Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Preuss Collection
Editorial
hundred years have gone by since an inquisitive and determined German anthropologist named
Konrad heodor Preuss arrived in Mexico. His goal was to study and live with indigenous
communities that had always avoided contact with outsiders: Huicholes, Coras, Mexicaneros
and Tepehuanes. For centuries, these cultures have retained a strong sense of identity, and kept
their traditions alive. Preuss was convinced that a better understanding of their spiritual life would ofer
him insight into the religion of the ancient Mexica culture.
How does one even begin to imagine Preusss irst contact with those tribes? He was aware of the
achievements of other anthropologists who had gone before him and also of what they had endured.
How did he react to the hostility or indiference with which these communities may have greeted him?
How was he able to establish such open communication with them, one that would reveal keys to understanding their cultures? What resources did an anthropologist such as Preuss need a hundred years ago
in order to enter such diverse and not always friendly worlds?
We know that Preuss attended many Cora, Huichol and Mexicanero rituals. He transcribed their songs
and prayers, recorded their music and described their dances. He collected about 2300 crat objects, most
of them ritual in nature. He was an active participant in the agricultural ceremonies known as mitotes,
sharing in the ecstatic experience produced by the music, dancing and peyote consumption. Later, he
would remember them as the most interesting moments in his long stay in rural Mexico. In his diary he
exclaimed, How paltry is the mere aesthetic experience compared to the sensation of watching the ritual
ater one has also understood the intellectual forces that explain the origins of all this!
In this issue of Artes de Mxico, a selection of the ritual objects that Preuss acquired in this country
will be shown publicly for the irst time in a hundred years. his collection has been preserved all these
years due to the fact that it is housed, along with Preusss ield notes and journal, at the Berlin Ethnological Museum (part of the Dahlem Museum Center), which has generously allowed us access to them and
to publish photographs of them. his is the second time that we have had the opportunity to work with
this institution and its curators (see Artes de Mxico issue no. 17 on the Dahlem Museums surprising
collection of pre-Hispanic sculptures). We are once again fortunate to have Johannes Neurath as the issue coordinator. He was previously the guest editor of our colorful and very popular issue on Huichol
art (Artes de Mxico issue no. 75).
As if pulling treasures one by one out of a chest, at the Dahlem Museum we were able to inspect each
of these precious objects that we are pleased to share with our readers here. Preuss believed that these
pieces were not precisely oferings to the gods. hey were used in religious practices, and their manufacture formed part of the rituals: non-verbal dramatizations of the myth, as Preuss called them. he objects
were magical instruments that sustained the existence of the gods and the movement of the world. hey
were tools that helped the gods in their activities. In retrospect, the aesthetic value of these pieces is increased by our knowledge of their meaning.
Many of these pieces are like tiny, symbolically-charged worlds that provide us a glimpse of the spiritual dimension of these ancient cultures that are still alive today, and whose existence continues to be
governed by myths and rites.
Mexico is deeply indebted to the many foreign scholars who have helped open our eyes to our own
cultural wealth. his issue of Artes de Mxico is intended as a tribute to the memory of Konrad heodor
Preuss, a German pioneer of Mexican ethnology, and an account of the Mexican adventure that he embarked on a century ago.
theoretical determination
74
Ritual combat during Easter celebrations, Jess Mara, Nayarit, 1923. National Museum of the American Indian. Smithsonian Institution.
Photograph by Edward Davis.
Documents at the Berlin Ethnological Museum provide information on the original plans for Preusss expedition to Mexico.
he goal was to study Indian antiquities and tribes in western
Mexico, in particular, the states of Jalisco, Tepic, Zacatecas, Durango, Sinaloa, Chihuahua and Sonora. he expedition was
justiied by the fact that the museum possesses practically no
archaeological or ethnological materials from there, despite the
importance they might have to studies of ancient Mexican cultures, given that these native tribes are linguistically related to
the Aztecs. heir religious life in particular will help to clarify, in
retrospect, the culture of ancient Mexico, and to interpret pictographic manuscripts with mythological and religious content.
