Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
antiguo): laudar, vigilia, monumento, exilio, malicia, prlogo, licencia, diversificar, disolver,
describir, obtuso, subsidio, etc. Son, en estos casos, una clase de prstamos.
Hemos de mencionar los semicultismos: voces que han sufrido algunos cambios fonticos,
pero que no han completado del todo su evolucin (la que hubiera sido previsible vistas otras
palabras patrimoniales).
Es el caso de milagro (de miraculum, que debera haber dado mirajo: vase que
speculum dio espejo) o siglo (de saeculum, que habra derivado en sejo; como cultismo
tenemos secular), etc.
En algunos casos, una voz latina que ya haba dado origen a una voz patrimonial volvi a ser
incorporada ms tarde en su forma original. As aconteci, por ejemplo, con collocare, verbo latino del
que proceden el vocablo patrimonial colgar y el culto colocar. El conjunto de una palabra patrimonial y
un cultismo que comparten una misma etimologa se denomina doblete. Ejemplos: lleno / pleno,
llano / plano, raudo / rpido, entero / ntegro, alma / nima, cadera / ctedra, rezar / recitar, colmo /
cmulo, santiguar / santificar, llave / clave, madera / materia, estrecho / estricto, siesta / sexta, etc.
Obsrvese que no slo se da una diferencia claramente fontica (el primer trmino
recogido ha evolucionado; el segundo, no), sino tambin de significado, precisamente porque
si se adopt la forma culta fue por la necesidad de precisar algn concepto.
Es el caso de estrecho: procede de strictum y significa que tiene poca anchura, ajustado,
apretado. El cultismo estricto (<strictum) designa lo ajustado enteramente a la ley, lo que no
admite interpretacin. Pero, curiosamente, de modo figurado se dice de una persona que es
estrecha (coloquial) cuando es rgida moralmente (=estricta) o austera, tacaa.
Los cultismos no son exclusivos de la gente culta. Hay cientos de ellos en la lengua comn:
colocar, aperitivo, alumno, caducar...Y aunque las personas cultas usan un mayor nmero de
cultismos: advocacin, fructfero, corpulento, pictrico, etc., hay casos en que el hablante considera
ms culta una voz patrimonial (raudo) que el cultismo correspondiente (rpido). Todo ello implica que
no ha de confundirse cultismo con palabra culta: lo primero tiene que ver con el origen y evolucin
del vocablo; lo segundo, con el hecho de que sea usado o no por determinados grupos socioculturales.
La mayor parte de los tecnicismos cientficos son cultismos. Pero no todos son verdaderas
voces latinas y griegas trasplantadas al mundo moderno. Muy a menudo se recurre a los
procedimientos de prefijacin o composicin (races prefijas y sufijas). Ejemplos: psicologa,
hemorragia, telfono, televisin, sociologa...
SEMICULTISMOS
CULTISMOS
espritu, vspera...
DE ORIGEN LATINO
DE
EVOLUCIN
COMPLETA
INCORPORADAS
DE
EVOLUCIN
DETENID
A
Llamamos arcasmos a las palabras que han cado en desuso: hogao (= hoy, ahora), guisa
(= forma, manera: de esta guisa), otrora (= en otro tiempo), etc.
Llamamos neologismos a los vocablos que se van incorporando a nuestra lengua. Lo que
hoy es un neologismo, dentro de un tiempo ya se sentir como palabra plenamente
incorporada al idioma, perdido ya su carcter novedoso.
NEOLOGISMOS
Designamos con este trmino los prstamos recientes de otras lenguas, y tambin las
palabras que se han creado recientemente (pasota, telespectador) o que han recibido un nuevo
significado (tronco=amigo, colega). El neologismo sirve, por tanto, para dar nombre a un objeto o
concepto nuevo (mdem) o para designar de modo distinto una realidad ya existente
(caballo=herona). En ambos casos se trata de crear lenguajes especficos jerga y argot-. En los
casos en que la nueva palabra ampla el vocabulario de un sector profesional, la llamamos
tecnicismo (ver ms adelante). En cualquier caso, al hablar de neologismos utilizamos un trmino
general, como enseguida veremos.
Puede ocurrir que el neologismo sea innecesario: a veces se adaptan trminos de otras
lenguas prstamos- aun existiendo voces castellanas que designan esa misma realidad
(bacon>beicon=panceta ahumada).
En conclusin, con el trmino neologismo designamos:
Palabras creadas recientemente
INVENCIN DE
PALABRAS
El procedimiento que pudiera parecer ms simple para crear una nueva palabra, que es
inventarla, resulta, sin embargo, el menos productivo. La invencin lxica es rarsima, porque
resulta sumamente difcil que una aportacin individual llegue a extenderse a todos los hablantes
y acabe consolidndose en su vocabulario.
Algunos autores han utilizado en sus obras voces inventadas por ellos mismos
(Quevedo, en su poesa burlesca o en El Buscn: recurdense palabras como archipobre
y protomiseria, que no eran sino derivaciones novedosas; Alberti ha utilizado trminos
como pipirijaina, gravijo, pilindrica...), pero muy pocas han pasado a la lengua comn. Se
dice que Eugenio DOrs invent el trmino lipori (vergenza ajena). Ya mencionbamos la
atribucin a Forges de la voz bocata, que parece haber desplazado, en mbitos familiares,
a bocadillo. Pero no deja de ser, de nuevo, una especie de derivacin forzada, y no una
invencin en sentido estricto. Recordemos por ltimo, como curiosidad, que un
humorista extendi el uso de la expresin fistro o finstro, a modo de vocativo con matices
despectivos o cmicos, pero slo tuvo una aceptacin momentnea.
