Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Paranosotroscomojudosesmuyimportantelaexistencia
de los textos originales en su lengua original. No existen
copias de Evangelios originales escritos en la lengua que
hablabaYesh:elarameo/hebreo.Yestosedebeaquelas
primerascitasmsomenosclarasdepasajesdelEvangelio
aparecenhastaafinalesdelsigloIyprincipiosdesigloIIde
laEraVulgarenobrastalescomoDidaje,oenlasepstolas
deSnClemente,eIgnacio,peronadasabemosdelestadodel
documentoqueutilizaban.PapasdeHierpolis,haciaelao
120,mencionalosevangeliosdeMarcosydeMateo,yya
usalaEpstoladelosHebreos.Peroalmismotiempohay
indiciosdequeentornoaesamisma pocanotodoslos
creyentes cristianos disponan de un texto evanglico
consolidado.
Los pasajes que cita Justino (160 E.C) no corresponden
literalmenteaningunodelosactualesevangelios,ymsbien
parecenunaconcordancia.Baslides,queoperenEgiptoen
lostiemposdelemperadorAdriano(hastael160)dispona
de un Evangelio de Lucas distinto del posteriormente
recibido. (Cfr. Orgenes,In Lucam Homilia31;
Ambrosio,In LucamI, 1, Jernimo,In Mathaeum,
prlogo;InTitum,prlogo).MarcindeSinopecompareci
enRomahaciaelao14consupropiaedicindeLucas,
expurgada, segn l, de contaminaciones judaizantes.
(AdversusMarcionemdeTertulio)Estopresuponeuntexto
deLucasanterioraMarcin;nosabemos,sinembargo,de
que tipo de texto se trataba. Aunado todos estos indicios
podraconjeturarseque,hacialaterceradcadadelsigloII,
los evangelios alcanzaron su forma definitiva y fueron
recibidos en algunas iglesias, persistiendo en otra cierta
fluideztextualquequedprcticamenteeliminadaantesde
Ireneo.
Por la parte delterminus ante quemes imposible precisar
ms.Esciertoquelacrticainternadelosevangelioshace
plausibleunapocadecomposicinanterioralsigloII,pero
esimposibledemostrarqueelestadodecadaescritoerael
mismoafinesdelsigloIquecuandolosvalentianos(secta
gnstica)loutilizaban.
Se presume que elEvangelio de Mateose redact
enhebreoentrelosaos4050delaeracristiana(aunque
segnotrasinvestigacionesfueposterior).Ydeestosehalla
el siguiente antecedente, correspondiente al ao 110 de
PapasdeHierapolis(cercadeEfeso),talcomolomenciona
EucebiodeCesareaquienescribi:
"DemaneraqueMateoescribilaspalabrasenelidioma
hebreoycadaunolasinterpretcomopudo."
HistoriaEclesiastica,3:39:16,CambridgeUniversityPress,
1898.
ParaEusebioconrespectoalEvangeliodeMateo,predic
primeroalosjudos,despus:
comotambindebairalosotros,confialaescritura,
ensulenguamaterna,suevangelio,supliendoas,para
aquellosdelosquesealejaba,lafaltadesupresenciapor
mediodelaescritura
(HE3,24,6).
Del mismo modo, cuando precisa el ambiente originario
delEvangeliodeMateobajounaformaobajootra,Eusebio
observa:
Aspues,Mateopublicentreloshebreosensupropia
lengua,unaformaescritadeEvangelio,enlapocaen
quePedroyPabloevangelizabanRomayfundabanall
laIglesia
(HE5,5,2)
SegnEusebio,elEvangeliodeMateofuepublicado,pues,
entre los judosherticos. Ahora bien, lacrtica moderna
indica como lugar de formacin de este evangelio un
ambiente bilinge marcado por el judasmo, y
frecuentemente lo entiende como una reaccin frente al
judasmoquese reorganiza tras la primera revuelta juda.
Aunque no sea el bien propio de grupos
judeocristianos,ebionitas o nazareos, subrayemos que
Eusebioconsideradirigidoaloshebreosunevangeliocuya
proximidad con elmundo judo difcilmente puede ser
discutida. (Ver.Apndice
MateoescribisuEvangelioenhebreo[enlaciudadde]
Jerusaln.
Qucontena el evangelio hebreo de Mateo, segn la
documentacinpatristica?
ElprimerejemploloencontramosconEpifaniodeSalamis,
hacia finales del siglo IV;PanarionXXVIII, 5:1 quien
explicaquelasectadeloscerintiosutilizabanelEvangelio
deMateo,queinclualageologadeYeshu.Porotraparte,
,:.:
.,
::'.
?:?
,,,,
.,
,:
".
"Lerespondi:yalovengohaciendo.Ledijo:veyvende
todoloqueestuyo,distribyeloentrelospobres,yveny
sgueme.Maselricocomenzarascarselacabezaynole
agrad.LedijoelSeor:cmoteatrevesadecir:he
observado la Torh y los Profetas? Puesto que est
escrito en la Torh: amars a tu prjimo como a ti
mismo.Yheaququemuchoshermanostuyos,hijosde
Avraham, estn vestidos de basura y murindose de
hambre, mientras que tu casa est llena de bienes
abundantessinquesalganadadeella.Yvolvindose,le
dijoaShimn,sudiscpuloqueestabasentadoasulado:
Shimn, hijo de Yojanan, es ms fcil que un camello
entreporelojodeunaaguja,queunricoenelcielo".
Comopodemosver,elgrupodeevidenciasqueposeemosen
la actualidad sobre el antiguoEvangelio Hebreo de
Mateodifieren de la versin cannica griega o hebrea
deShemTov.LasdivergenciasentreelEvangelioHebreode
ShemTovy los fragmentos mencionados arriba, concluye
conlosiguiente:
a)ElMateooriginalnodebiincluirningnrelatosobre
la
muerte
de
Judas
Iscariote.
a.El
b.el
Mateo
Shem
griego
Tov
lo
tiene;
tambin.
Mateo griego
Shem
no
Tov
los
tiene;
tampoco.
de
Yesh"u.
a.El
b.el
Mateo
Shem
griego
Tov
lo
tiene;
tambin.
d)ElMateooriginalnodebiincluirtantosdetallessobre
la
Resurreccin.
a.El
b.el
Mateo
Shem
griego
Tov
los
tiene;
tambin.
de
la
ltima
Cena.
a.El Mateo griego las tiene;
b.elShemTovtambin.
Poreso,resultaevidentequeelMateoconocidocomoShem
Tov,peseapresentarrasgosespecialesqueloubicanen
una categora singular, no es pero ni remotamente la
versin original de Mateo. Se trata, simplemente, de una
ShemTov.
El conocimiento judo de las escrituras cristianas parece
anterior a la poca medieval, cuya atencin es directa de los
textos cristianos slo se encuentran en siglos posteriores. La
discusin de Yeshu tal como se muestra en el Talmud Bavl,
de acuerdo de Peter Schfer, que en tal poca ya exista un
conocimiento claro de los cuatro evangelios cannicos del
Nuevo Testamento (2007:123), pero las referencias ms
explcitas a el Nuevo Testamento slo comienzan a aparecer
en las obras medievales de antes del siglo X, como la Cuenta
de la Disputa del Sacerdote (Qiss at
Mujdalat al-Usquf) y
la Historia de la Vida de Yeshu (Toldot Yeshu). Tales citas y
alusiones son mucho ms comunes en el siglo XII. Textos
hebreos como el Libro de las Guerras del Etern-ode Yaacov
ben Reuben (Sefer Miljamot Ha-Shem, desde el ao 1170) y
el siglo XII Traduccin al hebreo del Qiss at
como El Libro
de Nestor Sacerdote (Sefer Nestor Ha-Komer), seguido de
los textos del siglo XIII, como Joseph ben Nathan Libro de
Jos el zelote (Sefer Ha-Yosef Meqanne) y el Niz z ah on
Vetus. Lo que es, probablemente, la primera traduccin
completadeloscuatroEvangeliosenHebreoseencuentraen
un manuscrito de finales del siglo XV escrito por un
Laprimeratraduccincompletadecualquierevangelioen
hebreoesladeMateoqueseencuentraenobrapolmicadel
RabinoShemTovbenItzjakibndeShaprutTZ"L,titulada
bajo el nombre deEven Bojan(Piedra de Tique), escrito
justoantesdelospogromosdelveranodelao1391,cuyos
pogromosseextendieronporlapennsulaIbricaacabando
con muchas comunidades judas y lo cual genero muchas
conversionesenmasaalcristianismo.RShemTovnacien
Tudela,en el reino del norte de Navarra. Ibn
ShaprutTZ"L(1340 1405), quien fue un exegeta bblico,
erudito talmdico, divulgador de la filosofa del
pensamiento contemporneo, mdico y financiero, fue el
autordevariasobras,perolaobradeEvenBojanessuobra
ms importante. Cuando Ibn ShaprutTZ"Lcomenz esta
obra a finales del siglo XIV ya estaba instaurada la
persecucin de los judos en los reinos cristianos de la
PennsulaIbrica(elnortedeEspaayPortugal)sehaba
convertido en una persecucin implacable, en ltima
instancia,culminconlaexpulsindelosjudosenelao
1492. Despus de los alborotos generalizados contra los
judosen1391gravementesedebilitaronlascomunidades
judas,susesfuerzosporrecuperarsusprdidasllegarona
sercadavezmsdesesperadas.Yaenelao1375particip
en una disputa con el Cardenal Pedro de Luna, el futuro
antipapaBenedictoXIII,enPamplona.Comoresultadodela
Guerra de Sucesin en Castilla, Shem Tov se traslad a
Aragn en torno a 1378, donde escribi elEven
Bojan(TrautnerKromann1993:151152).Aunquerevisada
yampliadoalolargodeunperododetreintaaos,est
[3].[2],[1]
.[4]
.[6].[5]
.,[7]
.[8].
.,
[10][9].
"
.,[11]
..[14][13][12]
.
[1] * N2[2] F1[3]C2[4]
N1[5]C2[6]... C2[7][8]
C2[9]C2[10]].
[11C2[12] /
[13].
C2
N2[14]N2C2
LibroEvenBojan
DiceShemTovBarYitzjak(Disleredimayleguarde)
benShaprutdelaCiudaddeTudela,depocasabiduray
cortaedad:Viendolamiseriadelostiemposyquepor
nuestros numerosos pecados aumentan los hombres de
nuestra Alianza que abandonan nuestra fe y, para
complacer a los cristianos, nos persiguen mediante
disputascontranosotros,ynosplanteandudas sacadas
delaBibliaydelaHagadah,bienseaparaafirmarlafe
cristiana,bienseapararidiculizarnosconreprensiones
anteloscristianos,nuestrosreyes. Contodoellosehan
vuelto una red y una trampa para nosotros. Porque
tambinhaymuchossabioscristianosdeseososdeentrar
en disputa con nosotros, con el resultado de que, por
nuestros pecados acrecentados a causa del exilio y sus
consecuencias, nos debilitamos muchsimo; [con todo
deEvanBojan.IbnShaprutTZ"LdelSigloXIVenEspaa,
quien vivi en plena Inquisicin. Este periodo estuvieron
marcadasporlasDisputatiooenespaollasdisputas.Estas
disputaserandebatespblicosenlosquelosjudossevean
forzados a participar por sus gobernantes catlicos. Las
Disputastenanlugarcuandounobispocatlicoenviabaa
sus soldados de caballera a una sinagoga cercana y
arrastrabaalrabinolocalaldebatepblico.Elrabinosevea
obligadoadefenderlafejudaentrelaespadaylapared.Si
elrabinoperda,lapoblacinjudalocalseveaforzadaa
convertirse al Catolicismo; si ganaba se le acusaba de
insultarlareligincatlicayseveaobligadoahuirporsu
vida.Ladisputaerarealmenteunasituacindelaquenose
podasalirvictoriosoperolamayoradelosjudosestarade
acuerdo en que convertirse en refugiado era preferible a
aceptar a Yeshu, como Mesas, y el siguiente paso era
convertirse al catolicismo. ShemTov Ibn
ShaprutTZ"Lvivienlomsdurodeestasdisputas,ms
queelpropioNajamanides!
,Fol.65r92v,SeeMarxPolemicalms.no.18;
LibraryofTheJewishTheological
Seminary,MS2279.
Sobreeltemadelasconversionesmasivasalosjudoshacia
elcristianismoseprodujeronenunprimermomento,hubo
conversosentusiastasyrenuentes.Losprimeroseranjudos
que nunca fueron plenamente comprometido con su
judasmo;mientrasquelosltimoseranjudosquetrataron
Conelfindedemostrarlaracionalidaddeljudasmo,Ibn
ShaprutTZ"Lprologa en Even Bojan con un debate
filosficotitulado:LosArtculosdelaFe[juda]",enelque
repite esas doctrinas formuladas dos siglos antes por el
RaMBaM (Maimnides) en los aos 11351204, y se
expandeenlamayoradelostemasqueformaronpartedel
repertorio de los racionalistas y de las escuela teolgicas,
para
acentuar
as:
IbnShaprut,ShemTov,active13751380.
TheLibraryofTheJewishTheologicalSeminary,MS2228.
a)Lasdiferenciasentrelascreenciasjudasycristianas;
b)Debatessobrelaesenciadelalma;
c)Su recompensa en el paraso o el castigo en el
infierno;
d)Eleccinlibreversuseldeterminismo;
e)Lospremiosycastigos;
f)Elbienyelmal;
g)PruebasdelaexistenciadeDis;
i)Lanaturalezadelosngeles;
j)Losmilagrosylaprofeca;
k)Laexistenciadelosdemonios;
l)yotrascuestionesmetafsicas.
m)ElPentateuco,
n)Laprofeca,
o)Lasabiduraytextosrabnicosquesedebenseguir,
p)yporltimoelmaterialdelaliteraturayladoctrina
cristiana.
por
el
propio
autor.
Entonces Ibn ShaprutTZ"Lprobablemente ampli y
completconlaadicindedospuertasmsenTarazonaen
el mes de mayo de ao 1385. Ibn ShaprutTZ"Lluego se
ampli elEven Bojancon la adicin de una puerta XV
alrededordejulio1405enLucena.Ademsdeestapuerta,
tratasobrelasRefutacionesdelApstataAlfonso(escrito
pararefutarlasantiguasdeclaracionesdelapostata Abner
sobresusdeclaracionesteolgicasyfilosficasdeBurgos
contra la obra tituladaMiljamot HaShmde Yaacov ben
Reuven, quien vivi entre los aos de 12701348, la
totalidaddeltrabajofuerevisado,muyprobablementeporel
propio Ibn ShaprutTZ"L, para las ediciones posteriores
delEvenBojantambintieneunapuertamsqueeslaXVI,
lacualestatituladabajoelnombredeLosPrincipiosdela
fe [cristiana], ms probablemente compuesta en algn
momentodespusdelao1397,yaquesebasaenunaobra
polmicaescritoenesemomentoporProfiatDuran
al hebreo delEvangelio de
MateocomoPuerta Trece(Puerta Doce enRecensinA),
laPuertaCatorce,unaversintruncadade"lasrefutaciones
deAlfonso",ylaspuertasQuinceyDiecisistratasobrelos
debatessobrelaresurreccinyelmesas,respectivamente.
Hay todava otro manuscrito hbrido que est dividido en
diecisietecaptulosquecomprendetantolaRecensionesAy
B,cuyarelacinproblemticaesmencionadaporlosotros
manuscritostratadosporNiclosquiendescribeplenamente.
ParaaquellosqueargumentanqueEvenBojanoriginalmente
contena sloDoce Puertas, se puede demostrar que Ibn
Shaprut siempre quiso que su trabajo para comprendiera
loscatorce puertas, incluyendo los Evangelios (que se
encuentra en breve como Puerta Once enMiljamot
HaShemde Yaacov ben Reuven), y los debates sobre el
mesas,laresurreccinylainmortalidad,todaslascualesse
encuentranenMiljamotdeYaacovbenReuven,aunquede
forma ms superficial. Por otra parte cuando todo
elEvangelio Hebreo de Mateo,Ibn Shaprut lo puso a
disposicin, incorporndolo aEven Bojanseguido del
material midrashico, que haba estado disponible durante
muchotiempocomopartedeldebatejudocristiano,pero
quefaltabaenlaobradeYaacovbenReuven.Suinclusin
fueunadelasdeficienciasenlasMiljamotqueIbnShaprut
habaestablecidoespecficamenteparacorregir.
Es importante entender las dificultades que implica la
edicindeunacomposicincomoloseseltrabajodeEven
Bojanyaquehaymuchoshilosdiferentesqueconducena
unaversinfinaldebenseresclarecidas.Esmuyprobable
queIbnShaprutrevissupropiotrabajoenalgnmomento
despus de la seccin de Los Principios de la
Fe[cristiana] y Las refutaciones de Alfonso las cuales
fueron escritas, y se present anteriormente enEven
BojancomounprlogoalEvangeliodeMateoyelsegundo
comounpreludiodesudiscursosobrelaresurreccinyel
mesaspararefutarladiatribadelaapostasaencontradelos
judosenestosasuntos.Tambinescasisegurodequeera
Ibn Shaprut quien cambi el orden de lasPuertas Tresa
laPuerta Diez, como se mencion anteriormente, y este
orden revisado se encuentra en los manuscritos de
laRecensin
B.
PeroEven Bojanse someti a otra revisin, muy
probablementeporuneditorfueradeplazoocopista,yaque
enalgunosmanuscritoscomolosdelaRecensinBconlo
IbnShaprut,ShemTov,,active13751380
ElescritodeShemTov,consistienirseccinporseccin
del Nuevo Testamento en busca de puntos dbiles que
pudieseutilizarencontradelcristianismo.Curiosamenteuna
de sus tcticas frecuentes fue hacer hincapi en los
versculos dnde los cristianos violan las directas
instrucciones de Yeshu. Al final de polmico tratado de
ShemTovtituladoEvenBojan(Piedradura),lincluyouna
versin hebrea del libro de Mateo a modo de apndice.
ShemTov explico a sus con regionarios rabinos y a los
judosengeneral,quesideseabansobreviviralasdisputasy
evitar que los dems judos aceptaran a Yesh como
MesasdeberandeleereltextodeMateoyelrestodel
N.T.
EltextohebreodeMateotraducidoporShemTovbenIsaac
Ibn ShaprutTZ"Lfue redactado entorno a los aos 1380
1385. Su obra original se ha perdido, pero todava se
conservanvariascopiasdesusmanuscritoscompletosque
datan de entre los siglos XV y XVII. La pgina 413 del
dcimotercerlibrodeestaobradatadelao1584yest
redactadaenescriturasemicursivasefard;lopuedenveren
laBibliotecadelaUniversidaddeLeidenen:
http://bc.ub.leidenuniv.nl/bc/tentoonstelling/Judaica/images/
htmpag/jud4766_413.htm
Esta versin est dividida en diecisis libros y es una
revisin del original. Esta versin incluye una discusin
sobrelosartculosdecreenciacristiana.LaversindeShem
Tov del Evangelio de Mateose halla en las siguientes
bibliotecas:
BibliotecaBritnica,Add.No.26964Ms.Heb.28,
BibliothqueNationale,Paris,No.831
BibliotecadeRijksuniveriteit,LeidenMs.Mich.119.
BibliotecaBodeleian,OxfordMs.Opp.Add.4'72.
BibliotecaBodeleian,OxfordMs.2426(Marx16)
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,NuevaYork.Ms.2279(Marx18)
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,NuevaYork.Ms.2209(Marx19)
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,NuevaYork.Ms.2234(Marx15)
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,Ms.2228.
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,NuevaYork.Ms.2451.
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,NuevaYork.Ms.2460.
BibliotecadelSeminarioTeolgicoJudodeAmrica,NuevaYork.Ms.Mich.137.
BibliotecaBodeleian,Oxford.
Eltextosubyacente,reflejasucomposicinoriginalhebrea,
ycontieneunaseriedelecturasnoencontradasencualquier
otro cdice de Mateo. Conserva ciertas similitudes con el
CdiceSinaiticusyalgunaslecturastienenpuntosencomn
conelEvangeliodeJuan,peropresentadiferenciasconotros
Evangelios.EltextodeShemTovtambinestamenudode
TodosloscaptulosdeltextodeMateoHebreodeShemTov
Capitulo5
coincidecon
Mt.2.1623
Capitulo4
coincidecon
Mt.2.1315
Capitulo
10
coincidecon
Mt.4.1216
Capitulo9
coincidecon
Mt.4.111
Capitulo
15''
coincidecon
Mt.5.2024
Capitulo14
''
14b,14c
coincidecon
Mt.5.1319
Capitulo3
coincidecon
Mt.2.112
Capitulo2
coincidecon
Mt.1.1825
Capitulo1
coincidecon
Mt.1.117
coincidecon
coincidecon
coincidecon
Mt.3.1317
Mt.3.712
Mt.3.16
Capitulo
13''
coincidecon
Mt.5.112
Capitulo
12''
coincidecon
Mt.4.2325
Capitulo
11''
coincidecon
Mt.4.1722
Capitulo
20''
coincidecon
Mt.5.436.1
Capitulo19''
coincidecon
Mt.5.3342
Capitulo
18''
coincidecon
Mt.5.3132
Capitulo
17
coincidecon
Mt.5.2730
Capitulo
16''
coincidecon
Mt.5.2526
Capitulo
25''
coincidecon
Mt.6.2434
Capitulo
30
coincidecon
Mt.7.2429
Capitulo
35''
coincidecon
Mt.8.2327
Capitulo
40
coincidecon
Mt.9.1826
Capitulo
45''
coincidecon
Mt.10.2333
Capitulo
50
coincidecon
Mt.11.2024
Capitulo
55''
coincidecon
Mt.12.2229
Capitulo
60
coincidecon
Mt.13.2430
Capitulo
65''
coincidecon
Mt.14.121
Capitulo
Capitulo24
''
coincidecon
Mt.6.1923
Capitulo29
''
coincidecon
Mt.7.1523
Capitulo34
''
coincidecon
Mt.8.1822
Capitulo39
''
coincidecon
Mt.9.1417
Capitulo44
''
coincidecon
Mt.10.1622
Capitulo49
''
coincidecon
Mt.11.1619
Capitulo54''
coincidecon
Mt.12.1521
Capitulo
23''
coincidecon
Mt.6.1618
Capitulo
28''
coincidecon
Mt.7.1314
Capitulo
33''
coincidecon
Mt.8.1417
Capitulo
38''
coincidecon
Mt.9.913
Capitulo
43''
coincidecon
Mt.10.115
Capitulo
48''
coincidecon
Mt.11.1115
Capitulo
53''
coincidecon
Mt.12.914
Capitulo
58''
coincidecon
Mt.12.4650
Capitulo
63''
coincidecon
Mt.13.4452
Capitulo
Capitulo
22''
coincidecon
Mt.6.515
Capitulo
27''
coincidecon
Mt.7.612
Capitulo
32''
coincidecon
Mt.8.513
Capitulo
37''
coincidecon
Mt.9.18
Capitulo
42''
coincidecon
Mt.9.3238
Capitulo
47''
coincidecon
Mt.11.110
Capitulo
52''
coincidecon
Mt.12.18
Capitulo
57''
coincidecon
Mt.12.3845
Capitulo
62''
coincidecon
Mt.13.3643
Capitulo
Capitulo
21''
coincidecon
Mt.6.24
Capitulo
26''
coincidecon
Mt.7.15
Capitulo
31''
coincidecon
Mt.8.14
Capitulo
36''
coincidecon
Mt.8.2834
Capitulo
41''
coincidecon
Mt.9.2731
Capitulo
46''
coincidecon
Mt.10.3442
Capitulo
51''
coincidecon
Mt.11.2530
Capitulo
56''
coincidecon
Mt.12.3037
Capitulo
61''
coincidecon
Mt.13.3135
Capitulo
Capitulo59''
coincidecon
Mt.13.123
Capitulo64
''
coincidecon
Mt.13.5358
Capitulo69
70
coincidecon
Mt.15.39
16.12
Capitulo
75''
coincidecon
Mt.17.1421
yMarcos9.20
28
Capitulo
80''
coincidecon
Mt.18.2335
Capitulo
85''
coincidecon
Mt.20.1728
Capitulo
90''
coincidecon
Mt.21.2832
Capitulo
95''
coincidecon
Mt.22.3346
Capitulo
100'
coincidecon
Mt.24.125
Capitulo
105''
coincidecon
Mt.25.1430
Capitulo
110''
coincidecon
Mt.26.3144
Capitulo
115''
''
coincidecon
Mt.15.2938
68''
coincidecon
Mt.15.2128
67''
coincidecon
Mt.15.120
66''
coincidecon
Mt.14.2236
Capitulo74
''
coincidecon
Mt.17.913
Capitulo
73''
coincidecon
Mt.17.18
Capitulo
72''
coincidecon
Mt.16.2128
Capitulo
71''
coincidecon
Mt.16.1320
Capitulo79
''
coincidecon
Mt.18.1522
Capitulo84
''
coincidecon
Mt.20.116
Capitulo89
''
coincidecon
Mt.21.2327
Capitulo94
''
coincidecon
Mt.22.2333
Capitulo99
''
coincidecon
Mt.23.3439
Capitulo104
''
coincidecon
Mt.25.113
Capitulo
78''
coincidecon
Mt.18.1214
Capitulo
83''
coincidecon
Mt.19.2730
Capitulo
88''
coincidecon
Mt.21.1022
Capitulo
93''
coincidecon
Mt.22.1522
Capitulo
98''
coincidecon
Mt.23.2333
Capitulo
103''
coincidecon
Mt.24.3741
Capitulo
77''
coincidecon
Mt.18.111
Capitulo
82''
coincidecon
Mt.19.1326
Capitulo
87''
coincidecon
Mt.21.19
Capitulo
92''
coincidecon
Mt.22.114
Capitulo
97''
coincidecon
Mt.23.1322
Capitulo
102''
coincidecon
Mt.24.3741
Capitulo109
''
109b
coincidecon
Mt.26.2630
Capitulo114
''
Capitulo
108''
coincidecon
Mt.26.1425
Capitulo
107''
coincidecon
Mt.26.113
Capitulo
76''
coincidecon
Mt.17.2227
Capitulo
81''
coincidecon
Mt.19.112
Capitulo
86''
coincidecon
Mt.20.2934
Capitulo
91''
coincidecon
Mt.21.3346
Capitulo
96''
coincidecon
Mt.23.112
Capitulo
101''
coincidecon
Mt.24.26/25
36
Capitulo
106''
coincidecon
Mt.25.3146
Capitulo
113''
Capitulo
112''
Capitulo
111''
coincidecon
Mt.28.815
Elerrorde
Nehemia
Gordn
coincidecon
Mt.28.17
MateoHebreo
ElMateoHebreo
Original
ElMateo
Hebreo
Original
ShemToven
VersinPDF
elcontextode
laspolmicas
ASPECTOS
religiosasde
GRAMATICALES
laEspaade
ENEL
laInquisicin.
EVANGELIOEN
HEBREODELA
PIEDRADE
TOQUEDEIBN
SHAPRUT.
J.V.NiclsM.
Rauret.
coincidecon
Mt.27.2766
ShemTov
ItzjakIbn
Shaprut
coincidecon
Mt.27.126
La
dedicatoriade
ItzjakIbn
Shaprut
coincidecon
Mt.26.4575
Capitulo
116''
coincidecon
Mt.28.1620
Las
fuentes
latinasy
griegasdel
Evangelio
Hebreode
ShemTov
.''[1]
[2]
.
[3]
.
[4]
.
[5]
.
.[6]
.[7]
.[8]
.[9]
.[10]
.[11]
.[12]
''[13]
.[14]
[15]
.
[16]''.
''.
[17](''
''''''.
CapituloPrimero.
[1]EstaeslahistoriadeYeshuhijodeDavid,hijodeAvraham.
[2] Avraham engendr a Yitzjak y Yitzjak engendr a Yaacov, Yaacov engendr a Yehudah y sus
hermanos.
