Você está na página 1de 4



$OtQJXDSRUWXJXHVDTXHIDODPRVpFXOWXUDOPHQWHQHJUD5HYLVWDGH+LVWyULD

Nossa lngua africana

Em Angola, ela Yeda Muntu Castro. Na Nigria, Yeda Pessoa Olobumim Castro. Vem de longe a relao
da etnolinguista e professora da Universidade do Estado da Bahia com a cultura africana. Ainda criana, em
Feira de Santana, Yeda viuse com o desejo de decifrar a incompreensvel lngua falada pelos negros. Desejo
que a levou a desbravar um caminho em tudo pioneiro: mestrado na Nigria, doutorado no Zaire e a descoberta
de uma herana lingustica fundamental para o portugus falado no Brasil.

Se nos orgulhamos de falar cantano, devemos agradecer ao gosto das lnguas banto pelas vogais. Vem da
mesma fonte africana o costume de abolir os plurais, como em as criana e os menino. A conversa de Yeda
Pessoa de Castro com a RHBN foi cheia de exemplos saborosos assim. Alm de suas muitas descobertas
acadmicas a respeito da participao da cultura africana na constituio da nossa lngua, ela fala de
preconceito e intolerncia religiosa, defende criticamente as cotas raciais e relembra mais de meio sculo de
intensa atuao na rea que a levaram a saias justas como a de ser acusada pelo movimento negro de ser uma
branca ocupando lugar de negro, mesmo quando defendia precocemente a adoo de disciplina obrigatria
sobre a cultura afrobrasileira nas escolas.

Omitida durante muito tempo na histria oficial brasileira, a afrodescendncia venceu a batalha da lngua.

Revista de Histria Todo brasileiro culturalmente negro, como disse Gilberto Freyre?
Yeda Pessoa de Castro No podemos generalizar. A cultura brasileira em parte negra, mas depende do grau
de presena africana pelas vrias regies. Mas a lngua portuguesa que falamos, sim: esta culturalmente
negra. Ela resultado de trs grandes famlias lingusticas: a famlia indoeuropeia, com a participao dos
falantes portugueses, a famlia tupi, com a participao dos falantes indgenas, e a famlia ngercongo, com a
participao dos falantes da regio subsaariana da frica.

RH Por que a participao da famlia africana to importante?


YPC Durante trs sculos, a maior parte dos habitantes do Brasil falava lnguas africanas, sobretudo lnguas
angolanas, e as falas dessas regies prevaleceram sobre o portugus. Antes se ignorava essa participao, se
dizia que o portugus do Brasil ficou assim falado devido ao isolamento, predominncia cultural e literria do
portugus de Portugal sobre os falantes negros africanos analfabetos. Eles realmente no sabiam ler ou escrever
portugus, mas essas teorias eram baseadas em fatores extralingusticos. Eu introduzi nessa discusso a
prevalncia e a participao dos falantes africanos, sobretudo das lnguas ngercongo, que so cerca de 1.530
lnguas. As mais faladas no Brasil foram as do Golfo do Benim e da regio bantu, sobretudo do Congo e de
Angola.

RH So as chamadas de ioruba?
YPC Ioruba so as lnguas antes chamadas de sudanesas. Hoje as chamamos de lnguas da frica ocidental, ou
lnguas oesteafricanas. Destas, as mais faladas no Brasil foram o ioruba, que geralmente chamamos de nag, e
a lngua fon, do grupo ewefon, que ns chamamos de jeje.

RH Como se interessou pelas lnguas africanas?


