Você está na página 1de 580

i

I

I

1

!

I

I

! I

I, I

/

.Iilo he

Todos os Su:r "antlos Lvros 'S'lico.s e A_poRn!icos

do

Novo Concerto de noJ5o Fie! SenhorSalvador eRedemptor

IE SU CHRISTO .

• f.!'","1l iraJuzU/4 . en: 7>"r~s PeuPadn §o.;to.HJUU:.J;RA A 7)Ji£.MOIlA .A!mjfo" P1Y,5""-

,b.

ESTE S.S; NO ... o TESTAMENTO, .he imprimido por mancauc e ordem da Illuflre

COMPANHIA da IND,IA ORIENTAL ..

DAS UNIDAS PROVINCIAS •. e com conhecimento da

RE V ERE N DA C LAS S E da cidade de AMSTERDAM,

llevifto pelos Miniflros Pregadores do Canao Euangelho.,

:aAR THOLO ME U S HEYNEN.

JOANN-E S de VOOGHT c



~~~~ palavra de Tif/amento he palavra Latina,

,,,...., . ..,,"' ... , comque Ie tralada a palavra Grega Viatelu, da qual uCao osenterpreradores Gregos, pe .. ra explicar a palavra Ebraica Beritb , Iignifica P4Elo oaconcert«, que proUJ,.l'''U.l'~UII

te da a en tender 0 mefmo Pado , que ,,., .. .,.._ ,'''iI

Deus com os 110m ens , pera lhes conceder com alguas con .. di~oens a vidaeterna : 0 qual Pacto he de duas fortes, a fa ... ber 0 Novo e 0 Velho. 0 Yelho he que fez Deus com 0 pri.meiro homern antes de f- - . .iida , em 0 qual fe promete

a vidaeterna com condicao de hua total e perfeira obe-

diencia c obfervancia da Ley: por cujo refpeito Ie chama

o f aCfo da Le} , 0 qual propus Deus outra vez a as Ifrae ..

Iitas , peraque por mejo d'elle enrendcffem ( vifroquectta condi'iao he de todos as homens rrclpallada , e agora he im .. pollivel que ninhum homem a poffa comprir ) que el-

Ies amifter procurar fua Ialvacao em outro Pacto , 0 qual

fe chama 0 Novo, e n'ifto confifle, que Deus ordenou feu

Eilho por Medianeiro, e prometeu a vida eterna com condi ..

~a6, que nos creamos n'elle s e fe chama 0 facIo da graFa.

E tarnbern ifto por refpeito das diverfas adminiftracoens

fe chama relho e Novo. 0 relho contcm a adminiftracao

d'efte fa[fo antes da vinda do Medianeiro, 0 qual a Abra-

ham e a reus defcendentes he prometido de fua Itirpe , e pre .. figurado pelas muitas cerernonias , efcriras par Mofl· 0 No-

"lJO contem adrniniftracao do mefmo paCto, dcfpois que 0

Filho de Deus 0 Medianeiro d'efte rsa«, fe encarnou, e reconciliou os homcns com Deus. Eftes do us Pactos fao

em verdade hum, rocanre fua effencia , por via que n'os ambos aperdoao dos pccados, a falvacao, e a vida eterna fe promcre • com condicao de cree n'o Medianeiro : mas fao differences, tocante a adminiftracao de ambos, aqual n' 0 Novo he mais clara, fern figuras, e fe eftende entre todas as

¥- 2. gentes,

.Jt.

·'·'_'ft:

gentes , C 0 Velho fe pede chamar muy bern 0 Trjl.tmenlo d& promelft, C 0 Novo, 0 Tejfatnemo do comprimu1to. A de mais. d'iflo ordinariamcnte fe enrendem pelo Novo e Fe/ho T1/4- menso , os livros , nos.quaes oeftablccimenro, eadminiLtra~ac3 do Pado fao cfcriros:na qualfignifica'.ra6 as palavras 0 Te-

ftammto Novo aqui n'o. titulo fe cnrcnde, e fe poem COntra os livros dos f.lnaos Propheras , n'os quaes 0 Medianeiro defle pacto.he prornctido, e defcriro de que gera'.rao, e em que tempo avia de fer cncarnado , e que avia de obrar, e padecer, pera rcconciliar os t.. ~.~~ com Deus, e lhes a1- cancar , e aplicar a falva\ao ererna , como n'as E[critnras do Teftamento V elho antes dhiva dito e prefigurado. QEe 0 Mej?ias ou 0 Medi4ntiyo, 0 qual avla de reconciliar os homens corn Deus, avia de fer o. unigenito Filho de Deus, ererno e verdadeiro Deus com 0 Pae , e com 0 Efpiriro. Sancto , P[4S,S CIIO,I. Efai.9,s.Jerem. 23,6. c 33,16. Mich. s, I. Malac, 3, 1. E que elle no cornprimemo do tempo avia de. tornar a verdadeira natureza humans de hu.a mulher virgem Gen. 3, 15. Efai 7, 14. da gera'5ao d:AhYAh.am, IJaac, l~cob, Judll$_ e Deuid, Gen. 2', 12. e 22. Ii .. e 49, 9, 10.2; Samuel 7,11. Efai. I J, I. Jerem. 23, 5. ~e avia de nacer na cidade de Betlehem, Mich. 5, I. no [cmpp. que 0 cerro de Juda avia de fer tirado, Gen. 49 , 10. Efai, U, 1. Dan. 9, Z4-. Q!:c tendo nacido, avia de fugir a Egipto, Hofea II ,1. ~e, a v ia de (er criado em Nazarerh, Efai I I, T. E que avia de rer Elt arn por precur[or, que aria de pregar 11'0 defcrro c aparelhar lhe o carninho, E(ai40 3, Ma1.3, 1.

e 4, 5~ Q!:e avia de comecar apregar 0 Euangelho em Galilea Efai 9, I, 2. Que avia de confil'mar com muitas rnaravilhas a fua doutrina , Ef. 35 , 5. Que avia de fazer ella entrada em Jeru!':11em cavalgando Iobre hua afina, Pf. I I 8, 25. Sach, 9, 9· ~e avia de fer atrayfoado de hum de reus difcipulos I .BC. +1, 10 .. e j 5, If. ~e avia de fer vendido por

trinta,

"" ... , ....

.,'

'" . <I"d ~

trinta feteis de prara . Sach. I I , I 2. ~e avia de fer afo. a~ do, efcarnecido , e cutpido n' 0 rofto , Efa. ) 0, 6 E que oaviao de trarar como delinquente Efa. 53, I 2. ~e por refpeiro de noffos pccados avia de padecer extrema anguflia em fua alma, Pi: 22,2 .. Efai 53, 1 I .Que avia de fer crucificado, Deutcr. 22,2. 3. P[ 21, J 7 ~e avia de fer efcarnecido , eftando na cruz: e que lhe darao a beber vinagre e feljPf 22,8. e 69,22. ~e aviao de deirar forte fobre Ieus veflidos, Pf.z z , 19. Que feus offos nao fe_ aviao de ('\" .rar Exod, 12,+6. Pf'l4, 21. E que a via de morrer iu,., violcnre morte , Efa. 53,8. Dan. 9, 26. ~e avia de fer enterrado de hum rico, Efa. 53,9. Que nao avia de apodrecer na Iepulrura, Pi: 16, 10. porem a 0 tercciro dia avia de refufcitar dos mortos , Efa, 53, r o.Jon. I, 17. ~e avia de Iubir a o ceo , e ali affentar Ie a mao, direita de, Deus, Pf.,68, 19,. e 1 J 0,,1. E que d'ali avia de mandaro feu Efpirito Sancto , Joel 2, 28. Affi efta efcriro n'o Novo Teftamenro dos fandos Euangelulas.e A poflolos.que tudo ifto he comprido n'o noflo Senhor e Salvador )ESU CHRISTO. 0 argumento pois dos livros do Novo Teflamento he, que n'o mefmo, principalmenre Ie defcreve a Pefloa e o.Officio de.nof[0 Salvador J"-Sll CHRIS10. De fua Reffia que ellc he verdadeiro Deus e vcrdadeiro c juflo Homcm.n'aunidade da Pefloa.De fua Divina natureza fe teftifica em.rodos lugares , quando lhe foi atribuido,os nomens de Deus, como) EHOVA, U nigenito Filho de Deus, Principe da. vida.Scnhor fobre rudo , J uiz dos vi vos e dos. monos, Rey dos reys, Senhor dos icnhores. Item, as propriedadcs divinas , como fao, Infinidadc, Eternidade , Tcdafabedoria.Todapcderia. Divinas obras, que fao a criacao, e a confervacao de todas as cri aturas , a eleicao

;, a.. ;,

pera vida eterna , a ordeuacao do miniflerio Ecclefiaflico ,

e dos Sacrarncnros , 0 dar do Efpirito Sancto , a regenera~ao, a livracao do poder do diabo , a refiifciracao des mor- 10s ,. 0 juizo do mundo , e aflentarfe a mao dircira de Deus..

* 3 pcra~

,

pe a 0 que rambem Ierve , adefcripfao dos muitos milagres que obrou com feu proprio poder , efinalmente,a honra e 0 [ervi~o Divino, a faber, que devemos crer n'elle, lhe adorar, e em feu nome fer bautizados. Suahumana natureza fe defcreve, quando fe declara, que foi concebido do Efpirito Sando, da geracao de David, que foi nacido da virgem Maria, que tern hua alma humana , e hum verdadeiro corpo humano , com todas propriedades naturaes de ambos, a faber, que pau, ~'l fome e fede , corneu, dorrniu , que fe cancou , fe laftimou , fintiu dores, fe entrifteccu , e Ie agaflou. Seu Officio a oq ual foi mandado do Pae n'o mundo, de tres maneiras ie dcfcreve, conforrne 0 feu fobre nome, C H R 1 S To, que he, unguido, a faber, feu Prophctico , Ieu Sacerdotal, e Real Officio, feu Pro!hetico '()fficio, adrniniflrou affi por fi mefmo, como por reus difcipulos, principalmenre doze, quem elcgiu pera Apoflolos. Elle mefino pregou 0 Euangelho , enfinando que era elle 0 prometido MeJSias, e 0 Salvador, e que aquelles que ha6 de alcancar a [alva~ao, devern crer n'elle e converter fe a Deus. Pera cujo fim tambem declarou a ley, e dos falfos comentos dos Etcribas e Pharifeos alimpou .. Defpois de Iubir a os ccos , rnandou feus Apoftolos por todo 0 mundo, os quaes pregarao a todos os homens 0 Euangelho e a con-verfao a Deus, affi com boca e com vivas vozes, como pelas efcrituras e cartas , as quaes fao hua grande parte do Novo Teflamento. Seu Officio Sacerdotal adrniniflrou, quando por nofla caufa n'a terra, n'o corpo e n'alrna padeceu a pena q ue nos mercciamos por via de noflos pecados, e n'a madeira da cruz fendo marado , fi mefmo porfacrificio -de reconciliacao a 0 Deus feu Pae por nos offereceo .e que agora entrou n'o Lugar Ianctiffimo , a faber, n' os ceos , e fe aflentou a mao direira do Pae , aonde efta orando por nos. Seu }1.cill Officio adrniniflrou , a parte n'a terra quan.

, do

doc nos livrou do poder de noflos inimigos pela Iua .nortc,

e contrao mcfmo nos defende , e quando d'iflo deu hua mottra , lancando fora 'os efpiritos immundos , ' e deirando fora os que vendiao e compravao n'o remplo , e por fua Real entrada denrro de J erufalern. A parte 0 adrniniflra a ... gora ariba n'o ceo, com fua palavra e Efpiriro governan ... do fua Igregia , e contra a violencia de fcus inimigos defendendo, e feus , e noflos inimigos caftigando , e pondo For eftrado de reus pees. F' .feirarnente 0 comprira, quando vir a a iuize , e pCl ....... unente fua Igreja glorificara , e.a todos feus inimigos condenara n'a ererna morre. Efle he 0 compendio do que n'o Novo Teflamento efta efcrito , e Ie repartem muy bern eftas efcrituras do Novo T eftarnento, em duas partes t e n'a primeira fe deicrevem alguas Hiltorias, e n'a fegunda fe trat~ alguas dourrinas da rcligiao Chrifiaa , feia que n'as Hiftorias tambern alguas doutrinas fe declarao, e 11 'as doutrinas rambem fe relatao.alguas Hiftorias, com tudo affi fao diftinguidas por rcfpeiro da principal ,materia. Os li vros hiftoricos do Novo T eftamento trarao as coufas acontecidas, ou as que ainda aviao de aconrecer. As coufas acontecidas fe defcrevem.de dous modos , a faber, as que' aconrecerao , ou do mefmo J~SUCHR1STO, conridasu'os asztros Euangelhos, Mathto, Marco, LUCIlS', ']0,;10, ou as que fao feitas pelos fanCtosApoftolos, comprendidas de Lucas n'os ABos dos t.Apojlolos. ,As coufas que ainde aviao de fu .. ceder, fao efcritas de JMO n'o fuo ApOCIdiPfe, n'o qual he' predito 0 eftado da Igreja de chrijJo, detpois de Iua Iubida. a 0 ceo, ate 0 fim do mundo. Os livros que trarao as doutrinas, fao as csrt as do! fln6l0s Apoj/olls, affi do Apoflolo, Paulo, como de alguns outros. 0 Apoflolo Paulo por dif·· ferentes ocafioens efcreve quatorze cartas , alguas a as, particulares Igrejas, a faber, a os Romano!, a os coriothio! duas , a os Gailltos, Ephtjios, PhilippenJes, colojJen~-

flS9 ;

':,

s?!

[es , ., os Theffilonicenfls duas. Algl1as a as peff'oasplrti~ culares , com rudo , que o argumento pertence a toda Igre~ ja. A 0 Timothea duas , a 0 Tito e Philemon, e tambern a os Hebreos, da qual'carta ,forade .razao , alguns duvidao fe de ApofioloPauloheefcritl. Alguns outros Apofiolos tambcrn efcreverao a as Igreias alguas carras , como Jacobo, Pedro duas , )oa7J -tres , e ,Judas. Efles fao as efcritura.s do Teftamenro Novo, as quaes todas fao cfcritas a efte fim, peraque, com 0 Euangelifta )0, '. rap. 20, 31. Cresmos que JESU .he 0 Cssrsro 0 Filhruie Deus, • c.,·Aque trendo, tenhit11Ju .4 vidA em fiu nomt.

o SAN-

Pag. I

o SANCTO EUANGELHO

De noflo

S E

JESU

N H 0 R CPRISTO

S 'E GU N D 0

. I

S. MAT THE U S.

CAP 1 T U L 0 I.

I A Linhagtm ~t J E sue H R 1ST 0 JegunJ, a ctlrHe d"/rati d1Je A{,rabam. 18 SlIa ,COIIWfao ae Efpirit, S anEIo. e 1l4ciment, d" Vlrgem Marilf. 2.2. C~"" era predlt# !elo Pfopbeta.

I Ivro da. gera~aode Jefu Chrifto, filhodeDavid, filho de Abraham.

2 Abraham gerou a Ifaac. e Ifaac gerou a Ja-

cob. e Jacob gerou aJudas, e a feus irmaos.

1 E Judas gerou de Thamar a Phares e a Zara. ~~;s::rtm~~e Phares gerou a Efrom. e Efrom gerou a Aram. 4 E Aram gerou a Aminadab. e Aminadab ge-

rou a Naafon. e Naafon gerou a Salmon.

S E Salmon geroll de Raab a Booz. e Booz gerou de Ruth a Obed.

e Obed gcrou a jefle,

6 E. Jefie gerou a 0 Rey David. e o Rey Davidgerou d'aque [foi

mulhey'l de UriasaSalamao.

7 EJ Salamao gerou a Roboam. e Roboam gerou a Abia. e Abia

gerou a .Afa,

8 E AG1. gerou a J ofaphat. e J ofaphat gerou aJ oram. e J oram geron

a.Ozias ..

A

o S. EUANGELHO

9 E Ozias gerou a Joatham. eJoatham gerou, a Achaz. e Achaz.

gerou a Ezechias, .

I 0 E Ezechias ger@u a Manafle, e Manafle gerou a Amon., e Amon. gerou a J ofias,

I I E J ofias gerou a J echonias, e a feus irma6s na Tranfmigra~o o T: u- de Babilonia,

a :. :::~ 12. E detpois da a Tranfinigracao de Babilonia J echonias gerou a. !;;n/;iJff"o. Salathiel. e Salathiel gerou a Zorobabel.

13 E Zorobabe1 gerou a Abiud. e Abiud gerou a Eliacim. e Eliacim gerou a Azor,

14 E Azor gerou a Sadoc > Sadoc gerou a Achim. e Achim g~_ rou a Eliud.

15 E Eliud gerou a Eleazar. e Eleazar gerou a Mathan, e Mathan gerou a Jacob.

16 E Jacob gerou a J ofeph, 0 Marido de Maria, da qual naceu J efus, chamado 0 Chriito,

17 De maneira que todas as gera~oens defde Abraham ate David, [[ao.] catorze gera~oens. e defde David ate a Tranfmigra~ao de Babilonia [[ao] catorze geracoens: e defde tranfmigra~ao de Babilonia ate Chriflo [[ao] catorze gera~oens.

1.8 E 0 nacimento de J cfii Chrifto foi affi; que eftando Maria Iiia bbOu,C,n. -mae defipofadacom Jofeph, antes que [e ajuntaflem, fe achou que b efta-

ce era. 1 :I Efoiri S .0..

va pren re c 0 tpmto ancto, .

19 Entaojofeph feu Marido , como era juflo , e a nao quifeiie infamar , quila deixar fecretamente.

20 E intentando elle ifto, eisque 0 Anjo do Senhor 1he apal'eceo n'o fonho dizendo , Jofeph, filho de David, nao temas receber a Maria tua mulher , porgue 0 que n'ella efta concebido , do Efpiriro lando he.

2. I E parira hum Who, e por the is POl' nome J E SUS porque elle fa1vani a feu povo de reus pecados,

2. 2. Tudo ifto aconteceu , paraque fe cumprifle 0 que d'o Senhor foi dito pelo Propheta , que dil1e ~

c o», SId ': 2. 3 Eisque a V lrgem C concebeni, e parira hum 61ho, e por lhe as.

pTlHhe. por nome Emmanuel, que declarado, quer dizer, Deus com nofco.

24 E defpertando Jofeph d'o Iofio , fez como 0 Anjodo Senhor lhe, mandara , e recebeu a Iua Mulher,

2) E nao a conheceu ate que pario a efle feu filho 0 Primogenito, e pos lhe por nome J E. SUS ..:

SEt.iONuu S. MATTHEUS.Cap. II.

CAP I T U L 0 J J.

'.,I OS MI1I~S 'Vern 411 Oriente II 'JeruJalem. 2. Prlguntao II CIrca II, "ynac;JlJd,J'ju"fIJS. 4 A quem, fondo bern il1formadlJi a cerca 0 lugar de JtU nacimento em Bethlehem, a.b"raa e adoYliraa. 12. Tornaa fe pera fua terra. 13 'Jofe!h tomando a II menino Juge II EJJpto. 16 Herodes mand« miltay a 11$ mewinlJs. 19 Se torna 1".fopha 'judea, 7. 7. MM rt[(and. a A"be!ao, flifo pera Galilea, ehabita em Nat.anth.

1 E Sendo Jefus ja nacido em Bethlehem de Judea, em dias d'el

Rey Herodes , elsque viera6[ hum J a MagosdoOriente aJeru-a oe , S;s-

.~~ ~

2. Dizendo , aonde he o nacido Rey dosjudeos? Porquevimosfua eflrell a em Oriente, e viemos a 0 ador

3 E ou vindo el Rey Herodes L..... ..J .urbou fe " e com eUe toda jeru-

falem,

4 E b convocados todos os Princepes dos Sacerdotes, e os E[cribas do b Ou, cs»:

povo, perguntoulhesaondeo Chriflo avia de nacer, gregaa,s.

5 E elles lhe diflerao: Em Bethlehem de Judea, porque afli efla

efcrito pelo Propheta:

6 E tu Bethlehem, terra de Juda, de ninhua maneira es a rnenor entre os Princepes deJuda, porquede tyfaira, oGuia, quea meu Povo -Ifrael ha de apafcentar,

7 Herodes entao , chamando Iecretamente a os Magos, C Ioube dilt.c C? u, I,;..

gentemente d'elles 0 tempo do aparecimento da efrrella. qUIYQU,

8 E enviando os a Bethlehem, difle: Ide inquirei com diligencia

polo menino, e em o achando , fazeimo logo faber, paraque eu tambem venha eo adore.

9 E avendo elles ouvido a el Rey .forao fe. E eisqueaefrrella,qux tinhao vulo em Oriente, - hia diante delles , ate que chegando, fe pos Iobre a onde efrava 0 menino.

10 E venda elles a Eflrella , alegrarao [e muito com grande alegria. I I E entrando na cafa, acharao a 0 menino, comIua Mae Maria, e poflrandofe 0 adorarao. E abrindo reus The Iouros , the offerccerao dons, ouro, e encenfo, e mirra,

12. E fendo por divina revelacao avifados no Ionho , 'quenaovoltaflem a Herodes, tornarao Ie a fua terra por outro caminho,

q E partidos elles, cis que 0 Anjo do Senhor apar~eo a Jofeph no fonho, dizendo; levanrate , e toma a o menino , e a Iua mae , e fugia

Egypto ,e fica te hi ate que eu d to diga. Porque Herodes ha de bufcar a 0 d Ou, Te

rncnino para o matar. a'1lif~.

A 2 14 E

4 0 S. E tJ A N (r E J..., 11. u

14 E defpertando elle , tomou a v menino , e a fua mae de noite.,

e foi Ie para Egypto. .

15 E efleve lit ate a motte de Herodes , paraque fe cumprifle 0

que d'o Senhor foi dito pelo Propheta, que dine: de Egypto chamei

a meu filho.

e Ou , Inai- 16 Vendofe entao Herodes efcamecido dos Magos, e indi_gnoufe em

gnoufetm tanta maneira, que mandou rnatar a quantos meninos [ aviao J em Bethgrande ma lehem, e em todos Ieus terrnos, de [idade de] dous annos e abaixo, con-

"elra) e c. d r: bi b r:' h . C d

mandou ,rorme a 0 tempo que os ia lOS em ie tin a intorma o.

matoll, : t(J- 17 Ema6 Ie cumprio 0 que foi dito pelo Propheta Jeremias, que dine: aINu (sc. 18 Hufi voz fe ouvio em Rhama , lamenta~ao, choro, e grande

gemido: chorava Rachel fl Cilhos, e na& quis fer confolada, porfOu,l'ere- que ja fnao fao.

cera»,

19 Porem morto Herodes, eisque 0 Anjo do Sfior apareceo em

Egypto a Jofeph em fonhos.

20 Dizendo, levantate , e toma a 0 menino , e a fua mae , e

vae te pera terra de Ifrael , que mortos fao ja os que procurao a gOu, A .. /~ g motte a 0 menino.

ma, 011 a VI- E ~ r: 1 11 . r. .-

da d m· 2 I mao ie evantou e e, e tomou a 0 menmo, e a tua mae,e

HI. 0 tlt,- veiofe pera terra de lfrael.

22 E ouvindo que Archelao reinava em Judea, em lugar de He-

rodes feu Pae , re~eou ir pera hi; mas, amodhdo pOI' divina revela~a6 em fonhos, foi fe para as paltes de Galilea.

2 3 E veio , e habitou em hua cidade chamada N azareth ; para .. que fe cumprille 0 que pelos Prophetas foi dito; que Nazareo Ie avia

de chamar,

CAP 1 T U L 0 I I I.

I ']040 Baptifta prlga a wrverfillo. ; se« officio, vef/ia. ,&61,';" •. j B.ufiUClm granJe con,orfen,ia de POVII, 7 Reprwat os PhariJeOI t Sadduceol. I I Moftr .. a di. gnidade da pejJoa, e aD bautifmo d, ChriJllI, de quem Je reftem/mll• J"u, Je flr 111 mil] .mad, filhll tie Dtus.

1 E n aquelles dias veio J oao Baptifla pregando n' 0 deferto de Judea.

30", Co,,· 2 E dizendo , a emnlendaeVOi, pOl"que chegado he ja 0

fIItrui VIII. d

reyno os ceos. .

~ Porque efle he aquelle d'o qual foi dito pe10 Propheta Ifaias ,

que difle : Voz do que clama em 0 deferto ; Aparelhae 0 caminho

b Ou,Anaa- d'o Senhor, endere?~~e fuas vere~as. .

. tI4J 10<10 ve. 4 E ~ 0 mefino Joao tinha feu veflido de pelos de camelo, e hum on.

~ ro

., .

,,~V\..i ... ,.JO S. MATHEUS. Cap. IV. )

to de couro a 0 redor de feu, lombos, e feu comer era gafanhotos c

mel c montefinho. C Ou,Molt-

S Entao fahia a el1e Jerufalem, e toda Judea e dtoda a provincia::~;:::

d6 redor do jordao. bravo.

6 E forao d'elle bautizados em 0 Jordao, confeflandofeus pecados.s Ou;Tod" 7 E vendo elle a muitos dos Pharifeos, e dos Saduceos, que vinhao a r;;""M a feu bautifino , dizia lhes : Ra~a de biboras, quem vos e enfinou a ffrl1~: 0,fugir da ira que db para vir.

8 f Dae pois fruitos dignos de converlao. f Ou, F .. 1..fi.

9 E nao prefumaes, dizendo em vos mefmos, a Abraham temos

por Pae. Porque eu vos digo, que ate d'eftas pedras pode Deus des-

penar filhos a Abraham.

10 E ja agora efta rambc. .. chado pofto a raiz das arvores; affi

que roda arvore que nao da born fruito cortaie , e lancafe n'o fogo.

1 I Quantoamy, verdadehe queeu vos bautizo com agI!a, para'

g converlao; mas aquelle que ap6s my vem , mais poderofo he~ que eu, g Ou, Zm:' . cujos > <iapatos nao fou eu digno levar. Efte vos bautizara com Efpirito mend»

Sanao e com fogo. h Ou, Al~"

1 1. Cuja pa tern ja em fua mao, e alimpara fua eira,e no cellein/""··

recolhera fe~ trigo, e a palha q~eimara c<:m fogo que _?unca fe apague. .

13 Entao veio Jefus de Galilea a Joao a 0 Jordao, para d'ellefer

bautizado.

14 Mas Joao lherefiflia muito , dizendo , Euhei mifter fer bauti-

zado de ty, evens tu a my?

1 5 Porem refpondendo J efiis, diflelhe : Deixa pOl' agora, pOl'que

affi nos convem cumprir toda jufti<ia. Entao elle 0 deixou.

16 E fendo Jefus bautizado, fubio logo da agoa e eisque os ceos fe the abrirao , e vio 0 Efpirito de Deus, que defcendia como pomba, e vinha fobre elle,

17 E eis hua voz dos ceos , que dizia : Efle he meu filho meu-

amado em quem me agrado.

CAP I T U L 0 I V.

1 Chrifi' ,,;vmdojejumaJD n« defer" quartHta diM, fli attHfad, el, dj"J6. 11 05 flHj'l ,jervem. 12. Deixal1d, Na 't"areth,foife a habita,. em CllperH4um. 17 e,mer" a pregllr. 18 Chama a Pedrq e Andrea. 2.1 ajato/II e 1MD OJ quaes tleixandu fudo, 0 figum,;. 2.} R.oarllnJ,4 Gillilea t ,nJinandD n.u ~Ha19gM , fimHQall tnfermidadr.

I ; E ntaf foi J efus levado d6 Efpirito a 0 deferto , para do diabo fer '" atentado,

A3 1 E",

os. EUANGFLh v

2. E avendo jejumado quarenta dias e quarenta noires, por derradeiro teve fome.

3 E chegandofe a elle 0 atentador , difle : fe tu es filho de Deus, dize que eftas pedras Ie fa~ao paes.

4 Porem retpondendo eile di!le: Efcrito efta; Nad com f6 0 pao a OLl, Pr"·vivira 0 homem , mas com toda palavraque cia boca de Deus s Iae.

mle. 5 Entao 0 levou , 0 diabo com figo ,1 {aneta cidadc, e 0 pos [0-

bre 0 pinaculo do templo.

6 E diflelhe: fe tu es filho de Deus, lanca te abaixo, porque efcrito efta, que elle te encomendara a Ieus Anjos, e [que] n'as maos te alcarao, paraque nuncacom teu perropeces em pedra algua ..

7 Diflelhe Jefus: Ainda efta r('~rito; Naoaremaras a 0 Senhor teu Deus.

8 Outra vet: 0 levou 0 diabo comGgo a hum monte mlly alto, e moflroulhe todos os reynos do mundo, e fua gloria d'elles,

9 E ctiflelhe : Tudo ifto te darei, Ie poflrado me adorares. 10 Entao Ihe difle Jefus : Arredate fatanas, que efcrito efta'; a 0

Senhor teu Deus ado ranis , e a elle f6 ferviras, -

I i -Enra» 0 deixou 0 diabo. e eisque viera6 os Anjos, e 0 ferviao.

12 Mas ouvindo Jcfus que Joao eflava entregado , tornoufe par:a Galilca.

I 3 E dcixando a Nazareth, veio e habitou em Capernaum, [cidlld e ] maritima, nos confins de Zabulon, e N ephthali.

J 4 Paraque fe cumprifle 0 que foi dito pelo Propheta Ifaias, que di!le:

I" A terra de Zabulon, e a terra de Nephthali, [jUnto] a 0 caminho do mar, da outra banda do jordao , aGalilea das gentes.

I 6 0 povo aflentado em trevas vio hufi grande Iuz, e a as aflentadosem regiao e fombra de morte a luz lhes apareceu.

I 7 Defoe entao come~ou J efus a pregar, e a dizer : emmendae vos, porgue ja 0 reyno dos eeos he chegado.

I 8 E andando J efus junto a 0 mar de Galilea , vio a dous irmaos [a[aberJ a Simao chamado Pedro, e a Andre feu irmao , que eflavao lancando a rede a 0 Mar, [porque eruope[cad,re.s.1

19 E diflelhes : Vinde apos my, e Farvos.hei pefcadores de ho, mens.

2'0 Entao.elles deixando logo as redes, 0 feguirao.

2 1 E paflando d'ali, vio a outros dous irmaos [ II faber] a Jacobo [FilhgJ

SEGUNDO ~, MATTHEUS. Cap. V. 7

[ Filho J de Zebedeo, e a J oao feu irma6, em hum barco, com Zebedeo feu Pae , que eftava6 remendando fuas redes, e chamou os.

2,2. Eelleslogodeixandoobarco, eafeuPae, ofeguirao. .. 2. 3 E rodeou J efus toda Galilea , enfinando em fuas fynagogas e pregando 0 Euangelho d'o reyno, e farando toda enfermidade, e toda fraqueza no povo.