[3]YehudahengendraPeretzydeZarah,cuyamadrefueThamar;PeretzengendraHetzron,Hetzron
engendroaRam.
[4]YRamengendraAmiadavyAminadavengendraNajshonyNajshonengendraShalmon.
[5]ShalmonengendraBoazdeRahavlaputa,deBoazengendraOverdeRuth,yOverengendra
Yishay.
[6]YishayengendraDavid,DavidengendrdelamujerdeUriyahaShlomoh.
[7]ShlomohengendraRejabam,RejabamengendraAviyohyAviyohengendraAsa.
[8]AsaengendraYehoshafat,YehoshafatengendraYoram,YoramengendraUziyoh.
[9]YUziyohengendraJizkiyoh.
[10]JizkiyohengendroaMenasheh,MenashehengendraAmn,AmnengendraYishayoh.
[11]YishayohengendraYecanyohyasushermanosenelGalutBabel(ExiliodeBabilonia).
[12]YecanyohengendraShealtiel,ShealtielengendraZerubabel.
[13]ZerubabelengendraAvihudyAvihudengendra
[14]AkimyAkimengendraElihud.
[15]ElihudengendraEleazaryEleazarengendraMathanyMathanengendraYaacov.
[16]YYaacovengendraYosef.EsteYoseferahombredeMiryammadredelllamadoMashiaj(Mesas)y
enlenguaextranjeraesKristus.
[17](Elverso17estaencerradoentreparntesisindicandoqueesunaadidoposterior)
Comentario:
Verso1.ElEvangeliodeMateodacomienzoconelsupuestolinajedeYeshu,enlaversingriegamenciona
elterminobiblos(bibloslibro),mientrasquelaversindeDuTilletomitelapalabraSefer(),tantoShem
Tov,DuTilletomitenelterminoMashiaj(Mesas)comoseprecisaeltextogriego(Cristo).Soloenlas
versiones anticristinas del Toldoth Yeshu ( " ) hacen la mencin que estas sean un libro. Es
interesanteapreciarquelatraduccindelcristianocubanoAvdielFrastratedemanejarlocomoElLibrode
lagenealogadeYehoshuasegneltraducidodeltextodeShemTov,sinembargovemosqueniaparecen
laspalabrasde Sefer Toldoth,ni diceYehoshua como l lotratade aparentar, tal vez el Sr.Fraseste
inspiradoenlaobraanticristianadelToldothdeYojananAkibaHuldreichde1705.
EneljudasmomesinicoylosNatzratimseenseaquelautilizacindelosescritosdelllamadoBrith
JadashaKete"roNuevoTestamentosondesumautilidadparademostrarqueYeshuJessdeNazarethes
elMesasprometidoparalaCasadeIsrael(comodicenellos).
EsteversoutilizadoporlosmesinicosparaprobarlaautoridaddelasEscriturasCristianas.[1]Sinembargo
esteensayonotratarademostrartalpostura,esmspormediodeestudioadistintostextoscristianosen
hebreoygriegoseanalizaraladivinidaddeestosfrentealTanaj(BibliaJuda)asuvezservirpara
reflexindeloslectores.TradicionalmentesedicequeelEvangeliodeMateo(sideseamostomarelShem
TovoelDuTilletenhebreo)ylaPeshitadeLucas(versinaramea)sonlascrnicas(toldoth)de
testigospresencialesdeYeshu(JessdeNazaret)yqueescribierondiscpulossuyos.Sinembargo,locierto
esqueamenudoestosevangeliosnocoincidenalhablardeloquerealmentesucedi.
LacontradiccinmssorprendentesedaentrelasgenealogasquesepresentanenelEvangeliodeMateoas
comosusdosversiones enhebreoyen griegoyen el deLucasarameo. Talesautoresseextreman en
demostrarqueYeshudesciendedellinajerealdeDavid,condicinquelascreenciasjudasexiganque
cumplieraelMashiaj(Mesas).
TalesautorescoincidenqueYeshufueadoptadoporYosef(Jos)yengendradoporelEsprituSanto.Hasta
aqutodoenaparienciaessantoybueno.PerofueYosefengendradoporYaacovcomoloafirmaMateo,o
porEl,comodiceLucas?LasgenealogasentrelasversionesdeMateoenhebreocoinciden,conlasque
apareceenelTanaj(BibliaJuda)?Apartirdeunasolageneracinanteriorloslinajesfamiliaresdelos
evangeliosenhebreo,arameoygriegosontotalmentedistintosunodeotro,einclusodelmismoTanaj.Y
partirdeallnoseparecernenabsoluto!Noimportasisurabinomesinicoledicequeestonoescierto,sin
embargovaloustedmismocomoapareceenlatabladeabajo.
TaleslacomplejidaddelosEvangeliosenhebreoyarameo(tambingriego)anteelTanajquesurgen
diversasdudastalescomo:
1)Porqufaltanletraseneltextohebreo,puesenelgriegoehispanodeltextodeMateohabladeuntal
Aram,mientrasqueenlostextoshebreosdeShemTov,DuTillet,yDelitzshhablandeuntalRamalquesele
ubicaen1Cro2:9?
2)Porquen1Cro2:11Ruth4:2021sehabladeuntalShalmaconlaletrahebreaalefalfinal,mientras
queenlosescritoscristianossemencionauntalSalmn?
3)PorquenelDivreHayamim(Crnicas),ascomoenelShemTovsemencionaaDawidsoloporsu
nombreNoimportndolesucarcterdemonarca,mientrasqueenelDuTillet,Delitzsh,enelgriegosele
hacenfasisqueeselReyDavid?
4)PorquelEvangeliodeMateohabladelReyShlomohmientrasqueenelLucasArameohabladeuntal
Nathan?PorquenelTanajnosemencionaaestepeculiarpersonaje(ver.1Cro3:5)?
5)PorquenMateoHebreonoshabladeRejabeamyLucasdicequefueMatatah?PorquelTanajsise
refiereaRejabeam(1Cro3:10),mientrasdeMatatahnosedicenada?
6)PorquenMateoHebreodeShemTovnoshabladeAviyah,mientrasqueelMateoHebreodeDuTillet
noshabladeuntalAbim,yelLucasArameonoshabladeuntalManah?Porqudifiereeltextosagradode
losnetzartimdelTanaj,endondeserefiereclaramenteaAviyah(1Cro3:10)?
7)PorquelMateoHebreo,yelTanajnoshabladeAsa(ver.1Cro3:10)mientrasqueengriegonoshabla
deunAsaf(estenombreenhebreosignificahechicero?)AcasoenMateoGriegonostratadedecir
queunodelosantepasadosdeJessfueunhechicero?
8)PorqulostextosdeMateoyelTanajhablandeYehoshafat(ver.1Cro3:10),mientrasqueLucasnos
habladeuntalElyakim?
9)PorquLucasmencionaa6antepasadosdeYeshu(comoYonam,Yosef,Yehudah,Shimon,Levyy
Matatah),mientrasqueMateoHebreo7Griego,aligualqueelTanajguardansilencioalrespecto?Miente
elEvangelioHebreodeMateoyelTanajfrenteaLucas?10)PorquelTanaj(1Cro3:11),aligualqueel
ShemTov,Delitzsh,GriegohablandeuntalYoram,mientrasqueelMateoHebreodeDuTilletnoshablade
untalYehoram?
11)Porqulosevangeliosguardansilenciodelosotrospersonajesdelagenealoga,comoYoashque
engendraAmatziyahuylengendraAzariyahcomosemencionaen1Crnicas3:11?
12)PorquelTanajnoshabladeOjaz'yahu/ ,(ver.1Cro3:11;2Cro22:1)mientrasqueelMateo
HebreodeShemTovdiceUziyah,yDuTillethserefierecomoUziyahu,mientrasqueLucasdicequeera
Eliezer?QuinmienteelTanaj,olosEvangeliosCristianos?
13)PorquelTanaj(1Cron3:12),aligualquelostextoscristianosdeDuTilleth,engriego,Delitzsh,se
refierenaYotham,mientrasqueenShemTovloomite,yLucasmencionaauntalYeshua?Quinmienteel
Tanaj,oelEvangeliodeMateodeShemTov?
14)PorquelTanaj(1Cro.3:13)serefiereaAjazcomodescendientedeYotham,mientrasqueShemTov
guardasilencio,yLucasponeaotrapersona(Er)?QuinmienteelTanajolosevangelios?15)Porquel
Tanaj(1Cro.3:13)mencionaaJizkiyohu/ ySheTovserefiereconeldiminutivodeJizkiyah,y
Lucas se refiere bajo el nombre de Elmadam descendiente de Er? Por qu el Tanaj no menciona a
Elmadam?
16)PorquelTanaj(1Cro3:13)noshabladeMenashe,yporqueenLucasnolomencionayensucaso
habladeuntalKosam?PorquelaMishnah(Sanhedrin10:2)mencionaqueelReyMenashehque lno
tendrparteenelMundoVenidero,porserconsideradocomomalvadoyesteseaelantepasadodeJess?
17)PorquelTanaj(ver.1Cro3:14),ShemTov,Delitzsh,DuTillethmencionanaAmon,mientrasqueel
textosagradoengriegodiceAmoz?PorquLucasserefiereauntalAddi,MateoGriegoaAmozyel
TanajaAmon?QuinmienteelTanajolosEvangeliosCristianos?
18) Porqu el Tanaj (ver. 1 Cro3:14) se refiere a Yoshiyahu, y los evangelioscristianos utilicen el
diminutivo de Yoshiyah y Lucas menciona a un tal Malki? Quin miente el Tanaj o los Evangelios
Cristianos?
19)PorquenlosEvangeliosCristianosnomencionanaloshijosqueengendrYoshiyah,comoYojanan,
Yehoyakim,Tzidkiyohu,Shalum,Yehoyakim/engendraaYejoniyah,Tzidkiyah.EnprisintieneaShealtiel,
yYejanyahcomoapareceen1Cro3:16?QuinmienteelTanajolosEvangeliosCristianos?
20)PorquelTanaj(1Cro.3:16)mencionaaYehoyajincomodescendientedeYejanyah,yelMateo
Hebreoguardesilencioalrespecto?PorquLucasserefiereauntalNeriquienesdescendientedeMalki,en
vezdehablarnosdeYehoyahin?
21)PorquloscristianosymesinicosnoaceptanqueelgarrafalerrordeMateo(1:1112)alincluiral
malditoYejoniyah/Jeconasdelcualsehaescrito:AshadichoelEterno:
Escribidloquesucederaestehombre[Conas]privadodedescendencia,hombreaquiennadaprospero
sucederentodoslosdasdesuvida;porqueningunodesudescendencialograrsentarsesobreeltronode
David,nireinarsobreYehudah.
Yirmiyoh/Jeremas22:30.
ElEternomaldijoaestehombre(tambinllamadoKonyhu/Conas)talcomodiceelprofetaYirmiyoh
22.24,30.SinembargoElEternomismoretirolamaldicindeYejoniyah:
Maldicin:Inscribidaestehombre:Sinhijos
Yirmyoh22.30.
Maldicinretirada:
suhijoShaltiel...Malkiram,Pday,Shenatzar,Ieqamy,HoshamyNdavy
DivrhaIammAlef3.17,18
Maldicinreivindicada:
hombrequenoprosperarensusdas,puesningnhombredesusimientehadeprosperarsentndoseenel
tronodeDavidygobernandoaYehudh
Yirmyoh22.30.
Maldicinretirada:
...PalabradelEternoaZerubavel,gobernadordeYehudah...Enaquelda,diceelEternodelosejrcitos,te
tomarZerubavelhijodeShaltiel,siervoMo,diceelEterno,ytepondrcomoencargadodelanillode
sellar,porqueatiteheescogidodiceelEternodelosejrcitos
Jagai2.2023;Cfr.SeferOrjotTzadiqm,seccinShaarhaTshuv.
SinembargoentreloscristianosymesinicosqueafirmanqueYesh"uesexcluidodeestamaldicinyaque
Yosefnofueverdaderopadre.EstoestafundadoenlosescritosdelospadresdelaIglesiacomoeselcasode
Tomas de Aquino (Toms de Aquino,SummaIII, q. 31, art. 3) De esta forma, l no fue realmente
descendientedeYejoniyah.PerosiYesh"unotuvounpadrehumano,comodiceMateo[ ]entoncesl
tampocopuedeserdescendientedelReyDavid.EstosoloyaessuficienteparadescalificarlocomoelMesas
Judo.
PorquenelTanajserefiereaPedayah,comohijodirectodeShealthiel(1Cro3:19),mientrasqueenlos
Evangelioscristianosguardansilenciocompleto?QuinmienteelTanajolosEvangeliosCristianos?
22)PorquenelTanajserefiereaMeshulomhijodeZerubabel(ver.1Cro3:21),mientrasqueenMateo
Hebreo/GriegoserefierenauntalAbiudyLucasserefiereaReijacomoelhijodeZerubabel?Quin
mienteelTanajolosEvangeliosCristianos?
23)PorquelEvangeliodeMateodeShemTovnomencionaalAbnerdelMateoHebreodeDuTilletcomo
descendientedeAbiud?SiestaeslapersonafaltantedelGaluthBableaYosef,entoncesporquelTanaj
mencionaaJananiyoh(ver.1Cro3:21)QuinmienteelTanajolosEvangeliosCristianos?
24)PorquelTanajserefiereaJananiyah(ver.1Cro3:21)comodescendientedeJananiyoh,mientrasque
ShemTovserefiereauntalAkimdescendientedeAvihud,DuTilletdicequeesElyakimdescendientede
Avner, y Lucas dice que es Yojanan descendiente de Reija? Quin miente el Tanaj o los Evangelios
Cristianos?
25) Por qu el Tanaj se refiere a P'latyah como descendiente de Jananiyah, mientras que los Mateos
Hebreos dicen Azor, y Lucas dice Yehuda y ShemTov NO dice nada? Quin miente el Tanaj o los
EvangeliosCristianos?
26)PorquelTanajserefiereaYeshayahcomodescendientedeP'latyah,mientrasquelosEvangeliosde
MateoenHebreo/GriegodicenTzadok,yLucasauntalYosef,mientrasqueShemTovguardasilencio?
QuinmienteelTanajolosEvangeliosCristianos?28)
27)PorquelMateoGriegohabladeuntalAquim,engriegoesAjim,elDuTilletserefiereauntal
Amenen,DelitzshserefierebajoelnombredeYajin,ShemTovguardasilencio,Lucasdicequeesuntal
Shimi,yelTanajnotieneregistradoaningunodeellos?Culdelostextoscristianosesvalido?
28)PorqudeAquim(Ajim,Amenen,Yajin,Shimi)noaparecenlosdemsdescendientesquemenciona
Lucastalescomo:Mattiyahu,Majat,Naggi,Jesli,Najum,Amotz,Mattiyahu?Porqunoexisteseriedaden
lagenealogadeYeshusielsupuestamenteeselMesas?Culdelostextoscristianosesvalido?
29)PorqulosEvangeliosdeMateoserefierenauntalElihud,yLucasserefiereauntalYosef?Culde
lostextoscristianosesvalido?
30)PorqulosEvangeliosdeMateoserefierenauntalEleazaryLucasserefiereauntalYannai?Culde
lostextoscristianosesvalido?
31)PorqulosEvangeliosdeMateoserefierenauntalMathan,yLucasserefiereauntalMatatah?Cul
delostextoscristianosesvalido?
32)PorqulosEvangeliosdeMateoserefierenauntalYaacovyLucasserefiereauntalHel?Culde
lostextoscristianosesvalido?
33)PorqulosEvangeliosdeMateoserefierenauntalYesh"u(Iesosus)yShemTovserefieraaJessbajo
eleptetodespectivodeYeshu(YimajShemoUZincro=quesunombreseaborrado,maldito)ShemTov
eslaversinoriginalcomoaseguranlosnatzratim?
34)PorquDuTillethyShemTovdifierendelaformadecmollamarle,YeshuaoYeshu?Culdelos
textoscristianosesvalido?
PostScriptum
Esinteresantenotarqueenelverso17delEvangeliumsecundumMatthumdeSn.Jernimo(LaVulgata
Latina)mencione:
Asquetodaslasgeneracionesson:
desdeAbrahamhastaDavidcatorce
generaciones,desdeDavidhastala
deportacinaBabilonia,catorce
generaciones;desdeladeportacina
BabiloniahastaCristo,catorce
generaciones.
Omnesitaquegenerationesab
AbrahamusqueadDavid,
generationesquatuordecimeta
Davidusqueadtransmigrationem
Babylonis,generationes
quatuordecim:etatransmigratione
BabylonisusqueadChristum,
generationesquatuordecim.
PorelcontrarioeltextodeShemTov,estapartesolosepongacomounapndice(inclusoeneltextoen
papiro se puede ver que el verso 17 no forma parte del capitulo 1), entonces Por qu los natzaratim
(nazarenos)ponennfasisenelnumero14conunaexplicacinconformealagematra,sienelmismotexto
noaparecetalcosa?
ConsideroqueestosedebeaquetratandejustificarnosoloeltextodeShemTov,sinotambineltexto
cannicodeMateo,otrodelosaspectosesperadosdelosmesinicosesqueconsideraneltextodeShemTov
comoeloriginalevangeliodeMateo,realzandoelconceptodeMateoHebreo,siestofueracomoellos
dicen,entoncesporqueenelverso16dicelosiguiente:
''.
''.
Y Yaacov engendr a Yosef. l era hombre de Maryam, del llamado Mashiaj (Ungido) y en lengua
extranjeraesKristos
SiutilizamoseltextodelaVulgataLatina,laparterestantedeltextosera:
dequanatusestJesus,quivocaturChristus.(delacualesnaturalJess,elllamadoCristo)
Paraelcristianismoecumnicoesfundamental,puessegnellos(S.IgnacioyS.Jernimo)explicanquefue
desumaimportanciaqueYeshunacieradeunamujerqueconservandosuvirginidad,fuesealavezcasada,
puesasquedaraveladoalosojosdeSatanelmisteriodelaEncarnacindivina.
Paraeljudasmomesinicoesrelevanteporquesegnellossecumpleunaprofecadelaquesupuestamente
DistuvorelacionessexualesyporlocualMaraquedoembarazadaoenotraspalabrassignificaraqueDis
adulteroconunamujercomprometida,locualesimpensableeneljudasmo.SinembargoretomandoShem
Tov,ycomoessabidoquelescribicontraelcristianismodmoslelatraduccincorrectaalverso16:
YYaacovengendraYosef.lerahombredeMaryam,delllamadoMashiaj(Ungido)yeninjuria
esKristos.
En este caso la genealoga es defectuosa, anexo no tiene ningn sentido mencionar que Yeshu es
descendientedelReyDavidsialfinalYeshunoeshijodeYosefbenYaacov,sinoesdeMara,anexoa
estoqueShemTovadvierteasuslectoresjudos,comoalosmeshumadimojudosbautizadosalafecatlica
queYeshuanoesotroqueelCristoImperial.
ShemTovutilizolaspalabras:Maryamyubelaazkristosparaidentificarelcultoidoltricomedieval,por
ejemploenelartebizantino,Cristoesrepresentadocomounrey;lavirgenMara,comounareina;ambosvan
revestidosdepreciososhbitosrealesyestnsentados,sobresustronos,llenosdereserva,inexpresivos,
distantes.Lalargacomitivadelosapstolesydelossantosseaproximaaellosconritmoslentosysolemnes,
comolohacalacomitivadelemperadorydelaemperatrizenlasceremoniasalicas.SiShemTovhubiera
queridorespetarelsentidopurodeMateohubieraescrito:
YYaacovengendraYosefesposodeMiriamqueenloqueconcierneengendraYeshuaelllamado
Mashiaj(Trad.FrantzDelitzsh)
Sinembargonolohace,porelcontraroenfatizalosnombresdeladeidadesmedievales,sigosinencontrar
alYeshuaHebreodelcualhablanlosmesinicosylosnatzratim,porelcontrarioestoyencontrandolas
advertenciasdeIbnSapruthaciaelcristianismomedieval.
*****
Notas.
[1]EsinteresantequeloscristianoscatlicosromanospiensenlomismoCfr.Enc.ProvidentissimusDeus
delPapaLenXIII.
[2]Literalmente:MardeAmargura.
[3]/Laaz:lenguaextranjera
[4]Traduccinpersonal.
[5]Literalmente:MardeAmargura.
[5]HauserArnold,HistoriaSocialdelaLiteraturayelArte,Debate,Madrid,1998,Vol.I,p.167.Verms
][18''(
.
[19]
.
[20]
.''
.''[21]
.''[22]
.''[23]
''[24]
.
[25]''.
Captulo2.
[18]YcuandosumadreestabadesposadaparaYosef,y
antes de que l descubriera que fue preada[1]por la
InspiracinDivina.[2]
[19]YYoseferaunhombrejustoynoqueraque[ella]
seestablecieraconlynoqueraexiliarlaparatraerlaa
vergenza y no quiso que fuera prisionera de
muerte,[3]sin embargo l quiso encubrirla.[4]
[20]Ysupusoenestoenlapalabradesuvoluntad,yhe
aququeunngelseleaparecienunsueoyledijo:
YosefbenDavidnotemasentomaratmujerMaryam
porquedelRuajHaKodesh(InspiracinDivina)ellahasido
preada.
[21]Yengendrunhijo[5]ylollamoconelnombrede
Yeshua,porquelsalvara(yoshia)asupueblodesus
delitos.[6]
(kesef),[10]por
documento (shtar)[11]y por
la unin sexual (biyah)[12]
y que recupere su
independencia a travs de
conseguir[eldocumentode
divorcio]olamuertedesu
marido.
:
... , ,
, .
Comohemosvisto,unodelostreseselactosexualdebera
tenerlugarenelmismoda.Porlotantoresultalgicamente
absurdodescribiraMiriamcomouna(prometida),
y luego que ella siga siendo una virgen. Si ella estaba
comprometidanopuedeseguirnopuedeseguirsiendouna
virgen,ysiellatodavaesvirgen,nosepuededecirquesea
unacomprometida.Sinembargoloscristianosalegremente
replicanqueMateo(griego)antesdiga
que significa antes que se juntasen es decir antes que
tuviesenrelacionessexuales.Peroesonoquieredecir.
La referencia de Mateo haca Maryam (Mara) y
elacercamientodesuesposonoserefierealasrelaciones
sexuales. Esto es imposible, tal como se ha explicado
anteriormente, una pareja de recin casados judos
normalmenteconsumansuunininmediatamentedespus
delaceremoniadeerusin(compromiso)yparacompletar
laceremoniayqueestasealegalmentevalidayvinculante,
loqueindicaquenofueunmatrimoniolegal,talcomolo
cuenta elToldot Yeshu, menciona como sucedi dicho
adulteriodelasiguienteforma:
CiertoYojanan,doctoen
la Torah y temeroso de
Dis,delaCasadeDavid,
se comprometi en Beit
Lejem con Miryam, hija
de un vecino viudo,
doncella humilde y
respetable. Pero Maryam
atrajoaunhermosovillano
llamado Yosef Pandira (o
Ben Pandira) que la viol
en el final de un Shabbat
(Motzae Shabat) Ella
supusoquesetratabadesu
,
,,,'
,
,,
.
()
...
,
,
,""
,
prometido y, sometindose
slocontrasuvoluntad,le
caussorpresaesteactode
supiadosonovio;cuando
este se hizo presente, le
habldesuasombro
PosteriormenteelToldotYeshuinformaquedespusqueel
esposo de Miryam noto que ella haba quedado preada
dicelosiguiente:
,,"
,()
Como Miryam qued embarazada, y Yojanan saba
que el hijo no era del l, pero no poda probar (el
adulterio) cual haba sido la parte culpable, huy a
ErretzBabel.
EstotieneunaciertalgicaconelNuevoTestamento,pues
enningunapartemssemencionaalnombredelpadrastro
deYeshu,porotraparteelesposodeMiryam,ascomola
sociedadjudadeGalileaaplicoloquedicelaHalajahsobre
elnotomaralamujerdemalafamacomodiceelShas:
Si uno despide su mujer ,
por mala fama, no debe
volveratomarla.
MishnahMasejetGuitin4:7.
InclusoenlaMishnahMasejetGuittin9:10dice:
La escuela de Shamay
afirma: nadie se divorcia
desumujeranoserslosi
encuentra en ella
indecencia, ya que est
escrito:porqueencontren
ella algo ignominioso.
(Devarim24:1)
",
SegnlaHalajah,YosefPandiranoerasusceptibleporel
hechoqueMiryameramenordeedad,poresoesquedice
queYojananelesposodeMiryamnoencontrpruebasoel
requerimientolegalparaprocedercontraellayconl,pues
ellaseencontrabaenlacasadesupadreapesardehaber
estadoprometida,comoseestableceenelShas:
CairoGenizahCollection
,,
,;,
.
El que tiene relacin sexual con una joven prometida
(Devarim22:23ss):noesculpableentantonoseajoven
(entrelosdoceydoceaosymedio),virgenyprometida
(enmatrimonio)yseencuentreenlacasadesupadre.Si
sondoslosquetienenuninsexualconella,elprimeroes
ss),loquenosllevaapensarque lesposodeMiryam,
sabaqueellaestabaenestadodeimpureza,porloquetrato
deaplicaresteaspectojurdicohacialaprdidadeMiryam.
(Cfr.TalmudMasejetKala18b).
MarapreadaporelEsprituSanto?
El texto de ShemTov dice que Maryam (Mara) fue
preadaporelRuajhaKodesh literalmentetales
palabras se traducen como: Espritu Santo. Sin embargo
este trmino tambin es utilizado por la
literaturamidrashica,ascomoenlaMishnah(MasejetSota
9:15);einclusoelRaMBaM(MorehNebujimVol.II,Cap
XLV)y en traducciones hispanas se suele traducir
comoInspiracinDivina.Estotambinlopodemosapreciar
enSederHaDorot1.edicin,Esmirna1870,folios31c32;
enlaqueRMenahemMitraniescribeenladino,lasiguiente
explicacinquedaalconceptoderuajhakodesh:
El senyyor de Rashi zl,
kon su jasiduth i jojmah,
fue zokeh a Ruaj
haqodesh, ke es komo
nebbuah,quesabaloke
tienehkeakonteser.
ToldotYeshu,Huldreich,
captulo8:812.
EnaqueltiempoYeshasele
reunierontodosloshombres
delaciudaddeHaa,ehizo
prodigiosdelantedeellos,y
se mont en la rueda de
molino(lacualestabasobre
latumbadelreyidolatrade
Haay,ylaarrojohacia)el
mar. [9] Y les dijo:
Yomismosoydiosysoyel
hijo de Dis, y mi madre
quedo embarazada por el
EspritudeDis.[10]ynac
de la frente de ella,y mi
madre era virgen en el
momento de mi
nacimiento.[11]Ytodoslos
profetas profetizaron sobre
m,queyoseraelverdadero
redentor[12]y todo el que
creeenmtendrparteenel
Olam Haba (mundo
venidero).
"
decaqueelladaraaluzun
nio,despus,despusdela
virgenqueestabaapuntoa
dar a luz [a un nio], el
cual sera soberano del ,
cielo.Y temeroso de esto
Zeus se la trag. Cuando .
lleg el momento del :
nacimiento, Prometeo, o
segn dicen otros, Hefesto, ,
golpe su cabeza con un
hachaysaltAteneaarmada
desde el extremo de la
cabezahaciaelroTritn.