PRSTAMOS
Son palabras que se toman de otro idioma. Pueden presentarse en forma de calcos, esto es,
traducidos con trminos espaoles: Week-end y honeymoon se tradujeron como fin de semana y luna
de miel, respectivamente. (Ver: cambios semnticos)
O bien pueden adaptarse a nuestra pronunciacin y ortografa: son los hbridos:
autodeterminacin, voz creada por el general De Gaulle en 1959, ftbol, adaptacin de football;
zapear, de zapping, escanear, de scan. Esta adaptacin fontica y grfica permite que dichas
palabras se integren plenamente en el caudal lxico propio y llegue a perderse la conciencia de que
se trata de un prstamo.
Otros muchos prstamos se mantienen con su ortografa original y con una pronunciacin que
se aproxima a la de la lengua de origen. Se denominan estos ltimos xenismos (del griego xenos,
extranjero), extranjerismos o barbarismos. Ejemplos: boutique, croissant, stop, bacon, sandwich,
strip-tease, test, spot y otras muchas.
Actualmente es mucho mayor la tendencia a conservar la forma fontica y grfica del
original, sobre todo en los anglicismos. Podramos incluir en este apartado las expresiones
latinas que se utilizan en su forma original, sin ninguna adaptacin a las reglas morfolgicas
y fonolgicas del castellano. Son los llamados latinismos: grossso modo, dem, memorndum,
currculum, a posteriori, a priori, ex aequo, ex profeso, honoris causa, ipso facto, motu proprio,
sine qua non, sui gneris, etc. Ocurre que los hablantes adaptan en ocasiones estas
expresiones de forma incorrecta. As omos a menudo *a grosso modo, *de motu propio...
En castellano, se calcula que un 40 % del caudal lxico tiene su origen en los prstamos.
Tambin en ingls, por ejemplo, abundan las voces latinas, sobre todo por contacto con
Hispanoamrica.
La introduccin de prstamos obedece a menudo a necesidades internas de la lengua, que
inevitablemente debe adaptarse a la constante aparicin de nuevas realidades y nuevos
referentes. Es comprensible que se recurra al prstamo, puesto que esos nuevos referentes
son consecuencia, en la mayora de los casos, de desarrollos tcnicos, culturales y sociales
que se producen en determinados pases y no en otros: se adopta el nuevo referente y el
nombre que lo designa. Se entiende as la masiva entrada de voces de origen francs
relacionadas con la moda o la gastronoma (chaqu, sufl), y del ingls en el deporte (ftbol,
record) y en las disciplinas tcnicas, especialmente en la informtica (disquete, software).
Para explicar el variado origen de los prstamos hay que tener en cuenta el prestigio que
algunas lenguas han tenido en diferentes momentos de la historia: es lgico que en el siglo
XVI adoptramos palabras del italiano, dada la importancia de la cultura y el arte italianos de
esa poca. O que lo hiciramos del francs en el periodo medieval (camino de Santiago) o en el
siglo XVIII (Ilustracin). Por ltimo, no hay que olvidar el papel de los medios de
comunicacin de masas en la difusin de las novedades lingsticas en nuestro siglo.
Otra fuente constante de prstamos es la constituida por las lenguas clsicas: el latn y el
griego (ver epgrafe anterior).
Sin que debamos caer en una actitud purista, es conveniente emplear trminos de la lengua
propia siempre que sea posible, y slo admitir prstamos cuando sean necesarios.
Posteriormente, distintos pueblos que llegaron a nuestra tierra dejaron su influencia, sus
costumbres y su lxico:
germanismos (los visigodos) como adrede, agasajar, aspa, ataviar, brotar, escarnecer, escatimar,
espa, espuela, ganar, ganso, guardar, guerra, guiar, parra, rico, ropa, sala, ufano , etc. Abundan
tambin los antropnimos y topnimos de origen visigodo: lvaro, Fernando, Rodrigo, Elvira,
Mondriz, etc. Y otros prstamos recientes proceden del alemn: bnker, espacio vital, vivencia
(calcos). Arabismos (ms de cuatro mil palabras): alcalde, alguacil, albacea (organizacin
administrativa); alfrez, alarde (tctica militar); almacn, aduana, tarifa (vida comercial);
alfombra, almohada, albornoz (tejidos y prendas); alquimia, alcohol, talco (qumica); lgebra, cero,
cifra (matemtica), tarima, taza, jarra (artesana); albail, alcoba, azotea, tabique, azulejo,
alcantarilla (albailera); arroz, azcar, azafrn, berenjena, zanahoria, sanda, alcachofa, alubia,
aceituna, algodn, noria (agricultura). Nos dejaron muchos topnimos: Alcal, Guadalquivir,
Benidorm, Albacete, etc. Galicismos (de Francia, en la Edad Media y a partir del XVIII): adobo,
afn, alemn, barn, batalla, ciprs, coraje, cobarde, percha, pincel, escote, galope, jamn,
salvaje, joya, mantel, jams (medievales); bayoneta, bscula, brillar, bufanda, cadete, metralla,
funcionario, detalle, espectador, poner en ridculo (s. XVIII).
En la actualidad recibimos una influencia constante del ingls, por razones econmicas,
polticas y culturales: top-less, software, skins, light, flipar, privacidad, airbag, aerobic...
TECNICISMOS
Los distintos oficios y ciencias poseen una terminologa propia para designar sus objetos y
operaciones. Los vocablos que constituyen una terminologa cientfica o profesional se denominan
tecnicismos. Los incluimos en este tema porque son neologismos o cultismos, o incluso prstamos.
Ejemplos: benzoato, protxido (tecnicismos qumicos); garlopa, repasadera (carpintera); amigdalitis,
laxante, neuralgia (medicina); fonema, monema, sintagma (lingstica), etc. Constituyen los lenguajes
especficos que llamamos jergas profesionales.
