Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nov - 2005
SERVICE TRAINING
TECHNICAL PRESENTATION
CONTENT
This presentation describes the location of the basic components on the engine, and the
operation of the power train, implement, steering, and brake systems for the 994D Wheel
Loader.
OBJECTIVES
After learning the information in this presentation, the serviceman will be able to:
1. locate and identify the major components in the engine, power train, implement, steering,
and brake systems;
2. explain the operation of each component in the power train, implement, steering, and
brake systems; and
3. trace the flow of oil through the power train, implement, steering, and brake systems.
REFERENCES
994F Wheel Loader Specalog AEHQ5460
994F Wheel Loader Service Manual RENR2500
994F Wheel Loader Parts Book SEBP2793
Video "994F Wheel Loader - Introduction" SEVN4643
TIM "994 Wheel Loader - Power Train" (See SERV1000 Legacy for Material) SEGV2596
TIM "994 Wheel Loader - Implement Hydraulic, Air, and Lube Systems"
(See SERV1000 Legacy for Material) SEGV2601
TIM "994 Wheel Loader - Steering and Brake Systems"
(See SERV1000 Legacy for Material) SEGV2602
TIM "992G Wheel Loader - Steering and Brake Systems " SERV2632-01
PREREQUISITES
Interactive Video Course "Fundamentals of Mobile Hydraulics" TEMV9001
Interactive Video Course "Fundamentals of Machine Electronics" TEMV9002
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ..................................................................................................................7
Component Location.........................................................................................................8
Similarities and Differences .............................................................................................9
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
CONCLUSION .................................................................................................................2XX
ILLUSTRATION LIST.....................................................................................................2XX
HANDOUTS....................................................................................................................XXX
Waldo P. J.
-6-
NOV - 2005
NOTES
Waldo P. J.
-7-
NOV - 2005
INTRODUCCIÓN
El nuevo 994F Super High Lift se puede equipar con valde de 35,9 metros cúbicos (47
yardas cúbicas)
Su peso es aproximadamente 160.200 kilogramos (429, 300 libras) para Máquina estándar,
160.800 kilogramos (430.900 libras) para High Lift. y 174.300 kilogramos (467.000 libras)
para Super High Lift.
3516B
HD Engine
Localización de componentes
Semejanzas y diferencias
Esta ilustración compara las características básicas del cargador 994F al 994D.
Las localizaciones de los componentes del motor y de la máquina serán también discutidas,
además también, la operación del tren de Fuerza, sistema hidráulico, de la dirección y del
sistema de Freno.
El cargador 994F tiene un peso aproximadamente de 194.700 kilogramos (429, 300 libras)
para la maquina estándar.
NOTA: Para más información sobre el VIMS refiera al manual de reparaciones de VIMS
RENR6318
Waldo P. J.
- 11 -
NOV - 2005
J2
Engine
16 Electronic J1 ECM
Unit Injectors
Ground Bolt
Jacket Water
Primary Speed
Temperature Sensor
Timing Sensor
Fuel Filter Aftercooler Coolant
Differential Switch Temperature Sensor
Permanent Speed
Oil Level Add Switch
Timing Sensor
Crankcase
Coolant Flow Switch
Pressure Sensor
Este diagrama de bloque del sistema eléctrico del motor muestra los componentes que se
montan en el motor que proporcionan señales de entrada al ECM el cual analiza y compara
con sus mapas internos y entrega señales de salida a los inyectores.
De acuerdo con las señales de entrada, el ECM del motor energiza las válvulas de solenoide
del inyector para controlar la inyección de combustible al motor, y energiza la válvula de
solenoide proporcional del ventilador para ajustar presión al embrague del ventilador.
Algunos de los componentes conectados con el ECM del motor a través de la interfaz de la
máquina los conectadores son:
Componentes De Entrada:
1
2
4 5
3
8
7
Esta vista muestra el lado derecho del motor que está del lado izquierdo de la máquina.
Los componentes que pueden ser considerados son:
Turbocharger (1)
Alternador (5)
1 2
5 4 6
8
7 9
10
11
Esta ilustración muestra los controles de la máquina que están situados en la parte posterior
de la máquina.
2
1
3 4
Estos sensores análogo leen la presión en las entradas de turbo y envían una señal
correspondiente de voltaje al ECM del motor. Los sensores se comunican con el ECM del
motor. El ECM del motor proporciona una entrada a
el módulo de VIMS que informa al operador una restricción del filtro de aire.
Cuando un filtro de aire se tapa y restringe el aire disponible para la combustión dando por
resultado elevadas temperaturas de escape, el ECM del motor envían una señal a los
inyectores para disminuir el flujo del combustible.
El ECM del motor recibe señales de los sensores de la presión de la entrada del
turbocharger y determina la restricción de filtros restando la presión de aire de la entrada
del turbocharger con la presión de aire atmosférica.
El ECM del motor reduce la capacidad normal de la energía de 1% cuando la restricción del
aire de la entrada alcanza 6.5kPa (25 pulgadas de agua). Esto reduce la capacidad normal
aumentará en un índice de 2%/kPA de la restricción hasta se alcanza el máximo de
reducción de 20%. El motor omitirá un máximo de reducción de 20% si el ECM del motor
detecta una avería en los circuitos para la presión en los sensores izquierda o derecha de la
entrada del turbocharger
También se demuestran los tubos de la entrada (4).
Waldo P. J.
- 16 -
NOV - 2005
El sensor señala las RPM, el sentido de giro y la posición del árbol de levas contando los
dientes que pasan y midiendo los boquetes entre los dientes en la rueda de la
sincronización que se monta en el árbol de levas.
Si el ECM del motor no recibe una señal de entrada del sensor, el motor no arrancará
From
Transmission
Oil Coolers
El mando es lubricado con aceite de salida del convertidor de torque que ha sido enfriado
por los enfriadores aire-a-aceite o los enfriadores refrigerante -a- aceite y el convertidor del
esfuerzo de torsión.
10
11
1
2
3
12
Esta ilustración demuestra dos Switch de nivel de aceite de motor. El switch del nivel de
aceite (3) se comunica con el ECM del motor. Este Switch abre el circuito cuando el nivel
de aceite está debajo del nivel necesario.
El switch del nivel de aceite (2) se comunica con el módulo de VIMS. El switch del nivel
de aceite (2) señala si aceite se debe agregar al motor si la máquina se equipa con el sistema
Oil Renewal.
El switch 2 inhabilitará el sistema de la renovación del aceite cuando el nivel de aceite es
bajo
13
Algunas causas de la alta temperatura de escape pueden ser culpables los inyectores , filtros
de aire tapados, o restricción en los turbo cargadores.
Cuando la temperatura de escape pasa por encima 750º C (1382º F) por 15 segundos, el
motor se derratea un 2%. Si la temperatura no vuelve por debajo de 750º C (1382º F)
dentro de un segundo intervalo de 15 segundos, el motor se derratea un 2% adicional. Esto
continuará con 2% con cada paso que dura 15, hasta que la temperatura baje de 750º C. El
máximo de reducción será de 20%.
Si una falla se detecta en los circuitos de los sensores de temperatura de escape, el ECM va
a derratear el motor con un máximo de 20%.
Una alta temperatura de escape se registra una alarma de nivel 3 y será necesario una clave
de fabrica para ser borrada.
Waldo P. J.
- 22 -
NOV - 2005
14
La ilustración arriba demuestra la localización del ECM del motor (1) y el sensor de
presión atmosférica (2).
El ECM del motor es un módulo de ADEM III y se equipa con conectores de 70 pines.
