound of Japanese tradition and the heart and
soul of the Japanese, the popular music genre of enka has been discussed in
both popular and academic discourse as a representative of an essential and
authentic Japanese traditional identity. However, such an understanding is
insufficient in explaining its marginal position within the Japanese music
industry and audience. Instead, I argue that musical preference for enka serves
as a marker of social difference. Utilising sociological frameworks of musical
taste, community and musicking rather than culturally essentialist
understandings, I show how enka marked off a unique musical space
populated by a specific social demographic in its infancy in the later 1960s,
via a socio-historical investigation of the genres development. I also show
how such demarcation continues today via an ethnographic study of three
karaoke settings in the Greater Tokyo area.
(141 words)
ix
LIST OF FIGURES
30
33
65
67
70
Figure 6: Floor plan of large karaoke box used for NSK gatherings
74
75
All European and American names in this thesis are presented in the
Western style (ie. first names before last names), while East Asian names are
presented in the East Asian style (ie. last names before first names). Also, the
names of field research participants and venues have been changed to
pseudonyms in order to protect their privacy.
xi
Introduction
Enka, Japan and Fandom
The Japanese popular music genre known as enka has been roughly
described as a genre of Japanese-sounding songs.1 Although such a broad
definition does more to express the ambiguity within the genre than signify a
concretised musical form, singers, composers, intellectuals and fans have
labelled it the heart and soul of the Japanese [nihonjin no kokoro], the
song of Japan [nihon no uta] and the sound of Japanese tradition [dent
no oto].2 Its sorrowful ballad melodies and lyrics evoking days and places
gone by has held fans in an imagination of Japaneseness rooted in a yearning
for an idealised past. 3 Enka has thus been coupled with ideas of Japanese
traditional identity and culture in Japanese musical discourse. Ideas of
traditional culture have also been equated with Japanese national, ethnic and
racial identity, in contemporary discussions of a homogenous and timeless
Japanese identity that have taken great hold in Japan and elsewhere,
particularly in the post-Second World War (hereafter referred to as the
postwar) period.
Alan Tansman, Misora Hibari: The Postwar Myth of Mournful Tears and Sake, Anne
Walthall (ed.), The Human Tradition in Modern Japan, (Wilmington: SR Books, 2002), p.223.
I use such a provisional definition in this section as a compromise between various texts that
provide a number of ways to define enka, but nevertheless agree that it at least signifies a
sense of Japaneseness through its sound, within the Japanese postwar musical context.
2
Christine R. Yano, Raising the ante of desire: Foreign female singers in a Japanese pop
music world, Allen Chun, Ned Rossiter and Brian Shoesmith (eds.), Refashioning pop music
in Asia: Cosmopolitan flows, political tempos and aesthetic industries, (London and New
York: RoutledgeCurzon, 2004), p.161. See also Wajima Ysuke, Tsukurareta Nihon no
Kokoro Shinwa: Enka wo Meguru Sengo Taish Ongakushi [The Created Myth of The
Heart of Japan: A History of Postwar Popular Music Focusing on Enka], (Tokyo: Kbunsha
Shinsho, 2010), pp.8-9 and Aikawa Yumi, Enka no Susume [On Enka], (Tokyo: Bungei
Shunj, 2002), p.185.
3
Christine R. Yano, Tears of Longing: Nostalgia and the Nation in Japanese Popular Song,
(Cambridge, Massachusetts and London: Harvard University Press, 2002), pp.14-17,
Tansman, Misora Hibari, p.227.
Ralph Grillo uses the term cultural essentialism to mean a system of belief grounded in a
conception of human beings as culturalsubjects, i.e. bearers of a culture, located within a
boundaried world, which defines them and differentiates them from others. For example, Chua
Beng Huat deconstructs ideologically-driven assumptions of shared essential Confucian
values to assert a common identity among East Asian states and their difference from other
cultures. Ralph D. Grillo, Cultural essentialism and cultural anxiety, Anthropological
Theory, Vol.3 No.2, (2003), p.158.; Chua Beng Huat, Conceptualising an East Asian popular
culture, Chen Kuan-Hsing and Chua Beng Huat (eds.), Inter-Asia Cultural Studies Reader,
(London: Routledge, 2007), pp.115-7.
within both Japanese music producers and audiences, in which enka producers
and fans coalesced around an idealised nostalgic longing of a pre-modern
Japan. Enka thus effectively marked off a unique musical space populated by a
specific social demographic. In fact, as my field research of various karaoke
settings from March to July 2013 in the Greater Tokyo area shows, enka
consumption continues to demarcate an exclusive demographic. By
understanding enka fans and non-fans behaviour surrounding karaoke
participation through the conceptual lenses of taste, community and
musicking, I argue that the two groups, in their exclusive spaces of
communal musicking, continue to build divergent musical tastes. Enka
should thus be understood as a musical marker of social differences based on
age, education, locale and family wealth.
As such, through this argument I suggest that the fifth question, How,
and by whom, is Japaneseness determined? is a complex and difficult
question to answer. The highly diverse nature of Japanese music listeners I
introduce in this thesis already greatly problematizes this question, but is only
the tip of the iceberg, as similar diversities of people and influences are also at
work within contemporary production of enka. The discussion of production
issues in enka is indeed another highly interesting field of research on
contemporary conceptualisations of Japanese musical tradition and identity,
but unfortunately it is an area into which I was unable to gain in-depth access,
and is hence out of this thesiss scope of discussion.
But while
Jero: Shij Hatsu no Kokujin Enka Kashu ga Kataru Enka no Kokoro: Ichigo Ichie de
Khaku Mezasu [Jero: The First Black Enka Singer Explains The Spirit of Enka: Aiming
for Khaku as Once in a Lifetime], Mainichi Shimbun, (14 March 2008),
http://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200803/14_5/?inb=yt., Accessed on 10 March 2011;
Oricon, Inc., Enka no Kurofune, Tsui ni Deby: Yume wa Khaku [The Black Ship of Enka
Finally
Debuts:
My
Dream
is
to
appear
on
Khaku],
(2008),
http://www.oricon.co.jp/news/music/52167/full/, Accessed on 22 November 2012. I explain in
more detail the connotations of cultural collision/invasion that the term black ship on page
36.
6
See Kosakai Masaki, Enka wa Kokky wo Koeta: Kokujin Kashu Jero no Kazoku Sandai no
Monogatari [Enka Crossed National Borders: A Three-Generation Acount of Black Singer
Jeros Family], (Tokyo: Iwanami Shoten, 2011); Shelley D. Brunt, When Black Tears Fall:
Image-Making and Cultural Identity in a Case Study of the Hip-Hop/Enka Singer Jero,
Catherine Strong and Michelle Phillipov (eds.), Stuck in the Middle: The Mainstream and its
Discontents: Selected Proceedings of the 2008 IASPM-ANZ Conference, (Auckland: UTAS,
2009), pp.58-67; Kiuchi Yuya, An Alternative American Image in Japan: Jero as the CrossGenerational Bridge between Japan and the United States, Journal of Popular Culture, Vol.42
No.3, (2009), pp.515-29; and Christine R. Yano, Marketing Black Tears: Jero as African
American National Singer in Japan, (Working Paper: 2010). I discuss these works in greater
detail in my analysis of Jeros enka career in Chapter One. I also thank Professor Yano for
graciously sharing her ongoing research with me.
7
Yano, Tears of Longing, pp.124-47.
8
See Aikawa, Enka no Susume, Koizumi Fumio, Kaykyoku no Kz [The Structure of
Kaykyoku], (Tokyo, Japan: Heibonsha, 1996).
9
See Mitsutomi Toshir, Media Nihonjinron: Enka kara Kurashikku Made [Media
Nihonnjinron: From Enka to Classical Music], (Tokyo, Japan: Shinchsha, 1987); Ben Okano,
Enka Genry K: Nikkan Taish Kay no Si to Sni [Thoughts on Enkas Origins:
Similarities and Differences between Japanese and Korean Popular Music], (Tokyo, Japan:
Gakugei Shorin, 1988); Deborah Shamoon, Recreating traditional music in postwar Japan: a
prehistory of enka, Japan Forum, (2013), http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2013.824019,
Accessed on 4 September 2013; and Wajima, Tsukurareta.
music audience, even as they contribute to our understanding of the forms and
history of its production.
I argue that the study of enkas relationship to Japanese national
identity and tradition must involve enka consumption, because of the
importance of everyday social practice in the construction of identities at all
levels, including the national. As Montserrat Guibernau argues via a wideranging study of various nationalisms in Europe and North America, national
identity is a shared collective sentiment of similarity and belonging to the
same nation and difference from other nations. 10 Eric Hobsbawm has
discussed how such a shared sense of national identity has been created
(particularly in the era of European imperialism) by socio-political elites
through the manipulation of national memory to invent new traditions as a
focal point of shared national sentiment and identification.11 In this model of
national memory and identity, Hobsbawm clearly situates creative agency
firmly in the hands of these elites, whom Gibernau suggests have greater
access and control over mass media and political institutions. 12 But these
structures of meaning, memory and identity cannot be created or circulated
without social interactions, as Maurice Halbwachs argues through his concept
of collective memory.13 Recent scholars on nationalism such as Guibernau and
Jackie Hogan argue that these social interactions are not exclusively top-down.
Guibernau notes that elites had to make concessions and incorporate certain
10
Montserrat Guibernau, The Identity of Nations, (Cambridge: Polity Press, 2007), p.9.
Eric J. Hobsbawm, Introduction: Inventing Traditions, Eric J. Hobsbawm and Terence O.
Ranger (eds.), The Invention of Tradition, (Cambridge; New York, Cambridge University
Press, 1983), p.6.
12
Guibernau, The Identity of Nations, p.18.
