Você está na página 1de 339

PROFESORES DE SALAMANCA

BIBLIA
COMENTADA
Texto de la Ncar-Colunga
VII (ltimo)
Epstolas catlicas.

Apocalipsis

POR

IOSE

SALGUERO,

O.

P.

PROFESOR DE SAGRADA ESCRITURA EN LA UNIVERSIDAD


P O N T I F I C I A DE SANTO TOMS DE ROMA

NDICES GENERALES DE LOS SIETE VOLMENES POR

MAXIMILIANO

GARCA

CORDERO,

O.

P.

PROFESOR DE EXEGESIS Y TEOLOGA BBLICA EN LA FACULTAD TEOLGICA


DE SAN ESTEBAN Y EN LA UNIVBRSIDAD P O N T I F I C I A DE SALAMANCA

B I B L I O T E C A DE AUTORES
MADRID MCMLXV

CRISTIANOS

NDICE

GENERAL
Pgs.

Epstolas catlicas
I.
II.

Introduccin general a las Epstolas catlicas

Introduccin
Comentario
III.

177
190

Segunda y tercera Epstola de San Juan:


Introduccin a ambas epstolas
Comentario a la segunda epstola
Comentario a la tercera epstola.

VII.

147
154

Primera Epstola de San Juan


Introduccin
Comentario

VI.

88
101

Segunda Epstola de San Pedro:


Introduccin
Comentario

V.

7
25

Primera Epstola de San Pedro:


Introduccin
Comentario

IV.

Epstola de Santiago:

259
265
271

Epstola de San Judas:


Introduccin
Comentario

277
283

Apocalipsis
Introduccin
Comentario

293
326

ndices generales de los siete volmenes

N I H I L O B S T A T : FR. PETRUS ARENILLAS, O. P . , PROLYTA I N S. S C R I P T U R A ; FR. IOSEPHUS


LUDOVICUS E S P I N E L , O. P - , PROLYTA I N S. SCRIPTURA. I M P R I M P O T E S T : F R . ANICETUS
FBNANDEZ, O. P . , MAGISTER GENERALIS. I M P R I M A T U R : f MAURUS RUBIO REPULLS,
EPISCOPUS SALMANTINUS. SALMANTICAE, 2 6 IANUARII 1 9 6 5 .

Registro nm. 3.826-1960.Depsito legal M 8.061-1960

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Onomstico de autores
Onomstico general
Geogrfico

Onomstico de divinidades
Etnolgico
Trminos tcnicos
Ideolgico general

551
573
591
605
607
609
613

A B R E V I A T U R

Libros de la Biblia
Abd Abdas.
Hechos de los Apstoles.
Act
Ageo.
Ag
Am
Amos.
Apocalipsis.
Ap
Bar
Baruc.
Cant Cantar de los Cantares.
Col
Colosenses.
Cor
Corintios.
Crn Crnicas.
Dan Daniel.
Dt
Deuteronomio.
Ecl
Eclesiasts.
Eclo Eclesistico.
Ef
Efesios.
Esd
Esdras.
Est
Ester.
Ex
xodo.
Ez
Ezequiel.
Flm
Filemn.
Fil
Filipenses.
Gal
Glatas.
Gen Gnesis.
Hab Habacuc.
Heb Hebreos.
Is
Isaas.
Jds
Judas.
Judit.
Jdt
Jer
leremas.
joel.
Jl
]n
Juan.

Jos
Josu.
Jue
Jueces.
Lam Lamentaciones.
Le
Lucas.
Lev
Levtico.
Mac Macabeos.
Mal
Malaquas.
Me
Marcos.
Miq Miqueas.
Mt
Mateo.
Nah Nahum.
Neh Nehemas.
Nm Nmeros.
Os
Oseas.
Par
Paralipmenos.
Pe
Pedro.
Prov Proverbios.
Re
Reyes.
Rom Romanos.
Rut
Rut.
Sabidura.
Sab
Sal
Salmos.
Sam Samuel.
Sant Santiago.
Sof
Sofonas.
Tes
Tesalonicenses.
Tim Timoteo.
Tit
Tito.
Tob Tobas.
Zac
Zacaras.

ABREVIATURAS

A b r e v i a t u r a s d e libros y revistas

DTC
D

AAS
AASOR "

'
A O T
AmicieV.'.'.'.'.''.
A g-par
Ana
AnglTheolRev.. .
ymt
AtAB
ATAT
BASOR
BB
Bi
BibOr
BiViChr
BiLi
BS
BZ
BJRL
BullLE
CAP
CB
CBi
CBQ
CBSC
CE
CIC
Cis
CivCatt
CSEL
CSS
CT
C F

CultBib
PA
D A I ,

?J?
UOb

D i v l hom

Acta Apostolcae Sedis (Roma).


Annual of the American Schools of Oriental Research
H. GRESSMANN, Altorientalische Texte 2 (Berln 1962;
Ami du Clerg (Langres).
Analecta Sacra Tarraconense (Barcelona).
Angelicum (Roma).
Anglican Theological Review (Evanston, 111).
Antonianum (Roma).
Alttestamenliche Abhandlungen.
H. GRESSMANN, Altorientalische Texte zum Alten
Testament 2 (Berln 1962).
Bulletin of the American Schools of Oriental Research (Baltimore).
Bonner Biblische Beitrage (Bonn).
Bblica (Roma).
Bibbia e Oriente (Miln).
Bible et Vie Chrtienne (Pars).
Bibel und Liturgie.
Biblische Studien.
Biblische Zeitschrift (Paderborn).
The Bulletin of the John Rylands Library (Manchester).
Bulletin de Littrature Ecclsiastique (Toulouse).
R. H. CHARLES, Apocrypha and Pseudoepigrapha of
the Od Testament, 2 vols. (Oxford).
Corpus Berolinense. Die griechischen christlichen
Schriftlichen Schriftsteller der ersten Jahrhundert
(Leipzig 1897SS).
Century Bible.
Catholic Biblical Quarterly (Washington).
Cambridge Bible for Schools and Colleges.
Catholic Encyclopedia (New York 1950).
Codex Iuris Canonici.
Corpus Inscriptionum Semiticarum.
Civilt Cattolica (Roma).
Corpus Scriptorum Ecclesiaticorum Latinorum (Viena).
Cursus Scripturae Sacrae (Pars).
Ciencia Tomista (Salamanca).
Ciencia y Fe (Buenos Aires).
Cultura Bblica (Segovia).
Dictionnaire d'Archologie Chrtienne (Pars).
Dictionnaire Apologtique de la Foi Catholique (Pars).
Dictionnaire de la Bible (Vigouroux, Pars).
Dictionnaire de la Bible Supplement (Pirot-RobertCazelles, Pars).
Divus Thomas (Piacenza).

EB
EBCB
EMar
EHAT
ER
EREH
ERS
EstBib
EstEcl
EstMar
EThL
EtThR
EvTh
ExpTim
GL
Greg
HTR
HDB
ICC
IThQ
JAOS
JBL
JBRel
JE
JJewSt
JSSt
JTS
KAT
KHK
KIB
KNT
KTW
Lum
LumVi
LTK
MaisD
Mar
MelScR
MGC
Mus
NP
NRTh
NTS
NT
NtAb
PG
PL
PO

IX

Dictionnaire de la Thologie Catholique (A. Vacant,


Pars).
Denzinger, Enchiridion symbolorum (Herder, Barcelona).
Enchiridion biblicum (Roma).
CHEYNE-BLACK, Encyclopedia Biblica.
Ephemerides Mariologicae (Madrid).
Exegetisches Handbuch zum Alten Testament.
Etudes Religieuses (Pars).
HASTINGS, Encyclopedia of Religin and Ethics.
M. J. LAGRANGE, Etudes sur les Religions Smitiques
(Pars 1903).
Estudios Bblicos (Madrid).
Estudios Eclesisticos (Madrid).
Estudios Marianos (Madrid).
Ephemerides Theologicae Lovaniensis (Lovaina).
Etudes Thologiques et Religieuses (Montpellier).
Evangelische Thologie (Mnchen).
The Expository Times (Edimburgo).
Geist und Leben (Wrzburg).
Gregorianum (Roma).
Harvard Theological Review (Cambridge, Mass.).
J. HASTINGS, A Dictionnary of the Bible (Edimburgo).
International Critical Commentary (Edimburgo).
Irish Theological Quarterly (Dubln).
Journal of the American Oriental Society.
Journal of Biblical Literature (Filadelfia).
Journal of Bible and Religin (Boston).
Jewish Encyclopedia.
Journal of Jewish Studies (Cambridge).
Journal of Semitic Studies (Manchester).
Journal of Theological Studies (Oxford).
Kommentar zum Alten Testament.
Kurzer Handkommentar zum Alten Testament.
Keilinschriftliche Bibliotek.
Kommentar zum Neuen Testament (Zahn, Leipzig).
G. KITTEL, Theologisches Wrterbuch zum N. T .
(Stuttgart).
Lumen (Vitoria).
Lumire et Vie (St. Alban-Leyse).
Lexikon fr Thologie und Kirche (M. Buchberger,
Friburgo).
La Maison-Dieu (Pars).
Marianum (Roma).
Mlanges de Science Religieuse (Lille).
MOULTON-GEDEN, Concordance to Greek N. T .
Le Muson (Lovaina).
Novum Psalterium (Pontificio Instituto Bblico, Roma).
Nouvelle Revue Thologique (Lovaina).
New Testament Studies (Cambridge).
Novum Testamentum (Leiden).
Neutestamentliche Abhandlungen.
J. M. MIGNE, Patrologa Graeca (Pars).
J. M. MIGNE, Patrologa Latina (Pars).
R. GRAFFIN, Patrologa Orientalis (Pars).

,\

PalCler
RA
RB
RC
RF
RHPR
REspT
RevBi
RevBen
RHE
RevHistRel
RSPT
RSR
RevScRel
RevQ
RT
RevThPh
RevUOt
RivBilt
Sa
Sal
SB
SC
ScEccl
ScuolCat
SemBiblEsp
SPIB
SSCC
ST
StTh
Std
StKr
SPag
TKNT
TG
TQ
TLitZ
TSt
TS
ThR
ThZ
VD
VerVi
Vg
VT
ViSpir
WC
ZATW

ABREVIATURAS

Palestra del Clero (Rovigo).


Revue d'Apologtique (Pars).
Revue Biblique (Pars).
Religin y Cultura (Madrid).
Razn y Fe (Madrid).
Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuse (Pars).
Revista Espaola de Teologa (Madrid).
Revista Bblica (Buenos Aires).
Revue Bndictine (Maredsous).
Revue d'Histoire Ecclsiastique (Lovaina).
Revue de l'Histoire des Religions (Pars).
Revue des Sciences Philosophiques et Thologiques
(Pars).
Recherches de Science Religieuse (Pars).
Revue des Sciences Religieuses (Strasburgo).
Revue de Qumrn (Pars).
Revue Thomiste (Pars).
Revue de Thologie et de Philosophie (Lausanne).
Revue de l'Universit de Ottawa (Ottawa).
Rivista Bblica Italiana (Roma).
Salesianum (Roma).
Salmanticensis (Salamanca).
STRACK-BILLERBECK, Kommentar zurn N. T. aus Talmud und Midrasch (Mnchen).
Studia Catholica (Nimega).
Sciences Ecclsiatiques (Montral).
Scuola Cattolica (Miln).
Semana(s) Bblica(s) Espaola(s) (Madrid).
Scripta Pontificii Instituti Biblici (Roma).
J. M. MIGNE, Scripturae Sacrae Cursus Completus
(Pars).
Suma Teolgica de Santo Toms.
Studia Theologica (Lund).
Studies.
Theologische Studien und Kritiken.
Sacra Pagina. Miscellanea Biblica Congressus Internationalis Catholici de Re Biblica, 2 vols. (ParsGembloux 1959).
Herders Theologischer Kommentar zum N . T . (A. W i kenhauser, Friburgo in Br.).
Thologie und Glaube.
Theologische Quartalschrift (Tbingen).
Theologische Literatur Zeitung (Leipzig).
Theological Studies (Baltimore).
Texts and Studies.
Theologische Revue (Mnster).
Theologische Zeitschrift (Basilea).
Verbum Domini (Roma).
Verdad y Vida (Madrid).
Vulgata.
Vetus Testamentum (Leiden).
La Vie Spirituelle (Pars).
Westminster Commentaries.
Zeischrift fr die alttestamentliche Wissenschaft (Berln).

ABREVIATURAS

ZKT
ZLG
ZNTW
ZThK
iQS

XI

Zeitschrift fr katholische Thologie (Innsbruck).


F . ZORELL, Lexicn Graecum Novi Testamenti (Pars).
Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft
(Berln).
Zeitschrift fr Thologie und Kirche (Tbingen).
Regla de la Comunidad, encontrada en la i. a caverna
de Qumrn.

BIBLIA

COMENTADA
VII
EPSTOLAS CATLICAS. APOCALIPSIS.

INTRODUCCIN GENERAL A LAS EPSTOLAS CATLICAS

EPSTOLAS

INTRODUCCIN
i.

