Você está na página 1de 13

166

RevistAleph
ETUDRCOMBKHTINNFRONTEIR:
LGUNDI)ERE IM PERTINENTE
OBREONOOCRONOTOPO
GEBP-G upodeEstudosBakhi ia osdoPa pa1
Fabiana Giovani
Moacir Lopes de Camargos
Nathan Bastos de Souza
Rebeca Teliz
Nara Rosane Machado de Oliveira
Rosiane Gonalves dos Santos Sandim
Joo Beyer Schenkel
Nathallia Lacerda Jacinto
Resu o
Este t a alho e sa so e ossa e pe i ia de estuda o Bakhi a
f o tei a. Nossos dize es i pe i e tes a espeito deste o otopo
espe i o F o tei aB asil-U uguai sed oat a sdaleitu a uefaze os
dos textos do poeta fronteirio Chito de Mello. Para a anlise movimentamos
aideiade o otopoedea o iza odateo ia akhi ia a.Os esultados
ue dis ui os ao lo go deste t a alho o lue e dois aspe tos: o
e ate ue se d a f o tei a li gu si o - ultu al e as fo as deste
embate que se desvelam no linguajar da praa pblica com que o autor ri da
g a i aesuas o ai idades.
Pala as- ha e:C o otopo,f o tei a,li guage
R su
Cet ou age d it ot e e p ie e tudie l auteu Bakhi e e zo e
f o tali e.Nos o s i pe i e ts l ga dde e h o otopesp ii ue
f o i eB sil-U ugua so ti sdesle tu es ue ousfaiso sdeste tes
dupo tef o talie ChitodeMello.Pou l a al se, ousfaiso safai ea e
les id es de h o otope et d a o isaio de la th o ie akhi ie e. Les
sultatsdis ut stoutaulo gde et a ail o e ge t e sdeu aspe ts:
l af o te e t uialieusu laf o i e li guisi ue- ultu el etda sles
fo es uep e d eteluteet uise
leda slala guesu lapla e
pu li uea e la uellel auteu se o uedelag a ai eetdeses o es.
Mots- l s:Ch o otope,f o i e,la gage
G upodeestudosfo adoe
aU i e sidadeFede aldoPa pa UNIPMP ,Ca pusBag
. Os auto es deste a igo todos do Cu so de Let as desta i situi o pa i ipa das eu i es ue
faze os ui ze al e te as uaisdis ui ososes itosdeBakhi eseuC ulo.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

167

RevistAleph
I t odu o
Oo jei odestea igo dis ui oste tosdeChitodeMello-poeta as idoe
i e a UY , idadef o tei ia uefazdi isa o a ta adoLi a e to B - luzda o o
akhi ia ade o otopo.Talauto ap ese tau ape ulia idade:suaes ita.Nap odu o
deseuo jetoest i o poe as/ a es2 ,ChitodeMello istu aasduasl guas uelhe
o situe ,oespa holu uguaioeopo tugu sdosuldoB asil.O esultadodessa istu a
o po tu hol ue pode ge a , uitas ezes, e to desp ezo pela sua p odu o a si a,
opelao ae si, aspelasi ples uda a o uese efe eaodialeto o side a os,
holisi a e te, ue oh u a eg ag a ai ali pl ita,poisofala tefazusodepala as
tanto de uma lngua quanto da outra, sem muitos critrios de seleo, a no ser pelo projeto
dedize .
O prprio poeta burla, em seus textos, a ordem natural de tudo. um engajado
u lado das o

as,ae e plodo tulodeseuli o: o del agazo o

s .Estefatode i

desi es o ost a ueoest i oj sei stau adesdeo tulodao a, o fo


Volo h o

e ose pli a

.Opoetaf o tei io oltaap o o a o is o ua do,logoap so uese ia

op logodoli o,ai

a: Isto

u p logo i e da ea,es evestapo ue apa

lesap ese t esteliv ito u s ias a s u .Co pleta doestaap ese ta oapa e e, oi
dap gi a,asegui tei fo

