Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE SEGUNDAS LENGUAS
Ang lica Alexopoulou
Departamento de lengua y literatura italianas y espaolas
Universidad de Atenas
aalexop@isll.uoa.gr
RESUMEN
En este artculo se estudia el concepto de error visto tanto desde la perspectiva del
Anlisis Contrastivo como desde la perspectiva del Anlisis de Errores; asimismo,
se hace un recorrido por la evolucin que ha experimentado este concepto clave
dentro del marco de los estudios de la Lingstica Aplicada a la enseanzaaprendizaje de lenguas segundas hasta llegar a su actual versin interlingstica. Por
otro lado, se hace hincapi en la distincin entre error, falta y lapsus.
Palabras clave: Adquisicin de segundas lenguas. Error. Anlisis Contrastivo.
Anlisis de errores. Interlengua.
ABSTRACT
The purpose of this paper is to study the concept of error from the perspective of
Contrastive Analysis and Error Analysis; at the same time we observe the trajectory
of this key concept for the Applied Linguistic survey in the area of foreign language
teaching and learning until its present interlinguistic version. Also, we distinguish
between error, mistake and slip of the tongue.
Key words: Second language acquisition. Error. Contrastive analysis. Error
analysis. Interlanguage.
EL CONCEPTO DE ERROR
El error caracteriza al ser humano y es inherente a todo proceso de aprendizaje.
Como constata Corder (1967/1991: 32) vivimos en un mundo imperfecto y, en
consecuencia, los errores existirn siempre por muchos esfuerzos que hagamos.
En relacin al tema que nos ocupa, nadie podra poner en duda lo que afirman
Dulay et al. (1982: 138) la gente no puede aprender lenguas sin primero cometer
errores de manera sistemtica.
Sin embargo, el error, en nuestra civilizacin, fue durante siglos mal visto,
sinnimo de fracaso, consecuencia de una tradicin secular de intolerancia frente a
cualquier clase de fallo. Esta actitud, vlida desde luego tambi n para la enseanza de
lenguas extranjeras, se ha ido modificando a raz de las aportaciones de la Lingstica.
Seg n Kaplan y Widdowson (1992) dichas etapas se pueden codificar en cuatro grandes momentos en la
historia de la enseanza de lenguas extranjeras: a) a principios del siglo XX, la etapa en la que prevaleca
la enseanza formal de la lengua basada en una tradicin secular que vena de la enseanza de las lenguas
clsicas, tendencia que se cristaliz en el m todo conocido como de gramtica y traduccin; b) en los
aos 40, la lingstica estructuralista junto con el conductismo psicolgico dieron lugar a la teora que
consideraba la adquisicin de una lengua sinnimo de aprendizaje mediante la repeticin y la
memorizacin de una serie de hbitos; c) el tercer gran momento llega con la aparicin de la gramtica
generativa de Noam Chomsky y su rechazo de la teora conductista, quien promueve los estudios de corte
cognitivo; d) y, por ltimo, la cuarta etapa, inspirada en los estudios sociolingsticos, toma como eje
vertebrador la nocin de competencia comunicativa, cuyo logro sigue siendo hasta la fecha el objetivo
mximo de nuestra labor docente.
2
No pertenece a los objetivos de este artculo definir la diferencia de los t rminos segunda lengua y
lengua extranjera. Nos remitimos a ttulo indicativo, entre otros, a Klein (1986:19) y Santos Gargallo
(1999:21). No obstante, es importante aclarar que nuestro trabajo atae a aprendientes del espaol como
lengua extranjera y es por eso que utilizamos el t rmino lengua extranjera (LE) o segunda lengua (L2) en
el sentido de toda lengua que no sea la nativa (L1).
La HAC es la aplicacin en la enseanza de lenguas extranjeras del modelo de Anlisis Contrastivo, que
es el que se ocupa de describir y comparar las diferencias y las similitudes entre dos o ms sistemas
lingsticos.
