Você está na página 1de 34

Cliente: TAG PIPELINES SUR S. de R.L. de C.V.

Localizacin: San Lus Potos

Proyecto: GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

Rev.

Fecha

Originador

Verific

C.C
ICAF

Descripcin

10-Sep-15

GSP

ICAF/Construccin

PDDM

Atendidos comentarios IEPI/ICAF

PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES /


MAINLINE WELDING AND TIE-INS PROCEDURE
ID CLIENTE

CM1-TAG-03

(ST)

PROYECTO
UNIDAD TIPO
GSP

MX036

PL

0806

DES.

N
SERIE

REV

GS

001

Proyecto
No.

Propietario

Contratista

Subcontratista

Los Ramones Fase II Sur


7420

TAG Pipelines
Sur, S. de R.L.
de C.V.

ICA Fluor Daniel,


S. de R.L. de
C.V.

GDI SICIM Pipelines


S.A. de C.V.

____________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

MX036-PL-0806-GS-001

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

REVISION : 3

PROCEDURE
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE WELDING


FECHA 10-SEP-15
AND TIE-INS

PGINA 2 DE 25

HOJA DE REVISIN GSP


REVISADO POR:
Tito Megna

NOMBRE

FIRMA

REV. No.

APROBADO

FECHA

10/09/15

MT

10/09/15

FECHA

MT

15/06/15

MT

10/02/15

10/09/15

PP

12/01/15

FECHA

PP

16/10/14

PP

24/09/14

APROBADO POR:
Michele Totaro
NOMBRE

FIRMA

ELABORADO POR:
Carlos Valbuena

DESCRIPCIN DE LOS CAMBIOS A LA REVISIN ANTERIOR:


Modificado en pg. 14 Soldaduras de transicin.

____________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 3 DE 25

NDICE
1.0

OBJETO ............................................................................................................................................. 4

2.0

ALCANCE .......................................................................................................................................... 4

3.0

NORMATIVA DE REFERENCIA ................................................................................................... 4

4.0

DEFINICIONES .................................................................................................................................. 4

5.0

PROCEDIMIENTO EJECUCIN .................................................................................................... 5

6.0

SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE ............................................................................. 21

7.0

ANEXOS ............................................................................................................................................ 24

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

1.0

PROPSITO

Este documento tiene el objeto describir todas las


actividades de Soldadura de Campo, llevadas a
cabo por GDI SICIM Pipelines S.A de C.V. (GSP),
Contratista para la instalacin del Gasoducto Los
Ramones Fase II Sur.
2.0

PGINA 4 DE 25

PURPOSE

This document is intended to describe all activities


of Field Welding to be carried out by GDI SICIM
Pipelines S.A. de C.V. (GSP), Construction
Contractor for the installation of the Los Ramones
Fase II Sur Pipeline Project.

ALCANCE

Este documento es aplicable a todas las


actividades de soldadura, relacionadas con el
Proyecto Gasoducto Los Ramones Fase II Sur
El mbito de este procedimiento es dar los
requisitos relacionados con la soldadura de lnea
regular, de cruces y de empalmes, desempeadas
por GSP en este Gasoducto.

3.0

1.0

FECHA 10-SEP-15

2.0

SCOPE

This document is applicable to all welding activities,


for the Los Ramones Fase II Sur Pipeline Project
The scope of this procedure gives the requirements
related to mainline, crossings and tie-ins welding
activities performed by GSP for this Pipeline.

NORMATIVA DE REFERENCIA

3.0

NORMATIVE REFERENCE

NOM-007-SECRE-2010

NOM-007-SECRE-2010

API 1104 21st ed. 2013

API 1104 21st ed. 2013

ASME BPVC Seccin V

ASME BPVC Section V

ASME B31.8

ASME B31.8

4.0 DEFINICIONES

4.0 DEFINITIONS

4.1 Definiciones de Proyecto

4.1 Project definitions

El Cliente ICA Fluor

The Company ICA Fluor

El Contratista GSP (GDI SICIM Pipelines S.A.


de C.V).

The Contractor GSP (GDI SICIM Pipelines


S.A. de C.V).

El Proyecto Gasoducto Los Ramones Fase II


Sur.

The Project Los Ramones Fase II Sur


Pipeline.

4.2 Responsabilidades

4.2 Responsibility

Gerente de Construccin Es responsable de


la planificacin general, dando instrucciones a
cada Jefe de Fase para hacer cumplir las
actividades con seguridad y de manera
oportuna, de acuerdo con el presente
Procedimiento de Construccin y su respectivo
ITP.

Construction Manager Hes responsible for


general planning, giving instructions to each
Foreman to implement the safe and timely
working operations, according to the present
Construction Procedure and related ITP.

Jefe de Fase Es
responsable de dar
instrucciones a todos los operadores y
trabajadores involucrados en las actividades,

Foreman Hes responsible to give instruction


to all operators and workers involved in the
activity, to manage that each activity will be

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

coordinar cada uno de los trabajos para actuar


con seguridad y respetando el medio ambiente,
as como supervisar los trabajos, y documentar
de acuerdo con el presente Procedimiento de
Construccin y su respectivo ITP.
Supervisor de Calidad Es responsable de
inspeccionar el trabajo de acuerdo a este
Procedimiento de Construccin y su respectivo
ITP.

5.0

PROCEDIMIENTO EJECUCIN

FECHA 10-SEP-15
PGINA 5 DE 25

conducted in a safe condition with environment


respect, to carry out ongoing visual inspections
on construction and working practices, to
records check and time sheets, according to the
present Construction Procedure and related ITP.
-

5.0

Quality Inspector Hes responsible for inspect


the work as per the present Construction
Procedure and related ITP.
CONSTRUCTION PROCEDURE

5.1
Mtodo
5.1
Method
Calificacin de Procedimientos de Soldadura,
Welding Procedure Qualification And Welders
Calificacin de Soldadores y Operadores de
And Welding Operators Qualification
Soldadura
GSP preparar y entregar a ICAF las GSP will prepare and submit to ICAF preliminary
Especificaciones de los Procedimientos de Welding Procedure Specification (WPS) for
Soldadura (WPS) preliminares para su aprobacin.
approval.
Previo al inicio de la soldadura de produccin, las
WPS preliminares aprobadas por ICAF, sern
calificadas a travs de la realizacin de soldaduras
que sern inspeccionadas visualmente segn la
API 1104 seccin 6.4, una vez aprobando esta
inspeccin, sern inspeccionadas por mtodos
radiogrficos. Posteriormente de las soldaduras se
obtendrn
probetas
para
ser
ensayadas
destructivamente.
Las probetas sern enviadas a un laboratorio en
donde se ensayaran destructivamente de acuerdo
a los requerimientos de API Std 1104.
GSP preparar un Reporte de Calificacin de
Procedimiento (PQR) en el cual se adjuntarn
todos los resultados de todos los ensayos
realizados a las soldaduras de calificacin as como
todos los parmetros obtenidos al momento de su
realizacin.
Al mismo tiempo, se emitir una nueva revisin de
los WPS con los datos obtenidos de la calificacin.
Toda soldadura de produccin debe ser realizada
por soldadores calificados y de acuerdo con las
Especificaciones de Procedimientos de Soldadura
calificados y aprobados por el Cliente.
Antes de comenzar a trabajar, GSP debe presentar
a ICA Fluor la lista de soldadores manuales y
operadores de soldadura automtica calificados
para el proyecto. Las calificaciones se deben hacer
de acuerdo a los requisitos de la Norma API Std
1104.
Los soldadores y operadores sern calificados

Prior to start production welding, preliminary WPS


approved by ICAF, will be qualified by the
performance of welds to be visually inspected under
API 1104 Estndar section 6.4, after approving the
inspection will be inspected by radiographic
methods. Later in the welds are obtained
specimens to be tested destructively.

The specimens will be sent to a laboratory for


destructive testing according to the requirements of
API Std 1104.
GSP will prepare a Procedure Qualification Report
(PQR) in which shall include all results of all tests
performed for the qualification welds and all the
parameters recorded at the time of its completion.

At the same time a new review of the WPS will be


submitted with the data obtained from the
qualification.
Production welding shall be performed by qualified
welders in accordance with qualified welding
procedure specifications which have been approved
by the Company.
Before work starting, GSP shall present to ICA
Fluor the welders and welding operators list to be
qualified for the project. Qualifications shall be
made according to the requirements of API Std
1104.
Welders and operators will be qualified using the

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

de Produccin

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 6 DE 25

siguiendo los siguientes pasos:


1. GSP avisar al Cliente de las calificaciones a
realizar. Las calificaciones de soldadores solo se
llevaran a cabo en presencia de un Representante
del Cliente.
2. Utilizando tubera del Proyecto, los soldadores
completarn una soldadura en la mitad de la
circunferencia siguiendo todos los parmetros
establecidos en el WPS aprobado y emitido para
construccin.
3. Al trmino de la soldadura, esta ser
inspeccionada visualmente de acuerdo a la seccin
6.4 de API 1104, posteriormente, y solo habiendo
sido aprobada por inspeccin visual, la soldadura
ser ensayada por mtodos radiogrficos de
acuerdo a la seccin 9.3 de API 1104.
Los soldadores de reparacin sern calificados
siguiendo los mismos requerimientos mencionados
anteriormente. Estos completaran reparaciones en
las tres posiciones (horizontal) 12, (sobrecabeza) 6,
(vertical) 3 y 9 de acuerdo al reloj.
Los operadores de soldadura automtica sern
calificados siguiendo los mismos requerimientos
mencionados anteriormente.
Los soldadores y operadores de soldadura
automtica sern identificados con una S
antecediendo a su nmero de soldador. Ejemplo
S01, S02, S03, etc.
A los soldadores aprobados se les entregar una
credencial identificando para qu procedimientos
han sido calificados y aprobados.
Los informes de calificacin de soldadores
manuales / operadores de soldadura automtica
incluirn al menos la siguiente informacin:

following steps:
1. GSP will advice the Company about
qualifications to perform. The qualifications of
welders will be carried on only in the presence of a
Representative of the Company.
2. Using Project pipe, welders complete half a weld,
following all the parameters of WPS approved and
issued for construction.

