Você está na página 1de 3

Ficha de escolha múltipla

“(…) se o Guadiana foi já cenário [de] (…) disputas bélicas, também foi testemunha de
uniões bucólicas entre Portugal e Espanha. Sempre que os dois reinos decidiam algum
desposório régio, certo e sabido que o ponto de encontro era na fronteira, perto da
confluência entre o rio Caia e o Guadiana. Por regra, as comitivas de entrega e receção
encontravam-se à beira deste rio e a infanta, espanhola ou portuguesa, ficava então em
posse do nobre que a levaria. O seu protocolo foi alterado no início de 1728, quando os
dois países se quiseram unir em duplos laços matrimoniais, num evento que ficou
conhecido pela “troca das princesas”. Com efeito, em vez de se enviar a infanta
portuguesa para Madrid, de modo a casar com o futuro rei espanhol Fernando VI, e
receber em Lisboa a princesa castelhana para desposar o futuro rei D. José, fez-se o
casório em Caia, com o Guadiana e numerosa comitiva a assistir. E com pompa e
circunstância —além de muito dinheiro gasto. De facto, para se celebrar os casamentos,
fizeram-se dois palácios em madeira, em ambas as margens, concebidos pelos mais
distintos arquitetos de cada país. No caso de Portugal, foram incumbidos desta tarefa o
bávaro João Frederico Ludovice, arquiteto do convento de Mafra, e pelo romano
António Canevari, o primeiro diretor das obras do aqueduto das Águas Livres, na região
de Lisboa. Haveriam de se desentender e foram substituídos por um engenheiro militar
português.”
In Visão, Suplemento “Guia dos rios e barragens”, nº1

1
a.
b.
c.
d.

2.
a.
b.
c.
d.

3.
a.
b.
c.
d.

No enunciado “O seu protocolo foi alterado no início de 1728, quando os dois países
se quiseram unir em duplos laços matrimoniais, num evento que ficou conhecido pela
“troca das princesas”.” “que” é
um pronome relativo.
uma conjunção subordinativa causal.
um pronome interrogativo.
uma conjunção subordinativa consecutiva.
No que concerne ao excerto “No caso de Portugal, foram incumbidos desta tarefa o
bávaro João Frederico Ludovice, arquiteto do convento de Mafra, e pelo romano
António Canevari”, assinala a frase que está correta:
Esta frase encontra-se na voz ativa.
A frase contém um modificador apositivo.
A palavra “bávaro” significa “relativo à Bavária”.
Neste enunciado existe uma contração.
Em “ficava então em posse do nobre que a levaria”, as palavras são,
respetivamente:
verbo-conjunção-conjunção-verbo-preposição-adjetivo-conjunção-determinante-verbo
verbo-advérbio-preposição-nome-preposição-adjetivo-pronome-pronome-verbo
verbo-conjunção-preposição-nome- preposição-nome-pronome-pronome-verbo
verbo-advérbio.-preposição-nome-preposição-nome-pronome-pronome-verbo

1

d. verbo auxiliar temporal + verbo principal. assinala a alínea onde encontras uma oração subordinada adverbial final. fizeram-se dois palácios em a. d. e receber em Lisboa a princesa” d. as comitivas de entrega e receção encontravam-se à beira deste a. 6.”. d.”. Em “O seu protocolo foi alterado no início de 1728”. verbo auxiliar dos tempos compostos + verbo principal. “Com efeito. c. De entre os enunciados que se seguem.” a. para se celebrar os casamentos. ficava então em posse do nobre que a levaria. “E com pompa e circunstância — além de muito dinheiro gasto. subordinada adverbial concessiva. 8.4. 2 . em vez de se enviar a infanta portuguesa para Madrid. subordinada substantiva completiva. b.” b. b. Em “se o Guadiana foi já cenário [de] (…) disputas bélicas”. Em “Haveriam de se desentender”. uma conjunção subordinativa completiva.A oração sublinhada é a oração subordinante. 7.” c. c. c. “Sempre que os dois reinos decidiam algum desposório régio. perto da confluência entre o rio Caia e o Guadiana. concebidos pelos mais distintos arquitetos de cada país. de modo a casar com o futuro rei espanhol Fernando VI. verbo auxiliar aspetual + verbo principal. c. “Por regra. b. em ambas as margens. o complexo verbal destacado é constituído por: verbo auxiliar da passiva + verbo principal. as comitivas de entrega e receção encontravam-se à beira deste rio e a infanta. Atenta na frase “De facto. uma conjunção subordinativa condicional. espanhola ou portuguesa. a palavra “se” é uma conjunção subordinativa condicional. subordinada adjetiva restritiva. ficava então em posse do nobre que a levaria. rio e a infanta. 5. d. Na frase “Por regra. 9. espanhola ou portuguesa. c. a. uma conjunção subordinativa completiva. a. subordinada adverbial final. b. d. subordinada substantiva relativa sem antecedente. um pronome pessoal reflexo. um pronome pessoal recíproco. um pronome pessoal reflexo. um pronome pessoal recíproco. b. madeira. subordinada adjetiva restritiva. a palavra “se” é a. certo e sabido que o porto o ponto de encontro era na fronteira. a oração destacada é subordinada adverbial concessiva.

Assinala a opção certa. usado no texto. temos três sujeitos. d. O primeiro é composto. 14. Sujeito. c. a oração destacada é subordinada substantiva completiva. c. c. d. Na mesma frase. um modificador do grupo verbal. Sempre que c. certo e sabido que o ponto de encontro era na fronteira”. a. b. c. d. subordinada adjetiva relativa restritiva. Qual é a função sintática exercida pelo grupo de palavras sublinhadas em “Haveriam de se desentender e foram substituídos por um engenheiro militar português. b. confirmar uma ideia. O primeiro é nulo subentendido. o segundo é nulo expletivo e o terceiro é simples. d. Complemento direto. b. c. 13. de facto. um complemento oblíquo. d.10. Todos são sujeitos simples. b. b. subordinada adjetiva relativa explicativa. serve para a. No caso de b. Que outro conector. um complemento direto. além de 3 . subordinada substantiva relativa sem antecedente. O conector “com efeito”. O primeiro é composto e os outros simples. exemplificar. dar uma opinião. a.”? a. “de modo a casar com o futuro rei espanhol” . 12. 11. 15. o segundo é nulo indeterminado e o último composto. também usado neste texto. Complemento agente da passiva. Em “Sempre que os dois reinos decidiam algum desposório régio.o verbo “casar” pede a. Complemento oblíquo. tem o mesmo valor que “com efeito”? a. d.. indicar uma consequência. um complemento do nome.

Interesses relacionados