Es por ello, que el nacimiento virginal y las ideas de la
virginidad perpetua se basaron en el helenismo, y
posteriormente tales creencias fueron impulsadas por el
gnosticismo valentiano. (Cfr.Segundo Apocalipsis de
Santiago50:10)Paraelgnosticismoelmundofsicoesmalo
ycorrupto.Paratalcreenciapaganaelcuerpofsicoalser
dbil,corrupto,anhelaterminarconestosmalesconelfinde
liberarsualmaincorruptible,delachispadivina,olaparte
deDisenlahumanidad.Elsexocomoelprocesonatural
del mundo fsico es visto como un recordatorio de la
incapacidaddelhombredeexistirenunestadoespiritual.El
sexoeselprocesodeentradaenunmundocado,loque
perpetalosmalesfsicos.Elnacimientovirginalpermitela
aparicin de un dios hecho en carne, eliminando el mal,
fsico, requisito de la relacin sexual.La creencia de la
virginidad perpetua de Mara es como un portal sagrado
entrelosmundos,rechazandoaselactosexualparaqueuna
mujer pueda convertirse en una madre. (Cfr.Extractos de
Teodoto17:01)Talpensamientognsticoesinaceptablepara
nosotros.
EsporelloquelosPadresdelaIglesia,comoS.IgnacioyS.
JernimoexplicanquefuedesumaimportanciaqueYeshu
nacieradeunamujerqueconservandosuvirginidad,porque
contalcreenciacreenquedetalformaquedaraveladoalos
ojosdeSatanselmisteriodelaEncarnacin(Juan1:1).Ello
tambincreenqueelpadredeYeshunofueYosef,sinoque
fueobradelEsprituSanto( ).Parala
Para la cristiandad, consideran que este personaje es una
partedelatrinidad,quienespiensanqueapesarqueDises
unosecomponedetrespersonas,talcreenciaeslabasede
la religin cristiana, segn su opinin la divinidad siendo
unatieneensitrespersonasdiferentes,unadeestasesel
denominadoespritusanto.PorloquedicenqueDisse
introdujo en Mara, y de tal relacin nacera Yeshu. Sin
embargo,paraeljudasmo,comoparalosjudos,talideaes
contraraaloquedicelamismaTorah(palabraverdaderade
Dis),enlaqueseprohbeelactodeladulteriotalcomose
leeenlaParashatYitro,SeferShmot,perek20pasuk12:
Nocometersadulterio
Yporsimplelgica,Disnopuedeadulterarconunamujer,
locualresultainaceptable,paracualquierjudo.
Ante nuestra postura haca el catolicismo, el cristianismo
protestantepormediodesusnuevassectas,talescomolos
mesinicosynatzratim,selashaingeniadopormediodel
cdicehebreodelEvangeliodeMateodeShemTov,enla
quesostienenpartedelacreenciacristianaqueYeshufue
engendradosin unin sexualentre Yosef y Miriam, pero
aadenqueelEsprituSantoutilizoelsemendeYosefpara
inseminar a Miriam, para que de una forma extraa se
cumplieralaprofeca,talcomodiceunodesuslderes:
nosdiceeneltextoenhebreo[Mateo]esqueMiryam
sehallfecundadaylapalabraqueaparecees(meuberet)
ycomoloexplicaAvdiel,yotambincreoqueelEterno
S.Justino,VulgataLatina
EvangeliodeMateo.
Porque lo quodenimin
engendrado eanatumest,
enellaesdel de Spiritu
Espritu
Sanctoest.
Santoes.
115;Mishnah
masejet
Zabim;MegilatHaMiqdosh11QTempleXLV,1112;XLV
710.
a.Elhombrequesacosemenzabcomunicalaimpureza
de asiento (midras), esto hace impuro todo aquello que
sirvepararecostarse,osentarse,ocabalgar,yaestandode
pie,sentado,acostado,colgadooapoyado.Porlotantoeste
espritu sera unRuaj Tumma[espritu de impureza
],ounDibuq[].
2.LateologadelaextraccindesemenpormediodelRuaj,
esinaceptableeneljudasmo,debidoaquelamanooente
queextrajoelsemendeberadeserexterminado,talcomolo
establecelahalajah:
Lamanoqueinspeccionaelderramamientodesemen
entreloshombresdeberadesercortada
Nidda2:1.
Sellegaalasencillaconclusinqueelqueunesprituhaya
tenido una relacin sexual con Miryam nos remite a la
burdaideaquenosetratenloabsolutodealgosantoy
puro.
Por el contrario nos trae a la idea que se pudiese haber
tratadodeundibuqdeunaformasumamenteambigua;
segnelAriZL,alosespritusdeciertaspersonas,seles
permitebajardespusdelamuertealatierraparahacerdao
a otras. Entran en el cuerpo de un individuo
comodibuq(esprituqueseposesionadeunapersona)
yhacenqueestapersonaenfermegravementecomocastigo
delCieloporsuspecados.(Cfr.DivrYosef,pg.215.)En
elcasodeMiryamespeorelcasopuessegnelN.Tun
esprituseposesionadeella,laviola,laembaraza,ytieneun
hijobastardo.PorlotantoenelEvaneglioHebreodeMateo
deIbnSaprut,implicabaantelosjudosdelaEdadMedia,
queelnacimientosobrenaturaldeYeshuresultarasucio,e
inverosmilquesehayatratadodelaInspiracinDivina.
LasuposicindelsueodeYosef:Elsueopaganohecho
hebreo.
El RaMBaM (Maimnides) en su obraMoreh
Nebujim(Gua de los Perplejos)volumen II, capitulo
XLIIexplica que para ejercer la profeca se requiere de
suficientepreparacin(ver.CapituloXXXII),explicaasu
vez en la Escritura se mencionan que ngeles se le
aparecieronapersonasvulgares,noaptasparalasvisiones
los
doctoresyquedesignauna
cierta situacin en la que
puede encontrarse una
persona
no
preparada[13]
,12
,
,13
,14
,,
,15
.
.
:.
)...'
:,(7,"
,(15,",)
16 .
[20]Ysupusoenestoenla
palabra de su voluntad, y
heaququeunngelsele
apareci en un sueo y le
dijo: Yosef benDavid no
temasentomaratmujer
MaryamporquedelRuaj
HaKodesh (Inspiracin
Divina) ella ha sido
preada.
[20]
''
.
Deloqueaprendemoslosiguiente:
a)
Yosef
supuso.
b) Fue producto de su voluntad.
c) Supuso en su sueo que fue un ngel lo que se le
apareci.
d) Segn Lucano de Cirene (Lucas) dice que Miriam
preguntoalsupuestongelenunsueo(verLucas1:34).
ElevangeliodeMateoHebreonosindicaclaramentetodolo
opuestodeloqueseprohbe,ascomonosenseaqueel
cristianismo se puede fundamentar en suposiciones, en
caprichos personales, para justificar pecados, crmenes, y
peoranesquepormediodelasescriturassagradasdelos
cristianos consideran justifican sus delitos desde un
panoramadesantidad.
Eneljudasmonosepuedesuponeratravsdesupuestas
revelacionesquefuerondadasapersonasdemaneraaislada,
secreta, as como no podemos creer en creencias que se
basenenelegosmoylaimpunidadtalcomolopermiteel
cristianismo;todolocontrariodeloqueensealaTorah,e
inclusoelRashbienelZohar.
Por el contrario, en el judasmo Dis pacto con nuestros
padresydelPactodelaTorahqueestableciconnosotros
unavezenJorevyunasegundavezenlosllanosdeMoav,
antetodoslosBeneIsrael,ylosconversos.(Ver.Yehudah
HaLevy,HaKuzari,DiscursoII;34)
LaprofecadeImanueldeYeshayahu7:4.
ElEvangeliode"Mateo"hebreocomogriegoafirmanqueel
profetaYeshayahu(7:14) profetizo el nacimiento de un
personajedenombreImanuelperoestorealmentefuelo
quepasocomodiceesteversculo?
Cuando
los
cristianos
hablandeYeshayahuperek7pasuk14, invariablemente
solo leen dos elementos de talpasuk, la
palabra al'mahyelsupuestosignificado"delnombre
profticode Immanu'l.Parecenserpatolgicamente
incapaz de siquierapensaracerca de cualquiera de
lasotraspalabrasqueexistenenelverso.Sinembargo,al
centrarse exclusivamente en estos dos detalles, pasan por
alto(intencionadamenteono)algunosaspectosimportantes
delalenguaexactautilizadaenelverso,loqueresultaen
una forma completamente errnea en la traducciny esto
conduce inexorablemente a una "interpretacin" extraa y
ridcula delpasuk/ verso.Su lectura es, por supuesto,
sesgadaporlamaneradeshonestaenlaquesecitaporel
evangelista Mateo (en 1:2223), pero esto no es excusa
paratraducirmalelversculoensuubicacindeorigen.
aquuncarruajedefuego,y
caballos de fuego, que
separaron entre ambos; y
subiEliyahuenunhuracn
haciaelcielo.
Lasegundapalabraes haal'mah,untrminoquese
traduce aproximadamente como doncella mujer
joven.Voy a aplazar la discusin sobre el significado
exacto de la palabraal'mahhasta ms adelante en este
artculo,yporlotanto,limitarmiscomentariosalrespecto
aquparasealarqueelprefijoha(quenormalmenteesel
artculodefinido"el")estsiendoutilizadoaquconlicencia
potica en el sentido de que el pronombre demostrativo
"que", as como el nfasis prestado, es decir:que sta
soltera, es decir, la"al'mah"el profeta estaba sealando
inmediatamentemientrashablaba.
Lassiguientesdospalabrasson Harahy v'yoledet,
sonloscrticosdesdeelpuntodevistadelatraduccindel
versculocorrectamente.Nopuedehaberdiscusinsobreel
significadodelasegundadeellas: v'yoledet(lacuarta
palabraenladeclaracindelprofeta):yoledeteselfemenino
singulardelparticipiodepresentelaraz,yodlamed
dalet(daraluz),ysignifica:[ella]estdandoaluz,de
hecho,elprofetaprobablementequeradaraentenderque
estabacercanoelalumbramientoelcualpodapasaren
cualquier momento, es por ello que se utilice el presente
participativopresenteparaindicarlainmediatez.Despusla
siguiente palabra esv'yoledet, es bn(pronunciado
comoben, es decir, rima con "yoledet"), simplemente
significa"unhijo",esunobjetodirectoenhebreoporquela
raz,yodlameddaletes transitiva, a diferencia del
verbo "dar a luz", que es intransitivo y toma un objeto
indirecto(porloquelaconstruccinalespaolesdara
luzaunhijo).
Peroqupasaconlapalabra Harah?Elsignificadode
estapalabraesprobablementeeltemamspolmicoentoda
laEscritura:queestanimportanteparaloscristianosque
paraellossignificaqueconcibe,eindudablementeellos
son patolgicamente incapaces de siquiera considerar
laposibilidaddequeestenoseaelsignificado.Lapseudo
Septuagintaenrealidadsetraducecomo (en
gastri exei) [que] van a estar embarazadas, que en
realidadserefiereaestarenelestadodeembarazoenlugar
delactodeconcebir,esporelloqueenlatraduccinhecha
porelmonjejernimoCasiodorodeReinahayatrabajado
para los protestantes en su traduccin conocida como
laReinaValera(LaBibliadelOso)selea:concebir:
PorttoelmifmoSeorososdarfeal.*HEAQVI
QUELAVIRGEN
CONCEBIRA,YPARIRAHIJO:Y
LLAMARASVNOMBREIMMANVEL[Connofotros
Dios].
Y as sea inexacta y engaosa. Incluso en Mateo Griego
1:23,setraduceexactamentelasmismaspalabrasgriegasde
(engastriexei)queserconelnio,es
decir,ser(enoposicinaseconvertir)embarazada.Voya
hablar de la gramtica de la palabra Harahen detalle,
porque la totalidad de la versin cristiana del mito del
nacimientovirginalcuelgasobresusignificadopreciso.
De hecho, Harahpuede ser tanto un verboyun
adjetivo.Existe
ciertamente
una
raz
hebreahreshhesteverboseutilizanormalmente
sloenrelacinconlashembras,cuandoesintransitivoy
significaconcebir; es transitivo cuando se usa en relacin
conunsujetomasculinoyelsentidoesparaimpregnar.Esta
aplicacin delmismoverbo para hombres y mujeres
endiferentessentidos no es inusual en hebreo, el
verboyalad,"daraluz",seutilizaparaloshombres(y,a
menudo es traducido errneamente al usar el
verboengendrar)apesardequeelmachonoparticipenel
proceso de nacimiento real.El verboHarahse aplica
igualmenteahombresymujeres,peronunca,enelcasode
unamujer,enelsentidotransitivodeconcebirunbeb.Es
transitivaenlasrarasocasionesenlasEscrituras(queson
todaslasmetforaspoticas)dondeseaplicaaunhombre,
porqueelhombreesenrealidadesthaciendoalgocuando
impregna una mujer, es decir, fsicamenteponesuzera
(semen)en su cuerpo, pero cuando una hembra concibe
(quedaembarazada),estoesalgoquesucededentrodesu
cuerpoqueestmsalldesucontrolyenlamayoradelos
casosquenisiquierasabequehaocurridohastadespusde
algntiempoposterior.
ElverboHarahperteneceal"(lamedh)loscuales
sonlaclasedeverbosirregulares,esdecir,aquellosverbos
cuyaterceraradicaleslaletrahSeconjugacomosigueen
elpretrito(kal)paradigma:
haRIti
Me embarac
(si es dicho
por
un
hombre)
Conceb(sies
dicho por una
mujer).
haRIta embarazaste
(para un
hombre).
haRIT concibi (para
unamujer).
haRAH queimpregna.
haRAta Concibi.
h
Porloquevemosquelapalabra estentiempopasado,
tercera personamasculina,que forma: que impregno
(sea, se ha dejado embarazar) Esto tambin ocurre en
elTehilim7:15, con la palabra en la que el hombre
engendra(ensentidometafrico),talcomoselee:
Heaqu que(el inicuo)y
tiene dolores de
parto(veharoh)por su
iniquidad.Concibeelmaly
daaluzlafalsedad
EsunavariableentercerapersonamasculinadeHarah,a
saberHaroh ,talcomoseproduceenIyov/Job15:35,
enlaqueseempleaotrametforapotica:
Concibe agravio y dan a
luziniquidad,ysuvientre
nutreengao.
Esta misma variable la encontramos en Yeshayahu 59:4
pero con ortografa anmala Haro: Proyectan
engaosyconcibeniniquidad
A pesar de estas tres instancias de la tercera persona
masculina, en el tiempo pasado se usa en la Escritura en
otros pocos casos. La primera forma de
persona Haritise produce slo una vez,
enBamidbar11:12, la segunda persona
fem. Harittambin se produce slo una vez,
enShoftim13:3, y la tercera persona
puede
ser
unadjetivo(embarazada).Esta palabrapareceidntico al
verbo Harahyslosedistinguedeellaporexaminarel
contextogramaticalexactamentehaymuchosejemplosde
lamismasituacin,porejemplo,lapalabra"independiente"
puedeserunverbo(paradividirenpartes)ounadjetivo
(quedescribealgoqueexiste,oesconsideradocomouna
unidad en s mismo) y los dos slo pueden distinguirse
mediante el examen del contexto gramatical, y lo mismo
puededecirsedela"basura"quepuedeserunverbo(para
decir "No!") o un sustantivo (basura).Me es sumamente
sorprendentequemuchoscristianostienenunproblemade
comprensindetalmaneraquelamismapalabraenhebreo
puede ser tanto un verboyun adjetivo, con la ortografa
idntica,yquelapartedeldiscursodeuncasoparticularde
lapalabraslosepuededeterminarexaminandoelcontexto
gramatical cuando precisamente elmismofenmeno se
produceensupropioidioma!
Eladjetivo Harahseproduceunamsdediezvecesen
lasEscrituras,ademsdeYeshayahu07:14...
1.Berreshit16:11:Ledijo(ms)elngeldelEterno:He
aqu te embarazaras , y dars a luz un hijo; y
llamarsasunombreYshmael
2.Berreshit38:24:cometiadulterioTamar,tunuera,y
tambin est embarazada a causa de su
adulterio
3.Berreshit38:25:delhombredequiensonestascosas,
yomeembarace
4.Shemot21:22: Si rien unos hombres, y golpearen
(accidentalmente)aunamujerembarazada
5.Shoftim13:5:Puesheaququeconcebirs y
darsaluzunhijo
6.Shoftim13:7:Heaququeconcebirs
ydars
aluzunhijo
7.ShmuelAlef 4:19:Sunuera,lamujerdePinjs,estaba
embarazada
8.ShmuelBet11:5:Yoheconcebido
9.Yeshayahu 7:14: He aqu, [sta] doncella est
embarazada ydaraluzunhijo
10.Yeshayahu 26:17: Como cuando una embarazada
seacercaparadaraluz
11.Yirmiyahu 31:7: embarazadas y parturientas
Puedequelapalabra Harahseaposiblementeunverbo
encualquieradeunodeestos11versculos?No,nopuede,
estodebidoaque Harahesunaformamasculina dela
razhreshh,yelsujetoesunamujerenlos11casos
y es latercerapersona masc, la cualseimpregna.Si la
palabra fuera un verbo, la inflexin tendra que
ser Hariti(primerapersona:Yo
heconcebido)enlos
casos 3, 8, y en los casos 1, 5, 6, tendra que
ser Harit(segunda persona femenina, que[. f] ha
decir,"ysellamar"enotraspalabras,elprofetapredijo
queelnioserllamadoImmanu'lporsumadre(queera
muchomsimportantedespusdeloqueparecehoyenda
debido a que en esos momentos un beb normalmente se
llamaraesdecir,seranombradopormediodesupadre.
Inclusoelcristianismoconlapseudotraduccingriegadela
Septuaginta,quedatadeprincipiosdelsiglocuartoestde
acuerdoenestepunto:
LXX,Isaas7:14
y ella llamar su nombre
Emmanuel.
(kaikaleseisto
onomaautoEmmanouel),
Sinembargo,enlahistoriaquedellibrodeMateodicela
jovenmadrenonombraasubeb"Imanuel"dehecho,ella
nolonombraparanada:dicequeeselngelelquesele
manifiestaasumaridoenunasuposicinenunsueoenla
queseledainstrucciones(almarido)paranombraralnio
YeshuoYehoshua/ Yoshe (1:21)'', lo cual lo
hace (1:25). Y, en efecto, Yeshu nunca es llamado
"Imanuel" por su madre o por cualquier otra persona en
cualquierpartedellibrodeMateogriego,ocualquierotro
lugarentodoel"NuevoTestamento",paraelcaso.Siendo
esteelcaso,elautordellibroMateonopodamuybien
citarYeshayahu7:14exactamentetalycomoest,incluso
pasalomismoenlapseudoSeptuaginta,porqueestodara
comoresultadounacontradiccinflagrantequenopodaser
explicadoporloquerecurrealaformamsdeshonestade
todoslostrucos:simplementecambialapalabra/
Porcierto,inclusoDr.Strongadmiteque al'mahesla
forma femenina de elem: l da la derivacin
de al'mah(Strong#05959)conelnmero"de05958",
del"nmerodeStrong"porelde elemque,porcierto,
l define como joven. Pero esto no le impidi
definir al'mahcomo:
Virgen:
a)Enedadparacasarseo
b)Damaorecincasada.
yaadiendounanotairrelevanteyridculamentedeshonesto
por Richard Laird Harris et al. (Autor de Theological
WordbookoftheOldTestament,or"TWOT")dice:
"Nohayningncasoenel
que se puede demostrar
que al'mah designa a
unamujerjovenquenoes
virgen. El hecho de la
virginidad es evidente en
Gnesis
24:43,
donde al'mahseutiliza
deunapersonaqueestaba
siendo buscado como una
esposaparaIsaac".
"Thereisnoinstancewhere
it can be proved
that al'mahdesignates
ayoungwomanwhoisnota
virgin.Thefactofvirginityis
obviousinGen.24:43where
al'mahis used of one
who wasbeing soughtas a
brideforIsaac."
Comosuelesuceder,laprimeradeestasobservacioneses
cierta, pero y qu? Considere la lgica falaz de ese
argumento: el hecho de que no se puede probar
que al'mahnodesignaaunanovirgen,significaacaso
K
????
lapalabra''' Ulemta',lacualtambinsignifica'mujer
joven',talcomoapareceentaltraduccin:
Eshastalaconformacindelcristianismoqueseremplazala
palabraneanis[ ], por
parthenos[ ],
dandocomoresultadodelasiguientelectura:
Por lo tanto el seor
(Kirios) mismo os
dar una seal: He aqu
que lavirgen[]
estar embarazada y va a
dar a luz a un Hijo, y lo
denominaraEmmanuel
DeestatraduccinquesehayatomadoS.Jernimo(400e.c)
parahacerlaVulgataLatina(BibliaLatina),paratraducirdel
griegoallatndelasiguienteforma:
propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum
eccevirgoconcipiet et pariet filium et vocabitis nomen
eiusEmmanuhel.
Esta traduccin no est derivada del texto masortico,
porquesilofueraenvezdetraducirlapalabraalmah[]
al latn sera:virgo. Pero San Jernimo lo traduce
directamentedelgriegodelaversinadulteradadelaLXX,
la cual dice: Parrthenos, lo cual se ajusta a la perfeccin
tantolaversinadulteradadelaLXXascomolaVulgata
Setenta y la inspiracin de
lasEscrituras:"Diossehizo
hombre, y por lo tanto, el
Seormismonossalv,nos
da
el
signo
deVirgo(parthenou), pero
nocomolosquedicenhoyse
atreven a interpretar la
palabra de la Escritura:He
aqu ?,la joven(neanis)
concebir y dar a luz un
hijo, tal como lo hicieron
TeodotiondefesoyAquila
de Pontus, ambos judos
proslitos,tantounocomoel
otro, despus de lo cual los
ebionitas dicen que [Yeshu]
nacideYosef."
,
,
,??
???
?
???
,
,
Isaas7:14TraduccindelaSeptuaginta
Por lo tanto el seor
(Kirios)mismoosdaruna
seal: He aqu que la
virgen [ ] estar
embarazada y va a dar a
luz a un Hijo, y lo
denominaraEmmanuel
MientrasquelaversingriegayarameadeMateodice:
? ??
?
?,
? ????
?, ? ?
????.
Ved,lavirgen[]concebiryengendraraun
Hijo, y lo denominaran con elnombre de Emmanouel
[],quesetraducecomo:TheosDios
connosotros.
AhorasisecomparaeltextogriegoactualdelaLXXyla
referenciadeMateo1:23sepuedeunodarcuentaasimple
vistalasmismasadulteracionesquelehicieronloscristianos
a la versin y adulterada de la LXX, las adulteraciones
estarnenletrasrojitas:
Isaas7:14segnlaversin
LXXIs7:14
deMateoGriego
,
?
,
MateosobreIsaias7:14
?
??
? ??
,
??
??
AhorasicomparamoseltextohebreodelTanaj,conuna
traduccindelaLXXactual,alhebreo,yeltextohebreode
Mateolasdiferenciassonmsnotables:
Tanaj
TraduccindeLXX
nuevamentealhebreo
Aqu
est
lavirgen(betula) est
MateoHebreoShemTov
preadayengendraraaun
hijo y lollamaranpor
nombreEmanuil.
''
He aqu una joven y
engendraraunhijoalque
llamar Emanuel, que
quiere decir Dis es con
nosotros
Conclusiones.
1) Al gentil cristiano que venia del paganismo, los hijos
mediodios fueron destacados en los mitos con bastante
regularidadyeranobjetosdeadoracinensuspropiasleyes.
Unacpulatandivinapodraproveeralcristianismoaun
nuevo dioshombre para fusionar a las naciones bajo una
nuevareligin.
2) Los cristianos utilizaron la traduccin adulterada de
Yeshayah"udelgriego,taltraduccincomosehasealado
primeramentesehizohacalaTorah,nohacaelrestodel
Tanaj, las siguientes traducciones fueron hechas por
personas inexpertas en el lenguaje. De estas pseudos
traducciones de los inexpertos pasaron a manos de los
cristianosquienesalhacerelsincretismojudohelenistacon
el paganismohelenista, fusionaron las antiguas creencias
paganas.
[1](trad.preada)
[2] literalmentesetraducecomo:EsprituSanto,sinembargoesteterminoesutilizadopor
laliteraturamidrashica,ydelaMishnah(MasejetSota9:15);einclusoconMaimonides(MorehNebujim
Vol.II,CapXLV)yentraduccioneshispanassesueletraducircomoInspiracinDivina.Avravaneleludea
ShmuelHaNabbiyYirmiyahuque,unoyotro,despusdehaberhabladoyescritobajoelRuajHaNebua
(Inspiracin Proftica), tambin han dejado escritos que han sido clasificados entre los ketubiim
(hagigrafos), a los que slo se atribuye un grado inferior de inspiracin, llamado Ruaj HaKodesh o
Inspiracin Divina. Fue bajo esta inspiracin que Shmuel escribi la Megila Ruth y Yirmiyahu sus
Lamentaciones(Eija).ParaelRaMBam,David,ShlomohyDanielsondeesaclasequienessoloestaban
amparados porel Ruaj HaKodesh, y notenan verdadera inspiracin proftica. Ahora bien introducir el
terminomeuberethmeRuajHaKodesh(preadaporlaInspiracinDivina)ytratardedarleunsignificado
rabnicoalnacimientodeYeshu,nosoloresultaaberrante,sinoqueresultaobsceno;seramscongruente
quesehubieramencionadoqueMaraeraunamujerpiadosa,yqueporsupiedadtuvoelaccesoaquesu
vientredejaradeserestrilyendeaquedarembarazadadesuesposoYosef,noqueYosefnoeraelpadredel
infante,yqueYosefsupusoenunsueoqueunngellehablabajustificandounadulterioysurespectivo
producto,inclusoenlaVulgataLatinaseacentaquedichaconcepcinantinaturalsedioenelterode
Mara,talcomodicedice:antequamconvenirentinventaestinuterohabensdeSpirituSancto.Segnel
cristianismoinstitucional,unapartedeDispreoaMaraydeestosaliJess,comohijodedios,sin
embargoparaeljudasmolaTorahenseaqueestaprohibidoadulterar(PerashaYitro,SeferShemoth20:14:
),yessimplementeinconcebiblequeDishayaadulteradoconMara.
Sinembargoesmsentendibledesdeel griegodondelapalabraparaesprituesmasculina(pneuumato
agiou),loqueconcuerdamejorconlosmitosdelmediterrneodeldioshombrepaganoquenacedeuna
madrevirgenmortal.EnAsiaMenor,lamadredeAtiseslavirgenCibeles.EnSiria,lamadredeAdonisse
llamaMirra.EnAlejandra,EnnacedelavirgenKor.EnGrecia,Dionisonacedeunavirgenmortal,
Sleme,quedeseaveraZeusentodasugloriayquedaembarazadadeformamisteriosaporobradeunode
losrayosdeZeus.(Cfr.TimothyFrekeyPeterGandy,LosMisteriosdeJess,Grijalbo,Barcelona,2000,
p.46.)
[3]ElShas(ShishaSidreMishnah)eneltratadodeKeriot1:1establecetreintayseisprevaricaciones
sepercibenenlaTorahlapenadeexterminio,laquepodraseraplicableparaelcasodeMaraseraporel
conceptodetenerrelacionesconunamujerensuperiodomenstrual.Cfr.SeferVaicra16:6ss.
[4](kesot:cobertura).
[5]SegnlaHalajah(leyjuda)losesponsalesnofueronvalidos,porqueelhijopudohabersidode
otrohombre,elnacidoesbastardo(ver.MishnahMasejethQidushin3:12)
[6](avonotem:susdelitos)nodice:(jatotem:desuspecados)comotambinlodicela
VulgataLatinasalvumfacietpopulumsuumapeccatiseorum,loqueindicaquedesdeunprincipioqueno
sedesempearaporunamisinredentoraespiritual,porelcontrariosesealasumisincvica.
[7] Dice claramente(la joven), ms no dice:(bethulahvirgen), como dice la Vulgata
Latina: Ecce virgo. Este termino corresponde ms para justificar las antiguas creencias paganas del
mediterrneo,comosehamencionadoatrs.
