Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GARANTIE
DEUTSCH
English
Espaol
Franais
Deutsch
Italiano
D I G I TA L S O L D E R I N G
GARANZIA
ITALIANO
SERIAL N
STAMP OF DEALER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
CACHET DU DISTRIBUTEUR
STEMPEL DES HNDLERS
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
MANUFACTURED BY
JBC Industrias, S.A.
Ramn y Cajal, 3 - 08750 MOLINS DE REI - SPAIN
Tel.: +34 93 325 32 00 - Fax: +34 93 680 49 70
http://www.jbctools.com e-mail:info@jbctools.com
0415470-3
DATE OF PURCHASE
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA DI ACQUISTO
MD
LD
ID
TD
SD
Page
1
7
13
19
25
S TAT I O N S
3050
3100
3110
3120
3140
ENGLISH
We appreciate the confidence you have shown in JBC by purchasing this station.
It has been manufactured with the highest standards of quality to ensure reliable
service. Before starting up the apparatus, we suggest you to read through the
following instructions carefully.
TD 3120 230V Ref. 3120200:
FEATURES
Stations composition
MD 3050 230V Ref. 3050200:
-
Control Unit
5W soldering iron
with tip R-0 D
Soldering iron stand MS 1300
Instructions manual
Ref. 3430200
Ref. 3030000
Ref. 0290130
Ref. 0415470
Control Unit
20W soldering iron
with tip B-05 D
Soldering iron stand LS 1100
Instructions manual
Ref. 3130200
Ref. 3000000
Ref. 0290110
Ref. 0415470
Control Unit
50W soldering iron
with tip R-10 D
Soldering iron stand US 1000
Instructions manual
Ref. 3130200
Ref. 3020000
Ref. 0290120
Ref. 0415470
Ref. 3730200
Ref. 3070000
Ref. 0290100
Ref. 0415470
Control Unit
60W soldering iron with solder
feed system and tip C-20 D
Soldering iron stand TS 1200
Instructions manual
Ref. 3130200
Ref. 3010000
Ref. 0290100
Ref. 0415470
ENGLISH
Control Unit techical data
1. Safety transformer with mains separator:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
OPERATION
Use of keys
<
= Reduces values.
N (No) = Invalidates programming.
T1 = Selection of temperature 1
>
= Increases values..
Y (Yes) = Validates programming
and changes LOOP.
T2 = Selection of temperature 2
WORKING MODES
The programme of the circuit has two modes of
operation which we call LOOP 1 and LOOP 2.
MD
LD
ID
TD
SD
3050
3100
3110
3120
3140
Tip
"
"
"
"
R- 0 D
B-05 D
R-10 D
C-20 D
T-55 D
ENGLISH
To change the tip model or the C-F unit the
data must be programmed in LOOP 2 and
these changes will be taken up in LOOP 1.
Economizer
-ECON-
Programming
Press the MODE key as many times as necessary
to reach the function you require. Use the key <
and > to change the value shown. Push the
MODE key again, and the prompt SAVE? will
appear in the display.
Functions
C - F Scale
Access code
Using the access code enables the
programmed data to be protected against
change by unauthorized personel.
4
ENGLISH
There are two access code categories:
For soldering
- The components and the circuit should be
cleaned and degreased.
NO PROTECTION
The code is 10000. It allows to modify all
data and move from one Loop to another.
This code is assigned at source.
COMPLETE PROTECTION
Soldering iron tip replacement
Use the tip removal device Ref. 0114108.
Remove
Remove
Insert
2 ) Press
>
<
twice.
<
>
Tip care
- To clean the tips, use the damp sponge
included with the stand.
ENGLISH
TECHNICAL SERVICE
BLANK DISPLAY
Electricity supply failure. Check that the
apparatus is turned on or whether the fuse at
the back of the box (T 315 mA) has blown.
OFF
CAL
RST
PW
ERR 1
The temperature does not rise. Possible
causes: heating element fused, heating element
supply cable cut, faulty triac. Check and
replace as required.