Preuss expedition to western Mexico was thus originally
geared toward the exploration of archaeological sites that were attributed to the Chichimecas, such as La Quemada. he archaeological objects were to be illegally transported to Berlin, in order
to enrich the world-famous collections of Prussias Royal Museum of Ethnology. he objective of the ethnological study of the
mountain tribes was to obtain information about their myths that
might prove useful in interpreting the expeditions inds. To the
majority of Berlin-based Mexicanists, the conceptions of living
Indians were but the impoverished remains of their past glory.
Preuss reversed the order of priorities. Choosing to respect
current Mexican legislation which prohibited the export of antiquities, he embarked on an ethnographic study of the mountaindwellers. He spent half a year among the Coras, nine months
75
with the Huicholes and another three months with the Mexicaneros. hough Seler, his direct superior in Berlin, repeatedly
exhorted him not to neglect the archaeological aspect, in the end
Preuss paid him no mind and devoted the entire expedition to
the indigenous population of the Sierra Madre Occidental.
He focused chiely on transcribing and translating ritual texts.
Using a sophisticated payment system, he convinced several religious specialists to dictate ceremonial songs to him, word for
word. In all, Preuss illed thirteen 400-page notebooks and came
close to running out of paper up in the mountains.
Based on these philological studies, Preuss developed a new
theory of Mesoamerican religion. Magical objects (such as gourd
bowls, arrows or small wooden pyramids) served to ensure the
connection between the gods and the world. But this magic was
not governed by a utilitarian teleology. Ritual objects were not
meant to manipulate nature. he miniature pyramid was a replica of the sky. Whatever happened to an object also occured on
the macrocosmic level.
Unlike Lumholtz, who had gained some celebrity as a ield
researcher even before travelling to the Sierra Madre Occidental,
Preuss was every inch the armchair anthropologist, with nearly a
hundred scientiic publications to his name when he departed on
his irst expedition. As an ethnological professional, Preuss had
little use for the old-school style of naturalist research so familiar
to Lumholtz, who had moved freely across a spectrum of disciplines ranging from geology to ethnology. Preuss was a research-
reuss took great care in making the preparations for his trip
to Mexico. Documents housed by the Berlin Ethnological
Museum attest that he took intensive Spanish courses at the
Berlitz Institute, and that he obtained letters of recommendation for the various Mexican governmental agencies from the
Prussian Ministry of Foreign Afairs. He let Germany early in
1905. In Paris, he met with Lon Diguet (18591926), a longtime
researcher of the Coras and Huicholes. When Preuss boarded
the America at the port of Cherbourg, his luggage included a
wooden box, a crate of riles, a tin suitcase, clothing, a tent, a bed
and two packages of letters.
He stopped in New York, taking advantage of the opportunity
to visit Franz Boas (18591943), staying at his house and discussing his plans with him. While in the Empire City, Lumholtz himself gave Preuss an introduction to his former ield of study, which
the younger man would cultivate earnestly from then on. From
New York, Preuss traveled to the port of Veracruz, accompanied
by the Mayan studies expert Edward Herbert homson (1860
1935). He then took the train to Mexico City where he spent some
enjoyable evenings at the home of Celia Nuttall (18571933), a
specialist in Mayan codices, and met with the archaeologists Alfredo Chavero (18411906) and Antonio Peaiel (18391922) as
well as the ethnologist Nicols Len (18591929).
Preuss then traveled by rail to Guadalajara, inally reaching
the terminal of San Marcos, Jalisco. From there, he continued his
journey to Tepic by stagecoach. In Tepic, he procured pack animals and the necessary provisions, with the assistance of Eugen
76
ration of Francisco Molina, an indigenous man who had fought funds for the expedition, mainly because the museums Americas
alongside Lozada in 1873. Actually, Molina no longer practiced
section was already deep in debt. While congratulating him on
his ancestors religion, but he was the only qualiied interpreter the strides hed made thus far, Seler said two dry seasons ought
available, since the other Coras spoke little or no Spanish.