Aunque no son tecnicismos, citaremos tambin las llamadas voces de argot. Son palabras
que se emplean en grupos sociales diferentes, en muchas ocasiones con un afn de oscurantismo
porque permiten establecer comunicacin slo entre los miembros del grupo de hablantes que los
conoce: el argot cheli, el juvenil, el de la crcel...Tambin se denominan jergas (sociales), aunque se
prefiere este trmino para las profesionales (de los abogados, de los mdicos, de los carpinteros...)
En cualquier caso, los vocablos jergales y de argot incrementan de algn modo el lxico, bien
porque son palabras nuevas que surgen para designar una nueva realidad (ecografa, broker,
catering...), bien porque suponen un cambio de significado y tendrn entonces una nueva acepcin
(camello, madero, peluco, busca...).
PROCEDIMIENTOS
ACRNIMOS.
FNICOS
GRFICOS:
ACORTAMIENTOS,
ABREVIATURAS
Algunas palabras de la lengua se han formado por reduccin de otras previamente existentes.
Si se trata de una reduccin fnica, hablaremos de acortamiento. Si la reduccin es grfica, se trata
de abreviaturas o de formacin por siglas.
ACORTAMIENTOS
ACRNIMOS
hablante llega a perder la conciencia de que se trata en realidad de siglas, como sucede con
ovni (objeto volante no identificado) y ms claramente en talgo (tren articulado y ligero
Goicoechea Oriol). De hecho, encontramos estas palabras escritas con minsculas e incluso
se aaden morfemas de plural. Este proceso de lexicalizacin de las siglas es an ms
habitual cuando el acrnimo se ha formado a partir de iniciales de palabras de otro idioma.
As ha sucedido con Gestapo (acrnimo de GEheime STAatsPOlizei = Polica secreta del Estado)
o con Unesco (acrnimo de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization =
Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura). Casos todava
ms llamativos son los de palabras como rdar o lser, que tambin proceden de siglas y son
anglicismos.
Tambin son acrnimos las voces nuevas formadas uniendo el comienzo y el final de los dos
trminos de un compuesto. As se han formado las palabras autobs, informtica, motel o transistor,
por reduccin de los compuestos automvil mnibus, informacin automtica, motor hotel, transfer
resistor. La mayora de estos acrnimos se han formado en ingls y han penetrado en castellano
como prstamos.
En la actualidad parece darse un empleo abusivo de los acrnimos. Son tiles, porque
contribuyen a la economa lingstica, pero manejados en exceso dificultan la comunicacin.
* Ver ANEXO: Abreviaturas y acrnimos.
CAUSAS DE LOS
CAMBIOS SEMNTICOS
Vase en este mismo tema lo que ocurre con la contaminacin fontica, la etimologa
popular y la contigidad de los significantes.
CAUSAS EXTRALINGSTICAS:
HISTRICAS: la evolucin de la sociedad y los avances tecnolgicos han provocado
numerosos cambios en el significado de muchas palabras, porque los objetos que designan han
variado la utilidad para la que fueron creados, o porque se produce una ampliacin o una reduccin
del significado de las palabras. Una cosa puede cambiar de forma o de uso, y puede llegar a ser otra
completamente distinta, a pesar de lo cual sigue siendo designada con el viejo vocablo.
La palabra hortera, originariamente, significaba escudilla o cazuela de palo; pero,
actualmente, es ms conocida esta expresin por el nuevo significado de vulgar, de mal gusto.
O la palabra satlite, que significaba en el siglo XVIII miembro de una escolta, sirviente. Nada
tiene que ver, salvo su finalidad, la moderna pluma de escribir con la antigua pluma de ave
utilizada para ello. El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar ntimo; pero
cuando en el siglo pasado se instal la letrina en las casas, se coloc en el retrete, y este
vocablo cambi de significacin (es un caso de causa histrica y el procedimiento, que
estudiaremos ms adelante, es la metonimia : el nombre del lugar por el del objeto).
Una curiosidad ms: No decimos habitualmente tirar de la cadena en el cuarto de bao
cuando en realidad esa antigua cadena ya no existe y se ha visto sustituida por un
mecanismo diferente?
Se incluyen aqu las creaciones sinonmicas de carcter irnico sobre ciertas palabras,
utilizadas con fines satricos y malintencionados o por ignorancia del hablante. Se llaman
disfemismos: embriaguez borrachera, morir espichar, prostituta furcia, etc. Tambin han de
considerars aquellas connotaciones de carcter social que afectan a palabras cuyo significado se
relaciona con clases sociales o etnias: ser un burgus, moro, gitano, judo...
Observaremos con ms detalle algunos de estos cambios, que obedecen a causas distintas,
en el siguiente apartado.
LOS PROCEDIMIENTOS DE
CAMBIO SEMNTICO
Los cambios semnticos se producen, como los dems cambios lingsticos, siguiendo un
proceso en el que se pueden distinguir varias etapas: innovacin, propagacin, generalizacin y
consolidacin. Se produce primero una innovacin, que puede tener un origen social, colectivo o,
ms raramente, individual. La utilidad de la aportacin o el prestigio del grupo que la aporta o, en la
actualidad, la influencia de los medios de comunicacin, contribuyen a que la novedad se extienda
entre los hablantes y llegue a generalizarse y a convertirse en uso comn. Si las condiciones son
adecuadas, tal uso puede consolidarse de manera permanente e integrarse en el sistema de la
lengua.
Aparte de este proceso, interesan tambin los procedimientos o mecanismos lingsticos
concretos que dan lugar a cambios en el significado de las palabras. Son los que se recogen en el
siguiente cuadro y se analizan posteriormente:
rea
e.p.m.
en propia mano
hora
m.
a.
Ecol.
Ecologa
h.
habitantes, hacia
masc.
masculino, moneda,
muy..
masculino
a.D.g.
Econ.
Economa
h.t.
mm
milmetro
aa.
aos
ed.
edicin, editor
ha
mod.
moderno
AA.VV.
Autores varios
Ed.
Editorial
Hdez.