ERR 2
The temperature rises uncontrollably. Possible
causes: crossed Triac.
ERR 3
There is no thermocouple reading. Possible
causes: the soldering iron is not connected to
the unit, thermocouple open, soldering iron
cord broken.
ERR 4
Irregular thermocouple readings. Possible
causes: thermocouple or its connections in
bad condition.
ERR 5
The permanent memory is not functioning.
Information cannot be saved or read. Replace
the whole circuit.
Bridge
-
ESPAOL
Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estacin. Ha sido
fabricada con las ms estrictas normas de calidad para prestarle el mejor
servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atencin
las instrucciones que a continuacin se detallan.
TD 3120 230V Ref. 3120200:
CARACTERISTICAS
Unidad de Control
Soldador 5W
con punta R-0 D
Soporte soldador MS 1300
Manual de instrucciones
Ref. 3430200
Ref. 3030000
Ref. 0290130
Ref. 0415470
Unidad de Control
Soldador 20W
con punta B-05 D
Soporte soldador LS 1100
Manual de instrucciones
Ref. 3130200
Ref. 3000000
Ref. 0290110
Ref. 0415470
Unidad de Control
Soldador 50W
con punta R-10 D
Soporte soldador US 1000
Manual de instrucciones
Ref. 3120000
Ref. 0290120
Ref. 0415470
Unidad de Control
Soldador 70W
con punta T-55 D
Soporte soldador US 1000
Manual de instrucciones
Ref. 3730200
Ref. 3070000
Ref. 0290100
Ref. 0415470
Ref. 3130200
Unidad de Control
Soldador con aportacin de
estao 60W y punta C-20 D
Soporte soldador TS 1200
Manual de instrucciones
Ref. 3130200
Ref. 3010000
Ref. 0290100
Ref. 0415470
ESPAOL
Datos tcnicos de la Unidad de Control
1. Transformador de seguridad separador de red:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
FUNCIONAMIENTO
Utilidad de las teclas
<
= Disminuye valores.
N (No) = Invalida programacin.
T1 = Seleccin de temperatura 1
>
= Aumenta valores.
Y (Yes) = Valida programacin y
cambia de LOOP.
T2 = Seleccin de temperatura 2
funciones
Pantalla inicial
MODOS DE TRABAJO
El programa del circuito dispone de dos modos de
trabajo que llamamos LOOP 1 y LOOP 2.
MD
LD
ID
TD
SD
3050
3100
3110
3120
3140
punta
"
"
"
"
R- 0 D
B-05 D
R-10 D
C-20 D
T-55 D
ESPAOL
Para cambiar el modelo de punta o la unidad C-F
se deben programar en el LOOP 2, estos cambios
quedarn asumidos en el LOOP 1.
Programacin
Pulse la tecla MODE las veces necesarias hasta
llegar a la funcin que desee. Cambie por medio
de las teclas < y > el valor que precise. Pulse de
nuevo MODE y en el display aparecer SAVE?
(guardar ?).
Funciones programables
Unidad -C - F-
Clave de acceso
Si se utiliza, permite proteger los datos
programados, impidiendo su modificacin por
persona no autorizada.
10
ESPAOL
Hay dos categoras de clave de acceso:
RECOMENDACIONES DE USO
Para soldar
- Los componentes y el circuito deben estar
limpios y desengrasados.
SIN PROTECCIN
La clave es 10000. Permite modificar todos
los datos y pasar de un Loop a otro. Esta es
la clave asignada en origen.
PROTECCIN COMPLETA
Nmeros comprendidos entre 00001 y 99999
(excepto el 10000). Es indispensable en esta
categora introducir la clave de acceso para
modificar cualquier dato. No permite acceder
al LOOP1.
en
sentido longitudinal y sin forzar la resistencia.
