Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Flachsmarktstrae 8
32825 Blomberg, GERMANY
Telefon +49-(0)5235-3-00
Telefax +49-(0)5235-3-41200
www.phoenixcontact.com
IB ST 24 DO 32/2-2MBD
"
Deutsch
Art.-Nr. 27 32 52 5
Deutsch
Deutsch
11
1 Modulelektronik
3 Anschluss des ST-Kabels
English
Franais
Italiano
Espaol
4 Byte
Espaol
Italiano
Longitud de registro
Register length
Registerlnge
Longueur du registre
Lunghezza registro
0 Byte
Canal de parmetros (PCP)
Canale dei parametri (PCP)
Parameter channel (PCP)
Franais
4 Byte
rea de direcciones de salida
Area di indirizzamento di uscite
Espace dadressage des sorties
Output address area
English
0 Byte
02hex
Parameterkanal (PCP)
Elementos de visualizacin
El mdulo funciona correctamente
cuando todos los LED verdes estn
encendidos.
Usn
verde Tensin de alimentacin para
grupo perifrico
UL
verde Tensin de alimentacin para
la electrnica del mdulo
CC
verde Vigilancia del cable ST
BA
verde Bus activado
E1-E4 rojo
Fallos por grupo
1-48 amarillo Estado de las salidas
Ausgabe-Adressraum
Cdigo de longitud
10
Codice lunghezza
Tensin de alimentacin 24 V DC
La alimentacin del mdulo se efecta
mediante las bornas 65, 69, 73 y 77 con
tensin positiva. Conectar a masa las
bornas 81, 85, 89 y 93.
Length code
Code de longueur
Franais
Code ID
English
Eingabe-Adressraum
Sacar el cable ST
Presionar las varillas de fijacin contra s,
hasta que las pas dejen libre el conector
MINI-COMBICON (A); sacar el conector
(B).
Lngen-Code
BDhex (189dec)
Calzar el cable ST
Calzar el conector en las varillas de
fijacin como se indica en la figura 3.
Espaol
Italiano
Desmontaje
Agarrar la brida con una herramienta, tirar
hacia arriba (A) y retirar el mdulo
perpendicularmente con respecto a la
regleta (B).
Codice di ID
ID code
Montaje
Colocar el mdulo sobre la regleta por
arriba, y presionar luego hacia abajo.
ID-Code
Cdigo de ID
Espaol
2 Klemmenblock
4 Digitale Ausgnge
TNR 97 88 12 9 - 00
606600
1 Electronics module
3 Connection of the ST cable
Deutsch
1
A
B
Franais
Italiano
Installation
Place module on rail from above and
press down firmly.
Montage
Placer le module par le haut sur le rail,
puis le presser vers le bas.
Montaggio
Posizionare il modulo dallalto sulla rotaia
e spingere verso il basso.
Removal
Insert a tool in the release tab and pull
gently outward (A). Pull up on pliers to
push release tab down and remove
module from rail (B).
Dmontage
Saisir la patte avec loutil, tirer vers le haut
(A) et enlever le module la verticale vers
le haut (B).
Smontaggio
Inserire un utensile nellapertura, tirare
verso lalto (A) ed estrarre il modulo in
senso verticale rispetto alla rotaia (B).
ST-Kabel aufstecken
Setzen Sie den Stecker entsprechend
Bild 3 auf die Halterungsstifte.
Inserting ST cable
Place connector on the locking clips as
shown in Figure 3.
Connecter le cble ST
Placer le connecteur conformment la
figure 3 sur les plots de fixation.
Collegare il cavo ST
Collegare il connettore conformemente
alla figura 3 sui pins di fissaggio.
ST-Kabel abziehen
Drcken
Sie
die
Halterungsstifte
gegeneinander bis die Widerhaken den
MINI-COMBICON-Stecker freigeben (A),
ziehen Sie den Stecker heraus (B).
Removing ST cable
Press the locking clips together until the
clips release the MINI-COMBICON
connector (A).
Remove connector (B).
Dconnecter le cble ST
Presser lun contre lautre les plots de
fixation jusqu' ce que les barbes du
connecteur MINICONNEC soient libres
(A). Sortir le connecteur (B).
Staccare il cavo ST
Premere i pins di fissaggio gli uni contro
gli altri fino a che i ganci liberano il
connettore
MINI-COMBICON
(A),
staccare il connettore (B).
Modulelektronik lsen
Drcken Sie die Gehusewand im
Bereich der Aufschrift PRESS ein (A) und
ziehen Sie die Modulelektronik heraus
(B).
Modulelektronik aufstecken
Stecken Sie die Modulelektronik bis zum
Einrasten in den Klemmenblock. Die
Codiernasen fassen in die Nuten des
Klemmenblockes.
Beachten Sie die Gehusecodierung.