24 E corria fua fama [d'ahiJ pOl' toda a Syria, e traziao lhe todos os que fe achavao malalcancados de diverfas enfermidades e tormentos,e a. os endemoninhados, e alumados, e paral yticos, e farava os.

2.) E feguia6 0 muitas companhas de Galilea , e de Decapolis, e de Jerufalem, edeJudea, e d'alem do' da6.

CliP I l' U I. 0 U.

1 chrij1" enflnil ,,~mmlt {]lttm .faa IS v..e~dade;r's bem avmturaJol. t l Cnmpara fl'" JijeipulDs com '11"/ ,Cl1m a /u~ I CDm hU(I CJtJaJe pDfta fobre ment«, I 7 Dtclal'" 'lUI wj, per a C~"f1; .. fty. :1.1 Contr"di~ a pervtrfo txpli'''f''o das 1I111igDS" cerca /J flifta mandamf1l¥O tl1. :I. 7 A cere» do [etim» maHdamtHtD. t Ja cart» de tlef'luite. 33 A cerca dl1 juramtn_ !D. 38 A ctrc"aavinganfa. 4Q Manda a piltieHda. 4:1. A Ittnignidade t uerdadeirs s-: mor att ctJm DS inimlgos.

I Evendo [fetus] ascompanhas, fubioaomonte; e aflentandofe, chegarao fe a elle feus Difcipulos.

2 E abrindo fua boca, enGnava os, dizendo: •

3 Bemaventurados [[ao J os pobres de Efpirito, porque delles he 0

reyno dos eeos. .

4 Bemaventurados [1;,oJ os trifles, porque elles feraa confolados, S Bemaventurados [{aa] os manfos, porque elles herdara6 a terra. 6 Bemaventurados [fao] os que hao fome e fede [ da Jjufl:i~a, por-

que elles feraa fartos, . .. .. .

7 Bemaventurados [pw] os mifericordiofos, pOl'que elles alcan~,a.raa mifericordia.

8 Bemaventurados [[ao] os limpos de cor~a6, pOl'que elies vcra6aDeus.

9 Bemaventurados [{a 0' ] os pacificos, porque elles fera6 chamados filhos de Deus.

10 Bemaventurados [faD] os que padecem perfegui~aa pOl' caufa da jufti~a, porque delles he 0 reyno dos ceos.

J: I Bemaventurados Iois vos outros,quando vos[ os homens Jinjuriarem, e perfeguirem, e de vos diflerem todo mal, pOI' minha caufa , mentindo. 12 Gozae ['C/os 1 e alegrae ['i/Ol ] que grande [he] voila galarda6 em

:.8 0 S. E U A N GEL H 0

em os ceos. Porque affi perfeguirao a os Propheras que [fm~oJ antes de vosoutros.

I 3 Vos fois 0 fal da terra; pois fe 0 fal fe esvaecer, com que fe f'algara? para nada mais prefla, fenaopara fe lancar fora, e dos homens fe pifar.

14 Vos lois a luz d'o mundo: Nao fe pode efconder a cidade fo, a Ou, PDfta •. bre 0 monte a fundada.

1'5 Nem fe acende a candea, efe poem debaixo do algueire, mas , no candieiro , e alumiaa todos quantos em cafa [ eftao. J

16 Affi retplandeca voila luz diante dos homes paraque veja6 voffas boas obras, e glorifiquem a voflo Pae que efbin'os ceos.

17 N ao cuideis que vim a L" - ~",. " Ley, ouos Prophetas : na6 vim a [ Of ] defatar , fenao a os cuuiprir,

18 Porque em verdade ves digo, que ate que [nao ] paf.fem 0 ~ .' ceo e a terra, nem hum jota, nem hum til Ie paflara da Ley, que

tudo [naQ ] aconteca. ".,

I 9 De maneira que qualquer que defatar hum defies mais peqrienos mandamentos, e affi.~nrmar a os homess, 0 mais pequeno Iera chamadon'o Reynodosceos. Porem qualquer que [Of] fizer e entinar, efle fent chamado 0 grande n'o Reyno dos ceos.

2. 0 Portanto vos digo, que fe voila juili~a nao fobre pujar ados Efcribas e Pharifeos, de mnhua maneira entrareis n'o Reyno dos ceos.

2. I Ouvifles que foi dito [ II ] os antigos: Nae mataras ; masqual'b ou, CuI- quer que matar , fera b reo de juizo.

pad,. 2. 2. Porem eu vos digo, que qualquer que contra feu irma6 fern ra-

za6 fe indignar ferti reo de juizo. E qualquer que a feu irma6 difler Raca, fera reo d'o fupremoconfelho. E qualquer que lhe difler lou-

co, feci reo do inferno. -

l. 3 Portanto fe trouxeres teuprefente a 0 altar, e ali te lembrares que teu irma6 tern algua coufa contra ty.

1.4 Deixa ali teu prefente diante d'o altar, e vae, reconcilia te primeiro com teu irma6, e entao vern, e offerece teu prefente.

2. '5 e Concordate afinha com teu adverfario, entretanto que com eIle eflas n'o caminho.porque na6 aconte~a que 0 adverfario te entregue a 0 juiz eo J uiz te entregue a 0 miniflro., e te lancem na prifa6.

2. 6 Em verdade te digo que de ninhuji maneira faicis d'ali ate na6 pagares 0 derradeiro ceitil.

27 Ouvifles que foi dito [ d' OJ] antigos: naf adulteraras.

2 SPorem eu vos digo, que quaIquer que atentar para [ "ltttd J 111U1-

SEGUNDO 8. MATHEUS. Cap.IV. ,

mulher ~ para a cobicar , ja com ella adulterou em feu coracao.

2. 9 Portanto fe teu olho direito te efcandalizar, arranca 0, e lanca 0 fora de ty; pois melhor te he que hu.n de teus menbros fe perea, do que todo teu corpo fcja lancado no inferno.

30 E fe tua mao direita te efcandalizar, corta a, e lanca a fora de ty; pois melhor te he que hum de tuis membros, fe perea, do que todo teu corpo feja lancado no inferno.

3! Tambem foi dito: Qualquer que deixar fua mulher, de lhe carta de defquire,

pPor~ eu vos digo, que qualquer que deixarfua mulher fora de caufa de fornicacao , faz que ella ;J-1ultere, e qualquer que com a deixada fe cafar adultera.

• 3 3 Dutro G, ouviftes que foy dito [ d' os] Antigos: Nao te perju-

raras , mas pagaras a 0 fenhor teus juramentos,

34 Porem eu vos digo, que em maneira nenhufi jureis, nem polo

ceo _-que he 0 throno de Deus. .

3 5 N em pola terra, porque he 0 d efcabello de feus pes: nem por d Ou,lI1'a-

J erufalem, pOl' que he a cidade do grao rey. do, III ban",

36 N em por tua cabeca juraras, pois nem ainda hum cabello pedes

fazer branco, ou preto.

37 Masfejavoflofallar , G, G, nao,nao; porque o que difto pa1fa,

de e mal procede. e Ou , d'.

,8 Ouvifles que foi dito: olho pOl' olho, e dente pOl' dente, malina,

39 Mas ell vos digo ,que nao reGftaes a 0 mal; antes a qualquer

que te del' em tua face dircita , vira the tambem a outra.

40 E a 0 que com tigo preitear quifer, c tua roupeta te tomar', l~g:t lhe tambem a capa.

41 E qualquer que teobrigar a caminhar hualegoa , vae com ellc duas [ltgoas.}

42. Da a quem te pedir , e a quem de tyquifer tomar empreflado , na6 te afaftes :

43 Ouvifles que foi dito: Amariis a teu proximo, e aborreceras a

teu inimigo. -

44 Pois eu vos digo: Amae a voflos inimigos, bendizei a os que vas maldizem , fazei bern a os que vos aborrecem , e rogae polos que vos

~ mal tratao , e vos perfeguem. f Cahmilli.

45 Para que Iejaes filhos de voflo Pat que efta nos ceos: porque

faz que feu f01 faia Iobre maos , e bons ; e ~hove fobre juftos e in.

j uftos.

B

1.0 0 S. E U A N GEL H 0 #

46 Porque fe amardes a os que vos amao , que galardao avereis?

nao [azem os publieanos tambem 0 mefino ?

47 E fe Iomento Iaudardes a voflos irmfios , que fazeis de mais? nao faz.em os publieanos tambem atE?

48 Sede pois vosoutros perfeitos , como voflo Pae , que eibi nos ceos , he pcrfeito.

CAP 1 T U L 0 VI.

J Chrifto enjinfl com» a'llmus de dar ((mola. ) arsr, 16 jejfJma,r. 19 qllflU tbefot4'o ros amonsoar, 2.2. como Ilmifler enderecar 0 intendimenta. 24 na~ podemos fer'll;r a dous [enbores, 2.) ljlle amijt er deixar a Deus ter midadll Jas COUJoIS d',fla vida. B e bulCi~r primeiro 0 reins de Deus

I A tentai que nao fa<;aes vofla .eimola perante os homens para que.

a Ou, dian- d'elles tejaesviflos: d'outra rnaneira.nao avereisgalardao a acer ..

te , Ott para ca de yo11a Pae que efta n' os ccos,

com. 2. Portanto quando b fizeres efinola ;nao fa~as tocar tromb ,: ~ ... t:e b Ou"deres. de ty, como fazem n'as Synagogas e n'as ruas os hypocritas, para dos ho-

mens ferem eftimados: Em verdade vos digo, que ja tern feu galardao.

3 Mas quando tu fizeres efmola , nao taiba tua [mao] ezquerda

o que fas a tua direita.

4 Para que tua efinolafeja em oculto , eteuPae que veem oculto, elle to rendera em publico.

. 5 E quando orares , nao fejas como os hypocritas, pOl'que folgao. de orar empe n'as fynagogas, e n'os cantos das ruas, para dos homens Ierem vitlos, Em verdade vos eligo , que ja tern feu galardao ?

, 6 Mas tu., quando orares , entra em tua camara, e cerrando tua porta, ora a teu Pae que efta em oculto , e teu Pae que ve em oculto elle to rendera em publico,

7 E orando , nan ufeis palavras vaas como os gentios, que cuidao.

que por Ieu mutto faiiar han de Ier ouvidos, . .

8 Na6 vos facacs pais Icmclhantes a elles, quevo£foPaefabeoque vos he necenario , antes que voslho pecacs.

9 Vos outros pois orareis aHi.: Pae noflo que [eftas J n'os ceos; __

fan6tii1cado ieja ° teu nome.

(OU, CDm9, , lOY e~1:~a? 0 teu reyno. Seja feita a tua vontade c [affi] n'a terra

n'o'cu, tam- C01110 no CeO. .

bellln'a ter- II Opao nollo de cadadia nos d,i hoje.

1''''. I:'. E perdoanos noflas dividas, aili como nos perdoamos a os noflos

devedores, -

13 K

SEGUND 0 S. MATHEUS. Cap. VI. It

13 E nao nos d metas em tentacao , mas livranos e de mal: por-d Ou,inilll-

que teu he 0 revno , e a potencia, e a glona, para todo Iempre. tas. d

J e Ou , ,

Amen, .. malsn»,

14 Porque [e a as homens perdoardes Iuas offcnfas, tambem voila

Pae celeihal vas perdoara avos.

I 5 Mas [e a as homens nao perdoardes Iiias offenfas, tao pouco vas perdoara voile Pae vofias offenias a vas.

16 E quando jejiiardes, nao vos moflreis triflonhos , como as hypocritas , que desfigurao feus rofios , para a os homens parecerem que jejiiao. Em verdade vos digo, que ja tern feu galardao.

17 Porem tu , quando jejiiares., unge tua cabeca e lava teu roito.

18 Para a as homens nao par~.;eres que jejuas, [enao a teu Paeque efta em oculto, e tcu Pae que ve em oculto, elle to render a em pubhco , 19 N ao vos ajunteis thefouros n'a terra, aonde a tra~a e a ferrugem tnA" corrumpe e aonde os ladroens minao e roubao.

20 Mas ajunCl:aevos thefouros n'o ceo , aonde a tra~ae a ferrugem' nao corrumpe e aonde os ladroens nao minao nem roubao.

2 I Porque aonde voflo thefouro eftiver , ali eflara tambern voflo

cora~ao. .

22 A candei do corpo he a olho: AHi que fe teu olho for Iincerc-, todo teu corpo [era lummofo.

~ 3 Porem [e teu olho for malino, todo tea corpo fera tenebrofo, Affi que fe a luz que em ty ha, fao trevas; quantas ierao as [mer ms« I trevas?

24 Ninguem pode fervir a dous Ienhores : pais au hade aborrecer a a hum, e amar a a outro ; au [e hade chegar a a hum., e deiprezar

a 0 outro: Nao podeis Iervir a Deus e a f mamon. fRiqtle';'tls.

25 Portanto vos digo, nao andeis folicitos por voila vida, que aveis de comer, ou que avcis de beber nem por voilo corpo que aveis .de veflir: Nao hea vida mais que 0 rnantimento , eo corpo mais que 0 veihdo?

. 26 Olhae para as aves do ceo, que nem Iemeao : nem fegao , nem aiuntao em ~elleiros, e [com rudoJ voflo Pae celeflial as alimcnta:

Nao fois vos muito melhores que elias?

:. 7 Mas qual de vos Onu"OS poderacom [roda ] fua folicitidao acrecentar humcovado a fua eil:atura?

2. 8 E polo veilido , pOl"que andaes folicitos? atentae para os lyrios do campo, comovaocreccndo; Nemrrabalhao , nem fiao.

B 2 29 E

12 OS. EUANGELHO

29 E vas digo, quem nem ainda Salamao , com toda fuaglo ria, foi

veflido como hum delles. .

30 Pois, Ie Deus aflivefle a erva 4~campo, q~e hojc he , e a manhaa fe lanca no forno; Na6 vas vdhra muito mars avos, apoucados n'a fe.

3 I Nao andeis pais folicitos, dicendo, que comeremos , au que be. beremos , au com que nos vcftiremos?

F Porque todas eflas coufas bufeao as gentios: pois hem fabe voffo Pae eeleftial que de todas eflas eoufas neceflitaes,

3 3 Mas bufcae primeiro a reyno de Deus, e fua juflica, e todas eflas coufas vas ferae aerecentadas.

34 N ao andeis pois folicitos 1"- mhafi ; porque a manhaa tera

g Ou)se [m. bomcuidado de g Ii melina. Bafra a 0 L ,ada] dia fua affii~ao.

C s PIT U L 0 V If.·

.r Ch·ri(lo enJinlt com» tleverno! julgar do prsximo , e repr~nde!iI. 6 q'le n. !e.:.

Jar M COUJM San[fM It os defPre1..adores. 7 'pte deuemos cominuar n'M eracaoes. 12. e com" emos de tratar a as proximos, 13 d,l porta cftreita e larga. I) de evitar os folfos Prophetas. 2.0 'lUt naa quatquer, que em publico jer'fJir II Deus,JemJalvo. 2.4 if'" devemlls a pa/avra de Deus naa fomente omsir , mas tambem fat-cr.

l' N A 0 juIgueis, peraque naa fejaes julgados.

2 Porque como a juizo que julgardes, fereis juIgados ; e com ~ medidaque medirdes, vos tornaram a medir.

3' E porque atentas tu pera a argueiro que efta no olho de teu irmao, e a trave nao enxergas que em teu olho efta?

4 Ou como diras tu a teu irmao ; deixame tirar de teu olho (1) argueiro; e eis aqui hufi traveem teu olho?

) Hypocrita, tira primeiro a trave do teu olho, e entam atentaras.

em tirar 0 argueiro do olho de teu irmao. .

. 6 N am deis as coufas faneras a as caens , nem lanceis voflas perolas diante dos porcos, para que com feus pees as na6 venhao a pifar , e virando fe vos defpcdacem,

7 Pedi , e darvosham; bufcae, e achareis ; batei , e abrir vos-

ham: .

8 Porque qualquer que pede, recebe; e<f.ualquerque bufca, acha ; e a: qualquer que bate, Ie lhe abre .

. 9 E qu~l de vas [era, a homem , que a feufilho dara hufi pedra , pedindo lheeile pam?

:\ 0 EJe lhe pedir peixe, lhe dara hua Ierpente ?,

11; Pais

SEGUNDO S. MATHEUS Cap. V II. q

I I Pois fe vos, fendo maos , Iabeis dar boas dadivas a voflos filhos : quanto mais dara voflo Pae , que eill. nos ceos, bens a os que lhospe .. ctircm?

I 1. Por tanto tudo 0 que vos quiferdes que os homes vos fa~a&, f~ zeilhos vos tambem da mefina maneira : pOl"que e1ta he a ley , e os Prophetas,

I 3 Enrrae pela porta eflreita : pOl"que a porta larga, e 0 caminho e[pacio[o he, 0 que leva a perdicao: e muitos [am os que pOl'. elle entram,

14 Porque eflreita he a porta, e apertado 0 caminho; que leva a vida: e poueos ha que 0 achem.

I) Porem guardae vos do ?rophetas, que vem avos outros

com veflidos de ovelhas , mas pOl' ucntro [am lobos arrebatadores,

16 POl' feus fruitos os conhecereis. pOl' ventura colhemfe uvas dos efpinhein.)s, ou figos dos abrolhos?

'oda boa arvore cia bons fruitos : mas a arvore a' podre cia a Ou , cDf'-.

maos rnntos, rupta.

18 Nao pode a boa arvore dar maos fruitos: nem a arvore podre

dar bons fruitos,

19 Toda arvore que nao da born Iruito , fe corta, e [e lanca no

fogo.

~ 0 Am que porfeus fruiros os eonheeereis.

~ I Nao qualquer que me diz, Ienhor , fenhor , entrara no rey. no dOR eeos: mas aquelle que faz a vontade qemeuPae que eill. n'os ceos,

2. 2. Muitos me diram n'aquel1e dia: Senhor, [nor, nao avemos pl·a. phetizado nos em teu nome? eem teu nome na6 avemos lancado fora os demonios? e em teu nome fizernos muitas virtudes ?

23 E entonees claramente lhes direi: nunca vos conheci: aparta-e b OU, VIS

vos de my, h. obradores de maldade. que ohr::ff

24 Portantoqualquerquemeouve eftaspalavras e asguarda , com_~eTveTjidW"

paraloei a 0 varam prudente, que edificou Iua cafa Iobre pcnha. e.

2. 5 E deceo a chuva, e vieram rios, e afloprarao ventos ,- C e com- c Ou , e d't..: bateram aquella cafa, e nao cahio , POl' que eflava fiindada fobre YolO com impenha. . peto naqttel-

26 Mas qualquer que me ouve eftas palavras, e nao as guarda , com- /a~af~r;e a~.::

1·,. difi 1. I: I: b nQVB1j1l 2.".

para oei a 0 varao parvo, que e cou iua caia 10 re area. . .

27 E deceo a chuva, c vieram rios, e ailopraram ventos, e comba-

teram.a quella cafa, e cahio, e foi grande Iua caida,

- "R J 28 E

If 28 E aconteceo queacabandoJefus eftaspalavras, Ie maravilhava.,

as companhas de Iua doutrina. .

.tt Ou, tendo. 29 Porque os enfinava como d quem tern autoridade , e nam como

Ji5lll1rid.,de. os eicribas,

o S.

EUANGELHO

CAPITULO VIII.

I Chrifto limpil bum leproJo. j [ara a mopo d» cen~uril!o. 14- a [o$1'a do pedro. 16,

aind a muitos 01l1r05. 18 dedara a bum efcpba, que'luerj;t 0 Jeguir > fita pobre1..i'I. 2 I e manda a otttro.{eguir fe [em dilaifilO. 2. 3 a plaea a tempeftade do mar. 2.8 lanfa 05 demonnios fora de deus wdemoninhad es , e permfte lbes eutrar 11' os pO"OI.

I E decendo do monte, feguirao 0 muitas companhas.

2 Eeisque veio humie- .. ·wolo. e 0 adorou , dizendo , Senhor,

fe quiferes, bern me pc:x±es alil~par.. ..

3 E eftendendo J eius a mao, 0 tocou, dizendo , quero, fe limpo : e logo fua lepra foi limpa.

4 Entam lhe qi£1e J efus: olha que nao 0 digas a ninguep?' fYlN; vae ,

moth-ate a 0 Saeerdote, e offercce 0 prefente que Moyfes oruenou , 3 Ou ,{ej,l pera que lhes aconite.

em te(/i- 5 E entrando Jefus em Capernaurn , veio [<3 elle ] 0 centuriam ,

l¥Jul4ho. rogandolhe~ '.

6 E dizendo, Senhor , 0 meu mo~o jaz em caza paralytico , gravemente atormentado,

7 E J cfus lhe difle: Eu virei , e 0 Sararei,

g E relpondendo a centuriam , dille: fi10r, nao fou digno de que entres de baixo de meu'telhado ; masdizelomente huii palavra, e meu

mos;o Iarara, .

9 Porque tambem eu fou homem de baixo de poteflade, [ d' os outrosJ e tenho de baixo de my foldados, e digo a efte vae , e vae , e a outro , vem , e vem ; e a meu Iervo , faze iflo , e falo.

10 E ouvindo JeftlS [ifto J maravilhoufe, edille a os que [oJ fcgui~m: t;m verdacle vos digo, que nem ainda em Iii-ad achei tan-

ta fe. . •. 4 ..

h Oll,levl'm- I I Mas eu vos digo, que muitos viram do b oriente, e do occi-

ee e poente. dente, e allcntariehao a mela no reynodos • ceos com Abraham, e

-e Ou, ChOTD, Ifaac, e Jacob.

e bater de I! E OS filhos do reyno Ierarnlancados nas trevas de fora: ali fera

amles. c 0 pranta, e 0 tremor de dentes. __

d o? '.fic~!I> ~ E . f 11;' T r . • ..., ffi . . 11.

~tljarOIlJel$ . I J. nt~nces en ..... elu~ a ~ centunam .. vae, e a 1.C0l110 crettc , te

mOfo. fc}1. feiro, £.. n'aquclle mcimo inflante ~ foi feu mo~o lam,

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. VIII. f1

14 E vindo Jefus a cafa de Pedro, vio a fua fogra deitada , eeom fcbre.

I 5 E toeoulhe n'a mao, e a febre a .deixou: e levantoufe, e ferVIa os.

I 6 E eomoja foi tarde, trouxerao lhe muitos endemoninhados, e lancoulhes fora os Efpiritos [ma/inoJ ] com a palavra , e Iarou a todos os que mal fe achavao,

17 Per" lue fe cumprifle 0 que eflava dito pelo propheta Ifaias , que dille: elle tomou noflas enfermidades , e levou [fobre ftJ noiias doencas ..

18 E vendoJefus muitas eompanhas a oredor deG, mandou que pafiaflem da outra banda,

19 E chegandofe hum efcriba a elle ,dilleIhe: Meflre , aonde quer-

que fores te feguirei. '

20 E jefus lhe dille: Asrapofas tomeovis, e as avesdoceo ninhos:. )11"~ ,.." 10 homem naf tem aonde encofle a cabeca.

~ outro de feus difcipulos lhe dille:' Senhor , dame licenca queva primeiro enterrar a meu Pae.

22, Ejefus lhe diile: fequeme tuamy, e deixa a osmortos enterrar Ieus mortos.

23 E entrando elle no barco-, feus difcipulos 0 feguiram.

24 E eis que fe levantou hufi tao grande tonnenta no mar, que 0' barco fe cubria das ondas , e elle ellava dormindo.

25 E chegando feus difcipulos, 0 acordaram., dizendo, Senhor falvanes, que nos perdemos !

26 E elle lhes dille: porque temeis, apoucados na fe? Entonces ; levantandofe, reprendeu a os ventos , e a 0 mar, e ouve grande bonanca,

:1;' E os homens fe maravilharao , dizendo, que~n he efte? que ~tE

os ventose 0 mar Ihe obedecem! - -

28 E como paflou pera a outra banda , a Provincia dos Gergefenos, vierao the a 0 encontro dous endemoninhados , que fahIa6 dos fepul<;1vs, tao fcrozes que ninguem. podia paiiar ·por aquelle ca. mmho,

29 E cis que clamara6, dizendo , que temos com tiga ,- J efus filhc-: de Deus? viefte aqui a nos atonnentar antes de tempo?

30 E eflava hua grande manada de POl'COS longe d'elles pacendo.

3 I K os diabos the rogaraii, dizendo , fc nos Iancares fora, pennitenos que entremos naquella manada de pOl·COS._



Il() 0 S. E U A N GEL H 0

32 EdilTelhes: ide e C1.indoellcs, entraram na manada dosporcos ; e cis que todaaquellamanadadeporcosfeprecipitou no mar , emorrerao n'as azuas,

3 3 En~nces os porqueiros fugirao, e vindo a cidade, contaram codas eflas coufas, eo que [acontccera ] a os endemoninhados,

34 E eis que toda aquella cidade Iahio a 0 encontro a J efus, e vendo

" ~ 0).1, ton- 0, the rogara6 que Ie retirafle de Ieus e termos, . 1'111.

CAP I T 11 L 0 IX.

• I Chriflo Jarando bum par,Jlytico, mo{fra '!tlt tinhiJ poderpera peraMr 0; pee,",s. 9 cbsmil a M.lthcus, e come "om os pubticanDr. J 9 Jifetlde flus ai.foipl~/or porque 1Mii jejf411lao. 20 cum a hui mulber de 1 ..•• f1·,xu de fa"gue. 23 reji4citll filha de IlUm cmturiaii.2 7 dll vifta a Dous "los. ,:!. liors « bum endemminbado. 35' prega. e Jara muitos en formes. 36 exbort« pem peair ebreiros n' II [ega •

. I E ntonces entrando no barco, paflou d'a outra banda, e veto a fua cidade, E eis que lhe trouxeram ·hum paraly ... _ ":'c-

em hufi cama. .

a ou, tem 2 EvendoJefusfuafed'elles, dine ao paralytico: • Tembomani-

confirl1lfa: mo , filho , teus pecados te fam perdoados,

III confia. 3 E cis que a~guns dos efcribas diziao dentro de G mefino; efle blaf

fema. •

4 Mas vendo Jefus reus penfimentos , diBe: porque penfaes mal em voflos coracoes?

) Qual he mais faeil? dizer , reus pecados te fam perdoados? ou dizer , levantate , e anda?

6' Hora pen1.que Iaebaes que 0 filho do homem tem autoridade n'a terra pem perdoar os pecades, (difle enconces a 0 paralytico) levantate , toma tua cama, e vae te para tua cafa,

• 7 Entonees levantoule , e foife pera fua cafa.

S E vendo as companhas [iflo ] fe maravilharao , e glorificara5 ., Ou, pott--a Deus, que tal b auctoridade tivefle dado a os hom ens.

ft(~e. t. 9 E paflando Jefus d'ali, vio a hum homen aflentado na c alfande, ~.t5 :e;I,;:;~rga, 0 qual fe chamava Matheus; e dille Ihe: fegueme. E levamanOu , d,s Pit- dole ellc , fcguio O.

blicos triba- i 0 E aconteceo-que eflando J efits aflentado em cafa: [de Mattheo] t'1D so' (i7r:. a mcfa, eis que vierao muitos d publicanos e pecadores, e Ie allen-

c u , 'J et- - , / f' J r. 1. di r: . 1 .

"TOS, (;~ Tw_t,lrao juntamente arne a com eius , e reus l1C1pU os.

deir«, I I E vend?· { ~flo J os Pharifeos, difleram a Ieus difcipulos: por-

que come voflo meflre com os publicanos, e pecadores,

uE

/

SEGUNDO S.MATHEUS Cap. IX. ".

:r 2, E ouvinJo Jefu5 [aqtlii/() J lhes difle: os que a tem faude, nao a 9u, efta.

neceilitao de medico , f<:nao os que eflao doentes. [m.

I 3 Mas ide, e aprendei, qu~ coufa he: mifericordia quero, e nao facrificio. Porque eu nac vim a chamar a os jullos , femo a os pecadores a que fe convertao?

14 Entonces vieram a elle os difcipulos de JoaD, dizendo , porque nos e mais os Phanfeos jejum-amos muitasvezes , eteus difcipulosnao

jejum-am? , .

15 E Jefus lhes dim~ por ventura podem os que eftao de bodas andar tnil:onhos, em quanto 0 efpofo Com elles efta? mas dias viram , quando 0 efpofo lhes for tirado, e entonces jejum-aram,

16 Tambem runguem de.it-~ -~nendo de pano novo em vefli-

-do velho: pOl"que 0 tal remenco b puxa do veftido, e fazfe peior b Ou • rit$i rotura.

'7 Nem deitam 0 vinho novo em ordres velhos, d'outra maneira os or,1"p~ J~> rompem , e 0 vinho fe derrama , e os ordres Ie perdem: mas «eitam 0 vinho novo em ordres novos , e ambos juntamente fe confervao,

18 E c1izendo elle eftas coufas, eis que veio hum principal, e adorou o , dizendo , minha filha faleceo ainda agora: mas vem , e poem tua mao Iobre ella, e vivera,

19 E levantandofe J efiis , 0 feguio, e mais feus difcipulos.

. 20 E eis que hufi mulher enferma de hum £luxo de langue, dozeannes avia tido , veio por de tras , e tocou a borda de feu vettido,

2. { Porque dizia entre fi: Ie eu tam Iomenterocar feu veflido, ficarei faa.

2 2 Enronces virandofe J efus , e vendo a, dine: tern born animo, filha , tua fe te falvou, E defclo mefino inflame ficou a mulher faa.

2 ~ E vindo Jefus a ca(ad'aquelle principal, e vendo os rangedores das Irautas e a companha que fazia grande alvoroco.

