Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Etiquetas e Smbolos
Etiquetas e smbolos sobre segurana so anexados ao instrumento nos locais mostrados
abaixo. Se estiverem faltando etiquetas ou smbolos ou se os mesmos estiverem ilegveis,
entre em contato com a Olympus.
GT2075 12
Pgina 1
Pgina 2
tratamento e observao de vdeo. No utilize esta central de sistema de vdeo para outras
finalidades que no o uso pretendido.
Aplicabilidade da endoscopia e tratamento endoscpico
Se houver um padro oficial sobre a aplicabilidade da endoscopia e do tratamento
endoscpico definido pela administrao mdica ou por outras instituies oficiais, como por
exemplo sociedades acadmicas de endoscopia, siga tal padro. Antes de iniciar a
endoscopia e o tratamento endoscpico, avalie suas propriedades, finalidades, efeitos e
riscos possveis (suas naturezas, extenso e probabilidade). Execute a endoscopia e o
tratamento endoscpico apenas quando as vantagens potenciais foram maiores que os
riscos. Explique ao paciente as vantagens potenciais da endoscopia e do tratamento
endoscpico, assim como os mtodos alternativos que podem ser adotados e execute a
endoscopia e o tratamento endoscpico apenas aps o consentimento do paciente.
Mesmo depois de iniciada a endoscopia ou o tratamento endoscpico, continue a avaliar as
vantagens e riscos potenciais e pare imediatamente a endoscopia ou o tratamento se os
riscos ao paciente se tornarem maiores que as vantagens potenciais.
Manual de Instrues
Este manual de instrues contm informaes fundamentais sobre como utilizar esta central
de sistema de vdeo de forma segura e eficaz. Antes de usar, analise este manual por
completo, juntamente com os manuais de todos os equipamentos que sero utilizados
durante o procedimento e os utilize como for instrudo. Mantenha este e todos os manuais de
instrues correlatos em um local seguro e acessvel. Se voc tiver perguntas ou comentrios
sobre as informaes contidas neste manual, entre em contato com a Olympus.
Termos utilizados neste manual
Impressora de vdeo: A impressora de vdeo um dispositivo que imprime a imagem
congelada.
VTR: Dispositivo utilizado para gravao de filmes em formato analgico ou digital. Este
manual chama um dispositivo que grava filmes em formato digital especificamente de
gravador de vdeo digital.
Tomada da rede eltrica: A tomada de parede da rede eltrica um soquete de tomada da
rede eltrica AC com um terminal usado exclusivamente para aterramento.
Transformador de isolamento: O transformador de isolamento um dispositivo de
segurana utilizado para isolar equipamentos no isolados com altas correntes de fuga e
reduzir a possibilidade de choque eltrico.
Ajuste automtico de brilho: O ajuste automtico de brilho ajusta automaticamente a
intensidade da luz emitida pela central do sistema de vdeo, de forma que a imagem
endoscpica seja mantida com um brilho constante, mesmo que a distncia entre a
extremidade distal do tubo de insero do endoscpio e o sujeito seja alterada.
Iris: A funo de ris utilizada para medir eletricamente o brilho de uma imagem
endoscpica para obteno de sinal de controle para ajuste automtico de luz.
Congelamento (Freeze): A funo de congelamento cria uma visualizao estacionria da
imagem em movimento.
Liberao (Release): A funo de liberao utilizada para capturar e gravar uma imagem
endoscpica. Esta funo no pode ser utilizada em alguns pases porque no existe um
sistema de gravao conectvel.
GT2075 12
Pgina 3
Reparos e modificaes
Esta central de sistema de vdeo no contm nenhuma pea reparvel pelo usurio. No
desmonte, modifique ou tente repar-la, pois isto poderia resultar em ferimento ao paciente ou
operador e/ou dano ao equipamento, alm da impossibilidade de obteno da funcionalidade
esperada. Certos problemas que podem aparentar falhas podem ser corrigidos consultando o
Captulo 10, Resoluo de problemas. Se o problema no puder ser resolvido com as
GT2075 12
Pgina 4
informaes do Captulo 10, entre em contato com a Olympus. Este instrumento deve ser
reparado apenas por tcnicos da Olympus ou suas autorizadas.
Advertncias, avisos e precaues
Ao manusear esta central de sistema de vdeo, siga as advertncias e os cuidados fornecidos
abaixo. Estas informaes devem ser complementadas pelas advertncias e cuidados
fornecidos em cada captulo deste manual.
Como uma pea aplicada tipo BF, o endoscpio conectado a esta central de sistema de
vdeo nunca deve ser aplicado diretamente ao corao. A corrente de vazamento de uma
pea aplicada tipo BF pode ser perigosa e causar fibrilao ventricular ou afetar gravemente a
funo cardaca do paciente. Portanto, sempre siga as instrues a seguir.
- Nunca aplique endoscpio conectado central de sistema de vdeo ao corao ou a
uma rea prxima.
- Nunca permita que o acessrio de endoterapia ou outro endoscpio aplicado ao
corao ou prximo dele entre em contato com esta central de sistema de vdeo.
Observe cuidadosamente as precaues a seguir. No fazer isto pode colocar o paciente e
o pessoal mdico em risco de choque eltrico.
- Quando esta central de sistema de vdeo for utilizada para examinar um paciente,
no permita que partes metlicas do endoscpio ou dos acessrios deste toquem
partes metlicas de outros componentes do sistema. Este contato pode causar um
fluxo de corrente no intencional ao paciente.
-Mantenha fluidos afastados de todos os equipamentos eltricos. Se fluidos forem
derramados na unidade ou dentro desta, interrompa a operao da fonte de luz
imediatamente e entre em contato com a Olympus.
- No prepare, no inspecione nem use este equipamento com as mos molhadas.
Nunca instale nem opere a central do sistema de vdeo em locais onde:
- A concentrao de oxignio seja alta.
-Agentes oxidantes (como xido de nitrognio (N2O)) estejam presentes na atmosfera.
- Gases inflamveis estejam presentes na atmosfera.
- Haja proximidade de lquidos inflamveis.
Caso contrrio, isto pode resultar em exploso ou incndio, por que esta central de
sistema de vdeo no prova de exploso.
No caso de falha ou mau funcionamento, mantenha sempre outra central de sistema de
vdeo na sala pronta para uso.
Nunca insira nenhum objeto nas grelhas de ventilao da central do sistema de vdeo. Isto
pode causar choque eltrico e/ou incndio.
No olhe diretamente para a extremidade distal do endoscpio ou para o soquete de sada
da central do sistema de vdeo quando estiverem emitindo luz. A luz intensa pode causar
ferimentos aos olhos.
Pgina 5
No deixe a luz de exame ligada (ON) quando um endoscpio estiver conectado central. A
luz de exame atinge sua intensidade mxima e esquenta a extremidade distal do endoscpio.
Alm disso, pode haver produo de fumaa de os resduos que estiverem na extremidade
distal forem aquecidos.
GT2075 12
Pgina 6
Smbolo Classificao
Pgina 7
Pgina 8
Pgina 9
1. Chave de energia
Pressione para LIGAR e DESLIGAR a central do sistema de vdeo.
2. Indicador liga/desliga
GT2075 12
Pgina 10
GT2075 12
Pgina 11
6. Terminal remoto 2
Os sinais de comunicao so transmitidos e recebidos pelo sistema de arquivamento de
GT2075 12
Pgina 12
2.3 Teclado
Pgina 13
Pgina 14
Pressione para congelar a imagem endoscpica ao vivo. Pressione a tecla novamente para
retornar imagem ao vivo.
Consulte Congelamento (Scroll Lock).