Hernndez
Ms.
Msica
abrev.
abreviatura
ej., ejem.
ejemplo
hebr.
hebreo
Norte
a.C.
antes de Cristo
Electr.
Electricidad
His.
Historia
n.
acep.
acepcin
Em.
Eminencia
hisp.
hispnico
n/
adj.
adjetivo
Emb.
entresuelo
Hm
Hectmetro
N.S.
Nuestro Seor
Admn.
Administracin
esp.
espaol
Hno.
Hermano
neg.
negacin
adv.
adverbio
t.
tica
hol.
holands
n.
nmero
advers.
adversativo
etc.
i.e.
nn.
nmeros
afmo.
afectsimo
Emmo.
b., ibd.
bidem
not.
al.
alemn
etim.
Etimologa
ibr.
ibrico
nm.
nmero
amer.
Exc.
Exelentsima
id.
dem
Oeste
Anat.
americanismo,
americano
Anatoma
excl.
exclamacin
IHC, IHS
Jesucristo
o.
obra, orden
and.
andaluz
Excmo.
Excelentsimo
Ile.
ilustre
O.
oficina, Orden
ant.
antiguo
expr.
expresin
Ilmo.
Ilustrsimo
o.a.c.
apdo.
apartado
Fehrenheit
imp.
imperio, imprenta
O.M.
Orden Ministerial
apto.
apartamento
f.
femenino, folio
imper.
imperativo
ob.
obra
Arq.
Arquitectura
F.C.
imperf.
imperfecto
Ob.
obispo
art.
artculo
fact.
ferrocarril, club de
ftbol
factura
impers.
impersonal
Occ.
Occidente
ast.
asturiano
fam.
familiar
in marg.
al margen
onomt.
onomatopeya
Astrol.
Astrologa
Farm.
Farmacia
inc.
op.
obra
Astron.
Astronoma
Fdez.
Fernndez
indic.
indicativo
op.cit.
obra citada
atn.
atencin
fem.
femenino
inform.
or.
origen
attmte.
atentamente
FF.CC.
ferrocarriles
Ing.
informativo,
informacin
Inglaterra
Or.
Oriente
av., avda.
avenida
fig.
figuradamente
insc.
inscripcin
Ort.
Ortografa
B.
Banco
Fil.
Filosofa
instit.
institucin
p.
pgina, por
B.O.
Boletn Oficial
Fs.
Fsica
interj.
interjeccin
P.
padre (relig)
bibl.
libro
Fisiol.
Fisiologa
intr.
intransitivo
P.A.
por autorizacin
Bibliograf.
bibliografa
fol.
folio
irreg.
irregular
p/cta.
por cuenta
Biol.
Biologa
Fon.
Fontica
it.
italiano
P.D.
posdata
Bot.
Botnica
fr.
francs
t.
tem (tambin)
p.e., p.ej.
por ejemplo
centgrados
Fr.
Fray, Francia
izq., izqda.
izquierda
p.ex.
por extensin
c.
frs.
francos
J.
Jess, Jos
p.m.
post meridiem
c/, C/
frag.
fragmento
J.C.
Jesucristo
p.p.
C/A
cuenta de ahorros
fund.
fundador, fundacin
kcal.
kilocalora
P.P.
D.N.I.
fut.
futuro
km.
kilmetro
P.V.P.
D.P.
Documento Nacional
de Identidad
Distrito Postal
g., G/
giro
KO, k.o.
pgina
don, doa
G.
Garca
pg.
D., D
par.
pargrafo
dd.
das
Gal.
Galicia
l.
pdo.
pasado
Der.
Derecho
gn.
gnero
L.
libra, lira
pen.
peninsular
dim.
diminutivo
Geol.
Geologa
L/
letra
pers.
persona
dip.
diploma
Geog.
Geografa
l.a.c.
pl.
plural
doc.
documento, docena
ger.
germnico, alemn
l.c.
en el lugar citado
Pl.
Plaza
dm
decmetro
Glez
Gonzlez
lat.
latn, latino
p.
piso, primero
dpto.
departamento
glo.
glosa
Ldo.
licenciado
P.
paseo
Dr.
director
gt.
gtico
Ling.
Lingstica
Pol.
Polonia, poltica
Dr.
directora
gr.
griego
Lit.
Literatura
pop.
popular
dto.
depsito
gral.
general
loc.
locucin
port.
portugus, portuario
dupl.
duplicado
Gram.
Gramtica
loc. cit.
en el lugar citado
post.
posterior
Ltda.
limitada (sociedad)
PP.
metro
pp.
Padres (orden
religiosa)
pginas
Asociacin de
Familias
con
Nios y Adultos
Subnormales
(Esp)
Asoc.
de
futbolistas
espaoles
DIU
Dispositivo
Intrauterino
DNI
Documento
Nacional
Identidad
AI
Amnista
Internacional
DOCM
AIDS
Ver SIDA
Domund
APA
Asoc.
Padres
de Alumnos.
EA
ASEPEYO
Asistencia
Sanitaria
Econmica
para
Empleados
y
Obreros (Esp)
Ayudante
Tcnico
Sanitario
EAU
Emiratos
Unidos
Ecu
Unidad de cuenta
europea
AVE
Alta Velocidad
Espaola
EE
Euskadiko Ezkerra
Aviaco
Aviacin
y
Comercio,
Sociedad
Annima
Banco Espaol
de Crdito
EE. UU.
Estados Unidos de
Amrica
ENDASA
British
Broadcasting
Corporation
Banco
Bilbao
Vizcaya
ENDESA
Empresa Nacional
del
Aluminio,
Sociedad Annima
Empresa Nacional
de
Electricidad,
Siociedad Annima
Empresa Nacional
Siderrgica,
Sociedad Annima
Banco
ETB
AA.EE.