YPC Desde pequena, na fazenda dos meus tios, em Feira de Santana, eu via aquelas rezas, havia muitos negros
na regio, via aqueles cantos, benzeduras, quando ficava doente tomava daquelas mezinhas que eles faziam
com ervas. Em Salvador eu cresci num bairro popular, de famlias pobres como era a minha. A escola onde
estudei, Nossa Senhora de Ftima, tinha uma diretora, professora Minervina, uma mulher negra, grande, que
me impressionava, e no trajeto de minha casa para a escola havia muitos, muitos negros. Eu no conseguia
entender o que eles diziam, aquelas palavras misteriosas. E prometi para mim mesma: um dia vou saber o que
eles esto dizendo. Ento fui fazer Letras, para ter a possibilidade de matar essa curiosidade. No curso tinha
um professor, Nelson Rossi, que influenciou muito as pesquisas sobre dialetologia, e me interessei em estudar a
participao dos falantes africanos na formao do portugus do Brasil. O professor Rossi disse: Ah, no se
preocupe que isso tudo j foi estudado por Jacques Raimundo [autor de O elemento afronegro na lngua
portuguesa (1933)], Renato Mendona [autor de A influncia africana no portugus do Brasil (1935)], nos anos
30.
GDWDWH[WKWPOFKDUVHW XWI&GLYVW\OH'PDUJLQ$S[%SDGGLQJ$S[%ERUGHU$S[%IRQWVL]H





$OtQJXDSRUWXJXHVDTXHIDODPRVpFXOWXUDOPHQWHQHJUD5HYLVWDGH+LVWyULD

RH Comeou sua pesquisa por onde?


YPC Comecei em Salvador, levantando esse vocabulrio, essa fala, mas tive a felicidade de poder sair do
Brasil. Valia a pena sair do Brasil naquele momento, anos 60, muito conturbados, no ? Fui para a Nigria,
para a cidade de Ibadan, era uma zona de lngua ioruba e na vizinhana se falava fon, jeje. Ento fiz um
trabalho sobre ioruba e fon. At aquele momento era concepo vigente que a maior influncia que havia no
Brasil era a da presena ioruba/nag.

RH No se conhecia a influncia bantu?


YPC Nina Rodrigues, quando estudou a influncia africana no Brasil, fez um trabalho primoroso com os dados
etnogrficos que existiam. As pessoas o acusam de racista, mas eram as teorias vigentes na poca. Quem
garante que amanh ou depois algum no ir dizer que ns tambm somos racistas, e que essa teoria no vale
nada? Nina comeou a estudar a populao negra africana em Salvador no momento em que havia uma grande
concentrao de falantes ioruba, ficou impressionado e afirmou que a mais importante influncia africana no
Brasil era ioruba. E ficou impressionado com outra coisa: naquela poca ioruba era uma lngua escrita, e o
prestgio da escrita em comparao com as lnguas europeias a fez prevalecer sobre outras lnguas que no
tinham escrita at aquele momento. Ele a achou uma lngua literria, de uma cultura superior, fez tantos
elogios lngua ioruba e aos falantes ioruba que o Brasil terminou dividido em duas grandes influncias: ioruba
na Bahia e o resto. Para Nina, o resto o resto, no tem legitimidade, para Pierre Verger tambm. Nesse meio
tempo a influncia iwefon ficou esquecida. Meu estudo sobre ioruba e iwefon foi a primeira dissertao de
mestrado de um brasileiro numa universidade africana. S mais tarde, em 76, quando voltei a Salvador e fui ao
Caribe tambm, comecei a perceber que havia muito mais coisas que no eram ioruba. Havia bantu.
Esqueceram que a maioria, 75% dos cerca de 4 milhes de negros escravizados no Brasil, era de procedncia
bantu. Por que essa populao foi silenciada? Ento apareceu a oportunidade de ir para o Zaire, o antigo Congo
belga, numa universidade maravilhosa. Mobutu, que era o ditador do pas, ele prprio um ignorante, fazia
questo de mostrar que havia cultura, que havia uma grande universidade, a Universidade Nacional do Zaire,
Unaza. E l escrevi meu doutoramento.

RH O que descobriu?
YPC Ns no temos um falar crioulo do portugus, como no Caribe, na Guiana ou em outras regies onde os
portugueses foram os colonizadores. Mas percebi uma coisa: Angola e Moambique tambm no tm falar
crioulo. Por qu? Devia haver um link, no s uma coisa extralingustica, mas algo de tipo intrnseco, que
impediu que emergisse um falar crioulo em Angola, em Moambique e no Brasil. E eu vi que foram as mesmas
lnguas que entraram em contato: o portugus arcaico e as lnguas do grupo bantu, especialmente as do Congo
e de Angola, pois o trfico com Moambique foi muito menor e posterior. No Congo descobri o que aconteceu
no Brasil: a proximidade que houve por acaso entre o portugus arcaico e as lnguas do grupo bantu, que
resultou no portugus que falamos hoje.