Introduzca
ESPAOL
Anulacin de la clave de acceso
Para realizar esta operacin, es preciso abrir la
Unidad de Control y realizar las operaciones que
a continuacin se indican:
SERVICIO TECNICO
Anomalas y solucin
PANTALLA EN BLANCO
Falla la alimentacin. Compruebe que est
conectado el aparato. Puede estar fundido el
fusible situado en la parte posterior de la caja
(T 315 mA).
OFF
CAL
RST
PW
Bridge
ERR 1
La temperatura no aumenta. Causas posibles:
resistencia calefactora abierta, cable
alimentacin del calefactor cortado, triac
defectuoso. Verificar y cambiar lo que proceda.
ERR 2
La temperatura aumenta sin control. Causas
posibles: Triac cruzado.
ERR 3
No hay lectura del termopar. Causas posibles:
no tener conectado el soldador a la unidad,
termopar abierto, cable del soldador roto, etc.
ERR 4
Lecturas del termopar irregulares. Causas
posibles: termopar o sus conexiones en mal
estado.
ERR 5
La memoria permanente no funciona. No se
ha podido grabar o leer informacin. Cambiar
el circuito completo.
12
FRANAIS
Nous vous remercions pour la confiance place dans JBC lors de l'acquisition de
cette station. Elle a t ralise avec des hautes performances, avec les plus
strictes normes de qualit. Avant de mettre l'appareil en marche, nous vous
conseillons de lire attentivement les instructions qui sont dtailles ci-dessous.
TD 3120 230V Rf. 3120200:
CARACTERISTIQUES
Unit de Contrle
Rf. 3430200
Fer souder 5W
avec panne R-0 D
Rf. 3030000
Support fer souder MS 1300 Rf. 0290130
Manuel dinstructions
Rf. 0415470
SD 3140
-
Unit de Contrle
Fer souder 20W
avec panne B-05 D
Support fer souder LS 1100
Manuel dinstructions
Rf. 3130200
Rf. 3000000
Rf. 0290110
Rf. 0415470
Rf. 3130200
Rf. 3020000
Rf. 0290120
Rf. 0415470
Unit de Contrle
Rf. 3730200
Fer souder 70W
avec panne T-55 D
Rf. 3070000
Support fer souder US 1000 Rf. 0290100
Manuel dinstructions
Rf. 0415470
Unit de Contrle
Fer souder avec apport
dtain 60W et panne C-20 D
Support fer souder TS 1200
Manuel dinstructions
Unit de Contrle
Rf. 3130200
Fer souder 50W
avec panne R-10 D
Rf. 3010000
Support fer souder US 1000 Rf. 0290100
Manuel dinstructions
Rf. 0415470
13
FRANAIS
Donnes techniques de l'Unit de Contrle
1. Transformateur de scurit sparateur du
rseau:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
FONCTIONNEMENT
Utilit des touches
<
= Diminue valeurs.
N (No) = Annule programmation.
T1 = Slection de temperature 1
>
= Augmente valeurs.
Y (Yes) = Valide programmation et
modifie le LOOP.
T2 = Slection de temperature 2
fonctions
les donnes
l'apparil est
cran initial
MODES DE TRAVAIL
Le programme du circuit dispose de deux modes
de fonctionnement que nous appelons LOOP 1 et
LOOP 2.
MD
LD
ID
TD
SD
3050
3100
3110
3120
3140
Panne
"
"
"
"
R- 0 D
B-05 D
R-10 D
C-20 D
T-55 D
15
FRANAIS
Economiseur -ECON-
Programmation
Appuyez sur la touche MODE autant de fois que
ncessaire pour parvenir la fonction dsire.
Modifiez la valeur choisie laide des touches <
et >. Appuyez de nouveau sur MODE, lcran
affichera SAVE? (sauvegarder?).
Fonctions programmables
Modle de panne -TIP-
Unit -C - F-
Code d'accs
L'utilisation de la cl d'accs permet de
protger les donnes programmes, en
empchant leur modification par des personnes
non autorises.
16
FRANAIS
Il y a deux catgories de cl d'accs:
RECOMMANDATIONS DUTILISATION
Pour souder
- Les composants et le circuit doivent tre
propres et dgraisss.