a o: Estaesu ap odu i o eja a3 por lo que autorizamos

sudifusi pi ate a .
Em um primeiro momento pode parecer que essa burla, esse riso e deboche do poeta
s ou asi ples i adei a,pode osto a aspala asdeBakhi
ai po t

ue os ost a

iado iso:
O verdadeiro riso, ambivalente e universal, no recusa o srio, ele
pu ii a-oe o pleta-o.Pu ii a-ododog ais o,do a te u ilate al,
da es le ose, do fa ais o e do esp ito ateg i o, dos ele e tos de
edooui i ida o,dodidais o,dai ge uidadeedasilus es,deu a
efasta i a o so e u pla o i o, do esgota e to est pido. O iso

2 O autor escreve os poemas e os canta ao som de um violo.


3 O termo se refere a um vocbulo muito usual no dialeto da fronteira, orejana, em espanhol, ou orelhana, em
portugus, o animal que no tem sinais de demarcam o proprietrio nas orelhas, quer dizer que ele tem as
o elhasi tei as.Ge al e tee istealgu ipodesi al aso elhasde o i oseo i os a egi opa pia ado
B asile as egi esp i asef o tei ias o U uguaie ge i a.Ousodeo eja apa ase efe i aop p io
li o eaospoe ases itosali de ota ueaoauto lhepa e e ueseudize ote do o, ote f o tei as.
Nada aisp i oda uilo uePo zio
ai ase o ala uep e edeep epa aaes uta.N oh u
dono da palavra, no momento em que ela enunciada j do outro e pede respostas.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

168

RevistAleph
i pede ueos iosei eeisoledai teg idadei a a adadae ist ia
oidia a. Ele esta ele e essa i teg idade a i ale te. Essas s o as
fu esge aisdo iso ae olu ohist i ada ultu aedalite atu a. G ifo
osso BKHTIN,
,p.
.

Com a leitura dos poemas, o risonos liberta, ainda que temporariamente, da imposio
das eg as oidia as ue i e os,so etudodas o

asg a ai ais uede e ossegui

para o bem falar e escrever, algo muito forte para os sujeitos dos espaos fronteirios4.
1

Naspala asde

uede ase t a sfo

,p.

,Bakhi o ta a osepa a loest i odelo ealso ial,

adoevaluaiva e te,p og a a uesupo eu o p o iso i o o

lo eal laei a iapoli adeloest i o .


Da do osso o to oaessate

i a,oleito e o t a ote to uesegueas

segui tesse es: ap i ei a, e o e os teo ia akhi ia aeaseus o e tado espa a


dis ui a o ode o otopo,deslo a do-adeseuuso o u pa at ata do o otopoda
f o tei a-ho izo tedo ualdialoga os o Bakhi ; a es ase o,te e osu a e is o
do que compreendemos por amorizao na mesma teoria. Na seo seguinte, trazemos
algu spoe asdoauto eosa alisa os luzdo uedis ui osso e o otopo.Po i ,
da os algu as o side a es i ais - p o is ias - ue i di a ao ue hega os depois
dessee o t odaf o tei a o ossosestudos akhi ia os opa pa.

U e o t o o ailosoiadali guage deBakhi


Bakhi eo o otopodaf o tei a

Bakhi

eleteso eo o otopo o oai te liga ofu da e tal

das ela este po aiseespa iais,a isi a e teassi iladase lite atu a, ote
sig ii a te po-espao . E

o a o pe sado usso uilize essa o o pa a dis ui-

4 asta te o u ueseouadealgu f o tei io uesealfa eizoue zo adef o tei a ueha iau a


imposio da lngua da escola, se brasileira, po-rtugus, se uruguaia, espanhol, nas salas de aula e nos intervalos
es ola es.E out oste os,o iso ueBakhi
p op e o opu ii ado dodog ais o o ue ossal a
da esclerose da imposio do molinguismo das regies de fronteira. Em outros termos, impossvel advogar pelo
pu is oli gu si o, estes o te tosoue out os.Ofatode uee isteu al gua po ueela uilizadapo
fala tes uea odii a ouso.Fatal e te opodeha e u al guaho og eae u g upodefala tes
hete og eos o situi a e te, o o o asode ual ue o u idadeli gu si a,ai da aise o te tos
como o que relatamos em que convivem pessoas com pelo menos duas nacionalidades e uma srie de relaes
disi tase t esie o a s l gua s .O isod ida o a, osli ada atego iza odeu aouout al gua.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