4
La interferencia viene a ser la transferencia negativa y se da cuando las diferencias entre el sistema de
la L1 y el de la L2 conducen al error. Por otro lado, la transferencia positiva o facilitacin se da cuando
las dos lenguas en cuestin tienen la misma forma y, por lo tanto, debera facilitar el aprendizaje.
James (1998: 5) explica que el AC predictivo se incorpora en el AE como una manera de categorizar los
errores causados por IF con la LM. La reconsideracin del AC llev a algunos investigadores a un
reetiqueteo del concepto. Es as que Kellerman y Sharwood Smith (1986) optan por el t rmino
crosslinguistic influence, Gass y Selinker (1983) y Odlin (1989) por language transfer y el propio James
(1990) prefiere el de transfer analysis.
El AC como marco conceptual para explicar los errores que cometen los
aprendientes de una segunda lengua result insuficiente, y se hizo clara la necesidad de
desarrollar un modelo que pudiera hacer frente de manera ms eficiente a la
complejidad del proceso de ASL.
Recapitulando, podramos afirmar que la HAC servira para dar cuenta de los
errores interlinguales que, por supuesto, representan un porcentaje en el total de los
errores observados, aunque no mayoritario como crea el AC. Para el resto de los errores
nos hara falta disear otro modelo metodolgico que pueda dar cuenta de ellos y
explicarlos.
En el apartado siguiente nos ocuparemos del modelo de investigacin que
inaugura una nueva etapa en el campo de la Adquisicin de Segundas Lenguas.
2. El error como progreso en el aprendizaje: AE
2.1. Las crticas hacia el AC
Los resultados de los estudios que se llevaron a cabo durante la d cada de los
sesenta, que fueron aos de ebullicin investigadora, condujeron a la puesta en duda y a
la superacin del modelo de la HAC, al menos en su versin fuerte.
En 1959, un artculo de Noam Chomsky cuestiona por primera vez lo que hasta
ese momento era una creencia bien arraigada, revolucionando la Lingstica de la poca.
Chomsky rechaza el modelo conductista, que constitua la base y la justificacin terica
del Anlisis Contrastivo. El linguista norteamericano juega un papel catalizador,
demostrando que el conductismo no puede explicar de manera satisfactoria los
principios seg n los cuales se adquiere una lengua. La propuesta de Chomsky (1965)
sobre la adquisicin de la lengua materna como un proceso creativo mediante un
Dispositivo de Adquisicin de Lenguas (Language Acquisition Device o LAD en su
forma abreviada o DAL en su versin espaola)7 impuls considerablemente los
estudios en psicolingstica, primeramente en relacin con la adquisicin de la lengua
nativa por parte de los nios, y en segundo lugar en relacin con la adquisicin de
Dulay et al. (1982: 11) definen el concepto de construccin creativa como sigue: El proceso
subconsciente a trav s del cual los aprendientes organizan gradualmente la lengua que oyen, de acuerdo
con reglas que van construyendo para generar oraciones.
9
Todas las citas que se refieren al artculo de Corder 1967 son tomadas de la traduccin espaola de 1991
(v ase Referencias Bibliogrficas).
Richards (1974b: 174) mantiene que los errores evolutivos10 inducen a lo que l
denomina falsos conceptos a partir de hiptesis (false concepts hypothesized), y los
define de la siguiente manera:
Los errores evolutivos ilustran los intentos del aprendiente por generar hiptesis
alrededor de la lengua [meta], a partir de la limitada experiencia que tiene de ella
a trav s del aula o del libro de texto.
La crtica a la Hiptesis del Anlisis Contrastivo por parte de Chomsky, junto con
la aparicin del estudio de morfemas (Dulay y Burt, 1973, 1974), de la Hiptesis del
Orden Natural (Krashen, 1977, 1983)11 y de la teora de la Interlengua (Selinker, 1972)
contribuyeron a que la HAC empezara a declinar relegando la influencia de la primera
lengua a un lugar que poco tena que ver con el protagonismo que se le haba atribuido.