Nombre de soldadores manuales / operadores


de soldadura automtica.

Welder / welding operator name.

Fecha de la prueba.

Test date.

Nmero del
automtica.

Welder / welding operator stamp.

Resultado de la prueba.

Test result.

See attached welder qualification record.

soldador

manual/

soldador

Ver Acta de homologacin de Soldador en


anexos
GSP actualizar los Registros de Calificacin de
Soldadores (WQR) y el listado a medida que
avance el trabajo.

3. The weld will be visually inspected according to


section 6.4 of API 1104, then, only having been
approved by visual inspection, the weld will be
tested by radiographic methods according to
section 9.3 of API 1104.
Repair welders will be qualified following the same
requirements described above. They will have to
repair three weld segments in the (horizontal) 12,
(overhead) 6, (vertical) 3 and 9 positions.
Welding operators shall be qualified according to
the same requirements listed above.
Welders and welding operators will be identified
with an S prior to its welder number. Example S01,
S02, S03, etc.
A welders approved will be given a credential to
identify procedures for which they have been
qualified and approved.
Manual welders and welding operators qualification
reports will include at least the following
information:

GSP shall update the WQRs and the summary as


work is in progress.

Production Welding
__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 7 DE 25

Documentacin

Documentation

Durante la construccin, las copias de las


especificaciones de procedimientos de soldadura
deben estar disponibles como referencia en todo
lugar donde se realicen actividades soldaduras.

During construction, copies of the welding


procedure specifications shall be available for
reference at the local work site where the welding is
being completed.

Limpieza Interior y Del Bisel Del Tubo

Cleaning Of Interior of Pipe and Pipe Ends

Antes de alinear la tubera para soldarla, su interior


ser inspeccionado y limpiado con escobillas en
caso de tener material extrao.
Las reas a limpiar tambin deben incluir el bisel y
ambas superficies, interna y externa del tubo
cercanas a la soldadura a una distancia de al
menos de 25 mm desde los extremos de la tubera.
La limpieza se debe hacer usando solventes,
cepillos metlicos, esmeriles de abrasin, de
acuerdo a lo que sea requerido.
El anillo de respaldo de cobre del acoplador
neumtico interno, debe ser verificado antes de
soldar y reemplazado en caso de ser necesario
Se comprobarn visualmente los biseles ante la
presencia de laminaciones. Cualquier laminacin o
fisura descubierta en la junta biselada, antes o
durante la soldadura, har que el tubo deba
cortarse hasta que la laminacin sea eliminada por
completo y se vuelva a biselar.
En caso de requerir confirmacin, inspecciones por
mtodos de ultrasonido, lquidos penetrantes o por
partculas magnticas se usarn para confirmar si
el nuevo corte est libre de laminaciones o fisuras.

Prior to aligning the pipe to weld, the pipe the


interior will be inspected and cleaned with brushes
in case of foreign material.
Areas to be cleaned shall also include the weld
bevel and both internal and external pipe surfaces
in the vicinity of the weld for a distance of at least
25 mm from the ends of the pipe.
Cleaning shall be carried out using solvent, metallic
brushes, abrasive grinders, as required.

Identificacin Del Tubo

Pipe Identification

Antes de alinear un tubo para soldar, se verificar


que su identificacin est escrita en ambos lados
con marcador indeleble.
Su identificacin debe incluir como mnimo el
nmero de tubo y espesor, cuando sea posible y se
tenga disponible, se identificar tambin el nmero
de colada.
En caso de que un tubo se corte y se genere un
carrete, a este se le transferirn todos los datos del
tubo original agregndole al nmero de tubo /1
con el fin de que no se repita la numeracin.
En caso de que el tubo sea cortado ms de una
vez, a cada carrete se le agregar /2, /3, etc.
segn sea el caso.
Ejemplo: Nmero de Tubo original: 5000. Numero
de Carrete cortado de este Tubo 5000/1

Prior to aligning the pipe to weld, identification of


the pipe will be written on both sides with indelible
marker.
The identification must include at least the pipe
number, wall thickness, and when possible and
available, the heat number.

The copper backing shoes of the pneumatic internal


clamp shall be checked before welding and
replaced if necessary.
Bevels shall be checked visually for presence of
laminations. Should any lamination or split be
discovered at the beveled end of a pipe joint, either
before or during welding, the joint shall be cut back
until the lamination has been completely removed
and the end re-beveled.
When required for confirmation, ultrasonic, liquid
penetrant or magnetic particle inspection methods
should be used to confirm the new cut end is free of
laminations or splits

If a pipe is cut and a pipe pup generates, all data


from the original pipe will be transfered by adding
the number of pipe "/ 1" in order not to repeat the
numbers.
If the tube is cut more than once, each pipe pup will
add "/ 2", "/ 3", etc. as the case.
For example: the original pipe number: 5000. The
pipe pup number will be 5000/1.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

00

FECHA 10-SEP-15
PGINA 8 DE 25

Soporte De La Tubera

Pipe Support

La Tubera al ser soldada ser apoyada sobre


polines de madera acomodados de manera tal que
le den suficiente soporte a la seccin. Los soportes
de polines sern lo suficientemente altos para
permitir las actividades de soldadura en la parte
inferior de la tubera y lo suficientemente apartados
del rea a soldar para permitir su posterior
revestimiento. Cualquier suceso en el que un
tramo de la lnea se caiga, se comunicar al
Cliente, junto con las pruebas, inspecciones y
trabajos de reparacin se realicen como
consecuencia de la cada.

The pipe to be welded will be supported on wooden


sticks arranged in a way that will give sufficient
support to the section. The wooden sticks will be
high enough to permit the welding activities on the
bottom of the pipe and enough sections of the area
to be welded to allow subsequent coating. Any
occurrence of a section of the line falling from its
support shall be reported to the Company, together
with any tests, inspections and remedial work
performed as a result of the fall.

Cada dos tubos se har un montculo de tierra para


asegurar la estabilidad de la tubera y la seguridad
del personal que trabaje en las inmediaciones de la
tubera.

Each two pipes will be a mound of earth to ensure


the stability of the pipeline and the safety of
personnel working in the vicinity of the line

Los montculos se realizarn con material cribado si


no se consiguiera buen material. Si no se
consiguiera buen material la tubera se protegera
mediante rock shield.

The mounds willl be screening material if not get


good material. If not get good material pipe would
be protected by rock shield

Una vez que la tubera este asegurada, se


proceder a retirar los polines de madera que la
estn sujetando

Once the line is secured, it will proceed to remove


the poles of woods that they are holding

Alineamiento y Acoplamiento

Alignment And Fit-Up

No se utilizarn soldaduras mitradas. Deflexiones


superiores a 3 causados por desalineacin, no
deben ser consideradas soldaduras mitradas.
Las fuerzas externas que se requieren para alinear
los tubos, se mantendrn al mnimo. Si la tubera a
unir est en lugares donde ya se realiz tapado,
una longitud suficiente de cada extremo del tubo,
estar expuesta, de manera que se puedan mover
sin presiones externas que puedan poner estrs o
daar la tubera.
Si la tubera se encuentra por debajo o por encima
del nivel de terreno y no hay longitud suficiente
para permitir el libre movimiento, el tubo(s) se
cortar y se volver a instalar para que el
desalineamiento est dentro de la tolerancia
permitida por el cdigo, (no exceder la alineacin
de 1/8 in a 3 mm segn API 1104 apartado 7.2).
La soldadura por puntos no estar permitida.
Excepto en el caso de las curvas, las soldaduras
longitudinales debern estar localizadas entre las
posiciones de las 10 en punto y las 2 en punto. La
soldadura longitudinal, helicoidal deber ser

Mitre joints shall not be used. Deflections up to 3


caused by misalignment are not considered to be
mitre joints.
External forces required to align pipes shall be kept
to a minimum. If the pipes to be joined are in place
below grade, a sufficient length of each end of the
pipes shall be exposed so that they can be moved
without imposing detrimental external stresses at
the joint.
If the pipes are in place below or above grade and
there is not sufficient length to allow free
movement, the pipe(s) shall be cut and reinstalled
to bring the misalignment within the code allowable
tolerance (alignment not exceeding 1/8 in - 3mm as
per API 1104 par. 7.2).
Tack welds shall not be permitted.
Except in the case of bends, longitudinal seam
welds shall be located at approximately the 10
oclock and 2 oclock positions. Longitudinal, spiral
in adjacent lengths of welded pipe shall be offset by

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 9 DE 25

realizada a un mnimo de distancia de 50 mm en la


direccin adyacente de la soldadura del tubo.

a minimum distance of 50 mm.

La soldadura longitudinal debe estar localizada en


el eje neutral de la curva.
El uso de un martillo en la tubera no est permitido
(el uso de un martillo pequeo de plstico duro o de
cobre para la seal de liberacin del acoplador
interno es aceptable siempre y cuando no haya
daos en la superficie de la tubera en el
revestimiento o adyacentes). Donde se utilice el
acoplador externo, las desviaciones y des
alineamientos se corregirn mediante cuas.
Para soldadura automtica, GMAW, toda la tubera
ser re-biselada por una biseladora hidrulica para
obtener el bisel aprobado por la WPS.

The longitudinal seam welds shall be located at the


neutral axis on bends.
Hammering of the pipe shall not be permitted (use
of a small hard plastic or copper hammer to signal
release of internal clamps is acceptable as long as
there is no damage to the pipe surface or adjacent
coating). Where external line-up clamps are used,
minor out-of-roundness and misalignment shall be
corrected using wedges.

Condiciones Climatolgicas

Weather Conditions

En caso de malas condiciones climatolgicas, GSP


proveer de carpas apropiadas (cubiertas de
plstico) para proteger a los soldadores y las
soldaduras, de manera tal que se pueda cumplir
con los WPS aprobados. En caso de no poder
evitar que las condiciones climticas afecten las
actividades de soldadura, estas debern ser
controladas de acuerdo con las recomendaciones
del API 1104, apartado 7.5.