24 Dille Ihes : ajiiraevos, porque a moc;a nao efta morta ; mas donne. E zombava6 delle.

2) E como a companha foi lancada fora, entrou , e pegou lhe pela mao, e a moqa ie Ievantou,

26 E correo efta fama pOl' toda aquella terra.

27 E p1i1ando jefus cl'ali, fequiram 0 dous cegos bradando , e dizendo , tern compaixao de nos, filho de David.

28 E como veio a cafa , vierao os cegos a elle, E difie Ihes Jefus: aedes vos que pofio fazer ifto? clles lhe diilera6, fi fenhor.

C 19E~

o S. EUANGELHO

29 Entonces lhes toeou os olhos, dizendo , conforme a voff'a fe It. vos fa~a.

30 E os olhos fe lhes abrirao. E Je[us defendia lhes rigurofa...-

mente dizendo , olhae que 0 naa faiba ninguem.

3 I Mas faidos eUes, divulgara6 fua fama por toda aquella terra e- 3:1. E em elles faindo, eis que the trouxerao hum homen mudo ,

e endemoninhado.

33 E como 0 diabo foi lancado fora ,- fallou 0 mudo: e as companhas fe maravilharao , dizendo , nunca tal fe vio em Ifrael.

34 Mas os Pharifeos diziam: Pelo principe dos demonios lan~a

fora a os demonios,

35 EJefusrodeavaportodas as rjrhdes e aldeas, enlinando em Iiias

fynagogas,. e pregando 0 Euangt<-"" uo reyno,. e farando toda en-

fermidade, e todo mal entre 0 pavo. .

36 E venda as companhas, moveo fe a intima compaixaa, dellas " porque andava6 defgarradas, e efpalhadas, como ovelh= 0!1e nao tern paflor,

c 0\1, fiAra. 37 Enronces difle a reus difcipulos: grande he em verdade a c [e-

ga, pm "em faO paucos os obreiros.

3 8 Por tanto rogae a 0 fu6r da fega, que empuxe obreiros a

Iiia fega.

CAPITULO X.

I Chri!1o dll p,der II feltS .Apoftolos peril fat.el'tnilagm. 2. feta fI,mes., "'anil" DS II' pre gar 0 Ettangelio entre IS Ifrae/itM. 8 mJilll"s ,om, n'ejle tninijleri, Ji IIV;aii de soer. 16 quats males lbes encDntl'araii. e com'lut nifJiI tudo fi "vi"ii.de cmfilar. 31 qual galardaii acharao ,[que /I. IJieoonjlfl9tamenlt c,nfefJao. ,",,'" fI fiU5flNliJom faii bmignos.

1 E ntonces chamando a fi a feus doze difcipulos , deu Ihes poder . fobre os efpiritos immundos, pera os lancarem fora, e fararem toda fraqueza,

2 Hora os nomes dos doze Apoitolos, faa efles: 0 primeiro , Si.·

mao , chamado pedro, e Andre feu irma6 : Jacobo 0 filho do Zebedeo , e Joaa feu irmao.

3 Philippe, Bartholomeu: Thome, e Matheus..o publicano : Ja-cobo 0 filho de Alpheo ; e Lebeo , por fobre nome 0 Thadeo.

4 Simao canan eo , e Judas Ifcariota , que tambem 0 entre-

gou.

S A. cites doze enviou jefus , e lhes mandou ,dizendo , pelo caminho

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap.X. I,

.rnnho ~ gentes nao ireis, nem em cidade [a!g;;4 ] de Samaritanos enrrareis.

6 Mas ide antes as ovelhas perdidas da cafa de Ifiael,

7 E, in?o, preg~e, dizend?, chegada he 0 reyno dos ==

8 Sarae a os entermos , alimpae a os leprofos, refufcitae a os mar. tos , lan~ae fora a os demonios : degraca 0 recebeftes , dae 0 de gra~a.

9 Nao pofliiaes ouro , nem prata, nem a dinhei.ro em voflas s Ou , tlilJ~

cintas, heir» ill cs-

10 Nem alforges rera 0 caminho , nem dous veflidos , nem 1m.

" capatos, nem bordam , porque digno he 0 obreiro de feu ali. b Ou , .1-

mento. pi mas.

I I E em qualquer cidade, U\.o. aldea , que entrardes , informae-

vos de quem n'ella feja digno, e poufae ali ate que fajaes. .

u E quando entrardes em [a!gu" J cafa, Iaudae a.

I:t R Ip ., cafa for digna, venha Iobre ella voila, paz : pOl'em fe _ugu~ uaotor , tome fe voila paz avos outros,

14 E qualquer que vos na6 receber , nem voflas palavras ouvir , faindo daquella cafa, oucidade, facudi opo dos voflos pes.

I) Em verdade vos digo , que mais toleravel fera a as da terra de Sodoma e Gomorrha no dia do juizo, do que aquella cidade,

I 6 Vede eu vos envio como a ovelhas no mejo dos lobos: par tanto {ede prudentes como ferpenres, e Iimplices como pombas,

17 E guardaevos dos homens: pot"que vos enu"egaram em concilios. e vos a~outaram em fiias fjnagogas.

18 E ate ante prefidentes e reys fereis levados pOl' caufa de my ~ para que a elles, e a as gentios lhes feja em teftimunho.

19 Mas quando vos entregarem, na6 andeis folicitos de como., _ ou que fa11a.reis: porque naquelle mefino inftante vas fera dado 0 que aveis de fallar,

20 Porque na6 fois vosos que fallaes, mas 0 efpiritode voflo pae, que em vos fulla.

2. i Dra 0 inna6 entregani a morte a a irma6, e 0 pae a 0 filho:

e os filhos fe lcvantarao contra os paes, C oss faram morrer. C ou., Iff"-

2 2. E de todos fereis aborrecidos por caufa de meu nome: mas tara •• aquelle que perfeverar ate 0 fun, efle [era falvo.

23 Mas quando vos perfequirem ri'efta cidade; fogi pera a ourra: porque em verdade vos digo, que na6 acabareis de correr polas cidades de Ifiael , que nao venha 0 filho do homem,

. C~ 0

.. :,·r .

20 0 S. E U A N GEL H 0

24 0 difcipulo nao he mais que feu meflre , nem 0 fervo maisque feu fenhor.

2) Baftelhe a 0 difcipulo fer como feu meflre , e a 0 fervo como feu fenhor : fe ate a 0 mefino pae d'a familia chamarao beelzebul, quanto mais a Ieus dometticos?

z.6 Affi que na6 os temaes: porque nada ha encuberto , que fe nao aja de defcubrir ; e [nada] oculto , que fe na6.aja de faber.

27 0 que vos digo em trevas , dizei 0 em luz , e 0 que ouvirdes a

o ouvido, pregae 0 d'os telhados,

'1.8 E na6 temaes a os que mata6 0 corpo, mas na6 podem matar a alma: temei antes aquelle que pode deilruir a alma e 0 corpo no

inferno. .

29 N a6 fe vendem dous paflar... .J~ pOl' hum ceitil? e nem hum

delles caira em terra [em voflo pae.

30 E ate voflos cabellos da cabeca todos tambem efta6 contados,

3 I Na6 temaes pois: mais valeis vos que muiros paflannnos,

31. POl' tanto qualquer que me confeflar diante dos homens, tamhem eu 0 confeflarei diante de meu pae que efta n'os ceos.

3 3 E qualquer que me negar diante dos homens tambem en 0 negarei diante de meu pae que efb! n'05 ceos.

34- Nao cuideis que vim a meter paz n'a terra, na6 vim a meter paz, fena6 cutelo,

3) Porque eu vim a fazer difienfa6 do homen contra feu pae, e 1 ria filha contra fiia mae; e cia nora contra fua fogra.

36 E [feral> ] os inimigos do homem, os que [faO] feus do-

meilicos, '

3 7 Quem ama pae , ou mae, mais que amy, na6 he digno de my; e quem ama filho , ou filha , mais que a my, na6 he digno de my.

38 E quem na6 tomar fua cruz, e feguir a pos my, na6 he digno

de my.

19 Quem achar Iiia almaperdelaha; e quem perderfiia alma, por caufa de my, achala ha.

40 Quem avos vos recebe , a my me recebe; e quem a my me recebe , recebe a aquelle que me enviou,

4 I Quem recebe propheta em name de propheta, galardao de propheta recebe~a; e quem recebe jufto em nome de juflo , galardao, de jufto recebera,

SEGUNDO S. MATTHEUS. Cap.XI. :;1

42 E qualquer que fomente der hum pucaro de agoa fria a hum del.l:es pequeninos em nome de difcipulo, em verdade vos dlgO que

na6 perdera feu galarda6. .

CAPITULO XI.

I 10tlo Baptijlal, ejlanag fla fri/ao, mand« dous aifi-ipfl1o; "ChriP.'. + IJ DS quatf Chriflo mOJlra p.I,1 Jua doutrtna C oM obrtU, 'lIU elle be 0 MejJIIlS premetida, 7 d.l excellente teJ!crnunho de 'joao e feu officio. 16 a os 'judeos deita ern rofb fr~(J durez», 20 arneafa por iffi a cidades de chor.l~im, e bctfaida , mpernaum com grandes capigos. 2) de como anims a os humildl!. 2.8 con'l.lida tsdos os c.lnf'ldtU pICadores" jj, e lbes /Tomet, difcanfl.

I

1 E fucedeo que acabando TF'lilS de dar mandamentos a reus doze difcipulos, fe foi d'ali a enn..ar e a pregar em Iiias cidades d'elles.

2 E ouvindo Joa6 na prifa6 as obras de Chrifto, mandoulhe dous de feus difcipulos.

'",' -10, es tu aquelle que avia de vir, ou efperamos a outro ?

-4 .I:. refpondendo J efus , diilelhes: ide, a fazei faber a J oa6 as cou- a Ou , tI,-

[as que ouvis , e vedes: nuncis«;

) Os cegos veem , e os mancos andam: os leprofos fa6 limpos, e

os furdos ouvem: os monos fa6 refufcitados , e a os pobres b he an- b Ou ,fo II·

nunciada a alezre nova: nuncia II

6 E bem a~enturado he aquelle que em my [e na6 efcandalizar. Etlangelh,.

7 E idos dies, comecou Jefus a dizer de Joa6 a as companhas:

que faiftes a ver a 0 deferto? algua cana que fe abala com 0 vente?

8 Ou que faiftes aver? hum homem cuberto com veflidos brandos ? vede os que trazem [veflidos ] brandos , nas cafas dos reys

efta6.

9 Ou que faiftes aver? Propheta? tambem vos digo, e mais que

propheta.

10 Porque efte he aquelle , de q':lem efta efcrito : cis que diante

de tua face envio a meu Anjo, que aparelhani teu caminho diante

de ty.

I I Em verdadc vos digo, que d'enrre os que de mulheres &6

nacidos, outro fe na61evantou major que Joam 0 Bapti1la: mas aquelle que em 0 reyno dos ceos he 0 menor , major he que die.

12. E des dos dias de Joam 0 Baptiila ate ~ora fe faz for~ a 0

reyno d'os ceos, e os valentes 0 arrebata6.

1 i Por "que todos os prophetas , e mais a ley, ate Joa6 propheti-

zara6.

14 E fc

It

II

::.2

o S. E 0 A N (j E L H 0

I~ f

n

14 E te 0 quereis receber, elle he Elias que' avia de VIr. I 5 Quem tem ouvidos para ouvir, ou<;a.

16 Mas com quem compararei efl:a gera<;ao? Iemelhante he a os rapazes que fe atlentao n'as pra~as, edam gritos a feus compan~ heiros ,

17 E dizem : tangemos vas com gaita, e nao balhafles: cantemos vos lamentacoens, e nao pranteailes.

18 Porque veiojoao, nem comendo nem bebcndo, e dizem: demonio tern.

19 Veio 0 fi1ho do homem , comendo e bebendo e dizem: vedes c Ou , "e~t- aqui hum homem comilao , c e bebarram , amigo de publicanos e pe,J,r tI, 'IIm- cadores; mas a fabedoria he jufuficada de reus tilhos.

11#. 20 Entonces come~ou elle a L. ._ ....... em roflo a as cidades em que

muitas de Iiias maravilhas fe ficerao , que nao [e tinhao emmendado.

2 r Ay de ty Chorazin, ay te ty Bethfaida: porque [e em Tyro e em Sidon forao feitas as maravilhas que em vos fe £izera". muito ha ~ue fe ouverao arrependido com cinza.

22 Por tanto eu vos digo, que mais toleravel [era pera Tyro e Sidon, em 0 dia do juizo, que para vos outras,

23 E tu Capernaurn , que ate os ceos eflas levantada, ateos infernos [eras abaixada: porque [e em os de Sodoma forao feitas as maravilhas que em ry feficerao , ate odia de-ho]e ouveraopermanecido. 24 Por tanto eu vos digo, que mais toleravel fera pera os de Sodoma , em 0 dia de juizo , que pera ty.

2) Naquelle tempo, relpondendo J efiis , difle : gra<;as, te dou , pac, Ienhor do ceo e da terra, que efcondefte elias coufas a os fabios e enrendidos, e as revelafle a as meninos.

26 Atli he, pae, porque affi te agradou em teus olhos.

27 Todas as coufas me eftam entregues de meu pae: e ninguem conheceo a 0 filho , fenao 0 pae; nem ninguem con.heceo a 0 pae, fenao 0 filho., e mais a quem filho 0 quirer revelar ..

28 Vinde a my todos os que eflaes canfados, e carregados, e eu vos farei dcfcanfar,

29 Levac fibre vas meu jugo, e aprendei de my, que fou manfo e humilde de coracao , e acharcis dcfcanfo para voflas almas ..

30 Porque 0 men juga he brando , e leve a minha carga.

C A-

SEGUNDO S.MATHEUS. Cap. XII.

.'"

J

CAP I T 11 L 0 XI I.

J ChrijluJefinJe flm APllft9los ,]uandll em fabaJo "rrMtCllvao e[pigtls. ,fora huti mill. fica em JMiIIJIl e fldeJemle. 14 mira ft dM jiladas dlls Pharifm e cum ljualquer enfermi'llaes. 16 definde ljIH () nao deft,brifJ_, per"qllt ft cempriffi II propbetia d,· Efoia. 11 lanfa hum demonill fora de hum uloe mud«, e redargue a blasfimia das pharifells. 3 I fi/II do pecad» cmlra II e];irit6 jlWfJlI. ,,6 e que home Jam "JJta tI, tid" pa/avra V'l.t. 38 nai} da a I1S pharip'JlutTIl jinal ftnao fI de 'Jllnas·. + 1 repr",ti, a fua incredu/idade com exemp/o dss de Ninive e da rainba do "uJlrll. 43 injina ptla p"rabo/a d, demoni» immund» faido. e emr"d" (om, [era (om elles. +6, 'Julm fija feu 'lIerJad,irll irmai I irmaa I mar.

1 Naquelle tel?po hia Jefus por hu~ a paens em f~ba(l.o': e feus di-I Ou:.Jed fCIpulos aviao fome, e ccr '" '-a~ a arrancar efplgas, e a comer. mead»:

2 E vendo [ift8 ] os Pharifeos, diflerao lhe: vede ahi reus difci-

pules fazem 0 que nao he licito fazer em fabado.

3 E e1Ie lhes dille : nao tendes lido 0 que fez David tendo fome,

en ":om elle [eftavao? ] .

.... vomo entrou na cafa de Deus, e comeu os paens da propofi~o, que a. elle lhe nao era licito comer, nem a os que com elk [eftavlloJ fenao f6 a os facerdotes?

) Ou nao tendes lido na ley, como n'os fabados, em 0 templo , profanao os Iacerdotes 0 fabado, e ficao fern culpa,

6 Pois eu vos digo,. que major que 0 ten;tpl? eft~ aqui.

7 Mas fe vos foubereis que coufa. he, mifericordia quero, e nao'

facrificio; vos nao condenareis a os inocentes,

8 Porque ate do fabado he 0 filho do homem fenhor. 9 E partindofe d'ali, veio a fua fynagoga d'elles.

10 E eis que avia ali hum homem que tinha hufi mao feca : e perguntara6 Ihe , dizendo , b.e licito b curar em fabado? pera 0 acu- b Ou, f ...

tarem. rar.

r r E elle lhes dille: que homem de vos outros, avera, que tenha huii ovelha, e fe cair em hua. cava em fabado, nao lance mao della,

e a levante? ,

12. Pois quanto mais val hum homem, que hufi ovelha? affi que licito he fazer bern em fabados.

I 3 Entonces difle a aquelle homen: Eflende tua mao ;. e elle a.c eftendeo, e foilhe reftituida faam como a outra,

14 E Iaidos os Pharifeos, coniirltarao contra elle pera 0 matarem, 1; Mas fabendo 0 Jefus, retiroufe d'ali: e feguirao 0 muitas com .... panhas, e Iarava os a todos,

r:6 E

I. It

il'l

, t

I

/

"4 0 . s. E U A N GEL H 0

C o«, tflrei. 16 E defendia lhes C rigurofamente que 0 nao deicobriflem,

fllmmte. 1 7 Peraque fe cumprifle 0 que eftava <lito pelo propheta Eiayas ,

que diile.· . .

18 V cdc aqm meu fervo a quem efcolhi , meu amado em quem minha aln~a _fe agrada: fobre elle porei meu Efpirito , e a as gentes anunoara JUlLO.

19 N~~ contendera , nem vozeara : nem ninguem fua voz pelas

ruas OUVIra.

2. 0 A cana trilhada nao quebrantara, e 0 pavio que fiunea nao

Ii 011,11 lim- apagara, ate d que a 0 juizo tire em vitoria.

p. tire II IJ 2. 1 E em feu nome elperarao as gentes.

jt,i'X..6• 2. l Entonces the trouxerao hum endemoninhado, cego, e mudo:

e de tal maneira '0 farou, que 0 l...::go e mudo fallava e via.

2 3 E todas as companhas eflavao fora de Ii, e dizia6: nao he efle

aquclle filho de David? .

24 Mas avendo ouvido os Pharifeos ifro , dizia6: e" ~~ t::. 1,.,"<"1.

fora os demonios , fe1lfl6 pOl' beelzebul , principe dos demoruos.

2. 5' E como jciits fabia Ieus penlamentos d'elles , dulelhes : todo reyno contra G melino divifo, Ie aflola: e toda cidade , ou cafa, <livifa contra fi mefina , na6 permanecera.

26 E fc Iatanas lanca fora a Iatanas, contra Ii mefino efta divifo: como permanecera logo feu reyno?

2. 7 E fc eu por beelzebul lanco fora a os demonios ~ pOl·quem os lanca6 logo voflos filhos? portanto elJes fera6 vofios juizes.

; 8 Mas fe eu pelo efpinto de Deus lanco fora a os demonios, em verdade que chegado he avos outros 0 reyno de Deus.

2. 9 Porque como pede alguem entrar em cafa d'o valente , e faq'lear feu Iato , fe primeiro na6 prender a 0 valente ; e entonces faqu~ara fua cafa,

30 Quem comigo na6 he, he contra my: e quem comigo na6 apanha, dixl1ha.

3 I POl; tanto en vos digo: todo peccado e bJ.afphemia fe pcrdoara a os hom ens , mas a blaiphcmia contra 0 Efpinto nao Ie perdoara a os hom ens.

3 2. E qualquer que fallar contra 0 filho do hom en , ferihlha perdoado: mas qualgucr que Iallar contra 0 EI}1irito Sancto , na61he fera e Ou , frttte- pcrdoado , nem nefle Ieculo , nem no e vindouro,

~,. . 3 3 Ou fazei a arvore boa, e feu fntito born; ou fazei a arvore podre , e feu fruito padre; porque pelo fruitofe conhece a arvore,

34 Ra~a

I

,

S E G U ND 0 S. MAT HE US. Cap. X II. - )'

3 4 Raca de bibo~'as, como P?deis vos fallar bcm , fcndo maos? porque ela abundancia d'o cora~ao falla a boca.

35 0 bom homem tira boas coufas d'o bom thefouro de feu cora~ao, e 0 mao homen do mao theioun;> tira m:as coulas,

36 Mas eu vos chgo, que de toda palavra vaa que os homens fallarem , d'eila darao conta em 0 ilia do juizo,

37 Porque por tuaspalavras [eras juflificado , e pOl' tuas palavras

feras condenado, "

38 Entonces relponderao huns dos efcribas e d'os pharifeos, dizen, do, meflre , quifcramos verde ti algum final.

39 E elle relpondeo , e diflelhes: a rna gera~ao e adulterina pede final: mas [mal Ie the nao dani, (p~o 0 final de Jonas 0 prophets. 40 Porque afll como Jonas elteve tres dias e tres noires n'o ventre da balea: aiIi eflara tambem 0 filho do homem tres dias e tres noites

n'o corapo da terra. , .

~ J rv: .r Ninive [e Ievantarao em juizo com efta gera~ao, e a. ... onaenarao : porque com a prega~ao de Jonas Ie arrependerao , e eis

que mais que Jonas efta aqUl. .

42 A rainha doauflro i.e levantara em juizocom efta gera~ao ,.e a condenara ; pOl'que veio dos fins da terra a ouvir a f1.bedoria de Salamao : e eIS que maisque Salamao dbi aqui.

43 Quando 0 eipirito immundo fe tern Iaido do hom em , anda por

lugares iecos bufcando repoufoje nao 0 acha. .

44 Entonces diz.: tornarmehei a minha cafa donde fahi. E quando vem , acha a desocupada, barrida , e adornada.

4; Entonces vae , e toma com Ggo outros fete efpiritos peioresque elle ; e entrados , morae ali: e fao as coufas derraaeiras do tal home peioresque as primeiras, Afii acontecera tambem a efta rna gera~ao.

46 E eflandoelle ainda fallando a.as companhas. cis que eitavae fua mae e mais feus irmaos fora, que the queriao fallar.

47 E dulelhe hum, yes ali eftao fora tua mae, e maisteus immos,' que te querem fallar,

48 E rcipondendo elle a 0 que iflo lhe dizia, dille: quem he minha mae? e <-luem fao meus irmaos?

49 E eftendendo Iiia mao pera feus difcipulos ,dille~ vedes [aqui J minha mae , e [ mais J meus irmaos.

$0 Porque todo aquelle que fizer a ventade de rneu Pae que efta nos ceos, die he meu irmao , e irmaa ; e mac.

D

1 E Saindo J efus de cafa aquelle dia, aflentou fe junto a 0 mar;

, 2. E ehegara6 fe a elle tantas eompanhas, que entrando em

. f'e el hum bareo,fe aflentou nelle; e t- ~r1" a eompanha e~tava na p~llya.

2b Ou'} ,m - 3 E falloulhes muitas eoufas PVJ. a parabolas ,. dizendo , elSque o·

anfM, com- 'J~ .

plJTafoens. femeador Iahio a iemear,

4 E Iemeando elle , cahio hufi parte [da [fflIent4J junto a 0 ca-

minho ,. e vierao as aves, e comerao a. .

5 E outra [parte] cahio em pedregaes [tugaresJ a onde naocnns, b oe, aui«, muita terra, e logo naceo , porque nao b tinha terra profunda.

6 Mas em faindo 0 fo1 " queimoufe; e porque na6 tinha raiz ,

Iecoufe.

7 E outra [pdrt6J cahio em efpinhos, e QS efpinhos crecerao , e

_c ' ..

a.rogarao a,

8 E outra [parte] eahio em boa terra, e deu fruito, hum de ate eento , outro de ate fd1enta, e outro de ate trinta ..

9 Quem tern ouvidos pera ouvir , ou~a.

10 Entonces ehegando[e os difcipulos, dillerao 1he: porque lhes fallas por parabolas?

I I E refpondendo elle , diflelhcs : porque a vos he concedido fa ... ber os myflerios d6 reyno dos eeos; mas elles nao lhes he concedido.

12 Porque a qualquer que temvferlhe ha dado, e tera mais: mas a. 0 que nao tern, ate aquillo que tern Ihe-fera tirado ..

I 3 Por iflo lhes fallo en pOl' parabolas; pOI-que vendo , nao vem ; e ouvindo , na6 ouvem, nem entendem,

. 14 E n'elles [e eumpre a prophecia de Efaias ,.que diz ; de'ouvido

e;&1, attn- ouvireis , e na6 entendereis ; e vendo, vereis, e na6 c enxergareis,

:IITfU. 1 5 Porque 0 coracao defle povo efta engrof1ado, e ouvem pefa-

damente dos ouvidcs, e tofqueneja6 dos olhos: pera que na6 veja6 d'os olhos, e 01ls;a6dos ouvidos , eentenda6 do coracao , e fe converta6 ,. e. eu os fare"

2.6

OS. EUANGELPIO

CAPITULO XIII.

1 Chriflb pr/Jpoe II Jeus ouvidilres diverftt6 parabol.u, e aprimeira do Jemetldlr, mj' flmente cabt» em dh,erfos tugares. 10 dect.lra a Jeus difcipulos II rafaii porfur pe/as pa.rabolM fala. 18 declar« e(fa parabo/'J a fem difcipttlos. 24' tUuma a parabola d, :{.i'X.anra entre 0 trigo. 3 I du gr,lii'da moftarda. 33 do formento.· 36 aedara a parabo/'l da x.i'X.ania. 44 e ajunta a parabola d» thefouro eflondid,. 45" de mercadw Ijue blifca peroleu, 47 da rede, p. de hum efcriba 1Ul de fell thefouro:tira CIIIlfa.s m-

'VM e ve/hM. 5'4 tornafeafuapatria a ondenaQhemuie(fimado. ,

,

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XIII. 27

16 Mas bemaventurados voflos olhos, porque vem ; e voflos ouvidos, pot'que ouvem.

17 Porque em verdade vos digo, que muitos prophetas e juftos defejara6 de ver 0 que vos vedes , e na6 0 vira6; e ouvir 0 que vas ouvis , e nao 0 ouvira6.

I 8 Ouvi pais vas outros a parabola do Iemeador,

19 Ouvindo alguem a palavra do reyno, e naG a entendendo, vern 0 malino , e arrebata 0 que em [eucora~a6 fOI femeado , efte he 0 que foi femeado junto a 0 caminho.

20 E 0 que foi femeado em pedregaes, efte he 0 'que ouvea pa_ lavra , e logo a recebe com gozo.

2 I Mas na6 tern raizem fi, <;I .... es he temporal: que vinda a aflli~o, ou a perfegui~a6 pola palavra, logo fe offende.

22 E 0 que foi Iemeado em eipinhos, efbe he 0 que ouve pala-

. vra , mas 0 cuidado defle mundo , e 0 engano das riquezas afogam ,

,9 n'll"'~,,, d faz fe fern fruito. dOu,ficll.

23 Mas 0 que foi femeado em boa terra, efbe he 0 que QU',Te e

entende a palavra, e 0 que cIa fruiro ; e cIa de hum , cento; e de 'ou-

tto, feflenta: e de outro, trinta.

24 Outra parabola lhes porp6s, dizendo , 0 reyno dos ceos he fe.. melhante a 0 hom em que femea boa femente em feu campo.

2 5 Mas durmindo os homens, veio feu inimigo, e femeou zizarna entre 0 trigo, e foi fe.

:6 E como a ervafahio, e deu fruito, entonees aparceo tambem a ztzarua,

27 E chegandofe os fervos dopae da familia, ditleraolhe: Senhor,: na6 femea.fte tu boa femente em teu campo? d'onde the vern logo a. zizania?

,,8 E eIle lhes difle: 0 homem inimigo fez ifto e os fervos the dif., ferao; queres logo que vamos, e a colhamos?

29 E elle lhes dille: na6; pOl'que colhendoa zizania naoaranqueis tambem juntamente com ella 0 trigo.

30 Deixae juntamente crecer 0 hum e 0 outro , atc a fega; e a 0 tempo cIa fega direi a os fegadores: colhei primeiro a zizania, e atae a em molhos, pera a queimar: mas 0 trigo recolhei 0 no met! celleiro,

3 I Outra parabola lhes propos, dizendo, 0 reyno d6s ceos he femelhante a 0 gra6 da moftarda, que tomando 0 alquem ,0 femeou em feu campo.

D 2. pO

OS. EUANGEL.HO

32 0 qual, em ver~ade ,he 0 menor de todas as Iementes: mas em crecendo , he 0 major de todas as ortalicas.; e faue [tamanh4] arvore , que vem as aves do c~o,. e Iazem runhos em fuas ramas.

33 Outra parabola lhes dille: femelhante he 0 reynod'os ceos a 0 formcnto, que tomando 0 a mulher , 0 efconde em tres medidas de farinha, ate que tudo dl:eja levedado.

. 34 Tudo ifto Iallou jefus por parabolas a as companhas ; e nada lhes fallou {em parabolas.

35 Pcraquc Ie cumpriileo quefoi dito peIo propheta , que difle : . em parabolas abrirei nunha.boca , brotarei coufas efcondidas defda fimdacao do mundo.

3 6 Entonces, despedidas as cor J~has, veiofe J efiis pera cafa: e chegandofe Ieus difcipulos a elle Uulcraolhe: declaranos a parabola cia zizania do campo.

37 E refpondendo elle ; diflelhes: 0 que Iemea a boa Iemente , he

o filho do homem. . ,

3 8 E 0 campo he 0 mundo; e a boa femente , eftes Iao os runo, ... do reyno; e a zizania , efles fa5 os filhos do malino.

39 Eo inimigo, que a Iemeou , he 0 diabo; e a [ega,. he 0 fun do mundo; e os kgadores, fa5 os anjos.

. 40 De maneira que aflicomo a zizania hecolhida, e queimada