to be more than enough to compile a lifetimes worth of materials
Ater his irst two months in the mountains, Preuss seemed to
for study and recommended that Preuss curtail his goals, adding
have overcome any initial diiculties. In a letter to Seler he wrote, a subtle reminder that the main objective of the trip was to comUntil this point, my study of the Coras has been limited. During
pile archaeological materials from the Zacatecas area. He further
the two months Ive lived among them, I managed to attend their wrote, I do not reproach you for considering other goals as your
most important ceremony, the mitote dance. I also documented
principal task, nor that youve dedicated yourself, and want to
the mitote songstwenty-three in allas well as the most im- continue dedicating yourself, to them exclusively. he success
portant prayers, and translated them from the Cora language. I youve had so far justiies your decision. In his response, dated
was even able to record most of the songs on my phonograph. May 13, 1906, Preuss made no mention of Selers instructions.
hese songs are very ancient and reveal absolutely foundational On the contrary, he raised the need to devote at least a years
concepts, despite the fact that these indigenous people have ad- study to each of the regions four ethnic groups.
opted a large number of Catholic customs. [...]
Even though Preuss expedition was moving ahead at full
he songs can be compared to the extraordinary Aztec songs
speed, he experienced his fair share of adversity and obstacles.
that have been handed down to us by Sahagn. In general, many In a letter addressed to Max Schmidt in May, Preuss had this to
customs go back to the pre-Hispanic era. During the mitote, for say: he indigenous people [Coras] have eyed me with great
instance, I saw a child who personiies the morning star and con- suspicion the whole time, and my presence always makes them
quers the other stars which take the guise of the deer character. uneasy. Nevertheless, Ive attended their ceremonies and dances,
[] Similarly, the ballgame using ones buttocks was still being
both in the town and up in the hills. In the towns of Jess Mara
played here a decade ago. I hope to make a valuable contribu- and San Francisco, I found men willing to dictate their songs,
tion to an understanding of the ancient Mexicans, and Ive ascer- tales and prayers to me. Two other Cora towns were too far away,
tained with great satisfaction that many of my interpretations of
so I visited them only briely. It took money to accomplish my
the ceremonies have been conirmed by the Coras.
goals, but I also had the help of a priest who lived alone among
Preuss had not even spent four months in the mountains when the Coras.
he addressed a letter to the general administration of the Berlin
With the commencement of the rains, Preuss moved to HuiMuseums to explain why he needed to extend his stay another full chol territory and rented the San Isidro ranch, which became
year. Eduard Seler backed his request, though in his reply to Preuss, his headquarters from late June to early October 1906, during
he could not help but express the dilemma faced by German an- the rainy season. He returned to Jess Mara for the mitote asthropologists of the day, which afected even Selers own interests. sociated with the irst fruits. In January, he settled in San Andrs
Although they were responsible for all aspects of ethnological re- (Teteikie), staying at the mission of the Catholic priest. In midsearch in addition to university instruction, the ethnologists main February he moved to Santa Catarina (Tuapurie), inally inishobligation was to amass museum collections. hus Seler urged ing his work among the Huicholes in late March 1907.
Preuss to collect archaeological objects from western Mexico.
Of his extended stay in San Isidro, Preuss had this to say:
Under the circumstances, Preuss was quick to underline his he indigenous people visited me daily, and I returned the visits,
progress in this task. In a letter dated March 14, 1906, he wrote, mainly on the occasion of their many iestas. I labored daily on
hus far, Ive managed to amass a collection of 400 Cora items
transcribing their texts, thus obtaining a large part of my collecincluding ritual instruments and art objects.
tion. It was a truly diicult job, since the Huichol languagelike
But true to the plans of the founding director of the Berlin that of the Corasis practically unknown, though there was an
Royal Museum of Ethnologywho had stated that an ethno- advantage here in that the Huicholes were easier to deal with
graphic collection should not be simply an accumulation of ex- than the Coras. he latter are ininitely more reserved but also
otic objects but also include materials that would allow a culture
more prone to violence, since theyre more fearless. he Huichoto be documented in all its aspectsPreuss proposed something les, in contrast, only become belligerent and boastful at their
more than a mere collecting expedition. Instead, he insisted on iestas, which they attend in droves, with both the men and the
carrying out in-depth ethnological research based on transcrib- women getting drunk. In these situations, the hatred they feel
ing texts in the indigenous languages while noting the diiculty toward foreigners comes to the fore and they accuse us of stealin completing such a project in the time allotted. In a letter ad- ing their lands. A further diiculty of working here is that the
dressed to the general administration of the museums he stated
ranch communities are widely scattered and normally consist
that, he indigenous area of the Sierra Madre [] strikes me as
of no more than ive little houses. Many of these include seva single vast whole, and it would be impossible to cover all of it in
eral dwellings with cornields between them. Furthermore, the
a yearnot even by restricting my attention to its main features. people customarily make extended forays for commercial activiAnd by choosing to limit it to a single tribe, one would be unable
ties or to visit their places of worship, so it can be hard to track
to solve most of the problems, since they can only be addressed them down. he Huicholes are generally poorer and their terrain
in the context of the other tribes.