RH No que resultou a combinao dessas lnguas?


YPC As lnguas do grupo bantu no tm grupos consonantais, no tm uma slaba fechada por consoante. O
resultado que nosso portugus riqussimo em vogais, afastado do portugus lusitano, muito baseado nas
consoantes. O baiano fala cantando? Todo brasileiro fala cantando alis cantano, porque a gente sempre
evita consoantes. A parte sonora da palavra a vogal, e ns fazemos questo de cantar. No futebol ns dizemos
gou, em Portugal dizem golo, para acentuar a consoante. Nossa lngua vocalizada, ns colocamos vogais
at mesmo onde elas no existem. Pneu: ns usamos duas slabas. Ritmo: ns dizemos trs slabas. No sei por
que as gramticas insistem em dizer que ritmo tem duas slabas, quando tem trs. Fui ver a estrutura silbica
do portugus arcaico e a formao silbica e o processo fonolgico das lnguas faladas em Angola e no Congo, e
reparei numa extrema coincidncia: o mesmo tipo de estrutura silbica: consoantevogalconsoantevogal o
tempo inteiro. Houve o mesmo tipo de encontro do portugus arcaico com essas lnguas, que eram faladas
majoritariamente no Brasil. Em vez de haver um choque, em vez da necessidade de emergir outro falar, um
falar crioulo, no: houve simplesmente uma acomodao, devido s coincidncias dessas estruturas lingusticas.

RH Que outras caractersticas nosso portugus herdou?


YPC A eliminao dos plurais, por exemplo. Marcamos o plural pelo artigo que antecede o substantivo, mas o
GDWDWH[WKWPOFKDUVHW XWI&GLYVW\OH'PDUJLQ$S[%SDGGLQJ$S[%ERUGHU$S[%IRQWVL]H





$OtQJXDSRUWXJXHVDTXHIDODPRVpFXOWXUDOPHQWHQHJUD5HYLVWDGH+LVWyULD

substantivo fica no singular: os menino, as criana, isso normal no Brasil. Por qu? Porque nas lnguas do
grupo bantu o plural das palavras se faz por prefixo. A linguagem popular do Brasil, em qualquer regio, tem as
mesmas caractersticas: evitar grupos consonantais, substantivo sempre no singular, alm da dupla negao,
eu no sei no: isso africano, o portugus de Portugal jamais diz isso. Tambm comear a frase com
pronomes tonos: me diga, me fala, a gente comea a frase usando prclise. A mesclise do portugus
desapareceu na linguagem do Brasil: dirteei, ningum diz isso.

RH Em que situaes o portugus do Brasil mais africano?


YPC O nvel mais prximo que tnhamos de vestgios de lnguas africanas o das linguagens religiosas: a dos
vissungos em Minas Gerais, a do candombl da Bahia, a da umbanda. A linguagem estava l, no mais como
competncia lingustica, mas como competncia simblica. Esta foi outra descoberta do meu trabalho: a
competncia simblica. Quando as pessoas recebem uma entidade, vamos dizer, Oxum, rainha das guas (eu
tambm sou filha de Oxum), h a saudao Olele . O que Olele ? No interessa, a saudao aquela.
Isso competncia simblica. No ms de Maria [maio] se reza a ladainha num suposto latim, que no mais
latim: Regina Coeli, Aleluia, Regina bofetarum, em vez de profetarum. As pessoas esto cantando para a
rainha, ento no tem importncia: a competncia simblica. Assisti a um caso muito curioso numa cerimnia
no Pelourinho. Era uma trezena porque na Bahia trezena so trs dias, no treze, um trduo uma trezena
de Santo Antnio, e teve uma cena inteiramente amadiana [de Jorge Amado]. L tinha traficantes, prostitutas,
tinha tudo. Primeiro, eles fizeram uma roda de santo para fazer uma feijoada de Ogum, e cantaram com
sistema lexical africano. Quando terminou, fomos cantar para santo Antnio: ele estava num cantinho do altar,
com aquelas flores azuis e brancas de papel crepom, e eles comearam a cantar a ladainha em latim
acompanhada de tambor. O trecho Agnus Dei qui tollis peccata mundi foi cantado Agnus d clitris peccata
mundi. Agnus passou a ser uma entidade que nos deu clitris. Dizem que quem no sabe rezar xinga Deus, eu
no concordo. Quem no sabe rezar que continue rezando dentro de sua competncia simblica, a competncia
lingustica no tem nenhuma importncia.