e.On , (IJm~ c. a fogo; affi fera no tim d'o mundo,

4 I Mandara 0 filho do homem a feus anjos, e colhera5 todos.os fOu, eJclln- f e.ftorvos de feu reyno, e a os q~e obrao iniquidade.

tin/os. 42 E deitalos ham n'o forno do fogo: ali !era 0 s choro, e 0 In.

g oe, r=: de d

til tel' e c entes.

. 43 Entonces refplandeceraoos juitos '.' como 0 fol,. em 0 reyno

de feu pae: quem tern ouvidos pera OUVIr, ou~a.

h Ou, Dutra) 44 h Item: femelhante he 0 reyno dos ceos a 0 thefouro em hum fl', campo, que achando 0 homem , 0 encobre ; e do gozo delle, vaa, . e. vende rudo quanto tem ; e compra aquelle campo.

45 Item: Iemelhante hc o reyno dos ceos a. 0 homem tratante , que bufca boas perolas,

46 Que achando huji perola preciofa, foi , e vendeo tudo quanto

tinha , e comprou a. .

47 Item: Iemelhante he 0 reyno dos ceos a rede, que Ianeada no mar, collie de todas as fortes [de peixes. ]

48 E eftando cheia [ os P e[<:ado res ] a puxao a praya' e aflentados

recolhem 0 born .nos [pus]. vafos , e 0 mao lan~araQ fora. '

. 4.9 AtE·

.. ~

SEGUNDO S. MATHEUS Cap.XIV. 2,

49 Ailiiera.no fimdofeculo; Iairaoos anjos,e apartaraoa os maos d'enrre os jufros:

50 E deitalosham no forno de fogo: ali fera 0 choro, e 0 bater de dentes.

5 1 E diflelhes J efus: Entendefles todas eflas coufas; refponderao el1es: fi Senhor,

52 E die lhes dille: ponanto. todo ~(criba douto em 0 nWlo dos ceos, he femelhante a hum pae de familia , que de feu thelouro nra couias novas e velhas.

53 Eaconteceo quc acabando J efus eflas parabolas, fe retirou d'ali,

54 E vindo a hla patria, enlinava os em Iua iynagoga a'elles; de tal maneira que efrava6 fora de (1. e dizia6: d'once lhe [_ v~m ] a. efle efla Sabedoria, e eflas mar", . .ihas ?

55 N a6 he efle 0 filho do carpinteiro? na6 fe chama fiia mac Maria? e feus irmaos Jacobo, e J otes, e Simao , e Judas ?

a; 1:;' '" - efra6 todas fuas irmaas com. nofco P d'onde the [ vem]

.. o~u it e1te tudo iH:o?

57 E elcandalizavao fe n'elle, Mas Jefus lhes dille: naoha pro;. pheta fern honra, fena6 em fua patria, e em fua cafa,

S 8 E na6 fez ali muitas . virtudes pOl' caufa de fua incredulidade d'elles.

CAP I T t1 LOX IV;

I 0 fl"timento de Herodes scerc« de Cbrifto. 3 fe com« como1oaoBaptif1afoi prefO tdegl1- lado pelapttirao da ftiba de Heradias. I; 0 milagre dos einClp!JenJ e dOltS peixes , 2.2. cbega ,,[eus difcipulos 'l'4t eftavai at~rmentados flO mar and,wao flbre M agoM. 2.8 comerando fo pedro fI affi. " .. ndir , o. fi "Iva. 32. a'luieral1du 0 torments fie.) mal1ififlo qtU . Ira ftlb, de Deus. 3 + C hr1jlo fe lorna (Herrade Genefaretb e Sara muit»: enfirm,s.

1 N aquelle tempo ouvio Herodes, 0 a Tetrarcha , a fama dca, Ou, 1'if'

J eius, d Princepe

2. E,difle a feus criados: ellc he Joam Baptifla ) ja. refurgio dos qtMtem.,-.

"(J' b b ~ irtud 'I . no, ou •.

monos, e por ino 0 ram ~iLas vlrtu~ es nei e.. . 'l'U pO/Jill PJ'

3 Porque Heredes prendera a Joaq, eo avia liado , e po{l:onaq1tart.tp<lr-

pri~a6, pOl' cau~ ~e H?r?dias, ~ mulher de feu. irmao i>hilippe. ': de bum;

4 Porque Joao lhe dizia: nao te he licito tela. ~yno" QU·

5 E querendo 0 matar; temiafe do povo porque.o.tinhao como a br:;~:cl,~

Propheta., ravtlh:u ~

6 E celebrandofe 0 dia do nacimentode Herodes , dancoua filha mi./agt;u.:~

de Herodias n'o mejo Cd' cllCI ] e agradou a Herodes.. "

D'l, . 7Por .. -

1'" , 7 Porque prometeu com juramento de the dar tudo 0 que pe.. dille.

8 E ella, infuuida primeiro de fua mae, diJ1e; dame aqui n'hum prato a cabeca de J oao Baptifla,

9 Entonces fe entrifliceo el rey; mas polo juramento , e polos que [juntamentc Jefrava6 a mefa , mandou que fe [lbl ] deLle.

r , 10' itmandou degolar a Joa6 na prifa6.

. I I E foi fua cabeca trazida em hum prato, e dada a m~; e .ella a aprefentou a fua mae.

1 2. Entonces chegara6 feus difcipulos, e toma.ra6 0 eorpo, e enterrara6 0; e fora6, e deram as novas a J efus.

13 E ouvindo [" ] Jefus, reriror-fe d'ali, em hum barco, a hum 1ugar deferto apartado ; e ouvindo 0 as eompanhas, feguira6 0 a pe dQs cidades:

14 E faindo jefiis, vio hua grandecompanha, e moveofe a intima

.:.Compaixa6 d'elles: e farou a os que d'elles avia enfermo, -

15 Ecomo ja foi a tarde do dia, chegarao fe a elle feus difcipulos, .dizendo;o lugar he deferto , eo tempo he ja paifado; manda a as .companhas que fe va6 pelas aldeas, e eomprem para £i de comer.

16 E Jefus Ihes.difle : na6 tem neceffidade de fe irem; daelhes vos outros de comer .

. 17 E elles diflerao: nao .temos aqui mais que cinco paens, e dons pelxes.

18 E elle lhesdifle: trazeim'os aqui.

19 E raandando a as companhas g_l,le fe aflentaflem pela erva, e tomando os cinco paens, e os dous pelXes, e levantando os olhos a 0 .eOu , bem ceo, c benzeoos; e partindo os paens , deu os aos difcipulos, e os

,dJjJe. .difcipulos a as companhas.

2.0 E comerao todos, e fartirao fe. E levancira6 do que fobejou dos pedacos, doze alcofas cheas.

z I E os que cemerao , fora6 quafi cinco mil varoens , a fora as mulheres e os mininos.

22. E logo Jefus fez entrar 1'1.0 barco a feus difcipulos, e que fof[em diante delle pera a outra banda, entre tanto que defpedia as corn-

panhas, .

2. 3 E defpedidas as companhas, Iiibio a 0 monte, apartado , a orar, E como ja ie tinha feito tarde, eil:ava ali f6.

24 E ja 0 barco efrava n'o mejo do mar atormentado das ondas: pOl'que 0 vento era contrario,

OS. EUANGELHO

2.5 Mas

t

,

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XV. 3f

Z 5 Mas a quarta vela da noire foi Jefus a elles andando Iobre 0 mar.

26 E venda 0 os difcipulos andar fobre 0 mar, turbarao Ie , dizendo, phantafma he, e deram gritos de medo.

27 Mas J efus lhes fallou logo, dizendo d afleguraevos , eu fou, nao d Oil, ClJfI-

aiaes medo. fiae, tend,

;J P d d·n- S h 1: bom antme:

2 8 Entonces the re[pondeo e 1'0, e uie ~ en or, ie es tu , man- .

da que eu venha a ty fobre as agoas.

29 E elle difle: vern. E, decendo Pedro do barco, andou fobre as

agoas, pera vir a J efus. •

30 Mas venda 0 vento forte, ouve medo: e e comecandofe a af- e o~, in-

fundir, deu gritos, dizendo, Se1''l,01', falvame. tilJ/ejIJ a /I

3 I E. eflendendo Jefus logo a mao, pegou d'elle ; e diflelhe : f of~t oft,,-

apoueado na fe, porqueduvidafle? "na'fi.

3 1. E como entrarao no barco, 0 vento fe aquietou. .

., ~ li - lees viera6 os que eflavaf no barco, e adorarafi 0, dizers-

00, vcrdadeiramente es filho de Deus.

34 E.chegando a outra banda; vierao·;i terra de Genezareth,

3) E como os varoens daquelle lugar 0 conhecerao , mandara6 por toda aqueUa terra a 0 redor, e trouxerao the todos os enfermos,

3 6 E rogava6 the que fomente rocaflem a borda de feu veflido ; e todos os que a tocavao ; ficava6 fa6s.

C " PIT U LOX V;

I Chrifio defend"J difcipu1o.s acuJados dosphariflos e efcribtU qUtcomia~flm /IJvar If! mals e engeita tU tradicaens de homes. 10 i1Jjina, que 0 efcandalo MmPUiIl, nao be por efiimar. :u livra filba de hui mutber Cananea do demoll;o. 30 e Sara rotitU tU enfermidades. po 0 milagre dDS Jete paens, e humspmr:os de peixes ••

I Entonees fe ~hegara6 aJefus [certol ] efcribas e pharifeosde Je,... . rufalem , dizendo ,

Z Porque teus difcipulos trafpafia.6a tradicao-dos anciaos ? pois fe na6 lava6as maos quando comem pam.

3 E reipondendo elle , diflelhes: porque vos outros traipafiaes tamhem 0 mandamento de Deus pOl' vofla tradip6 ?

. 4 Porque Deus ~n"andou, dizendolh~ill"a ao teupae, e aa.mae:

Item; quem mal diiler a 0 pae, ou a mae, morra de morte..

S Mas vas outros dizeis: qualquer que dira a 0 pae, ou a mae; [ he ] offerta tudo 0 que de my poiles aproveitar , e de ninhua maneira horn-aria feu pae, oua fua mae [aqudJe [atiJfllz.. ]

j"Z. 0 S. E U A N G E LHO

6 E [affiJ invalid«fteso mandamento de Deus por vofl"a tradi-

~~. Hypocritas; bern profetizou Efaias de v~s outros '. dizendo ,

. 8 Erie povo com fua boca Ie achega a my, e com Ieus beicos me

honra: mas feu coracao eiH. longe de my.

#. Ou , d,- 9 Mas em va6 me honra6, eniinando a [porJ doctrinas [ os ] mantlrinM e damentos dos homens.

mandamen- 10 E chamando as companhas a G, deflelhes: ouvi e entendei:

ekOS. h .

• 1.[ Na6 he 0 quena boca entra , 0 que a omem contarnma: mas

• 0 que da boca Iae , iflo contamina a 0 homen.

-12 Entonees chegandafe reus difcipulos , difleraolhc: Iabes que os

pharifeos, ouvindo db palavra '. (i~ efcandalizara6? .

I 3 Mas refpandendo elle , difle, toda pranta que meu pae celeflial

na6 prantou, fmt dcfarraigacla.. .

14 Deixae os , guias fa6 cegas de cegos; e fe 0 cego guiar a 0 ce-

-go., ambos caira6 na cava.

I 5 E refpondendo Pedro, diflelhe: declaranos efta parabola?

16 E Jeius difle : ate vas outros eflaes ainda fementendimento? 17 Na6 entendeis ainda, que tudoo que' entra na boca, vae a 0

b Ou , pri- ventre, e fe lanca na b neceHaria?

~iJd(;J.!.8 Mas 0 que rae da boca , do mefmo coracao [ae; e iflo he 0 que a a homem contamina,

,G o«, prD- 19 Porque do coracao c Iaem as maos penfamentos, mortes , adul,

.&edelU. terios, fornicacoens , furtos, falfos tellimunhos , malediceneias.

20 Eflas c~ufas fao as que a '0 homem contamina6; mas comer fern Ia V~U' as maos, na6 contamina a a homem.

21 E laindoJdus d'ali, foife pera as panes de Tyro, edeSidon. 22 E eis' que hufi mulher cananca , que tinha faido d'aquelles tef. mas 5 clamava, dizendolhe.: Senhor, filho de David, tern mifericordia de my, que minha filha efui miferavelmente atormentada do demonic,

2 3 Mas elle naolhe refpondeo yalavra: chegandofe entonees Ieus d Ou , dif-. difcipulos , rogaraolhe, dizendo , deixa a ir, que da gritos apos nos

~,·de a. outras .

. ~4 E refpandenda elk, dille: na6 Iou enviado fena6 a as ovelhas perdidas da cafa de Iiiael,

_:. S Entonees veja ella, e adorou 0, dizendo , Senhor, acude me. 2..6 E relpondendo elle , dille: nao he bemromar .o pa6 dos filhos,

.£ laJ.~alo a os .cachorrinhoa .' .

:).7 E

,

o.~

.:

'SEGUNDO S.MATHEUS. Cap.XVl.n 2.7 Eella dille: aili he fenhor: porque os cachorrinhos comem das 'migalhas que caem da mefa de feus fcnhores.

28 Entonees refpondeo Jefus, e dille: 0 mulher grande he a tua J6 fa~afecom tigo cornoqueres. Eficou fua filha iilii desd'aquella mefma hora.

29 E partidojefiis d'ali, vejo junto a 0 mar de Galilea ; e fobinde a hum monte ailentou fe ali.

30 E chegara6 fea elle muitas companhas , que tinha6 comfig(} mancos, cegos, mudos, aleijados, e outros muitos enfennos; e Ian- 0~ara6 os a os pees de J efus, e elle os Iarou,

3 I De tal maneira que as companhas fc maravilhava6, vendo fal,lal: a G3 mudos , fa6s a os aleya~I)S, andar a os mancos, ever a os' cegos; e glorificava6 a 0 Deus ue Ifrael,

p. E chamandoJefus a fcusdifcipulos,difie: tenhocompaixa6 dol companha, que ja ha tres dias que perfeverao comigo, e na6 tem que 'rt:)IDf't: e l.andalos em jejum, na6 quero; pOl"que na6 defmayem no carmnho.

3 3 Entonees Ieus diiCipulos the diflerao : donde [tem9S l nos tan. tos paens no deferto , para fartarmos tam grande companha?

34 E J efiis lhes dille: quantos paens tendes? e elles diflerao ; fete.,

e mais hunspoucos depeixezinhos, .. ,

3') E mandou a as companhas que fe afientaifem e pelo cham'. e Oil, ffl'i

36 E tomando os fete paens , e mais os peixes, e dando gta~as terre, partie os, e deu os a reus difeipulos, e os difeipulos a a companha,

37 E comera6 todos e fartarao fc., e Ievantarao fete ceflos cheias

-dos pedacos que Cobejara5.

38 E era6 os que tinhaocomido., quatro mil varoens , a fora as . mulheres e os meninos.

39 Entonees, defpedidas as companhas, fubion'hum barco, e veje 11. os termos de Magdala.

CAP I T l1L 0 XVI.

I o,s pharifeJIse SIIiJuceos pedcmhumjina/; mes Chrifto os.reprmde e moJ!ra Umo final d, 'jonM. ) Chriflo avifa [es« dijcipu/os que fe guardem do jOrmetJtll dos Phm'ifeo,'. 13 diverfM opinieens que 0 pou« tinha d'el]«, 1) '"ifeffiJq dll pedro de fua peJJM) • loltva , promete the M chaves d9 rein» d9s ceOS.2.1 prophetha ftta mart» e rifureifilij. -e reprende perverfO confelbo de pedro. 2.4 C()l1l0 avemqs de fegttir a Chrifto ~ fa/vilr Ie Alma. 2.7 da vinda do Cbrifto,m fool gloria.

I E chegandofe os pharifeos e os fadduceos a eIle, atendandoo , pe-. dia6 lhe que lhes mollrafle algum final do ceo,

'E . :z. Mas.

o S. EUANGELHO



34 .2 Mas refpondendo elle, diflelhes: ~uando. he a tarde do. ilia, dl-

zeis: bom tempo; porque vermelho eM 0. ceo.

3 E pella manhaa: hoje .c avcr4 J. tempeft~e; pc;>rque 0 eo [e envennelhece trifle. H ypocntas, fabeis fazer differencia nla face do. ceo ,. e os Iinais dos tem~os naa podeis [dijferenciar. ]

4 A gel~& rna e adulterina pede final, P?rem Gnal Ih~ nail [ert dado, [enao. 0 [mal de Jonas 0. propheta. E deixandoos , foi fe.

S E vindo feus difcipulos a outra banda, avian fe efquecidode to--

mar pao .

6 E J efus lhes difle: olhae, e guardae vos do. formento dos phari •.

Ieos, e Iadduceos e ,

7 E elles penfavao entre fi, dizendo [iffP]. he , porque nao toma-

mos [ com no] co] pao.

8 E. entendendo [0] Jefus, diflelhesr que penfaes entre vos, apou.~

€ados na fe? que nao. tomafles com volco paa? .

9 Nao entendeis ainda , nem vos lembraes dos cinco ~'1e~ entre

€inco mil [homens, ] quanro.s ceftos leventaftes, -

IoN em dos Iete paens ,. entre quatro mil [homens] e quantas al-_ Iofas erguefles,

I I Como naD entendeis , que nao polo pao vos cliffe, que vos. g.uardaffeis do. ronnento. dos pharifeos ; e fadduceos?

I 2 Entonces entenderao que naD lhes dillera que [e guardaf.. rem do. formento do paD, fenao da dodrina dos pharifeos , e fadQueeo.s.

I 3 E vindo J efus a as partes de cefarea de philippo, perguntou: a reus ditcipulos, dizendo , quem dizem os homens que cu , 0. filho

do. homem , fo.u.? .

14 E eUes diiferaD: huns JoaD Baptifta, eoutros Elias, eoutres .Jeremias, oualgum dos Prophetas,

I 5 E elle lhes difle ; e vos outros , quem dizeis (;}ue eu [ou?

16 E refpo.ndendo. Simao Pedrovdifie: rues 0 Chriflo , 0. filho de Deus vivente.

17 Ento.nees refpondendo J efus , diflelhe: bemaventurado es til" :H!)u,IJllr Simaf a filh?de jonas; po.rque, nem a carne, nem 0. fangue t' [0] re-

'OIlM. velou, fenao. meu pae que efta n'os ceos .

.18 ~as tambem .eu te rugo., que t~ es Pedro, e Iobre efta pedra edificarei minha 19reJa; e as portas do. inferno nw prevalecera6 con-·

tra ella. .

1~ Ea ty te darei as chaves do. reyno dos ceos; e mdo oque aUt-r.





SEGUNDO S. MATHEU5. Cap. X VII. n :res na terra , fera atado n'os ceos; e tudo que defatares n'a terra, fera,

defatada n'os eeos. .

20 Entonces tolheo a feus difeipulos, que a ninguem diflefiem cque elle eraJefus 0 Chriito.

:!. I Desd'entao eome~ou Jefus b declarar a feus difcipulos, que b o«, Ira lhe eonvinha ir a Jerufalem, e padecer muito dos an~ia6s, 'e dos prin, moftr .. r. cepes doGS facerdotes, e dos efcnbas; e Iermorto., e refurgir a 0 ter-

ceiro dia,

12 E tomando 0 Pedro a parte , come~ou 0 a reprender, dizendo, Senhor, tern compaixa6 de ty; pot nenhum modo te aconte.~ ifto.

23 Entonees virandofe elle , ,l;ae a Pedro: vae tt' a tras de my

fataruis; que eftorvo me es : porque nao c confideras as coufas que ~ Ou, ft-

fao de Deus, fena6 as que fa6 dos homens. 11.

2", Entonees dille Jefus a Ieus difcipulos: fe alguem quifer vir a

_ 'S 'lY, •. _gue fe a fi mefinove tome fobre ~ fua cruz, e [Jgame.

2. 5 Porque qualquer que quifer falvar fua vida, perdelaha; e qual'quer que POl' amor de my perder fua vida, achalaha,

26 Porque, que aproveita a 0 homem, fe grangear todo 0 mun<10 , e perder fu~ alma? ou que reaompenfa dani 0 homem POl' fua alma?

27 Porque 0 filho do homem vira em a gloria de feu pae ,com feus anjos;e entonces rendera a eada hum conforme a fuas obras. 28 Em verdade vos digo, que ha alguns dos que aqui efta6, l1tle 000 ~oftara6 a motte, ate que nao ajao vifto a 0 filho do homem , ,que vern em feu reyno.

CAP 1 T V 1. 0 X V II.

11 Tramfigurafa'i ae Cbrifto flbr, monte diant« de feus Ji{cipu/os, j enjina quc'Joa'Olu, Elil'l que avia ae vir,! + fiJra lHIalutiJo a gllem (JS aifcipldos nao podiao farar. 2.0 c,nfa" utrtude aal" e da.orafao. 2.1. reuela fila morte e rejitreifao. 2.+ e pagaotributo.

1 Edefpois de feis dias tomouJefus a Pedro, e a Jacoho, e a Joao feu irma6, e levou os a parte, a hum monte alto.

2 E transfiguroufe diante d'elles; e refplandeceo feu rofto como 0 fol, e feus veffidos fe fizcra6 brancoscomo a luz.

3 E eis que lhes aparecerao Moyfes e Elias, fallando com elle, . 4- E refpondendo Pedro, dille a J efus: Ienhor , born he que nos efta. mos aqui; fe queres, fa~amos aqui tres cabanas, hua para tv, e 0\.1-

tra para Moyfes, e outra para Elias. ..

E ~ , 5 E

3<)' _ OS. E U A N GEL H 0

2 0u, 1,,- 5 E eflando elle ainda fallando , eis que huji nuvem a de luz Ii- os -"'b' eno,e. Ih eobrio com fua fombra, e eis hua voz da nuvem que dille: efte he

U , IS d fil' d U .

fitJombrl$ 0 meu ama 0 ho ,. em quem me agra 0: a· e e OUVI •

. ~u affom~' 6 E ouvindo os difcipulos [iflo ] cahirao fobre feus roftos, e te-

ir;w. merao em grande maneira,

7 Entonees chegando Jefus. ,. tocou os, e dille: le.vantaevos, e

nao· temaes. .

3 E levantando elles os olhos ,. nao viraf a ninguem , [enao [6 a.

Jefuso_

9 E como decenderao do monte, mandoulhes JefuS ~ dizendo, nao rligaes a vifao a ninguem, ate que 0 filho d'o homem feja refufcitado dos.mortos,

10 Entonces lhe preguntarao. fel..." difcipulos, dizendo , porque di-· zem logo QS efcribas , qu.e he neceflario que Elias venha primei-. ro?

I I E r~fpond.endo Jefus, diflelbes : em.verdade Elias "-'1, primei-

to, e reflaurara todas as coufas.

12. Mas digovos que ja veio Elias, e nao 0 conhecerao ; antes fiz&. rao,d'elle tudoo que quiferao .. Affi padecera tambem delles 0 filho do homem.

13 Entonees entenderaf os difcipulos , que lhes' dizia [if/oJ de.

J9am Baptifla, .

14 E como ehegira6 a eompanha, veiohum homem a eUe, pon., dofe de juelhos ; e. dizendo..

IS Senhor , tern mifericordia de meu filho , que he aluado , epa ... dece [muito ] mal: pOl'que muitas vezes cae n'o fogo,' e muitas velCS n'a agoa.

16 E aprefentei 0 a; reus difcipulos, e mao 0 puderam [afar.

11 E refpondendo Jefus, dille: 0 gera~ao infiel, e perverfa! ate quando hei de eflarcom vofco? ate quando vos hei de Iofrer? trazeim'o aqui.

1.8. E reprendeo 0 J efiis , e fahio 0 demonio delle,. e ficou 0 ~Q &0 defd'aquella hora.

1,9 Chegandofe entonces os difcipulos a Jefus, a parte , dillerao:. pOl'que 0 nao pudemos nos lancar fora?

. 20 E Jefus lhes dille: Por vofla infidelidader porque em verdade vas digo, que fe tiverdes. re como hum gram de moftarda, direis :t;efte monte: pailate d'aqui pera acola, e paJ1arfeha;c nada.vos fera, tinpoffivel.,

2..l: Mas;

6'EGUNDO' S. MATTHEUS. Cap.XVIII. 1

% I Mas efte genero nao (ae, fe.nao P?r. ora~ao e jejum.

22. E converlando elles em Galilea, diflelhes J efus : 0 filho do h,,;.. mem fenl entregue em mfios d'os homens.

. 2 3 E mataloham , mas a 0 terceiro dia refiifcitara; e elles fe: entri, ftecerao em grande maneira.

24 E como chega.rao a Capernaum,vierao~Pedro as que cobravao as dragmas, e diflerao : nao paga voflo rneflre as dragmas?

2) E elle dille: G. E entrando em cafa, Jefus fe lhe anticipou , di .. zendo, que te parece, Iimao ? de quem cobrao os reys cia terra os

rributos, ou a c cenfo? de feus filhos , ou dos alheios? c Ou, m~"_

2 6 Pedro lhe dille: dos alheios ; diflelhe 1 efus: logo livres fao as da , ou alar--

mh~ . h

ill as.

27 Mas porque os rna efcandal1zemos, vae ao mar, e lanca 0

enrol, e 0 primeiro peixe que vier, toma 0 e abrindolhe a boca, acha- d Ou hu,6

~ cis hum d eflatero ;. toma 0, e dalho por my e par ty. moe";, qu,

. -oali« Jeu,

C A J! 1 T U LOX V II I: Ott Jete uin»

fens. .

I' ChriJIo enflna ptlo exemp]» de hum menino qu,m be 0 major nD reino dos ceos, 6 qfte .

,aftigofa. digltss que efcatldali1Jl.· a alguem. S que nao efctlf1dali~emo! a os pequenos.

J I que pera falvar oe]» 0 Chrifto, come dtelara.pela parabola de aoelb« defgerada.

lj com« nO!·av.emDS de aver nil correir"o fraurna. 19 quam ejJica~ he a cornu., Dra;ao dosfieis. :1.1 :Jue fempre tfterno! puftes peTS perdoar: 0 que fe deelara com pf&~ rabola de hum rel que 1a1.. contauom Jem Jervos.

] N. . aquella mefma hora fe chegarao os difcipllios a J ems, dizen-. do, quem he porem a m~or n'o reyno GaS ceos? .

• 2 E chamando Jefus a hum menino , polo n'o me]o d'elles:

l E dille:' em. verdade vas digo, que fe vos nao converterdes, e fordes como meninos, em maneira nenhua entrareis no reyno dos (leas.

4 Affi que. qualquer que fe a abaixar como ejte menino , efle he a Ou, 1HI-

o major n'o reyno dos ceos. miJhar;.

S E qualquer que a hum tal menino receber em. meo nome', a

my me recebe. .

6. Mas qualquer que efcandalizar a hum d'efles pequenos que crem em my ~ melhor the fora que hua.mo d'atafona the ouvera lido pen;..

durada a.o pefcoco , e fora b anegado n'o prof undo do mar. . I> Ou, f~-

7 Ay do mundo por amor dos efcandalos: pOl'que neceflariohe ",mid.,' q~e venha& efcandalos ; mas ay d'aquelle homem porquem 0 efcan ..

dalo vern •.

~ Por';"

-3" 0 S. EUANGELHO

8 Portanto fe tua mao, ou teu pe te efcandalizar , corta os, e Ian~a os de ty; melhor te heentrar manco ~ ou aleyado na vida, do que tendo duas maos , oudo~ pees, f~r lancada n'o fogo eterno .

. C Ou, ar- _ 9 E £e teu olho te efcandahzar ,I: tira 0, e lanca 0 de ty; que ,rim." ,. melhor te he entrar com hum olho n30 vida, do que tendo dous 01-

hos, fer lancado no fogo do inferno. _

10 Olhae nao tenhaes em pouco a algum deftespequeninos; porque eu vos digo, que fempre feus anjos vem , n'os ceos, a face de meu pae que efta n'os ceos,

1 I Porque vindo he 0 filho do homem a &!.var 0 que fe tinha

perdido.

I 1 QIe vos parece? [e algum homem tivelle cern ovelhas , e [e deigeraiIe hud. d'ellas, na6 iria pt._..Js montes, deixando as noventa e nove, em bufca da que fe tinha deigerado?

I 3 E fe acontecefle achala , em verdade vos digo que mais [e goza

:d'aqueUa, que das noventa e nove que nao [e de%eraraf..? _

I.f Affi nao he a vontade de voflo pae que efta n'os ceos , que ie perea hum defles pequeninos.

4 e«, ilitm- I) Portanto Ie teu irma6 pecar dcontra ty., vae , e reprende 0 en-

.. de ty. tre ty e elle f6; fe te ouvir ,a teu irmao ganhafte.

16 Porem fe [te ] nao ouvir , toma ainda com tigo hum ou dous, ~ Ou , wig pera que em boca de duas, ou tres teflemunhas, confilla· toda pa-

ntgnill. lavra,

e Ou 'i re- I 7 ~ [e os, n~6 ouvir -a el1;s, dize oa f congreg~ao; e, [e tamjll.. ,:them nao ouvrr a congrega~ao, tem 0 por hum genuo e publicano,

18 Em verdade vos digo , que tudo 0 que atardes n'a terra, feni atado n'o ceo; e tudo 0 que defatardes n'a terra , fera defatado n'o ceo,

19 Item, digovos que £e dous de vos outros [e concordarem na terra, em qualquer coufa que pedirem , lhes [era feito por meu pae que efH n'osceos. -

20Porque a onde dous ou tres efliverem congregados em meu nome, ali eflou eu n'o mejo d'elles.

1 I Entonees Pedro che.gandofe a eIIe, difie: Senhor, quantas vezes perdoarei a meu irmao , que pecar contra my? ate fete?

11 J efus the dille: nao te digo eu ate tete, mas ainda ate [etenta [VtusJ fete.

2 3 Polo que femelhanre he 0 reyno dos ceos a. hum certo rey, -que quis fazer COl1,t:lS com feus fervos,

14- E





SEGUNDO S~MATHEUS Cap. XIX. ..9J

Z 4 E comecando a fazer contas, foilhc aprefentado hum, que lhe devia dez mil talentos.

2 5 Mas efte na6 podendo pagar, mandou 0 feu fenhor vender a.' elk, e a fua mulher, e filhos, com. tudo quanto tinha, e pagar·