CATLICAS

GENERAL

Las siete Epstolas catlicas

Adems de las epstolas de San Pablo, encontramos en el Nuevo


Testamento un grupo de siete epstolas: la de Santiago, las dos de
San Pedro, las tres de San Juan y la de San Judas, que la tradicin ha
dado en llamar Epstolas catlicas o cannicas.
La nica razn que parece ha llevado a juntarlas, formando un
solo grupo, fue el no pertenecer al Corpus Paulinum, ya que las
Epstolas catlicas entre s son bastante distintas.
La existencia de este grupo, as como la denominacin de Epstolas catlicas, son antiguas, aunque no sean claras las razones que las
han motivado. Si prescindimos de un pasaje bastante oscuro del
Canon de Muratori !, la primera atestacin es de Orgenes (f a. 254),
que llama catlicas a la primera epstola de San Pedro, a la primera
de San Juan y a la de San Judas 2 . Por su parte, Dionisio de Alejandra (f a. 265) distingue la epstola catlica de Juan de las otras dos
epstolas que son atribuidas al mismo apstol 3 . Los Padres griegos
casi siempre suelen llamarlas catlicas, como se puede constatar en
las Catenae griegas sobre estas epstolas 4 . Ddimo el Ciego de Alejandra (f 395) es de los pocos Padres griegos que las llama cannicas 5 . La apelacin de Epstolas catlicas se extendi, finalmente, a
las siete epstolas en tiempo de Eusebio 6 y de San Jernimo 7 . Los
Padres latinos anteriores a San Jernimo, cuando citan estas epstolas, no suelen distinguirlas con un apelativo determinado.
Con la expresin epstolas catlicas parece que se designaban
en aquel tiempo los escritos dirigidos a diversas iglesias o que no
comportaban destinatarios determinados. Catlica sera lo mismo
que encclica 8 . Esto parece confirmado por el Pseudo-Ecumenio 9,
que las llama encclicas (VKKAIOI), y por San Isidoro de Sevilla 1.
Y, en efecto, mientras San Pablo se dirige a las iglesias locales de
Roma, Corintio, Galacia, etc., o a personas particulares (Timoteo,
Tito, Filemn), Santiago escribe a las doce tribus de la dispersin u ,
1

Epistula sane Iudae et superscripti Iohannis duae in catholica habentur (i.68s).


In loan. 1,23; X X 1 3 : P G 14,61.601.1016; cf. EUSEBIO, His. Eccl. 6,25: P G 20,581.
Epist. ad Nepotem, e n EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,27: P G 20,697.
4
K. STAAB, Die griech. Katenenkommentare
zu den kathol. Briefen: Bblica 5 (1924)
296-3535 Cf. P G 39,1749-1818.
<> Cf. Hist. Eccl. 2,23,25: P G 20,205.
7
Cf. De viris lustribus 1,2,4: P L 23,607.609.613.
8
Cf. A. CHARUE, Les ptres Catholiques, en Sainte Bible d e L . PIROT, vol.12 (Pars 1938)
p.376; P . DE AMBROGGI, Le Epistole Cattoliche: L a Sacra Bibbia d i S. Garofafo ( T u r n 1949 2 )
pgina 2.
9
Argum. Epist. S. iacobi: P G 119,453.
10 Etymologiae 6,2,46: P L 82,234,
l Sant l , J .

y San Pedro a los fieles del Ponto, de la Galacia, de la Capadocia, del


Asia y de la Bitinia 12 . La segunda de San Pedro, la primera de San
Juan y la de San Judas van dirigidas a los fieles del Asia Menor y a
todos los dems cristianos 13 .
Algunos comentaristas latinos antiguos han credo que nuestras
epstolas se llamaban catlicas en el sentido de cannicas. Pero sera
extrao que se las llamase escritos cannicos por excelencia, cuando
sabemos que la canonicidad de varias de ellas fue discutida durante
mucho tiempo. A no ser que supongamos que se les dio el nombre
de cannicas posteriormente como para recalcar con mayor nfasis
que formaban parte indiscutible de la Sagrada Escritura 14 . Por esta
razn tal vez, entre los autores de los siglos xiv-xv, como, por
ejemplo, N . Lirano, P. Aureolo, Card. Hugo, Dionisio Cartusiano,
prevalece el apelativo de cannicas, que tambin es dado por la
Poliglota Complutense (1516) a la epstola de Santiago. En la Vulgata
Sixto-Clementina se da el ttulo de catlica a las epstolas de Santiago
y de San Judas solamente.
2.

Canonicidad de las Epstolas catlicas

De entre las siete Epstolas catlicas, hay cinco (Santiago, la segunda de San Pedro, la segunda y tercera de San Juan y la de San
Judas) cuya canonicidad fue puesta en duda por muchos autores
antiguos. Por eso Eusebio, resumiendo el pensamiento de los escritores de la Iglesia oriental, colocaba las cinco epstolas entre los
libros discutidos (v-nAey|iEva), pero que son admitidos por la
mayor parte I 5 . Ya en tiempo de Orgenes muchos autores dudaban
de la canonicidad de la 2 Pe, 2-3 Jn y Jds, por diversas razones 16 .
Sin embargo, Orgenes las considera como cannicas.
En la Iglesia latina desaparecen todas las dudas a fines del siglo iv,
como vemos por el concilio provincial de Hipona (a. 393), por los
concilios III y IV de Cartago (a. 397 y 419) y por la carta de Inocencio I al obispo Exuperio de Tolosa (a. 405) 17, que ya presentan
el canon de la Sagrada Escritura completo. En la Iglesia oriental, las
dudas perduraron por ms tiempo; pero el concilio Trulano (a. 692)
adopt, finalmente, el canon completo del Nuevo Testamento. La
Iglesia siraca oriental tard todava ms en admitir todas estas
epstolas 18 .
En el siglo xvi, los protestantes volvieron a resucitar las dudas
respecto de algunas de estas epstolas, y negaron su canonicidad.
Por este motivo, la Iglesia, en el concilio Tridentino, defini solem-

12 1 P e 1,1.
13
E n este caso, sin embargo, el trmino d e catlicas se aplicara a las dos epstolas m s
p e a u e a s d e San J u a n slo por extensin y por el hecho d e haber sido aadidas a la primera
como simples apndices. Cf. J. CANTINAT, Les ptres Catholiques, en Introd. la Bible d e
R O B E R T - F E U I L L E T , vol.2 p.S58.
1 4 Cf. D O M R. M . D A Z , Epstoles Catliques: L a Biblia d e Montserrat vol.22 (Montserrat 1958) p . I 3 s ; E. N E S T L E , Die kanonischen Briefe: Z N T W 14 (1913) p.266ss.
1 5 Hist. Eccl. 3,25 : P G 20,269.
16 Cf. Comm. in Mt. I7,3-' P G 13,1569-1572.
i ' Cf. Enchiridion Biblicum (Roma 1956 3 ) n.16-22.
1 8 Cf. L . ROST, Zur Geschkhte der Kanons bei den Nestorianen: Z N T W 27 (1928) 103-106.

19

n e m e n t e su canonicidad , c o r r o b o r a n d o y confirmando d e esta


m a n e r a la tradicin antigua.
A pesar d e las controversias habidas e n las diversas Iglesias sobre
su canonicidad, parece q u e stas n u n c a llegaronal m e n o s e n las
Iglesias greco-latinasa excluir su u s o d e e n t r e los fieles. E n los
n u m e r o s o s m a n u s c r i t o s hasta h o y conocidos, las siete Epstolas catlicas forman u n g r u p o , y n o hay seal d e q u e se hayan separado las
epstolas discutidas d e las q u e n o lo eran. D e ah q u e concluya el
P. Lagrange: Es, p o r lo t a n t o , m u y verosmil q u e n u n c a la prctica
de las Iglesias haya rechazado cuatro d e las siete epstolas 20.
3.

L u g a r y orden e n el canon

El lugar y el o r d e n q u e h a n o c u p a d o e n el canon del N u e v o T e s t a m e n t o h a variado b a s t a n t e e n el t r a n s c u r s o d e los siglos. E n los


grandes cdices unciales del siglo iv (B = Vaticano y S = Sinatico)
se hallan colocadas d e s p u s d e los H e c h o s d e los Apstoles. E n c a m bio, e n la Vulgata estn d e s p u s del Corpus Paulinum y antes d e l
Apocalipsis. E s t e es t a m b i n el o r d e n a d o p t a d o p o r el concilio d e
T r e n t o . E n el interior d e l g r u p o d e las siete Epstolas catlicas, el
o r d e n d e la Vulgata es el m i s m o q u e el d e las Iglesias orientales:
Santiago, San P e d r o , San J u a n y San J u d a s . T a l vez este o r d e n haya
sido sugerido p o r u n texto d e San Pablo a los Glatas 21, e n el q u e
n o m b r a a los apstoles e n este orden: Santiago, Cefas y J u a n 22. n
los cnones d e las Constitutiones apostolicae y d e los concilios F l o r e n tino y T r i d e n t i n o se d i s p o n e n segn el o r d e n d e d i g n i d a d d e s u s
autores. P o r eso se d a la preferencia a P e d r o , J u a n , Santiago, J u d a s .
4.

INTRODUCCIN GENERAL A LAS EPSTOLAS CATLICAS

INTRODUCCIN GENERAL A LAS EPSTOLAS CATLICAS

Carcter d e las Epstolas catlicas

Vienen a ser u n a especie d e homilas pastorales presentadas e n


forma d e cartas. E l horizonte q u e abarcan es m s vasto q u e el d e
las epstolas paulinas, p u e s t o q u e se dirigen a u n a g r a n colectividad
d e creyentes. C o n s t i t u y e n u n bello ejemplo d e la enseanza d a d a
en las p r i m e r a s c o m u n i d a d e s cristianas, c o n estilo y forma b a s t a n t e
impersonal, c o m o era d e uso entonces e n t r e los j u d o s y los paganos 23
El a r g u m e n t o d e cada u n a es diverso, lo m i s m o q u e su finalidad.
E n general, p o d r a m o s decir, c o n San A g u s t n , q u e se p r o p o n e n
refutar las herejas q u e entonces c o m e n z a b a n a pulular 24. P o n e n
e n guardia a los fieles contra los falsos maestros, q u e surgan e n
las diversas c o m u n i d a d e s cristianas d e la Iglesia primitiva.
Las Epstolas catlicas h a n tenido, e n cierto sentido, la desgracia
d e encontrarse al lado d e las grandes y maravillosas epstolas p a u linas. E s t e h a sido, sin d u d a , el motivo d e q u e h a y a n sido m e n o s
estudiadas y conocidas. Sin e m b a r g o , c o n t i e n e n enseanzas m u y
19
In sessione IV (8 abril 1546): H . D E N Z I N G E R , Enchiridion Symbolorum (Barcelona 1955)
n.784. Se p u e d e ver tambin e n el E B n.59.
20
M . J. LAGRANGE, Histoire anenne du Canon du N. T. (Pars 1933) p 161
21 Gal 2,9.
22
Cf. SAN BEDA, Expositio super Divi Iacubi Epist.: P L 93,9.
23
Cf. A . T R I C O T , Initiation Biblique (Pars 1954) p.349.
24
SAN AGUSTN, De fide et operibus 14,21.

25

ricas y d e gran valor dogmtico y religioso . P o r eso m i s m o , la


Iglesia las emplea c o n frecuencia t a n t o e n el Oficio divino c o m o
en la misa d u r a n t e el t i e m p o pascual.
5.

El texto

El P . L a g r a n g e h a h e c h o u n estudio profundo del texto d e las


epstolas catlicas 26. D e l se d e d u c e q u e el cdice B (Vaticanus)
es el testimonio mejor y m e n o s c o n t a m i n a d o . Vienen despus otros
textos e m p a r e n t a d o s con el B , como son S, A , C , P , Y, 6, 33, 1175,
I
739 P 2 0 . P 2 3 , la versin Vetus latina, la copta y la a r m e n a . E n
algunos d e los m a n u s c r i t o s indicados (S, A , C ) se advierte ya la
tendencia a corregir el texto para hacerlo m s claro o ms correcto.
O t r o t a n t o sucede e n las versiones siracas. Esta tendencia a retocar
el texto d i o c o m o resultado la formacin d e u n a nueva familia textual, el llamado texto a n t i o q u e n o o textus receptus. A esta familia
p e r t e n e c e n los m a n u s c r i t o s H , I.
El texto d e la Vulgata parece ser el d e la Vetus latina corregido
segn u n texto griego perteneciente a la familia Hesiquiana (familia B ) . C o m o sta es considerada generalmente p o r los crticos
la mejor y la m s p u r a d e todas, d e ah la gran importancia q u e
tiene para nosotros el texto d e la Vulgata en lo q u e se refiere a las
Epstolas catlicas 27.
Bibliografa
E n lo referente al texto griego d e las Epstolas catlicas, seguimos, e n general, la edicin crtica publicada p o r E . N E S T L E , Novutn
Testamentum graece et latine (Stuttgart 1954).
L o s principales comentarios y obras d e q u e n o s h e m o s servido
son los siguientes:
SAN BEDA, Expositio super Epstolas Catholicas: P L 93,9-130.
A. CAMERLYNCK, Commentarius in Epstolas Catholicas (Brujas 1909 5 ).
M. SALES, II Nuovo Testamento, vol.2: Le Lettere degli Apostoli (Turn 1914)
p.506-609.

MEINERTZ-VREDE, Der Jakobusbrief. Judas, Petrus und Johannesbriefe (Bonn


1921).

J. CHAINE, L'ptre de Saint Jacques (Pars 1927).


Les Eptres Catholiques: 2 S. Fierre, 1-2-3 S. Jean et S. Jude (Pars 1939).
H. WINDISCH, Die katholischen Briefe. Handbuch zum N . T . 15 (Tbingen
1930

).