SANS PROTECTION
Le code est 10000. Il permet de modifier
toutes les donnes et passer d'un Loop un
autre. C'est la cl programme l'origine.
PROTECTION COMPLETE
Numros compris entre 00001 et 99999
(except le 10000). Il est indispensable dans
cette catgorie dintroduire le code daccs
pour modifier nimporte quelle donne. Ne
permet daccder au LOOP1.
Retirez
Extraire
Introduire
<.
FRANAIS
Annulation du code daccs
Pour raliser cette opration, il faut ouvrir lUnit
de Contrle et suivre les indications suivantes:
SERVICE TECHNIQUE
Anomalies et solution
OFF
CAL
RST
PW
ECRAN BLANC
Panne dalimentation. Vrifiez que l'apparil
est connect et si le fusible situ dans la
partie postrieure du botier nest pas fondu
(T 315 mA).
Bridge
ERR 1
La temprature n'augmente pas ou le dbit
d'air est trs bas. Causes possibles :
rsistance chauffage ouverte, cble
d'alimentation du chauffage coup, triac
dfectueux. Vrifiez et changez ce quil
convient.
ERR 2
La temprature augmente sans contrle.
Causes possibles : Triac crois.
ERR 3
Absence de lecture du thermocouple. Causes
possibles: le fer souder nest pas branch
l'Unit, thermocouple ouvert, cble de
connexion du thermocouple cass.
ERR 4
Lectures du thermocouple irrgulires. Causes
possibles: thermocouple ou ses connexions
en mauvais tat.
ERR 5
La mmoire permanente ne fonctionne pas.
On n'a pas pu enregistrer ou lire l'information.
Changer le circuit complet.
18
DEUTSCH
Wir danken Ihnen fr das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen.
Er ist mit den strengsten Qualittsmastben hergestellt, so da Sie optimale
Ltergebnisse erwarten drfen. Vor Inbetriebnahme des Gerts lesen Sie bitte
die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
TECHNISCHE MERKMALE
TD 3120
Steuereinheit
Ltkolben 5W mit
Spitze R-0 D
Entltstnder MS 1300
Betriebsanleitungen
LD 3100
-
Art.-Nr. 3030000
Art.-Nr. 0290130
Art.-Nr. 0415470
Art.-Nr. 3130200
Art.-Nr. 3000000
Art.-Nr. 0290110
Art.-Nr. 0415470
3130200
3020000
0290120
0415470
Steuereinheit
Ltkolben 70W mit
Spitze T-55 D
Entltstnder US 1000
Betriebsanleitungen
Art.-Nr. 3730200
Art.-Nr. 3070000
Art.-Nr. 0290100
Art.-Nr. 0415470
Steuereinheit
Ltkolben 50W mit
Spitze R-10 D
Entltstnder US 1000
Betriebsanleitungen
Steuereinheit
Art.-Nr.
Ltkolben mit Zinnzufhur
60W mit Spitze C-20 D Art.-Nr.
Entltstnder TS 1200 Art.-Nr.
Betriebsanleitungen
Art.-Nr.
SD 3140
Steuereinheit
Ltkolben 20W mit
Spitze B-05 D
Entltstnder LS 1100
Betriebsanleitungen
ID 3110
Art.-Nr. 3430200
Art.-Nr. 3130200
Art.-Nr. 3010000
Art.-Nr. 0290100
Art.-Nr. 0415470
19
DEUTSCH
Technische Angaben
1. Sicherheitstransformator mit Netztrennung:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
BETRIEB
Zweck der Tasten
<
>
ARBEITSREGIMES
Das Programm des Schaltkreises bietet zwei
Funktionsweisen, die wir LOOP 1 und LOOP 2
(Schleife) nennen.
MD
LD
ID
TD
SD
3050
3100
3110
3120
3140
Spitze
"
"
"
"
R- 0
B-05
R-10
C-20
T-55
D
D
D
D
D
21
DEUTSCH
Sparfunktion -ECON-
Programmierung
Wiederholt die Taste MODE drcken, bis die
gewnschte Funktion angezeigt wird. Anhand der
Tasten < und > den gewnschten Wert einstellen.