13. Tecla de liberao (Pause)
Pressione para capturar e gravar uma imagem endoscpica. Esta tecla no pode ser utilizada
em alguns pases porque no existe um sistema de gravao conectvel.
Pgina 15
2.6 Monitor
Exibio LIGADO
Imagem endoscpica
GT2075 12
Pgina 16
GT2075 12
Pgina 17
Captulo 3 Inspeo
Antes de cada exame, inspecione a central do sistema de vdeo de acordo com as
instrues abaixo. Inspecione outros equipamentos a serem utilizados com esta central
conforme instrues dos seus respectivos manuais de instrues. Caso haja a suspeita da
menor irregularidade, no utilize a central de sistema de vdeo e consulte o Captulo 10
Resoluo de problemas. Se a suspeita de irregularidade ainda continuar aps consultar o
Captulo 10, entre em contato com a Olympus. Um dano ou irregularidade pode comprometer
a segurana do paciente ou do usurio, podendo resultar em um dano mais severo ao
equipamento.
Este instrumento produz um calor significativo devido luz de alta intensidade requerida
para procedimentos endoscpicos. Se a extremidade desconectada do cabo de guia de luz ou
se a extremidade distal de um endoscpio tocar cortinas ou outros materiais inflamveis da
sala de operao, isto pode provocar fogo.
Observe as advertncias a seguir:
- Nunca coloque a extremidade distal de um cabo de guia de luz iluminado sobre uma
cortina ou outro material inflamvel da sala de operao.
- Nunca permita que a extremidade distal de um endoscpio iluminado entre em
contato com cortinas ou outro material inflamvel da sala de operao.
GT2075 12
Pgina 18
GT2075 12
Pgina 19
Figura 3.2
5. Confirme se h exausto de ar, colocando a mo na frente das grades de ventilao no
painel traseiro.
Se no houver exausto de ar, interrompa o uso do instrumento, pois ele pode estar com
defeito. Caso contrrio, isto pode resultar em choque eltrico, risco de incndio ou
queimaduras.
Se o instrumento no LIGAR
Se houver falha na alimentao, DESLIGUE a central do sistema de vdeo. Confirme ento se
o cabo de energia est conectado firmemente. LIGUE novamente a central. Se houver falha
na alimentao, substitua os fusveis por novos, conforme descrito no Captulo 6,
Substituio de lmpada e fusvel. Se a falha na alimentao ainda continuar, entre em
contato com a Olympus.
GT2075 12
Pgina 20
Figura 3.3
GT2075 12
Pgina 21
Figura 3.4
3. Aps ligar o instrumento, sempre confirme se a alavanca de seleo da lmpada pode ser
deslizada para a posio selecionada da outra lmpada e se a mensagem Lamp Position
Error (Figura 3.5) no exibida na imagem endoscpica. Se a mensagem for exibida, a
lmpada de exame est posicionada de forma incorreta, de forma que a alavanca de seleo
da lmpada deve ser definida para uma posio correta.
Figura 3.5
GT2075 12
Pgina 22
5. Se uma lmpada de exame ficar escura, substitua-a conforme descrito na Seo 6.1,
Substituio da lmpada de exame (halgena).
6. Pressione e segure o boto da lmpada por cerca de um segundo.
7. Confirme se a luz de exame no emitida a partir da extremidade distal do endoscpio.
GT2075 12
Pgina 23
GT2075 12
Pgina 24
GT2075 12
Pgina 25
Pgina 26
6. Bloqueie o orifcio da vlvula de ar/gua, de forma que sejam formadas bolhas de ar.
Pressione o boto de fluxo de ar e confirme se o indicador iluminado de fluxo de ar muda e se
a quantidade de bolhas do bico de ar/gua varia de forma correspondente configurao de
nvel de fluxo de ar (consulte a Figura 3.11).
7. Remova a extremidade distal do endoscpio da gua estril, e opere a funo alimentao
de gua do endoscpio, seguindo as instrues fornecidas no manual de instrues do
endoscpio. Confirme se a quantidade de gua emitida do bocal de ar/gua varia de acordo
com o ajuste de nvel de fluxo de ar (veja a Figura 3.11).
GT2075 12
Pgina 27
Captulo 4 Operao
Este captulo explica o fluxo de trabalho da observao endoscpica utilizando esta central de
sistema de vdeo. Para obter informaes sobre como utilizar as funes no explicadas
neste captulo, consulte as pginas de referncia.
O operador deste instrumento deve ser um mdico ou profissional de medicina sob a
superviso de um mdico, que tenha recebido treinamento adequado em tcnicas
endoscpicas. Portanto, este manual no explica nem discute procedimentos endoscpicos.
Ele descreve apenas a operao e as precaues bsicas relacionadas ao funcionamento da
central do sistema de vdeo.
Utilize equipamentos de proteo pessoal, como por exemplo, mscara, roupa resistente a
umidade e luvas resistentes a agentes qumicos, que sirvam corretamente e sejam
suficientemente longas para que a pele no fique exposta. Caso contrrio, produtos qumicos
perigosos e/ou material potencialmente infeccioso, como sangue e/ou muco do paciente pode
causar infeces.
Caso haja alguma suspeita de irregularidade, no utilize a central de sistema de vdeo. Um
dano ou irregularidade pode comprometer a segurana do paciente ou do usurio, podendo
resultar em um dano mais severo ao equipamento.
Se voc observar alguma anormalidade em uma funo da central do sistema de vdeo,
interrompa o exame imediatamente e aja de acordo com as instrues fornecidas no Captulo
10, "Resoluo de problemas.
Usar uma central de sistema de vdeo defeituosa pode causar ferimento ao paciente e/ou
operador.
Se o problema no puder ser solucionado pela ao corretiva, conforme descrito no Captulo
10, no use o instrumento e entre em contato com a Olympus imediatamente.
Se a imagem no monitor tornar-se completamente branca ou preta, o ajuste automtico de
brilho pode estar com defeito. Neste caso, retire o endoscpio do paciente lentamente,
conforme descrito no manual de instrues do endoscpio.
Se a imagem endoscpica desaparecer ou se a imagem congelar e no puder ser
restaurada, DESLIGUE temporariamente a central do sistema de vdeo e espere cerca de 10
segundos. LIGUE-A novamente.
Para equipamentos auxiliares utilizados em conjunto com a central do sistema de vdeo,
DESLIGUE a energia e LIGUE novamente, conforme especificado nos manuais de instrues.
Se isto no corrigir o problema, interrompa imediatamente o uso do equipamento e
DESLIGUE a central do sistema de vdeo. Ento, retire o endoscpio do paciente lentamente,
conforme descrito no manual de instrues do endoscpio.
Se ocorrer ou se suspeitas de outras anormalidades, interrompa o uso do equipamento,
DESLIGUE todos os equipamentos e retire imediatamente o endoscpio do paciente
lentamente, conforme descrito no manual de instrues do endoscpio.
Este instrumento produz um calor significativo devido luz de alta intensidade requerida
para procedimentos endoscpicos. Se a extremidade distal de um endoscpio ou a
extremidade desconectada do cabo da guia de luz tocar cortinas ou outros materiais
inflamveis da sala de operao, isto pode provocar incndios.
GT2075 12
Pgina 28
GT2075 12
Pgina 29
GT2075 12
Pgina 30
Figura 4.1
GT2075 12
Pgina 31
GT2075 12
Pgina 32
Conexo do fibroscpio
Se o conector da guia de luz do fibroscpio estiver molhado (aps a desinfeco, por
exemplo), limpe e seque o exterior antes de conecta-lo central do sistema de vdeo. Pode
ocorrer choque eltrico ou danos no equipamento se o conector estiver molhado. Introduza o
conector de guia de luz no soquete de sada no painel frontal da central do sistema de vdeo
at que pare (veja a Figura 4.4).