El ECM del motor (1) está en lado derecho de la máquina.
El ECM del motor toma las decisiones basadas en la información de sus mapas internos,
switch, señales de entrada análoga,
El ECM del motor responde a las decisiones del control de la máquina enviando un voltaje
de señal al circuito apropiado que crea una acción. Por ejemplo, como el operador presiona
el acelerador, el ECM del motor interpreta la señal de entrada del sensor de posición del
pedal del acelerador y
evalúa el estado del motor, enviando una señal a los inyectores de combustible aumentando
las RPM.
El ECM del motor recibe tres diversos tipos de señales de entrada:
1. Switch de Entrada: Proporciona la línea de señales a la batería, tierra, o abierta.
2. PWM de Entrada: Provee de la línea de señales una onda cuadrada de una frecuencia
específicas y de un ciclo positivo que varía.
3. Señal de la velocidad: Provee de la línea de señales de repetición, patrón fijo del nivel
voltaico, o una onda del seno del nivel y de la frecuencia que varían.
Waldo P. J.
- 23 -
NOV - 2005
1. Conductor ON/OFF:
Provee del dispositivo de salida un nivel de la señal del voltaje
de +Battery (ON) o menos de un voltio (APAGADO).
2. Conductor a solenoide de PWM:
Provee del dispositivo de salida una onda cuadrada de frecuencia
fija y un ciclo positivo que varía.
3. Conductor controlado de la salida actual:
El ECM energizará el solenoide con 1,25 amperios por medio
segundo y disminuya el nivel a 0,8 amperios por el tiempo que
esté encendido. El amperaje alto una respuesta rápida y el nivel
disminuido es suficiente llevar el solenoide en la posición
correcta. la ventaja agregada es un aumento en la vida del
solenoide.
El ECM del motor recibe las señales de los sensores de la sincronización de la velocidad,
interruptor del nivel de aceite, flujo del líquido refrigerante, de los sensores de temperatura
de escape, sensores de temperaturas del líquido refrigerante, sensores de la presión del
motor y el estatus de funcionamiento del motor actual. El ECM del motor interpreta
señales y determina señales de salida apropiadas al motor. Diversas condiciones de las
entradas afectan las condiciones de salida.
El ECM del motor se comunica atraves de CAT DATA LINK. La trasmisión de datos
CAT DATA LINK permite mas reapides en las comunicaciones. La Trasmisión de datos
CAT DATA LINK permite que diversos sistemas en la máquina se comuniquen y también
con servicio de herramientas tales como el ET.
El ECM del motor tiene capacidades de diagnóstico incorporadas. Como el ECM del
motor detecta una avería puede condicionar el motor, los registros de averías en memoria
del ECM los exhibe en el VIMS. Los códigos de avería pueden también ser el mostrados
con el ET. El software de VIMS puede mostrar las averías registradas por el VIMS.
NOTA DEL INSTRUCTOR: Averías del ECM del motor exhibidas en el VIMS
referentes al motor el ECM tendrá un identificador del módulo (MID) de " 36." Para
más información, refiera al Módulo " motor, operación del manual de reparaciones
de sistemas de pruebas y ajusta " (Forma Renr2211).
Waldo P. J.
- 24 -
NOV - 2005
15
El sensor de temperatura del posenfriador (flecha) está situado en la parte posterior del
motor.
El sensor lee la temperatura del líquido refrigerante que está atravesando el posenfriador, el
sensor envía un voltaje de señal análoga al ECM del motor. El sensor junto con el sensor de
temperatura de la chaqueta de agua controlan la sincronización y el funcionamiento en
modo frío del motor .
Si el sensor de temperatura del posenfriador excede 107 °C (226 °F), el ECM del motor
registrará un evento que requiere una contraseña de la fábrica borrarlo.
Waldo P. J.
- 25 -
NOV - 2005
2 3
1
5
6
7
16
Ésta es una vista parcial del lado derecho delantero del motor.
Alternador (2)
17
Si el ECM detecta una condición baja del flujo, un evento de bajo flujo del líquido
refrigerante será registrado. Una contraseña de la fábrica se requiere para borrar el
acontecimiento.
Las muestras del líquido refrigerante se pueden tomar port (2). y analizar con en el S•O•S.
Waldo P. J.
- 27 -
NOV - 2005
18
En esta ilustración, el sensor de la temperatura del agua de la chaqueta (1) está situado en el
lado derecho de la máquina y en un extremo. El sensor envía una señal análoga al ECM del
motor. Entonces, el ECM del motor envía una señal al módulo de VIMS que exhibe la
temperatura de refrigerante del motor
El ECM del motor utiliza la información de la temperatura para las funciones del modo
frío por ejemplo:
Un cambio en el tiempo de inyección.
Elevar las RPM.
Corte de cilindros en frío.
Inyección del éter.
Si la temperatura del sistema de enfriamiento excede 107 °C (226 °F), el ECM del motor
registrará un evento que requiera una contraseña de la fábrica para ser borrada.
19
El sensor de la presión del cárter del motor (flecha) está situado en el lado derecho del
motor sobre enfriador del aceite de motor. El sensor proporciona una señal de entrada al
ECM del motor, que informa al operador de la presión del cárter del motor.
La alta presión del cárter del motor se puede causar por los anillos de pistón o camisas de
cilindros gastadas o ralladas.
El sensor de la presión del cárter del motor inicia un evento cuando la presión del cárter del
motor está sobre 3,6 kPa (0,5 PSI) por tres segundos. No se requiere ninguna contraseña
de la fábrica para borrar el evento.
Waldo P. J.
- 29 -
NOV - 2005
4
3
6 7
20
Regulator
Housing
Radiator
Bypass
Aux. Coolant
Direction of Pump Main Direction of
Air Flow Coolant Air Flow
Pump
Brake
Oil Cooler
Aftercoolers
To/From
Service Brakes
Hottest
Engine To/From
Oil Transmission
Increasing Cooler
Coolant
Temperature
Power Train
Oil Cooler
Coldest
21
Radiador.
8.- Termostato Abierto. Bomba.
Enfriadores.
Waldo P. J.
- 31 -
NOV - 2005
El 994F tiene un radiador del tipo NGMR ( Nueva Generación Radiadores Modulares ).
Cuando la temperatura alcanza 81 °C (179 °F) a 84 °C (183 °F), el termostato comienza a
abrirse. En 92 °C (199 °F) el termostato está completamente abierto.
Los paneles de radiador del refrigerante de las camisas ( JW ), al igual que los paneles del
aftercooler el cual es del tipo Circuito Separado ( SCAC ), son también del tipo NGMR.
El refrigerante caliente entra por fondo del radiador fluye arriba a través de los tubo del
radiador, por cañerías el refrigerante pasa a los paneles delanteros y baja por los tubos asta
el bote inferior desde donde lo toma la bomba.
La figura muestra en rojo el liquido mas caliente asta el Azul refrigerante frío.
Waldo P. J.
- 32 -
NOV - 2005
Radiator Direction of
Hottest Regulator Bypass Air Flow
Housing
Increasing
Coolant Main
Temperature Coolant
Pump Brake
Oil Cooler
Coldest
Turbochargers
Engine
Oil
Cooler
Power Train
Oil Cooler
22
El flujo de refrigerante es sacado desde el Blok del motor para refrigerar los turbos., una
vez que pasa a través de los turbos y ha enfriado a estos, el refrigerante se une en una
“TE” y fluye junto al refrigerante que sale desde los termostatos al radiador.
Waldo P. J.
