Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INFLUENCIA DE LA DRAMATIZACIN EN LA
EXPRESIN ORAL DE DISCENTES UNIVERSITARIOS
EXTRANJEROS Y NATIVOS
Ana Mara Aguilar Lpez
NDICE
1. INTRODUCCIN
1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA .........................................................
1.1.1 Contexto ......................................................................................................
1.1.2 Definicin del problema ............................................................................
1.1.3 Justificacin ..................................................................................................
2
2
8
9
2. FUNDAMENTACIN TERICA
2.1 ESTADO DE LA CUESTIN ............................................................................
2.1.1 Terminologa ...............................................................................................
2.1.2 La expresin oral en la enseanza/ aprendizaje de la lengua ..........
2.1.2.1 En Lengua Extranjera (LE) / Segunda Lengua (L2) ..................
2.1.2.1.1 Hasta el siglo XX: Antecedentes.........................................
2.1.2.1.2 Primera mitad del siglo XX: EstructuralismoConductismo ............................................................................
2.1.2.1.3 Finales de los aos 50: Gramtica generativotransformacional .....................................................................
2.1.2.1.4 Aos 70: Gramtica funcional-pragmtica: Enfoque
comunicativo ............................................................................
2.1.2.2 En la Lengua Materna (LM) .............................................................
2.1.2.2.1 Hasta los aos 70: docencia centrada en el cdigo
escrito ........................................................................................
2.1.2.2.2 Aos 80: inclusin del concepto de competencia
comunicativa ............................................................................
2.1.2.2.3 A partir de los aos 90: desarrollo del Enfoque
comunicativo ............................................................................
2.1.3 Visin diacrnica de la evaluacin del lenguaje ...................................
2.1.3.1 Aos 50: La evaluacin estructuralista-conductista.....................
2.1.3.2 Aos 60: Influencia de la gramtica generativotransformacional en la evaluacin ....................................................
2.1.3.3 A partir de los aos 70: evaluacin desde el enfoque
comunicativo .........................................................................................
2.1.4 Uso de la dramatizacin en la didctica de la lengua (L2/LE y L1)
2.1.4.1 Dramatizacin en la didctica de las L2/LE..................................
2.1.4.2 Dramatizacin en la didctica de la LM .........................................
2.1.5 Publicaciones sobre el lenguaje oral y la dramatizacin ....................
2.1.5.1 En Lengua extranjera (LE) /Segunda lengua (L2) ......................
2.1.5.2 En Lengua Materna (LM) ..................................................................
2.2 ADQUISICIN DESARROLLO DE LA LENGUA ..................................
2.2.1 Bases del desarrollo del lenguaje ............................................................
2.2.1.1 Bases biolgicas y perceptivas...........................................................
2.2.1.1.1 rganos biolgicos de la especie humana y lenguaje .....
2.2.1.1.2 Conclusin ................................................................................
2.2.1.2 Bases cognitivas....................................................................................
2.2.1.2.1 Lenguaje y pensamiento ........................................................
11
11
12
12
12
15
20
22
28
28
29
30
39
40
41
42
43
43
44
49
49
51
55
55
55
56
68
68
68
I
2.2.1.2.2
II
237
240
248
248
249
251
254
257
259
264
268
269
III
4. ESTUDIO EMPRICO
4.1 CONSIDERACIONES INICIALES ................................................................... 481
4.1.1 Objetivos ....................................................................................................... 481
4.1.2 Interrogantes ............................................................................................... 482
4.1.3 Hiptesis ....................................................................................................... 483
4.1.4 Variables ....................................................................................................... 491
4.2 PROCEDIMIENTO METODOLGICO ........................................................ 493
4.2.1 El diseo ....................................................................................................... 493
4.2.2 Instrumentos de medida ............................................................................ 495
4.2.2.1 Interpersonal Reactivity Index (IRI, Davis, 1980): Empata ..... 496
4.2.2.2 NEO Five-Factor Inventory (NEO-FFI) (Costa y McCrae,
1985 y 1989): Extraversin ............................................................... 504
4.2.2.3 The Rosenberg Self-Esteem Scale (EAR) (Rosenberg, 1965,
1989): Autoestima ................................................................................ 508
4.2.2.4 Grasha-Reichmann Student Learning Styles Scales (GRSLSS)
(Grasha y Reichmann, 1974): Estilos de Aprendizaje ................. 512
4.2.2.5 Escala de autoevaluacin de la expresin oral............................... 516
4.2.2.6 Intrinsic Motivation Inventory (IMI) (Ryan, 1982):
Motivacin Intrnseca ......................................................................... 518
4.2.2.7 Escala de evaluacin de las muestras orales (entrevistas) .......... 522
4.3 LA MUESTRA......................................................................................................... 527
4.4 LOS RESULTADOS .............................................................................................. 534
4.4.1 Fiablilidad de la escala de evaluacin de las muestras orales:
acuerdo interjueces ..................................................................................... 534
4.4.1.1 Acuerdos de las medidas otorgadas por ambos jueces a las
variables dependientes ........................................................................ 544
4.4.1.2 Magnitud del cambio ........................................................................... 545
4.4.2 Evaluacin de resultados del programa de dramatizacin ................ 547
4.4.2.1 Procedimiento para determinar si procede o no aplicar
pruebas paramtricas ........................................................................... 548
4.4.2.2 Validez interna y externa. Comprobacin exploratoria de las
hiptesis .................................................................................................. 551
4.4.2.3 Eficacia del programa de dramatizacin: MANOVAs ................. 555
4.4.2.3.1 Eficacia del programa en la subcompetencia fonolgica 557
4.4.2.3.2 Eficacia del programa en la subcompetencia gramatical 559
IV
4.4.2.3.3
5. CONCLUSIONES
5.1 CONFIRMACIN O NO DE HIPTESIS. RESPUESTAS A
INTERROGANTES INICIALES ....................................................................... 594
5.2 DISCUSIN
DE
LAS
CONCLUSIONES:
LAS
SUBCOMPETENCIAS SOCIOLINGSTICA Y ESTRATGICA ............... 618
5.3 LIMITACIONES
DE
NUESTRA
INVESTIGACIN
Y
PROPUESTAS DE INVESTIGACIN ........................................................... 623
6. ANEXOS
6.1 ANEXO I ................................................................................................................... 630
6.1.1 Tabla resumen de las propuestas de evaluacin de la subcompetencia fonolgica ............................................................................. 630
6.1.2 Tabla resumen de las propuestas de evaluacin de la subcompetencia gramatical ............................................................................. 632
6.1.3 Tabla resumen de las propuestas de evaluacin de la subcompetencia lxico semntica ................................................................ 634
6.1.4 Tabla resumen de las propuestas de evaluacin de la subcompetencia pragmtica ............................................................................ 637
6.1.5 Tabla resumen de las propuestas de evaluacin de la subcompetencia sociolingstica .................................................................... 642
6.1.6 Tabla resumen de las propuestas de evaluacin de la subcompetencia estratgica............................................................................. 644
6.2 ANEXO II ................................................................................................................. 646
6.2.1 Respuestas de los participantes al cuestionario pasado tras cada
sesin ............................................................................................................. 646
7. BIBLIOGRAFA
7.1. REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS DE AUTORES ................................ 696
7.2. DOCUMENTOS DE INTERNET Y CURSOS REALIZADOS .............. 717
7.3. PGINAS WEB ..................................................................................................... 720
8. NDICES
8.1. NDICE DE TABLAS ........................................................................................... 723
8.2. NDICE DE FIGURAS ....................................................................................... 727
VI
Como exploradores de los lmites debemos darnos esa oportunidad de, constantemente,
platearnos retos. En un principio, yo estaba convencida (de) que la gente que haca cosas
extraordinarias: que iba a los Polos, que suba las altas montaas o que iba a la luna, era una
especie de extraordinarios elegidos o privilegiados y que el resto del mundo, pues ramos normales.
En mi familia no haba ningn pariente cientfico, no haca nadie robots, no haba ningn
genio y la verdad es que yo siempre digo: Bueno, no llegbamos ni a presidentes municipales,
gracias a Dios. Pero la realidad es que yo dije: Por qu? Por qu a m me toca hacer cosas
normales, cuando hay gente a la que le toca hacer cosas increbles? y, obviamente, enojada, me fui
a quejar con la autoridad competente que era mi mam y le dije: Por qu me toc ser normal?
Por qu yo no puedo hacer cosas extraordinarias? Me dijo: No s de qu me ests hablando.
Todos somos normales, la nica diferencia es que hay personas que se dan la oportunidad de soar
cosas grandes y el que suea cosas grandes logra cosas grandes. Yo pens: Pues si se trata de
soar, est bastante fcil el asunto. Se me qued viendo y me dijo: S, slo recuerda que el que
es fiel en lo poco, es fiel en lo mucho. Si tienes la capacidad de cumplir aqu y ahora con tu tarea,
con lo que te corresponde, algn da se te dar la oportunidad y tambin podrs cumplir.
En ese momento dije: Pues se trata de soar grande, de hacer algo increble dije: Ya s,
voy a pasar matemticas. Bueno, para m, era tan inaccesible como ir a la luna, y cuando alcanc
acreditar esa materia, me di cuenta (de) que el xito no es una suerte que les sucede a algunos
afortunados, el xito es un estilo de vida que se logra con pequeas metas alcanzadas. Cada
pequea meta te va creando una memoria de lograr xito.
Y la verdad es que en mi ciudad, de donde soy originaria, pues no haba cosas muy grandes y
el edificio ms alto, pues meda dos o tres pisos, as que dije: Grande, grande los cerros y
empec a subir cerros. Y la montaa me ense que, cuando llegas a la cima, tu perspectiva cambia
y aquello que se vea enorme, pues ahora, (la montaa) te permite ver que es pequeo y te cambia
toda la percepcin que tenas, pero lo ms importante es que en la cima, se te permite ver ms all,
nuevas metas a las que antes no tenas acceso.
Fue aqu, en Puebla, en unas vacaciones, cuando nos acercbamos por la carretera a la ciudad
y veo, por primera vez, el Popocatepetl y el Iztacchualt. Me impactaron. Hermossimos, nevados
hasta las faldas y yo, acostumbrada a puro cerro peln, yo dije: Guau! Aqu en Mxico hay cosas
grandes. Aqu en Mxico hay montaas que superan los 5000 metros. No tengo que ir a los Alpes
europeos ni a los Andes en Sudamrica, aqu hay grandes montaas. Algn da voy a subir una
montaa, como el Popo.
Nada ms que, en el Oriente dicen que, cuando el alumno est listo, el maestro aparece. En mi
caso, rogu porque me ensearan y nadie me quera ensear, as que seguramente yo no estaba muy
lista hasta que finalmente una persona me dijo: Quieres ir? Vamos. Sub el Popo, me dolan
VII
hasta las ideas, o sea, todo me dola, pero yo dije: Esto es lo mo. Este es el nico lugar en donde
poco importa si eres alto, bajito, gordo, este, delgado, si tienes el pelo rizado, lacio, no importa.
Importa la capacidad que tengas de dar UN PASO, bueno, y luego uno ms, y cuando tengas fro,
un paso, y cuando te duela, uno ms, y poco a poco llegu a la cima. Estaba feliz. Se convirti en
mi actividad de todos los fines de semana y subimos el Popo, el Izta, el Pico de Orizaba...
Y nos propusimos una gran meta que fue mi primera cumbre continental. Mis compaeros me
dijeron que sa no era para m. Que esas montaas, no, eran peligrosas. Que mejor me dedicara
a hacer otras cosas, pero tambin me dijeron que una montaa de ms de 7000 metros en donde a
partir de esa altitud, el porcentaje de oxgeno disminuye a tan solo un tercio del contenido que tiene
por cada metro cbico, lo que afecta no solamente a nuestra respiracin, sino, principalmente, a
nuestra capacidad de pensar con lucidez, nuestra digestin, nuestro cuerpo, est solamente con un
tercio de su fortaleza normal, as que para podernos adaptar a esa altitud la ley en la montaa es:
Sube alto y duerme bajo. Nuestro cuerpo, nuestro metabolismo, se adapta a la altitud conforme
existe una autoexigencia. Sneca escribi alguna vez: Mediocre es el que exige mucho a los dems
y poco a s mismo. Aqu se trata de exigir hacia ac, porque en la medida en la que te exiges, tu
cuerpo, metablicamente hablando, crea memoria: sobre-produce glbulos rojos que te van
oxigenando y fortaleciendo para, cada vez, llegar ms alto.
Intentamos subir esta montaa y cuando llegamos a la falda, resulta que acababan de perder
la vida dos personas, muchos dijeron: No se puede. Esto est muy difcil. Uno de mis compaeros
me coment: Sabes qu? No te traumes, a lo mejor ni yo la puedo subir, como dicindome: T,
olvdalo, o sea, ya no tienes posibilidades. Sin embargo, como parte de nuestro entrenamiento no
solamente consista en subir y bajar, en cargar peso, en adaptar nuestro cuerpo al fro, como parte
de nuestro fortalecimiento y aclimatacin consiste en educar a nuestro cuerpo, a seleccionar lo que
te nutre. Y te nutre lo que comes y sabes que hay alimentos muy ricos, pero que no te sirven y son
chatarra, y hay otros que a lo mejor no se ven tan lindos, pero que van a fortalecer tu sangre y por
tanto vas a poder subir ms alto. Pero no solamente nos nutre lo que comemos, nos nutre tambin
lo que pensamos, pero pocas veces tomamos consciencia del tipo de pensamientos que nos
permitimos, y hay mucho pensamiento chatarra que nos dice: No puedo o Por ah no etc. As
como tambin hay pensamientos nutritivos. Cuando mi compaero me dijo: Tranquila, a lo mejor
ni yo y no te traumes dije: Chatarra. A m dime cmo s. Qu por aqu no se puede? Dime por
dnde. Qu hoy no? Cundo s? Dime por dnde o dnde le investigo, porque yo ya tengo clara
mi meta y s que est ah.
Me met en mi tienda y empec a leer un libro que hablaba de un monje que viva en las faldas
de una montaa del Himalaya. Para ubicarlo nada ms en altitud, las faldas del Everest estn a
la altura promedio del labio inferior del Popocatepelt o del techo del Iztacchualt. Llegar all,
costaba trabajo. En ese monasterio viva un monje al que la comunidad quera mucho. Cuando
enferma, envan a un mensajero al poblado ms cercano para que traigan (lleven) a un mdico. El
mensajero se topa con que el mdico es un ancianito que apenas s puede caminar con bastn. Lo ve
y dice: Bueno, o se me muere el monje o se me va a morir el viejito, o sea, no va a llegar, pero me
mandaron a por l Oiga, me mandaron a por usted El viejito asinti con la cabeza, empez a
caminar, lleg, cur al monje y toda le gente le deca: Cmo le hizo? No cmo lo cur, cmo
lleg. Cmo lleg a una altura a donde hay jvenes que no suben, siendo ms fuertes, con ms
msculos, sin bastn no llegan? Y el mdico le dijo: La vida me ha enseado que no basta con
tener claro lo que quieres aqu (en la cabeza) porque la mente es muy fra y si lo dejas aqu, no
pasa nada, pero cuando lo bajas, al corazn, y lo anhelas con todas tus fuerzas, resulta que tus pies,
simplemente siguen a tu mente y a tu corazn. Cuando yo le eso dije: Esto, s me nutre. Para m
tener claro el objetivo no solamente era planeacin, estrategia, preparacin, tcnica, no, tambin
era tomar conciencia del tipo de pensamientos que te permites cada hora, cada minuto, cada
VIII
segundo. De instante en instante qu ests pensando y qu te permites? y busca todo lo que te lleve
a tu meta. Y despus hablaba de bajarlo al corazn, que no es una cursilera, bajarlo al corazn no
es globos, flores o chocolates, bajarlo al corazn es tan simple como lo decan las abuelitas: Obras
son amores y no buenas razones. Hechos, acciones concretas. Traduccin para m: bajarlo al
corazn significaba 20 kilos en la espalda, 7 horas caminando, 10 horas sin alimento, dar un paso
cuando tienes miedo a desbarrancarte y afortunadamente ese da, llegamos a la cima de la
montaa y aprend que con pequeos pasos se llega muy alto.
Aos despus, cuando estaba a unos cuantos metros de alcanzar la cima del Everest, despus
de un intento fallido, veo que en la cumbre hay un compaero, una persona que por radio me
haban dicho, haca una hora, que estaba perdido, que se le vio llegar a la cima pero que no bajaba.
Cuando veo que este compaero argentino est en la cumbre, yo digo: Qu hace ah? Por qu se
arriesga permaneciendo tanto tiempo en la cumbre, sabiendo que a esa altitud la falta de oxgeno
te auto-consume y te puede costar la vida? Cuando me acerco, este compaero se levanta y me
recibe con un abrazo. En ese momento me ense que de nada te sirve llegar muy alto si ests solo.
El xito que se comparte, se multiplica. Cada quien tiene su montaa, cada quien tiene su reto, yo
los invito a que, cuando alcancen la cumbre de su montaa, tengan con quien compartirlo. Gracias.
Karla Wheelock
La ciudad de las ideas 2011
http://www.youtube.com/watch?v=9vm-6_-2NJA
IX
AGRADECIMIENTOS
Se me antoja esta investigacin similar a la puesta en escena sobre un teatro, pues,
tanto el espectador como el lector, se sitan ante un producto final tras el cual est la
aportacin de muchas personas que han contribuido de muy diferentes formas a su
existencia. Justo es, a mi modo de ver, agradecer a todas ellas su colaboracin.
A mis padres, Miguel y Mara Jess, que como los productores del espectculo, me
han provedo de todo lo que siempre he precisado, tanto afectiva como materialmente. Sin
su incondicional apoyo, simplemente, no habra sido posible. Ellos me inculcaron desde
pequea la necesidad de hacer bien las cosas en las que me implicara y me transmitieron,
junto a mis abuelos, la inquietud por conocer. Gracias a sus esfuerzos pude estudiar mi
carrera y comenzar mis estudios de doctorado en Granada y, como siempre, sin pedir, y
mucho menos esperar, nada a cambio. Gracias por vuestra generosidad sin lmites.
A mis hermanos, Pilar y Miguel, quienes con su variada tramoya me han levantado
cada vez que el camino se ha hecho demasiado abrupto y he cado en la desesperacin y en
la frustracin. A travs de vuestras palabras habis hecho que crea en m misma.
A mis amigos: Alicia, Leyre, Susana, Santi, Dan, Richar, Mar, Carmen, Loli, Juani,
por variar la escenografa de mis das y por comprender tantas negativas ante la idea de
vernos, pues siempre yo tena que trabajar. Amigos con quienes tantos encuentros tengo
pendientes, de quienes nunca me faltaron palabras alentadoras y quienes entendieron
siempre mi situacin a lo largo de todo el proceso.
A los alumnos que han participado, ubicados en el punto de mira del escenario de esta
investigacin como verdaderos actores y actrices. A quienes he tenido ocasin de conocer
ms y por ello pasar del respeto que siempre les he profesado a la admiracin, ya que he
podido corroborar que son unas maravillosas personas.
A mis directores de tesis, Dr. Jaime Ibez y Dra. Silvia Ubillos, porque toda obra
que se precie necesita de guas que conozcan el camino. Ambos me han enseado a ver,
cuando he estado sumergida en la ceguera, marcndome los pasos a seguir. Jaime en lo
moral, a travs de las tranquilizadoras y optimistas charlas, Silvia, en lo que atae al
mundo de la investigacin. Gracias por lo que os habis implicado en mi trabajo de la
forma en la que lo habis hecho y por haberme enseado tantas y tantas cosas.
A mis compaeros del Departamento de Didcticas Especficas, del Departamento de
Filologa y de Cursos de Espaol de la UBU. Ellos, como buenos comparsas, han sabido
compartir conmigo una sonrisa, alegrarse por mis pequeos avances o escuchar cada vez
que, por exigencias del guin o, ms bien, de las circunstancias, lo he necesitado. Gracias
en especial a Mara Simarro Vzquez, por compartir conmigo tantos buenos momentos,
por involucrarse cuando apenas poda, pues la llegada de Daniel era inminente, por saber
entenderme tan bien y por dejarme la certeza de que siempre podr contar con ella.
A Jos Manuel Frutos y a Paloma Viyuela, en cuyo buen saber hacer he confiado lo
relativo al atrezo de esta tesis.
A Alberto Sevilla y a Jos Luis Gonzlez quienes me ayudaron con las traducciones
de los cuestionarios, como si de arreglos sobre la partitura se tratara.
A Alfonso Martnez Baztn, por encargarse de iluminarme e ilustrarme con su tesis y
mostrarse accesible en todo momento.
Paradjicamente, este trabajo, que no es sino un grano de arena en el vasto campo
cientfico, es al mismo tiempo el fruto de la dedicacin, casi en exclusiva, de varios aos
de mi vida. Es escalofriante la frialdad con la que se puede relativizar el valor de un
trabajo como el presente. Si bien, todo el esfuerzo e ilusin ha quedado finalmente
materializado en las siguientes pginas.
Que empiece el espectculo!
I. Introduccin
Albert Einstein
Desde los aos 50 del siglo pasado, fueron muchos los espaoles que emigraron a diversos pases de Europa, los
destinos ms recurrentes fueron: Francia, Alemania, Suiza, Gran Bretaa y Pases Bajos. Sin embargo este flujo
migratorio se detuvo en torno a los aos 70 y 80. Al mismo tiempo cada vez ms inmigrantes optaron por
asentarse en Espaa. A este respecto se pueden registrar dos oleadas importantes de poblacin hacia Espaa: una
en la dcada de 1960 a 1970 y otra a partir de los aos 80. A pesar de todo, an en 1999, haba ms espaoles
viviendo en pases extranjeros que extranjeros viviendo en Espaa (Aja el alter, 2000: 19-21).
Tambin otros autores destacan este hecho, sirva de ejemplo Vila (2002) en su artculo Reflexiones sobre
interculturalidad donde seala que Los sistemas educativos se configuraron histricamente como instituciones
destinadas a conseguir la homogeneidad cultural y lingstica de los estados- nacin.
La lengua materna (L1) es aqulla que desarrollamos en el entorno familiar. Al hablar de la lengua no materna
muchas veces se emplean los trminos de segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE) indistintamente, si bien
existe una diferencia que alude al contexto. As, quienes aprenden una segunda lengua (L2) son los que viven en
un lugar en que tal lengua es la materna de la mayora de la poblacin, sta sera la situacin en la que se
encuentran los inmigrantes en contacto con la lengua del pas de acogida. La lengua extranjera (LE) es aqulla
lengua no materna que se aprende y no es la verncula de la sociedad en la que se vive, vg. el aprendizaje del
francs en Espaa. (Martn Martn, 2000:15-16).
En Espaa, el plan de estudios de 1845 (Plan Pidal) supuso el inicio de la enseanza de lenguas extranjeras en los
centros escolares y su carcter como materia del currculo, si bien afectaba especialmente a la Enseanza
Secundaria. Desde 1970 con la Ley General de Educacin, el francs y el ingls se incluyeron como materias
optativas en la primera etapa de la EGB (de los 6 a los 9 aos). No fue hasta 1990, con la ley de Organizacin del
Sistema Educativo, cuando el aprendizaje de una lengua extranjera se convirti en obligatorio por primera vez en
los Centros de primaria a partir de los 8 aos (Eurydice, 2001: cap. 2)
Para consolidar el espacio educativo universitario integrado al que se aspira, se han puesto en marcha programas
de movilidad como Erasmus, Tempus o Faro; adems de estos instrumentos se han tomado ciertas medidas
destinadas a favorecer y fomentar dicha movilidad, como la creacin de mecanismos de informacin tanto en el
pas de origen como en el de acogida, la simplificacin de trmites relacionados con la documentacin o una
atencin ms individualizada.
Sirvan de ejemplo las palabras de Jess Ramrez Martnez (2002:57), quien al hablar de la expresin oral comenta:
() se la ha sentido como una destreza de dominio generalizado en los mbitos de la vida cotidiana y a la que, quiz por
esta razn, no se le ha dedicado la suficiente atencin educativa. Por ello, se plantea una reflexin que haga tomar conciencia
de la necesidad de abordarla didcticamente.
por una gramtica. Concordamos con la definicin que Sperber Wilson (Ramrez, 2002:
59-60) da de un buen hablante: () es aqul que considera a su receptor o a sus
interlocutores y, consciente del grado de complejidad y trascendencia del tema o asunto, acierta
con el discurso eficiente en un marco fsico adecuado a la situacin comunicativa concreta. Este
enunciado deber utilizar la tipologa textual ms apropiada, el registro y la clave
comunicativa ms adecuadas, y deber ser oportuno, es decir, producirse en el momento ms
apropiado para ser comprendido y lograr, de ese modo, la mayor rentabilidad a su intencin y
necesidad comunicativa, partiendo siempre de mximas comunicativas ticas, eficaces y
relevantes. Pese a todo, como Jess Ramrez Martnez (Ibd.71) afirma, en general, La
expresin oral se ha trabajado poco educativamente por no tener la suficiente conciencia de ser
susceptible de mejora a travs de procesos pedaggicos.
Por otro lado, estudios realizados en universidades, como pueda ser el de Claret
Cuba y Crol Deglane: Variantes lxicas en el caso de los estudiantes universitarios de la
UNSA y UCSM 7, demuestran la preferencia del alumnado universitario por un uso del
lxico subestndar, y, aunque tambin reflejan un conocimiento del lxico estndar, la
frecuencia de su uso es menor, debido a la fuerte influencia de su origen cultural y
social. Es decir, tienen una mayor riqueza lxica subestndar que estndar. No
pensamos que esto sea motivo de alarma; el espaol no va a quebrarse por
conclusiones como stas, existen otras vas que aseguran su unidad. Sin embargo, este
tipo de hechos s puede causar ms de un malentendido, prdida de fluidez en la
comunicacin o ruptura de la misma entre hablantes nativos de procedencias diversas.
Por lo que quiz sea necesario una cierta formacin en la norma del sistema, entendida
como el() conjunto de buenos usos que desarrolla y va fijando una comunidad de hablantes
de una lengua dada para regular su utilizacin de modo que se asegure la comunicacin entre
quienes la usan y, a la vez, la propia pervivencia del sistema (Ramrez, 2002:63). En
opinin de Jess Ramrez (Ibd.) independientemente del trmino que se le d, () lo
cierto es que se necesita esa referencia normativa que regule el carcter convencional del
lenguaje de modo que se mantenga el convenio de manejar unidades comunicativas y
lingsticas comunes que aclaren y no confundan.
Este estudio se realiz en dos universidades: Universidad Nacional de San Agustn (UNSA) y Universidad Catlica
de Santa Mara (UCSM), con informantes en su mayora nacidos en Arequipa, aunque tambin los haba de Lima
y otras zonas peruanas. Los informantes tenan mayoritariamente edades comprendidas entre los 18 y 20 aos.
Queda claro que el grupo de hablantes nativos puede ser muy heterogneo, y
aunque hemos aludido a variedades diatpicas, lo cierto es que otro tanto ocurre con
las diastrticas y diafsicas. Estos discentes, cuya lengua materna es el espaol,
convergen con alumnos que poseen un conocimiento de la lengua de enseanza, en este
caso el espaol, muy heterogneo, nos referimos a los alumnos que tienen el espaol
como segunda lengua.
Es cierto que los sistemas educativos de los diferentes pases europeos han
identificado y reaccionado ante esta nueva situacin, as por ejemplo en el citado Boletn
Cide de temas educativos de septiembre de 2006, n 15 (2006:1), titulado precisamente El
alumnado extranjero en el sistema educativo espaol (1995-2006), textualmente se
lee: El sistema educativo espaol comenz su reajuste a sta y a otras nuevas demandas de la
sociedad en los inicios de los noventa con la promulgacin de la LOGSE. Desde entonces hasta
hoy, la realidad social y la complejidad del mosaico pluricultural ha seguido cambiando
vertiginosamente, de tal modo que construir un sistema educativo de calidad para todos y todas,
que sirva de motor para la construccin de una nueva ciudadana intercultural sigue siendo el
reto del futuro.
Buena cuenta de las medidas adoptadas a este respecto en Europa, dan algunos
textos como La integracin escolar del alumnado inmigrante en Europa (2005). En Espaa
sucede otro tanto con publicaciones como La atencin al alumnado inmigrante en el
sistema educativo en Espaa (2005), disponible en la red. Sin embargo, este tipo de
publicaciones se centra sobre todo en las etapas anteriores a la universitaria, quiz
porque es en esas etapas donde primero se sinti la necesidad de reaccionar frente a la
avalancha de alumnado extranjero, superior en proporcin al nmero de estudiantes
extranjeros recibidos por la universidad. Ello no obsta para que tambin en el marco de
Bolonia, y con la intencin de apoyar la movilidad antes referida, no se haya pensado
igualmente en ciertas medidas, como puedan ser las relacionadas con los trmites de
visados, permisos de residencia y permisos de trabajo, incentivos financieros o la
creacin de puntos de informacin y cursos de lengua especficos para el alumnado
extranjero.
Pese a esas medidas, se alzan voces como la de Ignasi Vila que en artculos como
Lengua escuela e inmigracin (2004) invitan a una cierta cautela. Este autor nos
recuerda que a pesar de las medidas orientadas al dominio lingstico, en general los
6
estudios suelen confirmar que los discentes cuya lengua materna no es la del pas de
acogida obtienen resultados inferiores respecto a sus homlogos nativos8.
Y es que, aunque se da por hecho que al vivir en el pas de acogida, el aprendizaje
de la segunda lengua sucede casi inevitablemente, lo cierto es que la inmersin
lingstica aporta beneficios, pero a largo plazo. Por eso han de transcurrir varios aos
hasta que el uso que estos discentes hacen de la lengua objeto se equipare con el uso
que hacen los nativos (Vila, 2004), pero en el contexto universitario las estancias en
pases forneos no suelen ser tan largas.
En esta misma lnea, Cummins (2002:73-104 y Baker,1997:199) seala que el error
est en suponer que tras un perodo de enseanza-aprendizaje de la lengua objeto, el
alumno
extranjero
adquiere
un
nivel
suficiente
para
seguir
realizar
En este mismo artculo, Ignasi Vila (2004) seala que es un error suponer que no precisan de ayudas especficas los
hijos de inmigrantes cuya lengua materna no es el espaol, pero que han nacido en Espaa (y por tanto entienden
y comunican ciertos significados en la lengua oficial). En su opinin estos nios al cabo de los aos rinden ms bajo,
lo que indica la necesidad de tomar medidas al respecto. As mismo, en otro lugar, Vila (AJA et alter, 2000:149,
152, 153) tambin considera errnea la idea de que los nios inmigrantes cuya L1 no es la del pas de acogida, si
se incorporan al sistema educativo de dicho pas en edades tempranas, adquieren la lengua sin ningn tipo de
problema. Opina que esta idea es errnea porque su conocimiento de la lengua objeto es inferior al que tienen los
nios para quienes dicha lengua es su lengua materna.
En este sentido hay que aadir que algunos de los programas de movilidad como Erasmus, valoran el desarrollo de
la lengua verncula del pas al que los estudiantes quieren ir, sin embargo, en la realidad no siempre hay tal
desarrollo.
tardaron en alcanzar el nivel Umbral desde el nivel Plataforma, aunque los niveles aparezcan
como equidistantes en la escala. Esto es as por la necesaria ampliacin del conjunto de
actividades, destrezas y elementos lingsticos que supone. () Cuando se utilice cualquier
escala de niveles, se debe tener una extrema prudencia a la hora de calcular el tiempo medio
necesario para conseguir los objetivos concretos.
Otro hecho a valorar es que el desarrollo o adquisicin de la L1y el de la L2 no son
procesos iguales por completo, se asemejan en ciertos aspectos, pero difieren en otros.
Surge entonces la duda de si es posible una intervencin pedaggica de calidad, capaz
de aportar beneficios tanto a aquellos dicentes que continan desarrollando su lengua
materna como a quienes se acerquen a la lengua objeto desde la perspectiva de segunda
lengua. As mismo, de ser posible tal intervencin pedaggica comn y simultnea,
cabra plantearse qu aspectos deberan priorizarse y en base a qu.
Puesto que un estudio de esta envergadura excedera las dimensiones de este
trabajo, sera oportuno delimitar algo ms el campo de estudio.
1.1.2. DEFINICIN DEL PROBLEMA
Para Ignasi Vila (AJA et alter, 2002:146-165) las cuestiones relativas a la didctica
no garantizan el desarrollo de la lengua, ya sea primera o segunda. Es posible que por
encima de todo estn las posibilidades de comunicacin que se brindan al alumno, as
como el deseo que ste tiene de comunicar y participar en las relaciones sociales que
surgen en los entornos ms cercanos a l. Es preciso que el alumnado, nativo y forneo,
se sienta llamado a participar en las relaciones sociales del aula, que aprendan y
desarrollen la lengua de instruccin desde el uso y en interaccin con sus compaeros.
Si trasladamos esas ideas al mundo universitario, nos damos cuenta de que las
clases magistrales tan buscadas en el pasado, no encajan con esta perspectiva, antes
bien, pudiera parecer que se demanda una interactividad con los contenidos, formas
ms flexibles y variadas de impartirlos y trabajarlos en el aula, en definitiva, cambios
metodolgicos.
Dicho esto, parece lgico pensar que una de las metodologas afines para
desarrollar la lengua objeto (materna o segunda) en un contexto como el descrito
anteriormente, que d prioridad a la interaccin y al uso del lenguaje en situaciones
8
10
10
Una traduccin de las definiciones que da Anthony para cada uno de estos trminos la podemos encontrar en la
obra de Richards y Rodgers (1998:22). Sin embargo, nosotros hemos optado por seguir a Isabel Santos (1999:45)
en las definiciones que da de estos trminos, que, sin diferir de las de Anthony, nos parecen ms comprensibles
por resultarnos menos abstractas y ms simples.
11
objetivos, es decir, qu queremos hacer con la lengua; los contenidos o lo que vamos a
aprender, y los procedimientos, esto es, cmo lo vamos a aprender.
Tabla 1.
Componentes de un mtodo
COMPONENTE PRCTICO
COMPONENTE TERICO
1. TEORA LINGSTICA: Qu es una lengua
2. TEORA DEL APRENDIZAJE: Cmo se
aprende una lengua
Cmo
vamos
aprender
12
El estudio del latn se centr en la gramtica y las reglas que la gobiernan, las
traducciones del latn a la lengua del discente y viceversa o la memorizacin del
vocabulario. Poco a poco, en el siglo XVIII, fueron incluyndose en el currculo escolar
las lenguas modernas. Ya fuera por seguir la tradicin o porque la enseanza del latn
haba sentado precedente, estas lenguas modernas se ensearon de la misma forma que
se vena haciendo con el latn, con la gran diferencia de que el latn era una lengua
muerta, y esa forma de ensearse casi se justificaba por esta peculiaridad, que, por
cierto, no tenan las lenguas modernas.
Esta metodologa se fue consolidando como procedimiento estandarizado de
enseanza de una lengua extranjera a lo largo del siglo XIX y pas a conocerse como
el Mtodo de gramtica - traduccin11. Algunas de las ideas relacionadas con este
mtodo, se comprendan a la luz de las circunstancias propias de aquel momento. Quien
por aquel entonces aprenda una lengua lo haca por diferentes motivos, entre ellos
podan encontrarse leer su literatura, ejercitar la mente o poseer un mayor desarrollo
mental. La comunicacin con nativos de esa lengua meta era poco frecuente, porque
poco frecuentes eran, ms si los comparamos con la actualidad, los movimientos
poblacionales de largo recorrido. En parte porque tampoco exista una red de medios
de transporte desarrollada, consolidada y eficaz12. Ello haca que la enseanza
aprendizaje de L2/LE se centrara en el lenguaje escrito.
Tal y como ya ha quedado dicho anteriormente, el componente terico de un
mtodo nos lleva a considerar qu teoras haba sobre la lengua y sobre el aprendizaje.
La teora lingstica que subyaca al Mtodo de gramtica traduccin, se
corresponda con la gramtica tradicional, que entenda la lengua como un conjunto de
reglas que se manifiesta de forma lgica y es observable en los textos escritos. No en
vano, el modelo de lengua que se enseaba y al que aspiraba a imitar el estudiante era
el ofrecido por los literatos ms renombrados de la lengua de estudio. De esto se colige
el menosprecio por las destrezas de las orales.
11
Para mayor informacin sobre mtodos y enfoques de aprendizaje de L2/LE lase la obra de Richards y Rodgers
(1998) Enfoques y Mtodos en la enseanza de idiomas, as como el captulo 4 de la obra de Pastor Cesteros (2006)
Aprendizaje de segundas lenguas. Lingstica aplicada a la enseanza de idiomas o Snchez Prez Aquilino (1997) Los
mtodos en la enseanza de idiomas. Evolucin histrica y anlisis didctico. SGEL. Madrid.
12
No olvidemos que fue con la revolucin industrial cuando empezaron a crearse las redes de ferrocarriles.
13
13
Como aclara Amparo Morales (1997:255): Estos anlisis partan de la creencia de que los errores en la segunda lengua
se deban a la interferencia que se produca por los hbitos lingsticos de la primera lengua, por lo que desde el anlisis
contrastivo se intentaba comparar las dos lenguas, la materna y la segunda, para detectar qu reas podran
resultar conflictivas y poder as trabajarlas posteriormente.
14
Tabla 2.
COMPONENTE TERICO
COMPONENTE PRCTICO
1.TEORA
LINGSTICA:
Gramtica
tradicional
Lengua: conjunto de reglas que se manifiesta
de forma lgica y son observables en los textos
escritos
Modelo de lengua: el de los textos de los
escritores reconocidos
Prioridad a la comprensin y expresin escrita
1. OBJETIVOS:
Saber gramtica
Saber cosas sobre la lengua
Leer y escribir con una nueva lengua
2. CONTENIDOS:
Gramaticales
Lxicos
Fontico-fonolgicos
3. PROCEDIMIENTOS:
Aprendizaje
memorstico
de
las
explicaciones gramaticales
Ejemplificacin de las reglas con ejemplos
forzados hechos con ese propsito de
mostrar la regla
Memorizacin de listados de vocabulario
agrupado
por
familias
lxicas
y
descontextualizado
Traduccin directa e inversa de frases y
enunciados descontextualizados
Descripcin de ilustraciones que ponen de
relevancia el vocabulario de la leccin
Anlisis contrastivo de los elementos de la
lengua meta y de la lengua materna
14
Progresivamente se dieron avances como la aplicacin de la mquina de vapor a los medios de transporte, y se
fueron consolidando las redes de ferrocarriles, con todo ello, las posibilidades de mantener intercambios
comunicativos con personas de diversas procedencias fueron aumentando, lo que trajo consigo una demanda de
hablar lenguas extranjeras.
15
El estructuralismo conceba la lengua como un conjunto de sistemas (fonticofonolgico, lxico-semntico, morfo-sintctico) jerarquizados, interrelacionados y
regidos cada uno de ellos por sus propias reglas. Cada sistema es susceptible de ser
descrito y todos ellos dotan a la lengua de estructura u organizacin.
Bajo esa perspectiva, el estructuralismo entenda que aprender una lengua
implicaba conocer los elementos que hay en cada sistema as como las relaciones
(reglas) que se dan entre ellos, lo que supona partir de unidades ms simples como el
morfema y, desde stas, acceder a palabras, frases, clusulas y oraciones. Para ello fue
necesario previamente hacer una clasificacin exhaustiva de los elementos del sistema.
La concepcin lingstica estructuralista se vio reforzada por los planteamientos
conductistas sobre el aprendizaje (Pastor, 2004:172). Esta teora de aprendizaje
defenda que la lengua era susceptible de poder aprenderse y, como cualquier
aprendizaje, se adquira a base de la creacin de hbitos, para lo cual era fundamental la
imitacin o repeticin; de ah el carcter mecnico de muchos de los ejercicios prcticos
de los Mtodos estructuralistas destinados al aprendizaje de una L2 o LE. Tambin en
la creacin de hbitos es imprescindible la correccin, algo perseguido igualmente en el
Mtodo de gramtica - traduccin.
Ante un estmulo concreto que procede del entorno, el ser humano responde
verbalmente (lo cual es en s una conducta humana). En el caso de que dicha respuesta
verbal sea correcta, el individuo podr escucharla otras veces en el medio en el que se
desarrolla esa lengua, la conversacin no se interrumpir y con ello la respuesta dada
por el individuo se ver reforzada. Por el contrario, si la respuesta dada es incorrecta,
desde un punto de vista fontico, lxico, morfosintctico o pragmtico, el individuo se
puede encontrar con la correccin explcita (llamada evidencia negativa) de otro
hablante ms competente en esa lengua, esto es, con mayor conocimiento sobre dicha
lengua. Tambin es posible que el sujeto que ha expresado una respuesta verbal
errnea la olvide con el tiempo al no ser escuchada o reforzada por su entorno
lingstico. Estas y otras ideas fueron expuestas por el conductista F.B. Skinner en
1957 en su obra titulada Verbal Behavior (Owens, 2006:32-37).
Las ideas lingsticas estructuralistas combinadas con las ideas conductistas sobre
el aprendizaje originaron varias corrientes metodolgicas en el mbito anglosajn.
16
17
inters que pudiera suscitar el aprendizaje de lenguas extranjeras o una apertura hacia
las teoras que se estaban dando en el exterior en materia lingstica era menor del que
cabra esperar. Por no mencionar, adems, que era una
parcela de estudio
COMPONENTE TERICO
COMPONENTE PRCTICO
1. OBJETIVOS:
Conocer la gramtica
Dominar las estructuras gramaticales
Desarrollar prioritariamente las destrezas
orales demostrando un buen nivel de
correccin fontica
2.
TEORA
DEL
APRENDIZAJE:
Conductismo
Hay aprendizaje cuando se crean hbitos
El aprendizaje se consolida a travs de la
repeticin y automatizacin
2. CONTENIDOS:
Estructuras gramaticales
Elementos lxicos agrupados por temas
Elementos fontico fonolgicos
Aspectos culturales estereotipados
3. PROCEDIMIENTOS:
Prctica controlada y memorizacin de
muestras ficticias (dialogadas generalmente)
Repeticin y automatizacin de estructuras
y elementos fonticos y lxicos a travs de
ejercicios
de
repeticin,
reduccin,
transferencia de modelos
Presentacin de esquemas gramaticales
explcitos y completos pero sin demasiadas
explicaciones
Organizacin del vocabulario en familias
lxicas y su asociacin a imgenes
19
2.1.2.1.3.
Finales
de
los
aos
50:
Gramtica
generativo-
transformacional
La lingstica asiste a una nueva revolucin terica a finales de los 50, la del
generativismo, cuyo mximo exponente fue el estadounidense Noam Chomsky, quien
critic la concepcin conductista de la adquisicin del lenguaje, alegando que ste no se
desarrolla a partir de la formacin de hbitos ni de la repeticin de conductas surgidas
ante un estmulo.
En opinin de Chomsky el lenguaje es innato y consustancial a la naturaleza
humana., por lo que lo nico que cabra investigar es cmo el sujeto forma/deduce las
reglas del cdigo a partir del aducto15 escuchado, es decir qu procesos mentales se dan
en la adquisicin y cmo influye la creatividad del hablante (Larsen-Freeman y Long,
1994:60-61).
Para refutar la teora conductista, est el hecho de que () mucha de la lengua que
se usa no es una conducta imitada, sino creada a partir del conocimiento subyacente de unas
reglas abstractas (Richard y Rodgers, 1998:65). Otros contra-argumentos esgrimidos
para defender su postura son por ejemplo que, independientemente de la calidad y
cantidad de los estmulos recibidos, los nios aprenden su lengua materna ms o menos
en perodos similares y atravesando las mismas etapas; por otro lado, si el aprendizaje
de la lengua se basa slo en la repeticin e imitacin, cmo es posible que los nios
que adquieren su lengua materna o un sujeto que aprende una LE/L2 cometa errores
que antes no ha escuchado en su entorno? (Baralo, 1999:16-18).
Chomsky concluye que aprendemos la lengua no a base de imitar sino de intentar
crear significados y para ello nos abastecemos de la competencia, que no es otra cosa
que una especie de saber lingstico intuitivo, interno e innato que se va perfilando a
medida que usamos la lengua. Es gracias a la competencia como formamos oraciones
con un orden, una combinacin lxica y una forma adecuados, o discernimos entre
oraciones gramaticales y agramaticales (Pastor, 2004:173).
15
Aunque los trminos input y output gozan de una gran difusin en el mbito anglosajn e incluso fuera de l, en
este trabajo se dar primaca a sus correspondientes en espaol: aducto y educto respectivamente. No descartando
por ello la inclusin puntual de los trminos en ingls. Se entiende por aducto (input) las muestras que un sujeto
recibe en una lengua determinada, ya sean habladas o escritas; y por educto (output) las producciones, habladas o
escritas, que realiza dicho sujeto en esa misma lengua.
20
El enfoque del cdigo cognitivo, no goz de xito duradero. Algunos autores como Zann, en un intento de
explicarlo, atribuye los motivos de este hecho a la influencia an perdurable del mtodo de gramtica traduccin y
a la aparicin de nuevas propuestas didcticas surgidas en los 70.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enfoquecodigocognitivo.htm
16
21
Aos
70:
Gramtica
funcional-pragmtica:
Enfoque
comunicativo17
En los aos 70 se produjo un cambio decisivo en la manera de entender la
naturaleza de las lenguas, lo cual repercuti en la forma que se crea que deban
ensearse stas y en la forma de evaluar la adquisicin del lenguaje verbal18.
De la misma forma que los planteamientos de Chomsky surgieron como
contrapunto a las teoras conductistas por no ocuparse stas de los mecanismos
mentales que intervienen en el desarrollo del lenguaje, desde la sociolingstica
tambin se reaccion contra las ideas de Chomsky por excluir el uso en el estudio del
lenguaje.
As, al concepto de competencia lingstica de Chomsky le sucedera el de
competencia comunicativa, que supona valorar la lengua desde un enfoque mucho ms
amplio en el que el uso del cdigo, y no el cdigo en s, pasaba a ser el centro de
estudio. Halliday lo expres de la siguiente manera: Despus de un perodo de intenso
estudio del lenguaje como construccin filosfica idealizada, los lingistas han convenido tomar
en cuenta el hecho de que las personas se hablan entre s (Quiles, 2006:14). La lengua es
entendida como comunicacin.
17
Segn nos aclaran Richards y Rodgers (1998:68-69), el trmino Enfoque funcional tambin ha sido denominado
Enseanza comunicativa, Enfoque nocional-funcional o Enfoque funcional. Sin embargo, otros autores como
Isabel Santos (1999:65-67), diferencian el enfoque comunicativo de los planteamientos funcionales.
18En
adelante para referirnos al lenguaje verbal como sistema cuyos signos son las palabras, se emplear nicamente
el trmino de lenguaje, en caso de que sea necesaria la referencia a otros lenguajes no verbales se har la
aclaracin oportuna.
22
Esta misma autora (1993:59) diferencia entre funcin, habilidades comunicativas (una concrecin de las funciones,
a diferencia de stas, una categora ilimitada) y exponentes lingsticos, sin embargo, esta distincin no la hemos
encontrado en otros manuales al uso, por lo que no la incluimos en nuestro trabajo.
24
Dado que se tratar el enfoque comunicativo ms adelante se describen aqu algunas de sus caractersticas ms
definitorias, sin pretender un anlisis exhaustivo de ellas.
25
26
Tabla 4.
COMPONENTE TERICO
1. TEORA LINGSTICA: Gramtica nociofuncional
La lengua es un sistema orientado a la
comunicacin y la interaccin
Su la estructura refleja los usos funcionales
y comunicativos,
Las unidades fundamentales de la lengua
son las categoras de significado funcional y
comunicativo, los elementos gramaticales y
los estructurales.
La comunicacin prioriza la transmisin de
significado
El significado se transmite en una
determinada situacin comunicativa y en un
contexto especfico
1. OBJETIVOS:
Desarrollo de la competencia comunicativa:
ser capaz de actuar de manera adecuada en
la comunidad lingstica que tiene la L2/LE
como L1
Desarrollar de forma integral las 4
destrezas
Interiorizar los elementos lingsticos y no
lingsticos que caracterizan los diferentes
actos de habla
Lograr un equilibrio entre la transmisin
del significado y la correccin de la forma
Fomentar la autonoma de aprendizaje
2. CONTENIDOS:
Funciones lingsticas
Contenidos
gramaticales
necesarios para realizar
satisfactoria esas funciones
Contenidos Estratgicos
Contenidos culturales
y
lxicos
de forma
3. PROCEDIMIENTOS:
Hay una mezcla de procedimientos
estructuralistas con otros de tradicin
gramatical y otros que priorizan el uso en
contextos donde el significado adquiere la
mayor importancia
El eje vertebrador de la programacin lo
adquieren las funciones lingsticas
Los exponentes lingsticos se subordinan a
las funciones
Propuesta de actividades que propicien la
aparicin de esas funciones en contextos
variados, reales y significativos
Muestra de cmo funciona el sistema
lingstico de una lengua dada a travs de la
prctica
para
comunicarse
en
otra
lengua
As, posteriormente se rectificar y desde el MEC, en los Programas renovados de la EGB (Ciclo Medio) se
reconocer: ()la enseanza de la lengua oral carece de una tradicin arraigada en nuestro pas() por tenerse la idea
de que a hablar se aprende espontneamente (Quiles, 2006:22)
28
imparta clases magistrales, esto es, volcaba toda su sabidura, no en vano los
profesores eran los poseedores de la informacin y del conocimiento, en una docencia
dirigida a los alumnos aprendices, cuyo papel era totalmente receptivo y pasivo.
Poco a poco, desde algunas disciplinas como la dialectologa, la sociolingstica o la
etnografa del habla, comenzaron a surgir ciertos trabajos que pusieron de relieve la
importancia del lenguaje oral y contribuyeron a destacar el papel eminentemente
funcional de las lenguas que ya estaba siendo destacado desde otras disciplinas, tal y
como ha quedado dicho al hablar de las LE/L2.
2.1.2.2.2.
Aos
80:
inclusin
del
concepto
de
competencia
comunicativa
No fue hasta los aos 80 que el concepto de competencia comunicativa, que se
haba desarrollado inicialmente en la didctica de L2/LE, cuaj en la didctica de la
lengua materna, pero de nuevo en niveles inferiores a los universitarios.
Podemos reconocer en los Planes y Programas de la renovacin de la Educacin
General Bsica (E.G.B.) de comienzos de los 80 el primer sntoma de una
transformacin didctica, ya que se hacen eco del cambio al partir de la nocin de uso
de la lengua para seleccionar y secuenciar los contenidos que se van a trabajar en la
clase de lengua. Del mismo modo se dan cabida a las destrezas orales, siendo la primera
vez que se haca distincin explcita entre expresin y comprensin oral. A pesar de
todo, el cambio no fue radical ya que los Planes mantenan la prioridad del lenguaje
escrito y la arraigada visin normativa de la enseanza de la lengua que les conduca a
valorar ciertos fenmenos lingsticos del tipo al seseo o ceceo como defectos.
De todas formas, esta nueva concepcin de la enseanza de la lengua, fue ms
terica que prctica, ya que la ausencia de materiales terico-empricos con los que
poder trabajar en el aula desde un enfoque ms comunicativo, provoc que, aunque las
teoras del cambio se filtraban en el mundo educativo de la lengua materna y en las
etapas anteriores a la universitaria, la didctica coherente con dichas teoras se
demorara.
Mientras tanto, en la etapa de secundaria, y en la universitaria especialmente,
continuaban las clases magistrales como ideal al que se aspiraba.
29
22
Sirvan de ejemplo las palabras transmitidas por el claustro de profesores del IES Joan Bosc de Barcelona (las
nuevas demandas de la educacin, sf), que, ante la deteccin de las carencias expresivas de su alumnado, conclua
diciendo: "Si no se sabe transmitir es que no se sabe" Si el alumnado no es capaz de expresar verbalmente aquello que sabe,
ese conocimiento ser intil". Laura Pla (Ibd.), responsable del Departamento de Lenguas Extranjeras y ex
coordinadora pedaggica del centro comenta () Haba que buscar soluciones. Era bsico que supieran exponer
verbalmente de forma coherente, lgica y cohesionada cualquier materia y, adems, era importante que supieran interactuar
sobre cualquier cuestin de manera espontnea"
30
La realidad nos demuestra que son evidentes las carencias relacionadas con la
expresin oral en secundaria; los jvenes tienen dificultades para comunicarse, no
poseen un vocabulario preciso ni rico, ni una entonacin adecuada al contexto
comunicativo. Ante este panorama, Cassany (Las nuevas demandas de la educacin),
plantea una revisin de lo que se ha estado haciendo hasta ahora: "Culpabilizamos a los
estudiantes porque no cumplen todos estos requisitos, pero tal vez deberamos pensar por qu
llegan a la universidad con tantas carencias".
Quiz la respuesta est en que, como reconoce Joan Bada, Director general de
Innovacin Educativa del Departamento de Educacin, en el artculo Las nuevas
demandas de la educacin publicado en http://www.sindicat.net/n.php?n=8884, an
el currculo de secundaria no le concede toda la importancia que debiera a la expresin
oral, y sta tampoco se tiene presente a la hora de organizar las clases. No parece
suficiente que el Real Decreto 1007/1991, de 14 de junio; BOE de 26 de junio de 1991,
que establece las enseanzas mnimas de la ESO, incluya el desarrollo de las destrezas
comunicativas de comprensin y produccin de textos orales entre los objetivos
generales de etapa.
Por otro lado, aunque se pretende a travs de la asignatura de lengua los usuarios
sean ms competentes en los usos del lenguaje escrito y oral, son numerosas las
ocasiones en las que se ha sealado que () los temarios que han regulado en los ltimos
veinte aos la enseanza de esta asignatura, al incidir casi nicamente en la descripcin del
sistema de la lengua, no han contribuido al desarrollo de las destrezas comunicativas bsicas
(Lomas y Osoro, 2003:166), es decir, parecen temarios ms propios de la escuela
estructuralista que de una teora lingstica acorde con el enfoque comunicativo.
Segn informa Dolores Abascal (Ibd.), algunos profesores y libros de texto han
hecho esfuerzos por introducir actividades en las que se trabajan diferentes usos orales
y escritos, sin embargo el tratamiento que se da a dichas actividades no es el mismo
que el que se da a las actividades derivadas del cumplimiento de los programas, por lo
que en el marco general de la asignatura de lengua ocupan espacios marginales y de
poco peso, y esto ocurre especialmente con las actividades destinadas al lenguaje oral,
que pasan a ser entendidas como pequeos descansos entre actividades ms tediosas o
duras.
31
32
experiencias comunicativas y con las necesidades que aparecen en este tramo de edad
(Ibd.160-161).
Tambin Amador Guarro (2007), catedrtico de didctica, reflexiona en Leer ms
de tres lneas sin perderse sobre la metodologa, y considera que hay que resolver el
problema endmico de unas clases demasiado expositivas, en las que no se fomenta
"() la expresin oral, ni la exposicin en pblico, el debate, los argumentos, que los alumnos
busquen informacin, la interpreten y compartan con sus compaeros".
Puede comprobarse por tanto, que, pese a la teora, an en la prctica el concepto
de competencia comunicativa, uso y lenguaje oral no ha traspasado las fronteras del
aula. Aunque s se puede decir que, como informa Jess Ramrez (2002:69), en la
actualidad somos ms conscientes de la necesidad de trabajar el lenguaje oral en la
lengua materna en todas las etapas educativas en general, incluida la universitaria.
Jess reconoce que de forma gradual, es cierto que desde los 90 han ido sucedindose
mtodos de oralidad, prcticas, estudios, publicaciones sobre experiencias concretas,
bibliografa y programas de doctorado centrados en la comunicacin oral y que incluso
se ha abordado el tratamiento de sta en relacin con las nuevas tecnologas23. Sin
embargo, este mismo autor, an hoy, percibe ciertas dificultades a la hora de poner en
marcha programas concretos que la trabajen.
Ello no implica un total desinters por el tema, hay una labor nada desdeable que
se est haciendo en este sentido. Por ejemplo, los centros de secundaria tratan de
fomentar la expresin oral a travs de algunas actividades como puedan ser: la creacin
de talleres de oralidad, la lectura en voz alta o el uso del teatro como recurso para
aprender a expresarse e interaccionar con los dems24. Concretamente, en el IES Joan
Bosc, una de las iniciativas que pusieron en marcha fue que los profesores de todas las
materias crearan situaciones que exigieran la participacin oral del alumnado. Se cre
adems una asignatura optativa de competencias bsicas para 2 y 3, que exiga la
23
24
Precisamente, Joan Bada destaca la importancia de la lectura en voz alta y del teatro y seala que a pesar de ser
recursos de un enorme valor educativo, no acaban de emplearse bien en los centros (Las nuevas demandas de la
educacin).
33
34
35
educacin universitaria la formacin integral del alumno, ello supone incluir dentro del
concepto de aprendizaje, adems de la adquisicin de conocimientos relativos a una
profesin, el desarrollo de competencias diversas que sirvan para fines varios como: la
construccin del conocimiento, la convivencia en condiciones de igualdad y equidad, el
manejo de procedimientos de trabajo y el desarrollo de actitudes positivas hacia la
profesin en la que los aprendices estn siendo formados, () en suma, para su mximo
desarrollo personal y para el mximo desarrollo de la sociedad en la que vive a travs de su
contribucin como persona( http://www.ucm.es/info/mide/docs/introd.pdf p.9).
Es por ello por lo que se considera que un sistema educativo de calidad ha de dotar
a sus usuarios de competencias bsicas que les ofrezcan ms posibilidades de ser
empleados y que los convierta en ciudadanos aptos para participar de forma activa en la
sociedad. Este planteamiento nos conduce inmediatamente a preguntarnos cules son
esas competencias bsicas. Para responder a esto podemos tomar como referencia el
informe del Proyecto Tuning (2003), entre cuyas competencias instrumentales incluye
comunicacin oral y escrita en lengua materna.
En efecto, es posible observar a travs de la informacin disponible en Internet26
de los nuevos grados, que la comunicacin oral figura como una de las competencias a
tener en cuenta en el Grado en Fsica (Mdulo transversal) de la Universidad
Complutense de Madrid (http://www.fis.ucm.es/?page_id=34) o el Grado en
Enfermera de la Universidad de Huelva, donde adems, al describir el perfil de los
estudiantes que accedern a l se especifica que posean capacidad de anlisis crtico y
facilidad
de
comprensin
expresin
oral
escrita
26
La pesquisa realizada en este punto se corresponde con la informacin disponible en Internet en agosto y
septiembre de 2009.
36
materna
la
capacidad
de
comunicacin
perlocutiva
(http://www.ubu.es/ubu/cm/titulaciones/tkContent?pgseed=1246863682368&idCon
tent=118533&locale=es_ES&textOnly=false). Por su parte, la Universidad Europea de
Madrid informa de que () los nuevos planes de estudio integran en sus dos primeros cursos
materias bsicas y habilidades transversales de comunicacin oral y escrita e idiomas
(http://www.uem.es/es/conoce-la-uem/modelo-educativo/proceso-bolonia-en-lauem-eees/que-significa-el-espacio-europeo-de-educacion-superior-para-ti)
todo
ello
que
se
le
destina
un
total
de
crditos
ECTS
(http://www.uoc.edu/estudios/grados/comunicacion/plan_de_estudios/estructura/in
dex.html), otro ejemplo lo encontramos en la Universidad Pompeu Fabra, en cuyo
Grado en Interpretacin y Traduccin encontramos la asignatura: Tcnicas de
expresin
oral,
la
que
se
le
37
destinan
crditos
ECTS
(http://www.uc3m.es/portal/page/portal/titulaciones_grado/com_aud/plan).
Tambin es de formacin bsica la asignatura: Expresin oral y escrita, de 6
crditos, incluida en el Grado en Historia de la Universidad Autnoma de Madrid
http://www.uam.es/centros/filoyletras/nuevos_grados/Historia/guias_docentes/168
70.pdf) o la asignatura: Lengua espaola: expresin oral y escrita, que se imparte en el
primer curso del Grado en Filologa clsica de la Universidad de Mlaga
(http://www.uma.es/ordenac/docs/Tramite/TrAudGrFilClasica.pdf). As mismo, la
Universidad de Valladolid incluye en el Grado en Historia y Ciencias de la Msica la
asignatura: Expresin oral y escrita, a la que se le dedican 6 crditos ECTS
(http://www.musicologiahispana.com/estudios.php?sec_id=46).
Es posible tambin que las universidades ofrezcan cursos de expresin orales
especficos orientados a las necesidades de los discentes. Es el caso por ejemplo de la
Universidad de Burgos, que ofrece desde el Instituto de Formacin del Profesorado, la
posibilidad de asistir al curso: Habilidades para las exposiciones orales en el aula
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1254901271815&idContent=11
3143&locale=es_ES&textOnly=false, cuyo objetivo general no es otro que el de
ofrecer herramientas que posibiliten un mejor ejercicio en el dominio de la oralidad y
del pensamiento crtico, a travs de las presentaciones y exmenes orales que hagan los
discentes. Dicho curso contempla la posibilidad de explorar las posibilidades de
herramientas informticas, como el power point, para conseguir una exposicin oral
ms convincente y ordenada.
Es posible, a pesar de lo visto hasta aqu, que an queden lagunas que cubrir, as,
Joan
Bada,
en
Las
nuevas
demandas
de
la
educacin
Por lo dicho hasta aqu podemos decir que el tratamiento del lenguaje oral est
presente en la universidad espaola. Pero adems, le expresin oral interesa tambin
como mbito de estudio en s misma, por lo que muchos de los expertos en didctica
destinan estudios, proyectos, artculos o propuestas prcticas para trabajarla en el aula.
Por otro lado, los cambios sociales y de alumnado ya aludidos, obligan a modificar
el modelo universitario seguido hasta ahora, y las nuevas asignaturas que trabajan el
lenguaje oral, se enmarcan en un contexto en el que la interaccin entre todas las
personas del aula recobra importancia, puesto que se cree ms efectivo ()un
aprendizaje activo, significativo, cooperativo y vivencial y en el que no tienen tanto sentido
las clases magistrales de antao, porque() el docente ha dejado de ser fuente del
conocimiento para desarrollar funciones de gua, orientador, asesor y facilitador de recursos y
herramientas de aprendizaje( http://www.ucm.es/info/mide/docs/introd.pdf p.10). Lo
cual implica que adems de saber comunicarse y relacionarse con los estudiantes, cree y
gestione intercambios comunicativos entre sus estudiantes para que todo ello repercuta
en un ambiente positivo en el aula.
Este nuevo perfil de profesorado est en sintona con la enseanza comunicativa de
la lengua, nos adherimos a las palabras de Dolores Abascal (Lomas y Osoro, 2003:160)
cuando informa de que () la primera va para que la escuela pueda intervenir en el
aprendizaje de la oralidad es la adopcin de un mtodo que favorezca los intercambios
comunicativos y haga posible la participacin activa de los estudiantes como observadores y
productores de textos formales .
Se exige adems que la nueva figura del profesor universitario tambin maneje las
tecnologas de la informacin y la comunicacin y que evale en sus estudiantes,
adems de los conocimientos, competencias y capacidades.
(http://www.ucm.es/info/mide/docs/introd.pdf pp.12-13) entre las que est el
desarrollo del lenguaje oral.
2.1.3. VISIN DIACRNICA DE LA EVALUACIN DEL LENGUAJE
Tal y como afirma Puyuelo (1995:76) La evaluacin del lenguaje se ha basado en
muchas ocasiones en conocimientos empricos y metodolgicos de la psicologa. Es desde el
mbito de la psicologa desde donde se han producido las aportaciones y los avances
ms significativos sobre la evaluacin de la lengua materna, que por otro lado se ha
39
AOS
50
LA
EVALUACIN
ESTRUCTURALISTA
CONDUCTISTA
La evaluacin psicolgica tradicional se basaba en pruebas psicomtricas
criteriales, que hacan constantes referencias a la norma de la lengua y de las que
quedaba excluida cualquier consideracin sobre el contexto comunicativo. La
evaluacin se empleaba con la intencin de detectar dificultades28, transitorias o no,
que tuvieran que ver con el lenguaje, diagnosticarlas y ver cmo stas se podan paliar
con un tratamiento adecuado, de ah el establecimiento de un modelo de dficit
(Ibd.29) en el que se enfatizaba qu era lo que el sujeto analizado no poda hacer.
Por eso la evaluacin del lenguaje oral en los aos 50 y 60 serva para cumplir
objetivos como clasificar una determinada patologa hallada, definir una etiologa, o
27
Con la teora de las inteligencias mltiples, Gardner, su autor, plantea la idea de que las actividades mentales
humanas configuran mdulos relativamente independientes en el funcionamiento, de tal forma que, la inteligencia
lingstica constituye en s misma un mdulo conectado con otros como la inteligencia interpersonal, la cual
podra explicar la diferencia alcanzada por diferentes sujetos en el desarrollo de la competencia comunicativa, esto
a su vez implicara trascender los aspectos formales del lenguaje a la hora de valorar su desarrollo (Mayor,
1994:32).
28
Tngase en cuenta que, como informa M ngeles Mayor (1994:24), existen numerosos trminos para aludir al
concepto de dificultad lingstica, tales como trastorno, desorden, desventaja, alteracin, disfuncin, distorsin, defecto,
etctera.
40
relacionar el lenguaje de los sujetos con la norma de esa lengua en funcin de unos
criterios psicomtricos seguidos.
La concepcin sobre la inteligencia que imperaba en este momento se apoyaba en
la existencia de una inteligencia general o habilidad cognitiva general, susceptible de
ser expresada a travs de una puntuacin. De ah que las pruebas para evaluar el
lenguaje emplearan medidas cuantitativas. Los avances cognitivos concretos que se
expresaban a travs de ciertas tareas, se interpretaban como parte de un proceso
mental ms amplio. As, para Piaget, el lenguaje surga una vez que el nio se haba
desarrollado cognitivamente hasta un cierto punto en el que se haba alcanzado la
funcin simblica. Estas ideas respondan a una visin unidimensional del desarrollo.
Por otro lado, el aprendizaje se conceba como un proceso lineal, por lo que la
evaluacin lingstica, en el caso de L2/LE, se adaptaba a la progresin en la que se
haban planteado los contenidos.
La evaluacin de este momento, influenciada por la corriente lingstica dominante
en la poca, el estructuralismo, provocaba que tambin en la L2/LE se centrara en la
forma del sistema lingstico, especialmente en la fonologa y sintaxis.
En la evaluacin de L2/LE, uno de los procedimientos ms empleados como fuente
fidedigna era el de preguntas de respuesta mltiple. Este tipo de evaluacin permita
tener una idea objetiva del nivel de cada discente, ya que el evaluador no intervena;
permita tambin valorar a muchos alumnos en poco tiempo, puesto que se haca por
escrito, y, si la prueba estaba bien elaborada, era bastante fiable. En cambio, como
inconveniente ms destacado, est el hecho de que, aunque poda indicar qu
conocimiento lingstico tena el discente (competencia lingstica), no orientaba sobre
su competencia comunicativa real, por lo que resultaba una evaluacin un tanto forzada
y artificial.
2.1.3.2. AOS 60: INFLUENCIA DE LA GRAMTICA GENERATIVO TRANSFORMACIONAL EN LA EVALUACIN
En los aos 60 las ideas de Chomsky junto con otras teoras lingsticas o
psicolgicas como las de Vygotsky, Piaget, Ausubel, o Skinner; hacen que la evaluacin
se centre en algunos aspectos del procesamiento de la informacin, as como aspectos
41
Esta postura cuenta con sus detractores y partidarios ms moderados, entre los
ltimos los hay que defienden un uso dosificado y no exclusivo de de la dramatizacin,
es el caso por ejemplo de Charlyn Wessels, autora de Drama de 1987.
2.1.4.2. DRAMATIZACIN EN LA DIDCTICA DE LA LM
La relacin entre escuela y las tcnicas teatrales en Espaa es, a juicio de Isabel
Tejerina (1994:267) ms deficitaria que en otros pases. El espacio destinado al teatro o
dramatizacin ha ido reducindose a un nmero un tanto escaso de representaciones,
cuyos actores, previamente seleccionados, han de ensayar, normalmente fuera del
horario escolar, unas obras que muchas veces se justifican por la conmemoracin de
ciertas festividades.
El primer reconocimiento oficial de las tcnicas teatrales o dramatizadas en la
poltica educativa espaola data de 1970 y se corresponde con la Ley General de
Educacin (L.G.E.). De ella emanaron una serie de Orientaciones pedaggicas y
Programas renovados que formaron un entramado legal cuyas consecuencias se pueden
rastrear hasta hoy.
A partir del ao 84, aparecen los primeros documentos para la Reforma de las
enseanzas. Dicha reforma supondr la consolidacin del papel teatral y dramtico
dentro del currculum. Como Vzquez seala (Cutillas, 2005:174) El objeto ltimo del
teatro deja de ser el espectculo ante un pblico, para centrarse en la expresin integral y la
creatividad del alumnado. A su vez, deja de ser una actividad de carcter voluntario, para
convertirse en un objetivo al que todos deben acceder. Destacndose como medio motivador
para ayudar al alumnado a comunicarse, a expresar sentimientos y pensamientos, a
tener confianza en s mismos y como medio para ejercitar una buena pronunciacin,
entonacin, gestos y movimiento (Ibd.202).
Rosario Navarro (2006:14) examina el papel que otras leyes como la L.O.G.S.E. y
la L.O.C.E. conceden al drama, y concluye que en ambas leyes hay una visin parcial
del drama, contemplndose en la primera como mbito artstico y en la segunda como
recurso educativo. Al mismo tiempo que se pregunta por el desarrollo educativo que le
dar la L.O.E. a la dramatizacin.
44
Escnicas
de
la
Universidad
Antonio
de
Nebrija
(http://www.nebrija.com/carrerasuniversitarias/asignaturas/pdf/semestre1/Introduccion_al_hecho_dramatico.pdf)
se
con
45
crditos
45
(http://www.us.es/estudios/titulaciones/planes/plan_92_8/asignatura_920019). Con
los mismos crditos figura la asignatura: Dramatizacin en la escuela, que la
Universidad Complutense de Madrid incluye en la titulacin de Maestro, especialidad
de
Educacin
Infantil
(https://ucmnet.ucm.es/oferta/es/anyo200910/asignaturas/plan0051/asig115069.ht
ml). La Universidad de Valladolid por su parte incluye la asignatura de:
Dramatizacin, en la titulacin de Maestro, especialidad de Audicin y Lenguaje
(http://www.uva.es/consultas/guia.php?menu=presentacion&ano_academico=0809&
codigo_plan=195&codigo_asignatura=15695&grupo=1). Tambin en la Diplomatura
de Magisterio, pero en la especialidad de Educacin Primaria, est la asignatura
optativa para 3: Texto y juego dramtico, ofertada en la Universidad de Len, para la
que
se
destinan
de
los
antiguos
crditos
(http://www.unileon.es/temario.php?cod=1003151).
A pesar de esta presencia en las carreras de Magisterio, encontramos voces como
la de Rosario Navarro Solano (2006:11) quien critica el vaco casi absoluto que hay
respecto a la formacin en dramatizacin en la Universidad Pblica en general, y de
forma especfica seala () la casi nula formacin en dramatizacin en los planes de
estudio de Maestro en la Universidad pblica espaola. Esto, como si de un efecto domin
se tratara, provoca:
1. Que el uso de la dramatizacin sea inexistente o deficiente en los centros
educativos.
2. Que muchos de los centros que recurren a la dramatizacin, la entiendan como
el paso previo a una representacin teatral posterior y no sepan valorarla como
tcnica o recurso en s mismo para el desarrollo de la creatividad y la
interaccin (Ibd.12).
3. La demanda de formacin en este tema por parte de los profesores. Demanda
que, a su juicio, es satisfecha a travs de una gran cantidad de cursos sobre
dramatizacin promovidos generalmente por mbitos desvinculados del
universitario (Ibd.18).
Esta autora critica tambin el hecho de que en la formacin inicial del profesorado,
no se trabaje o se trabaje poco con esta herramienta, en su artculo Drama, creatividad
y aprendizaje vivencial: algunas aportaciones del drama a la educacin emocional
(2006/2007:169), donde adems aconseja que se modifique la situacin, puesto que
46
() se corre el riesgo de que sta no se lleve al aula, an cuando aparezca explcita como parte
del currculum escolar y an cuando diversos estudios han demostrado los beneficios
que aporta el trabajo con la dramatizacin. En cambio Rosario Navarro considera
acertado el papel que le dan a la dramatizacin las Instituciones educativas espaolas,
al menos oficialmente (2006:12).
Esta autora defiende (2006/2007:169) que una correcta formacin en
dramatizacin es la que incluye conocimientos de de las caractersticas del drama en la
educacin y que presta atencin al desarrollo de las habilidades pedaggicas:
planificacin, control de tiempo, estructuracin de las sesiones, observacin,
implicacin, atencin al proceso personal y del grupo, dinamizacin del grupo, revisin
y evaluacin.
Por su parte Nez Cubero (Navarro, 2006/2007:169) seala que la formacin en
dramatizacin del profesorado tiene dos finalidades, por un lado se persigue que los
profesores o futuros profesores vivencien y exploren los lmites de la dramatizacin, lo
que supone ser conscientes de los procesos internos que se ponen en marcha a travs
de ella y poder valorar este recurso desde el papel del alumno; y por otro lado creer en
lo que se hace, algo que se desprender de la experimentacin que haya tenido con este
recurso.
Al igual que ocurre con el lenguaje oral, existe una segunda perspectiva desde la
cual trabajar la dramatizacin, nos referimos la investigacin. Sirva de ejemplo la tesis
de Motos titulada Las tcnicas dramticas: procedimiento didctico para la enseanza de la
Lengua y la Literatura en la Educacin Secundaria, artculos como el titulado Propuesta
metodolgica para la asignatura Dramatizacin del plan de estudios de Magisterio, Educacin
Infantil, que se trata de una experiencia llevada a la prctica en la asignatura de
Dramatizacin, impartida en el plan de estudios magisterio, especialidad de educacin
Infantil, de la Universidad Autnoma de Madrid. Seminarios como el seminario de
dramatizacin de textos alemanes organizado por la Facultad de Filosofa y Letras en
la Universidad de Extremadura en 2008 o libros publicados desde el mbito
universitario que tratan este tema.
Una tercera perspectiva, desde la cual la universidad aborda la dramatizacin es
desde el aula de teatro, presente en muchas de las universidades espaolas, entre ellas
47
Muestras
de
Teatro
Universitario
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486626322&idContent=10
2152&locale=es_ES&textOnly=false.
Pero adems, ofrecen formacin a travs de cursos y talleres, de ellos destacamos
dos, realizados en el curso acadmico 2008/2009: Cmo hablar en pblico e Iniciacin
al teatro. El primero de ellos, parece estar destinado, no tanto a mejorar la expresin
oral como a acabar con el miedo escnico, a deducir por lo que aparece en la
informacin relativa al curso: En este curso realizaremos un proceso de relajacin y de
preparacin de nuestro cuerpo; ejercitaremos la respiracin y la vocalizacin, as como el
lenguaje de nuestra expresin corporal. Todo ello con un objetivo claro: hablar delante de un
pblico
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486706571&idContent=10
2105&locale=es_ES&textOnly=false.
El segundo curso se aborda con vistas a la formacin de actores y actrices. Sus
objetivos son: Iniciar en el conocimiento de la preparacin fsica y sensorial del actor. Dotar
de los elementos bsicos de la interpretacin. Capacidad de anlisis y estudio de textos
dramticos. Desvelar las facultades creativas del alumno. Acercamiento al conjunto
multidisciplinar
que
constituye
el
hecho
teatral
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486706559&idContent=10
2103&locale=es_ES&textOnly=false .
La metodologa a seguir incluye para ello ejercicios de tcnica interpretativa y
juego dramtico basados en la utilizacin de la improvisacin en sus mltiples
variaciones. Durante el curso, los participantes debern hacer una representacin de un
monlogo y/ o una escena o accin dramtica; para lo cual ser necesario desarrollar la
48
50
52
53
los pedagogos de hoy: sesiones de trabajo, Jugar al juego de Christine Poulter, Un taller de
drama (1998) y El taller de Teatro (2001) ambos de Fernando Bercebal, del colectivo El
Glayu es Teatro para educar y de Georges Laferrire, Prcticas creativas para una
enseanza dinmica "La dramatizacin como herramienta didctica y pedaggica" publicado
en 2001.
Encontramos tambin ttulos mucho ms tericos como el publicado por Grao en
1994 Comunicacin y expresin oral y escrita: la dramatizacin como recurso de Antonio
Garca del Toro, o el proyecto educativo de 2008 De la conversacin a la dramatizacin:
la expresin oral: la participacin.
Fruto del inters que suscita la temtica entre la comunidad universitaria son por
ejemplo Claves para la enseanza artstico-creativa: la dramatizacin de 2009, cuyos
autores, Amando Lpez Valero, Isabel Jerez Martnez y Eduardo Encabo Fernndez,
forman parte del profesorado de la universitario. La Universidad de Castilla la Mancha
edita en 1997 Teatro infantil y dramatizacin escolar.
Otras editoriales, completan todo este material con ttulos centrados en los
aspectos ms ldicos de la dramatizacin. Es el caso de la Editorial el Drac y su serie
Maquillaje que incluye 17 ttulos con ideas para disfrazar y maquillar. De la misma
editorial, pero pertenecientes a la serie Papel, estn los ttulos Fciles mscaras de papel
para nios "Crea con patrones", Sorprendentes mscaras, coronas, sombreros y viseras de papel
(2005). stos son slo algunos de los muchos ejemplos que se podran citar dentro de
este apartado.
54
Admirose un portugus
de ver que en su tierna infancia
todos los nios en Francia
supiesen hablar francs.
Arte diablica es,
dijo, torciendo el mostacho,
que para hablar en gabacho,
un fidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal;
y aqu lo parla un muchacho.
Nicols Fernndez Moratn
55
- El odo
Desde que nacemos estamos dotados para percibir los sonidos, el odo es funcional,
si bien, la corteza auditiva del neonato no est an madura y su odo medio permanece
lleno de lquido, de ah que las frecuencias graves an no las perciba exactamente como
lo har con el tiempo (Owens, 2006:78).
Ya desde el nacimiento el beb experimenta una especial atraccin por la voz
humana, que, por otro lado, no siempre es utilizada para transmitir elementos
lingsticos. A los pocos das de nacer, los bebs diferencian frecuencias, intensidad de
sonidos o duracin, as como la prosodia de su propia lengua en relacin con otra
lengua diferente, por muy alto que sea el grado de parentesco entre ambas lenguas.
Una vez percibidos los sonidos, los bebs los clasifican de forma inconsciente, lo
cual es una tarea mucho ms compleja de lo que a simple vista pudiera parecer, puesto
que supone por un lado diferenciar sonidos lingsticos de los que no lo son30, y por
otro identificar los sonidos de la que ser su lengua materna. A este respecto hay que
tener en cuenta que los sonidos del habla son sonidos compuestos, esto quiere decir
que estn formados por la suma de sonidos simultneos: el de la voz y el de las
resonancias de la laringe y la nariz, sin olvidar la repercusin que tienen las
modificaciones de la cavidad bucal en la produccin de los diversos sonidos (Serra et
alter, 2000:116). Por si esto fuera poco, adems los bebs han de pasar por alto las
diferencias individuales que cada hablante imprime en la realizacin de un mismo
fonema, as como las alteraciones que sufre un mismo fonema en la fontica sintctica.
A pesar de estas dificultades, el beb a los 2 meses ya es capaz de categorizar
sonidos lingsticos ejecutados por diferentes hablantes. A los 3 meses identifica el
cambio de voz y de entonacin de su madre al leer, al dirigirse a ellos o al hablar una
segunda lengua. Un poco ms tarde, entre los 8 y 10 meses, los bebs focalizarn su
atencin para catalogar slo los sonidos de su propia lengua.
Segn Serra et alter (Ibd.119) ante estas posibilidades no hay que presuponer la
existencia innata de un dispositivo especial para percibir los sonidos del habla, ms
30
En efecto, el beb inconscientemente atiende a la informacin relevante desatendiendo otros estmulos acsticos
que pudieran, quiz, resultar ms llamativos o ser ms persistentes.
57
bien, tales posibilidades auditivas se aplican a todos los sonidos complejos, entre ellos
los lingsticos, pero no exclusivamente31.
- El aparato fonador
Los bebs han de almacenar en su memoria una cantidad suficiente de fonemas
para llegar a componer palabras32.
Los movimientos de la cavidad bucal de un neonato no son todos los que con el
tiempo podr realizar. Paralelamente a su desarrollo, el beb ir adquiriendo un mayor
control de la parte delantera de su boca. Estos avances posibilitarn la aparicin de
gorjeos y risas. A medida que aumenta el tamao de la cavidad oral y el beb consigue
alcanzar una mayor precisin en los movimientos de la lengua y los labios, ste puede
producir una variedad ms amplia de sonidos33.
El control de su boca y la posibilidad de ejecutar diferentes movimientos bucales se
ir enriqueciendo hasta llegar a los 11 meses (Owens, 2006:83).
- El cerebro
El cerebro y la L1
31
As, por ejemplo, entre los 2 y 3 meses los nios reconocen melodas.
32
Antes de la pronunciacin de la primera palabra se desarrolla todo un historial de experimentacin sonora que el
beb realiza de forma espontnea y aleatoria. Entre esa experimentacin se encuentra el balbuceo. No se conocen
las causas por las que el beb balbucea, es una actividad que tiene sentido en s misma, y cuyo origen es ajeno al
lenguaje. Incluso los nios con deficiencias auditivas balbucean, lo cual confirma que el desarrollo vocal inicial es
independiente de la retroalimentacin auditiva. No obstante, a lo largo de la evolucin de la especie esta actividad
se ha aprovechado con una finalidad comunicativa y lingstica.
33
Por ejemplo, para producir los fonemas /i/, /e/ es necesario controlar el movimiento de la mandbula inferior,
pero para la articulacin de la /u/ se ha de coordinar el movimiento de la mandbula, la lengua y los labios.
58
rostros, entre otras34. De ah que para procesar los sonidos que escuchamos y
otorgarles un significado sea necesaria la participacin de ambos hemisferios. Luego,
aunque los hemisferios puedan realizar diferentes funciones, stas se combinan de
manera que las acciones de cada uno de ellos se complementan. La dominancia del
hemisferio izquierdo se constata en el caso de los diestros y en la mayora de los zurdos
(Owens, 2006, 112).
No hay consenso entre los diferentes autores a la hora de especificar cundo se
produce la lateralizacin, algunos plantean que puede tener lugar durante el desarrollo
del feto, otros que despus del nacimiento de forma gradual.
B) EL PERODO CRTICO
Como ha quedado explicado, el lenguaje est relacionado con el cerebro. De forma
que el desarrollo de aqul permanece vinculado a la maduracin de ste, que alcanza su
peso definitivo a los 12 aos aproximadamente. Adems, a lo largo de los aos y
gracias en parte al crecimiento del cerebro, aumentan la capacidad de memorizacin y
las conexiones interneuronales. Lo que determina el tipo de conexin entre las
neuronas es la experiencia, si bien, el cableado o entramado bsico que forman las
neuronas est determinado por los genes.
Los neurofisilogos Penfield y Roberts en 1959 y en 1967 Lenneberg (LarsenFreeman y Long, 1994:149), adalid de la teora maduracionista del desarrollo del
lenguaje, plantearon la idea de que la dotacin gentica para el lenguaje no est
disponible indefinidamente, sino que existe un perodo crtico especialmente idneo
para aprender la lengua materna de forma eficaz. Serra et alter (2000:129) matizan que
en el llamado perodo crtico todos los componentes que intervienen en el lenguaje se
encontraran en () una armona evolutiva que explicara la velocidad del aprendizaje.
Precisando algo ms se consideran que la interaccin entre la intencionalidad, la experiencia
34
Bates et alter realizaron una investigacin en 1995 de la que concluyeron que () las lesiones del hemisferio
izquierdo generan dficits en la percepcin y produccin de palabras o frases. En los primeros momentos de la adquisicin el
nio va construyendo un programa articulatorio por imitacin; de ah que el anlisis perceptivo sea tan importante como el
motor. Si las lesiones afectan al hemisferio derecho se producen retrasos en la comprensin de las palabras y en el uso del gesto
comunicativo. O, dicho de otra manera, las lesiones del hemisferio izquierdo producen retrasos en la produccin de las
primeras palabras y, posteriormente, en la sintaxis. Cuando la lesin radica en el hemisferio derecho se manifiestan retrasos
en el desarrollo semntico Reflexin sobre la adquisicin desde la perspectiva lingstica en Cauce. Revista de
Filologa y su didctica n 26, 2003:419.
59
El cerebro y L2/LE
Segn apuntan Walsh y Diller (Larsen-Freeman y Long, 1994:150), la prdida de flexibilidad se debera a los
diferentes ritmos a los que evolucionan los diversos tipos de neuronas en el proceso de maduracin. Entre las
causas sealadas por Seliger y Scovel (Ibd.149) estn: la lateralizacin, el rpido crecimiento del cerebro en
comparacin con el resto del cuerpo, una mayor produccin de neurotransmisores, as como una mayor velocidad
de transmisin sinptica, un aumento de vas neuronales en el crtex cerebral y el proceso de mielinizacin.
60
prctica mayores ventajas (Ruiz Bikandi, 2003:40). Pero de dicha ventaja no se colige
que todo aqul que se acerque a una L2/LE despus de la infancia no pueda llegar a ser
bilinge.
Se han llevado a cabo diferentes tipos de estudio sobre esta cuestin y otras
relacionadas, por un lado estn los estudios a corto plazo y por otro los estudios a
largo plazo (Larsen-Freeman y Long, 1994:140-148).
Los primeros, realizados durante los momentos iniciales de la adquisicin de la
L2/LE por parte del aprendiz, han revelado que los nios ms pequeos son mejores
que los nios mayores, jvenes y adultos en cuestiones fonticas. Por su parte los
adultos demuestran tener cierta ventaja, en el proceso inicial de la adquisicin, en
aspectos regidos por reglas, especialmente la morfosintaxis36. Esta ventaja es temporal,
puesto que despus los nios se equiparan con los adultos en este plano de la lengua.
Cummins explica este avance argumentando que la experiencia acumulada por el
adulto como usuario de su L1 se trasvasa al desarrollo de la L2/LE. Tambin el grupo
de los jvenes o adolescentes experimentan esta ventaja, de hecho, estos estudios
parecen sealar a este sector poblacional como el que ms rpido y de forma ms eficaz
aprende la L2/LE.
Los estudios que analizan un largo periodo de la adquisicin de la L2/LE,
constatan que los nios que adquieren la L2/LE hasta 6 aos son los nicos que
consiguen un nivel equiparable con el de los nativos en fontica. Los jvenes llegan a
comunicarse fluidamente pero el acento de su L1 es perceptible. En general se
considera que cuanto ms tarde comience la aproximacin a la L2/LE ms huellas
habr de la L1. Autores como Scarcella (Ibd.148) sealan que en la edad adulta no es
posible tampoco alcanzar un nivel pragmtico semejante al de los nativos.
En el caso de familias inmigrantes cuya L1 no coincide con la del pas receptor, se
ha comprobado que los padres comprenden menos que sus nios el habla encubierta, es
decir, aqul que se ve perjudicado por ruidos ajenos a la comunicacin y que la
entorpecen.
36
Kornakov (2001:166) informa de que, adems de estos estudios hay otros que defienden que tambin en la
adquisicin temprana de una L2 se desarrolla una mejor habilidad sintctica.
63
37
Robert Sala en Descubierto el gen que permiti crear el lenguaje seala que " () no es preciso que se hayan
producido muchas mutaciones genticas distintas, que era improbable que hubieran ocurrido al mismo tiempo, para explicar
cmo los humano desarrollaron el lenguaje".
67
68
69
Galeote (2007:80) destaca que en este campo fueron pioneros los estudios realizados por Curtis y Yamada 1981.