[8]Cfr.YeshayahVII:14,eltextomasorticodice:PortantoelSeormismoosdarunaseal:he
aququeunajovendaraluzunhijoalquellamaraImanuel(
),sinembargoeltextodeShemTovvariadelaversinmasorticapuesdice:veteledben
vekaratshemoEmanuelmientrasqueYeshayahdice:veyoledetbenvekaratshemoImanuEl.
[9]Betulah(virgen)yAlmah(mujerjoven).(almah)estapalabrasetraducecomomujerjoveno
doncella,nonecesariamenteesunavirgen.MientrasqueparatalpalabravirgenseutilizaelterminoBetulah(
), Mujer virgen (Berreshit / Gn. 24:16). 2) Esta palabra tambin personificacin de una ciudad o
pueblo:
a)betultIsrael=lavirgendeIsrael,esdecir,lacapitalalacualningnpueblohaconquistado(Yirmiyoh
18:13).
b)betultbatTzion=virgenhijadeSion,esdecir,Jerusaln(MelajimBet19:21).
Esinteresantesaberqueestapalabratambintienevariossentidosenelaspectolegislativo(halajah)dentro
segnlaMishna,yelTalmud,entalesfuentesserefierecomo:
Quseentiendeporvirgen(?)
Aquellaquejamshasufridouna
menstruacin,apesardequeest
casada...."
,,
.
MishnahMasejetNidah1:4.
"
Quinesvirgen?SegnlaMishnah,laquenuncahavistosangreaunqueestecasada.Sediceque
ellaesvirgenaludiendoalamenstruacin,peronoesvirgenalaprendadelavirginidad.Avecessees
virgenenesteltimoaspectoperonoeneldelamenstruacin.
TalmuddeYerushalmiMasejetNidah49a.
EsporesoqueenlaMishnahMasejetNiddah10:1sedigalosiguiente:
'Siunachica,quetodavanohatenido
nuncareglas,secasa,dicelaEscuelade
Shamayqueselehandeconcedercuatro
noches. La Escuela de Hilel dice: hasta
quesanalaherida(deladesfloracin).Si
lellegaelmomentodelperodoysecasa,
la Escuela de Shamay dice que se le
concedelaprimeranoche.LaEscuelade
Hilel,encambio,afirma:hastaeltrmino
delShabat,cuatronoches.Siyaencasa
desupadrehabasufridoelperodo,la
EscueladeShamayenseaqueselehade
conceder la cpula de obligacin. La
EscueladeHileldice:todalanoche.'
,,
;,
,.,
;,
.,,
,,
,;.
CasadeShamai
CasadeHilel
Yanoesvirgendesdelanoche Yanoesvirgendesdesu
debodas.
primerperiodo.
PortantosellegaalaconclusinquesiMiryamsifueravirgensegnlahalajah(cosaquenolodiceniel
NuevoTestamento,nilostextosdeShemTov,nielTathbit)estohubierasidoconformealaHalajah,dela
CasadeShamai,yportantoestosignificaraqueellaestuvocasadaconYosefyambosteniendorelaciones
sexuales,ymientraspermanecisiendovirgenconformealaHalajahdeHilel,peroparecequeYosefse
confundiconlasangredelprimerperiodo,dondedejadesevirgen,segnlaescueladeHilel,queesla
sangredelaprimeranochedebodas,anteestolaaparenteconfusinquepresentaYosefessussueos,pero
lejosdesueospudohabersidounproblematcnicosobrelainterpretacindelaHalajah,dependiendola
interpretacindecadaacademia.
[10]kesef(literalmente, "dinero") significa que el novio debe entregar a la novia una moneda, o
cualquiercosadevalor,querepresentalaconsideracinquelaleydecontratosrequieredeuncontratopara
serjurdicamentevinculante.Originalmenteelkesef"regalo"puedesercualquierobjeto,peroconeltiempo
se convirti en estndar como unanilloy esto se ha convertido en la prctica universal entre todos los
judos.Ellugardedondehadeirtalanilloeseneldedondicedelamanoderechadesunoviayhacela
declaracinformal:
LospadresdelaIglesiahacenhostilmentealosllamadosebionitas:
Peroeldemoniomalvado,imponenteparaarrancararrancarlosdesudisposicinpararonelXristo
de dios, se los apropi al encontrar otros puntos por donde agarrarlos. A estos, los primero, los
llamaron ebionitasY es que pensaban que l ([Yeshu]) que era un simple y comn hombre,
justificadoamedidaqueprogresabaensucarcter,y[fue]nacidodelaunindeunhombre[Jos]yde
Mara[m].CreanabsolutamentenecesariaparaelloslaobservanciadelaLey([Torah]),alegandoque
nosesalvaran(restauraran)porsolafeydevivirconformeaella.
Eusebio,HistoriaEclesisticaIII,27:12.
Ellosdicenque:Jes[s]nonacideunavirgenantesbienloengendraronJos[p]yMara[m],del
mismomodoquelosdemshombres
Eusebio,AdversusHaeresesI26,1.
Otroejemplomseselarqueolgicocristiano,pueselcdiceSinaticodelaAntiguaVersinSiracapresenta
lasiguientelecturadeMateo1:16:
Yosef,conelcualestabacasadoMaram,engendroa
Yeshua,elllamadoMshija.
OinclusoenlatraduccinporFrantzDelitshquedice:
Yosefesposo(de)Miriamqueenloqueconcierne
engendroaYeshuaelllamadoMashiaj;
Eneltextohebreoaparecelapalabrabaal() ,queprovienedelapalabra:beilah() quesetraduce
como:copulacin/coito.LoqueconnotaqueYoseftuvorelacionessexualesconMiriam.
'' ][1
.
. ][2
.
. ][3
][4
.
][5
][6
.
][7
][8
.
][9
. .
[10] .
[11] ''
''.
[12]
....
Capitulo 3.
[1] Y sucedi que cuando naci Yeshu en Beith-Lejem de Yehudah en los das del rey
Hordos. Y he aqu que los visionarios de las estrellas (jozim bakojabim), vinieron de oriente
a Yerushalaim.
[2] Diciendo: Dnde ha nacido el rey de los judos? [Pues] vimos su encaminamiento en
oriente y [trajimos] regalos respetablemente para rendirle homenaje.
[3] Y al entender [esto] el rey Hordos y se alarmo y todos los asentados de Yerushalaim con
l.
[4] Y convoco a todos sus grandes y solicito de ellos [lo siguiente] si saban en cul lugar
nacera el Mashiaj (Mesas)?
[5] Y consideraron [respondiendo]: En Beith Lejem de Yehudah [pues] esta escrito segn el
profeta:
[6] Pero tu Beit-Lejem de Efratah, tierra de Yehudah, de ti saldr, estas entre los miles de
Yehudah. De ti saldr para M aquel que ha de ser moshal (caudillo) en Israel (Cfr. Mijah 5:1)
[1]
[7] Entonces llamo el rey Hordos a los kosemim (adivinos)[2] en secreto y les pregunto
perfectamente sobre el tiempo en que vieron a la estrella.
[8] Y los envo a Beit-Lejem y les dijo: Vayan e interrogen con exactitud al nio y cuando lo
hayan encontrado, hganmelo saber para que yo vaya tambin a rendirle homenaje.
[9] Y entendieron esto del rey y se fueron, y he aqu que la estrella en lo que concierne fue
vista en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegaron al lugar. Y en lo que concierne se
detuvo en Beith-Lejem en frente del lugar en el que estaba el nio.
[10] Y sucedi que cuando vieron a la estrella, se regocijaron exorbitantemente.
[11] Y vinieron a la casa y encontraron a Maryam su madre y se arrodillaron[3] delante de
ellos y abrieron de sus mochilas y les dieron regalos de oro, incienso y mor que en lengua
extranjera es Mirra.
[11] Y fueron avisados en sueos que no regresaran con Hordos el rey dicindoles: Vayan
por delante por el camino a su tierra por otro camino.
___________________________________
Comentario:
, , ,-- ,
, ,
Que de las dos Beit-Lejem, en la que naci Yeshu fue la ubicada en el Norte de Erretz Israel
(territorio de Zebuln), no al sur como se trata de mal interpretar en los evangelios actuales,
con el fin de forzar una supuesta profeca.
Que la ubicacin geogrfica de la Beit-Lejem Tzaria en la que naci Yeshu tiene que ver
tambin con un antiguo templo al dios griego panmias, el dios del pan como es representado
hoy Yeshu en la eucarista catlica, o en el Seder de Pasja de los judos mesinicos.
Sin embargo lo que no explica Avdiel (Ariel Frias) es que esta historia es
similar a la del nacimiento del dios-hombre persa Mitra. Segn la
tradicin de la Iglesia cuando Yeshu despus de nacer recibe la visita
estos visionarios o adivinos, se dice que eran seguidores de la deidad
Mitra, el dios hombre del misterio persa. Su nacimiento se celebra el 25
de diciembre: exactamente la misma fecha en que se celebra el
nacimiento de Yeshu! Incluso se deca que los pastores haban sido
testigos del nacimiento de Mitra![11]
Los jozim (visionarios) traen presentes para Yeshu: oro, incienso y
mirra. El sabio pagano Empdocles habla de adorar a su deidad Mitra
con:
,
."
ofrendas de mirra e incienso sin mezclar, arrojando tambin al
suelo libaciones de dorada miel.[12]
Es interesante que el texto de Shem-Tov haga una interesante
aclaracin sobre el material utilizado en este culto al nazareno el texto
dice: '' -y mor que en lengua extranjera es Mirra.
Conclusin.
El Pr. Shlomoh Pines ZL nos dice que cuando los romanos adoptaron la
religin que profesa la creencia en la divinidad de Yeshu, ellos
preservaron (segn la fuente analizada por Pines) sus das de penitencia
paganos.
-------------------------------------------------------------------------------[1] El texto masortico dice: Pero tu Beith-Lejem de Efratah, eres muy pequea para
estar entre los miles de Yehudah. De ti saldr para M aquel que ha de ser caudillo en
Israel, cuyo orgenes sern de antiguo. El texto no dice: - (de la tierra de
Yehuda
as),
esta
aadidura
corresponde
a
Mateo.
[2] El rey Hordos tuvo que ser ejecutado por la pena capital de lapidacin como lo
estipula la Torah por el simple hecho de haber consultado a kosemim (adivinos),
conforme lo escrito en la Perasha Shoftim, Sefer Devarim Pereq 18: 10 y 11 estipula:
No se hallar nadie entre vosotros que haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, o
que se dedique a la adivinacin (kosem kesamim) a la magia (meonen) o a la
hechicera (umenajesh umecashf). O que sea proclive a los encantamientos
(vejober jaber) o a las consultas a los espritus o a los muertos, pues todas esas
cosas son asquerosidad para el Eterno. Rab Yaacov Hilel, Tamim Tihye, Yeshivah
Hebrast Ahavat Shalom, Jerusalem 1991, p. 27 dice: La pena por practicar la
adivinacin por trances, adivinar el tiempo propicio, adivinar por presagios, usar
conjuros y comunicarse con los muertos es flagelacin. Dedicarse a la hechicera y
consultar a mdiums (kosemim) y orculos se castiga con la muerte por sekilah
(lapidacin, una de las cuatro clases de pena capital que prescribe la Torah; cfr.
Mishnah Masejet Sanhedrin 7:1; Cfr. RaMBaM, Yad Jazaka, Avodah Zara 11; Cfr.
Tur,
Yore
Deah
178.
[4] Segn unos, el primer da del ao; segn otros, el primer da de cda mes.
[6]
[7]
[8]
De
De
De
Augusto
la
sobre
subida
las
divinidades
Cleopatra.
al
trono.
paganas.
[9] Rab Yaacov Hilel, Tamim Tihye, Yeshivah Hebrast Ahavat Shalom, Jerusalem
1991,
p.
27.
[10] Cfr. RaMBaM, Yad Jazaka, Avodah Zara 11; Cfr. Tur, Yore Deah 178.
[11] Cumont, F., The Mysteries of Mithras, Dover Books, 1903, Yale University of
Califiornia
Press,
p.
131.
[13]
[14] J. Frazer, The Golden Bough, Wordsworth Reference Books, 1992, p. 337.
[15] J. Campbell, The Hero with a Thousand Faces, Paladin, 1964. p. 339. Durante
milenios los egipcios asociaron la salida helaca de Sirio (la estrella ms brillante del
hemisferio norte), que anunciaba la crecida del Nilo, con la resurreccin de Osiris.
[ '' 13]
.
.[ 14]
.[ '' 15]
Capitulo4.
[13] Ellos se iban, y he aqu que el ngel del Eterno
se le apareci a Yosef [dicindole:] Levntate y
toma al muchacho y a su madre y huye a Mitzraim
(Egipto) y all permanece hasta que yo te diga.
Porque por peticin de Hordos quiere matar al
muchacho.
[14] Y tomo al muchacho y a su madre.
[15] Y sucedi que estando all hasta que muri
Horodos para concluir lo dicho por el profeta: Y
de Mitzraim llame a Mi hijo.
Comentario.
ElperiododenacimientodeYeshu,segnMateoHebreo
nace durante el reinado de Herdodes, que ordenaba
supuestamente asesinar al recin nacido para evitar que
llegueaserreydelosjudos.Herodesmurienelao4
delaEraVulgar,quienerauntteredelosromanos,yel
pueblo judo lo aborrecan. Hacer que el recien nacido
choque inmediatamente con el odiado rey sirve para que
Yeshuencajeyaenelmodelodelhombrejustoalquesele
acusainjustamenteyparaquelosmisioneroslopresenten
comoelMesasquehabavenidosupuestamenteasalvara
losjudosdelyugoromano.SinembargoLucanodeCirene
oLucashacealgoparecidoalhacerquesuYeshunazca
diezaosmstarde,mientrassellevabaacaboelcensode
Cirenio del ao 6 dela EraVulgar.Incluso Lucas se
contradice as mismo y afirma que Juan (Yojanan ben
Zejaryah)yYeshufueronconcebidosmilagrosamentecon
seismesesdediferenciaduranteelreinadodeHerodes,pero
siguepresentandoaMaraembarazadaentiemposdelcenso
del ao 6 dela EraVulgar, con lo cual crea uno de los
milagros que raramente se mencionan en el Nuevo
Testamento:Unembarazodediezaos!
SobrelasupuestaaparicindeunangeldelEternoaYosef
enelEvabgelioHebreodeMateo,sobreestapartealgunos
ignorantespodrandarlocomoalgoverdadero,sinembargo
me agradara mencionar lo que dice el RaMBaM en su
obraMorehNebujim(Guadelosperplejos)enelvolII,cap.
XLII explica que en los casos de la supuesta revelacin
hechashacalaegipciaAgar(Ver.Berreshit16:7)yManoa
(Shoftim 22:3 y 11) no eran profetizas, as como ciertas
personasquenoposeanningunadelascualidadesnecesarias
paralasvisionesprofticas,creenoraparicionescelestiales,
pero se trata de fantasmas de su imaginacin como se
mencionaenelmismotextodeShemTovsobrelaprimera
aparicindeYosef.
El texto de Shem-Tov dice que Yosef supona tales
apariciones por lo cual yo como judo al ver estas
palabras no significan absolutamente nada debido a
que en el caso de Yosef solo eran suposiciones, el
judasmo no se basa en dogmas o en suposiciones, por
el contrario Di-s se revelo a todo el pueblo de Israel
en el Har-Sinai en al presencia como dice laTorah:
EntoncesledijoelEterno(aMosheh):Heaquque
vendratienmediodeunadensanubeparaqueoigael
pueblomientrashablecontigoytambinenticreern
parasiempre
PerashahYitro,SeferShemot19:9.
En el monte Sinai, Dis atestiguo la profeca de Mosheh
hablandopblicamenteconlantelapresenciademillones
depersonas.DisnuncalohizoconYeshu,niconYosef.
Otro punto relevante es que el texto de ShemTov nos
indique: toma al muchacho y su madre, nunca dice:
tomaatuhijoytomaatuesposa,indicandoqueno
existaparentescosanguneoniconYeshuporserhijode
un adulterio, y con Miryam a quien haba disuelto el
matrimoniocomoseindicaenelToldotYeshu.
b)ToldotYeshu.
Siguiendoestamismatemticadenuestroestudiotenemosla
literaturadelToldotYeshu(HistoriadeJess)oelMaase
Talv(LasObrasdelColgado)lascualesestanenhebreo(un
buentextoenrevisinrevisada),ascomosecuentaconuna
traduccinallatn,yunaRefutacin.Todoestematerialse
utilizaraparaelestudiocrticodeltextodeShemTov.La
mayorpartedelasversioneshebreasseencuentraenJelkat
Mejokek History of the Christians Lawgiver, Cracovia,
1893 pero ya actualmente se pueden localizar
en:http://lemidrash.free.fr/JudaismeChristianisme/index_toledoth.html. Este libro
actualmentenoescomn,sinembargoenunapocacircul
ampliamentecondistintosnombrescomo:ToldotYeshu,
MaaseDootBnoysimilares,tantoenhebreocomoen
yidish,entrejudosdementalidadmssimple;peroincluso
los de mayor educacin acostumbraban estudiarlo durante
lasnochesdeNatae(Navidad).Ahoraloslectoresdehebreo
sonrarosentrelasmasasjudasdefueradeRusiayPolonia,
yenesospasesellibrohabasidoprohibidoporlacensura
comomencionaeleruditoJosephKlausnerZL.
El Toldot Yeshu, al igual que el texto de ShemTov
indudablementenonegabanadadeloquedijeraesteenel
EvangelioHebreodeMateo,sobrelaestanciadeYeshuen
Egiptodicelosiguiente:
.
SobrelaestanciadeYeshuenEgiptoascomosumaestro
hayasidoRYehoshuabenPerajiatenemosacontinuacin
elsiguientetextodelTalmud.
c)TalmudBabliMasejetSanhedrin107b(Crfr.Sota47
b;TalmudYerushalmiMasejetHagigahII,2)dice:
} "
{ ) (
><][ '
" "
"
):(
'}
"
'
'
' '
' '
'
' '
{"
Rechazasiemprecontumanoizquierda,einvitacontu
mano derecha. No como Elisha, que rechazo a Gejazi
conambasmanos,nicomoelRYehushuaBenPerajia,
querechazoaYeshu(elnazareno)conambasmanos.
CuandoelreyJannaymatanuestrosRabes,Yehosha
yYeshufueronaAlejandriadeEgipto.Cuandohubo
paz(entreelReyylosperushim),ShimeonbenShetajles
envi (lo siguiente): De mi, Yerushalaim,la
CiudadSanta,atiAlejandradeEgipto,hermanama:
miesposohabitaenmediodetiyyoestodesolada.As
queellos(YehoshuabenPerajiayYeshu)vinieronyse
arriesgaronenciertaposadadondefuerontratadoscon
mucho honor. El (Yehoshua ben Perajia) dijo: Que
hermosaeslaposadera!,peroYeshuledijo:Rab,sus
pestaassondemasiadocortas.YehoshuabenPerajiale
Devorah,laposaderaquenosrecibi,qudefectotena?
Unodesusestudiantesdijo:Rab,susojoseranmalos.El
lerespondi:Doscosastefallan:una,quesospechesde
m,yotra,quelamiresmsdecerca.Qudije?Qu
erahermosadever?No,sinoqueerabuenaenlaaccin.
Elestudianteseenojysefue..
IndependientementelaversinYerushalmiydelaanacrona
encuantoalTalmudBabliserviraparaprobarquetodala
historia del retorno de Egipto concierne exclusivamente a
YeshuascomoestarelacionadoqueenEgiptoconsigui
los hechizos para sanar como se menciona en el Toldot
Yeshu,ascomolostextosgnosticosquehemosestudiado
hastaelmomento.Ahorabienquisieraaadiruntextomsa
nuestroestudiosobrelaestanciadeYeshuenEgipto,para
esto trado un fragmento del documento analizado por el
Prof.ShlomohPineszl.
c)Tathbit/Hatzagoh.
EneldocumentoanalizadoporelProf.ShlomohPineszlenelfolio
94bselee:
, .
()..
Esto(esdicho)enelEvangelioquecuandoYeshunaci
l fue circuncidado despus de ocho das y Yosef
Elsignificadoesmsqueobvio,puesenelcontextoIsrael
tieneelserllamadocomohijoporDis,desdeelxodode
Egipto.EstoestaregistradoinclusoenlamismaTorah:
MstledirsalParoh(faran):AsdijoelEterno
MiprimognitoesIsrael
PerashahShmoth;Shemoth4:22
De nuevo, esto no se refiere a Yeshu, y este mismo
concepto ya haba sido explicado por el mismoSa'adiah
benYosefGaon(
SadibnYsufalFayymi942.e.c)
El pasaje ocurre enK. alamanat wa'li`tiqadat(S.
LANDAUER[ed.],Leiden1880,p.90):
Estaspersonas(estndivididas)puedaDiostenerlapiedad
enellos(en)cuatrosectas;tresdeellossonmsantiguas
(aqdam)(considerandoque)elcuartosali(kharajat)(slo)
queeselmsprximo[aljudasmo](qariban)...Lascuarto
da a( decir, que Yeshu,) estuvo en la lnea como de un
profeta,einterpretasuadopcinquesegnellosseatribuye
alslo(p.91)Cuandonosotrosinterpretamosas[quese
refiere a Israel ]como las ltimas partes (del verso):Mi
primognitoesIsrael(unaindicacinde)suhonorabilidad
delser(tashrif)ypreferencia(tafdil)yascomootrosfuera
de nosotros (es decir, los musulmanes) interprete la
expresin"Abraham,elAmigodeDios"(Ibrahimkhalil
allah).'(cfrYeshayoh41:8)
AquseobservaclaramentequeaYeshuseleconsiderabaa
gruposcercanosaljudasmo(posiblementeelarrianismooel
ebionismo de Mosul) en el siglo X, como un hombre
alineadoalaformadepensardelosprofetas,msnocomo
profetanicomoMesas,ascomotambineltextoresalta
que la designacin de Mi primognito Israel es
exclusivamenteparalosBneIsrael,ascomoparaAbraham
OhebHaShem(AbrahamamigodeDis).
RetomandoaloquediceeltextodelTathbitdicenicamente
sobreYeshulosiguiente:
(94b) ' l (se dice) en el evangelio diceque cuando
Yesh"unaciyquelfuecircuncidadodespusdeque
ochodasyYosefHaNagar[ ] (JoselCarpintero)
lostom(juntos)consumadreysefueconellos(kharaja
bihima)aMitzraim(Egipto).lsequeddoceaosall,
entoncesllostomyregresoconellosaYerushaliam.
Nomencionaquesehayacumplidoenloabsolutoalguna
profeca sobre Yeshu, relacionada con Hoshea, pues
solamente basta leer Hoshea 11, para darse cuenta que
exclusivamenteserefierealpueblodeIsrael.Ynoauna
personaenparticular.
AvdielBenObied,ExplicacindeMateoHebreo,capitulo4.
2004.p.12
EninteresantequeAvdielbeAvera(ArielFras)mencione:
enotraspalabraslasalidadeEgiptoquehizoRabenu
Iehosha el Mashaj, es la salida de Egipto que debe
hacerIsrael,lasalidadelEgiptoespiritual.ElZohar
(II, 8b9b) conectandola Redencin Mesinicacon la
salidadeEgiptocitaalprofetaMijh(7.15):Comoen
los das de tu salida de Egipto, haz que veamos tus
milagros
A pesar que el Sr. Frias aluda al Midrash Shmot Rabah,
sobrelaredencinmesinica,ascomomencionealZohar
paratratardeargumentarloquediceMateoestaexplicacin
queproporcionadeseriedad, lmismolodice:"enotras
palabras",puesconpalabrasrealesresultaunamentiralo
quelargumenta,puescomohemosvistolagrancantidad
de documentos que menciona la estancia de Yeshu en
Egiptolacontantemencionaque:dichaestanciainfluyoen
su formacin como hechicero quien mezclo aspectos
relacionadosalahechiceraenEgiptoycomoestehizoun
sincretismoconlasenseanzasdelMaasehMerkavahconel
findedemostrarunaciertahegemonasobreelpueblojudo
pormediodeactosdehechicera.
Apesarquelosnatzratimindiquenquelasalidade
IsraelenEgiptoserdeformacircularparaconducirnosala
RedencinMesinica,estodistamuchodeloqueYeshuha
provocadopuestrassuvenida,susacciones,ascomosus
connotaciones como un rebelde ha sumergido a la
humanidad en el oscuridad. La salida espiritual que debe
hacerIsraelenEgipto,unbuenejemplodelaespiritualidad
delosnatzratim,eselquelosjudosquieneshancadoen
organizacionestalescomoJewsforJesus,judosmesinicos,
judos mesinicos catlicos, netzarim, o los mismos
natzratim en un proceso gradual terminan asistiendo a
iglesias evanglicas, adorando a Yeshu como dios, y
posteriormenteestosterminancomiendocerdoyalimentos
taref, guardando el primer da de la semana (domingo)
celebrandonavidadyotrasfestividadescristinas,envezde
salirdeEgiptopormediodesuXristoYeshu,ellosms
bien regresan espiritualmente al Egipto antiguo: al
paganismoalaidolatraendondesushabitantescreenen
hombresdioses.
EsteesellegadoespiritualdeYeshuparaelpueblo
judo:lamuerteespiritualparaelpueblojudo!
Conclusin.
Al terminar de estudiar las fuentes existentes sobre la
estanciadeYeshuenEgiptopodemosdeducirdoscosas:
a)Siseguimoslostextospredominantessobrelaestanciade
Yeshu como los textos paganos, el Toldot, y el Talmud
tenemoscomoresultadoqueYeshuestuveentalpasconel
objetivo de aprender la hechicera pagana con el fin de
impresionaralpueblojudohaciendounsincretismoconlos
conocimientosdelaToratKabalah(KabalahPractica),cuya
implicacinfuemorirenmanosdesusenemigostalcomolo
relatanlosevangelios.
b)Sitomamoslostextosvariables(queenestecasosoloes
uno) sobre el mismo tema tenemos como resultado que
Yeshu viajo de infante con sus padres (en tal caso sin
ningunaasociacindivina)aEgipto,permanecihastaque
cumpli doce aos y regreso a Yerushalaim, pero
nuevamentenoselevinculaconlaprofecadeHoshea,nise
vinculaporelposibleinfanticidioquepretendaelmonarca
Herodes,sencillamenteestaeslaimagenquepersiguenlos
eruditosquepresentanalJessHistrico.
Sobreestasdosperspectivasningunanospodravinculara
creerqueYeshuseapartedeunarevelacinprofticade
Hoshea HaNab, por el contraro la recomendacin del
profetaes:
.PeroYoSoyelEternotuDis,(quetelibr)delatierra
deEgipto.TnoconocesaotroDismsqueYo,yfuera
deMnohaysalvadorVuelveohIsrael,alEternotu
Dis,porquetropezasteentuiniquidad.
Hoshea13:4y14:2.
[ 16]
.
[ 17]
.[ 18]
.[ '' '' 19]
.[ '' 20]
.[ ''21]
. .[ '' 22]
.[ 23]
Captulo5
16 Entonces vio Horods que lo haban burlado loskosemim[1](presdigitadores) y estaba muy
disgustadoconsigo.Yestabaangustiadoensucorazn,yordenyenvipalabraatodossusprncipes
paramataratodoslosniosqueestabanenBetLjemysusfronterasquehabannacidodesdeel
tiempocuandolehablaronloskosemimconcernientealnacimientodelmuchacho.
17EntoncessecumplilapalabraquehablYirmiyahelprofeta:
18UnavozenRamahseoy,lamentoyllantoamargo,Rajelllorandoporsushijos,
19YsucediquecuandomuriHorodselrey,elngeldeHleaparecien
unsueoaYosefenMitzraim(Egipto).
20[yledijo]:Ylevntate,tomaalmuchachoy asumadreyveaEY(ErretzIsrael),porqueestn
muertoslosquebuscabanalmuchachoparadarlemuerte.
21YlselevantytomalmuchachoyasumadreyregresaronaEY.