Asuntos
Exteriores
Afanias
ACNUR
Alto
Comisionado
de las Naciones
Unidas para los
Refugiados
Asociacin de
Ayuda
al
Automovilista
Asociacin para
la Defensa de
la Naturaleza
cido
Desoxirribonucl
eico
Asociacin
Ecologista
de
Defensa de la
Naturaleza
(Esp)
AFE
Asociacin
Espaola para
la
Normalizacin y
Racionalizacin
Organizacin
de
Consumidores
y Usuarios
Organizacin
para
la
Liberacin de
Palestina
Orden
Ministerial
ATS
Organizacin
Mundial de la
Salud
Organizacin
Nacional
de
Ciegos
Espaoles
Organizacin
BBC
ADA
ADENA
ADN
AEDENAT
Aenor
OCU
OLP
OM
OMS
ONCE
ONG
Banesto
BBV
BCH
Central
Ensidesa
de
Diario Oficial de
Castilla
La
Mancha
Domingo Mundial
de Propagacin de
la Fe
Eusko Alkartasuna
rabes
Euskal Telebista
ONU
No
Gubernamental
Organizacin
de las Naciones
Unidas
Hispano
Benelux
Blgica, Pases
Bajos
y
Luxemburgo
Biblioteca
Nacional
Boletn Oficial
ETA
Euskadi
Askatasuna
Eurovisin
Unin Europea de
Radiodifusin
Fuerzas Armadas
Compaa
Arrendataria del
Monopolio de
Petrleos,
Sociedad
Annima
Comisiones
Obreras
FBI
Federal Bureau of
Investigation
Fenosa
CE
Comunidad
Europea
FEVE
CEE
Comunidad
Econmica
Europea
Confederacin
Espaola
de
Organizaciones
Empresariales
Compaa
Espaola
de
Petrleos,
Sociedad
Annima
Confederacin
Espaola
de
Pequea
y
Mediana
Empresa
Centro Superior
de
Investigacin
de la Defensa
(Esp)
Central
Intelligence
Agency
Centro
de
Investigaciones
Sociolgicas
Convergncia i
Uni
Confederacin
Nacional
de
Trabajadores
Comit
Olmpico
Internacional
Confederacin
Catlica
de
Padres
de
Alumnos
Cadena
de
Ondas
Populares
Espaolas
Compaa
Telefnica
Nacional
de
Espaa
Diclorodifeniltric
loroetano
Departamento
para la lucha
antidroga
Hulleras
del
Norte, Sociedad
Annima
Iberia
Lneas
Areas
de
Espaa
International
Business
Machines
Corporation
Instituto
de
Ciencias de la
Educacin
FF.AA.
Fuerzas Elctricas
del
Noroeste,
Sociedad Annima
Ferrocarriles
Espaoles de Va
Estrecha
Fuerzas Armadas
BN
BO
CAMPSA
CC.OO.
CEOE
CEPSA
CEPYME
Cesid
CIA
CIS
CiU
CNT
COI
Concapa
COPE
CTNE
DDT
DEA
Hunosa
IB
IBM
ICE
FA
Ta
Fiat
Fabbrica
Italiana
Automobili Torino
FIBA
Federacin
Internacional
Baloncesto
Amateur
de
FIFA
Federacin
Internacional
de
Ftbol Asociacin
FLN
Frente
de
Liberacin Nacional
(Argelia)
FM
Frecuencia
Modulada
FMI
Fondo
Monetario
Internacional
FP
Formacin
Profesional
Frente Nacional
Liberacin
Palestina
Grupos
Antiterroristas
Liberacin.
Grupo Especial
Operaciones
FPLP
GAL
GEO
GRAPO
HI - FI
de
de
de
de
Grupos
de
Resistencia
Antifascista
Primero de Octubre
High Fidelity (alta
frecuencia)
Hispasat
Satlite Hispnico
IU
Izquierda Unida
IVA
Impuesto sobre el
Valor Aadido
KAS
Koordinadora
Abertzale Sozialista
KGB
Komitet
Gosudrstvennoy
Bezopsnosti
KKK
Ku-klux-klan
ICONA
IEE
INE
INEF
INEM
INI
INRI
Insalud
Inserso
INSS
Interpol
IPC
IRA
IRPF
ISBN
ITV
Instituto
Nacional para
la Conservacin
de
la
Naturaleza
Instituto
Espaol
de
Emigracin
Koljs
Kollektivnoye
joziaistvo
(Hacienda
colectiva)
lser
Instituto
Nacional
de
Estadstica
Instituto
Nacional
de
Educacin
Fsica
Instituto
Nacional
de
Empleo
Instituto
Nacional
de
Industria
Iesus
Nazarenus Rex
Iudaeorum
Instituto
Nacional de la
Salud
Instituto
Nacional
de
Servicios
Sociales
Instituto
Nacional de la
Seguridad
Social
Organizacin
Internacional de
Polica Criminal
ndice
de
Precios
al
Consumo
Irish Republican
Army
LO
Light amplification
by
stimulated
emission
of
radiation
Ley Orgnica
Impuesto sobre
la Renta de las
Personas
Fsicas
International
Standard Book
Number
NBA
Inspeccin
Tcnica
Vehculos
OEA
MEC
Ministerio
Educacin
Cultura
mibor
Madrid interbanking
offered rate
MIR
Mdico Interno
Residente
mdem
Modulatordemodulator
MOMA
Museum
Modern Art
MOPT
Ministerio de Obras
Pblicas
y
Transportes
MOPU
Ministerio de Obras
Pblicas
y
Urbanismo
MOSAD
Muface
NASA
OCDE
de
OPA
Oferta pblica
de Adquisicin
PVP
Precio de venta
al pblico
SIDA
OTAN
Organizacin
del Tratado del
Atlntico Norte
Organizacin
de Televisiones
Iberoamericana
s
Objeto volante
no identificado
RACE
Real Automvil
Club de Espaa
TAC
RAE
Real Academia
Espaola
Talgo
Renfe
TC
pal
Phase
alternating line
(sistema tv)
Retevisin
PCE
Partido
RFA
Red Nacional
de
los
Ferrocarriles
Espaoles
Ente Pblico de
la Red Tcnica
Espaola
de
Televisin
Repblica
OTI
Ovni
de
y
of
Organizacin para
la Cooperacin y el
Desarrollo
Econmico
Organizacin
de
Estados
Americanos
Sndrome
de
Inmunodeficienc
ia Adquirida
Tomografa
Axial
Computerizada
Tren Articulado
Ligero
Goicoechea
Oriol
Tribunal
Constitucional
TS
Tribunal
Supremo
TWA
Trans
World
Comunista
Espaa
Parlamento
Europeo
PE
PETRONOR
de
RH
Federal
Alemania
Redemptor
Hominis
de
Airlines
UEFA
Refinera
de
Petrleos
del
Norte, Sociedad
Annima
Presupuestos
Generales del
Estado
RNE
Radio Nacional
de Espaa
UGT
RTVE
Radio
Televisin
Espaola