rougher. By four or ive months before the harvest, you already
In April 1906, Seler wrote Preuss from Rome to inform him
begin to notice a lack of food. Wild fruits and roots are eaten
of the diiculty he had encountered in trying to ind additional during these times of scarcity.
77
78
determination to understand
79
he expedition to the Gran Nayar marked a new style of research using philological and morphological methods for a
project that sought to understand the American peoples on their
own terms. From that perspective, the integral analysis of a ritual
is especially signiicant and is based on detailed documentation,
not only of texts but of every form of religious expression, such
as dance, music and ritual paraphernalia. In this sense, Preusss
ethnographic collection is especially valuable for the connections it makes between intellectual culture and material culture,
two spheres that he considered inseparable.
Coras
In Jess Mara, following the New Years celebration, Preuss witnessed a mitote ritual for the irst time. His transcription of ritual
texts commenced later with the collaboration of Ascensin Daz,
from San Francisco, and then other singers from Jess Mara:
Leocadio Enrquez and Santiago Altamirano. He also was able
to convince other specialistslike Matas Cnare (governor of
Jess Mara), Haciano Felipe and Lucio Bernabto tell him
myths and stories. hat way, he gradually won the friendship
and conidence of a few informants. However, he was rejected
outright by some of the singers, and on the Mesa del Nayar he
was even told that the mitotes no longer existed, which was obviously not the case.
Among the Cora Indians he witnessed important syncretic
ceremonies combining local and Christian traditions, including Christmas, Easter, the Changing of the Authorities ceremony,
Carnival and the ceremony of the Baths. In his view, though, it
was a nominal Christianity, in which the Coras constantly strove
to adapt their pagan customs to the Catholic liturgy. His notes on
the diferent groups of dancersthe moros, the urraqueros, the
maromeros and, above all, the judosare interesting.
He collected a number of masks worn by the so-called old
men of the dance and documented the ritual use of one of them
as an oracle. he dancers carried a wooden staf in one hand,
known as palma. A miniature version of this staf, made of natural palm leaves, is placed in the hands of dead people. hey wear
a crown decorated with four bunches of long magpie feathers;
children who die before the age of twelve wear the same crown.
Some of the dancers had covered their faces with a beaded veil.
he magpie is the bird of Mother Earth.
In June 1906, the German ethnologist was invited to the
planting ritual or cicada ritual at the ceremonial center of Tauta,
a Cora community in San Francisco de Paula Kuaxata. According to the report he sent to the magazine Zeitschrit fr Ethnologie, Preuss had gained the conidence of the locals by showing
them a letter he had written attesting that there was nothing
reproachable about their customs. At the time, expressing such
an opinion in writing was a sign of solidarity because just a few
years earlier, the sub-prefect of Jess Mara had attempted to
prohibit and suppress these ceremonies.
80
Mexicaneros
In the Mexicanero community, Preuss researched the xuravet
equivalent to the Coras mitoteand visited the sacred caves in
the vicinity. He paid special attention to healing techniques and
documented practically all the prayers and xuravet songs common at Carnival time, as well as numerous myths and tales. He
managed to prove that despite the havoc wrought by the Conquest and the changes inlicted by Spanish colonization, many
of the ancient beliefs had been preserved in these cultures. But it
was in the literature of this Nahua culture that he irst discovered
vestiges of themes from European folktales.
Preusss Collection
Preuss amassed the most systematic collection of Cora and Huichol objects ever seen. Although he never managed to write the
inal volume of his Die Nayarit-Expedition about the material
culture and social life of these peoples, it is possible to use museum catalogue entries and some of his articles to reconstruct
81
the role that the analysis of Cora and Huichol objects played
in the global interpretation of the culture of these indigenous
mountain dwellers.