Figura 4.5
GT2075 12
Pgina 33
Figura 4.6
3. A imagem endoscpica exibida no monitor (consulte a Figura 4.7).
Figura 4.7
GT2075 12
Pgina 34
Figura 4.8
GT2075 12
Pgina 35
Figura 4.9
3. Quando o indicador do equilbrio de branco estiver aceso, o ajuste do equilbrio de branco
estar concludo, de forma que a operao a seguir no ser necessria. Se o indicador de
equilbrio de branco no acender e a mensagem Please adjust W/B for exibida na rea de
mensagem (consulte a Figura 4.10), ajuste o equilbrio de branco executando as etapas a
partir de 4.
Se o indicador de equilbrio de branco no acender, a mensagem Please adjust W/B ser
exibida na imagem endoscpica.
Figura 4.10
GT2075 12
Pgina 36
Figura 4.11
5. Pressione o boto de equilbrio de branco at ouvir um bipe curto (consulte a Figura 4.12).
6. Quando o ajuste de equilbrio de branco for concludo, o indicador de equilbrio de branco
ser aceso e a mensagem na imagem endoscpica desaparecer (consulte a Figura 4.12).
Figura 4.12
7. Se o indicador de equilbrio de branco no acender e a mensagem na imagem endoscpica
permanecer, o ajuste de equilbrio de branco no ter tido sucesso. Reinicie a operao a
partir da etapa 4.
GT2075 12
Pgina 37
Figura 4.13
GT2075 12
Pgina 38
Figura 4.14
Tabela 4.1
GT2075 12
Pgina 39
Tabela 4.2
Figura 4.15
Se o item Patient Data no menu System Setup estiver definido como Resume e a central
do sistema de vdeo estiver DESLIGADA, os mesmos dados do paciente podem ser
chamados na prxima vez em que a central for LIGADA. Se o item Patient data estiver
definido como Clear, os dados do paciente sero perdidos.
3. Ao modificar dados, pressione a tecla de seta para mover o cursor para a posio de
insero e editar os dados.
4. Para excluir todos os dados de paciente exibidos no monitor, pressione a tecla de
encerramento de exame (F12) no teclado.
GT2075 12
Pgina 40
Tabela 4.3
Tabela 4.4
GT2075 12
Pgina 41
Figura 4.16
2. DESLIGUE o instrumento e os equipamentos auxiliares.
3. Quando um tubo de suco estiver conectado ao escopo, fixe o tubo de suco ao suporte
do tubo (MAJ-1593) (consulte a Figura 4.17).
Figura 4.17
4. Desconecte o videoscpio do instrumento. Desconecte o conector do lado do escopo do
cabo do videoscpio 150 do endoscpio.
5. Pendure a extremidade do conector do pino lateral do escopo do cabo do videoscpio 150
no suporte de tampa branca (MAJ-1560) no lado direito deste instrumento (consulte a Figura
4.18).
GT2075 12
Pgina 42
Figura 4.18
GT2075 12
Pgina 43
Figura 4.19
Desconexo do fibroscpio
1. Certifique-se de que este instrumento e todos os dispositivos conectados estejam
DESLIGADOS.
2. Puxe o conector da guia de luz de forma reta do soquete de sada da central do sistema de
vdeo (consulte a Figura 4.20).
Figura 4.20
GT2075 12
Pgina 44
Figura 4.21
Captulo 5 Funes
Este captulo explica as funes dos botes e chaves da central do sistema de vdeo.
Consulte o menu System setup no Captulo 9, Configurao das Funes para obter
informaes sobre pr-definio.
Figura 5.1
GT2075 12
Pgina 45
Tabela 5.1
2. O indicador de modo de ris acende e indica o modo selecionado. O modo de iris pode ser
alterado com uso de uma chave remota do endoscpio. Consulte Funo de chave remota
do endoscpio.
Boto de equilbrio de branco
Pressione para executar o ajuste de equilbrio de branco. Consulte a Seo 4.4, Ajuste de
brilho.
Boto de modo de aprimoramento de imagem
Quando o tipo de aprimoramento (Enh. Type) do menu System Setup est
definido como Str.
Esta operao altera o modo de aprimoramento de estrutura da imagem endoscpica.
Consulte a Tabela 5.2 para configurao do modo de aprimoramento de estrutura.
1. Pressione o boto de aprimoramento da imagem para alterar o modo de aprimoramento de
estrutura (consulte a Figura 5.2 e a Tabela 5.2).
Figura 5.2
GT2075 12
Pgina 46
Tabela 5.2
2. O modo de aprimoramento de estrutura selecionado exibido nas informaes da imagem
endoscpica. No mesmo momento, o status da definio exibido na janela de mensagem
por cerca de 2 segundos (consulte a Figura 5.3).
Figura 5.3
Definir um nvel de aprimoramento de estrutura muito forte pode aumentar o rudo da
imagem endoscpica.
O modo de aprimoramento de estrutura utilizado na ltima operao antes de o instrumento
ser DESLIGADO utilizado quando o instrumento LIGADO.
O modo de aprimoramento de estrutura pode ser alterado com uso de uma chave remota do
endoscpio. Consulte Funo de chave remota do endoscpio.
Quando o tipo de aprimoramento (Enh. Type) do menu System Setup est
definido como Edge
Esta operao altera o modo de aprimoramento de arestas da imagem endoscpica. Consulte
a Tabela 5.3 para configurao do modo de aprimoramento de arestas.
1. Pressione o boto de aprimoramento da imagem para alterar o modo de aprimoramento de
arestas (consulte a Figura 5.2 e a Tabela 5.3).
GT2075 12
Pgina 47
Tabela 5.3
2. O modo de aprimoramento de arestas selecionado exibido nas informaes da imagem
endoscpica (Consulte figura 5.4).
Figura 5.4
O modo de aprimoramento de arestas utilizado na ltima operao antes de o instrumento
ser DESLIGADO utilizado quando o instrumento LIGADO.
O modo de aprimoramento de arestas pode ser alterado com uso de uma chave remota do
endoscpio. Consulte Funo de chave remota do endoscpio.
Boto da lmpada
1. Quando a lmpada no est acesa, pressionar o boto liga a mesma (consulte a Figura
5.5).
2. Quando a lmpada est acesa, pressionar e segurar o boto por cerca de 1 segundo
desliga a lmpada.
Figura 5.5
GT2075 12
Pgina 48
Boto de fluxo de ar
A insuflao excessiva do lmen pode causar dor, ferimentos, sangramento, embolia por gs
e/ou perfurao ao paciente.
1. Cada vez que o boto for pressionado, o fluxo de ar alternado entre baixo (Low), alto
(High) e extinto (STOP). A alimentao de ar interrompida quando os indicadores de fluxo
de ar no esto acesos (consulte a Figura 5.6).
Figura 5.6
2. Alimente gua ou ar conforme descrito no manual de instrues do endoscpio.
Botes de ajuste de brilho
Quando utilizar um fibroscpio, sempre ajuste a luz de exame para o mnimo brilho
necessrio para observao e no coloque a luz de exame prxima a uma membrana
mucosa por muito tempo. O uso de brilho mais alto do que necessrio pode causar ferimento
aos olhos ou queimaduras ao paciente.
Ao utilizar um endoscpio, este instrumento executa o ajuste eltrico do brilho da imagem na
tela do monitor automaticamente. Como resultado, o brilho da imagem endoscpica pode
aumentar pressionando o boto de controle de brilho .
1. Ajuste o brilho utilizando os botes de controle de brilho. Pressionar diminui o brilho e
pressionar o aumenta (consulte a Figura 5.7).