UNED
PIB
Producto
Interior Bruto
RU
Reino Unido
Unesco
PM
Polica Militar
Seat
Sociedad
Espaola
de
Automviles de
Turismo
Unicef
PN
Patrimonio
Nacional
SME
USA
PNV
Partido
Nacionalista
Vasco
Partido Popular
SMI
Sistema
Monetario
Europeo
Sistema
Monetario
Internacional
Save our Souls
PGE
PP
PSC
SOS
Partit
dels
Socialistesde
Catalunya
Union
of
European
Football
Associations
Unin General
de Trabajadores
Universidad
Nacional
de
Educacin
a
Distancia
United Nations
Educational,
Scientific
and
Cultural
Organization
United Nations
International
Childrens
Emergency
Fund
United States of
America
UVA
Ultravioleta
UVI
Unidad de
vigilancia
intensiva
Very important
person
VIP
No debe confundirse el significado de una palabra con su referente, es decir, con el objeto y
objetos a los que el signo representa. La relacin que establecemos entre la palabra y su referente se
llama referencia.
Decimos que en un enunciado como Ya he dado de comer al caballo, con la palabra caballo
hacemos referencia a un ser real, existente, a un caballo concreto.
Esta distincin entre significado y referencia nos ayuda a entender que puede haber palabras
que carecen de un referente real, pero que tienen significado (unicornio), y palabras que, teniendo
distinto significado, pueden tener un mismo referente.
Esto ltimo ocurre con las palabras gato y animal en A mi gato lo mat un coche un da en
que el pobre animal se escap de casa.
Segn esto, encontramos palabras de referencia singular (se refieren a un ser nico,
individual: la Tierra, Tajo, Barcelona, Luis...); de referencia genrica (pueden referirse a un solo
individuo o a una clase entera, como los nombres comunes); de referencia relativa ( como los
determinantes, los pronombres y los adverbios decticos y anafricos: este, yo, quien, aqu,
ahora...Depender la referencia de la situacin o el contexto); sin referencia (no designan la realidad
extralingstica: en, de, porque...significan solamente relaciones gramaticales).
SIGNIFICADO LXICO Y
SIGNIFICADO GRAMATICAL
Hay dos tipos de significado: lxico y gramatical. Las palabras que pertenecen a las
categoras mayores (los verbos, sustantivos, adjetivos y algunos adverbios) significan conceptos o
nociones qu remiten a entidades reales o imaginadas (procesos, objetos, cualidades...). stas tienen
significado lxico. Otros tipos de palabras (determinantes, pronombres, preposiciones, conjunciones,
algunos adverbios, incluso verbos auxiliares) slo establecen relaciones, por lo que tienen un
significado exclusivamente gramatical.
Tambin tienen significado gramatical los morfemas dependientes que indican nociones como
plural, femenino, 3 persona, presente, etc.
El significado de una palabra de las llamadas categoras mayores est formado por la
suma de su significado lxico y su significado gramatical.
FENMENOS SEMNTICOS
Vamos a estudiar ahora ciertos valores semnticos de las palabras que posibilitan establecer
relaciones entre ellas: polisemia, monosemia, homonimia, sinonimia, antonimia, hiperonimia e
hiponimia. Cabe mencionar tambin la paronimia, aunque parece una cuestin ms fontica que
semntica.
POLISEMIA, MONOSEMIA
Y HOMONIMIA
OPOSICIONES LXICAS:
COMPLEMENTARIEDAD Y
ANTONIMIA
Una oposicin lxica es una relacin de contraposicin de significado que se produce entre dos
unidades determinadas: muerto / vivo, verdad / mentira, arriba / abajo, etc. No confundamos estos
casos con los cohipnimos: perro no se opone a gato, por ejemplo. Ms difcil es distinguir entre
oposiciones lxicas y ciertas configuraciones que llambamos lineales. Qu relacin se establece
entre da y noche? Se trata de una oposicin de significado o son dos trminos que forman parte de
una sucesin de elementos de un mismo campo lxico? Depender del contexto, como se ve en el
siguiente ejemplo:
En el enunciado Cre que ponan la pelcula por la noche, pero empez ya de madrugada, la
palabra noche forma parte de una configuracin lineal de trminos relacionados por su significado
sin que ninguno se oponga exactamente a otro (maana tarde noche medianoche
madrugada). En el enunciado Por la noche se ve peor, la misma palabra forma parte de una
oposicin lxica entre da y noche.
Antnimos: palabras cuyos significados se oponen pero admiten una gradacin, ya que es
posible diferenciar grados o niveles diferentes: grande / pequeo admite trminos intermedios, igual
que alto / bajo, caliente / fro, bueno / malo, ancho / estrecho, listo / tonto, etc. Este carcter explica su
principal caracterstica: pueden ser graduados mediante cuantificacin (muy ancho, poco extenso,
ms listo que t...) y, por otra parte, la negacin de uno de ellos no implica la afirmacin del otro (Este
libro no es extenso no implica Este libro es breve).