Peripheriekabel festklemmen
Stecken Sie das Kabel mit verpresster
Aderendhlse in die Schraubklemme (A).
Drehen Sie die Klemme mit dem
Schraubendreher fest (B).
Versorgungsspannung 24 V DC
Versorgen Sie das Modul ber die
Klemmen 65, 69, 73 und 77 mit positiver
Spannung. Schlieen Sie die Klemmen
81, 85, 89 und 93 an Masse an.
Supply voltage 24 V DC
The module is supplied with a positive
voltage via terminals 65, 69, 73, and 77.
Connect terminals 81, 85, 89,and 93 to
ground.
Tension d'alimentation 24 V DC
Alimentation du module via les bornes 65,
69, 73 et 77 en tension positive, raccorder
les bornes 81, 85, 89 et 93 la masse.
Klemmenbelegung
fr den Anschluss der Peripherie
Tensione di alimentazione 24 V DC
Alimentazione del modulo mediante i
morsetti 65, 69, 73 e 77 con tensione
positiva.
Collegare i morsetti 81, 85, 89 e 93 alla
massa.
9 Assegnazione dei morsetti
per il collegamento delle periferiche
10
Sicherung wechseln
10
10
10
English
Montage
Setzen Sie das Modul von oben auf die
Schiene, drcken Sie es dann nach
unten.
Demontage
Fassen Sie mit einem Werkzeug in die
Lasche, ziehen Sie es nach oben (A) und
ziehen Sie das Modul senkrecht zur
Schiene ab (B).
A
5
B
7
A
8
9
US1 =
24 V DC
US2 =
24 V DC
US3 =
24 V DC
US4 =
24 V DC
1
81
84 85
88 89
92 93
O 1
O 2
O 3
1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6
O 4 O 9 O 10 O 11 O 12 O 17 O 18 O 19 O 20 O 25 O 26 O 27 O 28
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
96
2 6
2 7
2 8
2 9
3 0
3 1
3 2
-U S 1 -U S 1 -U S 1 -U S 1 -U S 2 -U S 2 -U S 2 -U S 2 -U S 3 -U S 3 -U S 3 -U S 3 -U S 4 -U S 4 -U S 4 -U S 4
65
68 69
72 73
76 77
80
3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8
O 5 O 6 O 7 O 8 O 13 O 14 O 15 O 16 O 21 O 22 O 23 O 24 O 29 O 30 O 31 O 32
4 9
5 0
5 1
5 2
5 3
5 4
5 5
5 6
5 7
5 8
5 9
6 0
6 1
6 2
6 3
6 4
-U S 1 -U S 1 -U S 1 -U S 1 -U S 2 -U S 2 -U S 2 -U S 2 -U S 3 -U S 3 -U S 3 -U S 3 -U S 4 -U S 4 -U S 4 -U S 4
10
11
U L
C C
B A
3 2 /2 -2 M B D , O rd . N o .: 2 7 4 0 5 1 7
U s 1
E 1
U s 2
E 2
U s 3
E 3
U s 4
E 4
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
3 3
3 4
3 5
3 6
3 7
3 8
3 9
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 6
4 7
4 8
3 2 d ig ita l O u tp u t, 2 4 V D C , M o d u le Id e n t.: 1 8 9
606600
Anzeigeelemente
Modul arbeitet einwandfrei, wenn alle
grnen LEDs leuchten.
Usn
grn
Versorgungsspannung fr die
Peripheriegruppe n
UL
grn
Versorgungsspannung fr die
Modulelektronik
CC
grn
ST-Kabel-Check
BA
grn
Bus aktiv
E1-E4 rot
Fehler in der Gruppe
1-48 gelb
Status der Ausgnge
Indication elements
Module is working correctly when all
green LEDs light up.
Usn
green Supply voltage for the
I/O group n
UL
green Supply voltage for the
electronics module
CC
green ST cable check
BA
green Bus is active
E1-E4 red
Error in group
1-48 yellow Status of the outputs
Elments d'affichage
Le
module
fonctionne
sans
problmes, quand toutes les diodes
vertes sont allumes.
Usn
verte
Tension dalimentation pour
le groupe priphrique n
UL
verte
Tension d'alimentation pour
le bloc lectronique
CC
verte
Contrle cble ST
BA
verte
Bus actif
E1-E4 rouge Erreur par groupe
1-48 jaune Etat des sorties
Elementi di visualizzazione
Il module funziona senza problemi
quando tutti i LED verdi sono accesi.
Usn
verde Tensione di alimentazione
per gruppo periferico n
UL
verde Tensione di alimentazione
per il modulo elettronica
CC
verde Check cavo ST
BA
verde Bus attivo
E1-E4 rosso Errore per gruppo
1-48 giallo Stato delle uscite
11
IB S T M E 2 4 D O
Cambiare il fusibile
11
11
11