13
Maurice Halbwachs, On Collective Memory, Lewis Coser (trans.), (Chicago: University of
Chicago Press, 1992). Cited in Astrid Erll, Memory in Culture, Sara B. Young (trans.), (New
York: Palgrave Macmillan, 2011), p.16.
11
14
and
musicking
provide
productive
framework
for
Pierre Bourdieu, Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste, Richard Nice
(trans.), (London, Melbourne and Henley: Routledge and Kegan Paul, 1984), pp.13-18.
classified
by
their
classifications,
distinguish
American
and
French
classes
upper-middle
cultural
consumption in the 1980s, argues that factors such as wider access to higher
education and increased lower middle-class and upper working-class incomes
have dismantled older class-based status distinctions. 21 Meanwhile, social
markers such as gender, ethnicity and age have become as important as class
in understanding cultural consumption differences.
22
However, these
criticisms have not taken away the importance of understanding the habitus in
which cultural consumers are situated to explain how they arrive at their
consumption choices.23 As such, in Chapters Two to Four I discuss the kinds
20
10
11
12
cites
Benedict
Andersons
argument
that
since
all
33
Ibid., pp.77-78.
Ibid., pp.78-79. See also Benedict R.OG. Anderson, Imagined Communities, (London:
Verso, 1991), p.6.
35
This discussion is important, given the importance of the Internet as a medium through
which the Internet karaoke clubs I investigated as part of my field research congregated (see
next section and Chapters Three and Four).
36
For the Gemeinschaft and Gesellschaft analytical dichotomy, see Ferdinand Tnnies,
Gemeinschaft und Gesellschaft [Community and Society], (Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 2005), (reprinted from Leipzig: Fues's Verlag, 2nd ed. 1912; 8th edition,
Leipzig: Buske, 1935). For discussions on communities of place, see Jerry W. Robinson, Jr.
and Gary Paul Green, Developing Communities, Jerry W. Robinson and Gary Paul Green
(eds.), Introduction to Community Development: Theory, Practice and Service-Learning, (Los
Angeles, CA, London, Delhi, Singapore: SAGE Publications, 2010), p.2. For discussions on
communities of interest, see France Henri and Batrice Pudelko, Understanding and
analyzing activity and learning in virtual communities, Journal of Computer Assisted
Learning, Vol.19, (2003), p.478.
37
Jose van Dijck, Users like you? Theorizing agency in user-generated content, Media
Culture Society, Vol.31 No.1, (2009), p.46.
34
13
38
Antoine Hennion, Those Things That Hold Us Together: Taste and Sociology, Martha
Poon (trans.), Cultural Sociology, Vol.1 No.1, (2007), p.103, 111-2.
39
Minamida Katsuya and Tsuji Izumi (eds.), Bunka Shakaigaku no Shiza: Nomerikomu Media
to Soko ni Aru Nichij no Bunka [Viewpoints on the Sociology of Culture: The AllEncompassing Media and The Everyday Culture Within It], (Tokyo, Japan: Minerva Shobo,
2008); Tya Mamoru (ed.), Kakusan Suru Ongaku Bunka wa Dou Toraeru ka? [How Do We
Study the Expanding Music Culture?], (Tokyo, Japan: Keis Shobo, 2008). pp. i-ii.
40
Kagimoto, diensuron Saik, pp.3-18.
14
15
41
See Maruyama Keizaburo, Hito wa Naze Utaunoka [Why Do Humans Sing?], (Tokyo:
Asuka-shinsha, 1991); Miyake Mitsuei, Karaoke Kokoroe Ch: Karaoke Enka Bunkaron
[Lessons from Karaoke: Karaoke and Enka Culturalism], (Tokyo: Hakushoin, 2004); Ueno
Naoki, Karaoke wo Motto-motto Umaku Miseru Hon [Book for Singing Karaoke Much
Better], (Tokyo: KK Longsellers, 1993).
42
A kissa can roughly be translated as caf, although kissas are typically older
establishments located away from trendy neighbourhoods serving an older clientele. Kissas
may also provide other kinds of services besides food and drinks, such as communal karaoke
or manga. Boxes are establishments that contain many smaller rooms in which customers can
participate in karaoke in more private and intimate spaces. See Chapter Three for an in-depth
comparison between these two kinds of establishments.
43
Enka Runesansu no Kai [Enka Renaissance Association] (ed.), Enka wa Fumetsu da [Enka
Will Not Perish], (Tokyo: Sony Magazines Shinsho, 2008), pp.126-9, Tsuzuki Kyichi, Enka
yo Konya mo Arigatou: Shirarezaru Indzu Enka no Sekai [Thank You For Tonight Again,
Enka: The Unknown World of Indies Enka], (Tokyo, Japan: Heibonsha, 2011).
44
Mitsui Toru, The Genesis of Karaoke, Mitsui Toru and Hosokawa Shuhei (eds.), Karaoke
Around the World: Global Technology, Local Singing, (London and New York: Routledge,
1998), p.39. The All Japan Association of Karaoke Entrepeneurs survey conducted in 1995
16
showed that young consumers (university and high school students, and young adults)
consisted over 70% of karaoke boxes clientele, while working-age and elderly men consisted
86% of karaoke snacks customers. Zenkoku Karaoke Jigyosha Kyokai [All Japan Association
of Karaoke Entrepreneurs], Karaoke Hakusho [White Paper on Karaoke], (Tokyo: Zenkoku
Karaoke Jigyosha Kyokai, 1996). Cited in Oku Shinobu, Karaoke and Middle-aged and Older
Women, Mitsui and Hosokawa (eds.), Karaoke Around the World, pp.54-55.
17
45
See James Clifford and George E. Marcus, Writing Culture: the Poetics and Politics of
Ethnography, (Berkeley, CA: University of California Press, 1986); George E. Marcus and
Michael Fischer, Anthropology as Cultural Critique, (Chicago, Ill.: University of Chicago
Press, 1986).
46
Jennifer Mason, Qualitative Researching (Second Edition), (London: Sage Publications,
2002), pp.87-90.
47
I hesitate to use the terms native or insider in comparing myself with other researchers,
particularly Japanese, because of the multiple loci through which ethnographers are identified
according to the research setting. See Kirin Narayan, How Native is a Native
Anthropologist?, American Anthropologist, Vol.95, (1993), pp.671-86 for a concise
argument about the problems of ethnographer identity in the fieldsite.
18
Chris Jenks, Transgression, (London and New York: Routledge, 2003), p.2.
Ibid., pp.2-3.
50
Ibid., p.8.
49
19
51
20
21
terms of age, but also education, locale and family income. I first describe
karaokes historical development in Chapter Three, as an example of how the
divide in musical tastes and audiences has persisted through a communal
musicking activity. I also introduce the three karaoke settings, SC, K-club
and NSK, and key participants in the research, to show the social and musical
segregation between them. Chapter Four then analyses the musicking
activities occurring within each setting. I argue that the communal tastebuilding and musicking behaviour of karaoke participants, particularly with
regards to enka, continue to highlight and entrench social differences based on
age, locale, family income and education. I first explore the different ways in
which I transgressed in my participation in each setting, to tease out the
generational and culturally essentialist terms in which both fans and non-fans
explained their views towards enka. I also show how non-fans used culturally
essentialist frameworks to also discuss other Japanese popular music genres.
Finally, I make a contrast between how enka fans and non-fans create musical
and communal identities and relationships through musicking and tastebuilding activities surrounding genre, in a manner that produces further
segregation. These participant observations are supplemented with anecdotal
data from interviews, and I read their behaviour and anecdotes against their
social life-histories and socio-musical experiences.
I conclude by pointing out the inability of existing enka research to
provide an accurate picture of the peripheral position the genre and its fans
occupy within the Japanese popular music industry, and highlight how my
sociologically- and ethnographically-based methodologies show that Japanese
music listeners have developed differing opinions and attitudes towards the
22
genre. By pointing out the specific socio-historical origins of both the genre
and its fandom, and also the diverse ways in which karaoke participants in
different settings approached the use of enka in their gatherings, I argue that
enka performs the more socially divisive role of marking off a certain fan
demographic, within a heavily segmented Japanese music audience that
conceptualises Japan in various ways.
23
Chapter One
Enka, a National Musical Tradition?
24
25
26
65
27
69
Yano, Tears of Longing, pp.14-5; David Lowenthal, The Past is a Foreign Country,
(Cambridge: Cambridge University Press, 1985), p.8.
70
Yano, Tears of Longing, pp.15-6. Cf. Ivy, Discourses of the Vanishing.
71
Christine R. Yano, The Marketing of Tears: Consuming emotions in Japanese popular
song, Timothy J. Craig (ed.), Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture, (New
York: M.E. Sharpe, 2000), p.61.
72
Yano, Tears of Longing, p.123.
73
Ibid. Emphasis in original.
28
shenyuetao, Jero Echigojishi no Uta [Jero: The Echigo Lion-Dancer Song], Youku,
http://v.youku.com/v_show/id_XNzI2NTY5MzY=.html, Accessed 22 November 2012.
29
Jero and his producers also crafted his initial visual image, which
provides the most visible reason for the interest surrounding his enka career,
within a culturally essentialist understanding of music genres. Indeed, Jeros
appearance in hip-hop fashion, with his baseball cap, baggy shirts and trousers,
large chains, sneakers, and occasional dance moves, panders to existing
Japanese musical stereotypes about African-American inspired hip-hop culture
(See Figure 1).76
75
gbc025026, Jero: Tku & Tsumeato [Jero: Talk & Nail Marks]
Youtube, http://www.youtube.com/watch?v=LtXJfimG1fk, Accessed 22 November 2012.