22YentendiqueHorqansllamadoArguelas [quien]erarey en Yehudah reinabaen Yahudah
debajodeHorodssupadre.Ytemiirall,ylourgielngelenunsueoysedirigialatierradel
Gilgal.
23YvinoyseestablecienunaciudadllamadaNazaritparacumplirloquedijoelprofeta:Nazretse
llamar.
Comentario.
a)Laprofecaanacrnica.
EltextointegrodeYirmiyoh31:14(15)dice:
- /
-
"
AsdiceelEterno:SeoyeunavozenRamah,lamentacionesyamargollanto.EsRajelquellorapor
sushijos,yseniegaaserconsoladapor(laprdidade)sushijos,porqueellossefueron.
SiustedleyeraunpocomsabajodescubrirlacontinuacindeesterelatodelTanajquedice:
AsdiceelEterno:cesetuvozdellorar,yquitalaslgrimasdetusojos,porquetutrabajoser
recompensado,diceelEterno.Yvendrn(tushijos)delatierradelenemigo.(16)Yhayesperanza
paratufuturo,diceelEterno,ytushijosvolvernasupropiatierra
Cualquieradedarcuentaqueestoshijos,noserefierenaqueexistauninfanticidio,nimenoshablaqueen
mediodeloshijosdeRajel,hayaunserespecialounMesas,simplementenolomenciona.Porel
contraroestahablandodelexiliojudos,ascomosuretornodelosBneiIsraeldelExilio,endondeHaShem
ledalaesperanzaaRajel,queelexilionosereterno,sinoqueundeterminadodaregresarnalatierrade
Israel,yhoyendaunagranpartedejudosresidenenelexilio,porlocualnosepuededecirquelaprofeca
quelosmesinicosdemandanquesea,paranosotrosnohasidocumplidapuesnuestranacinlajudaaun
permaneceenelexilio.UnpuntoextraquehablasobreelretornodelpueblodeIsrael,queasuvezesta
relacionadoconYirmiyoh31:14,eselverso9quedice:
-
:
EscuchadlapalabradelEternoohnaciones(goim),ydeclaradlaenlasislaslejanas,ydecid:Elque
esparciaIsraellorecogeryloguardar,comounpastoraunrebao.
YoenlopersonalnoveoquelosgentilesdiganelmandatodelEternoporelcontrarounopuedeverlos
heraldosenperidico,ascomoenTelevisinysedarcuentaqueunagranpartedenacionesoccidentales
(cristianas)apoyanalestadoPalestino,yrepruebanlacolonizacindelatierradeIsraelporpartedejudos,y
quedecirdelasnacionesdeldominiodeIsmael,lascualesnosolamentevenesto,sinoquevanmsallal
pensarquelanacinjudaestarmejorexiliada,ascomoretiradadeMedinatIsrael.Laprofecaquehablael
profetaYirmiyohtieneuntronco,ascomohojasquelasustenten,lacualestapuntualizadaenelretornode
los Bney Israel del exilio, a Israel. Encontramos en elMidrashEj Rabh, introduccin seccin 24lo
siguientesobrelaexplicacindeYirmiyoh31:15,quedicelosiguiente:
Enesemomento,nuestramadreRajelsepresentparahablardelantedeDisydijo:Soberanodel
Universo,essabidoanteTiqueTusirvienteYaacovmeamabaexcesivamenteytrabajparampara
mpadresieteaos.Cuandoesossieteaospasaronyel tiempollegparamicasamientoconmi
marido,llegamisodosquemipadre(Laban)estabaconspirandocambiarmepormihermana.Fue
muydifcilparam,porqueelplanyosupeyselocomentamimarido;yledalunasealparaque
pudieradistinguirentremihermayyo,paraquepadrenopuedacambiarnos.Despusdeesoyome
arrepent,suprimmisdeseos,ytuvecolacinpormihermanaynoquisequeseaavergonzada.Enla
nochedbodasellosmecambiaronpormihermanayyoledaellalasseasquehabaacordadoconmi
maridoparaquelpiensequeellaeraRajel.Msan,fuidebajodelacamadondelseacostconella,
ycuandollehablabaaella,ellasequedabaensilencioyyocontestabaparaquelnoreconozcalavoz
deella.Yohicejesedporella,noestuvecelosadeella,ynolaavergonc.Ysiyo,unacriaturadecarne
yhueso,formadadepolvoycenizas,notuveenvidiademirivalynolaavergonc,porquTu,Rey
VivienteyMisericordioso,porqueerescelosodelaidolatraenlacualnohayrealidad,ydeseasexiliar
a mis hijos para que sean asesinados por la espada, y sus enemigos hagan con ellos deseen?
Inmediatamente,lamisericordiadesdeDisfueconmovidaydijo:PortiRajel,YoretornaraIsraela
sutierra.Eseeselsignificadodelversculo(Yirmiyoh31):AsdiceelEterno:Seoyeunavozen
Ramah,lamentacionesyamargollanto.EsRajelquelloraporsushijos,yseniegaaserconsoladapor
(laprdidade)sushijos,porqueellossefueron.Yestadicho:Yhayesperanzaenelfuturo,dijoDi
s:Abstienetuvozdellorarytusojosdesuslagrimasporquetutrabajoserrecompensado.Yest
dicho:Yhayesperanzaenelfuturo,dijoDis,ytushijosretornarnasuslimites.
DeesetemanoexisteShafeq(duda)quetrataestepasukdelTanaj,hacemencinalaredencindenuestra
nacin,ImYirtzeHaShem,naaseh...ynosobreunInfanticidio,comolodiceNICAMENTEMateo,pues
Marcosnuncamencionatalacontecimiento,yquedecirdeLucasyJuanquedesconoceneldato.
b)ElinfanticidioimaginariodeMateo.
ElhistoriadorjudoFlavioJosefo,enningunadesusobrasmencionasobrealgninfanticidiohechopor
HerodeselGrande,dehecholosdosdatomsprximosquenosdaJosefo,essobre:
a)Una matanza de jvenes por parte de una de las personas de Herodes el Grande. En este dato fue el
procurador de Judea Tiberio Julio Alexander (Bellum Judaicum 1, 2034; Antigedades 14,1589) en la
ejecucindedosdelosnietosdeYehudabenGamlah(elgalileo)(JacobySimn)(AntiquitatesJudaicae20,
120)quinesserevelaroncontraelsucioImperioRomano,yeldominioilegitimodelafamiliaherodiana,y
cuyapenacapitallesasignoTiberioAlexanderfuelacrucifixin.
b)Haciaelao3753(7 ;"EraVulgar)",AlejandroyAristobulo,loshijosquedioHerodessuesposa
Mariamne,fueronestranguladosenSebasto(Shomron)porordendesupadre,juntocontrescientoshombres
queeranseguidoresdeaqullos,osesospechabaqueloeran.(Ver.AntigedadesXVI,xi,27;Guerrasdelos
Judos,I,xxvii,26)
TantoAntigedadesdelosJudos,as comoGuerradelosJudosdeFlavioJosefo,nuncamencioneun
infanticidiohechoporHerodeselGrande,uotrapersonadelafamiliaherodiana, ysobreelanlisisde
historiadores modernos comoYosef Gedalia Klaussner ZLen su obra Historia Israelita cree que la
historiapresentadaenMateoesimaginara,talopininlasostienenotroseruditosisraeles.
c)ArquelaountetrarcaquehabadejadodegobernarenlosdasdelMamzerdeNatzrat.
SobrelareferenciaquedaMateosobreArquelao,esfalsacuandodice:
''
YentendiqueHorqansllamadoArguelas[quien]erareyenYehudahreinabaenYahudahdebajo
deHorodssupadre.
PuesalestudiaraFlavioJosefo,ascomocualquierlibrodehistoriaisraeli,sesabequeArquelaosolohered
lamitad,oinclusomenosdelreinodeHerodes.Elrestosedistribuyentrelosotroshijosdelrey:Antipas
recibilaGalileaylaPerea,mientrasqueenBatanea,Argov(Traconite)yHaurn(inclusolariberaoriental
delMardeGalilea)correspondieronaFelipe.
Aestosdosherederos selesasignabael ttulodetetrarcas(literalmentejefe decuatro ciudades o
Estados;posteriormenteeltrminopasaserunttulodenobleza.
NosemencionaestahegemonadeArquelaosobreJudeaduranteelao3760,eldatocorrespondemsbien
durantediezaos(4al6antesdelaEraVulgar),queArquelaogobernJudea,SamariaeIdumea.(Ver.
JosephKlausner,HistoriaIsraelit) ,yparacuandonacienteoraelMamzerdeNatzrat,
ArquelaohabasidollamadoaRomaporelemperador,yluegolodesterralaGalia,confiscandotodassus
posesiones.(Ver.AntigedadesdelosJudos,XVII,xiii,12;Guerras,II,vii,3).
PortantoJudea,SamariaeIdumeafueroncolocadasbajolajurisdiccindeSiriayquedaronacargo
delgobernadorocomisionado(procurador)romano,satisfacindoseaslosdeseosdeladelegacinjudaque
quisoentrevistaralemperadorAugustoinmediatamentedelamuertedeHerodes.
c)
1)Yesh"ucomoNazir(consagrado,ermitao) fuecomoelnazareoShimshnfueunsalvadordeIsrael,
yporconsecuenciaYesh"ueraunsalvador(enlafantasa),peroenlarealidadfueunperdedorquesus
enemigosasesinaron.
2)Yesh"ucomo"( prncipeentresushermanos")habradellevarla( nezercorona),demodoque
eraparalafantasadeMateo,Yesh"uerasurey.
3)Tantocatlicos,protestantes,mesinicos ylosnatzratim manipulan laspalabras( heb.nazret
ikra'; lat. quoniam Nazareus vocabitur, Gr. oti Nazoraioz kledsetai, Ar.
Di'Natzrianetkra') conlapalabra ,ramahaciendoalusinaloquequerareferirseMateono
eraconlapalabranazret,sinonetzerhaciendoalucinaloquediceYeshayah11:1que"yunvstago
retoaradesusraces".Perocomohemosvistoen:Yeshayah/Isaas11:12
estaprofecafueuninventocristiano.
SegnelpastorcubanoArielFras(quiensehacepasarcomojudoreligiosobajoelnombredeAvdielben
Oved)explicaquedelapalabra( nun,alef,zain,resh,tav)setransformadeformamgicaporelnombre
denatzrat( unn,tzadi,resh,tav)parajustificarlaprofecainexistente,ascomoeljustificarsobretodoel
nombredesusectabajolafalacia:
La clave para entender esta seccin se encuentra en la frase leqaiem sheneemar hanavi (para
confirmarloquedijoelprofeta);lapalabraleqaiem(confirmar,sustentar,preservar,cumplir),usada
variasvecesenestelibro,encierraensimismaINTERPRETACIONyCUMPLIMIENTO,porque
paraconfirmarocumpliralgo,antesdebihabersidointerpretadoyexplicado,esdecir,analizadoy
comprendido,demaneraquedichaprofecasoloseconfirmosecumplicuandosucedideacuerdoa
lainterpretacinpreviamentehecha. Seguramenteyasabemosquela palabra Natzrtnoexisteen
LasEscrituras
FrasAriel,ToldotYehoshua,Ed.Natzratim,MiamiFlorida,2004,p.13.
AloquelaDoctoraenfilosofaElitteAbcassisrespondesobreelorigendedichacreencia:
Cmoexplicar,sino,queYeshufuerallamadoNazarenoenuna pocaenquenoexistaunpueblo
llamadoNazaret?
Natzratnuncasemenciona,nienelTanaj,nienelTalmud,nienlosescritosdeFlavioJosefo.Ysin
embargo, este ltimo, comandante en jefe de los judos durante la guerra contra los romanos en
Galilea,nuncadejabadeanotarloquevea.SiNatzrathubierasidounapoblacinimportantede
Galilea,cmoesposiblequeFlavioJosefo,quecombataenaquellaprovinciayladescribe,adems,
detalladamente,ni siquieralamencionara?PorqueNatzratnoesel nombredeunpueblosinoel
nombre de una secta. Mateo, obsesionado como estaba por la realizacin literal de las profecas,
escribiqueYeshuhabaidoaNatzrat,paraquesecumplieralapalabradelosprofetassegnlacual
elMesasdebaserunnazareno.SerefiereaYeshayah(XI,1),segnelcualdebaexistirunplantel
netzer,enhebreodeYishai,enelqueestuvieraelespritudeYishay.
AbcassisElitte,Qumrn,Liberdplex,Espaa,1997,pp.228229.
Estaspruebasdemuestranquenuevamentelosescritoscristianosfalsificanlahistoriaasuspropiosintereses
doctrinales, y sacan del sentido las verdaderas palabras de los profetas y del Tanaj, lo que indica
rotundamentequeelMesasnohallegado,yqueelMesasqueellosproclamanesunMesasficticio,al
igualquesureliginyenelcasodeljudasmomesinicosolorepresentaunacreenciaespuriayfalaz.
[1]KosemimdelapalabraKesem()EncantamientooPracticarlosencantamientos((2Rey.17:17).2)
Orculo,decisin(Prov.16:10).Pluraldekesamim.
.[ 1]
.[ 2]
''[ '' 3]
[ 4]
.
[ 5]
.[ 6]
Captulo6
[1] En aquellos das vino Yojanan HaMatbil (Juan el Inmersor o el Bautista), explicando en
el Desierto de Yehudah.
[2] Y deca:
Regresen en arrepentimiento (teshuvah) porque el Reino de los cielos esta pronto a venir.
[3] Para cumplir lo dicho por el profeta Yeshayahu (Isaas): Una voz clama: En el desierto
preparen el camino de H; enderecen en la estepa una senda para nuestro Elokim. (Cfr.
Yeshayah 40:3)
[4] Y he aqu que Yojanan vesta con lana de camellos y un cuero negro ceido en su
cintura, y su alimento era la langosta y miel de los bosques.
[5] Entonces salan a l de Yerushalem y de toda Yehudah y de todo el reino alrededor del
Yardn,
[6] y entonces confesaban sus faltas y eran sumergidos en el Yardn por su discurso.
Comentario.
, ; ,
, , .
1.Todoloimpurificadoseahombreuobjeto,seencuentreenuncasodeimpurezagravedefinidoenla
Torahoenimpurezadeterminaporrazonesrabnicasslopuedepurificarsemediantelainmersinen
aguaalmacenada(bitevilahbmaim)enelsuelo.
RaMBaM,YadJazakah,JiljotMikvaot1:1.
HedenominadoestecaptulobajoelttulodeLaimpurezadelbautismo(inmersin)deYojajan,por
diversasrazoneslascualesirexplicandodesdelaLuzdelaTorah.Primeramentequisierahaceralusinalos
quenosarrojadesabiduraelZoharsobreeltemadeimpureza(tumah).
I.Lacircuncisin:Laeliminacindelosdeseosegostas.
El Zohar (225) menciona cuando Adam HaRishon sobre el momento que comi delrbol del
Conocimiento(Etz Hadt tov vera) violando la prohibicin, HaShem atlaOrla(prepucio) a l (Ver
TalmudMasejetSanhedrin,38:2).Porconsiguiente,losdeseosimpurosadquirieronambascapasdepielse
pusoimpuro,puestambin,desucontactoconlaOrla,conlastresfuerzasimpuras.Encuanto lseat
conlaOrla(prepucio),elafectoasualmapura(laLuzdelmundodeAtzilut)inmediatamentedesapareci,
paraponersealaordendesusdeseosegostas,ylsecayconsusdeseosalmundodeAssiya,asugrado
msbajo,llamadoestemundo,ysecondenalamuerte(ladesaparicindelaLuzespiritual.
El Zohar explica que existen dos tipos de correccin de acuerdo con el error de Adam HaRishon: la
circuncisinyelenrollamientodelapielsobrante.LaOrladebecortarseydebelanzarseenelpolvo,deesta
forma el hombre elimina estos deseos egostas los cuales se traducen como impureza (tuma), elSitra
Ajra(LadoOscuro).
Poresonuestrossabioshandicho:
, -- ; , -- ,
, " ) , " -- :
, " ) , " ,(, " " ) ,(
." , " , , .(
, , . ,
, . , , .
, , , , . ,
(, " ) ," .
REleazarbenAzariyahdice:despreciableeselprepucio,yaqueconllosmalvadosencuentransu
refugio,comoestescrito:porquetodaslasnacionessonincircuncisas(Yirmiyahu9:25).RIshmael
deca:lacircuncisinesmaravillosa,yaqueconellaseconcluytreceveceslaalianza(Berreshit17)r.
YoseHaGaglilidice:lacircuncisinesmaravillosa,yaquepuededesplazarelpreceptoseversimodel
Shabat (al estar permitido realizarla en Shabat). R Yehoshua ben Qorj deca: maravillosa es la
circuncisin,yaquenolefueaplazadaaMosheh,eljusto,nisiquieraunahora( Shemot4:24ss).R
Nehemiyahdeca:maravillosaeslacircuncisinquepuededesplazarelpreceptorelativoalalepra
(Vaicra13;CfrNegaim7:5).Rab(Meirdeca:Maravillosaeslacircuncisinquecontrapesaatodoslos
preceptosdelaTorah;puesestescrito:Mira,estaeslasangredelaalianzaquehacerradoelEterno
convosotrosShemot24:8)deca:maravillosaeslacircuncisin,yaqueAvrahamAvinu,apesardeque
cumplitodoslospreceptos,nolefuellamadoperfectohastaquenosecircuncido,yaqueestescrito:
caminadelantedeMyseperfecto(Berreshit17:1).Todavaotrodicho:maravillosaeslacircuncisin,
yaquesiellanoexistiere,Dis,benditosea,nohubieracreadoelmundo,comoestescrito:asdiceel
Eterno,sinoexistieremipacto(brit)daynoche,nohabradispuestolasleyesdeloscielosydela
tierra.(Yirmiya33:25)
MishnahMasejetNedarim3:11
Porlotanto,cuandounforasteroquedecideunirsealpueblodeIsrael,tendrprimeramentequecorregirsus
deseosegostasyhacerlosaltruistas),ydespussercircuncidado (comoconsecuenciasereldesechosus
deseosegostas),parasucuerpo(lacoleccindedeseos)todavaretienelaspropiedadesdelaOrla,comosus
antepasados(losestadosespiritualesanteriores)noestndepie,alpiedeMontaaSinai(norecibalaLuz,
llamadaTorah,yseanocorregidoporl),esdecir,nosehalibradotodavadelaimpurezadelaserpiente
(ha revelado todolosdeseosegostas impurosdentrodeellosni ha reconocidoelloscomoel mal).No
obstante,otrosdeseosaltruistastienenelpoderparaelevarloalniveldepurezaSuperreal.
II.LarelevanciadelaTevilah,despusdelBritMilah.
Poresodicenlostanaimmencionabanquetratndosedegiur(conversinalDisdeIsrael),tratndosede
mujeressoloselespedalatevilah,mientrasqueparaloshombresselespedalatevilah(inmersin)yelbrit
milah(circuncisin)(MasejetYevanot22).
Para lostanaim,tratandosepara el mismo pueblo judo latevilahera tan importante como elbrit
milah(circuncisin)(Cfr.Yevanot46yb)ysirveparapurificarelalmapuescomodiceelRaMBaM:
; , ,
, , : ,
-- -- : , . ,;
-- , ; ,
: , " .-- ,
(, " ) , .
deigualmanera,elqueseconcentraenlaintencindepurificarsualmadelasimpurezaspropiasdel
alma,quesonlospensamientospecaminososylosrasgosmalvados,unavezquehadecididoensu
coraznapartarsededichosviciosysumergesualmaenlasaguasdelarazn,quedapurificado.Por
esodicelaEscritura:Rociarsobrevosotrosaguapura,yserispuros;detodasvuestrasinmundicias
ydetodosvuestrosdolosospurificar(Yejezquel36:25).
RaMBaM,YadJazakah,JiljotMikvaot11:12.
Asentonces,lanocindelapurificacindelelcuerpoenlaKabalahaludealhombrehacorregidodesus
deseosegostas,ascomoparaeliminarlasfuerzasexterioresoanhelosKlipot(escamas).Porlocualla
personapuedeserunseregosta(sercorrompido,impuro,ycuyaconexinesteconelSitraAjraLado
Oscuro), o bien puede corregirse haciendomitzvot taaseh(preceptos positivos) y corregir su deseo en
altruismoyestarconectadoconHaShem.
Esta es la relevancia de lasmikvaot(inmersiones en agua), en sus diversos sentidos, pues todas estas
purificaciones y correcciones slo tienen lugar en nuestro trabajo y forcejeo contra las fuerzas impuras,
unirnosconElCreadorconnuestraspropiedades.
III.ElpapeldeYojananbenZejaryahconsutevilah.
Laexplicacinquedael judasmomesinicosobreJuanelBautista(YojananbenZejaryahYojanan
HaMatbil),esquelovinculanconEliyahuHaNab,porcaractersticastalescomo:
1)Yojananesdelinajesacerdotal(segnelevangelioherodianodeLucas).2)Utilizabaunmantode
lana de camellos,3)Se cea sus lomos con un cinturn de cuero4)slo coma langostas
limpias.5)Ycomapanalesdemielsilvestre(bosques).
Elpunto(1)sedesarrollaenelevangelioherodianodeLucas(1:525;5580);quienesvinculanellinajede
Yohananconloscohanim(sacerdotal),elpunto(2)estfundamentadoporloquediceZejaryah/Zacaras
13:4, en la que los profetas utilizaban un manto (estos profetas eran profetas falsos como los describe
ZejaryahHaNab);sobreelpunto(3)lodesarrollandesdelareferenciadelprofetaEliyahu(Elas)elcual
utilizabauncinturn(BetMelajim/2Reyes1:8:unacorreadecuero,nounacorreanegrasobresuslomos
comoladeYojanan).Sobreloquecomapanalesdemielsilvestreodebosquessedesarrollaapartirque
ellos(losmesinicos)tomanloquediceJosephGedaliaKlausnerZL:
En mi opinin, era la forma hebrea original empleada en los Evangelios, que luego se
transformen ydeallpasalgriegomeliagpionMarcos1:6.
KlausnerJosephGedalia,JesusofNazaret,capII.
AdemselmantodeEliyahudesempeabaunaparteimportanteenlaleyenday,aparentementetambinera
depelo(BetMelajim1:8,AlefMelajim19:13v19;BetMelajim2:2,8,13,14),porlocualellosdeducen
queYojananseveacomoEliyahu,yEliyahuseoculteneldesierto,[1]asvivienlasorillasdelYarden,
cercadeYerijo(BetMelajim/2Reyes2:415):asYojananvivienelAraba(eldesierto)cercanoalYarden
yaYerijo.
IV.Contexto:YojananylacomunidaddeloseseniosdeQumrn.
IndependientementedelassupuestascoincidenciasentreYojananyEliyahuHaNab,lascualespudieronser
creadasporlamismaIglesiaparaargumentarsusdogmasdurantelapocabizantina,analicemoslosdetalles
deestaseccindeltextodeShemTov.
EltextodicequeYojananvivaeneldesierto(bamidbar),estapalabraerautilizadanosolamenteenel
NuevoTestamentocomoellugarderesidenciadeYojanan,sinoinclusoeraunodelosnombresdela
comunidaddeloseseniosdeQumrancomodiceelSerejhaYahad(:) :
12
13
14
15 ][
16
17
11.Sernapartadoscomosantosentreloshombresqueformanelconsejodelacomunidad,ytodolo
quesehamantenidoocultoparalosisraeles,perohasidohallado,
12.porquieninvestiga,noselesdeberocultaraellos,portemoralespritudeapostasa.
Cuandosucedanestascosasparalacomunidad,
13.enIsrael,deacuerdoconlospreceptosestablecidos,debernsepararsedeenmediodelahabitacin
delosmalvados,pararetirarsealdesiertoaprepararelcaminodeEL,
14comoestescrito:
!EneldesiertopreparaduncaminodelEterno!
TrazadderechaenlaestepaunacalzadaanuestroDis(Is40:3)
15.TaleselestudiodelaTorah[que]DisordenporconductodeMosheh,afindepracticartodolo
quesehareveladodetiempoentiempo,
16.ysegnloquelosprofetasrevelaroninspiradosenlaInspiracinDivinadeDis.Todohombrede
losmiembrosdelacomunidad,estoes,delosquehayansuscritoelpacto,
17. de la comunidad, que se aparte deliberadamente, en algn respecto, de cualquiera de los
mandamientos,nopodrponerseencontactoconlapurificacindelosvaronessantos.
SerejhaYahad8:1117() .
JosephKlaunserexplicaalgointeresantesobreloseseniosyYojananbenZejaryah,yesquelosesenios
constituinanunasociedaddenazareos,quesloaceptabacomohermanosaunospocoshombreselegidos
despusdeunperiododeprueba.PeroYojananconvocabasutevila(inmersinobautismo)atodosporigual.
SegnelSerejHaYajadoelManualdeDisciplinadelaComunidadmencionaqueaquelquesealejasedela
Comunidad(Yajad,Bamidbar,Domoshek,etc),eraporquehabasidoexpulsadopornohaberacatadoauno
delosmandamientosohalajot,porloquenopodapurificarseconellos.Ademsqueloseseniosesperaban
alMashiajsinconfiarensuspropiosesfuerzos.PorelcontrarioYojananHaAvudreunientornodesaun
gran nmero de hombres (desde la perspectiva de los esenios esos eranreshaimmalvados, hombres
impuros),ademsdesusdiscpulos,lesenseoaacercarlavenidadeun"Mesas".Peroloseseniosnose
mezclabanencuestionespolticasexceptocomoreveladoresdelfuturocomoelcasodeYehudaelesenioen
losdasdeAristobulosI,yelesenioMenajementiemposdeHerodes,yhastaelmomentodela1rarevuelta
judacontraRomanotomaronlaespada.PeroYojananHaAvudselevantcontraAntipas,comoEliyahu
contraAjav,predicandoyreprobando,peronosolamentefueeso,sinoqueselevantinjustificadamente
contralosperushim(fariseos)ycontralosesenios.
V.LaprofecainjustificadadeMateosobreYojanan.
Los mesinicos trataran de recuperar es la profeca de Yeshayoh 40:3. Sin embargo sucede el mismo
problemadeexplicacin,ascomodeanacrnicasobreelcontextoquesedesarrolla.
Yeshayoh40:3dice:
Unavozqueclamaeneldesiertodice:AbridcaminoalEterno.Preparadeneldesiertouncamino
paranuestroDis.
LaversindeShemTovcoincidenicamenteconYeshayah40:3dice:
''
Unavozqueclamaeneldesiertodice:AbridcaminoalEterno.Preparadeneldesiertouncamino
paranuestroDis.
MientrasqueenlatraduccinhebreadelEvangeliodeMarcosselee:
Unavozqueclamaeneldesiertodice:AbridcaminoalEternoYYPreparadsuscaminos.
Si se dan cuenta Marcos manipula la ltima parte de las palabras de Yeshayoh, sustituye las palabras:
YashruboarabahmesilohLeEloheinuPreparadeneldesiertouncaminoparanuestroDis.(
) ,porlaspalabras:YashruMesilothawPreparadsuscaminos() ynoincluye
laspalabras:LeElohenu(paranuestroDis),porlocualresultaquenuevamentelostextosdelN.T
tiendenacorromperlospasukimdelTana"j(BibliaJuda),paraasjustificarlaperversidaddelmamzerysus
secuaces.
EncuantoalainterpretacinquesedasobreYeshayoh40:3,loseseniosdeQumrn,danunareferenciade
estaenelSerejHaYahadoRegladelaComunidad(1QS)8:1016delasiguienteforma:
{ } { }{ }
11
12
13
14
15 ][
16
Paraestablecerunpactosegnlosestatutoseternos.PorfavordeDisharnexpiacinporlatierra
yapresurarneljuiciocontralaimpiedad,demodoqueyano hayamsiniquidad.Cuandostos
hayan sido confirmados en los fundamentos dela Comunidad(Yahhad) dos aos en cuento a la
integridaddesuconducta,sernapartadoscomosantosentreloshombresqueformanelconsejodela
comunidad,ytodoloquesehamantenidoocultoparalosisraeles,perosehasidohalladoporquien
investiga,noselesdeberocultaraellos,portemoralespritudeapostasa.