Anschlieend erneut die Taste MODE bettigen;
daraufhin erscheint im Display die Anzeige SAVE?
(Speichern?).
Programmierbare Mens
Spitzenmodell -TIP-
DEUTSCH
Bezglich des Password gibt es zwei Kategorien:
Zum Lten
- Komponenten und Leiterplatte mssen sauber
und entfettet sein.
OHNE SCHUTZ
Der Sperrcode lautet 10000. Alle Daten knnen
modifiziert werden. bergang von einem Loop
zur anderen. Dieses ist den werkseitig
eingegebene Password.
KOMPLETTE SCHUTZ
Alle Zahlenkombinationen zwischen 00001 und
99999 (auer 10000). Hier bedarf jede
Modifizierung einer vorherigen Eingabe des
Sperrcodes. Gestattet nicht den Zugriff auf
LOOP1.
<
Spitzenwechsel Ltkolben
Hierzu Spitzenabzieher Art.-Nr. 0114108
verwenden.
Ordnungsgemen
berprfen.
zweimal drcken.
DEUTSCH
Password-Annullierung
Dazu ist es notwendig, die Steuereinheit zu ffnen
und folgende Manahmen durchzufhren:
TECHNISCHE PRFUNG
Strungen und deren Behebung
KEINE ANZEIGE
Die Stromversorgung ist ausgefallen. Apparat
ausgeschaltet. Mglicherweise ist die hinten
im Gehuse untergebrachte Sicherung
durchgebrannt (T 315 mA).
OFF
CAL
RST
PW
ERR 1
Kein Temperaturanstieg. Mgliche Ursachen:
defekter Heizkrper, unterbrochenes
Speisekabel, defekter Triac. berprfen und
entspre- chend austauschen.
Bridge
ERR 2
Unkontrollierter Temperaturanstieg. Mgliche
Ursachen: defekter Triac.
ERR 3
Keine Anzeige des Thermoelements.
Mgliche
Ursachen:
Nicht
korrekt
angeschlossenen Ltkolbens, offenes
Thermoelement, unterbrochenes Kabel.
ERR 4
Unregelmige
Anzeigen
des
Thermoelements. Mgliche Ursachen:
Thermoelement bzw. dessen Anschle
defekt.
ERR 5
Speicher defekt. Es knnen keine
Informationen abgespeichert bzw. abgerufen
werden. Gesamten Kreis neu eichen.
24
ITALIANO
La ringraziamo per la fiducia riposta nella JBC con l'acquisto di questa
stazione, che stata fabbricata secondo le pi rigide norme di qualit, per
offrirle il servizio migliore. Prima di accendere l'apparecchio, Le consigliamo di
leggere attentamente le istruzioni riportate qui di seguito.
CARATTERISTICHE
Unit di Controllo
Saldatore 5W
con punta R-0 D
Supporto saldatore MS 1300
Manuale di istruzioni
Rif. 3430200
Rif. 3030000
Rif. 0290130
Rif. 0415470
Unit di Controllo
Saldatore 20W
con punta B-05 D
Supporto saldatore LS 1000
Manuale di istruzioni
Rif. 3130200
Rif. 3000000
Rif. 0290110
Rif. 0415470
Unit di Controllo
Saldatore 50W
con punta R-10 D
Supporto saldatore US 1000
Manuale di istruzioni
Rif. 3020000
Rif. 0290120
Rif. 0415470
Unit di Controllo
Saldatore 70W
con punta T-55 D
Supporto saldatore US 1000
Manuale di istruzioni
Rif. 3730200
Rif. 3070000
Rif. 0290100
Rif. 0415470
Rif. 3130200
Unit di Controllo
Saldatore con apporto di
stagno 60W e punta C-20 D
Supporto saldatore TS 1200
Manuale di istruzioni
Rif. 3130200
Rif. 3010000
Rif. 0290100
Rif. 0415470
25
ITALIANO
Dati tecnici dellUnit di Controllo
1. Trasformatore di sicurezza con isolamento
della rete:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
FUNZIONAMENTO
Utilit dei tasti
<
= Riduce i valori.