U. HOLZMEISTER, Commentarius in Epstolas SS. Petri et Iudae: Cursus


Scripturae Sacrae (Pars 1937).
A. CHARUE, Les ptres Catholiques: La Sainte Bible de PIROT, vol.12 p.373579 (Pars 1938).
P. KETTER, Jacobus, Petrus und Judasbriefe (Herders Bibelkommentar,
vol.16, Friburgo 195).
P. DE AMBROGGI, Le Epistole Cattoliche: La Sacra Bibbia... de S. Garofalo
(Turn-Roma 1949 2 ).
25
26
2 7

Cf. SAN JERNIMO, Epist. ad Paulinum 5 3 : P L 22,540.


M . J. LAGRANGE, Critique Textuelle (Pars 1935) p.529-578.
Cf. A . C H A R U E , O.C. p . 3 7 7 ; P . DE A M B R O G G I , O.C. p . 3 - 4 .

INTRODUCCIN GENERAL A LAS EPSTOLAS CATLICAS

R. LECONTE, Les ptres Catholiques (Jacques, Jude, Pierre): La Sainte


Bible de Jrusalem (Pars 1953).
TEFILO GARCA DE ORBISO, Epstola Sancti lacbi (Lateranum, Roma 1954).
J. CANTINAT, Les ptres Cathoques a Vexception des ptres johanniques,
en Introduction la Bible de A. Rbert-A. Feuillet, vol.2 p.555-610
(Tournai 1959).
DOM R. M. DAZ, Epstoles Catliques: La Biblia de Montserrat, vol.22
p.1-218 (Monestir de Montserrat 1958).

EPSTOLA

DE

SANTIAGO

INTRODUCCIN
Nombre
En el
siervo de
bien: en
distintos.

encabezamiento, la carta es presentada como de Santiago,


Dios y del Seor Jesucristo 1, sin determinar ms. Ahora
el Nuevo Testamento nos son conocidos tres Santiagos
Cul de ellos es el autor de nuestra epstola?

Personalidad del autor


Tres son los personajes de nombre Santiago que nos dan a
conocer los evangelios. Uno es Santiago llamado el Mayor, apstol
e hijo de Zebedeo y hermano de San Juan Evangelista, que fue martirizado por Herodes Agripa I hacia el ao 44 d. C. 2 Este no puede
ser el autor de la epstola, por haber muerto demasiado pronto.
Y de hecho ningn autor se la atribuye. Otro es Santiago hijo de
Alfeo y tambin apstol 3 , que los autores suelen identificar con
Santiago el Menor4. El tercero es Santiago hermano del Seor y
jefe de la iglesia de Jerusaln, hijo de Mara de Cleofs 5 , hermana
de la Virgen Santsima, o mejor dicho, cuada de ella, ya que Cleofs parece haber sido hermano de San Jos. De donde se sigue que
Santiago no era propiamente hermano del Seor, sino primo de

Jess 6.

Este goz en los tiempos apostlicos de gran autoridad, no slo


entre los cristianos, sino tambin entre los judos. El sumo sacerdote Ananos le hizo condenar a muerte y lapidar el ao 62 d. C . 1
A ste atribuye la tradicin casi unnimemente la epstola.
Se disputa an mucho, incluso entre los catlicos, si Santiago
hermano del Seor es el mismo que Santiago hijo de Alfeo. La
Iglesia griega los distingue, ya que celebra su fiesta en das distintos (el 9 y 25 de octubre); en cambio, la Iglesia latina los identifica.
Son varios los argumentos en que se apoya la tradicin de la
Iglesia occidental para identificarlos. San Pablo, en la epstola a
los Calatas 8 , afirma explcitamente que no vio a ningn otro
apstol sino a Santiago el hermano del Seor. Como no puede
1

Sant 1,1.
2 Cf. M t 4 , 2 1 ; 10,2; 17,1; Act 1,13; 12,2.
3 Cf. M t 10,3; M e 3,18; A c t 1,13.
4 Cf. M e 15,40.
M e 16,1; Jn 19,25.
6
L a s expresiones hermano C'ah) y hermana C'ahoth) tenan entre los orientales un sentido
m u c h o ms amplio q u e entre nosotros. N o designaban tan slo a los hermanos carnales,
sino tambin con frecuencia a parientes de grado m u c h o m s lejano, como primos, etc. L a
lengua hebrea antigua no posea una palabra para indicar exclusivamente a los primos. Luego
los hermanos de Jess eran simples primos suyos. Cf. J. J. COLLINS, The Brethren of Lord...:
Theological Studies 5 (1944) 484-494.
7
Cf. JOSEFO FLAVIO, nt. Iud. 20,9,1; EUSEBIO, Hist. Eccl. 2,23,19-23: P G 20,2043.
8
1,19.
5

INTRODUCCIN A SANTIAGO

referirse a Santiago el Mayor, que ya haba muerto haca aos,


sus palabras hay que entenderlas de Santiago hijo de Alfeo. Por
otra parte, San Lucas, que distingue bien en el Evangelio ' y en
los Hechos 1 a Santiago el Mayor de Santiago hijo de Alfeo, despus que narra la muerte del primero, en el ao 44, ya slo habla
de Santiago n , sin hacer distincin alguna entre Santiago hijo de
Alfeo y Santiago hermano del Seor. Adems, tanto San Lucas l 2
como San Pablo 13 nos hablan de Santiago, obispo de Jerusaln
y pariente del Seor, como de un personaje que gozaba de gran
autoridad en la Iglesia naciente e incluso sobre los mismos apstoles. Todo esto se explicara mejor si, adems de hermano del Seor,
fuera tambin apstol 14.
Muchos autores modernos, sin embargo, consideran como poco
segura la identificacin de Santiago hijo de Alfeo y de Santiago
hermano del Seor. Segn estos autores, los textos bblicos aducidos no seran suficientes para resolver la cuestin. El texto de la
epstola a los Glatas lo traducen de esta manera: Pasados tres
aos, sub a Jerusaln para conocer a Cefas, y permanec a su lado
quince das. No vi, sin embargo, a ningn otro apstol sino a Santiago el hermano del Seor 15 . Adems, los hermanos del Seor i 6
siempre son distinguidos, tanto en los Evangelios 17 como en los
Hechos 18, de los apstoles. A esto se puede aadir lo que dice San
Juan I 9 : que los hermanos del Seor no crean en Jess. Lo cual
parece suponer que Santiago hermano del Seor no deba formar
entonces parte del grupo de los apstoles.
Tambin en la literatura patrstica se dan ciertas dudas y fluctuaciones acerca de la identificacin de Santiago hermano del Seor. Una tradicin antigua distingue, adems de los dos Santiagos
apstoles, un tercer Santiago, hermano del Seor. Esta tradicin
est representada por el libro apcrifo Recognitiones Clementis, por
las Constitutiones apostolicae, por Eusebio, San Juan Crisstomo 2 0 ,
Mario Victorino y el Ambrosister.
De lo dicho se sigue que la identificacin no es del todo segura,
pero todava es sostenida por muchos autores catlicos.
Autenticidad y canonicidad de la epstola de Santiago
Ha habido diversos autores acatlicos, como Massebieau, Spitta
y Meyer 21 , que han atribuido la epstola de Santiago a un judo
9

10
L e 5,TO; 6.I4S.
Act 1,13; 12,2.
I2
A c t 12,17; 15,13; 21,18.
Act I5,iss; 2l,l8ss.
13
Gal 2,9,12.
14
Vase M . SALES, II Nutmo Testamento vol.2: Le Lettere degli Apostoli ( T u r n 1914)
p.507; A . CAMERLYNCK, Commentarius in Epstolas Catholicas p . I 2 s s ; CORNELY, Introductio
in Novum Testamentum P.592SS; A . M A L V Y , Saint Jacques de Jrusalem tait-il un des Douze?:
RSR 8 (1918) I22SS.
15 Gal 1,19.
16
L a expresin o 6eA(po parece designar a todos, sin exceptuar ninguno.
17
M t 12,46-50; M e 3,31-3518
Act 1,14; cf. 1 Cor 9,5.
" Jn 7,3-720
Cf. S. LYONNET, Tmoignages de S. Jean Chrysostome et de S. Jrme sur Jacques le
frrc du Seigneur: RSR 29 (1939) 335-35121
L . MASSEBIEAU, L'ptre de Jacques est-elle oeuvre d'urt chrtien?: Rev. H i s t Rel.32
11

INTRODUCCIN A SANTIAGO

no convertido. Habra sido en su origen una especie de Sabidura


judeo-helenstica, escrita a mediados del siglo i en Siria o en Palestina y que posteriormente habra sufrido interpolaciones cristianas.
Entre los aos 8o y 90 habra entrado en el canon cristiano del
Nuevo Testamento solamente debido a un fraude: mediante la
interpolacin del nombre de Jess en ciertos pasajes 2 2 y de algunos
otros detalles, como la alusin a los presbteros de la Iglesia 23 .
Por su parte, Von Soden, Harnack, Moffat, Dibelius, Paterson 24
y otros consideran la epstola como obra de un desconocido, el
cual, usando el artificio literario de la seudonimia, se hara pasar
por Santiago. Habra sido compuesta entre los aos 70 y 150 d. C.
Los estudios de todos estos autores han servido para confirmar
el origen de la epstola de Santiago: provendra de un ambiente
judo y estara dirigida a los judos de la Dispora. Pero, por otra
parte, no han logrado demostrar que la epstola originalmente no
fuera un escrito cristiano. No solamente el nombre de Jess atestigua su origen cristiano, sino principalmente el espritu evanglico
que la penetra desde el principio hasta el fin y una serie de verdades
dogmticas que encontramos en ella, las cuales demuestran claramente que la carta fue escrita por un judo-cristiano.
Todos esos autores acatlicos fundan su tesis en argumentos
internos muy problemticos, y, en cambio, no tienen en cuenta la
tradicin, que es unnime en atribuirla a Santiago hermano del
Seor.
Antes de Orgenes no poseemos testimonios explcitos que
atribuyan la epstola a Santiago hermano del Seor. Sin embargo,
es utilizada por San Clemente Romano 25 , por el Pastor de Hermas 26 ,
San Justino 27 , San Ireneo 28 , Tertuliano 2 9 y Clemente Alejandrino,
que la cita con frecuencia, e incluso hizo una especie de comentario
sobre ella 3 0 .
Tambin es importante notar que la epstola de Santiago siempre ha formado parte de las antiguas versiones: Vetus latina 31 y
Pesitta. Esto demuestra que las iglesias que usaban estas versiones
consideraban la epstola de Santiago como autntica y cannica;
(1895) 249-283; F . SPITTA, Zur Geschichte und Literatur des Urchristentums: 2. Der Brief des
Jakobus (Gottingen 1896); A . M E Y E R , Das Rtsel des Jakobusbriefes (Giessen 1930).
22
Sant 1,1; 2 , 1 .
23
Sant 5,14.
24
H . VON SODEN, Urchristliche Lileraturgeschichte
(Berln 1905) 231-234; A . HARNACK,
Die Chronologie der altchristl. Liter. bis Euseb. (Leipzig 1897J; J. M O F F A T , An Introduction of
the Litt. of the N. T. (Edimburgo 1918) 456-475; M . D I B E L I U S , Der Brief des Jakobus (Gottingen 1921) P.10-19.45S; W . PATERSON, The Message of the Epistle of James: Expository
T i m e s 45 (1933-1934) 342-346. U n a buena confutacin de los argumentos d e estos autores
se puede ver en el artculo del P. T E F I L O G. DE O R B I S O en V e r b u m D o m i n i 15 (1935)
I39-I43-I72-I7925
Ep. ad Cor. 1 0 , 1 ; 30,2 = Sant 2,23; 4,6: P G 1,228,269.
26
C o m p a r a r Mand. 9,1-10 ( F U N K , 496-498) con Sant 1,5-8; Sim. 8,6,4 ( F U N C K , 568)
con Sant 2,7.
27
Cf. Dial, cum Tryphone 4 9 , 8 : P G 6,585, en q u e alude a Sant 2,19; en Dial, cum Tryphone 100,8: P G 6,712 = Sant 1,15; en Apologa 1,16,5: P G 6,353 Sant 5,12.
28
Adv. haer. 4,16,2 y 5,1,1: P G 7,1016.1121, en donde alude a Sant 2,23 y 1,18.
29
De orat. 8: P L 1,1164, y Adv. Iudaeos 2 : P L 2,600, se refiere a Sant 1,13; 2,23.
30
Cf. Strom. 4,17,105: P G 8,1313 = Sant 2,25. Vase EUSEBIO, Hist. Eccl. 6,14,1: P G
20,54931
Cf. SABATIER, Vetus Itlica t.3 p.934.