169

RevistAleph
la no mbito da teoria do romance, podemos ampliar seu escopo terico e pensar a
o otopiae out asfo

asde a ifesta esa si as/est i as, o oapoesia,po

exemplo, foco de interesse neste texto.


pes uisado a o i
dis ui aa tedePi assoeta

uiliza a o o akhi ia a de o otopo pa a


ap odu ol i adodi eto i a ia oKia osta i.

o eo o otopoesua ela o o as a ifesta esa si as,Bakhi

ha a

aate opa aosegui teaspe to:


o o otopo a si o-lite io o o e a fus o dos i d ios espa iais
e temporais num todo compreensivo e concreto. Aqui o tempo
o de sa-se, o p i e-se,to a-sea isi a e te is el;op p io
espaoi te sii a-se,pe et a o o i e todote po,doe edoe
da histria. Os indcios do tempo transparecem no espao, e o espao
e este-sedese idoe edido o ote po.Esse uza e tode
s ies e a fus o de si ais a a te iza o o otopo a si o g ifo
osso BKHTIN,
:
.

e doassi , o o otopo ueote poto a-sea isi a e te is el,isto ,


ao o i e ta

osesta o opode osai

o jetoest i oe a

a uete poeespaose o de sa o

lise.Dessa a ei aoste tosdeChitodeMello ue o side a os

a uiplas a esta o ode o otopof o tei io o situ dopeloe

atedasl guas

e dos sujeitos . O poeta a so e esse te po-espao e o e o igu a a seu odo,


e esi dodese ido s oseue to o,af o tei a.
Ao pensarmos em fronteira, imaginamos uma linha divisria que separa naes,
pessoas, costumes, mesmo que seja uma linha imaginria, ela desenha diferenas.
Ou seja, nos limita do lado de c e/ou do lado de l. Entretanto, se faz necessrio que
faa os a disti o e t e li ite e f o tei a , u a ez ue esta e os dia te de
constantes transformaes quando nos referirmos fronteira.
egu doage g afaLiaOs ioMa hado:
a determinao e defesa dos limites de uma possesso de um Estado
se e o t a o do
io da alta pol i a ou da alta diplo a ia,
as fronteiras pertencem ao domnio dos povos. Enquanto o limite
jurdico do territrio uma abstrao, gerada e sustentada pela
a o i situ io al , a f o tei a luga de o u i a o e t o a
MCHDO,
,p, - .

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

170

RevistAleph
Desse modo, o limite abstrao e a fronteira um conceito dinmico, do
do

io dos po os. Esta li a desig a

o eos , u a e pa s o e t e po os e

ultu as.Co side a doeste o te to, poss elai

a ueasf o tei asli gu si asse

es le ,se ei e te eseja po tosdei i itos uesio a e tos.Op p ioChito


deMelloes e eso eesta istu a:Noso linguaje intreverado tinmuintasasesiones y
o otasa :Po tuol,Espa gu s,Dpu,5 Dialeto Fronterizo, Carimba, PU y ainda mais
2

,p.

.pesa dese o side ada i t e e ada ,8 esta linguagem vai cumprindo


5

o seu papel de constante troca e comunicao de um povo que, desconsiderando os


li ites,ap o eitaasf o tei asda uilo uep ee isiapa a o st ui o os o te tos.
Nessa li ha de a io
ai

io, pa a t ata da uest o da l gua, Bakhi

a,a espeitodas o u idadesli gu si as, ue:


O i di duo e e e da o u idade li gu si a u siste a j
o situ do,e ual ue uda a oi te io dessesiste ault apassa
osli itesdesua o s i iai di idual BKHTIN,
,p. .