- 33 -
NOV - 2005
1 2
23
La ilustración muestra los cores del radiador que se utilizan para enfriar el motor.
Los cores modulares del radiador se dividen en dos grupos. Cada grupo tiene nueve aletas
por pulgada con dos pasadas del líquido por su interior. Los cinco cores (1) a la izquierda
son el circuito separado del posenfriador (scac).
Los 13 cores (2) en el lado derecho se utilizan para enfriar el motor y los enfriadores tales
como: motor, freno y transmisión.
Waldo P. J.
- 34 -
NOV - 2005
2
5
1 4
3
6
24
Esta ilustración demuestra el lado izquierdo del motor con los siguientes componentes.
1 2
25
El switch de presión diferencial de combustible (1) está situado en la base del filtro sobre
los filtros secundarios.
El switch de presión, envía una señal de entrada al ECM del motor. Si la presión de
combustible excede de 138 kPa (20 PSI) debido a una restricción en los filtros de
combustible secundarios, una señal de circuito abierto será enviado al ECM del motor.
Entonces, el ECM del motor informará al módulo del VIMS y este al operador que los
filtros de combustible secundarios están probablemente saturados. Un evento será
registrado pero no se requiere ninguna contraseña de la fábrica para borrar el evento.
26
La bomba eléctrica de cebado del combustible (1) está situada en la base del filtro del
combustible. El filtro y la bomba están situadas en el lado derecho del motor que
corresponde al izquierdo de la máquina.
La bomba eléctrica se utiliza para llenar los filtros después de que se hayan cambiado.
Para activar la bomba eléctrica del combustible, la chapa de contacto de partida del motor
debe estar cortada (OFF) y el interruptor de corta corriente en la POSICIÓN DE
TRABAJO.
FUEL SYSTEM
Engine Fuel
Block Pressure
Engine Oil Regulator
Renewal
Solenoid
(Optional)
Fuel
Fuel Cylinder
Transfer
Heater Head
Pump
(Optional)
Electric Fuel
Priming Pump
Switch
Electric
Fuel Filter Cylinder
Fuel
Secondary Differential Head
Priming
Pump Fuel Filters Switch
Primary
Fuel Filter
Fuel Pressure Legend
Fuel Engine Oil Return Fuel
Tank Supply Fuel Suction Fuel
27
Sistema De Combustible
Si el motor está equipado con el sistema de renovación de aceite (ORS), el aceite de motor
fluye a través de un filtro al tanque de combustible. El aceite de motor se mezclas con el
combustible en el tanque y será quemado en la cámara de combustión..
Waldo P. J.
- 38 -
NOV - 2005
Bypass
Valve
Engine
Engine
Oil Filters
Oil Cooler
Engine
Oil Pump
28
El motor también tiene una bomba de barrido en la parte posterior del carter para transferir
el aceite de la parte posterior a la delantera para que sea chupado por la bomba principal
Waldo P. J.
- 39 -
NOV - 2005
29
30
Trabas de Acelerador
También se demuestra el botón (4) para el bocina y las palancas de mando del Levante y
Volteo (5).
Waldo P. J.
- 40 -
NOV - 2005
2 3
31
Traba de aceleración.
Se enciende la lámpara de traba (1) cuando el switch de traba (diapo anterior) es activado.
Presionar el pedal de freno derecho (2) hará que las RPM del motor vuelvan a ralentí.
Una señal inválida del interruptor del freno también hará que las RPM del motor vuelvan a
ralentí.
El pedal de acelerador (3) se utiliza para seleccionar la velocidad del motor deseada. El
sensor de posición del acelerador está situado en el pedal de acelerador. El sensor
proporciona la señal al ECM del motor.
El sensor de posición recibe 8,0 volt CC, desde el ECM del motor. La salida del sensor de
posición del acelerador es una señal de ancho de pulso modulado que se expresa como
porcentaje entre 10% y 90%.
Waldo P. J.
- 41 -
NOV - 2005
Throttle Lock
998-BR Resume / Acceleration Sw
200-BK or Ground
F706-PU
113-OR Batt+
32
El control de aceleración está dentro del ECM del motor. Los otros componentes son:
Switch de armado de aceleración.
Switch de desaceleración.
Switch de aceleración.
Switch del pedal de freno derecho.
El Led de traba de aceleración, no se comunica con el ECM del motor.
33
La Altitud de Trabajo.
20
18
16
14
Engine Derate (%)
12
10
0
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 195
Time (Sec)
34
La energía del motor será reducida las temperaturas los gases de escape alcanzan un nivel
crítico que pueda estropear al motor. El ECM del motor toma las temperaturas de los gases
usando las señales de los censores de temperatura de izquierda y derecha
.
En la ilustración de arriba, compara 0% de reducción con una temperatura normal de 750º
C (1382º F) o menos.
Cuando las temperaturas derechas o izquierdas de Escape pasan por encima de los 750º C
(1382º F) por 15 segundos, el mapa de la torque es reducido en un 2%. Si la temperatura
medida no vuelve a los 750º C (1382º F) dentro de un segundo intervalo de 15 segundos , el
mapa de la torque será reducido en otro 2%. Esto continuará en los pasos 2% con cada paso
que dura 15 segundos hasta las temperaturas bajen de 750º C.
Si una falla se detecta en los circuitos izquierdos o derechos del sensor de temperatura de
escape, el ECM del motor mandará a máxima reducción de 20%. El evento producido por
la reducción de del motor será de nivel 3 y será necesario una clave de fabrica para ser
limpiada desde el ECM.
Waldo P. J.
- 44 -
NOV - 2005
27
24
21
18
15
12
9
6
3
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
35
El ECM del motor reduce la capacidad normal de del motor según su altitud de
funcionamiento, esto es para reducir las temperaturas de escape.
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Inlet Restriction (kPa)
36
Reducción por Restricción de Filtros:
El ECM del motor reduce la capacidad normal del motor cuando la entrada de aire al filtro
se tapa y restringe el aire disponible para la combustión dando por resultado alta
temperatura de escape.
El ECM del motor determina la restricción del aire de la entrada restando el aire de la
entrada a los turbos medido por los censores y la presión atmosférica también medida por
su sensor.
El ECM del motor reduce la capacidad normal de la energía en un 1% cuando la restricción
del aire de la entrada alcanza los 6.5 kPa (25pulgadas de agua). Esta reducción de
capacidad normal aumentará en un índice de 2% por cada kPA de restricción hasta el
máximo de 20%. El motor se reducirá asta un máximo de 20% si detecta una avería en los
circuitos para los censores izquierdos o derechos de la presión de la entrada del
turbocharger o sensor de la presión atmosférica.
Un evento de restricción filtros será almacenada en el ECM del motor cuando el motor
comienza a reducir la capacidad normal.
No se requiere clave para borrar el evento
NOTA: Los múltiples modos de reducción de la capacidad normal motor se pueden
agregar resultado un total mayor que 20%.
Waldo P. J.
- 46 -
NOV - 2005
4
5
6
7
8
9
10
37
Esta ilustración muestra la localización de los componentes del sistema de partida cerca el
parte posterior del bastidor.
1
2
38
Esta ilustración muestra el arranque de aire del motor (1) y la válvula de solenoide del
arranque (2). Esta foto muestra el arranque debajo de la máquina en el lado derecho. El
solenoide de arranque recibe corriente del ECM de la TRANSMISIÓN (no demostrado).
Waldo P. J.
- 48 -
NOV - 2005
Check Valve
Pressure
Switch
Air Compressor Drain
Air
Valve
Start Tank Pressure
Protection Valve
Air Horn
Relay
Gauge
(Service Fill)
39
Esta ilustración muestra el tanque de aire con presión y los solenoides desenergizados. El
sistema provee la cantidad requerida de aire para girar el motor.