In case of bad weather conditions, GSP shall


provide shelters (plastic covers) for the welders and
the joint to be welded, to have a welded joint
complying with the approved WPS. In case you
cannot avoid weather conditions affect the welding,
these should be controlled as recommendation
given in API 1104, paragraph 7.5.

Dispositivos de Tierra Y Cables

Grounding Devices And Cables

Los dispositivos de tierra sern diseados para


prevenir golpes de arco. Sern hechos de acero y
nicamente se instalaran en el bisel donde se est
soldando. Se prohbe el uso de dispositivos de
cobre o de bronce para este propsito.
Los cables de soldadura, clamp de tierra y las
conexiones debern ser aislados para impedir los
golpes de arco en la superficie de la tubera.
Los dispositivos de puesta a tierra no sern
soldados al tubo, o colocado sobre el cuerpo de la
tubera.

Grounding devices shall be designed to prevent


arcing. Devices grounding in the bevel area shall be
made of steel; copper or bronze tips shall not be
used for such purpose.

Golpes de Arco

Arc Burns

En caso de encontrar un golpe de arco, se


proceder de la siguiente manera:
1) Marcar el punto exacto donde se encuentra el
golpe de arco utilizando 2 lneas rectas que
intercepten en el punto.
2) Remocin del golpe de arco por esmerilado.
3) Ataque qumico del rea con Nital 5%.
4) Verificacin visual de la eliminacin del golpe de

In case of arc burns, the procedure is as follows:

For GMAW weld all the pipes are re-bevelled by a


hydraulic bevelling machine to obtain the bevel as
per approved WPS.

Welding cables, ground clamps and connections


shall be insulated to prevent arcing to the pipe
surface.
Grounding devices shall not be welded to the pipe,
nor placed on the pipe body.

1) Mark the exact position of the arc burn on the


surface using 2 straight lines intersecting at the
defect.
2) Removal by grinding.
3) Etching by Nital 5%.
4) Visual checking of the elimination of arc burn. If

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 10 DE 25

arco. En caso de que el qumico revele que an


existe rea afectada por el calor, se continuar
esmerilando hasta que despus del ataque qumico
se compruebe que el golpe de arco se hay
removido por completo.
5) Medicin del espesor remanente mediante
equipo de ultrasonido calibrado. Certificado
ultrasonido. El mnimo espesor permitido tras la
eliminacin del golpe de arco es del 90% del
espesor nominal de la tubera.
6) Realizar registro de inspeccin visual e
inspeccin por ultrasonido.

Nital reveals, there is still a heat affected area, the


grinding will continue until all heat affected area is
removed.

Proteccin Del Recubrimiento

Protection Of Coatings

El revestimiento adyacente a la soldadura se


proteger con manta mientras duren las actividades
de soldadura.

The coating adjacent to the weld will be protected


with blanket while during the welding activities.

Precalentamiento Y Control Del Enfriamiento

Preheating And Controlled Cooling

La temperatura de precalentamiento ser de


acuerdo a lo indicado en las especificaciones de
procedimientos de soldadura.
El precalentamiento ser aplicado con sopletes de
butano con filtro (por ejemplo, Balston-C2002N que
debera ser aprobado por el Cliente), a una
distancia mnima de 100 mm a cada lado de la
soldadura alrededor de la circunferencia completa
en el caso de las soldaduras circunferenciales o a
150 mm desde cualquier punto de la zona a reparar
en el caso de las reparaciones.
La temperatura de precalentamiento y de
interpasos, se controlar a travs de Tempilsticks o
de Termmetros digitales.
La temperatura mnima de precalentamiento se
mantendr durante todo el tiempo que dure la
soldadura, aunque ser permitido interrumpirla en
ciertos casos en particular. La soldadura debe estar
a la mnima temperatura de precalentamiento (o
mayor), antes de cada pasada.
Ninguna pasada de soldadura, debe ser enfriada
en un rango mayor a aquel generado naturalmente
por el aire del ambiente. El enfriamiento forzado no
es aceptado.

Preheat temperature shall be as per qualified


welding procedure specifications.

Ejecucin De Soldaduras

Execution Of Welds

Descripcin General del Trabajo

General Narrative Description of the Work.

Siguiendo a las operaciones de tendido, la tubera


revestida ser soldada arriba de la zanja. Cada
tubo ser numerado secuencialmente a lo largo de

Following stringing operations the coated line pipes


will be welded into pipe strings above ground. Each
pipe joint is numbered sequentially along the string

5) Remaining thickness measurement using


calibrated ultrasonic equipment. Issue UT report.
The minimum thickness allowed after the arc burn
removal is 90% of the nominal thickness of the
pipe.
6) Issue Visual and UT Inspection Report.

Preheat shall be applied with butane torch with


filter, (eg, Balston-C2002N shall be approved by
Client) for a minimum distance of 100 mm on each
side of the weld for the full circumference in the
case of girth welds or 150 mm from any point of the
area to be repaired in the case of repairs.

The preheating and interpass temperature must be


controlled by temperature Tempilsticks or digital
thermometers.
Minimum preheat temperatures shall be maintained
for all welding time, except as allowed for weld
interruption. The welds must be at the minimum
preheat temperature (or higher) prior to welding
each pass.
No passes of a weld shall be cooled at a rate
greater than that provided by natural aircooling.
Forced cooling is not acceptable.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 11 DE 25

la seccin para garantizar que las curvas


horizontales y verticales son soldadas segn su
posicin de ingeniera.
Las secciones de tubera sern en general, todo lo
larga que sea posible para optimizar la
construccin del gasoducto y las operaciones de
bajado a zanja. La longitud estar restringida por la
ubicacin de los Puntos de Inflexin (PIs), cruces y
los requisitos de acceso.
Los puentes temporales o zanjas temporales se
instalarn donde sea posible en lugares como
puntos de acceso permanentes en el campo abierto
para permitir la soldadura y as reducir el nmero
de uniones de empalme. La soldadura se llevar a
cabo de acuerdo con la Especificacin del
Procedimiento de Soldadura Calificado.
Se soldarn secciones para cruces especiales a un
costado, en un rea de servidumbre adicional. La
soldadura, END y revestimiento se harn conforme
a las Especificaciones de contrato.
Una propuesta detallada de los cruces a cielo
abierto de carreteras y servicios y cruces a
terceros, se har de acuerdo con los
procedimientos de ejecucin y los diseos del
contrato.
Las curvas sern fabricadas en el punto medio de
las secciones de tubera recta, para que sea
posible permitir las uniones de tubo recto con tubo
recto.
Cuando las bocas queden abiertas, mientras no se
suelden, stas se mantendrn con tapas para evitar
la entrada de agua y tierra en la tubera.
Antes de realizar la soldadura, se llevarn a cabo
las siguientes funciones:

length to ensure the horizontal and vertical bends


are welded into their engineered positions.

Pre limpieza y pulido de los biseles en la


preparacin de la soldadura. Este equipo estar
equipado con un generador mvil y esmeriles
con cepillo de alambre. Los operadores llevarn
el equipo de proteccin apropiado especificado
en el apartado 6.0 de este procedimiento.

Pre-clean and buff up the bevel ends in


readiness for welding.
This crew will be
equipped with a mobile generator and power
brushes. Operatives will wear the appropriate
Personal Protective Equipment, specificity in
paragraph 6.0 of this procedure.

Ejecucin de la operacin de limpieza en la


parte interna del tubo para eliminar tierra, arena
y residuos de polvo;

Execute a pull-through brushing operation on


pipe internals to remove earth, soil and dust
debris;

Marcado del centro de la tubera para ahorrar


tiempo ms tarde, a la hora de colocarlo o
elevarlo.
Soldadura de Lnea Regular

Mark up the pipe joint centre line to save time


later when placing the greenhead or strop for
lifting.
Mainline Welding

La

The mainline welding operation will generally

cuadrilla

de

lnea

regular

consistir

Pipe strings will generally consist of as many pipes


as is reasonably practical to optimise pipeline
construction and lowering-in operations. The length
is restricted by the location of Point of Inflection
(PIs),
crossing
interfaces,
and
access
requirements.
Temporary bridging or dummy ditching will be
installed where possible at locations such as
permanent access points in open country to allow
welding through and thus reducing the number of
tie-in welds.
Welding will be carried out in
accordance with the Qualified Welding Procedure
Specification.
Special crossing fabrications will be welded back
from the crossing in extra easement areas.
Welding, NDT and coating will be carried out in
accordance with the contract Specifications.
Detailed crossing proposals for open-cut crossings
of roads and services and third party crossings will
be in accordance with the relevant method
statements and the contract drawings.
Bends will be fabricated into the mid-point of
sections with straight pipe where possible to allow
straight pipe to straight pipe tie-ins.
Open ends of pipe strings and fabrications will be
fitted with end caps to prevent water and soil
ingress.
Labour working ahead of the front end welding will
perform the following duties:

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

generalmente en un grupo estaciones de punteada


y un grupo de estaciones de relleno y remate. Los
operadores de sideboom sern experimentados y
con capacidad verificada, mediante una prueba
realizada antes de la incorporacin a obra.
Antes de alinear los dos extremos de los tubos, se
precalentarn con sopletes de butano, utilizando un
mtodo consistente con el WPS aprobado. El
acoplador interno se colocar en el extremo abierto
del primer tubo, de tal manera que los pistones
neumticos se coloquen detrs del bisel de la
soldadura, pero lo suficientemente cerca como para
eliminar cualquier ovalizacin presente en la
tubera. La barra de alcance que se utiliza para el
control de la pinza, se insertar en el extremo
abierto de la segunda y as en las sucesivas juntas
de las tuberas.
La primera junta se instalar en la posicin
determinada por ingeniera. El segundo tubo ser
elevado por el side boom y puesto en su posicin
de soldadura. El acoplador y sus ayudantes
controlarn la pinza del extremo de la barra de
alcance. El tubo se ajustar en su posicin por el
side boom, cuyo operador recibir seales slo del
acoplador, y se alinear de acuerdo con el EPS
aprobado. Esta tubera estar soportada por el
acoplador interno hasta el fin de la pasada de raz.
Durante el paso de soldadura de raz, el acoplador
preparar el soporte del siguiente tubo con polines
de madera y tendr la eslinga ya centralizada en el
siguiente tubo en preparacin para levantarlo o
bajarlo.
Una vez que se ha completado la pasada de raz,
se bajar la tubera sobre los polines de madera y
se mover hacia delante el acoplador interno hasta
la siguiente apertura en preparacin para la
prxima junta.
Una vez que la estacin del paso de raz est
terminada, entonces se podr sustituir por la
estacin de segunda pasada.
La soldadura no dar comienzo hasta que ambos
tubos estn alineados, unidos y seguros contra
cualquier movimiento.
Cuando se utilice acoplador interno el paso de raz
ser completado el 100% de la circunferencia antes
de liberarlo.
Cuando se usen acopladores externos la pasada
de raz deber ser completada al menos al 50%
antes de poder quitar el acoplador, a menos que se
indique lo contrario en el procedimiento de
soldadura, y no habr movimiento de la tubera

FECHA 10-SEP-15
PGINA 12 DE 25

consist of a front end and back end arrangement of


welding stations. Sideboom pipelayer operators
will be experienced and their skill verified for
competency, through a test before start to work.
Prior to fit up both pipe ends will be preheated with
butane torch with filter using a method consistent
with the approved WPS. The internal alignment
clamp will be located at the open end of the first
pipe, such that the pneumatic rams are positioned
back from the weld bevel, but close enough to
remove any out of roundness present in the pipe.
The reach rod used for controlling the clamp will be
inserted into the open end of the second and then
successive pipe joints.