Los estudios que se han llevado a cabo demostraron que la influencia negativa de
la lengua materna en la actuacin lingstica de la lengua extranjera era, en realidad,
mucho ms reducida de lo que se haba considerado en la poca en la que dominaba el
10
Los errores evolutivos constituyen, para Richards, una categora aparte dentro de los errores
intralinguales. Dulay et al. (1982: 145) no estn de acuerdo, puesto que defienden que los evolutivos son
errores meramente intralinguales.
11
Tanto el estudio de morfemas como la Hiptesis del Orden Natural prueban que existe un orden
predecible en la adquisicin, que no se corresponde con las secuencias que se siguen en la enseanza, y
que es independiente de la LM del aprendiente.
AC. A ttulo indicativo, Dulay et al. (1982: 102) sealan que los errores gramaticales
que se pueden atribuir a la influencia de la LM, oscilan entre el 4% y el 12% para los
nios y entre el 8% y el 23% para los adultos.12
Es as que a partir de finales de los aos sesenta empezamos a disponer de un
cuerpo de datos, constituido por producciones orales y escritas de aprendientes de varias
edades y en varios contextos de aprendizaje, que demuestra que la adquisicin de una
segunda lengua o extranjera es un proceso complicado y creativo que depende de un
sinfin de factores mentales y situacionales que hasta ese momento no se haban tomado
en consideracin. Esta observacin puso de relieve la existencia de una gran laguna
entre la teora y la realidad, dando lugar a un acercamiento al error mucho ms
comprensivo (Dulay et al., 1982: 140).
Dentro de este marco, a finales de los aos sesenta surge el Anlisis de Errores, un
nuevo modelo de investigacin que nace por la necesidad de replantear tanto la teora
del aprendizaje como el tratamiento de los errores.
2.2.Los errores como parte del proceso de adquisicin-aprendizaje
El AE se inspira en la lingstica generativa y acent a el aspecto creativo del
aprendizaje de una lengua extranjera, elevando el estatuto del error de tara indeseada a
elemento til e indispensable en el proceso de aprendizaje.
Corder (1967/1991: 38) fue el primero en considerar la importancia de los errores
tanto para los alumnos, como para los profesores e investigadores. Como seala unos
aos ms tarde, refiri ndose a los errores de los aprendientes de una L2: son la fuente
ms importante de informacin sobre su desarrollo lingstico y su estudio nos podra
llevar a dar cuenta del programa interno que activan a lo largo del proceso de
aprendizaje (Corder, 1981: 35-36).
Gracias a la importancia y al papel protagnico que Corder le otorga al concepto
del error, los estudios en el campo de la Adquisicin de Segundas Lenguas cobran un
nuevo inter s e inauguran una nueva etapa que impulsa el nacimiento del Anlisis de
Errores.
12
Cf. con Fernndez (1997: 16) seg n quien numerosas investigaciones han puesto de manifiesto que
los errores debidos a interferencias de la LM alcanzan como mximo un promedio del 33% del total de
los errores producidos por los aprendices.
10
El error ya no es visto como pecado, deja de ser estigmatizado; como dice Edge
(1989: 14) los errores son pasos de aprendizaje necesarios y como tales se les tiene
que tratar, puesto que sirven para la construccin de un sistema lingstico dotado de
sus propias reglas. Las desviaciones, pues, dejan de ser signos de error y de fracaso y
pasan a ser la evidencia de los procesos cognitivos y creativos que subyacen en toda
actividad de aprendizaje.
Dulay et al. (1982: 54), a su vez, los consideran parte integrante del proceso,
relacionndolos con el aspecto cognitivo de la adquisicin de una lengua extranjera. El
proceso interno responsable de este mecanismo es el organizer,13 cuyo funcionamiento
se ve reflejado en los errores que de manera sistemtica cometen los aprendientes. Los
autores definen el concepto de organizer, que como sealan se asemeja al LAD de
Chomsky, de la manera siguiente:
El organizer es aquella parte del sistema interno de procesamiento que es
responsable de la organizacin gradual del nuevo sistema lingstico. Su
funcionamiento es subconsciente y se basa en lo que los psiclogos denominan
principios cognitivos: criterios analticos y lgicos para la organizacin del
conocimiento y del comportamiento.