76
See John Russell, Race and Reflexivity: The Black Other in Contemporary Japanese Mass
Culture, Cultural Anthropology, Vol.6 No.1, (1991), pp.3-25; Ian Condry, Hip-Hop Japan:
Rap and the Paths of Cultural Globalisation, (Durham and London: Duke University Press,
2006), p.25.
30
31
be observed in his releases since 2009, starting from Yancha Michi [The
Way of the Brat]. Jeros later single releases have exhibited increasingly
modern sounds and arrangement styles. For example, Serenade, released in
February 2013, has little trace of enkas trademark motifs. Instead, the song
features a highly stripped down arrangement style focusing on the sorrowful
lead piano melody backed by a mellow bass-line and dramatic guitar solos.
This musical direction is a significant departure from Umiyuki, which
showcased considerable allusions towards instantly recognisable traditional
Japanese musical motifs, such as the shakuhachi flourish at the beginning of
the song and rapid ascents and descents along the pentatonic scale.
Even his cover releases offer such departures from the stereotypical
enka sound. His version of the 1970s hit Hisame [Sleet], for example,
prominently features an electric guitar riff backed by a strings section. Also,
songs usually associated with more urban and modern genres, such as the
1970s new music hit Katte ni Shiyagare [However You Want It] and the
popular 1980s rock ballad Wine Red no Kokoro [Wine-red Heart], are
included in his cover albums. While Jero still employs certain performative
kata, especially melismatic vocal ornamentations like kobushi and yuri (a slow
and broad vibrato), numerous collaborations with performers and composers
from other popular music genres, including Hitoto Y, Nakamura Ataru,
Tamaki Kji and Marty Friedman, have allowed him to develop a distinctly
more urban and modern sound.
32
Figure 2: Cover photos for Yakusoku (top left), Serenade (top right) and
Covers 6 (bottom) (Courtesy of Victor Entertainment Co. Ltd.)
Jeros visual imagery has also undergone significant, although gradual
change, as he started to appear more frequently in suits from the release of
Yakusoku [Promise] in 2009. The preference towards a full suit is evident
today. In the Covers 6 album released in July 2013, Jero stands in a side
profile with a wistful and faraway look, decked in a black blazer jacket and
pants matched with white shirt and grey necktie. He has his left hand in his
pocket, while his right hand grabs his jacket. In Serenade released in
February 2013, he is dressed in a black woollen winter jacket, while adorning
a colourful silk scarf (See Figure 2).
While these moves can be read as a shift towards more orthodox enka
fashion, Jero still adorns a number of trademark accessories. Firstly, he is still
33
never seen without headgear, with a do-rag topped off by a cap, or more
frequently in recent years a fedora hat. Jero also wears ear studs and a big
chain around his neck, reminiscent of the bling worn by African-American
hip-hop artists, in his appearances. He finishes off his suit with hip-hop
sneakers, rather than formal shoes. As such, while Jeros changes in fashion
style towards enka orthodoxy presents a seeming contradiction to his musical
departure from stereotypical enka, he still maintains his unique visual appeal
as a singer with African-American heritage, and as a cool, chic and
modern enka performer.
Jero has also played up his African-American heritage in live concerts
and appearances, by performing Euro-American music, particularly soul. At
his special live event held in Yokohama in late June 2013, for example, Jero
started off with a rendition of the 1970 soul classic, The Spinners Its a
Shame, followed by Bobby Caldwells What You Wont Do for Love. He
also performed Michael Jacksons Human Nature later in the 75-minute
show. These songs appeared in the set-list with numbers from enka and 1980s
and 1990s pop-rock ballads, creating a prominent juxtaposition between
Japanese and African-American. Jero also self-deprecatingly referred to his
bilingualism when talking about the set-list by commenting, Well now that
Im done with a couple of songs in English which Im poor at, lets move on
to some songs in Japanese which Im also poor at. Thus, Jero has not
completely discarded the kind of culturally essentialist juxtaposition that
earlier media appearances and promotional material highlighted. His linguistic,
ethnic and cultural backgrounds are still valuable tools through which he (and
34
his producers) expresses his kosei, and differentiates himself from other enka
singers.
Jeros stated aim in pursuing this image and sound is to encourage
more listeners, particularly younger ones, to develop a liking for enka.80 In his
biography, he recounts his disappointment as a teenager in how young
Japanese turned away from what he considered an expression of the wonderful
ideals of Japan by dismissing it as old-fashioned. Jero thus seeks to
experiment with various sounds and fashion styles in his enka performances as
a professional singer, in order to entice new (and younger) fans to the genre.81
Jeros experimentations may also be read as a way to overcome
problems of declining popularity, as his releases after Umiyuki experienced
increasingly slow sales, failing to capitalise on its success. 82 But these
experiments in Jeros sound and fashion apparently have not worked to rebuild
his initial stardom, nor entice more fans to his music. His releases from 2010
onwards generally peak in the lower regions of Oricons top 200 charts. 83 Jero
has also missed out on NHKs Khaku since 2010, a widely-held marker of
general popularity, with some media reports dismissing him as a one-hit
wonder.84
80
See for example Kashu Jero-san: Nengan no Enka Kashu toshite Karei ni Bureiku Ch
[Singer Jero: Having a Big Break as the Enka Singer He Always Wanted to Be], Nikkei
man, (August 2008), p.96; and Monthly Pick Up!: Jero, Gekkan Za Terebijon, (August
2008), p.40.
81
Kosakai, Enka wa Kokky wo Koeta, pp.32-33, pp.170-1.
82
Oricon, Inc., Jero no Shinguru Rankingu [Jeros Singles Ranking], (2013),
http://www.oricon.co.jp/prof/artist/445413/ranking/cd_single/; Oricon, Inc., Jero no Arubamu
Ranking
[Jeros
Album
Ranking],
(2013),
http://www.oricon.co.jp/prof/artist/445413/ranking/cd_album/, Accessed on 10 November
2013.
83
Ibid.
84
Enka Waku Dai Sakugen de Khaku ni Risutora no Fubuki!: Gakeppuchi ni Tatsu
Kobayashi Sachiko, Mikawa Kenichi, Hosokawa Takashi, Godai Natsuko [A Flurry of
Retrenchment as Enka Slots are Lessened: Kobayashi Sachiko, Mikawa Kenichi, Hosokawa
Takashi, Godai Natsuko on the Brink], Shkan Shinsh, (18 November 2010), p.35.
35
Jero, Mainichi Shimbun; Oricon, Inc., Enka no Kurofune; Teimei suru Enkakai ni Kita
Kurofune: Jero wa Kyi no Nihonts [The Black Ship That Came Into a Struggling Enka
Industry: Jero is Frighteningly Knowledgeable About Japan], Shkan Asahi, (7 March 2008),
p.134.
86
Jh HojjiPojji: Konsh no Shinkychi: Enkakai no Kurofune ga Myjikaru ni Chsen,
Butai ni Nozomu Sutamina Gen wa Gohan ni Natt! [Information Hodgepodge: This
Weeks Newly Explored Area: The Black Ship of Enka Tries Out Musicals, The Source of
His Stamina as He Prepares for the Stage is Rice and Natt!], Josei Jishin, (18 October
2011), p.123.
36
played them whenever I was visiting her place87 Thus, both articles posit
Jeros links to enka firmly through Takiko. It is via Takiko that Jero claims
links towards Japanese cultural knowledge, and obtains legitimacy as an enka
singer. In utilising such an explanation, the articles effectively portray enka as
unquestionably Japanese.
There have been articles that put issues of culture in the background,
such as in the enka-specific magazine Music Star (formerly known as Enka
Journal) dated August 2011, where both the author and Jero talk about the
attractions of his release, TadaNamida [ButTears], in terms of the
universality of emotion and musical characteristics.
88
tends to portray him like a run-of-the-mill young enka star, such portrayals of
Jero are a rarity, and occur only in such genre-specific publications that have
limited reach.
Much of the academic discourse on Jero has sought to understand his
enka career in similarly culturally essentialist understandings. For example,
Kiuchi Yuyas analysis of Jero as an alternative image of African-Americans,
by using Japanese culture as a means of self-expression, describes enka as
part of a monolithic Japanese cultural identity that is xenophobic and
isolationist, while positing Jero as a representative of the African-American
racial and ethnic identity. 89 Shelley Brunt argues that Jero provides a new
way of thinking about Japans place in the world, by examining his image in
relation to Japanese cultural identity.90 The coupling of enka with Japanese
87
Jero, Tokush: Showa no Uta: Echigojishi no Uta [Focus: Showa Songs: The Lion
Dancer Song], Ch Kron, (January 2013), p.148.
88
Junsuika: Jero TadaNamida[Song for the Season: Jero OnlyTears], Music Star,
(August 2011), pp.16-17.
89
Kiuchi, An Alternative African-American Image, pp.515-27.
90
Brunt, When Black Tears Fall, pp.58-67.
37
cultural identity based in traditional old Japan, and Jero as a young black
hip-hop/enka singer, is left unquestioned.
91
91
Ibid., p.60.
Yano, Marketing Black Tears, p.11.
93
They refer to regime of difference as a system of categories in which an item is defined in
relation to the other item that it is contrasted to. Neriko M. Doerr and Kumagai Yuri,
Singing Japans heart and soul: A discourse on the black enka singer Jero and race politics in
Japan, International Journal of Cultural Studies, Vol.15 No.6, (2012), p.600. For further
discussion on regimes of difference, see Neriko M. Doerr, Meaningful Inconsistencies:
Bicultural Nationhood, Free Market, and Schooling in Aotearoa/New Zealand, (London:
Berghahn Books, 2009).
94
Ibid., p.610. By domestication, Doerr and Kumagai refer to how the marking of Jeros
performances as an exotic spectacle allows Japanese audiences to view him as trying to copy
92
38
I dont listen to enka much; only to his songsI like his voice.