GT2075 12
Pgina 49
Figura 5.7
2. A definio de controle de brilho exibida por cerca de 2 segundos na janela de
mensagem da imagem endoscpica (consulte a Figura 5.8).
Figura 5.8
Pressionar qualquer um dos botes de ajuste de brilho ( ou ) uma vez aumenta ou
diminui o nvel em um nvel; pressionar o boto continuamente aumenta ou diminui o nvel
continuamente.
Ao utilizar um fibroscpio ou um endoscpio rgido, verifique o nvel de brilho a partir dos
culos.
5.2 Teclado
Configurao do sistema (F1)
Abra o menu System Setup, que possibilita o uso deste instrumento e dos equipamentos
conectados corretamente. Para obter detalhes sobre o menu System Setup, consulte a
Seo 9.2, Configurao do sistema.
GT2075 12
Pgina 50
Figura 5.10
GT2075 12
Pgina 51
Figura 5.11
GT2075 12
Pgina 52
Tabela 5.4
Como exibir a barra de cores (Shift + F2)
Pressione as teclas Shift + remoo de dados(F2) para exibira barra de cores (consulte
as Figuras 5.12 e 5.13). A barra de cores utilizada para verificar os tons de cores do
monitor.
Figura 5.12
GT2075 12
Pgina 53
Barra de cores
Figura 5.13
Como exibir dados do paciente (F3)
Pressione a tecla de dados do paciente (F3) para abrir o menu Patient Data- Select Name
para inserir os dados do paciente. Para obter detalhes sobre o menu de dados do paciente,
consulte a Seo 5.5, Pr-insero de dados do paciente.
Figura 5.14
GT2075 12
Pgina 54
Tabela 5.5
GT2075 12
Pgina 55
Figura 5.16
Controle automtico de ganho (AGC) (Shift + F4)
O AGC (controle automtico de ganho) utilizado para aumentar o brilho de uma imagem
endoscpica eletricamente quando o brilho da imagem estiver escuro por causa da grande
distncia entre a extremidade distal do endoscpio e o objeto. Nas definies padro de
fbrica, o AGC est LIGADO.
1. Pressione as teclas Shift + tamanho da imagem (F4) juntamente para alterar o AGC
(consulte a Figura 5.17).
Figura 5.17
GT2075 12
Pgina 56
2. A definio de AGC ser exibida na tela do monitor por cerca de 2 segundos (consulte a
Figura 5.18).
Figura 5.18
Podem ocorrer rudos na imagem quando o AGC estiver ligado.
Como selecionar a sada de sinal da impressora de vdeo (F5)
Selecione a sada de sinal da impressora de vdeo. Cada vez que a tecla pressionada, o
sinal alternado entre memria e imagem da origem da entrada. Consulte Controle de
impressora de vdeo utilizando o teclado.
Figura 5.19
GT2075 12
Pgina 57
Figura 5.20
Como mover a posio de captura de imagem da impressora de
vdeo de maneira inversa (F7)
Pressione a tecla de excluso de imagem (F7) para mover a posio de captura da imagem
da memria de vdeo para uma posio para trs. Consulte Controle de impressora de vdeo
utilizando o teclado.
Figura 5.21
GT2075 12
Pgina 58
Figura 5.22
Impresso (F8)
Imprima as imagens capturadas pela impressora de vdeo, consulte Controle de impressora
de vdeo utilizando o teclado.
Figura 5.23
Quando a tecla de impresso (F8) pressionada enquanto a imagem da memria exibida,
a exibio alterna automaticamente para a imagem de observao e a mensagem para
confirmao de impresso exibida nela.
GT2075 12
Pgina 59
Figura 5.24
Figura 5.25
GT2075 12
Pgina 60
O modo de contraste tambm pode ser controlado usando a chave remota do endoscpio.
Consulte a seo Funo da chave remota do endoscpio.
Como finalizar o exame (F12)
As etapas as seguir so executadas quando a tecla de encerramento do exame (F12)
pressionada e o instrumento retorna para as definies mostradas na Tabela 5.7.
Figura 5.26
GT2075 12
Pgina 61
Figura 5.27
Tabela 5.8
GT2075 12
Pgina 62
Figura 5.28
Tabela 5.9
2. O modo de congelamento selecionado exibido por cerca de 2 segundos na janela de
mensagem da imagem endoscpica (Consulte a Figura 5.29)
Figura 5.29
GT2075 12
Pgina 63
Figura 5.30
Se a imagem congelada no retornar para a imagem ao vivo, DESLIGUE o instrumento,
espere cerca de10 segundos e LIGUE o instrumento novamente. Tambm DESLIGUE e
LIGUE os equipamentos auxiliares consultando os manuais de instrues. Se a imagem
permanecer congelada, interrompa o uso do instrumento imediatamente e retire gentilmente o
endoscpio do corpo do paciente consultando o manual de instrues e entre em contato com
a Olympus.
A funo de congelamento pode ser usada de uma chave remota no endoscpio. Consulte
Funo de chave remota do endoscpio.
Figura 5.31
GT2075 12
Pgina 64
Tabela 5.10
Figura 5.32
2. Mova o ponteiro de seta utilizando as teclas de seta no teclado.
GT2075 12
Pgina 65
3. Para excluir o ponteiro de seta, pressione a tecla Shift e uma tecla de seta (consulte a
Tabela 5.11).
Figura 5.33
GT2075 12
Pgina 66
A funo eletrnica de zoom est disponvel apenas com os endoscpios srie Q (Outros
endoscpios - consulte a Tabela 5.5).
Enquanto a imagem estiver congelada, a funo de zoom no ativada.
Este instrumento sempre comea com a taxa de zoom 1.
A taxa de zoom exibida na parte inferior esquerda do monitor quando as informaes de
texto forem excludas do monitor.
A taxa de zoom tambm pode ser controlada a partir da nica chave remota do endoscpio.
Para saber como configurar as funes de chaves remotas no endoscpio, consulte Funo
das chaves remotas do endoscpio.
GT2075 12
Pgina 67
Figura 5.34
4. Para parar temporariamente a gravao, pressione a mesma chave de controle remoto
novamente.
Ao usar o DVO-1000MD para gravar, confirme se a mensagem Now loading.... exibida no
painel do DVO- 1000MD aps a inicializao e insero do disco e inicie a gravao aps o
desaparecimento da imagem (aps cerca 1 minuto).
O indicador de VTR no exibido no monitor quando as informaes de texto so excludas.
Impressora de vdeo
Ajuste da impressora de vdeo
1. Confirme se a impressora de vdeo est conectada ao instrumento.
2. Configure os ajustes da impressora para CVP e os tipos de impressoras de vdeo a serem
usadas no menu System Setup. Para obter mais detalhes, consulte Ajuste do registro de
imagem e Impressora de vdeo.
3. Defina a taxa de transferncia RS-232C da impressora de vdeo conforme mostrado a
seguir, consultando o manual de instrues da impressora.
Taxa de Bauds: 4800 bps
4. Confirme se o contador CVP exibido na tela do monitor (consulte a Figura 5.35).
Figura 5.35
GT2075 12
Pgina 68
Tabela 5.12
Definio do nmero de folhas a serem impressas
Abra o menu System Setup e defina o nmero de folhas a serem impressas. Consulte
Impressora de vdeo.
Controle da impressora de vdeo utilizando a chave remota no endoscpio
1. Confirme se a chave remota desejada no endoscpio est definida para Capture e
P.Back.
Para atribuir funes a chaves remotas no endoscpio, consulte Funo das chaves remotas
do endoscpio .
2. Pressione a chave remota atribuda a Capture para capturar a imagem endoscpica na
memria da impressora de vdeo. O contador CVP no monitor aumenta em um.