Many of the Cora and Huichol pieces at the Berlin Museum
are ritual objects, which Preuss saw as forms of cultural expression and therefore, as having the same religious importance as
the texts, songs and dances.
On numerous occasions, Preuss criticized the tendency to
consider any ritual object as a simple ofering. Referring to arrows, gourd bowls and other Cora and Huichol ceremonial objects, he insisted that they were the magical instruments of the
gods. he votive arrows cannot be considered oferings, but neither are they prayers. Instead, they are indispensable vehicles for
obtaining life, health, rains and good harvests.
he ceremonial feathered arrows are beings in and of themselves, blessed with magical powers, the equivalent of idols. he
speciic powers of the feathers depend on the color and habitat
of the bird in question, and the diferent types of feathers corresponded to speciic deities.
In the ritual texts recorded by Preuss, the ritual objects participated in the dialogues and cosmogonic events at the same
level as zoomorphic or anthropomorphic divinities. According
to the mythology, the arrows and gourd bowls originally belonged to the gods; it was they who brought them here when
they let the underworld. he job of men consists of restoring
them to their former state because the gods need these objects with their feet. By dancing, the ancestors stretched out the diato keep the world functioning.
mond-shape weaving covered in earth, which is the world. hat
In this sense, stepsimumuiare used by the sun to rise in is why every mitote celebration amounts to a representation of
the sky and reach its midday position. he disks called nierika, the mythical events of creation. Manufacturing these objects imlike the woven crosses called tsikurite, are instruments to see, plies creating the world.
to obtain the shamanic visions that reveal the inner shape of the
On several occasions Preuss warned against overly narrow
cosmos, although the latter are also considered stars. According interpretations of indigenous religions. For example, the [Cora]
to Preuss, the etymology of the word tsikuri comes from turning deities are ancestors or natural forces, but it would be impossible
round with thread. In a Cora song he documented, the chnaka
to classify them based on these two decidedly diferentiated catweaving, equivalent to the tsikuri, is a pre-iguration of the Earth. egories. In fact, consistent with Preusss discoveries, we would
hat text describes how the irst mitote ceremony was cele- have to say that in the indigenous religions he researched, a conbrated and how the goddess of the Earth and Moon created the cept of nature as an area separate from culture and society simworld. Ater taking her children from the depths of the primeval
ply did not exist. Nature is not merely the backdrop for human
ocean, she assigned the clouds to them as their abode. But now life. he cosmos is not a given, nor does it exist independently
the gods started thinking: What are we going to do? Were tired
of ritual work. hat is why Preuss insists that oferings are not
of just hanging here. hey remembered their mother, their el- just a git to revered beings. We can say that their elaboration
der brother and their father, and called them: Were tired now. and dedication is a ritual that reenacts the birth of the gods and
Do you know how you can help us? She listened and told them: allows them to exist.
Look for something of yourselves. So they did, and they began
Among the oferings for the renovation of special gods, he
searching. hey took something of themselves which was earth, mentions the one to Takutsi, the old goddess of unlimited fertiland formed a small ball out of it. When they inished doing that, ity, which included maguey, jicamas, yams, and iguana and wild
they called their mother, their brother and their father. To their boar meat, along with a replica of the canoe from the great lood.
mother they gave what they had taken from themselves. She re- Many of these items are the embodiment of the goddess herself.
ceived it and wondered: What am I going to do with that? hen Preuss also describes the ofering of a catish to the goddess of
she remembered Our Elder Brother, and told him, Put your ar- corn and ish, Uteanakathe catish being an embodiment of
rows there, place them crosswise, one on top of the other. [he
this goddess.
narrator mentions explicitly that the arrows were placed in northhe fact that no clear distinction can be made between gods
south and east-west directions.] hats what he did and thats how and magical instruments is crucial to the theory of religion.
he placed his arrows. hen he tied them in the middle with a knot. Preuss maintains that at the dawn of religion there can be no
When he inished, he called his mother and told her. She then conception of a deity because the transition from magical obthought for a moment and remembered her hair. She pulled out jects to gods is necessarily a later phenomenon in the history of
a lock and wove it.