El acople rápido de la caja de servicio se utiliza para proporcionar el aire requerido para
presurizar el tanque. Del tanque de aire fluye alrededor del secador. El aire en el tanque
cargará la línea que va a la válvula de relais, a los solenoides de la bocina, a los gauge
galga, al solenoide de partida y a la válvula que descarga del compresor de aire. Cuando el
compresor de aire ha cargado completamente el tanque, la válvula que descarga señalará al
compresor que detenga la carga.
Si la presión baja en las líneas (entre el tanque del aire y el compresor de aire), la válvula
que descarga señalará al compresor que reasuma el proveer del aire para el tanque.
Waldo P. J.
- 49 -
NOV - 2005
Check Valve
Pressure
Switch
Air Compressor Drain
Air
Valve
Start Tank Pressure
Protection Valve
Gauge
(Service Fill)
40
También, el ECM desenergizará la válvula de solenoide cuando el ECM recibe una señal
que el motor está rotando por lo menos a 400 RPM por 10 segundos.
Waldo P. J.
- 50 -
NOV - 2005
41
Caja de Servicio
La caja de servicio se equipa de una gauge o manómetro (1) para comprobar la presión del
tanque de aire en la partida.
Waldo P. J.
- 51 -
NOV - 2005
1 2
42
El sistema de la renovación del aceite (ORS) se utiliza para aumentar el tiempo entre los
cambios del aceite. También, el sistema disminuirá la cantidad de aceite de motor usado.
El ORS saca aceite usado desde la galería principal y lo envía por la línea de retorno de
combustible al tanque. El aceite será consumido por el motor durante el proceso normal de
la combustión.
El análisis normal del aceite ayudará a determinarse si el aceite de motor debe ser
cambiado.
Para instalar el sistema de la renovación del aceite, el ORS será configurado a través del
ECM. del tren de Fuerza. Se necesita una contraseña de la fábrica.
La configuración del ajuste del sistema de renovación del aceite se realiza a través del
ECM. del motor
El código de CID para la válvula de solenoide de ORS es 2271. El código se lee del ECM
del motor y retransmitido al módulo de VIMS para la exhibición.
43
Caja de Servicio.
El tanque para el sistema de la renovación del aceite se llena en la caja de servicio situado
en el lado derecho del bastidor trasero cerca de la articulación.
El acople de llenado (1) se utiliza para llenar el tanque de la renovación de aceite (no
demostrado). El LED (2) se encenderá cuando el Switch superior en el tanque de la
renovación (no demostrado) se activa. acceso al llenado del tanque es abriendo la cubierta,
44
El tanque de la renovación (1) mantiene el y se equipa con dos Switches. El switch superior
(2) se utiliza para iluminar el LED azul en la caja de servicio
El Switch de nivel inferior (3) se comunica con el módulo de VIMS que da una señal que
se interpreta como tanque de la renovación del aceite es vacío. VIMS exhibe una alarma de
cuidado diciendo que el NIVEL DE ACEITE DEL ORS ESTA BAJO, pero no manda al
operador tomar ninguna acción.
NOTA: El sistema de la renovación del aceite no FUNCIONARÁ cuando este dicho evento
del nivel bajo.
Waldo P. J.
- 55 -
NOV - 2005
45
46
Válvula De Medición
Cuando se energiza la válvula de solenoide (2), aceite usado del motor y presurizado llena
un lado de la válvula de lanzadera produciendo su movimiento, este movimiento de la
válvula de lanzadera logra que el aceite limpio en el otro lado de la válvula sea enviado al
cárter del motor.
Solo habrá movimiento del aceite al cárter o al retorno de combustible cuando la válvula de
lanzadera esté en movimiento ya sea energizado o desenergizado su solenoide.
Waldo P. J.
- 57 -
NOV - 2005
47
El control variable del embrague del ventilador se utiliza para resolver los cambios de
temperaturas de los diferentes sistemas a enfriar, así el tener el ventilador funcionando solo
lo requerido de acuerdo a las temperaturas, tendremos HP, disponible en el motor para ser
empleado en otro sistema.
El ventilador de Rockford controla y limita la velocidad del ventilador proporcional
modulando presión del aceite de motor al embrague. La velocidad del ventilador
aumentará o disminuirá para compensar un cambio de temperatura medida a través de los
censores de temperatura.
El ECM del motor recibe la señal a partir del tres censores:
El sensor de temperatura de aceite hidráulico.
Sensor de temperatura del líquido refrigerante
El sensor de temperatura del posenfriador
Cuando uno o más de los tres censores leyó una temperatura sobre la temperatura del mapa
del ECM, este enviará una corriente reducida al solenoide. Esto aumentará la presión del
aceite al embrague del ventilador y el ventilador aumentará las RPM. Si las temperaturas
medida por los censores son bajas el ECM envía máxima corriente con lo que se reduce la
presión y la velocidad del ventilador será la mínima.
Waldo P. J.
- 58 -
NOV - 2005
El ventilador variable del embrague se equipa de un sensor de velocidad dentro del montaje
de embrague. El sensor supervisa la velocidad del ventilador y envía la información al
ECM del motor que el ventilador rota a la velocidad requerida.
La siguiente es una lista de componentes en el control variable del embrague del ventilador.
From
Engine Oil
Pressure
Port
Proportional Solenoid Valve
VARIABLE CLUTCH
FAN SYSTEM
SPEED REDUCTION
To To
Engine Fan
Sump Clutch Coil
Assembly
Engine Oil
Pressure Port
Fan Clutch
Engine Sump
Engine
Oil Pump
48
El sistema variable del embrague del ventilador del tiene dos circuitos del aceite de motor.
El circuito de la lubricación es el flujo del aceite de motor del puerto de presión del aceite
de motor (marrón) a través del embrague y de nuevo al colector de aceite del motor a través
de la línea (verde) en el fondo del embrague. El puerto de presión del aceite de motor está
situado en la distribución delantera del motor. La presión del aceite es provisto por la
bomba del aceite de motor. Este circuito es utilizado principalmente enfriar el embrague
del ventilador.
En el segundo circuito (control), el aceite (rojo) se toma del puerto de presión del aceite de
motor en la distribución delantera. El aceite fluye en el puerto de presión en la válvula de
control variable, a través del orificio, y sale de la válvula al pistón del embrague (no
demostrado)
Sin corriente, máximo aceite fluye de la válvula y la presión está al máximo actuando el
pistón del embrague. La presión máxima en el pistón del embrague desarrolla una fuerza
en los platos del embrague que rotan el ventilador a la velocidad máxima. En caso de que
de una pérdida del voltaje en el sistema eléctrico, la válvula cambiará de posición y el
ventilador por defecto va a máxima velocidad.
3516B
HD Engine
49
TREN DE ENERGÍA
Flujo De Energía
La energía del motor diesel se envía a la rueda volante a través del acople de resorte que
está en la parte posterior del mando de bombas. El mando trasero de bombas está estriado
al convertidor de torque. Otros componentes (no mostrados en esta ilustración) que son
conducidos por la caja de bombas son:
Las dos bombas de dirección,
La bomba de actuación de freno.
La bomba de enfriamiento de freno
La bomba de enfriamiento de dirección.