39
Si es posible adquirir la sintaxis la morfologa y la fonologa con un desarrollo cognitivo limitado y deteriorado
entonces la adquisicin de la morfosintaxis y de la fonologa han de implicar un desarrollo independiente de otros
desarrollos cognitivos. Parece, pues, evidente que se hace necesario el estudio de la adquisicin del lenguaje en
sus diferentes niveles, es decir, concibiendo el lenguaje como un sistema formado por otros subsistemas
relacionados entre s pero diferentes en su desarrollo (Owens, 2006).
40
Este reto se le propuso con motivo del aniversario del Channel Five, canal que realiz un documental al respecto
en 2005.
70
Otro hecho a considerar es que cada lengua adems tiene sus propias dificultades
intrnsecas, es decir, no todo depende del sujeto que aprende (sus experiencias, su
estado cognitivo, etctera) ni de la cultura en la que se inserta esa lengua, ni de la
calidad y cantidad del aducto recibido. Las lenguas son diferentes entre s, y las
complejidades de cada una no coinciden41.
2.2.1.2.2. Desarrollo cognitivo/inteligencia y adquisicin de lenguas:
bilingismo-monolingismo
Puede parecer arriesgado tratar el tema de la inteligencia asociado al desarrollo de
lenguas, ms si tenemos en cuenta que se habla de diferentes tipos de inteligencia. Sin
embargo esta asociacin ha sido muy tratada. Al hilo de ella, especialmente se ha
contrapuesto el monolingismo y el bilingismo, en busca de posibles diferencias en
cuanto al desarrollo de la inteligencia entre un grupo y otro. Sin entrar en esta
distincin, aunque hablando dentro de la perspectiva de la lengua materna, Mara Jos
del Ro (1993:36-37) parece tenerlo claro: No siempre los nios con un nivel intelectual
correcto demuestran unas habilidades comunicativas adecuadas, y al revs, es posible encontrarse
delante de alumnos o alumnas que, sin ser los ms inteligentes de un grupo, sin embrago tienen
unas habilidades comunicativas elevadas de lo cual se deduce que () las habilidades
comunicativas no mejoran necesariamente como consecuencia de un trabajo centrado en aspectos
cognitivos o intelectuales.
En el marco de segundas lenguas o lenguas extranjeras, la posible relacin entre
lenguaje y pensamiento, genera nuevos interrogantes cuya respuesta precisa, como ya
hemos dicho, de la comparacin entre monolinges y bilinges.
Algunos de esos interrogantes son: es un bilinge ms o menos inteligente que un
monolinge?, conlleva el bilingismo ventajas cognitivas o supone una carga extra
para el cerebro ya que hay que destinar tal cantidad de recursos que no es posible
progresar en otras reas de aprendizaje? Funciona su cerebro de la misma forma que
el del monolinge en lo tocante al almacenamiento y procesamiento de la informacin?
41
Al respecto Slobin (Galeote, 2007:80) expone que () cada lenguaje plantea al nio un conjunto diferente de
problemas a resolver para descubrir el tipo de nociones a proyectar y los medios para esa proyeccin.
71
Respecto a la relacin que pueda existir entre inteligencia y monolingismobilingismo, y las ventajas o perjuicios que pueda conllevar ser competente en varias
lenguas, cabe sealar que la respuesta cuenta con un amplio historial de investigacin.
As, en un primer momento, que abarcara desde principios del siglo XIX hasta los
aos 60 del siglo XX, se consider que los bilinges eran inferiores intelectualmente a
los monolinges y que el desarrollo de dos o ms lenguas acarreaba perjuicios
intelectuales. Esta conclusin se extrajo de los resultados de unos test de inteligencia
que se hicieron con bilinges y monolinges, dichos resultados en parte se explican,
segn Baker (1997:174) por ciertas deficiencias metodolgicas42.
Posteriormente muchos estudios han intentado superar esas limitaciones
metodolgicas de las que adolecan las primeras pruebas y han llegado a la conclusin
de que el bilingismo aporta ventajas cognitivas43, permite mayor flexibilidad mental y
facilita el pensamiento abstracto e independiente de las palabras.
Sobre si el cerebro de un bilinge funciona de la misma forma que el de un
monolinge algunos estudios han demostrado que los bilinges desarrollan ms el
pensamiento divergente, esto es, pensamiento creativo, imaginativo, elstico o libre.
Poseer una competencia alta en dos o ms lenguas favorece la fluidez, originalidad y
elaboracin del pensamiento. Adems, debido a que los bilinges han de usar diferentes
palabras para designar el mismo referente, tienen una red de asociaciones mayor.
Por otro lado, los sujetos que han adquirido dos lenguas y poseen un nivel alto en
ambas, tienen mayor conciencia de la arbitrariedad de los sistemas lingsticos, as
como de la azarosa asociacin entre referentes y nombres. Tambin se da entre ellos
Baker (1997:159-163) seala que los resultados de estas pruebas no son fiables ya que no tuvieron en cuenta
variantes como la edad de los sujetos, el grado de fluidez en cada lengua, el tipo de bilingismo adquirido, el
contexto socioeconmico y lingstico (si el bilingismo se da en un entorno aditivo o sustractivo) etctera. En
otras palabras, para que los estudios resultaran eficaces habra que intentar equiparar las caractersticas de los
sujetos al mximo, procurando que la nica diferencia entre ellos fuera la de monolingismo-bilingismo.
Por otro lado en dichas pruebas se trat de medir la inteligencia, se daba por hecho que hay un tipo de inteligencia,
pero realmente es as? Cabe preguntarse tambin qu entendan por inteligencia y si realmente esas pruebas la
medan. Los estudios ms recientes sobre adquisicin de segundas lenguas no otorgan tanta importancia a los test
de inteligencia, entre otras cosas porque determinar qu es inteligente y qu no lo es supone juicios de valor
subjetivos. Adems existe el interrogante de si la inteligencia es o no determinada en cierta medida por la
gentica, o si es modificable por la experiencia y hasta qu punto puede influir sta.
42
43
Cummins trata de explicar esta idea en la teora de los umbrales, en la que defiende que el bilingismo puede
aportar ventajas cognitivas siempre y cuando se alcance una competencia elevada en ambas lenguas, las ventajas
no surgen en los primeros niveles de la adquisicin. Para ms informacin vase: (Cummins, 2002:53-54, 200-205;
Baker, 1997:193-196). Por su parte, Amparo Morales (1997:266) recuerda que la mayora de estudios hechos al
respecto ha demostrado que las ventajas slo se pueden apreciar en casos de bilingismo aditivo.
72
una mayor tendencia a analizar el lenguaje, lo cual en parte puede justificarse por el
mayor autocontrol que han de ejercer sobre sus lenguas para evitar las interferencias;
una mayor consciencia sobre qu es y no gramatical y, como es de esperar, una mayor
conciencia metalingstica44, que en opinin de Cummins, Galambos y Hakuta (Baker,
1997:180) slo es posible cuando el nivel de adquisicin de varias lenguas es elevado.
Segn algunos expertos, los bilinges equilibrados poseen mayor empata para
situarse en el papel del receptor y son ms conscientes de las necesidades
comunicativas de sus interlocutores, por lo que estn ms acostumbrados a
satisfacerlas. Tambin se ha defendido que los bilinges son ms sensibles a la
dimensin social y comunicativa del lenguaje, en parte debido a que se han enfrentado
a numerosas situaciones en las que se han visto en la obligacin de interpretar los
indicios contextuales, para saber qu lengua y qu registro son los ms apropiados en
cada caso. Por su parte, Reynolds (Ibd.184) cree que poseer dos lenguas requiere un
mayor uso de estrategias de aprendizaje, aporta una duplicacin de los recursos para
afrontar tareas verbales y aumenta el uso del lenguaje como instrumento cognitivo
regulador.
Para justificar estas ventajas, Cummins (Ibd.182) se apoya en el mayor nmero de
experiencias y de referencias culturales que tienen los bilinges frente a los
monolinges. Por otro lado, el hecho de tener una mejor competencia metalingstica
puede deberse a que tienen la opcin de comparar varios sistemas cada vez que lo
estimen oportuno.
Por su parte Colin Baker (Ibd.185-186) aporta un contrapunto de cautela ante
todo este panorama. En su opinin muchos de los resultados pueden explicarse ms
que por el bilingismo, o adems de ste, por factores ambientales, de motivacin, de la
cultura del hogar y de la comunidad.Tambin las expectativas de los experimentadores
pueden influir sobre los resultados, ya que ha de tenerse en cuenta que casi toda la
investigacin se inicia dando por hecho que el bilingismo produce efectos cognitivos
44
En opinin de Marta Baralo (1999:32) La conciencia metalingstica, es decir, la posibilidad de tratar la lengua como un
objeto, es una capacidad que no existe en el nio y no sabemos hasta qu punto puede influir en el proceso de adquisicin de
una L2 o LE. Este comentario difiere del enfoque psicolingstico de la enseanza-aprendizaje del lenguaje
escrito a nios pequeos, que se basa en el desarrollo de la conciencia fonolgica y en las asociaciones que han de
establecer los nios entre grafemas y fonemas-sonidos. Por otro lado, si, como sugiere Baralo, el nio
naturalmente no reflexiona sobre su lengua, ello no significa que est imposibilitado para ser entrenado en esa
prctica.
73
beneficiosos. Por otro lado, el hecho de que en unos contextos concretos se obtuvieran
esos resultados con bilinges equilibrados, stos no tienen por qu ser representativos
de todos los bilinges equilibrados de todo el mundo, ni significa que las conclusiones
se puedan extrapolar a los bilinges menos equilibrados, puesto que se cree que la
competencia en segunda lengua por debajo de un cierto nivel umbral puede no aportar
ningn beneficio cognitivo.
Sin embargo, estas crticas no implican la negacin sistemtica de los resultados
obtenidos, Colin Baker (Ibd.186) se rinde ante las evidencias y admite que los
bilinges s tienen algunas ventajas cognitivas sobre los monolinges, pero, en su
opinin, no todas estas ventajas son permanentes. Efectos ms duraderos y estables
pueden ser una mayor sensibilidad para ponerse en el papel del receptor y detectar sus
necesidades comunicativas y un pensamiento ms divergente; aunque la edad y el paso
del tiempo pueden lograr que los monolinges alcancen iguales avances y destrezas
cognitivos.
Baker se cuestiona tambin si es el bilingismo el que potencia el coeficiente
intelectual, o es que una persona con un coeficiente intelectual alto tiene ms
posibilidades de ser bilinge. Es decir, qu relacin se establece entre inteligencia y
adquisicin de una segunda lengua? La investigacin sugiere que coeficiente intelectual
y bilingismo estn relacionados positivamente, pero eso no implica que el uno sea
causa del otro. Llegados a este punto, quiz sea conveniente recurrir a la distincin
establecida entre inteligencia y aptitud.
- Inteligencia-aptitud
Se entiende por inteligencia una capacidad general y por aptitud una capacidad
lingstica especfica (Ibd.135). La mayora de los autores concuerdan en considerar la
aptitud como una variante cognitiva (Larsen-Freeman y Long, 1994:157)45. Para
Carroll (Ibd.152-153) la aptitud est a su vez formada por la habilidad para codificar la
fontica, la habilidad para aprender por repeticin materiales de la lengua extranjera, la
habilidad para aprender inductivamente una lengua infiriendo las reglas que gobiernan
su sistema lingstico y la habilidad para identificar qu funciones gramaticales
desempean las palabras en una estructura determinada.
45
Aunque no todos los autores admiten su existencia, este es el caso por ejemplo de Neufeld, Oller o Perkins
(Larsen-Freeman y Long, 1994:155), quienes aceptan la existencia de un factor general, que podra ser
identificado con la inteligencia, y que explicara las diferentes competencias lingsticas alcanzadas por los
sujetos.
74
Por otro lado Carroll (Ibd.156) admite la posibilidad de que inteligencia y aptitud
se superpongan en determinadas ocasiones, de forma que resulte difcil constatar la
existencia de ambas; sin embargo hace hincapi en la idea de que no son la misma cosa,
ya que la aptitud y la inteligencia se correlacionan de diferente forma con la
adquisicin de la segunda lengua. Algunos estudios, como los de Genesse o los de
Ekstrand (Ibd.155), parecen apoyar esta idea, al sugerir que la aptitud est ms
relacionada con el xito en la adquisicin oral de segundas lenguas y la inteligencia
con las habilidades ms acadmicas, especialmente lectura, escritura46.
2.2.1.2.3. Estrategias
Empleamos una copiosa cantidad de estrategias en el desarrollo de la lengua. Por
estrategia se entiende () cualquier lnea de actuacin organizada, intencionada y
regulada, elegida por cualquier individuo para realizar una tarea que se propone a s mismo o
a la que tiene que enfrentarse (Consejo de Europa, 2002:10) y poder as maximizar la
eficacia (Ibd.61). Ms especficamente, en el caso de las lenguas se puede aadir que
Las estrategias son un medio que utiliza el usuario de una lengua para movilizar y equilibrar
sus recursos, poner en funcionamiento destrezas y procedimientos con el fin de satisfacer las
demandas de comunicacin que hay en el contexto y completar con xito la tarea en cuestin de
la forma ms completa o ms econmica posible, dependiendo de su finalidad concreta
(Ibd.60-61).
Algunas de stas se dan tanto en la lengua materna como en la segunda, por
ejemplo la repeticin47, el agrupamiento o la tendencia a la simplificacin en todos los
planos de la lengua (algo caracterstico de los primeros estadios del desarrollo).
Tambin en los diferentes niveles de la lengua aparece la hiper o sobregeneralizacin
46
Es decir, la aptitud se correlaciona positivamente con lo que Cummins ha dado en llamar destrezas comunicativas
interpersonales bsicas o dominio conversacional y la inteligencia con lo que este autor denomina dominio cognitivo del
lenguaje acadmico.
47
La repeticin fue utilizada por los conductistas como recurso didctico ms importante en el desarrollo del
lenguaje, aunque en opinin de Isabel Santos (1999:24) ni es el nico ni el ms importante. En cambio C. Muoz
(1992:67-68, 72) defiende que no se est prestando la suficiente atencin a esta estrategia, algo que ella atribuye
en parte a la influencia de la teora nativista de Chomsky. Muoz (Ibd.72-73) destaca que la repeticin en la
conversacin de un hablante no nativo con otro, nativo o no, cumple tambin diferentes funciones: facilitar el
procesamiento del lenguaje del interlocutor, darse tiempo para estructurar el mensaje que se va a decir a
continuacin o para buscar las palabras adecuadas, para mantener la conversacin, identificar el tema de la
conversacin, etctera. Tambin, como se ver en el epgrafe 3, es muy utilizada por el hablante nativo en
conversaciones con los no nativos, ya sea para reparar errores o evitarlos, o para mostrar al hablante no nativo su
reaccin ante lo que acaba de decir. C. Muoz (Ibd.74) considera que la repeticin es una estrategia ms
empleada en aquellas situaciones conversacionales que precisan de mayores esfuerzos por mantener la
interaccin.
75
de aquellas reglas inferidas o aprendidas, lo cual provoca que muchos de los errores
que cometen los nios al desarrollar su lengua materna coincidan con los de quienes
aprenden esa misma lengua como segunda lengua48.
Por otro lado, Marta Baralo (1999:47-50) opina que, entre quienes aprenden una
segunda lengua, existen ciertas estrategias universales; cita como ejemplo la
transferencia desde la lengua materna, la generalizacin o traspaso de sus reglas a la
lengua meta o la reformulacin de hiptesis, sta ltima tambin aplicable a la lengua
materna.
En la adquisicin de segundas lenguas se desconocen qu estrategias emplea el
aprendiz en una determinada circunstancia, as como la forma en la que puedan afectar
esas estrategias a la produccin y comprensin de la lengua meta (Ibd.47). La
dificultad de investigar sobre todo ello, en parte deriva de la necesidad de considerar
las variantes contextuales, culturales o individuales como el conocimiento que el sujeto
posea de la lengua meta, la edad o el tipo de situacin que ha de ser resuelta; de
factores como estos depende que se emplee una o otra estrategia, teniendo en cuenta
adems que, tal y como seala Rubin (Pastor, 2006:291), la tendencia a usar una
estrategia frente a otra en una misma situacin, cambia a lo largo del tiempo.
Se han propuesto mltiples clasificaciones de las estrategias que pueden estar
implicadas en el desarrollo de la lengua. La primera distincin que cabe hacer al
respecto es: estrategias de aprendizaje (relacionadas con aspectos cognitivos) y
estrategias de comunicacin (relacionadas con aspectos comunicativos-interactivos).
Para Isabel Santos (1999:38) las estrategias de aprendizaje son aqullas que se orientan
al proceso mientras que las de comunicacin lo hacen al producto, aunque reconoce la
contribucin de las estrategias de comunicacin al proceso de aprendizaje.
Algunos autores consideran que no es pertinente esta distincin porque ambos
tipos de estrategias son la misma cosa (Ibd.), lo cierto es que a veces resulta difcil
discernir entre unas y otras. El Marco (Consejo de Europa, 2002:47-98), por su parte,
slo alude a las estrategias de comunicacin.
- Estrategias de aprendizaje
48
Esta estrategia explicara, entre otras cosas, la tendencia a regularizar ciertas formas irregulares: abrido, hacido
por abierto y hecho.
76
Todos nacemos con ciertas capacidades que se activan automticamente, por lo que
no se pueden modificar de forma intencionada49. Progresivamente, a partir del contacto
con el entorno y sus interlocutores, dichas capacidades van siendo ms verstiles y
sofisticadas, las capacidades de aprendizaje de lenguas tambin se desarrollan en el
transcurso de la experiencia del aprendizaje. Monereo (1997:25) matiza y aclara que,
cuando las capacidades se estn desarrollado, el trmino adecuado sera habilidades y no
capacidades50.
As como las capacidades suponen una respuesta inconsciente, las habilidades se
van desarrollando con la prctica, por lo que es posible intervenir en su evolucin. Se
pueden analizar conscientemente, de tal forma que, como si de un espejo se tratara,
podemos percibir nuestra propia imagen cognitiva, identificando cules son los puntos
fuertes y cules los dbiles. Segn el reflejo obtenido, podemos igualmente autoevaluar
nuestros recursos y pensar en posibles cambios a la hora de emplear las vas usadas
para el aprendizaje y los procedimientos seguidos. Este anlisis puede conducir a que el
aprendiz active ciertas estrategias de aprendizaje51.
Las estrategias de aprendizaje han sido definidas en mltiples ocasiones, una de las
definiciones ms completas podra ser la ofrecida por Monereo (Ibd.34): () proceso
de toma de decisiones, consciente e intencional, que consiste en seleccionar los conocimientos,
conceptuales, procedimentales y actitudinales, necesarios para cumplimentar un determinado
objetivo, siempre en funcin de las condiciones de la situacin educativa en la que se produce la
accin.
49Entindase
por capacidades () un conjunto de disposiciones genticas que tenemos desde el momento de nacer (y
probablemente antes) que nos permiten ejecutar una serie de conductas muy relacionadas con nuestra supervivencia
(Monereo, 1997:25).
50
Una definicin de habilidades sera: () capacidades que pueden expresarse mediante comportamientos en cualquier
momento, ya que han sido desarrolladas a travs de la prctica, es decir, por va procedimental (Monereo, 1997:25).
51
Su designacin no implica que la adquisicin se desarrolle en un contexto formal, ya que son aplicables tambin a
una adquisicin secuencial natural. Entre ellas estn por ejemplo: utilizar recursos para organizar la informacin
y poder manejarla, utilizar la primera lengua como punto de partida para la comprensin y produccin de la
segunda lengua, recordar una palabra clave en la segunda lengua relacionndola con otra(s) de la lengua materna,
aplicar conscientemente reglas para producir o entender la segunda lengua, contextualizar alguna palabra o frase
en secuencias lingsticas significativas. Relacionar los conceptos con otros ya almacenados en la memoria,
utilizar conocimientos lingsticos y/o conceptuales previos para facilitar un aprendizaje lingstico nuevo.
Utilizar la informacin disponible para inferir el significado de unidades nuevas, predecir resultados y completar
informacin que falta. Reducir la ansiedad, animarse, controlar emociones
77
Entre ellas estn: delimitar, ordenar y planear lo que se va a aprender, evaluar el aprendizaje analizando los
problemas y evaluando las soluciones, retrasar la produccin oral para centrarse primero en la comprensin
auditiva. Prestar de ante mano atencin global a un ejercicio de aprendizaje ignorando ciertos elementos
irrelevantes. En otros casos atender de forma selectiva a ciertos aspectos concretos del input, o detalles
situacionales que indicarn la retencin del mismo, etc.
53
Entre ellas estn evitar un tema o abandonar un mensaje, cambiar de cdigo, hacer traducciones literales desde la
lengua materna, parafrasear, pedir ayuda directa o indirectamente, pedir aclaraciones, verificaciones o
repeticiones, etc. Rubin (Pastor, 2006:291) cree que aquellos aprendices que anteponen su deseo de comunicacin
al nivel que tienen en la segunda lengua y actan desinhibidamente, sern mejores aprendices que quienes
antepongan a su deseo de comunicarse la atencin a la forma y al significado, controlando tanto sus producciones
como las de otros.
79
54
Para esta cuestin vase el apartado 2.2.2.2.1.Stephen Krashen: el componente biolgico en la ASL.
81
mejor es aplicar en el aula una metodologa variada, para que los discentes, al verse en
la tesitura de amoldarse a otros estilos cognitivos, se enriquezcan con su uso.
Atendiendo a varias cualidades, se han considerado diversos estilos cognitivos, a
continuacin se comentan algunos de ellos.
- Analticos frente a Holsticos
En la predileccin por un estilo cognitivo u otro tambin influye la lateralizacin
del cerebro. En la mayora de las personas el hemisferio izquierdo se especializa en el
pensamiento lgico, analtico, en la abstraccin de campos y en el procesamiento lineal
de la informacin, lo cual favorece la ordenacin de varios estmulos en una secuencia.
El hemisferio derecho es el responsable del procesamiento simultneo, estructural, de
encajar partes con un todo. De acuerdo con lo anterior, se ha estudiado especialmente
si los estilos cognitivos son analticos u holsticos; quienes aprenden analticamente,
tomando la lengua palabra por palabra y analizndola en sus componentes, tienen
preferencia por mtodos deductivos, y con ellos consiguen resultados mejores, adems
se suelen corresponder con aquellos aprendices que renen datos y consiguen hablar la
lengua meta fluidamente pero con fallos. En cambio los aprendices holsticos, que se
aproximan a la lengua como un todo, prefieren mtodos inductivos, formulan reglas, y
al hablar vacilan ms que los anteriores, pero cometen menos errores.55
- Dependencia frente a Independencia de campo
Otro factor a examinar es si el sujeto es ms o menos dependiente del campo, es
decir, si puede aislar un elemento de un espacio visual con mayor o menor dificultad.
La razn de asociar esta caracterstica a la adquisicin de segundas lenguas es porque
se consideran procedimientos semejantes, en tanto en cuanto el aprendiz de una
segunda lengua tambin ha de aislar elementos en un contexto dado. Naiman et alter
(Larsen-Freeman y Long, 1994:77) comprobaron que los estudiantes ms
independientes, es decir, quienes mejor abstraan de un contexto un elemento, eran
tambin mejores en imitacin y comprensin auditiva. Posteriormente otras
investigaciones han ratificado la correlacin positiva entre independencia del campo y
xito en el aprendizaje de una segunda lengua, siempre y cuando sta adquisicin se
desarrolle en el aula. Para una adquisicin menos controlada, por ejemplo la natural, es
55
Relacionada con esta distincin est la que hiciera Ventriglia (Larsen-Freeman y Long, 1994:181) quien diferencia
tres tipos de aprendices: ensartadotes: son aprendices analticos que aprenden el significado de cada palabra
primero y posteriormente los renen hasta construir el significado que quieren transmitir. Los entrelazadores:
son menos analticos, procesan la lengua meta por fragmentos ms globales y la asimilan por partes, se arriesgan
ms que los ensartadotes. Los compositores procesan la lengua meta atendiendo a los patrones de entonacin, al
significado de los contornos entonativos.
82
probable que sea mejor un sujeto dependiente de campo, ya que suele ser caracterstico
de las personas dependientes de campo una mayor empata, habilidad que favorece la
comunicacin con otras personas, y por ende la mejora en el desarrollo de la segunda
lengua56.
- Extensin categorial
Otra de las propiedades analizadas, y en funcin de la cual se pueden diferenciar
dos nuevos estilos cognitivos, es la de la extensin categorial. Hay personas con
tendencia a categorizar ampliamente, es decir, a incluir en una categora ms elementos
de los que en realidad estaran dentro de ella; y personas con tendencia a categorizar de
forma restringida, esto es, a excluir elementos de una categora cuando stos s
pertenecen a ella. Algunos autores han relacionado el modelo categorizador individual
con la mayor o menor tendencia a arriesgarse en la conversacin, adems Schumann y
Brown (Ibd.179) han establecido relaciones entre el modelo categorizador amplio y un
aumento de errores de sobregeneralizacin, as como entre el restringido y una mayor
reflexin metalingstica que provoca la elaboracin de ms reglas de las necesarias a
travs de las cuales poder comprender mejor la lengua meta. Quiz por ello Naiman et
alter (Ibd.) concluyen que lo ideal es no tener ni un modelo categorizador amplio ni
uno restringido.
- Reflexividad frente a Espontaneidad
Precisamente la reflexividad, que conlleva la toma de decisiones lentas y meditadas
ante lo desconocido, frente a la espontaneidad, que implica la toma de decisiones
rpidas, ha sido tambin una variante analizada en el estudio de los estilos cognitivos,
llegando a la conclusin de que esta variante influye sobre todo en la lectura, de forma
tal que los sujetos ms impulsivos lean peor y viceversa.
- Auditivo frente a Visual
Otra de las variantes estudiada y relacionada con la lectura es el modo de
representacin mental, es decir la predileccin por un modo auditivo o visual, quienes
tienen preferencia por un estilo auditivo pueden experimentar ms dificultades en la
lectura rpida. Pero lo cierto es que esta diferenciacin no es demasiado til ya que hay
muchas personas ambimodales.
56
Al hilo de la dependencia o no de campo han surgido nuevos interrogantes como el ser dependiente o no de
campo es una cuestin neurofisiolgica? Se ha relacionado la independencia del campo con pensamiento analtico
y por tanto con la dominancia del hemisferio izquierdo, y la dependencia del campo con la dominancia del
hemisferio derecho. Investigadores como Cohen (Larsen Freeman y Long, 1994:179) se han planteado si la
dependencia o no de campo podra ser una cuestin cultural, estudios realizados a este respecto, como los de
Hansen (Ibd.) han confirmado que las sociedades ms industrializadas y con un nivel tecnolgico ms alto son
ms independientes y analticas y las sociedades ms rurales son ms dependientes de campo.
83
2.2.1.2.5. Conclusin
El desarrollo cognitivo o crecimiento intelectual tiene que ver con las estrategias
de atencin, discriminacin, almacenamiento, organizacin y recuperacin de la
informacin que el nio pone en marcha a lo largo de su crecimiento. En todo este
proceso el desarrollo de la capacidad para utilizar smbolos es imprescindible. No estn
claras las relaciones que se establecen entre pensamiento y lenguaje, aunque s parecen
influirse mutuamente. Esto no significa que el desarrollo cognitivo sea suficiente para
explicar todo el proceso de adquisicin del lenguaje, aunque repercuta en l.
2.2.1.3. BASES SOCIALES
A juicio de Ignasi Vila (1990:19) el desarrollo cognitivo est relacionado con el
desarrollo social de forma que ste es causa del desarrollo de aqul, por eso manifiesta:
() no creemos en un desarrollo cognitivo prioritario a la vida social, permitido por la
actividad solitaria del nio, pensamos que la vida social en la que se insertan adulto y nio
desde los primeros momentos de la vida es la fuente no slo de habilidades sociales, sino tambin
del propio desarrollo cognitivo. Por su parte Garton (2001:14) afirma que () el
desarrollo del conocimiento deriva de las capacidades innatas preestablecidas en el nio, o, por
otra parte, que la experiencia regula el desarrollo del pensamiento infantil a travs de la oferta
de estimulacin para el progreso del conocimiento. 57.
Respecto a aqullos que defienden las bases biolgicas como el elemento
determinante gracias al cual es posible desarrollar el lenguaje, Serra et alter (2000:93)
precisan que, aunque actualmente todo grupo humano emplea un sistema de
comunicacin simblico para comunicarse entre s58, este hecho no ha sido constante a
lo largo de toda la existencia de los homnidos59, el lenguaje surge como adaptacin de
la especie al medio social para favorecer su supervivencia, de donde se seduce que no es
57
Aunque la interaccin no es sealada directamente por Garton (2001:15) como causa del desarrollo cognitivo, s
lo destaca como imprescindible: El desarrollo cognitivo se entiende como un proceso activo que requiere de la facilitacin
social para un progreso ptimo y (Ibd.25) Muchas de las races del desarrollo cognitivo se pueden encontrar en las
interacciones sociales entre las madres y sus hijos. Buena parte del desarrollo inicial a travs de la interaccin social implica
tanto el lenguaje como la cognicin..
58
No se trata de aprender signos asociados a un referente de forma aislada, sino de usarlos combinndolos, segn
los significados que se quieran transmitir, dentro de un sistema con sus propias reglas e integrar junto con ellos
conocimientos pragmticos.
59
Se sabe que los cromagnones s se comunicaban entre s con un sistema de smbolos, pero no se tiene certeza de
que homnidos anteriores a ellos lo hicieran (Serra et alter, 2000:93).
84
60
Ya se ha mencionado la especial atraccin del beb por la voz humana. Lo mismo le sucede con los rostros, sobre
todo si son expresivos. A los pocos das de nacer los bebs muestran predileccin por imgenes en movimiento de
caras estructuradas, les atraen los lmites entre la cara y el pelo. Si las caras estn estticas su inters por rostros
estructurados se evidenciar ms tarde, en torno a los 2 meses. Los bebs estn tan bien sintonizados hacia el
rostro humano, que llegan a sonrer cuando se les muestra un dibujo de una circunferencia en cuyo interior se han
representado dos ojos (Owens, 2006:77, 161). Curiosamente esa sonrisa no aparece si se le ensea la
circunferencia por un lado y los ojos por otro. Trevarthen (Serra et alter, 2000:143), apoyndose precisamente en
las diferencias de comportamiento del nio ante los humanos y ante los objetos, defiende que los nios estn
innatamente motivados para la interaccin.
85
61
62
La succin no es en s misma una conducta a partir de la cual se pueda inferir un significado, pero es pertinente
hablar de ella en este apartado por el carcter social que algunos estudiosos como Kaye (Lebrero, 1997:241), le
han otorgado. Ella interpret las constantes pausas que hace el beb en el acto de succin como un elemento
socializador, ya que, en su opinin, no tienen una justificacin fisiolgica, por lo que apunta que la causa puede
encontrarse en la concesin de un breve tiempo a la madre para que intervenga en el acto. De ser as sta sera
una forma muy bsica de adopcin de turnos, por lo que estaramos hablando de la existencia de un esquema
primario de estructura dialogada determinado genticamente. Lo que s est constatado es que ya con 4 meses los
bebs aprovechan el acto de succin para establecer interaccin con sus madres ya que mientras maman las
observan.
63
Encarnacin Sarri Snchez y ngeles Brioso Dez (Lebrero, 1997:241) afirman que: () si el nio llega a
comunicarse posteriormente es porque desde el principio es tratado por los que le rodean como si ya fuera capaz de expresar
deseos y sentimientos.. Vila (1990:13) tambin resalta este hecho: () lo ms notable del comportamiento del adulto
consiste en su obsesin por establecer protoconversaciones tras el nacimiento. Pero no todos los investigadores
concuerdan en esa apreciacin, algunos deducen que esa adjudicacin de intencionalidad no es necesaria para
desarrollar el lenguaje, apoyndose en que no todas las culturas valoran positivamente la precocidad verbal de los
nios y por lo tanto los adultos no intentan comunicarse con los bebs, ni deducen intenciones comunicativas de
las conductas de los bebs (Owens, 2006: 225).
86
Pero no todos los gestos y vocalizaciones del beb llevan la intencin de transmitir un significado, as que surge la
duda: cmo diferenciar una conducta intencional de otra que no lo es? es decir, cmo saber cundo el nio est
intentando comunicar algo? Para intentar aclarar la diferencia Sarri (Lebrero, 1997:248) define el Acto
Comunicativo Intencional (ACI) como () grupo de conductas que en conjunto poseen la capacidad efectiva de
transmitir un mensaje (a un receptor destinatario del mismo), que son realizadas por un sujeto (emisor), de forma voluntaria
con ese mismo fin, bien siendo ste el nico objetivo o integrado con otros objetivos. Bates y Bruner (Ibd.) han sugerido la
existencia de varios indicadores a travs de los cuales el cuidador puede deducir que el nio quiere comunicarse,
algunos de estos indicadores son: el contacto ocular con el receptor, la organizacin de sus conductas, la
existencia de un referente observable relacionado con el mensaje, la utilizacin de patrones sonoros y de
entonacin de su propia invencin. En caso de que no se le entienda o no se responda como espera, otro de los
indicios de que el nio est comunicando es la perseverancia de su conducta, que la intensifica, reitera o modifica
hasta que consigue su objetivo o hasta que el fracaso es evidente.
65
No todos los autores estn de acuerdo con esta idea, vg. Trevarthen (Lebrero, 1997:242), desde una aproximacin
innatista, defiende que los bebs desde el comienzo tienen una intencionalidad y una sociabilidad latentes y que
stas desempean un papel fundamental en la evolucin de la interaccin que se establece entre el beb y su
madre especialmente en lo referente a la cooperacin y anticipacin de las seales emitidas por otro.
66Seala
Owens (2006:163) a este respecto: Cuando los padres ofrecen respuestas positivas inmediatas, se incrementa la
motivacin de sus hijos para comunicarse. Tambin Halliday considera que los nios se percatan del valor funcional
y significativo del lenguaje antes de poder expresarse lingsticamente de forma convencional. Por su parte
Ignasi Vila (1990:12) propone que sea el uso el que gue el estudio del lenguaje en el nio, en su opinin lo
87
importante no es examinar el desarrollo de las estructuras gramaticales como defenda Chomsky, sino trascender
el aspecto gramatical del lenguaje y considerar el uso que se hace de l, Vila (Ibd.) sugiere que () podemos
pensar que el uso o la funcin precede a la lengua o a la estructura.
88
Si por un lado el beb est desde su nacimiento equipado con una serie de
elementos que posibilitan la interaccin, por otro tambin los padres o cuidadores
estn atentos para ajustar su conducta a las capacidades del nio. As por ejemplo, en el
habla dirigida al beb y al nio pequeo se han apreciado una serie de modificaciones
respecto al habla estndar que es mantenida con otros grupos sociales de otras edades.
a) Plano fontico: Fonticamente est correctamente articulada, suele tener una
altura tonal superior, la utilizacin de tonos altos se usa sobre todo para la interaccin
con bebs, habindose constatado, por otro lado, la preferencia que stos tienen por los
tonos altos y variables.
La pronunciacin de las palabras que tienen un mayor contenido semntico es ms
duradera de lo normal, el ritmo de elocucin es ms lento, las vocales se articulan con
mayor duracin y las pausas son ms largas, con lo que se ofrece la posibilidad de
percibir ms claramente los lmites de las palabras en la cadena hablada. Los patrones
de acentuacin son igualmente muy marcados para captar a travs de ellos la atencin
del beb, a este efecto tambin la entonacin sufre constantes variaciones.
Progresivamente estas modificaciones se irn atenuando.
67
Aunque se hace referencia al estilo de habla materno todas las modificaciones descritas en este epgrafe suelen ser
en general propias de los adultos y nios mayores que rodean al beb, lo que sucede es que culturalmente la
madre es quien ha ejercido el papel de cuidadora y por ello su actuacin se considera bsica en la socializacin.
Por otro lado, pese a que los padres tambin hacen adaptaciones de este tipo hay estudios que revelan que les
cuesta ms saber qu ha querido decir el nio y que en sus intentos de interaccin las rupturas comunicativas son
ms numerosas (Owens, 2006:215). Otros estudios sealan que las simplificaciones en el habla aparecen ante la
presuncin de cualquier hablante novel como es el caso de los extranjeros.
89
Garton (2001:39), de acuerdo con Snow (Ibd.), afirma que el hecho de circunscribir el lenguaje al aqu y ahora, es
decir, las limitaciones semnticas repercuten en la sintaxis, que se simplifica: () ya que las oraciones en tiempo
presente tienden a ser declarativas breves o preguntas, mientras que los comentarios tienden a referirse al color, a la accin o
a la localizacin del referente propuesto. As pues no hay razn para usar un lenguaje complejo cuando las funciones a
cumplir son de un alcance restringido.
90
supone que ste tiene, o de las acciones en las que conjuntamente se participa con l: el
bao, la alimentacin, la higiene, etctera. (Galeote, 2007:88; Owens, 2006:174-178,
210-221; Serra et alter, 2000:165-171).
Se han analizado tambin las modificaciones corporales que la madre hace para
mantener la atencin del nio e incluirlo en la comunicacin: sus intervenciones
lingsticas las dirige al nio desde una distancia muy corta. Para acompaar y
enfatizar el significado de sus mensajes constantemente mueve la cabeza y hace uso de
un amplio repertorio de expresiones faciales. Las miradas son de suma importancia
para establecer el contacto y continuarlo, adems las madres controlan las miradas de
sus hijos y en funcin de ellas varan su comportamiento comunicativo.
Los ajustes en su habla, as como sus conductas, se irn modificando con el paso del
tiempo con el objetivo de que el nio participe ms en la interaccin. Las madres
realizan dichas modificaciones intuitivamente en funcin de la tarea, del desarrollo de
las capacidades lingsticas, cognitivas, sociales y fsicas que creen que tiene su hijo en
cada momento, as como de las reacciones que van mostrando sus hijos ante los
cambios de la interaccin. Madre e hijo se influyen y autorregulan recprocamente, ya
que sta adapta su lenguaje a l y es sensible a las reacciones que el nio muestra, y el
estado del nio depende en gran medida la conducta de su madre.
Las madres motivan a sus bebs para que se comuniquen interpretando cualquier
conducta que ellos den en la intervencin de su turno como vlida, en caso de no
obtener respuesta de sus hijos procuran no desistir y reiteran su conducta o intentan
establecer la comunicacin por otros medios.
Cuando los nios empiezan a hacer sus primeras vocalizaciones, las madres tienden
a imitarlos, con ello inicialmente llaman la atencin del nio y posteriormente
producen una estructura dialogada, lo cual tiene su proceso ya que en un principio se
da la simultaneidad de vocalizaciones superponindose tanto las del nio como las de la
madre, pero a fuerza de modificar sus conductas la madre consigue la alternancia de
turnos69. Despus, con 4 meses, los nios sern quienes inicien esos intercambios de
69
Segn Owens (2006:162) existen estudios que afirman que cuando el cuidador responde verbalmente a los gorjeos
del nio hay el doble de posibilidades de que el nio siga vocalizando que si el cuidador responde con otra
91
A estas rutinas de interaccin Bruner (Lebrero, 2001:32; Lebrero: 1997:245-251, 274-275, Galeote, 2004:83-86)
las denomina con el trmino de formatos. Destaca de los formatos su estructura similar a la conversacin, de ah
el intercambio de turnos, regidos por reglas convencionales; la alternancia de papeles que permiten al nio darse
cuenta de la reversibilidad de los mismos, as como el hecho de que la interaccin se va construyendo con la
aportacin de ambos interlocutores, de forma tal que las respuestas de uno y otro dependen de las intervenciones
anteriores, adems en los formatos tanto los elementos semnticos como las relaciones semnticas entre los
referentes son muy restringidos y, dado el entorno recurrente, son comprensibles para el nio y predecibles.
Bruner (Ibd.) diferencia dos tipos de formatos: los de atencin conjunta y los de accin conjunta. Los primeros
aluden a aquellas situaciones en las que el adulto y el nio atienden al unsono a un objeto. Los formatos de accin
conjunta por su parte hacen referencia a situaciones en las que tanto el nio como el adulto actan sobre el objeto,
insertando su conducta en el dilogo.
92
71
Marcus (Galeote, 2007:98) propone que slo la evidencia positiva puede ser considerada necesaria, as si los
padres dicen algo los nios asumen que es correcto, sin tener que escucharlo muchas veces. Pero segn Gold
(Ibd.) existe en todas las culturas, segn Galeote (Ibd.), () la nica forma de explicar la adquisicin del lenguaje es
proponiendo la existencia de un fuerte componente innato.
93
Este tipo de habla dirigida al nio no es propia de todas las culturas, sino que se da
sobre todo entre las clases medias de los pases occidentales. Las diferencias en la
interaccin entre adulto-nio adems dependen del sexo del beb, si el nio es
prematuro o si est en un hogar monoparental, el nmero de hijos de la familia, los
ingresos econmicos, la edad de los padres, etctera. Sin embargo, a pesar de las
fluctuaciones de todas estas variables, los nios aprenden la lengua en plazos similares.
Algunos autores arguyen que son necesarias las modificaciones que adultos y nios
mayores hacen en el habla dirigida a los ms pequeos72. Hay quienes apuntan que es
la causa del desarrollo lingstico como Nelson o Benedict, otros como Newport o
Gleitman (Galeote, 2007:88) le restan importancia al subrayar que no es determinante
aunque facilita el desarrollo del lenguaje en el proceso de adquisicin73.
Furrow (Ibd.89) sugiri que quiz los efectos de esos ajustes del input adulto no
son los mismos en todas las edades ni en todos los estadios de desarrollo del lenguaje.
2.2.1.3.2. La comunicacin en Lengua Extranjera/Segunda lengua
- La interaccin entre el hablante nativo y el hablante no nativo
En cuanto a los estudios sobre el aducto desde la perspectiva de segundas lenguas,
es importante destacar que dichos estudios son ms recientes que los realizados en
lengua materna, si bien incluyen un enfoque ms amplio. Estos estudios se han
centrado en analizar qu caractersticas se dan con mayor frecuencia en el habla
dirigida a no nativos (nios o adultos) respecto al habla entre nativos.
En un principio se analiz el aducto de forma aislada, para pasar despus a analizar
las caractersticas conversacionales entre hablantes nativos (HN) y hablantes no
nativos (HNN). A travs del anlisis que se detalla a continuacin, se podrn apreciar
las similitudes entre ambas hablas simplificadas: la dirigida al nio en el desarrollo de
su lengua materna y la dirigida al hablante no nativo.
72
Pueden servir de ejemplo el caso de personas que no reciben ningn aducto y no llegan a aprender el lenguaje
satisfactoriamente, o el caso de los nios sordos que no experimentan retrasos evolutivos importantes si se les
estimula con lenguaje de signos desde una edad temprana (Owens, 2006:173).
73
Estudios de Shipley, Gleitman y Smith revelaron que el nio no atiende al lenguaje adulto que es ms complejo
que el suyo o que no les resulta familiar.
94
a) Plano fontico: Fonticamente el habla que los nativos dirigen a los no nativos es
un habla cuya articulacin es ms cuidada, clara, emitida a un ritmo ms lento de lo que
se hace en la conversacin con otros nativos, emplea ms pausas y la entonacin es
mucho ms marcada. El habla dirigida a los hablantes no nativos adems contiene
menos contracciones de las que son habituales entre hablantes nativos. Por otro lado,
en muchas ocasiones los hablantes nativos tienden a emplear un volumen superior,
como si con ello quisieran compensar las posibles dificultades de comprensin.
b) Plano morfosintctico: Morfosintcticamente es un habla caracterizada por incluir
expresiones bien formadas, sintcticamente ms simples, lo que se traduce en menos
nudos oracionales por unidad, menos oraciones subordinadas, con mayor regularidad
en el orden estandarizado de los sintagmas, con oraciones ms cortas en las que se
intenta evitar excepciones a las reglas ms generales. Las marcas que revelan las
relaciones gramaticales, tienden a subrayarse ms y a aparecer en mayor medida que
en los discursos con hablantes nativos. El hablante nativo procura elaborar enunciados
con pocas elisiones y sobreentendidos, se explicitan ms todos los elementos, de ah
que haya menor referencia anafrica y una mayor repeticin de los referentes aludidos
en el discurso. La repeticin es una de las constantes en este tipo de habla, no slo de
palabras aisladas sino de enunciados completos; junto con ella tambin son un
mecanismo muy comn las reformulaciones. Los verbos suelen aparecer en presente;
hay menor referencia temporal al pasado o al futuro, ya que, al igual que en el caso de
la adquisicin de la lengua materna infantil, la referencia tiende a circunscribirse al
aqu y ahora.
El empleo de la modalidad interrogativa es ms abundante en los discursos con los
hablantes no nativos, y dentro de sta destaca el mayor uso de preguntas totales sobre
las parciales, que aseguran la fluidez de la conversacin, otro tanto sucede con las
preguntas que Hatch (Larsen-Freeman y Long, 1994:115) llama de eleccin, en las que
la respuesta est presente en la pregunta y el receptor slo ha de elegir, sin necesidad
de pensar una respuesta. Adems las preguntas sirven para medir la comprensin,
pedir aclaracin y verificar si lo que se ha entendido es lo que se quera comunicar.
Relacionado con el plano morfosintctico, un rasgo importante que se ha destacado
desde los primeros estudios es la tendencia a sacrificar la gramaticalidad del enunciado
95
96
nativos aceptan de buen grado que los hablantes no nativos cambien de tema
inintencionadamente cuando se interrumpe la comunicacin. De hecho, una de las
habilidades del hablante nativo consiste en manejar una respuesta inapropiada del
hablante no nativo, tratndola como si fuera una propuesta de tema y as continuar el
discurso fluidamente.
As mismo, hay una mayor tendencia a introducir temas en la conversacin con
hablantes no nativos a partir de preguntas, lo cual facilita la intervencin del hablante
no nativo. Otro procedimiento para introducir temas que se da ms en la conversacin
con hablantes no nativos que entre nativos es el uso de acentos y/o pausas entre
palabras temticas. A veces tambin se establece un tema o subtema a partir de la
repeticin aislada de alguna palabra de la cadena hablada, generalmente en forma de
pregunta de s/no, seguida por una muletilla del tipo no?, verdad?.
Una vez hallado un tema de conversacin, ste se trata de forma lacnica y simple;
aunque aquellos temas que tienen ms probabilidades de aparecer, son tratados ms
extensamente.
Adems el tipo de discurso empleado para comunicarse con hablantes no nativos
abunda en expansiones, verificaciones de confirmacin, peticiones de aclaracin y ms
controles de comprensin, respecto al habla que se establece en las conversaciones
entre nativos. Estas estrategias son el resultado de una negociacin de significados
entre los interlocutores.
Para responder a todas estas actitudes propias de los hablantes nativos, los
hablantes no nativos tienen como objetivo prioritario que la comunicacin no decaiga.
Por eso, para el mantenimiento de sta los hablantes no nativos recurren a estrategias
como la invencin de palabras, la utilizacin de palabras o expresiones que, aunque
saben que no son las correctas o las precisas para expresar lo que pretenden, se
aproximan semnticamente a lo que quieren decir. En otros casos los hablantes no
nativos recurren a circunloquios en los que se describe el objeto o accin a los que
quieren aludir, pero cuya designacin desconocen o no recuerdan; no es raro tampoco
que en tal situacin recurran al trmino en su propia lengua sin traducirlo, por si ello
pudiera servir de pista a su interlocutor; y menos raro an es el uso de mmica o
sealizacin de objetos, o preguntar directamente por el trmino o estructura adecuada
97
Al igual que al tratar el tema del aducto en la lengua materna surge la pregunta de
qu repercusiones tienen las modificaciones del habla materna; en el caso de las
segundas lenguas es pertinente preguntarse por las influencias del aducto destinado a
los hablantes no nativos.
Qu sucede por ejemplo cuando el aducto es agramatical? Beneficia el desarrollo
de la segunda lengua del hablante no nativo? En algunos casos los errores del educto s
son imputables al aducto escuchado. Parece evidente pensar que si un hablante no
nativo ha sido expuesto nicamente a un aducto agramatical, entonces adquirir una
variedad que est por debajo de la normalizada, en muchos casos adems de ser un
aducto desviado es insuficiente, con lo que el resultado se intensifica.
En los programas de inmersin en los que los alumnos extranjeros reciben de sus
compaeros igualmente extranjeros un aducto desviado, pese a que el profesor ejecute
un input correcto, se puede apuntar al aducto de los compaeros como causa de los
errores de educto del hablante no nativo. Aunque, por otro lado, los estudios de Porter,
Pica y Doughty, y Varonis y Grasss (Ibd.123), afirman que en un contexto formal de
adquisicin de L2 como pueda ser el aula, si se realizan actividades de conversacin en
grupos, stas pueden resultar tan tiles como las mantenidas con un hablante nativo. A
este respecto Isabel Santos (1999:27) aclara que cuando se da esta situacin no se
aprenden los errores del interlocutor, ni se producen ms errores que en una
conversacin con hablantes nativos; los efectos de esta prctica son positivos, segn
ella, ya que los hablantes de segundas lenguas desarrollan estrategias de autocorreccin de forma ms natural que en otras situaciones. Esta conclusin extrada de
estudios empricos, parece respaldar los argumentos de Chomsky en contra de las
teoras conductistas.
98
El aducto facilita adems el acceso a la sintaxis de la lengua meta, Hatch (LarsenFreeman y Long, 1994:124) opina que el aprendizaje de una lengua se deduce del
desarrollo de la conversacin. Le resulta artificial que el desarrollo normal de la lengua
materna evolucione desde la emisin de una palabra, a las primeras combinaciones de
dos y de ah a estructuras ms complejas, y en cambio muchos mtodos de aprendizaje
de L2/LE esperen que los aprendices emitan oraciones completas desde el comienzo,
con la precisin de un nativo y centrndose en la repeticin de un modelo sintctico
seleccionado con anterioridad. Para Hatch (Ibd.), el profesor, en vez de hacer nfasis
en los errores morfosintcticos, debera cooperar y favorecer ms el dilogo.
2.2.1.3.3. Conclusin
Se aprende una lengua para hacer algo con ella, es el uso el que respalda el
desarrollo de la adquisicin. En el descubrimiento de las posibilidades que ofrece el uso
de una lengua juega un papel destacado la interaccin con los miembros de la
comunidad en la que dicha lengua est vigente.
As mismo, cuando la comunicacin se establece entre interlocutores con diferente
competencia comunicativa en una lengua concreta, el interlocutor de mayor
competencia tiende a ajustar su intervencin para contribuir positivamente al
desarrollo y fluidez de la comunicacin. A travs de la reiteracin de estas
interacciones el interlocutor ms experto en la lengua objeto transfiere as dicha
lengua (su estructura y significados) y los valores culturales implcitos en ella.
Coincidimos con Bruner cuando plantea que, aunque poseamos ciertas capacidades
innatas para el lenguaje, tenemos que aprender a usarlo en la interaccin con la
comunidad.
2.2.2. TEORAS DE ADQUISICIN DE LA LENGUA
En este apartado se recogen diferentes teoras que tratan de explicar la adquisicin
de la lengua, para ello la informacin se estructura en dos bloques: teoras relativas a la
adquisicin de la lengua materna y teoras de adquisicin de la segunda lengua o
lengua extranjera.
En un intento por mantener la estructura del epgrafe 1 y en pro de una mayor
cohesin, las primeras teoras de cada bloque defienden la idea de que el elemento
99
Todas estas teoras, al igual que las que se comentarn en el siguiente apartado referidas a la adquisicin de L2 o
LE, cuentan con sus partidarios y detractores. Pese a que existe un largo historial de crticas no se recogen en
este trabajo debido a que ello excedera los objetivos del mismo.
100
En opinin de Serra et alter (2000:130), de los argumentos de Chomsky no se colige la idea de innatismo.
101
para explicar cmo el nio adquiere el lenguaje se centra en explicar cmo crea ste las
reglas lingsticas abstractas. Precisamente las crticas de Chomsky (Bronckart,
1985:181) hacia el estructuralismo sealan la incapacidad de esta corriente para
representar y explicar dicha creatividad.
La capacidad lingstica es para Chomsky una capacidad independiente de las
dems capacidades mentales y diferente a cualquiera de ellas. Es la que convierte al
humano en nico respecto a otras especies. Explica la adquisicin del lenguaje
planteando la existencia de un Dispositivo de Adquisicin del Lenguaje (DAL)77 o
estructura mental innata en el ser humano que gobierna el desarrollo lingstico
posibilitando la generacin del sistema de reglas gramaticales de cada lengua (Garton,
2001:17).
En su opinin, cuando el nio percibe los estmulos acsticos de su lengua, pese a
que lo que oye son estructuras superficiales, l est dotado para captar la estructura
profunda, es decir, los nios no aprenden las estructuras que oyen sino que captan las
relaciones que subyacen y se dan entre las palabras, saben () aunque nadie se lo haya
explicado, que el orden de las palabras no es lineal, sino dependiente de la estructura
sintagmtica (Baralo, 1999:28).
Todo esto es posible porque nacemos con una competencia lingstica que no se
refiere solamente a la mera capacidad fsica de aprender a hablar, sino que alude a
ciertos conocimientos intuitivos e innatos sobre el lenguaje, conocimientos de una
especie de Gramtica Universal (G.U.)78, que es una estructura comn a todas las
lenguas (Bunge, 1983:81).
77
Como seala Bunge (1983:93-95), la idea de un D.A.L. no es comprobable en s misma y es muy imprecisa,
Chomsky trata de describir esa estructura mental innata, su enfoque se presta a un anlisis especulativo ya que
plantea que para el anlisis de la adquisicin del lenguaje no es necesario un estudio emprico de las muestras de
habla al pretendido estilo conductista, sino un estudio en el que son precisas la comprensin y la explicacin del
porqu de esas adquisiciones, no es un fenmeno descriptivo sino explicativo, deductivo, por lo que no es posible
ser rigurosos ni pretender un anlisis cientfico.
78
En opinin de Bunge (1983:87) () los lingistas an no han descubierto si todas las lenguas comparten una estructura
bsica ni, con mayor razn, cul sea sta. Por lo tanto es extravagante atribuir a los recin nacidos el perfecto dominio de lo
que ignoran los propios lingistas. En todo caso, semejante atribucin ejemplifica la explicatio obscurum per obscurum
adems hay que tener presente que segn este autor (Ibd.88) la estructura mental de los neonatos es muy bsica
an: sus neuronas son pequeas y no estn arborizadas, por lo que es posible que los contactos entre sus neuronas
sean escasos, lo que dificultara la capacidad para pensar; por esto mismo el beb no ha desarrollado la corteza
asociativa del cerebro implicada en el desarrollo del lenguaje y si admitimos que es probable que el neonato no
piense y, por ende, que no establezca relaciones, es muy improbable, por no decir imposible, que pueda
determinar, a partir de unas muestras de habla que escucha en su entorno, la gramtica especfica de su lengua
materna.
102
79
Como aclara Bronckart (1985:50), por cognitivo Piaget entiende el conjunto de actividades de elaboracin del
conocimiento, bajo esa perspectiva el lenguaje es considerado una actividad cognitiva ms.
105
cada
vez
que
quiera,
trascendiendo
el
hic
et
nunc,
es
decir,
independientemente de que los vea o no. ste sera el primer paso hacia la abstraccin,
que le permitira adems poner en marcha la imitacin diferida, tan importante para
sus aprendizajes.
Un segundo paso lo constituye el juego simblico, la representacin aqu es ms
complicada ya que en el juego simblico se relacionan referentes. Cuando el nio o la
nia juegan es posible que una caja represente un tren o que un papel blanco haga las
veces de sbana en la cunita de un mueco. Estos sencillos juegos requieren no slo la
representacin mental o interiorizacin de unos referentes, sino la asociacin de
referentes, esa asociacin est respaldada por coincidencias formales o funcionales
entre los referentes. Es posible que el papel haga de sbana porque es blanco y porque
lo pongo encima de la cuna como una sbana, es posible que la caja asemeje al tren por
su forma rectangular (Sigun, 1984:235).
106
Un tercer paso, consecutivo, sera la aparicin del lenguaje, que implica una mayor
complejidad puesto que se trata de asociar una imagen acstica o significante a un
significado concreto, sin que haya una base lgica, es decir, cuando yo digo la palabra
casa soy consciente de que no hay nada en el objeto que designa, que le haga llamarse
de esa forma, de hecho en cada lengua el mismo referente se denomina con un vocablo
diferente, el significante casa se ha establecido por convencin y de forma arbitraria
por una sociedad y es vlido para esa sociedad. El nio debe aprender esas
correspondencias entre significantes y significados unidos, no por una base lgica de
semejanza (como en el juego simblico), sino por el consenso de una sociedad que as lo
ha estipulado y lo da por vlido80.
Estos tres pasos son sucesivos y entre ellos no hay ningn tipo de corte o
interrupcin.
2.2.2.1.3. Lev Vygotsky: la interaccin y el desarrollo del lenguaje
Los trabajos de Vygotsky fueron publicados pstumamente en 1934, poco despus,
de 1936 a 1956, fueron prohibidos en URSS, no fue hasta 1958 que sus discpulos
Leontiev y Luria los rescataron bajo el ttulo Pensamiento y lenguaje, uno de los temas
principales de esta obra retoma y contradice las ideas de Piaget plasmadas en su libro
Lenguaje y pensamiento en el nio, de 1923.
Para Vygotsky el desarrollo del lenguaje transcurre de forma paralela al desarrollo
fsico, social o cognitivo81. Todos ellos slo se pueden comprender a la luz del contexto
social y cultural en el que surgen. La hiptesis de la que parte es que es el entorno el
que influye en el desarrollo del individuo y no al revs. (Garton, 2001:96-97).
El lenguaje, al igual que el resto de sistemas de signos, est construido
culturalmente, los nios que lo estn adquiriendo lo transforman, actan sobre l y lo
aprovechan para progresar cognitivamente, ya que el desarrollo del lenguaje conduce a
un desarrollo cognitivo.
80
Piaget no dice nada sobre cmo y porqu se ponen en correspondencia el significado y el significante, algo que
Bronckart (1985:54-55) critica, en su opinin: Para responder a tales cuestiones, parece necesario superar la referencia
individual y apelar a la sociedad la cual ha convertido en convencional cierto desglose de las imgenes construidas sobre el
contenido. El acceso a la designacin, a la posibilidad de fabricar signos, es en realidad la insercin del nio en dicha
realidad.
81
A diferencia de Piaget, para Vygotsky es un error abordar el estudio cognitivo de forma aislada e independiente
del lenguaje (Garton, 2001:96, 99).
107
109
Comajoan Lloren (2003) en su artculo Adquisici de primeres i segones llenges: perspectiva histrica i
qestions actuals, relaciona las diferentes aportaciones tericas sobre adquisicin del lenguaje con la filosofa y se
remonta a la dicotoma planteada entre racionalismo, asociado a Platn, y empirismo a Aristteles. Desde estos
autores plantea un recorrido histrico por las diversas teoras y concepciones sobre la adquisicin de lenguas.
83
Pese a que algunos autores como R. Ellis incluyen la Hiptesis de la Monitorizacin dentro de las teoras
cognoscitivas de ASL, el propio Krashen y la mayora de manuales la consideran nativista (Martn Martn,
2000:50).
84
Martn Martn (2000:58) destaca el hecho de que en la ASL estn implicadas tantas cuestiones que segn algunos
autores, dar cuenta de una teora de adquisicin completa parece una tarea inabarcable. Por lo que la tendencia
general es a abordar cuestiones parciales que respondan a aspectos concretos que puedan estar implicados en la
adquisicin. Desde esta perspectiva nos ha parecido pertinente incluir la hiptesis de Cummins con de la de
Krashen y Schumann, y aunque es probable que esta teora no sea la ms representativa de los aspectos cognitivos
implicados en la ASL, lo cierto es que relaciona el conocimiento con el lenguaje y su planteamiento se centra en la
situacin en la que surge esta investigacin: HN y HNN que comparten un mismo contexto educativo. De todas
formas se incluyen referencias a las teoras de McLaughlin y de Bialystok, autores que tambin relacionan lo
cognitivo con la ASL.
85
Como equivalente a la teora de Vigotsky, desde el mbito de la L2/LE se elabora la llamada Teora de la
Competencia Interactiva, sin embargo no la desarrollamos en este apartado por evitar resultar ser redundantes y
por considerar que la teora de Schumann, se centra mucho ms en aspectos concretos. De todas formas,
sucintamente aclaramos que la Teora de la Competencia Interactiva defiende que cada persona no tiene un
conocimiento de la segunda lengua interno, sino que lo va elaborando a partir de la interaccin con los dems, por
110
Como Jos Miguel Martn Martn (2000:53) seala, estos dos conceptos, aunque no exactamente de la misma
forma que los concibe Krashen, tienen una larga tradicin, ya en el siglo XIX De Quincey seal tal dicotoma
que posteriormente Palmer etiquet como adquisicin espontnea del lenguaje y aprendizaje consciente del
lenguaje. Wilkins (Ibd.54) por su parte identifica adquisicin con aprendizaje informal y aprendizaje con
aprendizaje formal, matiz que no considera Krashen ya que para l tanto la adquisicin como el aprendizaje
pueden ocurrir en ambas direcciones. Tambin en 1973 Corder retom ambos conceptos.
111
112
Surge la duda de cmo Krashen explicara las diferencias de adquisicin entre los nios, ya que, al basarse en el
sistema adquirido, cabe presuponer una ausencia del uso del monitor.
88
Esta hiptesis se conoce con el nombre de Hiptesis del input, pero dado que se ha optado por dar primaca al
trmino espaol, se incluye aqu como Hiptesis del Aducto. En su artculo (1989) La hiptesis del input en la
teora de la adquisicin de la segunda lengua Vzquez y Hueso presentan y rebaten cinco argumentos que
podran contradecir esta hiptesis. Tales argumentos son: 1) la interaccin no es necesaria para adquirir una
segunda lengua, 2) la percepcin debe preceder a la produccin, 3) el input comprendido puede no estar incluido
en la adquisicin, 4) la fosilizacin puede ser una evidencia que contradiga la teora del input y 5) hay alumnos
que demuestran que son capaces de comprender pero no de expresar en la lengua meta.
113
114
Las implicaciones docentes que se pueden derivar de las hiptesis de Krashen son
varias, por ejemplo que en el aula el docente ha de dar prioridad al significado por
encima de la forma, ya que ser la propia comunicacin significativa la que proporcione
un aducto comprensible. Algunos procedimientos tan arraigados como las correcciones
o las explicaciones de las reglas deben evitarse en la medida de lo posible ya que
pueden conducir a que se perpete la imagen de la lengua como un objeto en s mismo
y no como un instrumento de comunicacin. As mismo en el aula es necesario
fomentar un clima afectivo positivo.
La teora de Krashen ha recibido numerosas crticas, en parte debido a que fue una
de las pioneras y durante mucho tiempo domin el panorama, un tanto desierto, de
teoras de adquisicin de segundas lenguas89.
2.2.2.2.2. Teoras relacionadas con el componente cognitivo:
McLaughlin, Bialystok y Cummins
Varias teoras apuntan a la base cognitiva como elemento fundamental del
desarrollo de la segunda lengua, entre ellas destacamos tres, a saber: la de McLaughlin,
Bialystock y la de Cummins. Nos vamos a referir brevemente a las dos primeras para
profundizar un poco ms en la tercera.
- McLaughlin
McLaughlin opina que es muy difcil diferenciar entre procesos cognitivos
conscientes e inconscientes, por ello propone una alternativa al monitor de Krashen;
basndose en la teora general del procesamiento humano de la informacin (Liceras,
1992:164), diferencia entre procesos controlados y procesos automticos.
Adems considera dos formas de almacenamiento de la informacin: en la memoria
a corto plazo y en la memoria a largo plazo. En su opinin hay aprendizaje cuando la
informacin se transmite a la memoria a largo plazo (Ibd.165), para lo cual es
necesario partir del uso de procesos controlados.
En el proceso de adquisicin de una L2 o LE, primero se producen los procesos
controlados, lo que implica una atencin activa por parte del discente a sus
producciones en la L2. Algunos procesos controlados son tan rpidos que el discente
89
Para ms informacin sobre este aspecto consltese: Liceras; Larsen-Freeman y Long; Pastor Cesteros.
115
no llega a ser consciente de ellos. Los procesos controlados son los que regulan el flujo
de la informacin entre el almacenamiento a corto y a largo plazo (Ibd.).
Poco a poco, a base de prctica y tiempo, los procesos controlados se van
convirtiendo en automticos. Cuando ya han pasado a ser procesos automticos es
difcil modificarlos o suprimirlos, una vez que se han establecidos no precisan atencin
por parte del hablante, se emplean de forma rpida y natural, sin consciencia de su uso.
Por tanto, la cuestin de uso o no del monitor, se sustituye por la de mayor o
menor uso de procesos controlados, con ello McLaughlin pretende evitar la discusin
sobre si hay un uso consciente de las reglas de la L2 o inconsciente, se trata ahora de
discernir si hay implicados en cada produccin concreta procesos controlados o
automticos, lo cual es ms objetivo puesto que (...) la distincin entre controlado y
automtico se basa en actos del comportamiento, no en estados internos de consciencia
(Ibd.164).
- Bialystok
Por su parte Ellen Bialystok intenta sistematizar los planteamientos que subyacen
a las teoras de Krashen y McLaughlin. Con la intencin de comprender qu factores y
procesos intervienen en la ASL y, al mismo tiempo, para explicar y predecir las
diferencias individuales en la adquisicin, esta autora elabora un modelo organizado en
tres niveles: el aducto, el conocimiento y el educto.
1. El aducto lingstico lo entiende como el contexto en el que se produce el
contacto, la experiencia o la exposicin a la L2.
2. El conocimiento en el uso del lenguaje por su parte se subdivide en tres
secciones: El conocimiento explcito, el conocimiento implcito y otro
conocimiento. Bialystok recoge la sugerencia de Krashen, quien afirma que
algunos aspectos de las lenguas se adquieren y otros se aprenden, para Krashen,
la adquisicin es inconsciente y lo que se adquiere son las reglas complejas de
una lengua, por el contrario, el aprendizaje es consciente y, en su opinin, slo
aprendemos las reglas simples de la lengua. Bialystok defiende que las reglas
simples son las que se almacenan en el conocimiento explcito (puesto que se
aprenden conscientemente) y las complejas en el implcito, ya que se adquieren
de forma inconsciente.
a. El conocimiento lingstico explcito alude a la informacin consciente
116
117
90
Aunque Cummins se refiere a la situacin que se da en las aulas de etapas inferiores a la universitaria, lo cierto es
que esta situacin es extrapolable a la situacin universitaria por confluir en ella igualmente HN y HNN, aunque
estos ltimos no son necesariamente hijos de inmigrantes.
118
el alumnado nativo. Esta decisin se toma muchas veces al amparo de una idea un
tanto confusa e imprecisa sobre lo que supone dominar una lengua. En el contexto
escolar, mostrar una suficiencia en la lengua de enseanza, implica que el alumno tenga
acceso a los registros acadmicos, los comprenda y los pueda usar con propiedad.
La salida de las clases de apoyo en las que se ensea la segunda lengua, a juicio de
Cummins (2002:75, 98), es muchas veces prematura, por lo que enseguida los
profesores pueden constatar que ese alumnado no rinde acadmicamente como debiera.
Para evitar que se prescinda demasiado pronto de las clases de apoyo en la segunda
lengua y esto perjudique a los discentes, Cummins (Ibd.74) propone la distincin entre
fluidez conversacional y aspectos acadmicos de la actuacin en L2, estas dos
dimensiones del lenguaje quedan reflejadas respectivamente en su teora con la
terminologa siguiente: Destrezas Comunicativas Interpersonales Bsicas (DCIB) y
Dominio Cognitivo del Lenguaje Acadmico (DCLA). Reconocer su existencia no
implica que estn separadas cognitivamente ni que se adquieran por diferentes medios
(Ibd.91).
- Destrezas Comunicativas Interpersonales Bsicas o Dominio Conversacional:
Es el dominio que se alcanza en situaciones comunicativas interpersonales
marcadas por un gran apoyo contextual en las que el discente puede servirse de
la informacin que aportan los gestos, la entonacin, las expresiones faciales de
los interlocutores o el entorno situacional (Ibd.76).
Generalmente, al poder obtener informacin de fuentes tan diversas y al
haber ms posibilidades de negociacin de significados entre los interlocutores
(Ibd.85), este tipo de situaciones comunicativas no requieren un profundo
conocimiento de la lengua meta para ser resueltas comunicativamente de forma
satisfactoria. Es decir, no son cognitivamente muy exigentes, porque el
procesamiento de la informacin es simple y fcil, su resolucin requiere menor
conocimiento de la lengua que el que se precisa para situaciones acadmicas
(Ibd.51). Las situaciones en las que se desarrollan las DCIB no son las que
predominan en el mbito acadmico, de hecho suelen aparecer desvinculadas de
l (Ibd.85).
119
En este sentido Aitchison (Cummins, 2002:87) precisa que () la medida en que los estudiantes hayan construido
redes semnticas se pondr de manifiesto en el modo de utilizar y de relacionar las palabras y los conceptos () no se trata
de que las palabras se conozcan o no, hay un continuo con respecto a la profundidad del conocimiento del vocabulario y los
conceptos.
120
desarrollada como para poder procesar esos datos. Hablar, escuchar, leer, escribir en la
primera o en la segunda lengua, ayuda al desarrollo cognitivo global (Baker, 1997:192193).
Argumentos a favor de la teora de la independencia
Para legitimar esta interdependencia, Cummins argumenta que existen varios
estudios que muestran una mayor correlacin entre las destrezas lectoras de la lengua
materna y las destrezas lectoras de la segunda lengua, que entre las destrezas lectoras
y las orales de la misma lengua.
Otro de sus argumentos es que no se ha demostrado que la enseanza de los
contenidos en la lengua minoritaria, es decir en la lengua materna del alumnado
inmigrante, tenga consecuencias negativas para el desarrollo acadmico en la lengua
mayoritaria (Ibd.213). En otras palabras, aunque la enseanza en la lengua materna
reste tiempo a la enseanza en la L2, la enseanza en la lengua materna contribuye a
que avance la segunda lengua. Con esta idea Cummnins (Ibd.216) contradice la
hiptesis del mximo contacto segn la cual cuanto ms tiempo se le dedique al
aprendizaje de una lengua mejor se aprender sta. Segn l () no hay una relacin
directa entre el tiempo lectivo en el que se utilice para la enseanzaza lengua de la mayora y el
rendimiento acadmico de esa lengua92.
Implicaciones pedaggicas
Cummins propone comenzar el trabajo en el aula partiendo de actividades que sean
cognitivamente poco exigentes y tengan gran apoyo contextual, el siguiente paso sera
hacer actividades en las que hubiera ese apoyo contextual pero fueran ms exigentes
cognitivamente y de ah, continuando con la progresiva dificultad, se pasara a
actividades descontextualizadas cognitivamente exigentes. Si bien, aconseja hacer de
forma puntual a modo de refuerzo, actividades poco exigentes cognitivamente y con
escaso apoyo contextual93.
92
Ntese que el hecho de estudiar una segunda lengua durante ms tiempo no es lo mismo que percibir
conocimientos en dicha lengua, en el primer caso el objeto de conocimiento es la lengua y en el segundo los de
cualquier rea de conocimiento. No se puede equiparar la enseanza de una lengua con la enseanza impartida en
una lengua determinada. Quiz el fracaso en el mbito acadmico se deba a que el aducto que est recibiendo el
discente no es comprensible, en tal caso, y siguiendo la Hiptesis del Aducto de Krashen, el motivo del fracaso
sera la complejidad del aducto respecto al nivel del discente.
93
A pesar de estas indicaciones, Cummins (2002:103) reconoce que dentro de estos bloques de actividades: () no
es posible cartografiar de manera precisa las tareas () porque el grado de apoyo contextual y de exigencia cognitiva no slo
son una funcin de las propias tareas, sino tambin de las caractersticas y de la experiencia previa de cada estudiante. As, la
122
123
aula, ser pobre y dbil. Es decir, el hecho de que una o varias de las lenguas del
discente no funcionen al completo, puede afectar negativamente tanto al rendimiento
escolar como al funcionamiento cognitivo.
2.2.2.2.3. John Schumann: el Modelo de Aculturacin y la Hiptesis
de la Pidginizacin
Schumann realiz un estudio longitudinal durante diez meses con seis sujetos, que
estaban adquiriendo el ingls de forma natural como segunda lengua y cuya lengua
materna era el espaol. En el anlisis de sus interlenguas (IL)94, percibi ciertas
similitudes entre las lenguas pidgin y los primeros niveles de algunas interlenguas.
Schumann aclara que: Por lengua pidgin entendemos cualquier forma de habla reducida y
simplificada utilizada por personas que hablan diferentes lenguas para poder comunicarse entre
s. La estructura gramatical de los pidgins se caracteriza por la falta de morfologa flexiva y la
tendencia a eliminar las transformaciones gramaticales (Liceras, 1992:127).
Las coincidencias entre los pidgins y los primeros estadios de adquisicin de una
lengua, materna o segunda, pueden darse o no; en caso de que aparezcan no son
entendidas como deficiencias, sino como estrategias cognitivas a las que el sujeto
recurre en ciertos momentos95. Dado que se deben a la falta de conocimientos sobre la
lengua objeto, tienden a remitir con el tiempo, a medida que stos se van adquiriendo.
Sin embargo, uno de los sujetos que intervino en el experimento de Schumann,
Alberto, costarricense de 33 aos de edad y clase social baja, no pareca salir de ese
estado de pidginizacin. Se intentaron buscar las causas de tal estancamiento,
barajaron diferentes posibilidades: la edad, la capacidad o la distancia psicolgica y
social de los nativos. Tras comprobar que no tena deficiencias cognitivas que
impidieran el correcto desarrollo de su interlengua y que adems de no haber posibles
explicaciones neurolgicas tampoco las haba biolgicas; concluy que son la distancia
94
El trmino interlengua se emplea para designar el sistema lingstico que el aprendiz de una L2/LE va
construyendo en el proceso de adquisicin de esa lengua meta. Se entiende por eso como un continuum entre la
lengua materna del aprendiz y la lengua meta, y a la vez difiere de ellas, porque no coincide exactamente con
ninguna de las dos.
95
Por su parte Corder plantea contemplar estas primeras etapas de la adquisicin de L1 o L2 no como cdigos
deficientes que carecen de ciertos aspectos en comparacin con la lengua meta, sino como una lengua bsica que
gradualmente se ampla (Liceras, 1992:138).
124
96
Se produce asimilacin del grupo de adquisicin de segunda lengua cuando abandona su modo de vida y sus
valores y adopta los del grupo de la lengua meta. Aculturacin cuando adopta valores del grupo de la lengua meta
pero mantiene su estilo de vida y sus modelos culturales. Preservacin: si rechaza el estilo de vida y valores del
grupo de la lengua objeto manteniendo en lo posible su propia cultura.
125
126
Sobre esta cuestin Larsen-Freman y Long (1994:246) echan en falta que Schuman no reconozca explcitamente
el valor del aducto en todo el proceso de la adquisicin: Si se dice que una gran distancia social y una disposicin
afectiva negativa hacen que el contacto con hablantes nativos sea mnimo y que, como consecuencia, el input est limitado, y
puesto que este tipo de input limitado (no los factores sociales y psicolgicos per se) es el que determina la ASL, hace falta
afirmar esto explcitamente.
127
Pese a esta sucinta exposicin de teoras, somos conscientes de que, como Isabel
Santos Gargallo (1999:22) asegura, () si aceptamos que el aprendizaje es una realidad
polidrica y un fenmeno que tiene como protagonista a un ser variable como lo es el ser
humano- , deberamos asumir que ninguna teora por s misma podr explicar el proceso en su
totalidad y de forma universal.
2.2.3. EVOLUCIN DE LA LENGUA: CARACTERSTICAS
Se analiza en este punto en primer lugar cmo evoluciona la adquisicin de la
lengua materna en los diversos planos que configuran el sistema lingstico, el
recorrido se hace siguiendo un criterio cronolgico, por lo que una vez ms es preciso
remontarnos a los primeros aos de vida.
Seguidamente se presenta un resumen de los diversos niveles de adquisicin
establecidos por el Marco Comn Europeo de Referencia para las Lenguas (Consejo de
Europa, 2002:23-45), pese a que dicho resumen presenta una estructura lineal, la
adquisicin de una segunda lengua no lo es, incluye regresiones.
Finalmente se analizan las caractersticas de la interlengua, no se opta por un
criterio cronolgico para explicitar su desarrollo ya que en ste influyen numerosas
variantes.
2.2.3.1. DESARROLLO CRONOLGICO DE LA LENGUA MATERNA
Los nios adquieren la mayor parte de la estructura de su lengua materna durante
los aos de la Educacin Infantil, sin embargo el desarrollo no concluye ah, sino que
128
Los nios preescolares tienen dificultades para comprender relaciones temporales o causales. Una de las
estrategias empleadas para compensar su falta de comprensin es dejarse guiar por el orden en que aparecen las
informaciones, con lo que pueden llegar a interpretar de la misma forma oraciones como Antes de comer lvate las
manos y Despus de comer lvate las manos.
99
Tambin el lenguaje de los ms pequeos puede revestir expresiones que catalogaramos de creativas, sin
embargo stas se deben en su mayora a un desconocimiento de la forma correcta y no a un uso ldico y simblico
del sistema lingstico (Owens, 2006:341).
129
130
Flexin
a) Gnero y nmero Cuando la lengua meta es una lengua romnica, los
morfemas de gnero y nmero suelen adquirirse relativamente
temprano en torno a los 2 aos y medio, pese a que ello no signifique
su dominio absoluto (Vila, 1990:30). As por ejemplo hay una cierta
tendencia en los nios menores de 6 aos a formar el plural con el
morfema s incluso en los casos que se precisa es (Owens, 2006:292),
adems pueden aparecer errores de nmero referidos a nombres
incontables que se tratan como plurales o errores debidos a la falta de
concordancia entre el sujeto y el verbo. Ms frecuentes son los
errores de gnero (Vila, 1990:30) a pesar de ello, por lo general, la
concordancia de nmero es ms tarda que la de gnero (Owens,
2006:299).
b) Morfemas verbales Los nios cuya lengua materna es una lengua
flexiva como el espaol, adquieren la morfologa verbal relativamente
pronto y con menos errores de lo que se podra esperar en un
principio. Es bastante tpico que los nios comiencen formando
correctamente las formas irregulares, se cree que lo hacen
mecnicamente y sin analizar, ya que posteriormente empiezan a
132
134
100
La aparicin de las oraciones de relativo es temprana, si bien hasta los 4 aos son bastante imperfectas. Se tiene
constancia de que los nios las emplean para expandir el objeto de la oracin principal antes que para expandir el
sujeto. Las oraciones de relativo referidas al sujeto se desarrollan despus de los 5 aos, es incluso raro
encontrarlas a los 7.
101
136
sintcticas y morfolgicas y depuran las que ya posean, con lo que consiguen expresar
relaciones entre las oraciones cada vez ms complejas.
Las hiptesis iniciales creadas en torno a cmo funciona su propio lenguaje se van
perfilando igualmente, se hacen ms flexibles y se amplan, todo lo cual deriva en un
mayor dominio del instrumento lingstico as como en una expansin,
enriquecimiento y precisin de las formas sintcticas.
En la etapa escolar aprenden adems a ser ms econmicos en el uso del lenguaje y
menos redundantes. Tambin mejora la comprensin de las relaciones lingsticas de
las oraciones, lo cual repercute en oraciones como las comparativas, que se dominan
entre primero y tercero de primaria. En la edad escolar existen an oraciones que
resultan complejas de entender como es el caso de las oraciones pasivas (Ibd.351),
cuyo uso, por otro lado, no es muy frecuente en espaol.
Hacia los 12 aos de edad predomina la utilizacin de cuando, porque, si, o
para. Algunos de estos nexos se emplean antes, si bien su comprensin exacta se
adquiere ms adelante. Un claro ejemplo de ello es el nexo causal porque que requiere
para un correcto uso la comprensin de la relacin que hay entre dos acontecimientos
as como su secuenciacin temporal. La relacin causal parece que la comprenden antes
de los 7 aos, sin embargo la comprensin del orden de los elementos de la oracin es
ms tarda, en torno a los 10 u 11 aos (Ibd.353).
En los aos escolares hay adems un incremento de la subordinacin mltiple.
Tanto la comprensin como la produccin y expansin de las oraciones resultan
beneficiadas por el aumento del vocabulario.
2.2.3.1.4. Plano Semntico
Inicialmente el nio emplea las palabras con un significado ms amplio del que
realmente poseen, de forma progresiva los significados van ajustndose.
En un primer lugar se aprenden aquellas palabras que denotan objetos movibles,
mviles o dinmicos y posteriormente las referidas a objetos estticos y que no se
pueden manipular (Acosta, 2002:99). Se considera que entre el ao y medio y los 6 aos
el nio aumenta su vocabulario con una media de cinco palabras por da, as mismo se
137
cree que la adquisicin de stas se produce de forma aislada, es decir, sin establecer
relaciones entre las diferentes palabras (Owens, 2006:280). Poco a poco el nio aprende
a inferir el significado de palabras nuevas a partir del contexto, lingstico y
situacional; de las preguntas y comentarios surgidos al hilo de las lecturas oralizadas
que los adultos les dedican, o recurriendo a la estructura sintctica de la oracin. En
esta etapa, que coincide con la educacin infantil, el nio inventa cuantas palabras sean
precisas para expresarse, lo curioso es que esas invenciones se construyen siguiendo las
pautas del vocabulario estndar de la lengua objeto, por lo que tienen cierta lgica y
son deducibles fcilmente.
Las definiciones que los nios preescolares dan de las palabras son muy
provisionales, necesitarn tiempo para ir perfilndolas y precisndolas. Dichas
definiciones se basan en el conocimiento perceptivo que tienen de los referentes,
adems avanzan desde lo personal e individual a la inclusin de aspectos ms sociales y
compartidos por la comunidad lingstica.
Respecto a la comprensin decir que incluso a los 6 aos, aunque los nios
reconocen la estructura de adivinanzas o chistes, an tienen dificultades para captar el
humor y la incongruencia que, a menudo, encierran estas formas, aunque ellos mismos
pueden ser muy graciosos.
Progresivamente se van estableciendo relaciones semnticas de forma correcta al
tiempo que el nio ampla el significado lexical de las palabras, es entonces cuando se
da cuenta de que algunas palabras tienen ms de un significado, que hay palabras que
pueden ser interpretadas figurativamente, que hay palabras que, aunque suenen igual,
son diferentes y significan cosas diferentes o que algunas palabras significan una u otra
cosa en funcin de las caractersticas contextuales102.
Es lo que sucede con los trminos de parentesco, de cantidad, dimensin, espacio, tiempo o con los pronombres.
Todos ellos requieren un proceso de adquisicin ms complejo, precisamente porque su referencia es cambiante.
Respecto a los pronombres personales sealar que cuando los emplean inicialmente los nios, se pueden apreciar
errores de redundancia. Los pronombres personales con funcin de sujeto yo y t, es decir, de la primera y
segunda persona del singular, se adquieren antes que los de la tercera persona del singular y los del plural (l,
ella, nosotros/as, vosotros/as, ellos/as). Los pronombres personales con funcin de objeto, los reflexivos y los
posesivos tambin se adquieren bastante temprano, antes las formas singulares que las plurales, algo que tambin
se da en los demostrativos. Los pronombres relativos se amplan en la etapa escolar con a quien, de quien y el
cual y posteriormente cuyo.
102
138
Los semas son rasgos de significado elementales. La suma de esos rasgos semnticos configuran el significado de
la palabra o semema. Las palabras reflejan categoras de la realidad que nos rodea, dichas categoras estn
definidas por prototipos, a medida que el nio crece va adquiriendo ms caractersticas que definen al prototipo.
103
139
Tambin durante los aos escolares aumenta el tamao del vocabulario activo, que
se emplea con mayor precisin, y hay un crecimiento continuado de la comprensin del
vocabulario, en este sentido mejora significativamente entre los 7 y los 11 aos la
comprensin de trminos y conceptos espaciales, temporales, de parentesco, decticos y
lgicos con los que el nio tena problemas durante los aos preescolares.
Del mismo modo resulta compleja la comprensin de ciertos conectores o nexos de
unin entre las oraciones y prrafos, de forma que algunos no se llegan a dominar
hasta comienzos de educacin secundaria.
A partir de los 11 aos, se desarrolla un pensamiento ms imaginativo y lgico, lo
cual influye en el desarrollo de significados ms figurativos y usos metafricos. Pero
an en la preadolescencia no han desarrollado las habilidades necesarias para
parafrasear proverbios y es que hasta la adolescencia no son comprendidos; su
complejidad radica en que, adems de pertenecer al lenguaje figurativo, los proverbios
son ms abstractos que las metforas y es normal en su formulacin la elisin de
ciertos elementos que se dan por sobreentendidos.
Autores como Owens (2006:336) sugieren que los cambios acaecidos en el plano
semntico se relacionan con los cambios que se dan en el procesamiento cognitivo.
El desarrollo semntico se consolida en el perodo escolar y es relativamente lento.
2.2.3.1.5. Plano pragmtico
Los estudios realizados sobre el desarrollo pragmtico, defienden la idea de que la
evolucin en el dominio de las funciones lingsticas es relativamente universal,
adems esta adquisicin es relativamente precoz (Acosta, 2002:40), ya que, como ha
quedado dicho, el nio es capaz de cumplir ciertas funciones comunicativas antes de
desarrollar los elementos estructurales del lenguaje. Quiz por esta precocidad, los
aspectos pragmticos son los que ms evolucionan durante los aos escolares.
Los bebs aprenden el lenguaje en un contexto; en torno a los 18-24 meses, gracias
a avances cognitivos, se produce una mayor descontextualizacin, sin embargo an
durante la edad preescolar la mayora de las conversaciones se circunscriben al hic et
nunc, es decir, al contexto inmediato.
140
142
143
comienzo como el final de sus narraciones. En esta edad las narraciones son ms
extensas e incluyen elementos variados como dilogos, explicaciones, etctera; pese a
todos los avances an se detectan carencias en el desarrollo de la trama, que se har
progresivamente ms explcita despus del segundo ciclo de Primaria, cuando adems
los nios comienzan a incluir recursos para mantener la atencin del oyente.
Las narraciones de los nios que estn finalizando la Primaria, incluyen una serie
de acontecimientos organizados y orientados hacia un fin, pueden incluir personajes
con objetivos diferentes que interfieren entre s, varios episodios, es decir, la trama y la
estructura se complican ms. En ellas hay pocos elementos que se dejan sin resolver,
no abundan en detalles secundarios ajenos a la historia, los personajes se identifican
claramente y se facilitan las coordenadas espaciotemporales en las que sucede la accin
y se sealan claramente los cambios de tiempo y lugar. Se van incluyendo
gradualmente motivaciones y reacciones internas de los personajes.
Como receptores de narraciones, las ltimas habilidades que desarrollan son la de
inferir cierta informacin y la de realizar resmenes, tarea compleja que requiere el
previo recuerdo y seleccin de las ideas principales (previa identificacin de ellas), la
organizacin de stas y su presentacin coherente.
Las relaciones temporales y causales tambin desaparecen o son borrosas en las
primeras narraciones; a partir de los 6 aos los nios empiezan a incluir en sus
producciones narrativas cierta coherencia causal, aparecen los motivos de las acciones,
La causalidad conlleva dificultades ya que se ha de comprender la relacin que se
da entre dos informaciones que se ponen en relacin y la secuencia temporal que las
une. De la misma manera, las preguntas causales revisten cierta dificultad porque
precisan de avances y retrocesos en el tiempo, en nios de 2 a 3 aos resulta ms
sencillo avanzar que retroceder en el eje temporal. Adems una respuesta a una
pregunta causal implica la reversibilidad de pensamiento, algo que no se alcanza hasta
el final de los aos preescolares. En estos aos los nios se dejan guiar por el orden en
que aparecen los elementos para intentar comprender la expresin de la causa. Otras
veces, ante cuestiones causales, los nios preescolares suelen responder con los
resultados de la accin ya que tienen dificultades para relatar acontecimientos que han
ocurrido de forma no secuencial; as por ejemplo, si se les pregunta por qu te has cado?