La pregunta que nos deberamos, por consiguiente, plantear es cul debe ser, una
vez identificados los errores, su tratamiento pedaggico con el objetivo de sacar
provecho para nuestros fines didcticos.
Hacer errores es una parte inevitable y hasta necesaria del proceso de aprendizaje.
[...] Por consiguiente, una mejor descripcin de las oraciones idiosincrsicas
contribuye directamente a una explicacin de lo que el alumno conoce y no
conoce en un momento dado de su aprendizaje, y en ltimo t rmino debera
capacitar al profesor no slo para suministrarle la informacin de que su hiptesis
est equivocada, sino tambi n el tipo correcto de informacin o los datos para
que el alumno se forme un concepto ms adecuado de una regla de la lengua
objeto. (Corder, 1971/1991: 75-6)
Los errores de los aprendientes en definitiva nos revelan dos aspectos muy
importantes:
a) El estado de conocimiento lingstico del aprendiente y
b) La(s) manera(s) seg n la cual se aprende la L2 (Richards, 1974a: 1).
El descubrimiento de los procedimientos psicolingsticos que determinan los
principios generales seg n los cuales el cerebro humano de los aprendientes procesa los
13
El organizer es uno de los tres procesos internos que junto con el filtro afectivo y el monitor controlan
el proceso de adquisicin de una lengua extranjera (v ase Dulay et al., 1982: captulo 3)
11
datos del lenguaje a los cuales estn expuestos, nos dara la posibilidad de aplicarlos a
la seleccin, organizacin y secuenciacin de los materiales didcticos con el fin de
optimizar la prctica docente (Corder, 1981: 72).
El AE con el cuestionamiento, por un lado, de la teora conductista, y con el
intento de abrir el camino a la explicacin de los errores, cubre el vaco que haba
dejado el AC constituyendo una alternativa a la mera comparacin entre la lengua
nativa del aprendiente y la lengua meta. Se propone el objetivo de estudiar y analizar los
errores que cometen los aprendientes con el fin de descubrir sus causas, identificando
los procesos psicolingsticos que reflejan estrategias universales del aprendizaje.
Dentro de estas estrategias se contempla la interferencia (fuente principal, si no nica,
del error para el AC) como una pequea parcela en el conjunto de los errores.
La perspectiva del aprendiente desde el punto de vista del AE difiere
enormemente de la perspectiva del AC. En esta ltima los errores se vean como
resultado de una intrusin en los hbitos de la L1 que el aprendiente no poda
controlar. Desde la perspectiva del AE, el aprendiente ya no es un receptor pasivo
del input de la L2, sino que juega un papel activo, procesando, generando
hiptesis, comprobndolas y refinndolas, para determinar el nivel ltimo de la
L2 que va a alcanzar. (Larsen-Freeman y Long, 1991/1994: 64)
Desde este punto de vista se pueden detectar dos grandes tipos de errores:
a) Los errores interlinguales: aquellos que son el resultado de la interferencia
con la L1 o con otras lenguas segundas/extranjeras. Para su explicacin, el AE
puede acudir al AC.
b) Los errores intralinguales: aquellos que resultan del conflicto interno de reglas
de la L2. Un ejemplo de este tipo de errores son los generados por
hipergeneralizacin de las reglas de la lengua meta. Son los que reflejan la
competencia lingstica del aprendiente en el momento dado de su produccin
y los que tienen mayor inter s para el AE. Estos se relacionan con los errores
evolutivos.
La gran contribucin que aporta el AE a la lingstica aplicada se resume en el
replanteamiento del concepto del error, en su despenalizacin y en la elevacin de su
estatus, ya que a partir de este momento, no solamente deja de ser reprochable, sino que
es deseable en su condicin de indicador del proceso de aprendizaje.