CuandosucedanestascosasparalacomunidadenIsrael,deacuerdoconestospreceptosestablecidos,
debernsepararsedeenmediodelahabitacindelosinjustos,pararetirarsealdesiertoaprepararel
caminodel(Dis),comoestaescrito:Unavozqueclamaeneldesiertodice: AbridcaminoalEterno
YKWK.PreparadeneldesiertouncaminoparanuestroDis(Yeshayoh40:3)Taleselestudiodela
Torah[que]DisordenporconductodeMosheh,afndepracticartodoloquesehareveladode
tiempoentiempo,ysegnloquelosprofetasrevelaroninspiradosporlasagradainspiracindeDis.
LoseseniosnoestnhablandosobrelapreparacindeuncaminoparaunMesas,porelcontrarioesla
preparacin de los Bene Israel, para abrazarla Torahal ms elevado nivel deKdushah(santidad) y del
estudiodeTorah.
SobreestemismopasukdeYeshayah,Rashi,explicalosiguiente:
Unavozqueclamaeneldesiertodice:AbridcaminoalEterno.Preparadeneldesiertouncaminopara
nuestroDis
Explicacin:
"
-
- '
Explicacin:Unavoz:ElRuajHaQodesh(InspiracinDivina)llama,Eneldesierto,hacaelcaminoa
Jerusalm.:Abridcaminoal Eterno:Parasusdesterradospara queregresen asucentro.[Laedicin de
Varsoviadice:beneficios:]:AbridcaminoalEterno:ElcaminoaJerusalemparaquesusexiliadosretornen
asutierra.
Desdeestaexplicacin(siesquesetratasequehablaredeladvenimientodeunMesas),indicaraqueeste
haraqueelpueblodeIsraelregresarnosoloaErretzIsrael,sinoquetambinregresaraaYerushalaim,no
soloparahaceravodathaMiqdosh,sinoqueimplicaraelretornopoltico,militar,aJerusalem,cosaque
jamssucedienlosdasdeYeshu,esmstalinterpretacinimplicaraqueYojananHaMatbilhubiera
reconocido el sacerdocio de Jerusalem, sin embargo en su vida al igual que el Mamzer de Yeshu se
opusieronaloscohanimdelMikdash,ascomoalahalajotdelasEscuelasdeHilelyShamay.
VI.ElMalkutHaShamaim,elarrepentimientocomofactordelatradaelMashiaj.
a.Talmud.
Enel Talmudescomnlaideadequeelreinodel ReyMashiaj vendraoapresurarasuvenidacomo
resultadodelarrepentimiento:
Si Israel se arrepintiera, seran inmediatamente redimidos, y Grande es el arrepentimiento que
apresuralaredencin.[2]
EsporelloqueenlaMishnahsedescribalasiguienteescenaescatologica:
) '(
'
:
EnlacercanadelavenidadelMashiaj,lainsolenciacrecer,lacarestaalcanzarelmximogrado;la
viddarsufruto,peroelvinosercaro.Elreinopasaralaherejaynohabrnadiequereprenda.La
casadereuninseconvertirencasadeprostitucin.GalilserdevastadayGablan[Gaulantide,al
estedeGalilea]serdesolada.Lagentedelosconfinescirculardeciudadenciudadynoencontrar
gracia.Lasabiduradelosescribassecorromper,lostemerososdelpecadosern despreciados,la
verdadestarausente.Losjvenesdejarnlvidosalosancianos;losancianosdebernserviralos
menores.Elhijodeshonraralpadre,lahijasealzarcontralamadre,lanueracontralasuegra,los
enemigossernlospropiosfamiliares.Lafazdeestageneracinsercomolafazdeunperro.Elhijo
notendrvergenzadelPadrequeestaenlosCielos.RPinjasbenYairdeca:eltrabajoasiduotraela
inocencia,lainocencialapureza,lapurezalaabstinencia,laabstinencialasantidad,lasantidadla
modestia, la modestia el temor del pecado, el temor del pecado la piedad, la piedad alRuaj Ha
Qodesh(Inspiracindivina),elRuajHaQodeshlaresurreccindelosmuertos,laresurreccindelos
muertosvendrconEliyahu,debenditamemoria.Amn.
MishnahMasejetSota9:15.
ElTalmudcomolosprofetasdelTanajentiendenqueelprincipioesencialdelarrepentimientonacionaly
social,descontandoquestecubra,asimismo, laconductaindividual.Inclusodesdelaperspectivajudo
marxistaGerschomScholem,comoWalterBenjaminconsideranquelaredencinmesinicayrevolucionaria
esunamisinquenosasignanlasgeneracionespasadas.NohayMesasenviadodelcielo:nosotrossomosel
Mesasycadageneracinposeeunapartedelpodermesinicoquedebeesforzarseporejercer.Estepoder
mesinicoeselarrepentimientocolectivizadoenlanacinjuda.
b.Qumrn.
Porotroladodesdelaperspectivanofarisea,desdeelpuntodevistadelosesenioselarrepentimiento
estabavinculadobajolossiguientestrminos:
] [ ] [
2 ] [
3
4
5
6
7
8
9
1.Para[elInstructor][librodelaReg]ladelaComunidad:parabuscar
2.aDis[contodoelcoraznycontodaelalma;para_hacerlobuenoylorectoensupresencia,como
3.ordenpormanodeMoshehypormanodesussiervoslosProfetas;paraamartodo
4.loquelescogeyodiartodoloquelrechaza;paramantenersealejadosdetodomal,
5.yapegarseatodaslasbuenasobras;paraobrarlaverdad,lajusticiayelderecho
6.enlatierra,ynocaminarenlaobstinacindeuncoraznculpableydeojoslujuriosos
7. haciendo todo mal; para admitir en la alianza (brit) de la gracia a todos los que se ofrecen
voluntariosapracticarlasmitzvot(preceptos)deDis,
8.afinqueseunanenelconsejodeDisymarchenperfectamenteensupresencia,deacuerdocon
todas
9.laspalabrasreveladassobrelostiemposfijadosdesustestimonios;paraamaratodosloshijosdela
luz
SerekHaYajadCol.I.19
MientrasqueaqueljudodelapocadelSegundoTemploserehusaraaingresaralPacto(delosesenios)
estasseranlasconsecuencias:
2
3
4
5
1.Sualmaaborrecelasdisciplinasdelconocimientodeljuiciojusto.Nosehamantenidofirmeenla
conversindesuvida,ynosercontadoconlostzadikim(justos)
2.Suconocimiento,sufuerzaysuriquezanoentrarnenelconsejodelacomunidad,porquelabraenel
cienodelaimpiedadyhaymancha
3.En su conversin. No ser justificado mientras siga la obstinacin de su corazn, pues mira las
tinieblascomoloscaminosdelaluz.Enlafuentedelosperfectos(tamimim),
4.lnoserpacontado.Noquedarlimpioporlasexpiaciones,niserpurificadoporlasaguaslustrales,
nisersantificadoporlosmares5.oros,niserpurificadoportodoelaguadelasabluciones.Impuro,
impurosertodoslosdasquerechacelospreceptos
5.deDis,sindejarseinstruirporlaComunidaddesuconsejo.
SerekHaYajadCol.III.15.
Latevilah(inmersin),yelarrepentimientosimbolizalapurezanosolodelcuerpo,sinotambindelalama,si
bienelmismoZoharexplicaqueconlastebilot(inmersiones),ascomoelestudiodelasleyesdepureza
(toharot)comomencionaelAriZLunorenaceyeliminalasklipot(escamas)delegosmo,pararecibirla
LuzdeHaShem:
Elestudiodelahalajahrompelasklipotexternasdelatum.Hayquedebilitar,aplastarydestruirel
poderdelmal.[3]
Lostanaimafirmabanquelatevilahesmsimportantequeelbritmilahenestesentido(Yabanot46y
b).Latebilabastabatratndosedeproslitosdelsexofemenino.Losproslitosvarones,circuncidadosy
sumergidosenlamikveh,mientrasquelasmujeressolobastabalatevilahquieneserancomoniosrecin
nacidos.(Yevanot22).LamentablementeaunquelaintencindeYojananHaMatbilhayasidobuena,noera
correcta,apesardeloquedigaelProf.JosephGedaliahKlausnerZL:
PeronohayraznparasuponerqueYojananentendapredicarunafenuevaoqueenseabaalos
judosqueseapartarandesuTorah;elsolobuscabaunacosa:elarrepentimiento.
ApesardelabuenaintencindelProfesorKlausner,nocompartosuopinindeltodo,sehavistoquebajola
exegesis talmdica podra haber estado acoplado, pero bajo lahalajah(ley juda por excelencia)
latevilah(inmersinobautismo)deYojananBenZejarayanoerakasher(apta)conformeloestablecidoenla
MishnahMasejetParah8:10.Porotroladodesdelaestrictahalajahdelosesenios,latevilahdeYojananno
solonoerakasher,sinoqueleraseguramentevisualizadocomounrenegado,unrasha(malvado)cuyas
iniquidadesnopodranserperdonadasnienKippur,ascomol(ylainmersionesquelhacia)enelYarden
nopodraserpurificadoyentodasuvidalseraconsideradocomounaimpuro.
VII.RopadeEliyahuylaropadeYojanan.
LosmesinicosycristianossuelesrelacionarlavestimentadelprofetaEliyahuTisbiTZLconladelShote
Yojanan benZejaryah, ellos sueles desarrollar que los profetas utilizaban un manto (estos profetas eran
profetasfalsoscomolosdescribeZejaryahHaNab).
Tambin desarrollan desde la referencia del profeta Eliyahu (Elas) el cual utilizaba un cinturn (Bet
Melajim/2Reyes1:8:unacorreadecuero,nounacorreanegrasobresuslomoscomoladeYojanan).
EncuantoalmantodeEliyahudesempeabaunaparteimportanteenlaleyenday,aparentementetambin
eradepelo(BetMelajim1:8,AlefMelajim19:13v19;BetMelajim2:2,8,13,14),porlocualellos
deducenqueYojananseveacomoEliyahu.
a.
Lanadecamellos/ :LavestimentadeYojanan.
Bajolasestrictasleyesdepureza,bajolahalajahtradicionalenlaMishnahMasejetJulin9:2semenciona
que:
, . , ; , : ,
; , , , , ,
, , . ,-- , . ,
.
Conlossiguientes(Animales)supielesconsideradacomosucarne(paratransmitirimpureza):lapiel
delhombre,lapieldeuncerdodomstico,(RYosdice:tambinlapieldeunjabal),lapieldelajiba
deuncamellojoven,lapieldelacabezadeunternerojoven,lapieldelasuas,lapieldelapelvis(de
unanimal),lapieldeunfeto,lapielqueseencuentradebajodelacola,lapieldelerizo,delcamalen,
dellagartoydellucin.R.Yehudahafirma:ellagartoescomolacomadreja.Encasodequeestas
pieleshayansidotrabajadasoquesehayapasadotantoporencimadeellasparaponerlasapunto,se
consideranpuras,aexcepcindelapielhumana.
LavestiduradeYojananHaMatbilcoexistaproblemaquelutilizaraestodesdeunaperspectivadepureza(si
esquelapiel olalanadecamelloshubierasidotratada),inclusohubierapodidohaberentradoalBeit
HaMikdosh(TemplodeJerusalem).
Sinembargobajolahalajah(leyjuda)delosesenios,estonohubierasidobienvisto,puesenlaMegilatHa
Miqdash(Rollo del Templo XLVII, 818; 11QTemple, 217) se prohiba la utilizacin de pieles de
animalestaref(noaptos),parasusnecesidades,elcamelloesunanimaltarefparaelconsumohumano,como
loindicanuestrasagradaTorah.EntalcasonuevamentesecaelateoraqueYojananHaMatbilhubiesesido
unesenioyqueestecumplieralasleyesdetehorah(pureza).
VIII.Laimpurezadehacerunatevilah(inmersin)enelroYarden.
LaTorahnosenseasobrelosdiversosnivelesdeimpureza(padredelaimpurezaehijodelaimpureza).
Dentrodelatumah(impureza)originadasedistinguenvariosgrados:
a)Primergrado:Impurezaderivadaporcontactoelemental.
b)Segundogrado:impurezaderivadaporcontactoconunaimpurezadeprimergrado.
c)Tercergrado:impurezaderivadaporcontactodeunaimpurezadetercergrado.
d)Cuartogrado:Impurezaderivadadecontactodeunaimpurezadetercergrado.
Alascosasprofanaslespuedeafectarsloelprimeroyelsegundogrado;laofrenda,tambineltercero,pero
alascosassantasoconsagradas,tambinelcuartoniveldetumah.
Encuantoalapurificacintienediversasformassegnlanaturalezadelagenteydelobjetocontaminado.El
hombrequesepurificaporlainmersin(tevilah)enelagua,enunamikveh(piscinaritual).Apartedela
inmersin existen otras disposiciones para purificarse, en algunos casos, como en impureza por flujo
(Vaicra15:2; 15: 16), lepra (Vaicra13:14) o alumbramiento (Vaicra12:2), la purificacin tena que ser
completadaconunsacrificio.Enlaimpurezaporcadverserequeraademslaaspersinconelaguade
purificacinqueseobtenamezclndolaconlascenizasdelaParah(vacabermeja;verBamidbar19:122).
SedicequedespusdelJurbanHaBaitseconservarondurantevariasgeneraciones(unostrescientosaos,
segnalgunos)lascenizasdelaParahyseestuvieronusandocontalpropsito.Unavezconsumidaslas
cenizassehaperdidolaposibilidaddepurificaralcontaminado.Encasodelalepra,apartedelainmersin,el
afectadotenaquecumplimentarunaseriedeceremoniascomoseindicaenVaicra(Lev14.)
Paralosobjetosdearcilla,lanicavadepurificacineraromperelobjeto.Enlosdemsobjetosyvestidos,
lainmersin.Enlosvestidossedistinguanentreaquellosdelanaolinoytodoslosdems,paralosqueexiste
unamedidamnimavariableparaserconsideradoscomovestidos.
Lasleyesdepurificacintenanespecialaplicacinenel mbitocultural,sacrificiosyobjetossagrados.
Tenan que ser observadas escrupulosamente por loscohanim(sacerdotes), y aun hoy en da
loscohanim(judosdeascendenciasacerdotal)dedicanespecialatencin.
Encuantoalatevilah(inmersin)deYojananHaMatbil(JuanelBautista),vistodesdelaperspectivajuda
medieval,nosoloeracarentedesentido,puessoloselimitabaaunaspectopseudomoral(arrepentimiento)
sincontemplarlosaspectosreferentesdelaskorbanot(sacrificios)quesetenanqueofrecerenelTemplode
Jerusalem, sin embargo Yojanan consideraba el sacerdocio como ilegitimo, y a los maestros de Torah
(prushimdelasCasasdeHilelyShamay)comopitzotim(vborasvenenosas).Esdeciraunquelaintencin
de Yojanan haya sido buena era defectuosa pues solo contemplaba un aspecto moral, aboliendo los
sacrificiosydeberesqueeljudodelapocatenaquesatisfacerparaconectarseconlaLuzdeHaShem
entehorah(pureza).ConestospuntosseramsquesuficienteparadesacreditarelbautismodeYojananben
Zejaryah, sin embargo quisiera mencionar sobre lo que dice el hermoso tratado dela
MishnahdenominadoParah(Vacabermeja),puesenelcaptulo8noshablasobrelastevilot(inmersiones):
(
(
, :
8. Cualquier mar sirve comomikveh(piscina ritual de inmersin), ya que est escrito: a la
congregacin(mikveh)delasaguasllammares(Berreshit1:10)EstaeslaenseanzadeRMeir.R
Yehudahdice:elgranmar(elMediterrneo) escomounamikvehyestescritomares,porqueenl
haymuchasespeciesdemar.RYosedice:todoslosmaressirvendepurificacindebidoaquesus
aguas son fluidas, pero no sirven para los que padecen flujo, tampoco para los leprosos ni para
santificarconsuaguaelaguadelapurificacin.
10.LasaguasdelKarminydelPuganosirven(parapurificarse),porquesonaguasenfangadas.Las
aguasdelYarden(Jordn)ylasaguasdelYarmuknosirven,porquesonaguasmezcladas.Quse
entiendeporaguasmezcladas?Aquellasquesoncrucedeaguasquesirvenydeaguasquenosirven.Si
unas y otras sirven y se mezclan, entonces sirven. R Yehudah declara tambin a estas ltimas
inservibles.
MishnahMasejetParah8:8y10.
Conforme a lahalajah(ley juda) latevilah(inmersin) que realizaba Yojanan benZejarya era
completamenteinvlidapordiversasrazones:
a)LasaguasdelJordansoninvlidaspararealizartevilot(inmersiones).
b)Era invalida latevilade Yojanan porque aboli la utilizacin de los dems requerimientos para la
purificacintalescomo:
i.Cenizasdelavacabermeja(Bamidbar/Num19:7)
ii.Otrossacrificiosexpiatoriosquehandeserquemados(Vaicra/Lev17:28)
iii.Aguadepurificacin(Bamidbar/Num19:21.
iv.ElsacrificiodelmachocabriodeAzazel(Vaicra/Lev16:26)
c)EvitabaquelosjudosseconectaranalaLuzdeHaShempormediodelosritualesdepurezainstituidosenla
TorahEscrita,comolossacrificios,lascenizasdelaParah,etc.
d)Yojanan utilizaba pieles de animalestaref(camello), los cuales segn lahalajahde los Bene Tzadok
(esenios)haciaimpuroaYojananportenerunaimpurezadeunanimalmuerto(Vaicra11:26).
e)Existesafek(duda)sobreelalimentodeYojanansisetratabadelangostaslimpias(jagabimtehorim),osi
eranlangostasimpuras(jagabimtumim)comoseestipuladichadiferenciaenlaMishnahMasejetTerumot
10:9,puesdelocontrarioimplicaraqueYojanancomaalimentotaref(noapto,segnlasleyesdekashrut),
puessegnlaversindelEvangelioHebreodeDuTilletdicequeYojanancomaMieldePanal() y
no miel de bosques ( ) como dice ShemTov, lo cual implicara que dicha miel segn
lahalajahfueraimpuracomoseestableceenlaMishnahMasejetOholot9:116.Segnloseruditosdela
EdadMediacomodehoyendalaversindeShemTovpresentalaversinimpura,mientrasquelaversin
deDuTilleteslaversinoriginal,loqueimplicaraqueYojanancomamieldepanalesdemielimpuros.
IX.Conclusin.
Latevilah(inmersin)deYojananenvezaverpreparadoalagentejudaenlapocadel
BeitSheni(2doTemplo)parapurificarsecomoloestablecalaTorahylahalajah,eliminar
elodiogratuito,cambiarlosdeseosegostasenaltruistas,yasintentaratraerlaredencin,
fue todo lo contrario pues Yojanan al revelarse contra elAvodat HaMikdosh(servicio al
Templo),susrepresentantesinstitucionales(cohanim)einsultaralosperushim(piadosos)as
comorealizarsutevilahenunlugarnokasher(apto),atosuritualalasfuerzasnegativas
atadasalSitraAjra(LadoOscuroodeSatan),almundodedemonios,ylasfuerzasenla
impureza,porlocualloquedescendaaYojanancomorevelacinnoeraunaBatKol(
- Vozcelestial),msbieneralasrevelacionesdepresenciasatnica,elladoimpuro,
elSitraAjra,lapalabravacaycomoconsecuenciaejercerelyugodeldestierro,indicandoa
unfalsoMesasycomoconsecuenciallevandoalahumanidadavincularseaunareligin
delSitraAjra:Cristianismo.
[1] Alef Melajim / 1 Reyes 19:4; Josefo, Antigedades de los Judos XX, VIII, 6; Guerras, II, XIII, 4; Cfr
Guerras VI, XI. I seala que impostores y magos (falsos profetas) acostumbraban reunir al pueblo en el
desierto.
[2]
Brajot II, 2 y 5; Sifre sobre Devarim 323; es Friedmann 139; Pesijta d Rav Kahana, Ha-Jodesh, ed. Buber
3; Midrash Raba 9; MIdrash Raba Shir HaShirim sobre Ha-Ten hanta pegeha ( los das del Msas).
[3] Ver.Yosef Ometz, Cap. Dine Hanhagat HaAdam Beshaat Limudo, de Rav Yosef Haan.
] [7
.
] [8 .
] [9 .
.
] [1](...) [10
. ''.
] [11
. .
'' ][12
Capitulo 7.
[7] Y vio a muchos de los perushim en otra lengua es farizi, y de los perushim para ser
sumergidos por l. Y les dijo: Descendencia de serpientes, quien les ense a ustedes a huir de la
furia predestinada a venir de Dis.
Comentario.
Sostenan que todo estaba predestinado por la Hashgojah HaPritit, en la que el hombre
tiene libertad de eleccin, en lo que tambin pude verse un decreto divino. Esta es la opinin
del Tana R Akiva, el heredero de los perushim, asent posteriormente en su apotegma: Todo
est previsto, pero el derecho (de eleccin) es permitido (Mishnah Masejet Avot 3:12)
2.
3.
4.
Crean en la supervivencia del alma, en las recompensas de las almas de los tzadikim y en
Esto es todo lo que nos dice Josefo (el mismo parush) sobre las creencias de los
perushim; pocas como lo son, estas palabras contienen todas las opiniones de los
perushim que encontramos en el Shas (Mishnah) y en las ms antiguas baraitot
del Talmud. Los tanaim y los amoraim, as como los yehudim en general, no son
ms que generaciones sucesivas de los talmide perushim, quienes perpetuaron la
obra de los sofrim, y sentaron las bases del Talmud y de la literatura posterior.
[5]
Yeshu ataca a los perushim agrupndolos con los sofrim (-Escribas) y los
condena por predicar el bien pero no en practicarlo, por jactarse de cumplir las
mitzvot, por aumentar sus tefilin (filacterias) y vestir de largos tzitziot (como
justo hoy hacen los mesinicos), por buscar los lugares de honor, los puesto
principales en cada seuda as como en las sinagogas; por el gusto con que se les
agradaban que les dijesen Rab (justo como les agrada a los mesinicos que les
llamen). Adems los acuso de hipcritas, de diezmar la menta, el ans y el comio,
y de purificar la copa y la fuente, mientras asolaban la casa de la viuda y no
cumplan los ms importantes mandamientos de la Torah: justicia, compasin y
fe. Los describi como ciegos conductores de ciegos, como hombres que
filtran el mosquito y dejan pasar el camello, como sepulturas blanqueadas,
limpios por fuera, pero llenos de podredumbre e impureza por dentro, entre
otros insultos.[6] En todo sistema, a medida que pasa el tiempo, lo secundario
comienza a ser visto como lo primario, y a la recproca; la idea ms excelsa
arrastra discpulos que lo distorsionan y transforman, suscitndose as la
indignacin de los mejores. La disputa no afecta el sistema ni la doctrina, sino a
los adherentes que daan grandemente el sistema con el que se solidarizan. Esto
mismo sucedi con la enseanza de los perushim. El Shas (Mishnah) y las
baraitot dicen muchas cosas duras sobre los DIVERSOS TIPOS DE PERUSHIM
hipcritas o extremistas, por ejemplo:
:
Sola decir: un piadoso idiota, un malvado astuto, una mujer prushah
(farisea), los azotes de los perushim (fariseos) destruyeron el mundo.
Mishnah Masejet Sota 3:4
En opinin de los tanaim, ellos mismos herederos de los perushim, se dice
tambin una opinin que en primera suena despectiva la cual dice:
,
:
Para las perushin[7] tienen los vestidos del pueblo (am haarretz, gente no
instruida) la impureza del asiento[8]. La misma impureza de contacto tienen
los vestidos de las perushin para los que comen la ofrenda [9]
Mishnah Masejet Jagiga 2:7
O bien cuando uno de los discpulos del Rab Yehuda HaNas fue victima de
un estafador, el Rab, desconcertadamente, dijo: En lo que respecta a este
hombre, lo aflige los azotes de los perushim. (Talmud Yerushalmi Sota 3:4)
Adems, que en una antigua barita, el Talmud enumera a siete clases de
perushim, de los cuales slo dos merecen la opinin favorable de los tanaim:
. . . . .
. . . . . .
. .
Hay siete clases de perushim: el parush shijmi (jorobado), el parush kizai (tenedura de
libros), el parush nikpi (prestatario, o golpeador), el parush medojia (semejante a la peste),
el parush har lo que es mi obligacin, y el parush por temor, y el Parush por amor.
Al mismo Talmud le discutan todos estos tipos de perushim, quiza con excepcin
del parush por amor, que poda exagerar su piedad a la Torah con una intencin
perfectamente buena, y llama a sus maneras de los dems perushim como
extremistas, ascticas y autosatisfechas los azotes de los perushim. Para los
mismos tanaim consideran el farisesmo extremo como de un rasha astuto y de
una mujer escrupulosa; su gazmoera y mojigatera, equivalen a una Betul
Tzaimanit (virgen en ayuno o una virgen casquivana) como se menciona en Sota
22.
Que el que los perushim se consideraran superiores a la gente comn
(ignorantes) se deba a las malas relaciones entre el javer (parush- piadoso), o el
Talmid jajam y los ame-haarretz (Masejet Pesajim 49b), sin embargo a
diferencia de la mente retrograda de Yeshu quien crea que los perushim
convertan en depravados a los ame-haarrtez, el Talmud permite que un amhaarrtez se convierta en un Talmid jajam (discpulo de sabio), javer y fariseo si
aprende la Torah y se convierte en un shomer mitzvot, como fue el caso de R
Eleazar ben Hurkenos y el de Rab Akiva.
A diferencia del cristianismo (y del judasmo mesinico) quienes han
visto en el judasmo rabinico como un sinnimo arquetpico de la hipocresa
judaica, el Talmud concluye no se deduce que del farisesmo en general
estuviera constituido por tales defectos de los que ya hemos mencionado. Esto
12. Pese a que est permitido comer alimentos impurificados y beber bebidas impurificadas,
los hombres santos (jasidim harishonim- ) de la antigedad solan cuidar el
estado de pureza incluso de sus alimentos comunes, y se abstenan de toda impureza incluso
de sus alimentos comunes, y se abstenan de toda impureza durante todas sus vidas. Se los
llamaba Prushim (fariseos, separados) - -. Esta conducta es la de extrema
santidad y es va de devocin, que un hombre se mantenga apartado y separado del pueblo,
sin tocarlos, ni comer ni beber con ellos. Por la abstinencia conduce a mantener al cuerpo
puro de acciones malas; la pureza del cuerpo lleva a la santidad del alma, y sta es causa de
asemejarse a la divinidad, pues esta escrito: Santificaos y sed santos Yo soy el Eterno,
vuestro santificador (Vaicra 20:7-8).
El pregunto entonces: y cual es el destino de este hombre (Yeshu) El dijo: Ser suciedad
hirviente. Una baraita dice: Todo el que se burla de las palabras de los jajamim est
condenado a hervir en suciedad.
6:11. Todos los que han ingresado al Pacto 12 para no entrar en el santuario a encender el
altar de Ds en vano sern los que cierren 13 la puerta, de la que Ds ha dicho: Quin de
vosotros cerrar su puerta? Ya no encenderis mi altar 14 en vano (Malaji 1:10).