humanity. In the case of the Indians of the Gran Nayar, the gods
What the song describes is the elaboration of a diamond- are magical objects used by shamans and individuals in charge
shaped object commonly known as a Gods eye. It is a fairly of ceremonial centers.
common handicrat which is nevertheless replete with religious
he methodology employed by Preuss to interpret the symsigniicance because it was from a weaving of this typemanu- bolism of the magical objects is based on philosophical meditafactured with the arrows of the Elder Brother god and hair from tion on the process that the human intellect uses to form relithe mother godthat the earths surface was made. he song con- gious concepts and express them in texts and ritual customs, in
tinues: Once she had woven her hair, she took the earth and the
mythology and art.
hair, arranged them on top of the arrows and let the product for
Cora magical thinking shows how an indigenous religion lothe gods. hen she said to her children: Stand on this. hey did cates magic precisely in the imaginative power of thought, in
so, stamping on it with their feet to stretch it out. When they had sudden, spontaneous enlightenment or instant understandinished, they informed their mother, father and elder brother: ing. In the inal analysis, the magical action is to think and talk
Here it is, weve done as you asked. Good, replied Our Mother, with poetic force. It comes as no surprise, then, that the magic
You will remain here. And there she let the gods. Our Mother of words is so important in religions like those of the Coras and
blessed the product and called it world (chnaka). With those Huicholes. Prayer is nothing more than spoken ritual. Words bewords she completed the job. here she let the gods and every- come oferings, and people pray with objects, music and dance.
thing: stones, trees, grass, water and the god of Water [Txkan].
So, according to Preusss theory, the starting point for any
here she let all the birds and the animals. She also let human be- study of intellectual culture must be to recognize the role of
ings and domestic animals: cows, mules, horses, donkeys, sheep, imaginative power, a creative ability that acts by producing synswine, chickens and cats. Here on earth she let everything that theses that combine sensory impressions with fantastic ideas,
exists in it, and she will remain in the middle, above us. Nothing through which the things of the world are gradually introduced
is missing, and she will remain here forever. She also let behind a to the intellect, to then insert themselves into the analogical netlittle something for us, her children, for one of these days.
work that comprises the worldview and which precedes and dePreuss explains that, during this song, the mitote ritual be- termines the plethora of personal ideas.
gins precisely when the mother god says, Stand on this, and
In magical rituals, there is no false law of cause and efect bethe song continues with the words, hey did so, stamping on it cause no distinction is made between the part and the whole, and
82
83
84
slept, and that was that they must make a mask that depicted a
speciic person. hat is why the mask is a portrait. Ater making the mask, they fasted ten more days, and only then did they
start using it. he mask itself is a powerful god, and the people
worship it. When the rains are scarce, the people gather at town
hall and fast for ive to twenty days. During this time, the mask
is placed on the loor. [] Its long hair made from maguey ibers is stretched out like a coat, and to bring the rain, an ofering is made of paper and cotton lowers that represent clouds.
[] When the mask is angry, it refuses to send rain, and does
not want to protect people from misfortune. By communicating through its white, black or red paint, it appears in peoples
dreams and shows them what they need to do. When it speaks
with white paint, the problem that needs to be addressed is illness. White is a kind of protective barricade, but illnesses can
get through it and afect the population. Black is a reference to
night and clouds, and its signiicance is that the mask commands
the celebration of a nocturnal mitote ceremony in the mountains.
[] When the mask communicates through the color red, it is
asking that people pray to the Sun, that the entire population
recite prayers to the Sun. Red also represents the lightning bolt
against which the mask can ofer protection. J.N.
85
nearly a century ago, they also reveal certain facets of the person
that collected them. he inclusion of antique and sometimes incomplete textiles reveals the ethnologists interest in understanding how they were used. his interest is particularly evident in
one particular type of object in his collection: the samplers. In
fact, a large number of the textile pieces appear to fulill this
function, given that rather than presenting a inished design
done in a particular technique, they seem to be a collage of different stitches, color combinations and decorative techniques. In
this sense, Preusss samplers bear witness to his tireless quest to
understand the daily life of indigenous cultures. M.V.