It has a very unique flavour, which is hard to describeAnd I
think Jero also seems very smart? He also has his own
character [jibun wo motteiru], and is not afraid to go against
conventionsIt doesnt have anything to do with him being
Japanese, and reaffirm the superior characteristics of Japaneseness over the cultural Other
through such attempts at copying. Ibid., p.609.
95
Ibid., p.608.
96
I discuss my observations of these fans from page 80 in Chapter Four, when discussing the
musical preferences of regular patrons at the karaoke kissa SC.
39
97
40
Chapter Two
The Socio-Historical Development of Musical Taste for Enka
41
borne out of schisms that arose within communities of both musical producers
and consumers during the 1960s and 1970s.
100
It is important to note here that the Japanese language has a large number of homophones
that allow for different writings of the same sound. This allows for individuals to utilise
different characters to denote a single spoken word, which alters the meaning of the word. I
discuss the case of enka shortly.
101
Yano, Tears of Longing, pp.31-34; Wajima, Tsukurareta, pp.49-64.
102
Yano, Tears of Longing, p.41; Wajima, Tsukurareta, p.49; Soeda Tomomichi, Enka no
Meiji Taish Shi [The History of Enka in the Meiji and Taisho Periods], (Tokyo: Iwanami
Shoten, 1982), pp.163-4.
42
which can be traced back to the dawn of the Showa era in the 1920s when
Western (mainly American) record companies started to license Japanese
subsidiaries.103 Particularly important for the early recording industry was the
development of a system of in-house musical production by record companies,
with strict hierarchical relationships between producers, songwriters and
singers, and a highly devolved and compartmentalised song-writing process.104
The popular music created under this production system was labelled under
the umbrella term kaykyoku. 105 In-house production dominated Japanese
popular music well into the postwar period, as the American occupation
authorities did not demand a wholesale restructuring of the recording
industry.106 However, the emergence of the electric guitar and American folk
music posed a particularly strong challenge to the in-house production system
in the 1960s. These influences gave rise first to the Group Sounds (GS)
genre around 1966, a compromise between the new electric sound and existing
in-house song-writing processes, and a few years later to Japanese rock and
folk music, which embodied an individualistic and anti-establishment ideology
based on independent self-production.107
Such musical ideology and practice placed these later forms of music,
increasingly popular with youths, at odds with existing kaykyoku and its
103
Kurata Yoshihiro, Kindai Kay no Kiseki [The Development of Modern Popular Music],
(Tokyo: Yamagawa Shuppansha, 2002), pp.53-60; Mitsui Toru, Interactions of Imported and
Indigenous Musics in Japan: A Historical Overview of the Music Industry, Alison J. Ewbank
and Fouli T. Papageorgiou (eds.), Whos Masters Voice? The Development of Popular Music
in Thirteen Cultures, (Westport, Connecticut and London: Greenwood Press, 1997), pp.158-9;
Wajima, Tsukurareta, p.46; Yano, Tears of Longing, pp.41-42.
104
Wajima, Tsukurareta, pp.24-26.
105
Ibid., p.24.
106
Ibid., p.29.
107
Mitsui, Interactions, p.168; Michael K. Bourdaghs, Sayonara Amerika, Sayonara Nippon:
A Geopolitical Prehistory of J-Pop, (New York: Columbia University Press, 2012), pp.122-7,
137-55; Linda Fujie, Popular Music, Richard G. Powers and Kato Hidetoshi (eds.),
Handbook of Japanese Popular Culture, (New York: Greenwood Press, 1989), p.208.
43
108
44
114
Ibid., pp.186-219.
Takenaka Tsutomu, Misora Hibari: Minsh no Kokoro wo Utatte Nijynen [Misora Hibari:
Twenty Years of Singing the Peoples Heart], (Publisher Unknown, 1965); Yamaori Tetsuo,
Misora Hibari to Nihonjin [Misora Hibari and the Japanese], (Tokyo: Gendai Shokan, 2001),
pp.83-89.
116
Bourdaghs, Sayonara, pp.51-52, 63-69.
115
45
117
Ibid., pp.69-70.
Yano, Tears of Longing, p.41.
119
Ibid., p.42. Nihonjinron refers to a body of literature that seeks to explain Japanese
uniqueness based on a variety of socio-cultural and physical peculiarities. For a critical
overview of the genre, see Yoshino Kosaku, Cultural Nationalism in Contemporary Japan: A
Sociological Enquiry, (London and New York: Routledge, 1992).
120
Wajima, Tsukurareta, pp.220-51. Itsuki uses the kanji, , denoting romanticisation
and eroticisation.
121
Ibid., pp.252-70.
122
Ibid., p.257. Fujis producers utilised the kanji , but the en- in this instance was used
to denote meanings of performance, rather than politicised speech as in Meiji-Taisho enka.
118
46
Keiko boom produced other similar enka idols, such as Koyanagi Rumiko
(1952- ), and solidified such a musical practice and product as a dominant
trend in the early 1970s. It was with Fujis appearance on the Japanese musical
scene that the coupling of contemporary enka with Japanese traditional
identity, through its identification with marginalised existences rooted in the
past and an anti-elite ideology, became materialised in Japanese musical
discourse.
But Wajima notes that almost immediately after this, enka producers
also sought to sanitise the genre. Songs began to deal less with hostesses,
yakuza and other outlaws, and turned towards more rural and familyoriented nostalgic elements as representations of marginalised traditional
ideals, especially through Koyanagis releases. These songs, celebrating rural
lifestyles and the quaint, natural landscapes of the furusato, were heavily
utilised in then-Japan National Railways Discover Japan tourism campaign
in the 1970s, and has been read by scholars such as Wajima as a co-optation of
the neo-leftist counter-cultural movement by conservative mainstream
forces.123
Contemporary enka also underwent a process of standardisation in
the 1980s, as songs began to be written in a highly formulaic fashion sticking
to the sanitised ideal of good old traditional Japan, in order to better appeal
towards target consumer demographics. Particularly, the growing number of
middle-aged men, and later middle-aged women also, participating in karaoke
at bars and other establishments, were important consumer groups.124 Also, a
123
47
125
48
129
49
come to comprise a big part of the more mature segment of the music audience
in the 1970s, when they entered adulthood and middle-age.
The massive rate of urban immigration caused severe strains on
housing infrastructure. Peter Duus notes that most urban newcomers had to
rely on the private housing market, or company-owned housing.131 Despite
new migrants being squeezed into cramped living conditions, the central
wards of Tokyo were still saturated by the mid-1960s, resulting in an urban
sprawl which rapidly engulfed surrounding prefectures and transformed their
rural areas into homogeneous urban suburbia, often without adequate
infrastructure such as sewage and social facilities.132 Within this process, cities
in areas neighbouring Tokyo experienced a population boom: for example,
Asaka in Saitama Prefecture, the location of one of my research fieldsites,
experienced more than 300% population growth, from 18,812 in 1960 to
64,210 in 1970.133
The strong focus on developing heavy industry also had dire
consequences for the urban environment. Following the Minamata disease
case from the 1960s, toxic discharge from factories in the Greater Tokyo area
also became a major environmental problem in this period. Concerns were
raised over the ecological dangers and health concerns posed by toxic
Mukashi [New Tokyo Almanac: The Now and Then of The Yamanote Line], (Tokyo: Asahi
Shinbunsha, 1969). Cited in Fujii, Bky Kaykyoku K, p.92.
131
Duus, Modern Japan, p.304.
132
For anecdotal descriptions of accommodation, see Anonymous, Gurn no Kami Tpu
[Green Ticker-tape], Shkan Bunshun (ed.), Watashi no Shwashi [My History of the Shwa
Period], (Tokyo: Bungei Shunj, 1989). Cited in Fujii, Bky Kaykyoku K, p.83. For
discussions of problems associated with urban sprawl, see Wesley Sasaki-Uemura, Postwar
Society and Culture, William M. Tsutsui (ed.), A Companion to Japanese History, (Malden,
MA: Wiley-Blackwell, 2009), pp.320-1; Duus, Modern Japan, p.304.
133
Sedai S Jink no Suii [Number of Households and Population Estimate], (Asaka:
Municipal
Administration
Information
Systems
Section,
2013),
http://www.city.asaka.lg.jp/uploaded/attachment/13457.pdf, Accessed on 10 October 2013.
50
discharge into Tokyo Bay and the Sumida and Tama rivers. 134 Air quality was
also very poor, attested to by reports of odour from photochemical smog,
sulphur discharge from factories and the large amount of exhaust gases from a
growing automobile population.135
But more intensely and intimately felt were the emotional struggles of
urban life, especially for new urban migrants. The vast majority left the
countryside alone to seek their fortunes in Greater Tokyo. 136 As Duus notes,
individuals were much more isolated and anonymous than in the small-town
atmosphere of villages and provincial towns. No longer were they embedded
in a stable community where their families had lived for generations. 137 Many
were also disappointed by the gritty, unglamorous, tightly-controlled and
unfamiliar environments they found themselves working in, yet felt compelled
to stay for the long haul in Tokyo, often as a promise to their parents in the
countryside.138
These material and emotional struggles in many cases gave birth to a
sense of longing for the rural countryside, particularly for new migrants. But it
would prove increasingly impossible to think about physical returns to rural
hometowns (or furusato) as they knew it: the countryside was also
experiencing serious social changes. The programme of agricultural
rationalisation and streamlining in Ikedas Income-Doubling Plan successfully
pushed out less-efficient smaller farms, essentially driving out many full-time
134
51
farmers and heirs into the urban workforce.139 This demographic shift led to
greater problems in the sustainability of agriculture as a source of income and
communal identity. The 1962 and 1963 editions of the Asahi Nenkan [Asahi
Yearbook] noted that the mass exodus of agricultural household heads had
necessitated the help of nearby Self-Defence Force troops in the seeding and
cropping of the fields: the elderly and wives left behind in the villages could
not keep up with the amount of work, even with automation. 140 It was
becoming impossible to earn a living through less productive cultivation.