Este cambio de perspectiva llev a un nuevo replanteamiento, esta vez desde el
seno mismo del AE y de su propio fundador.
12
Fue el mismo Corder, quien, cuatro aos despu s de su famoso artculo de 1967 y
a la luz de los estudios de la Interlengua, introduce una renovacin al reconocer que el
anlisis de los rasgos idiosincrsicos de los aprendientes no pueden ser ms que
fragmentarios. Postula entonces la necesidad de
estudiante, esto es, tanto las producciones errneas como las correctas.
En 1971 (recogido en 1981: 30), Corder afirma: Si el objetivo del AE es hacer
una descripcin de los tats de dialecte del aprendiente, en este caso las oraciones
bien formadas y adecuadas son claramente una parte importante de nuestros datos.
Esta evolucin modific los objetivos del AE, que pasaron a centrarse en los
efectos de adecuacin pragmalingstica en la comunicacin. Se abre as el camino para
el Anlisis de la Actuacin (Performance Analysis) dentro del marco de la Teora de la
Interlengua, que se interesa en la produccin total del aprendiente.
La conclusin ms significativa de todo lo expuesto anteriormente es la toma de
conciencia de que los errores pueden llegar a ser potencialmente muy importantes para
el mejor entendimiento del comportamiento lingstico de los aprendientes, un
comportamiento inevitable y necesariamente desviante en algunas ocasiones, certero en
otras, y en todo caso, casi siempre creativo.
El AE es un puente entre el AC y los estudios de Interlengua (Santos Gargallo,
1993: 75). Hemos visto que, a lo largo de su trayectoria, la metodologa de la
investigacin de la Adquisicin de Segundas Lenguas ha atravesado varias etapas. Los
tres paradigmas cientficos de los que nos hemos ocupado, AC, AE e IL, representan las
tres etapas sucesivas de una aproximacin cada vez ms directamente orientada hacia el
estudio de la L2. La contribucin de cada uno de estos modelos ha sido destacable para
el momento histrico en el que surgieron debido a las necesidades y exigencias de su
poca. Lo que no hay que perder de vista es que los tres modelos constituyen eslabones
de la misma cadena (op.cit., 19) y que han sabido incorporar sabiamente los elementos
pertinentes para hacer avanzar la investigacin. Del mismo modo que el AE incorpor
el AC, el Anlisis de la Actuacin ha de verse favorecido incorporando algunas de las
t cnicas y de los procedimientos del AE.
Con el fin de obtener una idea ms completa, nos parece pertinente hacer unas
aclaraciones terminolgicas acerca del error, que dejarn mejor delimitado el concepto.
13
15
14
Una vez establecida esta diferencia, Corder estima que no hay nada malo en
hablar de error (Corder, 1971/1991: 69) para referirnos a los fallos que reflejan el
dialecto transicional del HNN.
Su punto de vista se hace patente en la cita siguiente de 1967 (1991: 37):
Los errores de actuacin se caracterizarn por su su asistematicidad, y los errores
de competencia por su sistematicidad [...]. Utilizaremos el t rmino faltas para
referirnos a los errores de actuacin, reservando el t rmino error para los errores
sistemticos del alumno.16
Corder (loc.cit.) sostiene que los nicos fallos que son significativos para el
proceso de aprendizaje son los errores, porque son los que nos proporcionan evidencia
del sistema que est utilizando el aprendiente, es decir, nos informan sobre el estado de
su competencia transitoria. Las faltas y los lapsus no interesan al investigador.17
Adems, siempre seg n Corder (1971/1991: 68), estas desviaciones no presentan, en
general, problemas de interpretacin.
Este planteamiento de Corder se relaciona con las tres etapas que seg n l se
suceden en el aprendizaje a causa de la inconsistencia que los aprendientes presentan en
su produccin, alternando formas correctas y errneas, y son la evidencia de varios
grados de sistematicidad. Las tres etapas de Corder son:
La etapa presistemtica o etapa de conjetura al azar: el aprendiente ignora la
existencia de una regla en particular y slo ocasionalmente da con la forma
correcta. Puesto que todava no se ha dado cuenta de que hay un sistema o de
cul es su funcin, no puede ni corregir su error ni dar una explicacin de por
qu lo ha cometido.