3. Pressionar a chave remota atribuda a P.Back durante a captura de vrias imagens na
impressora de vdeo diminui o contador CVP.
4. Quando o nmero de imagens capturadas atingir o nmero de imagens a serem exibidas
em uma folha de impresso, a impresso ser iniciada automaticamente.
GT2075 12
Pgina 69
Figura 5.36
GT2075 12
Pgina 70
Figura 5.37
GT2075 12
Pgina 71
Figura 5.38
2. Selecione o nome do paciente e pressione a tecla Enter (consulte a Tabela 5.14).
Tabela 5.14
3. Call e Entry so exibidos no lado direito do nome do paciente selecionado (consulte a
Figura 5.39).
Figura 5.39
4. Selecione Call e pressione a tecla Enter. A imagem endoscpica exibida no monitor e
os dados do paciente so carregados para a central do sistema de vdeo.
GT2075 12
Pgina 72
5. Selecione Entry e pressione a tecla Enter. O menu Patient Data-Entry Data exibido
no monitor.
Figura 5.40
6. Aps os dados serem inseridos, pressione a tecla Enter no teclado. A mensagem Are
you sure? Y/N exibida no campo da mensagem (consulte a Figura 5.41).
Figura 5.41
GT2075 12
Pgina 73
Figura 5.42
GT2075 12
Pgina 74
Figura 5.43
3. O menu Patient Data-Entry Data exibido no monitor (consulte a Figura 5.44).
Figura 5.44
4. Insira os dados nas caixas de texto.
5. Aps os dados serem inseridos, pressione a tecla Enter no teclado. A mensagem Are
you sure? Y/N exibida no campo da mensagem.
6. Pressione a tecla Y ou Enter para registrar os dados inseridos. A prxima tela de
insero de dados do paciente exibida. Pressionar a tecla N ou Esc retorna para o menu
Patient Data-Entry Data.
Para cancelar e interromper a operao de insero, pressione a tecla Esc. As entradas
so excludas e a exibio retorna para o menu Patient Data-Select Name.
Ao inserir o 50 paciente, o menu Patient Data-Entry Data exibido mesmo aps
pressionar a tecla Enter. Neste caso, pressione a tecla Esc para retornar para o menu
Patient Data-Select Name.
7. Aps inserir os dados, pressione a tecla Esc para retornar para o menu Patient DataSelect Name.
8. Pressione a tecla de dados do paciente (F3) ou a tecla Esc. A imagem endoscpica
aparece no monitor
Pgina 75
Figura 5.45
4. Selecione Entry e pressione a tecla Enter. O menu Patient Data-Entry Data exibido
no monitor.
5. Selecione os dados a serem modificados e insira os dados nas caixas de texto.
6. Aps os dados serem inseridos, pressione a tecla Enter no teclado. A mensagem Are
you sure? Y/N exibida no campo da mensagem.
7. Pressione a tecla Y ou Enter para registrar os dados inseridos. A prxima tela de
insero de dados do paciente exibida. Pressionar a tecla N ou Esc retorna para o menu
Patient Data-Entry Data.
8. Pressione a tecla de dados do paciente (F3) ou a tecla Esc. A imagem endoscpica
aparece no monitor.
GT2075 12
Pgina 76
3. A mensagem Are you sure? Y/N exibida no campo da mensagem (consulte a Figura
5.46).
Figura 5.46
4. Pressione a tecla Y ou Enter para excluir os dados de paciente selecionados. O nome
do paciente selecionado no menu Patient Data-Entry Data muda para (No Data). Se a tecla
N ou Esc for pressionada, a operao de excluso cancelada.
Excluso de todos os dados de paciente inseridos previamente
1. Pressione a tecla de dados do paciente (F3) O menu Patient Data- Select Name
exibido no monitor.
2. Selecione All Clear e pressione a tecla Enter.
3. A mensagem Are you sure? Y/N exibida no campo da mensagem (consulte a Figura
5.47).
Figura 5.47
GT2075 12
Pgina 77
Figura 5.48
O nome do paciente exibido no menu Patient Data-Select Name em verde.
O nome do paciente exibido uma vez na imagem endoscpica fica cinza no menu Patient
Data-Select Name aps o encerramento da operao pressionando a tecla de encerramento
de exame (F12).
4. Selecione Call e pressione a tecla Enter. A imagem endoscpica exibida no monitor e
os dados do paciente so carregados para a central do sistema de vdeo.
5. Confirme se os dados do paciente selecionado so exibidos na imagem endoscpica.
GT2075 12
Pgina 78
GT2075 12
Pgina 79
Remoo da lmpada
1. Desligue o instrumento e desconecte o cabo de alimentao.
2. Aps o resfriamento da lmpada, abra a tampa de acesso, levantando e puxando a
trava (consulte a Figura 6.1).
Figura 6.1
3. Aguarde at confirmar que a parte internada cmera da lmpada no esteja muito
quente.
Figura 6.2
4. Puxe e levante para retirar a placa de montagem (consulte a Figura 6.3).
GT2075 12
Pgina 80
Figura 6.3
6. Remova a lmpada de exame puxando-a para cima do suporte (consulte a Figura 6.4).
Figura 6.4
GT2075 12
Pgina 81
Insero da lmpada
1. Segure uma nova lmpada de exame para que a parte projetada aponte para baixo e
empurre a lmpada de exame no suporte. Confirme a indicao na lmpada (A ou B) antes de
inserir.
Figura 6.5
2. Conecte o conector da lmpada lmpada de exame. Confirme se a indicao (A ou B) no
conector da lmpada igual indicao (A ou B) no grampo da lmpada.
3. Confirme se a projeo da lmpada est na aba inferior da placa de montagem. Em
seguida, encaixe o conector da lmpada firmemente.
4. Feche a cobertura da lmpada e trave a cobertura.
5. Antes de continuar o uso da central do sistema de vdeo, siga as instrues fornecidas no
Captulo 3, Inspeo.
Por segurana, este instrumento foi projetado de forma a no poder ser LIGADO se a
cobertura da lmpada no estiver fixada firmemente.
Pgina 82
Figura 6.6
3. Substitua ambos os fusveis (consulte a Figura 6.7).
Figura 6.7
GT2075 12
Pgina 83
GT2075 12
Pgina 84
GT2075 12
Pgina 85
4. Com uma escova macia ou um pano isento de fiapos, limpe as superfcies externas do
suporte com a soluo detergente.
5. Cubra a bacia com uma tampa firme para evitar a difuso de vapores de detergente.
Submerja o suporte do tubo na temperatura e concentrao recomendadas pelo fabricante do
detergente.
6. Submerja o suporte do tubo em gua limpa.
7. Agite gentilmente o suporte do tubo para enxge completo.
8. Remova o suporte do tubo da gua limpa.
9. Utilizando um pano limpo e isento de fiapos, limpe e seque todas as superfcies externas.
Desinfeco de alto nvel
Todas as etapas de desinfeco devem ser executadas com o suporte do tubo totalmente
imerso. Se qualquer parte do equipamento no for totalmente submersa, a soluo
desinfetante pode no entrar em contato adequado com todas as superfcies.
1. Encha um pequeno recipiente com desinfetante, que deve ser uma soluo de
glutaraldedo de 2,0 a 3,5%. Para obter a concentrao e a temperatura da soluo
desinfetante, siga as instrues do manual. O recipiente deve ser profundo o suficiente para
permitir que o suporte do tubo seja totalmente imerso no desinfetante.
2. Submerja o suporte do tubo na soluo desinfetante.
3. Para evitar a disperso do desinfetante cubra o recipiente com uma tampa e deixe o tubo
imerso na temperatura e pelo perodo recomendados pelo fabricante.