Anthropologist Yoneyama Toshinaos ethnography of villages in the OkuMino region of Gifu Prefecture, carried out from 1962-1969, describes the
drastic depopulation that had occurred. He also notes the decrepit and
abandoned state of many buildings, describing the villages as ghost towns,
especially in winter as families temporarily moved away.141 The continuation
of traditional village festivals and ceremonies became problematic in these
conditions, especially with the mass exodus of young people.142
139
52
notable
strength
in
the
wake
of
late
Meiji
urbanisation145
53
146
Ibid., pp.105-6. See also Kamishima Jir, Intaby: Koky Sshitsu no Genzai
kara[Interview: From the Present Loss of Hometown], Dent to Gendai, Vol.55,
(November 1978), pp.8-9.
147
Tanaka Kakuei, Building a New Japan: Remodeling the Japanese Archipelago, Simul
International (trans.), (Tokyo: Simul Press, 1972), pp.217-20. Cited in Theodore Wm. de Bary
et al. (eds.), The Consumer Revolution in Postwar Japan, 1960, Sources of Japanese
Tradition Vol. 2: 1600 to 2000, (New York: Columbia University Press, 2005), p.1107.
54
countryside.148 Coupled with the spread of mass culture dominated by Tokyobased media conglomerates that promoted a homogenisation of popular
culture, rural traditions took on an increasingly peripheral and exoticised role
within the spread of modern urban lifestyles.149 One area in which the rural
countrysides image of being an exotic periphery was played up was in
domestic tourism.
The furusato rhetoric was heavily utilised to promote domestic tourism
from the 1970s. For example, the Discover Japan advertising campaign
conducted by then-Japanese National Railways (mentioned on page 47)
promoted domestic travel, alone or in small groups, as not only a means to
self-discovery, but also to discover and absorb the abundant nature, rich
history, tradition, and the intricate intimacies still residing within Japan.150
Discover Japan also stayed away from portrayals of famous landmarks,
instead presenting scenes of momentary encounters and interactions (primarily
by young urban women, who were identified as a target consumer group) with
obscure and often unnamed rural places and people.151 By stressing travellers
interactions with rural nature and tradition as a discovery of the self and its
Japaneseness, the wildly successful campaign built up a picture of a generic
Japanese countryside portrayed as a source of Japanese national tradition. That
such a generic template of the countryside was also heavily employed in enka
was no coincidence, with Koyanagi Rumikos early enka hits such as Watashi
no Jkamachi [My Castle Town, released in 1971], which both Wajima
148
55
Ysuke and Fujii Hidetada both identify as an important template for future
enka songs, being promotional songs for the Discover Japan campaign.152
Ivy and Wesley Sasaki-Uemura also describe how the town of Tno
has attempted to attract tourists by marketing a traditional culture based on
ethnologist Yanagita Kunios popular 1910 publication Tno Monogatari
[The Tales of Tno]. Town officials from the 1960s onwards began actively
reappropriating Yanagitas narratives, turning its romanticised history of
darkness and primitivity into a civic asset, and billing the town as a furusato
for Japanese folklore. 153 Yet, Ivy points out how Yanagitas narratives
themselves had repressed the actual modes of storytelling used in the oral
traditions of the tales, such as narrative devices, dialects and accents, in favour
of more formal rhetoric. 154 Instead, she argues that it is with subsequent
rewritings of these Tales of Tno, particularly Inoue Hisashis Shinsaku:
Tno Monogatari [The Tales of Tno: A New Interpretation] which
reintroduces the use of local dialects and accents and places back into
narrative prominence storytelling devices including exaggeration and fantasy,
that the oral tradition of the tales can be rediscovered. 155 Indeed, SasakiUemura argues that the recreation of traditional settings and practices has been
possible only via tutelage by outside professionals, rather than being
inherited. 156 And even so, Ivy notes how these settings and practices,
152
56
promoted by local authorities to boost tourism, are still far removed from the
actual folk traditions that they are supposedly based on.157
As the example of Tno suggests, rural areas struggled to faithfully
pass on their traditional cultural practices in the face of modernisation and
urbanisation. Furusato-zukuri projects were not faithful reproductions of
original rural traditions and lifestyles. Far from being an actual spiritual home
for contemporary Japanese to return to, furusato existed merely as an
idealised and generalised longing for home that never truly matched up to
actual experiences of the past.158
57
159
58
164
Minamida Katsuya, Ongaku to Sedai no Raifuksu [Music and Generational Lifecourse], Fujimura Masayuki (ed.), Inochi to Raifuksu no Shakaigaku [Sociology of Life and
Life-course], (Tokyo: Kbund, 2012), p.149.
165
NHK Hs Yoron Chsasho [NHK Broadcasting Survey Department] (ed.), Gendaijin to
Ongaku [Modern People and Music], (Tokyo: NHK Shuppan, 1982), pp.70-1. Cited in
Minamida, Ongaku to Sedai, p.144.
166
Zaibatsu Hjin Yamaha Ongaku Fukkykai [Yamaha Music Foundation] (ed.), Ongaku
Raifusutairu Web Ankto Hkokush 2006 Shiryohen [Music Lifestyle Web Survey 2006
Report: Data Section], (2006), http://www.yamaha-mf.or.jp/onken/, p.9. Cited in Minamida,
Ongaku to Sedai, p.147.
167
Minamida, Ongaku to Sedai, p.149; Mitsui, The Genesis of Karaoke, p.37.
59
60
Chapter Three
Appreciating Popular Music through Karaoke
168
I discuss my linkage of snacks with the concept of the bar on page 62.
I use pseudonyms for all names of places, groups and people in my fieldwork analysis in
Chapters Three and Four, to protect the privacy of research participants.
169
61
170
62
Later
advancements
in
karaoke
technology,
especially
the
176
Ogawa, The Effects of Karaoke on Music in Japan, p.45. Karaoke retailer Mini-Juke
Kansai reports that the ClubDAM machine, for example, has a database containing more than
140,000 songs. See Daiichi Shgy DAM Tsshin Karaoke [First Enterprise DAM Cable
Karaoke], Karaoke Sg Shsha Kabushiki Gaisha Minijku Kansai [General Karaoke
Trading
Company
Limited
Company
Mini-Juke
Kansai],
http://www.minijuke.co.jp/karaoke/index3_dam001.html, Accessed 10 November 2013.
177
Ibid.
178
Shkan Rankin: Shkei Kikan: 2013/10/6-2013/10/12 [Weekly Ranking: Data Collected
for
2013/10/6
to
2013/10/12],
Club
DAM.com,
http://www.clubdam.com/app/dam/page.do?type=dam&source=index&subType=ranking,
Accessed 15 October 2013.
179
Mitsui Toru and Hosokawa Shuhei, Introduction, Mitsui and Hosokawa (eds.), Karaoke
Around the World, p.11.
63
64
Mini-stage
Toilet
Sofa seats
LCD
Screen
Bar counter
Karaoke
machine
Washing
area/Back
entrance
dominates the floor space. Sofa seats and small coffee tables are situated along
the walls, which are adorned with posters autographed by various professional
enka performers. The bar and kitchen are located behind the counter. A single
karaoke machine adorns the premises, connected to three LCD screens of
varying sizes situated such that all customers have good views. Finally, there
is a mini-stage at the back, which many patrons used during their
performances to add a sense of spectacle (See Figure 3 for floor plan).
The vast majority of karaoke songs sung by patrons belonged to enka
from the 1960s to 1980s, a trend analysed in greater detail later in the next
chapter from page 80. Everyone was encouraged to sing in turn, as SCs
hostess (lovingly referred to by regular patrons as Mama) handed us the
remote controller for the karaoke machine to input our song reservations.
However, a few patrons chose not to sing. Mama also served snacks and light
meals of rice and side dishes, and provided unlimited refills of non-alcoholic
drinks (alcoholic drinks were served at extra charge), all for a cover charge of
1000 yen (around 12 Singapore dollars as of December 2013). Many patrons
saw SC as a place where they could be entertained for the afternoon at an
affordable price, before returning back to household chores in the evening.180
Patrons occasionally entered SC alone, but more often they visited in
pairs or small groups. These were usually friends who had already known each
other for some time, although there was the odd romantic couple. Different
groups also exhibited a certain amount of familiarity with one another, as
they addressed each other by name. As I describe in the next chapter,
interaction between members of different groups occurred to varying extents,
180
66
and new ties of friendship, community and even romance were made
frequently at SC.
67
ranged from fifty-five till eighty, but most were in their late sixties and early
seventies.
In particular, several Friday regulars provided important insights into
their musical tastes and biographical backgrounds. Firstly, there was Mama
herself, who graciously allowed me to take down notes during my visits to SC,
and even helped me approach other regular patrons for interviews. Mama also
participated in group discussions with other regulars. Born in Fukushima
Prefecture in 1943, she moved to Tokyo at eighteen after graduating from high
school. She had already developed a liking for enka from the age of five,
under her fathers influence. Mama arrived in Greater Tokyo to seek
employment at a company that her older brother was employed at, and worked
there for some time before setting up her first kissa in Shinjuku. She then
moved her operations to the current location in Asaka about twenty years ago.
Mama currently lives in Shiki with her husband and son.
Tomo also participated actively in karaoke activities at SC. She
worked under Mama, helping her oversee operations at the kissa and
sometimes even filling in during her absence. When not scheduled to work,
she also visited SC regularly to mingle with the other Friday regulars she had
built up close friendships with. Tomo was also born in 1943, in a town in
Miyagi Prefecture. She migrated to Tokyo as a teenager in search of work, and
eventually settled down as a full-time housewife after marriage. It was during
this period, in her thirties, that she began to develop a strong liking for enka.