La etapa sistemtica: sus errores son regulares. Trata de descubrir la forma en
que funciona el sistema, mediante hiptesis. No puede corregir su error pero
puede dar una explicacin coherente sobre la regla que ha seguido.
La etapa postsistemtica: se trata de la fase de prcticas en la secuenciacin
didctica. Produce formas correctas, pero de manera inconsistente y es por eso
que en esta etapa comete faltas o lapsus, debidos a factores psicolgicos.
16
El remarcado es nuestro.
James (1998: 86) seala que, sin embargo, deberan interesar, por lo menos, al profesor y al
aprendiente. Johnson (1988) tambi n cree que se ha dado mucha importancia a los errores mientras se han
desatendido las faltas cuya erradicacin es ms viable.
17
15
18
James (1998: 83) se refiere tambi n a los solecismos que seg n el Diccionario de Uso del Espaol se
refieren a cualquier vicio de diccin consistente en emplear incorrectamente una expresin o en construir
la frase con sintaxis incorrecta.
16
FALTA
Fallo de actuacin (uso)
Sistemtico
No sistemtica
Predecible
Imposible de predecir
Inaceptable gramaticalmente,
independientemente del contexto
Inaceptable en su contexto
No es corregible
Es corregible
Se erradica difcilmente
Se erradica fcilmente
No presenta problemas de
interpretacin
Texto en el sentido amplio, que puede corresponder a cualquier unidad lingstica (Widdowson, 1995:
164)
17
Para concluir, nos gustara adscribirnos a la definicin de error que han dado
Larsen-Freeman (1991/1994: 62-63) y que a nuestro modo de ver resume la mayora de
las caractersticas que han sido objeto de nuestro estudio:
Es una desviacin sistemtica que hacen los aprendices cuando todava no han
conseguido dominar las reglas de la L2. El aprendiz no puede corregir solo el
error porque se trata de un resultado que refleja el estado actual de su evolucin
en la L2 o competencia subyacente.
Creemos que la creciente demanda del espaol como lengua extranjera (E/LE)
representa un reto para los especialistas de la lengua espaola que ejercen su labor en
diversos pases del mundo. Uno de estos retos atae al campo de la investigacin, como
presupuesto para la optimizacin de la prctica docente. Indagando en uno de los
conceptos clave en el campo de Adquisicin de Segundas Lenguas, como lo es el
concepto de error, esperamos contribuir mnimamente al objetivo final que no es otro
que el de incrementar la competencia comunicativa, tanto lingstica como pragmtica y
sociocultural, del estudiante no nativo de espaol, ofreciendo al mismo tiempo a los
profesores aquellos instrumentos que hagan ms rentable su tarea en el aula.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Chomsky, Noam. 1959. Review of Verbal Behavior by B.F. Skinner, en Language
35, pp. 26-58.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: The Massachusetts
Institute of Technology Press.
Corder, S. Pit. 1967. The Significance of Learner's Errors, en International Review of
Applied Linguistics 5.4, pp. 161-170. (Traduccin al espaol: La importancia de
los errores del que aprende una lengua segunda, en Juana Liceras (Ed.). 1991, La
adquisicin de las lenguas extranjeras, Visor, Madrid, pp. 31-40).
Corder, S. Pit. 1971. Idiosyncratic Dialects and Error Analysis, en International
Review of Applied Linguistics 9.2, pp. 147-60. (Traduccin al espaol: Dialectos
idiosincrsicos y anlisis de errores, en Juana Liceras (Ed.). 1991, La adquisicin
de las lenguas extranjeras, Visor, Madrid, pp. 63-77).
Corder, S. Pit. 1973. Introducing Applied Linguistics, Harmondsworth, Penguin.