~~~ .

2. 6 Entonces aquelle fervo, pofhandofe , adorava 0, dizendo,

fenhor, g detem a ira pera eomigo, e tudo te pagarei. g Oil fur

2. 7 Eo Ienhor movido a intima eompaixa6 d'aquelle fervo , foltoupenRe: Drs

e , e perdooulhe a divida. "fa ~e p.~

2. 8 E faido a quelle fervo, achou hum de fens companheiros, que Cltrlm" lhe devia cern dinheiros; e lancando ma6 [ delle] affogava 0,. dizen-

do, paga me 0 que me deves.

2. 9 Entonees feu companheiro, pofl:randofe a feus pees, 1'0g~ valhe, dizendo , detem a ira pera eomigo, e tudo te pagarei.

30 Mas elle nao quis, fena6 foi, e lancou 0 na prifao, ate que r ""'lfie a div da,

3 I E venda feus companheiros 0 que paflava, entriftecera6 fe muito; e vindo, declacira6 a feu fenhor tudo 0 9.ue paflara.

3 2. Entonces chamando 0 feu fenhor, diflelhe: Iervo malvadoj. toda aquella divida te perdoei, porque me rogafl:e.

H Na6 te convinha aty tambem termiferieordia dereu eompau. heiro, como eu tambem rive mifericordia de ty?

H. Entonces feu fenhor indignado ,. entregou 0 a os executores; ate que I'~a1fe tudo 0 que the devia,

3 5 All fara tambem com vofco meu pae celeffial, iC de eora~.a5. nao perdoardes cada hum a voflos irmaos fuas offenfas.

C .A P - I T U LOX IX .

.. ChriflD [.rll mtl;tDJ Jl1tntes. 3 ,.tJpl1nJe II preg""'. J. ,"rta tI, JefiJuill. 9 '''}in. (p" ."i h, licit» II 's &"fail,s III"gilT bum /llUtr,. I"lv" P"'"Ufa I, fi"rn;cafll'. I I e qU# . • om de&lntinenria nllo I" R"d, II "R,S. 13 mllnda oir /I fy os menin,s, , 111 blnx..~. 16 TefPmtie /I /regunta Ii, hllm mall"I", fUI bem IIvia d, four p,rll alcllnf"r avid •. eurn«. 2.l qUllm difficilmentt mfrara «ric» nlr,ino dl1s tlOS. 2. 7 qUI galaTdairefebeTao os qlle 0 fiu, 10lamord,Cbrifto , ileix .. i. . .,'

_'-' ,

:tE'aeonteeeo que acabando Jefus eftas palavras , pafieufede Gali-lea , e vejo a os termos de Judea, paflado 0 Jorda6.

2. E feguirao 0 muitas eompanhas,. e farou os ali ..

3 E~t<?nces ehegara6 fe a elle ~ pharifeos, atentando 0, e dizendol- a 011. ,~_

le,;heJiClto ao homem II dd£edirporql;1alq~ercaufaafua mulher? SilT. "

i,E ..

os EUANGELHO

·fl 4 E refpondendo elle , diflelhes : nao tendes lido., que 0 que os

fez a 0 principio, macho e femea os fez? .

5 E ditle: portanto deixara 0 homem pae e mae, e achegarfeha :t fua mulher , e ferao dous em hua came.

6 A1li que ja nao fao mais dous, fenao hufi carne: por tanto 0 que Deus ajuntou, nao o aparte 0 homem,

7 Dizemlhe eUes: pOl"que mandou logo Moyfesdar [the] carta de defquite, e Iargala,?

8 E elle lhes difle: pola dureza de voflos coracoens vos permitio Moyfes defpedir vollas mulheres: mas a 0 principio nao foi afli,

9 E eu vosdigo, que qua1quer que defpedir fua mulher, {alvo por caufa de fornica~ao, e com outra Ie cafar, adultera: eo que fe .cafar com a defp(.~~"';a [tambem ] adulce. ;

10 Dizem lhefeus dilcipulos: fe afli he 0 negocio do homem com. arnulher , nao comvemcafar fe.

I I Entonces eIle lhes difle : nao todos fao capazes rlefra. palav+, fenao aquelles aquem he dado.

I 2. Porque ha caflrados que naceraoaffi do ventre de [[Ita] mae, ehacaftrados qnepeloshornens fora6feitos, eha caflrados que caflrarao a G mefmos por caufado .re'yno dos ceos quem [ifo] pede alcan~ar, alcance o.

13 Entonces forao the aprefentados alguns meninos, peraque pufcfIe as maos Iobre elles, e orafle; e os difcipulos os reprenderao,

'i 4 Mas J efus difle deixae os meninos, e na6 os impidaes de vir a my, porque dos taeshe 0 reyno d'os ceos .

. l5 E avendo poflo fobre elles as maos , partio fe d'ali.

16 E eisque chegandofe a elle hum, diflelhe : meflre bom ,que bem fareipera alcancar a vida eterna?

~ Ou , chIJ- 17 E elle Ihe dille :porque me bdizes bom? ninguem ha bom 11J1U. fenam hum [convlm II {aberJ Deus. E fe queres entrar n'a vida, . guarda os mandamentos.

18 Diflelhe elle: quaes? e Jefus difIe: [epe! ] na6 rnataras, na5 adulteraras, nao furtaras, nao dinis falfo teflemunho.

19 Honra a teu pae, e a tua mae. Item ramanis a teu proximo como a ty mefino.

20 DIZ The 0 mancebo : tudo iflo guardeidefdeminha mocidade ; <Jue mais me falta?

z.r Diz the J efiis [e queres fer perfeito , vae , vende tudo quanto tens, e d:i 0 a os pobres , e teras humjhefouro n'oceo , evem efegueme,

. HE

..

-,,'"

II

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XX. 41

'2.1. E ouvindo 0 mancebo efta palavra , foi [e trifle ; porque tinha

c rnuitas pollefloens. . COli, "IUt/"

2. 3 Entonces difle J efus a feus difeipulos: em verdade vos d.igo ,fovnafl. que difficilmcnrc entrara 0 rico n'o reyno dos ceos.

24 E m:is vos dig~ , que mais facil he . paflar hum d calabre pelo d Ou I elf-_

olho de hua agulha, Go que entrar hum nco no reyno de Deus. mel»,

2) Ouvindo Ieus diicipulos [eft.u cou[.u,] elpantarao fe muito ,

dizendo , quem C podera logo fer Ialvo? eOu,pp'~

26 E olhru:do Jefus [per" eflesJ diflelhes: aeerca dos homens, "e:a ID~II

impoffivel he iflo ; mas acerca de Deus, tudo he poffivel. jfllvar.

27 Entonces, rcfpondendo Pedro, diflelhe: ves aqui nos temos deixado tudo , e te avemos feguir' ; que averemos lc'~?

28 E J efus Ihes dille: em verdade vos digo, que YQS que me ten, des feguido na regen~rasao, quando 0 filho do ho~em fe. aflentar em o throno de fua glona, tambem vos outros vos aflentareis fobre doze

L onos, pera julgar a as doze f tribus de Ifrael. f On, ~t.

29 E, qualauer que ouver deixado cafas ou irmaos ou irmaas jcendenclfls,

- ;! '" geraflJcnr»

ou pae, ou mae, ou mulher , ou filhos , ou Fen'as por meu nome, iinhagem.

, cern vezes tanto recebera , es por heranca a vida eterna, g ou, herd

30 Porem muitos primeiros ferao derradeiros ; e [ muit()1 J derra- d",,4. deiros, primeiros.

CAPITvto XX.

I .Pel .. paraboifl tlfl 'fJi"ha r'Pefima II Pflhw , , ej1"do til rein" dos CelIS e flu galaraao. 17 prlJpheti't..a fua paixao, morte, e reforreifai. 10 reprmde a aml>iflJ' tia m1e Jos filbDsde ~,bedto. 1+ amo~j1a flU5 difcipul,s de 'jue fo gt4ardem da ambifll;' II, g~vernll mundllnll. 19 da 'Vifta a dllus &eglls.

I porque 1Cmelhant~ he 0 reyno .dos ceos a hum homem pae de familia, que Iahio de madrugada a alugar trabalhadores pera

fua vinha. . .

2. E concertandofe com os trabalhadores por hum dinheiro a 0 dia, mandou os a fua vinha.

~ E faindo peno das a tres horas, vio outros que eftava6 na pra- a o«, r;I'ZIt

~ ouciofos. do dill.

4 E diflelhes : ide vos outros tambem a minha vinha, e darvos

hei 0 que for jufto, e forao. b o~, tlll't..'1

5 E rabio outra vez perto ,das ~ [cis, e das e nove horas , e fez 0 :o;~~. tres

mefino, ,d'alarM.

F'E

i: os. E UA N G E L,H'O

cH"? ,,:.,- (} E faindo perto das d onze horas , achou outros que efrava6 ots-

eo d ~tal'de ciofos , e dillelhes : pOl'que eftaes aqui todo 0 dia ouciofos?

~~:J/~: 7 Ditlerao lhe dies: porque ninguem nos alugou. E elle lhes dif-. lie baras dll fe: ide vos outros tambem a vinha , e recebereis 0 que for juflo.

Jjfferente 8 E Iendo ja a tarde do dia, difle 0 Senhor da.vinha a feu prom ..

foflume de rador: chama a os trabalhadores '" e pagalhes 0 jornal, comecando

AS contar a

entre nos e dos derradeiros ate os primeiros,

os Hebrtos.. 9 E vindo os [que erao 4lugadosJ de perto das onze horas, re-.

l"rque ceberao cada hum hum dinheiro.

ix: nos 10 E vindo tambem OS primeiros, cuidara6 que aviao de receber:

pc a man-· b 11 /b" d h h d' h .

baa cant a- mais : porcm. tam em e es rece erao ca a um. urn 111 eiro,

mas as [eis , I I E tomando { o ] murmuravao contra 0 pae da familia.

eontavao eI- 1 2 Dizen ... ,v, efles derradeiros .ibalharaf hua [[0.. ] hora, e igua-

Its M dox.e: laJle . os com nofco, que levamos a carga e a calma do dia. .

:o~t:~d~ejO I ~ E refpondendo elle , difle a hum delles: amigo, na6 te fa~o

Jill contfl- agravo; nao te concerta1l:e tu comigo por hum dinheiro? ,".

11IOS as ~ox.e 14 Toma.o que he teu, evaete ; eu quero dar a efle derrade .. ·_> lontavao. el- [tamo l como a ty. ..

:esafo ~~~ 1 5 N ao me he a my licito fazer do meu 0 que quifer ? ou he 0 , .

• em M de- teu olho mao, porque eu fou born? .

1fiau em 16 Affi Ieraoos derradeiros primeiros; e os primeiros derradeiros ~

tqnftguinte. porque muitos fao chamados, porem poucos efcolhidos.

J 7 E fobindo J efus a J erufalem, tomou feus doze difcipulos aprute no caminho , e diflelhes:

18. Vedes aqui fobimos a Jerufalem, eo filho do homem fcra. entreguea os princepes dos facerdotes, e a os efcribas ; e condenalo-. ham a morte.

19 E entregalohao a as gentes, peraque delle efcarnecao , e 0'

a~outem, e crucifiquem: mas a 0 terceiro dia refurgira.

, 20 Enconces fe chegou a elle a mae dos filhos do zebedeo, com .. feus filhos ,adorando [0 ] e pedindolhe alguacoufa.

2 I E elle lhe difle : que queres? ditlelhe ella: dize que efles meus dous filhos fe aflentem , hum a tua [mao] direita ,.e. outro a tua ezquerda em teu reyno.

22. Entonces refpondendo J efus , dille: na6 fabeis 0 que pedis; podeis vos beber 0 copo queeu hei de beber? e fer bautizados co 0 bautifmo com que eu fou bautizado? diilerao the tiles: podemos.

2 3 Diilelhes elle : em verdade que meu copo bebereis , e com 0> hautifino com que eu fou bautizado , fereis bautizados ; mas aflentar. . a..mi~

, ._

SEGUND-O S.MATHEUS. Cap. XXI. H

a minha [mao] direita , e a minha efquerda, nao he meu daIo, - mas [fe dara J a os que de meu pae efta a_parelhado.

2. 4 E como os dez ouvirao [ijlo, J indigna.rao fe 'contra os dous irrnaos .

. 2)' Entonees, chamando os J efus a ,ft ,diiIe: bern fabeis que os prineepes das gentes fe enfenhoreao fobre ellas ; e os zrandes utao fo-

bre ellas de poteftade. U,

2. 6 Mas entre vos outros nao fera affi; fcnao 0 que entre vos ontros fe quifer fazer grande" Iera voila fervid or.

2. 7 E 0 que entre vosoutros quifer fer 0 primeiro , fera voila fervo.

2 S Como ofilho do homem, 'lao vejo a fer ferv;,1" - fenao a fer-

tyir, e a dar fua vida em refgate por muitos.

29 Saindo elles entonces de Jericho, feguia 0 grande companha. 30 E tis que dous cegos aflentados junto a 0 caminho, ouvindo ''-, _ e Jefus pallava , bradarao , dizendo, fenhor , filho de David, tern rnifericordia de nos.

~ I E a companha os reprendia que Iecalaflem ; mas elies brano,davao mais, dizendo, fenhor, filho de David, tern mifericordia de nos.

~ 2. E parandofe jefirs, chamou os, e diiIe: que quereis que vos :fa~?

. 33 Diziao lhe elles: fenhor, que noflos olhos [epo abertos,

34 Entonces Jefus, tendo intima compaixao d'elles , tocoulhes os

-olhos; e logo Ieus olhos delles e receberao a vifla, e fegufra6 o. e Ou, vi. 'f-«i.

CAP I T u :LO XXI.

''1. Cbrif/" afJentlltlll fl"re hua hurrl', entrll em 'ftrufalem. 11 Illnfll forll os que v,naiao e CllmprlltlaO n', templo, 14 faTiII aliceg«: e ceixss. 15" difende II J.rado d,s 'meninos csmr« a envej,} dos prince pes do! facerdotes. I, maldi;{. ~ bua figueira 1ue 11I!0 fo [ec«. 1 I m,J1ra a /orra da fi'. 13 reJPonde to p,eguuts dos prince pes dlls facm/otlS e do; ando;s dll POV9 com que authoridade fo~iaifto, reprcguntavdlllbes 4Ctr(IJ de bautifml1 de 'joao. ~S ~s fQ1W8n1l da iesobedienda com hua parAbola tk ,l,us filbos. 33 e amea(1I JUl' t/,pruifaO d'dles pelft !IJrab,la do bum fmhor da vinlm ("jos fervos e ftlbo maitr.¥tJrao e mMarao os lavradores.

I E como c~~gara6 ' [PerI.D J. de Hierufalem , e vierao a Bethph~__ .. 6~' a 0 monte das oliveiras ; entonces mandoujefus dous di-

tcipulos dizendolhes.. . , ...

2. Ide aaldea que diante de vos efta, e logo achareis hua burrs

.atada , e hum burrico com ella; defata a,e trazeim'os,

~ - F2. aE

44 0 S. E U A N. GEL H 0

3 i.fe alg~em vos differ alguaeoufa, dizei: 0 fenhor os ha mifler <;.

c logo os enviara.: . . . .

4. E tudo iilo aconteceo , peraque fe cumprifle 0 que foi dito pelo Propheta, gue dille:

) Dizei a filha.de Gao: yes aqui teu rey te vem.manfo , aflentado f9,bre hua burra, e hum burrico , filho de [bum~ de] jugo -:

(.) E forao os difeipulos, e fizerao como 0 fenhor lhes mandou.

7 E trouxerao a burra e mais 0 burrieo, e puferao fobre elles fiias. capas, e fizerao oaflentar fobre ellas.

8 E muitiflima companha eflendiao pelo c~aminho fuas .capas, e' outros eortava6 ramos das arvores, e efpalhavao os pelo caminho,

9 E as companhas que hiao diante , e as que hia& de tras, bradsva&, dizendo, dofannaa 0 filho d .. Javid.,. bendito.o que vern em 0, nome do fenhor , Hofanna nos altitfimos ceos,

10 E entrando em Jerufalem, toda a cidade fe alvorocou, dizendo" quem. he efle]

I I E as companhas diziao: efle he Jefus 0 propheta de Nazareth de Galilea.

1%, EentrouJefusn'o templo de Deus, e Iancou foratodos os que vendia6eeomprava6 n'o templo, e traflornouasmefas dos cambiadores, e as cadeiras dos que vendiao pombas,

I 3 E diflelhes: efcrito efta: minha cafa, cafa' de ora~a6 fera cha ... mada ; mas vos outros a tendes feito cova de falteadores.

14 Entonces vierao a elle cegose coixos ao templo, e firou os. I) Mas os princepes dos faeerdotes, e os efcribas vendo as mara-, vilhas que fazia , e os meninos bradando no templo , e dizendo, Hofanna a 0 filho de David; indignara6 fe.

16 E difleraolhe: ouves 0 que eftes dizem? e J efus lhes difle , 6; nunea.lefles : da boca.dos meninos.. e dos q~e mamao aperfeicoafle [a ryJ 0 louvor P

17 . E deixando os fahiofe fora da cidade . pera Bethania, e pou-

fou ali, .

l~ .. E pela manhafi , tornando pera acidade , teve fome.

19 E vendo hua figueira. perto. do caminho , vejo a ella, e na& aehou nella nada., {ena6 folhas fomente e dim: the nunca de ty mais, na~a fruito pera fempre , e logo a figueira fe Iecou,

20 Entonces os difcipulos, vendo ifto , maravilhados, diz.ia~:. como fe Iecou logo a figueira?

~~l E refpondendo ]e[us, di1felhes:. em verdade vos digo, que fe uyeno

f

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. X X I. 1-'J

civerdes fe, e nao duvidardes, nao [6 fareis 0 que a 6gueira [MOIt_ tecc.o] mas fe a efle monte diflerdes: alcate , e lancate no mar, farfeha, 22 E tudo 0 que pedirdes com ora~ao,. 'crenco , 0 recebereis.

23 E como veio a 0 templo , e efhvelle ja eniinando , chegara6 a. elle os princepes dos facerdotes, e os anciaos do povo, dizendo, comque autoridade fazes iflo ~ e que.fi1: te deu efta autoridade?

24 E refpondendo Jefus, diflelhes: tambem eu vos pregunrarei. hua pa1avra; a qual fe m'a diflerdes, tambem eu vos direi com que autoridadeiil:o fa~o.

2. 5' 0 baucifmo de J oao donde era? do ceo , ou dos homens? EIles entonces cuidarao entre G, dizendo, fe dillermos do ceo, dimofha: porquepoislhena6 deftescrc(J:,)?

2. 6 E fe diflermos dos homens; cememos a 0 povo: {'orque todos tern a Joa6 pOl' prophets,

2. 7 E refpondendo a J efirs, difierao: nao fabemos: e elle tambem. 1. ! difle : nem eu vos direi eomque autoridade fa~o ifto.

28 Mas que vos pareee? hum homem tinha dous filhos; e chegando a 0 primeiro, diflelhe: filho, vae hoje a rrabalhar a minha vinha.

2. 9, E refpondendo elle, dille: nao quere; mas despois, arrepen-

~k~ ,

30 E ehegando a 0 outro diflelhe da mefina maneira; e relpondeado elIe, difle: eu , fenhor ['Vou,] e nao fe foi.

3 I Qual dos dous fez a vontade de pae? dizem elles: 0 primeiro, Diz lhes Jefus: Em verdade vos digo, que os pl,1blieanose as rameras fe vos va6 diante.a. 0 reyno dos ceos ..

32 Porque vejo avos outros Joao,. POI' via de jufti~a, e na6.a lhe a Ou,. tr~ deftes eredito; e os publicanos, e as rameras b the derao: e vofou_pes.

tros.vendo [ifto] nunea vos arrependefbes pera c 1ho dar. b.ou, tICn"

33 OUVl out;a rarabola: houve hum homem pae de familia, 0 ~.1~Q. II enr.

qual prantou hua vinha, ecercouacom valado , e fundou nella hUITt, -

lagar, e edificou hfia torre,e arrendou a a huns lavradores, e par-

riofe pera longe.

34' E ehegandofe 0 tempo dos fruitos , mandou feusfervos a. os.lavradores , peraque recebeflcm feus fruitos,

3 5'. Mas os lavradores tomando a -os ferves.. a hum fenrao ,- e a outro maciraO, e a terceiro apedrejirae..

~6 Outra vez mandou a outros fervos mais que os primeiros..e ufa .. rao·com·elles cia mdinamaneira.

F 3 37 E.

'4() '0 '5. E U A NG E L H 0

37 E por derradeiro lhes mandou a feu filho , dizendo., terao t:e..

.fpeito a meu 61ho. . .. ~

38 Mas os lavradores venda a 0·6.1ho, dlilerao entre G.: elte he 0

hcrdeiro , vinde, matemolo , e tomemos fua herdade.

39 E tomando 0, lan~ara6 0 fora da vinha, e matarao o.

40 Pois , quando vier 0 fenhor da vinha , que fani a aquelles la-

-vradores e

41 Dizem the eUes: a os maos deflruira desaflradarnente, e fua vin-

ha arrendara a outros lavradores, que lhe paguem 0 fruito a feus

tempos. .

42. Diz lhes Jefus: nunca lefles nas efcrituras: a pedra que os

que edificav'~'; pngeicira6, efta fo; feita por cabeca da efquina? pelo .Ienhor foi fen: I itlo., ehecoufa ma.avilhola em nollos olhos.

43 Portanto vos digo, que 0 reyno de Deos fe vos tirara avos ou-

tros, e fe dara a gente que delle renda 0 fruito. .

4+ Eo que cairfobre efta pedra., Jeraquebrantado'; efobrequrj;

.ella cair, fera. desp~da~ado. .-

45 E ouvindo os princepes dos facerdotes, eos pharifeos eflas fiias parabolas entendera6, que fallava delles,

46£ procurando prendelo , temerao as companhas ; porque 0

~.tinhao .por propheta.

£ A P IT UL 0 XXII.

'J C 8m parabs!1I aM bodM moftrR , finhor , 'JUt fem viva ft ' ninhum agrad.J a Deus: ,. j rep"ft" do chD a 0$ phlllrife05 e Heroaianos • fi for licit» de dar tributD II fe/ar. ~ 3 refPondendo a preguntiJ dos [adauceos, provil e confirma a refurreifao dss mertos, H declar« qual he major mand.JmentD da ley. 41 e Ijtte II Meffi.uhe) nlli [omwte jilho de Da'Olid, mas tilmbem feu fenhor.

;l E refpondendo Jefus, rornoulhes a fallar porparabolas, dizendo ,

. 2. Seme1hante he 0 reyno dosceos a hum homem rey, que

fez bodas a feu filho.

3 E mandou a Ieus fervos, quechamafTem a os convidados a as bo-

das: porem nao quiferao vir.

4 Tornou a mandar outros fervos, dizendo., dezei a os convida-

~ oe , tort- dos: vedes aqni meu jantar tenho aparelhado , mens a bezerros e ce","s, ou bois. vados ja eflam mortos, e tudo efta japreparado; vinde a as bodas.

5 Porem elles nao fizerao cafo; e foraofe, hum a fua lavoura , e

.outro a Ieus negocios. )

6E outros tamando a tews fervos, afrontarao os, e matara6 os. 7£

"

SEGUNDO S. MATHEUS Cap. XXII. 47"

. 7 E el rey ouvindo ii~o., ;ndignouf~; e mandando feus exercitos, deftruhio a aquelles homicidas, e pos a fogo fua cidade.

8 Entonees difle a feus fervos: em verdade , aparelhadas efta6 as

bodas, porem na6 eraf dellas dignos os convidados. .

9 Ide pois a as Iahidas doscaminhos , e chamae a asbodas a tantos- •

quantos achardes.

10 E faindo feus Iervos pelos caminhos, ajuntara6 a todos quantos achara6, juntamente maos e bons; e as bodas fe encherao de convidados.

liE entrou el rey a vel' a os convidados, e vio ali hum homem que na6 eftav:. veflido com veflido de bodas.

12. E diflelhe : amigo, como ~'1trafte aqui, nar. "~~~'"I veftido de bodasj" e cerroufelhe a boca.

1 3 Entonces el rey dille a os que fervia6: tomae 0, e amarrado de pees e de maos lancae [0] nas trevas de fora: ali feni 0 choro e 6 I.. .er de dentes.

14 Porque muitos fa6 chainados , porem poueos efcolhidos.

1') Entonces, idos os pharifeos, confuld.ra6 como 0 b. apanhariao b a.u z tnliP

em algua palavra. . faT/al} _' t,..

16 E enviara6 lhe feus difcipulos, juntamente com Herodianos , manao; dizendo, meflre , bern fabemos que es e homem de verdade, e que ~ au. J uercom verdade enfinas 0 caminho de Deus, e que de ninguem fe te da, /fietr,.

porque d. na6 tens aceitacaf de peiloa tie ho~~ens.. d Ou, nai;'

17 Dizenos, . pOlS , que te parece; he.Iicito dar tribute a Cefar,atelftaspara

ouna6? , "jlode blJ-

18. Mas J~fus entendendo fiia malicia , di11~ lhes: porque me aten_mtns.

taes, hypocritas ?

19 Moflraeme a moeda do tributo. E el1es the moflrdrao hum dinheiro,

'] 0 Entonces diflelhesr. cuja he efta figura? e ea infcrip~a6? e au ·fohri~

2. 1 Dizem the elles: de Cefar. E elle lhes dille. Pagae pois a Ce[m·firtto.

o que he de Cefar , e a Deus 0 que he de Deus.

2. 2. E ouvindo elles ifto, maravilharaofe , e deixaraf 0, e foraa fe. l ~ Aquelle mefino dia chegarao a elle os fadduceos, que dizem na6 aver refurreicao ; e preguntarao Ihe,

24 Dizendo, meflre, Moyfes dille, Ie algum morrer [em filhos , cafe Iefeu irma6 com Iiia mulher, e levantara Iemente afeu irma6.

2. ') . Houve pois entre nos outros fete irmaos, e 0 primeiro tomou mulher , e nao tendo gera~ao, deixou fua-mulher afeu irmao.

. - - - 26'Da~

o S. EU A N GEL HO

21J Da mefina maneira tambem 0 fegundo, e ° terceiro, ~te os fete.

27 E de!pois de todos morreo tambem a mulher. _

28 ~a re~rreisao, ,pois" cuja dos fete fera a mulher? porqac

todos a.tiverao, :

~ f)b ud' nai 29 Entonees, refpondendo Jefus, diflelhes: Erraes f ignorando as

:J>I en O~OU, r: . . d D

liao enttn- elcnturas , e a potenCIa . e ,eus.

tlmdo. . 30 Porque n'a refurreicao., nem fe cafao nem fe dao em cafamento: mas fao como os anjos de Deus no ceo.

3 I E da refiirreicao dos mortos , nao· tendes lido 0 que de Deus

vos foi dito, quando diz: •

g Ou,'l'ivoJ. 37. Eu fou 0 Deus de Abraham. e 0 Deus de Ifaac, e 0 Deus de

Jacob? DeLD uao he Deus dos mo.tos , mas dos-s que vivem,

, 3E ouvindo ifto as companhas., maravilhavao fe de .fiia doutrina, 34 Entonces os. pharifeos, ouvindo queavia tapado a boca .a os fadduceos, ajuncirao fe concordemente em hum.

3) E preguntou hum, delles , interprete d'a ley, atentddo 0, e dizendo,

;h Ou, may" 36 Meflre, qual he 0 mandamento h grande na ley?

A:llel· 37 E ]e[us lhe dille: amaras a ofenhor teu Deus.de todo teucora-

~ao, e de toda tua alma, e de todo teu entendimento.

3 8 Efte he 0 primeiro , e 0 grande mandamento.

39 E 0 fegundo, femelhante a efte: amaras a teu proximo como

aty mefino, .' . _

40 Defles dous mandamentos depende toda a ley e os prophetas,

41 E~ftando juntosos pharifeos, Je(us lhes,preguntou, .

42 Dizende , que vas parece do Chriflo? cujo :61ho he? dizemlhe elles: [jilhoJ de David.

43 EUe lhes difle : pois como David em efpirito 0 chama [feu] fenhor? dizendo,

44 Difle 0 fenhor a meu fenhor, aflentate a minha mao direita , ate que ponha a teus inimigos pOl' efcabello de reus pes.

-45 Poisfe David 0 chama [feu] fenhor; comohe feu filho?

46 E ninguem lhe podia refponder palavra; nem oufou ningue .desd'aquelle dia a mais lhe preguntar.

SEGUNDO S.MATJIEUS Cap. XXIII.

C A. PIT U LOX X I I I.

J Chrijtlltxhort.J flus /Ju,!,idor~, que guardem tl4do, , que de lIIofe mjinao as ejcrib<1H ph.,rifeOS, mes que lI;1(1jaftlQ .onforml jil.M obrM. 5' defcobre (I hJpocrift;" e ambiy.Ji J·elles. 8 e amoejla os feus , qrufegullrdem d'aquella, efej·,obumi!des. '3 denUNcia oito ve;{.es 0 ay fobre os pharij'eos e eji;ribltS por caufa de diverfM maldades , co,/l. vern a faber, que cerr.:lvao 0 reins das ceos a os homes. ,+ M mf~s das viuvat engrtliao. '5' mass prnjdytos j.,tiuo. 16 que perVtrJlmente et!(!n.lV.,?i jurar pol. remplo , /olD Altar e polll "": 2. 3 e _ItS couJu p''luemu detlm~v,'o, dei:lI1/do 11 'lUI hemaugriJve da ley. 2.5' altmpavuo 0 qlleefta defora. e nao 0 cllrllfllV. 2.7 [esdo [emelhantes a es fepulch,·,s mjados. 2.9 edifiaw.,o os fepl4lcbros aDS prophetM iJ1I4 ,igos, e os n,v_os bufta.vtl~ d, mat.lr. 37 fe qu,ixa flbre contmntlcia da 1erufatem~ e pr'jlmita fHa Jeftrutfao.

I E ntonces J CrUS fallou a as cor. ~-,anhas, e a Ieus ; 4 .. ilos ,

. 2 Dizendo , fobre a cadeira de Moyfes fe aflentaf os efcri-

bas e os pharifeos .

., Aili que tudo 0 que vos diflerem que guardeis, guardae [ 0 ] e fazei [0:] mas nao fa~aes conforme a fiias obras, porque dizem e nao fazem.

4 Porque atao cargas pefadas, e difliceis de levar, e poem as [0- bre os ombros dos homens; porem elles ne ainda com feu dedo as

querem mover. .

5 Antes todas fiias obras fazem pera ferem viftos dos homens: par-

que alargao fuas a philacterias , e eftendem as bordas de reus ve- a Ou , mt.

ilidos. moriaes ; e

6 E amao os primeiros aflentos n'as ccas, e as primeiras cadeiras a tz:

, J: mentos DS

n as qnagagas, preceitas tie

7 E as Iaudacoens n'as pra~as, e ferem chamados dos homens Deus, e ClU-

b Raby , Raby. fItS fagra-

8 M~ vos outros nao fereis chamados Rabyes; r=r= ~u.m ~~u mehe .. vofio meftre, [II faber ] 0 Chnfto: e todos vos outros [OIS 11'- fir;. ' maos,

9 E nao chameis n'a terra voila pae a ningem; parque hum he

voila pae, [I: [aberJ que efui n'os ceos. .

