Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
El termino free, traducido al castellano, significa tanto libre como gratis, por eso
muchas veces suelen confundirse el freeware con el software libre aunque entre
ambos existen notables diferencias.
Ciertos teóricos usan este cuarto punto (libertad 3) para justificar parcialmente las
limitaciones impuestas por la licencia GNU GPL frente a otras licencias de
software libre, sin embargo el sentido original es más libre, abierto y menos
restrictivo que el que le otorga la propia GNU GPL.
En la práctica esto hace que las licencias de software libre se dividan en dos
grandes grupos, aquellas que pueden ser mezcladas con código licenciado bajo
GNU GPL (y que inevitablemente desaparecerán en el proceso, al ser el código
resultante licenciado bajo GNU GPL) y las que no lo permiten al incluir mayores u
otros requisitos que no contemplan ni admiten la GNU GPL y que por lo tanto no
pueden ser enlazadas ni mezcladas con código gobernado por la licencia GNU
GPL.
Esta situación de incompatibilidad, que podría ser resuelta en la próxima versión
3.0 de la licencia GNU GPL (en desarrollo), causa en estos momentos graves
perjuicios a la comunidad de programadores de software libre, que muchas veces
no pueden reutilizar o mezclar códigos de dos licencias distintas, pese a que las
libertades teóricamente lo deberían permitir.
En el sitio web de la FSF hay una lista de licencias que cumplen las condiciones
impuestas por la GNU GPL y otras que no.
En el sitio web de la OSI está la lista completa de las licencias de software libre
actualmente aprobadas y tenidas como tales.
Tipos de Licencias
Una licencia es aquella autorización formal con carácter contractual que un autor
de un software da a un interesado para ejercer "actos de explotación legales".
Pueden existir tantas licencias como acuerdos concretos se den entre el autor y el
licenciatario. Desde el punto de vista del software libre, existen distintas variantes
del concepto o grupos de licencias:
1) darle mayor relevancia a los beneficios prácticos del compartir el código fuente.
2) interesar a las principales casas de software y otras empresas de la industria de
la alta tecnología en el concepto.
Estos defensores ven que el término open source evita la ambigüedad del término
inglés free en free software. El término "open source" fue acuñado por Christine
Peterson del think tank Foresight Institute, y se registró para actuar como marca
registrada para los productos de software libre.
Puesto que la OSI sólo aprueba las licencias que se ajustan a la OSD (Open
Source Definition), la mayoría de la gente lo interpreta como un esquema de
distribución, e intercambia libremente "open source" con "software libre". Aun
cuando existen importantes diferencias filosóficas entre ambos términos,
especialmente en términos de las motivaciones para el desarrollo y el uso de tal
software, raramente suelen tener impacto en el proceso de colaboración.
Significancia política
Una vez que un producto de software libre ha empezado a circular, rápidamente
está disponible a un costo muy bajo o sin costo alguno. Al mismo tiempo, su
utilidad no decrece. Esto significa que el software libre se puede caracterizar como
un bien público en lugar de un bien privado, aunque realmente no lo sea en ningún
momento.
Seguridad Relativa
Existe una cierta controversia sobre la seguridad del software libre frente al
software no libre (siendo uno de los mayores asuntos la seguridad por oscuridad).
Un método usado de forma habitual para determinar la seguridad relativa de los
productos es determinar cuántos fallos de seguridad no parcheados existen en
cada uno de los productos involucrados. Por lo general los usuarios de este
método recomiendan que cuando un producto no proporcione un método de
parchear los fallos de seguridad, no se use dicho producto, al menos hasta que no
esté disponible un arreglo.