145
es probable que respondan porque me he hecho dao, o algo similar (Ibd.309). Poco a
poco los nios preescolares recurren al orden de mencin de los elementos de la frase
causal como estrategia para comprender y producir oraciones causales. La comprensin
total de la expresin y comprensin de la causalidad se alcanzar hacia los 10 u 11
aos.
Por lo que se refiere a la edad adulta, y sin especificar los diferentes planos vistos
hasta ahora, cabe considerar que, adems de la trascendencia que supone el desarrollo
del pensamiento abstracto, a lo largo de la vida aumentamos tanto la perfeccin en el
uso como el repertorio lingstico (Hymes en VV.AA.; 2000:32)104. Lo cual implica
muchas veces conocer mejor las convenciones de la norma a la que se atiene una lengua
y las convenciones de los gneros discursivos y macrofunciones.
2.2.3.2. NIVELES COMUNES DE REFERENCIA105
Con el objetivo de establecer una equivalencia entre las diversas evaluaciones de
dominio de una lengua surgidas en el mbito europeo, para orientar a los profesores y
responsables de la planificacin de cursos de lengua y para facilitar, en ltima instancia,
la comunicacin entre los usuarios especialistas y no especialistas, surgi un
documento titulado Marco comn europeo de referencia para las lenguas (MCER) (Consejo
de Europa, 2002), en el que se fijan unos niveles comunes a toda Europa, que sirven
como referente para indicar el grado de dominio lingstico que un usuario tiene de
una lengua. Para establecer dichos niveles se emplearon mtodos intuitivos,
cualitativos y cuantitativos. Se parti de un banco de descriptores ilustrativos referidos
a actividades comunicativas, estrategias y competencias comunicativas.
Estos niveles se presentan bajo un enfoque ramificado. De forma que recogen,
amplan y concretan la clsica divisin en tres niveles: Bsico (A), Intermedio (B) y
Avanzado (C). Cada uno de estos tres niveles a su vez comprendera dos niveles,
Puede apreciarse ya aqu lo que ser a lo largo de todo el trabajo las dos caras de una misma moneda: lo
lingstico (estructuras, vocabulario) y lo sociolingstico- pragmtico. Estos dos mbitos se retomarn al
hablar de la competencia lingstica y de la competencia comunicativa, as como al hablar del enfoque
comunicativo y el tipo de actividades que lo integran, en el epgrafe 2.3. Lenguaje oral. Donde adems se trata
igualmente algunos contenidos referentes a la norma.
104
Se expone a continuacin un resumen de la informacin que ofrece el Marco comn europeo de referencia para las
lenguas (MCER) (Consejo de Europa, 2002) sobre los diferentes niveles de adquisicin de una lengua meta. La
informacin est extrada del captulo 3 de dicho libro. Por otro lado, dado que el objetivo de este trabajo es el
estudio de la expresin oral, para caracterizar los distintos niveles se ha seleccionado la informacin relacionada
con la produccin.
105
146
B
Usuario independiente
A2
(Plataforma)
B1
(Umbral)
Figura 1.
A
Usuario bsico
A1
C
Usuario competente
B2
(Avanzado)
C1
(Dominio
operativo
eficaz)
B
Usuario independiente
A2
B1
C1
B1+
Figura 2.
B2+
B
Usuario independiente
A2
A2.1
A2.1.1
3
C2
MCER (Ibd.34)
A
Usuario bsico
A1
C
Usuario competente
B2
A2+
A1.1 A1.2
1
2
C2
(Maestra)
B1
6
A2.2
5
A2.1.2
4
Figura 3.
MCER (Ibd.35)
El Nivel A1, llamado de Acceso, se plantea como primer nivel en el que el usuario
de la lengua objeto es capaz de interactuar de forma muy sencilla, logrando por
ejemplo preguntar y contestar preguntas sobre s mismo, sobre el lugar en el que vive,
las personas que conoce o cosas que posee. Tambin es capaz de realizar afirmaciones
sencillas relativas a temas cotidianos o necesidades.
147
una mayor fluidez, naturalidad y eficacia comunicativa. Al igual que con otros niveles,
cuando el usuario alcanza un grado alto de dominio del nivel B2, ste se puede
especificar bajo la denominacin de B2.2 o B2. En este nuevo grado el usuario
demuestra mayor dominio de las habilidades de conversacin, paralelas a ellas se
desarrollan elementos relacionados con la negociacin; y sus producciones incluyen
mecanismos que confieren cohesin y coherencia a su intervencin.
El nivel C1 llamado nivel de Dominio operativo eficaz, es un nivel superior
caracterizado por un repertorio lingstico muy amplio, en el que el usuario parece
comunicar casi sin esfuerzo, de forma natural. La fluidez del discurso slo se puede ver
afectada por la dificultad del contenido del tema a tratar. El repertorio lxico es amplio,
lo cual permite al usuario comunicar ms matices y ser preciso, as como superar
ciertas deficiencias con circunloquios; las estrategias de evitacin son apenas
perceptibles en este nivel.
El ltimo nivel considerado por el MCER es el C2, denominado Maestra, con esta
nueva distincin se quiere caracterizar al usuario que ha alcanzado una precisin,
propiedad y facilidad tales en el uso de la lengua meta que sus producciones pueden ser
caracterizadas de brillantes.
En la pgina 26 de este documento, podemos observar una escala global referida a
los Niveles comunes de referencia
149
Que dicha rea exista en ese nivel, pero su formulacin sea harto difcil y por
eso no se menciona.
Que dicha rea exista en ese nivel y que algunos de los descriptores que hacan
referencia a ella se descartaron en el control de calidad.
O que dicha rea exista en ese nivel pero no se mencione por la dificultad que
supondra ser excesivamente explcitos. Se sobreentiende que alguien que est
en el nivel B2 es capaz de realizar con xito las actividades comunicativas, y de
poner en marcha las estrategias y competencias comunicativas de niveles
inferiores (B1, A2 y A1).
150
151
106
153
107
154
vernculo. En un principio estas formas nuevas estn en variacin libre con las formas
propias del nivel concreto en el que est el aprendiz, progresivamente el aprendiz va
limitando los usos de cada forma (Larsen-Freeman y Long, 1994:83).
Para Selinker la mayora de las variaciones de la interlengua son sistemticas
(Pastor, 2006:110), segn Larsen-Freeman y Long (1994:81) el hecho de que las
interlenguas estn regidas en parte por reglas, hace pensar que no estn exentas de
cambios sistemticos, que se pueden introducir por ejemplo a travs de la enseanza.
Lo que est claro es que, gracias a que la interlengua vara, aparecen nuevas formas
en ella, por lo que en cierto modo la variacin puede ser entendida como motor que
activa e impulsa el aprendizaje (Pastor, 2006:110).
2.2.3.3.2. Reglas de la Interlengua
Las interlenguas incluyen, como otros sistemas lingsticos, reglas; en base a las
cuales se organizan y estructuran. Algunas de ellas son propias de la lengua meta, pero
no todas, las hay que tienen su origen en la lengua materna del aprendiz y las hay que
no proceden ni de la lengua materna del aprendiz ni de la segunda lengua, son reglas
propias de la interlengua de un hablante concreto108. Al no regirse siempre por reglas
normatizadas la comprensin del educto de un hablante no nativo se resiente y a veces
es necesario hacer un esfuerzo para interpretar los significados que los aprendices
quieren transmitir en la lengua meta.
Corder (Liceras 1992:69) apunta que en ocasiones el aprendiz no puede corregir
ciertas formas propias de su interlengua ya que desconoce las reglas estndares de la
lengua objeto, por lo que sus errores han de ser entendidos como falta de conocimiento.
Desde este punto de vista Corder (Ibd.75) resalta la adquisicin como un proceso
cognitivo en el que hay un procesamiento de datos y una creacin de hiptesis respecto
a esos datos. Las hiptesis que realiza el aprendiz no siempre son las adecuadas por
carecer de los suficientes datos, pero podr reformular sus hiptesis sobre la lengua
objeto a travs de la exposicin natural y observacin directa de sta o a travs de la
instruccin formal. En opinin de Marta Baralo (1999:65) El progreso en la adquisicin
108
Respecto a la lengua materna Corder seala que () no podemos suponer que la naturaleza idiosincrsica del dialecto
del alumno sea explicable slo en trminos de su lengua materna; puede estar relacionado con cmo y por qu se le ha
enseado (Liceras, 1992:73).
155
109
Recurdese que el mismo Chomsky expona como argumento de la existencia del DAL la regularidad en las
etapas de adquisicin de la lengua materna. Advirtase cmo, ante la posible regularidad en el orden de
adquisicin de una lengua, surgen de nuevo los planteamientos chomskianos.
110
Juana Liceras (1992:14) precisa que () cuando el aducto se diferencia claramente del que es propio de situaciones de
contacto natural con la L2, s que parecen producirse diferencias en el orden de adquisicin a travs de la enseanza
formal.
111
157
112
Odlin (Martn Martn, 2000:112-113) ampla el trmino de transferencia no slo con respecto a la lengua
materna, sino tambin respecto a otras lenguas y no nicamente en el plano de la expresin, sino tambin de la
comprensin, oral y escrita. Desde la psicologa cognoscitiva, la transferencia es considerada una estrategia ms
con la que cuenta el aprendiz para la resolucin de una situacin determinada. Actualmente muchos autores
coinciden con esta visin.
113
El Anlisis de Errores que sigui al Anlisis Contrastivo como mtodo de recogida de datos, demostr que la
lengua materna tena menos implicacin de lo que el Anlisis Contrastivo le haba atribuido, poco a poco el foco
de atencin se fue desplazando hacia las variables del aprendiz que influyen en el proceso de adquisicin. Sin
embargo ltimamente ha resurgido el inters por fenmenos de transferencia (Baralo, 1999:46), para Martn
114
158
Martn (2000:126) () no se puede entender el proceso de aprendizaje de una lengua no materna sin tener presente el
papel de la lengua materna.
159
160
161
115
La Hiptesis de Eckman admite que la adquisicin de una misma lengua como lengua materna y como segunda
lengua son en cierto modo procesos paralelos, en el sentido de que en ambas situaciones el aprendiz ha de
enfrentarse a las mismas reas de dificultad, las ms marcadas. Sin embargo el aprendiz que se acerque a una
lengua determinada contar con la ventaja de que algunas de las oraciones, contrastes o clases de segmentos que
estn ms marcados no los tendr que aprender de nuevo porque ya lo hizo en el proceso de adquisicin de su
lengua materna (Liceras, 1992:222).
162
163
La personalidad est conformada a su vez por una serie de factores que confluyen
en la evolucin de una lengua. Entre los que estn por ejemplo la extroversin, la
empata, la autoestima o el hecho de querer correr riesgos, as como la ansiedad, la
inhibicin o la tolerancia frente a cierta informacin lingstica nueva que no resulte
clara inmediatamente.
Como se puede comprobar, la cantidad de variables a contemplar en el desarrollo
de una lengua es tal, que un estudio sobre todas ellas excedera cualquier investigacin.
Existen algunas tesis doctorales que estudian algunas de ellas, es el caso por ejemplo
de Motivacin, aptitud y desarrollo estructural. Un estudio sobre la actuacin lingstica en
aprendientes suecos de espaol L2 de Rakel sterberg, Universidad de Estocolmo 2008. O
la memoria de mster de Ana Mara Blanco (2009) Ansiedad y autoestima en el
aprendizaje del espaol como segunda lengua en contexto reglado
Dado que el objetivo ltimo nuestra investigacin no es estudiar estas variables,
sino comprobar si hay correspondencia entre el empleo de una metodologa
dramatizada y una mejora en la expresin oral. Nos hemos visto igualmente forzados a
elegir entre todas estas posibilidades. Para la seleccin, eso s, hemos tenido en cuenta,
adems de la relacin con la lengua, una posible relacin con la dramatizacin.
Finalmente, hemos optado por las variables de motivacin, estilos de aprendizaje y
personalidad, centrndonos dentro de esta ltima en la extroversin, empata y
autoestima.
Es en los aos 60 cuando comienza a cobrar importancia la influencia de la
afectividad en el aprendizaje, aunque previamente haba habido estudios aislados que
asentaron las bases. En esta poca surge y se afianza la idea de que el mundo interior
de las personas puede ser muy importante en el proceso de aprendizaje. Por ello, a
partir de este momento eclosionan numerosos estudios que toman como centro de
inters pensamientos, sentimientos, emociones y dems.
La existencia de estos estudios puede rastrearse hasta hoy, pudiendo encontrar
opiniones como la de Arnold y Brown (Blanco, 2009:23) quienes afirman en el ao
2000 que los factores afectivos tienen la misma importancia que los cognitivos en el
aprendizaje de una lengua y que, lejos de darse una relacin de oposicin entre los
afectivos y los cognitivos, unos y otros se complementan con el fin de que el
164
aprendizaje sea efectivo. Por ello aconsejan que en el aula, no obviemos la dimensin
afectiva de los alumnos, antes bien, que la consideremos tratando de minimizar el
efecto de posibles emociones negativas como la ansiedad, la tensin o el temor que
puedan interferir en el proceso de aprendizaje y que estimulemos las positivas, como la
autoestima, empata, motivacin, que pueden favorecer dicho proceso.
El Consejo de Europa, tambin ha querido hacer un reconocimiento expreso al
papel que juega lo afectivo en el desarrollo de una lengua. Prueba de ello es el ya citado
MCER (Consejo de Europa, 2002:103), donde comprobamos que a la hora de hablar de
las competencias del usuario de la lengua, se incluye la competencia existencial. Se
reconoce desde este documento que: La comunicacin de los usuarios o alumnos no slo se
ve afectada por sus conocimientos, su comprensin y sus destrezas, sino tambin por factores
individuales relacionados con su personalidad y caracterizados por las actitudes, las
motivaciones, los valores, las creencias, los estilos cognitivos y tipos de personalidad que
contribuyen a su identidad personal.
- La motivacin
La motivacin se ha estudiado especialmente en relacin al aprendizaje de la
L2/LE. En este sentido, la mayora de autores seala la motivacin como uno de los
factores de mayor relevancia en el proceso de adquisicin, as para Isabel Santos
Gargallo (1999:25) es () si no el factor ms importante, uno de los ms determinantes
para lograr el xito en el aprendizaje de una segunda lengua o lengua extranjera, tambin
para Marta Baralo (1999:31) la motivacin () determina que se produzca realmente una
apropiacin del conocimiento o que ese conocimiento no se arraigue. Colin Baker (1997:139),
aunque reconoce la importancia de la motivacin en la adquisicin de la L2, dice que
repercute en la velocidad y en la competencia final, pero que no altera la secuencia o el
orden de la adquisicin.
La motivacin puede ser contemplada desde dos perspectivas: como factor que
influye en el aprendizaje de la segunda lengua o como un producto del progreso en la
adquisicin de dicha lengua. Las investigaciones sobre la motivacin se han
relacionado especialmente con el deseo de aprender una lengua y con la prdida de la
segunda lengua a travs del tiempo116.
Marta Baralo (1999:31) a este respecto seala que Si el inters y la necesidad por adquirir una lengua nueva son
fuertes, el proceso de adquisicin de la lengua extranjera seguir pasos certeros y avanzar gradualmente. Si, por el
contrario, no existe una motivacin verdadera, lo que se aprende se quedar en la memoria a corto plazo y desaparecer
fcilmente.
116
165
La distincin entre motivacin integradora y motivacin instrumental no siempre resulta todo lo eficaz que cabra
esperar, ya que en algunos casos puede ser un tanto ambigua. Por ejemplo, si se aprende una L2 para tener
amigos que sean hablantes nativos de esa lengua y nos ayuden en su estudio, la motivacin puede ser tanto
instrumental como integradora.
117
166
118
167
169
pgina
web
del
Instituto
Cervantes
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/estilo.htm
podemos encontrar un matiz que nos ayuda a diferenciar ambos conceptos:
Generalmente se considera que el estilo de aprendizaje concreta el estilo cognitivo en el
170
171
172
s con la impresin general y las sensaciones que les causa. En los apuntes que
toman es frecuente encontrar dibujos realizados mientras escuchan.
El modelo de aprendizaje de David Kolb
Atendiendo a dos dimensiones principales que intervienen en el proceso de
aprendizaje, a saber: la manera en la que percibimos la nueva informacin y la manera
en que procesamos lo que percibimos, David Kolb, autor de la teora del aprendizaje
experiencial (1984), estableci cuatro tipos de estilos de aprendizaje: activo, reflexivo,
terico y pragmtico. En funcin de la primera dimensin el proceso de aprendizaje
aparece como un continuum cuyos extremos son: Aprendizaje Activo y Aprendizaje
Terico, la segunda dimensin da lugar a otro continuum del proceso de aprendizaje
cuyos extremos estaran ocupados por las categoras de Aprendizaje Pragmtico y
Aprendizaje Reflexivo. Estos cuatro estilos tratan de identificar la preferencia
individual de acceso al conocimiento (Camarero, Martn y Herrero, 2000:615).
1. Estilo Activo: Las personas entre quienes predominan este estilo aprenden
basndose en la experiencia directa.
2. Estilo Reflexivo: A diferencia del estilo activo, el estilo reflexivo caracteriza a las
personas que basan su aprendizaje en la observacin y recogida de datos.
3. Estilo Terico: Este estilo de aprendizaje se basa en la conceptualizacin
abstracta y en la formacin de conclusiones.
4. Estilo Pragmtico: Este estilo se define por oposicin al terico, de forma que en
l el aprendizaje se basa en la experimentacin activa y en la bsqueda de
aplicaciones prcticas.
El modelo Grasha-Riechmann
Este modelo de estilos de aprendizaje es el que se ha seleccionado en esta
investigacin ya que se centra en las preferencias de los discentes por la interaccin
con sus compaeros y docentes y la interaccin es uno de los ejes claves del Programa
que se pretende implementar y evaluar en esta investigacin.
Para su elaboracin, Grasha y Riechmann toman como referencia tres dimensiones:
1) Las actitudes del alumno hacia el aprendizaje. 2) Las perspectivas sobre los
compaeros y sobre los maestros. 3) Las reacciones a los procedimientos didcticos
dentro del saln de clases. A partir de estas tres dimensiones establecen seis estilos de
173
aprendizaje:
participativo,
elusivo,
competitivo,
colaborativo,
dependiente
independiente.
1. Estilo Participativo: Los discentes que encajan dentro de este estilo se muestran
dispuestos al trabajo escolar y suelen estar atentos la mayor parte del tiempo.
2. Estilo Elusivo: Por el contrario los alumnos caracterizados por este tipo de estilo
no demuestran ningn entusiasmo en clase, se mantienen aislados y no
participan. No muestran inters por lo tratado en las clases.
3. Estilo Competitivo: Los alumnos caracterizados por este estilo de aprendizaje
tratan de estudiar para obtener buenos resultados con los que poder validar
frente a los dems su supremaca. Son alumnos a los que les agrada ser el centro
de atencin y recibir reconocimiento de los logros alcanzados.
4. Estilo Colaborativo: Los estudiantes colaborativos se caracterizan por aprender a
travs de compartir de ideas, de donde deriva que les agrade trabajar con los
compaeros o con los profesores.
5. Estilo Dependiente: Los aprendientes que encajan dentro de este estilo muestran
poca curiosidad intelectual por lo que tratan de ceirse a aprender los
contenidos que el profesor les indica. Conciben la figura del profesor como la de
gua- autoridad.
6. Estilo Independiente: Por el contrario, los estudiantes que se definen por un estilo
de aprendizaje independiente, son autnomos en el aprendizaje y en la seleccin
de los contenidos a aprender. Prefieren el trabajo individual y tratan de evitar
el trabajo en equipo.
La mayora de las personas gravitan alrededor de uno o dos de estos estilos,
incluso aunque se tengan algunos aspectos de cada uno de los seis estilos.
Se han hecho numerosos estudios sobre las diferencias en cuanto a los estilos de
aprendizaje de los discentes.
Un primer punto que vamos a abordar aqu es la relacin que existe entre los
estudios universitarios y los estilos de aprendizaje. En un estudio realizado por Manuel
Gmez del Valle et alter (2003) con estudiantes de magisterio de la Facultad de
Ciencias de la Educacin de la Universidad de Cdiz, en el que se aplic el cuestionario
de Alonso y cols. (1994) basado en la clasificacin de estilos de aprendizaje hecha por
Kolb (1984), observaron que haba una preferencia de los alumnos de magisterio por el
174
estilo reflexivo, seguido por el terico, despus el pragmtico y por ltimo el activo. Si
bien Camarero, Martn y Herrero (2000) pudieron confirmar a travs de su estudio que
(Ibd.620):Los estilos de aprendizaje universitarios se caracterizan en general por un estudio
de tipo reflexivo y terico, al margen de la especialidad cursada. Pese a ello, estos mismos
autores pudieron confirmar a travs del mismo estudio la hiptesis de la relacin entre
el tipo de estudios universitarios y los estilos y las estrategias de aprendizaje de sus
alumnos: Las diferencias derivadas del tipo de estudios se centran en el empleo de los estilos
activo y pragmtico de aprendizaje en ciertas especialidades (Ibd.). Este resultado no hace
sino confirmar otros obtenidos en investigaciones anteriores (Gonzlez Tirados, 1985;
Alonso, 1982) en las que quedaba demostrado que el estilo activo se encuentra
preferentemente en carreras de Humanidades. En concreto, los alumnos de la
Diplomatura de Magisterio (que son los que mayoritariamente participan en nuestra
investigacin) reflejan en el estudio de Camarero, Martn y Herrero un uso del Estilo
Activo de aprendizaje significativamente mayor que los alumnos de disciplinas
distintas en sus contenidos curriculares como son los estudios de Informtica y
Matemticas, pero no as con los alumnos de Derecho.
Curiosamente en el mismo estudio se constata la relacin existente entre los
alumnos que utilizan significativamente ms el estilo activo de aprendizaje y el menor
rendimiento acadmico. Como afirman Camarero, Martn y Herrero (2000:621)En
concreto, los alumnos de menor rendimiento acadmico, reflejan una mayor tendencia a actuar
por intuicin, les cuesta ms esfuerzo el trabajo metdico y minucioso, y pensar en recompensas a
medio o largo plazo, disfrutando ms del momento presente. De todo ello se colige que los
alumnos que rinden ms acadmicamente recurren menos al aprendizaje activo.
Sin embargo, no se han hallado relaciones significativas entre el resto de los estilos
y otras carreras, por lo que a juicio de Camarero, Martn y Herrero (Ibd.) () puede
ser indicador de su independencia con la naturaleza de los estudios que se realizan.
De todo ello Camarero, Martn y Herrero (Ibd.) concluyen que Ciertos estilos de
aprendizaje en la universidad son dependientes del tipo de estudios, pero no todos; y que dichas
diferencias presentan bastante estabilidad a lo largo del curso acadmico. En concreto, una
mayor necesidad de experiencias concretas en los alumnos de humanidades en el acceso al
conocimiento, y mayor experimentacin activa en alumnos de estudios tcnicos.
175
para concluir que los modos de ensear y evaluar de los profesores influyen en los
modos de aprender de los alumnos (Gargallo Lpez, 2007:136). El autor y su equipo
de investigacin partan del hecho de que (Ibd.124-125) el grado de implicacin del
estudiante en una actividad depende de varios factores: por un lado estara el
estudiante con todo lo que le es inherente a su propio ser: su autoestima, sus
conocimientos, experiencias, habilidades, estrategias, actitudes, expectativas, su
percepcin del aprendizaje, del profesor, de las actividades, etc. y por otro lado estara
el contexto de enseanza aprendizaje que incluira desde los materiales a los
contenidos de las tareas a realizar, la metodologa, el ambiente del aula, etc. Dentro de
este segundo aspecto, este autor tiene en cuenta dos modos fundamentales de abordar
la docencia en la universidad:
1) Modelo centrado en la enseanza (modelo de transmisin de informacin,
expositivo). En este modelo el conocimiento se concibe como un conjunto de
informacin externa, que se encuentra estructurado en disciplinas, ms o menos
estancas y cuyo avance se debe a los grandes pensadores y expertos de cada una
de ellas. Dicho conocimiento debe ser transmitido por el profesor, que es ante
todo la mxima figura de conocimiento en el aula, de ah que un buen profesor
sea, bajo este enfoque, aquel que domina la materia que imparte, la actualiza y
facilita que los alumnos la comprendan. El aprendizaje del alumno se reduce a
un aumento cuantitativo de conocimientos. Metodolgicamente esto se
materializa a travs de clases magistrales de marcado carcter expositivo y
unidireccionales: del profesor a los alumnos. La interaccin no es uno de los
rasgos predominantes y de existir se orienta a la mejor comprensin de la
materia o al mantenimiento de la atencin del alumnado. No se tiene en cuenta
los conocimientos previos de los estudiantes y los recursos suelen ser manuales,
libros y apuntes del profesor. La forma de evaluar ms comn es a travs de un
examen.
2) Modelo centrado en el aprendizaje (modelo de facilitacin del aprendizaje,
interactivo). Desde este modelo el conocimiento no se concibe como fijo e
inmutable, algo que el alumno debe aprehender para cubrir su carencia de
formacin, sino como una construccin social y negociada que el alumno ha de
personalizar y hacer suyo con ayuda del docente y del resto de compaeros. De
ah que la enseanza se conciba como un proceso interactivo en el que el
profesor busca implicar al alumno. Por ello mismo, no es suficiente con que el
profesor domine la materia, sino que adems debe tener ciertos conocimientos
178
179
Del mismo modo, las ideas que tengamos respecto a lo que es una lengua y qu
significa aprenderla, puede influir en los resultados alcanzados por los discentes
introvertidos o extrovertidos. As, segn este mismo autor (Ibd.) nos informa: Si
buscamos el desarrollo de habilidades comunicativas, un enfoque ms funcional, estamos
favoreciendo al extrovertido, si, por el contrario, buscamos ms bien precisin y correccin en
cuestiones fundamentalmente gramaticales, estamos favoreciendo a los introvertidos.
Segn lo dicho hasta aqu, y dado que adoptamos un enfoque comunicativo con una
metodologa basada en la dramatizacin, podramos estar favoreciendo simplemente a
los extrovertidos y no a los introvertidos. Habr que esperar a ver si al curso de
dramatizacin se apuntan personas con un perfil introvertido, si stas experimentan
alguna variacin en su educto y, finalmente, si son equiparables a las de otras personas.
Aunque incluso, la forma de evaluar la lengua puede estar relacionada con esto. Las
pruebas, tareas o ejercicios que exigen anlisis y reflexin, que evalan la forma y son
en este sentido muy exigentes, son ms adecuadas para los introvertidos, quiz por esa
tendencia que tienen los introvertidos, segn Krashen a la observacin. Por el
contrario, pruebas o ejercicios que son menos formales, que se centran en la respuesta
y organizacin, son ms aptos para los extrovertidos. En concreto, a la hora de hacer
test orales, y por lo dicho anteriormente, podramos pensar que las personas con un
perfil extrovertido tienen ms ventajas en una conversacin abierta que es la que
planteamos nosotros. Pero todo depender de qu se est evaluando. Porque los
extrovertidos son peores que los introvertidos en cuestiones fonticas (entonacin,
articulacin de sonidos). Aunque se interesan ms por la comunicacin que por la
forma correcta de decir las cosas.
En las pruebas tambin pueden generarse momentos de distraccin. En la nuestra
en concreto, debido a que se realizan en un lugar pblico, nos es imposible controlar a
toda la gente que pueda estar en el centro en el momento de su realizacin. La atencin
tambin se ha relacionado con la extroversin-introversin. Parece ser que los
introvertidos realizan peor las pruebas ante la presencia de distraccin, mientras que
los extrovertidos se muestran indiferentes a este aspecto.
Otro de los aspectos que se relacionan con esta variable de extroversinintroversin es el de la memoria, que a su vez parece estar relacionada con la edad. De
182
tal forma que, los extrovertidos poseen especialmente memoria de corto alcance, que, a
efectos cronolgicos, equivale a unos 20 30 minutos y que es ms adecuada para las
primeras etapas educativas; y los introvertidos se caracterizan por una memoria de
largo alcance que parece ms adecuada para etapas educativas superiores como
secundaria y universitaria, que es en la que nosotros nos centramos.
Para medir esta variable, acudimos a una versin reducida del Neo FFI basado a su
vez en el NEO PI-R, instrumento que cuenta con un gran prestigio a pesar de ser muy
reciente. La versin que utilizamos presenta un test compuesto por 10 tems, a los que
se responde en una escala Likert de cinco opciones que mide la extroversin de forma
general, es decir, desvinculndola del aprendizaje de lenguas.
- Personalidad: La empata:
Parece haber anuencia entre los diferentes autores a la hora de sealar la
dramatizacin como una metodologa que promueve el desarrollo de la empata.
Por citar slo algunos ejemplos de entre los numerosos que hay, escogemos las
palabras de Xus Martn (1992:63) Mediante la prctica continuada del role-playing los
alumnos exploran los sentimientos, actitudes, valores y percepciones, que influyen en su conducta,
a la vez que se sienten forzados a descubrir y aceptar el rol de los dems119, las palabras de
Matt Buchanan en Why teach drama? A defense of the craft: Drama also helps students
develop TOLERANCE and EMPATHY. In order to play a role competently, an actor must
be able to fully inhabit another's soul. An actor must be able to really understand how the world
looks through another person's eyes. This does not mean he must agree with every character. An
actor can play Hitler without becoming a Nazi. But he cannot play Hitler without
understanding his point of view, without empathy. In today's increasingly polarized and
intolerant culture, the ability to understand others' motives and choices is critical. Drama can
help build responsible global citizens o la postura de Rosario Navarro (2007:170) quien
nos informa de que la dramatizacin contribuye a la educacin emocional, porque con
ella cultivamos actitudes relacionadas con la empata y con la inteligencia
interpersonal, ya que obliga a quien la realiza a ponerse en el lugar de otra persona, le
incita a que aprenda a comprender y escuche lo que los dems quieren decir no slo
verbalmente sino tambin a travs de otros lenguajes como el corporal o gestual.
Como en este mismo artculo se nos informa (1992:63), la tcnica del role playing consiste en: () dramatizar, a
travs del dilogo y la interpretacin quizs improvisada, una situacin que presente un conflicto con trascendencia moral.
119
183
184
como suyo todo el sufrimiento de los judos del pasado, sino que entiendan, reflexionen
sobre su situacin, hacemos como si sucediera pero sin que suceda. Es posible as
dialogar con ideas ficticias de gente que nunca ha existido como la reproducimos
nosotros, pero con la que nos implicamos emocionalmente.
Baron-Cohen (Ibd.) adems sugiere que hay dos elementos mayoritarios en la
empata: el cognitivo y el afectivo. El cognitivo permite entender y predecir los
sentimientos, el comportamiento o estado mental de otra persona y la habilidad de
tomar su perspectiva. El componente afectivo es una respuesta emocional del
observador apropiada al estado emocional de otra persona. Es decir, habiendo
reconocido el estado emocional de otra persona, el observador desea actuar y hacer
algo para aliviar a esa persona.
Se ha estudiado la empata en relacin con el desarrollo de la lengua, especialmente
con las L2/LE. Aunque a veces no con mucho xito. Una de las autoras que ms lo ha
trabajado es Guiora (Larsen-Freeman y Long, 1994:174) quien relaciona la empata
con la definicin del Yo y el acento de una lengua. En su opinin, los nios no tienen
una definicin de su Yo muy establecida, por lo que sta es an muy flexible,
progresivamente van siendo ms rgidos. Mientras los lmites son flexibles, es ms
rpido aprehender el acento de una nueva lengua. Aunque los adultos ms empticos
tambin tendrn un Yo lingstico ms permeable lo que debera favorecer su
pronunciacin en una lengua extranjera121.
Para Davis (VV.AA., 2003:267), el concepto de empata debe ser considerado como
un conjunto de constructos y no como un concepto unidimensional. Bajo esta
perspectiva desarroll un instrumento de medicin: el Interpersonal Reactivity Index
(IRI, Davis, 1980) al que acudimos en nuestra investigacin. El instrumento de
medicin de la empata propuesto por Davis est formado por 28 tems, a los cuales se
responde en una escala Likert de cinco opciones. Su diseo pretende medir la empata
de una forma general y no asociada con el desarrollo de la lengua. Est disponible en
ingls en Internet, como tambin lo est la adaptacin al espaol publicada en la
revista Psicothema, 2003, vol. 15, n 2, pgs. 267-272, donde se nos informa de que la
versin espaola funciona de manera adecuada (Ibd.271).
121
Tngase en cuenta que en el fondo parece tratarse nuevamente de la edad ms que de una cuestin de empata.
185
- Personalidad: La autoestima
Antonio Cano (Blanco, 2009:19) considera que es difcil dar una definicin de
autoestima, puesto que este concepto integra a su vez una serie de ideas abstractas.
Explica que la autoestima () es esa imagen individual, muy personal y poco objetiva que
tenemos de nosotros mismos, enormemente dinmica y moldeable, autoevaluativa, y que se
desarrolla a lo largo de nuestra vida. Es la imagen compuesta de lo que pensamos que somos, de
lo que pensamos que podemos lograr, de lo que pensamos que los otros piensan de nosotros y de lo
que deberamos ser.
Coopersmith (Ibd.) la define como () la evaluacin que realiza el individuo y que
mantiene habitualmente respecto a s mismo; expresa una actividad de aceptacin o no
aceptacin e indica hasta qu punto el individuo se cree capaz, triunfador y valioso.
Este concepto aparece muchas veces relacionado con otros como el autoconcepto o
la autoimagen. En ocasiones estos dos trminos se utilizan como sinnimos de
autoestima, otras veces se definen como conceptos diferentes. Por ejemplo, Williams y
Burden (Ibd.) conciben el autoconcepto como un trmino global que incluye todas las
percepciones y concepciones que tenemos de nosotros mismos y que producen nuestra
percepcin de identidad personal. Para estos autores un aspecto parcial del
autoconcepto sera la autoestima, que identifican con el grupo de sentimientos
evaluativos asociados a nuestra imagen.
De forma especfica ya hay quien ha hablado de autoconcepto lingstico, o
capacidad que creemos tener para aprender una lengua (Ibd.29).
Es innegable que existe una relacin entre la dramatizacin y la autoestima122. Al
hacer dramatizaciones tenemos la posibilidad de exponer ante la mirada de otros un
trabajo creativo, nuestro cuerpo, acciones y voz. Esto es en s mismo un acto narcisista
de valoracin y reconocimiento por parte de otros. Lo que se relaciona directamente
con la autoestima.
En este sentido cabe destacar la labor de Jacob Levi Moreno (Martnez, I. y Garca, C., sf:1), quien utiliza la
dramatizacin de conflictos con un objetivo psicoteraputico, con vistas a que sus pacientes comprendan mejor
sus circunstancias, desarrollen respuestas diferentes a las que en su momento dieron ante una situacin
determinada y desarrollen roles diferentes. En definitiva con el objetivo ltimo de que, a travs de la
dramatizacin, sus pacientes modifiquen su personalidad, enriquecindola.
122
186
188
123
189
esta idea. El argumento sobre que la segunda lengua es ms difcil que se adquiera,
parece no tener en cuenta la cantidad de bilinges que hay. El punto 2. contradice
algunos estudios sobre secuencias de adquisicin y sobre morfemas (epgrafe 2.2.3.3.3).
Sobre el punto 4. puede consultarse el epgrafe 2.2.3.3.5 Algunas variables: Edad, en
del que se concluye que no hay consenso sobre este tema. As mismo, respecto al punto
5. consideramos que la fosilizacin tambin se da en L1, especialmente en adultos; del
mismo modo que creemos que los aprendices de la L2 tambin tienen ciertas
intuiciones sobre la L2, fruto de ellas son por ejemplo las sobre-generalizaciones (a este
respecto consltese el epgrafe 2.2.1.2.3.). Respecto al punto 7. consideramos que la
enseanza formal tambin ayuda a desarrollar la L1 beneficindola, y que su inclusin
en el sistema educativo puede deberse precisamente a este hecho. Es por ello que suele
haber diferencias entre quienes la reciben y no. As mismo, la correccin no perjudica
y hay quien defiende sus beneficios en L1, de hecho, como se ha podido ver (epgrafe
2.2.1.3.1), las madres las hacen en ocasiones, por otro lado tampoco se corrigen todas
las oraciones agramaticales del aprendiz de una L2.
Autores como Enric Llurda (2001-2002) para defender la diferencia entre un
proceso y otro de adquisicin, se apoyan en teoras sobre adquisicin del lenguaje,
pero, como se ha dicho en el epgrafe 2.2.2. existe una gran variedad de teoras,
diferentes entre s, en algunos puntos incluso contradictorias, y parece ser muy difcil
dar con una infalible y vlida para todos los casos. El adscribirse a una u otra es una
cuestin personal, pero quiz no resulte adecuado adoptar una postura que se sostenga
en base a ellas.
No defendemos con nuestras crticas que no haya diferencias en el proceso de
adquisicin, sino que quiz no son stas. Ms convincente nos parecen las palabras de
M Rosario Portillo(2003:417), quien afirma que Hemos adquirido la lengua partiendo de
la nada; aprendemos la segunda lengua ampliando o adaptando conocimientos ya existentes, lo
que es mucho menos arduo, nos resulta esta una diferencia fundamental, pero no
entendida en el sentido del anlisis contrastivo, es decir, no compartimos la creencia de
que ambos procesos difieren porque en la L2 se producen errores debidos a la L1, y
este proceso no se da, evidentemente, a la inversa; sino que, en la lnea de Portillo,
creemos que la diferencia fundamental estriba en que el aprendiz se acerca a la L2 con
una experiencia acumulada como usuario de la L1, y esta experiencia le enriquece, le
sirve de orientacin y de elemento con el que poder contrastar la L2, y, aunque a veces
191
Aunque tambin estas caractersticas seran aplicables a la dicotoma: nio aprendiz de L1 y adulto de L2.
192
193
Dado que el lenguaje verbal oral es el objeto de estudio de esta investigacin, en lo sucesivo, al hablar de
comunicacin, estaremos refirindonos a una comunicacin basada esencialmente en un cdigo lingstico, lo cual
no excluye, evidentemente, otros elementos de carcter pragmtico.
125
No quisiramos que se desprendiera de nuestra la eleccin la idea de que sta, y no otras, es la mejor definicin
posible, simplemente, se adecua a la estructura y contenido que presentamos posteriormente. De todas formas,
ofrecemos en este lugar la definicin que de este trmino da, apoyndose en el Diccionario de Lingstica de
Dubois, Moreno (2002:47): () la comunicacin lingstica se entiende como intercambio verbal entre un hablante, que
produce un enunciado destinado a otro hablante, y un interlocutor, del que se espera la recepcin y una respuesta al enunciado
recibido () la comunicacin es un proceso por el que la significacin que un hablante asocia a unos sonidos coincide con la
significacin que un oyente asocia a los mismos sonidos.
126
127
Escandell (1996:27) diferencia entre mensaje y enunciado, siendo el mensaje hipernimo de enunciado. As, por
mensaje entiende cualquier tipo de informacin que puede ser transmitida a travs de cualquier cdigo, mientras
que enunciado alude a un mensaje elaborado con un cdigo lingstico exclusivamente.
Escandell (1996:26-27) diferencia entre destinatario, receptor y oyente. El destinatario es el rol de aquella
persona que participa en la comunicacin, por lo general, puede intercambiar el papel de destinatario por el de
emisor, es decir, puede hacer uso de la palabra a lo largo de la interaccin comunicativa. El emisor le dirige su
enunciado, que elabora tenindolo en cuenta, de forma que su mensaje est hecho especficamente para l, el
emisor analiza y evala las circunstancias en las que se encuentra su interlocutor, destinatario del mensaje, para
que su intervencin sea exitosa. As como destinatario se emplea para hablar de personas, la palabra receptor la
propone Victoria Escandell para hablar de mecanismos de descodificacin. Por otro lado el oyente es aquella
persona a la que se le presupone la capacidad abstracta de comprender un cdigo lingstico concreto. Allan Bell,
por su parte (Moreno, 2002:49) habla de diferentes tipos de oyentes que pueden estar presentes en los
intercambios comunicativos: el interlocutor, el oyente (presente, aunque no interpelado), el oyente casual y el
fisgn (que escucha sin que los dems lo oigan). Y es que, como Goffman menciona, en la conversacin hay lo que
l denomina zonas de acceso, es decir una persona puede presenciar una interaccin entre otros sin intervenir en
ella, si su presencia se hace evidente a los interlocutores, ello impone un contexto determinado.
128
194
En realidad este acrstico lo recogen muchos de los autores consultados, las fuentes son tantas que nos vemos
abocados a seleccionar y por ello citamos slo tres: Pastor, 2006:176; Moreno, 2002:49 y Tusn, 2003:73-74.
129
195
Ends: finalidades.
196
Instrumentalities: instrumentos.
Con este trmino Hymes quiere significar el canal, las formas de hablar
y toda la serie de elementos cinticos y proxmicos que puedan
acompaar la cadena hablada.
Bajo la etiqueta formas de hablar Hymes designa la parte del repertorio
verbal que elegimos y activamos en el intercambio verbal: registros,
dialecto. Los elementos cinticos agrupan toda una serie de gestos,
posiciones corporales o vocalizaciones del tipo a ah, aj, mm.
El canal, en el caso de la interaccin oral cara a cara, es auditivo visual, y
as lo hemos querido reflejar al grabar en vdeo las entrevistas de
nuestra investigacin, de esta forma podremos recoger los elementos
cinticos que acompaan a los enunciados.
Norms: normas.
197
Las normas a las que se refiere Hymes pueden ser de dos tipos: de
interpretacin y de interaccin.
Normas de interpretacin: regulan la toma de la palabra, los
turnos de intervencin, quin interviene y cmo, si se pueden
hacer interrupciones o hay que esperar a ser preguntados.
Normalmente,
en
una
entrevista,
para
poder
contestar
Genre: gnero.
Se refiere al tipo de hecho comunicativo. En nuestro caso es una
entrevista. Por lo general, cada gnero viene caracterizado por una
secuencia de actos dominante, que en la entrevista es dialogal. Junto a
esta secuencia dominante puede haber otras incrustadas, as en la
entrevista que planteamos (como se ver ms abajo) aparecen diferentes
funciones y macro-funciones que exigen del entrevistado narrar,
describir, argumentar, etc.
198
130
En esta misma lnea, Grice habla de implicaturas, trmino que se comenta ms abajo.
199
De esta forma, se colige que la definicin inicial de emisor que ofrecamos como
mero transmisor de la informacin, definicin tomada de la Teora de la informacin;
ha de ampliarse si se contempla desde un punto de vista pragmtico, pudiendo ser por
ejemplo sta que Mara Victoria Escandell (Ibd.26) ofrece: Con el nombre de emisor se
designa a la persona que produce intencionalmente una expresin lingstica en un momento
dado ya sea oralmente o por escrito () se refiere a () un sujeto real, con sus conocimientos,
creencias y actitudes, capaz de establecer toda una red de diferentes relaciones con su entorno131.
Otro de los elementos de la comunicacin es el contexto, entorno o situacin
espacio-temporal que viene a ser, en palabras de Coseriu (1967:313): () circunstancias
no lingsticas que se perciben directamente o que son conocidas por el hablante por tanto el
contexto abarca todo un conjunto de elementos fsicos y culturales que rodean al acto
de comunicacin.
Como Julio Calvo (1994:86-87) seala, Todo contexto es ilimitadamente
fragmentable pese a que lo percibamos como una unidad. Fruto de ello son las
diferentes parcelaciones que los expertos han hecho. Este mismo autor establece que el
contexto externo (extraverbal para Coseriu) incluye el contexto natural, el contexto
social y el contexto individual.
El contexto natural es el de mayor amplitud, puesto que abarca la naturaleza
omnmoda, incluidas las coordenadas espacio temporales que envuelven al acto
comunicativo y las peculiaridades que se derivan de nuestra condicin somtica. Es una
especie de teln de fondo que sirve de referencia para la comunicacin. A l est
supeditado el contexto social, que se refiere a la perspectiva social de los humanos que
se comunican para sobrevivir en comunidad. El contexto individual es aqul que se
deriva de cada hablante, en funcin de su edad, sexo, cultura, experiencias,
Esta misma autora (1996:26) diferencia entre hablante y emisor. La etiqueta de hablante la destina a la persona
que tiene un conocimiento de una lengua, de tal forma que sigue siendo hablante aunque no haga uso de la
palabra, es decir, aunque est callado. En cambio, emisor es el hablante que en una interaccin dada est
empleando la palabra, en cuanto deja de usarla deja de ser emisor. Por tanto el ser o no emisor viene determinado
por las circunstancias que se dan en un momento concreto. En la comunicacin dialogada, los interlocutores se
intercambian constantemente los papeles de emisor y receptor, de hecho este aspecto es uno de los que caracteriza
a la interaccin verbal. De nuevo se advierte aqu una relacin de hiperonimia- hiponimia de ambos trminos
(hablante- emisor) entre s.
131
200
conocimientos. Aspectos todos ellos que pueden o no coincidir con los de otros
hablantes.
La importancia del contexto en la comunicacin es incuestionable, por un lado el
lenguaje siempre surge en relacin a algn referente, o elemento extra-lingstico
sobre el que versa el mensaje. Por otro lado, los registros de los hablantes o la forma
del mensaje varan de acuerdo con los tipos de situacin, as como los significados de
las palabras pueden ser unos u otros132. Aunque, cuando hablamos de contexto, no se
trata de tener en cuenta todos y cada uno de los elementos (imgenes, sonidos) que
acompaan al acto de comunicacin, simplemente los que son pertinentes al discurso.
El contexto funciona como una unidad, aunque divisible, que puede solaparse en
ocasiones con el lenguaje, otras veces lo complementa e incluso puede llegar a
oponerse a l. Lengua y contexto permanecen vinculados estrechamente, de forma que
cuanto ms explcita es la expresin lingstica de un emisor, menor relevancia o
protagonismo tiene el contexto en la comunicacin; y viceversa: ante una expresin
lingstica escueta, mayores probabilidades hay de que el destinatario acuda al
contexto en busca de una interpretacin satisfactoria de lo que el emisor quiere
transmitir.
Pero adems hay algo de paradjico en todo esto, puesto que, como Calvo seala
(Ibd.17), No hay lenguaje sin contexto, pero se crea contexto con el lenguaje. A travs del
lenguaje y del uso de las lenguas podemos transformar el propio contexto, que, aunque
es previo al acto de comunicacin no es fijo, pues puede modificarse tras sta, ya que las
relaciones entre los interlocutores pueden variar. Adems los diferentes contextos con
sus diferentes lenguas que los expresan, hacen que percibamos diferentes concepciones
del mundo.
Es cierto que las palabras tienen un significado independiente del contexto comunicativo, es por ello por lo que,
por ejemplo, es factible la creacin de diccionarios o por lo que podemos dar sinnimos a un trmino concreto. Sin
embargo, este significado puede ser modificado por el contexto, que es, adems, importante a la hora de
determinar el significado de trminos ambiguos, o de significacin muy extensa; y esencial en el caso de palabras
homnimas o polismicas.
132
201
De manera que, un estudio de lengua que omita el contexto, es espurio. Julio Calvo
(Ibd.20) comenta al respecto: () no es aceptable potenciar el lenguaje sobre el mundo, en
detrimento de ste y a sus expensas, slo porque somos lingistas
2.3.2. EL LENGUAJE VERBAL: ORAL Y ESCRITO
Podemos comunicarnos a travs de diferentes lenguajes, siendo el lenguaje verbal
uno de los posibles, pero no el nico; de hecho muchas veces se emplea en combinacin
con otros como el lenguaje gestual. A su vez, dentro del lenguaje verbal cabe distinguir
dos formas diferentes que son el lenguaje escrito y el lenguaje oral. Cada una de las
cuales pueden manifestarse en su doble vertiente, esto es, como expresin y como
comprensin. De forma tal que dentro del lenguaje oral encontramos la expresin oral,
lo que se corresponde con la accin de hablar, y la escucha o comprensin auditiva u
oral; y dentro del lenguaje escrito est la escritura, que se corresponde con la expresin
escrita y la lectura que se corresponde con la comprensin escrita.
Teniendo en cuenta la matizacin de Sperber y Wilson a la que antes aludamos,
podemos definir la produccin o expresin lingstica del emisor, a travs de las
palabras de Moreno Fernndez (2002:21): () un proceso comunicativo en el que se
construye y transmite un mensaje con una intencin dada. En este proceso se requiere, pues, la
realizacin de tareas diferentes, como son la decisin del contenido del mensaje, la formulacin
sintctica y fonolgica del mensaje y la articulacin fnica de la formulacin construida.
La presente investigacin tiene como objeto de estudio la expresin oral. Dicha
expresin difiere de la escrita en muchos aspectos, de forma que no puede pensarse que
expresin oral y expresin escrita son la misma cosa pero materializadas a travs de
diferentes canales. Las diferencias van mucho ms all. Brevemente aqu recogemos
algunas de las diferencias entre lenguaje escrito y oral ms citadas en la literatura al
uso.
El lenguaje oral se define por unas caractersticas propias que le confieren su
idiosincrasia y le diferencian del lenguaje escrito. Para empezar queremos resaltar el
hecho de que la lengua escrita no es un cdigo de trascripcin del habla, sino un
202
sistema de representacin grfica del lenguaje. Con lo cual, aprender a leer y a escribir
es aprender un sistema diferente del de la lengua oral.
En general podemos decir que el lenguaje oral es menos reflexivo que el escrito, se
suele elaborar por aproximaciones sucesivas. Y esto es as porque el hablante busca las
palabras a medida que habla, el acto de enunciacin coincide con el de recepcin. El
pensamiento del contenido del mensaje, la produccin y organizacin del discurso casi
son simultneos por lo que suele ser un lenguaje ms libre, ms impreciso, repleto de
muletillas y de construcciones inacabadas.
El lenguaje escrito se define casi por oposicin a lo dicho en el prrafo anterior: es
ms lento, en general el pensamiento precede a la expresin, con lo cual el mensaje
puede ser ms elaborado, con frases largas, complejas y organizadas. Es un lenguaje
ms planificado y reflexivo que el escrito. Con mayor respeto a la norma, puesto que en
caso de duda, puede consultarse. Incluye adems la posibilidad de correcciones o de
borradores (tachaduras, comentarios).
Resta decir que las diferencias entre el lenguaje escrito y el lenguaje oral tampoco
son siempre las mismas, dependen de las condiciones culturales y de cada poca, ya que
varan sincrnica y diacrnicamente. As por ejemplo, en la actualidad han surgido
formatos que estn entre la frontera de uno y otro como el chat, que presenta una
forma escrita, aunque parece reflejar un lenguaje oral, y en el que el acto de emisin
casi es simultneo al de recepcin, por lo que no ha lugar para la reflexin de la forma
y el contenido del mensaje, pese a que la forma adoptada es escrita. O una videoconferencia, que puede basarse en un lenguaje escrito oralizado y previamente
reflexionado y organizado.
Pero en lneas generales, podemos decir que lenguaje oral y lenguaje escrito
difieren en adquisicin, situacin de enunciacin, realizacin y recepcin,
caractersticas lingsticas y textuales, funciones o usos. Sin embargo, a pesar de estas
diferencias, se influyen mutuamente.
203
133
204
A travs de este sucinto anlisis deducimos que el lenguaje oral y el escrito son dos
conceptos diferentes, aunque recprocamente influenciados, por tanto no son ni
excluyentes ni polos opuestos. Sin embargo no podemos obviar las diferencias entre
ambos lenguajes.
2.3.3. COMUNICACIN E INTERACCIN VERBAL: CARACTERSTICAS Y
PRINCIPIOS QUE LA RIGEN
La interaccin es un factor tan importante en la comunicacin que algunos autores
plantean hablar de competencia interactiva. Tal es el caso, por ejemplo, de Francisco
Moreno (2002:59) quien diferencia competencia comunicativa de competencia interactiva,
basndose para ello en la llamada Teora de la Competencia Interactiva134.
Sin cuestionar esta teora ni entrar a valorar la pertinencia o no del concepto de
competencia interactiva, lo cierto es que la interaccin es caracterizada por el Marco
Comn Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) (Consejo de Europa, 2002:60)
como una ms de las actividades de la lengua, equiparndola con la expresin (oral y
escrita), la comprensin (oral y escrita) o la mediacin. No slo el MCER no establece
una distincin clara entre comunicacin e interaccin, sino que dicho documento
informa de que muchas actividades comunicativas son interactivas, aunque no todas.
Que una actividad sea catalogada de interactiva significa que en el transcurso de la
misma los participantes se intercambian los papeles de emisor y destinatario,
normalmente con varios turnos. La interaccin oral supone la creacin por parte de los
interlocutores de significado mediante el establecimiento de un cierto grado de
contexto mental comn.
El MCER, adems, especifica (Ibd.90) que en los procesos que conlleva la
interaccin oral,
205
206
207
Para Grice (Tusn, 2003:45), cualquier interaccin verbal est regida por lo que l
denomina como Principio de Cooperacin, que puede resumirse en la siguiente cita:
() haz que tu contribucin, en el momento en el que se produce, sea la requerida para la
finalidad o direccin aceptada del intercambio conversacional en el que est implicado.
Francisco Moreno (2002:51-52) aclara que debemos tomar este principio no como una
regla, sino ms bien como una gua que facilita el desarrollo de la interaccin
comunicativa y posibilita su xito considerando las expectativas e intereses de los
participantes de la interaccin.
Al hilo de dicho principio Grice (Tusn, 2003:45-46) propone cuatro categoras: de
Cantidad, Cualidad, Relacin y Modo; a cada una de las cuales les corresponden
diferentes super-mximas, mximas y/o sub-mximas.
Las tres primeras categoras tienen que ver con lo que se dice.
1) La categora de Cantidad est relacionada con cantidad de informacin que se
pueda ofrecer en una interaccin comunicativa. Con ella se relacionan dos
mximas que resumimos as: Que su contribucin sea tan informativa como sea
necesario y no ms. En opinin de Grice (Valds; 1991:516), si un interlocutor da
ms informacin de la esperada, tampoco transgrede el Principio de
Cooperacin, aunque puede confundir al receptor.
2) La categora de Cualidad se asocia a la super-mxima siguiente: Trate usted de
que su contribucin sea verdadera y a dos mximas especficas:
-
208
Sperber y Wilson (Escandell, 1996:125; Galeote, 2004:217-218) retomaron este trmino de Grice y lo emplearon
en su Teora de la relevancia, aunque con matices diferentes: Una implicatura es un supuesto es decir, una
representacin de algn hecho del mundo real- que el emisor trata de hacer manifiesto a su interlocutor sin expresarlo
explcitamente.
135
209
210
1) Acciones que apoyan la cortesa: son las que mantienen o mejoran la relacin
entre los interlocutores, por ejemplo: felicitar, agradecer, ofrecer, invitar,
saludar
2) Acciones prcticamente indiferentes a la cortesa: por ejemplo afirmar,
anunciar, informar
3) Acciones que entran en conflicto con la cortesa: como puedan ser preguntar,
pedir u ordenar. Para que estas acciones no entren en conflicto con la relacin
normal o buena que se tiene con el interlocutor y la perjudiquen, el emisor ha
de compensarlas con frmulas de cortesa. En tal caso, el papel que juega la
cortesa es muy importante, ya que regula la conducta y posibilita el equilibrio
social entre los participantes de la comunicacin aunque la accin emprendida
por uno de ellos, entre en conflicto con la cortesa.
Esta cortesa se plasma a travs de frmulas indirectas como Te importara
cerrar la puerta?, que transgreden mximas del Principio de Cooperacin como
la de ir al grano, pero que se justifican porque, lejos de imponer una obligacin,
hacen como si dejaran al destinatario la capacidad de decidir sobre si s quiere o
no realizar tal acto.
4) Acciones dirigidas a atacar directamente la relacin existente entre los
interlocutores: son aqullas que perjudican la relacin que existe entre emisor y
receptor, aumentando la distancia social entre ambos o quebrantndola
definitivamente. Tal es el caso de maldecir, acusar, amenazar, etctera.
Adems de estas situaciones, Leech (Ibd.) establece una serie de mximas, que son
las siguientes:
1) Mxima de tacto: imagine que usted es la persona autorizada y su interlocutor
quien le autoriza.
2) Mxima de generosidad: trate de minimizar su beneficio y de maximizar el de
su interlocutor.
3) Mxima de aprobacin: minimice el desprecio hacia su destinatario y maximice
su aprecio por l.
4) Mxima de modestia: minimice el aprecio que siente por s mismo y maximice
el que siente por su interlocutor.
211
212
que Tira la basura. En el primero de los ejemplos el emisor echa mano de una
estrategia encubierta.
2) Estrategia abierta: es aqulla en la que el emisor no trata de ocultar su
intencin comunicativa, por lo que se la muestra claramente al destinatario. A
su vez puede ser:
2.3.4. LA NORMA
Toda lengua requiere una convencin que es aceptada por los usuarios como la
forma estndar. La lingstica no puede situar en el mismo plano todos los usos que
213
realizan los hablantes de una lengua determinada. Los usos y reglas lingsticas
aceptados y reconocidos por los hablantes como uso correcto de la lengua frente a
otros usos posibles considerados como incorrectos, se conocen con el nombre de
norma.
La normalizacin de una lengua es un proceso largo que requiere de tres pasos. El
primero de ellos es la Koinizacin, definida por Jeff Siegel (1985) como resultado
estabilizado de mezcla de subsistemas lingsticos. Una vez que en una comunidad de
hablantes se consigue la relativa estabilizacin lingstica, es posible dar el segundo
paso: el de la estandarizacin, esto es, de todas las variantes de esa lengua, se selecciona
una como modelo, como variedad estndar. Hay una codificacin y aceptacin dentro
de la comunidad lingstica de un conjunto de normas y hbitos (usos) que definen lo
que se entiende por uso correcto de la lengua.
Estos hbitos o usos se eligen en funcin de criterios diversos como la propia
evolucin de la lengua o el prestigio que los hablantes les asignan, por ello
generalmente el modelo que se toma como normativo coincide con el de los sectores
ms cultos de la sociedad, aunque tambin se tienen en cuenta los usos mayoritarios
que hacen los hablantes nativos de esa lengua.
El proceso de normalizacin culmina con la extensin del uso elegido como
referente estndar.
En el caso del espaol existen instituciones como las Academias de la Lengua que
regulan dicha norma. Ejemplos recientes de su labor son por ejemplo la Nueva
gramtica de la lengua espaola de 2009 u obras como el Diccionario panhispnico de
dudas. Aunque no slo tenemos ejemplos normativos a nivel institucional, sino tambin
individual, tal es el caso de obras de Leonardo Gmez Torrego como Hablar y escribir
correctamente Tomos I y II, Manual de espaol correcto o el Nuevo manual de espaol
correcto, entre otras y, cmo olvidarlo, El dardo en la palabra o El nuevo dardo en la
palabra de Fernando Lzaro Carreter, por citar algunos ejemplos.
214
215
216
217
2. 3. 5. COMPETENCIA COMUNICATIVA
Una buena y escueta definicin del trmino competencia comunicativa nos la ofrece
Finocchiaro y Brumfit (Richards y Rodgers; 1998:70) () habilidad para usar el
sistema lingstico de manera efectiva y apropiada. Especificando un poco ms J. Gumperz
(Pastor, 2006:171-172) define el concepto desde el punto de vista de la interaccin
como() el conocimiento de las convenciones lingsticas y comunicativas en general que los
hablantes deben poseer para crear y mantener la cooperacin conversacional; incluye, as pues,
tanto la gramtica como la contextualizacin. Mientras que la habilidad para producir
oraciones gramaticales es comn a todos los hablantes de una lengua o un dialecto, el
conocimiento de las convenciones contextualizadoras, vara en relacin a otros factores.
En su famoso artculo Acerca de la competencia comunicativa, Dell Hymes
(VV.AA. 2000:27-46), trata de explicar cmo los nios desarrollan la lengua
(suponemos que materna), pasando rpidamente a producir y comprender todas las
oraciones gramaticales. Para ello retoma las propuestas de Noam Chomsky y, tras
matizarlas o refutarlas, presenta las suyas.
No olvidemos que las ideas de Noam Chomsky haban gozado hasta el momento de
enorme repercusin (e incluso hoy en da siguen tomndose en cuenta para nuevos
planteamientos). Chomsky (Ibd.29) considera que la teora lingstica debe centrarse
en una especie de hablante-oyente ideal, quien, inmerso en una comunidad lingstica
homognea, estara caracterizado por poseer un conocimiento de su lengua profuso,
exacto y correcto. Dicho conocimiento provocara que el uso que hiciera de la lengua
fuera perfecto siempre, puesto que, adems, se presupone que este hablante-oyente
ideal nunca se sentira afectado por el cansancio, los lapsus linguae, las distracciones o la
falta de memoria. Evidentemente, este sujeto, adems de no existir, dista mucho del
perfil que haba especificado Hymes: el de los nios que desarrollan su lengua.
Para Chomsky, adems, esa teora lingstica, centrada en el hablante oyente ideal,
debera contemplar dos planos, a saber: el de la competencia lingstica y el de la
actuacin136. El de competencia lingstica alude al conocimiento tcito, un tanto
A su vez, estos dos conceptos vienen a matizar otros anteriores propuestos desde el estructuralismo por
Saussure: lengua (langue) y habla (parole), aunque Chomsky considera que su propuesta es mejor por tratar de
acceder a los procesos mentales subyacentes de los hablantes, superando la concepcin saussuriana de la lengua
136
218
219
137
Aos ms tarde Victoria Escandell (1996:220), recogiendo esta idea, hace hincapi precisamente en que la
dimensin social y la gramatical estn ms integradas de lo que a primera vista pudiera parecer, ya que no es
suficiente con conocer las reglas en abstracto del cdigo, sino que tambin es preciso conocer, de manera
138
220
Una teora de tal calibre, podra explicar el () hecho de que un nio normal
adquiera el conocimiento de las oraciones, no solamente como gramaticales, sino tambin como
apropiadas (Ibd.34). Puesto que los nios desarrollan no slo conocimientos sobre la
forma lingstica, sino tambin () la competencia relacionada con cundo hablar, cundo
no, y de qu hablar, con quin, dnde, en qu forma. En resumen, el nio se hace capaz de poseer
un repertorio de actos de habla, de tomar parte en sucesos de habla y de evaluar sus logros por
medio de otros.
Atindase al hecho de que, pese a que Dell Hymes trata de legitimar los aspectos
socioculturales en su propuesta, en ningn momento menosprecia el conocimiento
lingstico. En el artculo antes citado, Dell Hymes (Ibd.37) ya plante que Existen
varios sectores de competencia comunicativa, de los cuales el gramatical es uno de ellos.
Pese a la relevancia que tiene el hecho de darse cuenta de que existe la competencia
comunicativa, sta resulta una etiqueta demasiado amplia, por lo que precisa ser
analizada. As, al modelo de competencia comunicativa propuesto por Dell Hymes le
siguieron otros como los de Canale y Swain (1980), Canale (1983), Saville- Troike
(1989), Bachmann (1990), Celce Murcia, Drnyei y Thurrell (1995) o Bachmann y
Palmer (1996).Es importante detenernos en revisar algunos de los modelos ms
influyentes y conocidos de competencia comunicativa, ya que, tal y como seala Cenoz
(Snchez y Santos, 2004:461) este concepto () tiene implicaciones pedaggicas a
diferentes niveles: a) los objetivos de aprendizaje; b) las estrategias de enseanza y la autonoma
en el aprendizaje y c) la evaluacin.
En 1980 Michel Canale y Swain (Ibd.65), establecieron un modelo de competencia
comunicativa () entendida como sistemas subyacentes de conocimiento y habilidad
requeridos para la comunicacin real. Esta dualidad, evoca ecos lejanos de la competencia
lingstica y la actuacin de Chomsky, aunque con algunas diferencias. Canale y Swain
no hablan de ningn hablante-oyente ideal, adems consideran que el conocimiento es
inconsciente o consciente, y versa sobre el lenguaje (lingstico) y aspectos de uso
consciente o no, los principios que permiten su uso correcto. Ello implica que lo considerado como pragmtico, o
relativo al uso, no necesariamente ha de incluirse en la actuacin exclusivamente, sino que como conocimiento que
tambin es, puede ser incluido dentro de la competencia lingstica donde se incluye el resto de conocimiento y
capacidad lingsticos.
221
comunicativo relacionados con l, por otro lado la habilidad alude a cmo se usa o
aplica ese conocimiento en la comunicacin real.Dicho modelo inclua a su vez la
competencia gramatical, la competencia sociolingstica y la competencia estratgica.
Posteriormente, en 1983 Canale revis este primer modelo y diferenci la competencia
discursiva de la sociolingstica (Snchez y Santos: 2004: 452-455). De forma que
segn Canale, el concepto de competencia comunicativa estara conformado por cuatro
componentes que son: competencia gramatical, competencia sociolingstica,
competencia discursiva y competencia estratgica. Esta clasificacin, pretende ser
sobre todo til, especialmente de cara a la docencia de L2/LE, y est lejos de ser
prescriptiva. El propio Canale (VV.AA. 2000:66-71) reconoce que () de momento hay
relativamente pocas evidencias empricas para distinguir las cuatro reas de competencia
propuestas aqu, ello no le resta ni un pice de su valor, de hecho ha sido una de las ms
difundidas y de las que mayor repercusin han tenido. Aunque, desde que la propuso
hasta hoy, esta clasificacin ha sufrido cambios, fruto de las aportaciones hechas desde
otras disciplinas que enriquecen el concepto de competencia comunicativa. Disciplinas
como la didctica de segundas lenguas, de la gramtica del texto, la pragmtica o el
anlisis del discurso, que se han desarrollado considerablemente y que han
transformado el concepto de qu es una lengua y, en consecuencia, cmo ha de ser
enseada.
En 1989 Saville- Troike, otra etngrafa que comparta en lneas generales el
concepto de competencia comunicativa propuesto por Hymes, propuso un constructo
de competencia comunicativa estructurado en tres componentes, a saber: el
conocimiento lingstico, el de interaccin y el cultural. Dentro del primero, propona
(Kamiya, s.f.:66) the inclusion of linguistic features that may transmit social messages as well
as referential meanings in linguistic description. El segundo componente, el de
interaccin, se referira al conocimiento de las normas, convenciones sociales y las
expectativas que surgen en la conversacin sobre stas. La toma del turno de palabra
en una conversacin con amigos o saber cmo pedir algo a alguien de un estatus
superior, formaran parte de este segundo conocimiento. Por lo que respecta al tercer
componente, el del conocimiento cultural, Saville- Troike destacaba especialmente el
conocimiento de la estructura social de la comunidad hablante y de los valores y
actitudes de dicha comunidad relacionados con el uso de la lengua. As, dentro de este
222
223
El MCER (Consejo de Europa, 2002:9) concibe las competencias como () suma de conocimientos, destrezas y
caractersticas individuales que permiten a una persona realizar acciones. En este documento se diferencia entre
competencias generales y comunicativas. Las generales no estn relacionadas con la lengua de una forma directa,
no obstante, es posible emplearlas para un variado abanico de acciones, incluidas las lingsticas. Las
comunicativas permiten que una persona acte empleando medios lingsticos.
139
140
224
225
141
226
A este respecto, Miquel Llobera (VV. AA.; 2000:5) considera que esa tendencia que
hay a presentar lo comunicativo como una alternativa didctica opuesta a la enseanza
gramatical y literaria, supone una valoracin sesgada de lo que es el enfoque
comunicativo; y recuerda que en algunos de los primeros mtodos que surgieron
autodenominndose comunicativos, incluan entre sus actividades algunas tradicionales
de repeticin o memorizacin, ms asociadas a mtodos basados en la gramtica y
traduccin. Aunque suponemos que ello no significa nada, puesto que el cambio de
ideas sobre cmo ensear una lengua seguramente fue gradual, no es de esperar que se
siga una metodologa y, de la noche a la maana, se reniegue de ella totalmente.
Llobera (Ibd.7) se muestra eclctico y manifiesta que no se puede dar por hecho ni
que un buen dominio de la fonologa, morfologa, sintaxis y un buen conocimiento del
lxico tan basto como sea posible, asegura un buen uso de la lengua, ni que el
aprendizaje de las formas de la lengua, de la gramtica, es intil porque lo importante
es comunicar142. En su opinin esta confusin se ha generado porque se ha interpretado
comunicacin lingstica como mero intercambio cara a cara en forma de dilogos ms
o menos crebles, olvidndose de formas y turnos de habla ms extensos.
El motivo de muchas de estas crticas puede estar en que, aunque el enfoque
comunicativo se rige por unos principios generales, stos pueden aplicarse en diferente
medida. De esta forma, empleando las designaciones de Howatt (Richards y Rodgers;
1998:69), podemos hablar de una versin fuerte y de una versin dbil de la enseanza
comunicativa de idiomas. La versin fuerte implica usar la lengua para aprenderla,
puesto que se supone que nicamente a travs de la comunicacin se adquiere una
lengua. Por su parte, la versin dbil sustituye este planteamiento de usar la lengua
para aprenderla, por aprender a usarla, lo que supone plantear actividades que den
oportunidades a los alumnos para que usen la lengua con una finalidad comunicativa,
pero integrando esas actividades en un programa ms amplio de enseanza. Otros
Sin embargo s ha habido propuestas radicales, es el caso por ejemplo de Allwright (del Ro; 1993:26) quien
sugiere que todos los contenidos de la lengua, incluidos los gramaticales, se enseen desde una perspectiva
comunicativa. Esta propuesta extrema de aplicacin del Enfoque comunicativo, se ha llevado a la prctica para su
posterior investigacin, los resultados, aunque alentadores, no son concluyentes.
142
227
autores han recogido esta dicotoma, como Isabel Santos Gargallo (1999:67-78), quien
habla de Enfoque comunicativo y Enfoque comunicativo moderado.
Pero cules son esos principios generales que conforman la enjundia de este
enfoque? Nos disponemos seguidamente a dar respuesta a esta cuestin, pero antes
partamos de la idea de que, independientemente de si hablamos de una versin fuerte o
dbil del Enfoque comunicativo, como si nos referimos a alguna de sus
ramificaciones143, lo cierto es que en cualquier caso hablamos de una orientacin
metodolgica aplicada a la enseanza aprendizaje de las lenguas, que se plantea como
objetivo general el desarrollo de la competencia comunicativa en la comprensin y
expresin orales, y en la comprensin y expresin escritas144.
Ahora s, pasamos a recopilar algunas de las directrices del Enfoque comunicativo:
-
Yalden (Richards y Rodgers; 1998:77) describe en 1983 los tipos de programas comunicativos ms importantes
del momento: 1) estructuras y funciones, 2) espiral funcional alrededor de un eje estructural, 3) estructural,
funcional, instrumental, 4) funcional, 5) nocional, 6) interactivo, 7) centrado en tareas y 8) generado por el
alumno.
143
144
228
Los programas de los cursos que siguen este enfoque, se realizan a partir de
criterios nociofuncionales y no lingsticos. Tambin es posible disear los
programas de los cursos organizndolos en tareas.
229
2.3.6.1.
EL
PAPEL
DEL
PROFESOR
EN
EL
ENFOQUE
COMUNICATIVO
Pero qu papel desempea el profesor en este proceso? Cmo afronta la docencia
basada en este enfoque? Antes de nada, el profesor ha de identificarse con los preceptos
del Enfoque comunicativo, y ser consciente de que va a ensear a los alumnos a
adecuar sus recursos lingsticos y no lingsticos, a las diversas situaciones
comunicativas, para lo cual tiene que considerar factores de tipo social, los propsitos
de las diversas personas implicadas en el acto comunicativo y los efectos en el
intercambio comunicativo. Ha de lograr que sus estudiantes adecuen la forma
lingstica de sus intervenciones a la intencin comunicativa que las mueven.
Pero, claro est, no es suficiente con que el profesor asuma la importancia que
tienen los aspectos comunicativos en el aprendizaje de la lengua, sino que adems debe
conocer qu tipo de recursos didcticos, tcnicas, actividades hay para trabajar la
competencia comunicativa. Entre ellas, Mara Jos del Ro (1993:77-78) cita la
representacin de papeles y la dramatizacin.
El profesor que opta por trabajar con el enfoque comunicativo, ha de estar
dispuesto a modificar muchos de los aspectos consolidados en la enseanza tradicional,
como la disposicin del alumnado, tradicionalmente sentado en filas de asientos, que
tienden a impedir la comunicacin entre ellos. Romper con esta dinmica espacial
habitual implica crear espacios integradores (disposicin en crculo o semicrculo, etc.).
Otro aspecto a modificar puede ser el de dejar su puesto de privilegiado orador
para dar pie a un mayor nmero de intervenciones e interacciones entre los alumnos.
Ello supone ceder la palabra con facilidad, no llevar el peso de la conversacin, sino
minimizar este papel para que sus alumnos sean interlocutores cada vez ms
autnomos, dosificar y acortar sus turnos de palabra, saber esperar y estar callado,
querer escuchar a los alumnos para recoger y ampliar los temas que propongan o les
interesen sin invadir su espacio comunicativo y para tener una idea ms exacta de sus
necesidades y de sus niveles lingsticos. El profesor da oportunidades a sus alumnos
para que inicien un turno de palabra, hagan preguntas o cambien de tema; en definitiva
que participen para que experimenten con la lengua y desarrollen usos adecuados a
contextos variados.
230
EL
PAPEL
DEL
ALUMNO
EN
EL
ENFOQUE
COMUNICATIVO
El rol desempeado por los alumnos en este marco, tambin difiere del que
desempearan en un aula de corte tradicional. Se convierten en el centro del proceso de
enseanza-aprendizaje, se les involucra en su aprendizaje, se les da protagonismo real
dejando que interaccionen entre s principalmente y con el profesor en segundo lugar.
Se promueve un aprendizaje cooperativo que exige que acepten los xitos y los fracasos
logrados como algo compartido.
El Enfoque comunicativo, implica, como se ha podido deducir hasta este momento,
una forma de actuar en el aula, una manera concreta de entender la lengua y su
231
232
pragmticas del lenguaje o categoras amplias de uso pragmtico. Sin embargo, dado que la
pragmtica es una disciplina relativamente reciente, an no existe una relacin
completa de las funciones comunicativas que podemos desarrollar a travs del uso de la
lengua. Ello no obsta que haya habido varios intentos145. An as, no hay anuencia en la
taxonoma de las funciones comunicativas, en parte porque los intentos antes
mencionados, son aportaciones realizadas desde diferentes mbitos: desde la
lingstica, desde el desarrollo de la lengua materna, que se centra en las funciones
desempeadas por bebs o en los primeros momentos del uso de la palabra; desde la
ASL/LE, sin que la edad sea un factor determinante, aunque predominantemente a
travs del trabajo con adultos; desde el trabajo con nios con problemas de desarrollo,
etc.
Por otro lado, estas propuestas pretenden ser universales, o lo que es lo mismo,
aplicables a cualquier lengua. Pero, tenemos la fortuna de contar con un documento
oficial hecho en, con y para la lengua espaola especficamente, que recoge las
funciones comunicativas y las asigna a niveles de complejidad diferente; nos referimos
al Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC). El inventario de funciones que en l
encontramos, se ha realizado teniendo en cuenta tanto las escalas de descriptores del
MCER como las versiones del Portfolio en espaol, en especial la dirigida a adultos, y
los documentos del nivel umbral. Consideramos que este documento nos puede servir de
referente, sin que se entienda como dogmtico, para trabajar las funciones
comunicativas en espaol.
Mara Jos del Ro (1993:59) diferencia entre funciones comunicativas y
habilidades comunicativas. Entiende por Habilidades Comunicativas: () conjuntos de
estrategias verbales y no verbales mediante los cuales las personas llevan a cabo determinados
objetivos comunicativos concretos. Cada Habilidad lingstica se deriva y se relaciona
preferentemente con una determinada Funcin, pero no siempre con una sola. Las Habilidades
evolucionan con la edad, y constituyen un sistema de categoras abierto, es decir, no se
pretende encontrar un nmero limitado y exhaustivo de habilidades, como s lo hay,
segn Mara Jos de funciones. Adems, las habilidades son conceptos menos
Algunos de los intentos que han gozado de mayor repercusin son los de de Karl Bhler (1918), Jakobson (1960),
M.A.K. Halliday (1975), Kent (1983) o Tought (1989).
145
233
146
234
COMPRENSIN
FUNCIONES PRAGMTICAS
HABILIDADES COMUNICATIVAS
Exponentes Lingsticos
COMPRENSIN
Advirtase cmo algunas de las mencionadas aqu no son funciones sino macrofunciones, es el caso de narrar,
describir o argumentar.
147
235
Tabla 6.
FUNCIN
HABILIDADES
COMUNICATIVAS
EXPONENTES
LINGSTICOS
Disculparse
Perdname,
Lo siento, yo no quera
No sabe cunto lo lamento
No tiene importancia
No pasa nada
No importa
No se preocupe
Gestin de la comunicacin y
Frmulas sociales
148
236
Esta clasificacin se rige por varios criterios, de un lado est el control que ejerce
el profesor sobre las actividades planteadas, que puede graduarse llegando a ser total,
parcial o nulo. Graduable es tambin otro criterio, el de creatividad que el estudiante
ha de desarrollar para realizar la actividad y, por ltimo est el grado en que se
trabajen en las actividades las formas socialmente aceptables. Profundizaremos sobre
estos aspectos al hablar de cada tipo de actividades.
Pero antes partamos del hecho de que cada tipo de actividad tiene su propio papel
dentro del proceso de enseanza aprendizaje, todas contribuyen a que el alumno acte
de forma ms natural al comunicarse y a que se exprese de manera que sus
destinatarios le comprendan mejor. Considerado esto, cabe establecer una primera
distincin, que pasamos a continuacin a tratar, entre actividades precomunicativas y
actividades comunicativas.
2.3.6.4.1. Actividades precomunicativas
A su vez stas se dividen en dos grupos: actividades estructurales y actividades
cuasi-comunicativas.
- Las actividades estructurales
237
149
238
forma adecuada, de completar con el tiempo verbal adecuado una oracin etc. En todos
ellos el profesor controla el tipo de respuesta que el estudiante debe dar, por lo que
puede centrarse de manera ms concisa en un vocabulario, unas estructuras o en un
contenido gramatical determinados.
- Las actividades cuasi-comunicativas
Las actividades cuasi comunicativas son las que proporcionan un contexto
significativo en el cual enmarcar la interaccin superando el estmulo dirigido por el
profesor ante el cual responder de las actividades estructurales. De esta forma, los
discentes empiezan a usar la lengua como vehculo de interaccin social.
Para ello es necesario que la actividad no dependa del profesor, sino de los propios
estudiantes. Las interacciones que se produzcan entre los alumnos cuentan con la
ventaja de ser interacciones entre participantes que desempean roles sociales
simtricos, es decir, cuando la interaccin se da con el profesor, es ste el que gestiona
y desempea el papel dominante en el desarrollo de la interaccin, mientras que al ser
los interlocutores alumnos, todos tienen el mismo papel. Aunque en nuestro curso de
dramatizacin no tienen todos el mismo nivel de espaol.
Por ejemplo, si estamos trabajando las funciones comunicativas de realizar y
rechazar sugerencias, podemos empezar trabajando los exponentes lingsticos a
travs de actividades estructurales, para despus plantear una actividad cuasi
comunicativa como organizar parejas y que uno de sus miembros realice sugerencias
siguiendo una serie de pautas que se le dan (del tipo a Sugiere a tu compaero que abra la
ventana, que friegue los platos, que apague la luz), el otro miembro puede responder o
dando su opinin real o segn le dicta otra serie de pautas que tambin posee (como
Nigate a hacer lo que te sugiera tu compaero en primer lugar, Acepta realizar lo que te
sugiera hacer en segundo lugar).
A travs de estas actividades el profesor va subrayando la relacin existente entre
la lengua y el contexto de interaccin social.
Cuando los estudiantes dominen relativamente algunos de los exponentes
lingsticos, el profesor podr plantearles que realicen un dilogo ms abierto. Pero ya
no ser a travs de actividades precomunicativas, sino comunicativas.
239
I-------------------------------------------------I-------------------------------------------------I
Actividades de comunicacin funcional
Figura 6.
Por actividad comunicativa Isabel Santos (1999:69) entiende: Una actividad en la que el objetivo prioritario es la
interaccin comunicativa y, por lo tanto, aparecen implicadas dos o ms destrezas lingsticas; una actividad centrada en el
contenido y en la que la forma constituye un aspecto secundario; una actividad en el marco de la ficcin del aula- una
situacin real en la que dos o ms interlocutores intercambian informacin, manifiestan sentimientos, hacen peticiones, piden
opinin del otro, etc. Aunque creemos que esta definicin encaja sobre todo con las actividades de comunicacin
funcional.
Lo cual es muy relevante, puesto que como Littlewood (1998:16) afirma, es muy posible que una parte de los
contenidos de una lengua se desarrolle slo a travs de procesos naturales que se activan cuando el estudiante usa
la lengua para comunicarse.
151
240
241
242
243
profesor usar una mayor proporcin del tipo de actividades indicadas al final, aunque esta
norma no es estricta.
- Actividades de interaccin social
El objetivo de estas actividades es que el alumnado no slo seleccione y emplee la
lengua eficaz y funcionalmente, sino que adems su eleccin sea apropiada a la
situacin social concreta en la que va a usarse. Es decir, los alumnos, deben atender no
slo a los significados funcionales, sino tambin a los sociales.
Es posible aadir esta nueva dimensin a las actividades de comunicacin
funcional, para ello bastara con pedir a los estudiantes que al realizarlas, simularan los
papeles sociales presentes en la interaccin152. As, el estudiante, al expresarse,
seleccionar de su bagaje comunicativo unas formas u otras teniendo en cuenta el
aspecto funcional y el social. Y, del mismo modo, sus producciones podrn ser
valoradas desde el punto de vista de la eficacia funcional y la aceptacin social153.
Sabemos (Ibd.42) que las estructuras de la lengua y las funciones comunicativas
no van unidas indisolublemente a situaciones concretas, sino que somos capaces de
transferirlas a otros contextos diferentes de aqullos en los que las aprendimos.
Aunque el aula es un contexto social real en s mismo, lo cierto es que reducir todas las
funciones comunicativas que queramos practicar a este contexto, puede resultar
bastante montono y agotarse en s mismo.
En un intento de encontrar formas ms variadas y significativas de interaccin en
el aula y de superar las limitaciones que impone un espacio tan restringido como es el
aula, el profesorado de lengua materna y de L2/LE se ha dirigido cada vez ms a
improvisaciones, simulaciones y en especial a los juegos de rol. Esta medida puede ser
una magnfica opcin, ya que a travs de ella podemos evocar otros espacios y otros
roles sociales diferentes al de alumnos- profesor.
152
En los niveles ms bajos, al hablar de aceptacin, puede ser que simplemente nos refiramos a cierto nivel de
correccin gramatical y una pronunciacin comprensible, a medida que el proceso de desarrollo avanza, ser
preciso e inevitable considerar qu tipo de expresin es ms adecuada a diferentes situaciones sociales. Por otro
lado, no slo vara el nivel de aceptabilidad que podemos esperar de nuestros alumnos, en funcin de los niveles
que tengamos en el aula, sino que tambin vara el propio concepto de aceptacin social, ya que no es una
caracterstica fija en el tiempo ni en el espacio. Verbigracia el tratamiento de usted/ustedes, que se emplea en
algunas zonas hispnicas como tratamiento formal y en otras sustituye al t/vosotros, de manera que se puede
escuchar por ejemplo a una madre emplendolo al hablarle a su hijo.
153
244
Este
esquema
que
Littlewood
presenta
sobre
el
tipo
de
actividades
245
246
Tabla 7.
Control
Creatividad
Juegos de rol
Improvisacin
247
ejercicios que aparecen en todos los mtodos de ELE/L2 y que tanta seguridad
parecen aportar a los estudiantes extranjeros).
Para suplir la prctica tradicional, en nuestro Curso de dramatizacin ofrecemos
modelos previamente y, para presentar el vocabulario y estructuras lingsticas,
recurrimos o bien a actividades muy guiadas o bien a la reflexin colectiva de los
alumnos nativos. De esta forma los alumnos nativos se sienten tiles al tiempo que
pretendemos hacerles ms conscientes de las estructuras que cotidianamente emplean
y de los matices que comportan unas y otras en determinadas situaciones.
Es decir, como Mara Jos del Ro (1993:69) reconoce, el propio lenguaje oral se
presta, igualmente, a reflexiones metalingsticas, en las que los estudiantes y el
profesor identifican los elementos gramaticales o exponentes lingsticos ptimos para
cada funcin comunicativa y valoran las adaptaciones formales necesarias para la
situacin comunicativa planteada. Del mismo modo, entre todos pueden hacer
consideraciones relativas a los componentes del discurso, a las diversas formas que hay
de gestionarlo. De esta forma, el trabajo pedaggico consiste en que orientar y
reconducir las interacciones y las reflexiones conjuntas, con el fin de garantizar los
aprendizajes relacionados con las funciones comunicativas.
2.3.7. EVALUACIN DEL LENGUAJE ORAL
2.3.7.1. MARCO DE REFERENCIA PARA LA EVALUACIN DEL
LENGUAJE
Independientemente del mbito en el que se circunscriba, realizar una evaluacin
supone emitir un juicio valorativo sobre un hecho, persona, objeto o situacin. Dicho
juicio se determina en funcin de unos criterios establecidos y aceptados como vlidos
previamente. Es por ello que, como Mayor (1994:28) reconoce () la evaluacin
difcilmente puede ser asptica o producirse al margen de un marco de referencia o contexto
social154.
Dado que la evaluacin ha de efectuarse respecto a un marco de referencia, procede
seguir aqu las indicaciones de autores como Miller o Cruz y Alonso (Prez, 1995:6;
154
Algo en lo que concuerda con lvarez (1998:193) () tanto la prctica de la evaluacin como las consecuencias que se
derivan de la misma, no son inocentes ni acadmicamente aspticas.
248
Mayor, 1994: 40; Acosta, 2002:19), quienes aconsejan para establecerlo que nos
planteemos tres interrogantes que son: para qu evaluar?, qu evaluar? y cmo evaluar?
155.
156,
y que
dems las teoras y modelos que tratan sobre la conducta y el desarrollo lingstico
suelen ser bastante generales y difieren entre s al plantear los supuestos de adquisicin
del lenguaje, dato que ha quedado reflejado en la fundamentacin terica del presente
trabajo al hablar de las Teoras de adquisicin de la lengua (epgrafe 2.2.2.).
2.3.7.2. PARA QU EVALUAR EL LENGUAJE ORAL? OBJETIVOS
Al tratar de responder a esta pregunta no hacemos otra cosa que reflexionar sobre
los objetivos de la evaluacin. Cualquier evaluacin sobre el lenguaje oral persigue, en
ltima instancia, alguno de los siguientes objetivos generales:
-
lvarez Mndez, en un artculo muy crtico sobre la evaluacin comenta al respecto (1998:194): Suelen ser
cuestiones tcnicas que desde una visin crtica revisten una importancia que no les corresponde preguntas tales como qu,
cmo y cundo evaluar?, desviando la atencin sobre otras cuestiones que tienen que ver con las dimensiones ticas de la
evaluacin sin embargo, su propuesta est dirigida a una evaluacin de aula de la asignatura Lengua castellana y
literatura, por lo que difiere del objetivo de la evaluacin del presente trabajo, al que creemos que se adecua la
propuesta de Miller.