Living in the vicinity with only her husband and having much free time, she
began to regularly visit SC, and even began working on a part-time basis for
Mama a few years ago.
68
Fumi was the first regular customer that I got to know well during my
field research. Always lively and cheerful, she made conversation with me
some time during my first visit to SC, noting my young age (a point I discuss
later). Later on, she was enthusiastic in taking part in interviews, and provided
a wealth of anecdotes about her views on enka. Born in 1958, Fumi was
younger compared to most other regulars. Hailing from Hokkaido, she came to
Tokyo upon graduation from middle school at fifteen to work in a job her
teacher introduced her to. She moved into the vicinity of Asaka after marriage,
and later came to frequent SC multiple times a week. Although she had been
listening to most popular genres since her childhood, she said that she
naturally came to develop a liking for enka. She also liked the idol pop of the
1970s, but rarely performed them at SC, which she described as an enka place
[enka no tokoro].181
Always beside Fumi during my visits was her friend Mura. She was
born in 1946 in Kagoshima Prefecture, and unlike Mama, Tomo and Fumi, she
had originally moved to Osaka, rather than Tokyo, at the age of eighteen for
employment. She returned to Kagoshima for a period to get married, but this
did not last long. She eventually remarried, and followed her husband to
Tokyo, settling down in the immediate vicinity. Widowed since her husband
passed away some years ago and living with a middle-aged son she described
as a good-for-nothing, she often appeared grouchy when separated from
Fumi. However, she was also involved in a romantic relationship at SC, which
I discuss on page 90.
181
69
Sofa seats
Table
Karaoke
machine
and
television
Intercom
Stool
Door
70
Nagai Yoshikazu, Karaoke Box ni Ugareta Mado [Windows Fixed in Karaoke Boxes],
Gendai no Espirit, Vol.312, (July 1993), pp.124-37.
71
72
become a voice actress. A huge fan of the rock band Larc-en-ciel, she always
performed some of their songs during K-club gatherings.
Finally, Aji also provided some important observations and opinions
on his musical preferences and enka. Aji and I were the only members to
attend all of K-clubs gatherings from March to July, and we slowly built up a
rapport, helped by our common interest in Larc-en-ciel. He also sang many
songs from the early 1990s. Thirty-eight-year-old Aji did not reveal where he
was born, but he currently lives in a southern area of Tokyo, about twenty
minutes away by bus from Kawasaki. He works as a company employee
during the week.
In contrast to K-clubs non-genre policy was NSKs explicit focus on
popular music of the Showa period. Club founder Michi hosts an online
bulletin board in which members keep in touch with each other. She also
contacts members frequently through email. I was able to join their offline
gatherings through Nanas (whom I knew from K-club) recommendation to
Michi, who then added me into her mailing list. Offline gatherings are held on
every second Saturday afternoon of the month, at another karaoke box
establishment in the same vicinity as the venue for K-club gatherings. I was
invited to participate in NSKs May and June 2013 gatherings.
The karaoke box establishment was not as clean compared to the
previous location, but Michi preferred its large box, which could accommodate
the larger turnout that NSK gatherings garnered. However, with sixteen
participating members for each gathering, even this larger room became
cramped as we squeezed ourselves on a long U-shaped sofa facing a large
LCD screen and karaoke machine. Michi placed drinks and the feast of
73
Japanese snacks and side dishes that she prepared for each gathering on the
large table before us (see Figure 6 for a floor plan of this room).
Karaoke
machine and
television
Door
Intercom
Table
Sofa seats
Figure 6: Floor plan of large karaoke box used for NSK gatherings.
74
While singing songs from the Showa period was a prerequisite for
participation in NSKs offline gatherings, this still allowed for a wide variety
of choices in song selection between enka and other forms of popular music
such as idol pop and the new music genre of the 1970s and 1980s. While the
vast majority of participants had considerable knowledge about enka, and
belonged to the age group associated with its fandom, they tended to stick with
songs from other genres. Only Ina and his wife regularly performed enka
songs, and along with Hama, introduced themselves as fans of the genre. I
found this trend very interesting, especially given the age similarities between
NSK participants and SCs regular patrons. The song choices at NSK seemed
to suggest that age was not the only determining factor in acquiring a musical
taste for enka. I examine these choices from page 103.
Three participants at NSK gatherings provided valuable information
about their musical preferences and biological backgrounds: Nana, Hama and
75
76
Mushi also approached me after the April gathering with the intention
of taking part in email interviews. He stood out among the NSK participants
for performing many Japanese childrens [dy] and choral [shka] songs,
which he cited as his favourite kind of music. Born in 1949 in Aomori
Prefecture, Mushi now lives in Sagamihara City in Kanagawa Prefecture. He
described himself as a company employee approaching retirement, and was
happily married with two adult children. He also revealed his aspirations to
teach choir music and the board game go to children once he retired, citing
their benefits to childrens mental development and character.
The varied musical preferences and biographical characteristics of
karaoke participants across various settings thus provided for a highly
illuminating look at the diverse and segmented nature of the Japanese music
audience. They also raised the following questions with regards to the
formation of such segmented musical tastes: How do enka fans interact and
relate to the music? How do they interact with each other, particularly through
the music? How do non-fans think about the genre? How do these non-fans
negotiate its use in non-enka fan settings? Why has enka struggled to garner
new fans outside its existing demographic? In the next chapter, I describe how
karaoke participants negotiated the use of music, with particular focus on
attitudes and behaviour surrounding enka, in order to trace out the different
ways in which individual and communal musical tastes were constructed and
practiced. This understanding is crucial in assessing enkas claim towards
national tradition and identity, and its position within the Japanese cultural
soundscape.
77
Chapter Four
Performing Enka in Various Karaoke Settings: The Ethnographer as
Observer and Observed
Chapter Three described how musical taste for enka is largely confined
to a specific fan demographic patronising the karaoke kissa SC, with different
genres each dominating the Internet karaoke clubs K-club and NSK. In this
chapter, I explain how such segregation has been produced and maintained
through communal musicking. Through a comparison of my experiences and
observations in the three karaoke settings, I argue that karaoke participants
communal taste-building and musicking behaviour, particularly with respect
to enka, highlight and entrench social differences based not only on age, but
also location and education.
Towards this argument, I first describe the various ways in which my
karaoke and social participation in each of SC, K-club and NSK was deemed
transgressive, in both cultural and generational terms, by other participants.
Unpacking
these
culturally-
and generationally-framed
transgressions
highlights the frameworks in which both fans and non-fans understood and
explained their views towards enka, and also how non-fans explained other
popular genres in the same culturally essentialist terms as enka fans did for
their genre. I also examine how both fans and non-fans created collective
musical identities and relationships through musicking activities, which also
worked to reaffirm common musical tastes. These observations are
supplemented with anecdotal data from interviews. In these interviews, I asked
questions about how participants came to like their preferred music, what they
78
thought about it, and how they consumed it. I also asked specifically about
their thoughts on enka, and its claim towards national tradition. Reading
karaoke participants communal taste-building and musicking behaviour and
anecdotes, particularly with respect to enka, against their biographical and
social background, I explain how enka was thought about and utilised
differently across various karaoke settings populated by different demographic
groups, and how such social differences became further entrenched as enka
fans and non-fans rarely interacted with each other in musicking activities
due to different conceptualisations of musical taste and community.
79
183
80
1964), Kanashii Sake [Sorrowful Sake] (1966) and Sen Masaos (1947- )
Kitaguni no Haru [Spring in the North] (1977) were frequently sung.
Participants who later took part in interviews also listed songs from earlier
decades as being most memorable for them. For example, Mama particularly
favoured Misora Hibaris Midare Gami [Tangled Hair] (1987), while Fumi
expressed her fondness for Ishikawa Sayuris (1958- ) Tsugaru Kaiky
Fuyugeshiki [Winter Scenery of Tsugaru Straits] (1977).187
Sensing this general musical preference for older songs within both
settings, I decided to attempt to endear myself by first performing the classic
enka hits of the 1960s to 1980s. As such, I sang songs such as Koyanagi
Rumikos Watashi no Jkamachi [My Castle Town] (1971), Atsumi Jiros
(1952- ) Yumeoi-zake [Dream-chaser Wine] (1978) and the aforementioned
Kitaguni no Haru, whenever I felt the need to introduce myself to people I
was interacting with for the first time. Their responses to these performances
were reassuring, as their enthusiastic applause after every verse suggested
their pleasure in seeing me singing their songs. You really know how to
sing these oldies, even though youre young! remarked an unfamiliar group of
patrons when I visited SC outside of a Friday afternoon. 188 Its great that you
come here to sing these songs with us: our kids would never be able to do so!
Fumi and Mura gushed.189 They seemed genuinely and pleasantly surprised
that a young person could pull off these oldies with a reasonable amount of
conviction. For them, enka was very much a musical realm consisting of older
songs for older people only.
187
Mama, Written interview, 11 June 2013; Fumi, Email correspondence, 15 June 2013.
SC, Saitama, Conversation, 28 May 2013.
189
Fumi and Mura, Conversation, 7 June 2013.
188
81
But when I tried my hand at singing some of the latest enka releases
from 2013, especially by Jero, the response was decidedly more muted. The
other patrons at SC were largely indifferent, and had no knowledge of songs
such as Jeros Serenade and Yamauchi Keisukes (1983- ) Kushiro Kk
[Kushiro Airport], even though they had been number one hits on various
enka charts in 2013. Surprised at their indifference towards newer enka
releases, given their self-identification as enka fans, I asked if they listened to
the younger singers and the latest releases. Almost all of them replied no.