50
Esta ilustración del sistema eléctrico del tren de fuerza se muestra a los componentes que
proporcionan señales de entrada al ECM. De acuerdo con las señales de entrada, el ECM
energiza los solenoides apropiados de la transmisión para la velocidad y el contrato
direccional. El ECM del tren de fuerza también energiza el Relay del arranque de la
máquina y la alarma de reserva cuando el operador selecciona una marcha atrás.
Los datos son trasmitidos vía Cat Data Link entre los ECM de transmisión y el de Motor.
Vía Cat Data Link también se conectan el ECM con el VIMS y el ET.
Waldo P. J.
- 62 -
NOV - 2005
Lámpara indicadora del rimpull: El ECM ilumina la lámpara del rimpull cuando se las
condiciones de funcionamiento de la máquina son apropiadas y el ECM está
proporcionando el rimpull reducido.
Solenoide del embrague del impelente : El ECM energiza la válvula moduladora del
embrague del impelente para controlar la presión hidráulica al embrague del impelente.
Solenoide Auto Lubricación : Energiza el solenoide auto del lubricante para el ciclo
siguiente del lubricante.
51
El ECM del tren de fuerza (1) está situado en el lado izquierdo de la máquina debajo de la
puerta en la plataforma (se debe quitarla cubierta ).
El ECM toma las decisiones basadas en la información del programa de control en memoria
y señales de entrada de los switches y censores.
El ECM responde a las decisiones del control de la máquina enviando una señal a circuito
apropiado que inicia una acción. Por ejemplo, el operador selecciona usar del upshift el
STIC. El ECM interpreta las señales de entrada del STIC, evalúa el estado de
funcionamiento de la máquina actual y energiza la válvula de solenoide apropiada.
El ECM del tren de fuerza recibe tres diversos tipos de señales de entrada:
El ECM del tren de fuerza tiene capacidades de diagnóstico incorporadas. Como el ECM
detecta las condiciones de avería en el sistema del tren de fuerza registra las averías en
memoria y las exhibe en el VIMS. Los códigos de avería pueden también ser exhibidos por
el ET herramienta del servicio. El software de VIMS puede mostrar la s averías registradas
por el VIMS.
NOTA DEL INSTRUCTOR: Averías del ECM exhibidas en el VIMS referentes al ECM del
tren de fuerza tendrán un Modulo identificador " 81." Para información adicional, refiere
tren de fuerza del cargador de rueda de "994F del módulo del manual de servicio",
Localización de fallas, prueba y ajuste " (forma RENR6306).
Waldo P. J.
- 66 -
NOV - 2005
52
El sensor de la velocidad del motor (1) es un sensor de velocidad pasivo de dos alambres el
cual se coloca en la caja de volante. El sensor utiliza los dientes que pasan de la rueda
volante para proporcionar una frecuencia. El sensor envía la señal de la velocidad del
motor al ECM. de la transmisión
3
4
6
1
5
53
El STIC (1) se emperna al asiento en el frente de los apoyabrazos izquierdos. El switch del
sentido de dirección (2) es un interruptor de eje de balancín de tres posiciones que el
operador utilizar: NEUTRO, REVERSA o ADELANTE. El switch del cambio ascendente
(upshift) (3) y de cambios descendentes (downshift) (4) son los interruptores que al
contacto del operador seleccionará los cambios de marcha deseadas.
Después de dos segundos, el ECM energiza el solenoide de velocidad No. 3 para que la
transmisión quede en NEUTRO hasta que el operador seleccione otro cambio.
Cuando el operador presiona switch de upshift, el ECM energiza el solenoide apropiado del
embrague de velocidad. Cuando el operador presiona el switch de downshift, el ECM
energiza el solenoide de velocidad apropiada para un cambio inferior.
Los switch se deben presionar una y otra vez para continuar cambiando de posición. Si el
operador presiona y lo mantiene solo se realizará un cambio.
Waldo P. J.
- 68 -
NOV - 2005
54
2
3
55
El ECM del tren de fuerza reduce el rimpull aumentando la corriente al solenoide del
embrague del impelente, con esto se reduce la presión hidráulica al embrague del impelente
y permite el resbalamiento entre el impelente y la caja rotatoria del convertidor de torque.
Además disminuyendo la presión del impelente, el impelente patinará más, dando por
resultado un torque más bajo para la transmisión
los HP de fuerza adicionales que se liberan se pueden utilizar para los de mas sistemas de la
maquina.
Waldo P. J.
- 70 -
NOV - 2005
El Switch de selección del rimpull (1) tiene cuatro posiciones. Cada posición corresponde
a un porcentaje máximo permitido del rimpull máximo. Los valores prefijados por fabrica
para cada posición son:
56
Si la máquina se equipa con prelubricación de motor el ECM del tren de fuerza solicita el
estado del prelubrication al ECM del motor vía data link. Si el ECM del motor determina
la necesidad de prelubrication, el ECM del motor realizará la prelubrication y señala el
ECM del tren de fuerza cuando se ha terminado la prelubrication.
Waldo P. J.
- 72 -
NOV - 2005
57
El ECM del tren de fuerza supervisa la posición del pedal del convertidor (1) con el sensor
de posición del pedal del convertidor (2) situado en el pivote para el pedal. Como el
operador presiona el pedal, El ECM del tren de fuerza incrementa la corriente al solenoide
del embrague del impelente con lo que se reduce la presión hidráulica al embrague del
impelente.
El rimpull disminuirá con el recorrido del pedal desde el máximo seteado asta el mínimo
con el pedal pisado al máximo. Cuando el operador suelta el pedal izquierdo, el rimpull
volverá al porcentaje máximo fijado por el Switch selector del rimpull (no demostrado).
Cuando el porcentaje máximo permitido está en los valores más inferiores, el cambio total
del rimpull de máximo al mínimo se disminuye. Esta condición da lugar a un cambio más
gradual de rimpull sobre el recorrido del pedal del convertidor de torque.
El pedal del convertidor de torque funciona semejantemente cuando el switch del selector
del rimpull está en la posición máxima, a menos que el porcentaje máximo permitido ahora
sea el 100%.
NOTA: Un aumento en corriente al solenoide del embrague del impelente desde ECM del
tren de fuerza resulta en una disminución de la presión al embrague del impelente.
NOTA DEL INSTRUCTOR: Para cambiar el ajuste para cada posición del rimpull,
refiere al tren de fuerza del cargador de la rueda de 994F del módulo del manual de
reparaciones ", Localización de averías, prueba y ajuste " (forma RENR6306).
Waldo P. J.
- 73 -
NOV - 2005
1 2
5 58
4
59
La válvula de modulación del embrague del impelente (1) está situada en el lado izquierdo
de la caja del convertidor de torque (3).
El ECM del tren de fuerza (no demostrado) monitorea el estado del solenoide del embrague
del impelente y puede determinar ciertas averías que puedan afectar la operación del
embrague del impelente.
Estas averías incluyen:
En cortocircuito a +Battery, un cortocircuito a la tierra, un circuito abierto, o el embrague
del impelente que no responde correctamente.
El ECM recibe una señal del sensor de la presión del embrague del impelente (5) para
monitorear la presión del embrague del impelente.
El ECM puede comparar el solenoide del impelente con la respuesta de la presión del
embrague del impelente y determinarse si el embrague del impelente está respondiendo
correctamente.
Waldo P. J.
- 74 -
NOV - 2005
Cuando se detecta una avería, se utiliza el control del acelerador. Cuando se hace una
cambio direccional sobre 1100 RPM, el ECM del tren de fuerza solicitará una velocidad del
motor deseada de 1100 RPM desde el ECM del motor por 1,9 segundos si el cambio es
adelante y una velocidad del motor deseada de 1100 RPM por 2,5 segundos si cambia a
reversa. Esta característica ayuda a la disminución las energías absorbidas en la
transmisión.