155
Nosotros aadiramos que la mayora de la bibliografa disponible sobre el desarrollo del lenguaje como L1 se
centra en los primeros aos de vida del nio. En parte esta focalizacin est justificada, ya que en los primeros
aos de vida hay una gran eclosin de cambios lingsticos que se suceden en muy poco tiempo, la evolucin
posterior ocurre de forma ms lenta, pero an as se echa en falta material ms especfico referido a la evolucin
del lenguaje en etapas posteriores.
156
249
250
Celebrado el 28 de marzo de 2009 en el Centro de Formacin de Profesores del Instituto Cervantes de Alcal de
Henares (Madrid) y organizado por el Departamento de Formacin de Profesores del Instituto Cervantes.
Aunque los DELE estn en proceso de transformacin para ajustarse al MCER, an no est disponible, en esta
fecha, ms que la propuesta del DELE A1, el resto de niveles (Inicial, Intermedio y Superior), sigue rigindose
por las directrices marcadas con anterioridad a la publicacin del MCER.
157
Los artculos consultados son: Evaluacin de la expresin oral de Fabin Gonzles Bachiller, Evaluar la
expresin oral: Propuesta contra los viejos inconvenientes de Clara Alarcn Prez y Hacia una evaluacin
motivadora e integradora: La insuficiencia del modelo evaluador actual de Vanessa Dacosta Cea.
158
Esta ausencia de pautas para evaluar el dominio que tienen de su lengua materna los nativos adultos, est en
estrecha relacin con la ausencia de estudios sobre las caractersticas del lenguaje adulto.
159
251
252
Aunque, tal y como afirma Rondal (Puyuelo et alter, 2005:32), los estudios que han evaluado el desarrollo del
lenguaje pueden centrarse en uno o varios aspectos de todos los mencionados anteriormente, en funcin de los
objetivos que persigan.
160
161
Puesto que en la presente investigacin se pretende evaluar el lenguaje oral prescindimos de las dos ltimas
competencias, la ortogrfica y la ortopica, por estar relacionadas con el lenguaje escrito.
162
253
163
En el Anexo I puede consultarse una serie de tablas que recogen toda esta informacin de forma esquematizada.
254
regresivas, esto es, si el elemento que influye est despus del influido, o
progresivas en el caso contrario.
Procesos sustitutorios: o procesos en los que se sustituyen unos sonidos por otros
sin necesidad de que los sustitutos estn incluidos en la misma palabra.
A veces los lmites entre las competencias no parecen estar claros o ser los mismos para todos los autores, as, la
fluidez, mencionada por Briz en la competencia fonolgica, el MCER la incluye en la competencia pragmtica.
164
255
Del mismo modo, autores como Richardson (Mayor, 1994:45) evalan dentro de este mbito elementos
prosdicos como el ritmo, el acento o la intensidad.
165
La informacin relativa a los criterios de calificacin de los DELE que aparece en este y en sucesivos epgrafes
as como en las tablas resmenes del Anexo I, est extrada del documento: Taller de formacin de examinadores
DELE estructura y calificacin de la prueba expresin oral en los tres niveles, facilitado en el curso
Acreditacin de examinadores DELE: niveles inicial, intermedio y superior Actualmente estos criterios estn
quedando obsoletos al sustituirse por otros que contemplan la evaluacin adaptada al MCER, lo que implica,
entre otras cosas, la inclusin de seis niveles en vez de tres.
166
256
257
Sin embargo, el MCER (Ibd.111) flexible y eclctico como es, se hace eco tambin
de la distincin entre estas dos disciplinas y cita algunos contenidos especficos de la
sintaxis y de la morfologa.
Ezequiel Briz (Mendoza, 2003:458) prefiere unificar ambas disciplinas y, al
plantear los elementos a evaluar, cita de forma general la correcta construccin de la
estructura morfosintctica, que implica:
258
Su elocucin muestra:
o Frases incompletas.
o Incorrecta utilizacin de pronombres.
o Formas verbales inadecuadas.
o Construcciones inapropiadas.
o Repeticin de ciertas construcciones sintcticas.
o Errores de concordancia.
o Uso equivocado de la coordinacin.
o Uso equivocado de la subordinacin.
167
Esta propuesta nos parece extraa, puesto que entendemos que los afijos abarcan los prefijos, infijos y sufijos.
259
semnticas
(sinonimia/antonimia,
hiponimia/hiperonimia,
168
260
es decir, la relacin que surge entre las palabras y los referentes designados por stas; y
significado relacional o significado que se da entre las palabras de las oraciones, entre las
oraciones y las relaciones contextuales, y a partir de ah plantear la evaluacin. Al
respecto adems reconoce que el significado referencial ms estudiado en las
evaluaciones sobre el lenguaje, es el de las relaciones dentro de la oracin, en parte
porque algunos de los puntos que pueden ser analizados en el apartado de las
relaciones inter-oracionales, como la deixis, la cohesin o la referencia pronominal
entre otros, tambin pueden incluirse dentro del anlisis pragmtico (Ibd.).
La clasificacin recogida por Mayor es semejante a la de Acosta (2002:72), quien
diferencia entre significado lxico, que equivale al referencial ya comentado, y el
semntico gramatical. Acosta (2002:92) aclara que en semntica lingstica los
nombres, verbos y adjetivos son las palabras con significado lxico y en las palabras
como preposiciones, conjunciones, determinantes, adverbios o pronombres se
encuentra el significado semntico-gramatical (Ibd.96).
Dentro del significado lxico, Acosta contempla varios aspectos que pueden
valorarse en una evaluacin:
La infra extensin del significado: sera el efecto opuesto, esto es, emplear una
palabra reduciendo la categora de referentes a los que puede aludir. Por
ejemplo, utilizar la palabra coche slo para los que ve por la ventana pero no
para los que ve en otros lugares.
Este hecho es bastante comn en hablantes que no tienen mucho dominio del cdigo, como hablantes de una
L2/LE con niveles bajos o los nios pequeos que estn adquiriendo su lengua materna. Por ejemplo es habitual
que los nios pequeos, al no contar con un repertorio amplio de vocabulario usen una palabra como perro para
designar a gatos, vacas y perros o cualquier otro referente que comparta los semas de animal y cuatro patas.
169
261
262
Su elocucin muestra:
o Pobreza de vocabulario.
o Inadecuacin del vocabulario.
o Uso de extranjerismos.
o Muletillas.
o Cacofonas.
Pero adems de esta escala, Reyzbal (Ibd.404-404) incluye otra relacionada con
este bloque. La denomina: Escala de valoracin descriptiva del uso oral del vocabulario, de
todos los descriptores que la conforman, que son 22, nos parece que los siguientes son
los que ms se relacionan con la competencia semntica. Porque incluye otros que, o
bien se centran en la recepcin comprensin, que no es el caso que nos ocupa, o bien
son especficos de otras competencias.
263
Estilo de los miembros del grupo: esto es, aquellas conductas que nos definen como
miembros de un grupo determinado y que dependen de diferentes factores como
el mbito geogrfico, el estatus social o cultural, etctera. Por ello en la
evaluacin deberan quedar reflejadas las caractersticas de los participantes:
edad, sexo, estatus, as como las coordenadas espaciotemporales reales y
ficticias en las que se desenvuelve la conversacin.
264
contrario, una saturacin de elementos imprecisos del tipo a eso, una cosa170, si
no explica el referente del que habla cuando el interlocutor lo desconoce
-
Adaptaciones a roles y situaciones concretas: esta habilidad puede surgir a travs del
juego, en este sentido la dramatizacin se convierte en un excelente vehculo a
travs del cual el hablante puede asumir diversos papeles y tratar de expresarse
como correspondera a otros miembros de la comunidad nativa171.
170
En torno a los tres aos o tres aos y medio un nio con un desarrollo normal es capaz de representar papeles
diferentes en su juego, empleando para ello el lenguaje verbal (Mayor, 1994:65).
171
265
266
Da argumentos:
o Claros.
o Fundamentales.
o Objetivos
Cae en:
o Contradicciones.
267
o Vaguedades.
Por su parte, entre los criterios de evaluacin de los DELE no hay ningn bloque
que responda a la evaluacin pragmtica como tal. Adems de los comentados,
aparecen otros tres bloques de criterios en los niveles intermedio y superior, que son:
Adecuacin al registro y la situacin, Interaccin y Fluidez para el nivel intermedio; y
Fluidez, Capacidad interactiva y Adecuacin a la situacin para el nivel superior. Estos
bloques mezclan criterios pragmticos y sociolingsticos. Teniendo esto en cuenta y la
parcelacin que hace el MCER, optamos por incluir en la tabla resumen del AnexoI de
la competencia pragmtica, los criterios de Fluidez y Capacidad interactiva o Interaccin.
2.3.7.3.5. Competencia sociolingstica
Dentro de la competencia sociolingstica el MCER (Consejo de Europa,
2002:116-119) propone incluir:
Dialecto y acento: coincidira con aquellas conductas que nos definen como
miembros de un grupo.
De entre los tems propuestos por Reyzbal (1993:400-404), pensamos que dentro
de la competencia sociolingstica estaran stos:
Como oyente:
268
o Se distrae.
o Interrumpe.
o Cuchichea.
269
270
3.1. DRAMATIZACIN
3.1.1. TRMINO Y CONCEPTO
A la hora de abordar el concepto de dramatizacin, se hace preciso detenernos en la
proliferacin de trminos surgidos que se utilizan con un significado parecido y, a juicio de
Isabel Tejerina (1994:120) sin demasiado rigor. El obstculo que supone la diversidad
terminolgica, es fruto, en muchas ocasiones, aunque no exclusivamente, de las traducciones
realizadas desde otras lenguas al espaol172, as trminos como: drama, creative drama o
improvised drama del mbito anglosajn, o jeu dramatique, expresin dramatique del francfono,
se han traducido al espaol como creatividad dramtica, dramtica creativa, juego dramtico,
dramatizacin y expresin dramtica. Adems de estos trminos Isabel Tejerina (Ibd.) cita
otros empleados en la literatura pedaggica especializada como sinnimos de dramatizacin:
juego de actuacin dramtica, juego escnico, juego libre de expresin dramtica, teatro expresin o
improvisacin dramtica. Por su parte, Toms Motos y Francisco Tejedo aaden (1996:13)
adems los trminos de juego teatral, role playing, sociograma e improvisacin.
Sin embargo, aunque cada trmino tiene su idiosincrasia, es decir, alude a unos matices
propios, todos ellos designan una nocin comn. En palabras de Tejerina (1994:118) la
dramatizacin es() aquella actividad que utiliza la herramienta teatral en una prctica ldica,
orientada hacia s misma, y sin proyeccin en el exterior. Un conjunto de prcticas al servicio de la
expresin creadora del individuo y del desarrollo integral de su personalidad.
La palabra dramatizacin deriva a su vez de la palabra drama. Catalina Arroyo
(2003:43) constata la variedad de acepciones que se encuentran en el diccionario a la hora de
hablar de drama, entre las cuales figuran por ejemplo () un suceso real capaz de interesar o
conmover vivamente. Esta autora (Ibd.) entiende por drama () la accin dialogada entre los
personajes. Y es que, no en vano, como Caas seala (1999:7), la palabra drama procede del
griego , que significa hacer, es decir, ya en su origen etimolgico est impresa la huella
de la accin. Por eso Caas (Ibd.) define drama como() la representacin de una accin
Sirvan de ejemplo las palabras de Motos y Tejedo (1996:23) El error de considerar como procedimientos distintos la
dramatizacin y el juego dramtico arranca de traducir al castellano los trminos creative dramatics y jeu dramatique. En la
literatura anglosajona sobre el tema se emplea una serie de expresiones tales como theatre games, creative dramatics o simplemente
drama que han sido vertidas al castellano como dramatizacin. En Francia se utiliza jeu dra-matique que ha sido traducido por
juego dramtico. Y sta es la causa por la que se consideran como tcnicas distintas.
172
271
desarrollada por unos personajes actores en un espacio determinado. A este respecto Isabel
Tejerina (1994:118) constata que, as como en el mbito anglosajn y francfono se ha
conservado muy claramente esta acepcin identificando drama () con la reproduccin de la
accin con una finalidad artstica o ldica, en el mbito hispnico el sentido etimolgico de
drama est ms olvidado, de forma que se tiende a enlazar con el teatro, especialmente en su
vertiente ms trgica, lo cual parece oponerse al sentido ldico anteriormente mencionado.
Es por ello que se hace preciso distinguir entre teatro y dramatizacin. Definiendo sus
diferencias podemos acotar el espacio de cada uno y comprender el alcance conceptual de
estos vocablos.
3.1.1.1. DRAMATIZACIN- TEATRO
El teatro se concibe como un espectculo, y como tal, en su propia concepcin incluye a
un pblico, al cual se destina y en funcin del cual se crea. Es por este motivo que la finalidad
ltima del teatro es alcanzar una exitosa puesta en escena, y es desde esa perspectiva desde la
que adquieren lgica los continuos ensayos, que no pretenden sino perfilar, matizar o
perfeccionar aquellos aspectos artsticos que se quieren transmitir al receptor.
El teatro, es un producto que se realiza para ser consumido por un pblico. Los lmites
entre espectador y actor/actriz estn muy definidos y, por lo comn, claramente
diferenciados.
Por el contrario, la dramatizacin tiene un objetivo pedaggico, y como consecuencia el
nfasis no se pone tanto en el producto final resultante, sino en el proceso; en la creatividad y
disfrute que se experimente durante su elaboracin. La finalidad perseguida es que los
participantes empaticen con otros personajes y circunstancias, que se vayan descubriendo a s
mismos y conozcan y practiquen diferentes posibilidades comunicativas.
Desde este punto de vista, los conceptos de ensayo y depuracin, fundamentales en el
teatro, carecen de sentido en la dramatizacin. Por otro lado, los papeles de espectador y
actor/actriz, son fcilmente intercambiables, pudiendo en muchos casos, haber incluso una
ausencia de espectador.
272
273
Cervera (Ibd.) destaca adems el hecho de que los conflictos pueden modificarse a lo
largo de la representacin de la accin, no son estticos sino que pueden evolucionar.
El argumento viene a ser el esqueleto de la accin. Por lo general est sujeto a una
secuenciacin cronolgica que le conduce a respetar la lgica de causa efecto.
El tema es el asunto general o materia que se trata en el argumento a travs de unos
hechos y personajes concretos.
Dentro del eje temporal podemos establecer una distincin entre poca y duracin. La
poca es el momento en el que se ambienta la accin, puede referirse a la actual u otras
pasadas o futuras.
Al hablar de duracin es conveniente diferenciar a su vez dos conceptos: tiempo
dramtico y tiempo de ficcin. El primero alude al tiempo que dura realmente la realizacin
de la dramatizacin, y que puede oscilar considerablemente desde unos minutos, a una hora e
incluso ms.
Por su parte el tiempo de ficcin se refiere al tiempo que se supone dura la accin
representada en la realidad, pueden ser das, semanas o aos. Sin embargo, las convenciones
dramticas permiten la condensacin de toda esa cantidad temporal en un corto espacio de
tiempo.
Al hablar del espacio, cabe hacer el mismo desdoblamiento, es decir, podemos distinguir
entre espacio dramtico y espacio escnico. El espacio dramtico sera aqul que el actor y el
espectador (en caso de haberlo) han de evocar, transmitir o deducir a travs de lo
representado, aqul en el que sucede la accin. El espacio escnico es el espacio real en el que
nos movemos y que estamos dispuestos a ignorar en favor del desarrollo de la convencin
dramtica (un teatro, un aula, un gimnasio).
3.1.3. POR QU UTILIZAR LA DRAMATIZACIN?: VENTAJAS DE SU USO EN
EL AULA
Son muchos los autores que se han dedicado a encomiar las virtudes que una
metodologa basada en la dramatizacin aporta. Tanto desde la enseanza de lengua materna
como desde la enseanza de segundas lenguas, aunque bien es cierto que se ha hecho por
separado. Nosotros nos proponemos con nuestra investigacin comprobar si es posible
274
observar algunas de estas ventajas, especialmente las que se relacionan con el desarrollo de la
expresin oral de forma ms directa, en un entorno en el que se da la adquisicin de la lengua
como lengua materna y como segunda lengua de forma simultnea.
Pasamos a continuacin a hacer una relacin de las ventajas sealadas por los diferentes
autores, con el objetivo de que se aprecie el alcance y la variedad de efectos beneficiosos
atribuidos al empleo de la dramatizacin.
En primer lugar consideramos los beneficios que la dramatizacin puede aportar a quien
la practica, en nuestro caso los alumnos:
-
Hace que los participantes doten de vida, emocin y personalidad textos ledos y
escuchados. A travs de la interpretacin de las palabras, los alumnos se aduean
de ellas y el lenguaje se hace ms recordable. En este sentido se puede decir que
favorece el desarrollo de la memoria.
Nos insta a analizar y considerar matices que anteriormente nos han pasado
desapercibidos o hemos apreciado bajo otro punto de vista y que son los que
posibilitan la caracterizacin de los personajes. Ello repercute en la adquisicin de
mayor control sobre lo que decimos, hacemos o cmo lo decimos y hacemos.
Como muy bien explica Catalina Arroyo (2003:45): Al tener que meterse por las
exigencias del hecho dramtico- en la piel de un personaje, apropiarse de sus sentimientos,
vivir, y solucionar sus problemas, ponerse en sus situaciones ()[el estudiante] se ve
abocado a encontrar salidas, a reflexionar solo o en grupo, hasta llegar al desenlace que
ponga fin al drama originado. Los conocimientos que se adquieren de esta manera y los
procedimientos que se aprenden son slidos porque se consiguen vivencialmente en el plano
de la realidad o en la recreacin de la misma
Para el profesor:
-
277
mejor, con lo que nos aseguramos que la lengua penetre en el participante por el
canal ms apropiado para l.
-
A modo de conclusin nos parece oportuno rescatar las palabras de Cervera (1984:18)
cuando afirma que es sabido que a la dramatizacin se le atribuyen otros objetivos como
favorecer la comunicacin. Podramos decir que esto, ms que un objetivo en s mismo constituye una
consecuencia lgica del perfeccionamiento de los medios de expresin y de la potenciacin de la
creatividad.
3.1.4. EL PAPEL DEL COORDINADOR, ANIMADOR, LDER, MONITOR O GUA
En todo proceso de dramatizacin siempre hay una persona encargada de sugerir las
propuestas y guiarlas. En la literatura al uso, este papel lo encarna el coordinador, a quien se
le denomina tambin animador, lder, monitor o gua173. Y que en el caso de la dramatizacin
realizada en el aula suele recaer en el profesor.
3.1.4.1. PLANTEAMIENTO Y DISEO DE LAS ACTIVIDADES
Las actividades las plantea el gua por adelantado. Antes de nada, el monitor debe
familiarizarse con el grupo al que le va a sugerir las actividades de dramatizacin, puesto que
esta relacin le puede permitir conocer las cualidades de los participantes: su edad, sus
intereses, el tamao del grupo, su experiencia con la dramatizacin y, en nuestro caso
adems, nos interesa conocer los niveles de adquisicin de la lengua que nos podemos
encontrar en el aula.
Obsrvese que, en general, las funciones del lder relatadas aqu son similares a las desempeadas por el profesor en el
enfoque comunicativo. En concreto coinciden en el papel de gua y consejero. Pero todas ellas, tanto las recogidas en este
bloque como las mencionadas en el epgrafe 2.3.6.1. El papel del profesor en el enfoque comunicativo difieren, eso s, de
las asignadas al profesorado en la enseanza tradicional.
173
278
Cuando el gua obtiene esta informacin, aunque sea de una forma aproximada, puede
ajustarse a los receptores de la dramatizacin y asegurar as un mayor grado de participacin
y xito de las actividades174.
Por otro lado, si los alumnos no estn acostumbrados a trabajar en parejas o en pequeos
grupos o no han tenido experiencia previa con la dramatizacin, ser preciso introducir de
forma paulatina estos aspectos, empezando con actividades sencillas y muy guiadas para que
los participantes vayan ganando confianza y se vayan involucrando gradualmente.
Progresivamente se les plantearn actividades menos dirigidas y ms abiertas.
Adems de por los participantes, el planteamiento del proceso dramatizador se ve
influido por otros factores relacionados como el espacio o el tiempo y que debemos conocer
de antemano.
El espacio puede originar cambios respecto a la idea inicial que el coordinador tena
sobre cmo llevar a cabo la dramatizacin. Si el espacio est lleno de sillas y mesas, habr que
aprender a retirarlas de forma rpida y silenciosa en la medida de lo posible. Si realmente,
aun retirando el mobiliario, el espacio disponible no es lo suficientemente amplio, existe la
posibilidad de recurrir a actividades de marionetas o tteres (Phillips, 2010:9). En este
sentido, lo ideal sera contar con un espacio amplio y limpio, en el que no hubiera objetos en
mal estado, puntiagudos o afilados con los que los sujetos pudieran lastimarse. En el que
tampoco hubiera muchos muebles, aunque s la opcin de poder jugar con alguno de ellos.
Con una acstica que permitiera a los discentes escucharse entre s y al coordinador sin
dificultades. Que estuviera ubicado en un enclave donde no se molestara mucho a otras
personas ni la actividad de otras personas pudiera distraer la atencin de los participantes
cuando estuvieran concentrados creando. Luminoso y acogedor, con una temperatura
agradable, y, a poder ser, con una superficie alfombrada o similar sobre la cual poderse
tumbar cmodamente o caminar sin que ello suponga hacer demasiado ruido.
Respecto al eje temporal, surge la duda de cundo plantear las actividades. Segn
Rooyackers (2007:27) los nios se concentran mejor en los juegos por la maana, pero
Por ejemplo, respecto a la edad hay que tener en cuenta que para los nios ms pequeos es ms difcil trabajar en
grupos, por lo que las actividades en gran grupo y actividades muy guiadas son ms indicadas para ellos. El tiempo
destinado a cada actividad tambin ha de ser menor, de forma que es conveniente que se hagan actividades ms variadas y
breves para mantener viva su atencin. En cambio los nios ms mayores trabajan mejor en pequeos grupos, aunque
esto tambin depende del estilo de aprendizaje al que estn acostumbrados. As mismo, pueden tomar ms la iniciativa y,
si son nios cuya lengua materna no es el espaol, pero han estado yendo a clases de espaol durante algn tiempo, es
probable que slo necesiten la ayuda del animador en ciertas cuestiones lingsticas (Phillips, 1999:8; Lavilla, 2006:19).
174
279
crear o localizar. Las sesiones tienen una estructura muy clara que ms tarde se explicar y
que responde a las dos ltimas cuestiones. Nuestra propuesta final de actividades es fruto de
decisiones relacionadas con diferentes aspectos, entre ellos: la duracin, la progresin o la
coherencia de las actividades.
En el planteamiento de las actividades y en la secuenciacin de stas, el coordinador se
pone en la piel de los participantes y procura anticiparse a la realizacin de las actividades en
el aula, para tratar de identificar necesidades u obstculos que puedan interferir en el
correcto desarrollo de dichas actividades y, una vez identificados, busca medios para evitar o
solventar esa situacin.
Para nuestra investigacin, siguiendo lo expuesto hasta aqu, consideramos necesario
tomar contacto con los alumnos antes de la realizacin del curso de dramatizacin, por lo que
intentamos diversas vas. Una es solicitar a Cursos de Espaol de la Universidad de Burgos
poder entrar en contacto con los estudiantes extranjeros para explicarles en qu consiste en
curso personalmente, otra es que la coordinadora del curso de dramatizacin trabaje al
mismo tiempo como profesora de espaol en los Cursos de Espaol de la UBU y otra es
proponer el curso de dramatizacin a los alumnos matriculados, en el pasado o en el presente,
en las asignaturas Desarrollo de las Habilidades Lingsticas y su Didctica I y II, impartidas
por la coordinadora del curso de dramatizacin en la titulacin de Magisterio, especialidad de
Educacin Infantil. Si fallaran estas vas, se buscaran otras alternativas a travs de las cuales
llegar a los discentes y conocerlos brevemente.
3.1.4.2. REALIZACIN DE LAS ACTIVIDADES
A la hora de poner en marcha las actividades, el coordinador procura que se desarrollen
en un clima caracterizado por el compaerismo y la amistad, sin tensiones ni imposiciones.
Da las consignas oportunas de una forma clara y concisa. Transmitiendo seguridad a travs
de la modulacin de su voz y su actitud relajada y receptiva.
Pese a que es el monitor quien propone y secuencia las actividades, concordamos con
Marcer (2004:17) cuando afirma que las propone no en calidad de director que mande o
imponga, sino de gua que motiva e incita al juego, y marca ciertas pautas para seguirlo,
procurando as que su desarrollo se ajuste, en la medida de lo posible, a la idea inicial que
tiene sobre cmo debera transcurrir y finalizar la actividad.
281
Estimula a los participantes para que se expresen libre y abiertamente, para que aumente
su concentracin y espontaneidad, su implicacin y su disfrute de la actividad.
l mismo ha de estar dispuesto a participar y cuando es posible debe participar en el
juego con el resto de los componentes, de esta forma los alumnos tienen un modelo claro y la
posibilidad de comprobar que el coordinador se muestra entusiasmado con la dramatizacin y
que se divierte con las actividades que propone. A este respecto Marcer (Ibd.) opina que La
actividad no puede desarrollarse sin esa implicacin bsica. Es por tanto una suerte de animador,
medio amigo y medio compaero, que evita que decaiga el nimo.
Cuando los sujetos estn realizando la actividad, los observa y escucha, procurando no
interferir, dndoles tiempo para que realicen la actividad, permitiendo que cada uno se
exprese sin tensiones, sin ejercer presin. No prejuzga de forma precipitada. Encauza las
creaciones de los participantes y les proporciona retroalimentacin sobre el proceso que
atraviesan: la forma en la que cooperan los unos con los otros, cmo toman decisiones, la
produccin lingstica, etctera.
Es consciente de que todas las aportaciones son vlidas para la interpretacin de los
personajes y por eso ayuda a que cada discente encuentre su espacio en la actividad
planteada. De antemano espera que los grados de implicacin varen entre los participantes.
Respeta las posibilidades y los ritmos de los participantes, ya que sabe que algunos precisan
ms tiempo para desinhibirse. No fuerza al estudiante a salir a escena o a participar, porque
esta actitud puede ser contraproducente. Sabe ser paciente y esperar a que aquellos
destinatarios de las actividades que sean ms tmidos, encuentren poco a poco, por s mismos,
la forma de superar esa timidez. Al mismo tiempo sabe cmo proceder con los participantes
que buscan el protagonismo constantemente y no quieren ejercer el papel de espectador ante
el trabajo de sus compaeros. Frena esta actitud en clase informando a estos participantes de
que no existen protagonistas en las actividades, que todos lo son y que es importante conocer
su opinin como espectador.
El animador est preparado para reconocer cundo la actividad se est encaminando
hacia una direccin diferente de la que inicialmente se haba planteado y para saber en tal
caso reconducirla. Adems est alerta para detectar cundo es el momento de cambiar de
actividad.
282
Las actividades planteadas para hoy han resultado adecuadas a los participantes?, por qu?
La ficha que cumplimentarn en cada sesin los participantes que realicen el programa de
dramatizacin es la que se presenta a continuacin:
283
Tabla 9.
Has entendido bien lo que haba que hacer en cada actividad cuando te lo han explicado?
Has aprendido algn aspecto que creas que es til para comunicarte mejor en espaol?
Crees que ha sido adecuado hacer estos ejercicios en el aula de Expresin Corporal de
Humanidades?
Despus de hacer las actividades, te apetece ms, menos o igual hablar con tus compaeros en
otros momentos y conocerlos ms?
Algunos de las respuestas a esta tabla se pueden consultar en el Anexo II de este trabajo.
3.1.5. TIPOLOGA DE ACTIVIDADES
Dentro de la dramatizacin podemos encontrar varios tipos de actividades. Los diversos
autores consultados ofrecen tipologas y sugerencias para trabajar la dramatizacin,
diferentes entre s. Estas variaciones en las propuestas de unos y otros, nos ofrecen la visin
284
de que la dramatizacin es en cierto modo una especie de cajn de sastre donde podemos
encontrar casi de todo175.
A pesar de que sta puede ser una primera apreciacin no exenta de cierta lgica, lo
cierto es que encontramos autores que s parecen coincidir en sus propuestas generales,
aunque despus hagan clasificaciones diferentes de las actividades. Es curioso tambin
comprobar que los autores entre los que existe una mayor coincidencia en sus propuestas,
son aqullos que plantean la dramatizacin como paso previo a una representacin teatral
final, es el caso de Laguna (1995), Marcer (2004), Lavilla (2006), Caas (1999) o Motos
(1996). Comentamos a continuacin algunas de sus propuestas.
Laguna (1995), por ejemplo, habla de seis bloques de ejercicios de dramatizacin: 1)
ejercicios de situacin y toma de contacto, 2) ejercicios de respiracin, relajacin y
concentracin, 3) ejercicios de expresin corporal, 4) ejercicios de voz y expresin corporal,
5) ejercicios de improvisacin y 6) ejercicios de dramatizacin propiamente dichos176.
Esta autora propone practicar todos los bloques en cada sesin, por lo que, en su opinin,
una sesin debera durar dos horas aproximadamente, de otra forma sera imposible incluir
tantas actividades. Adems as se incluye una mayor variedad y se llega a sistematizar las
tcnicas teatrales (Ibd.24), que es lo que esta autora pretende, pero que se aleja de nuestro
objetivo.
Para Laguna, la organizacin en estos bloques responde a una progresin de dificultad,
es decir, una sesin se iniciara con actividades sencillas, que son las propias de los primeros
bloques, y gradualmente progresara hacia otras ms complejas, que son las que encontramos
en los ltimos bloques. He ah el motivo de incluir todos los bloques.
De esta forma, el primer bloque, el de los ejercicios de situacin y toma de contacto sirve
para iniciar el proceso, para situarse en el espacio y familiarizarse con los compaeros y el
entorno. Este paso previo es fundamental para que los participantes en la dramatizacin se
En este sentido destacamos los libros consultados de Dorrego y Ortega, pues en ellos se da cabida a una multiplicidad de
actividades que, aunque son tpicas en las clases de idiomas, no parecen ir acorde con la idea de dramatizacin del resto de
autores consultados.
175
Esta denominacin puede resultar cuanto menos curiosa una vez comentados los trminos drama y dramatizacin. Para
Laguna (1995:23) dramatizar es: () dar estructura dramtica a textos que en principio no la tienen esto mismo es lo que
tambin otros autores como Cervera (1984:19) entienden por dramatizacin, de forma que sin texto no hay dramatizacin.
En contra de lo que hemos defendido en el epgrafe 1.1., parece que en estos dos casos se est identificando dramatizacin
con la representacin teatral frente a un pblico y no con un proceso que tiene valor en s mismo.
176
285
286
Tabla 10.
Situacin y toma
Respiracin,relajacin,
Expre-sin
Voz y expresin
Improvisa-cin
de contacto
concentracin
corporal
oral (mnimo 4)
(mnimo 1)
Dramatizacin
Una propuesta similar la hace Marcer (2004), si bien, la parcelacin de las actividades es
diferente. Ella, al igual que otros muchos autores, habla de juegos y no de ejercicios, y los
clasifica en: 1) juegos de percepcin, 2) juegos motrices y de expresin y 3) juegos de
representacin. A su vez, dentro de los primeros incluye los juegos de respiracin, relajacin,
concentracin y atencin, de voz y de percepcin auditiva, visual y tctil. Es decir, ms o
menos los bloques segundo y cuarto de Laguna.
Marcer tambin destaca, como Laguna, la necesidad de realizar estos juegos al principio
de la sesin, a modo de calentamiento. Pero a diferencia de Laguna, Marcer (Ibd.28) seala
que no persiguen ninguna finalidad en s mismos; aunque reconoce los beneficios que
aportan: mejora de la cualidad de las percepciones, de la capacidad de atencin y
concentracin y desarrollo de la sensibilidad de rganos sensoriales (Ibd.27).
Los juegos motrices y de expresin incluyen actividades relacionadas con el ritmo, la
expresin corporal y la psicomotricidad (Ibd.45). Por ltimo, dentro del tercer grupo de
juegos, los de representacin, incluye los juegos de mmica, expresin corporal e
improvisacin (Ibd.54). No nos parece muy clara esta distincin por incluir los juegos de
expresin corporal en varios apartados. Pese a ello, incorporamos un esquema de su
clasificacin:
Tabla 11.
JUEGOS DE PERCEPCIN
JUEGOS MOTRICES
Y DE EXPRESIN
JUEGOS DE
REPRESENTACIN
Relajacin
Mmica
Respiracin
Expresin corporal
Concentracin y atencin
Improvisacin
Voz
Percepcin auditiva, visual y tctil
287
Por su parte, Lavilla (2006) tambin agrupa las propuestas dramatizadas en tres grupos,
y, al igual que Marcer, habla de juegos. As diferencia 1) juegos corporales, 2) juegos
gestuales y 3) juego dramtico.
Esta autora, en sintona con las anteriores, aconseja que se varen los tipos de juegos. En
su opinin, en una sesin de dramatizacin deberan incluirse juegos de los tres apartados
que propone (Ibd.15). Tambin habla de la cantidad estimada como conveniente, y dice que
de los juegos corporales deberan incluirse al menos cinco diarios (Ibd.16), destaca la
importancia de estos juegos como actividades de introduccin cuya finalidad es la puesta a
punto y el ensear a los sujetos a estar receptivos.
De los juegos gestuales aconseja que se incluyan al menos tres por sesin, a travs de
ellos los participantes podrn profundizar sobre la expresin que conllevan los gestos. Los
juegos dramticos supondran el colofn de cada sesin, es decir, son los que se realizaran al
final. Todo lo trabajado en los juegos corporales y gestuales, se aprovechara o estara al
servicio de lo que se pretende trabajar en el juego dramtico propiamente dicho.
A modo de esquema, una sesin de dramatizacin, segn Lavilla sera sta:
Tabla 12.
JUEGOS
Corporales (al menos 5)
Dramtico
Como era de esperar, Caas (1999) ofrece una nueva clasificacin de las actividades
dramatizadas. En su propuesta habla de juegos de expresin, que estaran integrados por
actividades relacionadas con la relajacin, la psicomotricidad o el ritmo, la expresin
corporal, la danza, la improvisacin y los juegos libres o reglados (Ibd.14). Todos estos
juegos, que formaran el proceso de dramatizacin propiamente dicho, seran los que
integraran las primeras sesiones de un taller, cuyo objetivo ltimo sera la representacin
teatral. Es decir, de nuevo este autor, como los precedentes, plantea la dramatizacin como
recurso previo al teatro. Propone que las primeras sesiones finalicen con juegos libres o
reglados, que no son sino juegos colectivos, divertidos, gratificantes y que pretenden incluir a
todos los participantes.
288
Adems de esta clasificacin, Caas habla de varias tcnicas, entre las que incluye: las
mscaras, los tteres, las marionetas y el teatro de sombras corporales. De forma
esquematizada sta sera su clasificacin:
Tabla 13.
JUEGOS DE EXPRESIN
TCNICAS
Relajacin
Mscaras
Psicomotricidad o ritmo
Tteres y marionetas
Expresin corporal
Sombras corporales
Danza
Improvisacin
Juegos reglados o libres (juegos colectivos)
Precisamente lo que Caas denomina tcnicas, sirve a Rooyackers (2007) como criterio
para diferenciar algunas de las actividades de su propuesta. As distingue entre juegos con
accesorios, con mscaras, con marionetas, con disfraces o con textos. Adems de stos incluye
juegos de presentacin, sensoriales, de pantomima, de historias y de sonidos.
No comprendemos muy bien qu criterios amparan la clasificacin de stos ltimos,
puesto que parece obvio que un juego con disfraces o con marionetas, por ejemplo, puede
incluir el trabajo con historias. Por otro lado, los juegos de sonidos quiz podran estar
incluidos dentro de los sensoriales, ya que el propio Rooyackers (Ibd.53) informa de que los
juegos sensoriales son aqullos en los que se emplean los sentidos.
En definitiva, de una forma resumida, su propuesta es la siguiente:
Tabla 14.
JUEGOS
con accesorios
con disfraces
de presentacin
de historias
con mscaras
con textos
sensoriales
de sonidos
con marionetas
de pantomima
Rooyackers (Ibd.28-29) no dice qu juegos de los de su propuesta son los que han de
integrar una sesin de dramatizacin, pero s informa de que cada juego consta de cuatro
elementos, aunque, por cmo se expresa nos queda la duda de si en realidad est hablando de
las sesiones o de cada juego.
289
Presentacin
Ncleo
Proceso
Evaluacin
Cervera (1984:25) tambin reconoce que actividades como los tteres, las marionetas, las
sombras chinescas o la luz negra pueden formar parte de la dramatizacin. La clasificacin
que hace de los tipos de actividades de dramatizacin incluye: 1) ejercicios de dramatizacin a
partir de elementos bsicos, 2) ejercicios a partir de un objeto, de una palabra o de un hecho,
3) ejercicios a partir de una accin o un movimiento, 4) ejercicios especiales sobre expresin y
creatividad, 5) juegos de campamento, 6) dramatizacin de poemas y de canciones y 7)
dramatizacin de cuentos.
Por su parte Tejerina (1994:127) admite que dentro de la dramatizacin es posible incluir
una serie de prcticas muy diversas, entre las que cita: imitaciones, improvisaciones, juegos
de rol, dramatizacin de cuentos, historias inventadas por el grupo, propuestas del animador
o adaptaciones de textos de autor, entre otras.
Respecto a cmo organizar la sesin, esta misma autora (Ibd.292) reconoce que en el uso
de la dramatizacin en el aula de idiomas hay pautados una serie de pasos: antes de la
escenificacin se considera oportuno realizar diversos ejercicios a modo de calentamiento
(entre las actividades a incluir en este apartado estaran las de mmica, relajacin o
movimiento). El calentamiento garantiza una cierta disponibilidad para la escenificacin y
290
una puesta a punto del cuerpo. Posteriormente vendra la escenificacin propiamente dicha,
cuya dificultad es graduable. Por ltimo, tras la escenificacin, se abre la posibilidad de un
anlisis metalingstico de lo expresado que puede incluir correccin de estructuras
sintcticas, indicaciones sobre la pronunciacin y ampliacin del vocabulario.
La lista de propuestas sobre tipos de actividades de dramatizacin podra continuar, por
lo que parece, casi hasta el infinito, pues creemos intuir que puede haber tantas como autores.
Hemos pretendido reflejar una porcin del panorama relacionado con este asunto. Y, sobre
todo, recoger algunas consideraciones prcticas que los autores dan sobre cmo organizar las
sesiones, con la intencin de aprovecharlas para nuestro curso de dramatizacin.
3.1.6.
CURSO
DE
DRAMATIZACIN:
NUESTRA
PROPUESTA
DE
293
Una vez que cada estudiante tiene su globo lo hincha y escribe en el globo, con
letras no muy grandes su edad y su apellido. Todos los estudiantes van al centro de la
sala y al ritmo de la msica juegan con los globos lanzndolos al aire y sin dejar que
ninguno se caiga. No es necesario que cada uno se ocupe de su propio globo, todos
tienen que estar pendientes de todos los globos en general, para que ninguno toque el
suelo o lo haga lo menos posible.
Cuando la msica se para, cada estudiante coge un globo diferente al que tena
inicialmente y en el cual escribi. A continuacin tiene que localizar a la persona que
ha escrito en ese globo preguntando Cuntos aos tienes? Cmo te apellidas? Una vez
localizada la persona que se buscaba, y con la msica parada, se vuelven a escribir
otros 2 3 datos ms en un globo diferente al que escribieron inicialmente. Se repite
el procedimiento con el resto de datos por los que se quiere preguntar. A la hora de
llegar al punto relacionado con una entrevista de trabajo pedimos que escriban en el
globo una pregunta que haran si estn siendo entrevistados para un trabajo, cuando
encuentren a quien la hizo debern responderla. Despus repetirn el proceso con
una pregunta que haran a un candidato que opta a un puesto de trabajo que ellos dan.
Finalizado el juego, se ponen en crculo y se presentan ante sus compaeros
usando la informacin que ha salido en la actividad.
II. Saludos y presentaciones
Fuente: Nuestra propuesta trata de integrar dos actividades que aparecen en el libro
101 juegos de dramatizacin para nios, de Paul Rooyackers (2007). Dichas actividades
son Saludos cordiales (Ibd.40-41) y Ahora quin eres? (Ibd.46), pero es posible
encontrar actividades similares en otros libros como la actividad Apretn de manos,
(Dorrego, 1997:17); Handshakes (Wessels, 2003:32) o Mix and mingle, (Maley y Duff,
2005: 36).
Objetivos: crear grupo, romper el hielo, establecer contacto con los otros integrantes
del grupo.
Funcin lingstica: saludar.
Habilidad lingstica: expresin oral.
Recursos: como recurso opcional se puede usar msica de fondo y un radiocasete.
Temporalizacin: de 5 a10 minutos.
Organizacin social: interaccin en gran grupo.
294
Preparacin:
Si se considerara necesario, antes de iniciar la actividad, se intentara que salieran
a la luz conocimientos previos que los alumnos pudieran tener sobre la funcin
comunicativa del saludo. Haramos una puesta en comn que incluyera tanto las
formas lingsticas como los gestos que pueden acompaarlas. Seguidamente
escribimos en la pizarra Formal e Informal y en una columna frases como Buenos das,
Qu tal? Qu pasa to? Qu hay de nuevo? Cmo est usted? Pedimos que relacionen
cada frase con un tipo de saludo y se pregunta si conocen otras.
Segn el nivel de los candidatos puede ser o no necesario aclarar algunos
conceptos como amigo, soldado, rey o jefe.
Procedimiento:
Los alumnos se desplazan por el aula mientras suena una msica instrumental de
fondo. Se les insta a que ocupen los espacios vacos e intenten no seguir el mismo
sentido ni direccin que sus compaeros.
A continuacin se les propone que se saluden y se presenten a aqullos
compaeros con quienes se crucen, como si fuera la primera vez que se ven.
Mientras, los alumnos siguen caminando. Se les propone despus que se saluden
de diferentes formas, como si:
-
Saludaran a un chino
Vieran a la persona que les gusta pero no se atreven a confesrselo por timidez
Fueran un robot
295
COMPAEROS
Temporalizacin: de 10 a 15 minutos.
Organizacin social: gran grupo y parejas.
Preparacin:
Se reparte a cada estudiante una tarjeta y se les da un tiempo para que la lean y
aclara
posibles
dudas
de
vocabulario.
Dejamos
tambin
que
escriban
con el mayor nmero de gente posible en el tiempo del que disponen. Cuando
encuentren alguna similitud con un compaero escriben su nombre en la columna de
la derecha, una vez que hayan tratado todos los temas con dicho compaero, hablarn
con otro para comprobar si coinciden en ms o menos puntos que con el anterior.
Finalmente los estudiantes comparten sus hallazgos y si les ha sorprendido algo.
Nota: si encuentran demasiado rpido a una persona con la que coincidan, se les
pedir que localicen a ms personas, de esta forma el objetivo sera averiguar con
cuntas personas se coincide.
IV. Regalos para todos
Fuente: esta actividad est sacada del libro de Advanced communication games (Jill
Hadfield, 1987:92), y se corresponde con la actividad nmero 34 titulada Christmas
shopping. Tambin la podemos encontrar en 40 juegos para practicar la lengua espaola
(Jacquet y Casulleras, 2004:49-51), actividad 23 Un regalo de reyes.
Objetivos: encontrar estudiantes adecuados a quienes regalarles diferentes objetos,
compartir informacin personal y practicar la funcin lingstica de la actividad.
Funciones lingsticas: hablar de gustos y preferencias.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: tarjetas de cartulina en las que se han pegado fotografas de objetos
diversos recortados de la publicidad ordinaria. Presentamos algunos ejemplos:
297
MVIL
CASCO DE RUGBI
VIAJE A PARS
Figura 7.
VIOLN
AJEDREZ
CORONA
MOCHILA
Figura 8.
FLORES
MOLINILLO DE VIENTO
NAVAJA SUIZA
Recursos para la actividad Regalos para todos
298
BOTAS
PLANCHA
SOMBRERO MEJICANO
Figura 9.
DIANA
MICROSCOPIO
CUBOS DE RECICLAJE
ACUARELAS
Figura 10.
MARACAS
TIJERAS
PECERA
299
LLAVE INGLESA
BOLA DE BILLAR
PELOTA DE BADMINTON
Figura 11.
ZAPATILLAS
PINTURAS
CONEJO
LIBROS
Figura 12.
TOSTADORA
PASTELES
MANZANAS
Recursos para la actividad Regalos para todos
300
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: interaccin por parejas y en gran grupo.
Preparacin:
Elaboramos varias tarjetas como las presentadas ms arriba. Cada una incluye
cinco objetos diferentes entre s y el nombre de esos objetos debajo. Se reparten, una
para cada estudiante y se pregunta si todos reconocen los cinco objetos que aparecen
representados en su tarjeta.
Nota: tambin es posible utilizar fotografas de catlogos publicitarios para hacer las
tarjetas.
Procedimiento:
Se les informa a los estudiantes de que los cinco objetos de cada tarjeta
representan cinco regalos que van a dar a diferentes personas. Para ello los
estudiantes deben moverse por el aula hablando sobre aficiones, preguntando sobre
preferencias y gustos. Eso s, no deben mencionar el objeto que tienen en mente,
debern intentar preguntar de forma indirecta y confiar en su perspicacia e intuicin.
Al final de la actividad todos se colocan en crculo y explican qu regalaran a
quin y por qu.
Nota: si es un aula numerosa se pedir que los alumnos que voluntariamente digan a
quin regalarn qu. Cuando ya han hablado unas 5 6 personas, preguntamos
cuntos de los que estamos an no han recibido regalos y cuando se identifiquen
preguntamos si alguien les ha regalado a algo a cada uno de ellos, quien levante la
mano deber decir cmo reparte todos sus regalos. De esta forma todos obtienen al
menos un regalo y participan para no dejar a nadie sin obsequio.
V. Viaje al interior de uno mismo
Fuente: esta actividad se ha extrado del libro Abanico (VV.AA., 2005:23), en el que se
corresponde con la actividad 11 titulada La senda de tu vida. Sin embargo, una vez
ms, nosotros transformamos la actividad y trabajamos la expresin oral, cuando la
actividad original exige trabajar la expresin escrita. Versiones de esta misma
actividad, aunque ms breves aparecen en otros materiales, por ejemplo en 40 juegos
para practicar la lengua espaola (Jacquet y Casulleras, 2004:86-85), el juego 39 El
paseo por el bosque, ofrece una versin ms breve.
301
302
dejar la llave en el suelo, es porque eres una persona autosuficiente, e incluso solitaria,
adems tiendes a ser infiel en las relaciones de pareja.
La casa simboliza el concepto de ti mismo. Si es una casa antigua es porque
consideras que eres una persona muy valiosa. Si es una casa acogedora, eres una
persona comprensiva. Si la casa est en ruinas, mejor visita rpidamente al
psicoanalista. Si la casa est habitada, el amor est dentro de la casa, es decir ests
enamorado/a o sientes una fuerte atraccin por una persona.
El lago es la imagen que tienes del sexo. Naturalmente, no es lo mismo un lago
cristalino, transparente, en calma, limpio y azul que un lago sucio, oscuro e incluso
helado. Y, por supuesto, tampoco es lo mismo baarse tranquilamente en el lago que
quedarse fuera mirando, seguro que puedes sacar tus propias conclusiones.
Bueno, pues esto ha sido todo. Espero que el paseo por el inconsciente haya
servido para conocerte mejor.
VI. Un mundo
Fuente: tomamos esta actividad del libro Classroom Dynamics (Hadfield, 1992:47), esta
actividad aparece en bajo el epgrafe One World.
Objetivos: encontrar informacin en comn con otras personas de diferente
nacionalidad, desinhibirse.
Funciones lingsticas: hacer y responder preguntas. Expresar acciones habituales.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: no se precisan.
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: pequeos grupos.
Preparacin:
Se les pregunta si han viajado a otros pases y qu cosas les han parecido
diferentes respecto a su pas. Entre todas las aportaciones intentamos hacer una lista
de aspectos que pueden ser diferentes cuando se viaja a otro pas. En caso de que no
salga ninguno se puede contribuir con alguno de la siguiente lista: el tiempo, qu bebe
normalmente la gente, qu hace los fines de semana, qu productos exporta ese pas, a
qu hora se suele levantar la gente, si los horarios son iguales, cul es el deporte
nacional, etctera.
304
Procedimiento:
Dejamos libre el centro del aula y se informa a los estudiantes de que imaginen
un mapamundi en ese espacio. Entre todos acordamos dnde estara el Norte, el Sur,
el Este y el Oeste.
Cada estudiante se coloca donde cree que estara su pas, de forma aproximada.
En turnos dicen el pas en el que estn, as se da la oportunidad de que aqullos que
estn mal situados se recoloquen.
La mitad de los estudiantes, en este caso los de lengua materna, deciden viajar y
van a viajar a alguno de los pases representados por los estudiantes extranjeros. No
puede haber ningn pas extranjero que se quede sin visitar, y, dependiendo del
nmero de estudiantes nativos y extranjeros, se pedir que no haya ms de 2 3
nativos por pas extranjero, pretendemos evitar que la mayora de los estudiantes
acudan a un slo pas.
Cuando los nativos han llegado a sus destinos han de hablar con el estudiante
extranjero y encontrar aspectos comunes entre el pas que visitan y Espaa. Se les
sugiere que hablen del tiempo, qu bebe normalmente la gente, qu hace los fines de
semana, qu productos exporta ese pas, a qu hora se suele levantar la gente, si los
horarios son iguales, cul es el deporte nacional, etctera.
Despus los alumnos extranjeros cuentan a los espaoles alguna costumbre o
situacin que les haya sorprendido de Espaa.
Finalmente se hace una puesta en comn de lo tratado en sus conversaciones.
3.1.6.2.2. Segunda sesin
I. Clusters
Fuente: esta actividad aparece en Keep talking (Klippel, 1984:19), se corresponde con la
actividad 9 denominada precisamente Clusters. Aunque nosotros, una vez ms la
modificamos ligeramente.
Objetivos: cooperar, practicar la velocidad de reaccin, interactuar, relajar el cuerpo
de cara a otras actividades.
Funcin lingstica: instrucciones.
305
Formad grupos de 3 en 3
306
Figura 13.
Figura 14.
Temporalizacin: de 10 a 15 minutos
Organizacin social: individual.
307
Preparacin:
Se les muestra a los estudiantes varias fotografas de la pelcula El Mago de Oz.
Con la primera imagen preguntamos si conocen la pelcula y si pueden contar de
qu va. Con la segunda (fotografa del espantapjaros, Dorothy y el hombre de
hojalata) si reconocen a sus personajes y si saben qu le estn haciendo al hombre de
hojalata y cmo se mova el hombre de hojalata cuando empieza a sentir que el aceite
le invade.
En lugar de las fotografas tambin se puede poner la secuencia de la pelcula en
la que el hombre de hojalata comienza a moverse.
Procedimiento:
Los alumnos estn de pie repartidos por el aula. Con una msica agradable de
fondo que pueda favorecer la relajacin pero tambin el movimiento, les vamos dando
indicaciones:
Cerrad los ojos respirad profundamente, inspiramos, respiramos, inspiramos
respiramos. Imaginamos que estamos en Oz, y que nosotros tambin somos el
hombre de Hojalata. No podemos movernos, nuestro cuerpo es rgido y est muy
duro y tenso. Pero alguien nos ha puesto aceite en nuestras articulaciones, podemos
sentir cmo el aceite recorre nuestro cuerpo. Poco a poco empezamos a mover un
dedo, luego otro, movemos los cinco dedos de las dos manos, podemos doblarlos,
estirarlos, girarlos Movemos las muecas de las dos manos, parecemos bailaoras
flamencas. Movemos tambin los brazos y los hombros. Giramos los brazos como
aspas de molinos, los doblamos, hacemos olas con ellos, los estiramos.
El aceite llega a nuestro cuello y podemos mover la cabeza hacia delante, hacia
atrs y hacia los lados e incluso hacer giros completos. Abrimos los ojos. El aceite
llega a nuestra cintura y a nuestra cadera. Las movemos. Ahora el aceite baja por
nuestras piernas, llega a las rodillas y finalmente a los pies, nos movemos totalmente,
nos agachamos, saltamos, nos arrodillamos, nos movemos mucho, ms, estamos tan
contentos que nos movemos muy rpido, ms.
Ay! Necesitamos ms aceite, poco a poco, los pies y las piernas empiezan a
moverse ms lentamente, ya no pueden moverse y terminan por pararse. Tambin se
paraliza la cadera y la cintura. Nuestro cuello se vuelve rgido de nuevo. Cerramos los
308
ojos. Tampoco los brazos responden, se van parando. Incluso es difcil mover las
muecas. Ya no movemos ni los dedos. Nos paramos totalmente. Respiramos
profundamente, una vez, dos veces, tres veces.
Nota: si hay alumnos de nivel muy bajo para quienes todo el vocabulario del cuerpo
sea nuevo, es posible hacer toda la actividad con los ojos abiertos, as no se perdern,
puesto que tienen que hacer lo que hagan los dems.
III. Dislocando las palabras
Fuente: para esta actividad nos hemos inspirado en otra que aparece en el libro Drama
techniques (Maley y Duff, 2005:84-85). La actividad en cuestin es la 4.10 y se
denomina en el libro Working on words.
Objetivos: trabajar vocabulario relacionado con las posiciones y movimientos
corporales, que ser necesario para la siguiente actividad, improvisar, desarrollar la
creatividad, ser conscientes de las posibilidades articulatorias y de los matices de
nuestra voz, acostumbrarnos a vocalizar los participios.
Funcin lingstica: no hay.
Habilidades lingsticas: no se trabajan.
Recursos: no precisa.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: gran grupo.
Preparacin:
Escribimos en la pizarra Mi cuerpo est y a continuacin damos una lista de
palabras relacionadas con los movimientos corporales: ladeado, inclinado, arrodillado,
tumbado, agachado, girado, movido, girado, encorvado, doblado, estirado... reproducimos el
gesto necesario cuando las leamos, de forma que quienes las desconozcan tengan un
acercamiento vivido a su significado.
Procedimiento:
Todos los participantes se colocan en lnea, el monitor comienza diciendo Mi
cuerpo est cada uno dice una postura realizando el gesto al mismo tiempo. Si alguno
no sabe ms posturas comienza otra vez la frase. Quien comienza la frase deber
hacerlo a diferentes ritmos: (lento, rpido), a diferentes volmenes (gritando,
susurrando) variando la entonacin (subiendo y bajando los tonos, con entonacin
grave, con entonacin aguda, de pregunta) o transmitiendo con la entonacin
diferentes estados (desidia, alegra, tristeza, sorpresa, nerviosismo).
309
descripcin del proceso (primeramente, en primer lugar, por un lado, para empezar), por
otro los que sirven para continuar (a continuacin, en segundo lugar, por otro lado,
seguidamente, despus, luego) y por ltimo marcadores con los que indicamos la
conclusin del proceso (finalmente, en ltimo lugar, para terminar, para finalizar, por
ltimo).
Procedimiento:
Los alumnos se agrupan en 3 4 personas, a cada grupo se le entrega una imagen
que no han de mostrar al resto de los compaeros. Cada grupo, a modo de escultores o
pintores, se pone de acuerdo en qu objetos necesitaran para representar esa imagen
y qu posiciones corporales van a ordenar a sus otros compaeros para que stos
adopten una postura lo ms semejante posible a la de la imagen dada. Piensan adems
qu historia puede haber tras los personajes del cuadro, quines son, qu puede estar
pasando en sus vidas en ese instante, qu les ha pasado antes y qu les va a pasar
despus, de qu podran hablar o qu podran estar pensando.
Posteriormente dan rdenes a sus compaeros para reconstruir el cuadro con
ellos, la imagen real se sita en el suelo. Los compaeros pueden intentar expresar
algn dilogo o pensamiento que se corresponda con la situacin que ha imaginado el
grupo.
Figura 15.
311
Figura 16.
Figura 17.
312
V. El ave Fnix
Fuente: esta actividad no aparece en ninguno de los libros consultados, sin embargo
nos parece adecuado incluirla por la relacin que tiene con la funcin lingstica que
trata.
Objetivos: desarrollar la creatividad.
Funcin lingstica: dar instrucciones, explicar el proceso de elaboracin, marcadores
discursivos: en primer lugar, a continuacin, seguidamente, para finalizar...
Habilidad lingstica: expresin oral.
Recursos: tijeras, cinta adhesiva, una bolsa de basura llena de materiales como envases
variados, tapas, lanas, palillos, pajitas, pilas, plsticos, vasos de plstico, rulos, cuerdas,
esponjas, gomas, chapas, redes de fruta, frascos de cristal
Nota: los envases estarn previamente lavados.
Temporalizacin: de 20 a 30 minutos.
Organizacin social: pequeos grupos y gran grupo.
Preparacin:
Se procura que los alumnos no vean que el profesor es quien lleva al aula la bolsa,
se deja en un rincn de la sala y de repente se pregunta quin ha dejado eso ah, se
hacen conjeturas sobre quin ser el propietario, se coge la bolsa y se abre, se plantea
la actividad.
Procedimiento:
Se divide la clase en grupos de 3 4 personas. Se vaca la bolsa y se coloca todo el
material sobre una mesa. Se explica que con ese material van a hacer un animal, se
acercan a la mesa y cogen las piezas que consideran oportunas para crear el animal.
Los nativos ensean a los extranjeros el nombre de los materiales que desconozcan.
Una vez que han construido su animal, los estudiantes extranjeros dicen el
nombre del animal que han hecho y enumeran los ingredientes necesarios para hacer
ese animal: Para hacer un gato se necesita: una esponja, despus el estudiante nativo,
utilizando los marcadores ya tratados anteriormente, explica la elaboracin: Primero se
pega la esponja a los vasos, a continuacin
VI. Como el chef
Fuente: esta actividad aparece en la obra ya citada de Pepa Lavilla (2006:23), pero la
variamos ligeramente.
313
314
El gua saca un objeto de una bolsa y presenta el objeto y el uso real, por ejemplo:
Esto es un colador y sirve para colar, deja el objeto encima de la mesa y otra persona se
acerca y da un nuevo uso al mismo objeto: Esto es un colador y sirve para hacer esgrima
(mimando la accin que dice).
VIII. Dramatizar una receta
Fuente: esta actividad consiste en dramatizar una receta, algo similar a lo que nos
proponen Motos y Tejedo (1996:103) en su actividad Amasar pan, leccin 6.
Objetivos: contar una receta.
Funcin lingstica: contar una receta.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: no precisa.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: pequeos grupos y gran grupo.
Preparacin:
Se divide la clase en pequeos grupos de 3 4 personas. Se les dice que piensen en
la elaboracin de una receta, de entre todas las aportaciones del grupo han de elegir
una para contarla al resto de la clase, de forma ordenada (utilizando los marcadores
anteriormente sealados).
Procedimiento:
En gran grupo un estudiante de cada pequeo grupo cuenta y mima las acciones
de su receta, el resto le imita.
3.1.6.2.3. Tercera sesin
I. Pelotita danzante
Fuente: Curso La dramatizacin para el desarrollo de la competencia intercultural en
el aula de ELE Centro de Formacin de Profesores del Instituto Cervantes, Alcal de
Henares, febrero de 2006.
Objetivos: cohesionar el grupo fomentar la confianza entre los miembros del grupo,
expresar sentimientos, encarnar diferentes roles.
Funcin lingstica: ninguna.
Habilidad lingstica: ninguna.
Recursos: pelotas pequeas, msica y radiocasete.
Temporalizacin: 5 minutos.
Organizacin social: parejas.
315
Preparacin: no se precisa.
Procedimiento:
Los alumnos forman parejas, cada una busca un lugar por el aula en el que pueda
moverse con cierta flexibilidad. A cada pareja se le da una pelotita de papel. Se pone
una msica tranquila de fondo, los dos integrantes de cada pareja agarran con una
mano la misma pelotita, pero uno de ellos ha de cerrar los ojos. El otro procura
moverse al son de la msica por el espacio y conducir a su compaero, que se deja
llevar. Pueden agacharse, dar vueltas, pasos, etctera.
Luego los papeles se intercambian. Es necesario que la msica sea tranquila para
que los movimientos no sean muy rpidos y se puedan caer. El compaero que tenga
los ojos abiertos ha de evitar que su pareja se golpee con algo o alguien.
II. Las lenguas
Fuente: esta actividad la aprendimos en el curso La dramatizacin para el desarrollo
de la competencia intercultural en el aula de ELE Centro de Formacin de Profesores
del Instituto Cervantes, Alcal de Henares, febrero de 2006. Aunque tambin
encontramos ejemplos similares en libros de dramatizacin, por ejemplo en Cmo
desarrollar la expresin a travs del teatro de Encarna Laguna (1995:35) donde se incluye
la actividad Identificacin con una slaba o la actividad Hola! insertada en 100 juegos
de teatro en la Educacin Infantil (Moras y Gasol, 2003:102). Teniendo en cuenta todas
estas variantes, nosotros hacemos nuestra propia adaptacin, puesto que el texto de
las tarjetas nos lo hemos inventado totalmente, sirvindonos de la misma tcnica.
Objetivos: ser conscientes de cmo se pronuncian algunos grupos consonnticos
correctamente y valorar la correcta pronunciacin, colaborar, desarrollar la
imaginacin, poner a punto los msculos de la boca.
Funcin lingstica: practicar la entonacin y la diccin de algunos grupos
consonnticos.
Recursos: se precisan las siguientes tarjetas, para ello haremos una o dos fotocopias
de la siguiente hoja y recortaremos las tarjetas, una vez recortadas las distribuiremos
entre los estudiantes.
316
Tabla 18.
Eres del pas de Katelandia, all hablis con los sonidos /KT/, que se
escriben CT, de vez en cuando decs alguna palabra que contenga el
sonido /KT/, pero bsicamente os comunicis con la entonacin y el
sonido /KT/.
Busca a una persona que sea de tu pas y conversa con ella
Eres de un pas llamado Kass, all hablis con los sonidos /KS/ que
escribs como X, de vez en cuando decs alguna palabra que contiene el
sonido /KS/ (o la letra X), pero bsicamente os comunicis con la
entonacin y el sonido /KS/.
Busca a una persona que sea de tu pas y conversa con ella
Eres de una zona llamada Cace, all hablis con los sonidos /KC/ que
escribs como CC, de vez en cuando decs alguna palabra que contienen el
sonido /KC/, es decir, pero bsicamente os comunicis con la entonacin
y el sonido KC.
Busca a una persona que sea de tu pas y conversa con ella
Eres de una zona llamada Adolandia, all hablis slo con palabras que
acaban en - ado
Busca a una persona que sea de tu pas y conversa con ella
Eres de una zona llamada Idolandia, all hablis slo con palabras que
acaban en - ido
Busca a una persona que sea de tu pas y conversa con ella
Eres de un pas llamado Gluglulandia, all hablis repitiendo las slabas
GLU-GLU. La entonacin puede cambiar, pero siempre es la misma
slaba.
Busca a una persona que sea de tu pas y conversa con ella
317
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: gran grupo y parejas o tros.
Preparacin:
Escribimos en la pizarra las palabras EXCITANTE, ACCIN, ACTOR,
ACABADO, PARTIDO y preguntamos cmo se pronuncian. Hablamos de la
tendencia a suprimir la -d- intervoclica de ciertas formas como los participios.
Preguntamos si conocen otras palabras que conozcan que contengan los mismos
sonidos. Las escribimos y clasificamos en la pizarra.
Tabla 19.
Ejemplo del cuadro que el profesor hace en la pizarra y que se ha de completar con las
aportaciones de todos los participantes
/KS/
Excitante
/KC/
Accin
/KT/
Actor
-ADO
Acabado
-IDO
Partido
A cada estudiante se le da una de las tarjetas, teniendo en cuenta que todas han de
repetirse al menos una vez. Los estudiantes leern su tarjeta, sin mostrrsela a sus
compaeros, en caso de que tengan duda pedirn ayuda al gua.
Procedimiento:
Una vez que los estudiantes han comprendido lo que tienen que hacer, caminan
por el aula pronunciando sus sonidos, hasta que localizan a un compaero que habla
su misma lengua, cuando lo encuentren mantienen una conversacin con el variando
la entonacin, pero repitiendo los mismos sonidos, es decir, la conversacin no tiene
un significado claro para los alumnos.
Por ltimo cada pareja representar ante el resto del grupo una pequea
improvisacin en la que slo intervengan los sonidos correspondientes.
III. Quin soy?
Fuente: esta actividad es bastante tpica en la enseanza de idiomas. Bajo el ttulo 7.
Who I am? la hemos encontrado en Drama (Wessels, 2003:34).
Objetivos: interactuar, cooperar, desarrollar las funciones lingsticas relacionadas
con la actividad, conocer vocabulario relativo a las descripciones y crear un contexto
de uso apropiado, adivinar el nombre del personaje.
Funciones lingsticas: describir personas y hacer preguntas.
Habilidades lingsticas: expresin y comprensin orales.
318
Figura 18.
Ejemplo del cuadro de descripcin que el profesor escribe en la pizarra y que completan
entre todos
LABIOS
Carnosos
Finos
OJOS
Achinados
Saltones
NARIZ
Aguilea
Puntiaguda
319
ALTURA
Bajo
Alto
PESO
Michelines
Un palillo
OTRAS
Cicatriz
Lunar
Orejas
soplillo
de
Procedimiento:
Se llevan al aula tantas fotografas de personajes famosos como sujetos haya en el
aula. Se les avisa que les vamos a colocar una de estas imgenes en la espalda sin que
la vean. Los dems no podrn decir el nombre la persona que est representada en la
imagen, puesto que la finalidad de la actividad es que cada uno adivine la identidad de
la persona que aparece en la imagen que tiene pegada en la espalda. No se pide el
nombre exacto si no se conoce, sino simplemente saber quin es. Para descubrir de
quin se trata, haremos parejas y entre ellos se harn preguntas: para obtener
informacin sobre el fsico en primer lugar, despus sobre el carcter y finalmente
informacin personal.
Nota: Procuraremos que los personajes con mayor proyeccin internacional los lleven
los alumnos extranjeros.
IV. Dar y recibir aprecio177
Fuente: esta actividad est tomada del ejercicio 7.1 del libro Prcticas de dramatizacin
(Motos y Tejedo, 1996:244).
Objetivo: crear sentimientos positivos dentro del grupo.
Funcin Lingstica: expresar gustos.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: ninguno.
Temporalizacin: 5 minutos.
Organizacin social: gran grupo.
Preparacin: no se precisa.
Procedimiento:
Los estudiantes se colocan sentados en crculo. Uno de ellos va hacia el centro,
permanece ah sentado, y se le advierte que ha de estar en silencio. Los dems tienen
que decir qu les gusta de la persona que est en el centro, pueden ser caractersticas
personales, fsicas e incluso pueden ser comentarios sobre la ropa y complementos que
lleven. Se hace hincapi en que sean sinceros y expresen lo que realmente aprecian en
su compaero. Cuando sus compaeros vayan hablando el alumno del centro girar la
cara para estar siempre de frente a quien le habla.
Esta actividad no result como se esperaba en la primera tanda del curso de dramatizacin, por lo que para la segunda, se
opta por suprimirla.
177
320
V. Desfile de modelos
Fuente: Esta actividad la encontramos en Rooyackers (2007:133), es la actividad 65,
titulada El desfile de moda.
Objetivo: repasar y practicar el vocabulario relativo a la ropa. Descripcin fsica de
una persona: vestimenta.
Funcin lingstica: describir cmo viste alguien.
Habilidad lingstica: comprensin y expresin orales.
Recursos: pliegos de papel pinocho y de papel de seda de varios colores, bolsas de
plstico de diversos colores. Papel de peridico, cartulinas, 3 4 tijeras, cinta
adhesiva, lazos, cuerdas, cordones, plstico de burbujas, ovillos de lana
Temporalizacin: de 20 a 25 minutos.
Organizacin social: interaccin en grupos de 3 4 personas, y gran grupo.
Preparacin: no se precisa.
Procedimiento:
Se pide a los estudiantes que formen grupos de 3 4 personas. Se les dice que son
diseadores de ropa y que han sido elegidos para exponer su mejor creacin en una
pasarela muy importante. Cada grupo intenta disear y realizar el mejor traje o el
ms original. Para la confeccin de los modelos se les insta a que empleen las ricas
telas que se les proporciona como recursos. Con ellas han de fabricar un diseo que
finalmente aparecer en un desfile de modelos para la nueva temporada.
Han de ponerse de acuerdo en qu van a realizar y en el diseo. Despus han de
elegir a la o el modelo del grupo y confeccionar el traje en un tiempo que se les fija de
antemano, unos 10 minutos.
Cuando todos los trajes estn preparados se hace un desfile con todas las
creaciones. Cada grupo describe la ropa que lleva su modelo, lo mejor posible para
que el resto de grupos aprecie su trabajo.
VI. Personaje a partir de un objeto
Fuente: Curso La dramatizacin para el desarrollo de la competencia intercultural en
el aula de ELE Centro de Formacin de Profesores del Instituto Cervantes, Alcal de
Henares, febrero de 2006. Pero versiones similares podemos encontrar en otros libros
como en Rooyackers (2007:164) La historia de una prenda, juego 84; o Una maleta
321
llena de ropa, juego 85 (Ibd.165). Algo parecido proponen Maley y Duff (2005:103)
en Drama Techniques en la actividad 5.4 titulada The envelope.
Objetivos: crear un personaje, desarrollar la imaginacin, desarrollar las funciones
lingsticas de la actividad, acostumbrarnos a anclar el discurso en la progresin
lgica y lineal del eje temporal.
Funciones lingsticas: dar informacin personal, contar lo que ha hecho el personaje
en un da, explicar la situacin en la que se encuentra el personaje.
Habilidad lingstica: expresin oral.
Recursos: objetos variados como: una flor, una petaca, un abanico, un paraguas, una
pluma, unas gafas de sol, un cenicero, un pauelo, una toquilla, una flauta, una pelota,
un oso de peluche, una maceta, una caja de galletas, un gorro de bruja, un lapicero
enorme, un bote para hacer burbujas, una sombrilla china, un bolso, un collar, un
farolillo, una calculadora, etctera.
Temporalizacin: 30 minutos.
Organizacin social: individual, gran grupo.
Preparacin:
El da anterior, se pide a los estudiantes que lleven un objeto de su casa que les
llame la atencin, cualquiera puede servirnos para esta actividad. An as, el gua de la
actividad, por si acaso, lleva algunos objetos, como los citados ms arriba. En el aula
ponemos una msica agradable, que transmita alegra y pueda favorecer el nimo y la
concentracin de los alumnos.
Los objetos se colocan a lo largo de los dos laterales opuestos del aula en que nos
encontremos. Si el aula tiene forma rectangular, los colocaramos en los laterales ms
cortos, para dejar un espacio libre bastante largo en el medio. Se pide a los discentes
que vayan a verlos, los pueden manipular durante un momento.
A continuacin los alumnos se colocan en dos filas, una fila estar delante de los
objetos de un lateral y otra fila estar delante de los objetos de otro lateral. Sin
embargo, amabas filas se colocarn de espaldas a los objetos. Al comps de la msica
se pide a los estudiantes que se crucen un par de veces. La tercera vez que se crucen
van a elegir un objeto de los que hay en el lateral en el que estn, y van a actuar como
creen que actuara el dueo de ese objeto, pero sin interactuar entre ellos. Por
ejemplo, si han cogido el paquete de pauelos, pueden ir caminando hacia el otro
extremo estornudando, tosiendo y sonndose.
322
Repetida esta operacin un par de veces, y pudiendo elegir los objetos del lateral
opuesto tambin, se les pide lo mismo pero esta vez saludndose los unos a los otros
en el paseo hacia el otro extremo como si fueran los dueos de ese objeto, han de
pensar en los gestos, la voz y la entonacin, la forma de caminar... que tendra ese
personaje.
En crculo presentamos a nuestro personaje, diciendo la informacin que hemos
pensado.
Procedimiento:
Una vez que los alumnos han experimentado con varios objetos, se les pide que
elijan uno de entre todos. Cuando todos tienen su objeto seleccionado, se sientan en el
suelo, eligiendo para ello el lugar que ms les guste. Se les pide que miren fijamente el
objeto y piensen en cmo sera un dueo imaginario (no el real). Se les puede dar
algunas sugerencias: alto? Rubio? Corpulento? Amable?, etctera178.
Sin dejar de mirar el objeto, los estudiantes piensan en cmo se llamara el dueo
de ese objeto, dnde vivira, qu profesin tendra, cmo sera su familia y amigos, es
un hombre o una mujer, es rico o pobre, cul es la historia del personaje, cmo es su
familia, en qu circunstancias se encuentra actualmente el personaje. Cuando ya han
pensado toda esta informacin, se les invita a que representen a ese dueo hipottico.
Se les dice que vamos a imaginar cmo es un da en la vida de ese personaje que
han inventado y que ellos no tienen que hablar a menos que se les pregunte
directamente algo, slo han de mimar las acciones que imaginen.
Son las ocho de la maana, dnde est vuestro personaje? qu est haciendo?
Son las diez de la maana El monitor contina con las horas del da, de vez en
cuando se dirige a algn estudiante y le pregunta: qu ests haciendo? O qu te pasa
ahora? Acabado el recorrido por las horas del da. Todos se ponen en crculo y, de
forma voluntaria, nos cuentan qu ha hecho su personaje en ese da.
178
Para crear el perfil personal y psicolgico de un personaje, Marcer (2004:85) propone una serie de preguntas que tambin
podran encajar en esta actividad.
323
VII. La foto
Fuente: Esta actividad y variantes aparece en varios libros de dramatizacin, por
ejemplo en Rooyackers (2007:43) Fotografa de grupo, juego 4 o Iconografas
colectivas, actividad 3.2. de la leccin 13 de Motos y Tejedo (1996:180-181).
Versiones de la misma actividad aparecen en 100 juegos de teatro en la Educacin Infantil
(Moras y Gasol, 2003:42) con la actividad lbum de fotos o en Drama Techniques
(Maley y Duff, 2005:40) concretamente la actividad Say cheese.
Objetivos: ejercitar habilidades de dominio y control corporal, ejercitar la facultad de
percibir al otro para interactuar con l, desarrollar la creatividad, interpretar acciones
mediante el movimiento corporal, improvisar, desarrollar la funcin lingstica,
trabajar el presente continuo, hacer hincapi en la importancia de mencionar lo que
los personajes estn realizando.
Funcin lingstica: expresar lo que se est haciendo.
Habilidad lingstica: expresin oral.
Recursos: no se precisan.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: gran grupo.
Preparacin: no requiere.
Procedimiento:
Todos los alumnos se sitan junto con el monitor en un lateral de la sala y miran
hacia el frente. Entonces el monitor sugiere un lugar, que supuestamente est en
frente de ellos, como la playa, la oficina, un partido de ftbol, el zoo, un centro
comercial, un museo los estudiantes empezarn a integrarse en ese espacio
imaginario poco a poco, mientras se van acercando al nuevo espacio dirn quines son
en ese espacio y qu estn haciendo ah. Luego se quedarn inmviles en una postura
que caracterice a su personaje. Por ejemplo, si se trata de la playa, un alumno puede
decir que es un turista que est tomando el sol, entonces se tumba como si estuviera
tomando el sol. Cuando el espacio est completo, el monitor tomar una foto. Despus
repetir el proceso con otro espacio diferente.
VIII. Adivina adivinanza
Fuente: esta actividad es una modificacin de otras parecidas encontradas en Tejedo y
Motos (1996:173) en la actividad 5.1. Personajes en su espacio, leccin 12. Tambin en
el libro 101 juegos de dramatizacin para nios (Rooyackers, 2007:43) podemos
encontrar la actividad 4 Fotografa de grupo, que hace una propuesta similar.
324
Objetivos: trabajar el presente continuo, vivenciar las acciones para recordar hablar de
ellas a la hora de narrar una historia.
Funciones lingsticas: expresar lo que se est haciendo. Expresar sospechas y
opiniones.
Habilidades lingsticas: expresin y comprensin orales.
Recursos: no son necesarios, sin embargo se pueden llevar unas corbatas o pauelos
para cubrir los ojos. Tambin es posible que para evocar otro espacio se requieran
algunas de las sillas o mesas que estn en el aula.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: se requiere agrupacin en pequeos y gran grupo.
Preparacin:
No se precisa. Aunque se puede repasar algo de vocabulario relacionado con
movimientos del cuerpo, o partes del cuerpo.
Procedimiento:
Se pide que un grupo de alumnos vaya fuera del aula, el nmero de este grupo
oscilar entre 6 y 10 personas. El resto de alumnos propone un espacio en el que van
a situar a esas personas. Por ejemplo puede ser un gimnasio, una peluquera, una
discoteca, un autobs Se pide al grupo que esperaba fuera que entre, se les cubre los
ojos con un pauelo o algo similar, y se les coloca haciendo una postura concreta.
Los miembros del equipo, describen su postura en voz alta, si les han mandado
sostener algn objeto, si tienen alguna sospecha de lo que estn haciendo o qu papel
representan.
Cuando todos los miembros han descrito su postura y se han escuchado entre s,
intentan deducir dnde estn, el papel que estn interpretando o lo que estn
haciendo.
3.1.6.2.4. Cuarta sesin
I. En busca de apoyo
Fuente: esta actividad o variantes las podemos encontrar en Motos y Tejedo
(1996:289), en la leccin 20, actividad 1.1. Relaciones de apoyo. En Cmo desarrollar la
expresin a travs del teatro de Laguna (1995:38) encontramos un par de ejemplos ms:
Cada de espaldas y Ejercicio de apoyo. Lavilla (2006:36-37) por su parte recoge la
actividad La balanza y Maley y Duff (2005:14) incluyen esta misma tcnica en Swings.
325
Figura 19.
326
328
Figura 20.
329
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: interaccin en parejas.
Preparacin:
Se reparte un juego de imgenes a cada pareja, avisando, antes de hacerlo de que
no deben mostrar su imagen a su compaero.
Procedimiento:
Las imgenes no son exactamente iguales, pero han de describir el espacio para
encontrar las diferencias que hay entre ambas imgenes. Para ello deben fijarse en
colores, tamaos, situacin de los objetos
IV. La inmobiliaria179
Fuente: podemos encontrar esta tcnica en varios libros, entre ellos Te toca a ti de
Ramn Palencia (1990:36-39), en la actividad 7 Encuentra la pareja. Tambin se
utiliza en varias ocasiones en el libro ya mencionado de Jill Hadfield (1987:25 -26)
Advanced communication games, actividad 5 Find the occupants, que es la versin que
nosotros utilizamos, actividad 8 Find the other people on your planet (Ibd.30), o la
actividad 19 Hide and seek (Ibd.62). Y aparece adems en otros libros sobre
dramatizacin, como en el de Phillips (2010:16-17), exactamente el ejercicio 1.4.
Find your parthner o en Drama (Wessels, 2003:40-41) Find your parthner.
Esta actividad es bastante parecida a la que precede. Como esta sesin est bastante concentrada, podemos prescindir de
hacer la anterior o esta actividad, si prevemos que no vamos a tener tiempo suficiente.
179
330
Figura 21.
331
Figura 22.
332
Figura 23.
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: gran grupo.
Preparacin: no precisa.
Procedimiento:
333
Se reparte entre los discentes una tarjeta. Han de recorrer el aula en busca de la
persona que tiene la tarjeta que se relaciona con la suya. Si tienen una imagen de una
casa debern buscar al habitante ms adecuado para esa casa, si tienen una imagen de
una persona buscarn la casa ms apropiada para ella. Para ello, tendrn que circular
por todo el espacio describiendo su tarjeta. Slo en el caso de que crean haber
encontrado la tarjeta correspondiente con la suya, podrn mostrar su tarjeta, para
verificar si efectivamente estn en lo cierto o no.
Es posible variar un poco la actividad. Para ayudar a los estudiantes de menor
nivel se puede escribir el nombre de algunos elementos que puedan aparecer en las
fotografas como chimenea, jardn, planta, balcn, azotea Tambin podemos dar una
pequea lista de palabras que no pueden ser dichas, por ejemplo The Simpson,
monstruo, Asturias, Suiza, Drcula
V. Anfitrin
Fuente: Esta actividad es una versin de La habitacin imaginaria, juego 34, de
Rooyackers (2007:85) y Tu lugar preferido, juego 9 (Ibd.51).
Objetivos: interactuar, abrirse a los dems, evocar espacios lejanos en otro espacio,
desarrollar las funciones lingsticas.
Funciones lingsticas: describir lugares, hacer cumplidos.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin oral.
Recursos: no se precisan.
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: en gran grupo y parejas.
Preparacin:
Hacemos hincapi en que para describir algo pueden hablar del tamao, textura,
color, forma, ubicacinA continuacin, escribimos un pequeo cuadro en la pizarra
que intentamos rellenar entre todos:
Tabla 21.
Ejemplo del cuadro que el profesor escribe en la pizarra y que se completa con las
aportaciones de todos
TAMAO
TEXTURA
Grande
Pequeo
Mediano
Suave
spero
Rugoso
Mullido
COLOR
Morado
Granate
Azul marino
Beige
334
FORMA
Ovalado
Cilndrico
Rectangular
Cuadrado
Romboidal
UBICACIN
Esquina/Rincn
Chimenea
Azotea
Porche
Alfeizar
336
Figura 24.
337
Figura 25.
338
Figura 26.
339
Temporalizacin: de 40 a 45 minutos.
Organizacin social: interaccin en grupos grandes, formados por tantos miembros
como vietas tenga el cmic con el que trabajamos, aunque tambin podemos dar una
vieta por pareja.
Preparacin:
Repartimos una vieta por persona o pareja. Dejamos un tiempo para que piensen
en su descripcin. Podemos darles en este sentido alguna indicacin por ejemplo:
Tabla 22.
Ejemplo de cuadro que el profesor escibe en la pizarra para que los alumnos piensen
sobre esa informacin antes de intervenir
POSIBLES INDICACIONES
E incluso podemos hacer una descripcin nosotros de una vieta para que tengan
un modelo.
Si desconocen alguna palabra que necesiten para describir pueden preguntarla a la
monitora.
Procedimiento:
Los participantes describen sus vietas de la forma ms exacta posible. Y poco a
poco van deduciendo el orden, si su vieta est antes o despus de otras que se han
descrito. Finalmente se organizan en funcin del orden que creen que es el adecuado,
procurando no ensear su vieta. Les damos el esquema que aparece en la tabla
inferior, tambin podemos completarlo an ms con las propuestas de V. Propp en
Morfologa del cuento:
Tabla 23.
Esquema que se entrega a los alumnos para que cuenten la historia una vez que han
pensado en un orden lgico
ESQUEMA NARRATIVO
Frmula introductoria
Dnde suceden los hechos
Cundo
Presentacin del personaje:
340
341
344
En este punto diferimos de Lavilla, quien propone que quien termine de hablar pase la pelota a otra persona. Dado que
los niveles de lengua que confluyen en el aula son muy diversos, es posible que los de menor nivel se pierdan o sientan
esta actividad como difcil de realizar, por la extensin que puede tener su intervencin. Por ello, dejamos a su libre
albedro la participacin, para que no se sientan presionados.
180
345
Figura 27.
346
Temporalizacin: de 20 a 30 minutos.
Organizacin social: grupos de 6 7 personas, dependiendo de la cantidad total de
alumnos.
Preparacin:
Para introducir esta actividad se puede comenzar enseando alguna ilustracin de
mquinas aparecidas en ciertas pelculas como Evasin en la granja, Regreso al futuro,
Cario he encogido a los nios o Modern Times con Chaplin, o bien poniendo un
fragmento de alguna de estas pelculas como, ejemplos los podemos encontrar en
Internet, como http://www.youtube.com/watch?v=jsmHzAtOXZA
En todas estas pelculas aparecen sofisticadas mquinas que intervienen como un
actante ms en la trama. Para comenzar partimos bien de las ilustraciones o de las
proyecciones de estas pelculas y contamos entre todos sus argumentos.
Adems insistimos en los pasos que aseguran una narracin correcta. Tambin
podemos hacer hincapi en el uso de conectores.
Procedimiento:
Para el desarrollo de esta actividad es necesario que los estudiantes se organicen
en grupos de 6 a 8 personas. El objetivo es que cada grupo construya una mquina, las
piezas que la conformen sern representadas por ellos mismos. Cada participante
representar tan solo una pieza. Pero antes de nada tendrn que decidir si es una
mquina real o imaginaria. As mismo, debern pensar en cul va a ser la funcin de
esa mquina, es decir, para qu servir, de qu materiales estar formada, qu
estructura va a tener y qu pieza va a materializar cada uno. Deben considerar que
cada pieza habr de estar dotada de un movimiento y un sonido especial cuando la
mquina comience a funcionar, y que todas las piezas han de estar conectadas entre s.
Hecha la reflexin, uno de los componentes del grupo sale para encarnar una de
esas piezas, se coloca en una posicin determinada, se le suma el siguiente discente
que ha de acoplarse al primero, y as sucesivamente.
A continuacin se les pide que organicen un relato en el que intervenga la
mquina que acaban de crear.
347
lingstica.
Funcin lingstica: dar informacin sobre un viaje.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: a cada estudiante se le reparte una de estas tarjetas.
348
Tabla 24.
Dnde fuiste?
A qu hora saliste?
Cmo fuiste?
Fui en avin
Dnde te alojaste?
Me qued en un hotel
Qu viste?
Qu compraste?
Qu comiste?
Qu da volviste?
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: en gran grupo, interaccin en parejas.
Preparacin:
Dejamos que cada uno lea su pregunta o su respuesta y preguntamos si todos
comprenden lo que aparece en ella.
Procedimiento:
Las personas que tengan una pregunta se colocan en un lateral de la sala y en el
lateral opuesto se sitan las personas que tengan respuestas. Comienza el dilogo una
persona que tenga una pregunta, que la tendr que leer en voz alta, proyectando su
voz hacia la pared de enfrente, que es donde est la persona con la respuesta indicada,
349
que tambin la leer de la misma forma, alto y claro. As sucesivamente con todas las
preguntas y respuestas.
Al final podemos preguntar de qu hemos estado hablando, para enlazar con la
siguiente actividad y que salga la palabra: viaje.
II. El tren
Fuente: la idea de esta actividad est extrada de Laguna (1995:36). Aunque en su
propuesta no se plantea un viaje. Slo las acciones que implican diferentes formas de
moverse. Nosotros hemos optado por reunir todas ellas en la narracin de un viaje.
Objetivos: comprender la narracin de un viaje.
Funcin lingstica: narrar un viaje.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: no son necesarios.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: asociacin en gran grupo.
Preparacin: antes de comenzar sera bueno informar a todos los estudiantes del
significado de viaje de ida, viaje de vuelta, despacio,
Procedimiento:
En gran grupo nos colocamos en fila, uno detrs de otro. Agarramos al
compaero de delante bien por la cintura bien por los hombros. Quien encabece la fila
ser la locomotora en el VIAJE DE IDA, pero a la voz de VIAJE DE VUELTA, todos
se girarn 180 y quien ocupaba la ltima posicin pasar a ser la locomotora. Se les
da diversas indicaciones y al hilo de lo narrado los estudiantes tienen que gesticular
como quieran, pero de forma coherente con lo que se dice, eso s, sin que nadie se
suelte del compaero de delante.
As por ejemplo se les va narrando: En el viaje de ida, la locomotora inicia su viaje
muy temprano, sale a las 6:30 de la maana, por eso parece que todo el tren va
despacio y bostezando. A continuacin se va a servir el desayuno. El tren entero ya ha
desayunado, pero como el camarero que trabaja en el restaurante es nuevo, en vez de
leche ha puesto gisqui. Por eso, la locomotora y todo el tren estn borrachos. El tren
tiene hipo. Poco a poco el viaje contina, todo el tren observa por la ventanilla
derecha, se puede ver un maravilloso paisaje lleno de montaas, rboles y un ro. A
continuacin nos asomamos por la ventanilla de la izquierda, ah estn las casitas.