Assim sendo, o indivduo fronteirio - como todos os outros - recebe do outro


um mundo j dado, j valorado. Sua entrada no mundo mediada pelo outro, do
ual e e e i lusi e o p p io o e; tudo ue lhe diz espeito o o e to ue
chegou ao mundo j foi tocado, ao menos, por vrios outros. Quando o indivduo da
f o tei a as eu, j ha ia ali a uele espao - geog i o e dis u si o - u o tato
del guas uep oduziau o tatodeide idades.eto a doa ita o,osujeito
e e edosout osu a o u idade o u siste ali gu si oj o st u do.Po
ual ue uda a ue uei afaze estesiste a seja o
o fol gi o,fo

elsi t i o,se

,
i o,

i oet . s podese ealizadae ela oi te ai a o osout os.

Da ueu al gua ue i ee u af o tei ate hau aide idadeli gu si ase p e


provisria, pois o sujeito fronteirio pode ser bilngue e/ou binacional vive aqui e ali,
fala/ou e a

as as l guas; ou ai da pode fala /estuda out as l guas ou algu a

a iedadedisi ta o side e-sea uiosdialetos, ue u a uest oi po ta tepa a


oo jetoest i o uea alisa os .Podeai da o ooauto uea alisa os es la
as duas lnguas em contato.
5 Dialeto portugus do Uruguai.
6 Conforme as informaes do prprio Chito de Mello, trata-se de uma variedade rural que se fala nas
regies de fronteira com o Uruguai.
7 Portugus Uruguaio.
8 Palavra de uso regional, quer dizer de encontro, que se mistura.
-

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

171

RevistAleph
Qua dot aze osBakhi
Mello,pode osai

pa aaf o tei aeestuda osao adeChitode

a ueoauto u uguaiof o tei io- i e do af o tei aese do

o situ dopo ela,luga pe ulia e ueh duasl guas out sse o side a oso
po tu hol o ol gua -sedepa a o estate s oe t eduas ultu asdife e tese
faz, ao assumir um lugar exotpico enquanto autor, uma esttica outra, uma esttica
f o tei ia, total e te hete o ie t fi a BKHTIN,
que a cincia exige easg a

o ue se efe e e atid o

i asigual e te .teo ia akhi ia a ose si a ue

este ipo de ela o da o de do dar sua posio, dar aquilo que somente sua
posio permite ver e entender. No caso do poemade Chito, percebe-se que o autor,
po i e essaf o tei a,t a sfo

ouseu oidia oe u e e toest i o.Nospa e e

ueistode o adeu esfo odeesteiza o oidia o,deesteiza o i o.


Po i ,Ma hado

osajudaa o p ee de esta ela o ue us a os

do o otopo ateo ia akhi ia a:


O que dissermos aqui, ou em outro lugar, ser sempre um ponto de
vista posicionado num espao de relaes que extrapolam o ambiente
vivencial de quem percebe o mundo daquele lugar, deixando
mostra os excedentes de viso que interagem neste mesmo espao
MCHDO,
,p.
.

Nestes termos, a noo de cronotopo nos serve para localizar a o dizer de Chito
deMelloe u te poeespao.De t odeste o otopooste tosdoauto sig ii a .
o ponto de vista daquele autor que vive na fronteira e o nosso, de quem dialoga com
eladia ia e te ue o situi ossogestodea

lise.

Bakhi eaa o iza o


Destacamos nesta seo a relao entre a amorizao e o cronotopo que
marcada pela alteridade. Embora o termo amorizao nos remeta de imediato ao
se i e to de a o e t e as pessoas,
Naspala asdeDias

o o o p ee de os so e te desta fo

a.