The first pipe joint will be set up in its engineered


position for the particular section of the spread. The
second pipe will be lifted by the side boom and
carried back to its welding position. The spacer and
his assistants will control the clamp from the end of
the reach rod. The joint will be adjusted in position
by the side boom, whose operator will receive
signals only from the spacer, and aligned in
accordance with the approved WPS. This pipe will
be supported and the internal clamp will remain in
position throughout the deposition of the root pass.
During the root pass welding, the spacer will
prepare the skid support and have a lifting belt
already centralice on the next joint in readiness for
lowering off.
Upon completion of the root pass the pipe will be
lowered onto skids and the internal clamp driven
forward and located at the open end in readiness
for the setting in the next joint.
The root welding station will then move forward and
be substituted by the second or Hot Pass station.
Welding shall not commence until all parts to be
joined are secured against movement.
When using internal line-up clamps the root pass
shall be completed for 100% of the circumference
prior to release.
For external line-up clamps the root pass shall be at
least 50% complete before removal of the clamp,
unless stated otherwise on the welding procedure
and there shall be no pipe movement until the root
pass is 100% complete.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

hasta que la pasada de raz no sea completada al


100%.
Cuando se utilice GMAW semiautomtica o GMAW
mecanizada, los grupos de poros en la superficie,
los inicios de cordn y los puntos altos sern
eliminados amolando antes de depositar el material
de soldadura sobre ellas.
A menos que se especifique lo contrario en el
procedimiento de soldadura, ningn cordn de
soldadura deber de comenzar antes de que el
cordn que lo precede sea terminado.
Las ubicaciones de inicio circunferencial de
cordones consecutivos se traslaparn al menos 25
mm.
Las salpicaduras de soldadura, debern ser
eliminadas completamente de la superficie de la
junta al menos en una distancia de 100mm por
cada lado de la soldadura o lo necesario para
permitir el paso del escner de ultrasonido
automtico, lo que sea mayor. Para eliminar las
salpicaduras de soldadura se usar esmeriles con
cepillo de alambre.
El rea de trabajo debe mantenerse libre de
residuos. Los carretes, las virutas del bisel, las
varillas de soldadura utilizadas y otros materiales
sobrantes deben ser recogidos continuamente y
eliminados del rea de trabajo para que no
interfieran en el progreso del trabajo.
La longitud de carrete mnima a soldar ser de 2
metros. El Contratista ser responsable de la
trazabilidad.

FECHA 10-SEP-15
PGINA 13 DE 25

When semi-automatic or mechanized GMAW is


used, clusters of surface porosity, bead starts and
high points shall be removed by grinding prior to
depositing weld metal over them.
Unless specified otherwise in the welding
procedure, no beads shall commence until the
preceding bead has been completed.
The circumferential start locations of consecutive
beads shall overlap by at least 25 mm.
Weld spatter shall be completely removed from the
surface of the joint for a minimum distance of 100
mm on each side of the weld or enough distance to
allow the UT scanner to perform inspection,
whichever is greater. To remove weld spatter,
should be use cleaned by brushing.

The work area shall be kept free of waste. Pipe


pups, bevel shavings, unused welding rods and
other surplus materials shall be collected
continuously and removed from the work area so as
not to interfere with the progress of work.
Minimum pup length for pipeline shall be 2 meter.
Contractor shall be responsible for traceability.

Numeracin de la Soldadura

Welds Number

LNEA / EMPALMES

LINE / TIE-INS

La numeracin de las soldaduras se compondr de


la siguiente manera:

Weld numbering will be compounded as follows:

Como primer dato, el PK - .

The first datum, the KP -

Si se trata de una soldadura de lnea, se pondr


una L, si es un empalme, E.

If is a main lines weld, will put L, if is a tie-in,


E.

Despus, el nmero correspondiente a la


soldadura / empalme en sentido ascendente,
desde el nmero 1, y en direccin de avance del
gas.

After, the number of weld / tie-in correspondent


ascending, from number 1, and following the gas
direction.

Si la soldadura de lnea / empalme proviene de


un recorte, "/N" se pondr despus de que el
nmero original de la soldadura.

If the Line Weld / Tie-in comes from a cut-out,


/N will be put after the original number of the
weld.

Si la soldadura / empalme se repara, se pondr

If the Weld / Tie-in is repaired, R will be put

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

R despus del nmero de soldadura o


empalme.

FECHA 10-SEP-15
PGINA 14 DE 25

after the number of Weld / Tie-in.

Si la soldadura / empalme se repara por


segunda ocasin, se pondr RR despus del
nmero de soldadura o empalme.

If the weld / tie in is repair for second time, RR


will be added after the weld or tie in number.

Si se aade un carrete a una soldadura /


empalme, se pondr /A, /B, etc. despus del
nmero de soldadura o empalme.

If a pup pipe is added to weld / Tie in, A/, /B,


etc. will be put after the number of Weld / Tie in.

Interrupcin De La Soldadura

Interruptions In Welding

Las soldaduras de produccin deben continuar sin


interrupcin y la temperatura de soldadura debe
mantenerse por encima del mnimo de la
temperatura de interpasos por lo menos hasta que
2 pasadas sean completadas y dos tercios del
espesor de la pared de los tubos a soldar estn
rellenos. Si la soldadura se interrumpe en este
punto, la soldadura ser precalentada al mnimo de
la temperatura de precalentamiento antes de
comenzar a soldar nuevamente.
El mximo tiempo de retraso entre pasadas de
soldadura es:

Welding of a production weld shall continue without


interruption and the weld temperature shall be
maintained above the minimum
interpass
temperature until at least two passes are completed
and two thirds of the weld thickness is filled. If
welding is interrupted at this point, the weld shall be
preheated to the minimum preheat temperature
before welding commences.

Raz y paso caliente, 10 minutos;

The maximum time delay between weld passes is


Root and hot pass 10 minutes;

- Paso Caliente y primer relleno - 10 minutos.


Las soldaduras de la lnea regular debern ser
completadas en el tiempo establecido en el WPS
calificado.

- Hot pass and first fill - 10 minutes.


Mainline welds shall be completed in accordance
with the qualified time lapse in the WPQR.

Soldaduras De Transicin

Transition Welds

Para el caso de la soldadura automtica, se har


con la mquina para ajuste de espesores distintos
(counterbore machine), cuando se requiera
transicin para soldadura manual, la transicin se
realizar a travs de equipo manual. Los espesores
a soldar sern registrados en el Libro de Tubos.

In the case of automatic welding, will be done with


the machine to fit different thickness (counterbore
machine), when transition is required for manual
welding, it will take place through manual
equipment. The weld thickness will be recorded in
the pipe book.

Para soldadura manual entre diferentes espesores, ser maquinado el espesor mayor como lo indica
ASME B31.8 ltima Rev. Apndice I, I2.2, inciso (2)

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 15 DE 25

Las juntas de las soldaduras de transicin deben


ser completadas como se describe abajo:

Welding of transition joints shall be completed as


described below:

Identificacin De Soldadores

Identification Of Welders

Los soldadores deben responsabilizarse de marcar


su nmero de soldador en la parte de arriba del
tubo junto a cada soldadura en la que hayan
trabajado.
Para las soldaduras de lnea y empalmes, en el
tubo se dibujar una cuadrcula indicando qu
soldador ha hecho la soldadura (raz, primera
pasada, etc.) y la posicin en la que la han hecho.
En tubos revestidos, las marcas no se harn a ms
de 50 mm del borde del revestimiento. Los
marcadores de cera y marcadores de golpe no se
utilizarn para tal fin.
Se realizar un registro de homologacin de
soldadores
donde
se
indicar
en
los
procedimientos en los que estn homologados.
INSPECCIONES Y PRUEBAS DE SOLDADURA
DE PRODUCCIN

Welders shall be responsible for marking their


individual welder number on the top quadrant of the
pipe adjacent to each weld they have worked on.

General

General

Los parmetros de soldadura (amperios, voltios y


velocidad de avance) usados para las soldaduras
de produccin, deben ser medidos para verificar el
cumplimiento con los requerimientos de estos
procedimientos
y
la
especificacin
del
procedimiento de soldadura, (en la lnea, 4
soldaduras por da; en empalmes, 1 por da).

Records of welding parameters (amps, volts and


travel speed) used for production welding shall be
measured to verifye compliance with the
requirements of this procedure and the welding
procedure specification, (in mainline, 4 welds for
day; in tie-ins, 1 for day).