Cuando el ECM detecta una avería en el circuito del solenoide del embrague del impelente,
una avería será mostrado en el centro del mensaje de VIMS (no demostrado).
El sensor de posición del pedal del convertidor de la torque (no demostrado) y el solenoide
del embrague del impelente deben estar calibrado con el VIMS para asegurar la operación
apropiada.
También se demuestran el solenoide del embrague de lockup (2) y la válvula del embrague
de lockup. Los solenoides son similares a la vista pero son diferentes y no se pueden
intercambiar.
El solenoide del embrague de lockup está montado en la válvula lockup. la válvula
moduladora del embrague de lockup está situada en el lado izquierdo de del convertidor de
la torque.
El ECM energiza el solenoide para el embrague de lockup para permitir que el aceite fluya
al embrague de lockup. La presión aumenta del embrague de lockup, haciéndolo enganchar
y la máquina funciona en MANDO DIRECTO.
El solenoide para el embrague de lockup es un solenoide proporcional y es energizado por
una señal modulada del ECM del tren de fuerza. El ECM varía la cantidad de corriente
para controlar la cantidad de aceite a través de la válvula del embrague de lockup al
embrague de lockup.
El ECM recibe una señal del sensor de velocidad de la salida del convertidor de torque (4).
El sensor de velocidad se monta en la caja del convertidor de torque sobre el eje de salida.
La señal es un nivel voltaico fijo, la cual el ECM la utiliza para determinar la velocidad y la
dirección de la salida del convertidor de torque.
Si la máquina camina al revés en una pendiente cuando un engranaje de marcha adelante es
seleccionado la salida del convertidor de torque puede ser al revés. Esta condición se llama
turbina en reversas lo que da lugar a altas temperaturas dentro del convertidor de torque. Si
el ECM determina la salida del convertidor de la torque está dando vuelta en la dirección
contraria a mayor de 500 revoluciones por minuto, El ECM no hará caso de la posición del
pedal izquierdo y aumentará la presión al embrague del impelente para prevenir esta
condición. El ECM también eliminará la reducción de rimpull fijada en caso de necesidad
para intentar eliminar la turbina reversa.
El ECM supervisa la temperatura del aceite que sale del convertidor de torque con el sensor
de temperatura de aceite del convertidor (6) que se monta a la derecha del frente del
convertidor.
60
El switch del embrague de lockup (1) está situado en el lado derecho del panel frontal.
Cuando el interruptor está en ENCENDIDO (cerrado) y se dan las condiciones apropiadas,
el ECM del tren de fuerza engancha el embrague de lockup para mejorar la eficiencia de la
transmisión.
El ECM primero envía una señal a la válvula de modulación del embrague de lockup para
enganchar el embrague de lockup y lo mantenga por 0,75 segundos para que el embrague
se llene, la corriente es ascendente pero se llena en 0,65 segundos.
Durante la operación normal, el ECM ENERGIZARÁ al solenoide del embrague lockup
basado en las siguientes condiciones :
1. El estado del switch del embrague de lockup: ON (conectado).
2. Velocidad de la salida del convertidor : Cuando la velocidad de salida del convertidor
es mayor que 1125 ± 50 0 RPM.
3. Tiempo enganchado : La transmisión debe estar en la actual velocidad y dirección por
lo menos dos segundos.
4. Tiempo que el solenoide del embrague de lockup desenergizado: Por lo menos
cuatro segundos deben haber en que ECM del tren de fuerza desenergizó el solenoide del
embrague de lockup.
5. Pedal izquierdo y derecho de freno: Ambos pedales deben estar completamente
sueltos (sin pisar).
Waldo P. J.
- 76 -
NOV - 2005
61
Esta ilustración muestra la bomba de la transmisión que se monta en la caja del convertidor
de torque debajo del eje de salida de mando de bombas traseras.
La bomba de la transmisión tiene dos secciones,la sección delantera (1) provee el aceite al
convertidor de torque y la sección posterior la más cerca a la caja del convertidor de torque
(2) provee el aceite a la válvula de prioridad, de la válvula de modulación del embrague de
lockup, a la válvula de modulación del embrague del impelente y a la válvula de control de
la transmisión.
Waldo P. J.
- 77 -
NOV - 2005
1
2 3
62
4 4
63
La ilustración superior muestra la localización de los filtros del tren de fuerza (1) en el
bastidor trasero de la máquina. Los filtros de la transmisión pueden ser alcanzados
levantando la puerta en la plataforma que está detrás de la cabina. También se muestra
la caja del convertidor de torque (2) y la transmisión (3).
La ilustración más baja muestra ambos filtros. El filtro a la izquierda es el que provee el
aceite a la válvula de prioridad. El filtro a la derecha, provee aceite al
convertidor de torque.
TORQUE CONVERTER
Output Shaft
64
Convertidor de Torque
La ilustración demuestra una vista seccional del convertidor de torque. Los componentes
principales son :
Cuando se presuriza el puerto del embrague del impelente, el impelente queda conectado
con la caja rotatoria a través del embrague del impelente. Los discos del embrague están
estriados al impelente. Los platos están estriados a la caja rotatoria. El aceite a presión en
el pistón del embrague enganchará los discos y las platos. El impelente rota con la caja.
1
5
4
3
6
7
65
Transmisión
Los solenoides electrónicos situados en la válvula de control hidráulica (2) realizan los
cambios en la transmisión.
Los solenoides son actuados por el módulo de control electrónico del tren de fuerza (ECM)
situado en la plataforma en el lado izquierdo de la máquina.
Test Port
IMPELLER CLUTCH
SOLENOID DE-ENERGIZED
Solenoid Armature
From
Assembly
Pump
To Impeller
Clutch
Test Port
Valve
Spring Ball Orifice Spool Spring
IMPELLER CLUTCH
SOLENOID ENERGIZED
Solenoid Armature
From
Assembly
Pump
To Impeller
Clutch
66
Esta ilustración es una vista seccional de la válvula de solenoide del embrague del
impelente.
Test Port
SOLENOID DE-ENERGIZED
Test Port
Valve
Ball Orifice Spool Spring
SOLENOID ENERGIZED
67
Esta ilustración es una vista seccional de la válvula de solenoide del embrague de lockup.
El carrete bloquea el paso a drenaje del embrague y abre el paso de la bomba al embrague
de lockup. El aceite de la bomba fluye ahora al embrague de lockup.
Waldo P. J.
- 82 -
NOV - 2005
4 3
5
68
El ECM del tren de la transmisión energizando las válvulas de solenoide que se localizan
en el grupo de la válvula de control de la transmisión encima de la transmisión.
Dos válvulas de solenoide se utilizan para controlar el sentido de dirección Forward (2) y
Reverse (1) y tres válvulas de solenoide se utilizan para controlar las cambios de la
velocidad: Primera (5), segunda (4), y tercera (3).
Las válvulas de solenoide son válvulas de solenoide de dos posiciones, de tres vías. Las
válvulas de solenoide son normalmente abiertas al drenaje. Cuando está energizado, el
carrete de la válvula de solenoide se mueve y el aceite va directo a un extremo del carrete
en la válvula de control de la transmisión. El carrete de la válvula de control de la
transmisión entonces dirige el aceite al embrague apropiado.
Los solenoides son operados con un máximo de 12VDC. El ECM del tren de fuerza
primero energiza los solenoides con 12VDC por un segundo y disminuye el voltaje a
aproximadamente 8.25VDC para el resto del tiempo que el solenoide está energizado.