IoN em vos Iereis chamados doutores; porque hum he voila dou-

tor, [It [aberJ 0 Chriflo. .. . .

I I Porem 0 mayor entre vos outros , [eJa voflo fervidor,

I 2 Porque 0 que [e alevantar, [era humilhado; e 0 que fe hum iIhar [era alevantado,

13 Masay de vos outros efcribaa e pharifeos, hypocritas, porque

G • cerra-

,

~o 0 s E U 1\ N GEL H 0

c Ou, aian- cerraes 0 reyno d'os ceos c a os homens; e nem vos outros entraes ,

te das, nem a os que entrao deixaes entrar,

!Js~' '0- 14 Ay de vos outros efcribas e pharifeos, hypocrites, porque d en-

gulis as cafas das viuvas com cor de larga ora~ao; por ilia levareis e 0u, mayor i. mais grave juizo.

eondenafall. 15 Ay de vos outros efcribas e pharifeos, hypocritas, porque rofOll ,profe- deaes 0 mar, e a terra, por fazerdes hum ( convertido , e quan~~u, digno. do ja he feito , fazeilo g filho do inferno, em dobro mais que vas

outros,

16 Ay de vos outros, guias cegas, que dizeis: qualquer que jurar polo templo, nao he nada; mas qualquer que jurar polo ouro h ou , ,ul. d'o templo . hI': h devedor.

psJ,. 17 Lou« , cegos; qual he 1 •.. .yor ? 0 ouro '; ou 0 templo que

fanctifica a 0 ouro? . <

18 Item qualquer que jurar polo altar, nao he nada; mas qualquer que jurar polo prefente que efta Iobre elle , he devedor.

19 Loucos e cegos; qual he mayor? 0 prefente; ou 0 altar que fanCtifica a 0 prefente?

20 POl.' tanto 0 que jural' polo altar, jura por elle e POl' tude o

que fobre elle etta. .

21 E 0 que jurar polo temple, jura por elle , e polo quenel-

le habita. .

22 Eo que jural' polo ceo, jura. polo throno de Deus, e polo que fobre elle efta aflentado.

23 Ay de vos outros efcribas e pharifeos , hypocritas, porque dezimaes a ortelaa , e 0 endro, e 0 cominho , e deixais 0 qtI.e he mais grave da ley, [convem a Jaber] 0 juizo , e a mifericordia, e a. fe: ulo era neceflario fazer , e nao deixar 0 outro.

24 Guias cegas, que coaes 0 mofquito, e tragaes 0 camelo,

25 Ay de vos outros efcribas e pharifeos, hypocritas; porque alimpaes 0 que efta de fora do vafo, ou do prato, mas de dentro efta tudo cheio de roubo e de deflemperanca.

26 Pharifeo cego, alimpa primeiro 0 que efta de dentro do vafo., ou do prato, pern que tambem 0 que efta de fora fique limpo.

2; 7 Ay de vos outros elcribas e phariteos , hypocritas; porque Iois roe, bran- femelhantes a os fepulchros i cayados, que de fora, em verdade, fe 11#""0;. mo1l:ram fermofos, mas de dentro eftao cheios de oflos de mortos, e de toda immundicia,

a8 AtIi tambem vos ourros, de fora" em verdade, vas moflraes

~, .• juflos

..

\

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XXIV. SI

juftos a os homens , porem de d'entro eftaes cheios de hypocriGa

e k maldade, . k Ou , me-

29 Ay de vos outros efcribas e pharifeos, hypocriras ; porque e ~i~;~, .U ill~

J: 1 hr d h' 1 JUrlfll.

dificaes os lepU C os 'os prop etas, e adornaes os monumenros dos .

juflos:

30 E dizeis: fe foramos em os dias de noflos paes, nunca n'o [an. gue d'os prophetas feus companheiros ouveramos fido.

3 I Affi que de vos mefmos daes teftemunho , que fois filhos d'aquelles que matarao a os prophetas.

3 2. Enchei vos tambem a medida de voflos paes.

3 3 Serpentes , ra~ de biboras, como efcapareis d'a condena~a6 do inferno?

~ 4' Portanto vedes aqui vos mando prophetas, e Iaoios , e efcribas; e d'elles [a hunJJ matareis , e crucificareis; e [a outros ] a~outareis em voflas fynagogas, e perfeguireis de cidade em cidade.

3) Peraque venha Iobre vos outros todo 0 fargue jufto, que foi den-amado fobre a ten-a, defd'o fangue de Abel 0 jui1:o,. ate 0 fangue de Zacharias, filho de Barachias, a 0 qual mataftes eUrie 0 tern. plo e 0 altar.

36 Em verdade vos digo que tudo ifto vici fobre efta gera~ao.

37 Jerufalem, Jerufalem, que matas a os prophetas , e apedrejas a os que te fao enviados; quantas vezes quis eu ajuntar teus filhos, como a galinha ajunta a feus pintaos debaixo de fuas afas, e nao quifeftes.

3 8 Vedes aqui vofla cafa fe vos deixa deferta,

39 Porque eu vos digo, que defd'agora mais me nao vereis , ate que digaes: bendito aquelle que vern em 0 nome d'o fenhor,

e A PIT \1 LOX X I V.

I Chriflo prDpbethll allruifao ao tempto e aa 'jerufa/em, eouranao DS males t finaes que aviao de preceder , ou acerc« d'afjuelle tempo bai de acsntecer, 15' citando » que propbeti1..ottDaniel acerca d''!juelJa mifmadeftruifai, e exbortandD pera de prcffll flgir e eftapar d'efta grlmae ajjtifai. 2.3 aviJa que fe guardem dos fillJoS cbriftos . e faljos prophetM. 2.9 prophetiVJ all fim do mund», e da fUll derradeira vinda peril ju/gtlr; cuja gloria e certez.a defcreve, moftrando jin,leS, que Iilarca d'''Jullla a'fIill. de acontecer, 36 findo 0 dia e II bora R nifthum manifeflil. (mao a Deus; 37 cDmpara /I tempo defta vinda, com 0 tempo d, Nne linus de diluvio. flo exhorta de vigiar pela parabola de hum pae de familia. 4) e do fiel ) e dD mao fervo.



I E faindo Jefus d'o templo, foife : e chegarao fe a elle feus di-

fcipulos. Pera lhe moflrarem os edeficios do templo. .

G.1. :.E

OS. EUANGELHO



P 2. .£ refpondendo Jefus diflelhes : vedes tudo ifto? pois em verdade vas digo, que na6 Iera deixada aqui pedra fobre pedra , que na6 feja deltruida.

3 E aflentandole n'o monte das oliveiras , ehegara6 fc a elle feus difeipulos a parte, dizendo , dizenos quando fera6 eftas coufas , e que final [averJ] de tua vinda, e d'o fun do mundo.

4 E refpondendr Jefus, diflelhes : olhae que llinguem vos engane.

5 Porque viraf nitrites em meu nome, dizendo, eu fou 0 C1u-ifto; e a muitos enganara6 .

6 E ouvireis gucrras, e rumores de guerras: olhae que na6 vas turbeis; poroue he neceflario que tudo iflo aconte~a: mas ainda na6 he 0 fi1".

7 Porque fe levantara na~a6 contra na~a6, e reyno contra reyno; a Ou, nrn- e avcnipeflilencias , e fomes, e a tremores de terra em diverfos

mow: lugares. ,

8 Mas todas.eflas coufas [[omente ["'0] principios de anguilias.

9 Entonees vos entregara6 pera ferdes affiigidos, e matarvos hao ; e Iereis aborrecidos de todas as na~oens por eaufa de meu nome.

10 E muitos entonces femo efeandalizados; e entregarfehao huns a os outros, e huns a os outros fe aborrecerao,

I I E muitos falfos prophetas fe levantarao , e a muitos enganara,o.

I l E pOl' fe aver multiplicado a maldade , a charidade de muitos fe esfriara.

'I 3 Mas 0 que perfeverar ate 0 6.m, em~ feci falvo.

14 Epregarfe ha efte Euangelho d'o reyno em todo 0 mundo em teflemunho a todas as na~oens, e entonces vira 0 fim.

I ~ Portanto quando virdes a abominacao d'o aflolamento , que. bOu', poflafoi dita por Daniel 0 propheta , b que efta n'o Iugar faneto, (quem Oil ef/"btle- Ie c entenda.)

cidad, /JIJ c/JI- 16 Entonees os que efliverem em Judea, fuja6 pera os montes.

JOCII a. E Iti r. b 11 d ~ d . ~

c Ou , aJ- 17 . 0 que emver 10 re 0 te .ia 0, nao e\la a tomar algua cou-

'II;rla. fa de fua eaia.

18 E 0 que efliver n'o campo, nao tome a tras a tomar feus veflidos,

t1 Ou, Jag 19 Mas ay das prenhes , e d'as que n'aquelles dias d criao,

Jemil11Jilr. 20 Orae pois que voila fugida nao feja em inverno, nem em dia

de fabado,

2. I Por-

Sf . '0 S. E U A N GEL H 0

38 ?orque como em os dias do diluvio andava6 comendo, e bebendo, cafando fe , e dando em calamento , ate 0 dia que Noe na area entrou.

j 9 E na6 conhecera6, ate que vejo 0 diluvio e os levou a todos; Affi fera. tambem a vinda do filho do hom em.

40 Entonces eftara6 dous n'o campo, hum fera tomado, e outro fera deixado.

4 I Duas [mulheresJ eftara6 moendo a hum nioinho, hua fera tomada, e outra fera deixada,

42 Vigiae, pois, porque na6 fabeis a que hora hade vir voflo fenhor,

43 Porem ifto fabei, que fe 0 pae d'a familia Ioubefle a que vela

cia noite 0 1. a. via de vir, vigi...l., e na6 deixaria minar fua cafa.

44 POl' tanto tambem vos outros eftae apercebidos, porque 0 filho d'o homem ha de vir a hora que na6 cuidaes.

45 Quem pois he 0 fervo fiel e prudente, a 0 qual 0 fenhor pc fobre feus fervidores, peraque [thes ] de fuftento a feu tempo?

46 Bemaventurado aquelle fervo, a 0 qual, quando feu fenhor vier, 0 achar fazendo aift.

47 Em verdade vos digo, que fobre todos feus bens 0 pont

48 E fe aquelle fervo mao difler em feu cora~a6: meu fenhor tarda em vir;

49 E come~ar a efixmquear a [(cusJ companheiros, e tambem a comer, e a beber com os borrachos:

50 Vid. 0 :renhor d'aquelle fervo, a dia que elle na6 elpera, e a hora que elle na6 fabe;

5 I E feparaleha , e pora fua parte com os hypocritas: ali fsra o

choro, e 0 bater de dentes. •

CAP I T V L 0 XXV.

I l'ela pltrahola das virgen; exborta Chriflo de vigiar pera Jua vi"dll. 14 e pel« parabola d,s ftrvos ,xh,rta de fielmente uJar a ,s dons, que Deus II cadahum diftribui,. '3 I deJpou defcreve JU4 Jerrad,ir, vinda " ju;z..,. , , IIpart4mento aM live/has d,s cahr,ens, e a ftntenfa flbre limbos.

I E ntonces 0 reyno dos ceos fera femelhante a dez virgens, que tomando fuas alampadas, fahira6 a receber a 0 efpo[o.

2. E as cinco d'ellas erao prudentes, e as outras cinco parvoas.

3 As que erao parvoas, tomando fuas alampadas , na6 tomara5 azeite comfigo.

..

SEGUNDO S.MATHEUS. Cap. XXV. H

. -4 Mas as prudentes tomara6 azeite em feus vafos , junta.aente com Iiias alampadas,

) E tardando 0 etpo[o, cabeceirao todas , e adormecera6 fe.

6 E a meja noite fe ouvio hum brado , que dizia , eifaqui vern 0 e[po[o, Iahi 0 a receber.

7 Entonces todas aquellas virgens [e levantara6, e aparelharao fuas alampadas,

8 E as porv~ difiera6 a as prudentes : daenos d'o voflo azeite , pOl'que as noflas alampadas [e va6 apagando.

9 Mas as prudentes refponderao , dizendo de ninhua maneira, pera que na6 nos falte a nos nem a vas, ide antes a os que vendem, e comprae pera vos outras,

10 E idas elIas a comprar, ' .. 0 0 e[po[o; e.w "1~~ [tftavlto] aparelhadas entcira6 com eUe a as bodas, e cerroufe a porta.

I I E defpois viera6 tambem as outras virgens, dizendo , fenhor, :- 1ho1', abre nos.

12. Mas relpondendo elle, difle : em verdade vos digo, que nao vos conheco,

I ~ Vigiae, pois, porque na6 fabeis 0 dia, nem a hora, em que

o filho d'o homem ha de vir.

14- Porque r he ] como hum homem , que partindofe para Ionge, chamou a reus fervos, e entregoulhes reus bens.

I) E a hum deu cinco a talentos, e a outro dous, e a outro a ou, 'lJ1I/ill hum: a cada hum conforme a fiia faculdade, e partiofe logo pera hltm tale~l.

l' ~~

onge. id 11 inh bido ci al . cent»: er","

16 E partl 0 e e, 0 que ti a rece 1 0 cinco t entos , negoaou ~dos.

com elles , e grangeou outros cinco talentos.

17 Semelhantemente tambem [0 que tinb« recebido dous , ] gran-

geou tambem outr?S dous. . . . ...'. ,.

18 Mas 0 que tinha recebido hum, fOi, e enterrou 0 n'o chao, e elcondeu 0 dinheiro de feu fenhor,

19 E detpois de muito tempo, vejo 0 fenhor d'aquelles fervos, e fez contas com eUes.

2. 0 E chegando 0 que tinha recebido cinco talentos , trouxe outros cinco talentos, dizendo, fenhor , cinco talentos me entregafle , eifaqui outros cinco talentos tenho grangeado com elles.

2. I E feu fenhor lhe difle : bern efhi, born Iervo e fiel;· fobre POllCO fofte fiel, Iobre muito te porei; entra em 0 gozo de teu tenhor.

:uE



5~ 0 S. .E U A N G ~ L H 0

22. E chegando tambem 0 que tinha recebido dous talentos , diac: fenhor, dous talentos me entregai1:e, eifaqui outros dous talentos grangeei com elles,

23 Seu fenhor the difle : bem efH., bom fervo e fiel; fobre pouco foH:e fiel , fobre muito te porei; entra em 0 gozo de teu fenhor. 24 E chegando tambem 0 que tinha recebido hum talento , difle : fenhor, eu te conhecia que es homem duro, que fegas aonde nao femeafte, e apanhas aonde nao efpalhai1:e:

2 S Portanto rive medo , e fui, c efcondi teu talento , n'a ten-a; vefaqui tens 0 que he teu,

26 E relpondendo leu fenhor , dille lhe: fervo malino e negligente; fabias que fego aonde nao femeei , e apanho aonde naa etpalhei:

b Ou, por 27 b P.o_rtanto te convinha a ty dar meu dinheiro a os cambia-

iffi mejmo. dores, e vindo eu, receberia 0 que he meu com e ufura.

c oe, on .... '· 28 Tiraelhe pois 0 talento ; e dae 0 a 0 que tern os dez talentos.

nil. 29 Porque a qualquer que tiver, ferlhe ha dado, e tera abuu-

dantemente ; e a 0 que nao tiver, ate 0 que tern the fen! tirado.

30 E a 0 fervo inutil, lancae 0 nas trevas 'de fora: ali fera 0 choro e 0 bater de dentes.

3 I E quando 0 filho do homem vier em fua gloria, e todas os fauaos a1~OS com eUe, entonees fe aflentara Iobre 0 throne de fua gloria.

3 2. E ajuntarfeham, diante delle todas as gentes, e apartalosha 4 Ou,bodes, a huns dos outros, como/aparta 0 P!fro~ a~ ovelhas dos d cabroens.

,Il!britos.. 3 3 E para as ove1has a Iua [m{1O ] direita, e os cabroens a a ez-

querda.

3 4 Entonces dira 0 rey a os que efliverem a fua [mao] direita: vinde, benditos de meu p ae poflui par heranca Q reyno que defd'a fund~a6 do mundo vos efra aparelhado.

~ 5 Porque tive fome, e deflefine de comer; rive fede, e defe ou , tf- teiine de beber , fui e hofpede, e recolhefles me.

mmgeiro. 36 Nuo, e cubrifrefme; enfermo , e viGtafres me; eflive na

priia6~ e viefles a my.

3 7 Entonees os juftos the refpondera6, dizendo, fenhor, quando te vimos faminto, e te fiiftenramos, ou fedento, e te demos de beber?

3 S E quando te vimos holpede, e te recolhemos; ou nuo, e te cobrimos?

39 Ou

"' .

•........ _~_ . ,]T- .....

--

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap .. XXVI. 57

39 Ou quando te vimos enfermo, ou na priiao , e viemos a ty? 40 E retpondendo el rey, . dirlhesha : em verdade vos digo, que ~m quanto [0 J. fizefles a hum defles mais pequeninos de meus irmaos , a my [ 0 ] fizeftes,

41 Entonces dira tambem a os que eftiverem a [mao] ezquerda: apartaevos de .m y, malditos , a 0 fogo eterno , que para 0 diabo, e para feus anjos, efta aparelhado,

42 Porque rive fome, e na6 me defles de comer; rive Cede, e . nao me defies de beber.

43 Fui hofpede, e nao me recolhefles ; nuo, e nao me cobriftes, enfermo, e na prifao dove, e nao _ me vifitafles,

44 Entonces tambem elles the relponderao , n1'7P:nc-l", fenhor , quando te vimos faminto, ou il..u.ento, ou hotpece , ou nuo , ou enfermo, ou na prifao, e nao te fervimos?

4) Entao lhes relpondera, dizendo, em verdade vos digo, que

t. :quanto 0 nao fizeftes a hum defies mais pequeninos, nem a my

o fizefles,

46 E irao efles a 0 tormento eterno , e os juflos a vida eterna,

CAP I T U LOX X V I.

I Chrifl, propbeti1-a Jua mort», 3 d'aqllalos anciaens d, p,vo tomao (lnfoilid. 6 ctme hu;' mulber 0 ungio em Betbani«. 10 cujo flito definde e louva. I'" 1udM venae a Chrifto. I 7 C};riflo manda aparelbar II pafchoa: come a com feus dijcipul/Js e pretli1- a traiflJo de 1HdM. 2.' inflitlli Jua Jagrada rea. 3 I predi~ a feus difcipulos que aviao tie fer 1Palbfldos, e a 0 pedro filii caid«. 36 cOtrJefa Jua paixai ,l" horta com grande anguflia e ardente orafao, exhortando feus dijcipulos, ja caiils em .fonD, pera vigiar e orar, 47 11U/as entrega 0 com beyo, e 0; 1udel1s 0 prendemo j'I reprende II pedro que cortou a 11 fervo de Jummo pontifiCl hua orelb«. 5'1 /oi levado a Cajaphas. 5'9 folJos teflemunhos 11 acuJao. 63 cOlJflffa que ell, h, 0 Chriflo. 65' /oi pIT ijJo Clndenado e maltrafad,. 69 PI qllem neg .. 0 pedro. 7 j' m.u tornan~o em JY, cbor» amargofamente.

I E aconteceo que como Jefus teve acabado todas eflas palavras, dille a Ieus dicipulos:

2. Bem fabeis que d'aqui a dous dias he a pafchoa, eo filho do

homem feni entregue pera fer crucificado. .

~ Entonces os principes dos facerdotes, e os efcribas, e os an. ciacs do povo, fe ajunrarao n'a fala do fumo pontifice, 0 qual [e chamava Caiphas,

4- E tiverao confelho parapor engano prender a jefiis , e matala.

H 5E

c

s~ 0 S. E U A N GEL H 0

5 E diziao : roo ja em dia de fefta , pot'que fe nao fa~a alvoroco n'o povo.

_, 6 E eilando Jcfus em Bethania, em cafa de fima6 oleprofo.

7 Veio a elle hua mulhcr com hum vafo de alabaflro de unguento de grande pre~o, e derramoulho fobre a cabcca , eflando elle aflentado [ .t m.efa. ]

8 0 que venda feus difcipulos, indignarao fe, dizendo , de que ferve efta perdicao]

9 Porque efte ungento fe podia vender par grao pre~o, e darfe a os pobres.

10 E entendendo 0 Jefus, diflelhes : pOl'que moleflaes a efta

mulher, .. . "ez hua boa or,,1.?

1 1 Porquc a os pobres, fcw.pre com vofco os tereis; pOl'em a my, naf me tereis fempre.

I:!. Porque derramando ella efle unguento fobre meu corpe, POl' [pr~raf4oJ deminha Iepultura , 0 fez.

13 Em verdade vos digo , que aonde quer que efl:e Euangelho em todo omundo for pregado, [ali] tambem 0 que efta fez fera. dito pera fira memoria.

, 14 Entonces hum d'os doze, que fe chamava Judas 0 Ifcariota,

te foi a os principes dos facerdotes.

J) E diflelhes: que me quereis dar, e eu volo entregarei? e elIes lhe affinalarao trmta [ moedM] de prata .

. 16 E defd'enronces bufcava oportunidade pera 0 entl'egar.

~ oe, pDT 17 E 0 primeiro [dia dd feftaJ dos a [paensJ azimos , viera6 OS

11'1111/ar. difcipulos a Jefus, dizendolhe , aonde queres que te aparclhemos, pera comer a Pafchoa?

18 E elle difle : ide a cidade a hum tal, e dizeilhe : 0 Metler diz: meu tempo efta perto;. em tua cafa farei a Pafchoa C0111 meus

difcipulos. .

19 E os difcipulos fizerao como Jefus lhes mandara , e a parelharao a Pafchoa.

20 E como fOl a tarde do dia , aflentoufe [amefa] com os doze.

2 I E eomendo elles , difle: em verdade vos digo, que hum de vos outros me ha de enrregar,

22 E entriflecendofe elks em grande maneira , come~ou cada hum delles a dizer : por ventura Iou eu, fenhor?

2:5 Entonces d.le reipondendo , difle : 0 que comigo mete a mao no prato , efle me ha de entregar.



SEGUNDO S. :MATHE US Cap. XXVI. ~,

24 Em verdade 0 filho do homem vae como d'elle efta '-efcrito: . mas ay d'aquelle hom em pOl' quem 0 filho do homem he ~ntregue; born lhe fora a 0 tal homem naa aver nacido.

2') Entonces refpondendo Judas, 0 que 0 entregava dine: porventura fou eu , meflre r elle lhe dille: tu 0 dlilefte.

26 E comendo elles, tomou Jefus 0 pao , e avendo dado gra~as, partio 0, e deu 0 a feus ducipulos , e dim: : tomae , comei, lito he 0 meu corpo.

27 E tomando 0 b eopo, e dando gras;as, deu lho , dizendo, b. OU, C#.~

Bebei d'elle todos. tz'{..

28 Porque ifto he 0 meu fangue 0 [(angucJ do novo teftamento ,

o qual pOl' muitos fe derrama per" remiflac dos =- -~

29 E rugovos que ddd.'agora nao beberei mais deite fruito de vide, ate aquellc dia quando com vofco 0 beber novo em 0 reyno

de meu pae. . . .

30 E avendo eantado 0 hymno, fahirao fe a 0 monte das oliveiras. 3 I Entonces Jefus lhes difle: todos vos outros vos efcanda1izareis em my efta noite ; porque efcrito efta: ferirei a 0 paflor , e as ove]; has do rebanho fe defgarrarao.

;I 2 Mas defpois do eu aver refufcitado, irei diante de vos outros a Gal ilea.

3 3 E refpondendo Pedro, di11eIhe: ainda que todos em ty fe efeandalizem, eu nunea me efeandalizarei.

34 Diflelhe Jefus: em verdade te digo , que nella mefma noite, antes que 0 gala cante , me negaras tres vezes,

3 5 Diflelhe Pedro: ainda que com tigo morrer me feja neceflario, nao te negarei. E todos os difeipulos cliilerao 0 meiino.

36 Entonces chegou Jefus com elles a hua aldea que fe chama Getfemane , e difle a feus dieipulos: afientae vos aqUI, ate llue eu

ali v~, e ore. _

i 7 E tomando com figo a Pedro, e a os dous 61hos do zebedeo ,

comecoufe a entriftecer e a ~ngufEa~ em grande maiieira, . ,

3 8 Entonees jefus lhes difle : minha alma efta muy trifle ate a . morte, ficaevos aqui, e vigiae comigo.

39 E indole hum POllCO mais a diante , poflroufe fobre feu roflo , orando, e dizendo , pae meu , fe he poflivel, pane de my efle copo; porem, nao como eu quero, mas como tu [queres.]

40 E ve]o a feus dikipulos, e achou os dormindo; e dine a pedro: bafta "que nem ainda hua hora comigo puddles vigiar?

H l 41 Vi-

","

60 0 S. E U A.N GEL H 0

41 Vigiae, e orae ; pera que nao entreis em tentacao : 0 etpirito em ~rdade efta prefles , mas a carne he fraca.

42 E tornou fegunda vez, e orou, dizendo, pae meu , fe nao pode efte copo paflar de my, fem que eu 0 beba, fa~afe a tua vontade,

43 E vejo a par denes, e achou os outra vez dormindo, pOl'que

feus olhos eflavao carregados.

44 E deixando os , tornou t e orou, terceira vez , dizendo as

mefmas palavras, , . . . . . .

,1-) Entonces veJo a feus dilcipules , e diflelhes: dormi Ja e det:

canfae, vedefaqui chegada he a hora , e 0 mho d'o homem he entregue em .. ,;:.,~), pecadores,

46 Levantae vos, vamos nos, vedes aqui chegado he 0 que me trahe,

47 E eftando elle ainda fallando , eis que chegaJudas, hum d'os doze, e com elle rauita companha , com eTpadas e baftoens, de par.,

dos Princepes dos facerdotes, e dos anciaos do povo. -

48 E 0 que 0 trahia lhes tinha dado final, dizendo , a 0 que eu heyar, efle he, prendei o.

'49 E logo em chegando a JefLL<;, diile : ajas gozo, meflre, e beyou o.

50 E J efus lhe dille : amigo, a que vens? entonces chegirao , e lan~arao mao de Jefus, e prendera6 o.

5 I E eis que hum dos que eflavao com Jefus, eftendendo a mao; .~

puxou de fua efpada, e ferindo a 0 fervo do fummo pontifice, cor-

.toulhe hua. orelha.

52 Entonces Jefus the dille: toma tua efpada a fenlugar: por'ine todos os que efpado tomarem, a efpada morrerao,

5 i Ou cuidas tu que nao pofla en agora orar a meu pae, e elle • me daria mills de doze legioens de anjos ?

54 Como £ois fe cumpririao as efcriruras , [que diz:..em J que affi convem que Ie ~a?

55 N'aquella hora dil1e Jefus a as companhas: como a ladrao faiftes com elpadas e bafloens a me prender: cadadia me aflentava com vofco ; enlinando n'o templo , e nao me prendeftes.

56 Mas tudo ifto fe faz , pera que as efcrituras dos prophetas fe cumpra6. Entonees todos .os difcipulos fugira6, deixando 0 a die.

57 E os que prend~r~6 a Jefus , ~r?uxera6 5> a Cayphas, Iiimmopontifice , aonde os cicribas e os anciaos eflavao juntos,

5.8 Mas

/ .

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XXVI. 6(

) 8 Mas Pedro 0 feguia de longe, ate a fala do fummo ponufice: e eutrando dentro, attentoufe com os criados , ate ver 0 fim.

59 E os principes dos Iacerdotes, e os anciaos, e todo 0 concilio, bufcara6 algum falfo teftemunho contra J efus pera que 0 pudeflem matar , e na6 0 achava6.

60 E ainda que muitas fal[as teflemunhas fe aprefentavad , nao 0 acharao,

6 I Mas por derradeiro viera6 duas falfas teflemunhas. Qpe diill:ra6: efte difle ; eu poflo derribar 0 temple de Deus, e reedificalo em tres dias.

62. E Ievantandofe 0 fummo pontifice ; diffe Ihe : na6 rcfpondes nada? que teilifica6 eftes contra tv?

63 Porem Jefus calava. E refl'vlldendo 0 fummu pontifice , diffelhe: efconjuro re polo Deus vivente , que nos digas, fe tu es 0 Chriflo, 0 filho de Deus?

64 Jefus the difle : tu 0 diflefle ; e ainda vos digo, que defd'a. gora aveis de vel' a 0 filho do homem aflentado a [mao] direita da potencia I de DeH4 , ] e vindo em as nuveis do ceo.

65 Entonces 0 fummo pontifice rasgou feus veflidos , dizendo, blafphemou; [4 dei« ] que mais neceflitamos de teflemunhas? vedes aqui agora ouviftes fua blasfemia.

• 66 Qye vos parece? e refpondendo elles, difIera6: c culpado he c Ou,dignll de morte.

67 Entonees the cofpira6 no rofto, e the dera6 de bofetadas.

68 E outros 0 feria6 com punhadas, dicendo , prophetizanos, 6 Chrifto, quem he 0 que re ferio?

69 E Pedro eftava aflentado fora na fala; e chegoufe a elle hua criada , dizendo, tambem tu eflavas com J efus 0 Galilee.

70 Mas elle 0 negou diante de todos, dizendo , na6 fei 0 que dizes,

7 I E faindo a porta, vio 0 outra [ criud« ] e difle a os que ali [eft.wao: ] tambem efte eflava com Jefus 0 Nazarene.

72. E negou 0 outra vez com juramento , [di:undo, ] na6 con. he~o a [rue J homem.

73 E d'ali a hum pouco chegara6 os que eftava6 prefentes, e diflerao a Pedro: verdadeirarnente tambem ttl es delles: porque tua • Falla te manifefta,

74 Entonces [[e J comecou elle a d anatematizar , [di~endo ] nao conheco a [ejJe ] homem.

H3:

e a jurar, d 011 , 11- miJIJifo.w •.

75, E

OS. EUANGELHO

. 7) E logo 0 gala cantou. e lembrou fe Pedro das palavras de J c[us, que the ditlera: antes que 0 gala cante , me negaras tres vezes, e fa.indofe pera fora, chorou amargofamente,

CAPITULO XXVII.