10

INTRODUCCIN A SANTIAGO

de lo contrario, no la habran recibido en la coleccin de las Sagradas Escrituras. Esto explica tambin el hecho de que se encuentre
en todos los catlogos de los libros sagrados, si exceptuamos el
Fragmento de Muratori y el Canon Mommseniano.
A partir de Orgenes (f a. 254) comienzan los testimonios explcitos que atribuyen la epstola a Santiago. Orgenes cita con frecuencia la epstola que se llama de Santiago 32 .
Eusebio afirma que en su tiempo la mayor parte de las iglesias
del Oriente lean pblicamente la epstola que se atribuye a Santiago 33. En Occidente tard ms en ser admitida; pues, aunque
parece que San Clemente Romano, el Pastor de Hermas, Novaciano y San Hiplito de Roma la conocieron, no se encuentra, sin
embargo, en el canon de Muratori, ni es usada por Tertuliano,
ni por San Cipriano, ni por Lactancio. Solamente a partir de mediados del siglo iv, cuando las relaciones entre Oriente y Occidente
se hicieron ms ntimas y el canon de la Sagrada Escritura se fue
uniformando, vemos a las iglesias de Italia, Espaa, Galias y frica
aceptar la epstola de Santiago 34 .
San Hilario cita la epstola de Santiago a propsito de textos
de los cuales abusan los herejes. Y da a Santiago el ttulo de apstol 35, Del mismo modo se expresa el Ambrosister, que debi
de escribir hacia el ao 375 36, El concilio de Roma, reunido en el
ao 380 por San Dmaso, contiene en su canon la epstola de Santiago 37. San Jernimo resume las peripecias por las que tuvo que
pasar la epstola con estas palabras: Iacobus, qui appellatur frater
Domini..., unam tantum scripsit epistolam, quae de septem catholicis est, quae et ipsa ab alio quodam sub nomine eius edita
asseritur, licet paulatim tempore procedente obtinuerit auctoritatem 38.
Despus del siglo iv la tradicin se puede considerar casi
unnime. Las dudas sobre la autenticidad y canonicidad de la
epstola fueron debidas, al parecer, a la incertidumbre sobre el
apostolado de Santiago hermano del Seor 39. E n e l siglo xvi
volvieron a surgir ciertas dudas a propsito del autor de la
epstola ms bien que sobre su canonicidad. Erasmo y el cardenal
Cayetano dudaron de que hubiera sido compuesta por Santiago
hermano del Seor 4>. Lutero la llama epstola de paja, y la retir
32

Cf. Comm. in lo. 19,6: P G 14,569; In los. homil. 7: P G 12,857, etc.


3 3 Cf. Hist. Eccl. 2,23,25: P G 20,205.
3" Cf. J. C H A I N E , L'ptre de Saint Jacques (Pars 1927) p.XX-XXIX.
35 Cf. De Trinitate 4 , 8 : P L 10,101.
3 Cf. In Gal. 5,10: P L 17,366.
37 D 84.
38 De viris illustribus 2 : P L 23,609. Este juicio de San Jernimo sobre la epstola d e Santiago parece demasiado severo al P . Lagrange, el cual escribe: Uno se pregunta d n d e ha
encontrado Jernimo esta idea imaginaria d e una epstola p r i m e r a m e n t e desprovista de autoridad, q u e despus habra obtenido u n lugar en el canon gracias a la usurpacin del n o m b r e
de Santiago (Histoire ancienne du canon du N. T. p . 155).
39
Algunos escritores espaoles, como San ISIDORO DE SEVILLA, De ortu et obitu Patrum
7 1 : P L 83,151 y 85,540; G. SNCHEZ, De profectione S. Iacobi in Hispaniam t r . 3 , atribuyen
nuestra epstola a Santiago el Mayor. T a m b i n D a n t e (Paradiso c.25) se hace eco de esta
opinin.
40
Cf. E. JACQUIER, Le N. T. dans l'glise chrtienne vol.i (Pars 1911) p.362-366.

INTRODUCCIN A SANTIAGO

11

del canon como contraria a su doctrina de la justificacin por la


sola fe 4 1 . Sin embargo, los otros reformadores: Melanchton, Zwinglio, Calvino, alaban la doctrina y la utilidad de la epstola de Santiago y reconocen su carcter inspirado 42 .
Finalmente, el concilio Tridentino defini solemnemente la canonicidad de la epstola 43 . Pero con esta definicin no ha querido
zanjar la cuestin de su autor, determinando de qu Santiago se
trata.
Los datos de la tradicin sobre la autenticidad de la epstola
son confirmados al mismo tiempo por diversos argumentos internos. El autor se muestra gran conocedor del Antiguo Testamento,
del que toma sus ejemplos, frases y pensamientos. Las asambleas
de los fieles son llamadas sinagoga44; el amor desordenado del
mundo es un adulterio contra Dios 4 5 ; se alude a la oracin de
Elias para indicar la eficacia de la oracin 46\ a Job y a los profetas
como modelos de paciencia 47 . La doctrina y el espritu de la epstola muestran claramente que su autor es un discpulo apasionado
de Jesucristo, que recuerda a los fieles las enseanzas del Maestro.
Para l son dichosos los que padecen 48 , los que escuchan y ponen
en prctica la palabra de Dios 4 9 . Los cristianos han de ser perfectos para imitar a Cristo 50 , no han de emplear el juramento, etc. 51
Tambin se podran citar diversas semejanzas de estilo entre la
epstola, el discurso de Santiago en Jerusaln 52 y el decreto conciliar redactado por el mismo 53 .
Carcter literario de la epstola de Santiago
La epstola de Santiago est escrita en una lengua griega elegante.
En ningn otro libro del Nuevo Testamento se encuentra un griego
tan puro. Segn el P. Abel 5 4 , sera la mejor pieza literaria del Nuevo
Testamento. Ningn autor sagrado se habra acercado tanto a la
lengua clsica como nuestro autor. Ninguno habra conservado una
correccin tan constante ni habra conseguido tanta elegancia. El
vocabulario es preciso, rico en hapax y en expresiones muy felices,
que se prestan a paranomasias, a verdaderos juegos de palabras
41 Cf. M . M E I N E R T Z , Luthers Kritik am Jak. nach dem Urteile seiner Anhnger: Biblische
Zeitschrift 3 (1905) 273-286.
42 Cf. J. CALVINO, Comm. in loe. (ed. Brunsvigiae 1897) p . 5 8 ; E. JACOJJIER, O . C I p.373381.
43 I n ses.4 (8 abril 1546): D 78444 Sant 2,2.
45 Sant 4,446 Sant 5,16-19.
47 Sant 5,IOS.
48 Cf. Sant 1,2 = M t s . i o s .
49 Cf. Sant i,22s = M t 7,24ss.
50 Sant i,4s = M t 5,48; 7,12.
s i Sant 5,12 = M t 5,34s.
52 A c t 15,14-21.
53 A c t 15,23-28. Se p u e d e citar como ejemplo de semejanza de estilo el verbo de saludo
y a p e i i ' e n Sant 1,1 y e n A c t 15,29. T a m b i n se suelen comparar A c t 15,17 = Sant 2,7; Act 15,
13 = Sant 2,5; Act 15,14 = Sant 1,27; Act 15,19 = Sant 5,19-20; Act 15,29 = Sant 1,27, e t c .
Cf- G. B. M A Y O R , en HASTINGS, Dict. of the Bible vol.2,343.
54 F . M . A B E L , Crammaire du Cree Biblique (Pars 1927) p . X X X I .

12

INTRODUCCIN

A SANTIAGO

INTRODUCCIN

55

que manifiestan el perfecto conocimiento de un idioma . La sintaxis es sencilla; la frase es breve y correcta, sin articulacin de
perodos y con cierta cadencia rtmica. El empleo de partculas y
de conjunciones es tambin, en general, correcta. Las interrogaciones
que se intercalan y las expresiones pintorescas comunican gran
viveza a la narracin. El pensamiento se desarrolla siguiendo los
procedimientos conocidos de los moralistas griegos en la diatriba 56.
Pero al llegar aqu surge espontneamente la objecin: Cmo
Santiago el hermano del Seor, judo-galileo de origen, ha podido
componer la epstola en un lenguaje tan perfecto, siendo as que
l no deba de conocer el griego sino imperfectamente? Pues ni siquiera San Lucas y San Pablo, educados en la cultura griega, escriben con tanta elegancia.
Para explicar esta dificultad, diversos autores (Wordsworth,
Burkitt, etc.) han acudido a la teora de la traduccin de un original
semtico. Sin embargo, el ritmo, las aliteraciones, que suelen desaparecer en las traducciones, son un argumento muy fuerte en
favor de un texto original griego. Por eso, otros autores prefieren
acudir a la teora de un secretario-redactor, conforme al uso bastante
frecuente en aquella poca 57 . Sin duda que no deban de faltar en la
Iglesia de Jerusaln helenistas cultos, lectores asiduos de los LXX
y conocedores de los moralistas griegos, que pudieron servir de
secretarios a Santiago. No obstante, la conexin de las palabras y
de las frases, la inclusio 58 y las aliteraciones presuponen no un simple dictado, sino una redaccin y un trabajo que implican reflexin.
Por otra parte, no faltan los indicios que revelan un autor judo
habituado a pensar y a discurrir a la manera juda. Sus exhortaciones morales nos recuerdan la enseanza moral del Antiguo Testamento. Su estilo y vocabulario conservan trazas de semitismos 59 .
Su mentalidad, de giro concreto 6 0 , es muy propia del genio hebraico. Incluso su modo de hablar de Abraham 6 1 , de la paternidad
divina 62 , de la vegetacin 63 , revelan una mentalidad hebrea.
La epstola de Santiago, en su conjunto, es un escrito compuesto
exclusivamente de una serie de exhortaciones morales bastante independientes entre s 6 4 . Unas veces desarrollan un tema determi55

Cf. Sant 1,2.13; 2,4.13; 3,4; 4 . 5 .


56
Cf. R. M . D A Z , Epstoles Catliques: L a Biblia d e M o n t s e r r a t p . a g ; J. C H A I N E , O.C.
p.XCIX-GIV.
57
Cf. 2 T e s 3,17; R o m 16,22; 1 C o r 16,21; C o l 4,18; r P e 5,12; EUSEBIO, Hist. Eccl.
2,IS,IS.
58
Es ste u n procedimiento literario d e la estrfica hebraica, tal como se encuentra frecuentemente e n los Profetas. E n la inclusio, los perodos literarios se terminan repitiendo al
final d e ellos ciertas palabras del principio q u e expresan u n a idea semejante, d e manera q u e
el pensamiento queda como encerrado e n u n cuadro.
59
J. C H A I N E (o.c. p.XCI-XCIX) encuentra numerosos rasgos semticos e n el estilo de
Santiago.
60
Sant l,23s; 2 , l s s . l 4 ; 5,7ss.
61
Sant 2,21.
62
Sant 1,27; 3,9.
63
Sant 3,12.
64
A u n q u e la epstola comienza con los saludos d e costumbre (1,1), sin embargo, pronto
cambia de forma, y m s bien q u e carta se convierte e n u n a especie d e sermn. L a s noticias
personales no existen, y Jas recomendaciones finales se t e r m i n a n sin acudir a la forma epistolar.

A SANTIAGO

13

65

nado ; otras veces estn unidas simplemente por el empleo de


las mismas palabras o de ciertas asonancias verbales 66 . El estilo
es a veces sentencioso, como el de los sabios de Israel; vivo, animado,
dramtico, como en los antiguos profetas. Mas su exposicin conserva siempre un carcter claramente didctico y manifiesta numerosas semejanzas con las partes morales del Antiguo Testamento y, sobre todo, con la literatura gnmica 67 .
Santiago slo cita textualmente el Antiguo Testamento en cuatro
ocasiones 68 . Sin embargo, las alusiones al Antiguo Testamento son
muy numerosas; ms numerosas que en cualquier otro libro del
Nuevo Testamento; pero al mismo tiempo son muy vagas. A veces
la semejanza est slo en los trminos, y con mayor frecuencia est
en las ideas y no en los trminos. La epstola parece mirar ms a
las parfrasis y a los comentarios que entonces circulaban entre
los judos que al texto de la Sagrada Escritura. Utiliza el fondo
comn de la enseanza sapiencial que se empleaba en la predicacin
de las sinagogas en el siglo 1 d. C.
Nuestra epstola tiene tambin ciertas semejanzas con algunos
pasajes parenticos de escritos judos antiguos, como la Carta de
Aristeas, el Testamento de los doce patriarcas, 1 Enoc, 4 Macabeos,
el Documento de Damasco y el Manual de la disciplina de Qumrn.
Si bien el autor debi de estar abierto a las tradiciones del mundo
judo, sin embargo, las considera y se aprovecha de su contenido
en funcin del mensaje cristiano. Esto explica las numerosas coincidencias que se manifiestan con las partes morales de los libros
del Nuevo Testamento 6 9 y con los Padres apostlicos: 1 Clementis,
Pastor de Hermas, etc. Es que el autor trata de transmitir a sus
lectores algo de la catequesis cristiana que sola dirigir habitualmente de viva voz a los fieles reunidos en las asambleas litrgicas.
Tambin se advierten en la epstola ciertas analogas con los
moralistas paganos 7 0 , sobre todo por el uso constante de la diatriba
griega cnico-estoica: intervencin de un locutor ficticio 71 ; acumulacin de dilogos 72 , de personificaciones 73 , de imperativos; transiciones mediante una asonancia verbal 7 4 , una objecin 75 , una
pregunta 7 6 o una interpelacin 77 ; abundancia de imgenes y comparaciones 78 , de ejemplos 7 9 ; conclusiones en forma de anttesis 8 0 .
Esto no nos ha de extraar si tenemos presente la influencia profunda que ejerca la diatriba estoica sobre la predicacin sinagogal de
65

Cf. Sant 3,13-17; 4,1-6.7-10.11-12.13-16; 5,1-6.