N (No) = Annulla la programmazione.
T1 = Selezione della temperatura 1
>
= Aumenta i valori.
Y (Yes) = Conferma la programmazione
e cambia di LOOP.
T2 = Selezione della temperatura 2
funzioni
Display iniziale
MODALIT DI LAVORO
Il programma del circuito dispone di due modi di
funzionamento che chiamiamo LOOP 1 e LOOP 2.
MD
LD
ID
TD
SD
3050
3100
3110
3120
3140
Panne
"
"
"
"
R- 0 D
B-05 D
R-10 D
C-20 D
T-55 D
27
ITALIANO
Economizzatore -ECON-
Programmazione
Premere il tasto MODE il numero di volte
necessario per giungere alla funzione desiderata.
Cambiare mediante i tasti < e > il valore di cui si
abbia bisogno. Premere di nuovo MODE e sul
display apparir SAVE? (Memorizzare?).
Funzioni programmabili
Unit -C - FTipo di punta -TIP-
Selezione dell'unit
C (Celsius) o F (Fahrenheit).
ITALIANO
Ci sono due categorie di chiave daccesso:
Per saldare
- I componenti ed il circuito devono essere
puliti e sgrassati.
SENZA PROTEZIONE
La chiave 10000. Permette di modificare
tutti i dati e passare da un Loop all'altro. Questa
la chiave assegnata in origine.
PROTEZIONE COMPLETA
Numeri compresi tra 00001 e 99999 (eccetto il
10000). E indispensabile in questo caso
introdurre la chiave daccesso per modificare
qualsiasi dato. Non consente di accedere al
LOOP 1.
<.
>.
ITALIANO
SERVIZIO TECNICO
Anomalie e loro soluzione
PANNELLO IN BIANCO
Manca lalimentazione. Controllare se si
collegatto lapparecchio e si fuso il fusibile
situato nella parte posteriore della scatola
(T 315 mA).
ERR 1
La temperatura non aumenta. Possibili
cause: Resistenza riscaldante aperta, cavo
dalimentazione del saldatore interrotto, triac
difettoso. Controllare e sostituire i pezzi
necessari.
ERR 2
La temperatura aumenta senza controllo.
Possibili cause: Triac in corto circuito
ERR 3
Non c lettura della termocoppia. Possibili
cause: saldatore non inserito nell' unit,
termocoppia aperta, cavo del saldatore
interrotto.
ERR 4
Letture della termocoppia irregolari. Possibili
cause: termocoppia o suoi collegamenti in
cattivo stato.
ERR 5
La memoria permanente non funziona. Non
si sono potute memorizzare o leggere
informazioni. Sostituire il circuito completo.
OFF
CAL
RST
PW
Bridge
30
WARRANTY
ENGLISH
Copper core
Iron
Nickel
Chromium
Tin plate
GARANTIA
GARANTIE
FRANAIS
1
2
3
4
5
ESPAOL
Index
GARANTIE
DEUTSCH
English
Espaol
Franais
Deutsch
Italiano
D I G I TA L S O L D E R I N G
GARANZIA
ITALIANO
SERIAL N
STAMP OF DEALER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
CACHET DU DISTRIBUTEUR
STEMPEL DES HNDLERS
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
MANUFACTURED BY
JBC Industrias, S.A.
Ramn y Cajal, 3 - 08750 MOLINS DE REI - SPAIN
Tel.: +34 93 325 32 00 - Fax: +34 93 680 49 70
http://www.jbctools.com e-mail:info@jbctools.com
0415470-3
DATE OF PURCHASE
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA DI ACQUISTO
MD
LD
ID
TD
SD
Page
1
7
13
19
25
S TAT I O N S
3050
3100
3110
3120
3140