I Emregai (J os 'ludell! a Pilatss. 3 1ud.u arrependida , torna » dinheiro a (JS prin,irs dosf-Icerdote!, e foije e enforCDtlfe. 6 com qual dinbeir» compra~ bum eampo do oieirlJ, elmo /oi predito, 1 I Pil.aos esamina II Cbriflo. 19 fUll mulber msndalbe avifar. 20 dec/artt If. Chriflo por innocente e bttfca de fllta/o. 24 n'l; aproueitundo lava as m,IOS e mtrega II plra fer crltciftcillio. 2, 7 IJS fo'da~os tend» , efcarnecido, levao II pera crtlc~licar. 3:z. e 4 Sima~ cyrenio obrigaoa 'llle ievaffo fila crux, 35' Chrifl~ fOi crtlciftcado e dous [alteedores com elle, 39 65 'Jue paJJavao the dhiao iljurias, e (Ombc.vao. 45' ouoe treuas fobre terra, e dao lhe de beber j;', ' . ', 1ef~ a [e« p' deu 0 ejpirito. 5' 1 divedas mar.lvilhtU acontecem n',J bora de }ita morte, 5' + pelas quaes 0 cefltmi"o con/eJJ'a 'lilt elle cr.J fitbo de Deus. )7 'Jufepb de arimatbea IJ [epulra , e II ;eputchro fica flrtelifad. cam gHardas, fegundo II Petif'IQ dos principes dos ].mrdotes.

I E vinda a manhafi entrarao em eonfelho todos os Princepes dos facerdotes, e anciios do povo, contra J efus, pera 0 matarem,

:!, E levarao 0 amarrado , e entregsrao 0 a Poncio Pilatos, 0 prefidente.

3 Entonces Judas, 0 que 0 avia entregado, venda que ja eftava condenado, tornou , arrependido , .as trinta [moedM ] de prata a os , Princepes dos Iacerdotes , e a os anciaos,

4 Dizendo , pequei, entregando 0 langue innocente, Porem elles difiera6: que fe nos dol a nos; viralo tu.

5 E lancando as [moedM ] de prata 11'0 temple , partiofe , e foi,

a Ou , af)o- e a cnforcoufe. .

g"u fe com 6 E os Principes dos facerdotes, tomando as [moedM ] de prata, bum barafo. diflerac: na6 he licito lancalas n'a area da efinola, porqp.e pre~o de

1~U1gue he. .

7 Mas .tendo confelho, comprarao com elIas 0 campo do oleiro, para Iepultura d'os eftrangciros.

. 8 Pol? que foi aquelle campo chamado, campo de fangue, ate 0

~&~~ .

9 Entonees fe cumprio 0 que foi ditopdo prophetaJeremias, que difle : e tomarao as trinta [moedM ] de prata, pre~o do aprecado , que foi aprecado pelos filhos de Ifiael,

10 E derao as pera comprar'ocampo do oleiro , como me ordenou 0 Ienhor,

IIE

Ci

/

SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XXVII. 6; I I E J efus cfleve diante do prefidente , e 0 prefidente the perguntou , dizendo , es tu 0 rey d'os Judeos? e Jefus Ihe ditle: tu 0 dizes,

I 2. E fendo acutado pclos principes d'os facerdotes, e pelos anciaos,

nada refpondeu. .

I 3 Pilatos entonces lhe difle: na6 ouves quantas [cou[tt! ] teflificao contra ty?

14 E nao the refpondeo nem huapalavra ; de maneira que 0 prefidente Ie maravilhava muito.

15 E n'o dia da fefla coftumava 0 preGdente foltar hum prezo a o povo, qualquer que quifeflem.

16 E tinha6 entonces hum prefo affamado, que fe dizia Barabas,

J 7 E juntos elles , diflelhes Pil"LOS: qual querelS que vos folte? a Barabas, ou a J efus , que fe diz 0 Chnfto?

18 Porque fabia que POI' inveja 0 avia6 entregado. '

19 E eftando elle aflentado 'no tribunal, Iiia mulher lhe mandou dizer: na6 tenhas que ver com aquelle juflo , pOl'que hoje padeci

muitas coufas em fonhos pOl' arnot' d'elle, .

20 Mas os principes dos Iacerdotes , e os ancia6s, perfuadira6 a

o povo quc pedifle a Barabas, e a J efus matafle.

2. I E refpondcndo 0 prefidente , diflelhes : qual d'os do~ que-

reis que vos foIte? elles diflerao: a Barabas. .

z. 2 Pilatos lhes difle : g_ue pois farei de J efiis , que fe diz 0 Chrifto? difiera6 the todos: feja crucificado.

2 ~ E 0 prefidente lhes difle : pois que mal tern feito? porem elles bradava6 mats, dizendo , feja cruciticado,

24 E vendo Pilatos que nada aproveitava , antes fe fazia mais alvoro~o, tomando agoa, lavon as ma6s diante do povo, dizendo., innocente eflou do faugue defte jufto; vcde 0 vos outros.

2. 5 E refpondendo todo 0 povo , difle : [[eja] feu fmgue fobrc nos, e fobre noflos filhos,

26 Entonces foltoulhes a Barabas: e avendo a~outado a jefiis , entregou 0 pera fer crucificado.

2. 7 Entonces os foldados do prefidente, Levando a Jcfus a audiencia, ajuntarao a elle toda a quadrilha.

28 E defpindo 0, veflirao 0 com hua capa de graa.

29 E pulerao fobre Iiia cabeca hufi coroa tecida de eqlinhos, e

hua cana na [mao] direita , e pondofe de juelhos diante delle, zom-], OU Dt'4

bava6 delle, dizendo , ~ ajas gow, rey d'os judeos, 16 ft~l~~~

30 E

64 0 S. E U A N GEL H 0

i 0 E cofpindo nelle , tomarao a cana, e dava6 lhe [com ella 1

m~~ .

J I E des que 0 tivera6 efcarnecido , defpira6lhe a capa, e vellira6 0 corn Ieus viihdos, e levara6 0 a crucihcar.

32 E taindo , acharao a. hum Cyrenio , <we fe chamava Gma6: a efle obrigara6 a que levalie Iua <.TUZ.

33 E como chegara6 a 0 Ingar chamado Golgotha, que fe diz 0 Ingar da caveira:

14 Dera6 Ihe a beber vinagre mefturado com fel; e goflando [ 0 J na6 [0] quis beber.

35 E des que 0 rivcrao crucificado , reparti~a6 _feus veftidos, Ian~atido.forr~o: np1wme (e cumpritle 0 que foi dito pelo propheta: repartirao entre 11 meus veflidc.. , e fobre minha tunica Iancarao fortes.

36 E gUal'davao 0, aflentados ali.

37 E puferao Iobre fua cabeca fua caufa efcrita : EST E H-,

JESUS, 0 RE Y DOS JUDEOS. -

e Ou , Jal- 38 Entonces crucificarao com elle dous c ladroens ; hum a [mao]

teadores. direita , e outro a ezquerda.

39 E os que paflavao lhe diziao i~urias, meneando as cabecas, 40 f. dizendo , tu , que derribas 0 templo , e em tres dias 0 reedifices, falv~te a ty melino ; fe es filho de Deus, defcende da cruz. 4 I Defla maneira tambem os principes dos facerdotes, efcarnecendo juntamente com os efcribas, e pharifeos e anciaos , diziao: 42 A outros falvou., a Ii mefmo nao fe pode Ialvar ; Ie he 0 rey de Ifrael , defcenda agora dacruz, e creremos n'elle.

43 Confiou em Deus, livre 0 agora, fe bem the quer; porque elle difle: eu Iou filho de Deus.

~ Ou ,Jal- 44 0 mefm~ the ~an~~vao tambem em rofto e os ladroens que

wtdores. com elle eftavao crucificados, _

45 E defda hora das Ieis , ouve trevas fobre toda a terra ate a hora das nove.

46 E perto da hora das nove, bradou Jefus com grande VOl, dizendo , ELI, ELI, LAMA SABACHTAN 1: ifto he; Deus meu , Deus meu , porque me defemparatle?

47 E alguns d'os que ali .eflavao , ouvmdo 0, diziao : a Elias chama efte.

48 E logo correndo hum delles, tomou hua efponja, e encheo a de vinagre , e pondo a em hua cana, davalha pera que bebefle,

49 E

I

C /1.-

SEGUNDO S.MATHEUS. Cap.XXVII. 65

49 E os outros, diziao : deixa, vejamos fe vini Elias a livialo,

)0 Mas Jefu5 avendo bradado outra vez com grande voz , deu 0

efpltito. . ,

5 I E eis quo 0 vCo do temple fe rafgotl d'alr'abaixo , em dous, e ' a terra fe moveo , e as pedras fe fendera6.

) 2. E os fepulcros fe abrirao : e muitos C011'OS de fanaos, e que ja e o», r;'I.Cf"

durmia6, fe f levantaro, Jlte_.r qUt s»

E Iaid d r: 1 d fr . d r: c . ~ . ~, era« mortss;

5 3 . tal os os lepu cra: ' e pOlS e iua relUrre1~0, vierao a f Ou ,je re-

fanEta cidade , e aparecerao a muitos, fu.ftltllrPli.

54 E 0 centuriao , e os que co elle guardando a J efus efrava6, -

vendo 0 tremor da terra, e as coufas que avia6 fucedido, temerao em

grande maneira , dizendo , verdadeiramente filho rl~ D",J'-;: era efle,

55 E eflavao ali muitas mulhe.cs olhando de lO11ge, as quaes des-

de Galilea avia6 fcguido a Jefus, fervindo o.

56 Entre as quas eflava Maria Magdalena, e Maria mae de ja.obo , e de jofe., e a mae dos filhos do Zebedee,

57 E como foi a tarde do dia , vejo hum homem rico de Arima .. thea, chamado Jofeph, 0 qual tambem avia Iido difcipulo de Jefus.

5 8 Efle chegou a Pilatos , e pedio 0 corpo de J efus. Entonees Pilatos mandou que 0 corpo fe [ lh« ] ddfe.

59 E tomando jofeph 0 C011'O, embrulhou 0 em hum lencol limpo.

60 E polo em hum feu fepulcro novo, que tinha lavrado em hufi

g penh a , e revolvendo I'llIii grande pedra a porta do Iepulcro, fOl fe. g ou , pe~ 6 I E eftava6 ali Maria Magdalena, e a outra Maria, aflentadas mao. defronte do fepulcro,

62. Eo feguinte dia, que he 0 fegundo dia da preparaqa6 [d" pa{choa,] viera6 os principes dos ficerdores , e os pharifeos juntamente a Pilatos,

63 Dizendo, fenhor, Iembramos nos que aquelle engasadoe

dille, vivendo ainda: defpois de tres dias refufcitarei. .

64 Manda pois fortalecer 0 fepulcro ate 0 dia terceiro , pOl"que na6 venha6 feus difcipulos de noite ,e 0 furtem , e diga6 a 0 povo q~e refufcitou dos mortos: e fera 0 derradeiro erro pejor que 0 pnmeiro,

05 E diflelhes Pilatos: a guarda tendes ; ide, forralecei 0, como entenderdes,

66 E indo elles, fortalecerao o Iepulcro com guardas, fellando a pedra,

"

66

OS. EUANGELHO,

CAP I T U (0 X X V I II.

L As fIIulhercs vem liver 0 [epulehro. 2. fieao inform'ldo! pelo hnm !I,1jo, de fua,

nffitrreifao. 7 -uaem a dar as novas a [eM difcipuloi. 9 Chriflo apareeeihes no ca: minba. J I as gu,lrdas dao as mefmas novas a os principes dos facerdotes, m.u corrampidos com dinheir«, divulgao que 0 tillh.10 furtado do fepulehro. 16 Chriftg apareee a fem difcipulos em Galilea. 19 manda es a pregar a toJas a gentes) e bauti1..ar. 2.Q prometelldolhes {ua continua alJiftentia.

::lOU efcla- I E" a vefpora do fabado qlle a. amanhece pera 0 primeiro dia da rec«. ' Iemana , vejo Maria Magdalena, e a outra Maria, aver' 0,

fepulcro. .

2. E eis -rue fe fez hum grande tremor de terra; porque 0 anjo do fenhor '--".llA __ L ........... 1JO do ceo, chegando, tinha revolvido a pedra da porta [ do [epulcro ; ] e eflava aflentado fobre ella.

3 E fua vifta em como de hum relampago.; e feu veftido branco come a neve.

4 E. de medo delle ficara6 os guardas aflombradoa, e tornarao. [e como mortos.

5 E reipondendo 0 anjo , difle aas mulheres: na6 temaes VOs outras , porqueeu fei que bufcaes a Jefus, 0 que foi crucificado :

6 N a6 efta aqui , porque ja refufcitou, como difle , vinde, vede

o lugar a onde foi pofto 0 Ienhor,

7 E ide prefto , dizei a feus difcipulos ,. que ja refufcirou d'os ; mortos, e vedes aqui, elle vos vae adiante a Galilea: ali o. vereis ; vedes aqui yolo tenho dito.

8 Entonces ellas de prefla aindo do Iepulcro , com.temor e grande gozo, fo1'a6 correndo a dar as novas a Ieus difcipulos.

9 E indo ellas a dar as novas a Ieus difcipulos , eis que J efus Ihes fae a 0 encontro ; dizendo , ajaes gozo. E eUas ehegarao e travarao de Ieus pees, e adorarao o.

10 Entonees J efus lhes difle : na6 temais , ide, dae as novas a meus irmaos, que vao a Galilea, e l~ me verao ..

II E indo ellas, eis que huns da guarda vierao a cidade, e detaO avifo a os princepes dos faccrdotes de todas as eoufas que tinha6 acontecido,

I 2. E ajuntados elles com os anciaos , e tendo confelho , derao muito dinheiro a os foldados,

I 3 Dizendo , dizei: reus difcipulos vierao de noire, e 0 fiirtarao " • eflando nos outros dormindo.. .

I+ E



s.

SEGUNDO

M A It c

o

s.

'SEGUNDO S. MATHEUS. Cap. XXVIII, 67

T 4. E fe iflo for ouvido do prefidente, nos 0 perfuadiremos, e vos faremos feguros.

1 5 E ell~s t~mando 0 dinheiro , ficerao / con:o eftav~o inflruidos.

E foi efle dito divulgado entre os Judeos ate 0 dia de hoje.

16 Poremos onze difcipulos fe forao a Galilea, ao monte a onde J efiis lhes tinha ordenado.

17 E como 0 VlraO adorarao 0, mas alguns duvidavao.

18 E chegando jefus, falloulhes, dizendo, toda poteflade me he dada n'o ceo e n'a terra:

I, Por tanto ide, enfmae a todas as gentes, ·bautizando as em nome do pae, e do filho,e do efpinto fancto, Enfinandolhe-

que guardem todas os coufas que P'l vos tenho - -l'1.dr

20 E vedefaqui eftou com V01 .... i... t .... .dos os dias ate 0 hm do mundo. Amen.

E

o SANCTO UANGELH

o

De noflo Senhor

JESU

CHRIS'TO

CAP I T 1I L 0 I.

1 A fregafao do euangelho cllmefll com (I fervifo de 'jo;", bautiz.ando e p~egandll n'~ Jtjcrto csm grande concurrmcia do povo. 9 ft hllutha (I Chrifltl, e do eel fo tefliftea, fer/he, mu! amad, filhll de Deus; n fli atentatlt1 n'« defirto. 14 prega em Ga/ilea. 16 e chama a /imao e andreM. 19 csmo tambem a 'jilcob/J e 10in. :t I enjina em C"pemaum. 2 3 /anfll fora hum eJpirito immund«: :9 fl;,ra a flgr" Je Pedro. 32. e 'intl/quer enflrmos, e endemoninhadlls. 35" flife a hum lugar deferro pera tWar. ,8 fa; d'a/i pera pregar n'M a/deas vhinhas. 4'" a/impa hum ''/rifll, mandant/o II calar , e moJlrar fo " , jacerdote.

I C omec;a do euange1ho de Jefu Chrifto, filho de Deus ..

2 C<;>mo .efta efcrito em os prophetas: eisque eu cnvio

. meu aryo diante de tua face ; que aparelhe teu caminho

diante de ty. .

I ~Voz

\

68 OS. EUANGELHO

3 V 02 d6 que brada em 0 delerto : aparelhae 0 caminho do fl'f'> .

hor, enderecae fu:;; veredas, , .

4 Bautizava Joao n'o deferro., e pregava 0 bautifino de arrependimento , pera remiflao dos peccados.

5 E fahla a elle toda a provincia de Judea, e os de Hierufalem; e erao todos bautizados delle n'o rio d6 jordao , confeflando feus peccados.

6 E Joao andava vefl:ido de pelos de camelo , e com hum cinto de couro a 0 redor de Ieus lombos; e comia gafanhotos, e mel monrefinho,

'7 E pregava , dizendo , apos my vem 0 que he mais forte que

eu , a 0 '~ '11 - . 5 fou dign« ne encorvado defatar a correa de

feus ~apatos.

8 Eu vos tenho em verdade bautizado co agoa; mas elle vos bautizara com Efpirito fancto,

9 E aconteceo n'aquelles dias, que vejo Jefus de Nazareth c., Galilea, e foi bautizado de Joao no jordao,

> 10 E logo, fobindo da ~oa, vio abrirfe os ceos , e a o- Efpirito que, como pomba, defcendia Iobre elle.

a Ou , fiz. I I E a ouvio Ie hua voz d'os ceos: tu es meu filho amado, em

fe. quem tomo meo contentamento. .'\;~ .

1'1. E logo 0 Efpirito 0 levou a 0 deferto.

I 3 E efteve ali no delerto quarenta <lias; e era atentado de fatanas; e eflava corp. as feras; e os 1U~os 0 ferviao,

14 Porem defpois que Joao foi entregue, vejo Jefus a Galifea pregando 0 Euangelho do reyno de Deus.

I 5 E dizendo, 0 tempo he cumprido , e 0 reyno de Deus efta perro: emmendaevos , e crede a 0 Euangelho.

16 E paflando junto a 0 mar de Galilea, vio a Simao , e a Andre feu irmao , q~le lan~vao a rede a 0' mar; porque erao pefcadores,

17 E diflelhes Jefus: vinde -apos my, e farei que fej~es pefcadores de hom ens.

1 8 E elles dcixando logo fuas redes, Q feguirao. •

19 E paflando d'ali hum POllCO mais a diante , vio 0 Jacobo (filhoJ de Zebedeo, e a joao feu irmao, que [tambem ] eftava6 no barco concertando fuas redes,

z. 0 E logo os chamou ; e elles deixando a feu pae Zebedeo no barco com os jornaleiros, forao a pos elk.

• . H F:

SEGUNDO S. MARCOS. Cap. I. 69

2. I E entrarao em Capernaum, e logo em 0 Iabado , enuando na u.llagoga, enlinava.

. :z. 2. E eipantavao fe de fiia dodrina , porque os eniinaea como

quem tem ~utoridade, e na6 como os Efcribas.

23 E avia em fua fynagoga delles hum homem com efpirito immundo , 0 qual bradou,

24 Dizendo , ah , que tens com nofco, jefiis Nazareno? viefte a deftruir nos? bem fei quem es, [a [aberrJ 0 fancto de Deus.

2) E reprendeo 0 Jefus, dizendo, emmudece , e rae d'elle.

26 E defpedacando 0, 0 efpirito immundo, e bradando com grande VOZ ~ fahio delle.

:'7 E de tal maneira fe maravilhara6 todos nne iP""liria6 en. tre Ii , dizendo, que he ifto? -c~ nova dO(.,LHIM he efta? que com poteflade ate a os efpiritos immundos manda, e the obedecern?

2. 8 E logo fua fama fahio por ' toda a provincia d'o redor de Galilea,

2. 9 E Iaindo logo d'a fynagoga, viera6 a cafa de Sima6, e de An,.

Cue, com Jacobo e Joa6. .

30 E a fogra de Sima6 eflava deitada com febres, e diflerao Ihe logo d'ella.

3 I Entonces, chegando elle, tomou a pela mao, e Ievantou a, e logo a febre a deixou; e fervia lhes.

3 2. E quando ja foi tarde, e 0 fol ja poflo , traziao lhe a todos os que tinhaf algum mal, e a os endemoninhados,

3 3 E toda a cidade fe ajuntou a porta.

j 4 E farou a muitos que· eftava6 cnfermos de diverfas enfermidades , e lancou fora muitos demonios; e na6 deixava dizer a os demonios porque 0 conheciao,

3) E levantandofe mui de manhaa , e ainda bem de noire; fa-

hio, e foife a hum lugar deferro , e ali orava,

36' E. reguio 0 Sima6, e as que co elle [eftavao;]

37 E achando 0, diflerad lhe: todos te anda6 bufcando.

38 E elle lhes difle : vamos a as aldeas vizinhas, peraque pregue tambern ali: porque pera ifto fou vindo.

,9 E pregava em fuas fynagogas delles em toda Galilea, e lancava fora a os demonios,

40 E vejo hum leprofo a ellc rogandolhe, e pofto de juelhos

dianre d'elle , the dille: fe quiferes, hem me podes alimpar? .

I 3 . .tt E



f ',:,

70 0 -SO E U A N GEL H 0

41 E JeftlS movido a intima compaixao , eflendeo fua mao. ,. .tocou 0, e diiielhe: quero, fc lim po.

42 E avendo elle: diro [ifto, ] logo a lepra fe foi d'elle, e fieou limpo.

43 E defendendolhe rigurofamente, logo 0 defpedio de G.

44 E diflelhe : olha que na6 digas nada a ninguem, fena6 vae , moflrate a 0 facerdote, e offerece por tua limpeza 0 que Moyfes mandou, peraque lhes [fejaJ em teflemunho.

4) Mas die, fahido, com~ou a pregar muitas coufas, e a divulgar 0 negocio, de maneira que ja nao podia entrar publicamenre n'a. cidade: mas eflava fora em lugares defertos , e de todas as panes . inhao a rll~.

CAP I r U Loll.

Ji Chriflo prega em Capernaum com grande csncorrencia do povo. ; trll;{e1tl II- ell« hum paralyticlI, a quem jara e pertiM /em peccados , demoftrtmdll contra 's efcrih. , que tambem podia perdoar os peccados, 1; chama a Matbe» d,l alfondega. I f ClI-

me e bebe com os publicanos, e defende ijJo. IS da raj dO , porque [em difcipultis .

entonces nao jejllmavao, como ode 10a~) e dlls pharifeos. ~ 3 os difcipulos arrancsi ejjigM em jab'Jd8 e (hri(lo os defende.

I: E [ alguns] dias paflados entrou outra- vez em Capernaum , e OUVIO fe que eftava em cafa.

2. E logo fe ajunci.ra6 tantos , que ja na6 os cabia6 nem ainda [ 0 lugarJ peno da porta: e fallavalhes a palavra .

. 3 Entonces viera6a elle [huns ] que traziao hum paralytico as coflas de quatro.

4 E como naopoderao chegar a elIe por caufa da companha, .defcobrirao otelhado a onde eflava , e fazendo hum buraco, abaixa.rac pot elle 0 leito., em que 0 paralytico" eflava deitado.

5 E venda Jefus fua fe d'elles, difle a 0 paralytico : filho reus pcccadosre fa6 perdoados,

6 E eflavao ali ailemadosalguns d'os efcribas, os quaes penfando em feuscoracoens, dizia6:

7 Porque falla efle blasfemias? qu~m pode perdoar peccados fe,na6 fo Deus!

8 E conhecendo logo Jefus em [eu eipirito, que pen[ava6 ifro enrre Ii , diflelhes : porque penlaes eflas coulas em voflos coracoens, 9 Qlal he mais facil? dizer a 0 paralytico : teus peccados te fao

perdoados? ou dizerlhe: levantate, e toma teu leito , e anda? '

. 10 Po~



SEGUNDO S.MARCOS, Cap. II. 7'1I

.,. ~ Pois pera que faibaes que 0 filho d'o homem tern poder na terra l'era perdoar peccados , dine a 0 paralytico:

I I A ty te digo, levantare , e toma teu Ieito,. e vaete pera, tua cafa.

12 Entonces elle fe levantou logo, e tomando feu Ieito, fahio fe diante de todos, de talmaneira 'lue todos fe eipantara6, c glorificirao

a Deus, dizendo, nunca tal vimos. '

I ~ E tornoufe a fair pera 0 mar, e toda a companha vinha a elle; e elle os enlina va.

• 14 E indoeIle pafian?o, vio a Levi" [ojilho ] de Alpheo , aflentado na Alfandega , e diflelhe :, fegue me ; e levantando Ie eIle, {e .. gUlO o.

I) E aconteceo que efl:ando Je1L\d a mefa em Iua cafa, muitos publicanos e peccadores eftavaotambem a mefa juntamente com jefiis, e rom feus dilcipulos; porque avia muitos , e 0 tinha6 feguido.

16 E os efcribas, e os pharifeos, vendo comer com os publicanos e peccadores, diHera6 a feus difcipulos : que [ijJo ] que come e bebe com os publieanos , e com os peccadores?

17 E ouvindo [0] J efiis , diflelhes ; os fa6s na6 neceffita6 de medico, mas os que efl:a6 mal. Euna6 vim a chamar a os juftos , fe-, na6 a os peccadores a que fe arrependao,

18 E os difsipulos de Joa6, e os d'os pharifeos, jejumava6; e viern6, e diflerao lhe : porque os difcipulos de Joa6 , e os dos phari., feos jejuma6, e teus difcipulos na6 jejumao?

19 E Jefus Ihes difle: podem os filhosdebodasjejumar emquanto o efpofo com eIles eful.? entre tanto que tern comGgo a 0 eipofo" na6 'podem jejumar:

20 Mas dias vira6, quando 0 efpofo lhes Iera tirado; e entonces. n'aqueUes dias jejumara6.

2 I Ninguem. dena remendo de pano nove em vefl:ido velho :

d'outra maneira, 0 mefino remendo novo a puxa d'o velho , e fazfe a Ou, t£rlf' peor rotura,

22 N em ninguem deita vinho novo em.odres velhos ; d'outra mas. neira, 0 vinho novo rompe os odres, e derramafe 0 vinho, e os odres fe perdem: mas 0 vinho novo ,. 'em odres novos fe ha de deitar.

2 3 E aconteceo que pallando elle b pelos femeados em fabado ,b Ou , pcr

indo feus difcipulos andando, come~ara6 a arrancar efpigas. buns p4em.,

24 Entonces os pharifeos Ihe dillera6 ::ves ilio? porque faze 0

que em fabado naohe licito?



7't. 2.) E elle lhes dille: nuaca lefles 0 que fez David, quando tin-

ha neeeffidade, e teve fome elle e os que [efldvaoJ com eUe.

26 Como entrou n'a cafa de Deus, iendo Abjatar fummo pontifice, e comeo os paens da propoficao d'os quaes nao he licito comer, fenaoa os Iacerdotes : e tambem deu a os que com elle eflavao?

27 E dizialhes: 0 fabado por eaufa. d'o homem he feito , e na5

o homem pOl' caufa d'o fabado. ,

28 Affi que 0 filho d'o homem ate do fabado he fenhor.

o

S. EUANGELHO



CAP 1 T U L o I I I.

I Cbriftl1 1t. bur. !ehu,i, mao r. ,e moftra que IJ Jabado cam tal ~r" na'l' . fica prOfanalo. 6 os pbarifeos e beroatanos lomlto CIJnJe/ho contra elle Idas cujiU , jiladasfo efcapCf, e fogue IJ, buti grande multidao de t#das as bam/as, emrequaes

muit»: [ar«, tanfando os demanios fora, e defendendo/her I que II na; manifeftaJTem. 13 elegiu doH apofto!os. J 6 Ja~ a centa de Jeus nom ens. 11 feus parentes dit. I Ijue eftava fora de ji. 11 os efcribas blasfema; IS milagres de Chrifto, di~endo, que os Java pel» beelJebul, tiS quaes com diverfas parabolas redagui. 18 dec/ara que a /;lMfemia contra 0 eJPirito fmfopera fempre naiitem perdoi. 3 I mgflra quem Jijaii [eus -verdadeiros paremes.

I E outra vez entrou em a fynagoga: e avia ali hum homem que tinha hufi mao feca.

2. E eflavao atentando para eUe, fe em fabado 0 farraria , pera 0 acufarem.

3 Entonces difie a 0 homem que tinha a mao feca: levantate n"o mejo.

4 E diflelhes: he lieito fazer bem em fabados , ou fazer mal? [al. var hua pefloa , ou matala? mas elles calavao,

5 E olhando pera elles em de redor com indignacao , condolecendofe juntamente d'a dureza de feu coracao , dnle a 0 homem: efltende tua mao; e elle a eflendeo ~ e fua mao foi reflituida faa como a outra,

6 Entonces , faindofe os pharifeos, tomarao confelho com os herodianos contra elle , pera 0 matare,

7 Mas Jefus fefretirou pera 0 mar com feus difcipulos. E fegujo 0 grande multidao de Galilea , e de Judea,

8 E ae Hieruialem , e de Idumea, e [da ] outra banda do jordao ; e grande multidao d'os que moravao d'oredor de Tyro e de Sidon, ouvindo quam grandes coufas fazia , vierao a elle,

- - - ~ B

z,S Em

SEGUNDO S. MARCOS. Cap.III. 7,

... E dille a Ieus difcipulos que 0 barquinho lhe eflivefle Iempre aparelhado, POl' caufa d'a companha ; porque nao 0 oprimiilem,

10 Por que tinha ftrado a muitos, de tal maneira que todos quan~ tos tinhao mal [algum ] cahiao fobre elle polo toear.

I I E os efpiritos immundos, em 0 vendo, fe roflravao dianre delle, e davao gritos, dizendo , tu es 0 filho de n'eus.

12 Mas elle defendialhes rigurofamente, que 0 hao manifef; taflem.

I 3 E fubio a 0 monte, e chamou a Ii , a os que elle quis, e vie-

filO a elle. .

14 E ordenou a os doze, pera que cfliveflcm com elle, e pera 01' mandar a pregar.

I 5 E q~e tiveflem pod~ pera iararenfermidades, e pera lancar

fora demol1los.· .

16 E a 0 Simao , pas por [fobreJ nome, pedro.

17 E a Jacobo [filhoJ de zebedeo , e a J oao irmao dt Jacobo, 0 pas Ihes por nome Boanerges, que he, filhos do trovao,

18 E a Andre, e a Philippe, e a Bartholomeo, e a Matheos , e a Thomas ~ e a Jacobo [ftiho] de Alpheo, e a Thadeo , e a Simao o Cananeo ..