Sant 1,4-5.12-13.26-27; 2,12,13; 3,17-18; 5,9.12.13ss.l6ss. 19-20.
J. CHAINE, O.C. p.XLI-LXIV.
68
Sant 2,8 = L e v 19,18; Sant 2,23 = G e n 15,6; Sant 4,6 = Prov 3,34; Sant 5,20 = Prov
10,12.
69
Cf. M t 5-7; A c t 7 ; 1 T e s 4 , i s s ; 5,iss; G a l 5,i3ss; 6,i3ss; R o m 12-13; C o l 3 - 4 ; Ef
4,18-6,24; H e b I 3 , i s s .
70
C o m p a r a r nuestra epstola con los Entretenimientos
d e Epicteto. Cf. J. BONSIRVEN,
en Dict. Bibl. Supp. IV col.790. Se p u e d e ver tambin J. R O P E S , A Critical and Exegetical
Commentary on the Epistle of S. James (Edimburgo 1916) p.6-18.
71
76
Sant 2,18; 5,13.
Sant 2,14; 4 , 1 ; 5,13.
72
77
Sant 2,4.14; 3 , 1 1 ; 4,4.
Sant 4 , 1 3 ; 5 , 1 .
73
Sant 1,15; 4 , 1 ; 5,3.
T> Sant 1,6.10.23; 2,15; 3,3-6.10-12; 5,7.
74
79
Sant i,2ss.i2s.26s; 2.I2SS; 5,9.12.
Sant 2 , 2 i s ; 5,ios.17.
" Sant 2,18.
8" Sant 1,26; 2,13.26; 3 , ! 5 - i 8 ; 4,12.
66

14

INTRODUCCIN A SANTIAGO

la Dispora juda y sobre los escritos homilticos contemporneos 81 .


De lo dicho podemos concluir afirmando que la epstola emplea
el gnero parentico judo-helenista, que viene a ser como una prolongacin del gnero sapiencial del Antiguo Testamento, y a su
vez se distingue de la diatriba profana por su seriedad y profundidad.
Doctrina de nuestra epstola
La doctrina de la epstolacomo dice A. Chame 82-manifiesta un estadio arcaico en cuanto a su expresin y a su sistematizacin. Las dos economas del judaismo y del cristianismo no estn
todava claramente disociadas, y la novedad evanglica se expresa
siempre en el lenguaje tradicional de la antigua Biblia. La fe monotesta es propuesta de tal modo, que incluye virtualmente toda la
vida religiosa (2,19). La Ley, y en particular el Declogo, constituyen todava la carta fundamental de la religin, aunque su interpretacin pertenece de un modo soberano al Evangelio (2,8).
El carcter doctrinal de la epstola es realmente judo. Pero la
ndole judaica de sus exhortaciones y de su doctrina est claramente
marcado y penetrado por un verdadero espritu cristiano. La epstola de Santiago parece representar el momento doctrinal que caracteriza el estrato ms antiguo de la tradicin sinptica. De ah que
las semejanzas que se pueden establecer entre las enseanzas de
Jess en los sinpticos, especialmente en el sermn de la Montaa,
y nuestra epstola son numerosas. Estas analogas doctrinales manifiestan una misma tradicin, y se explican por la comn pertenencia al mismo ambiente doctrinal: al ambiente presinptico palestinense 83 .
Tanto en el sermn de la Montaa como en la epstola de Santiago se manifiesta el mismo espritu y se habla en trminos anlogos
de la paciencia cristiana y de la alegra en los sufrimientos 84 ; de
los pobres, que heredarn el reino 85 ; del perdn de los pecados 86,
del cumplimiento de la palabra oda 87 , de los misericordiosos, que
obtendrn misericordia 88 ; del perfeccionamiento de la Ley por la
caridad 8 9 . Se condena el mal uso de las riquezas 9 0 y del juramento 91. En una palabra, el autor de la epstola se muestra embebido
en las ideas de la primitiva catequesis cristiana 92.
Santiago persigue en su epstola un fin eminentemente prctico,
y, por lo tanto, no expone de un modo sistemtico las verdades
de fe. Sin embargo, su epstola encierra elementos doctrinales de
suma importancia para el dogma catlico.
" Cf. P. LAGRANGE, ptre aux Romains p . L I I I - L X . Vanse tambin J. C H A I N E , O.C.
p . C - C I I ; J. CANTINAT, Les ptres Catholiques, e n Introduction la Bible d e A. R O B E R T A . F E U I L L E T , vol.2 P.562S.
82
Les ptres Catholiques: L a Sainte Bible de Pirot, vol.12 p.382.
83
Cf. G. H . RENDALL, The Epistle of S. James and Judaic Christianity (Cambridge 1927)
p.66ss; A . C H A R U E , O.C. p.383.
84
8
Sant 1,2.12 = M t 5 , l i s .
' Sant 2,lss = M t 25,3iss; Jn i s , i 2 s s .
85
9
Sant 2,5 = M t 5,3.
Sant 2,5ss; 5,lss = L e 6,24ss.
86
91
Sant 5,15 = M t 12,32.
Sant 5,12 = M t 5,34ss.
87
92
Sant 1,22 = M t 7,24ss.
Cf. J. CANTINAT, O.C. p.565.
88
Sant 2,13 = M t 5,7.

INTRODUCCIN A SANTIAGO

15
93

Se afirma expresamente la unidad de naturaleza en Dios ,


pero no se alude en ningn lugar a la trinidad de personas. Dios es
creador inmutable de los astros 9 4 y de los hombres 95 . Es omnipotente 96 y dueo de toda la actividad humana 97 ; es autor de todo
bien, especialmente de la sabidura 98 , de la regeneracin " y de
la revelacin proftica i. Dios es sumo bien, del cual no puede
provenir el mal 101 , sino toda clase de bienes 102 . Dios es el padre
de los hombres 1 0 3 , que escucha sus oraciones 1 0 4 , perdona sus
pecados 1 0 5 y les da su gracia 106 . Para Dios, todos los hombres
son hermanos, que han de amarse como tales 107 . Dios es el legislador y juez soberano, que puede salvar y condenar l 8 ; pero su
juicio ser misericordioso para aquellos que han hecho misericordia 10.
La Cristologa de nuestra epstola est poco desarrollada. Jesucristo es nombrado tan slo dos veces explcitamente 1 1 0 , pero es
presentado claramente como Seor y Salvador, o sea, como Dios.
El es el Seor de la gloria y el autor y el objeto de la fe cristiana.
Su buen nombre es invocado sobre los cristianos en el bautismo y es
principio de salvacin m . En su nombre los presbteros administran la uncin a los enfermos, y el Seor los aliviar y les perdonar
sus pecados 112 . Sin embargo, no se habla de la vida mortal de
Cristo ni de su pasin, muerte y resurreccin, que supone ya conocidas de sus lectores. En cambio, Santiago advierte a sus lectores
que la parusa del Seor est cerca 113 , que el Juez est a las puertas 114 ; y les dirige la misma advertencia que los sinpticos 115 .
Del hombre se dice que ha sido hecho a imagen y semejanza
de Dios H6; que es pecador ?, pero que ser regenerado por el
bautismo 118 y destinado a la vida eterna 119 . Sus pecados son perdonados por la confesin, la oracin mutua 1 2 0 , la caridad fraterna 121 y la extremauncin 122 . Los hombres sern salvados no por
la sola fe, sino por la fe unida con la caridad fraterna. Esta caridad
se ha de manifestar en las obras, es decir, en la ayuda material 1 2 3 ,
en la misericordia 124 , en la oracin mutua 12S , en la admonicin
93
i
'5
<

Sant 2,19.
' Sant 4,13-15Sant 1,17; 5,4.
98 Sant 1,5.
Sant 3,9.
99 Sant 1,18.
Sant 5,4.
100 Sant 5,10.
101
Sant 1,13. Sobre la doctrina teolgica d e nuestra epstola se p u e d e consultar la obra
del P . T E F I L O G. DE O R B I S O Epstola Sancti Jacobi (Lateranum, R o m a 1954) p.67-70.
102 Sant 1,17.
n o Sant 1,1; 2,1.
n l
103 Sant 1,27; 3,9Sant 2,7.
112
i 4 Sant i,5ss; 5,15-18.
Sant 5,15.
ios Sant 5,i5ss.
" 5 Sant 5,8.
ios Sant 4,6.8.
' i * Sant 5,9.
107
115
Sant 2,1-9.
M e 13,29; M t 24,33.
i 8 Sant 4,12.
116 Sant 3,9.
i ' Sant 2,13.
11 7 Sant 3,2; cf. Sal 19,13. Vase Conc. T r i d e n t i n o , ses.6 c.23: D 833.
U S Sant 2,7.
I 2 0 Sant 5,15.
119 Sant 1,12.
121 Sant 5,20.
i 2 2 Sant 5,15. Cf. Conc. T r i d e n t i n o , ses.14 c.1-3 = Doctrina de sacramento
Extremae
Unctionis: D 907-910. A propsito del sacramento de la extremauncin en cuanto promulgado
por Santiago y definido por el concilio de T r e n t o , se p u e d e ver en el comentario, p.83-86
123 Sant 2,14-26.
124 Sant 1,27; 2,13.
125 Sant 5,16.

17

INTRODUCCIN A SANTIAGO

INTRODUCCIN A SANTIAGO

espiritual , en la abstencin de la maledicencia y de las querellas 127, en el pago del salario a los empleados 128 . Consistir, en
una palabra, en la prctica del Evangelio 129. En las pruebas y en
el dolor, que pueden venir incluso sobre los justos, el hombre
debe pedir a Dios la ciencia de saber sufrir 1 3 , porque Dios premiar los dolores sufridos por E l 1 3 1 .
La Iglesia en la epstola de Santiago se presenta, al mismo tiempo, como la asamblea local 1 3 2 y la asamblea general de todos los
cristianos desperdigados por el mundo i 3 3 . Est compuesta de presbteros i 34 , cuyo ministerio se ejerce, con los nefitos, en el sacramento de la regeneracin 135; y con los enfermos, en el sacramento
de la extremauncin l 3 6 ; y de didscalos o maestros, que al mismo
tiempo pueden ser jefes, como el autor mismo 137 , y formar una
misma cosa con los presbteros I 38 . Los cristianos regenerados por
Dios en el bautismo son gobernados por un jefe, que les da sus
directrices, y por la ley perfecta de la libertad 139 .

Hoy da, por el contrario, la crtica es ms reservada. Un estudio


ms sereno y profundo de Santiago y de San Pablo ha llevado a la
conclusin de que ambos autores trataban dos cuestiones diferentes
o bajo distintos puntos de vista. Y que, por lo tanto, no puede
haber entre ellos contradiccin, aunque a veces empleen el mismo
vocabulario. E n este sentido observaba E. Tobac hace ya varios
decenios: Si despus de la Reforma era frecuente oponer Santiago
a San Pablo, esto fue debido a que se estudiaba su epstola desde
el punto de vista paulino. Se olvidaba tambin el principio de
exegesis de que las mismas palabras pueden tener sentidos diferentes y que antes de comparar dos autores conviene estudiarlos
separadamente. Ahora bien, cada da convienen ms los autores
que los argumentos del hermano del Seor no se oponen en nada
a la tesis del Apstol de los gentiles. No existe verdadera oposicin ni con la concepcin paulina considerada en su conjunto ni
con ciertos aspectos de esta concepcin I 46 . Las pretendidas antinomias se reducen a una diferencia en los puntos de vista. Cuando
San Pablo pone en guardia a sus lectores contra las obras, se refiere
nicamente a las obras de la Ley mosaica, a las observancias de
una Ley que ya haba sido superada. En su lucha contra los judaizantes quiere probar que la circuncisin y dems prcticas rituales,
a las que los judos atribuan gran importancia, no valan para nada
al cristiano. Santiago, por el contrario, procede de manera distinta.
Las obras que l recomienda son las buenas acciones, que sirven
para santificar al fiel: la caridad para con el prjimo I 47 , la obediencia a las rdenes divinas I 48 , la hospitalidad, la abnegacin 149 .
San Pablo tambin considera como indispensable la prctica de
estas virtudes 150,
Si, por otra parte, la epstola de Santiago parece rebajar la fe
en favor de las obras, es que se refiere a una fe desnaturalizada, a
una cierta pereza moral que pretende legitimarse por la posesin
de la verdadera fe, a un simple asentimiento del intelecto a la palabra de Dios, que no influye para nada sobre la vida. Semejante fe
es incapaz de salvar 1 5 l, est muerta 152, e incluso la poseen los
demonios I 53 . Tambin Santiago conoce, como San Pablo, una fe
que opera por medio de la caridad 154. Santiago no trata la cuestin
de la gratuidad de la fe, sino que exhorta a los fieles a observar
los mandamientos y a llevar una vida conforme al querer divino.
Pablo, en cambio, ensea que, en el momento de la conversin, el
infiel es justificado independientemente de las prcticas de la Ley
mosaica o de sus mritos personales I 55 .