Inspeccin Visual
Una vez completada la soldadura, deber
inspeccionarse visualmente de acuerdo con los
requerimientos de norma API 1104 - 9.7 y cualquier
imperfeccin deber ser evaluada usando el
Estndar de Aceptabilidad de API 1104 aplicable.
La inspeccin visual la deber realizar personal
calificado segn se especifica en la Seccin 8.3 de
API 1104.
Estar permitido reparar los defectos en la pasada
de remate o la pasada de raz detectados en la
inspeccin visual antes de las pruebas no
destructivas, previendo que la reparacin sea
aprobada por el Cliente; cualquier soldadura ser
hecha segn los requisitos del procedimiento de
soldadura aprobado; despus de un trabajo de
reparacin se realizar una nueva inspeccin
visual.

Visual Inspection
Completed welds shall be visually inspected in
accordance with the requirements of API 1104- 9.7
and any imperfection shall be assessed using the
applicable API 1104 acceptance criteria.

For the Main Line Welding and tie ins, in the pipe
will draw a table with the welders number that
make the weld (root, first pass, etc.) and his
position.
On coated pipe, markings shall not be made closer
than 50 mm of the edge of the coating. Wax-based
markers and steel-die stamping shall not be used
for such a purpose.
A record with the qualification of the welders will be
done and it will include the welding procedures in
which the welders are qualified for.
INSPECTION AND TESTING OF PRODUCTION
WELDS

Visual inspection shall be conducted by personnel


qualified as specified in Section 8.3 of API 1104.
It shall be permissible to repair defects in the cap or
root pass detected by visual inspection before non
destructive testing, provided that the repair work is
approved by the Company; that any welding is done
in accordance with the requirements of an approved
welding procedure; and that a visual inspection of
the weld is performed after the repair work.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

El electrodo E-6010 deber ser usado nicamente


para el paso raz, tal y como viene especificado en
la WPS calificada.
El 100% de las soldaduras sern inspeccionadas
visualmente antes de Ensayos No Destructivos.
Soldaduras a las que se les haya detectado
defectos en la inspeccin visual, no sern
inspeccionadas por mtodos no destructivos antes
de su reparacin y aceptacin visual.
Para lograr esto se marcar un recuadro a un
costado de la soldadura en donde se indicar el
resultado de la inspeccin visual y que la cuadrilla
de END sepa que soldadura puede ser
inspeccionada.
En el mismo recuadro se certificar que el
electrodo E-6010 ha sido utilizado solamente en el
paso raz, con la firma del inspector de soldadura.

FECHA 10-SEP-15
PGINA 16 DE 25

The electrode E-6010 only must be used on root


pass, as per qualified WPS.
100% of welds shall be inspected visually prior to
NDT. Welds which defects were detected on visual
inspection will not be inspected by non-destructive
methods before repair and visual acceptance.

To achieve this will mark a box on the side of the


weld where indicate the result of visual inspection
and NDT crew know that welding can be inspected.

In the same box will certify that the electrode E6010 has been used only in the root pass, with the
signing of the welding inspector.

Ejemplo:
IV
Ok
P. Raz
Fecha de
Inspeccin
Firma

UT
Ok
Fecha de
Inspeccin
Firma

Exmenes No Destructivos Obligatorios

Mandatory Non destructive Examination

El 100% de las soldaduras de produccin debern


ser examinadas por ensayos no destructivos al
100% de su longitud de acuerdo con los
requerimientos de API1104 y MX036-PL-0806GS001_Anexo-I NDT Control Plan (Anexo).
Todas las soldaduras se evaluarn de acuerdo con
los requerimientos del mtodo de inspeccin y de
su clusula aplicable en API 1104.
Las soldaduras de filete deben ser inspeccionadas
usando inspeccin mediante partculas magnticas
hmedas (negras o blancas o fluorescentes) y
cualquier imperfeccin encontrada debe ser
evaluada usando el estndar de aceptabilidad
aplicable. Esta inspeccin ser detallada en su
procedimiento particular.
La inspeccin con partculas magnticas se debe
realizar de acuerdo con los requerimientos del
cdigo ASME BPVC, Seccin V, artculo 7. El
mtodo de magnetizacin de corriente directa no
ser usado. Esta inspeccin ser detallada en su
procedimiento particular. El mtodo de inspeccin
se har de acuerdo con ASME BPVC, seccin V, y
la interpretacin de los defectos de acuerdo con los

All production butt welds shall be nondestructively


examined for 100% of their lengths in accordance
with the requirements of API 1104 and according to
MX036-PL-0806GS-001_Anexo-I NDT Control Plan
(Anexo).
All welds will be evaluated in accordance with the
requirements of inspection method and its
applicable clause in API 1104.
Completed fillet welds shall be inspected using wet
magnetic particle inspection (black on white or
fluorescent) and any imperfection shall be assessed
using the applicable Standard of Acceptability
given. This inspection will be detailed a particular
procedure.
Magnetic particle inspection shall be performed in
accordance with the requirements of ASME BPV
Code, Section V, Article 7. The direct current
method of magnetization shall not be used. This
inspection will be detailed in a particular procedure.
The inspection method will according to ASME
Section V BPVC, and interpretation of defects
according to the acceptance criteria of API 1104.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 17 DE 25

criterios de aceptacin de API 1104.


Disposicin De Las Soldaduras Con Defectos

Disposition Of Defective Welds

Las soldaduras que son encontradas inaceptables


despus de su inspeccin por END, sern
identificadas sobre la tubera, en el recuadro
descrito anteriormente con la palabra REP.

Welds that are found unacceptable after inspection


NDT will be identified on the pipe, in the table
described above with the word "REP".

Estas soldaduras sern reparadas por un soldador


calificado en el procedimiento de reparacin y de
acuerdo al procedimiento de reparacin de
soldadura calificado. El soldador de reparacin
escribir a un costado del recuadro de
inspecciones la fecha de la reparacin y su
identificacin de soldador, as mismo, se crearn
otros recuadros para la inspeccin visual y el END.
Posteriormente, a la aceptacin por inspeccin
visual de la reparacin, sta se inspeccionar por el
mismo mtodo de ensayo no destructivo que fue
utilizado para la primera inspeccin. Para el caso
de las segundas reparaciones, este sistema se
repite.

These welds will be repaired by a qualified welder


according to the repair welding procedure qualified.
The repair welding write to one side of the table
inspections of the repair date and identified as a
welder, also, other tables will be created for visual
inspection and NDT.

Registros De Inspeccin

Inspection Records

Se generar un registro de inspeccin que muestre


el nmero de soldaduras hechas, n de soldadura,
longitud del tubo soldado, espesor, revestimiento.
Estos informes estarn a disposicin del Cliente y
sern conservados durante la vida del gasoducto.
Anexo A. El libro de tubos ser utilizado para
ingresar los datos relevantes de la tubera y de la
soldadura, con el fin de controlar la trazabilidad de
la actividad.

Inspection records will be generate, showing the


number of welds made, the welds number, length
of pipe welded, thickness, coating. All the records
will be available to the Company and will be kept for
the life of the pipeline. Attachment A.
The pipebook will be used to enter data relevant to
the pipeline and welding, in order to control the
traceability of activity.

Estndar De Aceptabilidad para Inspeccin Visual

Standards Of Acceptability for Visual Inspection

Las soldaduras de produccin deben mostrarse, en


general, limpias y con buena apariencia. Su
evaluacin visual se realizar de acuerdo a la
seccin 6.4 y 9 de API 1104 aunado al siguiente
requerimiento en cuanto a la altura del refuerzo de
la soldadura:

Production welds must be showed, generally clean


and good looking. His visual assessment is made
according to section 6.4 and 9 in agreed with the
API 1104 following requirement on the height of the
reinforcement of the weld:

Espesor Nominal del


tubo (mm)
Menor de 13
Mayor de 13 inclusive

Altura de
Reforzamiento (mm)
Menor de 2,5
Menor de 3,5

Subsequently, after the acceptance by visual


inspection of the repair, it will be inspected by the
same method used non-destructive test for the first
inspection. In case of a second repair in a weld, the
same system is used.

Pipe Nominal Thickness


(mm)
Less than 13
Greater than 13 inclusive

Height of
Reinforcement (mm)
Less than 2,5
Less than 3,5

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

SOLDADURA

FECHA 10-SEP-15
PGINA 18 DE 25

WELDS CUT OUTS


Cuando se requiera el corte de una soldadura, la
distancia mnima del borde del fin de la pasada de
remate de la soldadura al corte, debe ser de 10
mm.
REPARACIN
DE
SOLDADURAS
CON
DEFECTOS

When a weld needs to be cut out, the minimum


distance from the edge of cap top of weld to the cut
shall be 10 mm.

General

General

Los procedimientos de reparacin de soldaduras


deben ser preparados y calificados de acuerdo con
los requisitos de API 1104, y deben incluir
reparaciones de espesor de pared completas y
reparaciones parciales.

Repair welding procedures shall be prepared and


qualified in accordance with the requirements of
API 1104, and shall include both through-wall
repairs and part through-wall repairs.

Material de aportacin para soldadura

Filler material

Los electrodos celulsicos no tienen necesidad de


un tratamiento de regeneracin o mantenimiento en
el horno. Simplemente se deben seguir las
indicaciones
del
fabricante
para
su
almacenamiento.
Los electrodos con bajo contenido de hidrgeno,
una vez se ha abierto el envase, pueden estar
expuestos al medio ambiente, segn las
indicaciones del fabricante. En cualquier caso,
deben mantenerse en un horno o en un horno
porttil a una temperatura de 80 C hasta su uso.
Si los electrodos quedaran fuera de las condiciones
de mantenimiento por ms de 8 horas y / o de lo
previsto en las indicaciones del fabricante, debern
ser reacondicionados y sucesivamente mantenidos
segn las mismas indicaciones del fabricante.
En el caso de utilizarse electrodos de bajo
hidrgeno de envase vacuum pack, ser
recomendado el uso del horno porttil. En algn
caso en particular generado por la ubicacin de la
soldadura a lo largo de la lnea, en donde el uso de
horno sea imposible, no deber sobrepasar el
tiempo, (4 h) recomendado por el fabricante antes
de que deban ser metidos en horno. Si sobraran
poco electrodos, una vez se regrese al obrador,
dichos electrodos se desecharn o sern utilizados
para carpintera.