4. Retire o suporte do tubo do desinfetante.
NOTA: Se voc quiser utilizar um desinfetante que no seja uma soluo de glutaraldedo de
2,0 a 3,5%, entre em contato com a Olympus.
Enxgue aps desinfeco
Depois de retirar o suporte do tubo do desinfetante, necessrio remover o resduo de
desinfetante. Enxge o suporte do tubo utilizando o procedimento a seguir.
1. Encha uma bacia pequena com gua limpa.
2. Submerja o suporte do tubo em gua limpa.
3. Enxge bem o suporte do tubo sacudindo o mesmo em gua.
4. Retire o suporte do tubo da gua.
5. Remova a umidade da superfcie externa secando o suporte com gaze esterilizada e ento
aguarde a secagem completa.
Esterilizao
Vedao em um pacote esterilizado
Depois de colocar o suporte do tubo no pacote esterilizado, vede-o firmemente. Para obter
informaes sobre as formas de vedao, consulte os manuais das embalagens de
esterilizao e do instrumento de vedao.
GT2075 12
Pgina 86
Autoclavagem
Para operaes de autoclavagem, siga as diretrizes do hospital. Para obter informaes sobre
controle da autoclave, consulte seu manual de instrues ou siga as instrues do fabricante.
1. Esterilize o pacote esterilizado com autoclavagem seguindo as instrues descritas na
Tabela 7.1.
2. Aps a autoclavagem, esfrie o pacote esterilizado gradualmente at atingir a temperatura
ambiente.
7.3 Armazenamento
No armazene a central do sistema de vdeo em local exposto luz solar direta, raio X,
radioatividade ou forte radiao eletromagntica (por exemplo, perto de equipamento de
tratamento mdico por microondas, equipamento de tratamento mdico por ondas curtas,
equipamento de MRI, rdio ou telefone celular). Isto pode resultar em danos ao equipamento.
1. DESLIGUE o instrumento e desconecte o cabo de alimentao da tomada da rede eltrica.
2. Desconecte os equipamentos auxiliares conectamos central.
3. Armazene os equipamentos em posio nivelada em um local limpo, seco e estvel.
7.4 Descarte
Ao descartar este instrumento ou seus componentes (como fusveis), siga todas as diretrizes
aplicveis nacionais e internacionais.
Por motivos de segurana, apague todos os dados de pacientes do instrumento (consulte
Excluso de todos os dados de paciente inseridos previamente).
GT2075 12
Pgina 87
Conecte todos os cabos da forma correta e segura. Caso contrrio, isto pode causar danos
ao equipamento ou mau funcionamento.
Os cabos no devem ser dobrados, puxados, torcidos ou batidos com fora. Isto pode
causar danos ao equipamento.
Nunca aplique fora excessiva aos conectores. Isto pode danificar os mesmos.
Use este instrumento apenas de acordo com as condies descritas nos tpicos Ambientes
de transporte, guarda e operao e Especificaes, do Apndice. No fazer isto pode
causar desempenho inadequado, segurana comprometida e/ou danos ao equipamento.
Prepare esta central de sistema de vdeo e os equipamentos compatveis (mostrados no
Grfico do sistema no Apndice) antes de cada uso. Consultando os manuais de instrues
de cada componente do sistema, instale e conecte os equipamentos de acordo com os
procedimentos descritos neste captulo.
Figura 8.1
GT2075 12
Pgina 88
Figura 8.2
2. Instale a prateleira mvel da estao de trabalho mvel de acordo com a configurao do
equipamento instalado tal como descrito no manual de instrues da estao de trabalho
mvel.
GT2075 12
Pgina 89
Figura 8.3
4. Retire o papel da parte traseira dos dois suportes de ps e prenda-os levemente ao longo
do contorno da superfcie.
Figura 8.4
5. Coloque o sistema de vdeo na prateleira mvel da estao de trabalho mvel para
confirmar que os ps ajustam nos seguradores.
6. Remova o sistema de vdeo da prateleira.
7. Remove a prateleira mvel e prenda os suportes de ps firmemente.
GT2075 12
Pgina 90
8. Posicione o sistema de vdeo de forma que seus ps ajustem-se nos suportes de ps. (veja
Figura 8.5).
Figura 8.5
GT2075 12
Pgina 91
2. Empurre o suporte da tampa branca at o fundo (ser emitido um clique) (consulte a Figura
8.6).
Figura 8.6
No pendure nada alm do cabo do videoscpio 150 no suporte da tampa branca. Caso
contrrio, o suporte pode ser danificado.
Tampa branca (MH-155)
A tampa branca (MH-155) utilizada para ajuste de equilbrio de branco. Ela fixada
central do sistema de vdeo pelo suporte da tampa branca (MAJ-1560).
Insira a tampa branca no suporte (consulte a Figura 8.7). (Ao remover a tampa branca, puxe-a
na direo oposta que foi inserida).
Figura 8.7
No pendure nenhum objeto, com exceo da tampa branca no suporte de tampa branca.
Caso contrrio, o suporte pode ser danificado.
GT2075 12
Pgina 92
Figura 8.8
No fixe nada alm do suporte do tubo no encaixe da tampa branca. Caso contrrio, o
suporte da tampa branca pode ser danificado.
Instalao do recipiente de gua
Quando usar um endoscpio utilizado para alimentao de gua via central do sistema de
vdeo, prepare o recipiente de gua conforme mostrado no Grfico do sistema, no Apndice.
Instale o recipiente de gua no suporte deste, localizado no lado esquerdo da central
(consulte a Figura 8.9).
Figura 8.9
GT2075 12
Pgina 93
8.4 Monitor
Monitores compatveis
Para obter monitores compatveis, consulte a tabela abaixo.
Tabela 8.1
OEV143, OEV203
Para conectar o monitor (OEV143 ou OEV203) central do sistema de vdeo, utilize os cabos
relacionados abaixo.
Tabela 8.2
Figura 8.10
GT2075 12
Pgina 94
OEV191, OEV191H
Para conectar o monitor (OEV191 ou OEV191H) central do sistema de vdeo, utilize o
terminal RGB OUT.
Para conectar o monitor OEV191H central do sistema de vdeo, utilize o terminal RGB OUT
ou utilize o terminal OPTION (XGA signal)
Quando utilizando o terminal RGB OUT
Conecte o cabo RGB (MAJ-1592 ,MH984) ao terminal RGB OUT como ilustrado na figura
8.11.
Figura 8.11
GT2075 12
Pgina 95
Figura 8.12
GT2075 12
Pgina 96
OEV181H
Para conectar o monitor (OEV181H) central do sistema de vdeo, utilize os cabos
relacionados abaixo.
Tabela 8.3
Figura 8.13
GT2075 12
Pgina 97
8.5 Teclado
Para obter teclados compatveis, consulte a tabela abaixo.
Tabela 8.4
Figura 8.14
Tabela 8.5
GT2075 12
Pgina 98
Tabela 8.6
Para obter detalhes, consulte o manual de instrues do gravador de fitas de vdeo e o cabo
remoto de VTR.
O gravador de fitas de vdeo (SVO-9500MD) deve ser equipado com a placa de interface de
extenso RS-232C (Sony SVBK-120) quando o cabo remoto VTR for usado (MH-995).
Tambm necessrio definir o DIP SW 4 e 6 na placa de interface de extenso RS-232C
como OFF e DIP SW 5 como ON.
Figura 8.15
GT2075 12
Pgina 99
DSR-20MDP, DVO-1000MD
Para obter o gravador de vdeo digital e o cabo remoto do gravador de DVD, consulte a
tabela a seguir.