El voltaje disminuido es suficiente para mantener la presión y para mantener la posición del
carrete, además de ampliar la vida de servicio del solenoide.
Waldo P. J.
- 83 -
NOV - 2005
TRANSMISSION
HYDRAULIC CONTROL VALVE To Torque Converter
P3 From Filter
Check Valve
Orifice
Port to Torque Converter Inlet P1
Modulating Relief Valve
Converter Inlet Ratio Valve
Slug Chamber
From Solenoid (No. 3 Clutch)
From Solenoid (No. 2 Clutch)
Passage Clutch No. 3
Slug Chamber
Passage Clutch No. 5
Passage Clutch No. 2
P2
69
TRANSMISSION
HYDRAULIC CONTROL VALVE To Torque Converter
NEUTRAL P3 From Filter
Orifice
Check Valve P1
Port to Converter Inlet Modulating Relief Valve
70
Con una cambio direccional excepto el NEUTRO, el carrete direccional será cambiado en
cualquiera dirección y el aceite en la cavidad (P2) serán dirigidos al embrague del No. 1 o
al embrague del No. 2.
Waldo P. J.
- 86 -
NOV - 2005
Pump
Pressure
2 3
Impeller Clutch
Modulating Valve
Priority
Valve
1 5 4
Lube - Input
Transfer
IC
Pressure
LUC
Pressure
Lockup Clutch
Modulating Valve
P3 Lube - Rear
Pump Drive
P1
4 Transmission
Oil To Water Cooler
Pump
Transmission
Control Valve Air To Oil Cooler
Magnetic
Screens Sump
71
Sistema Hidráulico Del Tren de Fuerza
Esta ilustración muestra los componentes y el flujo del aceite para el sistema hidráulico del
tren de fuerza en NEUTRO.
La bomba de la transmisión (una bomba de engranaje de dos secciones) saca el aceite del
colector de aceite (situado en fondo de la caja de transferencia de la transmisión) a través de
tres mallas magnéticas que están situadas en el colector de aceite para la bomba de la
transmisión.
Durante una cambio, la válvula de prioridad mantiene la presión del aceite de 2205 kPa
(320 PSI) a la válvula modulación al embrague de lockup y válvula modulación de del
embrague del impelente. Cuando la transmisión está en neutro,
el embrague de lockup es desenganchado. También, el solenoide para el embrague del
impelente se desenergiza y el embrague del impelente en enganchado.
Waldo P. J.
- 87 -
NOV - 2005
Cuando SE ENERGIZA el solenoide del embrague No. 3, la válvula solenoide No. 3 envía
el aceite al extremo superior del primer y tercer carrete del selector de la velocidad. La
presión de aceite supera la fuerza del resorte que lo mantiene centrado y lo mueve con lo
cual se llena el embrague No. 3.
Cuando la válvula de control a realizado su trabajo, o sea a formado "P1" y "P2", el aceite
restante de la bomba fluye al convertidor de torque, el aceite combinado (con el de la
bomba de carga del convertidor), fluyen al convertidor y de este a los enfriadores. El aceite
fluye a lubricar puntos en el circuito de la lubricación de la transmisión.
Pump
102 L/min Pressure
2 3 (27 Gpm)
Impeller Clutch
Modulating Valve
Priority
Valve
1 5 4 Lube - Input
Transfer
IC
LUC Pressure
Pressure
Lockup Clutch
Modulating Valve
P3 Lube - Rear
Pump Drive
P1
72
El solenoide " No. 2" se ENERGIZA, el aceite se dirige al extremo superior del carrete
direccional . El aceite supera la fuerza del resorte del carrete cambia de posición el carrete
hacia abajo, el embrague "No. 2" será enganchado.
Cuando el motor disminuye las RPM a partir de "1300 a 1100 RPM", el ECM disminuye
la presión del embrague del impelente a partir de "2274 ± 207 kPa" "550
± 207 kPa" (80 ± 30 PSI). La presión del embrague del impelente es sostenida en "550 ±
207 kPa" (± 80 30 PSI) para todas las velocidades del motor por debajo de "1100 RPM".
La presión baja permite que el embrague del impelente permanezca lleno cuando no esta
acoplado. La caja rotatoria del convertidor gira con el motor mientras que el impelente del
convertidor esta parcialmente enganchado sin transmitir esfuerzo de torsión.
NOTA: La presión del embrague del impelente se reduce porque la presión al impelente
se reduce después del primer segundo (1/60 ) para ampliar
la vida de los sellos y de los pistones en el embrague. Esto se puede demostrar conectando
manómetro de presión en el embrague del impelente y ver el manómetro durante una
cambio direccional. El ET puede también ser utilizado para ver la presión y la corriente
de la válvula de solenoide del embrague del impelente durante una cambio direccional.
Waldo P. J.
- 90 -
NOV - 2005
Impeller Clutch
Modulating Valve
Priority
Valve
1 5 4 Lube - Input
Transfer
Lockup Clutch
Modulating Valve
P3
SOS SOS Lube - Rear
Pump Drive
P1
4
Transmission
Oil To Water Cooler
Pump
73
2 3 Impeller Clutch
Modulating Valve
Priority
Valve
1 5 4 Lube - Input
Transfer
Lockup Clutch
Modulating Valve
P3
SOS SOS Lube - Rear
Pump Drive
P1
Transmission Torque
Converter Torque
Filter
3 Filter Converter
2
P2 5 Oil to Water Cooler
1
Transmission
4 Oil To Water Cooler
Pump
74
Cuando el ECM desenergiza el solenoide del embrague “No. 2”, la válvula bloquea el flujo
del aceite y envía el aceite del extremo del carrete del selector al drenaje. La fuerza del
resorte del carrete selector mueve este a su posición central. Cuando el carrete selector se
mueve a la posición central, aceite del embrague del “No. 2” va al colector de aceite.
Cuando el ECM del tren de energía energiza el solenoide del embrague No.1, la válvula de
solenoide del embrague del “No. 1” envía el aceite al extremo inferior del carrete selector
direccional. La fuerza de la presión del aceite supera la fuerza del resorte del carrete
selector y cambia el carrete de su posición central.
El aceite direccional del embrague fluye de la válvula diferencial de presión, pasa al carrete
selector direccional y entra al embrague de retroceso "No. 1".
Waldo P. J.
- 92 -
NOV - 2005
Cuando el ECM desenergiza el solenoide del embrague “No. 5”, el solenoide del embrague
del” No. 5” bloquea el flujo del aceite y envía el aceite en el extremo del carrete selector 1r
y 3ro velocidad al colector de aceite. El carrete del selector se mueve a la posición central,
aceite en el embrague “No. 5” van al colector de aceite.
Cuando el ECM energiza el solenoide del embrague “ No. 4”, la válvula de solenoide del
embrague “No. 4” envía el aceite al lado derecho del carrete selector de la “2do”
velocidad. La fuerza de la presión del aceite supera
fuerza del resorte y mueve el carrete selector de su posición central. Aceite desde el pasaje
de entrada fluye a través del orificio y va al carrete de velocidad de “1r y 3ro”, pasa carrete
selector de “2do” a llenar el embrague “No. 4”.
Mientras que los embragues “ No. 1 y 4” que están vacíos se llenan, causan que las
presiones de "P1 y P2" caigan a menos de 375 kPa (55 PSI) momentáneamente. La
disminución momentánea de la presión del aceite “P1” permite que la válvula diferencial
se mueva, abriendo un paso para el aceite en el compartimiento del resorte de válvula y la
cavidad del pistón de la carga a fluir al drenaje. La válvula de control de la transmisión
entonces repite el ciclo de llenado y de la modulación.