Cellulosic electrodes have no need for a


regeneration treatment or maintenance on a oven.
Must follow the supplier recommendations for
storage.

Fisuras

Crack

Las soldaduras fisuradas deben ser removidas de


la lnea a menos que sean permitidas por el
apartado 9.3.10 de la API 1104 o cuando la

Cracked welds shall be removed from the line


unless permited by par. 9.3.10 of API Std 1104 or
when the repair is authorized by the Company.

REPAIR OF WELDS CONTAINING DEFECTS

Low hydrogen electrodes, after opening the


package the electrodes can be exposed to ambient
condition, as per supplier recommendations. In any
case, must be kept in an oven or on a portable oven
at 80 C until use. If the electrodes remain outside
the conditions of maintenance for over 8 hours and
/ or as provided in the manufacturer, shall be
reconditioned and subsequently maintained under
the same manufacturer's instructions.

In the case of use of low hydrogen electrodes in


vacuum pack package, will be recommended the
use of portable oven. In any particular case
generated by the location of the weld along the line,
where the use of oven is imposible, should not pass
on time (4 h) recommended by the manufacturer
before they must be tucked into oven. If electrodes
bit left over, once you return to the workshop, said
electrodes are disposed or will be used for
carpentry.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 19 DE 25

reparacin sea autorizada por el Cliente. Las


fisuras pueden ser reparadas siempre que la
longitud de la fisura sea menor al 8% de la longitud
de la soldadura y se use un procedimiento de
reparacin de soldadura calificado.

Cracks may be repaired provided the length of the


crack is less tan 8% of the Weld length and a
quialified repair weldning procedure is used.

Aprobacin Para Reparaciones

Approval For Repairs

Se solicitar la reparacin de defectos en las


soldaduras de produccin por parte del Cliente;
Estas sern registradas en los informes de
inspeccin.

Repair of defects will be requested in production


welds by the Company. These will be recorded on
the inspection reports.

Eliminacin De Defectos

Removal Of Defects

Los defectos en la soldadura se eliminarn


nicamente amolando. La cuadrilla de reparacin
de soldadura abrir el rea sealada por la
cuadrilla de Ensayos No Destructivos conformando
el bisel de acuerdo al WPS calificado.

Defects in welds shall be removed by grinding. The


repair welding crew will excavate the area
designated by the NDT crew, forming the bevel
according to qualified WPS.

Precalentamiento Para Reparacin De Soldaduras

Preheat For Repair Welding

Se precalentar el rea a reparar ms 150 mm a


cada lado de sta a la temperatura establecida en
el WPS aprobado. Se utilizaran sopletes con gas
butano con filtro Balston-C2002N. La temperatura
se medir con tempilstick o termmetro digital y se
registrar en los informes. La temperatura de
precalentamiento estar de acuerdo a la
especificacin del procedimiento de calificacin de
soldadura. El rea de reparacin debe ser
precalentada de acuerdo con los requerimientos
dados anteriormente en este procedimiento.

Preheat must be done on the area to be repaired at


least than 150 mm on each side, with temperature
according the approved WPS. A butane torch whit
filter Balston-C2002N will be used. The temperature
will be controlled with Tempilstick or digital
thermometer and recorded in the report. Preheat
temperature shall be as per qualified welding
procedure specifications. The repair area shall be
preheated in accordance with the requirements
given in this procedure before.

Comienzo Y Final De La Soldadura De Reparacin

Start And Stop Of Repair Welds

El comienzo / final de las cordones de remate de


soldaduras de reparacin se esmerilarn conforme
al contorno de la soldadura original. El comienzo /
final de las soldaduras con multipasadas sern
escalonadas un mnimo de 13 mm.

The start/stop of repair welds shall be ground to


conform to the contour of the original weld. The
start/stop areas for multi-pass welds are to be
staggered by at least 13 mm.

Mnima Longitud De Reparacin

Minimum Length Of Repair

La longitud mnima en una reparacin deber ser


de 50 mm (2 pulgadas).

The minimum length of a repair shall be 50 mm (2


inch).

Inspeccin De Reparaciones

Inspection Of Repairs

Las reparaciones deben ser inspeccionadas


usando
los
mtodos
y
procedimientos
especificados para las soldaduras de produccin

Repairs shall be inspected using the methods and


procedures specified for production welds explained
before in this procedure. Proper removal of defects

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 20 DE 25

explicadas anteriormente en este procedimiento. La


adecuada eliminacin del defecto debe ser
confirmado usando los mismos mtodos que los
usados para encontrar el defecto original. En
particular, donde el examen por ultrasonido haya
sido usado para identificar el defecto original, la
eliminacin aceptada debe ser confirmada por una
inspeccin por ultrasonido.
Cualquier imperfeccin ser evaluada usando la
aplicacin Estndar de Aceptabilidad dada por el
procedimiento de soldadura, las secciones
aplicables en API 1104.
DOCUMENTACIN
DE
PROCESOS
DE
SOLDADURA
La documentacin debe consistir en:

shall be confirmed using the same method used to


find the original defects. In particular, where
mechanized ultrasonic examination was used to
identify the original defect, acceptable removal shall
be confirmed by ultrasonic inspection.

Especificacin Procedimiento de Soldadura


(WPS) y listado, por el Coordinador de
Soldadura, que es el responsable de este
archivo y cualquier revisin y / o modificacin.
Una copia de este listado final debe ser
entregado al Cliente antes de que las
operaciones de soldadura comiencen.

Welding Procedure Specifications (WPS) and


related list, kept by the Welding Coordinator who
is responsible for its archival and any revision
and/or update. A copy of the final list must be
given to the Company prior welding operation
starting.

Registros de Calificacin de Procedimientos de


Soldadura (WPQR) y listado, por el Coordinador
de Soldadura que es el responsable de este
archivo y cualquier revisin y / o modificacin.

Welding
Procedure
Qualification
Record
(WPQR) and related list, kept by the Welding
Coordinator who is responsible for its archival
and any revision and/or update;

Informes de Calificacin de Soldadores (WQR) y


listado, por el Coordinador de Soldadura que es
el responsable de este archivo y cualquier
revisin y / o modificacin.

Welder Qualification Report (WQR) and related


list, kept by the Welding Coordinator who is
responsible for its archival and any revision
and/or update;

Informe de Control de tubera soldadura,


preparados por el Inspector de Soldadura /
Ayudante del Inspector.

Weld Pipe control Report, prepared by the


Welding Inspector / Asst. Inspector.

Informe de Reparacin de Soldadura, preparado


por el Inspector de Soldadura.

Weld Repair Report, prepared by the Welding


Inspector.

Informe de Inspeccin Visual soldadura y


soldadores preparado por el Inspector de
Soldadura.

Weld and welder visual Inspection Report


prepared by the Welding Inspector.

Informes de Inspeccin END preparados por el


Inspector de Soldadura.

NDT inspection report prepared by Welding


Inspector.

Plantilla de empalme y corte, preparados por el


Inspector de Soldadura / Ayudante del
Inspector.

Tie-in and Cut Pipe Report, prepared by the


Welding Inspector / Asst. Inspector.

Any imperfection shall be assessed using the


applicable Standard of Acceptability given for weld
procedure and welder qualification test welds in API
1104.
WELDING PROCESS DOCUMENTATION
Welding process documentation shall consist of:

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

Todos los informes de inspeccin sern revisados


por el PQM antes de mostrrselos al Cliente para
asegurar que todas las fechas son correctas y toda
la informacin escrita a mano legible.
El Coordinador de Soldadura debe estar a cargo
de los informes hasta la entrega de final del dossier
final del proyecto al Cliente.
Todo el equipo de soldadura y todos los soldadores
de reparaciones deben tener una copia de las WPS
usadas.
El reporte de las pruebas destructivas, realizadas
por un laboratorio calificado, debe ser archivado
por el Coordinador de Soldadura.
Los certificados de los materiales de soldadura
usados (original y copia) sern archivados por el
Coordinador de Soldadura.

FECHA 10-SEP-15
PGINA 21 DE 25

All inspection reports will be reviewed by PQM


before show them to client to ensure all data are
correct and all hand-written information readable.
The Welding Coordinator shall be in charge of
Reports filling up to the final hand over of the
Project Final Dossier to the Client
Every weld team and every repair welder shall have
a copy of the WPS used.
Destructive tests, performed by a qualified
laboratory, shall be archived by the Welding
Coordinador.
The weld material certificates used (either the
original or a copy) shall be archived by the Welding
Coordinator.
6.0 HEALTH, SAFETY & ENVIRONMENT

6.0 SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE


General

General

Antes de comenzar los trabajos, todo el personal


trabajador del proyecto debe recibir la induccin por
parte del Equipo de Seguridad de GSP. No se
podr realizar ningn trabajo sin haber recibido la
induccin.
Todos los trabajos se llevarn a cabo de manera
segura, usando solamente equipos certificados y
que el lugar de trabajo se gestione de manera
segura y eficiente.
Todo el personal, excepto cuando se encuentre en
las oficinas o sitios similares, llevarn:

Prior to commencing work all personnel working on


the project on site shall be inducted by a member of
the GSP Site Safety Team. No work shall be
undertaken on site by any personnel who have not
attended this scheme or induction.
All works shall be carried out in a safe manner,
using only certified equipment, and the work site
maintained so that it functions safely and efficiently

Botas de seguridad

Safety boots

Casco de seguridad;

Safety helmet;

Chaquetas de alta visibilidad;

High visibility jackets or waistcoat;

Gafas de seguridad;

Safety Glasses;

All persons, except when in offices or similar


accommodation will wear:

- Guantes de seguridad.
Donde proceda:

- Safety Gloves.
Where appropriate:

Tapones para los odos

Ear Protection

Proteccin respiratoria

Respiratory Protection

Petos

Welding vest

Camisas de Manga Larga

Long sleeve shirt

Careta para Soldadores

Welding mask

Riesgos

Hazards

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

Contacto con la maquinaria,


sidebooms, paywelders;

por

ejemplo

FECHA 10-SEP-15
PGINA 22 DE 25

Contact with mobile plant i.e. sidebooms,


tracked paywelders;

Fuego / explosions;

Fire / explosion;

Quemaduras;

Burns;

Rudos;

Noise;

Exposicin a la radiacin ultravioleta;

Exposure to ultraviolet radiation;

Enredo con la mquina

Entanglement in machine;

Exposicin a humos de soldadura;

over exposure to fumes in welding tent;

Trabajo en pobres condiciones del terreno, por


ejemplo, terrenos accidentados, pantanos, etc.,

Working in poor underfoot conditions, i.e. soft,


uneven ground, bog, etc.,

Trabajos debajo o prximos a lneas areas;

Working under or in proximity to overhead


powerlines;

Resbalones, tropezones y cadas;

Slips, trips and falls;

Proteccin de ojos / cara se usarn cuando se


utilice la mola, como por ejemplo gafas de
seguridad y careta.
Todas las herramientas de porttiles de mano
porttiles, ejemplo, amoladoras, sern de 48 V.