,
No se trata [...] de um esforode pensar enquanto um elemento
psi ol gi o, su jei o ou ai da iol gi o do se hu a o. Mas si ,
pa i do das o ie ta es akhi ia as, pe sa a a o osidade o o

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

172

RevistAleph
u ele e to o situi o do i e -agi , do pe sa e to-a o, ue
o p eoe isi -e e tou it ioesi gula dosujeitoe, o otal,
ta
u aposi oadotadapelopes uisado DI,
,p. .

A autora afirma ainda que estar com o outro amorosamente, escutlo amorosamente, orientar amorosamente nossa palavra em direo ao outro,
independente da atividade em que se est envolvido, uma posio que o eu, do
seu centro de valor pode assumir. Em termos ponzianos, a amorizao, como a
concebemos com Bakhtin, uma busca do direito de infuncionalidade, segundo o qual
se procura o outro como lugar nico de constituio, de diferena no indiferente f.
PON)IO,
;
.Pa ate ta osp ati a esseatodea o p e isa os,a tes
de tudo, despir-nos da ideologia dominante que, com fora centrpeta, despreza
estrategicamente toda e qualquer concepo de amorosidade que sugira possveis
rupturas na forma hegemnica de pensamento.
E, para compreendermos os textos de Chito que traremos logo mais para
esta discusso, inseridos em outro cronotopo, devemos, de fato, tentar nos despir,
por exemplo, de nossa viso hegem i a do ue seja a l gua ge . P e isa os
desfazer nossas vises cristalizadas do que seja o modo tradicional e objetivo de
fazer cincia. Como mostram os versos escritos pelo autor, a relao de amorosidade
o a alte idade ta
dial gi a: Yoso del o te, u ugua o / o pidio a9
6

i e e se / so delsu ,
Bakhti
:

asile o / fa opilia sa ta e se . E o o os e si a

Eu amo o outro, mas no posso amar a mim mesmo, o outro me


a a, as oa aasi es o; adau te az odoseup p io
lugar, e tem razo no subjetivamente, mas responsavelmente
BKHTIN,
,p.
.

Sendo assim, podemos considerar que a amorizao bakhtiniana um ato


responsvel com a vida e com o outro que nos relacionamos. um ato de amor
distinto daquele das massas sociais, impossvel um amor igual ao que se sente
por si mesmo, na singularidade prpria de cada um, amamos o outro, com certo
distanciamento entre ns. Esse outro o responsvel por nos completar, amar e
dar o acabamento, nenhuma dessas aes passvel de ocorrer de si para si na sua
9 Ta
o u se es uta a e p ess o o pidio a a f o tei a do B asil o o U uguai. Os
fronteirios s ezessof e o estapala a, ueseto asig ode e osp ezo.e u o pidio a
quer dizer que no se fala a lngua do Brasil nem a do Uruguai. A traduo literal do termo seria
asgaidio a , ue aidio a ,ou asgal gua .Note-se,ade ais, ueote o uilizado o o oi o
para riso aqui, o autor burla de si mesmo ao us-lo.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

173

RevistAleph
totalidade. Isso caracterstico da nossa unicidade do viver. esta aproximao que
fazemos para encontrar o outro, ou seja, no um movimento para a completude.
Co fo

e ose pli aGe aldi:


se a experincia de mim vivida pelo outro me inacessvel, esta
inacessibilidade, a mostrar sempre a incompletude fundante do
homem, mobiliza o desejo de completude. Aproximo-me do outro,
ta
i o pletude po dei i o, o a espe a a de e o t a
a fonte restauradora da totalidade perdida. na tenso do encontro/
dese o t odoeuedotu uea osse o situe .E essaai idade
o st i-se a li guage e ua to edia o e ess ia GELDI,
: .