Tabela 8.7
Para obter detalhes, consulte o manual de instrues do gravador de vdeo digital e de
DVD e os cabos remotos.
Ao utilizar um cabo IEEE 1394, defina o tipo de sinal de vdeo de entrada no gravador de
fitas de vdeo (DSR-20MD ou DVO- 1000MD) como DV ou DVD.
Figura 8.16
8.7 Impressora de vdeo
Para obter uma impressora de vdeo compatvel, consulte a tabela abaixo.
Tabela 8.8
GT2075 12
Pgina 100
Para conectar uma impressora de vdeo central de vdeo, use os cabos listados abaixo:
Tabela 8.9
Figura 8.17
GT2075 12
Pgina 101
GT2075 12
Pgina 102
2. Conecte o cabo de energia fornecido com a central primeiro entrada de energia AC,
depois entrada de energia principal (consulte a Figura 8.18).
Figura 8.18
3. Conecte os instrumentos relacionados na Tabela 8.10 tomada principal.
4. Conecte os instrumentos relacionados na Tabela 8.11 ao transformador de isolamento.
5. Conecte o cabo de energia do transformador tomada de alimentao principal.
GT2075 12
Pgina 103
Figura 8.19
Figura 9.1
Nenhum endoscpio requerido para a configurao. Se nenhum endoscpio estiver
conectado, a imagem endoscpica no ser exibida no monitor.
GT2075 12
Pgina 104
Figura 9.2
GT2075 12
Pgina 105
Figura 9.3
GT2075 12
Pgina 106
Tabela 9.1
3. Pressione a tecla Enter aps a concluso da insero. A mensagem Are you sure? Y/N
exibida no campo da mensagem (consulte a Figura 9.4).
Figura 9.4
4. Pressione Y ou a tecla Enter para salvar os dados inseridos e para voltar imagem
endoscpica. Pressione N ou a tecla Esc para ir para a etapa 2.
GT2075 12
Pgina 107
Figura 9.5
GT2075 12
Pgina 108
Tabela 9.2
GT2075 12
Pgina 109
Figura 9.6
Figura 9.7
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.3).
GT2075 12
Pgina 110
Tabela 9.3
Ao confirmar o tom de cor, retorne imagem endoscpica, consultando Operao bsica da
configurao do sistema.
R
O tom de cor vermelho da imagem endoscpica pode ser ajustado.
B
O tom de cor azul da imagem endoscpica pode ser ajustado.
Figura 9.8
GT2075 12
Pgina 111
Tipo(Type)
Defina o tipo de aprimoramento.
1. Selecione a caixa de texto Type usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.4).
Tabela 9.4
Rudo na imagem endoscpica pode ficar mais notvel quando o nvel de aprimoramento
aumentado.
Baixo (Low)
Defina o nvel de aprimoramento para Low, que pode ser selecionado utilizando o boto de
modo de aprimoramento no painel frontal.
1. Selecione a caixa de texto Low usando a chave ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.5).
Tabela 9.5
Med.
Defina o nvel de aprimoramento para Med, que pode ser selecionado utilizando o boto de
modo de aprimoramento no painel frontal.
1. Selecione a caixa de texto Med usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.6).
Tabela 9.6
GT2075 12
Pgina 112
Alto (High)
Defina o nvel de aprimoramento para HIgh, que pode ser selecionado utilizando o boto de
modo de aprimoramento no painel frontal.
1. Selecione a caixa de texto High usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.7).
Tabela 9.7
A definio Med. no permitida a menos que no seja menor que a definio de Low e
High no permitida a menos que no seja menor que Med..
No aprimoramento de arestas, o nvel de aprimoramento no pode ser definido para todo o
modo de aprimoramento.
Figura 9.9
Escopo 1 (Scope 1)
Esta operao define o tamanho padro da imagem de Scope 1.
1. Selecione a caixa de texto Scope 1 usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.8).
GT2075 12
Pgina 113
Tabela 9.8
Figura 9.10
2. Esta operao redefine as configuraes da pgina do menu de System Setup para os
padres de fbrica.
3. O cursor se move para o campo de chave do escopo (Scope Switch).
As configuraes da pgina do menu System Setup 2/2 no podem ser redefinidas para os
padres de fbrica.
Data e hora
O campo de relgio (Clock) define a data e a hora atuais e o formato de exibio dos dados
do paciente com uma imagem endoscpica (consulte a Figura 9.11).
GT2075 12
Pgina 114
Figura 9.11
Disp
Esta operao define o formato de exibio da data e hora atuais em uma imagem
endoscpica.
1. Selecione a caixa de texto Disp usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.9).
Tabela 9.9
Data (Date)
Esta operao define a data atual.
1. Selecione a caixa de texto Date usando a tecla ou .
2. Insira os caracteres numricos de ms, dia e ano.
Podem ser inseridas datas de 1/1/2006 a 12/31/2087.
Se a data inserida estiver incorreta, ser exibida uma mensagem de erro no campo de
mensagem. Neste caso, siga a mensagem de erro e insira uma data correta.
Hora (Time)
Esta operao define a hora atual.
GT2075 12
Pgina 115
Impressora de vdeo
O campo Printer define o tipo de impressora de vdeo, o nmero de folhas impressas e
legendas a serem impressas nas folhas (consulte a Figura 9.12).
Figura 9.12
Tipo(Type)
Esta operao define o modelo de impressora de vdeo em uso.
1. Selecione a caixa de texto Type usando a chave ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.10).
Tabela 9.10
GT2075 12
Pgina 116
Modo (Mode)
Esta operao define o nmero de imagens na tela de impresso.
1. Selecione a caixa de texto Mode usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.11).
Tabela 9.11
Quantidade (Qty)
Esta operao define o nmero de folhas impressas na impressora de vdeo.
1. Selecione a caixa de texto Qty usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.12).
Tabela 9.12
Se FootSW for selecionada em Type, o nmero de folhas impressas ser fixado em 1 e
outra definio no ser permitida.
Legenda (Caption)
Esta operao define a legenda a ser exibida na margem inferior da folha de impresso
(consulte a Figura 9.13).
1. Selecione a caixa de texto Caption usando a tecla ou .
2. Insira a legenda.
GT2075 12
Pgina 117
Figura 9.13
Um mximo de 40 caracteres alfanumricos e smbolos podem ser inseridos.
Figura 9.14
GT2075 12
Pgina 118
Tabela 9.13
Se o sinal sincronizado interno ou externo for selecionado, consulte o manual de
instrues do dispositivos conectado ao terminal de sada de vdeo (RGB).
Figura 9.15
Remote 1
Defina o dispositivo conectado ao terminal Remote 1.
1. Selecione a caixa de texto Remote 1 usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.14).
Tabela 9.14
GT2075 12
Pgina 119
Remote 2
Esta operao define o dispositivo de gravao conectado ao terminal Remote 2.
1. Selecione a caixa de texto Remote 2 usando a tecla ou .
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.15).
Tabela 9.15
Figura 9.16
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio
Tabela 9.16
O tempo de liberao idntico ao perodo de tempo em que o som do vibrador gerado
durante a liberao.
GT2075 12
Pgina 120
Impressora (Printer)
Esta operao define o tempo de pausa da impressora de vdeo.
D.F.
Esta operao define o tempo de pausa do sistema de arquivamento de vdeo.
Figura 9.17
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.17).
Tabela 9.17
GT2075 12
Pgina 121
VTR
Esta operao define o tipo de gravador de fitas de vdeo.