RH A lngua se transforma segundo o estrato social?


YPC O nvel que vem depois da linguagem popular o do falar mais cuidado, este que ns estamos usando
aqui, e com tom regional. E enfim o portugus literrio do Brasil, o portugus escrito, que obedece aos padres
da norma da lngua portuguesa como um todo. medida que voc se aproxima desse nvel, a influncia
africana diminui, devido escolaridade. Quando somos menos alfabetizados, falamos mais africanizado.
Quando somos mais alfabetizados, falamos mais aportuguesado. Mesmo assim no se consegue inibir esses
traos, que esto na constituio do portugus do Brasil.

RH positiva a mobilizao da sociedade e do Estado brasileiros por maior reconhecimento das nossas
heranas africanas?
YPC Sim, inteiramente. Quando era diretora do Centro de Estudos AfroOrientais da Bahia, em 82 ou 83,
propus Secretaria de Educao do Estado e os movimentos negros me apoiaram nisso a introduo de uma
disciplina obrigatria nos currculos do Ensino Mdio: Estudos Africanos (geografia, lngua, literatura, histria,
antropologia, sociologia). A proposta foi aceita: em 84, 85, j tinha uma norma do ento secretrio de
Educao da Bahia, professor Valdo Boaventura, determinando a introduo dessa disciplina nos currculos. Eu
fui a predecessora da lei que seria aprovada bem mais tarde, em 2002, de Lula. E acho as cotas muito positivas,
mas no se pode aprovar uma pessoa que se diz afrodescendente se for ignorante naquilo que pretende fazer.
muito importante que a populao negra entre na universidade para abalar a estrutura, trazendo um novo
discurso, uma nova viso, um novo colorido, que entre para abalar a concepo de que a universidade uma
instituio branca. Mas no se pode fazer isso indiscriminadamente. H um tempo, fiz parte de uma banca
examinadora que tinha duas candidatas, uma que no era negra e uma negra, e a segunda fez a opo de
entrar pelas cotas. S que o discurso dessa candidata foi pfio e o trabalho que ela escreveu era de uma pessoa
quase analfabeta. Quem passou? Ela. Para que haja cotas preciso que tambm haja o mrito.

RH As universidades brasileiras ainda so muito elitistas?


YPC Extremamente elitistas. Veja a Universidade Federal da Bahia, por exemplo. At hoje no existe um
curso de lnguas africanas. At hoje no se estuda a questo das lnguas africanas no Brasil numa cidade como
Salvador, onde 85% da populao so afrodescendentes. Quando assumi a direo do Centro de Estudos Afro
GDWDWH[WKWPOFKDUVHW XWI&GLYVW\OH'PDUJLQ$S[%SDGGLQJ$S[%ERUGHU$S[%IRQWVL]H





$OtQJXDSRUWXJXHVDTXHIDODPRVpFXOWXUDOPHQWHQHJUD5HYLVWDGH+LVWyULD

Orientais, abri a biblioteca para o pblico em geral e foi um escndalo: a biblioteca da universidade para
servir universidade, diziam. No, eu disse, aqui um centro de estudo de extenso da universidade, ento vou
trabalhar com a comunidade. Fui acusada de estar vulgarizando a universidade. Por outro lado, como eram os
anos 80, quando o movimento negro foi instalado na Bahia, falaram que eu era uma branca ocupando lugar de
negro. Ento fiquei entre a cruz e espada. Mas como sou baiana, e todo baiano gosta de capoeirar, fui
capoeirando at o fim, sem nenhum conflito.

RH O que explica a persistncia de intolerncia contra religies afrobrasileiras?