Fumis comment best sums up their attitude towards enka songs from the
1990s onwards:
190
82
performing, Mama commented. His voice isnt that impressive also. 191 Only
one elderly man, Suzuki, expressed his admiration for Jeros earnest attitude in
learning Japanese and honouring his grandmother, as well as his fresh appeal
through fashion. His comment that he never expected to hear a Jero song at SC,
however, showed how much regular patrons preferred older songs.
I asked the Friday regulars their reasons for preferring older enka
songs over newer ones. Mama talked about how the song Ringo Mura Kara
[From the Apple Village, released by Mihashi Michiya (1930-1996) in 1956],
reminded her of her performance of it with her elementary school class back in
Fukushima.192 She further described the general appeal of enka as allowing her
to look back and recount my life experience.193 Fumi also cited such a reason
for enjoying enka. She explained her thoughts on Tsugaru Kaiky
Fuyugeshiki in the following manner:
191
83
These enka fans thus liked songs not simply because they were from
the genre, but rather due to their links with personal experiences, particularly
of rural and/or migratory experiences as youths. But this understanding of
enka fans emotional connections with the music was complicated by the
prevalent use of culturally essentialist terms to explain their musical
preferences, after I revealed my status as a non-Japanese person.
194
195
84
196
These usually
196
85
197
198
86
199
F seemed to be utilising the term Ura Nihon to refer to ideas of a generalised Japanese
countryside, based on the rest of the conversation. The term usually refers to the Sea of Japan
coastline in its modern usage.
200
Fumi, Group interview, 21 June 2013.
201
Fumi, Email correspondence, 15 and 20 June 2013.
202
Mama, Written interview, 11 June 2013.
87
203
Ibid.
88
89
obtaining and setting up event venues. Tomo also described how they all
looked forward to these events, as it was a chance for everyone to dress up and
perform on a proper stage in front of each other (and other elderly enka
enthusiasts). The predominant genre performed was of course enka, and
karaoke teachers specialising in the genre would be called upon to serve as
judges. SC thus acted as a focal point for building intimate neighbourly
relations through enka.
Sometimes, regular participation at SC led to even more intensive
emotional relationships. During my visits, I eventually found out through
Fumi and other regulars that Mura was harbouring romantic feelings for
another elderly male regular, Kaneyama. This became increasingly obvious to
everyone else except Kaneyama over the weeks I visited SC, as she began to
talk more about him to us. Apparently, she had been smitten by his voice
whenever she watched him sing at SC. Eventually, Mura even gathered
enough courage to request for duets with Kaneyama, wrapping her arms
around his while the intro played. However, she turned shy when the time
came to actually sing. Nevertheless, she began to practice more duets in SC in
my later visits, possibly to find more chances to sing with Kaneyama. Besides
providing opportunities to get close to Kaneyama, enka songs also served as
an important medium through which Mura expressed her affections for him.
For example, she favoured songs like Suki ni Natta Hito [The Person I Grew
to Like, released by Miyako Harumi (1948- ) in 1967], because the title
expressed her feelings for Kaneyama.
But often, the Friday regular customers built up communal friendships
through our gatherings at SC. I was fortunate enough to be the recipient of
90
much kindness, as I grew more familiar with Mama, Tomo and the Friday
afternoon regulars. I entertained numerous requests for duets with other
regulars, who relished the chance to sing enka with me because their children
and grandchildren would not do so. As Tomo and Mura noted, I was like a
surrogate grandson for them on Friday afternoons. Often, I was even offered
cover charge waivers by Tomo and Mama. The other regulars also began to
increasingly chat with me about more than just musical interest, and Mura in
particular took an increasing interest in my private life (much to Tomos and
Fumis amusement). They seemed to appreciate not only my singing skills, but
also my song choices and effable interactions with them, to the extent that they
considered me the idol of the kissa. Indeed, Mama would beam on occasion,
Hes like our own Hikawa Kiyoshi!206 Judging from their responses to my
involvement in SC, they seemed very happy that, like a good grandson, I made
the effort to buy into their shared musical tastes in enka and its ideals of
traditional Japan through both my karaoke performances and increasing
emotional attachment to them, even if I was unable to share in their common
experiences of youth as part of their generation.
As Mama put it, We all come together as friends here, even though
you are my customer. The most joy I get out of running this place is when
everybody sings together in fun and harmony. 207 These sentiments were
echoed by Fumi and Tomo. While youve asked me so much about how enka
is related to tradition or not, I think the most important thing really is that we
all have fun singing it. Thats the main point in coming to SC really: to enjoy
206
Hikawa Kiyoshi (1977- ) is the top billing enka singer in todays industry. With his
emotional and youthful performances and approachability to fans, he is known for attracting a
large elderly female fanbase. Mama, Conversation, 21 June 2013.
207
Mama, Written interview, 11 June 2013.
91
each others friendship and company while singing! Fumi explained. 208 Tomo
also described the attraction of SC, after returning a male customers grope on
her breasts and buttocks with a wide smile, Thats how we are in here: playful
around each other. If everyone is happy while visiting here, then so am I!209
SC felt more than an impersonal commercial establishment: it was a focal
point for the building of intimacy through enka. Patrons may have initially
entered because of their interest in enka and karaoke performance, but through
the course of their visits and the neighbourly, romantic and/or friendship ties
built up with other patrons, keeping in touch with one another and maintaining
close communal relationships became a larger reason to keep coming back to
SC. And by frequently revisiting and performing karaoke at SC, a space
dominated and sustained by enka as a common musical language of
communication and interaction, these regulars further reaffirmed, both
individually and collectively, their musical taste for the genre.
When Shimizu from K-club heard about my visits to SC, he became
interested and tagged along with me for a couple of visits in June and July.
After both visits, he effused about the hospitality and emotional warmth of the
place, commenting, That was a really nice time I had back there!210 But he
also suggested why he considered it difficult to make return trips, particularly
alone:
Well, this place is way too far from my home to regularly visit.
But I also think karaoke kissas are also difficult for younger
people like us to step into by ourselves. They all have that
208
92
211
Ibid.
93
212
94
95
band would nod their head in approval, or beam out a wide smile of approval
exclaiming, Natsukashii! [So nostalgic!]. We would then enter other Larcen-ciel songs that we knew into the karaoke machines reservation system, and
record our reservations on a log sheet. The sheet contained a section for us to
comment on our song selections, which clearly showed the kinds of thought
and emotional processes undertaken in our choices. For example, within
festivals those who followed the participant starting the chain would
comment Larc connection, Larc connection 2, and so on.
These connections were never coordinated beforehand and happened
spontaneously during gatherings, even if we had planned to sing other songs.
There did not seem a need for prior coordination, because according to Hikki,
these songs were common sense for people of our generation [watashitachi
no totte atarimae ni shitteiru uta].218 However, other participants expressed a
genuine surprise at my ability to keep up with them in these festivals of
1990s songs and singers. Their comments at my performance of these songs
were highly similar to those I received when I performed enka at SC after
revealing my foreigner status. Hey, where did you learn those songs from?
Were they popular in Singapore? Are you sure you didnt live in Japan as a
kid? Its incredible how many songs you know.219 It seemed like most K-club
participants did not know of the surge in popularity of Japanese popular
cultural products such as dramas, anime and pop music across Asia in the mid1990s and early-2000s. Instead, these pop songs were very much Japanese
and meant only for domestic consumption. My knowledge and performance of
218
96
these songs was transgressive because of my foreign status, similar to the way
they and SC regulars thought about my enka performances.
K-club members did express their recognition of enka as a kind of
music linked to tradition, rather than being contemporary or modern. For
example, Shimizu was quite clear in distinguishing between Westernsounding pops [poppusu] that catered towards young audiences and enka
which he found quintessentially Japanese:
97
It became clear later that Shimizu was using the term Japanese
interchangeably with traditional, when he argued that enka should be
considered as a traditional cultural form to be preserved, just like sumo and
kabuki have.
But Shimizu and other K-club members also expressed their inability
to empathise with the meanings expressed in the genre. Shimizu noted how his
attitude towards enka songs was a strategically studious one, as he wanted to
sing them at other karaoke clubs focusing on songs from the Showa period
that he also participated in. He also noted, Enka is not a genre that you can
belt out easily at any kind of karaoke group, like K-club for example. The vast
majority of people just arent interested at all, and itll most likely be a crowd
dampener.222
Most members at K-club expressed a generational disconnect with
enka. Maiku described this disconnect most succinctly, when he identified
himself, at 47, as being part of a generation that came after enkas popularity
peaked. His impression of enka fans was that they were people about a decade
older than himself, and he also noted that few of his friends of a similar age
listened to enka. Instead, they were bigger fans of kaykyoku and new music
220
AKB48 is a highly popular Japanese female idol group that has come to dominate the
Oricon charts in recent years with a slew of number one singles and albums. They specialise
mainly in up-tempo and energetic numbers such as Heavy Rotation.
221
Shimizu, Personal interview, 9 June 2013.
222
Ibid.
98
from the 1970s and 1980s. He summarised his opinion on enka by saying, I
only sing enka songs as a joke, not really as a serious hobby.223
Instead, while a large degree of nostalgia was indeed practiced at Kclub, as seen from how participants selected and reacted to songs, the music
that most members had the greatest nostalgic connection with was Japanese
pop and rock music from the later 1980s to early 2000s. Many members noted
that they were in their adolescence or early adulthood during that period.