Juntamente com o autor, compreendemos que a amorizao um movimento


necessrio em que encontramos no outro o lugar nico de uma alteridade fundante para
ossas o p ee s es.Bakhi

ai

a ue

osepodese he idasuap p ia

a ai apessoal,so e teoout ote essapossi ilidade,so e teele, asuaposi o


fo aedia tede

s,pode osa a .Oa o u ato ue e defo a, opodepa i de

dentro, no pode cair na contradio do amor narcsico.

Ospoe asdeChitodeMello
O primeiro poema que selecionamos,mostra uma interessante relao cronotpica
uete aizaoespaof o tei io,espaoesteta

o pa ilhadopo

s.

yo soy del norte, uruguayo


rompidioma y riverense
y soy del sur, brasilero
farropilia y santanense
des o i udelos ilag o
o eo elpad ete o
ni sueo con parasos
i easusta losi ie os
nac medio reviru
que le vaser compaero
o egustaellaifu dio
i a top alesta ie o

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

174

RevistAleph
En cambio le canto al pin
la sirvienta o la ramera
tengo el orguyo de ser,
a to dela aga e a
deie dola ultu a
popular de lafrontera

Podemos perceber neste poema a relao de alteridade com a singularidade do


out o pi

,si vie ta, a e a , ost a dota

ue,desdeoseu o otopo,opoeta

revela sua amorosidade e a sua ideologia. E nesse contexto, o poeta chama a ateno
para o orgulho que tem de viver neste lugar, orgulho em defender a sua cultura popular
da f o tei a e fala es e e pa a os seus pa es, pessoas das lasses ais hu ildes.
O e hao uede o st apelos i ospodese o pa ado o a uest o ueBakhi
dis ute ua dop op eu aideologiado oidia o,e e

atese p e o a

ideologiaoi ial. ali no nascedouro das ideologias que o signo ideolgico comea a ser
valorado.Defender uma cultura popular j um ato revolucionrio que se fundamenta
a us adepa es ueseja ta

do oidia o,isto ,

oosdo osdete as,os

laifu di ios, asose p egados,ospo es.ot ata deu o gulhodese cantor de


labagacera ChitodeMello e elaestegostopelo oidia o,doi te esse uete pelos
po

e o es,dasfestasde essu ei o, o oBakhi

ai

a,e ueosujoeo

velho do luz ao novo cheio de luz.10

O segundo poema escolhido tambm segue essa linha e exalta o lugar fronteirio
ote po i ido.Eo aisi po ta te:oseudize e alte eosdoisidio ase es la,
ou seja, a exaltao da fronteira apresentada em portunhol.
Huelladelaf o te a
E lahuella esiza
de la frontera
aestahuellade:
Livramento y Rivera
Nu dialeto la desi
...no y orejano
ue fala losga shos

10Os ituaisdo as i e to alite atu a a a alizadas ooa gu e to ueBakhi


suste ta talideiaedos uais os ale ospa ao es oi .

ISSN: 1807-6211

apo tapa a

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

175

RevistAleph
u us aia o
Hijo diu a ultu a
o t a a diada
ue i estespago
aquerenciada
!Viva, viva Rivera
y Livramento
y viva quienes cantan
con fundamento!
Canto por sus rojizos
atardeceres
alutadus uso es
su s uie es
Me gusta quin impulsa
ue os i pulsos
to u as uiot a
p ase t upulso
Pe aestasosiedade
desigualada
po us u ui tate a
ui toss i ada
!Viva, viva Rivera
y Livramento
y viva quienes cantan
con fundamento!

pa i desses e sos es ladospode ospe e e ue, o fo

hege

,p.

e ose pli a

el o otopoe a a[]laideata aji ia ade uelasve sio es

i as o ol ges lale gua i adelave dad sie p et ata dea alla las

tensiones y las contradicciones sociales .