Complementarios: Someten la realidad a la que designan a una particin completa y, desde el
punto de vista lingstico, perfecta. Se da, por tanto, la oposicin absoluta de significado: verdadero /
falso, muerto / vivo, cerrado / abierto, da / noche, etc. La relacin de exclusin completa queda clara
si se observa que la negacin de uno implica la afirmacin del otro: Juan no est vivo implica Juan
est muerto. De ello se deduce que no puede haber trminos intermedios. Sin embargo, en ocasiones
ocurre, y se pierde el valor absoluto de la oposicin en determinados contextos:
Vanse los siguientes enunciados: Juan no est vivo ni est muerto: est en coma; No he
aprobado el curso pero tampoco lo he suspendido, porque anul la matrcula; No estoy ni soltero ni
casado, sino divorciado.
En enunciados como Juan est muy vivo la cuantificacin tiene carcter enftico (= est vivo,
sorprendentemente) o bien ya no se entiende el adjetivo vivo como complementario de muerto,
sino como equivalente a activo, rpido.
Oposiciones direccionales
La oposicin se establece en virtud de un eje que supone una relacin biunvoca entre dos puntos.
Antipodales: denotan la posicin de los extremos opuestos de un eje: arriba / abajo, izquierda /
derecha, norte / sur, cara / cruz, principio / final, salida / meta...
Inversos: denotan sobre todo el movimiento entre los extremos del eje en uno u otro sentido:
subir / bajar, entrar / salir, ir / venir, adelante / atrs, atornillar / desatornillar, llenar / vaciar, meter /
sacar...
Reversos: dos unidades lxicas diferentes que se refieren a la misma posicin, movimiento o
accin, pero contemplndola desde la perspectiva opuesta: Juan est delante de Luis y Luis est
detrs de Juan. El mismo carcter tienen encima / debajo, preceder / seguir, y algunas de las
relaciones de parentesco, como padre / hijo, to / sobrino, suegro / yerno... (no sucede lo mismo con
hermano, primo, cuado, etc.)
Recprocos: son un tipo especial de los reversos: dar / recibir, comprar / vender, pagar / cobrar,
etc. En realidad a todos (reversos y recprocos) se les sola llamar recprocos, porque un trmino
implica al otro: Me precedes en la lista implica Yo te sigo en la lista.
RELACIONES SINTAGMTICAS DE SIGNIFICADO ENTRE LAS PALABRAS.
Los diversos tipos de relaciones que acabamos de estudiar son paradigmticas: se dan entre una
palabra y otras del sistema lengua. Las palabras tambin establecen relaciones de significado con
otras con las que se combinan dentro de un enunciado. A stas las llamamos relaciones
sintagmticas y tienen que ver con una serie de condicionamientos o restricciones que las palabras
imponen para su uso en un discurso concreto. Veamos cules son esas exigencias:
Seleccin o reccin: cada verbo exige una serie de argumentos que completen su significado.
Hay verbos como nevar o llover que no exigen ningn argumento. Otros como existir, nacer, haber,
etc., exigen un argumento: La verdad existe (agente), Un nuevo hroe ha nacido (agente), Hay
problemas (objeto), etc. Otros exigen dos o tres argumentos: Luis ha comprado una casa (agente y
objeto), Mi to se fue a Amrica (agente y locativo), Le di una propina al camarero (Agente, objeto y
destinatario), etc. Por ello no son aceptables oraciones gramaticalmente correctas como:
*Exstelo en Madrid. (Existir no rige objeto CD-)
*Nosotros hemos. (Haber no rige agente Sujeto-)
Y son aceptables las que siguen, pero los argumentos que faltan se presuponen o bien el
verbo tiene un valor diferente:
Solidaridad lxica: En algunos casos, la seleccin de significado que unas palabras exigen con
respecto a otras en la oracin no consiste slo en que haya coincidencia en un rasgo. Algunas
palabras slo admiten ser complementadas o modificadas por otras con un significado muy preciso.
As, el verbo talar selecciona como objeto exclusivamente el sustantivo rbol, sus hipnimos u otros
sustantivos que signifiquen colectivo de rboles: Han talado un rbol / Han talado un olmo / Han
talado el bosque.
Otros ejemplos: mesar (cuyo objeto ha de ser cabellos o barbas), levar (anclas), lamer (cuyo
instrumento deber ser con la lengua), rebuznar (cuyo agente debe ser burro, asno o mulo), etc.
Dependiendo del grado en que el significado de una palabra se ajuste al rasgo o rasgos que otras
le exigen, pueden producirse tres tipos de RELACIONES SEMNTICAS EN EL DISCURSO:
Redundancia (o Tautologa): se produce cuando una palabra contiene slo el rasgo semntico
exigido por aquella con la que se relaciona en el discurso, pero no aporta ningn rasgo ms concreto:
Comer selecciona objetos con el rasgo comestible, que es el nico que define la palabra comida; por
tanto, Hemos comido comida resulta redundante.
Coherencia: la relacin es de coherencia cuando la palabra aade otras precisiones semnticas
al rasgo seleccionado como en Hemos comido verdura.
Extraamiento: Se produce cuando no se da el rasgo de significado exigido, como en Hemos
comido telfonos.
No olvidemos que los enunciados propuestos como inaceptables lo son en la comunicacin
habitual. En sentido figurado podran emplearse, dado que los recursos literarios se basan en
gran medida en el extraamiento. Dice Lorca Tres golpes de sangre tuvo / y se muri de perfil. El
verbo morir s rige CC de modo, pero hay una restriccin semntica que no se respeta al utilizar la
expresin de perfil.