Shimizu talked about exploring music on his own for the first time. 224 The
songs that he sang at K-club gatherings were those most memorable for him
during the period. His thoughts were echoed by Hikki, who explained, My
parents were really strict and kept me away from all that teenage entertainment
when I was an adolescent. But when I was 20 and started to go out and explore
music for myself, it was then that Larc-en-ciels rock music struck me the
most. It was an eye-opening experience to listen to their music, and that was
how I got into them.225
K-club participants also expressed their inability to grasp the kinds of
attitudes and ideals portrayed as traditionally Japanese in the genre. Aji
provided the following explanation, when he talked about his preference for
late-1980s and early-1990s pop and his thoughts on enka:
99
100
songs they wanted to sing, and learning new songs to perform, for every
gathering. Even first-timers sometimes brought along personal lists, stored on
mobile phones or notepads, of songs to perform, based on their research of
song logs on K-clubs website and other lists. In fact, the website even
provides an analysis of the variety of each members karaoke repertoire.
Shimizu suggested the seriousness of amateur participation in karaoke clubs,
as he mentioned how members sought to showcase both their vocal prowess
and wide knowledge of music.
Yet, as mentioned earlier in the section, K-club was not a place where
one could just perform a song from any genre or time. Instead, song choices
were circumscribed discreetly, such as through indifferent responses by other
participants which dampened the mood of both the performer and others, or
enthusiastic responses to commonly liked songs. Indeed, a few participants
never took part in a second gathering, after awkward first experiences that
generated little enthusiasm from other participants due to their song choices.
Some participants, like Hari, took part in further gatherings with song choices
that matched more closely to the predominant musical taste of K-club (most
probably after observation and research) than when they first started. Thus,
participation in K-club gatherings worked towards the reaffirmation of a
particular musical taste guided by the demographic characteristics of the
majority of participants, especially regulars.
Thinking about enka fandom beyond culture and age: Performing at NSK
When I first participated in NSK gatherings in May, a number of
members arrived just in time or late, and did not catch Nanas introduction of
101
102
was indeed a foreigner. Well, your heart is definitely very much Japanese
[kokoro wa nihonjin]! Toshiko replied.231 Indeed, I think hes more Japanese
than all of us around here [orera yori nihonjin rashii]! Mushi added.232
However, just as in K-club, enka was not the only popular music genre
thought of in such a culturally essentialist fashion. Japanese music
encompassed many other genres that were just as easily discussed in the same
terms as enka was. For example, during her self-introduction, Toshiko
explained her love for later kaykyoku in the 1970s and 1980s (described on
page 48):
103
Still, there were three self-identified enka fans among the NSK
members, in Hama, Ina and Akko. Particularly, Hama talked to me at length
about his emotional and experiential connections with the genre. The personal
connections he raised seemed very similar to the ones that SC regulars made
with enka:
For Hama, enka was a genre mainly associated with his childhood in
Iizuka. He spoke about his experiences listening to enka as a child, and how it
related to how he felt listening to the same songs now:
234
235
104
Ibid.
Mushi, Conversation, 8 June 2013.
238
Hiro, Conversation, 8 June 2013.
237
105
239
106
107
242
108
109
settings
highlight
how
enkas
claim
towards
representing
110
Conclusion
Enka as a Marker of Social Difference
244
111
112
113
114
current research has been unable to investigate deeper into how these social
indicators affected the initial formation of musical taste for both enka fans and
non-fans, and also suffers from a limited sample size that poses problems of
representativeness, more in-depth and broad-based comparative studies
(utilising both qualitative and quantitative methods) of musicking behaviour
will be important in further clarifying the socio-musical dynamics of enka
appreciation.
Hence, when enka fans and non-fans congregated according to their
various musical preferences into different karaoke settings, these settings
already highlighted the social differences existing within the Japanese music
audience. Common musical preferences and understandings allowed
participants in each setting to utilise their preferred genres (enka in SC, 1980s2000s pop-rock in K-club and non-enka Showa popular music in NSK) and
these genres thematic contents as a sort of common language among
themselves, such as with Muras romantic appeals to Kaneyama in SC or the
excitement generated by Larc-en-ciels songs in K-club. That each setting
was also centred on particular musical tastes meant that musical choices and
participation were discreetly (or even more overtly at NSK) restricted, through
the generation of awkward or indifferent reactions to song and genre
selections, or even biographical characteristics, deemed transgressive (as I
found out with my own transgressive performances in each setting). The
effects of such restrictions are evident in the serious thought that karaoke
participants put towards song selection. Through such restriction of musical
taste and utilisation of common musical understanding as an exclusive code
of communication, an aura of exclusivity, in terms of both taste and
115
116
245
117
Bibliography
Aikawa Yumi, Enka no Susume [On Enka], (Tokyo: Bungei Shunj, 2002).
Andy Bennett, Researching youth culture and popular music, British Journal
of Sociology, Vol.53 No.3, (2002), pp.451-66.
118
119
James Clifford and George E. Marcus, Writing Culture: the Poetics and
Politics of Ethnography, (Berkeley, CA: University of California Press, 1986).
Ian Condry, Hip-Hop Japan: Rap and the Paths of Cultural Globalisation,
(Durham and London: Duke University Press, 2006).
Trading
Company
Limited
Company
Mini-Juke
http://www.minijuke.co.jp/karaoke/index3_dam001.html,
Kansai],
Accessed
10
November 2013.
120
Neriko M. Doerr and Kumagai Yuri, Singing Japans heart and soul: A
discourse on the black enka singer Jero and race politics in Japan,
International Journal of Cultural Studies, Vol.15 No.6, (2012), pp.599-614.
Astrid Erll, Memory in Culture, Sara B. Young (trans.), (New York: Palgrave
Macmillan, 2011).
John Fiske, Reading the Popular, (London and New York: Routledge, 1991).
121
John Fiske, The Cultural Economy of Fandom, Lisa A. Lewis (ed.), The
Adoring Audience: Fan Culture and Popular Media, (New York: Routledge,
1992), pp.30-49.
Linda Fujie, Popular Music, Richard G. Powers and Kato Hidetoshi (eds.),
Handbook of Japanese Popular Culture, (New York: Greenwood Press, 1989),
pp.197-220.
gbc025026, Jero: Tku & Tsumeato [Jero: Talk & Nail Marks]
Youtube, http://www.youtube.com/watch?v=LtXJfimG1fk, Accessed
22
November 2012.
122
France Henri and Batrice Pudelko, Understanding and analyzing activity and
learning in virtual communities, Journal of Computer Assisted Learning,
Vol.19, (2003), pp.474-87.
123
Jackie Hogan, Gender, Race and National Identity: Nations of Flesh and
Blood, (New York: Routledge, 2009).
Shimbun,
(14
March
2008),
http://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200803/14_5/?inb=yt., Accessed on 10
March 2011.
124
Junsuika:
Jero
TadaNamida
[Song
for
the
Season:
Jero
125
Kiuchi Yuya, An Alternative American Image in Japan: Jero as the CrossGenerational Bridge between Japan and the United States, Journal of Popular
Culture, Vol.42 No.3, (2009), pp.515-29.
126
Michle Lamont, Money, Morals, Manners: The Culture of the French and
American Upper-Middle Classes, (Chicago: University of Chicago Press,
1992).
127
Mitsui Toru, The Genesis of Karaoke, Mitsui Toru and Hosokawa Shuhei
(eds.), Karaoke Around the World: Global Technology, Local Singing,
(London and New York: Routledge, 1998), pp.29-41.
Mitsui Toru and Hosokawa Shuhei, Introduction, Mitsui Toru and Hosokawa
Shuhei (eds.), Karaoke Around the World: Global Technology, Local Singing,
(London and New York: Routledge, 1998), pp.1-26.
128
Ogawa Hiroshi, The Effects of Karaoke on Music in Japan, Mitsui Toru and
Hosokawa Shuhei (eds.), Karaoke Around the World: Global Technology,
Local Singing, (London and New York: Routledge, 1998), pp.43-52.
129
Oku Shinobu, Karaoke and Middle-aged and Older Women, Mitsui Toru and
Hosokawa Shuhei (eds.), Karaoke Around the World: Global Technology,
Local Singing, (London and New York: Routledge, 1998), pp.53-77.
Oricon, Inc., Orikon Nenkan 1998 Nenban [1998 Oricon Yearbook], (Tokyo:
Orijinaru Konfidensu, 1998).
130
: A Critical
131
of
enka,
Japan
Forum,
(2013),
Youku,
http://v.youku.com/v_show/id_XNzI2NTY5MzY=.html,
Collected
for
2013/10/6
to
2013/10/12],
Club
DAM.com,
http://www.clubdam.com/app/dam/page.do?type=dam&source=index&subTy
pe=ranking, Accessed 15 October 2013.
132
Soeda Tomomichi, Enka no Meiji Taish Shi [The History of Enka in the
Meiji and Taisho Periods], (Tokyo: Iwanami Shoten, 1982).
Alan Tansman, Misora Hibari: The Postwar Myth of Mournful Tears and
Sake, Anne Walthall (ed.), The Human Tradition in Modern Japan,
(Wilmington: SR Books, 2002), pp.213-29.
133
Tya Mamoru (ed.), Kakusan Suru Ongaku Bunka wa Dou Toraeru ka? [How
Do We Study the Expanding Music Culture?], (Tokyo, Japan: Keis Shobo,
2008).
Ueno Naoki, Karaoke wo Motto-motto Umaku Miseru Hon [Book for Singing
Karaoke Much Better], (Tokyo: KK Longsellers, 1993).
Jose van Dijck, Users like you? Theorizing agency in user-generated content,
Media Culture Society, Vol.31 No.1, (2009), pp.41-58.
134
Wakui Shji, Tky Shinshi: Yamanote Sen Ima to Mukashi [New Tokyo
Almanac: The Now and Then of The Yamanote Line], (Tokyo: Asahi
Shinbunsha, 1969).
Yamaori Tetsuo, Misora Hibari to Nihonjin [Misora Hibari and the Japanese],
(Tokyo: Gendai Shokan, 2001).
135
Web
Survey
2006
Report:
Data
Section],
(2006),
http://www.yamaha-mf.or.jp/onken/.
136