(Traduccin al espaol: Introduccin a la lingstica aplicada, 1992, Limusa,
M xico).
Corder, S. Pit. 1974. Error Analysis, en J.P Allen y S.Pit Corder (Eds.) The
Edinburgh Course in Applied Linguistics, vol.3., Techniques in Applied
Linguistics, Oxford University Press, London, pp. 122-154.
Corder, S. Pit. 1981. Error Analysis and Interlanguage. Oxford University Press,
London.
Dulay, H.C. y M.K. Burt. 1973. Should we Teach Children Syntax?, en Language
Learning 23, pp. 245-258.
18
Dulay, H.C. and M.K. Burt. 1974. You Cant Learn Without Goofing. An Analysis of
Childrens Second Language Errors, en J. Richards (Ed.), Error Analysis:
Perspectives on Second Language Acquisition. Longman, London, p.p.95-123.
Dulay, Heidi, Marina Burt y Stephen Krashen. 1982. Language Two, Oxford University
Press, New York.
Edge, J. 1989. Mistakes and Correction, Macmillan, London.
Gass, Susan y Larry Selinker. 1983. Language Transfer in Language Learning, Rowley,
Massachusetts, Newbury House Publishers.
Fernndez Lpez, Ma. Sonsoles. 1997. Interlengua y anlisis de errores en el
aprendizaje del espaol como lengua extranjera, Edelsa, Madrid.
Fries, Charles. 1945. Teaching and Learning English as a Second Language, University
of Michigan Press, Ann Arbor.
Jain, M.P. 1974. Error Analysis: Source, Cause and Significance, en J. Richards (Ed.),
Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. Longman,
London, p.p.189-215.
James, Carl. 1990. Learner Language, en Language Teaching 23.4, pp. 205-213.
James, Carl. 1998. Errors in Language Learning and Use, Longman, London.
Johnson, Keith. 1988. Mistake Correction, en English Language Teaching Journal
42.2, pp. 89-97.
Kaplan, Robert y Henry G. Widdowson. 1992. Applied Linguistics, en William
Bright (Ed.), International Encyclopedia of Linguistics, vol.4, Oxford University
Press, New York, p.p. 76-80.
Kellerman, E. y M. Sharwood-Smith (Eds.). 1986. Cross Linguistic Influence in Second
Language Acquisition, Oxford, Pergamon Press.
Klein, Wolfgang. 1986. Second Language Acquisition, Cambridge University Press,
Cambridge.
Krashen, S. 1977. The Monitor model for adult second language performance, en M.
Burt, H. Dulay y M. Finocchiaro (Eds.) Viewpoints of English as a second
language, Regents C., New York, pp. 152-161.
Krashen, S y T. Terrel. 1983. The Natural Approach: Language Acquisition in the
Classroom, Pergamon, Oxford.
Lado, Robert. 1957. Linguistics Across Cultures, University of Michigan Press, Ann
Arbor.
Larsen-Freeman, Diane y Michael H. Long. 1991. An Introduction to Second Language
Acquisition Research. London, Longman. (Traduccin al espaol: Introduccin al
estudio de la adquisicin de segundas lenguas, 1994, Gredos, Madrid).
Lyons, J. 1968. An Introduction to Theoretical Linguistics, Cambridge University Press,
Cambridge.
Norrish, John. 1983. Language Learners and their Errors. Macmillan Press, London.
Odlin, T. 1989. Language transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning,
Oxford, Oxford University Press.
Richards, Jack C. (Ed.). 1974a. Error Analysis: Perspectives on Second Language
Acquisition, Longman, London.
Richards, Jack C. 1974b. A Non-Contrastive Approach to Error Analysis, en J.
Richards (Ed.), Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition.
Longman, London, p.p.172-187.
Santos Gargallo, Isabel. 1993. Anlisis Contrastivo, Anlisis de Errores e Interlengua
en el marco de la Lingstica Contrastiva, Sntesis, Madrid.
19
20