Seguidamente, pasamos por una zona que est nevada, hace mucho fro y el tren
350
tiembla, y tiembla hasta que finalmente estornuda. Continuamos nuestro viaje, ya casi
estamos llegando al final, por eso la locomotora intenta ir ms deprisa, tiene ganas de
unas vacaciones. Va ms rpido, ms rpido, haciendo ruido. Poco a poco se aproxima
a su destino, empieza a ir despacio, un poco ms lento. Por fin llega a la estacin, los
pasajeros se bajan y comienza el viaje de vuelta. La locomotora est contenta y
empieza a bailar la conga, todo el tren le sigue. El sol ha salido. Se empieza a servir la
comida y tras la comida, el tren se siente un poco pesado, por eso va muy lento.
Seguidamente atravesamos un tnel, es muy bajito y el tren se hace pequeo para
poder pasar. Oh, no, el tnel es ms bajo de lo que se pensaba inicialmente, tienen que
agacharse ms. Atravesamos ahora una zona rocosa, y la locomotora parece que salta
y todo el tren la sigue. Finalmente la locomotora se acerca a la estacin de llegada,
parece que ha llovido por ah, y como el tren no quiere mojarse, va de puntillas y
despacito. Chuf chuf!!! Final del trayecto.
III. Fin de semana
Fuente: esta actividad se ha extrado del libro Keep talking de Klippel (1984:45-46) y se
corresponde con la actividad 33 denominada Weekend trip.
Objetivos: planificar un fin de semana sopesando diferentes opciones, cooperar, llegar
a la anuencia, trabajar las funciones lingsticas.
Funciones lingsticas: sugerir, preguntar y dar informacin, expresar opinin y
preferencias, contar la planificacin de un pequeo viaje.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: precisamos de la siguiente lmina y tarjetas que presentamos a
continuacin.
351
Figura 28.
352
Tabla 25.
INFORMACIN TARJETA 1:
-
INFORMACIN TARJETA 2:
INFORMACIN TARJETA 3:
-
INFORMACIN TARJETA 4:
-
INFORMACIN TARJETA 5:
-
INFORMACIN TARJETA 6:
Temporalizacin: de 30 a 40 minutos.
Organizacin social: interaccin en grupos de seis o siete estudiantes.
Preparacin:
Se reparten las tarjetas entre los miembros de cada grupo, se aclaran posibles
dudas de vocabulario.
353
Procedimiento:
La primera tarea es recopilar la informacin importante y ponerla en comn. Para
ello o bien se preguntan por turnos unos a otros, o bien cada miembro explica la
informacin de su tarjeta.
Una vez que se ha puesto en comn la informacin de las diversas tarjetas, los
grupos han de planificar un viaje de fin de semana a la zona que se les presenta en la
lmina.
Les decimos: Son las 5 de la tarde del viernes y acabis de llegar a Villa abajo del
Mar, vais a pasar la noche en un pequeo hotel, la recepcionista del hotel (papel que
desempear la monitora) quiere saber, tan pronto como sea posible, hasta cundo os
vais a quedar. Planificad el fin de semana, teniendo en cuenta que os vais el lunes a las
10 y sals de Villa abajo del Mar.
Finalmente cada grupo cuenta la planificacin de su viaje.
IV. Paseo de la confianza
Fuente: esta actividad la podemos encontrar con esta misma denominacin en Motos
y Tejedo (1996:158), en la leccin 11, actividad 3.4. Tambin en Laguna (1995:48)
bajo el ttulo Orientacin ciega o en 101 juegos de dramatizacin para nios de
Rooyackers (2007:54).
Objetivos: facilitar la toma de conciencia sensorial. Desarrollar la confianza en el otro,
cohesionar el grupo.
Funcin lingstica: contar un viaje, describir un espacio.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: tratamos de llevar al aula objetos que sugieran diferentes sensaciones
olfativas, auditivas y tctiles. Por ejemplo: algodones, campanas, mviles sonoros,
plstico con burbujas, una tela suave, lija, arpillera, granos de arroz, esencias, incienso,
una caja de msica, unas maracas, piedras, un plumero, cascabel, arena, ptalos
perfumados, bolas de alcanfor, hierba o alguna planta, canela, especias
Temporalizacin: de 20 a 25 minutos.
Organizacin social: parejas y gran grupo.
Preparacin:
354
Esquema que el profesor escribe en la pizarra para que los alumnos lo tengan presente
en su intervencin
PARA CONTAR UN VIAJE
-
Hora de salida:
Destino:
Motivo del viaje:
Acompaantes:
Alojamiento:
Duracin del trayecto y del viaje:
Medio de transporte:
Visitas:
Incidentes:
Compras:
Hora de salida:
Procedimiento:
Una vez que los alumnos ya han pensado en su viaje, van a por su compaero,
quien con los ojos cerrados ir movindose por el aula segn le gue su pareja. sta, a
medida que conduce a su compaero por toda el aula, le cuenta un viaje hacindole
sentir la percepcin de ese espacio a travs del tacto, el olfato y el odo.
355
ME HAN
ROBADO LA
CARTERA!
A PERRO FLACO
TODO LE SON
PULGAS. AHORA
QU HAGO YO
CON ESTAS
MALETAS?
Figura 29.
DISFRUTA
AHORA Y
OLVIDA LO
DEMS, YA LO
PAGARS TARDE
O TEMPRANO.
DIOS MO, EL
EDIFICIO EST
EN LLAMAS.
LOS PROBLEMAS
CRECEN. AH
EST LA
POLICA.
LA SOLUCIN A
TUS PROBLEMAS
EST DELANTE
DE TI.
NADIE ME
QUIERE. A VER
AHORA QU
HAGO YO SOLO
EN ESTA
CIUDAD.
Temporalizacin: 30 minutos.
356
357
Los estudiantes se ponen por parejas, uno frente a otro. Uno sostiene sus manos a
la altura del pecho separadas entre s unos 15 cm. El otro estudiante trata de pasar de
forma vertical y lo ms rpido posible su mano entre las manos de su compaero,
quien trata de atraparla. Cuando lo consiga se cambian los papeles.
II. La botella borracha
Fuente: es una actividad bastante conocida. La hemos encontrado en Drama
Techniques (Maley y Duff, 2005:13-15) como una de las variantes de la actividad 1.6
Swings.
Objetivos: desarrollar y afianzar la confianza en los dems, cooperar, relajarse antes de
actividades ms complejas.
Funcin lingstica: no hay.
Habilidad lingstica: no hay.
Recursos: ninguno.
Temporalizacin: 5 minutos.
Organizacin social: en gran grupo o dos grupos de unas siete u ocho personas.
Preparacin: No se precisa.
Procedimiento:
Todos los estudiantes forman un crculo y en el centro se sita una persona, que, a
modo de momia egipcia, cruza sus brazos sobre su pecho y cierra los ojos. Los
estudiantes que forman el crculo permanecen a unos treinta centmetros y alzan sus
manos ms o menos a la altura de los hombros, con las palmas extendidas. El
participante del medio se deja caer en cualquier direccin y los dems suavemente
impiden que caiga y ligeramente le envan en otra direccin.
Figura 30.
358
III. La vida181
Fuente: esta actividad surge de la fundicin de otras actividades propuestas por Motos
y Tejedo (1996). Una de ellas es la 3.4, Organismo submarino que encontramos en la
leccin 8 (Ibd.125), otra es la actividad 2.2. de la leccin 12, denominada En comn
(Ibd.166-167) y otra Manos corazn, que aparece en la leccin 18, actividad 3.3.
(Ibd.250-251).
Objetivos: cohesionar el grupo, crear y afianzar relaciones afectivas. Desarrollar la
facultad de percibir al otro para interactuar y comunicarse con l. Concentrarse en las
propias sensaciones, relajarse.
Funcin lingstica: ninguna.
Habilidad lingstica: comprensin oral.
Recursos: ninguno.
Temporalizacin: 5 minutos.
Organizacin social: interaccin en gran grupo.
Preparacin: no precisa.
Procedimiento:
Los participantes se ponen de pie en crculo, con los ojos cerrados y en completo
silencio. Se enlazan entre s por los hombros, el gua les cuenta que un nuevo ser acaba
de nacer. Shhhh, os cmo respira?. Tratan de escuchar las respiraciones de sus
compaeros y la suya propia, para intentar adaptarla a la de los compaeros. El
objetivo ltimo es conseguir una respiracin al unsono entre todos los componentes
de la clase.
El gua les pedir que abran los ojos y, sin romper el crculo, que coloquen sus
brazos hacia abajo, con las manos en los laterales de sus piernas, se les dice que se den
las manos y estrechen el crculo hasta contactar con los compaeros con los codos. Se
les pide que de nuevo cierren los ojos. El nuevo ser que acaba de nacer y que ha
comenzado a respirar, tambin siente su corazn latir. Todas las manos de los
participantes avanzan hacia el centro del crculo, cada mano es parte de ese enorme
corazn que late compaginadamente. Siguiendo un mismo comps. Lento al principio,
un poco ms rpido despus. El ser tiene ya vida propia, no necesita que el ritmo de su
corazn sea marcado. Los estudiantes abren poco a poco los ojos.
Esta actividad la eliminamos en la segunda realizacin de este curso, puesto que en la primera no surti los efectos que
esperbamos. Los participantes empezaron a rer y fue imposible realizarla por completo.
181
359
El nuevo ser est vivo, as que los integrantes del grupo dan 1 2 pasos hacia
atrs, separndose ligeramente y empiezan a saltar. Saltamos, pero modificando y
adaptando nuestro salto progresivamente al de los compaeros. Una vez ms el
objetivo ltimo es conseguir un salto homogneo y de un ritmo regular entre todos
los componentes.
IV. Puntos fuertes, dbiles e interesantes
Fuente: encontramos esta tcnica en la actividad 88 PMI de Keep talking (Kilppel,
1984:97) y nosotros la versionamos.
Objetivos: pensar creativamente, adoptar diferentes puntos de vista, analizar ideas,
sugerir, opinar, explicar puntos positivos y negativos.
Funciones
lingsticas:
argumentar,
expresar
la
opinin,
presentar
contra
argumentos.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales.
Recursos: la gua escribe en la pizarra o reparte a cada participante, el siguiente
cuadro:
Tabla 27.
Temporalizacin: de 10 a 20 minutos.
Organizacin social: trabajo individual, en parejas y en gran grupo.
Preparacin:
Repartimos a los participantes el cuadrado con las frases, lo leen y se aclaran
posibles dudas de vocabulario. Podemos poner un ejemplo para que entiendan mejor
360
lo que hay que hacer. Repasamos ciertos conectores para unir ideas, que les pueden
resultar tiles a la hora de exponer sus puntos en comn en parejas y con los dems.
Procedimiento:
La gua da a los participantes varias ideas, y de ellas, los estudiantes tienen que
pensar en los puntos fuertes o ventajas, en los dbiles o inconvenientes y en los puntos
interesantes. Primero lo hacen de forma individual, para ello pueden tomar notas en
un papel, si lo prefieren. Despus por parejas exponen sus anlisis, finalmente las ideas
se discuten entre toda la clase.
Si hay muchos participantes, algunos de ellos pueden hacer el papel de
evaluadores y puntuar las ideas dadas por sus compaeros.
V. Gua turstico
Fuente: esta actividad aparece en Keep talking (Ibd.61), es la nmero 48: Guide. De la
cual hacemos una versin.
Objetivos: cooperar, practicar las funciones lingsticas y sus correspondientes
exponentes lingsticos.
Funciones lingsticas: argumentar, dar y pedir razonamientos, mostrar acuerdo o
desacuerdo, contradecir, hacer sugerencias.
Habilidad lingstica: Comprensin y expresin orales.
Recursos: un plano de la ciudad para todos los miembros. Se les reparte la siguiente
hoja con las diferentes posibilidades.
361
GUA
Imagina que vas a trabajar como gua turstico para una delegacin extranjera
que viene a Burgos. Esta delegacin ya ha visitado la Catedral, las Huelgas y la
Cartuja de Miraflores.
T quieres ensearles 10 lugares que crees que les darn una idea general del
estilo de vida de la ciudad. Desafortunadamente, la delegacin slo estar en
Burgos durante 3 das y no puedes ensearles todo. De la siguiente lista
selecciona diez lugares a los que la delegacin debera ir y ponlos en orden de
importancia, segn tu opinin.
-
El nuevo hospital
Un centro para nios con necesidades especiales
Atapuerca (Yacimiento arqueolgico importante)
Un pub bonito
La Central Nuclear de Garoa
El cementerio
Una galera de arte: el CAB o la Casa de Cordn
Algunos ejemplos de arquitectura moderna: El museo de la evolucin
Un parque: Fuentes Blancas o la Isla
El estadio de ftbol
La Plaza de Toros
Una granja ecolgica que comercializa sus productos
Un rea de casas pobres (un barrio chabolista)
Un estudio de Televisin
El Ayuntamiento
Un instituto de secundaria
Un museo de Historia
El castillo
La universidad
El aeropuerto
Un pantano
Empresas nacionales como San Miguel
Unas bodegas de vino de ribera
Figura 31.
362
Temporalizacin: de 20 a 25 minutos.
Organizacin social: interaccin en grupos de tres a cinco estudiantes.
Preparacin:
Se divide la clase en pequeos grupos. A cada uno le damos la hoja y los mapas. Se
aclaran posibles dudas de vocabulario. Se insiste en algunos de los exponentes
lingsticos propios de cada funcin.
Procedimiento:
Una vez que tienen la hoja discuten durante unos minutos cules podran ser esos
lugares elegidos. Una vez que los tienen claros y han argumentado convenientemente
sus posturas dentro del grupo, se elige a un portavoz del grupo.
Todos los componentes de la clase, excepto los portavoces, nos sentamos en gran
crculo. Los portavoces se sientan en el centro formando un crculo menor. Cada uno
va a defender su postura ante los ciudadanos. Los estudiantes que estn en el crculo
exterior pueden reemplazar a los portavoces del crculo menor simplemente
levantndose y tocando el hombro del portavoz de su equipo, si creen que pueden
aportar informacin importante o se sienten seguros para defender la postura de su
grupo mejor.
VI. Decisin desesperada
Fuente: extraemos esta actividad de Keep talking (Klippel, 1984:104) actividad 94
Desperate decision. Sin embargo nosotros repartimos cada personaje entre los
alumnos, para destacar la parte dramatizable de la actividad.
Objetivos: desarrollar la imaginacin, improvisar, planificar, trabajar las funciones
lingsticas.
Funciones lingsticas: sugerir, mostrar acuerdo y desacuerdo, opinar, plantear
alternativas.
Habilidades lingsticas: comprensin escrita, comprensin oral y expresin oral.
Recursos: a cada participante se le entrega la siguiente informacin:
363
A LA DESESPERADA
Te llamas Susana Gmez, tienes 35 aos, ests de
excursin en la sierra con un grupo de 7 estudiantes:
3 chicos y 4 chicas, con edades comprendidas entre
los 13 y 16 aos.
Para el viaje cada uno ha llevado su tienda de
campaa y tambin tenis comida en comn.
Has planeado no tener contacto con nadie del mundo
exterior durante toda la semana hasta el domingo,
que es cuando un autobs os recoger en un
pequeo pueblo situado al oeste (1).
Hoy es jueves, lleva lloviendo desde el martes por la
noche, y todo el mundo est mojado y resfriado.
An no has llegado al punto al que se supone que
deberas haber llegado, as que empiezas a estar
nerviosa porque no sabes si tendrs suficiente tiempo
para llegar al pueblo en el que os van a recoger el
domingo.
Durante la maana, adems, una densa niebla ha
comenzado a caer y en una media hora las montaas
y el sendero estarn cubiertos por la niebla. Por ello
tenis que caminar con una brjula, lo cual os
retrasar an ms, si cabe.
A la hora de la comida 2 chicos y 2 chicas empiezan a
quejarse de fortsimos dolores en el estmago y
diarrea, se sienten muy enfermos. Empiezas a
sospechar que el agua que cogisteis de un riachuelo
de la montaa, estaba contaminada. Por la tarde los
chicos se sienten peor y slo pueden caminar si vais
despacio.
Figura 32.
364
Temporalizacin: de 30 a 40 minutos
Organizacin social: grupos de 7 u 8 estudiantes.
Preparacin: se pueden recordar algunos exponentes lingsticos, as como la
estructura del texto argumentativo. Es preciso tambin trabajar un poco el
vocabulario que pueda resultar complejo a los estudiantes de niveles ms bajos.
Procedimiento:
Se reparte la hoja en la que se plantea la situacin, una vez aclaradas las
dudas sobre el significado del texto, podemos intentar hacer un breve resumen o
esquema entre todos con la informacin ms importante. Se reparten los papeles
de las personas implicadas:
Tabla 28.
PERSONAJES
Susana, la profesora de 35 aos
Chico
365
182
366
367
Recursos: no se requieren.
Temporalizacin: 5 minutos.
Organizacin social: en gran grupo.
Preparacin: no es necesaria.
Procedimiento:
Se rata de que todos los participantes salten a su ritmo y poco a poco,
gradualmente, se van adaptando unos a otros, el objetivo es conseguir que todos
salten al mismo ritmo y a la vez.
II. Componemos msica
Fuente: esta actividad est tomada de Drama techniques (Maley y Duff, 2005:16)
y se corresponde con la titulada Beat out that rhythm, 1.8.
Objetivos: animar cooperar de forma disciplinada, aprender a incluirse y a
responder a las acciones fsicas de otros.
Funciones lingsticas: no hay.
Habilidades lingsticas: no hay.
Recursos: no necesita.
Temporalizacin: 5 minutos.
Organizacin social: grupos de 6 7 personas.
Preparacin: no precisa.
Procedimiento:
Nos sentamos todos en crculo y lo dividimos en dos mitades. Primero
realiza la actividad una mitad y despus la otra. Comienza un estudiante de una
mitad haciendo un sonido regular, repetitivo, no demasiado rpido. El sonido lo
puede hacer dando palmas, golpeando los pies contra el suelo, o un bolgrafo
contra las patas metlicas de la mesa, con la boca, con los dedosCuando el
ritmo est bien establecido, otro estudiante incorpora al anterior un nuevo
sonido y as sucesivamente con el resto de estudiantes del grupo. Despus se
repite el proceso con los estudiantes de la otra mitad.
Nota: es aconsejable hacer hincapi en la idea de que cada uno preste atencin a
su ritmo y no se vaya con el de los dems. Para complicar la actividad, en una
368
PROPUESTA DE FRASES
-
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: dividimos la clase en dos grandes grupos: el de los
pesimistas y el de los optimistas.
Preparacin:
Primero se leern las frases y se aclararn dudas de vocabulario.
Procedimiento:
A continuacin, tomamos una de las frases y un miembro de los optimistas o
pesimistas argumenta a favor o en contra, segn la personalidad de su grupo,
buscando razonamientos coherentes con su punto de vista. Seguidamente, un
369
miembro del equipo contrario refuta esa opinin con nuevos razonamientos. As
hasta que se agote el tema. Una vez agotado, se pasa a otra frase.
Finalizado el proceso con todas las frases, preguntamos a los participantes
si ha sido difcil adoptar un punto de vista que no es el suyo. Incluso pueden
mencionar aquellos puntos que van en contra de su postura personal.
IV. La radio
Fuente: esta actividad la hemos extrado de ngels Marcer (2004:39) donde se
la denomina La radio.
Objetivos: Desarrollar la concentracin, mejorar la fluidez mental y de
pensamiento.
Funcin lingstica: no hay.
Habilidad lingstica: expresin oral.
Recursos: ninguno.
Temporalizacin: de 5 a 10 minutos.
Organizacin social: grupos de unas seis o siete personas.
Preparacin:
Aclaramos las palabras dial, frecuencia y emisora. Nos imaginamos un
aparato de radio, con sus frecuencias o emisoras, les preguntamos cules
escuchan, y cmo es la cancin o el eslogan que anuncia esa emisora. Las
cantamos entre todos. Pensamos en tipos de programas que podemos escuchar
en una radio y cmo puede ser el ritmo, el volumen, los sonidos propios de cada
uno.
Procedimiento:
En grupos de unas siete personas, se colocan uno al lado del otro, dejando
una distancia de medio metro aproximadamente. Cada uno de estos alumnos
representa una frecuencia. Otro alumno se pondr enfrente y har las veces de
dial. Su funcin ser la de desplazarse en paralelo por la fila que han formado
sus compaeros y que simbolizan las frecuencias, en busca de diferentes
emisoras. Ir avanzando y retrocediendo a su gusto. Las frecuencias se
escucharn ms alto cuando el dial est justo delante de ellas y ms bajo cuando
est antes o despus, pudindose en algunos momentos escuchar dos frecuencias
370
371
372
Tabla 31.
Estoy impaciente
Estimada Mara:
Querida Mara:
Hola Mara:
Dos temporizadores
Estimada Mara:
Trabajamos en un servicio de mecanografa de
una gran empresa de Madrid y estamos bastante
preocupados por el bienestar de una de nuestras
compaeras ms jvenes, slo tiene 19 aos y
est soltera, y se ha hecho muy amiga de otro
compaero, un chico joven que trabaja en otro de
los departamentos de la empresa.
El otro da l pas por el servicio de
mecanografa para verla, se agarraron las manos,
cuchichearon cosas romnticas y actuaron como
si nosotros no estuviramos all. Pero nosotros
sabemos que l est prometido con una chica que
vive cerca de donde l vive. Nos compadecemos
tanto de nuestra joven compaera, que a veces
nos entran ganas de quejarnos al mismsimo
director general, aunque no nos gustara que
despidieran a nadie.
Querida Mara:
Llevo casada casi un ao, mi marido y yo nos
sentamos lo suficientemente afortunados como
para comprarnos una casa, aunque eso supusiera
mudarnos a otra ciudad y dejar a nuestras
respectivas familias. Nuestra casa es preciosa,
pero an tenemos muy pocos amigos en esta
nueva ciudad. Ahora, mi esposo se ha tenido que
ir al norte del pas por trabajo, y va a estar all
seis semanas, no puedo soportar vivir por mi
cuenta y hacerlo todo yo sola.
Temporalizacin: de 30 a 40 minutos.
373
183
374
SI FUERAS
Un animal .........................................................
Un estilo de msica.....
Otra persona .
Un objeto de la casa....
Alguien famoso..
Una habitacin....
Un color .....
Un lugar.
Un viaje...
Un trabajo..
Una ventana....
Temporalizacin: 15 minutos.
Organizacin social: en gran grupo e individual.
Preparacin:
Repasamos las condicionales, especialmente la forma: Si +imperfecto de
subjuntivo + condicional simple.
Procedimiento:
375
Necesitas un tanque.
Tienes cinco submarinos, pero no los
necesitas.
Necesitas un submarino.
Tienes dos trenes, pero no los necesitas.
376
Tabla 34.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: interaccin en parejas o pequeos grupos.
Preparacin:
Cada estudiante lee su tarjeta. Se aclaran posibles dudas sobre el
vocabulario.
Procedimiento:
Vamos a imaginar que somos presidentes de nuestro pas. Hoy nos vamos a
reunir con otros presidentes en una cumbre muy importante. Cada uno tiene la
intencin de conseguir algunos productos para su pas, pero tenemos que
hacerlo con mucho cuidado. No podemos ser muy directos, porque no sera
elegante, por eso nuestras peticiones se harn de forma indirecta: Si me
dieras te dara, Necesitara... debis conseguir los productos que necesitis a
cambio de ofrecer los productos que tenis de forma indirecta.
En la mayora de los casos, no es posible hacer un cambio, sino que es
preciso hacer un nmero de transacciones intermedias, para conseguir lo que
necesitan. Por ello puede ser aconsejable que lleven un lpiz para apuntar la
informacin que les interese. Jill Hadfield considera adems que establecer un
tiempo lmite, puede hacer que el juego se trabaje mejor.
377
IV. Si hubiera184
Fuente: esta actividad se corresponde con la actividad n 20 de Advanced
communication games (Hadfield, 1987:63-64) aunque nosotros hemos extrado
principalmente la tcnica, ya que la mayora de los ejemplos que proponemos
aqu son inventados.
Objetivos: improvisar, practicar los exponentes lingsticos de las diferentes
funciones.
Funciones lingsticas: expresar la condicin referida al pasado, usar
correctamente oraciones desiderativas referidas al pasado, expresar ventajas y
argumentarlas.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresin orales, comprensin escrita.
Recursos: se reparte a cada estudiante una de las siguientes fichas.
Tabla 35.
Esta actividad form parte de la primera realizacin del curso de dramatizacin. Sin embargo, su resultado no fue
como se esperaba. Se pretenda que los estudiantes encontraran su pareja a travs de lamentaciones hechas a
travs de condicionales. Pero apenas recurrieron a ellas.
184
378
Temporalizacin: de 15 a 20 minutos.
Organizacin social: gran grupo, interaccin en parejas.
Preparacin:
Dejamos un tiempo para que todos lean sus tarjetas y aclaramos posibles
dudas de vocabulario. Repasamos el tipo de condicional que esperamos que se
utilice (Si+ pluscuamperfecto de subjuntivo + condicional compuesto) as como la
desiderativa con Ojal + pluscuamperfecto de subjuntivo).
Procedimiento:
Cada situacin est representada por dos tarjetas. Nos aseguramos de que
cada pareja est completa. En esas tarjetas aparece un resumen de su situacin
379
actual, y todos lamentan una decisin que tomaron en el pasado. Pero hay
alguien en la clase que tom el camino opuesto. El objetivo del juego es
encontrar a esa persona, para ello deben moverse por la clase, expresando
especialmente sus lamentaciones. Una vez que hayan encontrado a la persona
que opt por el camino opuesto, se sientan y discuten sus respectivas situaciones
tratando de encontrar los puntos positivos de la situacin contraria y
argumentndolos.
V. Los hombres lobo
Fuente: este es un juego llamado Los hombre Lobo de Castronegro (Marly y des
Pallires, 2001). Aunque es una versin modernizada y con ms personajes y
complicaciones, del clsico juego de El asesino.
Objetivos: interactuar, cooperar para que gane el equipo, disimular, practicar las
funciones lingsticas.
Funciones lingsticas: argumentar, justificarse, acusar, opinar.
Habilidades lingsticas: comprensin y expresiones orales.
Recursos: cartas o en su defecto tarjetas con el nombre e imagen de cada
personaje.
Figura 33.
380
381
cierran los ojos como todos los dems participantes. A la maana siguiente,
cuando todos despertaron. En este momento todos abren los ojos. Se encontraron
con la luctuosa noticia de que haba muerto y se dice el nombre de la persona
sealada por los lobos.
Todos tratan de hacer acusaciones y de defenderse hasta que finalmente se
ponen de acuerdo en matar a alguien, tras lo cual se descubre su identidad real.
El proceso se repite hasta que o bien ganen los lobos o los aldeanos descubran a
los lobos.
Bsicamente este es el juego, aunque existe la posibilidad de complicarlo
ms con otros personajes. Pensamos recurrir a alguno de ellos como son: la
bruja, la vidente o Cupido.
-Bruja. Puede preparar dos tipos de pociones: curativa y venenosa. La
curativa, para salvar a la persona devorada por los malvados licntropos.
Incluso puede salvarse as misma si ha sido ella la vctima. La venenosa con la
que matar por la noche al jugador que ella quiera. Slo puede utilizar cada
pocin una vez por partida.
-Vidente. Cada noche, podr descubrir la identidad de uno de los jugadores,
a su eleccin, para poder ayudar a los aldeanos pero con total discrecin para
impedir ser descubierta.
-Cupido. Enamora a dos personas al azar. Los enamorados se despertarn
despus de Cupido (tras la orden del narrador) y se conocern. Cuando uno
muera, el otro tambin morir de pena automticamente. As pues, la funcin de
los enamorados es protegerse mutuamente eliminando a los dems jugadores.
Ninguno de los dos, sabr la verdadera identidad del otro, por ello la trama se
enreda cuando uno de los dos enamorados es un hombre lobo y el otro un
aldeano, ya que han de vender a los de su especie para intentar sobrevivir ellos.
382
383
384
propone algunas propuestas que podran ser aprovechadas para ampliar esta
misma actividad.
Objetivos: Facilitar la puesta a punto corporal. Tomar conciencia de las
posibilidades de movimiento. Romper bloqueos e inhibiciones iniciales.
Desarrollar habilidades para la dramatizacin. Transmitir informacin con
nuestro cuerpo.
Funcin lingstica: situar a travs del uso de estar. Expresar acciones en
presente de indicativo.
Habilidad lingstica: comprensin oral.
Recursos: no se requieren.
Temporalizacin: 10 minutos.
Organizacin social: se har en gran grupo.
Preparacin:
Estamos de pie. Con los ojos cerrados. Inspiramos profundamente y
expiramos, con tranquilidad, con suavidad. Repetimos la respiracin un par de
veces ms. Abrimos los ojos.
Pedimos a los participantes que se agrupen de cuatro en cuatro, si son un
nmero impar, podemos dejar algn grupo de cinco miembros. Cada grupo se
numera, de tal forma que uno de los miembros es el uno, otro el dos, otro el tres
y otro el cuatro.
Se establecen las siguientes consignas: cuando se diga UNO: el nmero uno
de cada grupo saltar, cuando se diga DOS, el nmero dos de cada grupo se
sentar. Cuando se diga TRES, el nmero tres de cada grupo coger a otra
persona y bailar un vals y cuando se diga CUATRO: el nmero cuatro de cada
grupo dar un grito y se caer desmayado. El resto del grupo, al or el grito
acude rpidamente a sujetar al nmero cuatro, e impedir que se caiga al suelo.
Procedimiento:
Caminamos por el espacio, ocupamos espacios vacos. Caminamos.
Caminamos sobre la nieve. Ha nevado mucho. Seguimos caminando, ahora como
las top model. Ocupamos espacios vacos TRES. Caminamos, esta vez estamos
en la luna, ocupamos espacios vacos. Estamos en un museo, nos paramos para
385
386
Tabla 36.
387
Temporalizacin: de 10 a 15 minutos.
Organizacin social: gran grupo, parejas.
Preparacin:
Podemos repasar algunos exponentes lingsticos relacionados con la forma
en la que exponemos las ventajas y desventajas de una propuesta.
Procedimiento:
Cada estudiante tiene una tarjeta de las de arriba. Se deja un tiempo para
que la lean y se aclaran dudas de vocabulario.
En cada tarjeta se propone un plan diferente para esta noche. El objetivo de
la actividad es persuadir al mayor nmero de personas posible para que
renuncien a su plan y se apunten al que se propone en nuestra tarjeta. Para ello
los estudiantes deben moverse por todo el espacio. Adems pueden inventar la
informacin que crean oportuna.
Cada vez que se convence a alguien, esta persona ha de caminar de la mano
con quien o quienes le han propuesto ese plan. Despus de un tiempo
indeterminado, el grupo con ms miembros es el que representa al plan
ganador.
V. Familias felices
Fuente: Esta actividad est extrada de un libro titulado Classroom Dynamics de
Jill Hadfield (1992:50), y, aunque no es propiamente de dramatizacin, el libro
emplea las mismas tcnicas que las actividades dramatizadas para impulsar las
dinmicas de plantea185. La actividad en cuestin se titula Happy Familias y es
la 4.5., nosotros planteamos una adaptacin que incluye la presencia de unos
guardias y una situacin ficticia en la que actan..
Objetivos: encontrar puntos en comn con los dems, practicar las funciones
lingsticas inherentes a esta actividad.
De hecho esta tcnica es similar a la de Algo en comn, actividad extrada de Drama techniques. En realidad, el
lmite entre un tipo y otro de actividades no est demasiado claro, ni siquiera est claro, como se ha podido
comprobar en el apartado Tipologa de actividades, qu caractersticas debe tener una actividad para ser
catalogada dentro de la dramatizacin, ya que bajo ese epgrafe se incluye tal variedad de actividades que hace de
la dramatizacin una suerte de cajn de sastre donde todo cabe.
185
388
389
390
si considera que tanto el nombre como la parte sealada coinciden con lo que
anteriormente haba dicho el compaero de la derecha.
VII. Medallas
Fuente: esta actividad se corresponde con la actividad 10.4 Medals que aparece
en Classrooms Dynamics de Jill Hadfield (1992:90). Aunque tambin la
encontramos en el libro Aula 1 (2011:55) en la leccin 6, actividad 9 titulada
Premios; cuyo procedimiento es el que especialmente seguimos.
Objetivos: cohesionar el grupo, detallar aspectos relacionados con el trabajo y la
forma de trabajar, practicar las funciones lingsticas.
Funciones lingsticas: ponerse de acuerdo, opinar, argumentar, dar
explicaciones, convencer, preguntar y responder.
Habilidades lingsticas: expresin y comprensin orales.
Recursos: papel, bolgrafos y medallas.
Temporalizacin: de 20 a 25 minutos.
Organizacin social: pequeos grupos.
Preparacin:
Preparamos una serie de medallas que se darn como premio a la persona
que tenga el trabajo ms difcil, el trabajo ms divertido, el trabajo mejor
pagado, el trabajo que requiere ms dedicacin y el trabajo ms creativo.
Nota: Las personas que no han trabajado nunca pueden imaginar que trabajan
en uno en concreto, pero siempre, para todas las preguntas que les hagan tendr
que ser el mismo, no pueden cambiar en funcin del cuestionario que les hagan.
Procedimiento:
Hacemos grupos de 3 4 personas. A cada uno se le da una medalla y se le
pide que segn la medalla ms apropiada indiquen quin podra ser el candidato
ideal. Han de argumentar su postura. Para comprobar hasta qu punto estn en
lo cierto, se les pide que hagan un cuestionario sobre el que basarn su decisin.
El cuestionario estar formado por unas 10 preguntas como mucho, y han de
ser preguntas que les permitan saber si la persona elegida es la correcta, por
ejemplo, si han de dar la medalla a la persona ms trabajadora, podran
preguntar: Cuntas horas trabajas a la semana? Qu tipo de trabajo desarrollas?
391
Cundo mandan un trabajo para clase lo preparas los ltimos das antes de entregarlo
o lo preparas con mucho tiempo de antelacin?. Cada miembro copia las preguntas
en una hoja y se encargan de entrevistar a diferentes compaeros.
Finalmente se renen y, en funcin de las respuestas obtenidas, eligen al
candidato idneo.
Para concluir, se hace la gala de entrega de medallas. Los miembros de cada
grupo explican el porqu de su decisin.
VIII. Jornada laboral
Fuente: esta actividad procede de una tcnica muy utilizada en clase de idiomas,
especialmente en los primeros niveles, que consiste en dramatizar una palabra,
la podemos encontrar por ejemplo en el Mtodo Prisma Contina A2 en concreto
en las fichas 27 y 27a de la gua didctica: Mtodo de espaol para extranjeros
Prisma del Profesor Nivel A2 Contina (2007:78-79), pero tambin es clave en
juegos como el Pictionary. En este caso hemos optado por hacer una adaptacin.
Objetivos: desarrollar la creatividad, improvisar, secuenciar acciones, trabajar
las funciones lingsticas.
Funciones lingsticas: explicar lo que se hace en una profesin a lo largo de un
da, identificar, describir lo que se hace.
Habilidades lingsticas: expresin oral.
Recursos: no se precisan.
Temporalizacin: de 10 a 15 minutos.
Organizacin social: gran grupo.
Preparacin: no precisa
Procedimiento:
Pedimos 5 voluntarios, de ellos el primero se queda en el aula y los otros
esperan fuera. Le explicamos al primero que tiene que pensar en una profesin y
las actividades que hace quien tenga esa profesin en un da, de cara a que otro
de los voluntarios realice mmicamente dichas actividades.
392
393
Procedimiento:
Todos los participantes se sientan en gran grupo, en crculo, a cada uno se
le dan tres tarjetas de cartulina, una roja, otra amarilla y otra verde. La
monitora hace preguntas relacionadas sobre el curso de dramatizacin y los
alumnos levantan la verde si tienen un pensamiento favorable, la roja si
negativo o la amarilla si tienen algo que objetar. Cuando se les pregunta por qu
han levantado la tarjeta han de explicar sus pensamientos, los dems podrn
mostrar sus tarjetas roja, verde o amarilla, en relacin con lo que ha dicho su
compaero.
394
186
Tanto la referencia de Lee como la de Sieber y Stanley han sido extradas del Curso El docente ante la
investigacin en temas sensibles, ofrecido por el Instituto de Formacin del Profesorado de la UBU.
187
395
clasificacin de temas sensibles vs. temas no sensibles no es tan sencilla, puesto que la
sensibilidad es una cuestin latente que puede aflorar en todas las fases del proceso de
investigacin.
Por lo que respecta a nuestra investigacin, e intentando imaginar qu riesgos
podemos correr a lo largo del proceso, llegamos a plantearnos posibles puntos de
conflicto. Por ejemplo, dado que antes de comenzar la investigacin no conocemos la
identidad de los participantes, y por ende las experiencias vitales que han tenido,
incluidas las negativas, ser imposible valorar si los temas que aparezcan al hilo de las
actividades dramatizadas les van a resultar estresantes o van a chocar con su esfera
privada, en parte porque tampoco podemos prever qu respuestas van a sugerirles
dichas actividades, en especial las ms creativas y libres. La cuestin no es balad, ya
que pueden generarse situaciones comprometidas en el transcurso de la investigacin.
Aunque en principio creamos haber salvado este aspecto, debemos estar atentos
durante el proceso para modificar el rumbo ante cualquier indicio que nos alerte en este
sentido.
Otro factor que tambin escapa al control del investigador son las relaciones que se
puedan crear en el transcurso de la investigacin entre los participantes, que pueden
ser muy variadas, desde ptimas a psimas, pasando por todos los grados intermedios.
Por mucho que la dramatizacin sea un recurso de socializacin y que contribuya a
cohesionar el grupo, siempre habr participantes que tengan mayor afinidad entre s y
otros con los que puede que ni la haya. Esto es de esperar y no debe preocuparnos, en
lo que s debemos fijarnos es en el peso que puedan tener dichas relaciones y en si van a
interferir de alguna forma en la actuacin de los participantes durante la investigacin.
Otra situacin que se nos puede presentar es que las actividades planteadas a los
participantes no les agraden a todos o a un sector de los estudiantes. Si no encuentran
sentido a lo que se les pide y actan con desgana, se crea un clima en el aula tenso y
poco motivador. Creemos que en parte esta situacin se puede paliar al hacer de la
participacin algo opcional, que se puede revocar y que va precedida de una
informacin sobre lo que es el programa de dramatizacin, con lo que no se crean falsas
expectativas.
396
397
Tabla 37.
La investigacin sobre el ser humano es un derecho de la comunidad cientfica, siempre que los
conocimientos obtenidos sobre la naturaleza humana sean aprovechados en beneficio de la
especie.
El objetivo de la investigacin debe guardar proporcin con los riesgos inherentes a los
participantes. En caso de que se compruebe que los riesgos superan los beneficios el
investigador se compromete a suspenderla. De cualquier forma, los riesgos no sern
desproporcionados ni supondrn la disminucin de la conciencia moral ni de la dignidad de los
participantes, ya que los intereses de las personas que participan en la investigacin prevalecen
sobre los de la investigacin.
As mismo, para no desvelar la identidad de los participantes, el investigador garantiza que los
sistemas de informatizacin no comprometern la intimidad de lo sujetos participantes. Las
evaluaciones de los sujetos en las que se especifiquen datos individuales se realizarn
omitiendo datos de identificacin del sujeto, a no ser que sean estrictamente necesarios. No se
crearn bancos de datos electrnicos que pongan en riesgo la intimidad, privacidad o
seguridad de los sujetos participantes.
398
PROTOCOLO DE ACCIN
SOLICITUD DE APROBACIN DE INVESTIGACIN CON SERES HUMANOS
DE: Ana Mara Aguilar Lpez
TELFONO: 947 25 88 28
CORREO ELECTRNICO: amaguilar@ubu.es
TTULO DEL PROYECTO: Influencia de la dramatizacin en la expresin oral de discentes
universitarios extranjeros y nativos
NOMBRE DEL SUPERVISOR: Dr. Jaime Ibez Quintana y Dra. Silvia Ubillos Landa.
SOLICITUD REQUERIDA PARA: Desde marzo a diciembre de 2009
1. Resumen del propsito de la investigacin
Los alumnos extranjeros forman parte del contexto universitario europeo actual, su presencia se ha
hecho habitual en las aulas y ha ido aumentando con el transcurso de los aos. Estos discentes llegan
a Espaa con diferentes niveles de adquisicin del espaol, e incluso hay quien viene sin saber nada
de la lengua del pas de acogida, aunque no es lo habitual. Pero todos se incorporan a las aulas de
cada titulacin y comparten un espacio educativo con el alumnado autctono.
El profesorado se encuentra con que en sus aulas confluyen diferentes niveles de adquisicin de la
lengua de instruccin, y en muchos casos se ve en la imposibilidad de frenar su programacin
acadmica para hacer adaptaciones curriculares que, si se llevaran al aula, podran ralentizar el ritmo
de la asignatura y resultar demasiado pesado a quienes no precisan esas adaptaciones.
Se tiende a pensar que como este alumnado extranjero est en un contexto de inmersin y adems
tiene la opcin de recibir cursos de la lengua meta, sus carencias lingsticas iniciales se compensan
rpidamente y no hay mayor perjuicio. Sin embargo diferentes estudios sugieren que la adquisicin
de una lengua no es una cuestin tan simple.
Cabe entonces plantearse si es posible ofrecer una metodologa que beneficie al alumnado que tiene
el espaol como lengua materna y al que lo tiene como segunda. Una metodologa que se pueda
aplicar simultneamente a ambos grupos. En este sentido nosotros apostamos por la dramatizacin
como recurso clave. Sin embargo, dada la complejidad de la lengua, pretendemos evaluar
La traduccin de dicho documento, as como parte de la informacin utilizada en este apartado ha sido facilitada
por el profesor Dr. Antonio Daz de la UBU a travs del curso: El docente ante la investigacin en temas
sensibles.
188
399
189
400
401
Sin embargo, al final del proceso se informar a todos los participantes de estos pormenores,
explicando las causas que condujeron a su ocultacin, y se pedir el consentimiento informado por
escrito que autorice al investigador a usar ese material audiovisual en la investigacin para la que fue
recogido, llegados a este punto retomaremos algunas de las consideraciones ticas de la declaracin
que acompaa este protocolo.
7. Beneficios para los participantes.
Para el alumnado nativo, que pretendemos que sea de las titulaciones de Magisterio, creemos que el
aliciente mayor est en la posibilidad de asistir a un curso gratuito de carcter prctico que pueden
aprovechar, con las adaptaciones oportunas, para su futuro como docentes. Adems pretendemos
conseguir que obtengan un certificado de participacin en la investigacin y/o en el Programa de
dramatizacin, ms concretamente. Por otro lado la participacin en esta experiencia les abre la
oportunidad de interactuar con estudiantes de otros pases, lo cual puede ser atractivo aadido.
A los estudiantes universitarios extranjeros se les ofrece la posibilidad de conocer a alumnado nativo
con el que poder comunicarse en espaol, a modo de intercambio lingstico y con una metodologa
ldica. La participacin en la investigacin puede abrir una puerta a una futura relacin social y, en
ltima instancia a un mayor conocimiento del talante de los espaoles. Pero creemos que lo que ms
les puede interesar es la posibilidad de aprender y practicar ms espaol, lengua que necesitan para
sus estudios y su vida en Espaa.
8. Confidencialidad y anonimato de los datos189
Para garantizar la confidencialidad y anonimato de los datos obtenidos se adoptarn diferentes
tcnicas de proteccin de los participantes. Que sern de dos tipos y que incluimos en sendos
apartados 8 y 9:
I) Proteccin asociada al manejo de la informacin: en este sentido habr una proteccin fsica, es
decir, los datos no se dejarn en cuadernos que circulen por cualquier lugar y estn a disposicin de
cualquier persona en cualquier espacio y momento. Del mismo modo no se incluirn en ningn
ordenador con etiquetas claras de identificacin ni sern enviados por correos electrnicos.
Adems, para evitar que la informacin se asocie a alguien en concreto, se utilizarn tcnicas de
encriptacin o codificacin. Por otro lado se contempla tambin la posibilidad de inutilizar algunos
datos, modificndolos o eliminndolos con el objeto de evitar una identificacin deductiva de los
sujetos participantes en la investigacin.
9. Uso de los datos obtenidos
II) Proteccin asociada a la publicacin y divulgacin de datos: el investigador, una vez haya
obtenido un consentimiento informado por parte de los participantes en el que autoricen el uso de los
datos obtenidos, se atendr a lo dispuesto en la Ley Orgnica 5/1992, de 29 de octubre, de
Regulacin de Tratamiento Automatizado de los datos de Carcter Personal.
10. Firma del solicitante
Fecha 2 de marzo de 2009
He revisado este formulario y estoy satisfecho con la adecuacin del diseo de la investigacin y las
medidas propuestas para la proteccin de los seres humanos implicados.
Firma del supervisor:
Documentos Adjuntos:
- Declaracin de las consideraciones ticas Implicadas
- Carta solicitando colaboracin
- Folleto Informativo sobre el Programa de dramatizacin
- Cuestionario para realizar durante la implementacin del Programa
- Modelo de Consentimiento Informado para la participacin en la investigacin
- Modelo de Consentimiento Informado para autorizar el uso de los datos recabados en la
investigacin
402
EXPONE que, se encuentra en la ltima fase del doctorado, esto es, en la realizacin de la tesis,
necesaria para su permanencia en el cuerpo docente de la universidad.
Dicha tesis versa sobre los efectos que una metodologa basada en actividades de
dramatizacin, puede tener sobre la expresin oral de estudiantes universitarios extranjeros, para
quienes el espaol no es su lengua materna, y de estudiantes universitarios nativos, para quienes el
espaol s es su lengua materna.
Dado que para la correcta progresin de su investigacin precisa realizar un estudio emprico a
partir del cual obtener datos concretos y reales que ayuden a dilucidar si las hiptesis originales sobre
las que se asienta el trabajo de investigacin son o no certeras,
SOLICITA su consentimiento y colaboracin para difundir entre los estudiantes extranjeros que
asisten a los Cursos de Espaol L2, la informacin relativa a la investigacin.
Del mismo modo solicita adems su colaboracin para facilitar a la interesada informacin sobre el
contexto y las caractersticas de este alumnado, y, si fuera necesario, el permiso para el uso de los
espacios destinados a Cursos de Espaol en la Facultad de Ciencias Empresariales.
Por ltimo pide su colaboracin para que se reconozca la asistencia de los estudiantes al programa
de dramatizacin a travs de un certificado expedido en Cursos de espaol de la Universidad de Burgos.
Agradeciendo de antemano la atencin prestada y deseando que su peticin sea viable en los
trminos que se solicita, se despide atentamente Ana Mara Aguilar.
403
UNIVERSIDAD DE BURGOS
DEPARTAMENTO DE DIDCTICAS ESPECFICAS
Figura 35.
404
405
406
que algunos de los sujetos participantes hayan sido o sean en el presente o en el futuro,
discentes del investigador, se explicitar de forma clara que la participacin o no en la
investigacin no ser vinculante a la nota que puedan conseguir en otras materias o
asignaturas impartidas por la investigadora, por lo que no han de pensar que su
actuacin dentro de la investigacin pueda repercutir en su presente o futuro como
alumnos. De esta forma intentamos evitar que se sientan coaccionados.
As mismo, los posibles participantes son informados de que son libres de revocar
su consentimiento a la participacin en el momento que lo consideren oportuno sin que
exista necesariamente una causa que lo justifique. Aunque, al mismo tiempo, se les
informar de los daos colaterales que puede provocar su retirada de la investigacin.
En principio la revocacin puede darse slo unilateralmente por parte del participante
en la investigacin y no por el investigador, a no ser que se den unas circunstancias
que as lo exijan.
El Modelo de Consentimiento Informado para la participacin en la investigacin
que tomamos es una adaptacin del Modelo ofrecido por la Universidad de Liverpool y
es el siguiente.
407
CONSENTIMIENTO INFORMADO
DE PARTICIPACIN EN LA INVESTIGACIN
Nombre y Apellido(s):
Nacionalidad:
Edad:
Sexo:
Telfono de Contacto:
Has asistido a algn curso de dramatizacin antes?
Disponibilidad Horaria: Prefieres horario de maana o de tarde?
A primera o ltima hora?
Completar slo por estudiantes extranjeros
-
Tienes problemas para comprender los contenidos de las clases ordinarias propias de
tu titulacin?
Investigadora:
Marcar
con X
Fecha
Firma
Figura 37.
408
Edad:
Sexo:
Marcar
con X
Firma
409
3.3. METODOLOGA
3.3.1. EVALUACIN DEL PROGRAMA
El estudio emprico de esta tesis ha seguido los principios de la evaluacin de
programas, por ello comenzaremos con una serie de reflexiones tericas sobre esta rea
de investigacin
Segn Fernndez Ballesteros (Blanco y Rodrguez, 2007:408) se entiende por
programa () un conjunto especificado de acciones humanas y recursos materiales, diseado e
implantado organizadamente en una determinada realidad social, con el propsito de resolver
algn problema que atae a un conjunto de personas.
De acuerdo con Gambara y Vargas (Ibd.), para que una intervencin pueda ser
catalogada de programa, ha de reunir los siguientes requisitos:
-
410
fin, sino una herramienta con la que poder mejorar la calidad de las intervenciones, en
tanto en cuanto sirve de retroalimentacin al propio programa.
Por eso, autores como Rossi y Freeman (Blanco y Rodrguez, 2007:409) entienden
la evaluacin como () una aplicacin sistemtica de los procedimientos de investigacin
social para valorar la conceptualizacin, el diseo, la implementacin y la utilidad de los
programas de intervencin social.
A partir de esta definicin podemos afirmar que la evaluacin de programas
educativos, supone un conjunto de destrezas y habilidades orientadas a determinar si
los servicios prestados son necesarios, si se utilizan, si son suficientes, si se dan en los
trminos planificados, si ayudan dentro de un costo razonable a lograr los efectos
deseados o si incluso, provocan efectos no deseados.
Para la gnesis de cualquier programa, partimos de la identificacin de ciertas
necesidades. Identificar las necesidades que hay en una situacin concreta, supone
asumir que se da una discrepancia entre esa situacin real y la ideal, esto es, ser
concientes de la existencia de un problema191.
En el epgrafe 1.1.2.Definicin del problema, se ha tratado ya la cuestin del
problema. De forma lacnica podemos recordar aqu que, en los contextos actuales de
la enseanza reglada, asisten discentes con diferentes niveles de adquisicin de la
lengua objeto y diferentes puntos de partida, siendo para unos el desarrollo de su L1 y
para otros de su L2. En tales contextos parece que se presupone que es posible
beneficiar a todos los discentes, dado que se mezcla al alumnado. Es decir, queremos
creer que si se pensara que este modo de proceder podra perjudicar directamente al
alumnado nativo o al que tiene una lengua materna diferente de la oficial, se estaran
planteando modificaciones. Pero, varios autores, entre ellos Vila o Cummins, han
identificado ciertos retrasos en el alumnado que adquiere la lengua objeto como L2
respecto a los hablantes nativos. Esos retrasos comienzan por una lengua deficiente y
se reflejan, como era de esperar, en los resultados alcanzados en todas o la mayora de
las reas del currculo oficial.
191
As lo reconocen autores como Witkin y Altschuld (Pascual, 2000:57): () una necesidad es considerada
generalmente como una discrepancia o diferencia entre lo que es o el estado actual de hechos relacionados con un grupo
determinado y su situacin y lo que debera ser o la situacin deseada para esos hechos.
411
Las causas que pueden responder a estos retrasos son varias, entre ellas la ausencia
de posibilidades que favorezcan los intercambios comunicativos entre los discentes, una
insuficiente formacin en la lengua empleada como medio de transmisin de los
conocimientos, en nuestro caso el espaol, o el empleo en las aulas de un lenguaje cada
vez ms descontextualizado para transmitir los conocimientos propios de la etapa y
ciclos educativos, adems de la posible influencia negativa que pueda tener el hecho de
no haber desarrollado totalmente su lengua materna.
La dramatizacin, parece solventar algunas de estas causas, puesto que fomenta las
relaciones entre los discentes y, en consecuencia, aumentan los intercambios
comunicativos, permite plantear actividades contextualizadas y descontextualizadas, de
forma que la progresin de unas a otras sea gradual, y, al mismo tiempo, supone una
prctica significativa del uso de la lengua meta.
Por otro lado, esta situacin de mezcolanza de discentes de L1 y L2, afecta tambin
al alumnado autctono, puesto que an est desarrollando su lengua materna y
necesita progresar en el dominio de sta de acuerdo con los objetivos marcados.
Adems, entre los estudiantes nativos se han detectado carencias en cuanto a su
expresin oral, que en muchos casos vienen arrastrndose desde la secundaria e incluso
antes. Ello repercute en un deficitario desarrollo de la comunicacin oral, competencia
transversal a desarrollar tanto en grados como en las antiguas titulaciones. Esta
preocupacin por el leguaje oral responde, adems, a una demanda real del mercado
laboral, que exige un perfil de trabajador ms formado y cualificado en este aspecto.
La dramatizacin ofrece la posibilidad, como ya se ha dicho, de trabajar la funcin
metalingstica, de evaluar las producciones y de ofrecer modelos adecuados que los
discentes pueden tomar como referentes.
En este estudio comenzaremos aplicando, en un primer momento, la evaluacin de
necesidades y del contexto que se aplica para analizar el problema que se quiere
solucionar, valorando las necesidades existentes. En un segundo momento se llevar a
cabo la evaluacin del diseo del programa que se efecta una vez elaborado/diseado
un programa para asegurar su coherencia con el problema a resolver y las necesidades
existentes. En un tercer momento, al empezar la aplicacin del programa, se aplicar la
evaluacin de proceso para identificar los obstculos, asegurar que se est realmente
412
llevando a cabo como se pens, que se estn desarrollando las actividades previstas,
que se llega a la poblacin deseada, etc., y modificar la intervencin prevista, en caso de
que fuera necesario. En un cuarto momento, se realizar la evaluacin de resultados
para asegurarse de que realmente se cumplen los objetivos de resultados previstos de
una manera eficiente.
3.3.1.1. EVALUACIN DE LA PLANIFICACIN DEL PROGRAMA:
EVALUACIN PRO ACTIVA, EX ANTE O A PRIORI:
3.3.1.1.1. Evaluacin de las necesidades
A pesar de estos datos de corte terico, y para que el anlisis sobre las necesidades
no sea slo una aproximacin terica, llevamos a cabo una evaluacin a priori con la
intencin de constatar dichas necesidades. La evaluacin se centra en este punto en
valorar si es pertinente o no realizar el programa. Para ello ser necesario tener datos
sobre el contexto en el que se va a aplicar el programa, as como de la poblacin diana,
sus carencias y problemas, y las polticas que se lleven a cabo en el sector de
intervencin.
La evaluacin de las necesidades se lleva a cabo a travs del anlisis de las
siguientes preguntas:
Tabla 39.
413
1. Los HNN, tienen dificultades para entender los contenidos de las clases
por falta de conocimiento de la lengua de instruccin?
En el consentimiento informado, presentado anteriormente, que se les pasa a los
estudiantes extranjeros, stos pueden sealar si comprenden lo que se les transmite en
las asignaturas de sus correspondientes carreras o, por el contrario, la falta de
conocimiento de la lengua de instruccin, les causa problemas de comprensin. Existe
una porcin, nada despreciable, de estudiantes que tienen dificultades para comprender
los contenidos trabajados en el aula.
Tambin es posible encontrar el caso en el que los profesores no llegan a
comprender bien lo que el estudiante extranjero quiere transmitir, aunque, no suele ser
tan habitual. Ms normales son los casos en los que el estudiante extranjero con L1
diferente a la lengua de instruccin, consigue comunicarse pero de una forma muy
rudimentaria, lo cual, sobre todo si es a travs del lenguaje escrito, obliga a los
profesores a realizar conjeturas sobre lo que el estudiante quiere transmitir y ms
esfuerzos para comprender, y en consecuencia, puede perjudicar las notas obtenidas.
2. Cmo son los contactos e intercambios de los HNN con los HN?, tienen
problemas para entablar relacin con otros alumnos cuya L1 es espaol?
Muchos de los estudiantes extranjeros se relacionan entre ellos mismos, puesto
que les resulta ms fcil hacerlo con personas que se hallan en su misma situacin. No
es raro tampoco escuchar a los estudiantes forneos quejarse de la poca interaccin que
tienen con sus homnimos nativos, y es que es posible que, si las clases siguen siendo
tericas, no haya oportunidad ni necesidad de comunicacin entre los discentes.
3. Qu nacionalidades tienen los HNN? cules son sus L1?
Los alumnos extranjeros tienen diversas nacionalidades, con lo cual tienen lenguas
maternas variadas. Algunas de stas son ms cercanas al espaol, como puedan ser el
italiano o el portugus. Es probable que la comunicacin con estos alumnos est
garantizada desde muy pronto, aunque ello no suponga mayor facilidad de aprendizaje
de la lengua meta y genere una interlengua ms propensa a la fosilizacin, tal y como
se trat en la fundamentacin terica, en el epgrafe 2.2.3.3.4. Influencia de la lengua
materna.
414
192
416
Pese a todo, an hay factores que escapan a nuestro control, algunos de los ms
obvios los contemplamos en la pregunta nmero 2.
2. Qu problemas pueden presentarse en el proceso de implementacin?
Puede suceder que el momento que se propone para realizar el Curso de
dramatizacin, no sea el mejor para que los estudiantes puedan realizarlo, que no
tengan disponibilidad horaria y por tanto no todos los das puedan asistir todos los
participantes. Para ello tratamos de que los plazos para la realizacin del curso de
dramatizacin y de las entrevistas coincidan en un perodo en el que los estudiantes
extranjeros ya estn en la UBU y no haya vacaciones o puentes que paralicen el
trabajo, etc.
Pueden surgir imprevistos que provoquen que alguien se tenga que dar de baja del
Curso de dramatizacin, por ejemplo que los estudiantes se pongan enfermos o que los
estudiantes extranjeros, por causas mayores, tengan que regresar a sus pases de
origen justo durante el tiempo en el que estn cursando el curso de dramatizacin.
Previendo la posibilidad de bajas, damos cabida en el estudio a ms alumnos de los que
necesitamos.
Tambin puede suceder que las entrevistas que se van a aplicar para evaluar los
resultados del programa no se puedan realizar cuando se adan, en el mejor de los casos
podemos lograr que alumnos que tengan concertada una cita para ms adelante la
adelanten, en el peor de los casos, si esto no es posible, el proceso se demora
irremediablemente a la espera de que los alumnos dispongan de un momento para
realizar la entrevista.
Cabe esperar tambin que alguien no entregue alguno de los documentos que se les
pide (cuestionario 1, 2, hoja de evaluacin de las sesiones del curso, consentimientos
informados), sin embargo, esto tampoco afectara demasiado al proceso, pero para
evitarlo, se les pide a los participantes que traigan el cuestionario 1 completo al realizar
la entrevista 1. El cuestionario 2, el que se realiza despus del Curso de dramatizacin
por los asistentes al mismo, se puede entregar un da antes de que acabe el Curso de
dramatizacin, para que lo entreguen completado el ltimo da de ste. Tambin puede
suceder que no estn disponibles los lugares que necesitemos, en concreto
consideramos que el mejor espacio para desarrollar la actividad que queremos es el
418
419
Tabla 41.
EVALUACIN DE LA IMPLEMENTACIN
1. Los recursos son adecuados y suficientes?
2. Qu grado de participacin se est logrando?
3. Se est atendiendo a la poblacin prevista?
4. Qu grado de satisfaccin est generando el programa?
5. Los alumnos le dan la importancia deseada al curso?
6. Cmo es la interaccin entre los miembros del programa?
7. Se ha modificado en algo?Todos los participantes se benefician de la misma
forma?
421
422
Tabla 42.
MN37
10
CA26
RN46
FN97
HE87
RA69
_
_
ZV29
BD61
IV86
OL51
NM21
BA96
AG57
SP97
Tabla 43.
10
JR29
MC50
AM90
NW35
LA21
MM15
AG32
AB63
SH98
RD98
AE00
_
_
_
_
BA83
423
RC63
RC13
AA97
MC03
LG27
MB36
IC02
LF80
_
Tabla 44.
Leyenda
Faltas de asistencia
Celdas sombreadas:
Hablantes no nativos194
Hablantes nativos
Es curioso comprobar cmo en la primera tanda hay una mayor asistencia del
alumnado nativo que en la segunda, pese a estar en perodo de exmenes y contar con
menos tiempo.
Por otro lado, la segunda tanda, est marcada por la presencia de la gripe en
alumnos nativos y no nativos. Llegando algunos a estar, por prescripcin mdica, en
cuarentena195.
Otro de los motivos que estn tras las faltas de asistencia de la segunda tanda es
que muchos de los alumnos nativos que se apuntan al curso, no son de Burgos,
localidad en la que se realiza el curso, con lo que llegado el fin de semana se van. Pese a
que se insiste en la importancia y necesidad de asistir, los viernes 2 y 7, muy pocos
acuden al curso, en comparacin con el resto de das. Por otro lado, el hecho de que el
curso empiece un jueves parece contribuir a estas ausencias, aunque se debe a que,
como ya se ha dicho, el aula de Expresin corporal no est disponible en este perodo ni
Como se podr ver en estas tablas, la cantidad de alumnos extranjeros inicial es de 10 en el grupo experimental.
A esos 10 les correspondan otros 10 en el grupo control con los que iban a ser comparados. Con lo cual
tendramos 20 alumnos extranjeros en total. Sin embargo nuestro estudio final cuenta slo con 16, ya que, en la
primera tanda, el sujeto HE87 supera el lmite de faltas permitido para el Curso de dramatizacin y en la segunda
tanda el sujeto JR29 decidi no hacer la segunda entrevista. Todo ello ocasion bastantes trastornos y prdida de
tiempo, puesto que la entrevista 1 tambin se haba hecho a la pareja que se pretenda comparar con cada uno de
estos dos sujetos. Tambin en el grupo de los nativos el sujeto RD98 excedi el lmite de faltas ocasionando los
mismos trastornos.
194
Tngase en cuenta que la implementacin del curso de dramatizacin coincide con el auge de las gripes propias
de la estacin otoal y, adems, de la gripe A, para la que se recomienda evitar el contacto con otras personas.
195
424
los martes ni los mircoles en el horario que lo necesitamos, por lo que no queremos
empezar un lunes y al da siguiente cambiar a otro aula y al siguiente de nuevo a otro
diferente. De todas formas, tanto si el curso comienza un lunes, como si comienza el
jueves, habra que asistir dos viernes, y puestos a faltar, mejor que falten en la segunda
sesin (viernes) que no ms tarde, ya que en la segunda sesin, an estn tomando
contacto los unos con los otros y las actividades que se les plantean no son tan
exigentes lingsticamente como lo sern a medida que transcurre el curso.
3. Se est atendiendo a la poblacin prevista?
El objetivo que nos planteamos en este estudio es demostrar si alumnos
universitarios nativos y no nativos pueden mejorar su expresin oral a travs de un
programa de dramatizacin.
En principio la poblacin a la que se aplica la investigacin s es encaja en el perfil
de sujetos que buscamos: todos estn recibiendo formacin universitaria, hay una
proporcin de alumnado cuya lengua materna es el espaol y otra cuya lengua materna
no es el espaol, hemos procurado buscar voluntarios extranjeros de diferentes lenguas
maternas, para comprobar si el curso de dramatizacin afecta a todos los alumnos
extranjeros o slo a una porcin de ellos. Los alumnos universitarios nativos tienen
edades muy diferentes, algo que tambin hemos fomentado, puesto que nos interesa ver
hasta qu punto puede o no influir la edad. Sin embargo, hubiramos querido encontrar
ms voluntarios del gnero masculino entre la poblacin nativa, pero, en el perodo en
el que llevamos a cabo nuestro estudio, apenas hay alumnos del gnero masculino que
cursen Magisterio en Educacin Infantil y los que hay no se han mostrado interesados
por la investigacin que llevamos a cabo.
4. Qu grado de satisfaccin est generando el programa?
El grado de satisfaccin por parte de los participantes es elevado, as lo confirman
las evaluaciones que hacen los alumnos del grupo experimental al final de cada sesin
del curso de dramatizacin. En el Anexo II informe sobre lo que los alumnos han
contestado en las hojas de evaluacin de cada sesin.La docente del curso puede
advertir que hay un alto nivel de implicacin y participacin, la predisposicin a
realizar las tareas propuestas en las actividades planteadas es igualmente alta, podra
decirse que en general los participantes disfrutan de los intercambios comunicativos
que se les plantean, sin que apreciemos ninguna excepcin.
425
EVALUACIN
DE
RESULTADOS
DEL
PROGRAMA:
196
197
429
ello no tiene por qu significar necesariamente que las conclusiones sean extrapolables
a todos los aprendices, situaciones, programas o contextos.
Es decir, incluso cuando obtuviramos resultados positivos, tendramos que ser
cautos a la hora de interpretarlos, ya que es posible que no se obtuvieran los mismos
resultados, por ejemplo, con otra proporcin de alumnado nativo y extranjero o con
otro tipo de alumnos nativos que no pretendieran dedicarse a la docencia, como es el
caso de muchos de los alumnos de Magisterio.
3.3.1.3.1. Los sujetos
Este diseo implica que con la poblacin diana, establecemos dos grupos, de
caractersticas similares: uno ser el grupo experimental, es decir, el que asista al Curso
de dramatizacin, y otro el grupo control, que no asistir al Curso de dramatizacin (al
menos durante el tiempo que dure su participacin en la investigacin) y que, por
tanto, nos servir de referente a la hora de compararlo con el primero, para extraer las
conclusiones oportunas.
Con este fin se hace una bsqueda de candidatos tomando como regla de
asignacin de los usuarios que sean estudiantes universitarios, y por tanto, que tengan
una edad similar. Tambin requerimos que participen alumnos cuya lengua materna
sea el espaol y alumnos para quienes el espaol sea una segunda lengua.
A estos alumnos se les da informacin, veraz y no sesgada, sobre la investigacin;
para que se inscriban libremente como participantes en ella. Se les entrega un
consentimiento informado para que se apunten. A travs de este consentimiento198 los
participantes nos ofrecen datos como el nombre, los apellidos, la nacionalidad, la
lengua materna, su edad y gnero. Ello nos permite diferenciar en primer lugar el
grupo que tiene el espaol como L1 y el que lo tiene como L2. Con este mismo
documento tambin obtenemos informacin sobre otras variables como el tiempo que
los estudiantes extranjeros han estudiado espaol y el tiempo que llevan en Espaa.
Gracias a las pruebas de clasificacin, de los estudiantes extranjeros conocemos adems
el nivel del Curso de espaol en el que estn.
Este documento se puede consultar en el apartado 3.2.3.Informacin para los sujetos: del investigador a los sujetos de
las Consideraciones ticas.
198
431
Pero este factor, que est presente en el diseo de la prueba, no est demostrado estadsticamente. Para
comprobarlo se tendran que someter los tems al clculo del Coeficiente de dificultad, que se halla obteniendo el
porcentaje de estudiantes que lo responden correctamente. Un tem que es respondido errneamente o
perfectamente por todos o casi todos los examinados, no nos sirve para establecer diferencias entre los candidatos.
Otro de los datos que podemos evaluar es el ndice de discriminacin de cada tem, es decir, debemos analizar si
cada tem realmente sirve para establecer diferencias entre los alumnos. Un tem que funcione en este sentido
debe ser ms difcil de responder por alumnos que obtienen malas calificaciones en la lengua meta o que saben
menos que por los que saben ms u obtienen mejores calificaciones en dicha lengua. (Cursos de formacin de
profesores de ELE: Diseo y administracin de pruebas de clasificacin para formar y organizar cursos de ELE, Alfonso
Martnez Baztn. UIMP. 2005).
199
432
A su vez, en el caso de los hablantes no nativos (HNN), los diferentes estratos que
hacemos para nuestra investigacin estn en funcin de una serie de aspectos que se
han tenido en cuenta en su seleccin. Dichos aspectos, por este orden de preferencia,
son: el nivel de espaol, la lengua materna, el tiempo que llevan aprendiendo espaol,
el tiempo que llevan en Espaa, si se matriculan en Cursos de Espaol (C.E.) de la
UBU, si conviven con nativos (C.N.), la edad y el gnero.
Tabla 45.
GRUPO EXPERIMENTAL
GRUPO CONTROL
SUJETO
CARACTERSTICAS
SUJETO
CARACTERSTICAS
MN37
RI83
CA26
RN46
FN97
AM90
NW35
MC50
SP35
PG61
LC86
MN86
ES29
KM71
SB36
BD56
Respecto a los hablantes nativos (HN), consideramos que no tiene sentido tener en
cuenta algunos de los criterios usados para los extranjeros, por lo que en su caso los
criterios que nos sirven para emparejar candidatos son, por este orden de preferencia,
lenguas, en caso de bilingismo, si han cursado la asignatura Desarrollo de las
Habilidades Lingsticas y su didctica y han visto el contenido referido a cmo
trabajar el lenguaje oral con los nios a travs del Enfoque Comunicativo (DHL), edad,
curso de Educacin Infantil y gnero200.
Por ejemplo, si tenemos cuatro participantes de 20 aos, mujeres, dos de ellas matriculadas en segundo y dos en
primero, optamos por comparar las de primero entre s y las de segundo entre s, si es posible. En la primera
tanda hay ms dificultades en este sentido, ya que, muchas de las alumnas que participan en la investigacin
tienen asignaturas de los tres cursos a un tiempo. Adems, el nmero de participantes no es tan elevado como
para garantizar una clasificacin que tenga en cuenta edad y curso en todos los casos.
200
433
GRUPO EXPERIMENTAL
PAREJA
SUJETO
CARACTERSTICAS
GRUPO CONTROL
SUJETO
CARACTERSTICAS
RA69
PG20
10
BD61
LB09
11
ZV29
EM49
12
IV86
SA68
13
NM21
EP84
14
OL51
IA14
15
BA96
IB91
16
AG57
CG97
17
SP97
MB72
18
MB36
MC21
19
LG27
IC18
20
IC02
SC19
21
LF80
VG35
22
AA97
SG94
23
AG32
AH53
24
LA21
VD30
25
RC13
MD63
26
AE00
SG00
27
MC03
BB90
28
RC63
MG08
29
BA83
GJ70
30
SH98
BB46
31
IM15
IG61
32
AB63
IA48
434
GRUPO CONTROL
No nativos
Nativos
201
La tercera vez que se realiza el curso, (vase Tabla 50) en esta ocasin era opcional y se haca para el grupo
control de la segunda tanda, despus de haber grabado la segunda entrevista, se oferta tambin a tres alumnas
procedentes de la Universidad de Boston. Aunque el horario de sus asignaturas, no les permite cursarlo.
202
436
437
Tabla 48.
GRUPO CONTROL
No nativos
Nativos
15
18203
Letra inicial
del nombre
Letra inicial
del apellido
37
203
438
Tabla 50.
Cuestionario 2 (Motivacin)
GRUPO CONTROL EN LISTA DE ESPERA
Cuestionario 1
(Primera entrevista) E1
(Segunda entrevista) E2
------------D (opcional)------------
439
440
Tabla 51.
SESIN 1
Presentacin a travs
de globos
Saludos y
presentaciones
Algo en comn
Regalos para todos
Viaje al interior de
uno mismo
Un mundo
SESIN 2
SESIN 6
Vocalizacin
El tren
Fin de semana
Paseo de la confianza
La bolsa sorpresa
Clusters
El hombre de hojalata
Dislocando las palabras
Instrucciones para hacer
un Renoir
El ave Fnix
Como el Chef
Esto es y sirve para
Dramatizar una receta
SESIN 7
Atrapa mi mano
La botella borracha
(La vida)
Puntos fuertes, dbiles e
interesantes
Gua turstico
Decisin desesperada
La isla desierta
SESIN 3
Pelotita danzante
Las lenguas
Quin soy?
(Dar y recibir aprecio)
Desfile de modelos
Personaje a partir de un
objeto
La foto
Adivina adivinanza
SESIN 4
En busca de apoyo
En la tienda de los
chuches
Encuentra las diferencias
La inmobiliaria
Anfitrin
El cmic a ordenar
SESIN 8
Saltos grupales
Componemos msica
Botella a la mitad llena o
vaca?
La radio
Campaa publicitaria
El consultorio de Mara
441
SESIN 5
El globo
Balones y pelotas
Espacios sonoros
Historias acsticas
Una historia entre
todos
Mquinas
Historia del s y el no
SESIN 9
La pizarra imaginaria
Si fueras
El trueque diplomtico
Si hubiera
Los hombres lobo
SESIN 10
El espejo
Mi palabra favorita
Los nmeros activos
La mejor noche
Familias felices
Me llamo soy y
me pica
Medallas
Jornada laboral
El semforo
204
442
Para Mara Antonia Casanova (1992:302) Son un elemento de trabajo casi imprescindible () y ms an si los datos
que hay que recoger se refieren a la comunicacin verbal. Briz (Mendoza, 2003:445) concuerda con ella, a su juicio, el
uso de escalas Es uno de los instrumentos ms adecuados para la evaluacin de las habilidades, en particular de las
expresivas. Este autor afirma (Ibd.444-445) que es conveniente incluir varios grados de consecucin de los tems
o indicadores que figuran en las escalas para lograr una mayor precisin aunque advierte que en estos casos hay
una cierta tendencia hacia la medida central, as mismo aconseja que se seleccionen conductas claras y fcilmente
observables, en otras palabras, aqullas que dejen poco lugar a la subjetividad.
205
443
entrevista
como
procedimiento
de
evaluacin:
Ventajas
inconvenientes
De los procedimientos disponibles se ha optado para esta investigacin por realizar
un anlisis de muestras de habla espontnea206. Adems, siguiendo a Rondal (Puyuelo
et alter, 2005:131), nuestro trabajo se restringe, por necesidades metodolgicas, al
estudio del lenguaje productivo y no a la evaluacin de la comprensin.
Las razones que nos han conducido a la eleccin de las muestras de habla
espontnea como procedimiento para evaluar el lenguaje han sido:
Como afirma Rondal (Puyuelo et alter, 2005:131) este procedimiento no es nuevo, se tiene constancia de su
utilizacin desde el siglo XIX e incluso McCarthy afirma que se empleaba ya en el siglo XVIII. Sin embrago estos
primeros intentos estaban desprovistos de tcnicas, simplemente perseguan como objetivo registrar y
documentar las primeras palabras y estructuras de los bebs y relacionarlas con el desarrollo del nio. Para
Rondal es en la primera mitad del siglo XX cuando se perfila esta tcnica de anlisis de muestras de lenguaje
espontneo, especialmente aplicada al estudio del lenguaje de nios que estn adquiriendo su L1.
206
444
Este procedimiento nos permite hacer una evaluacin cualitativa, muy til para
detectar dificultades y ms afn al enfoque comunicativo.
Aunque muchos autores y el propio MCER hacen alusin a las competencias que integran la Competencia
Comunicativa, nosotros optamos de aqu en adelante por denominar a todas estas competencias como
subcompetencias, para evitar confusiones con la Competencia Comunicativa y hacer nfasis en el hecho de que stas
son partes de un todo superior que es la Competencia Comunicativa.
207
446
208
447
448
En ste y otros apartados utilizamos indistintamente el trmino evaluadora y entrevistadora, porque, an siendo
conscientes de que son papeles diferentes que pueden ser desempeados por personas diferentes, en nuestra
investigacin recaen sobre la misma persona.
449
embargo, no es raro tampoco que nos encontremos con que los candidatos de niveles
bajos tarden bastante tiempo en demostrar que realizan una tarea satisfactoriamente. A
veces estos candidatos precisan de ms tiempo para pensar sobre las palabras, los
tiempos o la estructura de las frases, algo que es ms mecnico en los niveles
superiores.
III.Estructura de la entrevista
El hecho de pensar en una entrevista estructurada contribuye a disminuir las
diferencias entre las muestras de habla de los candidatos causadas por la actuacin del
evaluador.
Nuestra entrevista se compone de diferentes fases:
Fase de calentamiento: incluye los saludos iniciales y la entrada del candidato en
la habitacin de grabacin. A cada candidato se le invita a que se siente y
mientras lo hace y se enciende la cmara, se tratan ciertos temas que creemos
que pueden afectar al presente de los estudiantes. Se les pregunta si estn muy
agobiados por los exmenes, si estn nerviosos, si les intimida la cmara En
la mayora de los casos esto es posible porque la evaluadora conoce a los sujetos
que va a entrevistar y sabe en qu situaciones, sobre todo acadmicas, se
encuentran. Intentamos tranquilizarlos y transmitirles una sensacin de
seguridad y despreocupacin. Pretendemos con ello que se sientan cmodos y
receptivos adems de evitar el estrs comunicativo.
Tareas o funciones comunicativas: a continuacin introducimos las diferentes
tareas que componen la entrevista, cuya progresin, como ya se ha dicho,
obedece a un nivel de dificultad creciente. Algunas de estas tareas van
precedidas de una introduccin por parte de la evaluadora que permite a los
alumnos ubicarse frente al tema y darles tiempo para recordar lo que saben al
respecto.
No todos los candidatos realizan las mismas tareas o funciones, stas
dependern del nivel de los candidatos, para ello se tiene en cuenta el nivel del
curso de espaol lengua extranjera en el que estn los alumnos extranjeros. En
la Tabla 52 puede contemplarse la relacin de tareas que hacen los candidatos
segn su nivel de lengua.
450
Tabla 52.
NIVELES
TAREAS
A1
A2
B1
B2
C1
C2
Trabajo de canguro.
Receta de comida210.
Explicar un viaje.
Pese a esta estructura tan definida, no debemos pensar que la entrevista se basa
en el contenido, sino en la complejidad de las tareas comunicativas que se
piden212. Por ello, como el mismo Alfonso Martnez dice (2008:172), los
contenidos podran variar. Y es lo que hemos hecho en el caso de la tarea de
argumentacin, ya que en la entrevista original se pide argumentar en contra o
a favor de la guerra de Israel contra Lbano o a favor o en contra de la guerra
en Irak. A nosotros nos parece que este tema podra violentar a algunos de los
participantes, especialmente a los musulmanes, haciendo que no se sientan
cmodos al hablar de ello. Por otro lado consideramos que un tratamiento
adecuado del tema puede exigir ciertos conocimientos sobre la situacin blica
real, y, adems estimamos que ya no es un tema tan actual como lo era cuando
Segn informa Alfonso Martnez Baztn, esta tarea la haran todos (2008:319), aunque un poco ms adelante
(Ibd.320, 329) especifica que est pensada para los niveles B1, B2, C1 y C2. Ante esta aparente contradiccin,
nosotros optamos por que sea realizada igualmente por los niveles ms bajos (A1 y A2), ya que, adems, esta tarea
se trabajaba en el curso de espaol del nivel bajo.
210
Alfonso Martnez Baztn, seala que, esta tarea est diseada segn los descriptores que aparecen en la escala
Monlogo sostenido: argumentacin del MCER, y aunque en este documento no ofrece descriptores posibles en los
niveles ms bajos, l s realiza esta tarea con todos los niveles, incluidos los ms bajos, puesto que como l afirma
(2008:334), consideraba que incluso los niveles ms bajos podan expresar opiniones y quera ver, adems, hasta
qu punto los candidatos de estos niveles eran capaces de realizar actividades de argumentacin.
211
Para una evaluacin del lenguaje ms autntica, el MCER (Consejo de Europa, 2002:178) recomienda que se
incluyan en el muestreo diferentes tipos de discurso relevantes.
212
451
213
452
No existe una nica forma de proceder a la hora de entrevistar. Los modos con los
que trabajan los evaluadores pueden diferir tanto entre s, que pueden comprometer la
fiabilidad y el constructo del test oral, llegando incluso a provocar la invalidacin de
dicho test (Martnez Baztn, 2008:101). En nuestra investigacin, pretendemos evitar
esta situacin haciendo que todas las entrevistas las realice la misma entrevistadora.
Aunque es impensable que su actuacin sea exactamente igual al cien por cien en todas
y cada una de las entrevistas.
Para intentar disminuir las posibles diferencias surgidas por la actuacin de la
entrevistadora, seguimos algunas de las indicaciones que propone el manual de la
ACTLF para realizar la OPI. Otras las recogemos y a travs de ellas explicamos
nuestra forma de proceder.
La ACTLF aconseja por ejemplo que la entrevistadora evite corregir, ensear,
terminar las frases, ayudar con el lxico, cortar la conversacin expresar sus opiniones,
atosigar a preguntas, variar los temas abruptamente o hacer juicios sobre el nivel de
lengua del candidato durante la entrevista (Ibd.170)214.
En nuestra investigacin no siempre ha sido posible atenernos a estos criterios, ya
que antes de la entrevista hay una relacin previa con los participantes, asentada en
unas experiencias comunicativas concretas, con unos roles muy definidos. La
entrevistadora es tambin la profesora de muchos de los estudiantes extranjeros, con
ella aprenden la lengua y, especialmente en los niveles bajos, quien lleva el control de
la conversacin suele ser ella. Los estudiantes de estos niveles estn acostumbrados a
preguntar por vocablos, a verificar si lo que dicen est expresado correctamente o no,
etctera, suelen ser ms dependientes y el peso de la conversacin suele caer en la
profesora.
Esta forma de comunicarse con la profesora de espaol (y entrevistadora de esta
prueba) est tan asentada en el aula que, a la hora de hacer la entrevista, precisamente
si buscamos una conversacin natural con muchos de los candidatos, ha de ser
semejante a la experiencia comunicativa que han ido acumulado hasta ese momento
Algunas de estas indicaciones coinciden con las ofrecidas por Mara del Mar Ruiz Domnguez para el
comportamiento del observador (2000:66-70).
214
453
454
antinatural. Excepto si es necesario para que los candidatos de nivel bajo comprendan
lo que se les dice. Que el evaluador no se preocupe excesivamente por la forma del
discurso del candidato y se abstenga de corregirlo constantemente.
A este respecto cabe mencionar que a veces, en nuestras entrevistas, los candidatos
de bajo nivel, ante la inseguridad de si lo que dicen lo estn expresando correctamente,
piden retroalimentacin a la entrevistadora (que, como ya se ha dicho, en muchos
casos, es tambin su profesora de espaol). Se advierte en ellos una preocupacin por la
forma que les conduce a esta manera de interactuar. Pero, a no ser este caso, la
entrevistadora, en la medida de lo posible se abstiene de corregir las respuestas que los
participantes den, ya que con ello entorpecera la comunicacin, marcara ms su poder
en el transcurso de la conversacin y la distancia con su interlocutor, creara
inseguridades en los candidatos, quienes, focalizaran su atencin en aspectos formales
del lenguaje y no comunicativos y, adems, se mostraran menos colaboradores.
La entrevistadora tambin ha de evitar meter prisa en responder al candidato,
puesto que puede ir en perjuicio de la calidad de la muestra obtenida. El candidato a
veces precisa de un tiempo de silencio para pensar lo que quiere decir y cmo decirlo y
organizarlo, en este sentido el silencio se acepta como parte integrante del discurso. De
hecho la entrevistadora puede emplearlo estratgicamente, no aprovechando cada uno
de ellos para lanzar una nueva pregunta al candidato, sino para hacerle sentir que sin
ningn tipo de presin puede proseguir con su turno si as lo desea, con lo cual, las
posibilidades de que el candidato contine hablando se incrementan.
La ACTFL aconseja de la misma forma a los entrevistadores que realicen
preguntas con un lenguaje estndar, que se interesen por las respuestas que dan los
candidatos, de forma verbal o no verbal, para que stos perciban que se tienen en
cuenta sus aportaciones. Se aconseja tambin que, si lo estima oportuno, el evaluador
pida aclaraciones, que sea paciente, que motive a aqul que es ms tmido o tiene ciertas
dificultades para comenzar, tranquilice a los nerviosos, frene al controlador o centre a
los candidatos evasivos.
V.Tipos de preguntas
Nuestra entrevista no tiene una lista cerrada de preguntas que se hacen a todos los
candidatos por igual. Es cierto que se incluyen preguntas directas a lo largo de la
455
entrevista y que stas pueden en ocasiones repetirse con diferentes candidatos, pero si
solamente hiciramos preguntas de este tipo, correramos el riesgo de convertir la
entrevista en un interrogatorio, con lo que sacrificaramos el carcter de conversacin
natural y finalmente obtendramos una muestra oral que no servira para calificar la
lengua del candidato (Martnez Baztn, 2008:173).
El evaluador ha de ser consciente de ciertos puntos concernientes a las preguntas.
Por ejemplo, ha de evitar hacer preguntas cuya respuesta conoce de antemano, o
preguntas que no se relacionan con lo que se est tratando en la conversacin. Las
preguntas las debe formular con un lenguaje nativo normal.
As mismo ha de tener en cuenta que, si hace preguntas inapropiadas, ya sea por el
nivel que se pide o por el contenido tratado, puede fomentar el estrs comunicativo de
los candidatos (Martnez Baztn, 2005:119). Por estrs comunicativo Alfonso Martnez
(2005:118; 2008:115-116) entiende un conjunto de factores externos o internos que
afectan al discurso del candidato empeorndolo. A veces sucede que el candidato se
encuentra con obstculos de diversa ndole (psicolgicos, sociales, lingsticos) que
perjudican su forma de comunicarse, llegando incluso a emitir mensajes ininteligibles,
desestructurados o producindose el colapso de sus emisiones. Dicho estrs, a modo de
espejismo, puede sugerirnos que las posibilidades comunicativas del candidato son ms
bajas de lo que realmente son en realidad215.
Al hablar sobre el cuestionario que gua la actuacin del entrevistador, Reyzbal
(1993:176-177) destaca su importancia, puesto que a travs de un buen cuestionario
invitamos a una variedad de acciones como analizar, relacionar, reelaborar, definir,
elegir, evaluar, inducir a deducir, pero esto slo se consigue a travs de un tipo de
pregunta u otro. Con lo que en primer lugar debemos conocer qu tipos de preguntas
hay y para qu se utilizan.
A continuacin incluimos una clasificacin de preguntas que establece la ACTLF,
esta clasificacin, as como los consejos que se dan sobre su utilizacin, se han tenido
en cuenta a la hora de realizar las entrevistas para este trabajo, puesto que nos han
parecido muy tiles, comprensibles y coherentes con la realidad de la entrevista.
Un discurso de poco nivel no tiene por qu ser sinnimo de poca habilidad comunicativa, puesto que muchos
factores pueden influir en que el nivel de expresin del alumno disminuya o no se muestre tal y como es.
215
456
1. Preguntas cerradas: son apropiadas para comenzar, con ellas damos confianza,
en la fase de calentamiento. A travs de ellas obtenemos respuestas breves del
tipo a: s, no o una enumeracin de trminos. En los niveles iniciales reducen la
ansiedad, y en otros niveles ayudan a explorar nuevos temas. Sin embargo, una
vez iniciada la conversacin y centrado el tema, conviene cambiar a otras
preguntas abiertas, ya que el abuso de preguntas cerradas impide que el
candidato profundice en el tema que est tratando.
2. Preguntas alternativas: Contribuyen a que los candidatos cumplan su turno de
palabra sin sentirse presionados ni tener que demostrar un gran conocimiento.
Ello da seguridad a los participantes de niveles ms bajos. Por otro lado,
ayudan a comprobar si el candidato tiene cierto nivel de comprensin. En los
niveles altos tambin cumplen funciones muy importantes: delimitar un nuevo
tema o llamar la atencin del candidato sobre determinados aspectos de lo que
se est tratando para que contine explicndolos.
3. Preguntas sobre hechos o informaciones concretas: son aqullas formadas por
pronombres interrogativos como quin dnde, cundo (obsrvese que los
pronombres interrogativos por qu o cmo generan preguntas ms abiertas). Son
una buena ayuda para que los candidatos tmidos de niveles medios comiencen a
hablar. Adems centran las respuestas de los tiempos y hechos deseados por el
entrevistador y permiten al candidato comenzar a hablar. Su desventaja mayor
radica en que pueden conducirnos a convertir la entrevista en un interrogatorio
y no producen un discurso libre del candidato. Por ello es aconsejable pasar
rpidamente a preguntas ms abiertas.