16
1Z6

Relacin entre la epstola de Santiago


y la epstola a los Romanos
Los autores discuten todava hoy las relaciones existentes entre
estas dos epstolas de Santiago y de San Pablo. Muchos son los que
admiten una dependencia, o bien de Santiago respecto de San
Pablo (San Agustn, San Beda, M . Sales, J. Chaine, etc.), o bien
de San Pablo respecto de Santiago.
Esta cuestin es suscitada por el hecho de que se encuentra
entre ambos un estrecho paralelismo. Algunos de los escritos de
San Pablo, especialmente las epstolas a los Glatas y a los Romanos, presentan estrechas analogas con la epstola de Santiago en
lo referente a la justificacin por medio de la fe o de las obras. Entre
ambas partes existen semejanzas verbales 14 o, se emplean las mismas
imgenes 1 4 i , los mismos ejemplos 142 , el mismo trinomio de fe,
justicia, obras.
San Agustn 143 , San Beda 1 44 y la mayora de los autores catlicos han credo que Santiago ataca a ciertos fieles que interpretaban mal la tesis de San Pablo sobre la justificacin por la sola fe.
Lutero, en cambio, sostiene que Santiago haba querido oponerse
a San Pablo en la cuestin de la justificacin por la fe 145 .
126

Sant 5,ls.
Sant 3,14-18; 4,11.13.
Sant 5,4.
129
Sant l,2lss; 2,8.
1 3 0 Sant 1,5-8.
" i Sant 1,2.12.
i 3 2 Sant 2,2; 5,14.
121

128

133 Sant 1,1.


Sant 5,14.
1 3 5 Sant 1,18; 2,7.
I36
Sant 5.I4S.
i " Sant 3,1.
138 Cf. 1 T i m 3,2; 5,17-

134

Teniendo en cuenta los diferentes puntos de vista de Santiago


y Pablo, creemos que no es necesario hablar de dependencia lite-

1 3 9 Sant 1,25; 3,i- Cf. J. C A N T I N A T , O.C. p . 5 7 3 s ; D E A M B R O G G I , O.C. p . 2 i s ; L . G A U G U S C H ,

Der Lehrgehalt des Jakobusbriefes (Friburgo in Br. 1914).


1 4 0 Comprense Sant 1,22-25 y R o m 2,13; Sant 2,13; 3,14 con R o m 11,18; Sant 2,9.11
y Gal 2,18; R o m 2,25-27. Vase J. C H A I N E , O.C. p . L X X I I .
14
i Sant 4,1 = R o m 7,23; Sant 1,2-3 R o m 5,3-4.
1 4 2 Sant 2,14-26 = R o m 3,28-4,25.
143
De diversis quaest. q.76: P L 40,87-89; De gratia et lib. arbitrio 18: P L 44,892.
1 4 4 Exp. super Ep. Cath.: P L 93,22.
145
El pasaje d e Sant 2,24 se opondra a R o m 3,28 (cf. G a l 2,16) y Sant 2,21 (cf. G e n
22,9) sera opuesto a R o m 4,2-3 (cf. G e n 15,6).

146
d'Hist.
147
i4
i"'
150
15 5

Cf. E. TOBAC, Le problme de la justification dans S . Paul et dans S. Jacques: R e v .


Eccl. 22 (1926) 797S.
Sant 2,15-17.
151 Sant 2,14.
Sant 2,22.
152 Sant 2,I7S.
Sant 2,25.
153 Sant 2,19.
R o m 12,9-21; Gal 5,22.
154 g a n t 1,3-4; 2,22; cf. G a l 5,6.
Cf. R. L E C O N T E , Les ptres Catholiques: L a Sainte Bible d e Jrusalem, p . 14.

18

INTRODUCCIN A SANTIAGO

raria. Ambos autores habran compuesto sus respectivas epstolas


independientemente el uno del otro. Si no se quiere tener esto en
cuenta y se persiste en admitir influencia literaria 156 , sera influencia de Santiago sobre San Pablo, pues su epstola parece anterior 157 .
Y si Santiago se propone en su epstola polemizar, como creen
muchos autores, no lo hace directamente contra San Pablo, sino
ms bien contra ciertos cristianos relajados, que, tal vez fundndose
en la libertad aportada por el Evangelio, se crean dispensados del
cumplimiento de las obras buenas, especialmente las impuestas
por la caridad.
San Pablo se dirige a cristianos judaizantes que atribuan excesiva importancia a las prcticas de la Ley mosaica. Por este motivo,
insiste sobre la gratuidad de la justificacin, en conformidad con
la doctrina bblica y las enseanzas de ciertos movimientos religiosos
judos de aquella poca, como la secta de Qumrn 158 . Santiago,
por el contrario, teme que los cristianos, apoyndose en semejante
doctrina, que deba ser bien conocida en ciertos ambientes religiosos
judos, se contenten con una fe terica y fcil, que no tenga influencia alguna sobre la vida moral. Esta es la razn de que insista sobre
la necesidad de las obras 1 5 9 .
Destinatarios de nuestra epstola
La epstola de Santiago va dirigida a las doce tribus de la dispersin 160 . Esta expresin no quiere decir que mire nicamente a los
judos. Porque si bien es verdad que tiene en la mente a los judos,
como lo demuestran las palabras citadas y el continuo uso del Antiguo Testamento, tampoco hay duda que habla a lectores cristianos,
a judos convertidos. Han sido regenerados en Jesucristo por su
Evangelio i fil , creen en Jesucristo resucitado 162 , obedecen a la ley
de la libertad 163 , viven en espera de la parusa del Seor 164 . Adems, los defectos que combate y las virtudes que supone en sus lectores convienen mejor a cristianos salidos del judaismo que a gentiles
convertidos.
Santiago tampoco parece preocuparse de los peligros ms frecuentes que existan en el mundo pagano: idolatra, crpula, pecados de
la carne, etc., como lo hace San Pablo. Santiago combate principalmente los defectos propios de los ambientes judos: hipocresa 165 ,
orgullo religioso 166 , egosmo 167 , adulacin de los ricos y envidia
de los bienes terrenos 168 , espritu partidista, espritu de intriga, de
156

As hace, por ejemplo, J. C H A I N E , O.C. p . L X X I I .


Cf. D E AMBROGGI, o.c. p. 14S. Sobre la fecha d e composicin de nuestra epstola,
vase nuestro comentario, p . 2 0 - 2 1 . Cf. F . H . KRGER, L'pitre de Jacques, le plus anden
document du N. T.: Rev. Ghrtienne (1887) 605-618.685-695.
158
E n los M s s . de Q u m r n , el Maestro d e Justicia sabe q u e Dios le atraer hacia l,
le justificar, q u e le har justo con su justicia incorruptible, q u e por su bondad inagotable
le perdonar todas sus faltas ( i Q S 11,12-14; cf. tambin los lodayoth, o Himnos de accin
de gracias: i Q H 4,83-92; 107-112).
159
164
Gf. R. LECONTE, O.C. P.15S.
Sant 5,7-9.
16
Sant 1,1.
i5 Sant 1,22.25-27.
i * ' Sant 1,18.
i " Sant 2,14-16; 3 , 1 .
162 Sant 1,1; 2,1.7; 5,7.
i 6 7 Sant 4,1-3.
163
Sant 2,12.
i 6 8 Sant 2 , i s s ; 4.I3SS.
157

INTRODUCCIN A SANTIAGO

19

maledicencia, de rencor l* . El defecto que ms parece preocupar al


autor lo constituyen las relaciones entre ricos y pobres. Los ricos
convertidos al cristianismo, en muchos casos al menos, parece que
continuaban abusando de las riquezas y explotando a los pobres 170 .
Al mismo tiempo, en torno a los ricos no faltaban los aduladores,
que esperaban crecer mediante la adulacin 17 !.
Los cristianos a los cuales se dirige Santiago parecen ser, en su
mayor parte, gentes pobres 172 , que realizan materialmente en s
mismos la pobreza, ensalzada por Cristo. Pero tambin hay entre
ellos algunos que no se contentan con ser pobres, sino que tienen
envidia a los ricos y aspiran a poseer para gozar como los ricos.
Por el hecho de que la epstola de Santiago fue escrita en griego
como ya dejamos dicho (p.12), es muy probable que el hermano
del Seor se dirija a los judos helenistas convertidos que vivan fuera
de Palestina. Estas comunidades extranjeras conservaban, sin embargo, lazos muy estrechos con la iglesia de Jerusaln y dependan
en cierto sentido del obispo de Jerusaln.
Ocasin y finalidad de la epstola
En el seno de las comunidades cristianas primitivas existan, a
pesar de su ardiente fe en Cristo, desigualdades sociales. Estas daban
ocasin a envidias y a injusticias entre ricos y pobres. Muchos ricos
se crean dispensados de hacer obras buenas en favor del sector
necesitado de los cristianos e incluso negaban el salario al obrero y
esclavizaban al justo 173.
Santiago, habindose enterado de este estado de cosas, escribi
su epstola, en la que se propone dar nimos a los fieles vctimas de
las injusticias sociales y exhortar a ricos y pobres a una vida ms
conforme con los principios cristianos 174. Esto le lleva a inculcar a
los cristianos laxos el cumplimiento de las obras de caridad, de las
que se consideraban dispensados.
Por este motivo, la carta de Santiago contiene una serie de normas
morales inspiradas en los libros Sapienciales del Antiguo Testamento.
Tiene la forma de una instruccin o de una exhortacin moral. El
autor parece mirar a las dificultades de orden moral y social, sobre
todo a una cierta tensin existente entre los pobres y los ricos.
El fin principal de la epstola sera, por lo tanto, recordar la enseanza autntica del Evangelio acerca de la riqueza y de la pobreza, de
la paciencia en soportar las pruebas y de la paz social 175 .
169

Sant 3,14-15; 4 . I I ; 5.19.


1 7 0 Sant 1,2; 2,6s; 4,3-5,6.
i " Sant 2,1-9.
i " Sant 2,5-8.
i " Sant 5,4-6.
1 7 4 T E F I L O G. DE ORBISO, Vae divitibus malis (loe. 5,1-6): V D 26 C1948) 71-86;
T . Z A H N , Die Soziale Frage und die innere Mission nach dem Brief des Jakobus. Skizzen aus
dem Leben der alten Kirche (Leipzig 1908) p . 9 3 - 1 1 5 ; P . STACH, Ideae Sociales n Epstola
S. Iacobi: Przeglad Biblijny 1 (1937) 165-188; 2 (1938) 41-59; H . SCHUMACHER, The Social
Message of the New Testament (Milwaukee 1937); I. GIORDANI, I Testi Sociali della Rivelazione (Florencia 1945); A. CHARUE, Quelques avis aux riches et aux pauvres dans l'ptre de
S. Jacques: Collationes Namurcenses 30 (1936) 77-87.
i"

Cf.

A. C H A R U E , o.c.

p.386.

20

INTRODUCCIN A SANTIAGO

F e c h a y lugar de composicin de la epstola


Acerca de la fecha de composicin existen entre los autores dos
opiniones: u n o s la colocan al final de la vida del obispo de Jerusaln,
m u e r t o el ao 62 d. C , p o r q u e consideran la epstola de Santiago
c o m o d e p e n d i e n t e d e las epstolas paulinas 176 ; otros consideran la
epstola c o m o u n o d e los d o c u m e n t o s m s antiguos del N u e v o T e s t a m e n t o , escrito e n t r e los aos 35 y 50 d. C.
Esta s e g u n d a opinin nos parece m s p r o b a b l e . L a s razones q u e
abogan en favor d e esta fecha primitiva son los indicios q u e en ella
se d e s c u b r e n d e u n cristianismo primitivo: estadio e m b r i o n a r i o d e
la c o m u n i d a d cristiana 1 7 7 , ignorancia de la predicacin evanglica
e n t r e los paganos 1 78 . L a epstola parece anterior a las controversias
j u d a i z a n t e s q u e explotaron alrededor del ao 50, ya q u e n o a l u d e
p a r a n a d a a la crisis j u d a i z a n t e y a las decisiones t o m a d a s en el concilio de Jerusaln 1 7 9 . L a cristologa est m u y poco desarrollada
y p r e s e n t a mayor afinidad con los discursos de P e d r o en los A c t o s 1 8
q u e con la teologa paulina i 8 L A d e m s , el t o n o d e la enseanza p a rece p r e p a u l i n o 1 8 2 .
L a situacin en Palestina se c o m p r e n d e mejor antes de la catstrofe del ao 70 d. C : el Juez est a las p u e r t a s 1 8 3 , y los ricos q u e
h a n a m o n t o n a d o riquezas para los ltimos das 1 8 4 todava n o sufrier o n el castigo.
L e c o n t e 1 8 5 desarrolla otro a r g u m e n t o , relacionando nuestra e p s tola con la p r i m e r a d e San P e d r o y la de San J u d a s . Segn este autor,
la carta de Santiago era leda d e s d e haca t i e m p o en la Iglesia c u a n d o
apareci la epstola d e San P e d r o . A m b a s p r e s e n t a n asombrosas semejanzas: van dirigidas a los fieles de la Dispora 1 8 6 ; h a b l a n en t r m i n o s anlogos del n u e v o n a c i m i e n t o del cristiano 1 8 7 ; r e c o m i e n d a n
la alegra en las p r u e b a s 1 8 8 ; e x h o r t a n a someterse a Dios y a resistir
al diablo, alegando el m i s m o texto d e los Proverbios, citado segn
los L X X 1 8 9 . Existen, adems, otros m u c h o s textos, q u e se p o d r a n
citar, los cuales d e m u e s t r a n q u e San P e d r o utiliz la epstola d e
Santiago 190.
T a m b i n la epstola d e San J u d a s , m u y afn a las cartas de San
P e d r o , y c o m o ellas d e la s e g u n d a m i t a d del siglo 1, se c o m p r e n d e r a
i " Cf. J. C H A I N E , O.C. p . L X I X - L X X X V I I ; L . A L L E V I . en Scuola Gattolica 67 (1939)
529-542.
177
Sant 2,2; 3 , 1 ; 5,14.
178
L a tensin q u e parece suponer el autor entre ricos y pobres, y el relajamiento del
espritu evanglico, no es inverosmil en los primeros aos del cristianismo, pues ya es constatado en Jerusaln por los primeros captulos de A c t (5,1-11; 6).
179
185
Se celebr el ao 49 d. G . : Act I 5 , l s s .
O.c. p.20s.
180
18s
A c t 2,14-40; 3,12-26.
Sant 1,1; 1 Pe 1,1.
18
ls7
* Sant 1,1; 2 , 1 ; 5,6s.
Sant 1,18; I Pe 1,23.
182
18
Sant2,l4ss.
Sant 1,2-3; 1 P e r . 6 s .
i 8 3 Sant 5,9.
> 8 Sant 4,6-10; 1 Pe 5,5-9; cf. Prov 3,34.
>S" Sant 5,3.
190
Cf. Sant 1,10 = 1 Pe 1,24; Sant 1,12 = 1 P e 5,4; Sant i,20s = 1 Pe 2,1 - 2 ; Sant 1,27 =
1 P e . 1,19; Sant 2,1 = 1 Pe 1,17; Sant 3,17 = 1 Pe 1,22; Sant 4,1 = 1 Pe 2 , 1 1 ; Sant 5,8 =
1 Pe 5,10; Sant 5,19 = 1 Pe 2,25.