Translated by Michelle Suderman.
unfinished determination
he End of an Ethnological
Adventure
86
Johannes Neurath
Journey to Colombia
In September 1913, Preuss interrupted the publication of materials
from his expedition to Nayarit to embark on a new research voyage,
this time to Colombia. his decision may seem surprising, considering that he had only completed one ith of his editorial project.
Ater the irst volume of Die Nayarit-Expedition was published, Preuss was at the height of his celebrity. German colleagues and others around the world unanimously showered
him with accolades. But his relationship with the other Mesoamericanists of BerlinEduard Seler and Walter Lehmann
was worse than ever. Preuss had long been having serious diferences with Seler, his superior. Seler argued that Preusss theories
were too speculative. Preuss, the theorist, defended the need for
a global interpretation of the Mexican religion. With irst-hand
ethnographic studies, Preuss managed to impress his colleagues
by presenting an important theoretical, and at the same time
empirical, work.
Sidelined from Mesoamericanist projects directed by Seler,
Preuss did not attend the International Americanists Congress
of 1910, held in Mexico City, nor was he involved in the International School of American Ethnology and Archaeology founded
in the Mexican capital that same year. Daz de Arce mentions a
curriculum vitae in which Preuss states that the intention of his
journey to Colombia was to broaden his horizons, although it
was quite obvious he was also searching for a study ield far away
from director Seler.
Preusss main objective in Colombia was to visit the region of
the ancient culture around San Agustn, at the source of the Magdalena River. It was one of the most famous archaeological groupings in South America because of its many gigantic stone statues,
standing up to four meters tall. From December 1913 to March
1914 he carefully explored that region, drawing maps, excavating
and describing sites, amassing archaeological collections, making
molds of the statues and photographing them. Preusss work is
a landmark in the history of Colombian archaeology, inasmuch
as it was the irst systematic study of the countrys most famous
pre-Hispanic monuments. It interesting to note that in Colombia,
Preuss became involved in something he had never wanted to do
in Mexico: terrain archaeology.
On completing his work in San Agustn, Preuss moved to the
wild region southeast of Florencia. In hopes of discovering clues
in the beliefs and rituals of the living indigenous population that
would allow him to interpret the San Agustn monuments, he
traveled to the Uitoto Indian community that had settled on the
banks of a tributary of the Orteguaza River.
In July 1914 he went back up into the hills to begin new excavations on the other side of the central cordillera. Political
disturbances in Ecuador prevented him from reaching the area
from southern Colombia. So during August and September he
conducted archaeological digs in the Patia river valley, which he
was forced to suspend when his inancing was cut ater the outbreak of World War I.
Although he found it very diicult to concentrate on his research projects under these circumstances, in November 1914 he
set sail for Riohacha. He then traveled by canoe as far as Dibulla,
a village of blacks and mulattos, and from there to the irst Kogui
town of San Miguel, where he returned to his far less costly ethnographic research. he Koguis, a Chibcha group also known
as the Kgaba, was perhaps the most unapproachable of all the
cultures he had studied.
87
In April 1915, at the conclusion of his ieldwork, international political events stranded him in Colombia indeinitely.
Although Colombian authorities would not allow him leave the
country, they agreed to let him continue his research. He settled
in La Esperanza, along the railway between Girardot and Bogot.
Now his plan was to use the time to prepare works for publication about the Uitotos, the Koguis and San Agustn. He went so
far as to claim that all his notes would give him enough work
for the rest of his life. Ater receiving proposals from certain Colombian intellectuals to undertake other research in the country,
he wrote something that could well become a motto for anthropologists everywhere: It is satisfying to be able to inish a job
and begin another, more promising one [but] what use is it for a
researcher to explore a series of cultures, one ater the other, if he
runs the risk of not being able to publish the most essential part
of his work in his lifetime?
Finally, on October 7, 1919, he returned to Berlin. He immediately began looking for publishers for his books about Colombia, but in that era of crisis and inlation it was no easy matter
to get three voluminous books published. So the whole process
dragged on for a decade. In the early years ater World War I,
German anthropology not only sufered the consequences of the
loss of colonies: many foundations that had previously inanced
scientiic expeditions and publications had gone bankrupt under
the pressure of unending economic crises.
Preusss Death
here are still many questions surrounding the death of Preuss.