Ciertamente cuidarn de poner en prctica con exactitud la Torah para el tiempo de la
maldad y de apartarse 15 de los hijos de perdicin; de abstenerse de las riquezas inicuas e
impuras, echando mano de lo ofrecido con voto o consagrado a Ds, 16 y de los fondos del
sanitario, as como robando a los pobres del pueblo de Ds, despojando a las viudas 17 y
asesinando a los hurfanos; de distinguir entre lo puro y lo puro y de ensear la diferencia
entre 18 lo santo y lo profano; de observar el da de Shabat con exactitud, las moadim
(festividades) 19 y el da ayuno, de acuerdo con la ordenanza de los que ingresan en el Nuevo
Pacto en la tierra de Domoshek; 20 de presentar las ofrendas sagradas puntuales y
exactamente; de amar a cada uno de sus hermanos 21 como as mismo; de auxiliar al pobre,
al indigente y al extranjero;
7:1 de procurar cada uno el bienestar de su hermano; de no ser nadie desleal para con sus
parientes; de mantenerse apartado de la inmoralidad sexual, 2 conforme al mandamiento; de
amonestar cada uno a su hermano segn la ordenanza; de no guardar rencor 3 de un da a
otro; de separarse de toda clase de impureza, de acuerdo con su ordenanza; de no profanar 4
nadie su Inspiracin Divina (Ruaj Ha-Qodesh) , conforme a la separacin que Ds ha hecho de
ellos.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Todo esto nos indica algo muy claro, y es que para la Torah (judasmo) no tiene la
necesidad de una propuesta de arrepentimiento raqutico y falsario como la que
propone el Mamzer de Natzrat y Yojanan HaMetunaf (jas ve Shalom!); por el
contrario el mismo Yejezquel HaNab nos describe de forma un fenmeno de
repeticin con los cristianos (mesinicos) de la siguiente manera:
"(25) Porque en medio de ella hay una conspiracin de sus profetas; son como un len
rugiente que arrebata la presa. Devoran a la gente, se apoderan del patrimonio y de las cosas
preciosas, y multiplican sus viudas en medio de ellos.
(26) ''Sus sacerdotes violan mi ley y profanan mis cosas sagradas. No hacen diferencia entre lo
santo y lo profano, ni ensean a distinguir entre lo impuro y lo puro. Con respecto a mis
sbados esconden sus ojos, y he sido profanado en medio de ellos.
(27) ''Sus magistrados en medio de ella son como lobos que arrebatan la presa para derramar
sangre y destruir las vidas, a fin de conseguir ganancias deshonestas.
(28) ''Sus profetas les han recubierto con cal. Ven vanidad y les adivinan mentira, diciendo:
'As ha dicho el Seor Hashem', pero Hashem no ha hablado.
(29) ''Y el pueblo de la tierra ha practicado la opresin y ha cometido robo. Abusan del pobre
y del necesitado, y oprimen sin derecho al extranjero.
(30) Busqu entre ellos un hombre que levantara el muro y que se pusiese en la brecha
delante de m, intercediendo por la tierra para que yo no la destruyera; pero no lo hall.
(31) Por tanto, derramar sobre ellos mi indignacin; con el fuego de mi ira los consumir.
Har recaer su conducta sobre sus propias cabezas'', dice el Seor Hashem."
Tizku LMitzvot
[1] (
.
. . ''
.)
[2]
[10] Talmud Yerushalm Berajot 9:7, en donde en lugar de Parush Medojia se lee Parush Mnajaya o
Ma hanijia, y en lugar de cumplir con mi obligacin, conozco mi obligacin y la cumplir.
Eruvin 27b; Baba Metzia 41; Sanhedrin 62b; Talmud Yerushalm Baba Metzia 5:9;
,
[12] Dice el Serek HaYajad: En cuanto a la purificacin por medio de agua, nadie 11 deber baarse con
agua sucia o insuficiente para cubrir por completo a una persona.
[11]
.[ '' 13]
.[ 14]
.[ '' 15]
.[ 16]
.[ 17]
[13]EntoncesvinoYeshudeGalilalYardenparasersumergidoporYojann.
[14]YYojanntenasafek(duda)parasumergirloyledijo:Yodebosersumergidoportumanoy
tvienesam?
[15]YconsideroYeshuyledijo:Permtelo,porquenosotrosestamosobligadosacumplirtoda
justicia(coltzdakah).Yentonceslosumergi.
[16]Yenseguidaquesubidelasaguas,seabrieronloscielosyvioelRuajElokim(Inspiracinde
Dis)quedescendacomounapalomayseposabasobrel.
[17]YheaquunaKolminHaShamaim(VozdelosCielos)dijo:Esteesmihijo,mimuy,muy
amado,ymiplacerestenl.
Comentario.
EncuantoalasleyesdepurezadecaRabanYojananBenZakayquehabaleyesydecretossobre
losqueunonodebereflexionar.Significaestoquelaraznltimadelasdisposicionesentornoala
purezaestabaocultaalospropiostanaim.
Enprimera,bajoestaperspectivalasupuestadudaquetenaYojananbenZejaryahoJuanel
BautistaensumergiraYeshunotenarazndeser,sencillamentepueseneljudasmoselleva
acaboestamitzvah(precepto)comoseestipulaenVaicra/Levitico14.
Ensegunda,ademslainmersindeYojanan erarealizadaenunlugartaref(noapto)parala
inmersinsegnloestipulaelShasMasejetParah8:10:
, . ,-- , ,
,--.
LasaguasdelKarminydelPuganosirven(paralainmersin),porquesonaguas
enfangadas.LasaguasdelYardenylasaguasdelYarmuknosirven,porquesonaguas
mezcladas
Entercera,sisuponemosqueYojanan(JuanelBautista)eraunexmiembrodelaComunidadde
losBeneTzdok(esenios,laComunidaddeQumrn ,-),estaviolandodirectamentelo
queseestipulabaelSerejHaYajad() sobrelosqueejercanlaspurificacionesfueradela
ComunidaddeQumrn:
[ ]4
[ ] [ ]
6
[[] [] []
][] [5 ]
7
] [ ] [
8
El no ser limpiado por las expiaciones; no ser purificado por el agua lustral; no ser
santificadoporlasaguasdelmarydelosros;noserjustificadoportodaslasaguasde
ablucin;impuro,impuroser
1QSiii,45;TQ,51.
En tal caso, el asunto de la justificacin (Ha'tzdokah ) que dice Yeshu a Yojanan:
Permtelo, porque nosotros estamos obligados a cumplir toda justicia (coltzdakah).,
sencillamenteNOtienerazndeser,puesambossegnlaRegladelaComunidadEseniason
impuros,yjamsseranjustificados,estajustificacin(talpalabraespervertidaporelIshKazav
-: Pablo de Tarso)[1]los esenios consideraban que solo Dis puede salvar al hombre
justificndolo,justificndolopormediodelapurificacin,elmismoHimnodelSerejHaYajad
afirma:
Conlaabundanciadesubondadlexpiartodasmisiniquidades,yconsujusticialme
purificardelaimpurezadehombreydelpecadodehijodehombre.
1QSXI,1415;TQ,56.
PeroestajustificacinpurificacinnoserealizaenlaesferadelBeitHaMikdash(Templo),sino
quesloseobtieneenelinteriordelaComunidad(Yajad),elnuevoTemploenelqueactala
InspiracinDivinaquehacequelasectadeloseseniosellugardepurificacinyjustificacin,
comoseafirmaenelSerejHaYajad:
[] 6
[[ ] [ ]
]
9
[][ ]
10
[ [ ] 8]
11
[[ ] 9 ]
12
] [
13
7
PuestoqueporlaInspiracindelaComunidaddeverdad/conrelacinalcaminodelhombre
/sernexpiadastodassusiniquidades(lasdelmiembrodelacomunidad)paraquecontemple
laluzdelavida;yporlaInspiracinDivina(ruajhakodesh)dadoalacomunidadensu
verdad, ser purificado de todas sus iniquidades; y por la Inspiracin de rectitud y de
humildadserexpiadosupecado;yporlahumildaddesualmaparatodaslasleyesdeDis
serpapurificadasucarne,asperjndolaconaguaslstralesysantificndoseconaguasde
pureza.
1QSIII,69;TQ,52.
EntalcasoniYeshu,niYojanansutevilah(inmersinenaguas,obautismo)eranservibles,porel
contrariodesdelahalajahdelosPerushim(piadososofariseos),ascomolahalajahdelosOssim
(esenios),elactodepurificacindeYojanan,comodeYeshueranunaaberracin.
En cuarto lugar,regresando a lo que estipula la Halajah en la Mishnah (en el judasmo por
excelencia),laMishnaheneltratadodeMikvaot(baosritualesdeinmersin)enelcapitulo1:8
nosexplicasobrelasaguasparasantificarpormediodelascenizasdelavacaroja,comoseestipula
enBamidbar/Nmeros19:17,aloquelaMishnahnosdice:
, , --
.
lasaguasgolpeadas[2]quepurificanentantofluyen.[3]Superiorastassonlasaguas
vivas,[4]en las cuales pueden realizar el bao de inmersin los hombres que padecen
blenorrea,yconlas cuales sehace aspersinalos leprosos. Estas (aguas) sonaptaspara
santificar[5]conellaselaguadepurificacin.
En tal caso, ni paraesoservia la inmersinde Yojanan yde Yeshu, y as alcanzar un nivel
espiritualelevadotantoparaelestudiodeTorah,comopararealizaravodathaMikdosh(servicioen
el Templo) sin tener tumah (impureza) y as poder ingresar al Templo (Cfr.Mishnah Masejet
Kelim1:8)oalaCiudaddeJerusalem(Cfr.SheterDomoshek11:12),peroentalcasoniparaeso
serviaelritualtarefdeYeshuyYojanan,porloquesientrabanyaseaaYerushalaimoalBeit
HaMikdash(TempolodeJerusalem)elloseranconsideradosimpurosentodalaextensindela
palabra.
Quinto,sobrelaspalabras:yvioelRuajElokim(InspiracindeDis),lapalabraRuajElokim(
) ,tambinesencontradaenelSerejHaYajad8:15,comosedice:
[15] Tal es el estudio de la Torah [que] Dis orden por conducto de Mosheh, a fin de
practicartodoloquesehareveladodetiempoentiempo,[16]ysegnloquelosprofetas
revelaroninspiradosporelsantainspiracindeDis.
Entalcaso,lasupuestarevelacindeYeshuenelYardentendraquehaberestadoequiparadacon
elestudiodelaTorahtalcomoloordenoMosheh,parapracticartodoloordenado,sinembargose
enfocomsaexaltaralapersonalidaddeYeshuquienquebrantodiversasmitzvot(preceptos),as
comohalajot(leyesjudas),entalcasoparecieraquesobreYeshureposonoelRuajElokim,sino
unRuajTuma(EspiritudeImpureza)portodoloexplicadoanteriormenteentalcasoserams
prudentedecirquetenaunDibuk([)6].
Sexto,sobre laKolminHaShamaim(Voz de los Cielos-) , oBatKol(Voz de los
cielos-),nodemuestranada.DismismoatestiguoaMosheh,comoencontramosenShmot
19:9:
-
- -
-
.
YDisdijoaMosheh:Yovendratienunanubeespesa,paraquetodoelpueblopuedaor
cuandoYohablecontigoyentonceselloscreernentiporsiempre.
EnelmonteSina, Dis atestiguo la profesa de Mosheh Rabeinupblicamente con el ante la
presenciademillonesdepersonas.DisnuncalohizoconYeshu.
Ensegundolugar,unaBatKol(VozcelestialHijadeVoz-,oVozdelosCielos)notiene
ningunainjerenciaencuantoaHalajah(leyjuda)comoencontramosenelTalmud,MasejetBaba
Metzia59:
"
" "
) (
)
(
Una Baraita nos ensea que R Eliezer[7]present todas las refutaciones posibles a los
argumentosdelosrabinos,peroquestosnoaceptaronninguna.
REliezerlesdijo:Simidecisintienequeprevalecer,queestealgarrobolodemuestre.E
inmediatamenteelalgarrobofuearrancadodelsuelo[8]ytrasladoaciencodos(otrosdicen
quecuatrocientoscodos).Losrabinosdijeron:Unalgarrobonopruebanada.REliezerles
dijo:Queestacorrientedeaguapruebequeyotengorazn.Einmediatamenteelaguase
pusoacorrerhaciaarriba.Losrabinosdijeron:Unacorrientenopruebanada.Entonceslo
probarnlasparedesdeestaescuela.Yempezaronainclinarselasparedes;ibanacaerse,
cuandoRYehoshalasapostrofdeestemodo:Siunosdiscpulosdelossabiosdisputan
sobrehalajah(leyjuda),quosimportaavosotras?
Lasparedesnosecayeron,porrespetoaRYehosha,perotampocoseenderezaronpor
respetoaREliezer.Todavahoysiguenenelmismoestado.
EntoncesREliezerdijoalosjajamim:Simijuiciotienequeprevalecer,seanloscielosque
decidan. E inmediatamente una Voz celestial (BatKol - ) que declar: Qu vais a
discutirconREliezer?Sujuicioprevaleceentodo.Alorestaspalabras,RYehoshase
levantsobresuspiernasyexclamo:
!Ella(LaTorah)noestenloscielos!(Devarim30:12).Ququeradecirconesto?Quela
TorahsenosdioenelMonteSina,explicaRYirmiyah;nohemosdetenerencuantauna
Voz de los cielos (BatKol-), puesto que est escrito en la Torah: Para inclinar el
derechoenelsentidodelamayora(Shemot23:2).
ParaeljudasmoimportapocosiunaBatKol-,hayadeclaradoqueYeshueshijoadoptado
por esta, pues anivelHalajah(ley juda), ypara nuestra Torah, yconforme a esta, Yeshues
unmamzer(bastardo),ysuenseanzanotienecongruenciaconlasatrocidadesqueestehizoen
vida.EinclusoelmismoNazarenoquebrantoloestipuladoporlosjajamim(los perushimeneste
caso),ascomoquebrantoanmslasestrictashalajotdelosBeneTzdok(esenios),paranosotros
notieneningunavalidesnilaspalabras,nilasaccionesquehizoelpervertidodeYeshu,suprimo
Yojanan,nielbrujocharlatndePablodeTarso.
[1]Ver.Rom2:13;3:4;3:20;3:24;3:26;3:28;3:30;4:5;5:1;5:9;6:7;8:30;1Cor4:4;Gal2:16;3:8;3:11;
5:4.
[2]SegnMasejetParah8:9,sonaguassaladasotermales.
[3]Sinnecesidaddeestarrecogidasenunafosaocavidad.
[4]Aguasmaneradas.
[5]Paramezclarconlascenizasdelavacaroja(Cfr.Bamidbar19:17;MasejetPara3:2).
[6] :Almaenpenaqueseposesionadeuncuerpo.;Cfr.DivrYosef,pg.216.;Alosespritusdeciertas
personas,selespermitebajardespusdelamuertealatierraparahacerdaoaotras.Entranenelcuerpode
unindividuocomodibukyhacenqueesapersonaenfermegravementecomocastigodel Cieloporsus
pecados.
[7]SetratadeREliezerbenHurkenos.
[8]Cfr.Lucas17:6.
] [1 '' .
] [2 '' '' .
] [3 .
] [4 '' ''.
] [5 .
] [6 ''.
] [7 '' '' .
] [8 .
] [9 .
] [10 '' '' .
] [11 .
Captulo9.
[1]Entoncesfuetomadoenlainspiracindivina[ylollevo]aldesiertoparaserprobadodelSatan.
[2]Yayunocuarentadasycuarentanoches,ydespusdeestotuvohambre.
[3]Seacerclapruebayledijo:
SiteresunhijodeElokimdiqueestaspiedrassetornenenpan.
[4]YconsideroYeshuydijo:
Estescritoquenosolodepanvivirelhombre
[5]EntoncesletomelSatanalaciudadsagrada,yloparenellugarmsaltodetodoelMikdosh.
[6]Yledijo:SitueresunhijodeElokimsaltaabajo,porqueestescrito:
PueslencargaraSusngelesqueseocupendeti,guardndoteentodostuscaminos,sobresus
palmastealzarn,etc.
[7]YconsiderootravezYeshu:
AHaShemhartfilhyaElsoloaElservirs.
[8]YloextrajoelSatanaunamontaamuyalta,mostrndoletodoslosreinosdelatierraysu
gloria.
[9]Yledijo:
Todoestotedarsidescubrestucabezaam.
[10]EntonceslerespondiYeshu:
VeteSatanqueenlenguaextranjeraesSatans,porqueestescrito:AHaShem hartefilahya
ElsoloaElservirs.
[11]EntonceslodejelSatnyheaquunosmensajerosseleacercaronylesirvieron.
Comentario:
a)Satandesdelaperspectivajuda.
Sehaenseadoloquesigue:desciendeyseduce,luegoasciendeyacusa,yalfin,habiendo
obtenidopermiso,quitalavida
(BabaBatra16)
Sinembargo,quemejorejemploqueelquetenemosenelTanaj,enellibrodeYiovendonde
SatnsoloesunngeldelEterno,sinningunaadversidadconelCreador.
b)Satandesdelaperspectivacristiana.
Mientras que en el Tanaj aSatan se le hace mencinclaramente en 5pasajes, enel Nuevo
Testamento se le menciona 32 ocasiones, bajo la perspectiva del texto de ShemTov (Mateo
Hebreo),Satantienelamismainjerenciaqueelespritusanto,pueseltextodice:Entoncesfue
tomado en la inspiracin divina [y lo llevo] al desierto para ser probado del Satan. (Mateo
Hebreo9:1;Cfr.MateoGriego4:1),enotrasYeshutienelaconcepcinzorastristadelngel
cadocomosemuestraenelevangelioherodianodeLucas(10:18),aloquehacedeestepersonaje
unaespeciededeidadlacualpuedeposeercuerposhumanosparahacerlesdaosmentales(Lucas
13:16),yposeersedelasalmas(Lucas22:3),paradaarlasintencionesdeloshumanos(Hechos
5:4),almismonivelqueDs(Hechos26:18);yaconelapostatadePablodeTarsoagudizaeste
aspecto(Romanos16:20;1Cor5:5),yendondeseexageraelpapeldeesteserdesignndoleun
reinado(Apocalipsis2:13),ycuyopoderesdescontrolado(Apocalipsis20:7).
c)MateohizoqueYeshuarremedaraaMosheh.
Segn la fuente encontrada por el Profesor Shlomoh Pines ZL dela Academiade Ciencias y
HumanidadesdeIsrael,eltextollamadoTathbitDalailBubawwatSayyidina(Elestablecimiento
delaspruebasdenuestroprofeta),nosexplicasobrelasimilitudqueexisteenalgunospasajesde
lostextoscristianosconelTanaj:
,
. ,( )
" )( ) ( : .
.
)( .
(Encuantoa)losquehabandadorespuestafavorablealosromanos,vinieronjuntosy
tomaronconsejoencomosustituirelevangelio(AlIngil),puesvieronqueeloriginalnofue
obtenidoporellos.Laopinindeellosfuesedeberadeestablecerquedeberancomponer
(yunshiu)unevangelio.Dijeron:LaTorah(consiste)solamenteen(narrativasrespectoa)los
nacimientosdelosprofetasydelashistorias(tawarij)desusvidas.Vamosaconstruir(nabni)
unevangeliosegnesta(forma).
Tathbit71b
Unapruebadeloanterioreseltextoanalizado(MateoHebreo),lacualtratadearremedarlafigura
deMoshehRabeinu(Moissnuestromaestro),juntoconelcriminaldeYeshu,lostextosclaves
son:
PerashaTisa,SeferShemot/xodo
34:28:
MateoHebreodeShemTovcaptulo
9:2:
Yestuvo(Mosheh)allconelEterno,
cuarentadasconsuscuarentanoches.
(Enesetiempo)nocomipannibebi
agua,yescribisobrelastablaslas
palabrasdelPacto:losDiez
Mandamientos(AsretHadvarim).
Yayunocuarentadasycuarenta
noches,ydespusdeestotuvohambre.
Traduccinpropia.
KatznelsnMoiss,LaBiblia,Hebreo
Espaol,Ed.Sinai,TelAviv,Israel,1996.
Deestoaprendenlosmesinicos,nazarenosycristianosqueYeshuesigualaMosheRabeinu(jas
vejalilah),sinembargoestomismolodeducenlosmismoscatlicos,comoloescribeelMonseor
JuanStraubinger:
EnestofueMoissunafiguradeJesucristo,quienigualmenteayuncuarentadasy
cuarentanoches(Mat.4,2).
StraubingerJuan,BibliaComentada,Primatum,BuenosAiresArgentina,p.115,nota28.
SinembargoloquenoterminandeleerloscristianossobreelpasajedelTanajesqueMosheh
Rabeinuproporciono:
yescribisobrelastablaslaspalabrasdelPacto:losDiezMandamientos(AsretHadvarim).
MientrasqueelapostatadePabloenseaquesuMesas(Xristus)enseoaabolirestamisma
Torah:
FueXristus(mesas)elquenosrescatdelamaldicindelaTorah
Glatas3:13.
Lonicoquegenero,fueapostasa,anarqua,ylibertinajesinmejorarlacalidaddevidadelas
personas,yviolandoporelcontrariolaTorahotorgadaporDsalpueblojudo,mientrasquecon
yeshusolohasumergidoalahumanidadenlaoscuridad.
d)Yeshu,oMateoadulterolospesukimdelaTorahensuinspiracindivina.
AlcompararlascitasimaginariasdeYeshuconeloriginal,encontramosalgointeresanteenlas
palabrasdeestecriminal:adulteracin,heaqulosejemplostextuales.
a)Devari
m8:3
Mateo
b)
Hebreo9: Tehilim
4
91:1112.
Elhombre nosolo
noviveso de
lodepan, panvivir
el
sinode
hombre
todolo
Porquel
encargara
aSus
ngeles
quese
Mateo
Hebreo9:6
c)
MateoHebreo
Devari 9:7:
m
6:1314
Puesl
encargara
Susngeles
quese
ocupendeti,
Temer
sal
Eterno
tu
Elokim
AHaShemhar
tfilhyaElsoloa
Elservirs.
quesale
delaboca
delEtern
o.
ocupende
ti,
guardndo
teen
todostus
caminos.
Te
conducir
ndela
mano,
paraque
tupieno
tropiece
contrauna
piedra.
guardndote
entodostus
caminos,sob
resus
palmaste
alzarn.
yLe
servirs
yenSu
Nombr
e
juraras.
[14]No
irastras
otros
dioses,
los
dioses
delos
pueblos
queos
rodean.
a)Enesteprimerejemplo,mientrasquelaTorahvinculaalsustento(parnasa)predeterminadoporel
Eterno,elimpdicodeYeshulequitalaimportanciadesolicitaraHaShemelsustento,ysolo
vinculndoloalaspectomaterial.
b)Enestesegundoejemplo,encontramosqueelTehilimdice:Teconducirndelamano,paraque
tupienotropiececontraunapiedra,mientrasqueelpervertidodeYeshulomanipulocomo:
sobresuspalmastealzarn.vinculndoloasuautoproclamacincomoserdivinocreyendoeste
queeramerecidoquelosngelesloalzaran,estolejosdeseregocentrismoesidolatra.
c)Elltimoejemploesanmsdelicado,puesestaseccindelaTorahenseaqueelhombrecon
Dshade:
I.Temerle.
II.Servirle.
III.JurarenSuNombre.
IV.Noirtrasotrosdioses.
MientrasqueloqueenseaYeshues:
I.Hacerrezos.
II.Yservirle.
Conlocualelcristianismosoloselimitaaestosaspectosarezaryaservirlepormediodeactos
misioneros.
NosolamenteaprendimosqueYeshuadulterovariospesukimensustentaciones,sinoqueeste
bajolainfluenciadesupropioego(yetzerhara)creyquepodamodificarelpapeldelpueblo
judohacaHaShem,quietarleimportancia(secularizacin)yenfocarloasuaspectoeglatra.
En este caso Yeshu verdaderamente cumpli, no el papel del Rey Mashiaj, por el contrario
cumpli cabalmente la personificacin de un impostor, malvado y apostata como lo escribe el
RamBaMenYadJazakah:
, - ,
, - .
Lasleyes ylosestatutosdeestaTorahsoninvariablesparasiemprejams;noselesdebe
aadirniquitarycasarlasmitzvotdesurectosentidoliteral,esdecir(elquehaceesto)esun
impostor,unmalvadoyunapostata.
RaMBa"M,YadJazakah,JiljotMelajim11:3.
d)ElverdaderoMesas,contralastentacionesMesinicasdeYeshu.
EljudasmomesinicocreequecontresideasYeshupodrahabersidoMesastalesideasson
derivadasdeltextoHebreodeMateo:
1.ElMesasdebaproporcionarasupueblobienestarmaterial,poresodiceeltextoHebreode
Mateo:[Seacerclapruebayledijo:SiteresunhijodeElokimdiqueestaspiedrassetornen
enpan.
2.ElMesasdebaserfuerteenlaTorah,poresodiceeltextoHebreodeMateo:Entoncesle
tomelSatanalaciudadsagrada,yloparenellugarmsaltodetodoelMikdosh.Yledijo:Si
tueresunhijodeElokim.
3.ElMesasdebaserelMesasRey,quesuperaalosgentilesporlafuerzaygobiernasobre
ellosysusreinos,poresodiceeltextoHebreodeMateo:YloextrajoelSatanaunamontaa
muyalta,mostrndoletodoslosreinosdelatierraysugloria.Yledijo:Todoestotedarsi
descubrestucabezaam.
SinembargotalespropuestasmesinicasrealizadasporSatanas(eldiosnegrodelcristianismo),son
rechazadasporelcriminaldeYeshu,esdecirelmismoYeshuensupercepcindeimpostor,
malvadoyapostatarechazoserMesasconformealaargumentacindeldiosnegrodel
cristianismo.
Sinembargolosmesinicos,nazarenosycristianosdirnquelfueotraespeciedeMesas(o
espcimen);lejosdeaquellaaberranteexpectativanuestrospropiosjajamimdeterminanlas
caractersticaspolticasreligiosasdelReyMesas,unejemplodeestoeseldelRaMBaMcomose
menciona:
SiadvinieseunReydelaCasadeDavid,queestudiaselaTorahysededicaseacumplirsus
preceptoscomosuantepasadoDavid,segnlaTorahEscritaylaTorahOral,ymoviesea
todoelpueblodeIsraelaseguirconrenovadoesmeroelcaminodelaTorah,ycombatieseen
laguerrasdelEterno,habrquepresumirquelseaelMesas.Silohicieseyvenciesealas
nacionescircundantes,yreconstruyeseelTemploensulugar,yreuniesealosdispersosde
Israel,nohabradudadequeleselMesas;ysinolograse,ofuesemuerto,sesabraqueno
esaquelquelaTorahnosprometi.
RaMBa"M,YadJazakah,JiljotMelajim11:4
AhorabienquisieracompararlapercepcinvulgardelaqueSatnesperabadeYeshucomo
Mesasyestenocumpli(consideroquefueelmomentomsviableparaestecriminal),sin
embargofalloensuagenda,contraelperfiloriginalparaunMesasconelsiguientecuadro:
PerfildelMesasJudo
a)unReydelaCasadeDavid.
Mesasfracasadodelcristianismo
a)supaternidadesincierta.
b)estudiaselaTorah.
c)sededicaseacumplirsuspreceptos
comosuantepasadoDavid.
d)Cumplirlospreceptossegnla
TorahEscritayOral.
e)MovieseatodoelpueblodeIsraela
seguirconrenovadoesmeroelcamino
delaTorah.
f)combatieseenlasguerrasdelEterno.
g)venciesealasnacionescircundantes.
h)reconstruyeseelTemploensulugar.
i)reuniesealosdispersosdeIsrael.
b)EnvezdeestudiarlaTorah,sededicoa
ensearsobresussufrimientos.
c)Sobrepusosuspalabraseinstituyootras
leyes,ascomomodificovariasmitzvoty
aboliotras.
d)Seafrentocontra
lastakanotymasim(preceptosrelativos
alaTorahOral).
e)Nopudoreuniraningndisperso,porel
contrariohuyeronsusdiscpuloscuando
estefuearrestado(Mateo26:56)
f)Nocombatiningunaguerraenel
NombredelEterno,porelcontrariofue
colgadocomouncriminalporelmismo
imperioRomano.
g)Novenciningunanacincircundante.
h)NoreconstruyoelTemplo,porel
contrarioquisodestruirelTemplo(Mateo
26:61).
i)Noreunianingndisperso.
j)Nologroabsolutamentenadadela
agendadeunrey.
k)Fuemuertoporelimperio.