4. Preguntas de entonacin o enunciado convertido en pregunta: son muy
utilizadas en las conversaciones naturales, a travs de ellas indicamos sorpresa,
acuerdo o desacuerdo. Imprimen precisamente naturalidad a la conversacin,
despojndola de artificialidad y de un tono de interrogatorio, con su uso la
entrevista se hace ms conversacional. Adems exigen que el candidato elabore
respuestas ms explicativas sobre el tema que est tratando, aunque no siempre
obtenemos el efecto deseado, ya que a veces pueden ser respondidas con un
simple s o no. Otro de sus inconvenientes es que debemos saber identificar el
momento apropiado para hacerlas.
5. Enunciados terminados en no?, no es verdad?, o creo yo: Sirven para conseguir
un posicionamiento del hablante y a menudo llevan a explicar una opinin,
457
defender una opinin frente a una posicin adversa del entrevistador. Son tiles
en niveles altos. En contra de ellas est el hecho de que se contestan con un
simple s o no; adems, en niveles bajos no ayudan, pues los candidatos no
tienen soltura para explicar en detalle las situaciones o manifestar su opinin.
6. Preguntas o demandas educadas incluyen frmulas de cortesa convencionales:
Por favor, cuntamelo Podras explicarme cmo fue? Me puedes dar ms detalles? Su
empleo nos permite obtener respuestas amplias. Evitan la apariencia de
interrogatorio. El nico obstculo que tienen es que pueden contribuir a
resaltar las relaciones distantes y de poder o jerarqua que separan al candidato
del entrevistador.
7. Preguntas con introduccin:(Antes has dicho que ?, He ledo que, ?)Nos
permiten explorar en profundidad algn tema. En niveles altos podemos
recurrir a ellas para elevar el nivel de la lengua, establecer controversia o
imprimir seriedad al tema. Su uso en niveles bajos, nos permite hacer
transiciones de temas con tranquilidad o introducir un tema centrndolo en
algn punto para exigir su anlisis detallado. Pero corremos el riesgo de que se
malinterpreten o confundan al candidato si las hacemos sin mucho orden.
8. Preguntas hipotticas: (Si no hubieras venido a estudiar aqu, como cambiara tu
vida en tu futuro laboral?/ Imaginemos que se prohbe eso en tu pas, cmo
cambiaran las costumbres de la gente y qu consecuencias tendra para la economa?).
Nos permiten elevar la conversacin a un tono ms abstracto, desasindola del
hic et nunc. Hecho necesario para medir a los candidatos de niveles altos. A
travs de ellas planteamos hechos irreales o especulaciones, permitiendo tratar
las causas y las consecuencias. Es decir, centran el tema en una complicacin
que requiera un anlisis especulativo.
9. Preguntas reformuladas: su uso nos permite asegurarnos de que nos estn
comprendiendo en cualquier nivel. Aunque son ms frecuentes en niveles bajos.
VI.Registro de la entrevista y posterior transcripcin
Para contribuir a la validez externa, especialmente en lo referente a la posibilidad
de replicar las evaluaciones, procedemos a grabar las entrevistas (E1 y E2). Como
Alfonso Martnez Baztn (2008:110-111) asegura, slo si se graban, podemos obtener
garantas de objetividad, validez y fiabilidad, dato tambin sealado por Mayor
(1994:58).
458
investigaciones diferentes () en el caso de estudios que puedan ser aprovechados por varios
estudios, supone en realidad un ahorro considerable de esfuerzo y de tiempo () ser la
transcripcin el verdadero material de anlisis. No nos parece ste un argumento
suficiente para transcribir la totalidad de las 128 entrevistas, muchas de las cuales
duran ms de una hora. Pensamos que la posibilidad de visionar y escuchar las
entrevistas cuantas veces sea necesario queda abierta gracias a la grabacin, por lo que
futuras investigaciones pueden, en funcin de sus objetivos, realizar el tipo de
transcripcin que crean ms convenientemente, ya que hay diferentes propuestas para
hacerlo, la eleccin de una u otra depender del tipo de anlisis que se quiera realizar.
Por otro lado, esta forma de proceder suele aplicarse a nios pequeos que estn en
los primeros estadios de adquisicin de su lengua materna, con lo cual el producto
transcrito tampoco sera demasiado extenso, puesto que, por lo general, los turnos de
palabra no son muy largos en estas edades y, en el caso de que el evaluador opte por
hacer entrevistas, generalmente tampoco son muy duraderas, entre otras cosas porque
es difcil mantener la atencin de un nio pequeo durante mucho tiempo.
Adems, pensamos que, si bien la trascripcin de las muestras de habla de los
sujetos facilita el anlisis exhaustivo del cdigo, dificulta, sin llegar a imposibilitar, la
evaluacin de aspectos ms pragmticos, fonticos o sociolingsticos. Consideramos
que esta forma de proceder puede hacer que la muestra pierda frescura, por los matices
visuales (gestos, posicin corporal, contexto) y acsticos (entonacin, ruidos,
volumen, ritmo) que se pierden en la trascripcin, aunque quepa la posibilidad de
aludir a ellos.
Por otro lado, el lacnico anlisis que hemos presentado sobre el lenguaje oral
frente a lenguaje escrito (vase apartado 2.3.2.), evidencia que son dos actividades
diferentes de expresin y as tambin lo recoge el MCER (Consejo de Europa,
2002:14,61, 64, 68, 71): Los textos escritos generalmente no transmiten toda la
informacin fontica significativa, que transmite el discurso hablado. La escritura alfabtica no
suele transmitir informacin prosdica sistemticamente (por ejemplo, acento, entonacin, pausa,
reduccin estilstica, etc.) Las transcripciones consonnticas y logogrficas transmiten an
menos informacin. Las caractersticas paralingsticas generalmente no estn representadas en
ningn texto escrito () Como compensacin, se emplean en la expresin escrita las
460
caractersticas paratextuales, que dependen del medio espacial y adems no son utilizables en el
habla.
En nuestra humilde opinin nos resulta paradjico desproveer al lenguaje oral de
su esencia acstica para reflejarlo por escrito y seguir evalundolo como oral. Del
mismo modo que no creemos que sea requisito sine qua non oralizar un texto escrito
para evaluarlo, no nos parece que una muestra oral tenga que transcribirse para ser
evaluada. Antes bien, creemos que si transcribimos las muestras de habla, corremos el
riesgo de hacer una evaluacin ms acorde con el lenguaje escrito que con el oral, esto
es, de valorar caractersticas propias del lenguaje escrito ms que las del oral, puesto
que es complicado evaluar la forma oral que no percibimos a travs de la escrita que es
la que vemos.
Adems, si nos situamos en el campo de las segundas lenguas y lenguas
extranjeras, podremos constatar que la evaluacin del lenguaje oral de adultos, que
viene formando parte del proceso de enseanza aprendizaje de una L2/LE, no
contempla esta necesidad de la transcripcin, o, al menos no lo hemos visto as en
documentacin oficial de la ALTEC ni en la evaluacin de los DELE, MCER ni en
ningn otro documento oficial del que tengamos noticia.
Sin embargo, no podemos obviar el hecho de que una posible transcripcin de
nuestras entrevistas nos puede servir para valorar de forma ms exacta algunos de los
tems propuestos en nuestro instrumento de evaluacin. Por todo ello tomamos una
decisin intermedia entre ambos extremos expuestos aqu. Para nuestro estudio
hacemos transcripciones de los fragmentos que se corresponden con las funciones
lingsticas evaluables en la entrevista, a saber: trabajo de canguro, receta de comida,
explicar un viaje, explicar las ventajas de estudiar la lengua en el pas en el que se
habla, argumentar a favor o en contra del embarazo transexual y de la pena de muerte,
contar la historia reflejada en un cmic, opinar sobre una actividad cultural y explicar
ciertos aspectos de un puesto de trabajo. As mismo, la evaluadora considera la
posibilidad de realizar algunos saltos en algunas de estas funciones si la transcripcin
hecha hasta el momento le proporciona la informacin suficiente como para contestar a
los tems del instrumento de evaluacin del lenguaje oral.
461
216
462
cualitativa. Debate que, dicho sea de paso, en la actualidad est en cierto modo
superado.
Dentro de un estudio cuantitativo de la lengua existen diferentes medidas a las que
poder acudir para evaluar los diversos aspectos de la Competencia Comunicativa.
Miller (Puyuelo et alter, 2005:44; Puyuelo, 1995:80) estableci una clasificacin de estas
medidas en las que ofreca adems informacin relativa a la edad, el contenido, el
nmero de registros necesario para que la medida fuera fiable as como la referencia de
donde se haba extrado.
Rondal (Puyuelo et alter, 2005:131-171) hace un repaso de algunas de estas
medidas y sugiere adems otras. Como ndices morfosintcticos cita: la Longitud
Media de los Enunciados Verbales (LMEV o MLU inglesa) o de la Produccin Verbal
(LMPV), la Longitud Sintctica Media (LSM), el ndice de Complejidad Sintctica
(ICS), la Longitud Media Preverbal (LMP), el Nmero de Modificadores por
Enunciado (NME), el Dispositivo de Anlisis Lingstico, el Developmental Sentence
Analysis (DSA), el Assigning Structural Stage (ASS), el Index of Productive Syntax
(IPS) y el Language Assessment, Remediation and Screening Procedure (LARSP).
Tambin Mayor (pp.67-68) cita como ndices de desarrollo: el ndice de Diversidad
Lexical (IDL) y la Longitud Media del Enunciado (LME).
Siguan et alter sealan (1990:51-59) que entre los ndices ms importantes estn,
adems de algunos de los citados (LME, ICS e DL); la Longitud Mxima (L-Max) y el
recuento de vocabulario. Tambin en el estudio Evaluacin de la Expresin Oral
Educacin Primaria 2003 (Prez Zorrilla, 2006:23) y en la correspondiente Prueba de
Evaluacin de la Expresin oral Expresa 2004 (Rodrguez Diguez et alter, 2005:330),
se menciona el Nmero Total de Palabras o Total de Palabras en el Texto. Otros
indicadores cuantitativos propuestos por este estudio(Prez Zorrilla, 2006:23) y esta
prueba (Rodrguez Diguez et alter 2005: 330-334) son: la Usualidad del vocabulario
utilizado (Prez Zorrilla, 2006:23) o Usualidad del lenguaje (Rodrguez Diguez et
alter, 2005: 330), la Tasa o ndice de Redundancia (Prez Zorrilla, 2006:23; Rodrguez
Diguez et alter, 2005:331), el Tamao mximo de palabra (Prez Zorrilla, 2006:23) o
Longitud de Palabras (Rodrguez Diguez et alter,2005:331), las palabras del
diccionario en trminos gramaticales (Prez Zorrilla, 2006:23) o el vocabulario
gramatical (Rodrguez Diguez et alter, 2005:330), las palabras transicionales (Prez
463
217
464
465
466
Consideramos que, en caso de que haya una mejora en la expresin oral de los discentes que acuden al Curso de
dramatizacin, no se tratar de un cambio radical perceptible a primera vista, pues estamos hablando de un curso
de tan slo 20 horas.
219
467
lingsticas, pero seguramente tambin mayor complejidad para usar la escala por
parte de varios evaluadores.
3.3.1.4.3. Diseo de nuestra herramienta de evaluacin
No es en absoluto una cuestin ftil la de detenernos en los pormenores que
puedan ataer al diseo de nuestra herramienta, puesto que, como bien dice Martnez
Baztn (2008:127) La forma en que se definen las capacidades lingsticas de un individuo y
la forma en que se explican los resultados de su evaluacin dependen de las escalas utilizadas,
o lo que es lo mismo, una vez que hemos tomado las muestras de lengua (entrevistas),
el anlisis de las mismas y la interpretacin de los resultados depende del patrn
utilizado, ello supone que las mismas muestras, medidas con escalas diferentes, pueden
generar anlisis diferentes y, por consiguiente, diferentes resultados.
El diseo de nuestra escala ha de incluir una serie de descriptores para cuya
seleccin consideramos diferentes opciones y anlisis.
1) Los descriptores del MCER en los que se basa Baztn para disear la entrevista
y que, por consiguiente, son los que la entrevista puede evaluar ya que se ha
diseado a tal efecto.
2) Los descriptores ofrecidos por el MCER para cada competencia que integra la
Competencia Comunicativa y la posibilidad de situarlos en una escala tipo
Likert.
3) Una propuesta eclctica que abarque un anlisis revisado de diferentes
descriptores ofrecidos por las diferentes fuentes consultadas (que incluyen la
perspectiva de la L1 y de la L2) en el apartado 2.3.7.2. Qu evaluar?
Contenidos a incluir en la evaluacin.
Pasamos a continuacin a considerar estas tres opciones, para justificar nuestra
eleccin.
1) En primer lugar, hemos tenido presente que el diseo que Baztn (2008:328339) hace de la entrevista que utilizamos en nuestra investigacin, parte de
unas escalas concretas del MCER, que son las que, entre otras, l pretende
evaluar. En la siguiente tabla se recoge toda esta informacin de forma
esquematizada.
468
Tabla 53.
Primera propuesta de la herramienta de evaluacin en funcin de los
descriptores en los que se basa el diseo de la entrevista (Baztn: 2008: 328-339)
TAREA
ESCALA
Trabajo de
Intercambiar
canguro
informacin
NIVEL
A1
A2.1
A2.2
Receta de cocina
Intercambiar
informacin
B1.1
B1.2
Opinin sobre
actividad cultural
Intercambiar
informacin
B1.2
Autoevaluacin
B1
B2
Explicar ciertos
aspectos del
trabajo
Intercambiar
informacin
B2.1
MCER
DESCRIPTOR EN
EL/LOS QUE SE BASA/N
(Consejo de
Europa,
2002)
Plantea
y
contesta
preguntas sencillas, realiza
afirmaciones
Plantea
y
contesta
preguntas sobre s mismo
y sobre otras personas:
dnde vive, personas a las
que conoce, cosas que
tiene.
Pide y da indicaciones que
se refieren a un mapa o un
plano.
Plantea y sabe responder a
preguntas relativas a lo
que se hace en el trabajo y
en el tiempo libre.
Plantea
y
contesta
preguntas
sobre
costumbres y acciones de
la vida cotidiana.
Sabe cmo encontrar y
comunicar
informacin
concreta y sencilla.
Describe la forma de hacer
algo dando instrucciones
detalladas.
Resume y da su opinin
sobre relatos, artculos,
charlas,
discusiones,
entrevistas o documentales
breves, y responde a
preguntas
complementarias
que
requieren detalles.
Puedo
participar
espontneamente en una
conversacin que trate
temas cotidianos de inters
personal o que sean
pertinentes para la vida
diaria.
S explicar un punto de
vista sobre un tema
exponiendo las ventajas y
los inconvenientes de
varias opciones.
Comunica con total certeza
informacin detallada.
Realiza
descripciones
(p.80)
(Ibd.)
(Ibd.)
(p.30)
(p.31)
(p.80)
469
Argumentar a
favor o en contra
B2.2
C1-C2
A1-A2
B1.1
B1.2
B2.1
B2.2
C1-C2
B1
B2
Desarrollo de
descripciones y
narraciones
Coherencia y
cohesin
Todos
Todos
Fluidez oral
Todos
Monlogo
sostenido:
argumentacin
Autoevaluacin
Explicar un viaje
Explicar las
ventajas de
estudiar
Explicar/contar
un cmic
(p.63)
(p.30)
(p.31)
(p.122)
(p.122)
(p.126)
470
Sin embargo, como se puede ver, en algunos casos no hay descriptor posible en
los niveles ms altos. A veces Baztn se centra en los descriptores de menor
nivel, como en el caso de las tareas Trabajo de canguro o Receta de cocina.
Si tenemos en cuenta que en nuestra investigacin contamos con una mayora
de alumnado nativo, parece que quiz no sea lo ms adecuado seguir
estrictamente estos descriptores para evaluar, mxime cuando hay tantos
descriptores de los que poder echar mano, tal y como ha podido comprobarse a
travs de la pequea muestra que hemos ofrecido al profundizar en las
diferentes subcompetencias que integran la Competencia Comunicativa.
2) Precisamente, si repasamos todos los datos aportados anteriormente al hilo de
cada subcompetencia, podremos observar que en cada subcompetencia el MCER
propone varias categoras que pueden ser trabajadas. Dado que la Competencia
Comunicativa est integrada por varias subcompetencias, pensamos que tendra
que haber una representacin de todas ellas en nuestra escala. As que una
segunda opcin que barajamos es la de poder hacer con ellas una escala que las
incluya a todas. De esta forma obtenemos una escala del tipo a la que figura en
la Tabla 54:
Tabla 54.
SUBCOMPETENCIA FONOLGICA
1. Dominio de la pronunciacin.
SUBCOMPETENCIA GRAMATICAL
2. Correccin gramatical.
SUBCOMPETENCIA LXICA
3. Riqueza de vocabulario.
4. Dominio de vocabulario.
SUBCOMPETENCIA PRAGMTICA
5. Flexibilidad.
6. Turnos de palabra.
7. Desarrollo de descripciones y narraciones.
471
8. Coherencia y cohesin.
9. Fluidez oral.
10. Precisin.
SUBCOMPETENCIA SOCIOLINGSTICA
11. Adecuacin sociolingstica.
SUBCOMPETENCIA ESTRATGICA
12. Planificacin.
13. Compensacin.
14. Control y correccin
15. Tomar la palabra.
16. Cooperar.
17. Pedir aclaraciones.
472
Sean vlidos para evaluar tanto a sujetos nativos como a sujetos extranjeros.
Que estn en sintona con las ideas expresadas por el Enfoque comunicativo
y, por extensin, con la teora lingstica, el concepto de lengua y de
enseanza de lengua que generan y subyacen a dicho enfoque220.
Que sean lo suficientemente concretos como para detectar una leve mejora
en caso de haberla.
Este punto es importante, puesto que, como Martnez Baztn (2008:127-128) reconoce, de ello depender que
hagamos hincapi en unos aspectos u otros.
220
Con lo que la seleccin de tems por cada competencia se reduce enormemente. Para ello sopesamos qu
relevancia tiene cada uno de ellos en la competencia comunicativa final.
221
473
DESCRIPTOR GENERAL
Fonemas: alteracin fonolgica (1Acosta).
DESCRIPTORES EQUIVALENTES O
INCLUIDOS
- Articular clara y correctamente cada
fonema (4.1 222Briz).
- Su elocucin muestra mala articulacin
(10.1 Reyzbal).
- Fonemas, diferentes realizaciones en la
fontica sintctica y rasgos distintivos
de cada uno de ellos (12, 13 y 14
MCER).
- Problemas con B, D y G intervoclicas
(22 DELE).
- Dificultades en sonidos extraos a su
sistema, especialmente la J, Z y R doble
222
La numeracin de estos descriptores recoge la que se ha hecho en el apartado 6.1.1. Tabla resumen de las
propuestas de Evaluacin de la subcompetencia fonolgica. Pensamos que de esta forma es ms fcil su localizacin.
474
(23 Ibd.).
Excesivos errores fonticos, incluso en
el sistema voclico (24 y 29 Ibd).
Claras dificultades en la pronunciacin
de varios sonidos ajenos a su sistema
fontico (28 Ibd.).
Debido a la realizacin fontica el
receptor tiene que hacer esfuerzos por
entender (24 DELE).
Puede ser entendido sin ninguna
dificultad (27 Ibd.)
Provoca en el interlocutor dificultades
de comprensin (29 Ibd.)
Vocaliza adecuadamente los finales de
palabra (9 Reyzbal).
Vocaliza adecuadamente las palabras
(11 Ibd.).
Composicin fontica de las palabras:
Estructura silbica y secuencia acentual
(14 MCER).
475
476
Entrevista:
Sujeto:
1: Nunca. Casi nunca.
2: Muy pocas veces. Aisladamente. Ocasionalmente.
3: Alguna vez.
4: A veces. Algunas veces.
5: Bastantes veces. A menudo.
6: Muchas veces.
6: Casi siempre. Siempre
SUBCOMPETENCIA FONOLGICA
1
1 2 3 4 5 6 7
Para una mayor comprensin de los tems que figuran en la Tabla 56, se puede consultar la versin que se le dio
a la Evaluadora 2 de este mismo instrumento, en la que se explican los tems. Dicha versin aparece en el Anexo
VI.
223
477
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5 6 7
SUBCOMPETENCIA SOCIOLINGSTICA
1
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
478
7
8
ESPECFICOS
1 2
6 7
1 2 3 4 5 6 7
479
480
4. 1. CONSIDERACIONES INICIALES224
4. 1.1. OBJETIVOS
El estudio emprico realizado ha pretendido evaluar la eficacia de un programa
basado en tcnicas de dramatizacin para mejorar ciertas subcompetencias relacionadas
con el desarrollo de la expresin oral. Por tanto, el objetivo general de esta investigacin
se puede formular de la siguiente forma: Determinar si la dramatizacin es una opcin
didctica adecuada y factible para mejorar la expresin oral, tanto del alumnado
universitario de espaol L1 como en el alumnado universitario de espaol L2.
De aqu se han planteado una serie de objetivos especficos que se han examinado en
los captulos que se indican al final de la descripcin de cada objetivo:
Conocer y analizar cmo se producen los procesos de adquisicin de L1 y de L2.
as como las teoras elaboradas al respecto. Epgrafe 2.2.1 y 2.2.2.
Comparar ambos procesos de desarrollo lingstico (L1 y L2). Epgrafes 2.2.3 y
2.2.4.
Analizar la comunicacin y el concepto de competencia comunicativa y el
enfoque comunicativo, para valorar la posible adecuacin de la dramatizacin a
este enfoque. Epgrafe 2.3.
Analizar los beneficios que pueden aportar las tcnicas dramticas al desarrollo
del lenguaje en un contexto donde confluyen L1 y L2. Epgrafe 3.1.3.
Valorar la presencia de la dramatizacin en el mbito universitario. Epgrafe
2.1.4.2.
Disear y aplicar un curso basado en el empleo de tcnicas dramticas. Epgrafe
3.1.6.
Evaluar la aplicacin de dicho curso de dramatizacin, es decir evaluar los
resultados, comparando e identificando los posibles cambios acaecidos en la
expresin oral tras la aplicacin del curso. Captulo 4.
Identificar los factores implicados en la dramatizacin que pueden ser
determinantes para la evolucin de la adquisicin de la lengua. Captulo 5.
En los captulos sobre el Estudio emprico y las Conclusiones hemos optado por los referenciar las fuentes
bibliogrficas de acuerdo al sistema de la American Phsycological Association (APA) (2009), debido a que los
profesores doctores que han dirigido esta tesis provienen de disciplinas diferentes, en las que se utilizan formatos
diferentes para referenciar. Con esta forma de referenciar queremos hacer hincapi en las diferentes partes
(terica y prctica) que configuran este trabajo y que provienen de reas de conocimiento diferentes.
224
481
225
482
tambin hubiera semejanzas. Por ello, delimitamos el hecho del desarrollo de la lengua
y, centrndonos en l, desgranamos los elementos que la posibilitan, las teoras que
explican ese desarrollo, los pasos seguidos en ese desarrollo, algunas de las posibles
variantes, etc.
Pudimos constatar que todos estos temas haban sido abordados desde la
perspectiva de la lengua materna y de la segunda lengua o lengua extranjera, con lo
que cremos que exista la posibilidad de encontrar semejanzas entre ambos procesos a
travs del cotejo de las dos perspectivas (L1 y L2/LE). Si bien, no slo era suficiente
con encontrar similitudes, adems haba que valorar el peso que stas pudieran tener
en el desarrollo de la lengua.
Tras una revisin exhaustiva de la bibliografa sobre el tema, pudimos confirmar
algunas similitudes entre ambos procesos. Para empezar cuentan con la misma base
biolgica, al hilo de ella se han hecho investigaciones desde ambas perspectivas (L1 y
L2/LE) sobre la existencia de un perodo crtico y la influencia de la lateralizacin del
cerebro, se ha comprobado que la interaccin entre hablantes nativos y no nativos se
asemeja en varios puntos a la interaccin entre la madre y el beb. Se ha analizado la
influencia que pudiera tener dicho aducto.
Por tanto, existen semejanzas y diferencias entre ambos procesos de adquisicin de
la lengua (L1/L2-LE), aunque las diferencias, en muchos casos, se derivan de la
consideracin del sujeto de la L1 como nio en su ms temprana edad y del sujeto de la
L2-LE como adulto. Tal es el caso, por ejemplo del desarrollo cognitivo, en absoluto
comparable el de la edad adulta con el de una edad temprana. Adems, como seala
Jos Ramn Torres guila (2005), ese desarrollo cognitivo se relaciona con el
aprendizaje: () el adulto ha aprendido a aprender: puede seguir instrucciones
detalladas, inferir, deducir, generalizar, etc. Tambin posee mayor capacidad de concentracin
que el nio, quien necesita de variedad, juegos y subterfugios para mantenerse motivado. Si bien
como resultado de su alfabetizacin, de su experiencia como estudiante y de su madurez
cognitiva en general el adulto tiende a intelectualizar la adquisicin de la lengua extranjera,
tambin su aparato conceptual, tcnicas de procesamiento de la informacin y recursos
nemotcnicos son indudablemente superiores a los del nio, y pueden resultarle muy valiosos.
485
Por otro lado, recordando a Cummins (2002), se sabe que un aprendiz de una
L2/LE hace transvase de conocimientos de la L1. Con lo que no son procesos
independientes, sino interdependientes.
Por todo ello, y dado que en nuestra investigacin la edad de los discentes tanto
los de la L1 como los de la L2, estaban dentro de la edad adulta, consideramos que las
diferencias entre ambos procesos podran ser salvadas. Animados por esta idea,
consideramos que era posible una enseanza conjunta que pudiera traer beneficios a
ambos discentes.
En el caso de los no nativos estbamos ms seguros de esta hiptesis, ya que el
curso de dramatizacin no dejaba de ser una oportunidad para practicar la lengua en
compaa de los nativos, pero, en el caso de los estudiantes universitarios nativos,
pensamos que poda estar menos claro. Sin embargo, alentados por la hiptesis de
Monitorizacin de Krashen (Larsen Freeman y Long, 1994), consideramos que haba
posibilidades de que tambin los nativos se vieran beneficiados, comunicativamente
hablando, tras el curso de dramatizacin, puesto que muy posiblemente el contacto con
los alumnos extranjeros les hiciera ms conscientes de su conocimiento metalingstico
y, por ende, se interesaran por mejorarlo, para estar a la altura de las circunstancias y
saber responder adecuadamente, en caso de que fuera preciso, durante la comunicacin
con los alumnos no nativos. Adems, consideramos que si la Monitorizacin permite
planificar, revisar, editar y corregir el discurso, esto es, expresarse cuidando ms lo que
se dice (significado) y cmo se dice (forma), muy probablemente, tal y como indica
McLaughlin (Liceras, 1992), llegara un momento en el que estos procesos,
inicialmente controlados, fueran automticos con el paso del tiempo.
Si bien, pese a la existencia de estas hiptesis, de nuevo apareca la necesidad de
confirmacin, puesto que estas teoras se han establecido para el campo de lenguas
extranjeras y segundas lenguas, no para el caso de la lengua materna.
3. Hiptesis 3: El curso de dramatizacin producir una mejora mayor en el grupo de
estudiantes con un dominio inicial menor de las distintas subcompetencias
relacionadas con la expresin oral (fonolgica, gramatical, lxico-semntica, sociolingstica, pragmtica y estratgica). Por tanto, se espera que el incremento sea
486
Del mismo modo, hay autores que reconocen que tambin hay un orden de
adquisicin natural en la lengua extranjera o segunda lengua, llegando incluso a
defender que muy probablemente este orden no se vea alterado por la lengua materna
ni por la edad de los sujetos que aprenden dicha lengua e incluso, que este orden no se
alterara aunque la instruccin lingstica recibida no lo respetara. Tambin, en el
propio establecimiento de los niveles de referencia aparecidos en el MCER, parece
existir la idea de que la interlengua de los alumnos atravesar los diferentes niveles de
forma ms o menos ordenada y consecutiva.
Por esto mismo dedujimos que si la docencia recibida incluye actividades que estn
por encima del nivel de los alumnos, no perjudicara a los alumnos de menor nivel, ya
que cada uno iba a seguir sus etapas evolutivas. Por otro lado, la progresin de las
actividades y de las sesiones de dramatizacin, deban respetar un orden de
complejidad, de forma que se incluyeran no slo actividades destinadas a niveles
superiores, sino tambin iniciales e intermedios.
Faltaba por comprobar si la adquisicin de la misma lengua cuando es lengua
materna y cuando es segunda lengua se hace siguiendo los mismos pasos y si, en este
hecho puede influir la instruccin obtenida. Es decir, quedaba la duda de comprobar si,
aun reconociendo y admitiendo las diferencias individuales, podramos hablar, tras la
implementacin del programa, de una evolucin paralela entre nativos y no nativos,
puesto que la docencia iba a ser comn, o bien, el hecho de partir de diferentes niveles
de adquisicin y de diferentes procesos de desarrollo de la lengua espaola iba a influir
de tal modo que no se pudieran extraer resultados generales, sino exclusivamente
individuales o, en todo caso, por grupos: nativos por un lado y no nativos por otro.
5. Hiptesis 5: Es posible hacer de las diferencias iniciales en cuanto a procesos y
niveles de adquisicin una ventaja, a travs de la interaccin entre los estudiantes
nativos y no nativos.
Convencidos, como estamos, de que la esencia de la lengua es ser un instrumento
de comunicacin por encima de un objeto de estudio en s mismo, pensamos en la
posibilidad de dar prioridad a la interaccin tras comprobar que algunos autores
defienden el origen social del lenguaje, esto es, que apareci cuando el hombre empez
488
489
490
Asimismo, las personas ms motivadas son las que encuentran una razn o causa
que las anima a seguir aprendiendo, sin esa motivacin el aprendizaje carecera de
sentido y rechazaran aprender algo que consideran intil o que creen que no reporta
ningn beneficio (Marins de Andrade y Guijarro, 2010).
Por ltimo, se espera que los estudiantes con un estilo de aprendizaje ms
participativo y colaborativo se beneficien ms del programa. Los cursos de
dramatizacin se basan en unas tcnicas pedaggicas que en principio los hacen ms
idneos para este tipo de discentes. Por un lado, a los estudiantes participativos les
gusta tomar parte activa en las distintas actividades, no siendo una excepcin todas
aqullas basadas en tcnicas de dramatizacin, mientras que los estudiantes evitativos
suelen rehusar la participacin en este tipo de actividades, mostrndose indiferentes
ante lo que ocurre en clase. Por otro lado, los estudiantes colaborativos son ms
exitosos cuando trabajan en grupo, mientras que los alumnos ms competitivos suelen
tener problemas en entornos de aprendizaje cooperativos como los propiciados por el
curso. Finalmente, los estudiantes ms dependientes prefieren los mtodos
pedaggicos centrados en el profesor y los ms independientes evitan el trabajo en
equipo, lo que nos lleva a pensar que ambos tipos de discentes podran tener ms
dificultades para adaptarse al curso (Arquero, 2006).
En definitiva, se trata de estudiar la posibilidad de disear un programa de
dramatizacin que se encuadre dentro del enfoque comunicativo. Y si fuera posible,
examinar si este tipo de procedimiento metodolgico es eficaz y viable para mejorar la
expresin oral tanto de alumnos de L1 como de L2 que estn en un contexto
universitario.
4.1.4. VARIABLES
El diseo que aplicamos en nuestra investigacin nos ha llevado a definir una serie
de variables. A fin de responder de la forma ms adecuada a los objetivos e
interrogantes enunciados, hemos trabajado con un conjunto de variables de carcter
tanto dependiente como independiente (para ms informacin vase el apartado 3.3.
Metodologa), as como con una serie de covariables.
Por una parte, en nuestra investigacin la Variable Independiente (V.I.) principal
ha sido el curso basado en tcnicas de dramatizacin, ya que lo que queremos
491
492
4, 2. PROCEDIMIENTO METODOLGICO
4.2.1. EL DISEO
El diseo aplicado en este estudio ha sido un diseo cuasi-experimental de medidas
repetidas (pre-test y post-test) con muestras apareadas (Balluerka y Vergara, 2002)
(para una informacin ms detallada vase el apartado 3.3.). Se ha aplicado este tipo de
diseo porque el contexto en el que se ha llevado a cabo la investigacin ha hecho
imposible desarrollar una investigacin experimental.
O1
O1
Figura 39.
O2
O2
493
495
496
A fin de validar la versin original del IRI se llevaron a cabo diversos estudios. El
anlisis factorial mostr una estructura del IRI formada por cuatro dimensiones
independientes de 7 tems cada una (Davis, 1980): a) Fantasa (Fantasy) que denotaba la
tendencia de los sujetos a identificarse con personajes ficticios como personajes de
libros y pelculas, b) Toma de perspectiva (Perspective taking) que contena tems que
reflejaban la tendencia o habilidad de los sujetos para adoptar la perspectiva o punto de
vista de otras personas, c) Preocupacin Emptica (Empathic Concern) que contena
tems que evaluaban la tendencia de los sujetos a experimentar sentimientos de
compasin y preocupacin hacia otros y d) Malestar Personal (Personal Distress) que
inclua tems que indicaban que los sujetos experimentaban sentimientos de
incomodidad y ansiedad cuando eran testigos de experiencias negativas de otros.
Ms tarde Carey, Fox y Spraggins (1988) realizaron un estudio en el que
verificaron la naturaleza multidimensional y la composicin de los factores de la escala
con una muestra de estudiantes. La medida mostr asimismo una estabilidad temporal
satisfactoria (Davis, 1980; Davis y Franzoi, 1991). La exploracin de las diferencias de
gnero (Davis, 1980) apoy los resultados de investigaciones previas (p.e., Dymond,
1949, 1950; Mehrabian y Epstein, 1972) ya que mostr que las mujeres exhiban
puntuaciones significativamente ms altas que los varones. El anlisis de la validez
convergente y discriminante de las subescalas del Interpersonal Reactivity Index
(Davis, 1983, Riggio, Tucker y Coffaro, 1989) seala que dichas subescalas se
relacionaron, en el sentido planteado en las hiptesis, con otras medidas de empata y
con ndices de competencia social, autoestima, tendencia a la activacin emocional y
sensibilidad hacia otros.
A pesar de que los resultados del anlisis correlacional no permiten derivar
conclusiones sobre la naturaleza de la relacin entre las variables, las relaciones
observadas en dichos estudios entre las subescalas del Interpersonal Reactivity Index y
otras dos medidas de empata apoyaron la perspectiva multidimensional. Los
resultados de un estudio (Cliffordson, 2001), que tena como objetivo contrastar la
estructura factorial del modelo de cuatro componentes de la empata disposicional
propuesto por Davis (1980), sealan que los ndices de ajuste obtenidos en la aplicacin
del IRI a una muestra de estudiantes eran razonablemente buenos. En definitiva, los
resultados de las investigaciones llevadas a cabo con el IRI apoyan la hiptesis de la
497
498
indican que la aplicacin del anlisis factorial exploratorio (AFE) con los datos
muestrales analizados es factible y plausible.
Antes de pasar a comentar los resultados debemos advertir sobre las limitaciones
relacionadas con el tamao de nuestra muestra. Para aplicar un anlisis factorial,
aunque no hay un consenso sobre este tema, muchos autores recomiendan utilizar una
muestra 10 veces mayor que el nmero de variables o tems (N=10k; Nunnally, 1978;
Thorndike, 1982). Otros consideran que es preciso que el nmero de sujetos no baje de
200 y que al menos haya 5 sujetos por tem. En la revisin de 60 anlisis factoriales
realizada por Henson y Roberts (2006), la media es de 11 sujetos por variable. Si bien,
algunos investigadores han considerado que el criterio mnimo es que el nmero de
sujetos sea el doble que el nmero de variables (Kline, 1986, 1994). Nuestro estudio
atendera a este requisito mnimo, ya que contamos con el doble de sujetos (N=64) que
de tems (N=28). A pesar de cumplir con este requisito, los resultados que hemos
obtenido hay que tomarlos con cierta prudencia.
En este caso se aplic un anlisis factorial de componentes principales y rotacin
oblicua forzado a 4 factores que explican el 45,56% de la varianza. El primer factor que
se refiere a la dimensin denominada Fantasa (Fantasy), explica el 16,18% de la
varianza. Est compuesto por 10 tems, 7 de los cuales coinciden con los tems tanto de
la versin original como de la espaola. Los tres no coincidentes tambin cargan en
otros factores. El tem 14 tambin est presente en la dimensin de Preocupacin
Emptica (Empathic Concern), el tem 27 en el factor de Malestar Personal (Personal
Distress) y el tem 28 en el de Toma de Perspectiva (Perspective Taking), tal y como se
presentan en la versin original y en la espaola.
La segunda dimensin que corresponde al subfactor de Toma de Perspectiva
(Perspective Taking), explica un 11,88% de la varianza. Este subfactor est formado por
9 tems, 6 de los cuales son los mismos que los de la versin original y espaola,
excepto los tems 1, 17 y 22. El tem 1 tambin carga en el factor de Fantasa
(Fantasy), como en ambas versiones anteriores. Sin embargo, a diferencia de la versin
original y espaola, el tem 17 tambin est presente en la de Preocupacin Emptica
(Empathic Concern), en vez de en Malestar Personal (Personal Distress) y el tem 22 slo
carga en esta dimensin, en vez de en Preocupacin Emptica (Empathic Concern).
499
500
Tabla 57.
Index (IRI)
TP
DP
IE
,329
(23). Cuando veo una buena pelcula, puedo ponerme muy fcilmente en el
lugar del protagonista.
(5) Realmente me siento metido/a en los sentimientos de los personajes
de una novela.
(16) Despus de ver una obra de teatro o una pelcula, me siento como si
fuese uno/a de los/as protagonistas.
(12) Es raro que yo me meta mucho en un buen libro o en una pelcula
(R).
(26) Cuando estoy leyendo una novela o historia interesante, imagino
cmo me sentira si me estuviera pasando lo que ocurre en la historia.
(7) Generalmente soy objetivo/a cuando veo una pelcula o una obra de
teatro y no me suelo meter completamente en ella (R).
(14) Las desgracias de otros no suelen angustiarme mucho (R).
,735
,551
,365
(27) Cuando veo a alguien en una emergencia que necesita ayuda, pierdo el
control.
(28) Antes de criticar a alguien, intento imaginar cmo me sentira yo si
estuviera en su lugar.
(1) Con cierta frecuencia sueo despierto y fantaseo sobre cosas que
podran pasarme.
(21) Creo que todas las cuestiones se pueden ver desde dos perspectivas e
intento considerar ambas.
(25) Cuando estoy molesto con alguien, generalmente trato de ponerme
en su pellejo durante un tiempo.
(11) A veces intento entender mejor a mis amigos imaginando cmo ven
las cosas desde su perspectiva.
(8) En un desacuerdo con otros, trato de ver las cosas desde el punto de
vista de los dems antes de tomar una decisin.
(15) Si estoy seguro/a de que tengo la razn en algo, no pierdo mucho
tiempo escuchando los argumentos de otras personas (R).
(22) Me describira como una persona bastante sensible.
,438
-,381
,728
,724
,717
,684
,634
-,437
,302
,328
,305
,778
,740
,704
,620
,493
,470
-,804
-,779
-,634
-,582
,453
,359
-,387
,623
,598
,595
,549
.303
,503
,488
,302
16,18
11,88
9,37
8,13
Nota:
F: Fantasa (Fantasy); TP: Toma de Perspectiva (Perspective Taking); DP: Malestar Personal (Personal distress); IE: Preocupacin Emptica
(Empathic Concern)
501
Para analizar la fiabilidad de la escala total y de cada una de las cuatro subescalas
del IRI se estim su consistencia interna, mediante el coeficiente de alpha propuesto
por Cronbach (1951), ya que no se puede aducir la fiabilidad obtenida con otras
muestras como aval de la fiabilidad del instrumento. Este ndice se considera el ms
adecuado para instrumentos cuya puntuacin final se obtiene mediante el
procedimiento sumativo o de acumulacin de puntos (Nunally, 1978). Se cotejaron los
coeficientes de fiabilidad resultantes de la versin original, de la versin en espaol y
de la de nuestro estudio (vase Tabla 58). Los coeficientes resultantes fueron
superiores a ambas versiones en el factor de Fantasa (Fantasy). El coeficiente de
Malestar Personal (Personal Distress) se situ por encima de los coeficientes obtenidos
por las muestras de estudiantes espaolas. Sin embargo, los coeficientes de Toma de
Perspectiva (Perspective Taking) y Preocupacin Emptica (Empathic Concern) fueron
inferiores a los obtenidos por ambas versiones (original y espaola). En el trabajo
original los coeficientes variaban de 0,70 a 0,78, en los de la versin espaola de 0,67 a
0,80, y en nuestro estudio de 0,60 a 0,82. En general, los coeficientes son muy
satisfactorios, menos en el caso de la Preocupacin Emptica (Empathic Concern) que no
supera el punto de corte establecido en 0,71 (vase Tabla 58). El coeficiente de la escala
total de empata obtenido fue de 0,73.
Nosotros corroboramos los resultados obtenidos con la versin espaola de la
escala. De forma que al incluir el tem 13 en la subescala de Malestar Personal
(Personal Distress), tal y como aparece en la versin original, el valor del coeficiente alfa
disminua hasta 0,72, mientras que su eliminacin lo haca ascender hasta 0,76.
Asimismo, aunque la fiabilidad de la escala de Preocupacin Emptica (Empathic
Concern) con y sin el tem 13 es similar, sta desciende hasta 0,54 si no se incluye este
tem.
502
Tabla 58.
FACTORES
Versin
original Davis
(1980)
Estudiantes
(N=1.161)
H
M
Versin
espaola
Prez-Albniz et
al. (2003)
Estudiantes
(N=1.997)
H
M
Versin espaola
Prez-Albniz et al.
(2003)
Estudiantes
(N=515)
H
M
Nuestro
estudio
Estudiantes
(N=63)
Fantasa
,78
,75
,77
,80
,76
,75
,82
Toma de Perspectiva
,75
,78
,75
,74
,73
,75
,67
Malestar Personal
,78
,78
,69
,71
,70
,72
,76
Preocupacin
Emptica
,72
,70
,71
,67
,68
,70
,57
503
Tabla 59.
Anlisis de los tems de la escala IRI:
Medias, Desviaciones Tpicas, Correlaciones y Coeficientes Alfa
FACTORES
Fantasa
Toma de Perspectiva
Malestar Personal
Preocupacin
Emptica
TEMS
DT
r TEMTOTAL
SI SE
ELIMINA
CORREGIDA
EL TEM
tem 1
3,97
1,36
0,344
0,836
tem 5
3,41
1,56
0,599
0,797
tem 7
3,78
1,36
0,419
0,825
tem 12
3,97
1,44
0,547
0,806
tem 16
3,16
1,52
0,716
0,775
tem 23
3,66
1,43
0,732
0,774
tem 26
1,25
0,650
0,791
tem 3
3,80
1,47
0,119
0,718
tem 8
3,95
1,31
0,264
0,672
tem 11
4,37
0,88
0,473
0,630
tem 15
3,69
1,41
0,425
0,627
tem 21
4,22
1,08
0,642
0,580
tem 25
3,42
1,40
0,600
0,571
tem 28
3,36
1,54
0,332
0,658
tem 6
2,92
1,46
0,534
0,720
tem 10
3,45
1,42
0,514
0,726
tem 17
3,16
1,53
0,381
0,764
tem 19
2,61
1,30
0,556
0,716
tem 24
2,39
1,37
0,641
0,692
tem 27
2,28
1,29
0,425
0,748
tem 2
4,35
0,99
0,306
0,523
tem 4
4,40
1,14
0,267
0,536
tem 9
4,27
1,05
0,192
0,559
tem 13
3,73
1,45
0,283
0,538
tem 14
4,33
1,05
0,293
0,526
tem 18
4,73
0,65
0,410
0,513
tem 20
4,40
0,79
0,404
0,504
tem 22
4,27
1,14
0,182
0,565
Extraversin
Apertura
Amabilidad
Responsabilidad
Tabla 60.
0,87
0,84
0,73
0,75
0,81
0,84
0,77
0,62
0,66
0,84
0,84
0,79
0,66
0,68
0,79
0,87
0,74
0,72
0,74
0,84
0,85
0,74
0,71
0,71
0,83
0,82
0,81
0,76
0,71
0,81
0,82
0,78
0,71
0,71
0,83
ESTUDIOS
Por otra parte este coeficiente demuestra que las respuestas son lo suficientemente
coherentes (relacionadas entre s), como para poder concluir que todos los tems miden
lo mismo, y por lo tanto, es posible sumarlos para obtener una puntuacin total nica
que represente un rasgo. Debido a esta caracterstica este tipo de coeficientes son
denominados coeficientes de consistencia interna y se aducen como cierta garanta de
uni-dimensionalidad (aunque no necesariamente), es decir, como muestra de que un
nico rasgo subyace a todos los tems.
Si un tem no est claramente relacionado con los dems, puede ser que est
midiendo otra cosa. La relacin conceptual (homogeneidad de los tems) se comprueba
empricamente en cada tem, mediante su correlacin con todos los dems tems de la
escala y con el conjunto de todo el instrumento (coeficiente de fiabilidad), as como el
506
valor del coeficiente alfa si se elimina dicho tem. Los resultados indican que los tems
mantienen correlaciones moderadas con la escala total y su eliminacin no
incrementara su consistencia interna (0,76), por lo que todos ellos son importantes
para la configuracin de la subescala.
Tabla 61.
TEMS
tem 1. Disfruto mucho hablando con la gente.
tem 2. Me gusta tener mucha gente alrededor.
tem 3. En general prefiero hacer las cosas solo/a.
tem 4. Preferira ir a mi aire a ser el/la lder de otros.
tem 5. A menudo siento como si estuviera explotando de energa.
tem 6. Mi vida lleva un ritmo rpido.
tem 7. Soy una persona muy activa.
tem 8. Me gusta estar donde est la accin.
tem 9. No soy un/a alegre optimista.
tem 10. No me considero especialmente alegre.
tem 11. Soy una persona alegre y animosa.
tem 12. Me ro con facilidad.
M
4,60
3,92
3,63
2,81
3,33
3,54
3,95
3,79
3,56
4,09
4,17
4,24
r TEMTOTAL
SI SE
ELIMINA
CORREGIDA
EL TEM
0,248
0,449
0,241
0,241
0,364
0,324
0,449
0,472
0,427
0,466
0,528
0,472
0,747
0,725
0,750
0,754
0,735
0,740
0,727
0,724
0,728
0,723
0,718
0,722
DT
0,75
0,94
0,95
1,15
1,00
0,96
0,81
0,83
1,12
0,96
0,81
0,98
4.2.2.3
THE
ROSENBERG
SELF-ESTEEM
SCALE
(EAR)
en 32,21 (dt= 5,91), indicando que los sujetos estudiados presentaban una autoestima
alta. Estos valores de autoestima son coincidentes con los proporcionados por otros
estudios (Rojas-Barahona, Zegers y Forster, 2009; Schmitt y Allik, 2005). Nuestra
poblacin de universitarios obtuvo tambin una puntuacin media muy similar a la de
este estudio, situndose en 30,77 (dt= 5,37).
En el estudio de Manso-Pinto (2010), el coeficiente alpha de Cronbach muestra una
puntuacin de 0,83, similar a la obtenida en otros estudios con poblaciones
universitarias (Feather y McKee, 1991; Robins, Hendin y Trzesniewski, 2001). El
valor de la correlacin test-retest del estudio realizado por Martn-Albo, Nez,
Navarro y Grijalva (2007) con 65 universitarios espaoles fue de 0,84. Este estudio
arroj ndices de consistencia interna de 0,85 (primera pasacin) y 0,88 (segunda
pasacin). El coeficiente alfa de Cronbach obtenido en nuestra investigacin es tambin
de 0,87.
Manso-Pinto (2010) encontr correlaciones tems-test aceptables y los valores
alpha corregidos fueron altos y similares entre ellos. Sin embargo, al igual que en otros
estudios (Chia-Huei, 2008; Davis, Kellet y Beail, 2009; Greenberger, Chen, Dmitrieva y
Farrugia, 2003; Halama, 2008) los tems 5 y 8 se mostraron como los menos fiables. En
nuestro estudio el tem que se mostr menos fiable fue tambin el tem 8 (vase Tabla
62).
Tabla 62.
DT
3,10
2,88
3,25
0,72
0,91
0,67
r TEMTOTAL
CORREG
IDA
0,642
0,625
0,457
3,16
0,69
0,610
0,852
3,08
0,78
0,746
0,840
2,87
3,20
0,94
0,65
0,585
0,575
0,854
0,854
2,62
3,49
1,05
0,65
0,315
0,747
0,883
0,843
3,11
0,80
0,691
0,844
SI SE
ELIMINA
EL TEM
0,849
0,850
0,862
509
Rosenberg (1965) dise la EAR para que sta sirviera como una medida
unidimensional de la autoestima global. De forma que estudios posteriores (Corwin,
2000; Halama, 2008; Hagborg, 1993; Martn-Albo, Nez, Navarro y Grijalva, 2007;
Mimura y Griffiths, 2007; Roth, Decker, Herzberg y Brahler, 2008; Thomas y Oliver,
1999) han proporcionado evidencias que apoyan la uni-dimensionalidad de la escala.
Sin embargo existen tambin otros estudios que han cuestionado tal propiedad y han
demostrado que la escala refleja un constructo multidimensional (Ang, Neubronner,
Oh y Leong, 2006; Goldsmith, 1986; Owen, 1994; Richardson, Ratner y Zumbo, 2009;
Robins, Richard, Hendin y Trzesniewski, 2001; Shahani, Dipoboye y Phillips, 1990;
Tafarodi y Swan, 2001).
Por ello, Manso-Pinto (2010), en base a la matriz de inter-correlaciones de los 10
tems de la escala, a los valores del ndice KMO (.884) y a la prueba de esfericidad de
Bartlett (2=362,782; gl=45, p.0001), someti los datos a un anlisis factorial
exploratorio de componentes principales con rotacin Varimax. Este anlisis arroj
dos factores que, en forma conjunta, explicaron el 55,98% de la varianza total. El
primer factor que explica el 33,40 % de la varianza se denomin Satisfaccin Personal
(tems 1, 3, 4, 7 y 10). El segundo factor que explica el 21,58% de la varianza se
denomin Devaluacin Personal (tems 2, 5, 6, 8 y 9). Interesante resulta observar que
este ltimo factor present una consistencia interna ms baja (= .70).
En nuestro estudio, los valores del ndice de adecuacin muestral de KaiserMeyer-Olkin (KMO=.808) y del test de esfericidad de Bartlett (2=312,739; gl=45, p
.0001) han mostrado que la aplicacin del AFE para establecer la estructura
factorial de esta escala era vlida. El anlisis factorial exploratorio de componentes
principales con rotacin Varimax aplicado ha dado cuenta de 3 factores que explican el
73,81% de la varianza total. El primer factor que explica el 28,67% de la varianza es el
factor de Devaluacin Personal (tems 2, 5, 6 y 9); estn incluidos todos los tems,
excepto el tem 8 que no aparece en este factor. De forma sorpresiva el tem 1 tambin
se incluy en este factor, aunque adems carga en el tercer factor. El segundo factor
que explica el 26,81% de la varianza corresponde al de Satisfaccin Personal (tems 3,
4, 7 y 10), aunque el tem 1 es excluido y el tem 10, adems de en este factor, carga en
las otras dos dimensiones. Finalmente el tercer factor que explica el 18,33% de la
varianza est formado por los tems 8 y 10.
510
511
1974):
ESTILOS
DE
APRENDIZAJE
Esta escala es uno de los pocos instrumentos diseados para determinar el estilo o
las preferencias de aprendizaje de los estudiantes universitarios y de bachillerato. Al
reunir diferentes conceptos como los propuestos por Alonso, Gallego y Honey
(1994), Guild y Garger (1998), Riding y Rayner (1999) y Lozano (2000)- estilo de
aprendizaje fue definido por Garca Cu (2006) como un conjunto de aptitudes,
preferencias, tendencias y actitudes que tiene una persona para hacer algo y que se manifiesta a
travs de un patrn conductual y de distintas destrezas que lo hacen distinguirse de las dems
personas bajo una sola etiqueta en la manera en que se conduce, viste, habla, piensa, aprende,
conoce y ensea.
La versin original de la escala fue desarrollada por Grasha y Riechmann en el ao
1974 para medir el estilo de aprendizaje. Su objetivo fue determinar tres estilos de
aprendizaje, denominados dependiente, independiente y cooperativo. Ms tarde,
Grasha (1996; citado en Short, 2001) ampli la escala a seis estilos cada uno de los
cuales se miden con 10 tems, dando lugar a la versin actual de la escala. sta cuenta
con un total de 60 afirmaciones que describen caractersticas de una persona (p.e. A
veces encuentro difcil ver las cosas desde el punto de vista de otros) a las que se
responden en una escala de 5 puntos cuyos extremos equivalen a no me describe bien
y me describe muy bien.
El modelo de estilos de aprendizaje denominado Grasha-Riechmann Student
Learning Style Scales se basa en las preferencias de los alumnos respecto a la interaccin
con sus compaeros y sus maestros y se refiere a la combinacin de estilos que un
estudiante puede llegar a evidenciar. Los autores identificaron seis estilos en torno a
tres dimensiones: 1) las actitudes del alumno hacia el aprendizaje, 2) las perspectivas
sobre los compaeros y sobre los maestros, y 3) las reacciones a los procedimientos
didcticos dentro de las aulas. La mayora de los estudiantes poseen todos estos estilos,
pero en mayor o en menor medida:
1. Los estudiantes independientes frente a los dependientes. Los estudiantes
independientes prefieren trabajar solos ms que en grupo. Son estudiantes seguros
de s mismos que no ven la necesidad de confiar en otras personas. Por el contrario,
los estudiantes dependientes necesitan la retroalimentacin del profesor y de sus
512
compaeros para estructurarles y guiarles. Ellos prefieren tener a alguien que les
diga qu es lo que tienen que hacer.
2. Los estudiantes competitivos frente a los colaborativos. Uno de los objetivos de los
estudiantes competitivos es hacer las tareas mejor que sus pares. Ellos perciben la
clase como una situacin de perder o ganar y consideran que ellos deben ganar,
necesitan ser reconocidos por sus logros. Sin embargo los estudiantes colaborativos
aprenden compartiendo y cooperando con el profesor y sus pares. Ellos prefieren
las discusiones en grupos pequeos y los proyectos grupales.
3. Los estudiantes evitativos frente a los participativos. Los estudiantes evitativos
pueden tener dificultades para alcanzar los objetivos. Muestran reticencias para
aprender y desinters en las actividades de clase. Ellos pueden incluso no querer
asistir a clase. No disfrutan estudiando y generalmente tratan de evitarlo a toda
costa. Por su parte, los estudiantes participativos muestran entusiasmo por
aprender y disfrutan de las actividades de la clase y de los debates. Ellos se
responsabilizan de su aprendizaje y desean hacer todas las tareas escolares como les
sea posible. Estn muy motivados para cumplir con las expectativas de los
profesores.
La mayora de los estudiantes gravitan hacia uno o dos de estos estilos de
aprendizaje, incluso es posible poseer algunos aspectos de cada uno de los estilos de
aprendizaje.
Tabla 63.
Participativo
Son buenos elementos en clase. Disfrutan de
la sesin y procuran estar atentos la mayor
parte del tiempo. Tienen mucha disposicin
para el trabajo escolar.
Evitativo/Elusivo
No manifiestan entusiasmo en clase. No
participan y se mantienen aislados. Son
apticos y desinteresados en las actividades
escolares. No les gusta estar mucho tiempo en
el aula.
Competitivo
Estudian para demostrar a los dems su
supremaca en trminos de aprovechamiento
o calificacin. Les gusta ser el centro de
atencin y recibir reconocimiento por sus
logros.
Colaborativo
Les gusta aprender compartiendo ideas y
talentos. Les gusta trabajar con sus
compaeros y con sus profesores.
Dependientes
Manifiestan poca curiosidad intelectual y
aprenden slo lo que tienen que aprender.
Visualizan a los profesores y a sus
compaeros como figuras de gua y/o
autoridad para realizar sus actividades.
Independientes
Les gusta pensar por s mismos. Son
autnomos y confiados en su aprendizaje.
Deciden lo que es importante de lo que no lo es
y les gusta trabajar de manera slida. Evitan el
trabajo en equipo.
513
Dependiente
Cooperativo
Competitivo
Evitativo
Participativo
Tabla 64.
0,55
0,50
0,77
0,68
0,81
0,77
0,65
0,50
0,78
0,74
0,69
0,62
0,72
0,69
0,74
0,58
0,74
0,50-0,59
0,37-0,40
0,71-0,62
0,76-0,78
0,71-0,73
0,67-0,56
0,48-0,41
0,38-0,23
0,70-0,70
0,75-0,73
0,71-0,67
0,53-0,48
0,46
0,47
0,73
0,63
0,79
0,64
ESTUDIOS
Nuestro estudio
514
515
Evitativo
dt
r temtotal
corregida
si se
elimina
el tem
4,01
2,78
2,32
2,41
3,40
3,55
3,43
3,97
2,81
3,60
4,03
3,84
3,94
4,30
3,16
3,92
4,03
4,22
4,48
4,13
3,05
2,32
2,42
2,27
2,50
1,24
2,34
3,26
1,58
3,31
0,94
0,89
0,96
0,98
0,94
0,91
1,01
0,86
1,24
1,04
1,09
1,02
0,98
0,85
1,25
1,05
0,84
0,77
0,76
0,92
1,08
0,90
1,06
1,20
1,11
0,50
1,02
1,27
0,88
1,21
0,114
0,293
0,003
0,312
0,227
0,365
0,358
0,075
-0,060
0,307
0,425
0,414
0,464
0,310
0,466
0,602
0,348
0,154
0,228
0,497
0,662
0,597
0,471
0,422
0,463
0,358
0,435
0,558
0,528
0,227
0,462
0,406
0,498
0,395
0,426
0,381
0,376
0,472
0,542
0,394
0,710
0,711
0,703
0,726
0,703
0,678
0,721
0,744
0,735
0,699
0,745
0,758
0,770
0,778
0,771
0,786
0,774
0,758
0,765
0,804
FACTOR
E TEMS
Dependiente
tem 1
tem 7
tem 13
tem 19
tem 25
tem 31
tem 37
tem 43
tem 49
tem 55
tem 3
tem 9
tem 15
tem 21
tem 27
tem 33
tem 39
tem 45
tem 51
tem 57
tem 2
tem 8
tem 14
tem 20
tem 26
tem 32
tem 38
tem 44
tem 50
tem 56
Competitivo
Coopeqaritvo
Independiente
FACTOR E
TEMS
Participativo
Tabla 65.
tem 4
tem 10
tem 16
tem 22
tem 28
tem 34
tem 40
tem 46
tem 52
tem 58
tem 5
tem 11
tem 17
tem 23
tem 29
tem 35
tem 41
tem 47
tem 53
tem 59
tem 6
tem 12
tem 18
tem 24
tem 30
tem 36
tem 42
tem 48
tem 54
tem 60
dt
r temtotal
corregida
si se
elimina
el tem
4,09
3,66
3,98
3,86
3,11
3,26
3,76
3,62
3,76
4,25
1,61
1,64
2,39
3,87
3,22
1,34
1,50
2,56
3,27
2,79
4,21
3,71
4,24
4,61
3,84
3,97
3,76
2,98
3,31
2,95
0,68
0,96
0,98
0,75
1,14
1,13
1,08
0,98
1,14
0,82
0,86
1,04
1,43
0,98
1,08
0,70
0,95
1,12
1,23
1,20
0,77
0,93
1,10
0,61
0,81
0,92
1,25
1,12
1,03
1,33
0,236
0,132
0,128
0,240
0,114
0,198
0,336
0,270
0,077
0,262
0,501
0,683
0,463
-0,082
0,212
0,345
-0,014
0,425
0,184
0,344
0,457
0,308
0,198
0,310
0,449
0,284
0,150
0,467
0,317
0,311
0,437
0,463
0,465
0,433
0,474
0,442
0,388
0,416
0,488
0,425
0,565
0,510
0,552
0,672
0,619
0,598
0,658
0,569
0,629
0,589
0,596
0,618
0,643
0,623
0,595
0,623
0,660
0,579
0,616
0,621
516
cada uno de los seis niveles de referencia (A1, A2, B1, B2, C1 y C2). De todas esas
categoras hemos seleccionado la de expresin oral por su evidente relacin con este
estudio.
Estas categoras estn centradas en el usuario y pretenden informar de lo que el
aprendiz sabe hacer, incluso en los niveles ms bajos, por lo tanto los tems que las
conforman estn elaborados en forma positiva. Es decir, se conciben como una autoevaluacin, confeccionada para que los propios aprendices de una lengua identifiquen
sus destrezas principales y, a partir de ellas, consulten la lista, que tambin aparece en
el MCER, de descriptores ms detallados de cada nivel de referencia. Se entiende que si
un sujeto es capaz de realizar los descriptores de, pongamos por caso, el nivel B1,
entonces tambin puede realizar los descriptores propios de los niveles anteriores al
B1, esto es: A2 y A1.
A su vez, tanto los descriptores de estas categoras como los empleados para
caracterizar los diferentes niveles de referencia, proceden de un proyecto realizado
entre 1993 y 1996 por el Consejo Nacional Suizo de Investigacin Cientfica226, en el
cual no slo se elabor un banco de descriptores ilustrativos para cada nivel, sino que
tambin se validaron para el MCER. Para este ambicioso proyecto se opt por la
combinacin sistemtica de mtodos cuantitativos, cualitativos e intuitivos, de esta
manera se pretenda superar () las formas puramente intuitivas en que normalmente se
desarrollan las escalas de dominio de la lengua (Consejo de Europa, 2002: 24) ya que,
como bien se advierte en el MCER (2002) El primer inconveniente de tener que depender
de la intuicin es que la colocacin de un enunciado concreto en un nivel concreto es subjetivo.
A partir de esta propuesta, nosotros hemos elaborado la escala de autoevaluacin
de la expresin oral. La propuesta del MCER contempla los seis niveles de referencia,
aunque no siempre hay un solo descriptor por cada nivel, por ejemplo para caracterizar
el nivel B1 en la expresin oral se contemplan tres descriptores y para el nivel B2 se
ofrecen dos. Nosotros hemos optado por separar estos descriptores de la escala
original, de ah que nuestra escala tenga 9 tems en total y no 6. Al numerar de
diferente manera los descriptores del MCER, la equivalencia entre la propuesta inicial
y nuestra escala queda como sigue:
226
El Marco Comn Europeo de Referencia para las Lenguas ofrece en el anexo B (pp. 209-216) informacin ms
detallada sobre este proyecto.
517
Tabla 66.
Correspondencia entre los descriptores del MCER y los tems de nuestra escala
Propuesta MCER
518
misma. Desde un punto de vista terico, mientras que los conceptos de eleccin y
competencia percibidas son predictores positivos de medidas de auto-informe y
conductuales de motivacin intrnseca, la presin/tensin supone un predictor
negativo de la motivacin intrnseca. El esfuerzo es una variable independiente que es
relevante para algunas cuestiones de la motivacin, por lo que se incluye por su
importancia. La subescala de valor/utilidad se utiliza en estudios de internalizacin
(p.e., Deci et alter, 1994) y se refiere a que las personas internalizan y se autorregulan
las actividades que ellos experimentan como tiles y valiosas para ellos mismos.
Finalmente, la subescala de afinidad se utiliza en estudios que estn relacionados con
las interacciones interpersonales, el establecimiento de amistades, etc.
Para nuestro estudio, hemos seleccionado 6 de los 7 factores que componen esta
escala, ya que el factor de eleccin percibida no se ha incluido porque los participantes
del estudio lo hicieron de forma voluntaria. Por tanto, la escala final est compuesta
por 38 tems. A fin de obtener la puntuacin general de cada una de las subescalas, las
puntuaciones de algunos tems fueron reversadas (subescala inters/diversin: tems 3
y 4; subescala competencia percibida: tem 6; subescala esfuerzo: tems 2 y 5; subescala
presin/tensin: tems 1 y 3; subescala afinidad: tems 1, 2, 5 y 6). Finalmente, para
obtener la puntuacin de la escala de valor/utilidad se han tenido en cuenta slo los
tems de las preguntas cerradas, mientras que las respuestas dadas a los tres tems
abiertos (tems 2, 3 y 5) se categorizaron y codificaron. En el Anexo V pueden
consultarse las respuestas dadas por los alumnos a estos tems y la forma en la que
dichas respuestas se categorizaron y se codificaron.
El IMI consta de un nmero variado de tems por cada una de las subescalas,
mostrndose en los distintos factores una gran coherencia interna y estabilidad en una
variedad de tareas, condiciones y situaciones. El criterio general de inclusin de los
tems en las subescalas ha sido que el peso factorial sea al menos 0,6 en su subescala
correspondiente y que no cargue en otro factor por encima de 0,4. Normalmente, los
pesos o cargas factoriales excedan sustancialmente estos criterios. Sin embargo, se
recomienda que los investigadores realicen sus propios anlisis factoriales. Los
estudios sugieren que los efectos de orden de la presentacin de los tems parecen
insignificantes y la inclusin o exclusin de subescalas especficas parecen no tener
ningn impacto en el resto de subescalas. Por tanto, es raro que todos los tems hayan
519
(tem 7: r=.32) (tem 4: r=.22). Tsigilis y Theodosiou (2003) tambin encontraron que
la versin griega de esta escala presentaba una adecuada fiabilidad.
En nuestro estudio los coeficientes de fiabilidad de los seis factores aplicados
tambin son muy adecuados: inters/diversin (=0,89), competencia percibida
(=0,74), esfuerzo (=0,67), presin/tensin (=0,73), valor/utilidad (=0,94) y
afinidad/conexin (=0,77). La escala global tambin mostr una consistencia interna
muy satisfactoria (=0,89). Como se puede ver en la Tabla 67, las correlaciones de los
tems con la subescala global son moderadas y altas. La mayora de los tems son
relevantes para la configuracin de las subescalas. Solamente la eliminacin de los
tems 6 de la subescala de la competencia percibida (Este ha sido un curso que no lo he
podido realizar muy bien) y 5 de la subescala de presin/tensin (Me he sentido
presionado/a haciendo el curso) aumentaran la consistencia interna de ambas
subescalas.
Tabla 67.
FACTORES
TEMS
DT
r tem-total
corregida
si se elimina
el tem
Inters/
Diversin
Item 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 6
tem 7
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 6
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 1
tem 4
tem 6
tem 7
tem 1
tem 2
tem 3
5,97
6,16
6,61
6,19
5,84
5,97
5,19
4,44
4,12
4,69
5,34
5,22
6,25
4,81
6,26
4,19
5,19
6,22
3,26
1,77
2,52
2,06
1,29
6,09
6,00
6,12
5,81
6,53
5,72
4,81
1,11
1,00
0,71
1,38
1,13
1,35
1,56
1,10
1,00
1,12
0,97
0,94
1,27
1,30
1,21
1,35
1,40
1,31
1,84
0,99
1,43
1,24
0,64
0,96
1,34
0,97
1,18
1,05
1,53
1,49
0,838
0,802
0,682
0,493
0,730
0,602
0,796
0,614
0,414
0,424
0,570
0,675
0,254
0,556
0,358
0,366
0,440
0,407
0,663
0,479
0,703
0,450
0,248
0,901
0,809
0,932
0,835
0,220
0,340
0,634
0,852
0,859
0,878
0,896
0,864
0,881
0,856
0,661
0,719
0,718
0,679
0,653
0,776
0,558
0,647
0,646
0,612
0,627
0,620
0,695
0,588
0,699
0,755
0,909
0,944
0,899
0,924
0,779
0,771
0,710
Competencia
Percibida
Esfuerzo/
Importancia
Presin/
Tensin
Valor/
Utilidad
Afinidad/
Conexin
521
tem 4
tem 5
tem 6
tem 7
tem 8
5,47
6,66
6,03
5,69
4,72
1,27
0,90
1,20
1,38
1,42
0,617
0,455
0,556
0,389
0,577
0,717
0,749
0,729
0,758
0,722
522
NMERO DE TEMS
Fonolgica
Gramatical
Lxica y Semntica
523
Sociolingstica
Pragmtica
13*
Estratgica
Aunque se ha intentado que hubiera un nmero parecido de tems por cada subcompetencia, lo cierto es que de entre todas ellas destaca la pragmtica, con 13 tems.
Sin embargo, cabe recordar aqu que muchas de las fuentes consultadas en las que se
proponan tems para cada subcompetencia, especialmente las fuentes que tratan el
tema de la evaluacin del lenguaje desde la perspectiva de la lengua materna, no
realizan la distincin entre pragmtica y sociolingstica, e incluyen bajo el epgrafe de
pragmtica tems de sociolingstica. De esta forma las fronteras entre una y otra
subcompetencias quedan diluidas y, siguiendo sus propuestas decidimos no separar
estos tems en dos bloques: uno de pragmtica y otro de sociolingstica, por lo que el
abanico de posibles tems a incluir dentro de la subcompetencia sociolingstica ha
quedado ms reducido que el resto de subcompetencias.
Por otro lado, pese a este inconveniente, nos ha parecido oportuno no apartarnos
del MCER, dado su carcter oficial para toda Europa y su uso tanto para L1 como para
L2/LE, por ello hemos querido incluir la subcompetencia sociolingstica como
apartado especfico en nuestra herramienta de evaluacin, igual que hace el MCER. Sin
embargo, de los tems que este documento ofrece para valorar la subcompetencia
sociolingstica, pocos se ajustan a nuestras necesidades, siendo muchos ms los que
nos sirven de los aparecidos en la subcompetencia pragmtica.
Para intentar detectar posibles cambios sutiles entre las muestras de cada sujeto, se
ha decidido graduar en una escala tipo Likert las respuestas de los sujetos que analizan
las muestras entre el 1 y el 7, siendo el 1 nunca y 7 siempre.
Con el objetivo de medir la precisin con que este instrumento mide las distintas
subcompetencias de la expresin oral, pasaremos a analizar la fiabilidad como
consistencia interna de sus 5 subescalas. Se han examinado todas las subcompetencias,
excepto la sociolingstica ya que, como se ha indicado previamente, est formada por
un slo tem.
524
Los datos nos indican que los valores alpha de Cronbach obtenidos para las
subescalas fonolgica (=0,19) y estratgica (=0,28) son muy bajos. Como se ve en la
Tabla 69, el anlisis del comportamiento de los tems, nos muestra que la eliminacin
del tem 5 de la subescala fonolgica implicara un aumento sustancial de la
consistencia interna de la escala, ascendiendo hasta 0,64. Sin embargo, en el caso de la
subescala estratgica, la supresin de ninguno de sus tems implicara un ascenso
importante de su coeficiente de fiabilidad.
Por el contrario, el coeficiente de fiabilidad de la subescala gramatical es aceptable,
situndose en 0,68. En esta subcompetencia, la eliminacin del tem 1 incrementa el
coeficiente de fiabilidad hasta 0,76. Asimismo, las subescalas lxico-semntica y
pragmtica presentan coeficientes de fiabilidad bastante elevados: 0,75 y 0,73
respectivamente. La eliminacin de los tems 2 y 5 en la subcompetencia lxicosemntica y los tems 3 y 10 en la subcompetencia pragmtica provocan un aumento
ligero de los valores alpha de Cronbach de ambas subescalas.
Tabla 69.
FACTORES
TEMS
dt
Fonolgica
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
tem 5
tem 6
tem 7
tem 8
tem 9
tem 10
tem 11
tem 12
tem 13
6,05
5,48
6,28
5,78
3,08
3,72
4,89
4,94
4,72
4,92
5,30
4,69
4,30
4,53
6,36
6,84
5,56
6,45
5,06
5,39
6,58
5,36
6,36
3,67
4,59
5,31
6,11
5,00
1,42
1,78
1,13
1,34
2,25
1,40
1,44
1,46
1,56
1,24
1,20
1,17
1,54
1,64
0,67
0,37
1,42
1,04
1,68
1,00
0,79
0,82
0,74
1,29
1,27
1,50
1,10
1,81
Gramatical
Lxico-Semntica
Pragmtica
r temtotal
corregida
0,348
0,179
0,297
0,259
-0,284
0,100
0,560
0,525
0,674
0,362
0,642
0,306
0,772
0,718
0,178
0,374
0,481
0,073
0,474
0,511
0,297
0,148
0,500
0,335
0,114
0,607
0,494
0,396
si se elimina
el tem
-0,095
0,049
0,012
0,011
0,636
0,761
0,571
0,587
0,505
0,658
0,665
0,774
0,593
0,621
0,792
0,726
0,698
0,744
0,699
0,701
0,723
0,734
0,708
0,718
0,745
0,678
0,700
0,715
525
Estratgica
tem 1
tem 2
tem 3
tem 4
4,20
6,67
5,16
3,81
1,46
0,71
1,22
1,97
0,197
0,048
0,298
0,083
0,160
0,312
0,061
0,382
En este estudio vamos a aplicar las escalas tal y como han sido diseadas. Aunque
en posteriores investigaciones habr que tener en cuenta la eliminacin de los tems
que no presentan una consistencia adecuada con la escala total, fundamentalmente en
el caso del tem 5 de la subescala correspondiente a la subcompetencia fonolgica.
526
En principio, la investigacin
necesita ms cabezas que
medios.
Severo Ochoa
4. 3. LA MUESTRA
La muestra de este estudio est formada por 64 estudiantes a los que se les ha
administrado los instrumentos de medida dos veces: una antes (pre-test) y otra despus
(post-test) de aplicar el programa. Prcticamente la totalidad de la muestra est
formada por mujeres (N=61; 95,3%), slo 3 son hombres (4,7%). La edad media de los
estudiantes se sita en 21,22 aos (dt=2,85) y el rango oscila entre los 18 y 33 aos.
Como se puede observar en la Tabla 70, ms de una quinta parte tiene 19 aos y la
mayora (85,8%) vara entre los 18 y 23 aos.
Tabla 70.
EDAD
18
19
20
21
22
23
24
26
27
31
33
Total
7
13
10
10
7
8
5
1
1
1
1
64
10,9
20,3
15,6
15,6
10,9
12,5
7,8
1,6
1,6
1,6
1,6
100,0
Las tres cuartas partes son estudiantes nativos (N=48) y una cuarta parte est
formada por estudiantes extranjeros (N=16). La lengua materna del 62,5% es el
espaol. Existe un 12,5% cuyas lenguas maternas son valenciano y espaol (3,1%,
N=2) y euskera y espaol (9,4%, N=6). El resto se reparte entre los siguiente idiomas:
alemn (6,3%, N=4), francs (3,1%, N=2), italiano (3,1%, N=2), portugus (3,1%, N=2),
ingls (3,1%, N=2), griego (3,1%, N=2) y checo (3,1%, N=2).
Ms de las tres cuartas partes de las personas que han participado en la
investigacin estaban cursando la titulacin de Educacin Infantil (N=50), seguido de
un 14,1% que estaba realizando los estudios de humanidades. El resto de estudiantes
provena de distintos tipos de titulaciones como empresariales, qumicas, educacin
social o derecho (vase Tabla 71). De las personas matriculadas en Educacin Infantil,
527
un 26% estaba cursando primero (N=13), un 48% segundo (N=24), un 18% tercero
(N=9) y un 8% asignaturas sueltas de varios cursos.
Tabla 71.
EDAD
Humanidades (espaol)
Empresariales
Qumicas
Educacin Infantil
Educacin Social
Derecho
Total
9
2
1
50
1
1
64
14,1
3,1
1,6
78,1
1,6
1,6
100,0
MESES
1
3
12
24
30
36
48
60
2
4
1
1
2
1
2
1
12,5
25,0
6,3
6,3
12,5
6,3
12,5
6,3
528
84
120
Total
1
1
16
6,3
6,3
100,0
NIVEL
A1.1.
A1.2.
A2.1.
A2.2.
B1.1.
B1.2.
B2.1.
B2.2.
Total
2
2
2
1
3
1
1
4
16
12,5
12,5
12,5
6,3
18,8
6,3
6,3
25,0
100,0
1
3
4
6
8
20
24
32
Total
1
1
4
1
4
1
3
1
16
6,3
6,3
25,0
6,3
25,0
6,3
18,8
6,3
100,0
529
530
Nivel B2.- En este caso, aunque el porcentaje de alumnos nativos que declara
que cumple con los dos descriptores que componen este nivel es superior al de
los estudiantes extranjeros, el chi cuadrado evidencia que las diferencias no son
estadsticamente significativas. Nuevamente, un nmero similar de nativos y
extranjeros opina que presentan descripciones claras y detalladas sobre una amplia
serie de temas relacionados con su especialidad y saben explicar un punto de vista
sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones.
Nivel C1.- En este nivel ms elevado de dominio de la expresin oral, el
porcentaje de discentes nativos que percibe que cumple con su descriptor es
estadsticamente superior al de los extranjeros. Es decir, un nmero ms
elevado de nativos que de extranjeros declara que es capaz de presentar
descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas,
desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusin apropiada.
Nivel C2.- Tal y como era de esperar, el anlisis de contraste indica que existe
una asociacin significativa entre este nivel y la nacionalidad. De forma que en
el nivel superior de dominio de la expresin oral, el porcentaje de hablantes
nativos que manifiesta ser capaz de presentar descripciones o argumentos de forma
clara y fluida, y con un estilo que es adecuado al contexto, y con una estructura lgica y
eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y recordarlas es
estadsticamente muy superior al de los extranjeros.
Tabla 75.
NIVELES
EXTRANJEROS
CHI CUADRADO
A1
48
100
14
87,5
A2
44
91,7
15
93,8
2 (1,64)=6,194; p<.050
2 (1,64)=0,072; p>.10
B1
39
81,3
16
100
2 (1,64)=3,491; p<.10
B2
35
74,5
56,3
2 (2,63)=2,344; p>.10
C1
33
68,8
25
2 (1,64)=9,417; p<.010
C2
39
81,3
18,8
2 (1,64)=20,779;
p<.0001
531
alumnado nativo es el que percibe que tiene mayor capacidad y recursos para
expresarse oralmente de una forma ms adecuada que los discentes extranjeros.
Tambin hemos recogido informacin sobre distintos factores psicolgicos que la
literatura indica que pueden influir en el desarrollo de la lengua como son la empata,
autoestima, extraversin o diferentes estilos de aprendizaje.
En general, no se encuentran diferencias estadsticamente significativas entre el
alumnado nativo y el extranjero en prcticamente ninguno de los distintos factores
psicolgicos, excepto en el factor malestar personal (personal distress) correspondiente a
la empata y en extraversin.
Los estudiantes afirman que tienden a identificarse con personajes ficticios como
personajes de libros y pelculas (Fantasa), que poseen la habilidad para adoptar la
perspectiva o punto de vista de otras personas (Toma de perspectiva) y sobre todo que
tienden a experimentar sentimientos de compasin y preocupacin hacia otros
(Preocupacin emptica). Sin embargo, tienden a identificarse menos con las personas
que experimentan sentimientos de incomodidad y ansiedad cuando son testigos de
experiencias negativas de otros (Malestar personal). Siendo los extranjeros los que
dicen que experimentan menos Malestar personal que los nativos.
Asimismo, el alumnado est de acuerdo con que son personas con un gran nivel de
sociabilidad y energa. Sin embargo, los estudiantes extranjeros se consideran ms
extrovertidos que los discentes nativos.
Tanto los alumnos nativos como los extranjeros presentan una autoestima
bastante elevada, es decir, tienen una actitud global bastante favorable hacia ellos
mismos.
Por ltimo, los estudiantes estn de acuerdo con el estilo de aprendizaje
colaborativo, es decir, consideran que aprenden compartiendo y cooperando tanto con
el docente como con sus compaeros, decantndose por las discusiones y los proyectos
grupales. Por el contrario, declaran estar en desacuerdo con el estilo de aprendizaje
competitivo, lo que implica que no se perciben como personas que tratan de hacer los
532
trabajos mejor que sus pares, que ante todo tipo de situaciones deben ganar y que
necesitan ser reconocidos por sus logros.
Tampoco estn de acuerdo con el estilo de aprendizaje evitativo, esto es, no se
identifican con estudiantes a los que no les interesan las actividades de clase ni con
estudiantes que se muestran reticentes a la hora de aprender, que no quieren asistir a
clase, que no disfrutan del estudio y que tratan de evitarlo. Sin embargo, s se muestran
prximos al estilo participativo, lo que supone que perciben que disfrutan de las
actividades en el aula, muestran entusiasmo por aprender, se responsabilizan de su
aprendizaje, hacen todas las tareas escolares posibles y estn motivados para cumplir
con las expectativas de los profesores.
Adems, sus respuestas indican que se muestran indecisos con el estilo de
aprendizaje independiente, es decir, no estn seguros de si prefieren trabajar solos o si
prefieren hacerlo confiando en los dems. Sin embargo, se muestran ms de acuerdo
con el estilo dependiente, lo que implica una necesidad de retroalimentacin por parte
del profesor y de sus compaeros para tener una referencia, a modo de gua, que les
permita estructurar sus conocimientos, tareas escolares, etc.
Tabla 76.
Empata
(Rango
1-5)
FACTORES
Fantasa
Estilos
Aprendizaje
(Rango 1-5)
Malestar personal
Toma de perspectiva
Preocupacin emptica
Extraversin (1-5)
Autoestima (10-40)
Independiente
Evitativo
Colaborativo
Dependiente
Participativo
Competitivo
** p<.01
TOTAL
M
dt
3,70
0,99
NATIVOS
M
dt
3,79
0,95
2,80
3,83
4,30
3,80
30,77
3,23
2,43
4,00
3,74
3,76
2,42
2,99
3,80
4,36
3,70
31,35
3,21
2,46
3,97
3,75
3,81
2,39
0,95
0,77
0,52
0,49
5,37
0,41
0,61
0,52
0,41
0,49
0,52
0,93
0,74
0,49
0,34
5,11
0,43
0,57
0,45
0,42
0,45
0,48
Extranjeros
M
Dt
3,43
2,25
3,92
4,14
4,11
29,00
3,28
2,34
4,11
3,71
3,59
2,52
1,11
0,78
0,85
0,59
0,70
5,95
0,35
0,75
0,70
0,38
0,59
0,60
ANOVA
F(63)=1,568
F(63)=8,046**
F(63)=0,347
F(62)=2,193
F(62)=9,900**
F(60)=2,202
F(62)=0,354
F(61)=0,411
F(62)=0,902
F(63)=0,123
F(61)=2,459
F(61)=0,772
533
534
227
535
orden en que las hizo el sujeto, es decir, en primer lugar se analiza la primera
entrevista de un sujeto (A), y despus, tomando como base la evaluacin de esta
entrevista, se analiza la segunda entrevista del mismo sujeto (B), para detectar posibles
cambios respecto a la primera.
Tambin se le facilit informacin relativa a la estructura de la entrevista. Se le
coment que cada entrevista estaba formada por tres fases claramente diferenciadas:
una de contacto, otra que est integrada por diferentes funciones lingsticas y,
finalmente, una fase de agradecimientos y salida de la entrevista.
Se le especific que el corpus de la entrevista evaluable es el que se corresponde
con la segunda parte, formada a su vez por las siguientes funciones lingsticas:
Expresar gustos, intereses y preferencias.
Contar una receta.
Contar un viaje.
Expresar qu ventajas y desventajas tiene aprender una lengua en el espacio
donde esa lengua es oficial.
Argumentar a favor o en contra de un tema ms o menos polmico, en nuestro
caso hablamos de: el embarazo de un transexual, la pena de muerte y la cadena
perpetua.
Narrar una historia que se cuenta con apoyo grfico.
Explicar en qu consiste un trabajo que han desempeado ellos.
Informamos a la Evaluadora 2 de que dicha sucesin permite hacer un recorrido de
menor a mayor complejidad. Siendo, en este sentido, la argumentacin el punto lgido,
es decir, la funcin ms compleja. A partir de ah, el nivel de complejidad decrece, para
que los sujetos se sientan tranquilos y no mantener la tensin durante mucho tiempo.
Adems a la Evaluadora 2 le entregamos la escala realizada ad hoc para esta
investigacin y que sirve tambin a la Evaluadora 1 como instrumento de medicin. De
esta forma ambas evaluadoras pudieron manejar los mismos criterios de evaluacin. No
obstante, la escala que se entreg a la Evaluadora 2 incluye en la mayora de los tems
informacin adicional (entre parntesis y en cursiva), cuyo objetivo es hacer los tems
ms claros, explicarlos y disipar dudas sobre su naturaleza. En concreto la escala
entregada a la Evaluadora 2 se encuentra en el Anexo VI.
536
Puesto que = 1 para una distribucin normal estndar (z), IQR/ = [0,67-(0,67)]/1=1,34. Para calcular este cociente hemos obtenido el intervalo
intercuartiles (es decir, la diferencia entre los percentiles 75 y 25) y la
desviacin estndar de cada una de las 6 subcompetencias en el pre-test y posttest. Se comprueba que antes del programa, las subcompetencias gramatical y
lxico-semntica son las que ms se alejan de los parmetros de normalidad y,
despus del programa, las subcompetencias socio-lingstica, pragmtica y
lxico-semntica. En el caso del juez 1, las subcompetencias que ms distantes
estn de los ndices de normalidad en el pretest son las subcompetencias
gramatical, fonolgica y lxico-semntica. En el post-test, adems de estas
subcompetencias la pragmtica tambin se aleja de la normalidad. Sin embargo
en el caso del juez 2, antes del programa las subcompetencias que marcan ms
distancia con los parmetros normales son la lxico-semntica y la estratgica,
mientras que despus del programa la sociolingstica, la estratgica, la
pragmtica y la lxico-semntica (vase Tabla 77).
Tabla 77.
JUEZ 1
JUEZ 2
IQR/S
IQR/S
IQR/S
Fonolgica
5,75-4,45/0,86=1,51
5,50-4,10/0,85=1,65
5,80-4,75/0,88=1,19
Gramatical
5,40-3,60/1,05=1,71
5,40-3,40/1,08=1,85
5,70-4,20/1,05=1,43
Lxica-Semntica
5,55-3,70/1,10=1,68
5,70-3,75/1,19=1,64
5,40-3,55/1,07=1,73
Sociolingstica
7,00-6,00/0,97=1,03
6,25-5,75/0,88=0,57
7,00-5,75/1,06=1,18
Pragmtica
5,81-4,63/0,80=1,47
5,90-4,69/0,76=1,59
5,63-4,42/0,85=1,42
Estratgica
5,25-4,25/0,79=1,27
5,00-4,00/0,75=1,33
5,56-4,25/0,80=1,64
Fonolgica
5,80-5,05/0,57=1,31
5,90-4,80/0,66=1,67
5,85-5,15/0,48=1,46
Gramatical
5,75-4,25/1,01=1,49
5,65-4,05/0,90=1,78
5,85-4,45/1,14=1,23
Lxica-Semntica
6,35-4,80/0,96=1,61
6,45-4,60/1,01=1,83
6,25-4,70/0,96=1,61
Sociolingstica
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
7,00-5,25/0,83=2,1
6,25-5,75/0,67=0,76
7,00-5,00/0,97=2,06
Pragmtica
6,25-4,69/0,78=2
6,33-4,90/0,74=1,93
5,90-4,61/0,78=1,65
Estratgica
5,69-4,25/0,92=1,56
5,00-4,18/0,78=1,05
6,07-4,44/0,91=1,97
540
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
Parmetros
normales
DIFERENCIAS MS
EXTREMAS
KolmogorovSmirnov Z
dt
Absoluta
Positiva
Negativa
Valor
Sig.