1. Selecione a caixa de texto VTR usando a tecla ou .
Figura 9.18
2. Pressione a tecla ou para selecionar o valor de definio (consulte a Tabela 9.18).
Tabela 9.18
GT2075 12
Pgina 122
Tabela 9.19
GT2075 12
Pgina 123
Tabela 9.20
GT2075 12
Pgina 124
GT2075 12
Pgina 125
GT2075 12
Pgina 126
GT2075 12
Pgina 127
GT2075 12
Pgina 128
GT2075 12
Pgina 129
GT2075 12
Pgina 130
GT2075 12
Pgina 131
Apndice
Grfico do sistema
As combinaes recomendadas de equipamentos que podem ser utilizados com esta central
de sistema de vdeo esto enumeradas abaixo. Novos produtos lanados aps o lanamento
deste instrumento tambm podem ser compatveis para uso em combinao com o mesmo.
Para mais detalhes, entre em contato com a Olympus.
Se forem usadas combinaes de equipamentos diferentes das mostradas a seguir, a
responsabilidade total da instituio de tratamento mdico. Estas combinaes no apenas
impedem que o equipamento utilize todas as suas funcionalidades, como tambm podem
colocar em risco a segurana do paciente e do pessoal mdico. Alm disso, a resistncia da
central e dos equipamentos auxiliares no garantida. Neste caso, os problemas no sero
cobertos pelos reparos gratuitos. Certifique-se de utilizar o equipamento com uma das
combinaes recomendadas.
Especialmente, quando so utilizados monitores outros que no indicados neste manual de
instrues, pode ser esperado um aumento da influncia eletromagntica sobre outros
dispositivos, e/ou desaparecimento da imagem endoscpica pode ser observado durante
procedimento em combinao com unidades eletrocirrgicas e seus acessrios. Isto pode
causar falha no procedimento ou dificuldade para continu-lo.
GT2075 12
Pgina 132
GT2075 12
Pgina 133
Recipiente de gua
GT2075 12
Pgina 134
GT2075 12
Pgina 135
Especificaes
Fonte de
alimentao
Classificao
(equipamento
eletromdico)
Tamanho
Item
Tenso
Oscilao da tenso
Freqncia
Oscilao de freqncia
Consumo de energia
Classificao do fusvel
Tamanho do fusvel
Tipo de proteo contra choque
eltrico
Grau de proteo contra choque
eltrico na parte aplicada.
Grau ou proteo contra exploso
Dimenses
Dimenses (mximo)
Observao
Peso
Sada do sinal de vdeo
Equilbrio de branco
Definio de modo de
aprimoramento de imagem
GT2075 12
Especificao
100 240 V AC
10%
50/60 Hz
1 Hz
250 VA
4A, 250V
6,35 x 31,8mm
Classe I
Tipo BF
A central do sistema de vdeo deve ser
mantida distante de gases inflamveis.
295 (Largura) x 160 (Altura) x 414
(comprimento) mm
309 (Largura) x 171 (Altura) x 430
(comprimento) mm
13 Kg
VBS composto (PAL), Y/C, RGB e XGA;
sada simultnea possvel.
O equilbrio automtico de branco pode
ser ajustado pressionando a chave de
equilbrio de branco no painel frontal.
Os ajustes de tons de cores a seguir
podem ser feitos utilizando o ajuste no
menu System Setup.
Controle R : 7 passos
Controle B : 7 passos
A rea sobre a qual a luz medida pode
ser alterada de acordo com a parte do
corpo observada. As opes a seguir
podem ser escolhidas pelo seletor de
modo de ris no painel frontal.
Mdia : Observao normal
Pico
: Ao focar e/ou observar uma
rea brilhante pequena
Padres finos ou arestas na imagem
endoscpica podem ser aprimorados
eletronicamente para aumentar a
nitidez da imagem.
Tanto o aprimoramento estrutural quanto
o aprimoramento de arestas podem ser
selecionados de acordo com o menu
System Setup.
Aprimoramento estrutural:
Aprimoramento do contraste de
padres finos na imagem
Aprimoramento de limite:
Aprimora os limites da imagem
endoscpica
Pgina 136
Item
Alternando os modos de
aprimoramento
Observao
Seletor de brilho
Documentao
Controle remoto
Dados do paciente
Armazenamento e
recuperao de
imagens
Memorizao da configurao
selecionada
Iluminao
Troca de lmpadas
Lmpada A
Lmpada B
Vida til da lmpada
Alimentao de ar
Alimentao de
gua
GT2075 12
Ignio
Ajuste de sada
Bomba
Fluxo de ar
Mtodo
Especificao
O nvel de aprimoramento pode ser
selecionado em 3 nveis (Low, Med. e
High baixo, mdio e alto) utilizando o
boto de modo de aprimoramento de
imagem no painel frontal.
A imagem endoscpica pode ser exibida
como uma imagem congelada utilizando
a tecla de congelamento (Scroll Lock)
no teclado.
O brilho pode ser ajustado com os
botes de ajuste de brilho no painel
frontal.
Os equipamentos a seguir podem ser
controlados pelas chaves remotas do
endoscpio e pelo teclado. (apenas os
tipos especificados de dispositivo so
vlidos)
- VTR
- Equipamento de impressora e vdeo
Os dados e modos a seguir podem ser
exibidos no monitor de vdeo utilizando o
teclado.
Nmero de ID
Nome do paciente
Gnero, idade
Data de nascimento
Comentrios
Data / hora (relgio incorporado)
Contador CVP
Indicador de VTR
Para um mximo de 50 pacientes
Nmero de ID
Nome do paciente
Gnero, idade
Data de nascimento
As definies a seguir no painel frontal
so armazenadas mesmo quando a
central do sistema de vdeo est
desligada:
- Configurao do sistema
- Definio do registro de imagem
- Dados do paciente
- Tom de cor
- Equilbrio de branco
Manual
Lmpada halgena de 150W
(MD-151: JCM15-150FP, USHIO)
Aproximadamente 50 horas de uso
contnuo. Quando usada de forma
intermitente, a vida til da lmpada pode
variar.
Regulador de comutao
Controle por diafragma de luz
Bomba tipo diafragma
Low, High, Stop
Pressurizao com ar de recipiente de
gua (destacvel)
Pgina 137
Item
Indicao no painel Troca de lmpada
frontal
Temperatura da lmpada
EMC
Norma aplicvel:
IEC 60601-1-1:2001
Especificao
O indicador de troca de lmpada
iluminado para indicar a presena /
ausncia de lmpada e circuito aberto.
Quando houver aquecimento da central
do sistema de vdeo, a advertncia ser
exibida no monitor. Aps 1 minuto a
lmpada ser desligada.
Este instrumento cumpre com as
normas listadas na coluna da esquerda.
CISPR 11 de emisso:
Grupo 1, Classe B
Ano de fabricao
7612345
Conformidade
Grupo 1
Emisses de RF
CISPR 11
Emisses conduzidas no
terminal principal
CISPR 11
Emisses Harmnicas
IEC 61000-3-2
Classe B
Flutuaes de
Tenso/misses bruxuleantes
Atende
GT2075 12
Classe A
Orientao
O instrumento utiliza energia RF
(radiofreqncia) apenas para suas
funes internas. Portanto, suas
emisses de RF so bastante baixas
e muito pouco provvel que
causem qualquer interferncia em
equipamento eletrnico prximo.
As emisses de RF deste
instrumento so bastante baixas e
muito pouco provvel que causem
qualquer interferncia em
equipamento eletrnico prximo.
As emisses harmnicas deste
instrumento so baixas e no
causam problemas na energia
comum conectada a este
instrumento.
Este instrumento estabiliza a
variabilidade de rdio prpria e no
tem nenhum efeito como bruxuleio
sobre aparelhos de iluminao.
Pgina 138
GT2075 12
Pgina 139
Pgina 140
GT2075 12
Pgina 141