We know that under the Nazi regime Preuss refused to renounce
his independent spirit and was betrayed by an old colleague, a
scheming opportunist.
In contrast with the liberalism that had characterized the
founders of German anthropology, in the 1930s many representatives of this science were racists or even declared anti-Semitics.
Preuss wasnt, and because of that, he openly distanced himself
from Nazi ideology. In 1934, in the context of the Nazifying politics of cultural institutions, both Preuss, who was then 64, and
W. Lehmann, 55, lost their jobs at the museum. In Lehmanns
case it was more obvious that he had been forced into premature
retirement, though it was oicially explained as an administrative simpliication.
It was in this inauspicious atmosphere that Preuss resumed
publishing the Huichol texts. Beginning in 1934, he received a
modest annual sum from Franz Boas of the University of Colombia, who suggested that Preuss publish the Gran Nayar materials in
the United States. At the same time, Preuss and his exiled disciple
Mengin completed the irst edition of the Toltec-Chichimec history, published as a supplement to the magazine Baessler-Archiv.
he ethnology handbook, Lehrbuch der Vlkerkundeoriginally the idea of Leonhard Adamwas published in 1937. Ater
Adam emigrated, Preuss took over the coordination of the book,
for which he had been commissioned to write articles about
literature and religion, as well as a Guide to Ethnological Recordkeeping in the Field. Defying Nazi censorship, he included
Leonhard Adams articles about legal anthropology and the use
of questionnaires, as well as pieces defending functionalism by
Richard hurnwald and Wilhelm Mhlmann. his tendency was
repudiated by the regime, mainly due to certain anti-Nazi declarations by the most famous functionalist anthropologist, Bronislaw Malinowski.
Seizing Preusss selection of material as a political opportunity, Krickeberg wrote a review of the Lehrbuch for Zeitschrit
fr Ethnologie. According to the Austrian journalist Egon Edwin
Kisch, the review read more like a formal accusation to the police, done in a medium that was no longer viewed as out of the
ordinary in Nazi circlesthe pages of a scientiic journal. he
recriminatory reviewer [] informed the Gestapo that the eminent Mexicanist did not respect the national socialist ideology
because he did not profess the historicist idea of ethnology []
and frequently and respectfully quotes the functionalists.
In the inal paragraph of his text, Krickeberg wrote that, It
is inconceivable that Preusss book includes two contributions
from a non-Aryan ethnologist [L. Adam], and grants preference
to an ethnological school [the functionalist school] whose leader
[B. Malinowski] has become a declared adversary of todays nationalist-socialist Germany by adopting precisely this academic
viewpoint,
he editor of Zeitschrit fr Ethnologie, jointly responsible for
this publication, was the Africanist and avowed Nazi Hermann
Baumann. In the next issue of Zeitschrit, Krickeberg continued
his attacks. He ably painted Preuss as an orthodox functionalist,
and functionalism as a scientiic tendency with a Jewish orientation. In particular, he accused Preuss of not condemning
Malinowskis anti-Nazism enough, again arguing that the latters
political position should be understood to be a direct consequence of his scientiic stance. He thought it was not enough that
Preuss had limited himself to commenting that Malinowski has
a strangely tense relationship with current nationalist trends.
On June 8, 1938shortly ater these accusations were divulgedPreuss died. Oicial documents show the cause of death
to be a heart attack. According to Kisch, it would not have been
surprising that fear of a possible arrest by the Gestapo, mixed
with his indignation over the despicable and cowardly act by
an old pupil and colleague, had caused the health of the stillyoung Preuss to deteriorate. Moreover, the possibility that he
was assassinated with a blow to the heart has certainly not been
eliminated.
In 1947, when the German magazine Weltbhne publicly
accused Krickeberg of provoking Preusss death, he vigorously
denied it. he Berlin anthropologist Norbert Daz de Arce recently submitted the whole matter to a fairly meticulous review,
when it was concluded that although Kischs report contains a
certain lack of precision, it could indeed be airmed that Krickeberg was a declared Nazi who plotted against colleagues. Possibly
Preusss death was not caused by Krickebergs review but by a letter signed by Baumann informing Preuss that at a meeting which
the Americanist had been unable to attend, he had been stricken
from the list of eligible candidates for presidency of the German
88