Fonolgica
4,99
0,86
0,113
0,074
-0,113
0,504
0,961
Gramatical
4,49
1,05
0,116
0,108
-0,116
0,518
0,951
Lxica-Semntica
4,58
1,10
0,101
0,099
-0,101
0,452
0,987
Sociolingstica
6,10
0,97
0,259
0,176
-0,259
1,158
0,137
Pragmtica
5,04
0,80
0,157
0,157
-0,098
0,704
0,704
Estratgica
4,65
0,79
0,107
0,093
-0,107
0,478
0,976
Fonolgica
5,37
0,57
0,171
0,083
-0,171
0,765
0,602
Gramatical
4,94
1,01
0,175
0,107
-0,175
0,784
0,570
Lxica-Semntica
5,34
0,96
0,115
0,088
-0,115
0,512
0,955
Sociolingstica
6,20
0,83
0,281
0,175
-0,281
1,259
0,084
Pragmtica
5,47
0,78
0,158
0,158
-0,108
0,704
0,704
Estratgica
4,92
0,92
0,133
0,078
-0,133
0,593
0,874
Los anlisis aplicados a los datos obtenidos por ambos jueces de forma
independiente indican que prcticamente todos los valores de las pruebas de
Kolmogorov-Smirnov tampoco son estadsticamente significativos. De aqu se deduce
que, en ambos grupos, los datos se ajustan a la curva normal, excepto en el post-test,
en la subcompentencia sociolingstica evaluada por el juez 2 (vase tablas 79 y 80).
541
Tabla 79.
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
KolmogorovSmirnov Z
dt
Absoluta
Positiva
Negativa
Valor
Sig.
Fonolgica
4,80
0,85
0,100
0,081
-0,100
0,316
1,000
Gramatical
4,32
1,08
0,147
0,147
-0,140
0,464
0,982
Lxica-Semntica
4,64
1,19
0,138
0,127
-0,138
0,437
0,991
Sociolingstica
5,90
0,88
0,345
0,255
-0,345
1,092
0,184
Pragmtica
5,18
0,76
0,234
0,234
-0,159
0,741
0,643
Estratgica
4,42
0,75
0,187
0,123
-0,187
0,591
0,876
Fonolgica
5,30
0,66
0,260
0,145
-0,260
0,822
0,508
Gramatical
4,80
0,90
0,146
0,108
-0,146
0,463
0,983
Lxica-Semntica
5,36
1,01
0,147
0,139
-0,147
0,466
0,982
Sociolingstica
6,00
0,67
0,300
0,300
-0,300
0,949
0,329
Pragmtica
5,71
0,74
0,190
0,154
-0,190
0,601
0,863
Estratgica
4,52
0,78
0,230
0,170
-0,230
0,726
0,668
SUBCOMPETENCIAS
PRE-TEST
DIFERENCIAS MS
EXTREMAS
Tabla 80.
POST-TEST
Parmetros
normales
Parmetros
normales
DIFERENCIAS MS
EXTREMAS
KolmogorovSmirnov Z
dt
Absoluta
Positiva
Negativa
Valor
Sig.
Fonolgica
5,18
0,88
0,154
0,140
-0,154
0,487
0,971
Gramatical
4,66
1,05
0,223
0,223
-0,202
0,705
0,703
Lxica-Semntica
4,52
1,07
0,117
0,106
-0,117
0,371
0,999
Sociolingstica
6,30
1,06
0,346
0,254
-0,346
1,093
0,183
Pragmtica
4,89
0,85
0,145
0,122
-0,145
0,458
0,985
Estratgica
4,87
0,80
0,182
0,182
-0,180
0,576
0,894
Fonolgica
5,44
0,48
0,133
0,133
-0,108
0,421
0,994
Gramatical
5,08
1,14
0,242
0,130
-0,242
0,765
0,602
Lxica-Semntica
5,32
0,96
0,167
0,167
-0,120
0,528
0,943
Sociolingstica
6,40
0,97
0,433
0,267
-0,433
1,368
0,047
Pragmtica
5,23
0,78
0,254
0,254
-0,116
0,805
0,537
Estratgica
5,32
0,91
0,181
0,119
-0,181
0,571
0,900
542
Tabla 81.
Clculo de la Prueba de Rachas de cada una de las subcompetencias en el pretest y post-test. Muestra Total y Jueces 1 y 2
MUESTRA TOTAL
JUEZ 1
JUEZ 2
Valor
Sig.
Valor
Sig.
Valor
Sig.
Fonolgica
5,10
-0,689
0,491
4,90
-1,006
0,314
5,30
-1,006
0,314
Gramatical
4,40
0,000
1,000
4,30
-1,006
0,314
4,50
-1,006
0,314
Lxica-Semntica
4,60
-0,650
0,516
4,80
-1,006
0,314
4,50
-0,335
0,737
Sociolingstica
6,00
-1,409
0,159
6,00
0,000
1,000
7,00
0,492
0,623
Pragmtica
4,85
0,000
1,000
4,85
0,000
1,000
4,85
-0,913
0,361
Estratgica
4,63
-0,689
0,491
4,50
0,492
0,623
5,00
1,006
0,314
Fonolgica
5,40
-1,320
0,187
5,50
-0,335
0,737
5,40
-0,211
0,833
Gramatical
5,30
0,000
1,000
4,80
0,000
1,000
5,40
-0,211
0,833
Lxica-Semntica
5,30
0,000
1,000
5,30
-1,006
0,314
5,30
0,335
0,737
Sociolingstica
6,00
0,000
1,000
6,00
-0,791
0,429
7,00
0,000
1,000
Pragmtica
5,54
-0,230
0,818
5,69
0,335
0,737
5,08
0,335
0,737
Estratgica
5,00
0,000
1,000
4,75
0,335
0,737
5,50
-1,006
0,314
Varianzas homogneas.
Para examinar la quinta asuncin, es decir, si los dos grupos (evaluaciones
realizadas por el juez 1 y evaluaciones realizadas por el juez 2) presentan
aproximadamente la misma varianza en las distintas variables dependientes se ha
aplicado el Test de Levene para la igualdad de las varianzas. Se observa que
prcticamente en todos los casos, excepto en la subcompetencia sociolingstica en el
post-test, estos anlisis no son estadsticamente significativos (significatividad mayor
que 0,05) (vase Tabla 82). Lo que indica que las varianzas de ambos grupos no son
significativamente diferentes, es decir, que son aproximadamente iguales. Por tanto,
los datos cumplen este requisito.
Tabla 82. Clculo del Test de Levene de las sub-competencias lingsticas en el pre-test y postest
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
POST-TEST
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
JUEZ 1
JUEZ 2
TEST DE LEVENE
dt
dt
Sig.
Fonolgica
4,80
0,85
5,18
0,88
,058
,813
Gramatical
4,32
1,08
4,66
1,05
,177
,679
Lxica y Semntica
4,64
1,19
4,52
1,07
,191
,667
Sociolingstica
5,90
0,88
6,30
1,06
1,036
,322
Pragmtica
5,18
0,76
4,89
0,85
,020
,890
Estratgica
4,42
0,76
4,87
0,80
,477
,499
Fonolgica
5,30
0,66
5,44
0,48
,729
,404
Gramatical
4,80
0,90
5,08
1,14
,221
,644
Lxica y Semntica
5,36
1,01
5,32
0,96
,242
,629
Sociolingstica
6,00
0,67
6,40
0,97
4,654
,045
Pragmtica
5,71
0,74
5,23
0,78
,161
,693
Estratgica
4,52
0,78
5,32
0,91
,476
,499
543
544
Tabla 83.
Diferencia de Medias de las puntuaciones medias asignadas por ambos jueces a
las sub-competencias lingsticas en el pre-test y pos-test: T-test para muestras
independientes
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
JUEZ 1
JUEZ 2
Test de Levene
T-Test
dt
dt
Sig.
Df
Sig.
Fonolgica
4,80
0,85
5,18
0,88
,058
,813
-,985
18
,338
Gramatical
4,32
1,08
4,66
1,05
,177
,679
-,714
18
,485
Lxica y Semntica
4,64
1,19
4,52
1,07
,191
,667
,237
18
,815
Sociolingstica
5,90
0,88
6,30
1,06
1,036
,322
-,920
18
,370
Pragmtica
5,18
0,76
4,89
0,85
,020
,890
,811
18
,428
Estratgica
4,42
0,76
4,87
0,80
,477
,499
-1,292
18
,213
Fonolgica
5,30
0,66
5,44
0,48
,729
,404
-,542
18
,594
Gramatical
4,80
0,90
5,08
1,14
,221
,644
-,609
18
,550
Lxica y Semntica
5,36
1,01
5,32
0,96
,242
,629
,090
18
,929
Sociolingstica
6,00
0,67
6,40
0,97
4,654
,045
-1,078
15,99
,297
Pragmtica
5,71
0,74
5,23
0,78
,161
,693
1,397
18
,179
Estratgica
4,52
0,78
5,32
0,91
,476
,499
-2,120
18
,048
De aqu se deduce que los datos dan cuenta de un instrumento con buenos niveles
de acuerdo y adecuados niveles de concordancia entre los jueces. Por tanto, estos
resultados permiten cumplir con uno de los criterios mnimos de confiabilidad de una
prueba, como lo es el que los jueces concuerden en sus puntuaciones.
4.4.1.2. MAGNITUD DEL CAMBIO
Con este segundo anlisis hemos procedido a comparar las puntuaciones de cambio
estimadas por ambos jueces (Iraurgi y Markez, 2009; Iraurgi, 2009). La expresin de la
puntuacin de cambio de cada sujeto otorgada por ambos jueces a lo largo del tiempo
es la diferencia entre las puntuaciones otorgadas por los evaluadores en el post-test
(despus del programa) y en el pre-test (antes del programa) que da lugar a una
puntuacin diferencial (Dx=X2-X1). Sin embargo, nos podemos encontrar que la
diferencia entre puntuaciones obtenida por las dos jueces sea la misma, por ejemplo una
diferencia de 2 puntos, sin haberles otorgado la misma puntuacin. En el caso del
primer juez, en una escala Likert de 7 puntos, la diferencia de 2 puntos es resultado de
la diferencia entre la puntuacin pre X1=3 y post X2=5; y en el segundo juez entre las
medias pre X1=1 y post X2=3. Estos estimadores presentan este tipo de problemas, por
lo que no puede ser comparada directamente una misma diferencia proveniente de dos
jueces independientes.
545
SUBCOMPETENCIAS
Juez 1
ANOVA
Brown-Forsythe
Juez 2
dt
dt
Valor
df1
df2
Sig.
Fonolgica
0,58
0,71
0,30
0,90
,587
17,066
,454
Gramatical
0,46
0,64
0,40
1,16
,019
13,976
,893
Lxica y Semntica
0,65
0,73
0,73
0,69
,052
17,919
,821
Sociolingstica
0,10
0,58
0,10
1,33
,000
12,375
1,000
Pragmtica
0,65
0,67
0,42
1,21
,278
14,078
,606
Estratgica
0,13
0,31
0,57
0,55
4,900
14,014
,044
EVALUACIN
DE
RESULTADOS
DEL
PROGRAMA
DE
DRAMATIZACIN
Antes de proceder a evaluar los resultados obtenidos por el curso de dramatizacin,
vamos a realizar una serie de anlisis preliminares para (Cubo, Marn y Ramos, 2011):
1. Comprobar si los datos cumplen con los requisitos para aplicar modelos
estadsticos paramtricos.
2. Comprobar la validez interna y externa de nuestro diseo de investigacin. Se
dice que un estudio tiene validez interna cuando los resultados encontrados en
la/s variable/s dependiente/s (subcompetencias lingsticas) se deben de forma
inequvoca a los efectos ejercidos por la variable independiente (programa de
dramatizacin), o a la sumo a la variable independiente y a determinados
factores aleatorios228. Por tanto, una investigacin posee validez interna cuando
no hay contaminacin experimental. La validez externa se relaciona con la
posibilidad que tenemos en una investigacin particular de generalizar los
resultados a otras poblaciones o contextos.
Los factores o errores aleatorios se refieren a aquellos que afectan de igual manera a las distintas condiciones
experimentales de nuestra investigacin (en nuestro caso grupo experimental y control). Se denomina varianza
error. Es un error producido por una variable extraa que se distribuye de manera aleatoria entre las condiciones
experimentales. El objetivo de los estudios es minimizar este tipo de error, no tanto eliminarlo. De forma que una
de las situaciones deseadas por todo investigador es que la variable independiente ejerza influencia sobre la
variable dependiente, y debido a que la investigacin ha estado bien diseada y controlada, no haya variables
extraas que afecten de manera sistemtica, slo variables extraas que acten aleatoriamente. Precisamente el
error que se debe evitar de manera especial es el error sistemtico ya que es el que afecta de forma diferente a las
distintas condiciones experimentales. Esta es una de las situaciones deseadas porque la varianza de error aleatoria
est presente siempre, incluso en aquellas investigaciones que son diseadas y desarrolladas de una manera muy
controlada.
228
547
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
Parmetros
normales
DIFERENCIAS MS
EXTREMAS
KolmogorovSmirnov Z
dt
Absoluta
Positiva
Negativa
Valor
Sig.
Fonolgica
5,31
0,81
0,110
0,084
-0,110
0,623
0,833
Gramatical
4,61
1,01
0,158
0,089
-0,158
0,895
0,400
Lxica-Semntica
4,90
0,93
0,085
0,074
-0,085
0,478
0,976
Sociolingstica
6,06
0,91
0,285
0,184
-0,285
1,614
0,011
Pragmtica
5,48
0,56
0,158
0,158
-0,116
0,892
0,404
Estratgica
5,03
0,61
0,172
0,172
-0,097
0,973
0,300
548
POST-TEST
Fonolgica
5,71
0,56
0,152
0,152
-0,144
0,862
0,447
Gramatical
5,07
0,69
0,148
0,115
-0,148
0,837
0,485
Lxica-Semntica
5,71
0,67
0,149
0,134
-0,149
0,843
0,476
Sociolingstica
6,09
0,86
0,269
0,200
-0,269
1,521
0,020
Pragmtica
6,12
0,45
0,195
0,072
-0,195
1,103
0,176
Estratgica
5,16
0,56
0,172
0,172
-0,109
0,975
0,297
Tabla 86.
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
Parmetros
normales
DIFERENCIAS MS
EXTREMAS
KolmogorovSmirnov Z
dt
Absoluta
Positiva
Negativa
Valor
Sig.
Fonolgica
5,36
0,79
0,181
0,094
-0,181
1,022
0,247
Gramatical
4,67
0,88
0,147
0,114
-0,147
0,833
0,491
Lxica-Semntica
5,17
0,90
0,153
0,085
-0,153
0,867
0,439
Sociolingstica
5,94
0,88
0,341
0,253
-0,341
1,928
0,001
Pragmtica
5,64
0,61
0,127
0,081
-0,127
0,717
0,684
Estratgica
4,89
0,96
0,083
0,064
-0,083
0,468
0,981
Fonolgica
5,41
0,76
0,194
0,087
-0,194
1,096
0,181
Gramatical
4,69
0,86
0,146
0,089
-0,146
0,824
0,506
Lxica-Semntica
5,18
0,82
0,164
0,103
-0,164
0,926
0,358
Sociolingstica
5,94
0,88
0,341
0,253
-0,341
1,928
0,001
Pragmtica
5,68
0,56
0,100
0,100
-0,095
0,567
0,904
Estratgica
4,94
0,96
0,082
0,081
-0,082
0,463
0,983
Tabla 87.
Clculo del Test de Rachas en los grupos experimental (N=32) y control (N=32)
de cada una de las subcompetencias en el pre-test y post-test
PRUEBA DE RACHAS
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
Grupo Experimental
Grupo Control
Valor
Sig.
Valor
Sig.
Fonolgica
5,306
-1,187
0,235
5,362
-1,468
0,142
Gramatical
4,606
0,203
0,839
4,669
-0,091
0,927
Lxica-Semntica
4,900
-0,158
0,875
5,169
-0,158
0,875
Sociolingstica
6,062
0,025
0,980
5,937
-0,151
0,880
549
POST-TEST
Pragmtica
5,481
0,539
0,590
5,642
-0,723
0,470
Estratgica
5,031
-0,091
0,927
4,891
0,564
0,573
Fonolgica
5,706
-1,977
0,048
5,406
-0,723
0,470
Gramatical
5,069
-0,091
0,927
4,688
0,000
1,000
Lxica-Semntica
5,706
-0,350
0,727
5,181
-0,158
0,875
Sociolingstica
6,094
0,025
0,980
5,937
-0,151
0,880
Pragmtica
6,118
0,639
0,523
5,680
-0,822
0,411
Estratgica
5,156
-0,091
0,927
4,937
0,564
0,573
IV. Las series de datos que se contrastan deben tener la misma varianza en la
poblacin. En la Tabla 88 se refleja que en todos los casos, salvo en la
dimensin estratgica, la significacin de los valores del test de Levene es
superior a 0,050. Esto indica que las varianzas de las series de datos son iguales,
es decir que cumplen el principio de homocedasticidad.
Tabla 88.
POST-TEST
PRE-TEST
SUBCOMPETENCIAS
Grupo
experimental
Grupo
control
PRUEBA DE LEVENE
dt
dt
Valor
gl 1
gl 2
Sig
Fonolgica
5,31
0,81
5,36
0,79
0,000
62
0,989
Gramatical
4,61
1,01
4,67
0,88
1,501
62
0,225
Lxico-semntica
4,90
0,93
5,17
0,90
0,000
62
0,988
Sociolingstica
6,06
0,91
5,94
0,88
0,406
62
0,526
Pragmtica
5,48
0,56
5,64
0,61
0,046
62
0,830
Estratgica
5,03
0,61
4,89
0,96
6,959
62
0,011
Fonolgica
5,71
0,56
5,41
0,76
3,898
62
0,053
Gramatical
5,07
0,69
4,69
0,86
1,367
62
0,247
Lxico-semntica
5,71
0,67
5,18
0,82
1,873
62
0,176
Sociolingstica
6,09
0,86
5,94
0,88
0,281
62
0,598
Pragmtica
6,12
0,45
5,68
0,56
1,572
62
0,215
Estratgica
5,16
0,56
4,94
0,96
7,965
62
0,006
Atendiendo a todas las comprobaciones previas que hemos realizado con nuestras
series de datos, se concluye que en todos los casos se pueden aplicar un modelo
estadstico paramtrico, excepto en el caso de las dimensiones sociolingustica y
estratgica.
550
4.4.2.2.
VALIDEZ
INTERNA
EXTERNA.
COMPROBACIN
551
Experimental
N=32
Control
N=32
T DE STUDENT
dt
dt
df
Sig.
Fonolgica
5,31
0,81
5,36
0,79
-,281
62
,780
Gramatical
4,61
1,01
4,67
0,88
-,264
62
,793
Lxica y Semntica
4,90
0,93
5,17
0,90
-1,179
62
,243
Pragmtica
5,48
0,56
5,64
0,61
-1,099
62
,276
SUBCOMPETENCIAS
Experimental
N=32
Control
N=32
U de Mann-Whitney
dt
dt
Valor
Sig.
Sociolingstica
6,06
0,91
5,94
0,88
461,500
-0,746
,456
Estratgica
5,03
0,61
4,89
0,96
477,000
-0,473
,636
552
PRE-TEST
POST-TEST
T DE STUDENT
dt
dt
df
Sig.
Fonolgica
5,36
0,79
5,41
0,76
-1,877
31
,070
Gramatical
4,67
0,88
4,69
0,86
-1,359
31
,184
Lxico-Semntica
5,17
0,90
5,18
0,82
-,442
31
,662
Pragmtica
5,64
0,61
5,68
0,56
-1,137
31
,264
SUBCOMPETENCIAS
PRE-TEST
POST-TEST
T DE WILCOXON
dt
dt
Sig.
Sociolingstica
5,94
0,88
5,94
0,88
,000
1,000
Estratgica
4,89
0,96
4,94
0,96
-1,382
,167
553
Tabla 91.
Diferencia de Medias de las puntuaciones medias obtenidas por el grupo
experimental (N=32) en el pretest y postest: T de Student para muestras relacionadas y T de
Wilcoxon
SUBCOMPETENCIAS
PRE-TEST
POST-TEST
T DE STUDENT
dt
dt
df
Sig.
Fonolgica
5,31
0,81
5,71
0,56
-5,109
31
,0001
Gramatical
4,61
1,01
5,07
0,69
-4,713
31
,0001
Lxico-Semntica
4,90
0,93
5,71
0,67
-7,860
31
,0001
Pragmtica
5,48
0,56
6,12
0,45
-8,923
31
,0001
SUBCOMPETENCIAS
PRE-TEST
POST-TEST
T DE WILCOXON
dt
dt
Sig.
Sociolingstica
6,06
0,91
6,09
0,86
-1,000
,317
Estratgica
5,03
0,61
5,16
0,56
-2,803
,005
Experimental
N=32
Control
N=32
T DE STUDENT
dt
dt
df
Sig.
Fonolgica
5,71
0,56
5,41
0,76
1,790
62
,078
Gramatical
5,07
0,69
4,69
0,86
1,949
62
,056
Lxico-semntica
5,71
0,67
5,18
0,82
2,795
62
,007
554
Pragmtica
6,12
0,45
SUBCOMPETENCIAS
Experimental
N=32
5,68
0,56
Control
N=32
3,456
62
,001
U de Mann-Whitney
dt
dt
Valor
Sig.
Sociolingstica
6,09
0,86
5,94
0,88
459,500
-0,783
,434
Estratgica
5,16
0,56
4,94
0,96
442,500
-0,939
,348
EFICACIA
DEL
PROGRAMA
DE
DRAMATIZACIN:
MANOVAS
Despus de realizar estos anlisis iniciales de carcter exploratorio y a fin de
examinar de forma ms rigurosa la eficacia del programa de dramatizacin dirigido al
desarrollo de la expresin oral, hemos aplicado uno de los diseos de investigacin ms
potentes y eficientes, nos referimos al diseo de medidas repetidas (MANOVA de
medidas repetidas) (Shaughnessy y Zechmeister, 1990). Como explican Grimm y
Yarnold (2006), el trmino de diseo de medidas repetidas se refiere a una situacin en
la que las mediciones de los sujetos se realizan en ms de una ocasin. Este diseo, que
suele utilizarse cuando se realizan mediciones antes y despus de un tratamiento o
programa (pretest-postest), que es precisamente nuestro caso, es potente porque
reduce sustancialmente el error de la varianza y es eficiente porque en su aplicacin se
pueden incluir menos sujetos que en los diseos experimentales de medidas no
repetidas.
En los diseos de medidas repetidas, las variables independientes como el tiempo
(T1, T2, etc.) se denominan variables intra-sujetos. Para la obtencin de las variables
intra-sujetos, se deben obtener puntuaciones de cada uno de los sujetos en las variables
dependientes en cada uno de los distintos niveles de la variable intra-sujetos. Una
variable inter-sujetos es una variable de agrupamiento. Por tanto, nuestro estudio
implica un diseo de medidas repetidas 2 (tiempo: T1 o pre-test y T2 o post-test) x 2
(grupo: control-experimental) x 2 (nacionalidad: nativo-extranjero), con medidas
repetidas en la primera variable (tiempo). Las otras dos variables grupo y
nacionalidad- son variables inter-sujetos.
555
556
Adems, para determinar si un hallazgo hubiera podido darse por azar, tambin es
til conocer la magnitud de este hallazgo, es decir, lo que se conoce como tamao del
efecto (2). El tamao del efecto nos permite: a) interpretar mejor una diferencia
estadsticamente significativa (e incluso una diferencia no significativa, que tambin
puede tener su inters) y, b) establecer comparaciones entre diferencias que proceden
de pares de grupos de tamao muy distinto. Normalmente, el tamao del efecto se
expresa con un nmero que oscila entre el 0 y el 1. De forma que a mayor valor, mayor
es el tamao del efecto. Una medida del tamao del efecto en el MANOVA se
denomina eta-cuadrado.
La clasificacin de Cohen (1977) de los tamaos del efecto se ha convertido en una
referencia estndar para la investigacin social. Los tamaos del efecto en torno a 0,20
son pequeos, aquellos situados en torno a 0,50 son medios y los que son superiores a
0,80 son grandes. A pesar de que este esquema de clasificacin se usa para valorar la
magnitud de las etas-cuadrado, el estndar ms adecuado debera ser el que Cohen
sugiri para los tamaos del efecto medidos a travs del R2 u otros ndices: 0,01 es
pequeo, 0,09 es medio y 0,25 o superior es grande. La mayora de las investigaciones
en ciencias sociales producen tamaos del efecto pequeos o medios (Grimm y
Yarnold, 2006).
4.4.2.3.1 Eficacia del programa en la subcompetencia fonolgica
Como se refleja en los grficos inferiores, los resultados indican un efecto principal
muy significativo del tiempo [F(1,60)=26,841, p<.0001], es decir las puntuaciones
medias obtenidas por los sujetos en la subcompetencia fonolgica en el pre-test
(M=5,33; dt=0,79) difieren de las medias del post-test (M=5,56; dt=0,68).
Tambin se encuentra un efecto de la interaccin muy significativo del tiempo x
grupo [F(1,60)=19,218, p<.0001]. Esto indica que la puntuacin media de la subcompetencia fonolgica de los estudiantes del grupo experimental vara a lo largo del
tiempo de una forma diferente a la media de los sujetos del grupo control. De hecho,
mientras que los discentes del grupo experimental partiendo de una puntuacin media
de 5,31 (dt=0,81) alcanzan una media de 5,71 (dt =0,56), las personas del grupo control
obtienen una puntuacin media de 5,36 (dt =0,79) en el pre-test y de 5,41 (dt =0,76) en
el post-test. Por tanto, los datos indican que como consecuencia de haber realizado el
programa de dramatizacin, el alumnado del grupo experimental ha adquirido ms
557
Control
5,8
5,71
5,6
5,4
5,36
5,41
5,31
5,2
5
T1: Pre-test
T2: Post-test
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,8
5,72
5,67
5,6
5,4
5,38
5,37
5,3
5,43
5,32
5,2
5,12
5
T1: Pre-test
T2: Post-test
558
Tabla 93.
559
competencia gramatical de las personas nativas varan de forma diferente a lo largo del
tiempo que las de las personas extranjeras (efecto de la interaccin tiempo x
nacionalidad), no teniendo en cuenta las diferencias existentes entre el grupo control y
experimental. Es decir, los estudiantes nativos parten de una media de 4,94 (dt=0,78),
alcanzando en el post-test una puntuacin media de 5,11 (dt=0,69), mientras que en el
caso de los estudiantes extranjeros estas medias se sitan en 3,74 (dt=0,80) en el pretest y 4,19 (dt=0,72) en el post-test. Es decir, mientras que entre el alumnado nativo se
ha producido una subida de 0,17 puntos, entre el alumnado extranjero el incremento es
de 0,45 puntos.
Y por otro lado, el efecto de la interaccin tiempo x grupo x nacionalidad nos
indica que tambin difieren las puntuaciones medias de los estudiantes nativos y
extranjeros de los grupos experimental y control entre el pre-test y post-test. Como se
refleja en el grfico que aparece abajo, como consecuencia de la aplicacin del
programa, los estudiantes nativos del grupo experimental (pre-test: M=5,01; dt=0,75)
(post-test: M=5,33; dt=0,47) adquieren ms competencias gramaticales que los nativos
del grupo control (pre-test: M=4,87; dt=0,82) (post-test: M=4,88; dt=0,80). Sin
embargo, este efecto positivo del programa es ms acusado en el grupo de estudiantes
extranjeros, mientras que en el grupo experimental la media inicial de 3,40 (dt=0,69)
sube hasta una puntuacin media de 4,27 (dt=0,66), en el grupo control ambas medias
son muy similares (pre-test: M=4,07; dt=0,80) (post-test: M=4,10; dt=0,82). Se
observa que el incremento en el grupo experimental de nativos es de 0,32 puntos,
siendo de 0,87 puntos en el de extranjeros. Si bien los estudiantes extranjeros, al ser su
puntuacin media inicial menor, no alcanzan el nivel de competencias gramaticales
adquirido por los estudiantes nativos tras realizar el curso.
560
Control
5,2
5,07
5
4,8
4,67
4,69
4,6
4,61
4,4
4,2
T1: Pre-test
T2: Post-test
5,6
5,4
5,2
5
4,8
4,6
4,4
4,2
4
3,8
3,6
3,4
3,2
3
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,33
5,01
4,87
4,88
4,27
4,07
4,1
3,4
T1: Pre-test
T2: Post-test
Tabla 94.
561
Control
5,8
5,71
5,6
5,4
5,2
5,17
5,18
5
4,8
4,9
4,6
4,4
T1: Pre-test
T2: Post-test
563
Control: Nativo
Control: Extranjero
6
5,83
5,8
5,6
5,4
5,2
5,25
5,2
5,02
5
4,8
5,32
5,23
4,92
4,6
4,4
4,2
4
3,8
T1: Pre-test
T2: Post-test
Tabla 95.
564
Control
6,2
6,06
6,09
6
5,94
5,94
5,8
T1: Pre-test
T2: Post-test
6,6
6,5
Control: Nativo
Control: Extranjero
6,5
6,4
6,2
6
5,8
6,12
6,12
5,92
5,87
5,96
5,87
5,6
5,4
5,2
5
T1: Pre-test
T2: Post-test
Tabla 96.
565
Control
6,2
6,12
5,8
5,64
5,68
5,6
5,48
5,4
T1: Pre-test
T2: Post-test
Control: Nativo
Control: Extranjero
6,4
6,2
6,12
6,11
6
5,8
5,75
5,6
5,72
5,59
5,4
5,41
5,2
5,46
5,14
5
T1: Pre-test
Tabla 97.
T2: Post-test
567
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
F(1,60)=1,084, p>.10
F(1,60)=3,047, p<.10
F(1,60)= 0,058, p>.10
F(1,60)=89,881, p<.0001
F(1,60)=71,920, p<.0001
F(1,60)=7,562, p<.010
F(1,60)= 6,740, p<.050
2=0,018
2=0,048
2=0,001
2=0,600
2=0,545
2=0,112
2=0,101
568
Control
5,2
5,16
5,03
5
4,89
4,94
4,8
4,6
T1: Pre-test
T2: Post-test
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,4
5,34
5,28
5,2
5,12
5,09
4,97
4,95
4,87
4,86
4,8
T1: Pre-test
T2: Post-test
Tabla 98.
569
Tabla 99.
SUBCOMPETENCIAS
FONOLGICA
GRAMATICAL
LXICO- SEMNTICA
SOCIOLINGSTICA
PRAGMTICA
ESTRATGICA
Resumen de los datos obtenidos por subcompetencias y grupos (experimental y control) en el Pre-test y en el Post- test
GRUPO EXPERIMENTAL
LM/L2
GRUPO CONTROL
PRE-TEST
POST-TEST
DIFERENCIA
PRE-TEST
POST-TEST
DIFERENCIA
En general
531
571
040
536
541
005
Nativos
537
572
035
538
543
005
Extranjeros
512
567
055
53
532
0,02
En general
461
507
046
467
469
002
Nativos
501
533
032
487
488
001
Extranjeros
340
427
087
407
410
003
En general
490
571
081
517
518
001
Nativos
520
583
063
525
523
-002
Extranjeros
400
532
132
492
502
010
En general
606
609
003
594
594
Nativos
592
596
004
587
587
Extranjeros
65
65
612
612
En general
548
612
064
564
568
004
Nativos
559
612
053
572
575
003
Extranjeros
514
611
097
541
546
005
En general
503
516
013
489
494
005
Nativos
495
509
014
486
487
001
Extranjeros
528
534
006
497
512
015
570
Debido a que en el estudio slo han participado 3 hombres, hemos replicado los
anlisis slo con la muestra de mujeres. En el Anexo IX presentamos los resultados
obtenidos de estos anlisis, los cuales revelan que no existe prcticamente ninguna
diferencia. Por tanto, eliminando a los hombres, se confirma que el programa ha
conseguido mejorar las subcompetencias fonolgica, gramatical, lxico-semntica y
pragmtica, mientras que en las subcompetencias sociolingstica y estratgica no se
observan cambios significativos. Por tanto, teniendo en cuenta slo a las mujeres, el
curso de dramatizacin presenta el mismo nivel de eficacia que con toda la muestra.
4.4.2.3.7 Influencia de la Formacin Anterior en la Eficacia del
Programa
Otra de las cuestiones que hemos analizado es la posible influencia de la formacin
anterior de los estudiantes en la eficacia del programa de dramatizacin. En nuestro
estudio la formacin anterior se ha evaluado a travs de un tem en el que se
preguntaba a los alumnos si el sujeto haba cursado la asignatura Desarrollo de las
habilidades lingsticas y su didctica II. Como se ha indicado previamente, en esta
asignatura se explica cmo se trabaja el lenguaje oral a travs del enfoque
comunicativo. La escala de respuesta utilizada ha sido una escala nominal de 3 puntos
(1. S estoy matriculado y he visto los contenidos referentes al enfoque comunicativo, 2.
S estoy matriculado pero no he visto contenidos relacionados con el enfoque
comunicativo y 3. No estoy matriculado). Para realizar los anlisis este tem se
recodific uniendo las respuestas 2 y 3, de forma que la nueva variable contaba con una
escala de respuesta nominal de 2 puntos (1. S estoy matriculado y he visto los
contenidos referentes al enfoque comunicativo y 2. S estoy matriculado pero no he
visto contenidos relacionados con el enfoque comunicativo o No estoy matriculado).
A fin de examinar la influencia de la formacin anterior en el curso dirigido al
desarrollo de la expresin oral se ha aplicado nuevamente un diseo de medidas
repetidas (MANOVA) 2 (tiempo: T1 o pre-test y T2 o post-test) x 2 (grupo: controlexperimental) x 2 (asignatura: haber cursado contenidos referentes al enfoque
comunicativo no haberlos cursado), con medidas repetidas en la primera variable
(tiempo). Las otras dos variables grupo y asignatura- son variables inter-sujetos.
571
Tabla 100.
G. CONTROL
G. EXPERIMENTAL
MANOVA
G. CONTROL
SUBPre-test
Post-test
Pre-test
Post-test
Pre-test
Post-test
Pre-test
Post-test
dt
dt
dt
dt
dt
dt
dt
dt
Fonolgica
5,50
0,89
5,70
0,84
5,52
0,67
5,55
0,69
5,28
0,81
5,71
0,53
5,31
0,83
5,36
0,80
Gramatical
5,05
0,97
5,50
0,26
4,65
1,01
4,67
1,02
4,54
1,02
5,00
0,72
4,67
0,85
4,69
0,83
F(1,60)=0,007, p>.10
Lxica-Semntica
5,30
0,50
6,25
0,30
5,25
0,81
5,27
0,79
4,84
0,96
5,63
0,68
5,14
0,94
5,15
0,84
F(1,60)=34,512,
F(1,60)=0,260, p>.10
COMPETENCIAS
Tiempo x Grupo
p<.0001,
Tiempo x Grupo x
Asignatura
F(1,60)=0,855, p>.10
2=0,365
Sociolingstica
6,00
0,82
6,00
0,82
6,00
0,53
6,00
0,53
6,07
0,94
6,11
0,87
5,92
0,97
5,92
0,97
F(1,60)=0,057, p>.10
Pragmtica
5,71
0,40
6,23
0,26
5,61
0,57
5,62
0,54
5,45
0,58
6,10
0,47
5,65
0,63
5,70
0,57
F(1,60)=26,632,
F(1,60)=0,257, p>.10
p<.0001,
2=0,307
Estratgica
4,81
0,47
5,12
0,63
4,97
1,15
5,03
1,12
5,06
0,63
5,16
0,56
4,86
0,91
4,91
0,93
F(1,60)=1,794, p>.10
572
varianza es medir una covariable una variable continua que se sabe que afecta a las
medidas dependientes cuyos efectos en la variable dependiente pueden ser eliminados
de la varianza total. Por tanto, se comparan las medias de las variables dependientes
(subcompetencias) obtenidas en los distintos niveles de las variables independientes
(tiempo) que se ajustan al introducir las covariables en los anlisis. Es decir se aplicar
un MANCOVA o anlisis de covarianza multivariado, de forma que a travs de este
anlisis compararemos los vectores de las medias ajustados.
Sin embargo, antes de realizar los anlisis, se deben examinar las covariables. Una
covariable debera ser utilizada si existe una relacin lineal estadsticamente
significativa entre la covariable y las medidas dependientes. Esto se examina aplicando
una serie de correlaciones entre las covariables (en nuestro estudio factores
psicolgicos) y cada medida dependiente (subcompetencias fonolgica, gramatical,
lxico-semntica, sociolingstica, pragmtica y estratgica) as como con la variable
independiente (participacin en el programa: grupo experimental o grupo control).
4.4.3.1 CORRELACIONES ENTRE COVARIABLES Y VARIABLES
DEPENDIENTES
Con el fin de analizar la influencia de los factores psicolgicos en la eficacia del
programa, esto es, si hay una asociacin entre las covariables y las variables
dependientes, hemos utilizado dos procedimientos:
1.
con las puntuaciones obtenidas de las diferencias existentes entre las puntuaciones
del post-test y del pre-test. Como en el caso anterior, si las covariables estn
asociadas con estas puntuaciones diferenciales, entonces se presupone que stas
influyen en la eficacia del programa.
574
FACTORES
Fonolgica
Gramatical
Post-test
Pre-test
Post-test
Fantasa
r(64)=-0,036
r(64)=0,115
r(64)=0,157
r(64)=0,144
Malestar Personal
r(64)=-0,060
r(64)=-0,026
r(64)=0,328**
r(64)=0,329**
Toma de Perspectiva
r(64)=-0,021
r(64)=0,009
r(64)=-0,132
r(64)=-0,059
r(63)=-0,202
r(63)
=-0,224t
r(63)=0,110
r(63)=0,149
Extraversin
r(63)=0,009
r(63)=0,045
r(63)=-0,372**
r(63)=-0,317*
Autoestima
r(61)=0,212
r(61)=0,204
r(61)=0,138
r(61)=0,098
r(63)=-0,281*
r(63)=-0,239 t
r(63)=-0,274*
r(63)=-0,225 t
Evitativo
r(62)=0,124
r(62)=0,047
r(62)=0,135
r(62)=0,074
Colaborativo
r(63)=-0,014
r(63)=0,039
r(63)=-0,332**
r(63)=-0,339**
Dependiente
r(64)=-0,147
r(64)=-0,067
r(64)=0,028
r(64)=0,046
Participativo
r(62)=-0,054
r(62)=0,062
r(62)=0,085
r(62)=0,109
Competitivo
r(62)=-0,073
r(62)=0,000
r(62)=-0,146
r(62)=-0,120
Empata
Pre-test
Estilos Aprendizaje
Preocupacin Emptica
Independiente
Empata
FACTORES
Post-test
Pre-test
Post-test
Fantasa
r(64)=0,115
r(64)=0,139
r(64)=0,085
r(64)=0,114
Malestar Personal
r(64)=0,245 t
r(64)=0,072
r(64)=-0,091
r(64)=-0,041
Toma de Perspectiva
r(64)=-0,140
r(64)=-0,068
r(64)=0,100
r(64)=0,052
Preocupacin Emptica
r(63)=0,057
r(63)=0,026
r(63)=0,032
r(63)=0,014
r(63)=-0,309*
r(63)=-0,144
r(63)=0,034
r(63)=0,027
r(61)=0,124
r(61)=0,116
r(61)=-0,216t
r(61)=-0,235t
r(63)=-0,204
r(63)=-0,092
r(63)=-0,048
r(63)=-0,051
Autoestima
Estilos Aprendizaje
Sociolingstica
Pre-test
Extraversin
Independiente
Evitativo
r(62)=0,115
r(62)=0,045
r(62)=-0,015
r(62)=-0,019
Colaborativo
r(63)=-0,325**
r(63)=-0,239t
r(63)=0,060
r(63)=0,018
Dependiente
r(64)=-0,105
r(64)=-0,121
r(64)=-0,118
r(64)=-0,096
Participativo
r(62)=-0,035
r(62)=-0,015
r(62)=-0,018
r(62)=-0,010
Competitivo
r(62)=-0,203
r(62)=-0,095
r(62)=0,018
r(62)=0,039
FACTORES
E
m
Lexicosemntica
Fantasa
Pragmtica
Estratgica
Pre-test
Post-test
Pre-test
Post-test
r(64)=-0,047
r(64)=0,076
r(64)=-0,243t
r(64)=-0,250*
575
Malestar Personal
r(64)=0,233t
r(64)=0,053
r(64)=-0,139
r(64)=-0,135
Toma de Perspectiva
r(64)=0,041
r(64)=0,072
r(64)=0,062
r(64)=0,079
r(63)=0,056
r(63)=0,147
r(63)
=-0,214t
r(63)=-0,235t
Extraversin
r(63)=-0,141
r(63)=0,029
r(63)=-0,053
r(63)=0,011
Autoestima
r(61)=0,071
r(61)=0,056
r(61)=-0,037
r(61)=0,015
Independiente
r(63)=-0,178
r(63)=-0,129
r(63)=-0,118
r(63)=-0,049
Evitativo
r(62)=-0,039
r(62)=-0,059
r(62)=0,086
r(62)=0,073
Colaborativo
r(63)
=-0,245t
r(63)=-0,127
r(63)=-0,028
r(63)=0,031
Dependiente
r(64)=-0,162
r(64)=-0,106
r(64)=-0,163
r(64)=-0,102
Participativo
r(62)=-0,121
r(62)=0,019
r(62)=-0,161
r(62)=-0,081
Competitivo
r(62)=-0,199
r(62)=-0,050
r(62)=0,074
r(62)=0,115
Estilos Aprendizaje
Preocupacin Emptica
De hecho, los datos sealan que ninguno de los factores psicolgicos est
relacionado de forma estadsticamente significativa con cada una de las 6 subcompetencias lingsticas en el post-test, no estndolo en el pre-test. Slo hemos
encontramos una correlacin negativa y tendencial entre el factor de empata
denominada preocupacin emptica (empathic concern) y la puntuacin media de la subcompetencia fonolgica en el post-test. Es decir, despus del programa, los alumnos
que poseen ms habilidades fontico-fonolgicas son los que menos se preocupan y
menos se compadecen por otras personas.
Otros resultados obtenidos nos confirman que existen algunos factores de las
covariables que estn asociados con las subcompetencias tanto antes como despus del
programa. As, por ejemplo, hemos hallado una correlacin negativa y significativa
entre el estilo de aprendizaje independiente y la subcompetencia fonolgica en el
pretest. Esta misma relacin es negativa y tendencial en el postest. Por tanto, las
personas que en sus expresiones muestran un mayor dominio del tono, volumen y
ritmo, adquieren menos un estilo de aprendizaje autnomo.
Asimismo el factor de malestar personal (personal distress) de la empata se asocia de
forma positiva y significativa con la subcompetencia gramatical. Por el contrario, esta
misma subcompetencia presenta correlaciones negativas y significativas con la
extraversin y los estilos de aprendizaje colaborativo e independiente. En el caso del
estilo independiente la correlacin en el post-test es tendencial. Es decir, las personas
que se muestran ms competentes en los aspectos gramaticales de la expresin oral se
encuentran ms incmodas y ansiosas cuando tienen que presenciar experiencias
576
negativas de otras personas. Adems, se sienten menos seguras con sus habilidades
para aprender, no confiando en sus ideas y adoptando menos un estilo de aprendizaje
autnomo. Al mismo tiempo que quienes son ms competentes desde un punto de vista
gramatical, tambin tratan de evitar ms el trabajo en equipo y tienden a recibir de
peor grado la retroalimentacin del profesor y de los compaeros. Tambin son
personas menos extrovertidas, es decir, menos aficionadas a los actos sociales o a
buscar emociones intensas.
Del mismo modo, el estilo de aprendizaje colaborativo est asociado de forma
negativa y significativa en el pre-test, y de forma negativa y tendencial en el post-test,
con la subcompetencia lxico-semntica. Esto indica que a los estudiantes que
muestran ms destrezas lxico-semnticas les gusta menos trabajar con otras personas
y compartir sus ideas, aunque el tiempo hace que esta relacin se suavice.
La autoestima tambin presenta una relacin negativa y tendencial con la
subcompetencia sociolingstica tanto en el pre-test como en post-test. Es decir, las
personas que ms tienen en consideracin al interlocutor en las conversaciones, tienen
una valoracin de s mismas menos positiva.
Por su parte, el factor fantasa (fantasy) de la empata se encuentra asociado de
forma negativa y tendencial en el pre-test y negativa y significativa en el post-test, con
la subcompetencia estratgica. Tambin el factor preocupacin emptica (empathic
concern) presenta correlaciones negativas y tendenciales, antes y despus del programa,
con la subcompetencia estratgica. De forma que los estudiantes que disponen de ms
recursos estratgicos en la conversacin, tienden a identificarse menos con personajes
ficticios y a experimentar menos sentimientos de compasin y preocupacin hacia
otros.
Por otro lado, hemos encontrado tambin que algunos factores psicolgicos
estaban asociados a algunas subcompetencias antes del programa, pero no despus de
su aplicacin. En este sentido, el factor de malestar personal (personal distress) de la
empata muestra una correlacin positiva y tendencial tanto con la subcompetencia
lxico-semntica como con la pragmtica. Lo que implica que el alumnado que presenta
una mayor riqueza lxica y semntica y se muestra ms pragmtico en sus discursos
577
578
Tabla 102.
POST- TEST
Tipo de Relacin
- tendencial
Fonolgica Preocupacin
Emptica
De
significativa
a - tendencial
PRE-TEST
Tipo de Relacin
+ tendencial
+ significativa
- significativo
- significativa
+ tendencial
- significativa
Gramatical Extraversin
- tendencial
De
significativa
a - tendencial
- tendencial
De
significativa
a - tendencial
Sociolingstica-Autoestima
Lxicosemntica Apje.
Colaborativo
De tendencial
a significativa
Estratgica Fantasa
- tendencial
Estratgica Preocupacin
Emptica
579
580
581
Tabla 103.
Correlaciones entre los Factores Psicolgicos y las Variables Dependientes: Puntuaciones de Cambio
FONOLGICA
GRAMATICAL
LXICOSEMNTICA
SOCIOLINGSTICA
PRAGMTICA
ESTRATGICA
Fantasa
r(64)=0,289*
r(64)=-0,072
r(64)=0,009
r(64)=0,106
r(64)=0,159
r(64)=-0,015
Malestar Personal
r(64)=0,082
r(64)=-0,102
r(64)=-0,287*
r(64)=0,208t
r(64)=-0,248*
r(64)=0,019
Toma de Perspectiva
r(64)=0,061
r(64)=0,169
r(64)=0,128
r(64)=-0,201
r(64)=0,036
r(64)=0,058
Preocupacin Emptica
r(63)=0,015
r(63)=0,034
r(63)=-0,054
r(63)=-0,078
r(63)=0,109
r(63)=-0,068
Extroversin
r(63)=0,063
r(63)
=0,216 t
r(63)=0,291*
r(63)=-0,033
r(63)
=0,225 t
r(63)=0,232t
Autoestima
r(61)=-0,081
r(61)=-0,116
r(61)=-0,031
r(61)=-0,039
r(61)=-0,024
r(61)=0,195
Independiente
r(63)=0,167
r(63)=0,174
r(63)=0,197
r(63)=-0,005
r(63)=0,078
r(63)=0,254*
Evitativo
r(62)=-0,179
r(62)=-0,150
r(62)=-0,120
r(62)=-0,016
r(62)=-0,022
r(62)=-0,049
Colaborativo
r(63)=0,110
r(63)=0,089
r(63)=0,184
r(63)=-0,205
r(63)=0,168
r(63)=0,222t
Dependiente
r(64)=0,192
r(64)=0,024
r(64)=0,000
r(64)=0,101
r(64)=0,085
r(64)=0,230t
Participativo
r(62)=0,228t
r(62)=0,013
r(62)=0,035
r(62)=0,036
r(62)=0,183
r(62)=0,296*
Competitivo
r(62)=0,156
r(62)=0,091
r(62)=0,187
r(62)=0,083
r(62)=0,201
r(62)=0,144
Estilos Aprendizaje
Empata
FACTORES
* p<.050; t p<.1
582
COVARIABLES
PROGRAMA
Fantasa
r(64)=-0,100
Independiente
r(63)=-0,077
Malestar Personal
r(64)=0,111
Evitativo
r(62)=0,042
Toma
Perspectiva
r(64)=-0,094
Preocupacin
Emptica
de
r(63)=-0,084
Extraversin
r(63)=-0,010
Autoestima
r(61)=0,111
Estilos Aprendizaje
Empata
COVARIABLES
Colaborativo
Dependiente
r(63)=0,009
r(64)=-0,008
Participativo
r(62)=-0,117
Competitivo
r(62)=-0,176
583
584
Tabla 105.
MANCOVA. Resultados de la influencia de las covariables (fantasa,
preocupacin emptica y estilo de aprendizaje participativo) en la eficacia del Programa: Subc.
Fonolgica
PRE-TEST
Experimental
Control
Nativo
Extranjero
Total
Nativo
Extranjero
Total
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
M
dt
5,28
0,74
5,12
0,98
5,23
0,80
5,38
0,83
5,30
0,71
5,36
0,79
F(1,54)=0,361, p>.10
F(1,54)=0,347, p>.10
F(1,54)= 0,226, p>.10
F(1,54)=0,044, p>.10
F(1,54)=20,047, p<.0001
F(1,54)=0,945, p>.10
F(1,54)=1,097, p>.10
POST-TEST
M
5,68
5,67
5,68
5,43
5,32
5,41
Dt
0,55
0,67
0,57
0,78
0,75
0,76
2=0,007
2=0,006
2=0,004
2=0,001
2=0,271
2=0,017
2=0,020
Experimental
Control
Nativo
Extranjero
Total
Nativo
Extranjero
Total
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
PRE-TEST
M
dt
5,05
0,74
3,40
0,69
4,63
1,03
4,87
0,82
4,07
0,80
4,67
0,88
F(1,58)=0,139, p>.10
F(1,58)=20,461, p<.0001
F(1,58)= 1,455, p>.10
F(1,58)=0,002, p>.10
F(1,58)=29,529, p<.0001
F(1,58)=4,423, p<.050
F(1,58)=5,290, p<.050
POST-TEST
M
Dt
5,39
0,39
4,27
0,66
5,10
0,68
4,88
0,80
4,10
0,82
4,69
0,86
2
=0,002
2=0,261
2=0,024
2=0,000
2=0,337
2=0,071
2=0,084
585
Experimental
Control
Nativo
Extranjero
Total
Nativo
Extranjero
Total
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
PRE-TEST
M
dt
5,22
0,79
4,00
0,77
4,90
0,94
5,25
0,75
4,92
1,27
5,17
0,90
F(1,57)=0,013, p>.10
F(1,57)=3,306, p<.10
F(1,57)= 1,319, p>.10
F(1,57)=0,000, p>.10
F(1,57)=74,859, p<.0001
F(1,57)=5,471, p<.050
F(1,57)=4,900, p<.050
POST-TEST
M
dt
5,87
0,63
5,32
0,67
5,73
0,67
5,23
0,72
5,02
1,12
5,18
0,82
2=0,000
2=0,055
2=0,023
2=0,000
2=0,568
2=0,088
2=0,079
586
Experimental
Control
Nativo
Extranjero
Total
Nativo
Extranjero
Total
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
PRE-TEST
M
dt
5,92
0,97
6,50
0,53
6,06
0,91
5,87
0,90
6,12
0,83
5,94
0,88
F(1,59)=0,764, p>.10
F(1,59)=2,411, p>.10
F(1,59)= 0,388, p>.10
F(1,59)=2,125, p>.10
F(1,59)=0,286, p>.10
F(1,59)=0,071, p>.10
F(1,59)=0,068, p>.10
POST-TEST
M
dt
5,96
0,91
6,50
0,53
6,09
0,86
5,87
0,90
6,12
0,83
5,94
0,88
2=0,013
2=0,039
2=0,007
2=0,035
2=0,005
2=0,001
2=0,001
587
Tabla 109.
Experimental
Control
Nativo
Extranjero
Total
Nativo
Extranjero
Total
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
PRE-TEST
M
dt
5,61
0,54
5,14
0,51
5,49
0,56
5,72
0,62
5,41
0,56
5,64
0,61
F(1,57)=1,378, p>.10
F(1,57)=2,174, p>.10
F(1,57)= 0,014, p>.10
F(1,57)=0,185, p>.10
F(1,57)=68,326, p<.0001
F(1,57)=2,708, p>.10
F(1,57)=4,883, p<.050
POST-TEST
M
dt
6,15
0,46
6,11
0,36
6,14
0,43
5,75
0,55
5,46
0,55
5,68
0,56
2=0,024
2=0,037
2=0,000
2=0,003
2=0,545
2=0,045
2=0,079
de
aprendizaje
que
presentaban
asociaciones
significativas
con
la
588
Tabla 110.
MANCOVA. Resultados de la influencia de las covariables (extraversin y estilos
de aprendizaje independiente, dependiente, participativo y colaborativo) en la eficacia del
Programa: Subcompetencia Estratgica
PRE-TEST
Experimental
Control
Nativo
Extranjero
Total
Nativo
Extranjero
Total
Grupo
Nacionalidad
Grupo x Nacionalidad
Tiempo
Tiempo x Grupo
Tiempo x Nacionalidad
Tiempo x Grupo x Nacionalidad
M
dt
4,97
0,57
5,28
0,77
5,06
0,64
4,85
0,98
4,97
1,02
4,88
0,97
F(1,50)=0,979, p>.10
F(1,50)=0,919, p>.10
F(1,50)= 0,003, p>.10
F(1,50)=6,607, p<.050
F(1,50)=0,059, p>.10
F(1,50)=0,053, p>.10
F(1,50)=3,782, p<.10
POST-TEST
M
5,10
5,34
5,17
4,86
5,12
4,93
dt
0,52
0,74
0,59
0,97
1,05
0,98
2=0,019
2=0,018
2=0,000
2=0,117
2=0,001
2=0,001
2=0,070
589
NATIVOS
EXTRANJEROS
BROWN-FORSYTHE
dt
dt
dt
Valor
df1
df2
Sig.
Inters-Diversin
5,99
0,93
5,82
0,94
6,57
0,64
5,843
14,365
,029
Percepcin de la Aptitud
5,01
0,71
5,01
0,75
5,00
0,59
,003
15,308
,958
Esfuerzo-Importancia
5,33
0,86
5,27
0,87
5,52
0,88
,502
12,095
,492
Presin-Tensin
2,18
0,90
2,11
0,99
2,37
0,57
,825
21,738
,374
Valor-Utilidad
4,92
0,77
4,73
0,76
5,41
0,58
6,662
16,510
,020
Afinidad-Conexin
5,70
0,80
5,66
0,75
5,82
0,99
,190
9,775
,673
590
el curso de formacin. Con este objetivo se han aplicado anlisis de correlacin entre
las puntuaciones de cambio de las 6 subcompetencias (medias obtenidas en el post-test
medias obtenidas en el pre-test) y los distintos factores de la motivacin intrnseca.
En caso de que los factores de la motivacin intrnseca estn asociados con estas
puntuaciones diferenciales, entonces se presupone que dichas dimensiones pudieran
influir en el aprendizaje de las subcompetencias relacionadas con la expresin oral.
En la Tabla 112 queda reflejado que el factor de inters-diversin slo se asocia de
forma positiva y tendencial con la puntuacin de cambio de la subcompetencia lxicosemntica. Es decir, los discentes que ms han disfrutado del programa, a los que les ha
gustado ms y a los que les ha resultado ms interesante, son los que han logrado una
puntuacin de cambio ligeramente ms positiva. Por tanto, son los que han adquirido
ms destrezas lxico-semnticas.
El factor competencia percibida presenta una correlacin positiva y significativa
con la puntuacin diferencial de la subcompetencia pragmtica. Por lo que los
estudiantes que se perciben como ms competentes, con ms recursos y habilidades son
los que han adquirido ms habilidades pragmticas.
El factor de esfuerzo-importancia mantiene una asociacin positiva y significativa
con las puntuaciones de cambio de las subcompetencias fonolgica, gramatical y lxicosemntica. Esto implica que los alumnos que declaran haberse esforzado ms y que se
han implicado ms en el curso de formacin son los que han adquirido ms recursos de
tipo fonolgico, gramatical y lxico-semntico.
Asimismo, el factor de valor-utilidad correlaciona de forma positiva y significativa
con las puntuaciones diferenciales de la subcompetencia fonolgica y lxico-semntica.
Lo que quiere decir que los alumnos que perciben el curso como ms til y estaran
ms dispuestos a repetirlo son los que ms han aprendido a nivel fonolgico y lxicosemntico.
591
Tabla 112.
MOTIVACIN
INTRINSECA
Fonolgica
Gramatical
Lxicosemntica
Sociolingstica
Pragmtica
Estratgica
Inters-Diversin
r(31)=0,059
r(31)=0,213
r(31)=0,344 t
r(31)=0,144
r(31)=0,068
r(31)=-0,005
Comp. percibida
r(32)=0,151
r(32)=0,061
r(32)=0,246
r(32)=0,040
r(32)=0,359*
r(32)=0,056
EsfuerzoImportan.
r(31)=0,379*
r(31)=0,447*
r(31)=0,432*
r(31)=0,100
r(31)=0,219
r(31)=0,012
Presin-Tensin
r(31)=0,017
r(31)=0,072
r(31)=0,088
r(31)=-0,079
r(31)=-0,164
r(31)=-0,143
Valor-Utilidad
r(29)=0,415*
r(29)=0,245
r(29)=0,496**
r(29)=0,057
r(29)=0,164
r(31)=-0,144
Afinidad Conexin
r(32)=-0,043
r(32)=-0,017
r(32)=0,048
r(32)=0,153
r(32)=-0,073
r(32)=0,233
592
V. Conclusiones
593
5.1.
CONFIRMACIN
NO
DE
HIPTESIS.
RESPUESTAS
INTERROGANTES INICIALES
En este captulo, basndonos en los resultados obtenidos, vamos a ir dando
respuesta a cada uno de los interrogantes que han surgido inicialmente al hilo de este
estudio, al mismo tiempo que iremos mostrando con cules de las hiptesis planteadas
se relacionan y si stas han sido confirmadas o refutadas. Todo ello con el fin ltimo de
extraer una serie de conclusiones sobre la aplicacin de la dramatizacin como recurso
para el desarrollo de la expresin oral.
1. El primer interrogante que nos plantebamos es si un curso basado en la
dramatizacin es eficaz para desarrollar la expresin oral de discentes
universitarios nativos y no nativos que comparten el mismo contexto de
enseanza. O lo que es lo mismo, queramos conocer los posibles efectos de
esta metodologa en el desarrollo de la expresin oral de dichos alumnos.
Atendiendo a los resultados obtenidos, podemos decir que con una metodologa
basada en la dramatizacin, se pueden observar varias mejoras.
Por un lado se han detectado importantes mejoras en la subcompetencia
fonolgica de aquellos alumnos, nativos y extranjeros, que han estado sometidos al
programa basado en la dramatizacin (grupo experimental). Dichas mejoras indican
que el alumnado del grupo experimental ha desarrollado ms sus habilidades fonticofonolgicas a lo largo del tiempo, que los alumnos que no han participado en dicho
programa (grupo control). Lo cual, en ltima instancia, redunda en una mejor
competencia comunicativa.
594
Este resultado ira en consonancia con los resultados registrados por Isabel Jerez
Martnez (s.f.), quien explica en su artculo La dramatizacin como pretexto.
Propuesta para la mejora de la expresin oral en Educacin Primaria que al examinar
la pronunciacin de los alumnos que se han sometido a una metodologa basada en la
dramatizacin, estos: Son ms conscientes de la importancia que tiene que los compaeros
comprendan bien su mensaje por lo que se esfuerzan ms en la pronunciacin clara. En cuanto
al ritmo declara: En ocasiones el ritmo se acelera pues este trabajo los despierta y tienen
muchas ganas de hacer y decir. Sobre la entonacin de estos discentes Isabel Jerez
comenta: Ahora juegan ms con sus posibilidades expresivas y En los comienzos abusaban
de una linealidad expresiva, quiz demasiado racional.
En sintona con nuestra propuesta, Ana Serradilla Castao (1999) opina que en las
clases de ELE/EL2 no se le concede a la pronunciacin la importancia que debiera y
ello a pesar de la reflexin que hace: De qu sirve manejar perfectamente el subjuntivo si
nadie te entiende lo que dices? Parece comprobado que todos consideramos como "mejor
espaol" el que habla alguien a quien entendemos que el que, con una perfecta gramtica, nos
resulta ininteligible. Esta autora propone para trabajar la pronunciacin, entre otras
actividades: dictados, diccin de trabalenguas, la lectura y memorizacin de poemas o
la simulacin de situaciones reales.
En nuestro curso de dramatizacin se han incluido algunas actividades orientadas
a trabajar ciertos aspectos fonticos explcitamente. Especialmente se ha hecho
hincapi en la pronunciacin del sufijo ado, que normalmente los nativos suelen
sustituir por ao ya que, como Antonio Quilis (1996) reconoce: () para lograr una
buena pronunciacin creemos que no es suficiente con la sola imitacin de la pronunciacin del
profesor o la que est grabada en la cinta y ms adelante: Para conseguir dominar la
pronunciacin de un idioma es imprescindible darse cuenta de la base de articulacin. Pese a
que estas palabras se refieren a hablantes extranjeros, creemos que son aplicables
igualmente a los nativos.
Del mismo modo, el curso de dramatizacin ha tenido una gran repercusin en las
subcompetencias gramatical, lxicosemntica y pragmtica de los participantes del
grupo experimental, siendo en este grupo las medidas finales de estas subcompetencias
significativamente mejores que las medidas iniciales de estos mismos sujetos, y
595
lengua meta, la enseanza, en suma, de la gramtica. Como se ve, estas dos realidades, antes que
opuestas, son complementarias: si se atiende slo a una, ello siempre ser en menoscabo de la
otra.
Por otro lado, como se ha dicho anteriormente, la competencia gramatical ha sido
contemplada por los diferentes autores (Bachman 1990, Bachman y Palmer 1996,
Canale 1983, Canale y Swain 1980 o Hymes 1972, citados en Snchez y Santos: 2004;
Saville- Troike 1989, citada en Kamiya s.f. o el MCER 2002) como un elemento a
incluir en el concepto de competencia comunicativa. Y aunque un enfoque de
enseanza de la lengua centrado en o reducido a la explicitacin de las reglas
gramaticales se considere ms afn a la enseanza tradicional e insuficiente desde el
punto de vista actual, lo cierto es que es una parte de la competencia comunicativa que
tambin debe ser dominada en su vertiente ms culta por los discentes y enseada por
los docentes. A juicio de Csar Hernndez (2001), se debe ensear, tanto en lengua
materna como en segunda lengua o lengua extranjera la lengua culta estndar.
Asimismo el curso de dramatizacin ha logrado que los discentes que asisten a l
dispongan de un mayor lxico, se expresen con mayor precisin, empleen ms recursos
para cohesionar las ideas, lo que les permite expresar matices de significado ms
sutiles, y que sean capaces de reformular lo dicho con diferentes fines: resaltar una
informacin, aclararla, matizarla, etc.
Para Csar Hernndez (2001) parte del fracaso escolar que se da en las etapas de la
educacin obligatoria est relacionada con esta subcompetencia: Hablar bien, expresarse
con precisin y riqueza, comprender cualquier texto con justeza o sea, leer bien es el
objetivo ltimo y primario de toda enseanza, de todas las materias. El lxico de nuestros
estudiantes es, en general, pauprrimo, muy por debajo del vocabulario usual mnimo; sus
construcciones y giros, cuando no incorrectos, son escasos y monocordes; la ordenacin de ideas y
de los enunciados no suelen ser modlicas: ah reside una buena parte del fracaso escolar.
Por otro lado, tal importancia tiene el lxico que existe una propuesta de
enseanza de la lengua (L1 y L2/LE) centrada en l, es la conocida como el enfoque
lxico. Algunos autores como Jess Moreno Ramos (2004) proponen al hilo de este
enfoque actividades con la dramatizacin.
597
Para Marta Higueras (2009): Aprender lxico es un proceso decisivo para mejorar la
competencia comunicativa de nuestros alumnos, sobre todo si aceptamos que la enseanza del
lxico abarca no slo palabras, sino tambin frases hechas, expresiones institucionalizadas y
combinaciones sintagmticas. Adems, estamos ante un proceso que incluye el aprendizaje de
mucha informacin sobre una unidad lxica para poder usarla en un contexto y en un contexto
adecuado, sin olvidar sus caractersticas discursivas. Por ello, las actividades para presentar,
practicar y evaluar el lxico deben ser consecuentes con estos principios y ser tan variadas como
lo son los diferentes tipos de informacin que implica conocer una unidad lxica.
Tambin, el programa ha conseguido que los alumnos desarrollen su
subcompetencia pragmtica, esto es, que tengan ms capacidades para adecuarse a la
situacin comunicativa, cooperando en la comunicacin, reaccionando de forma
natural, controlando el discurso, teniendo en cuenta el tema, las intenciones
comunicativas, los interlocutores y el contexto donde el intercambio tiene lugar. Por
tanto, muestran una mayor habilidad para utilizar los elementos lingsticos
correctamente en un contexto dado.
Este resultado estara en consonancia con la propuesta de Rafael Snchez
Sarmiento (2005), para quien Las tcnicas ms adecuadas para potenciar el desarrollo de la
Competencia Socio-pragmtica estn ligadas al dilogo (dilogo, dilogo en cadena...), al roleplay (dramatizacin, role-taking, role-making...) y al escenario, entendido ste como un evento
comunicativo muy estructurado y motivador que involucra al alumno en toda su persona quien
olvida que est operando en lengua extranjera porque concentra la atencin en la ejecucin de la
tarea asignada. Es decir, que el uso de la dramatizacin parece un recurso adecuado
para el desarrollo de la subcompetencia pragmtica.
En trminos generales, consideramos que es razonable atribuir el origen de los
cambios significativos en las subcompetencias gramatical, fonolgica, lxico-semntica
y pragmtica al programa de dramatizacin, ya que las puntuaciones de cambio del
grupo experimental en estas subcompetencias son significativamente mayores que las
de los alumnos del grupo control. Por tanto, se puede concluir que el curso basado en
tcnicas de dramatizacin ha sido eficaz en el desarrollo de habilidades fonolgicas,
gramaticales, lxico-semnticas y pragmticas que revierten en una mejora de la
competencia comunicativa y, por ende, de la expresin oral.
598
229
599
evaluacin diseado, ambas jueces evalan de una forma similar las subcompetencias
examinadas, a excepcin de la subcompetencia estratgica. En definitiva, las jueces
concuerdan en sus puntuaciones ya que el instrumento de medida presenta una
precisin de evaluacin semejante. De ello se colige que el instrumento empleado para
evaluar posee una objetividad intrnseca suficiente, quedando disipadas as las posibles
dudas sobre la calidad de los datos obtenidos en este estudio y, en consecuencia, sobre
la calidad de las interpretaciones y conclusiones que se extraen del anlisis de estos
datos.
2. El segundo interrogante implicaba saber si es posible que exista una
intervencin pedaggica que pueda llegar a beneficiar a los discentes de un
grupo tan heterogneo como el nuestro, esto es: diferentes niveles de
adquisicin y diferentes procesos de desarrollo de la lengua y, en caso
afirmativo, en qu se asemeja y en qu difiere la evolucin experimentada por
los alumnos nativos y los extranjeros.
Debemos tener en cuenta que al formular la segunda hiptesis que habla sobre una
influencia positiva del curso de dramatizacin en los discentes, tanto nativos como no
nativos, no estamos pensando en que dicha influencia deba ser la misma. Es decir,
consideramos que, por mucho que la docencia haya sido la misma y compartida, el
grado de asimilacin es diferente, por lo que el nivel de exigencia durante el curso
tampoco ha sido el mismo para los estudiantes nativos que para los no nativos. El
docente ha de tener en cuenta esto mismo en la evaluacin de los progresos, no puede
600
esperar que las personas que parten de niveles superiores y las que parten de niveles
inferiores alcancen el mismo nivel tras la implementacin del programa. De ah que en
la entrevista realizada a los alumnos de niveles ms bajos, no se les piden las funciones
comunicativas ms complejas.
Dicho esto, los datos de los anlisis nos informan de que el efecto que ha tenido el
curso de dramatizacin en los estudiantes nativos y extranjeros en las subcompetencias
gramatical, lxico-semntica y pragmtica muestra diferencias estadsticamente
significativas. De forma que en el caso de las habilidades gramaticales y lxicosemnticas230, los extranjeros mejoran de manera ms clara que los nativos, aunque no
llegan a alcanzar el mismo nivel que el grupo de estudiantes nativos. Esto es, a pesar
de que el curso de dramatizacin ha producido una mejora mayor en el grupo de
discentes extranjeros, la subcompetencia gramatical de los no nativos sigue siendo
inferior a la de los grupos experimental y control de los alumnos nativos, mientras que
la subcompetencia lxico-semntica de los alumnos no nativos del grupo experimental
es inferior slo a la del grupo experimental de los nativos. En cambio, las diferencias
internas detectadas en la subcompetencia pragmtica entre sujetos nativos y
extranjeros del grupo experimental, tras el curso de dramatizacin, quedan
prcticamente anuladas, puesto que los alumnos extranjeros llegan a alcanzar un nivel
similar al de los nativos.
Por el contrario, los resultados indican que el programa ha obtenido cambios
similares en los estudiantes nativos y extranjeros en la subcompetencia fonolgica231.
Al igual que en la subcomperencia pragmtica, el nivel de destrezas fonolgicas
alcanzado por los alumnos nativos y extranjeros del grupo experimental es muy
similar.
Si tenemos en cuenta los datos obtenidos por los alumnos nativos y extranjeros del grupo experimental, nos
daremos cuenta de que las distancias que hay entre ambos grupos tienden a acortarse tras el programa de
dramatizacin. Subcompetencia gramatical: pre- test nativos: 501 y no nativos: 340, post- test: nativos: 533 y no
nativos: 427. De una diferencia entre nativos y extranjeros en el pre test de 161 se pasa a otra diferencia de
106. Subcompetencia lxico semntica: pre- test nativos: 520 y no nativos: 40, post test nativos: 583 y no
nativos: 532. De una diferencia entre el grupo de nativos y el de extranjeros en el pre test de 120 se pasa a otra
diferencia de 051. Subcompetencia pragmtica: pre- test nativos: 559 y no nativos: 514, post test nativos: 612
y no nativos: 611. De una diferencia entre los nativos y los no nativos en el pre- test de 045 se pasa a otra
diferencia de 001 en el post- test.
230
Subcompetencia fonolgica: pre test: nativos: 537 y no nativos: 512, post- test: nativos: 572 y no nativos: 567.
De una diferencia entre sujetos nativos y no nativos del grupo experimental en el pre test de 025 se pasa a otra
diferencia de 005 en el post- test.
231
601
Distintas explicaciones nos pueden ayudar a entender la causa por la que los
sujetos no nativos del grupo experimental llegan a alcanzar un nivel similar al de los
nativos tanto en la subcompetencia pragmtica como en la fonolgica pero no en la
gramatical. Por un lado, si tenemos en cuenta que, tal y como indica el MCER
(Consejo de Europa, 2002) las competencias pragmticas incluyen la forma en la que se
estructuran y ordenan los mensajes, la forma en la que dichos mensajes se secuencian
segn esquemas de interaccin y transaccin, y cmo se emplean estos mensajes para
expresar funciones comunicativas, observaremos que, posiblemente, es ms fcil para
los alumnos extranjeros aprender antes muchos de estos aspectos que los meramente
lingsticos, ya que, en no pocas ocasiones, el alumno puede echar mano de los
conocimientos que posee como hablante de su L1. Esta misma idea la podemos
mantener al repasar de forma ms especfica algunos de los tems de la subcompetencia
pragmtica que aparecen en nuestro instrumento de evaluacin. As encontramos tems
como los siguientes: Manifiesta inters en comunicarse (por lo que podemos apreciar a travs
de la proximidad fsica, la expresin facial, movimientos y gestos corporales y por su
preocupacin de ser entendido). Considera al interlocutor. Desarrolla sus ideas
ordenadamente. Se muestra relajado/a cuando habla. No se inhibe en su expresin o
Estructura la informacin segn la tipologa textual. Si por ejemplo, tomamos por caso el
ltimo de los tems aqu mencionados, podremos darnos cuenta de que la estructura de
una receta posiblemente no difiera mucho en ingls, en espaol y en francs, pero el
cdigo para expresarla, cambia. Aunque tambin, justo es reconocerlo, algunos de los
tems referidos a la subcompetencia pragmtica de nuestro instrumento de evaluacin
implican mayor complejidad.
Del mismo modo, si echamos un vistazo a los tems de la subcompetencia
fonolgica de nuestro instrumento de evaluacin de las entrevistas, comprobaremos
que algunos de stos tampoco son demasiado complicados de conseguir, tal es el caso
de: Su elocucin muestra tono monocorde o El volumen de su elocucin o su forma de
vocalizar dificulta la comprensin de lo que dice o Realiza las terminaciones de participios,
especialmente los de la primera conjugacin, correctamente.
Es decir, pensamos que, una posible explicacin a estos resultados est en el hecho
de que algunos de los tems de nuestro instrumento de evaluacin que se refieren a las
subcompetencias pragmtica y fonolgica, son cognitivamente menos exigentes que
otros de la subcompetencia gramatical, esto es, pueden resultar menos complejos, que
602
otros que ataen exclusivamente al cdigo y para los cuales los alumnos no nativos
seguramente precisen una instruccin, posiblemente ms especfica y duradera, hasta
llegar a dominarlos y en muchos casos, adems, una reflexin explcita por parte de los
alumnos no nativos que requiere de un tiempo del que no se suele disponer en la
interaccin oral para alcanzar el nivel de los nativos.
Esta misma idea, aunque referida al aprendizaje infantil de LE/L2 y no de adultos,
es recogida por Encarnacin lvarez Castro (2008) quien comenta: Segn McLaughlin
(1992), muchos nios pueden llegar a desarrollar un alto grado de competencia en una L2, sin
embargo, el proceso de aprendizaje suele ser lento y no tan fcil como se podra pensar. La
gramtica es algo que no se aprende en una nica sesin. Es cierto que al explicar una regla, los
alumnos pueden llegar a comprenderla pero esto no quiere decir que ya la dominen. Es fcil
comprobarlo al realizar tareas donde tienen que decidir qu opcin gramatical es la correcta.
En este tipo de tareas los estudiantes tienen que tener claro los usos de cada una y es en estos
momentos cuando surgen dudas que conducen al error. Esto no quiere decir que los estudiantes
no hayan entendido bien la teora sino que son claras evidencias de que no controlan los
contenidos suficientemente por lo que es necesario un aprendizaje constante, gradual y
progresivo.
Por otro lado, pensamos que muy probablemente los alumnos no nativos tienen la
percepcin de que necesitan mejorar en las subcompetencias fonolgica y pragmtica
por lo que pueden estar ms predispuestos al cambio que los discentes nativos.
La nica subcompetencia en la que los estudiantes nativos han obtenido una
mejora tendencialmente superior a la de los alumnos no nativos ha sido en la
estratgica, aunque recordemos que el curso no haba causado cambios significativos al
analizar la muestra en su conjunto (nativos y no nativos). Sin embargo, de forma
inesperada, los discentes nativos, partiendo de una puntuacin inicial menor que los
extranjeros, no llegan a adquirir el nivel de competencia que presentan estos ltimos.
Bajo nuestro punto de vista la causa de estos resultados puede ser, una vez ms,
mltiple. La trataremos con mayor detenimiento en el siguiente apartado dedicado a la
discusin de los resultados obtenidos en las subcompetencias sociolingsticas y
estratgica.
603
De los datos expuestos hasta aqu, podemos colegir que la mejora experimentada
por los alumnos extranjeros del grupo experimental es significativamente mayor que la
experimentada por los alumnos nativos del mismo grupo tanto en las subcompetencias
pragmtica y gramatical como en la lxico-semntica. Esta diferencia bien pudieran
explicarla las palabras del MCER (Consejo de Europa, 2002) con anterioridad referidas
ya, que aluden al hecho de que cuanto mayor es el nivel alcanzado por el sujeto ms
tiempo se necesita para poder alcanzar el siguiente nivel de dominio de la lengua232. Es
decir, es muy probable que para percibir una mayor evolucin en los alumnos nativos
del grupo experimental, hubieran sido necesarias ms de 20 horas de programa de
dramatizacin. A mayor nivel de dominio de la lengua objeto, mayor lentitud de
desarrollo.
En definitiva, el programa ha mostrado ser eficaz con discentes de L1 y L2,
incluyendo dentro de estos ltimos diferentes niveles de adquisicin de la lengua
espaola. Si bien, las mejoras obtenidas por el curso de dramatizacin en la adquisicin
de las distintas subcompetencias son diferentes en funcin del nivel inicial del que
partan los discentes. Llegando a darse una cierta convergencia en el nivel de
adquisicin de las subcompetencias fonolgica y pragmtica, en las que quedan
igualados los sujetos que estn inmersos en procesos de adquisicin diferentes.
3. El tercer interrogante busca respuesta a si la competencia comunicativa, que se
trabaja en el programa, presentar una evolucin similar en los sujetos nativos
y en los no nativos. Esto es, si la posible evolucin en el desarrollo de las
subcompetencias comunicativas de los sujetos se produce de forma paralela en
grupos con caractersticas heterogneas.
Esta particularidad podemos confirmarla con los resultados obtenidos en nuestro estudio. As los nativos y no
nativos tanto del grupo experimental como del grupo control, obtienen su puntuacin ms alta en la
subcompetencia sociolingstica y, es precisamente en sta, en la que menos mejora experimentan. Los nativos
del grupo experimental pasan de 592 a 596 tras la aplicacin del programa. Los alumnos no nativos del grupo
experimental no mejoran, sino que permanecen igual tras el programa. Pese a todo, queremos mantenernos
cautelosos en este punto, puesto que esta subcompetencia se ha medido slo con un tem.
232
604
En concreto, los resultados parecen sugerir que una docencia de la lengua objeto
eminentemente comunicativa e interactiva en la que participan simultneamente
sujetos de L1 y de L2, equipara el proceso de desarrollo de la lengua.
Como han demostrado los anlisis, las subcompetencias que integran la
competencia comunicativa, no evolucionan al mismo ritmo. Se ha podido comprobar
que en nuestro estudio, de todas las subcompetencias analizadas, la que se ha visto ms
desarrollada a lo largo del tiempo es la subcompetencia lxico-semntica de los sujetos
nativos y no nativos del grupo experimental. La segunda subcompetencia en la que
ms han mejorado los sujetos del grupo experimental tras el programa es la
subcompetencia pragmtica, sta es seguida por la subcompetencia gramatical y la
subcompetencia fonolgica en el caso de los extranjeros y por la fonolgica y la
gramatical en el caso de los nativos, aunque ambos resultados difieren en muy poco.
Es decir, pese a que los discentes que asisten al curso de dramatizacin estn en
situaciones diferentes de adquisicin de la lengua objeto, unos como L1 y otros como
L2, la evolucin experimentada tras un curso al que asisten conjuntamente es
equiparable en las distintas subcompetencias. Por tanto podra decirse que el curso de
dramatizacin ha provocado un proceso de evolucin paralelo en las distintas
subcompetencias de la lengua objeto.
Si nos fijamos en los resultados obtenidos en el grupo control, podemos afirmar
que, sin una docencia de la lengua conjunta y comunicativa, la evolucin de la lengua
objeto, no slo es menor en los nativos y en los no nativos, sino que adems,
probablemente, ser diferente entre quienes aprenden la lengua como lengua materna y
quienes la aprenden como segunda lengua. Y decimos probablemente porque, pese a
que nuestros datos apuntan a ello, no podemos afirmarlo de forma categrica, puesto
que una afirmacin tal, precisara de un estudio experimental que examinara diferentes
causas de este hecho.
4. El cuarto interrogante pretenda dilucidar si para el docente supone un
impedimento que en su aula confluyan diferentes niveles de adquisicin de la
lengua objeto, as como si es un obstculo el hecho de que entre sus alumnos
existan dos procesos de desarrollo de la lengua que difieren sensiblemente en
algunos puntos, nos referimos al proceso de desarrollo de la L1 y el de la L2.
605
A la luz de los datos anteriores podemos afirmar no slo que es posible ensear la
lengua desde el uso, incluso cuando confluyen en el aula usuarios expertos e
inexpertos, sino que adems resulta til priorizar ese uso y hacerlo a travs de la
interaccin.
La existencia de esta heterogeneidad de procesos de desarrollo de la lengua objeto
y de niveles de adquisicin, lejos de ser un inconveniente, ha servido de aliciente
enriquecedor, tanto para la investigacin, como para los propios sujetos que
participaban en el programa de dramatizacin. Como ya se ha dicho anteriormente, las
personas ms competentes en la lengua objeto, que por lo general coinciden con los
sujetos nativos, al hilo de las actividades que se realizaban en pequeos grupos o
parejas, proporcionaron explicaciones individualizadas y puntuales siempre que los
hablantes extranjeros lo requirieron. En este sentido queremos destacar que en nuestro
curso, la distribucin social en subgrupos o grupos pequeos fue bastante meditada, de
forma que procuramos que los alumnos no nativos se distribuyeran en cada grupo
pequeo que se hiciera y no coincidieran muchos en un solo subgrupo, antes bien,
buscbamos que hubiera mayor cantidad de alumnos nativos que de no nativos por
cada pequeo grupo.
En muchas de las actividades destinadas a trabajar la macro-funcin ms compleja,
la de la argumentacin, los nativos, antes de intervenir ante todos, tenan ocasin de
intervenir en pequeos grupos en los que haba alumnos extranjeros y explicarles
mejor el contenido de lo que queran expresar, de forma que los extranjeros no se
perdan, conversaban con interlocutores diferentes que podan ofrecerles diferentes
explicaciones o diferentes puntos de vista de las cuestiones sobre las cuales dudaban y
podan seguir la actividad. Esta interaccin en pequeos grupos est muy cercana a la
606
metodologa conocida como Lernen durch Lehren (LdL) o Aprender enseando (Bedia,
2009), en la que los estudiantes asumen funciones del profesor.
En estas actividades la docente pudo comprobar que la participacin del alumnado
con menor conocimiento de la lengua objeto disminua, o, ms bien, su papel era ms
receptivo que activo, es decir, callaban para escuchar ms a los ms competentes: los
nativos. Adems, el reparto democrtico de los turnos y el respeto al silencio deseado,
provocaba que los alumnos extranjeros de menor nivel se expresaran o no, segn su
voluntad y necesidad comunicativa. Por otro lado, como ya se ha dicho, dado que el
nivel de exigencia no era el mismo para todos los discentes, se esperaba que en estas
actividades participaran de forma ms activa los nativos. La ventaja de esta estructura
es sealada por Esperanza Vera (2000): () los enfoques para la enseanza de las lenguas
ltimamente se han caracterizado por enfatizar la necesidad de crear ambientes de aprendizaje
en los cuales se trate de romper paulatinamente las barreras creadas y reducir los niveles de
ansiedad frente a las actividades comunicativas; se sugiere, por ejemplo, promover el trabajo en
pares o en grupos pequeos, utilizar ejercicios de activacin de conocimientos previos, de
familiarizacin con el vocabulario y de comprensin del contexto en el que se enmarca la tarea.
Al reducir la ansiedad y la inhibicin con estas prcticas, el aprendiz se siente ms seguro y por
tanto ms dispuesto a arriesgarse a comunicarse en la L2.
Pensamos que los contactos que han tenido los alumnos extranjeros del grupo
experimental con los alumnos nativos del mismo grupo, les han servido para exponerse
a ms muestras de lengua en las funciones practicadas, es decir, han recibido ms
aducto de calidad y, por tanto, se han multiplicado las opciones de fijarse en cmo
expresar una misma funcin lingstica. Pero es que, adems, dicho aducto, muchas
veces es explicado. Bien podramos relacionar este hecho con la Hiptesis del Aducto
de Krashen (Larsen Freeman y Long, 1994), segn la cual el aducto que contribuye a
mejorar el nivel de lengua del aprendiz ha de ser comprensible y estar ligeramente por
encima del nivel que tiene el aprendiz.
Las explicaciones que ofrece el alumnado nativo al no nativo durante el curso de
dramatizacin son eminentemente lxico-semnticas, ya que los alumnos nativos, al
conocer el significado de las palabras y expresiones que usan, son capaces de
explicarlas; sin embargo, en el caso de la gramtica no es posible este tipo de
explicaciones por parte de los alumnos nativos, ya que stos emplean la gramtica de
607
su lengua materna sin ser demasiado conscientes de las reglas que subyacen a este
empleo, por lo que no son capaces de explicar, al menos no sin una formacin o, cuanto
menos, reflexin previa, por qu se emplea una u otra forma gramatical.
Esta misma idea vendra refrendada por el resultado mencionado anteriormente
sobre que la subcompetencia en la que mayor mejora se ha podido comprobar, tanto
entre los nativos como en los no nativos del grupo experimental, es la lxico
semntica. Adems, si repasamos los datos, comprobaremos que tambin una de las
subcompetencias en la que menos cambios ha habido es la gramatical. Consideramos
que este dato podra apuntar a que la interaccin entre nativos y no nativos refuerza el
aprendizaje y muy posiblemente ha favorecido los cambios acaecidos en la
subcompetencia lxico semntica. Estudios posteriores podran abordar y ahondar en
esta cuestin para corroborarla o desecharla.
Pero, qu beneficios podra aportar a los alumnos nativos esta forma de proceder?
En primer lugar debemos tener presente que el alumnado nativo con el que trabajamos
est matriculado en Magisterio de Educacin Infantil, por lo que deducimos una cierta
inclinacin hacia la docencia, es decir, sospechamos que muy posiblemente estos
alumnos se hayan sentido motivados por esta faceta docente puesta en prctica, de
forma que este papel de ayuda a los sujetos menos competentes en la lengua objeto lo
desempearon de buen grado, quiz porque tenan ocasin de comprobar si sus
explicaciones podan contribuir al avance de la competencia comunicativa de otros
hablantes.
Al mismo tiempo los alumnos nativos tuvieron ocasin de presenciar qu puntos
del espaol pueden resultar ms complejos para otras personas no nativas, darse
cuenta de la riqueza y dificultad inherente al aprendizaje de su lengua materna, de la
necesidad que estos alumnos extranjeros sienten de expresarse correctamente y de
dominar el espaol, as como de ver cmo valoran esta lengua otras personas de otros
pases y, por ello, de tener ocasin de valorarla ellos tambin desde otro punto de vista
y de querer ofrecer ese modelo estandarizado al que pretenden aproximarse los
alumnos no nativos.
Probablemente tambin han podido ser conscientes del uso estandarizado y
normativo que se hace de su lengua materna a la hora de trabajar en pequeos grupos,
608
609
La apuesta que hemos hecho en este trabajo por la interaccin, coincide con la
perspectiva adoptada por Gumperz, quien, como apunta Kamiya (s.f.), la concibe como
un elemento imprescindible al valorar la competencia de los sujetos:() Gumperzs
view of a persons language competence is that it is a matter that always has to be discussed in
relation to interaction, and the appropriate contextualization to mark communicative
conventions is an indispensable factor for the success in conversational exchange. En este
sentido podemos decir que la dramatizacin permite no slo fomentar en el aula la
interaccin, sino tambin contextualizar y mostrar las convenciones propias de cada
comunidad de hablantes.
Tambin Eva Alcn Soler (2005) seala la importancia de la creacin de un clima
afectivo favorable a la interaccin a la hora de la enseanza aprendizaje de una L2/LE,
la concepcin que esta autora expone, encaja perfectamente con nuestro programa de
dramatizacin: Desde un punto de vista prctico, un clima afectivo favorable a la interaccin
es posible mediante la planificacin de tareas que impliquen mayor negociacin del significado,
y la eleccin de temas de inters para el aprendiz. Dicho clima favorece al mismo tiempo una
socializacin que posibilita bien la participacin verbal de los estudiantes, bien una mayor
exposicin al input, sin estar sometidos a la ansiedad generada por la presin de una
participacin activa
.