INTRODUCCIN A SANTIAGO

21

mejor si se refiriese i ' i a u n escrito c o m p u e s t o a n t e r i o r m e n t e p o r


Santiago el h e r m a n o del Seor 192.
El lugar de composicin debi de ser Palestina. E s t o parece
c o r r o b o r a d o p o r el h e c h o de ir dirigida a los cristianos de la D i s p o r a .
A d e m s existen en la carta ciertas alusiones a las condiciones especiales de Palestina 193. p o r 0 t r a parte, la doctrina d e la epstola presenta
estrecho parentesco con la forma palestinense d e la tradicin sinptica I 9 4 .
A r g u m e n t o y divisin de la epstola
El a r g u m e n t o de esta epstola es mltiple, y por eso es s u m a m e n t e
difcil d a r u n a divisin d e ella, a pesar de los esfuerzos de algunos
autores ( H . J. C l a d d e r ) . C o n s t a d e u n a serie d e instrucciones y exhortaciones morales i n d e p e n d i e n t e s e n t r e s y unidas solamente p o r
asociacin de ideas, p o r la repeticin d e u n t r m i n o I 9 5 , de u n a
preposicin 196, d e u n a asonancia 1 9 7 , o p o r u n a anttesis verbal I 9 8 .
Santiago escribe siguiendo el m o d e l o de los libros Sapienciales del
A n t i g u o T e s t a m e n t o , sin preocuparse de u n nexo r i g u r o s a m e n t e
lgico. P o r esta razn slo sealaremos las ideas fundamentales 199,
1.

Encabezamiento y saludo (1,1).

2.

Consejos prcticos para soportar bien las pruebas (1,2-12).


a) Alegra en las pruebas (1,2-4).
b) Oracin pidiendo la sabidura (1,5-8).
c) El pobre y el rico ante la prueba (1,9-11).
d) La recompensa prometida a la prueba (1,12).

3.

El origen de la tentacin (1,13-18).


a) No procede de Dios (1,13).
b) La tentacin proviene de la codicia humana (1,14-15).
c) De Dios proceden todos los bienes (1,16-18).

4.

Deberes del cristiano respecto de la Palabra de Dios (1,19-27).


a) Docilidad a esa Palabra (1,19-21).
b) Hay que practicarla fielmente (1,22-25).
c) No hablar en vano, sino mostrarse generoso (1,26-27).

5.

Imparcialidad entre el pobre y el rico (2,1-12).


a) No tener acepcin de personas (2,1-4).
b) Superioridad del pobre delante de Dios (2,5).
c) Actitud indigna de los ricos (2,6-7).
d) La caridad y la misericordia son necesarias (2,8-13).

1 " Jds 1; cf. Sant 1,1.


192
L o s argumentos en favor de la antigedad de la epstola de Santiago son expuestos por
J. B . M A Y O R , The Epistle of St. James (Londres 1913) p . C X L I V - C X G I I ; A . CAMERLYNCK,
Commentarius in Epist. Catholicas (Brujas 1905 5 ) p.606; CHARUE, O . C , p . 3 8 5 ; T E F I L O DE
ORBISO, en V D 15 (1935) 271-279 y en su obra Epstola Sancti Iacobi (Lateranum, R o m a 1954)
P-47-54; G . K I T T E L , Der Geschichtliche Ort des Jakebusbriefes: Z N T W 41 (1942, editado en
1944) p . 1 0 4 ; J. CANTINAT, o.c. p . 5 7 1 ; F . H . KRUGER, art. cit. 6o5ss.
193
Sant 2 , 3 ; 3,12; 4,7; 5,13. Cf. D . Y. HASIDIAM, Palestine Pictures in the Ep. of James:
E x p . T i m . (1951) p.227ss.
4
i ' CHARUE, o.c. p.386.
1 " Sant 1,2.
1 9 5 Sant 1,13.
i Sant 4 , 1 .
1
' Sant 5,7.12.
" ' C f . R. L E C O N T E , o.c. p.25-26.

22

INTRODUCCIN A SANTIAGO

6.

No hay verdadera fe sin obras (2,14-26).


a) La fe sin las obras es fe muerta (2,14-18).
b) Argumento tomado del modo de proceder de los demonios
(2,19)c) Prueba de Sagrada Escritura (2,20-26).
7. Dominio de la lengua (3,1-12).
a) Responsabilidad del que ensea (3,1-2a).
b) Peligros y excelencia de la lengua (3,2b-i2).
8. Verdadera y falsa sabidura (3,13-18).
a) Peligros de la falsa sabidura (3,13-16).
b) Cualidades de la sabidura que viene de Dios (3,17-18).
9. Las pasiones'engendran la discordia (4,1-12).
a) Las causas que la motivan son: la envidia (4,1-3).
b) La segunda causa de discordia: el amor del mundo (4,4-6).
c) La tercera causa de discordia: el orgullo (4,7-10).
d) La cuarta causa de discordia: la maledicencia (4,11-12).
10. Advertencia a los ricos (4,13-5,6).
a) Sus proyectos son efmeros (4,13-17).
b) Sus alegras engaosas (5,1-6).
n . Exhortaciones finales (5,7-20).
a) Exhortacin a la paciencia (5,7-11).
b) Hay que evitar el perjurio (5,12).
c) Se ha de acudir a Dios en la oracin (5,13-18).
d) La correccin fraterna (5,19-20).

INTRODUCCIN A SANTIAGO

P o r lo q u e se refiere a las fiestas de los santos: la epstola en la


fiesta d e San Isidro L a b r a d o r (15 d e mayo) est t o m a d a de Sant 5,7.
8.11.16-18; en la d e San J u a n N e p o m u c e n o (16 de mayo), el t r a c t u s
es d e Sant 1,26; 3,2.7.8; en la de San J u a n Bautista de Rossi (23 d e
mayo), el ofertorio proviene d e Sant 1,27; en la d e San J e r n i m o
Emiliano (20 de julio), la communio pertenece a Sant 1,27; en la
fiesta de San Francisco Solano (21 d e julio), el verso aleluytico es
de Sant 1,12; el m i s m o verso aleluytico se emplea en la fiesta d e
San Ignacio d e Loyola (31 de julio), en la de San Cayetano (7 d e
agosto), en la de San L u i s R e y (25 de agosto), en la de San Jos de
Calasanz (27 d e agosto), en la de San E s t e b a n Rey (2 de s e p t i e m b r e ) ,
en la de San Elezaro (27 de septiembre), en la de San Estanislao de
Kostka (13 de n o v i e m b r e ) y en el c o m n de confesores n o pontfices
( T . P.). L a epstola de la fiesta d e San D o n a t o E p . y M r t i r (7 d e
agosto) est t o m a d a d e Sant 1,2-12; la epstola en la de San J u a n
Cancio (20 de octubre) es de Sant 2,12-17. E n la misa del c o m n d e
u n m r t i r se lee la epstola de Sant 1,12-18, y en la misa p o r u n m r tir n o pontfice se lee t a m b i n Sant 1,2-12. L a misa votiva pro infirmo t o m a la epstola d e Sant 5,13-16.
E n el Ritual se t o m a de la epstola de Santiago la oracin q u e se
recita en la administracin del s a c r a m e n t o d e la e x t r e m a u n c i n :
Domine D e u s , q u i p e r A p o s t o l u m t u u m I a c o b u m locutus es: Infirm a t u r quis in vobis? I n d u c a t presbyteros Ecclesiae et o r e n t . . . cura,
q u a e s u m u s , R e d e m p t o r noster, gratia Sancti Spiritus languores istius
infirmi... 2 0 0 .

U s o litrgico de la epstola de Santiago


L a epstola de Santiago se emplea con bastante frecuencia en la
liturgia.
E n el Breviario se lee casi toda la epstola en maitines del Oficio
divino del cuarto d o m i n g o despus d e Pascua y d u r a n t e la s e m a n a .
L a s lecciones del p r i m e r n o c t u r n o estn t o m a d a s d e Sant 1,1-16,
y d u r a n t e el resto de la semana se lee casi n t e g r a m e n t e la epstola
en el p r i m e r n o c t u r n o de maitines. L a s capitula d e este cuarto d o m i n g o d e s p u s d e Pascua provienen d e n u e s t r a epstola: la de vsperas, laudes y tercia est t o m a d a d e Sant 1,17; la d e sexta, d e Sant 1,19.
20; la d e nona, d e Sant 1,21. I g u a l m e n t e , en el q u i n t o d o m i n g o d e s p u s d e Pascua, todas las capitula estn t o m a d a s d e Sant 1,22-27.
E n la fiesta d e la O r a c i n d e N u e s t r o Seor sobre el M o n t e d e
los Olivos se recita Sant 5,16-20. E n la fiesta de los Santos Apstoles
San Felipe y Santiago (1 d e mayo), las lecciones del p r i m e r n o c t u r n o
estn t o m a d a s d e Sant 1,1-16.
El capitulum de vsperas, laudes y tercia en el c o m n de u n m r t i r
est t o m a d o de Sant 1,12.
E n el Misal, la epstola del cuarto d o m i n g o d e s p u s d e Pascua
est t o m a d a de Sant 1,17-21; la epstola del q u i n t o d o m i n g o d e s p u s
d e Pascua es de Sant 1,22-27; e n la misa de Rogaciones (en la fiesta
d e San M a r c o s , 25 de abril, y en el t r i d u o q u e precede a la fiesta d e
la Ascensin del Seor), la epstola proviene de Sant 5,16-20.

23

BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

DDIMO EL CIEGO (f 395), Enarratio in Epstolas cannicas: P G 39,17491818; A. CASIODORO (477-570), Complexiones canonicarum Epistolarum septem: PL 70,1361-1380; ECUMENIO (h.600-700), Commentarius in Epistolam
Catholicam S. Iacobi: P G 119,451-510; SAN BEDA VEN. (f 735), Expositio super septem Epstolas catholicas: I. Super Divi Iacobi Epistolam: P L 93,9-42;
TEOFILACTO (S.XI), Expositio in Epistolam catholicam S. Iacobi: P G 125,11311190; ERASMO DE ROTTERDAM, Novum Instrumentum (Basilea 1516); CAYETANO (Card. TOMS DE Vfo), Notae in Epistolam S. Iacobi (Lyn 1639); G. E S TO (f 1613), In omnes S. Pauli et septem catholicas Epstolas Commentarii
(Douai 1614); J. LORINI (f 1634), In Epstolas catholicas Commentarium
(Lyn 1619); CORNELIO A LAPIDE (f 1637), Commentaria in Sacram Scripturam (Amberes 1616); B. PEZ, In Epistolam S. Iacobi Commentarius (Lyn
1624); A. CALMET (f 1757), Commentarium litterale in omnes tam Veteris quam
Novi Testamenti libros (Venecia 1732).
B)
1.

Comentarios m o d e r n o s

CATLICOS

A. J. LIAGRE, Interpretatio Epistolae catholicae S. Iacobi Apostoli (Lovaina


1860); A. BISPING, Erklrung der kathol. Briefe (Mnster i n W . 1871);
P. SCHEGG, Jakobus, der Bruder des Herrn und seine Brief (Mnchen 1883);
200 TEFILO GARCA DE ORBISO, Epstola Sancti Iacobi (Lateranum, Roma 1954) p.71-73;
DE AMBROGGI, O.C. p.23.

24

25

INTRODUCCIN A SANTIAGO

SANTIAGO I

T H . CALMES, Epitres catholiques. Apocalypse (Pars 1905); A. CAMERLYNCK,


Commentarius in Epstolas catholicas (Brujas i909 5 ); M. M. SALES, Le lettere
degli Apostoli vol.2 del Nuovo Testamento (Turn 1914); J. E. BELSER, Die
Epistel des hlg. Jakobus (Friburgo in Br. 1909); F. DE LA COT, Epstolas catlicas: exposicin doctrinal (Barcelona 1921); J. CHAINE, L'ptre de St. Jacques
(Pars 1927); O. BARDENHEWER, Der Brief des hlg. Jakobus (Friburgo in Br.
1928); M . MEINERTZ, Die katholischen Brief. Der Jakobusbrief (Bonn 1932);
A. CHARUE, Les Epitres catholiques: La Sainte Bible de Pirot, vol.12 (Pars
1938); J. BONSIRVEN, (ptre de St. Jacques: DBS IV 783-795 (Pars 1948);
P. DE AMBROGGI, Le Epistole cattoliche di Giacomo, Pietro...: La Santa Bibbia
a cura di S. Garofalo (Turn-Roma 19492); P. KETTER, Hebraerbrief, Jakobusbrief...: Herder's Bibelkommentar, XII (Friburgo in Br. 1950); R. L E CONTE, Les ptres catholiques de St. Jacques, S. Jude...: La Sainte Bible de
Jrusalem (Pars 1953); TEFILO GARCA DE ORBISO, Epstola Sancti lacobi:
Lateranum (Roma 1954); DOM ROMUALD M. DAZ, Epstoles Catliques: La
Biblia de Montserrat, XXII (Montserrat 1958); H. WILLMERING, Epstola de
Santiago Apstol: Verbum Dei IV (Barcelona 1959); J. CANTINAT, Les ptres
Catholiques, en Introduction a la Bible, de A. ROBERT-A. FEUILLET, II (Tournai 1959); J. ALONSO, Carta de Santiago, en La Sagrada Escritura. Nuevo
Testamento, III (BAC, Madrid 1962) 195-217.