YPC Primeiro: so religies que no tm uma bblia, so baseadas na oralidade. A pedagogia do mundo
ocidental toda baseada na escrita, s legtimo o que escrito. Como essas religies no tm um livro
sagrado, so folclore. E, como disse Edison Carneiro, cada candombl, cada grupo desses, uma igreja
independente em si mesma. No tem um papa que diga que tem que fazer isso ou aquilo. O segundo
preconceito: eram religies predominantemente praticadas por negros. E a comunidade negra ligada
escravido, ao analfabetismo, falta de cultura, a uma srie de preconceitos que ns sabemos que existem no
Brasil. uma religio sem proselitismo, ningum faz sua cabea para entrar no candombl, voc vai se quiser,
e na hora que quiser sair, voc sai. No oferecem cu, inferno e purgatrio, isso no existe para elas. So
religies livres, que aceitam os indivduos como eles so, homossexuais ou no, traficantes ou no, no
interessa: no h nenhuma norma para voc participar de um candombl, da umbanda. Isto faz frente Igreja
Catlica, que est perdendo fiis. A Igreja Universal do Reino de Deus, com a fora de seu muito dinheiro, quer
reconquistar exatamente esse espao, que o povo de santo conquistou e ocupa na sociedade brasileira.

RH Como v a apropriao de manifestaes afrobrasileiras pela indstria cultural?


YPC De certa maneira, essa indstria cultural divulga traos da presena negra africana no Brasil. A questo
a maneira como divulga isso. Por exemplo, escola de samba: houve essa questo da BeijaFlor [patrocinada em
2015 pela ditadura da Guin Equatorial] e eu fiquei estarrecida com a entrevista de um dos membros da escola,
dizendo Ns no fazemos poltica, de onde veio o dinheiro no interessa. Eu me pergunto por que as
entidades que geralmente se preocupam com isso no dizem nada. Os carnavais do Rio so a exibio fantstica
de comunidades com pessoas pobres que compram suas fantasias para dar dinheiro aos grandes cartolas das
escolas de samba. Na Bahia a coisa mais limitada: os blocos afro e afox, coitados, lutam para sair no
carnaval, tm que competir com Ivete Sangalo, Margareth Menezes, Carlinhos Brown. So blocos que querem
apresentar o carnaval com os traos da cultura que eles preservam. O bloco Olodum recebe muito dinheiro, mas
eles trabalham para isso, no recebem de nenhum ditador africano.

RH Os pases africanos e caribenhos se interessam pela cultura brasileira?


YPC No Caribe, h um interesse muito grande pelos traos de origem africana na formao das religies. Na
Nigria e no Benim, h muita gente da universidade interessada na troca de estudantes e de professores. Em
Angola, claro: Bahia Angola, Angola Bahia, o interesse enorme para estudar o que chamamos de
africanias, todo o legado de matriz cultural africana nas Amricas. H dois anos a Universidade Estadual da
Bahia assinou um acordo com a Universidade Agostinho Neto, a mais importante, a mais antiga de Angola, para
ensinar duas lnguas africanas no currculo, quicongo e quimbundu, como lnguas estrangeiras. So as mais
faladas, e muito prximas, como se fossem portugus e espanhol, antes eram uma s. Mas at hoje a UNEB no
tomou nenhuma providncia para introduzir esse curso, o que uma pena. Seria a primeira universidade
brasileira a oferecer um curso de lnguas africanas como lnguas, e no como dialetos.

Principais obras da autora

Falares Africanos na Bahia (um vocabulrio AfroBrasileiro). Vol. 1. 2. ed. Rio de Janeiro: Topbooks Editora e
Distribuidora de Livros Ltda., 2005. 366p.
A lngua minajeje no Brasil. Vol. 1. 1. ed. Belo Horizonte: Fundao Joo Pinheiro, 2002. 240p.
Contos Populares da Bahia: aspectos da obra de Joo Silva Campos. Vol. 1. Salvador: Departamento de Assuntos
Culturais da Prefeitura do Salvador, 1978. 50p.

GDWDWH[WKWPOFKDUVHW XWI&GLYVW\OH'PDUJLQ$S[%SDGGLQJ$S[%ERUGHU$S[%IRQWVL]H