19 E a judas Ifcariota, 0 que 0 entregou.

20 E vierao pera cafa, e outra vez fe ajuntou a companha , de tal maneira quenem ainda podiao comer pao.

2 I E como ifto ouviraf os feus, vierao pera 0 prenderem; par; que diziao : efta fora de fl.

12 E os efcribas que tinhao vindo de Hierufalem, diziaf que tin ha a beelzebul, e que pelo principe d'os demonios lancava fora a os demonios.

23 E chamando os, diflelhes par parabolas: como pode fatanas

lancar fora a fatanas?, , , ~

2 f E fe algum reyno contra fl mefino efliver divifo, nao pode 0 tal reyno pennanecer.

2) E fe algua cafa efliver divll.1. contra G mefina , nao pode perrnanecer a tal cafa,

, ·26 E fe C1.tanas Ie Ievantar contra fl mefino, e efliver divifo, nao

. I pode permanecer, mas a tern feu fim. a Ou .,,~

27 Ninguem pode roubar 0 faro d'o valente , entrando e~ fua b.:fi.' .

cafa , fe antes nao prender ~ 0 valente: e entonces roubara fila.

cafa. ,

74 0 S. E U A N G E. L H 0

28 Em verdade vos digo, que todos os peccados fet"a:0 perdo:t~,., a os filhos d'os homens, e todas e quaelquer blasfemias con, que blasfemarem.

29 Porem qualquer que blac;f~mar ~ontra 0 Efpiritofancto , pera fempre nao tem perdao ; mas efta obngado a 0 eterno lwzo.

30 Porque diziao ~ tern Efpirito iinmundo. .

~ I Vierao pois reus irmaes e fua mae, e eflando de fora, mandarao 0 chamar.

32 E a companha eflava aflentada a 0 redor d'elle, e diflerao lhe r

vefaqui tua mae, e teus irmaos te bufcao Ii fora.

3 3 E elle lhes refpondeo, dizendo , quem he minha mae, e meus in, )s?

34 E olhando d'oredor pera os que a e redor delle eftavaO affenrados, dille; vedes aqui minha mae, e meus irmaos.

3 S Porque qualquer que fizer a vontade de Deus, efte he m-u , irmao , e minha irmfia , e minha mae.

II

! 1':·'·' •

I .

CAP 1 T 11 1 0 I V .

.. C""ift~ ctm diverfM pllra~DIM dui'rm' * tJ1aJ, d, rein, d,s ttlf, JWimtiramente eltD " d, JemMa,". ""j" Jement, cabi» em diverfl1S lugares. 10 aa r"fai p",]ue pw parab"," falll, 1+ e ':tIliea aJeus difcifulls .u Irtditas parabDI.u.2.1 tlt}jlois 11m II «II CII"dea, q'u Je P'S fobre I candieiro. 2.+ dll medid.. 2.11 d(l Jem",,, fill de P,U" em parlcD madureee. 30 d, $r40 dll mDfiarda. H' pafTll CDm flus «j.. i'pulos ~ msr , Jllrmind, nr; bll"', I dtjpertarlli, , (lflae" ~ t,rmentl.

I E comecou outra vez a enfinar junto a 0 mar, ajuntoufe a elle grande companha; em tanta maneira que entrando em hum barco, fe ailentou no mar, e toda a companha eflava em terra junto a 0 mar,

l E eniinava lhes POI' parabolas muitas coufas; e dizialhes ern fiia OOtl:rina:

3 Ouvi; vedes aqui 0 femeador fahio a femear.

4 E aconteceo que femea:ndo elle, cahio hua [parte] junto a 0- c;aminho, e vieraoos paflaros d'o ceo, e tragara6 a.

) E outra [parte] cahio em pedregaes, onde na6 tinha muita

terra; e logo Iahio , porque na6 tinha, a terra profunda. .'

,'~V\I '" 6 Mas iaindo 0 [01" queimoufe; e porque nao tinha raiz , Je-

' .. ; coufe.

a OU, m~ 7 E o~tra [part: ] cahio. entre e'i'inhos, e:le fobira6. os efpinhos ~tr". e afogarau a , e nao deu frwto.

iE.

-

_._ .

SEGUNDO S. MARCOS. Cap. IV. i;

a E outra [parte J cahio em boa terra, e deu fruito que fobio, e l.l eceo : e levou hum ate trinta , e outro ate feflenta, e outro ate cento.

9 Entonces diflelhes: quem tern ouvidos pera ouvir ou~,

10 E quando efteve fa, perguntara6 lhe os que [eftavao] cora cUe, juntame!1te com os doze, acerca da parabola.

I I E diflelhes: avos outros vos he dado faber os myfterios d'o reyno de Deus: mas a os que eita6 de fora ,':por parabolas todas iflas coufas acontecem,

12 Peraque vendo, veJao, e nao atentem ; e ouvindo, ou~ao, e nao entenda6; porque na6 fe corrvertao , e lhes feja6 perdoadoos peccados.

I 3 E diflelhes : nao fabeis eft ... parabola? como pois entcndereis todas as parabolas?

14 0 femeador, he 0 que femea a palavra.

I 5 E efles fao os que fe femea6 junto a 0 caminho; em os que a palavra fe femea , mas avendo a ouvido, vern logo Iatanas , e tira a palavra que foi femeada em feus coraqoens.

16 E afii mefmo, efles ta6 os que fe Iemeao entre pedras ; os que avendo ouvido a palavra , logo a tomao com gozo.

17 Mas nao tem em fi raiz: antes fa6 temporaes; que em fe Ievantando a tribulacao , oua perfeguiqa6 por caufa da palavra , logo fe efcandalizao.

I g E eftes fao os que fe femeao entre efpinhos; [cQnvem It [ .. ber] os que ouvem a palavra;

19 Mas b os cuidados delle mundo, e 0 engano das riquqas, e b Ou , M as cobicas que ha nas outras coufas, entrando, affoga6 a palavra , e.ongoxtU, fica fern Iruito,

20 E eftes fao os que forao femeados em boa terra, os que ouvern a palavra, e a recebem, e dao fruito , hum ate trinta , outro ate Ieflenra , outro ate cento.

2 I Diflelhes tambem: vem a candea, pera fe por debaixo do a1. queire? ou de baixo da cama? nao vem antes pera fe por fobre 0 candieiro?

22 Porque na6 ha nada encuberto, que naf aja de vir a fer manifefto; nem tao em fegredo, que .nao aja de vir a fer defcuberto,

:z. 3 Se alguem tern ouvidos pera ouvir , ou~a.

14 Diflelhes tambem: olhae 0 que ouvis : com a medida que

K z. medi-

c Ou , ,a~ef"l.

7~ 0 S. E U A N GEL H 0

medir .es, vos medirao, outros, e fer vos ha acrecentado a vofoutro<' os que OUV1S.

2 ~ Porque a 0 que tem , ferlhe ha dado; c a 0 que nao tern, ate 0 que tern lhe !era tirade.

26 Dizia mais : aili he 0 reyno de Deus, como fe 0 homem Ian~ane Iemente n'a terra,

27 E dormille , e fc Ievantafle de noire e de dia , e a femenre brotafle, e crccefle , na6 fabendo e1le como.

1 8 Porque de G mefina fruttifid a terra, primeiro erva, logo

efriga, logo grao chejo n'a efpiga. ,

29 E fendo ja 0 fruito produzido , logo [e mete a fouce , porque

'icgada he a fega. '

30 Diz.., ma., . .. qlle 14.1.~, femelhanre 0 reyno de Deus? ou com que parabola 0 compararemos?

3 I Com 0 gram da moflarda : que quando fe Iemea em terra s he 0 mais pequeno de todas as femenres que [htl ] n'a terra.

, 32 Mas' fendo ja femeado , fobe, e fazfe a major de todas as .hortalicas: e cria grandes ramas, de talmancira que 0; paflaros d'o ceo pom.o fazer ninhos debaixo de fua fombra.

3 3 E com outros muitas taes parabolas Ihes faIlava a palavra, conforme a 0 que podiao ouvir.

34 E fern pot:a?ola nao lhes fallava; mas a feus difcipulos decla,

rava tudo em particular, '

3 5 E diflelhes aquelle dia , quando ja foi tarde: paflemos a outra banda.

3 6 E deixando a eompanha , tomarao 0 como eflava no barco, e avia tambem co elle outros barquezinhos.

37 E levantoufe hufi grande tempeflade de vente, e lan~ava as ondas n'o barco, de talmaneira.que ja fe hia enchendo.,

3-8 E cite eftava n'a popa dormindo fobre huii e almofada; e def.. perrarao 0, e diilerao lhe : meflre , nao tens cuidado que nos per-

demos? .

3.9 E levantandofe elle , reprendeo a 0 vento , e dil1'e a 0 mar ; Calate , emmudece, E ceflou 0 vento , e fezfe grande bonanca,

40 E a elles lhes difle : pOl:que fois tam temerofos? como, nao

tendes fe? ' ,

41 E temerao com grande temor; e diziad huns a os outros; qu,em he efle? que ate 0 vente e 0 mar lhe obedecem>

.,.._ ___

........................................ - ~

~EGUNDO S. MARCOS Cap. V. 71

CAP I T U L 0 V.

1 Chrifl~ ilJflftl fll'lI de hum home;' htli legillo tie dmllmios. 11 e permmlhes tntrar nos l"cos. J 3 os todos Ie R!fOg,lo n' mar, J + OJ pllfllres tlao avifo a es G'lda~ renss. 17 que rogao the que Ie Joffe de Jem termos, 18 ~ 'llle fM) miJIJdAndo It , que fora atorment ada, 'lIfe {icaffe ali, e clJntaJ/e efle grande benpfio. 11 Chriflg lind .. (om 'fair, , pera fttrar fila filM. 2.4 e lior« no cllm;11/;0 btli mulber de hllm ftuxo d, Ianglu. 36 refuf'itll a filha dl '1l1i,.,.

I E vieraf a outra banda do mar, a provincia d'os Gadarenos,

2. E faindo elle do barco, logo the fahio a 0 encontro hum

homem das fepulruras com 'hum efpirito immundo, '

, Qye tinha [[U4J manida n'as fepulturas, e nem ainda com ca.

deas 0 podia alguem tel' prefo. .

4 Porque muitas vezes fora prelO com grilhoens e cadeas; mas . as cadeas forao por elle feitas em pedacos, e os grilhoens em migalP"~. e ninguem 0 podia amanlar.

5 E fcmpre de dia e de noite andava dando gritos n'os montes, e nas fepulturas, e ferindofe com pedras,

6 E como vio a Jefus de longe, correo e adorou o. .

7 E brandando com zrande VOZ, dille: que tens comigo J efirs ,. filho do Deus altiilimo ~ efconjurote pOl' Deus que nao me atormentes.

8 (Porque lhe dizia: !ae d'efte homem , eipirito immundo. )

9 E perguntoulhe: como te chamas? e refpondendo, dizendo, legiao me chamo: pOl'que fomos muitos,

, Ie;:> E rogavalhe rnuito que 0 nao lancafle fora d'aquella provmcia,

I I E eflava ali p.o dos montos hua grande manada de porcos pafcendo,

12. E rogarao the todos aquelles demonios, dizendo, mandanos a os porcas, pera que nelles entremos,

13 E permitiolho 10goJefus. Efaindoaquellesefpiritos immundos, entcirao n'os porcas: e a manada fe Iancou d'alto abaixo n'o mar r ( e erao come dous mil) e affogarao fe no mar.

14 E os que apafcentavaO os porcos fogira6 e derad avifo n'a cidade, e n'08 campos; e fairao a ver que era aquillo que tinha at contecido.

I 5 E viersf a Jefus, e virao 11. 0 que fora atormentado do demo. aio , allentado , e veftido ; e em feu 6fo, a 0 que rivera. a legiao: e' oo..veraii medo.



K1

c



78 0 S. E U A N GEL H 0

16 E contarao lhes as que aquillo tinha6 viflo , 0 que aconrecfa a 0 que tivera 0 dcmonio , e acerca do~ poreos.

17 E comeqara6 a togarlhe, que Ie fofle de feus termos.

I 8 E entrando elle no barco, roga valhe 0 que fora atormentado

do Demonio , que 0 deixafle eftar com elIe. .

19 Mas jeius na6 lho permitio , fenao diflelhe : vaete a tua cata, e a os reus, e contalhes quam grandes coufas 0 fenhor com tigo ufou, e [ como] de ty miferieordia teve.

20 E foi fc, e come~ou a pregar em Decapolis, quam grandes coufas Jefus com elle ufara: e todos fe maravilhava6.

% I . E patlando J efus outra vez em hum. barco pera a outra ban. ~d., ajunt (e a ,,11- __ ~._.J_ ~f)mmlnha; e eflava junto a 0 mar.

. 22. E'P~0 hum dos princpcs d'a fynagoga, chamado Jaira; e como 0 vio , poflroufe a feus pees:

2.3 E rogavalhe muito, dizendo , rninha filha efui a morte , ver» e poem as maos fobre ella, pera que fare, e vivira.

24 E foi com elle , e ieguia 0 grande companha; e aper. tavao o.

25 P. hua mulher que efi:ava com fluxo de fangue, doze an- 110S avia ,

26 E avia padeeido muito de muitos medicos, e gaftado tudo quanto tinha, e nada lhe aproveitara , antes lhe hia pejor:

,27 [Eft .. ] como ouvio fallar .de Jefus, vejo entre a companha pOl' detras, e toeou feu veflido.

28 Porque dizia: fe tao fomente toear feu veflido , farara ..

2.9 E logo a fonte de feu [angue [e Iecou ; e Ientio n'o eorpo que

ja eflava faa d'aquelle a~oute. •

3.0 E conhecendo jefus logo em fi mefmo a virtude que delle fai. ra , virandofe pera a companha , difle ; quem tocou em meus ve. ftidos?

,I E diflerao lhe feus difcipulos: yes que a companha re apertaj e dizes: quem me tocou?

i 2. E elle olhava a 0 redor par ver a que iflo fizera.

:;3' Entonces a mulher temendo , e tremendo , fabendo 0 que em fi fora feito , vejo, e poftroufe diante delle, e diflelhe toda aver. dade,

34- E elle Ihe diJTe: filha, tua fe te foIvou, vaete em paz, e fa. ra de teu a~oute.

3) Ef1::ando elle ainda fallando , vierao [alguns] do principe da tyna-

"

S E

SEGUNDO S. MARCOS. Cap. VI. 19

~'l1:U!oga, dizendo , tua filha he mona; peraque canfas mais a o, nl",u.l·e?

36 Mas Jefus logo em ouvindo efta razaf que fe dizia, diffe a 0 principe da fynagoga: nao temas, ere Iomente.

37 E nao permuio que alguem viefle apos elle, fenao Pedro, e Jacobo, e joao , 0 irmao de Jacobo.

38 E vcjo a cafa d'o principe d'a fynagoga, e vio 0 alvoroco , e os que eflavao chorando e fazendo grande pranto.

39 E entrando, diflelhes : porque vos alvorocaes , e eflaes chorando? a mo~a nao he morta, mas dorme.

40 E fazia6 zombaria d'eUe, mas elle avendo os lancado a todos fora, tomou contigo a 0 pae, e a mae .t., .--,r,,'" e a os -:_ue [eJ vaoJ co elle ; e entrou a onde a lW.J'i<l eitava uenada.

4 I E tomando a mao da moca , diflelhe : thalita cumi; que, -leclarado, he. Moca, a ty te digo, levantate,

42 E logo a mo~ fe Ievantou; e andava, porque ja era de doze annes: e efpantara6 fe com grande efpanto.

4 ~ Mas elle lhes mandou muito, que ninguem 0 Ioubefle : e difle qf!e deflem de comer a mo~.

C A ~ I T U L 0 V I.

I Chriflll enJinanJ, "',, fua patria, faj Jefprej"do. 7 fn'V;a "preg.1T e filter milagres a ftm tlijcipul,s. 14 ai'lJt;fiS ftntimentos de Chrifl" "fti aos 'Judeos cams de Heredes , 'Jue 0 tinha pIT 'Joao bautifta. J 7 Je quem plY efta occajia'i> ft cant« ae CIImo fii pr1o, aego/adD e jepultaJo. 30 os Apiftolos tllrnao ft a Chriftl1, e faiflcD.m elles II bum lugar defenll. H aontie hu" "randc mult1tlao de cine» mil bomems farta com cinco pam!; e dow peixes. +5' fa'!.. ,mbarcar few aijcipulos, e or" entre tantD no monte. +8 vi a elles II niHle "ndlmJII fobre mar; e ilplaea II vmtIJ. 5'+ cheganJ() II terra, fara fjual'lfur enfermjJadts.

I E fahio d'ali, e vejo a Iiia patria, e feguira& 0 feus difcipulos,

2 E chegado 0 fabado, come~ou a enfmar n'a fynagoga; e muitos, ouvindo 0, eftavao atonitos , dizendo, donde lhe [vern J a efle ellas coufas? e que Iabedoria he efta que the he dada] e taes maravilhas que per Iuas ma6s fa6 feitas?

3 Na& he efte 0 carpinteiro , filho de Maria, irma6 de jacobo , e de Jofes e de Judas, e de Sima6? nao efta6 aqui tambem comnofco fiias irmaas? e efcanda1izava6 fe n'elle.

1- Mas J efus lhes dizia : na6 ha propheta fern honra, fcnao em a OU. p,-

fua a terra, e entre [[eus] parentes, e em fiia ca~ tria,

( "

I'

I

'.

,

8'0 0 S. E U A N c- £, L h O'

) E naG podia ali fazer nenhua maravilha; Iomente farou humspoucos de enfermos, pondo fobre elles as maos.

6 E eflava maravilhado de fua incredulidade. E rodeava as aldeas d'oredor, enfinando.

7 E chamou a os doze, e come~ou os a enviar dedous em dous: e deulhes poder contra os efpiritos immundos.

8 E mandoulhes que nao levaflem nada pera 0 cammho. Sena6 [0- . mente hum bordao ; nem alforges, nem pao; nem dinheiro na cinta, 9 Mas que calcaflem alparcas; e nao fe vefliflem de dous veftidos.

10 E dizialhes : em qualquer cafa que entrardes , poufae ali, ate

ue fajae<- d'ali, 1

. II E tudos aqu,-w .. s quI;. . - -_.j recebere , nem 'vos ouvirem ; faindo d'ali, facudi 0 pO que efliver debaixo de voflos pees em teftemunho contra elles, Em verdade vos digo, que mais toleravelmen, te fe1'a6 os de Sodoma e os de Gomorra tratados n'o dia d'o jtL.._, do que aquella cidade.

I z, E faindo elles , pnSgavaa, que fe emmendaflem.

I 3 E Ian~avaa fora muitos demonios, e ungiaa com azeita a muitos enfennos, e faravaa.

14 E ouvio 0 el 1'cy Herodcs (porque ja feu nome era notorio ) e difle : Joaa, 0 que bautizava , refu1'gio dos mortos; e portanta eflas virtudes obrao n'elle.

15 Outros diziao : Elias he; e outros diziaf : prophera he, ou como algum d'os prophetas.

16 E ouvindo Herodes [ifto ] difle : efle he Joa6 , 0 que eu dogolei: refufcitado he dos mortos.

17 Poi-que 0 meL.'110 Herodes avia mandado prender a Joa6; e a tinha prefo na prifaa, POI' caufa de Herodias, mulher de Phe1ippe feu irmao : pOl'que a tomara pOl' mulher.

18 Porque Jow dizia a Herodes : naa te he licito ter a mulher de teu irmao.

19 Mas Hcrodias 0 efpiava, e defejava matalo , e naa podia.

3-0 Porque Her~es temia a Joa6, faben~o qu.e era varao jufto, b Ou, tinha C lancto; cob eflima va, e ouvindo 0, fazia muitos coufas, e ouvia o,e TfJjeztO. 0 de boamente.

1 I E vindo hum dia oportuno , em que Herodes, n'a fei1:a de feu nacimento , fazia cea a feus principes e tribunos, e a os pnncipacs de Galilea:

SEGUNDO S. MARCOS. Cap. VI. 31

. 22 E entrando a filha de Herodias, e dancando , e agrada.ndo a ht.,l vucs, c a os que efta vao co elle a mefa , el rey dim: a mo~a:

Pedeme 0 que quiferes; que eu t'o darei.

2. 3 E juroulhe: tudo 0 que me pedires te darci, atc a metade de meu Reyno

24- E Iaindo ella, cliffe a fua mae: que pedireir e ella difle: a"l CJ,beca de Joao Baptifta.

25 Entonces ella entrou aprefladamente a el rey, e pedio, dizendo, quero que agora logo me des em hum prato a cabeca de Joao

baptitla. .

2. 6 E el rey Ie entriileceo muito : mas por caufa do juramenro ~ e dos que efravao com elle a mefa , nan 11,,., nnis negar.

27 E logo cl rey enviando 0 "'b~U' mandou yue trouxeflem [ua. cabeca. 0 qual foi, e 0 degolou n'a priiao.

2. 8:1 trouxe fua sabe~a em hum prato, e deu a a mo~a; e a. luvl_ia a dcu a fua mae.

29 E ouvindo [0] reus difcipulos, vierao , e tomarao feu corpo morto e puferao 0 em hum Iepulcro.

30 E os Apoflolos tornarao Guntamente) a J efus, e contar a6 lhe

tudo 0 que tinha:6 feito , e 0 que tinhao enGnado. .

3 I E elle Ihes difle : vinde vos outros aqui a parte a 0 lug'll' deferro, e repoufae hum pouco: porque avia6 muitos que hiao e

que vinha6, que nem tinha6 a Iugar de comer. ::a O~, cpriP

32 E foraofe em hum barco a o Iugar deferto a parte. fumdrlll,.

3 3 E virao as ir as companhas, e muitos conhecerao 0; e concorrerao hi muitos a pe das todas cidades, e viera6 antes que elles, e ;yuntara6 fe a eIIe.

~ 4 E faindo J efus, vio hufi grande companha, e teve intima mifericordia d'elles; pOl'que erao como ovelhas fem paflor ; e come~ouIhes a enlinar muitas coufas.

3 5 E como ja a dia fofle mui entrado, feus difcipulos chegara6 a elle , dizendo, 0 Iugar he deferto , e 0 dia he ja muito entrado : 36 Dcixa as ir a os· Iugares e aldess d'oredor, e comprem pem {i. pao : p·;:wque nao tern que comer.

,7 E refpondendo elle , diflelhes: daelhes vas outros de comer. E elles lhe diilera6 : que vamos e compremos duzenros dinheiros de pa6 e lhes demos de comer?

38 E elle lhes diffe: quantos paens tendes? ide e vede [0. ] E ellOi Iabendo 0, diflil.;: cinco, e dtus peixes,

t'



h 0 S. EU A N GEL H 0

39 E mandou lhes que fizeflem aflentar a todos por meEts foP.,·, a crva verde.

40 E allentarao fe repartidos por mefas de cento ',' ~ 'de cincoenta a cincoenta .

• I E tomando elle os cinco paens e os dous peixes , e levantando os olhos a 0 ceo, benzeo e partio os paes , e deu os a feus difcipulos , que lhos aprefentaflem : e os dous peixes repartio a todos.

42 E corrierao todos, e fartara6 fe.

43 E Ievantarao dos pedacos, e dos peixes, doze ceflos chejos .. 44 E era6 os que '~')mera6, cinco mil homens.

45 E logo deu prefla a feus difcipulos a fobir n'o barco, e ir dian-

_.; d'elle ' Bethar+ c . 'J,'m(b ~ entre tanto que elle deipedia 0-

companha.

40 E des que os teve delpedidos, foife a 0 monte a orar,

47 E como ja foi tarde, eflava 0 barco no mejo do mar~ e elle

f6 em terra: . . .

48 E vio os que fe canfava6 navegando, porque 0 vento lhes era contrario : e perto da quarta vela da noite vejo a elles andando fobre 0 mar, e queria paflar por elles [de largo. ]

49 E vendo 0 elles andar fobre 0 mar, cuidara6 que era fantaf rna, e dera6 gritos.

50 Porque todos 0 via6; e turbara6 fe. Mas logo fallou com elles, e diilelhes : eflae feguros, eu fou, na6 ajaes medo.

5 I E fobio a elles no barco, e 0 vento repoufou: e em grande maneira eftava6 atonitos e fe maravilhava6:

52 Que ainda na6 tinhao entendido [It mar4vilha ] d'os paens: porque feus cora~oens eftava6 endurecidos.

5 3 E quando ja forac da outra banda, viera6 a ten-a de Genezareth , e tomara6 ali porto.

54 E faindo eUes d'o barco, logo 0 conhecerao.

5) E correndo toda a terra d'oredor, comecarao a trazer de todas as partes os enfermos em camas, aonde quer que ouviao que

eflava, •

56 E aonde quer que entrava, em aldeas, ou cidades , ou lugares, punha6 n'05 mercados a os enfermos , e rogava6 the que [6 tocaflema borda de feu veflido i e todos os que 0 tocivao , tarava6.

I I



SEGUNDO S. MAR20S. Cap. VII.

CAPITUl.O VII.

sOJ phariflos e ifcrilJlII reprmdem a os tliftipttlos de Chrifto qttecomitlc com mao! pfJ1' / •• oar. 6 os qu,1e$ Chriflo difellde, reprendmdo a hJpocriJia dDS phari.feo!, e feu externo lauar, 9 engelta as trtlJiroens humanas, principalmmte na explic4rao do quint, mandamentf1. 1+ enfl11i11 'jue couJa prbjJritlmsnte eontamin« (}s bamens , e que nai. 24 a hum demlmio lanra fora da jlh,' de htl'; mttlher fjrophenifa. 3 I farill hum furdD e tardRmudo., e por ifJo fii mit; louvad,.

I E ajuntarao fe a elle os pharifeos , e alguns dos efcribas que tinhao vindo de Hiemfalem.

2 Vendo a alguns de feus difcipulos que comiao pam com maDs mpuras, convem a faber pOl' lavar, reprendiao [OJ. ]

. ~ Porque os pharifeos, e todos os Tp'! -- +dando cradi~av

d'os antigos, Ie muitas vezes fe 1,,,,,) ld.VaO as maos, nao comem.

4 E tomando da pra~a, fe na6·£e lavarem , nao comem: e ou,tras muitas coufas ha que tomarao pera guardar; como 0 lavar d'os V ... v.:i de beber , e dos jarros, e dos vafos de metal, e d'as camas. ' 5 E perguntarao the os pharifeos, e os elcribas t] porque teus di.

Ibpulos oao andao conforme a tradi~o d'os antigos? mas comem pao com as maos por lavar?

6 E refpondendo eIle, diflelhes : Hypocritas , bem profetizou de vos outros Efayas, como efta efcrito: efte povo com os bei~os me honra; mas feu coracaf longe efta de my.

7 Porem em va6 me honrao , enfinando [porJ doutrinas, manda, mentos de hom ens.

8 Porque deixando 0 mandamento de Deus, tendes a tradi~o dos homens: [a fltber ] 0 lavar dos jarros, e d'os vafos de beber, e fazeis muitas coufas fetnelhantes a eflas,

9 Dizialhes tanbem: bern invalidaes 0 mandamento de Deus,

pera guardar voila tradi~ao. .

JO Porque Moyfes dille: .honra a teu pae, e a tua mae; e quem

maldifler a 0 pae, ou a mae, morra de morte. '1) .

I I E vos outros dizeis : fe hum homem dire a 0 pae ou a mae: he corban, quer dizer, hua offerta , tudo 0 que de my pofles aproveitar [e/le fatisfaz-. ]

I 2 E nao the deixaes mais fazer pOl' feu pae, ou por fua mae.

• 13 Invalidando [affiJ a palavra de Deus pOI' voila tradicao , que vos mefmos ordenafles ; e muitas coufas fazeis Iemelhantes a eflas. 14 E chamando a Ii toda a companha, di1fe1hes: ouvi me todos, eemendei,

L z.

IS Nao

S4 os. ECANGELBO

I) Nao ha fora do homem nada que nelle entre, que 0 000:, contaminar ; mas 0 que delle fae, iflo he 0 que a 0 homei., ~u~ltamtna,

16 Se alguem tem ouvidos pem ouvir, ouc;a.

17 E enirandofe d'a eompanha em eafa, perguntaraolhe feus di .. feipulos a eerca da parabola.

18 E elIe lhes dille: am tambem vos outros eflaes fem entendimento? nao entendeis que tudo 0 que de fora entra no homem, llao 0 pode contaminar?

19 Porque nao entra em feu coracao , fcnao 11'0 ventre, e Iae a fecreta , purgando todas as comidas,

z o ~ . dizia· ~':I': no hornem fae, ilia contamina a 0

homem,

21 Porque de dentro dos cora~oens dos homens faem os maos penfamentos, os adulterios, as fornicacoens , os homicidios ,

a Oil, luxu- 2, 2 Os furtos, as avarezas, as maldades , 0 engano, os a u" ...... -

r;41. vergonhamentos, 0 mao olho , as injurias, a foberba, a louquice.

23 Todas eftas maldades de dentro faem, e contaminao a o homem.

14 E levantandofe d'ali, foife a os termos de Tyro e de Sidon; e entrando em cafa, nao quis que ninguem 0 foubefle ; mas nao fe pede efconder.

2,) Porque huii mulher, cuja filha tinha hum efpirito immundo, logo em ouvindo d'elle, vejo, lancoufe a feos pees.

26 E a mulher era Grega, fyrophenifa de na'iao; e rogavalhe que lancafle fora de Iiia @ha a 0 demonio.

27 Mas Jefus the dille: deixa primeiro farrar a os filhos; porque Jaao he bem tamar 0 pao dos filhos, e lancalo a os cachorrinhos,

28 Porem ella relpondco , e diflelhe : am he fenhor: mas tambem os cachorrinhos com em , debaixo da mefa, das migalhas dos

filhos. "

2, 9 . Entonees lhe dille elle : por efta palavra, vae , ja 0 demonio

fahio de rua filha.

30 E vindo a fua cafa, achou , que ja 0 demonio era faido , e a. filha deitada fobre a eama.

3 1 E tornando elle a fair dos termos de Tyro e de Sidon , vejo a o mar de Galilea, por mejo dos ten nos de Decapolis,

3 2, E trouxerao lhe hum furdo e tartamudo , e rogarao lhe que lhe pufefie a mao em cima,