Eye/face protection when using abrasive wheels i.e.


safety glasses and full face visor.

Medio Ambiente

Environmental

Los alambres de soldadura de desecho, discos


abrasivos usados, cepillos de alambre, etc. se
retirarn del lugar de trabajo al final de las
operaciones diarias.
El siguiente cuadro expone los riesgos ambientales
asociados con la soldadura de tubos. Se impartir
formacin para los soldadores para dichos riesgos:

Scrap welding wire, used abrasive disk, wire


brushes, etc. shall be removed from site at the end
of daily operations.

All portable hand tools i.e. grinders will be 48 V.

The table below outlines the environmental risks


associated with pipeline welding. Training will be
provided for the welders on such risks:

Environmental Risk

Description

Action/ Mitigation

Protected Species

Protected species such as


badger, frogs or otters may be
encountered during this process.

Any sightings of protected


species will be reported
immediately and measures will
be introduced to ensure they
are not disrupted.
The Safety Supervisor is
responsible to advise if any
protected species will be
found.
Adequate action will be taken
according to Flora & fauna
conservation
(CN01-25)

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

Environmental Risk

Description

FECHA 10-SEP-15
PGINA 23 DE 25

Action/ Mitigation
procedure.
Caps will be placed on pipe
ends to ensure that animals
cannot access or become
entrapped within the pipes.

Especies Protegidas

Especies
protegidas
como
tejones, las nutrias o las ranas
se pueden encontrar durante
este proceso.

Noise

Elevated noise levels from the


welding of pipe.

Ruido

Ruidos elevados de la soldadura


de tubera.

Refuelling

Refuelling of the plant will not be


undertaken within 30m of an
existing surface water course

Reabastecimiento de gasleo

Reabastecimiento
de
la
maquinara que no se realizar
dentro de 30m de cursos de
agua superficiales existentes.

Todos los avistamientos de


especies
protegidas
se
informarn inmediatamente y
se introducirn medidas para
asegurar que no se les
disturbe.
Se dar el aviso a el
supervisor de seguridad de
campo.
Se instalaran las medidas para
su proteccin en acorde a el
rescate flora y fauna (CN0125)
Se colocarn tapas en los
extremos de los tubos para
que los animales no puedan
pasar y queden atrapados
dentro de ellos.
Noise monitoring will be
conducted
at
sensitive
dwellings within 100m of the
working
area
by
the
Environmental Officer
El responsable de medio
ambiente realizar un control
de ruido en las viviendas que
sean vulnerables alrededor de
100 m de la zona de trabajo.
Spill kits and absorbing
granules will be provided as an
emergency measure in the
event of a spill.
Sern proporcionados kits anti
derrames y grnulos de
absorcin como medida de
emergencia en caso de un
derrame.

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 24 DE 25

Environmental Risk

Description

Action/ Mitigation

Waste Metal

Generation of waste metal

Waste metal will be generated


as a result of this process in
the form of shavings, welding
wire scrap, used brushes and
grinders. The metal shavings
will be collected and smaller
metal pieces will be collected
using a magnet. A metal
receptacle will be placed within
close proximity of operations.
The waste metal will be moved
off site through the use of an
authorised
waste
metal
collector.

Residuos Metlicos

Generacin
metlicos

Los residuos metlicos se


generan como resultado de
este proceso en forma de
virutas, desechos de hilo de
soldadura, cepillos, molas. Las
virutas de metal se recogern
a travs de un imn. Se
colocar un recipiente de
metal cerca del lugar de las
operaciones.
Despus
se
trasladarn y sern recogidos
por un gestor de residuos
autorizado para ello.

7.0 ANEXOS
- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-A Control
Tubera y Registro de Soldaduras de Lnea
- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-B Planilla
empalmes y cortes
- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-C Informe
Reparacion
- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-D Reporte
Validacin de Integridad del Proceso
Soldadura
- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-E
Acta
Homologacin de Soldador
- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-F Listado
Soldadores Homologados

de

residuos

7.0 APPENDIXES
de
de
de
de
de
de
de

- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment-A Control of
Pipe and Record of Mainline Welding
- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment-B Tie in
and pup Piece installation
- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment- Reparation
Report
- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment-D Integrity
Validation of Welding Procedure
- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment-E Approval
of Welding Operator
- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment-F List of
Approval Welding Operator

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

MX036-PL-0806-GS-001
PROYECTO GASODUCTO LOS RAMONES FASE II
SUR
REVISION : 3
PROCEDURE

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SOLDADURA DE LINEA Y EMPALMES/ MAINLINE


WELDING AND TIE-INS

FECHA 10-SEP-15
PGINA 25 DE 25

- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-G Registro del


Personal de Inspeccin

- MX036-PL-0806-GS-001_Attachment-G
of Inspections Personnel

- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-H Informe
inspeccin visual soldaduras /soldadores

- MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-H
welders inspection report

de

Record

Welds

- MX036-PL-0708-GS-0001_Libro tubos

- MX036-PL-0708-GS-0001_Pipe Book

- MX036-PL-0806GS-001_Anexo-I NDT Control

- MX036-PL-0806GS-001_Anexo-I NDT Control


Plan

Plan

and

__________________________________________________________________________________________________________
MX036-PL-0806-GS-001 Procedimiento de Soldadura de Linea y Empalmes Rev3

GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

MX036-PL-0806-GS-001
Anexo-A
Rev.: 1

Fecha: 02/15

N. Informe:

CONTROL DE TUBERIA Y REGISTRO


SOLDADURAS DE LINEA
Fecha:
Jefe de Fase:

Inspector de soldadura :

Pg.
PK

N TUBO

N Colada

INSPECCIONADO

DN
()

ESP.
(mm)

Revest. LONGITUD
(*)
m

VB GSP

INSPECTOR DE SOLDADURA

RESPONSABLE SOLDADURA

N
SOLDADURA

_____

NOTAS
SOLDADURA

VERIFICADO ICAF

INSPECTOR

de

_____

NOTAS TUBO
(curva, etc.)

VB ICAF

JEFE INSPECTORES

MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-A Control Tuberia y Reg. Soldadura Linea Rev.1 def

MX036-PL-0806-GS-001
Anexo-B

GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

Rev.1

Fecha: 02/15

N. Informe:

PLANILLA DE EMPALMES Y CORTES


FECHA:

TIE IN BSICO
N EMPALME

N TUBO:

ESPESOR:

COLADA:
N SOLDADURA ANTERIOR

GRADO

CORTE

SI

NO

LONG INICIAL

LONG FINAL

LONG EXCEDENTE

N EXCEDENTE
N SOLDADURA POSTERIOR

N TUBO:

ESPESOR:

COLADA:

GRADO

CORTE

SI

NO

LONG INICIAL

LONG FINAL

LONG EXCEDENTE

N EXCEDENTE

TIE IN NIPLE
N EMPALME

N TUBO:
COLADA:
CORTE
LONG INICIAL

N EMPALME

ESPESOR:
GRADO
SI

NO
LONG FINAL

N SOLDADURA ANTERIOR

N SOLDADURA POSTERIOR

N TUBO:

ESPESOR:

N TUBO:

ESPESOR:

COLADA:

GRADO

COLADA:

GRADO

CORTE

NO

CORTE

LONG INICIAL

SI

LONG FINAL

LONG INICIAL

SI

NO
LONG FINAL

LONG EXCEDENTE

NEXCEDENTE

LONG EXCEDENTE

N EXCEDENTE

Observaciones

INSPECCIONADO

V B GSP

Inspector de Soldadura

Responsable Soldadura

VERIFICADO ICAF

INSPECTOR

MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-B Planilla Empalmes y cortes Rev.1 def

V B ICAF

JEFE INSPECTORES

MX036-PL-0806-GS-001
Anexo-C

GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

Rev.: 1

INFORME DE REPARACION

Inspector de soldadura (Apellido y Nombre):

Lnea

.
MATERIAL:

PK

SOLDADURA
N

DN:

ESP.
(mm)

SOLDADOR

N. Informe:

Fecha:

Empalme

WPS:

Fecha: 02/15

Pag de ..