Vanse los siguientes versos de L. G Montero: Ese tiempo que habla nuestro idioma / pero slo
pronuncia nuestros nombres / con acento extranjero. Se produce extraamiento porque los verbos
hablar y pronunciar precisan un agente humano, y la palabra tiempo no tiene dicho rasgo.
No slo son aceptables expresiones que vulneran las relaciones sintagmticas de significado en
el mbito de la literatura. Siempre que se emplee el lenguaje figurado nos encontraremos con
casos similares. Todo ello constituye un problema cuyo estudio corresponde no ya a la Semntica,
sino a la Pragmtica. Obsrvense los siguientes ejemplos: Me he comido el anterior semforo / Nos
hemos dejado la piel en el campo son frases que no se pueden interpretar en sentido literal.
La pragmtica no constituye un nivel ms de la gramtica de la lengua (s lo son la fonologa, la
morfologa o la sintaxis). Se trata de una perspectiva diferente del estudio de la comunicacin
lingstica: no estudia los mensajes lingsticos en relacin con el cdigo, sino que se ocupa de
cmo afectan a la produccin e interpretacin del mensaje el resto de los factores comunicativos,
fundamentalmente el emisor, el receptor y el conocimiento que ambos tienen del entorno
comunicativo.
Es un conjunto de semas comunes a todos los hablantes y que hace posible la comunicacin.
Es constante: aparece siempre que se utiliza la palabra para referirse a un miembro de la clase
de seres que designa. Da igual que usemos la palabra caballo para referirnos a un poni, a un
perchern o a un pura sangre. El significado denotativo es el mismo.
Constituye una informacin objetiva sobre el referente de la palabra, pues en principio no
implica ninguna valoracin sobre l.
En su uso por los hablantes dentro del discurso, sin embargo, las palabras pueden adquirir
adems rasgos de significado no denotativos:
CONNOTACIONES: Valores significativos de carcter subjetivo que aparecen en el discurso
asociados a la denotacin de un trmino. Los hablantes los atribuyen a las palabras segn su
experiencia personal, sus gustos, impresiones y vivencias.
Estos valores asociados a cada signo tienen un gran poder evocador y se convierten en uno de
los recursos ms importantes de la literatura. Pueden ser producto de las asociaciones personales
de un hablante o ser compartidos por una comunidad.
Se trata de contenidos que el hablante sugiere intencionada o involuntariamente en la mente
del oyente y que ste ha de comprender para que la comunicacin tenga xito o sea completa.
bravura; otras que son vlidas para un determinado grupo social, como la palabra rojo referida a
una tendencia poltica o ideolgica. No olvidemos que estos significados se asocian a la palabra en
un contexto determinado; en otros, su significado ser puramente denotativo. Comprense las
siguientes parejas de enunciados: Si no fuera porque es rojo, Juan estara cmodo con este Gobierno
/ Me he comprado un suter rojo y negro Juan lloraba como una mujer / Haba una mujer
cruzando la calle.
Significados estilsticos: son las asociaciones de significado que tienen que ver con el emisor o
con las circunstancias en que se produce la comunicacin.
Los trminos esposa, seora, mujer o parienta tienen un mismo referente y un similar
significado denotativo; la diferencia entre ellos est en el nivel socio-lingstico al que pertenece el
hablante que utiliza cada uno de ellos y la situacin formal o familiar en que se encuentre. De
igual modo, frente a caballo que es el trmino de uso general corcel aporta un valor estilstico
de carcter literario, jamelgo corresponde al habla popular (y aade cierto valor afectivo
despectivo), rocn tiene un valor estilstico arcaizante y montura se usa en el mbito de la hpica.
Todos estos significados asociativos, especialmente las connotaciones sociales, pueden llegar a
desplazar o anular por completo la denotacin de la palabra: la palabra puerco, que en principio
designa denotativamente al cerdo como animal, apenas se usa hoy en da en este sentido, sino
ms bien como sinnimo enfticamente despectivo de sucio.
Por otra parte, el anlisis e interpretacin de los valores connotativos y afectivos de las
palabras es fundamental para la comprensin de los textos literarios, que los usan
constantemente. Obsrvense las connotaciones que la palabra viernes (su significado denotativo es
da de la semana) adquiere en este poema de Luis G Montero:
Por detergentes y lavavajillas,
por libros ordenados y escobas en el suelo,
por los cristales limpios, por la mesa
sin papeles, libretas ni bolgrafos,
por los sillones sin peridicos,
quien se acerque a mi casa
puede encontrar un da
completamente viernes.
Como yo me lo encuentro
cuando salgo a la calle
y est la catedral
tomada por el mundo de los vivos
y en el supermercado
junio se hace botella de ginebra,
embutidos y postre,
abanico de luz en el quiosco
de la floristera,
ciudad que se desnuda completamente viernes.
As mi cuerpo
que se hace memoria de tu cuerpo
y te presiente
en la inquietud de todo lo que toca,
en el mando a distancia de la msica,
en el papel de la revista,
en el hielo deshecho
igual que se deshace una maana
completamente viernes.
Cuando se abre la puerta de la calle,
la nevera adivina lo que supo mi cuerpo
y sugiere otros ttulos para este poema:
completamente t,
maana de regreso, el buen amor,
la buena compaa.
La mayora de los semantistas rechazan en la actualidad que el significado de las unidades lxicas
pueda ser descrito de manera completa como un conjunto restringido de rasgos mnimos. Como
hemos visto a lo largo del tema, cada palabra contrae relaciones con otras diferentes, tanto en el
sistema (paradigmticas: sinonimia, antonimia, hiponimia, hiperonimia, etc.) como en un discurso
determinado (sintagmticas: redundancia, coherencia, extraamiento), y as se define, no como una
serie de rasgos, sino como un patrn de sus afinidades e incompatibilidades con otras de la lengua.