Desde esta propuesta, la de crear un clima favorable a la interaccin, el aula puede ser
considerada como el contexto donde se llevan a cabo una serie de tareas, que son monitorizadas
por cualquiera de los participantes excepto por el profesor. La razn no es eliminar la figura
del profesor, sino reducir su protagonismo a la negociacin previa de objetivos y tareas con los
responsables de dirigir el proceso comunicativo. Es decir, de manera rotativa, y por parejas, los
estudiantes preparan el material complementario a unos objetivos previamente negociados con el
profesor, el resultado de esa elaboracin se convierte en el material de trabajo en el aula, donde
los alumnos, libres de la presin que supone la ansiedad de tener que contestar exactamente lo
que quiere el profesor, participan abiertamente, preguntan sus dudas, y eligen, segn sus
necesidades individuales, adoptar un papel activo en la negociacin del significado, o exponerse
al input generado por los otros participantes.
5. El quinto interrogante hace referencia a si las distintas caractersticas
psicolgicas de las personas influyen de forma significativa en la mejora de la
610
las
actividades
precomunicativas:
estructurales
cuasi-
y en ellas las actividades comunicativas iban a ser las que gozaran de mayor
relevancia y acapararan mayor tiempo puesto que requieren de un turno de palabra
ms extenso.
Para combinar la propuesta de Littlewood con la que los expertos en
dramatizacin hacen, ha sido preciso adaptar, en la medida de lo posible, las
actividades de dramatizacin que permitan, por ejemplo, romper el hielo o
cohesionar el grupo o colaborar con ste, etc., pero que no tenan un objetivo
comunicativo y que no trabajaban, aparentemente, ningn aspecto relacionado con
la macro funcin de cada momento. En el peor de los casos, es decir, cuando no ha
sido posible la inclusin de un objetivo comunicativo, se ha intentado acortar el
tiempo de duracin de la actividad, para que cupieran en la sesin otras actividades
que dieran mayor cabida a la expresin oral.
Si tomamos como referente los resultados derivados de la evaluacin de
proceso realizada al final de cada sesin por los alumnos del grupo experimental
(vase captulo de dramatizacin Cuestionario de evaluacin de las sesiones:
Discentes), podremos confirmar sin lugar a dudas que es posible llevar a la prctica
una docencia comunicativa de la lengua, aun cuando sta sea recibida
simultneamente por discentes de diferentes niveles de dominio de dicha lengua.
En la evaluacin de proceso anteriormente referida, los alumnos deban opinar
sobre el ritmo de la sesin, la dificultad de la misma, la comprensin de las
actividades en general y de las consignas dadas para cada actividad en particular
(en el Anexo II puede consultarse de forma detallada las respuestas dadas por los
estudiantes a las primeras sesiones del curso). En general, basndonos en las
respuestas dadas por los alumnos, podemos concluir que los alumnos, tanto nativos
como no nativos, que han asistido al curso estn satisfechos con los aspectos
estructurales del curso y con el contenido del mismo.
En concreto, los discentes indican que no siempre se han dado cuenta del
objetivo comunicativo que se pretenda trabajar en cada sesin, esto es, no han
615
identificado todos los alumnos en todas las sesiones las funciones y macrofunciones
lingsticas trabajadas233.
En su opinin el ritmo de las sesiones ha sido el adecuado, como tambin lo ha
sido el espacio en el que se han desarrollado. Los alumnos han comprendido las
consignas dadas para realizar cada actividad. Los alumnos nativos no siempre
consideran que han aprendido algo nuevo relativo al sistema lingstico, pese a que
se incluan de vez en cuando, reflexiones gramaticales y curiosidades idiomticas.
Todos coinciden en afirmar que la metodologa basada en la dramatizacin les
gusta hasta el punto de continuar con ella en las siguientes sesiones.
Adems, el seguimiento realizado por la docente a travs de su propia
autoevaluacin de proceso (vase captulo de dramatizacin el Cuestionario de
evaluacin de las sesiones: Docente) permite valorar, entre otras cosas, la
adecuacin de las actividades, la participacin del grupo en las mismas o las
dificultades que ste ha tenido para realizarlas. De manera general podemos decir
que la docente coincide con la percepcin de los alumnos en cuanto a la seleccin
del espacio, es decir, considera que ha sido en la mayora de las ocasiones el
adecuado, as como tambin ha sido adecuado el tiempo asignado a cada actividad y
la progresin de la dificultad en cada sesin, de forma que los alumnos con menor
nivel han podido seguir lo que se estaba haciendo en el aula en todo momento sin
llegar a perderse. En opinin de la docente, el grupo ha participado y se ha
involucrado al mximo en las actividades, puesto que parece percibirse que
disfrutan con cada actividad, si bien, la docente ha experimentado que en la primera
tanda del curso, de forma muy aislada, alguna actividad no ha dado los resultados
previstos, por lo que se han sustituido en la segunda tanda, comprobando con ello
una mejora. As mismo, en trminos generales, la docente constata que se han
alcanzado los objetivos marcados para cada sesin.
Sin embargo, en las respuestas dadas a los tems abiertos de la escala de motivacin (dimensin valor-utilidad),
los dicentes s reconocen el fin ltimo para el que se ha diseado el curso de dramatizacin. De hecho, la mejora
de la comunicacin y de la expresin oral, a travs del aprendizaje de ciertos aspectos lingsticos y la correccin
de los errores es la respuesta mayoritaria. Otra utilidad que los alumnos reconocen al curso dentro de esta misma
escala, es la aportacin de recursos para un futuro ejercicio de su labor como docentes o para la mejora personal
de la lengua espaola.
233
616
Adems,
esta
estrategia
pedaggica
ha
resultado
eficaz
617
618
Instituto
Cervantes
en
su
pgina
web(http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/sociolin
guistica.htm) podemos encontrar que se hace una mencin explcita al () desacuerdo
existente acerca de qu parcelas son objeto de estudio de la sociolingstica y cules quedaran
fuera de su mbito de estudio. Tambin Cenoz (Snchez y Santos, 2004:458) al comparar
los modelos de competencia comunicativa propuestos por Canale (1983) y el de
Bachmann (1990) seala que para el primero la competencia sociolingstica incluye a
la pragmtica, mientras que para el segundo, la competencia pragmtica incluye a la
sociolingstica.
El anlisis T de Student para muestras relacionadas indica que la media obtenida en la subcompetencia
Sociolingstica por los grupos experimental y control antes del programa (M=6; dt=0,89) es significativamente
superior a las puntuaciones medias del resto de las subcompetencias (Fonolgica: M=5,33, dt=0,79; Gramatical:
M=4,64, dt=0,94; Lxico-semntica: M=5,03, dt=0,91; Pragmtica: M=5,56, dt=0,59 y Estratgica: M=4,96,
dt=0,80).
234
619
Por otro lado, existen otras propuestas como el trmino de competencia sociopragmtica, en este sentido Rafael Snchez Sarmiento (2005) aclara: Algunos autores
prefieren dejar el trmino Pragmtica para designar una de las ciencias del lenguaje que se
propone estudiar la lengua como accin social (Balboni, 1999 pg. 77) y reservar el trmino de
competencia socio-pragmtica para la competencia que resulta de la unin de tres componentes
que en el plano terico van separados y que incluye: 1) el aspecto pragmtico que se identifica
con la capacidad de perseguir los propios fines a travs de la comunicacin.2) El aspecto
sociolingstico que identifica la capacidad de elegir la variedad de registro adecuada a la
situacin comunicativa. 3) El aspecto cultural, que hace referencia a la capacidad de interactuar
y perseguir los propios fines de manera adecuada segn la escena cultural en la que tiene lugar
el intercambio comunicativo.
A pesar de estas cuestiones relativas a la parcelacin de cada disciplina, nosotros
quisimos incluir la subcompetencia sociolingstica y la subcompetencia pragmtica
como dos partes diferenciadas, aferrndonos al modelo proporcionado por el MCER
que se toma en consideracin tanto para L1 como para L2/LE, y amparndonos en
que dicha propuesta est revestida de un carcter oficial vlida y vigente para todo el
mbito europeo. De todos los tems ofrecidos por el MCER al hilo de la competencia
sociolingstica, nos pareci que slo uno se ajustaba a los contenidos trabajados en el
programa de dramatizacin.
En el caso de la subcompetencia estratgica, Cenoz (Snchez y Santos: 2004: 453)
explica la superioridad de los discentes extranjeros aludiendo a que: () tanto los
hablantes nativos como los hablantes de lenguas utilizan estrategias para hacer frente a las
limitaciones que impone su conocimiento o a los problemas para acceder a determinados
elementos lingsticos que pueden surgir en el mismo acto de la comunicacin. En general los
hablantes no nativos tienen este tipo de problema con ms frecuencia que los hablantes nativos.
En esta misma lnea, nosotros tambin consideramos que es ms probable que la
necesidad de activar estrategias para que no se rompa la comunicacin sea mayor entre
la poblacin extranjera, puesto que su falta de dominio de la lengua, especialmente en
los niveles inferiores, provoca que se multipliquen las opciones de ruptura de la
comunicacin.
Adems si volvemos por un momento a la informacin ofrecida en el epgrafe
2.2.1.2.3. Estrategias, podremos observar que este hecho no es tan extrao como
620
pudiramos pensar, sino, en cierto modo esperable, ya que, estos alumnos extranjeros
que aprenden una L2, en este caso espaol, se han visto en la tesitura de someter a
examen sus habilidades comunicativas en la lengua que estn aprendiendo y de
autoevaluar los procedimientos y los recursos que emplean para que la comunicacin
sea satisfactoria, de forma que, al hacerlo, se multiplican las posibilidades de activar
estrategias. Por otro lado, estos alumnos estn ms acostumbrados a depender, en ms
ocasiones que los nativos, de la interpretacin de indicios contextuales para intervenir
en una situacin comunicativa de forma exitosa. Toda esta informacin se relaciona
estrechamente con el tem 1 de nuestro instrumento de evaluacin: Valora deslices y
errores si se da cuenta de ellos y los corrige tanto si perjudica a la comunicacin como si no, de
forma que puede justificar que, en este caso, la balanza se incline hacia el lado de los
alumnos extranjeros.
Dicho tem implica una mayor activacin del monitor aludido por Krashen, esto es,
una activacin consciente de los conocimientos metalingsticos. Si lo contemplamos
ahora desde la perspectiva de los alumnos nativos del grupo experimental, podemos
decir que, en nuestra opinin, es muy probable que stos, al comunicarse con otros
alumnos menos competentes que ellos en la lengua objeto, hayan sido ms conscientes
de la forma en la que expresan lo que quieren comunicar, ya que esta reflexin ha
podido hacer que su comunicacin con los no nativos fuera exitosa o no. Es decir, si
algn hablante no nativo ha tenido dificultades en comprenderlos, los hablantes
nativos del grupo experimental han podido evaluar su discurso para detectar posibles
puntos conflictivos que originaran la falta de entendimiento y despus compensar esos
puntos reformulando, explicando o adaptando su discurso al nivel de los no nativos. Al
hacer esto durante todo el curso, es probable que los alumnos nativos se hayan
habituado a ser ms conscientes de la forma en la que se expresan y por tanto, tambin,
sean ms conscientes de cundo cometen errores y de la forma en la que pueden
repararlos.
Dado que sospechamos que los resultados obtenidos en la subcompetencia
sociolingstica pueden ser poco consistentes, puesto que se han obtenido a partir de
un solo tem, y que los resultados de la subcompetencia estratgica son similares a los
de la subcompetencia sociolingstica y no a los del resto de subcompetencias, nos
preguntamos si tambin los resultados obtenidos en la subcompetencia estratgica son
poco slidos. Acudimos en busca de respuestas a la evaluacin interjueces y hallamos
621
que los tems de la subcompetencia estratgica son los nicos en los que no hay
acuerdo interjueces, es decir, han sido entendidos de diferente forma por las
evaluadoras, de forma que las puntuaciones de ambas difieren significativamente en
este punto. En base a este resultado y siguiendo con el somero repaso de los tems que
figuran en la subcompetencia estratgica de nuestro instrumento de evaluacin, nos
planteamos la pertinencia o no de algunos de los tems propuestos. As, por ejemplo, la
evaluacin interjueces ha resultado polmica en el tem 3 Cuando no recuerda una
palabra en vez de preguntar recurre a estrategias. Utiliza circunloquios y parfrasis para
suplir carencias de vocabulario y de estructura. La evaluadora 2 ha interpretado que si no
hay paradas en las que esto suceda es porque el sujeto acude a estas estrategias. La
evaluadora 1, en cambio, ha pensado en evaluar solamente los casos en los que hay
paradas para buscar una palabra que no termina de encontrarse en la mente. El
problema de esta segunda interpretacin del tem es que resultaba harto difcil puntuar
el tem si el sujeto no haca parada alguna para encontrar entre los recodos de su mente
la palabra que trataba de expresar.
As mismo, el tem 4 Utiliza expresiones que le sirven como excusa para rellenar su
turno mientras piensa el contenido de lo que va a decir, puede resultar un poco ambiguo
segn a quin se evale. Es decir, si un nativo hace uso y abuso de estas muletillas,
podremos entrever la carencia de lxico, la redundancia de su discurso, percibiremos
un discurso estancado al que le cuesta evolucionar o fluir y que no termina de
concretarse. Sin embargo, si un alumno extranjero hace uso de estas estrategias
podremos valorarlas positivamente, por cuanto recuerdan a la naturalidad con la que
son empleadas por hablantes nativos.
Por todo ello, nos limitamos a registrar los resultados obtenidos en estas dos
subcompetencias, sin atrevernos a establecer conclusiones firmes y fiables a partir de
ellos e invitamos a que sean interpretados con cierta cautela.
622
623
comunicacin por encima de la forma. Por otro lado, tampoco es que se hayan
prohibido en el curso las explicaciones gramaticales, siempre que los alumnos,
especialmente extranjeros, han preguntado por cuestiones formales de la lengua
(gramaticales o lxicas) al hilo de las actividades, hemos contestado de forma puntual,
pero esto, que no ha ocurrido en demasiadas ocasiones, ha sido casi siempre en el
marco de la actividad, es decir, en un contexto que la actividad planteaba. Adems, al
hilo de la participacin de los discentes en las actividades, se mencionaban en el curso
de forma puntual algunas de las reglas que se corresponden con la norma del espaol
estndar, se trataba de corregir ciertos vicios arraigados tanto en la forma de
expresarse de los nativos como en la de los no nativos. Ello no obsta para que nos
preguntemos qu habra pasado si el programa hubiera incluido una atencin
especfica a la gramtica?, por otro lado, se podra trabajar esta gramtica de forma
conjunta siendo los niveles de los alumnos tan diferentes?
Una segunda pregunta que nos hacemos es si slo la dramatizacin obtiene este
tipo de mejoras o podramos obtenerlas tambin con cualquier otro recurso que
compartiera caractersticas con la dramatizacin , es decir, que pudiera ajustarse al
enfoque comunicativo. De ser as, sera de esperar resultados similares con otros
recursos? Estara el xito obtenido por el programa en el recurso en s o en el enfoque
al que podemos ajustar ese recurso?
Otra limitacin que se deriva del propio diseo de investigacin es la que hace
referencia a la validez externa del estudio, o lo que es lo mismo, la posibilidad de
generalizacin de los resultados a otras poblaciones y a otros contextos. La falta de
representatividad de nuestra muestra, al ser incidental o de conveniencia, supone una
seria amenaza a este tipo de validez. As por ejemplo, no podemos por menos que
cuestionarnos si estos resultados podran hacerse extensibles a toda la comunidad
universitaria. Dado que los sujetos nativos con los que hemos trabajado estn cursando
la carrera de magisterio, hemos de presuponer cierta pasin por la enseanza que, sin
embargo, no tiene por qu existir en otros sujetos universitarios de otras carreras. Es
decir, quiz muchas de las explicaciones que los nativos han ofrecido a los sujetos
extranjeros a lo largo del curso de dramatizacin, se han debido a que se han sentido
en un papel similar al que tendrn como profesores de Educacin Infantil, lo cual ha
podido retroalimentar su actitud colaboradora con los estudiantes extranjeros,
haciendo que persistieran en ella.
624
Las fuentes de contaminacin se refieren a las fuentes de incorporacin de variables extraas en la investigacin.
En este caso nos referimos a las variables extraas introducidas por el propio experimentador.
235
Los errores de observacin pueden ser sesgados y no sesgados. Los no sesgados son los que afectan de forma
aleatoria, y por tanto, presumiblemente, de igual manera a las diferentes condiciones experimentales. Sin
236
626
627
Aunque, por otro lado, pretendamos tambin reproducir la situacin ms comn que
se da en las aulas universitarias actuales, en la que la mayora del alumnado es nativo y
la minora extranjero.
As mismo, respecto al instrumento de medida diseado, invitamos desde aqu a
que
futuras
investigaciones
rediseen
las
escalas
de
las
subcompetencias
628
VI. Anexos
629
6.1. ANEXO I
6.1.1. TABLA RESUMEN DE LAS PROPUESTAS DE EVALUACIN DE LA
SUB-COMPETENCIA FONOLGICA
COMPETENCIA FONOLGICA
Acosta
Stampe (en
Acosta)
3) Simplificacin:
o 3.1) Procesos de estructura de slaba.
o 3.2) Procesos de asimilacin.
o 3.3) Procesos sustitutorios.
o 3.4) Procesos mltiples.
Ingram (en
Acosta)
Briz
Reyzbal
MCER
630
Indicadores/Descriptores/ tems:
DOMINIO DE LA PRONUNCIACIN
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Como C1.
17) Vara la entonacin y coloca el nfasis de la oracin correctamente para
expresar matices sutiles de significado.
18) Ha adquirido una pronunciacin y una entonacin claras y naturales.
19) Su pronunciacin es claramente inteligible, aunque a veces resulte evidente
su acento extranjero y cometa errores de pronunciacin espordicos.
20) Su pronunciacin es generalmente bastante clara y comprensible, aunque
resulte evidente su acento extranjero y los interlocutores tengan que solicitar
repeticiones de vez en cuando.
21) Su pronunciacin de un repertorio muy limitado de palabras y frases
aprendidas, la pueden comprender, con cierto esfuerzo, los hablantes nativos
acostumbrados a tratar con hablantes del mismo grupo lingstico al que
pertenece el usuario o alumnado.
DELE
CRITERIOS DE CALIFICACIN DE PRONUNCIACIN Y ACENTO (Nivel
Intermedio)
4puntos
3puntos
2puntos
1punto
2puntos
1punto
Creemos entrever aqu que estos criterios estn referidos a la realizacin de esos fonemas segn la norma del
norte peninsular, especialmente en lo referente a //y a //, puesto que en el sur hay una tendencia a realizar el
sonido de la grafa j como aspiracin, y en muchas ocasiones encontramos la realizacin de la grafa z como /s/,
es lo que ocurre en el seseo (aunque tambin es propio de la variante septentrional el fenmeno opuesto: el ceceo).
Por otro lado, entendemos que la alusin a J, Z y R doble, son en realidad sonidos o fonemas y que por tanto
tambin estaramos hablando de otras grafas correspondientes a esos mismos sonidos como g o c. An as no deja
de resultarnos extrao el uso de la mayscula, empleada especialmente para alfonos, la ausencia de barras para
marcar los fonemas o la denominacin de R doble, que parece remitirnos ms a una grafa que a un sonido.
237
631
MCER
632
C1
B2
B1
A2
A1
Briz
633
3puntos
2puntos
1punto
MCER
4puntos
3puntos
2puntos
1punto
634
Indicadores/Descriptores/tems:
RIQUEZA DE VOCABULARIO
C2
C1
B2
B1
A2
A1
C2
C1
B2
B1
A2
A1
MCER
Semntica lxica:
o Relacin de las palabras con el contexto general (referencia, connotacin,
exponencia de nociones especficas generales).
o Relaciones semnticas (sinonimia/antonimia, hiponimia/hiperonimia, rgimen
semntico, metonimia, anlisis componencial, equivalencia de traduccin).
Semntica gramatical: significado de los elementos, estructuras, categoras y
procesos gramaticales.
Semntica pragmtica: que trata las relaciones lgicas.
Mayor,
de Villiers y
de Villiers
Significado referencial: relacin que surge entre las palabras y los referentes
designados por stas.
Significado relacional: significado que se da entre las palabras de las oraciones,
entre las oraciones y las relaciones contextuales.
635
Acosta
Reyzbal
636
MCER
- COMPETENCIA DISCURSIVA
Temas y perspectivas.
Informacin nueva y ya dada.
Ordenacin natural.
Causa y efecto.
Capacidad de estructurar y controlar el discurso (en funcin de organizacin temtica,
coherencia y cohesin, ordenacin lgica, estilo y registro, eficacia retrica, el principio
de cooperacin).
Organizacin del texto.
Flexibilidad ante las circunstancias.
Turno de palabra.
Desarrollo de descripciones y narraciones.
Coherencia y cohesin.
- COMPETENCIA FUNCIONAL
Microfunciones.
Macrofunciones (descripcin, narracin, comentario, exposicin, exgesis, explicacin,
demostracin, instruccin, argumentacin, persuasin, etc.).
Esquemas de interaccin.
Fluidez oral.
Precisin.
- COMPETENCIA ORGANIZATIVA
Convenciones de cada comunidad sobre estructuracin de la informacin segn la
tipologa textual.
637
Indicadores/ Descriptores/tems:
C2
FLEXIBILIDAD
Manifiesta gran flexibilidad al reformular ideas con distintos elementos
lingsticos para poner nfasis, diferenciar segn la situacin, el interlocutor,
etc., y eliminar la ambigedad.
C1
Como B2+.
B2
B1
A2
A1
C2
Como C1.
C1
Sabe cmo seleccionar la frase apropiada de entre una serie de funciones del
discurso para iniciar sus comentarios adecuadamente, con el fin de tomar la
palabra o de ganar tiempo mientras mantiene el turno de palabra y piensa.
B2
TURNOS DE PALABRA
B1
A2
Interviene en debates sobre temas cotidianos utilizando una frase apropiada para
tomar la palabra.
Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara sobre temas
cotidianos o de inters personal.
Utiliza tcnicas sencillas para iniciar, mantener o terminar una conversacin
breve. Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara.
Sabe cmo demandar atencin.
A1
638
C2
C1
B2
B1
A2
A1
C2
C1
B2
B1
A2
A1
C2
C1
B2
B1
A2
A1
639
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Reyzbal
PRECISIN
Transmite con precisin matices sutiles de significado, utilizando, con razonable
correccin, una gran diversidad de elementos calificativos (por ejemplo:
adverbios que expresan grado, clusulas que expresan limitaciones). Sabe cmo
poner nfasis, diferenciar y eliminar la ambigedad.
Puede precisar sus opiniones y afirmaciones aportando grados de, por ejemplo,
certeza/incertidumbre, creencia/duda, probabilidad, etc.
Ofrece informacin detallada y fiable.
Explica los aspectos principales de una idea o un problema con razonable
precisin.
Transmite informacin sencilla y prctica, haciendo entender qu aspecto le
parece ms importante. Expresa la idea principal que quiere comunicar.
Comunica lo que quiere decir en intercambios sencillos y directos de informacin
limitada que tratan asuntos cotidianos, pero, en otras situaciones, generalmente
tiene que adaptar el mensaje.
No hay descriptor posible.
640
DELE
4puntos
3puntos
2puntos
1punto
4puntos
3puntos
2puntos
1punto
4puntos
3puntos
2puntos
1punto
641
C1
B2
B1
A2
A1
642
DELE
Como oyente:
o Se distrae.
o Interrumpe.
o Cuchichea.
Escucha con respeto.
Desea prevalecer sobre los dems.
Conoce y utiliza las convenciones orales de cortesa.
Utiliza el registro adecuado.
Criterios de Adecuacin al registro y la situacin (Nivel Intermedio)
4puntos
Se adecua al registro exigido sin ningn problema. Descripcin
correcta.
3puntos
Ciertos problemas espordicos en registros muy formales. Su
descripcin es correcta.
2puntos
Confusin de registros en los estadios ms elementales. Describe
de forma irregular.
1punto
Uso de un registro incoherente y una descripcin
lingsticamente muy pobre.
Criterios de calificacin de Adecuacin a la situacin (Nivel Superior)
3puntos
2puntos
1punto
643
EXTRATEGIAS DE EXPRESIN
Indicadores/descriptores o tems:
PLANIFICACIN
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Como B2.
Como B2.
Planifica lo que hay que decir y los medios para decirlo considerando el efecto
que puede producir en el oyente.
Ensaya e intenta nuevas combinaciones y expresiones, y pide retroalimentacin.
Calcula cmo comunicar las ideas principales que quiere transmitir, utilizando
cualquier recurso disponible y limitando el mensaje a lo que recuerde o a los
medios que encuentre para expresarse.
Es capaz de recordar y ensayar un conjunto apropiado de frases de su repertorio
No hay descriptor posible.
COMPENSACIN
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Sustituye una palabra que no recuerda por un trmino equivalente de una forma
tan sutil que apenas se nota.
Como B2.
Utiliza circunloquios y parfrasis para suplir carencias de vocabulario y de
estructura.
Define las caractersticas de algo concreto cuando no recuerda la palabra exacta
que lo designa. Es capaz de transmitir significado modificando una palabra que
significa algo parecido (por ejemplo un camin para personas= autobs).
Utiliza una palabra sencilla que significa algo parecido al concepto que quiere
transmitir y pide a su interlocutor que le corrija. Adapta una palabra de su
lengua materna y pide confirmacin.
Sabe cmo aclarar lo que quiere decir mediante gestos si slo dispone en su
repertorio de palabras inadecuadas.
Puede hacer ver o identificar aquello a lo que quiere referirse sealndolo o
apuntando con el dedo.
No hay descriptor posible.
CONTROL Y CORRECCIN
C2
C1
B2
B1
A2
A1
644
ESTRATEGIAS DE INTERACCIN
Indicadores/ Descriptores/ tems:
TOMAR LA PALABRA (TURNOS DE PALABRA)
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Como C1.
Elige una frase apropiada de una serie de posibles enunciados del discurso para
introducir sus comentarios adecuadamente con el fin de tomar la palabra o
ganar tiempo para mantener el uso de la palabra mientras piensa.
Interviene adecuadamente en la discusin, utilizando el repertorio lingstico
adecuado para hacerlo. Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente
haciendo un uso eficaz de los turnos de palabra. Inicia el discurso, toma la
palabra adecuadamente y termina la conversacin cuando es necesario, aunque
puede que no lo haga siempre con elegancia. Utiliza frases tpicas (por ejemplo
Es una pregunta de difcil respuesta) para ganar tiempo y mantener su turno
mientras formula lo que va a decir.
Interviene en discusiones sobre temas cotidianos utilizando una expresin
adecuada para tomar la palabra. Inicia, mantiene y finaliza conversaciones
sencillas cara a cara sobre temas que son cotidianos o de inters personal.
Utiliza tcnicas sencillas para comenzar, mantener o terminar una conversacin
breve. Inicia, mantiene y finaliza conversaciones sencillas cara a cara.
Sabe cmo pedir que le presten atencin.
No hay descriptor posible.
COOPERAR
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Como C1.
Relaciona con destreza su contribucin con la de otros hablantes.
Puede reaccionar adecuadamente y seguir las aportaciones e inferencias,
de manera que contribuya al desarrollo de la discusin. Contribuye a la
marcha de la discusin sobre temas cotidianos, confirmando la
comprensin, invitando a otras personas a que intervengan, etc.
Utiliza un repertorio bsico de lengua y de estrategias para contribuir a
mantener una conversacin o una discusin. Resume lo dicho y
contribuye de esta forma a centrar la discusin.
Repite parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensin
mutua y contribuir al desarrollo de las ideas en curso. Invita a otras
personas a participar en la discusin.
Sabe indicar que comprende lo que se dice.
No hay descriptor posible.
PEDIR ACLARACIONES
C2
C1
B2
B1
A2
A1
Como B2.
Como B2.
Es capaz de plantear preguntas para comprobar que ha comprendido lo
que el interlocutor ha querido decir y consigue aclaracin de los aspectos
ambiguos.
Pide a alguien que aclare o elabore lo que acaba de decir.
Pide con sencillez que le repitan lo dicho cuando no ha comprendido
algo. Pide aclaracin sobre palabras clave o enunciados que no ha
comprendido utilizando frases hechas.
Sabe cmo expresar que no comprende algo.
No hay descriptor posible.
645
6.2. ANEXO II
6.2.1. RESPUESTAS DE LOS PARTICIPANTES AL CUESTIONARIO
PASADO TRAS CADA SESIN
Comentamos aqu, a modo de ejemplo, las respuestas dadas por los alumnos, a la
evaluacin de proceso de las tres primeras sesiones del curso de dramatizacin.
Partimos del siguiente cuestionario:
CUESTIONARIO DE EVALUACIN DE LAS SESIONES: DISCENTES
-
Has entendido bien lo que haba que hacer en cada actividad cuando te lo han explicado?
Has aprendido algn aspecto que creas que es til para comunicarte mejor en espaol?
Crees que ha sido adecuado hacer estos ejercicios en el aula de Expresin Corporal de
Humanidades?
Despus de hacer las actividades, te apetece ms, menos o igual hablar con tus compaeros en
otros momentos y conocerlos ms?
646
coinciden en apuntar que el momento que menos les ha gustado ha sido el principio.
Una persona se justifica diciendo que porque es tmida y otra porque no le gustan los
principios. Una persona especifica ms y menciona la actividad de Saludos y
presentaciones, pero no seala la causa, y dos personas la de Presentacin a travs de
globos, que catalogan como aburrida y pesada. Por ltimo hay opiniones que sealan
aspectos de la sesin, por ejemplo, uno, presumiblemente extranjero, dice que lo que
menos le ha gustado es la msica porque le impide or bien, otro el tener que cerrar los
ojos, otro expresa que el momento que menos le ha gustado es el de completar el
cuestionario de la sesin, una estudiante extranjera afirma que el momento que menos
le ha gustado es Cuando salio de este aula, e incluso encontramos una opinin que
manifiesta que lo que menos le ha gustado es la actividad de Un mundo, una de las ms
votadas como favorita, la razn que da es que el viaje que se plantea en la actividad lo
hizo a un pas () muy parecido (suponemos que a Espaa) y del que conozco algunas
costumbres.
Todos los estudiantes sealan que el ritmo ha sido el adecuado, que han entendido
bien lo que haba que hacer en general y que ha sido fcil. Es curioso observar cmo a
la pregunta de si les han parecido fciles o difciles las actividades, o qu es lo que les
ha parecido ms fcil y difcil, algunas de las respuestas vuelvan a reincidir en aspectos
que han salido al hilo de otras preguntas, especialmente la timidez. As hay quien
especifica que el principio de la sesin ha sido difcil porque no conoca a nadie, otra
persona confiesa que la sesin ha sido Fcil, aunque luchando con la timidez, Lo ms
difcil: el primer contacto, lo ms fcil: todo lo dems.
Tambin hay unanimidad a la hora de apuntar que les gusta esta metodologa, los
adjetivos con los que la califican son: estupendo, interesante, bien, amena, cercana, muy bien
o buena. Y consenso una vez ms al expresar que tienen ms ganas de hablar con sus
compaeros fuera de clase y de conocerlos ms. Aunque hay algunas personas que
matizan estas respuestas, entre las cuales podemos leer: Ms ganas para seguir
conociendo las costumbres de sus pases, Ms ganas porque me conozco mejor, S, la verdad
es que deberamos hablar ms con la gente, Ms, aumenta la curiosidad o Me apetece ms y
conocerlos mejor.
Sobre el espacio elegido, hay que recordar que en la primera tanda fue la sala de
juntas de la Escuela Politcnica Superior del Campus de San Amaro y el aula de
648
mejor, Saber explicarse y mejorar la expresin oral, Organizacin al hablar y mejorar las
expresiones, Vocabulario y mejorar las secuencias temporales y Organizacin para
expresarse. Dos personas se refieren especficamente a los contenidos: Cosas de cocina,
cuerpo y sus posiciones.
Sobre la posible dificultad que tena la sesin, en la primera tanda todos los
estudiantes declaran que ha sido fcil. En la segunda una estudiante extranjera
comenta que algunas actividades son difciles y otras no, pero no explica en qu radica
la dificultad. En la primera tanda tres estudiantes nativas coinciden en que les ha
parecido difcil Conseguir que los Erasmus describieran o () se explicaran y ()
explicar a los Erasmus cmo decir las cosas y es que no podemos olvidar que los niveles
ms bajos de adquisicin del espaol estn en la primera tanda y que los nativos se
vieron en la tesitura de adoptar un papel cercano al del profesor de espaol para que la
conversacin fluyera y se pudiera hacer la actividad. En realidad muchas de las
adaptaciones coinciden con las mencionadas en el epgrafe 2.2.1.3.2. La comunicacin
en Lengua Extranjera/ Segunda Lengua. En esta primera tanda, una de las actividades
votadas como la que ms ha gustado es la de El ave Fnix, eleccin que concuerda con
la de la segunda tanda. Sobre la actividad que menos ha gustado no hay unanimidad,
una seala Las recetas de cocina, porque era muy parecido a lo del cuadro, otra El de los
cuadros, se me ha hecho un poco pesado otra opinin dice que El ejercicio del hombre de
hojalata, porque ha sido de un modo ms individual y de forma halagadora una persona
comenta que lo que menos le ha gustado ha sido La primera parte, porque no estaba, el
resto manifiesta que todo les ha gustado.
Respecto a la segunda tanda una estudiante extranjera considera difcil la actividad
Dramatizar una receta, porque, segn admite, () siempre repito los verbos, sin
embargo, afirma que es esta misma actividad la que ms le ha gustado, precisamente
porque ofrece la posibilidad de practicar el vocabulario. En cambio, la actividad que
menos le ha gustado, la de Esto es y sirve para, es la que le ha resultado ms fcil.
En el resto del grupo, la actividad ms votada como la que ms ha gustado es la de El
ave Fnix, elegida por cuatro personas, en parte por considerarla creativa y divertida.
Otras tres personas han elegido la actividad de Instrucciones para hacer un Renoir.
Una de las hablantes nativas justifica su eleccin diciendo () porque te das cuenta de
que es ms complicado de lo que crees, otra persona la cataloga como actividad divertida y
650
dinmica, adems de rentable desde un punto de vista didctico. Dos personas indican
que la actividad que ms les ha gustado es la de Dramatizar recetas.
La mayora de las estudiantes apuntan que no ha habido nada que no les gustara.
Entre las respuestas que s especifican alguna actividad, ya hemos mencionado ms
arriba que una persona alude a la actividad Esto es y sirve para, dos sealan
Instrucciones para hacer un Renoir, una de ellas la elige por parecerle muy lenta. Otra
persona menciona la actividad de Dramatizar una receta como la que menos le ha
agradado, el motivo que da es que no le gusta la cocina.
El ritmo de la sesin les ha parecido adecuado a la mayora de los estudiantes tanto
de la primera como de la segunda tanda. Aunque tres sealan que es lento y otras tres
que es rpido, una de estas ltimas lo hace tomando como referencia la sesin anterior:
Ms rpido que ayer y otra (de la primera tanda) pensando en los Erasmus: En algn
momento un poco rpido, sobre todo a la hora de explicar cosas a algn Erasmus. Todas las
personas coinciden en sealar que han entendido lo que haba que hacer en cada
actividad.
Respecto a la dificultad de la sesin, en general admiten que ha sido fcil realizar
las actividades propuestas, aunque algunos, a la hora de concretar qu les ha parecido
lo ms fcil y difcil s mencionan que Lo ms difcil hacer la postura, lo ms fcil dar
utilidad a los objetos, Lo ms difcil es ser el chef y acordarme del vocabulario de la cocina,
Ms difcil describir algunas cosas, Difcil: explicar las posiciones del cuerpo, fcil: lo dems
y Lo ms difcil explicar los recietas.
En lo referente a los posibles aprendizajes, slo dos personas manifiestan que no
han aprendido nada que pueda mejorar su forma de expresarse. El resto contesta de
forma variada: S, posiciones y movimientos del cuerpo. Las cosas de la cocina, Conectores,
organizadores de experiencias, o, en este caso, de recetas, El vocabulario, Es necesario
seguir un orden, Muchas palabras nuevas: molde, flexionar, estirado, y muchos otros, S,
primeramente, etc..
6.2.1.3. TERCERA SESIN
En la tercera sesin, la mayora de las estudiantes de la segunda tanda han
interpretado que el objetivo a trabajar era el que se pretenda, algunos lo manifestaban
651
con estas palabras: Escribir a personajes: cara, cuerpo, vestido, profesin, situacin en que se
encuentran, Saber describir a una persona, su postura, vida, situacin, Descripciones
correctas y confianza, Mejorar la descripcin, Aprender a describir, Otros han pensado
que era la Pronunciacin, imaginacin, La expresin corporal Situarse en los diferentes
lugares por medio de la dramatizacin Dramatizacin o Pronunciacin de la /ks/, /kt/,
vocabulario, saber describir.
El momento que ms ha gustado ha sido la actividad de Desfile de modelos, segn
dicen porque se lo han pasado bien, seguida en votos por La foto, entre las causas que
dan estn por ejemplo que hacen trabajar la imaginacin, que es una actividad muy
animada o que les ha permitido imaginarse en la playa.
La mayora o no completan o escriben: Ninguno, para responder al momento que
menos les ha gustado de la sesin. Quienes s lo completan parecen coincidir en la
actividad de pronunciacin Las lenguas, cuatro personas la citan como lo que menos les
ha gustado. Una estudiante extranjera declara no haber entendido para qu sirve esta
actividad, pese a que en clase se explic que muchos de los hablantes nativos tienden a
simplificar grupos como ado. Otra estudiante declara que lo que menos le ha gustado,
no ha sido una actividad, sino la difcil postura que ha tenido que hacer en un ejercicio,
porque no poda mantener el equilibrio.
La mayora declara que el ritmo ha sido el adecuado, ni rpido ni lento, que ha
entendido las consignas que se daban y las actividades y que le ha resultado fcil
realizarlas. A este respecto, los nicos comentarios que se han hecho son: A veces falta
el vocabulario y Fcil, salvo los relacionados con cerrar los ojos.
Respecto a lo que les ha parecido fcil y difcil una de las alumnas extranjeras dice:
La descripcin a veces porque no saba los adjetivos. Otras alumnas mencionan: Lo ms
difcil aguantar la postura de la ltima actividad, lo ms fcil describir al personaje pegado en
la espalda de mi compaera, Lo ms difcil elaborar la ropa (del desfile) rpido y lo ms
fcil representar el objeto que te haba tocado, Ms difcil: pronunciacin; ms fcil: las otras
actividades, Fcil: sacar la foto, difcil: escribir lo que estoy haciendo, lo ms difcil describir
el personaje y lo fcil lo de los objetos, Lo ms fcil hacer el disfraz. Difcil nada,
652
653
654
Sin embargo, la cifra total de posibles alumnos que quieren participar en el Curso
de dramatizacin, se reduce an ms, de forma que, en el nivel B1.1. tras haber
realizado las entrevistas oportunas, 2 de los candidatos a participar en el Curso de
dramatizacin deciden no hacerlo por diferentes motivos y una tercera persona, por
circunstancias ajenas a su voluntad, tiene que darse de baja en el programa y regresar a
su pas de origen durante un tiempo, por lo que no se mantiene su participacin en el
programa, pese a tener realizada la entrevista inicial.
Por todo lo cual hay que reestructurar el curso y los sujetos que inicialmente se
iban a comparar cambian totalmente, malogrando una correspondencia ms clara entre
los sujetos comparados. Respecto a los integrantes del grupo B2, que no son alumnos
de la investigadora, empiezan a retractarse incluso antes de realizar las entrevistas y
no se llega a realizar ninguna en este grupo, aunque s se adan, lo que, en consecuencia
ocasiona nuevos trastornos y reajustes de horarios.
Para la segunda tanda, contamos con un total de 55 formularios del
Consentimiento Informado. De ellos 46 del alumnado nativo y 9 de los alumnos para
quienes el espaol es L2.
Inicialmente todos los consentimientos del alumnado nativo son para realizar el
Curso de dramatizacin, aunque a medida que se acerca la hora de realizar las
entrevistas, algunas personas empiezan a replanterselo por la falta de tiempo y se dan
de baja, se les pide entonces su colaboracin como grupo de control exclusivamente en
caso de que sea necesario y acceden de buen grado.
Del resto de alumnos nativos que se implican en la investigacin, algunos deciden,
realizada la entrevista, no acudir, otros, a pesar de haber sido advertidos de la
necesidad de que asistieran al curso, faltan la mitad del curso, con lo cual su
participacin a efectos prcticos no cuenta para la investigacin, pese a tener las
entrevistas y el Cuestionario 1 ya hecho.
Respecto al grupo de los extranjeros, de los 9 consentimientos que tenemos
inicialmente, dos declaran que no pueden hacer el curso de dramatizacin en las fechas
que est programado, con lo que slo disponemos de 7.
655
En esta segunda tanda, las entrevistas, especialmente las realizadas tras el Curso
de dramatizacin no se pueden realizar en muchas ocasiones cuando se precisa.
Especialmente en la segunda tanda. Ello se debe a numerosos obstculos. Uno de ellos
es que los HN, nada ms acabar el Curso de dramatizacin se van de prcticas y
algunos de ellos no las realizan en Burgos, sino en localidades cercanas. Las prcticas
se juntan con las vacaciones de Navidad, con lo que no es posible realizar las
entrevistas hasta enero. Por otro lado, el primer da lectivo de enero cae a mitad de
semana y muchos alumnos no vienen hasta la siguiente semana, que empieza a ser
lectiva desde el lunes. Todo ello ocasiona innumerables retrasos. Para subsanar
medianamente la situacin y no restar rigor a la investigacin, optamos por buscar una
solucin, que consiste en que si un participante del grupo experimental se va a
demorar tanto en realizar la segunda entrevista, su correspondiente pareja del grupo
control tambin realiza la entrevista igualmente tarde. Y viceversa.
Pero no es posible en todos los casos mantener esta poltica. Algunos alumnos
extranjeros son llamados hasta cinco veces para realizar la segunda entrevista, y tras
adiarla, llegada la fecha y hora sealadas avisan de que no pueden asistir por motivos
variados. Todo ello a pesar de que ya est realizada la entrevista de su correspondiente
pareja del grupo experimental. Finalmente se opta por esperar ms tiempo y, despus
de las vacaciones ya de Semana Santa, hacer la segunda entrevista. Tratamos de
compensar esos meses ms de aducto que recibe el sujeto del grupo control y que no
recibe el sujeto del grupo experimental, con los das que el sujeto del grupo control
est en su pas, y por lo tanto fuera del contexto de inmersin.
Por otro lado, al ser tantos sujetos, es imposible realizar las entrevistas en pocos
das y nos topamos con muchas fiestas desde el comienzo. Fiestas y vacaciones que se
van solapando con las prcticas y los exmenes. As que la disponibilidad de los
alumnos es realmente limitada. Hasta tal punto que algunos alumnos extranjeros, tras
realizar el Curso de dramatizacin238 y tras varias excusas, finalmente regresan a sus
pases de origen sin realizar la segunda entrevista239. El mismo caso lo encontramos
Y obtener su correspondiente certificado, tal y como est contemplado en las Consideraciones ticas.
238
Como esto no ha sucedido en ningn caso con los estudiantes extranjeros de la primera tanda, pensamos que esta
falta de compromiso se debe en parte a que la investigadora no es en la segunda tanda profesora de espaol de
ningn nivel de los Cursos de espaol, por lo que se toman el Curso de dramatizacin como una actividad ms de
ocio y entretenimiento.
239
656
con alumnado extranjero del grupo control. Ello causa nuevos trastornos y nuevas
bsquedas de sujetos, ya entre los estudiantes Erasmus venidos para el segundo
cuatrimestre. Estos problemas nos obligan a desechar algunas de las primeras
entrevistas realizadas y volver a empezar reestructurando los grupos y parejas iniciales
una vez ms.
657
6.4. ANEXO IV
6.4.1. CUESTIONARIO 1 EN ESPAOL E INGLS
Escribe la inicial de tu nombre y la inicial de tu apellido: ------------------------------Escribe los dos ltimos nmeros de tu pasaporte o DNI: ------------------------------Por favor, antes de comenzar, lee cuidadosamente estas instrucciones:
6.4.1.1. INSTRUCCIONES
-
NO
Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas
a las que conozco
Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con trminos sencillos a mi
2 familia y a otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo
actual, o el ltimo que tuve
3
S enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis
sueos, esperanzas y ambiciones
S narrar una historia o relato, la trama de un libro o pelcula, y puedo describir mis
reacciones
Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros
temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusin apropiada
658
EXTRAVERSIN
Total
Desacuerdo
Desacuerdo
Neutral
Acuerdo
Totalmente de
acuerdo
Describes me
very well
EMPATA
1
No me
describe
bien
Me
describe
muy bien
659
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Generalmente
emergencias.
20
21
22
23
24
25
26
soy
bastante
efectivo/a
afrontando
660
ocurre en la historia.
27
28
10
11
12
13
14
15
16
17
Describes me
very well
661
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ESTILOS DE APRENDIZAJE
1
Total
Desacuerdo
Desacuerdo
Modera
do
Indeciso
Acuerdo
Moderado
10
662
Total
acuerdo
11
14
15
16
17
qu
esperan
21
22
23
24
25
26
29
34
35
663
36
37
40
43
44
45
52
53
54
55
56
57
58
664
Strongly
disagree
Moderately
disagree
Undecided
Moderately
agree
10
11
14
15
16
17
21
665
Strongly
agree
25
26
34
35
36
40
41
42
666
53
54
55
56
57
AUTOESTIMA
Muy en
desacuerdo
En
desacuerdo
De acuerdo
Muy de acuerdo
Strongly
Agree
Agree
Disagree
Strongly
Disagree
667
Contesta a todos los tems marcando con una X la alternativa que refleje mejor
tu opinin.
1Totalmente
falso
1 Not at all
true
4 Verdad en
cierto modo
4 Somewhat
true
7Totalmente
7 Very true
cierto
El cuestionario es annimo.
668
I.
INTERS / DIVERSIN
Interest / enjoyment
1
669
Perceived Competence
1
III. ESFUERZO/IMPORTANCIA
1
Effort/Importance
1
670
Pressure/Tension
1
V.
VALOR/ UTILIDAD
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
Value/Usefulness
1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
671
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6
VI AFINIDAD/CONEXIN
1
Relatedness
1
I really doubt that the people in the course and I would ever
be friends.
I dont feel like I could really trust the people in the course.
672
6.5. ANEXO V
6.5.1. RESPUESTAS A LOS TEMS 2, 3 Y 5 DEL FACTOR VALOR
UTILIDAD DE LA ESCALA DE MOTIVACIN INTRNSECA
En la escala de la Motivacin intrnseca utilizada para este estudio, aparecen varios
factores, uno de ellos, el que toma medidas sobre el Valor-Utilidad de la actividad
realizada, esto es, el curso de dramatizacin, incluye tres afirmaciones incompletas que
el sujeto debe completar de forma libre. En concreto tales afirmaciones se
corresponden con los tems 2, 3 y 5, de este factor, que dicen as:
2. Creo que hacer este curso es til para:
3. Creo que es importante hacerlo porque este curso puede:
5. Creo que hacer este curso me podra servir para:
6.5.1.1. RESPUESTAS POR SUJETO A LOS TEMS 2, 3 Y 5
A continuacin se especifican las respuestas dadas por cada sujeto (parte superior
izquierda) a los tres tems:
MN37
2 hablar ms en espaol.
5 learn new words and expressions in Spanish and to have many ideas in
CA26
my work.
FN78
5 mejorar todo.
RN46
RA69
673
3 (en blanco)
5 (en blanco)
3 ayudarme en la expresin.
5 hablar mejor.
5 hablar mejor.
BD61
ZV29
IV86
NM21
OL51
oral.
5 mi futuro.
BA96
AG57
SP97
674
5 expresarme bien.
MC50
en mi vida quotidiana.
NW35
5 hablar mejor.
3 ser til para nuestro futuro y adems podemos conocer gente muy maja y
AM90
es muy divertido.
SP35
MB36
LG27
nuestra.
2 aprender a expresarme mejor con los dems, no dar las cosas por
IC02
(sobre?)entendido(as?).
675
5 (en blanco)
3 (en blanco)
5 muchsimas cosas.
LF80
AA97
AG32
LA21
RC13
AE00
dialogar y a expresarnos mejor.
MC03
676
RC63
5 la vida.
2 comunicarse mejor.
BA83
SH98
IM15
AB63
677
Tabla 113.
VALORES
(Uso
idiomtico
ELE/EL2)
Aprender
espaol
1
(Uso
comunicativolingstico)
Comunicarse
mejor
aprendiendo
aspectos
lingsticos y
corrigiendo
errores.
2
(Uso laboral)
Cuando ejerza
como docente.
En mi futuro
laboral.
3
(Uso personal)
Desinhibirme y
mejorar
mi
relaciones con
los dems y
conmigo
misma/o.
4
(Uso
Mixto:
personal
y
lingstico)
5
Codificacin de las respuestas dadas por los sujetos al tem 2 del factor Valor
Utilidad de la escala de Motivacin Intrnseca.
678
Tabla 114.
VALORES
Codificacin de las respuestas dadas por los sujetos al tem 3 del factor Valor
Utilidad de la escala de Motivacin Intrnseca.
En blanco
RA69
AA97
Uso general
FN78: ayudarte la vida diaria.
MB36: ensearte cosas nuevas.
1
Uso lingstico RC63: mejorar mi forma de hablar.
BA83: ayudarte a desarrollar lo que ya sabes.
2
LA21: mejorar tu forma de expresin e incluso tu imaginacin.
AG32: ensearte a explicar las cosas.
NW35: mejorar como se habla y es divertido.
AG57: desarrollar nuevas habilidades comunicativas.
IV86: ayudarme en la expresin.
CA26: help me to learn many new words.
MC03: ayudarme a preparar actividades.
Uso laboral
MC50: servirme para mis estudios en Francia y para mi futuro trabajo y
3
tambin en mi vida quotidiana.
BA96: servirme para llevar a cabo yo las actividades.
BD61: ayudar a descubrir nuevas actividades.
ZV29: ayudarme a conocer diferentes mtodos.
Uso personal: IM15: ayudarte a abrirte a la gente.
interaccin,
SH98: ayudarte a relacionarte mejor con la gente.
desinhibicin,
AE00: ayudarme a hablar en pblico y a perder la vergenza al hablar
superacin de delante de gente.
la timidez
RC13: ayudar a relacionarte ms con el resto. Conocer gente de otros
pases
4
IC02: ayudar a las personas ms tmidas a aprender a hablar con los dems
y perder la timidez en pblico o con gente que no conoce.
MN37: ayudar a encontrar a otras personas.
LF80: ayudarme a expresarme de forma pblica.
NM21: ayudarte para la socializacin.
LG27: ayudarte a conocer la cultura de los extranjeros y que ellos
conozcan la nuestra.
AB63: ayudarte a hacer frente a hablar en pblico.
Mixto:
SP97: ayudar a relacionarte con los dems y usar bien el castellano.
personal
y RN46: trabajar la desinhibicin y ayudar con espaol.
lingstico
SP35: ayudarme a conocer espaoles y mejorar mi espaol.
5
Mixto:
OL51: ser til el da de maana y me ha ayudado a expresarme mejor con
personal
y extraos.
general
AM90: ser til para nuestro futuro y adems podemos conocer gente muy
maja y es muy divertido.
6
679
Tabla 115.
VALORES
En blanco
Uso General
1
(Uso
idiomtico
ELE/EL2)
2
Lengua como
comunicacin
3
Lengua como
forma
lingstica
4
Uso laboral
5
Mixto:
Personal
y
lengua como
comunicacin
6
Mixto: lengua
como
comunicacin y
laboral
7
Codificacin de las respuestas dadas por los sujetos al tem 5 del factor Valor
Utilidad de la escala de Motivacin Intrnseca.
LF80
RA69
RC13: muchsimas cosas.
BA83: la vida.
BA96: mi futuro.
RN46: mejorar todo.
ZV29: poner en prctica diferentes aspectos aprendidos.
FN78: desarrollar mi capacidad de hablar en castellano.
MC50: mi examen de espaol, tambin para el DELE, para hablar,
desarrollar ideas, contar una historia
IC02: mejorar la comunicacin con los dems.
AE00: respecto a las personas extranjeras esforzarme ms para que me
entendieran.
RC63: no cometer errores tanto de expresin como gramaticales.
IM15: pensar ms en cmo me expreso.
AA97: mejorar mi expresin oral.
NW35: hablar mejor.
SP97: expresarme bien.
IV86: hablar mejor.
NM21: hablar mejor.
SH98: conocer actividades lingsticas, juegos
AG32: en un futuro utilizar alguna de las actividades para nios.
LA21: coger ideas de actividades para llevarlas a cabo yo misma.
LG27: llevarlo a cabo en el futuro en clase, pero adaptando las actividades.
MB36: aprender sobre la dramatizacin.
AG57: un futuro en las clases.
BD61: preparar actividades en un futuro.
AM90: ensear de una manera ms divertida.
SP35: despus, cuando soy profesora y enseo espaol.
OL51: quitar la vergenza y tener ms cuidado al expresarme con
extraos.
MN37: hablar ms y encontrar otras personas.
AB63: que resulte menos embarazoso hablar en pblico y mejorar mi
expresin oral en Lengua Castellana.
MC03: ayudarme a conocer un poco ms la forma de acercarte a la gente
mediante juegos, muy til en nios que no se conocen.
CA26: learn new words and expressions in Spanish and to have many ideas
in my work.
680
6.6. ANEXO VI
6.6.1. ESCALA ENTREGADA A LA EVALUADORA 2
Entrevista:___________
Sujeto: ______________
1: Nunca.
2: Alguna vez. Rara vez. Aisladamente. Ocasionalmente. Casi nunca.
3: Pocas veces.
4: A veces. Algunas veces.
5: Bastantes veces. A menudo.
6. Casi siempre. Muchas veces.
7. Siempre
COMPETENCIA FONOLGICA
1
681
682
683
684
685
686
1,0
1,0
0,8
0,8
0,6
0,4
0,2
0,6
0,4
0,2
0,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
0,0
1,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
0,8
0,6
0,4
0,6
0,4
0,2
0,2
0,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,0
1,0
0,8
0,8
0,8
0,6
0,4
0,2
0,6
0,4
0,2
0,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
687
1,0
1,0
0,8
0,8
0,6
0,4
0,2
0,6
0,4
0,2
0,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
0,0
0,2
0,4
0,8
1,0
1,0
1,0
0,8
0,8
0,6
0,6
0,4
0,2
0,6
0,4
0,2
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,0
0,8
0,8
0,6
0,4
0,6
0,4
0,2
0,2
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
688
6.9. ANEXO IX
6.9.1. RESULTADOS DEL PROGRAMA: MUESTRA DE MUJERES
6.9.1.1. RESULTADOS DE LA EFICACIA DEL PROGRAMA EN LA
SUB-COMPETENCIA FONOLGICA
Grfico X: Eficacia del Programa en la
Subcompetencia Fonolgica:
Nativos versus Extranjeros
Experimental
Exper.: Nativo
Exper.: Extranjero
Control
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,8
5,8
5,72
5,66
5,6
5,6
5,49
5,43
5,38
5,4
5,37
5,2
5,4
5,37
5,33
5,2
5,13
5,13
5,25
4,8
4,86
4,6
5
T1: Pre-test
T1: Pre-test
T2: Post-test
T2: Post-test
Grupo
F(1,57)=0,155, p>.10
2=0,003
Nacionalidad
2=0,037
Grupo x Nacionalidad
2=0,001
Tiempo
2=0,310
Tiempo x Grupo
F(1,57)=20,871, p<.0001
2=0,268
Tiempo x Nacionalidad
2=0,022
Tiempo x Grupo x
Nacionalidad
2=0,044
689
Exper.: Nativo
Exper.: Extranjero
Control
5,2
5,08
5
4,8
4,68
4,6
4,7
4,62
4,4
4,2
T1: Pre-test
T2: Post-test
5,6
5,4
5,2
5
4,8
4,6
4,4
4,2
4
3,8
3,6
3,4
3,2
3
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,33
5,01
4,87
4,88
3,93
3,97
4,23
3,29
T1: Pre-test
T2: Post-test
Grupo
F(57,1)=0,053, p>.10
2=0,001
Nacionalidad
F(57,1)=27,171, p<.0001
2=0,323
Grupo x Nacionalidad
F(57,1)=1,186, p>.10
2=0,020
Tiempo
F(57,1)=32,859, p<.0001
2=0,366
Tiempo x Grupo
F(57,1)=28,061, p<.0001
2=0,330
Tiempo x Nacionalidad
F(57,1)=7,617, p<.010
2=0,118
Tiempo x Grupo x
Nacionalidad
F(57,1)=6,838, p<.050
2=0,107
690
Exper.: Nativo
Exper.: Extranjero
Control
5,71
5,6
5,4
5,2
5
4,8
5,14
5,15
4,92
4,6
4,4
T1: Pre-test
T2: Post-test
6
5,8
5,6
5,4
5,2
5
4,8
4,6
4,4
4,2
4
3,8
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,83
5,25
5,29
5,23
5,2
4,83
4,7
3,94
T1: Pre-test
T2: Post-test
Grupo
F(57,1)=0,064, p>.10
2=0,001
Nacionalidad
F(57,1)=8,060, p<.010
2=0,124
Grupo x Nacionalidad
F(57,1)=0,776, p>.10
2=0,013
Tiempo
F(57,1)=77,151, p<.0001
2=0,575
Tiempo x Grupo
F(57,1)=60,907, p<.0001
2=0,517
Tiempo x Nacionalidad
F(57,1)=13,013, p<.010
2=0,186
Tiempo x Grupo x
Nacionalidad
F(57,1)=5,514, p<.050
2=0,088
691
Exper.: Nativo
Exper.: Extranjero
Control
6,2
6,6
6,03
6,06
5,87
5,87
6,43
6,43
5,8
5,92
5,87
5,96
5,87
5,6
5,83
5,83
6,4
6,2
6
5,8
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,4
5,2
5,6
T1: Pre-test
T2: Post-test
5
T1: Pre-test
Grupo
F(57,1)=1,466, p>.10
2=0,025
Nacionalidad
F(57,1)=0,684, p>.10
2=0,012
Grupo x Nacionalidad
2=0,017
Tiempo
F(57,1)=0,085, p>.10
2=0,001
Tiempo x Grupo
F(57,1)=0,085, p>.10
2=0,001
Tiempo x Nacionalidad
2=0,001
Tiempo x Grupo x
Nacionalidad
2=0,001
T2: Post-test
692
Exper.: Nativo
Exper.: Extranjero
Control
6,2
Control: Nativo
Control: Extranjero
6,4
6,1
6
5,8
5,65
5,69
5,6
6,12
6,05
5,8
5,72
5,6
5,59
5,4
5,47
5,2
5,4
T1: Pre-test
6,2
T2: Post-test
5,75
5,42
5,37
5,07
5
T1: Pre-test
Grupo
F(57,1)=0,741, p>.10
2=0,013
Nacionalidad
F(57,1)=3,709, p<.10
2=0,061
Grupo x Nacionalidad
F(57,1)=0,017, p>.10
2=0,000
Tiempo
F(57,1)=74,7081, p<.0001
2=0,567
Tiempo x Grupo
F(57,1)=59,430, p<.0001
2=0,510
Tiempo x Nacionalidad
F(57,1)=6,697, p<.050
2=0,105
Tiempo x Grupo x
Nacionalidad
F(57,1)=5,831, p<.050
2=0,093
T2: Post-test
693
Exper.: Nativo
Exper.: Extranjero
Control
5,17
5,05
4,87
5,6
5,4
5
4,89
4,8
Control: Nativo
Control: Extranjero
5,43
5,39
5,2
5
4,8
5,09
4,96
4,87
4,95
4,87
4,86
4,6
T1: Pre-test
T2: Post-test
4,6
T1: Pre-test
Grupo
F(57,1)=1,653, p>.10
2=0,028
Nacionalidad
F(57,1)=0,758, p>.10
2=0,013
Grupo x Nacionalidad
F(57,1)=0,467, p>.10
2=0,008
Tiempo
F(57,1)=4,757, p<.050
2=0,077
Tiempo x Grupo
F(57,1)=0,484, p>.10
2=0,008
Tiempo x Nacionalidad
F(57,1)=0,087, p>.10
2=0,002
Tiempo x Grupo x
Nacionalidad
F(57,1)=2,103, p>.10
2=0,036
T2: Post-test
694
VII. Bibliografa
695
en
clase.
ASELE
Actas
X.
En
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/10/10_0105.pdf
BARTKO JJ. (1966): The intraclass correlation coefficient as a measure of reliability.
Psychol Rep, n. 19, pp. 3-11.
BAYKUL, Y., GRSEL, M., SULAK, H. ERTEKIN, E., YAZICI, E., DLGER, O.,
ASLAN, Y. y BYKKARCI, K. (2010): A Validity and Reliability Study of
Grasha-Riechmann Student Learning Style Scale. International Journal of Human
and Social Sciences. Vol. 5, n 3, pp. 177-184.
BERNAUS, M. (Ed.), (2001): Didctica de las lenguas extranjeras en laEducacin
Secundaria Obligatoria. Sntesis Educacin. Madrid.
BERRY, G. y ARMITAGE, P. (1994): Statistical Methods in Medical Research. Blackwell
Science. Oxford.
BLANCO, Amalio y RODRGUEZ, Jess (Coords.) (2007): Intervencin Psicosocial.
Pearson Prentice Hall. Madrid.
697
BLANCO, Ana Mara (2009): Ansiedad y autoestima en el aprendizaje del espaol como
segunda lengua en contexto reglado. Dosieres segundas lenguas e inmigracin, n 23.
Memoria de mster 2005/2006.
BLASCOVICH, J. y TOMAKA, J. (1991): Measures of self-esteem. En ROBINSON,
J; SHAVER, P; y WRIGHTSMAN, L (Eds.), Measures of personality and social
psychology attitudes. Academic Press. London.
BLECUA, Jos Manuel (2001): Unidad, variedad y enseanza II Congreso
Internacional de la Lengua Espaola. Valladolid.
http://congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espa
nol/1_la_norma_hispanica/blecua_j.htm
BOADA, Humbert (1992): El desarrollo de la comunicacin en el nio. Anthropos editorial
del hombre. Barcelona.
BOE 293 (7 de diciembre de 2006): Real Decreto 1513/2006
http://www.boe.es/boe/dias/2006/12/08/pdfs/A43053-43102.pdf
BOE 312, (29 de diciembre 2007): ORDEN ECI/3854/2007, de 27 de diciembre, por la
que se establecen los requisitos para la verificacin de los ttulos universitarios oficiales que
habiliten para el ejercicio de la profesin de Maestro en Educacin Infantil.
BOE 312 (29 de diciembre 2007): ORDEN ECI/3857/2007, de 27 de diciembre por la que
se establecen los requisitos para la verificacin de los ttulos universitarios oficiales que
habiliten para el ejercicio de la profesin de Maestro en Educacin Primaria.
BREINER SANDERS, Karen E.; LOWE, Pardee; MILES, John y Swender, Elvira
(2000): ACTFL Guidelines - Speaking Revised 1999. Foreing language annals.
Vol. 33, n 1, pp.13-18.
BRONCKART, J. P. (1985): Teoras del lenguaje. Biblioteca de Psicologa, n 70.
Editorial Herder. Barcelona.
BROWN, M.B., y FORSYTHE, A.B. (1974): The small sample behavior of some
statistics which test the equality of several means. Technometrics, n 16, pp. 129132.
BUCHANAN, Matt (sf): Why teach dramma? A defense of the craft
http://www.childdrama.com/why.html
BUNGE, Mario (1983): Lingstica y filosofa. Ariel. Barcelona.
CABAAS, M.J. (2008): La enseanza de espaol a inmigrantes en contextos escolares.
Ministerio de Educacin, Poltica Social y Deporte. Madrid.
698
699
CONSEJO DE EUROPA (2002): Marco comn europeo de referencia para las lenguas:
Aprendizaje, Enseanza, Evaluacin. Ministerio de Educacin Cultura y Deporte.
Instituto Cervantes. Anaya. Madrid.
CORREDERA, R.M. (2006): La adquisicin de una segunda lengua: factores
psicolgicos, factores afectivos /emocionales. Aldadis.net La revista de educacin, n
9, pp. 50-57.
CORWIN, R. (2000): The factor structure of global self-steem among adolecent and
adults. Journal of Research in Personality, n 34, pp.357-379.
COSERIU, E. (1967): Determinacin y entorno en Teora del lenguaje y lingstica
general, pp. 282-323. Gredos. Madrid.
COSTA, P. T. Jr. y MCCRAE, R. R. (1985): The NEO Personality Inventory manual.
Psychological Assessment Resources. Odessa, FL.
COSTA, P. T. Jr. y MCCRAE, R. R. (1989): The NEO-PI/NEO-FFI manual
supplement. Psychological Assessment Resources. Odessa, FL.
COSTA, P. T. Jr. y MCCRAE, R. R. (1992): Revised NEO Personality Inventory (NEOPI-R)
and
NEO
Five-Factor
Inventory
(NEO-FFI)
professional
manual.
UNMSM,
Fondo
Editorial.
Lima.
http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/libros/linguistica/cuesti_ling/var_l.p
df
CUMMINS, J. (2002): Lenguaje, poder y pedagoga. Ediciones Morata. Madrid.
CUTILLAS SNCHEZ, Vicente (2005): La enseanza de la dramatizacin y el teatro:
Propuesta didctica para la enseanza secundaria. Tesis doctoral. Universitat de
Valencia. Servei de Publicacions. Valencia.
DACOSTA CEA, Vanessa (2007) Hacia una evaluacin motivadora (I): La
insuficiencia del modelo evaluador actual. En BALMASEDA MAESTU (Ed.) Las
destrezas orales en la enselanza del espaol L2/LE Vol. 1, pp.455-467. Universidad
de la Rioja ASELE. Logroo.
700
701
702
Education,
Cincinnati
University,
Ohio,
U.S.
(http://longleaf.net/learningstyle.html).
GRASHA, T. (1996): Teaching with Style: A Practical Guide to Enhancing Learning
by Understanding Teaching and Learning Styles. San Bernadino: Allicance
Publishers. (http://www.ltseries.com/LTS/sitepgs/GRSLSS/styles.htm).
GREENBERGER, E., CHEN, C., DMITRIEVA, J. y FARRUGIA, J. (2003): Itemwording and the dimensionality of the Rosenberg Self-esteem Scale do they
matter? Personality and Individual Differences. Vol. 35. Issue6, pp.1241-1254.
GRIMM, L.G. y YARNOLD, P.R. (2006): Reading and Understanding Miltivariat
Statistics. American Psychological Association. Washington.
GUILD, P. y GARGER, S. (1998): Marching to Different Drummers. ASCD-Association
for Supervision and Curriculum Development. Virginia, EE.UU.
GUIORA, Alexander; BRANNON, Robert y DULL, Cecelia (1972): Empathy and
second language learning. Language learning, n 22, pp. 111-130.
HADFIELD, Jill (1987): Advanced communication games. Nelson. Hong Kong.
703
704
705
706
707
MARTNEZ I. et alter (2007): Human hyoid bones from the middle Pleistocene site of
Sima de los Huesos (Sierra de Atapuerca, Spain). ScienceDirect. Journal Human
Evolution, n XX, pp.1-7.
MAYOR, M ngeles Evaluacin del lenguaje oral. En VERDUGO ALONSO,
Miguel ngel (1994): Evaluacin curricular: Una gua para la intervencin
psicopedaggica,
pp.
327-
422.
Siglo
XXI
Editores.
Madrid.
En
http://sid.usal.es/versionimprimir.aspx?id=5041&fichero=8.11
MC. LAUGHLIN, Barry (2006): Mitos y falsas creencias acerca del aprendizaje de
una segunda lengua: lo que todo profesor debera olvidar. Textos de didctica de la
lengua y la literatura, n 41, pp. 71-84.
MCAULEY, E., DUNCAN, T. y TAMMEN, V. V. (1989): Psychometric properties of
the Intrinsic Motivation Inventory in a competitive sport setting: A confirmatory
factor analysis. Research Quarterly for Exercise and Sport, n 60, pp. 48-58.
MCCRAE, R.R. y COSTA P.T. (2004): A contemplated revision of the NEO FiveFactor Inventory. Personality and Individual Differences, n36, pp. 587596.
MEHRABIAN, A. y EPSTEIN, N. (1972): A measure of emotional empathy. Journal
of Personality, n 40, pp. 525-543.
MENDIZBAL ITUARTE, Amaia (2001): Pruebas sobre la ordenacin de la
dificultad de los morfemas gramaticales, perfil de adquisicin, como un proceso
equivalente en lengua materna y en segunda lengua. Revista de Psicodidctica, n
11-12, pp. 43-58.
MENDOZA FILLOLA, Antonio (Coord.) (2003): Didctica de la Lengua y la literatura.
Prentice Hall. Madrid.
MILLN CHIVITE, Fernando (1980): Trayectoria morfosintctica en la adquisicin
del lenguaje infantil. Cauce: revista de filologa y su didctica, n 3, pp. 71-100.
MIMURA, Ch. y GRIFFITHS, P. (2007): A Japanese version of the Rosenberg SelfEsteem Scale: Translation and equivalence assessment. Journal of Psychozomatic
Research, 62, 5, pp. 589-594.
MOLINA, Csar Antonio (Dir.) (2006): Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de
referencia para el espaol B1-B2 y C1-C2. Biblioteca Nueva. Madrid. En
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm
MONEREO FONT, Carles (Coord.) (1997): Estrategias de aprendizaje. Visor. Madrid.
708
709
de
Estocolmo.
Estocolmo.
http://www.sprkfrsvaret.se/sf/fileadmin/PDF/rakelosterberg.pdf
OWEN, T. (1994): Two dimensions of self-esteem. American Sociological Review, n
59, pp. 391-407.
OWENS, Robert (2006): Desarrollo del lenguaje. Pearson Prentice Hall. Madrid.
PADILLA GARCA, Xose A. y BAIXAULI FORTEA, Inmaculada (2000): Dos
procesos en contraste: Adquisicin de L1 y L2. Quaderns de Filologia. Estudis
Lingstics. Vol. 5, pp. 249-258.
PALENCIA, Ramn (1990): Te toca a ti: 50 juegos para la prctica comunicativa de la
lengua y cultura espaolas. Ministerio de Cultura, Direccin General e Cooperacin
Cultural. Madrid.
PALOU, Juli y BOSCH, Carmina (Coords.) (2005): La lengua oral en la escuela. 10
experiencias didcticas. Grao. Barcelona.
PASCUAL DEZ, Julin (2000): Evaluar la lengua en el aula. Servicio de publicaciones
Universidad de Oviedo. Oviedo.
PASTOR CESTEROS, Susana (2004): Aprendizaje de segundas lenguas. Lingstica
aplicada a la enseanza de idiomas. Publicaciones Universidad de Alicante. Alicante.
PREZ ALBNIZ, Alicia; PAL, Joaqun de; ECHEVERRA, Juan, MONTES, M
Paz y TORRES, Esther (2003): Adaptacin de Interpersonal Reactivity Index
(IRI) al espaol. Psicothema. Vol. 15, n 2, pp. 267-272.
710
711
712
713
714
715
TORRES GUILA, Jos Ramn (2005): El mito del perodo crtico para el
aprendizaje de la pronunciacin en un idioma extranjero Phonica. Vol. 1, pp. 1-9
TRIAD, C. y FORNS, M. (1992): La evaluacin del lenguaje. Una aproximacin
evolutiva. nthropos. Barcelona.
TSIGILIS, N. y THEODOSIOU, A. (2003): Temporal stability of the Intrinsic
Motivation Inventory. Perceptual and Motor Skills, n 97, pp. 271-280.
TUSN VALLS, Amparo (2003): Anlisis de la conversacin. Ariel practicum.
Barcelona.
UPTON, G., y COOK, I. (1996): Understanding Statistics. Oxford University Press.
Oxford.
UR, Penny (1997): A course in language teaching. Cambridge University Press. Reino
Unido.
VALDS VILLANUEVA, Luis Ml. (Ed.) (1991): La bsqueda del significado: Lecturas de
filosofa del lenguaje. Tecnos. Universidad de Murcia. Madrid.
VALERO GARCS, Carmen (1996): L1 y L2 en el aula de idiomas: la lengua materna
como complemento metodolgico en la enseanza de segundas lenguas. Babel
A.F.I.A.L.: Aspectos de filologa inglesa y alemana, n 3-5, pp. 187-198.
VZQUEZ MARRUECOS, Jos L. y HUESO VILLEGAS, M Dolores (1989): La
hiptesis del input en la teora de la adquisicin de la segunda lengua Revista
espaola de lingstica aplicada, Vol 5, pp. 53-62.
VILA MENDIBURU, Ignasi (2003): Bilingismo: perspectivas de futuro. Cuadernos
de pedagoga, n 330, pp. 82-85.
VILA Ignasi, SIGUAN Miquel y COLOMINA Rosa (1990): Metodologa para el estudio
del lenguaje infantil. Abril editorial. Capellades.
VILA, Ignasi (1990): Adquisicin y desarrollo del lenguaje. Grao. Barcelona.
VILA, Ignasi (2002): Reflexiones sobre interculturalidad. Mugak, n 21, 4 trimestre.
VILA, Ignasi (2003): Aspectos psicolingsticos en el desarrollo bilinge. En
Simposio La enseanza bilinge en EE.UU. Instituto Cervantes de Chicago,
disponible
en
Centro
Virtual
Cervantes:
http://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_eeuu/bilingue/ivila.htm
VILA, Ignasi (2004): Lengua escuela e inmigracin. Amara Berri da a da
http://amaraberri.org/topics/diadia/arin/nacho2
VILA, Montserrat y VILA, Ignasi (1994): Acerca de la enseanza de la lengua oral.
Comunicacin, lenguaje y educacin, n 23, pp.45-54.
716
http://www.elpais.com/articulo/educacion/Leer/lineas/perderse/elpepusocedu/2
0071203elpepiedu_2/Tes
Ley Orgnica 5/1992, de 29 de octubre, de Regulacin de Tratamiento Automatizado
de los datos de Carcter Personal.
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Derogadas/r0-lo5-1992.html
Los primeros humanos no saban hablar
http://www.lavanguardia.com/vida/20091112/53822534394/los-primeroshumanos-no-sabian-hablar.html
718
Principios ticos que deben regir la experimentacin con sujetos humanos Comit
tico de Experimentacin de la Universidad de Sevilla
http://investigacion.us.es/docs/cetico/Principios_eticos_para_humanos.pdf
Process drama: ist effect on the self- steem and inclusion of primary fifth class boys
and girls (abstract of research)
http://www.spd.dcu.ie/main/academic/edc/documents/hefferon_c_abstract_thesi
s.pdf
Protocolo de la Universidad pblica de Navarra
http://www1.unavarra.es/serviciocomunicacion/protocolo
Teatro-terapia para favorecer la autoestima
http://www.aprendemas.com/Breves/DetalleBreve.asp?Breve=7426
Tuning educational structures in Europe
http://www.relint.deusto.es/TUNINGProject/spanish/doc_fase1/Tuning%20Ed
ucational.pdf
Documental Channel five de Daniel Tammet
Cursos
Centro de Formacin de Profesores del Instituto Cervantes, (febrero de 2006): La
dramatizacin para el desarrollo de la competencia intercultural en el aula de ELE,
Alcal de Henares (Madrid).
Dpto. de formacin de profesores del Instituto Cervantes, (marzo de 2009): Acreditacin
de examinadores DELE: niveles inicial, intermedio y superior.Alcal de Henares
(Madrid). Documentos utilizados:
Diplomas de espaol como lengua extranjera. Gua para la obtencin de los
Diplomas de Espaol (D.E.L.E.) Nivel inicial.
Diplomas de espaol como lengua extranjera. Gua para la obtencin de los
Diplomas de Espaol (D.E.L.E.) Nivel intermedio.
Diplomas de espaol como lengua extranjera. Gua para la obtencin de los
Diplomas de Espaol (D.E.L.E.) Nivel superior.
Instituto de Formacin del Profesorado de la UBU, (febrero 2009): El docente ante la
investigacin en temas sensibles. Burgos. Documentos utilizados:
Protocolo de Harvard
720
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486626322&idContent=10
2152&locale=es_ES&textOnly=false
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486706571&idContent=10
2105&locale=es_ES&textOnly=false.
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486706559&idContent=10
2103&locale=es_ES&textOnly=false .
http://www.ubu.es/ubu/cm/ubu/tkContent?pgseed=1253486706559&idContent=10
2103&locale=es_ES&textOnly=false.
http://www.cca.org.mx/profesores/cursos/cep21modular/modulo_2/modelo_grasha_riechmann.htm
721
VIII. ndices
722
Componentes de un mtodo........................................................................................... 12
Mtodo hasta el siglo XX............................................................................................... 15
Mtodo en la primera mitad del siglo XX.................................................................. 19
Mtodo en el enfoque comunicativo ............................................................................ 27
Niveles de concrecin: de la teora al diseo de actividades(adaptado de del
Ro, 1993:53)...................................................................................................................... 235
Ejemplos de funciones y sus correspondientes exponentes (adaptado de del
Ro, 1993:63)...................................................................................................................... 236
Ejemplos de actividades precomunicativas y comunicativas, segn los
criterios de control y creatividad (Littlewood, 1998: 48)........................................ 247
Evaluacin del proceso por parte del profesor .......................................................... 283
Evaluacin del proceso por parte de los discentes.................................................... 284
Esquema de una sesin de dramatizacin segn Laguna........................................ 287
Esquema de una sesin de dramatizacin segn Marcer ........................................ 287
Esquema de una sesin de dramatizacin segn Lavilla......................................... 288
Esquema de una sesin de dramatizacin segn Caas........................................... 289
Clasificacin de juegos segn Rooyackers.................................................................. 289
Elementos de cada juego segn Rooyackers.............................................................. 290
Recurso que se entrega a cada participante para hacer la actividad ..................... 296
Ejemplos que el gua ha preparado antes de hacer la actividad............................. 306
Juego de tarjetas para fotocopiar, recortar y entregar a cada participante
antes de hacer la actividad.............................................................................................. 317
Ejemplo del cuadro que el profesor hace en la pizarra y que se ha de
completar con las aportaciones de todos los participantes ..................................... 318
Ejemplo del cuadro de descripcin que el profesor escribe en la pizarra y que
completan entre todos ..................................................................................................... 319
Ejemplo del cuadro que el profesor escribe en la pizarra y que se completa con
las aportaciones de todos ................................................................................................ 334
Ejemplo de cuadro que el profesor escibe en la pizarra para que los alumnos
piensen sobre esa informacin antes de intervenir ................................................... 340
Esquema que se entrega a los alumnos para que cuenten la historia una vez
que han pensado en un orden lgico ............................................................................ 340
Tarjetas para recortar y repartir entre los asistentes .............................................. 349
Tarjetas para recortar y repartir entre los miembros de cada grupo................... 353
Esquema que el profesor escribe en la pizarra para que los alumnos lo tengan
presente en su intervencin ........................................................................................... 355
Ejemplo de tarjeta que el profesor entrega a cada participante............................. 360
Tarjetas para recortar y repartir entre los participantes ........................................ 365
Tarjeta que el profesor entrega a cada participante ................................................. 367
Ejemplo de oraciones que el profesor escribe en la pizarra .................................... 369
Hoja para imprimir y repartir entre los participantes ............................................. 373
Tarjeta que han de completar los participantes ........................................................ 375
Tarjetas con los diferentes roles ................................................................................... 376
Tarjetas con los diferentes roles ................................................................................... 377
Tarjetas para recortar y repartir entre los participantes ................................. 378
Tarjetas para recortar y repartir entre los participantes ........................................ 387
Consideraciones ticas tenidas en cuenta para la presente investigacin ........... 398
Protocolo de actuacin a seguir en la investigacin................................................. 399
Relacin de preguntas planteadas para la deteccin de las necesidades .............. 413
723
Tabla 40. Relacin de preguntas planteadas para la evaluacin del diseo del programa
....................................................................................................................................... 417
Tabla 41. Relacin de preguntas planteadas para la evaluacin de la implementacin del
programa ............................................................................................................................ 421
Tabla 42. Listado de asistencia de los sujetos del grupo experimental al Curso de
dramatizacin. Tanda 1................................................................................................... 423
Tabla 43. Listado de asistencia de los sujetos del grupo experimental al Curso de
dramatizacin. Tanda 2................................................................................................... 423
Tabla 44. Leyenda............................................................................................................................... 424
Tabla 45. Parejas de sujetos no nativos que se van a comparar entre s................................ 433
Tabla 46. Parejas de sujetos nativos que se van a comparar entre s...................................... 434
Tabla 47. Sujetos nativos y no nativos por grupo experimental y control. Tanda 1.......... 436
Tabla 48. Sujetos nativos y no nativos por grupo experimental y control. Tanda 2.......... 438
Tabla 49. Ejemplo del procedimiento a seguir para la etiqueta de identificacin................ 438
Tabla 50. Esquema del procedimiento a seguir con cada grupo. ............................................. 439
Tabla 51. Esquema de las actividades realizadas en cada sesin del Curso de
dramatizacin .................................................................................................................... 441
Tabla 52. Distribucin de tareas por nivel para la entrevista. ................................................. 451
Tabla 53. Primera propuesta de la herramienta de evaluacin en funcin de los
descriptores en los que se basa el diseo de la entrevista (Baztn: 2008: 328339) ...................................................................................................................................... 469
Tabla 54. Segunda propuesta de la herramienta de evaluacin................................................ 471
Tabla 55. Equivalencias entre tems propuestos por los diferentes autores para la
evaluacin de la subcompetencia fonolgica. ............................................................. 474
Tabla 56. Propuesta definitiva de la herramienta de evaluacin del lenguaje oral............. . 477
Tabla 57. Anlisis factorial obtenido con los tems de la escala de Interpersonal Reactivity
Index (IRI) .......................................................................................................................... 501
Tabla 58. Consistencia interna de los factores de la versin original y espaola y de
nuestro estudio.................................................................................................................. 503
Tabla 59. Anlisis de los tems de la escala IRI: .......................................................................... 504
Tabla 60. Consistencia interna (coeficientes Cronbachs alpha, ) de los cinco factores de
la personalidad utilizando el NEO-FFI en distintos estudios................................ 506
Tabla 61. Anlisis de los tems de la escala de extraversin del NEO-FFI: Medias,
Desviaciones Tpicas, Correlaciones y Coeficientes Alfa ........................................ 507
Tabla 62. Anlisis de los tems de la escala de Autoestima: Medias, Desviaciones
Tpicas, Correlaciones y Coeficientes Alfa ................................................................. 509
Tabla 63. Relacin de estilos y sucinta explicacin (Adaptado por Lozano, 2000) ............. 513
Tabla 64. Consistencia interna (coeficientes Cronbachs alpha, ) de las seis dimensiones
de la Grasha-Riechmann Student Learning Style Scales............................................... 514
Tabla 65. Anlisis de los tems de la escala de Grasha-Riechmann Student Learning Style
Scales: Medias, Desviaciones Tpicas, Correlaciones y Coeficientes Alfa ............ 516
Tabla 66. Correspondencia entre los descriptores del MCER y los tems de nuestra
escala ................................................................................................................................... 518
Tabla 67. Anlisis de los tems de la escala de Intrinsic Motivation Inventory (IMI): ............ 521
Tabla 68. Cantidad de tems por subcompetencia en nuestra escala....................................... 523
Tabla 69. Anlisis de los tems de la escala de la evaluacin de las muestras orales.......... : 525
Tabla 70. Distribucin de la muestra en funcin de la edad ..................................................... 527
Tabla 71. Titulaciones de las que provenan los estudiantes.................................................... 528
Tabla 72. Tiempo dedicado al conocimiento previo del espaol.............................................. 528
Tabla 73. Nivel previo de conocimiento del espaol .................................................................. 529
Tabla 74. Tiempo de estancia de los alumnos extranjeros en Espaa (semanas) ................ 529
Tabla 75. Autoevaluacin sobre el Dominio de la Expresin Oral: ........................................ 531
724
Tabla 76. Factores Psicolgicos: Comparacin entre Nativos y Extranjeros ...................... 533
Tabla 77. Clculo de IQR/S de cada una de las subcompetencias en el pre-test y posttest. ...................................................................................................................................... 540
Tabla 78. Clculo del Test de Kolmogorov-Smirnov Z de cada una de las
subcompetencias en el pre-test y post-test: Muestra general ................................ 541
Tabla 79. Clculo del Test de Kolmogorov-Smirnov Z de cada una de las
subcompetencias en el pre-test y post-test: Juez 1 ................................................... 542
Tabla 80. Clculo del Test de Kolmogorov-Smirnov Z de cada una de las
subcompetencias en el pre-test y post-test: Juez 2 ................................................... 542
Tabla 81. Clculo de la Prueba de Rachas de cada una de las subcompetencias en el pretest y post-test. Muestra Total y Jueces 1 y 2........................................................... 543
Tabla 82. Clculo del Test de Levene de las sub-competencias lingsticas en el pre-test
y postest.............................................................................................................................. 543
Tabla 83. Diferencia de Medias de las puntuaciones medias asignadas por ambos jueces
a las sub-competencias lingsticas en el pre-test y pos-test: T-test para
muestras independientes................................................................................................. 545
Tabla 84. Diferencia de Medias de las puntuaciones de cambio asignadas por ambos
jueces a las subcompetencias lingsticas: ANOVA y Brown-Forsythe................. 546
Tabla 85. Clculo del Test de Kolmogorov-Smirnov en el grupo experimental (N=32)
de cada una de las subcompetencias en el pre-test y post-test............................... 548
Tabla 86. Clculo del Test de Kolmogorov-Smirnov en el grupo control (N=32) de cada
una de las subcompetencias en el pre-test y post-test ............................................. 549
Tabla 87. Clculo del Test de Rachas en los grupos experimental (N=32) y control
(N=32) de cada una de las subcompetencias en el pre-test y post-test................ 549
Tabla 88. Clculo del Test de Levene en el grupo experimental y control (N=64) de
cada una de las subcompetencias en el pre-test y post-test .................................... 550
Tabla 89. Diferencia de Medias de las puntuaciones medias obtenidas por los grupos
experimental y control antes de la aplicacin del programa: T de Student para
muestras independientes y U de Mann-Whitney ..................................................... 552
Tabla 90. Diferencia de Medias de las puntuaciones medias obtenidas por el grupo
control (N=32) en el pretest y postest: T de Student para muestras
relacionadas y T de Wilcoxon....................................................................................... 553
Tabla 91. Diferencia de Medias de las puntuaciones medias obtenidas por el grupo
experimental (N=32) en el pretest y postest: T de Student para muestras
relacionadas y T de Wilcoxon....................................................................................... 554
Tabla 92. Diferencia de Medias de las puntuaciones medias obtenidas por los grupos
experimental y control despus de la aplicacin del programa: T de Student
para muestras independientes y U de Mann-Whitney............................................ 554
Tabla 93. MANOVA. Resultados de la eficacia del Programa en la subcompetencia
Fonolgica.......................................................................................................................... 559
Tabla 94. MANOVA. Resultados de la eficacia del Programa en la subcompetencia
Gramatical.......................................................................................................................... 561
Tabla 95. MANOVA. Resultados de la eficacia del Programa en subcompetencia
Lxicosemntica ............................................................................................................... 564
Tabla 96. MANOVA. Resultados de la eficacia del Programa en la subcompetencia
Sociolingstica ................................................................................................................. 565
Tabla 97. MANOVA. Resultados de la eficacia del Programa en la subcompetencia
Pragmtica ......................................................................................................................... 567
Tabla 98. MANOVA. Resultados de la eficacia del Programa en la subcompetencia
Estratgica ......................................................................................................................... 569
Tabla 99. Resumen de los datos obtenidos por subcompetencias y grupos (experimental
y control) en el Pre-test y en el Post- test.................................................................. 570
725
726
727