E, a pa i dos e sos deste poe a, o auto e ela justa e te essas te s es

li gu si as ue e iste o espao da f o tei a i e a/Li a e to o de de u lado


h a lngua de Nebrija - imposta pelo poder dos espanhis - em constante tenso com
a lngua de Cames - imposta pelo poder dos portugueses. Essas lnguas, consideradas
oficiais, ua doe o tato,p oduze essedialeto la desi o- esio- uees e e
o poeta. E, o ia e te, essa fo
oi iais.l

a de dize est se p e e o lito o as l guas

disso,opoetade o st a ue,po eiodessedialeto,ta

e to a

as desigualdades sociais que esto bem marcadas na regio fronteiria.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

176

RevistAleph

Ousodealgu ste

os ha aate o:po e e plo, odialeto la desi o

orejano este e soi di a ue es ose do atu alda uele o otopo,ai posi oda
pu ezali gu si ase a t

ausa dooesig a, o ose despat iase of o tei io

porque no fala a lngua de um lado ou de outro. Em outros termos, retomando Machado


, pa e e ue a l gua se i p e o o li ite e
de Po zio

o o o f o tei a. Nos te

os

a f o tei a se ia o luga do ala pa a a es uta destas ozes todas,

dife e tesepe i e teseoli iteoluga dosil

io,dai posi o sejadal gua,seja

dopode .Ost e hosdopoe aa i asuge e ueai posi odal guate

i apo

des ualii a ual ue e u ia o do f o tei io, e o o iso ue Chito de Mello


responde. com o riso que se alarga a compreenso, que se descaracteriza a seriedade
eahege o iadai posi odosli itesdal gua ge

Co side a esi ais


Em seus poemas Chito de Mello demonstra seu amor pela fronteira mas no
u a o plat

i o,poiseleapo taosp o le as,asdii uldades ue o side aluga

de dilogo11 entre pessoas, culturas e lnguas.


2

EssePo tu hol, uefogedetodosos eg a e tosg a ai ais,pois

o da ui

nem de l, da fronteira, o idioma universal de nosotros brasileiros e uruguaios, sem


apega -sea o eitosest i os,ape asdizo ue ue dize a es laesi pli idade
de sua linguagem. Em outros termos, revela que no preciso os adornos de linguagem
uege al e teuiliza ose te tos aisesteizados,isto ,
ueditaop ojetodedize , assi o o t

o opad oli gu si o

io.pe spe i adeli guage ueBakhi

o Crculo nos apresentam parece ser perfeita para tratar de fronteira e de portunhol,
j ue i di a o o i e to e a a e tu a,

o a lausu a da ide idade. exatamente

nesse ponto que a poesia de Chito de Melo mais se aproxima dos conceitos do Crculo,
pois traz a abertura e o movimento, o idioma daqui ultrapassa todo e qualquer limite
imposto por divises geogrficas, e passa a ser tambm o de l e o mesmo acontece
com o idioma de l, que se chega at ns como se sempre fosse daqui, e convivem, no
embate.
11Ote odi logo usadoa ui o o es ose ido o o ualBakhi eseuC ulodis ute sua
ilosoiadali guage :di logo ais ueape as o se so,se eta
pa adis o da ,pa aluta a
arena dos signos.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

177

RevistAleph
nesse ambiente fronteirio que a o o akhi ia ade o otopoto afo

e essig ii ada.Pelos e sosdeChitodeMello,o iso osle aasupe a osli ites


deespao-te po,suapoesia os e eteaoli guaja a pei oedes o ado dap aa
p

li a akhi ia a? de out o a, es lado aos p o le as e azelas atuais, egados

desuase p ep ese te al ia.E u dialeto la desi o a ozdaf o tei adefaz


es uta ,see pa depa aout os i

es.ChitodeMellope so ii aat a sdesuaa te,

osele e tosp ese tes o oidia o da ealidadef o tei ia,e

o a o te d

ia

para o riso, sua poesia tambm de denncia de uma realidade social. Sua arte retrata
a vida que por sua prpria natureza dialgica, de embate.
Po i ,depoisdestaa ost ade o oestuda os o Bakhi af o tei a
edosdize es i

pe i e tes uep o

dessas ossaspala as,passa osapala a

aoout o o oo ie ta op i ei ada ossa. tes, o tudo,u a li apassage de


Bakhi

uea a aestei a e te ossai u s o:O u dodofutu oei adode

se ido est a ho ao u do do eu passado e do eu p ese te. [...] Eu - o eu


se idoe o eu alo pa a i es o-fuila gado o u dodose idoi i ita e te
e ige te. BKHTIN,

.eo u doe igede

s o p ee s o, uepossa os

dizer nossas palavras outras desde nossos cronotopos diferentes.