Especificacin de referencia:

CALIFICACIN
A

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

INSPECCION
VISUAL

OBSERVACIONES

A = Aceptado, AC = Aceptado con comentario, R = No Aceptado

INSPECCIONADO

INSPECTOR DE SOLDADURA

VB GSP

RESPONSABLE SOLDADURA

VERIFICADO ICAF

INSPECTOR

MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-C Informe de reparacion Rev.1 def

VB ICAF

JEFE INSPECTORES

MX036-PL-0806-GS-001
Anexo-D

REPORTE DE SOLDADURA

Rev. 1 Fecha: 02/15


GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

REPORTE DE VALIDACION DE INTEGRIDAD

FECHA
REPORTE

DD

MM

N. Informe

AA

Lista de Chequeo de Validacin de Integridad de Proceso


A

NA

Control de soldadores calificados


Copia de WPS aplicable disponible en sitio de soldadura
Estado de materiales de aporte, lotes y colada
La tubera y sus biseles estn libres de dao (i.e. abolladuras, rasguo con disminucin de metal, etc)
Preparacin y limpieza de biseles
Alineacin adecuada, de acuerdo a WPS
Precalentamiento y temperatura entre pasadas de acuerdo a WPS
Fijacin de clamp
Retirada de clamp
Parmetros de soldadura
Aplicacin procedimiento de soldadura
Se ha realizado una nica pasada con electrodo E-6010 (paso de raz), cuando aplique
Inspeccin visual final
Control de reparaciones
La soldadura de tubera se hizo de acuerdo con la Descripicin del Proyecto
y la Norma API 1104 2013
A= ACEPTABLE, NA= NO APLICA, R= RECHAZADO (INDICAR EN LAS NOTAS)
NOTA:

INSPECCIONADO

VB CALIDAD

VERIFICADO ICAF

VB ICAF

INSPECTOR DE SOLDADURA

JEFE DE CALIDAD

INSPECTOR ICAF

JEFE DE INSPECCIN ICAF

D:\MX036\07_Soldadura-END\0702_Procedimiento General Soldadura\MX036-PL-0806-GS-001 Proc. Soldadura de


1 de
Linea\Rev1\Ral_ anexos modif- Giuse 050315\Copia de MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-D Reporte de Validacin Rev
11

MX036-PL-0806-GS-001
GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

ANEXO-E
Rev. 1

Fecha: 02/15

ACTA DE HOMOLOGACIN DE
SOLDADOR
Fecha:
TYPE OF QUALIFICATION:
TIPO DE CALIFICACION:
WELDERS NAME:
NOMBRE DEL SOLDADOR:

STAMP No.:
SELLO No.:

DATE AND PLACE OF BIRTH:


FECHA Y LUGAR DE NACIM.:
WPS REFERENCE:
EPS DE REFERENCIA:
JOB KNOWLEDGE:
CONOCIMIENTO TECNICO:

ACCETABLE
ACEPTABLE

NOT TESTED
NON PROBADO

TEST PIECE
PIEZA DE PRUEBA

RANGE OF QUALIFICATION
CAMPO DI VALIDACION DE LA CALIFICACION

WELDING PROCESS(ES):
PROCESOS DE SOLDADURA:
TYPE OF WELD:
TIPO DI JUNTA:
BASE MATERIAL (API Group):
MATERIAL BASE (GRUPO API):
WELDING CONSUMABLE (API Group):
METAL DE APORTE:
MATERIAL THICKNESS (mm):
ESPESOR DEL MATERIAL (mm):
OUTSIDE PIPE DIAMETER (mm):
DIAMETRO EXTERNO DEL TUBO (mm):
WELDING POSITIONS:
POSICION DE SOLDADURA:
WELD DIRECTION:
DIRECCION DE SOLDADURA:
PERFORMED
AND ACCEPTABLE
EJECUTADO
Y ACEPTADO

NOT REQUIRED
NO REQUERIDO

VISUALS TESTING:
ENSAYO VISUAL:

RADIOGRAPHY TESTING:
ENSAYO RADIOGRAFICO:

FRACTURE TEST:
ENSAYO DE FRACTURA:

TYPE OF TEST
TIPO DE PRUEBA

REMARKS:
NOTA:

PERFORMED
AND ACCEPTABLE
EJECUTADO
Y ACEPTADO

NOT REQUIRED
NO REQUERIDO

BEND TEST:
ENSAYO DE CURVADO:

NOTCH TENSILE TEST:


ENSAYO DE IMPACTO:

MACROSCOPIC TEST:
ENSAYO MACROSCOPICO:

TYPE OF TEST
TIPO DE PRUEBA

CERTIFICAMOS LA VERACIDAD DE LOS DATOS REGISTRADOS EN EL PRESENTE CERTIFICADO Y QUE LOS CUPONES DE
PRUEBA HAN SIDO SOLDADOS DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DEL CDIGO API 1104

EXAMINING BODY:
ORGANISMO DE EXAMEN:
PLACE OF TEST:
LUGAR DE LA PRUEBA:

DATE OF WELDING:
FECHA DE LA SOLDADURA:

TEST RESULT:
RESULTADO DE LA PRUEBA:
THIS TEST QUALIFIES THE REFERENCED WELDER ON THE FOLLOWING WPS
ESTA PRUEBA CALIFICA AL SOLDADOR MENCIONADO EN LOS SIGUIENTES WPS
INSPECCIONADO

V B GSP

VERIFICADO ICAF

V B ICAF

Inspector de Soldadura

Responsable Soldadura

INSPECTOR

JEFE INSPECTORES

MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-E Acta de Homologacin Soldador

Rev.1 def

GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR

MX036-PL-0806-GS-001 AnexoF

LISTA DE SOLDADORES HOMOLOGADOS

Rev.1
Fecha: 02/15

WPS para que el soldador est homologado

SELLO

NOMBRE

DNI

ID
CERTIFICATE

BW 001 ECA
FECHA
ncertificado

BW 002 FECHA BW 003 FECHA BW 004 FECHA BW 005 FECHA FTR 001 FECHA
ncertificado ncertificado ncertificado
ncertificado ncertificado

PPR 001
FECHA
ncertificado

BW 006 ECA
FECHA
ncertificado

BW 007 FECHA
ncertificado

OBSERVACIONES

RANGO ESPESORES

FTR 002
FTR 001/RR
PPR 002 FECHA
FECHA
FECHA
ncertificado
ncertificado
ncertificado

PPR 001/RR
FECHA
ncertificado

BW 008 FECHA
ncertificado

BW 009
FECHA
ncertificado

BW 010
FECHA
ncertificado

MIN.
mm

MX.
mm

POS

RAZ,
RELLENO,
REMATE

VALIDIDACIN

S001

S002

S003

S004

S005

S006

S007

S008

S009

S010

S011

S012
NOTAS:

VBGSP

VERIFICADO ICAF

OTHER

RESPONSABLE SOLDADURA

JEFE INSPECTORES

THIRDY PARTY

Copia de MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-F Listado Soldadores Rev 1

1/1

MX036-PL-0806-GS-001 Anexo-G
GASODUCTO LOS RAMONES FASE II SUR
Rev.: 1

Fecha: 02/15

Fecha:

REGISTRO CALIFICACIN PERSONAL DE INSPECCIN

NOMBRE

MTODO DE
INSPECCIN

NIVEL

N INFORME

FECHA

EMITIDO POR

NOTAS:

JEFE DE CALIDAD

MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-G Registro personal de inspeccin Rev.1 def

VB ICAF

Inspeccion Visual Soldaduras /


Soldadores
ESQUEMA SOLDADURAS

A : Aceptado

LEYENDA:

R: Rechazado

MX036-PL-0806-GS-001

Rev. 1

Gasoducto Los Ramones Fase II Sur

Anexo-H

Fecha 02/15

N. Informe

Fecha:

L= linea; I = Izquierda; D = Derecha (segun la direccin de avance del gas)


N Soldadura

FECHA

L
(*)

Raiz

Paso
Caliente

Rellenos
3

Vista
5

n+1

INSP.
VISUAL
(A / R)

OBSERVACIONES

D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I
D
I

INSPECCIONADO

V B GSP

VERIFICADO ICAF

V B ICAF

Inspector de Soldadura

Responsable Soldadura

INSPECTOR

JEFE INSPECTORES

MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-H Insp.visual soldad-soldador Rev.1 def

NDT Control Plan


MX036-PL-0806-GS-001_Anexo-I Rev.0

Welding process for butt


weld

WPS

MX-036- WPQR-BW-002-14,
MX036-00-0704-SI-004,
MX-036- WPS-BW-006-14

SMAW

GMAW mechanized

SMAW + FCAW mechanized

MX-036- WPS-BW-001-14,
MX-036- WPS-BW-005-14

Repair
process

Application

Ndt

Pipeline / tie-ins / crossings / stations

VT+RT or AUT

Golden welds

VT+RT OR MUT
AFTER 24H

Pipeline

VT+AUT

SMAW

Pipeline / tie-ins / crossings / stations

VT+AUT or RT

SMAW

Golden welds

VT+RT+AUT or MUT
AFTER 24H

SMAW

SMAW

MX036-00-0704-SI-003, MX03600-0704-SI-012

Repair WPS
MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036MX-036-

WPS-FTR-001-14,
WPS-FTR-001RR-14,
WPS-CR-001-14,
WPS-IR-001-14,
WPS-FTR-002RR-14,
WPS-CR-002-14,
WPS-IR-002-14,
WPS-PTR-001RR-14,
WPS-PTR-002-14
WPS-FTR-001-14,
WPS-FTR-001RR-14,
WPS-CR-001-14,
WPS-IR-001-14,
WPS-FTR-002RR-14,
WPS-CR-002-14,
WPS-IR-002-14,
WPS-PTR-001RR-14,
WPS-PTR-002-14
WPS-FTR-001-14,
WPS-FTR-001RR-14,
WPS-CR-001-14,
WPS-IR-001-14,
WPS-FTR-002RR-14,
WPS-CR-002-14,
WPS-IR-002-14,
WPS-PTR-001RR-14,
WPS-PTR-002-14
WPS-FTR-001-14,
WPS-FTR-001RR-14,
WPS-CR-001-14,
WPS-IR-001-14,
WPS-FTR-002RR-14,
WPS-CR-002-14,
WPS-IR-002-14,
WPS-PTR-001RR-14,
WPS-PTR-002-14

Ndt for repairs

VT+RT OR AUT

VT+RT OR AUT

VT+AUT

VT+AUT OR RT

VT+RT OR AUT

Notes: MUT will be used after removal of arc burns by grinding to check the area, furthermore to verifie the absence of lamonation in the pipe for not original pipe bevel inspection after thermal cut( GSP
CARRY OUT THE RX OR AUT) AFTER COMPLETE THE WELD.
MPI will be employed for fillet weld inspection in stations and for the detection and evaluation of surface defects in materials.
NOTES:
VT
RT
MPI
MUT
AUT
* AUT

VISUAL CONTROL
RADIOGRAPHY
MAGNETIC PARTICLE INSPECTION
MANUAL ULTRASONIC INSPECTION
AUTOMATIC ULTRASONIC INSPECTION
FOR THE MANUAL WELDING

Você também pode gostar