YeshucomofalsoMesas,impostor,
malvadoyapostata.
EsmideseoquelaluzdeH'aShemilumineenloscorazonesdecadaunodeuds.,yas
puedanverqueelMesasaunnohallegado.
EstiempoderetornaraDis,alnicoDiscreadosdelcieloydelatierra,soloatravsde
tusinceroarrepentimientopodrsvolveraDis.
Vuelve,ohIsrael,alEternotuDis;porqueportupecadohascado
(Hoshea14:2)
Disteestaesperando,solodependedeti!
.[ '' 12]
[ 13]
.
[ 14]
.[ 15]
[ 16]
.
Captulo 10.
[12]Ysucediqueenaquellosdas,yescuchoYeshuqueencarcelaronYojananenunaprisin,y
fueaGalil.
[13]YpasporNazretyseestablecienKefarNajumqueenotralenguaes[laciudad
de]Maritmah,enelbordedelatierradeZevulun.
[14]ParacumplirloquedijoIeshayahuelprofeta:
[15]TierradeZvulunytierradeNaftal,caminodelmar,delotroladodelYarden,Galildelas
naciones.
[16]Elpuebloquecaminaenlaoscuridadhavistounagranluz,losmoradoresentierradesombra
demuerte,luzhabrilladosobreellos.
Comentario.
LahistoriamticadeYeshutienepormarcoaGalil.Estaprovinciaestaba
completamentehelenizadaquelosjudoslallamabanlatierradelosgentiles.Enelescritode
ItzjakIbnSaprutShemTov(elEvangelioHebreodeMateo)adiferenciadeotrosescritoshebreos
(DuTillet, Peshita), los textos griegos y los textos latinos incorpora el nombre peculiar
deCapernaumMartimalacualdistadeserlaCapernaumconocidaenlosevangelios.Por
otraparteenmiinvestigacinencontrqueestaCapernaumMartimanoesotraquela
ciudad martima de Ptolemaida (San Juan de Acre, o Acco) dicha ciudad sirvi para
coordinarlosataquesromanoscontralapoblacinjudalocaldehace2000aos.Apesar
deestapeculiaridaddeestasdosCapernaum,enambasenvezdehaberbrilladolaluzdela
Torahyeldespertardeconciencias,fueporelcontrariolugaresquesirvieronparaquede
unauotraformasedestruyeraalpueblojudo(militaroespiritual).
Porltimoexpongo,lasadulteracionesquehicieronloscristianossobredosseccionesdel
librodeYeshayahu/Isaas(8:23y9:1)paraquesegnellossecumplieraunasupuestaprofecaen
laqueellosjustificanquesuMesastenaqueradicarenGalilea.
AcompameaanalizaresteestudioatravsdelaluzdelaTorah,delahistoriadelpueblo
judoparadescubrirque YeshudeNatzrat(jesusdeNazaret)nosoloatento,sinoquesigue
atentandocontralaintegridaddelpueblojudo!
2.
Galilearebelde:ContraYerushalaim,ycontralaTorah.
LahistoriamticadeYeshutienepormarcoaGalil.Laprovinciaestabacompletamente
helenizadaquelosjudoslallamabanlatierradelosgentiles.
FlavioJosefocuentaqueGalileasenegadefenderaYerushalaimcontralosromanos:
ConestedespachovineaGalilea,yhallengranpeligroalosseforitaspordefendersutierradela
fuerzadelosgalileos,quelaquerandestruirporqueperseverabanenlaamistaddelpuebloromano
yeranlealesaSenioGalo,gobernadorqueeraentoncesdeSiria,ydjelesqueseaseguraseny
apaciguasenalamuchedumbrequelosofenda,yconsentirlesqueenviasencuandoquisiesena
Dora(staesunaciudaddeFenicia)porlosrehenesquehabandadoaGessio:alosdeTiberades
hallqueestabanyapuestosenarmasporrazndeestoquedir.
LaGuerradelosJudos,CaptuloX.
Otroejemplo,eseldeRYojananbenZakay,promotordelarestauracinjudatrasladestruccin
deJerusaln,quienpasoalgntiempoenlaciudaddeArav,posiblementeantesdelao50delaera
vulgar;allsepusieronenejecucindosdesusnormaslegalesrelacionadasconlaobservanciadel
Shabat.SinembargoalcomprenderqUepeseadieciochoaosdeesfuerzosnohabadejado
logradodejarhuella,exclamo:
Galilea,Galilea,todiaslaTorah!
TalmudYerushalmShabat15b.
3.
CapernaumyCapernaumMartima.
KefarNajum,fuetalinsignificanteparanuestrosrabinosdehace2000aosquenisiquieraenla
Mishnahsemencione,porelcontrariosolosehacemencinpoblacionestalescomo:
Poblado
Referencia
enla
Mishnah
KefarAsis
Kilaim6:4
KefarHa
Babl
Eduyot6:2
KefarEtn
Yebanot
12:6
KefarHatla Menajot8:6
Kefar
Ludim
Gitin1:1
Kefar
Otnay
Gitin1:5;
7:7
Kefar
Signa
Menajot8:6
Kefar
Yatura
Orla2:5.
KefarKen
Oholot18:9
ObienloscentrosdeTorahdelapocadelaMishnahfueron:
Yeshivot
(academias
rabnicas)
EnJudea
Yeshivot
(academias
rabnicas)
EnGalilea
Hilely
Shamay
Yerushalai
m
RYehoshua
benLevi
Lod
Rabat
Amn
RAbahu,yR
Zera
Cesarea
Yavneh
RYojanan,
ReishLakish,R
Elzarlosque
redactaronel
Talmud
Yerushalm
Tiberias
RYojanan
benZakay,y
elSanhedrn
despusdela
Destruccind
elTemplo.
RabanGmliel,
RYehoshua,
REliezer,y
RAkiva
RabbahBar
Janah
Sinai
RAja
Acco
(Acre)
RYehuda
HaNass(el
editordela
Mishnah)
Betsheari
m
ElSanhedrn
trasladado
despusdela
revueltadeBar
Kojba.
Usha
RYehudaben
Betera,Ulla,R
Dimi,Ravin.
Netzivin
SoloelhelenistadeFlavioJosefomencionaadospobladosrelacionadosconKefarNahum,yKefar
NahumMaritmahdeltextohebreodeMateo.
JosefomencionaaKefarNahummencionaconelnombredeKafarnaoum(Kafarnwum),enGuerra
delosJudosIII,X,8;Vita72.SegnJosephKlausnerzl,vinculaestepuebloconKefarAhino
conKefarAhus[1],oconreferenciasdelTalmudYerushalm[2]conlaspalabras:, ,-
.(KefarTanhum,Tanhum,Tahmin).
Sinembargolafuente hebreade ShemTov, no hace ninguna referencia ala KefarTanhumdel
Talmud,porelcontrarioserefiereaestepuebloconelpseudnimodeKefarNaajumMaritmaho
CapernaumMartima.
PeroexistaotraciudadapartedelainsignificanteKefarNajum,comolodescribeeltextode
ShemTov?Larespuestaessi,sunombreeraPtolemaida.
4.
MaritmahoPtolemaidalaciudadMartima.
SiguiendoelEvangelioHebreodeMateolazonageogrficaenaqueresidielcriminaldeYeshu
fuevinculadaenGalilea,latierradeZvulunconunainteresanteciudadnombradatantoporel
textoHebreodeMateo,comoporelmismoJosefo,asaber:Ptolemaida:
Cestio, sacada consigo una parte del ejrcito,fue contra la ms fuerte ciudad de Galilea,
llamadaZabulndelosVarones,lacualapartaaPtolemaidadelosfinesytrminosdelos
judos:yhallndoladesamparadadetodossusciudadanos,porquelamuchedumbresehaba
huidoalosmontes,perollenadetodaslascosasyriquezas,concediasussoldadosquelas
robasen,ymandquemarlavillatoda,aunquesemaravilldeversugentileza,porquehabla
casasedificadasdelamismamaneraqueenSidonia,TiroyBerito.
LaGuerradelosJudos,CaptuloXXII
MientrasqueeltextodeShemTovnosindicaclaramentequeYeshusefuearadicaralaciudadde
KefarNajum,denominadaporShemTovbajoelnombredeMaritmah,(CiudadMartimaenlatn):
Traduccin
Hebreo
YpasporNazretyse
establecienKefar
Najumqueenotralenguaes
[laciudadde]Maritmah,
No es extrao que en toda la vasta obra de Josefo no mencione ni una sola vez a la
famosaCapernaumMartima,sinembargosiguiendolageografadetalladaproporcionadaporl,la
nicaciudadmartimadelazonaesPtolemaida,talcomolodescribe:
Galileala Inferiortiene de largo desde Tiberada hasta Zabuln, que tiene vecindad
conPtolemaidaenlapartema
rtima;deanchoseextiende,desdeellugarllamadoXaloth,
queestenelcampogrande,hastaBersabe,deadondecomienzalaanchuradelaSuperior
Galilea,hastaellugarllamadoBaca,queapartalatierradelostirios.
LaGuerradelosJudos,CaptuloII
NuevamenteencontramoslassimilitudesentrelacrnicadeJosefo,yelrelatodeltextoHebreode
Mateo,talesson:
LaGuerrade
losJudos.
EvangelioHebreo
deMateo.Capitulo
CapituloII
10
Galilea
Galil
Tierrade
Zabulon.
TierradeZabulon.
Ptolemaidaenla
partemartima;
KefarNajumqueen
otralenguaes[la
ciudadde]Maritmah,
(ciudadmartima)
EsdecirparaItzjakIbnSaprutShemTov,KefarNajumeslaCiudadMartimadePtolemaida.
5.
ElpapelantagnicodeKefarNajumMaritma(Ptolemaida),contraelpueblojudo.
Ciudad pagana
contra Judea y
contralaTorah
Habindole
sucedido su
hermano Jonats,
rigindose ms
proveda
y
cuerdamente en
todo lo que
perteneca a sus
naturales,
trabajando por
fortificar su
potencia con la
amistad de los
romanos, gan
tambin amistad
con el hijo de
Despidiendo con
esto a todo el
pueblo, el cual
haca muchos
ruegos
y
sacrificios por
Petronio, retir su
ejrcito de Ptole
maidaaAntioqua;
y de all envi
luegoembajadores
a Csar, que le
contasen
e
hiciesensabercon
qu aparejo y
orden hubiese
Llegado
ya
Herodes por la
mar a Ptolemaida
desde Italia,
habiendo juntado
no poco nmero
de
gente
extranjera,ydela
suya, vena con
gran prisa por
Galilea contra
Antgono,
confiado en el
socorroyayudade
Ventidio y de
Siln,aloscuales
hacia
Ptolemaidaconlas
otras dos legiones
quetena,ycuatro
escuadrasdegente
de a caballo;
adondemandque
se juntasen todos
lossocorrosdelos
reyesydelagente
principal. Tom
tambinademsde
stos,
mil
quinientos
hombres dearmas
Antoco; pero no
le aprovecharon
todas estas cosas
para excusar el
peligro. Porque
Trifn, tirano,
tutor del hijo de
Antoco, ace
chndole
y
trabajando por
quitarlo de todas
aquellas amis
tades, prendi
engaosamente a
Jonats, habiendo
venido
a
Ptolemaida con
poca gente para
hablar
con
Antoco, y dete
nindole muy
atado, levant su
ejrcito contra
Judea.
Gelia,enviadopor
Antonio,persuadi
que acompaasen
y pusiesen a
Herodesdentrodel
reino.
La Guerrade los
Judos,Captulo
XII
La Guerrade los
Judos,Captulo
II
6.
delosberitos.
Cuando hubo
llegado
a
Ptolemaida el rey
delosrabesAreta
con mucha gente
de a pie y mucha
deacaballo,envi
luego parte de su
ejrcito a Galilea,
que estaba cerca
de Ptolemaida,
poniendo por
capitn de ella el
hijo de su amigo
Galbo;elcualhizo
presto huir todos
aquelloscontralos
cualeshabaido;y
tomandolaciudad
de
Sforis,
quemlaycautiv
a todos los
ciudadanosdeall.
venido contra
Judea, y lo que
toda la gente le
haba suplicado, y
quesideterminaba
negarles lo que
pedan, deba
saber que los
hombres y las
tierras todas se
perderan; porque
ellosguardabanen
esto la ley de su
patria, y con gran
nimo
contradecan a
todo mandamiento
nuevo.
La Guerrade los
Judos,Captulo
IX
La Guerrade los
Judos, Captulo
III
LaoscuridaddeKefarNajum.
ElnicorelatojudoessobrelafamosaconversinalcristianismodeJanina,sobrinodelRabino
Yehoshua(MidrashRabbah.Kohelet1:8)AquienlosrabanimtuvieronqueenviarloaBabilonia,
MidrashKoheletRaba1:
54
. , .
'
.
: )' ( .
'
"
Gnesis
39:12)Yellaloasipor
sumantoyleexigiuna
vez ms: acustate
conmigo.
RIsideKisrncoment
un versculo dela
Escritura(referente al
,
.
( ), ,
( ) ":
' :
.
. ' ,
bien y el mal),
refirindosealadoctrina
delosminim(nazarenos/
judeocristianos):
.
. ' ,
.
ElbieneselREleazar.
Enestoelpecadoescon
Yaacov varn de Kefar
Gburia.
ElbienserefierealR
Janina, sobrino del R
Yehoshua;
el mal (va atribuido) a
los habitantes de Kefar
Nahum.
Midrash
Rabbah,
KoheletVII,26.
Estostextosnosmuestran:
1)losminimdeKefarNajumhabanllegadoaseryatpicosentodoErretzIsrael,hastael
puntodedenominarlososcuridad;
2)QueespreferibleabandonarErretzIsrael,comolohizoelRJanina,antesdeconvertirsea
laoscuridaddelcristianismo.
3)Quelaciudadysusmoradoresdefendanalosromanos.
4)FueunaciudadderefugiodelcriminalHerodes,comodelrashadeYeshudeNatzrat.
5)CiudadantagnicacontraSeforis.
6)FueunaciudadpaganacontraJudeaycontralaTorah
GalileanoeralealalavodathaMikdosh(cultoalTemplodeJerusaln),alaTorah,nialosaspectos
polticomilitaresdeJudea,ademsquesostenarelacionesconculturaspaganas.Aspues,eraun
marcoidealparalacunadelmitodeYeshu.
PosteriormenteconlahuidadelospocosjudosdeKefarTanajum,yconlapazconstantiniana,
loscristianospudieronconstruirseunaDomusEkklesiaespaciosa,entornoalacasadelcriminalde
Petrus(Pedro).PosteriormenteKefarTanajumconvertidaenCapernaumporloscristianos(los
judosexpulsadosporlapolticaimperial,comoporlasconversionesdelosnotzrim),paralos
comienzosdelperiodorabe(siglosptimo),elpueblocristianodeclinorpidamentehastaquedar
completamenteabandonado.Lasfuentesliterariassehacencadavezmsrarasynebulosasydel
siglo IX al XII, desaparecen totalmente. Los edificios pblicos y las casas, desamparados, se
derrumbaninexorablementeyellugarseconvierteenunmontnderuinas.
LasfuentesliterariascomienzanahablardenuevodeCapernaumenelsigloXIII,peroslo
parasubrayarelestadodedesolacincasitotal.Paracitarunsoloejemplo,en1283eldominico
BurcardodelMonteSindejoescrito:
laciudaddeCaparnamuntiempogloriosa,esalpresentemuydespreciable,conapenas
sietecasadepobrespescadores
(ELS,n.449)
7.
LaprofecadeYeshayahu8:23y9:1.
LaBiblia Catlica, comola Bibliautilizada por los protestantes (Reina Valera) ubicanal texto
masorticodeYeshayah/Isaasdelcapitulo8verso23ydelcapitulo9verso1,enelcapitulo9,
colateralmentemutilanelverso23delcapitulo8,conelfindejustificarlaprofecavinculadaa
Yeshu.Inclusolasautoridadescatlicasindicanlosiguiente:
Elverso1delcapitulo9deIsaassegneltextohebreocorrespondealcapituloanterior,
dicelaVulgataLatina(versinTorresAmat):Primeramentefuemenosafligidalatierrade
ZabulnylatierradeNeftal;ydespusfuegravementeheridoelcaminodelmar,atravs
delJordn,laGalileadelasnaciones.Sinembargo,hayquetraducirloconarreglohebreoso
penadehacerledecir,comoobservaFillion,cocontrariodeloqueafirmaelprofeta
MonseorDr.JuanStraubinger,LaBibliaComentada,Imprimatum,pp.881882,nota1.
Detalformaqueasjustificanlamutilacindeunversodeestecapitulo,conelobjetivodeno
contradecireldogmacristianoqueenGalileatendraqueradicarunMesas.
Siguiendo la tradicin del engao dela Iglesia CatlicaApostlica Romana, el pastor cubano
Daniel Hernndez (D.A Hayyim o Dan benAvraham), en su versin textual hebraica de El
CdigoReal,traduceestapartedeMateo(quienparafraseaalprofetaYeshayah)delasiguiente
manera:
TierradeZvulnytierradeNeftal
GranhonortesertradoporlaVadelMar
HastaelotroladodelYarden
YhastaGalildelosgentiles.
ElpuebloquevivaentinieblasviogranLuz
Ylosqueentierradesombrademuertesehabanasentado,
Deprontofueronconaquellamismaluziluminados!.
D.AHayyim,ElCdigoReal,EvangeliodeMateo,MaorHayyimPublishing,Inc,USA,2004,p.
146.
Ahorabienmeagradaraqueustedescompararanlasadulteracionesqueloscristianoshanrealizado
alcapitulo8:23y9:1deYeshayahuparatratardejustificarsuprofeca,entalcasoindicocon
letrasrojaslasseccionesqueMateoomitideltextomasorticodeYeshayahuHaNab:
( -)
ElCdigo
Real,
Evangeliode
Mateo.P.146.
[15]Tierrade [ 15]
Zvulun y
tierra de
Naftal,
camino del
.
mar, del otro
[ 16]
lado del
Tierra de
Zvulnytierra
deNeftal
Granhonorte
ser trado
porla Vadel
Mar
afligido
ligeramente a
latierra de
Zvulun y a la
tierra
de :
Naftal,pero el
ltimo ha
asestado un
golpe ms
doloroso por
elcaminohaciae
l mar, del otro
ladodelYardn,
enla Galileade
losgentiles.
Yarden, Galil
de
las
naciones.
[16]Elpueblo
quecaminaen
laoscuridadha
visto una gran
luz,
los
moradores en
tierra de
sombra de
muerte, luz ha
brillado sobre
ellos.
[9:1] El pueblo
queanduvoenla
oscuridad ha
visto una gran
luz. Los que
moraban en la
tierra de la
sombra de la
muerte, sobre
ellos ha brillado
laluz.
Hasta el otro
lado del
Yarden
Y hasta Galil
de
los
gentiles.
Elpuebloque
viva en
tinieblas vio
granLuz
Y los que en
tierra de
sombra de
muerte se
haban
asentado,
De pronto
fueron con
aquella misma
luz
iluminados!.
Comohemosvistolacapacidaddesustentarlasfalaciascristianassobresulamentablepersonaje
quepatrocinansologeneranmsignorancia,porloquequisieraexplicarles(siguiendoaRashi)lo
querealmenteimplicaYeshayahu8:23,sinlastorpesomisiones,censurasymutilacionesquelos
cristianoshacenanuestrasescrituras(merefieroalTanajindudablemente)
1.
Las palabras: Pero no (siempre) habr tinieblas para el pueblo que estaba en
angustia
RashiexplicaquesetrataparaelreydeAsiriaquefuedadoalamisinoprimir
a.
latierra[variante:sutierra],esninocanseniperezosoparadescubrirlostantoscomoentres
ocasiones:EnlosdasdePecaj,reydeIsrael,vinoTiglatPileser,reydeAsira(Ashur),quetom
Tyn,yAvelBetMaajyYanoaj,yKdesh,yJatzr,yGilad,yGalilea,todalatierradeNaftal,
ydeportoasushabitantesaAsiria(BetMelajim/IIReyes15:29).
YesedestierrotuvolugarenelcuartoaodeAjaz,yenelduodcimoao,Yel
b.
DisdeIsraelagitelespritudePul,reydeAsiria,yelespritudeTiglatPileser,reydeAsiria,
quiendeportalosrubenitas,yalosgaditasyalamediatribudeMenasheh,llevndolosaJlaj,
yaJavoryaHaryalroGozn,hastaeldadehoy.EsteversoestenlasCrnicas(1Crnicas
5:26).EstedestierrotuvolugarenelduodcimoaodeAjaz,alprincipiodelarevueltadeHoshea,
como se declara (Bet Melajim / II Reyes 17:4): Y el rey de Asiria hall conspiracin en
Hosheadespusdequelsehabasubordinadoalduranteochoaos.Aunqueelclculonoes
explcitoenlaEscritura,noobstante,esposiblededucirlodelaBaraitadeSederOlam(Ch.22).
EltercerdestierrotuvolugarenelsextoaodeJezquiyah,elnovenoaodela
c.
revuelta de Hoshea, cuando Samaria que es la capital cuando lo captur, y todos fuimos
desterrados.
2.
Laspalabras:YelprimerohaafligidoligeramenteligeramentealatierradeZvuluny
alatierradeNaftal
a.
Rashi explica que se trata, sobre la tierra de Zvulun la cual la mitad fue
desterrada,estarcomolaprimeravezunida.CuandolrepartieneldestierrolatierradeZvulun
yNaftali,desterrandoaunaylamitaddeotra,queestabanenelotroladodelJordan,peroeste
ltimofueeltercerlevantamiento.
3.
a.
Laspalabras:peroelltimohaasestadoungolpemsdoloroso.
Rashiexplicaquesetrata,sobre,elhebreoquedice.abrumar()todo
lejos,comounoquelimpia() unacasa.Estotambinpuedeinterpretarsecomounaexpresin
deasperezasegnelcontextodelversodequecomienzaprimeroconunaexpresindesterrala
tierradeZvulun,ldijo,lrepartiseveramente.CuandoYeshayahdijoestaprofeca,los
primerosyahabansidodesterrados.
3
a.
Laspalabras:porelcaminohaciaelmar.
Rashiexplicaquesetrata,deesosmorandoporelMardeTiberias(Kinereth):
saeslatierradeNaftali,involucrandodequienfuedicho(Devarim/Deut.33:23):OhNaftal,
colmadodefavoresydelabendicindelEterno,apodratedeloesteydelsur!.
3
Laspalabras:delotroladodelYardn,
Rashiexplicaquesetrata,deelsegundodestierro,eldeReuvenyelGad.
a.
3
Laspalabras:enlaGalileadelosgentiles
Rashiexplicaquesetrata,deHeb.() EsolatierraenteradeIsraelesta
a.
rodeada() portodaslasnaciones,paratodosloanheladosyvinolatierracomercio,comola
materiaquesedeclara(Yirmiyahu.3:19):unatierrahermosa,lamspreciadaherenciadelas
naciones.
7.
LaverdaderaluzdelatierradeZvulunyNaftal:LosjajamimdeTzefat.
DespusdehabermostradoqueenlapocadelSheniBeit(SegundoTemplo)lazonadelaalta
GalileafueunlugarestratgicodelImperioRomano,ascomounsemillerodeterroristas(judeo
cristianos),eshastalaEdadMediadondeestazonabrillolahermosuradenuestraTorah.
Unviajeroannimoquevisitelpaslosaos529293(153233),describilossantoslugares
deTzefatysusalrededores.Delaciudaddijolosiguiente:
TzefatestsituadaenlaAltaGalilea,enelterritoriodeNaftal.Hayunafortalezamasivaenel
ladooccidentaldelamontaaylarodeanotrascuatromontaas.Dosdeellasestnhabitadaspor
losismaelitas,mientrasquelasladerasdelasotrasdosmontaasestnsalpicadasdecasasjudas
dondevivenmsdetrescientasfamilias.Lacomunidadjudatienetressinagogas:unapertenecea
lossefarades,laotraalosmurisquim(assellamabaentoncesalapoblacinjudalocal)yla
sinagoga de los magrebes (para los descendientes de judos del norte de frica). Esta ltima
llamadaKneset Eliyahu HaNab, porque es la ms antigua. Segn la tradicin, el propio
Eliyahu rez en ella. En Tzefat no falta nada. Tiene buena comida. El grano y el vino son
abundantes y baratos. Se puede obtener cualquier cosa en la estacin adecuada. Hay tanta
abundanciaque,sinofueraporsuvalorparalaexplotacinlosproductosseenvanaDomosheky
aotrasciudadesseranbaratsimos.
La tierra es espaciosa, con muchas oportunidades para el comercio. Los mercaderes judos
comerciancontodotipodebienesqueimportanaTzefatdesdeDomoshek.Elquenotienecapital
parainvertirenelcomercio,puedeganarselavidacomoartesano
OtzarMaasot,Einstein,p.132
EnlaobraderesponsadeRavYosefCaroTZL,AbkatRojel,leemos(Siman1):
YHaShemviolaafliccindesupuebloIsraelquellevaexiliadodesutierracasimilenioymedio,
llevadodeunpasaotro,deungobiernoaotro,perseguidoyrechazado.Recordlaalianzadesus
antepasadosYseinstalaronenlaciudaddeTzefat,lamscodiciadadelastierras.Ysudirigente
ysusadministradoreslagobiernancomoesdebido,cargandoconelpesodelospobresquehaba
entreellosydelosjajamim(Sabios)YasflorecilaviadeHaShem,agradablealavistay
hermosa.Losrosheyeshivahysusdiscpulosprosiguieronsusestudios,firmementeasentadosensu
lugar,libresdelasfuerzasdelmalydelaspreocupaciones,asalvodelsonidodelopresor.
Se ha de mencionar que en Tzefat vivan grandes mekubalim incluso antes de que llegara el
AriZL,ocmoelRShlomohHaLev,RShlomoAlkabetzhijodelRavMoshehHaLevAlkabetz,
RavMoshehCordoberoTZL,RavYosefCaroTZL,RabJaimVital [4],RavMoshehSagis
[3]
TZL,RavShlomohSagisTZL;RavYaacovBerav,RavYaacovAbulafa(JajamHakahal)[5]
8.
Unaspreguntasparalosmisioneros.
Serainteresantequelosmisionerosnosexplicaranvariascosas,talescomo:
a)PorquArielFrastraduceKefarNajumMartyah?
a.QuesMartyah?
b.porqueYeshuvivaenunazonaproromanizada?
b)Porqudespusdelaasolacinqueprovocaronloscristianos(natzratim,notzrim)juntoconsus
amigos romanos nunca existi algn centro de Torah, como tratan de alarmar los misioneros
mesinicos,onazarenos?
c)PorqusiguenlasadulteracionesquehizoelpervertidodeMateoparatratardejustificaruna
profecaalinfamedeYeshu?
d)porqulazonadeTzefatenmanosnuevamentedejudos(enlapocadelAriZL)sevolviuna
luzparatodoslosjudosdelazona,yporqueestoNOsucedienlosdasdelnazareno?
[1]segneldelalecturadeelTalmudBabliMasejetMenajot85.
[2]YerushalmMasejetTerumot9:7;TanaitI;7,yTalmudYerushalmiShabatII,1.
[3]
ReshitJojmah,ShaarHakedushah,cap.7:2;ShemHaGedolimsobrel,Ot300,Siman26.
[4]
ShibjRavJaimVital,Jerusaln5718,p.32.
[5]
ShemHagedolim,OtYud,Siman202;ShibjeRabeinuJaimVital,pg16.