Refe

ias

MOIM,M. C o otopoee otopia .I :BIT,Beth o g. .Bakhi :outros conceitos-chave. So


Paulo:Co te to,
.
N,P. Las o otop aslite a iase la o ep i aji ia a.upe i e iae elpla teodeu a
i esiga i so e a ai aa ge i a o te po ea .I :PEU,F.Dialogis o, o ologis o
polifo a.T pi osdele i a io, . .M i o:Be e
itaU i e sidadut o adePue la,
2009, p. 119-141.
BKHTIN,M.Quest esdelite atu aedeest i a:a teoria do romance. 4.ed. Traduo Aurora F.
Be adi ietal. oPaulo:Edito aU esp,
.
_______ . Est i a da ia o e al. T adu o do usso de Paulo Beze a. o Paulo: Ma i s
Fontes, 2011.
_______ . Ma is oeilosoiadali guage .T adu odeMi helLaudeYa aF.Viei a. oPaulo:
Ed.Hu ite ,
.
_______ . ultu apopula aidade dia: o contexto de Franois Rabelais. Traduo de Yara
F ates hiViei a. oPaulo:Hu ite ,
.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

178

RevistAleph
_______ . Pa au ailosoiadoato espo s el.[T adu oaos uidadosdeValde i Miotello&
Ca losl e toFa a o]. oCa los:Ped o&Jo oEdito es,
.
DI, . B. F. o osidade as Ci ias Hu a as . I : GEGE - G upo de Estudos dos G e os
do Discurso - UFSCAR. Pala ase o t apala as: i ula dope sa esdoC ulodeBakhi . o
Ca los:Ped oeJo oEdito es,
.
GELDI,J.W. Pol i asdei lus oe siste asdee lus o .I :i p sioI te a io also e
leitu a aes olae aso iedade. Braslia, 1994.
MCHDO,I. uest oespao-te po ale Bakhi :C o otopiaeE otopia .I :tafuzza,G.,
Paula,L. O gs. Ci ulodeBakhi :teo iai lassii el.Ca pi as,P:Me adodeLet as,
.
MCHDO,L.O. Li itesef o tei as:daaltadiplo a iaaos i uitosdailegalidade .I .Re ista
Te it io, Rio de Janeiro, ano V, n 8, pp. 7-23, jan./jun., 2000.
MELLO, C. o del agazo o

s.U uguai:i e a,

PON)IO,. O o otopo ao adeBakhi .I :GEGE-G upodeEstudosdosG e osdoDis u so


- UFSCAR. Pala ase o t apala as: i ula dope sa es o ulodeBakhi . oCa los,P:
Ped oeJo oEdito es,
. Cade odeestudosV .
_______ . E o t osdepala as:oout o odis u so.T adu odeV.Miotelloetal. oCa los:
Ped o&Jo oEdito es,
.
_______ . e olu o akhi ia a: o pe sa e to de Bakhi e a ideologia o te po
Coo de a odet adu odeValde i Miotello. oPaulo:Co te to,
a.

ea.

_______ . P o u a dou apala aout a.T adu odeValde i Miotelloet.al.. oCa los:Ped o
&Jo oedito es,
.
VOLOCHNOV,V.N. o st u odae u ia oeout ose saios.Org., trad.e notas de Joo W.
Ge aldi. oCa los,P:Ped oeJo oEdito es,
.

ISSN: 1807-6211

Ano XIII - Maio de 2016 - no25

Você também pode gostar