Durante una cambio direccional, el ECM reduce la presión en el embrague del impelente
permitiendo que el embrague del impelente se deslice. El ECM supervisa la velocidad de la
salida del convertidor y transmisión con sus respectivos censores para determinarse cuando
los embragues de la transmisión se enganchan. Cuando se conectan los embragues de la
transmisión, el ECM engancha el embrague del impelente en el convertidor. El convertidor
absorbe la energía de una cambio direccional.
Waldo P. J.
- 93 -
N OV - 2005
2 3 Impeller Clutch
Modulating Valve
Priority
Valve
1 5 4 Lube - Input
Transfer
Lockup Clutch
Modulating Valve
P3
SOS SOS
Lube - Rear
Pump Drive
P1
Transmission
4 Oil to Water Cooler
Pump
75
6. El embrague de lockup ha sido desacoplado por el ECM por lo menos cuatro segundos.
Waldo P. J.
- 94 -
N OV - 2005
Input Shaft
5
Output Sun Gears
1 2 3 4
76
Esta ilustración es una visión seccional que está mostrando el grupo planetario de la
transmisión. El grupo de planetarios está equipado con DOS embragues direccionales y
TRES de velocidad.
En esta vista seccional de la transmisión, el eje de entrada y los engranajes solares de
entrada son demostrado en ROJO. Los ejes de salida y los engranajes solares de salida son
mostrados en AZUL. Los engranajes anulares se demuestran en VERDE. Los portadores
planetarios se muestran en CAFE. Los engranajes y los ejes planetarios son mostrado en
NARANJA. Los discos del embrague, los platos de embrague, los pistones, los resortes, y
los rodamientos se demuestran en AMARILLO. Los componentes que no se mueven se
muestran en GRIS.
3
4
1
5
77
El cargador 994F se equipa con dos enfriadores de Aceite a Refrigerante (1) y de dos
enfriadores de Aceite a Aire refrigeradores (2) y (3). Los enfriadores de aceite-a-líquido
refrigerante están situados en el lado izquierdo del motor.
Éstos dos enfriadores usan el refrigerante del motor para enfriar el aceite de la transmisión.
Un orificio está instalado para dividir el flujo del aceite entre el los enfriadores refrigerados
por Aire o refrigerante. Aproximadamente dos tercios del aceite de salida del convertidor
de torque atraviesan los enfriadores de aceite-a-líquido refrigerante.
Los dos enfriadores de aceite-a-aire están situados en un paquete en radiador en la parte
posterior de la máquina.
El enfriador (3) tiene un orificio (4) que divida el otro tercio por mitad. Una mitad del
aceite atraviesa el enfriador (2) y una mitad del aceite del convertidor atraviesa enfriador
(3). El aceite de los enfriadores fluye de nuevo a la transmisión y lubrica rodamientos de la
transmisión antes de volver al colector de aceite de la transmisión.
78
79
2 3
La ilustración superior demuestra el orificio (1) en el más pequeño de los dos enfriadores.
El orificio restringe el caudal al enfriador más pequeño para dividir igualmente el flujo
entre ambos enfriadores.
La ilustración más baja demuestra el orificio (2) en el bloque que se une al marco posterior
(3). Acceso al bloque con el orificio por debajo de la máquina. El orificio está instalado en
el bloque para restringir el flujo a aproximadamente una mitad del flujo del aceite a través
de los enfriadores de Aire-a-Aceite.
Waldo P. J.
- 98 -
NO V - 2005
To
Cat Data Link Injectors
Torque Converter
Oil
Temperature Sensor
VIMS Module
80
Un acontecimiento o evento de una avería con el sensor (el sensor de la velocidad del motor
o el sensor de temperatura de aceite del convertidor), la transmisión solicita un límite de la
velocidad del motor a 2500 RPM.
Waldo P. J.
- 99 -
NO V - 2005
81
82
1 2 4
Sistema De Engrase
83
Lo que sigue es una lista de los puntos del engrase en la parte posterior
Rodamiento del eje impulsor de ventilador
Polea (grupo del alternador)
Muñón posterior (con eje trasero) (Qty 2)
Muñón delantero (con eje trasero) (Qty 2)
Extremo principal de los cilindros de dirección (Qty 2)
Rodamiento inferior de la articulación
84
1
2
85
Lo que sigue es una lista de los puntos del lubricante en el marco del cargador.
Pasadores extremo cabeza de Inclinación, (Qty 2)
Pasadores extremo vástagos de Dirección, (Qty 2)
levante los pernos del extremo de culata (Qty 2)
Pasadores extremo cabeza del Levante, (Qty 2)
Lubricación del rodamiento de la articulación superior.
El bloque (1) provee lubricación al lado izquierdo del sistema levante y el bloque (2)al lado
derecho.
86
11 12
13
1 2
3 4 14
6 15
5
10
7 17 16
9
8
18
87
El sistema hidráulico del tren de fuerza está equipado con tapones de toma de presión
remotos. Las tomas de presión remotas están situados en la bahía de servicio, detrás de la
cabina.
Pres. Frenos Traseros (1) Pres. Frenos Delanteros (2)
Pres. Bomba Enfria. Hidráulico (7) Pres. Bomba Dirección Izquierda (8)
Pres. Bomba Dirección Derecha (9) Pres. Bomba Enfria. Dirección (10)
Lift Implement
Linkage Fixed Pump
Position Pressure
Sensor Sensor
Implement ECM
88
La estrategia del convertido es otra característica del ECM del tren de Fuerza. El propósito
de esta característica está en el control de la entrega del convertidor a través del tren de
fuerza permitiendo más disponible esfuerzo a las bombas de los implementos.
Controlando la velocidad del motor, el ECM del tren de fuerza maneje las cargas ,
ampliando la vida del tren de fuerza y mantiene el buen funcionamiento.
Torque Available
for Pumps
TORQUE
Engine Torque
Output
1253 1550
ENGINE RPM
89
La estrategia del convertidor de torque se arma automáticamente cuando el ECM del tren
de fuerza lo determina. Las condiciones son:
Cuando se inicia la estrategia del convertidor, el ECM del tren de fuerza utiliza los datos
internos y la información comunicada vía CAT Data Link por el ECM de los implementos
y el ECM del motor para determinar la estrategia de convertidor.
Cuando se activa la estrategia del convertidor, el ECM del tren de fuerza envía un
requerimiento de límite de la velocidad del motor al ECM del motor vía CAT Data Link.
La transmisión solicita el límite de la velocidad del motor entre 1253 y 2500 RPM. El valor
actual varía basado en : La velocidad del motor, velocidad de salida del convertidor,
presión hidráulica de la bomba fija de los implementos, posición del pedal del convertidor,
y el estado reducido del rimpull.
Cuando la estrategia del convertidor esta inactiva, el ECM del tren de fuerza envía una
solicitud de límite de velocidad de 2500 RPM al ECM del motor. El ECM del motor
limitará la alta en vacío a 1700 RPM, no permitiendo que exceda de los “1700rpm”.
Dos velocidades de Stall (calado del convertidor) se pueden medir durante un chequeo del
convertidor. Una velocidad de calado es de 1550 será medida cuando la estrategia del
convertidor está ACTIVADA y la otra es de 1605 y será medida cuando la estrategia está
INACTIVA.
Cuando la estrategia del convertidor esté armada, cualesquiera de las condiciones siguientes
causarán que la estrategia se inactive :
NOV - 2005
SERVICE TRAINING