Faith in James and its Bearings on the Problem of the Date of the Epistle: T h e
Expository Times, 62 (1951) 311-314; A. Ross, The Epistles of James and
John (Grand Rapids 1954); P. GACHTER, Jakobus von Jrusalem: Z K T 76
(1954) 129-169; L. ALLEVI, II tramonto della Lege nella lettera di S. Giacomo:
Scuol. Catt. (1939) 529-542.

2.

ACATLICOS

F. SPITTA, Der Brief des Jakobus, en Zur Geschichte und Literatur des Urchristentums II p. 1-239 (Gottingen 1896); BEYSCHLAG, Der Brief des Jakobus
(Gttingen 1897), J. B. MAYOR, The Epstle of St. James 3 (Londres 1913);
F. J. A. HORT, The Epstle of St. James I-IV (Londres 1910); J. ROPES, A
Critical and Exegetical Commentary on the Epstle of St. James (Edimburgo
1916); M. DIBELIUS, Der Brief des Jakobus 7 (Gottingen i 9 2 i ) ; F . HAUCK, Der
Brief des Jakobus (Leipzig 1926); J. MOFFAT, The General Epstle of James,
Peter... (Edimburgo 1928); A. MEYER, Das Rtsel des Jakobusbrief es (Giessen
1930); H. WINDISCH, Die katholischen Briefe erklrt2 (Tubinga 1930); A.
SCHLATTER, Der Briefe desjakobus angelegt (Stuttgart 1932); J. MARTY, L'ptre
de Jacques: tude critique (Pars 1935); A. T. CADOUX, The Thought of St.
James (Londres 1944); L. ARIAS, La Epstola de Santiago: Religin y Cultura (1936) 55-67C)
1.

Estudios especiales

PERSONALIDAD DE SANTIAGO

V. ROSE, L'ptre de Saint Jacques est-elle un crit chrtien?: RB 5 (1896)


519-534; M. PARRY, ptre de Jacques; son auleur dans l'criture et la Tradition (Pars 1905); M. MEINERTZ, Der Jakobusbrief und sein Verfasser in Schrift
und berlieferung: Bibl. Stud. X, Bd. 1-3 (Friburgo in Br. 1905); A. MALVY,
St. Jacques de Jrusalem, etait-l un des Douze>>?: RSR 8 (1918) 122-131;
D. C. WILSON, The Brother of Jess, James (Filadelfia 1944); T . NICKXIN,
James, the Lord's Brother: Church. Quart. Rev. 117 (1948) 46-63; A. WEBER,
De fralribus Domini: de identitate lacobi, fratris Domini et lacobi Alphaei
Apostoli (Lubln 1935); K. ALAND, Der Herrenbruder Jakobus und der Jakobusbrief: Theoi. Liter. Zeitung, 69 (1944) 97-104; S. LYONNET, Les tmoignages de St. Jean Chrysostome et de St. Jerme sur Jacques, le f rere du Seigneur:
RSR 29 (1939) 335-351; G. KITTEL, Der Jakobusbrief und die apostolischen
Vter: Z N T W 43 (1950-1951) 54-112; W . K. PRENTICE, James the Brother
of the Lord, en P. R. COLEMAN-NORTON, Studies in Romn Economic and Social
History in honor of A. Ch. Johnson (Princeton 1951) p.144-151; C H. POWELL,

2.

DOCTRINA DE LA EPSTOLA

B. BARTMANN, Paulas und Jakobus ber die Rechtfertigung: BS 2 (1897)


X-164; MENEGOZ, tude comparative de Paul et Jacques sur la justification:
tudes de Thologie et d'Histoire (1901) p.121-150; KUEHL, Die Stellung
des Jakobusbrief es zum altest Gesetz und zur paulin Rechtfertigungslehre
(Konigsberg 1906); L. GAUGUSCH, Der Lehrgehalt der Jakobusepistel (Friburgo in Br. 1914); E. TOBAC, Le problme de la justification dans St. Paul et dans
St. Jacques: Rev. d'Hist. Eccl. 22 (1926) 797-805; H. R. GERALD, The Epistle
of St. James and Judaic Christianity (Cambridge 1927); G. KITTEL, Die Stellung des Jakobus zu Judentum und Heidenchristentum: Z N T W 30 (1931) 145156; M . H . ROACH, The Message of the Epistle of James: Bibliotheca Sacra,
94 (1937) 479-489; TEFILO GARCA DE ORBISO, De oratione, Extrema

Unc-

tione et Confessione (Iac 5,13-ioV; V D 32 (1953) 70-82.164-171; ID., Zelus


pro errantium conversione (Iac 5,19-20): VD 33 (1954) 193-208; T . E. S. FERRIS, The Epistle of James in Relation to I Pe: Church Quarterly Rev.
(i939) 303-308; J. F . O. SEITZ, Relaiionship of the Shepherd of Hermas to the
Ep. of James: JBL (1944) 131-140; F . W . YOUNG, The Relation of I Clem.
to the Ep. of James: JBL (1948) 339-345; W . BIEDER, Christliche Existenz
nach dem Zeugnis des Jak.: Theologische Zeitschrift (1949) 93-113; M A S SEY H. SHEPHERD, The Epistle of James and the Gospel of Matthews: JBL
(1946) 40-51; A. HAMMAN, Prire et cuite dans la lettre de S. Jacques: E T h L
(T958) 35-47; J. B. SOUCEK, Zu den Problemen des JakobusbrieJ'es.-Evangelische
Thologie (1958) 460-68; A. WIFSTRAND, Stylistic Problems in Epp. of James
and Peter: Studia Theologica (1948) 170-182.

C A P I T U L O

E N C A B E Z A M I E N T O Y SALUDO.

1,1

E n la a n t i g e d a d era c o m n e m p e z a r las cartas con u n saludo


As lo hacen t a m b i n los autores del N u e v o T e s t a m e n t o al escribir
sus epstolas, si exceptuamos la epstola a los H e b r e o s y la p r i m e r a
d e San J u a n , q u e n o lo tienen.
Santiago, siervo d e Dios y del Seor Jesucristo, a las doce
tribus d e la Dispersin, salud.
El saludo d e la epstola d e Santiago est r e d u c i d o al m n i m o .
Se n o m b r a al autor, afirmando ser siervo d e Jesucristo, d e d o n d e le
viene toda la a u t o r i d a d doctrinal; se indican los destinatarios y se d a
el saludo.
Santiago, e n griego MKCPOC, q u e c o r r e s p o n d e al h e b r e o Ya'
aqob 1, era u n n o m b r e m u y frecuente e n t r e los j u d o s . Se trata, c o m o
1
Segn una etimologa popular, vendra de 'aqebh taln, haciendo referencia a lo
que se dice en Gen 25,26. Sin embargo, en Gen 27,36 se le deriva de la raz 'aqabh = suplantar, engaar. Estas etimologas populares describen al personaje segn alguna caracterstica
suya propia.

26

SANTIAGO 1

Despus de mencionar al autor y a los destinatarios de la epstola,


viene el saludo: x a p Elv - Esta forma de saludo, corriente entre los
griegos, significa propiamente Regocijaos. Se encuentra frecuentemente en los autores clsicos, en los papiros 12 , en los LXX 13,
y otras dos veces en el Nuevo Testamento 14 . El texto de Act 15,23
nos habla precisamente del decreto del concilio apostlico de Jerusaln, en cuya composicin colabor Santiago. Tambin se emplea una
forma parecida en Mt 26,49; 28,9, y Le 1,28. San Pablo, en cambio,
prefiere la frmula gracia y paz (X"pis KOC Ep|vr|) 15, del mismo
modo que San Pedro 16. Los orientales saludaban con la expresin
la paz sea con vosotros 17 .
Es posible que Santiago haya escogido de propsito el saludo
griego, con el fin de tomar de esto pie para precisar, en el versculo
siguiente, el carcter religioso de la alegra que desea a sus fieles.

C O N S E J O S PRCTICOS PARA SOPORTAR B I E N LAS PRUEBAS.

Alegra

Cf.

Sal 3 4 , 2 3 .

D E A M B R O G G I , O.C.

p.24.

7
A c t 4,29; 16,17.
Cf. 1 T e s 1,1; 2 T e s I . I S ; Gal 1,3.
4
8
A p 1,1.
A c t 2,32-36; F l p 2,9-11; H e b 5.7-10.
5 R o m 1,1; T i t 1,1.
9
Cf. L . CERFAUX, Le titrede Kyrios et la dignit royale de Jsus: R S P T 6 (1922) 4 0 - 7 1 ;
7 C1923) 125-153; BOUSSET, Kyrios Christos (Gottingen 1913), sostiene q u e los cristianos t o maron el ttulo de Seor del m u n d o helnico.
! Cf. Jer I5,7i Sal 147,2; J d t 5,19.
' Cf. Gal 3,7-9; 6,16; 1 Pe 2,9-10.

en las pruebas.

1,2-12

1,2-4

Tened, hermanos mos, por sumo gozo veros rodeados de


diversas tentaciones, 3 considerando que la prueba de vuestra
fe engendra la paciencia. 4 Mas tenga obra perfecta la paciencia, para que seis perfectos y cumplidos, sin faltar en cosa
alguna.
Santiago enva a los cristianos afligidos un mensaje de alegra.
Esos cristianos son designados por nuestro autor con la expresin
hermanos mos (v.2). Es una expresin llena de ternura y afecto, que
es bastante empleada en la epstola 1S. Los cristianos aplicaban este
ttulo a todos los convertidos, incluso a los gentiles; porque, para el
cristianismo, la fraternidad no proviene de la nacionalidadcomo
suceda en el judaismo 19 , sino de la fe. Los hermanos son los
miembros de la familia en la que Dios es Padre de todos y Jess es el
hermano mayor 2 0 . Jesucristo nos ha enseado con la parbola del buen
samaritano 21 que hemos de considerar a todos los hombres, incluso
a los miembros de naciones enemigas, como hermanos. Y San Pablo
dice con frase enrgica: Todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo
Jess... No hay ya judo o griego, no hay siervo o libre, no hay varn
o hembra, porque todos sois uno en Cristo Jess 22 .
El mensaje de alegra que el autor sagrado dirige a los cristianos
que sufren era tanto ms necesario cuanto que los primeros conver12

27

SANTIAGO 1

ya hemos dicho en la introduccin (p.7-8), de Santiago obispo de


Jerusaln y pariente del Seor. Aqu se presenta humildemente
como siervo de Dios y del Seor Jesucristo. En la Sagrada Escritura,
el trmino siervo ('ebed en hebreo) tiene con frecuencia un sentido
religioso. Se llamaban siervos de Dios los israelitas que se distinguan por su fidelidad al Seor, como los patriarcas, los profetas, los
reyes buenos, los justos en general 2 , e incluso el mismo Mesas es
designado con el nombre de Siervo de Yahv en Isaas 42-66. En el
Nuevo Testamento, los apstoles son llamados siervos del Seor 3,
y tambin todos los cristianos 4 . San Pablo se designa a s mismo con
este ttulo 5 .
Santiago, al presentarse como siervo de Dios, quiere significar
que su persona, su vida, su autoridad, vienen como a constituir una
especie de servicio, de ministerio religioso, de acto de culto en honor
de Dios y de Jesucristo 6 . El es el siervo del Seor Jesucristo. Esta
frmula o apelacin es muy antigua 7 , y designa al Mesas-Seor,
constituido jefe de la humanidad regenerada en el da de su resurreccin 8 . En los LXX, el ttulo de Seor (Kpios) es dado a Dios,
y traduce el nombre divino Yahweh. Los cristianos dieron ya desde
un principio el ttulo de Seor a Jess, tomndolo no del helenismo,
sino del Antiguo Testamento 9, En nuestro texto se da mayor realce
a la divinidad y a la soberana (Seor) de Jess que a su mesianidad,
la cual se supone ya bien conocida. La construccin griega no permite, sin embargo, unir la palabra Dios a Jesucristo, y traducir: Siervo de Jesucristo, Dios y Seor, como hace San Cirilo Alejandrino
y diversos autores antiguos.
No hay razn alguna para rechazar la frase y del Seor Jesucristo,
como quisieran los crticos acatlicos Spitta, Massabieu, Meyer, con
el fin de poder sostener que la epstola de Santiago es un escrito enteramente judo. La expresin se encuentra en todos los cdices.
Despus de Seor, la Vulgata aade nuestro, con las versiones Pesitta
y la Boharica; pero es mejor suprimirlo, pues falta en el griego.
Santiago dirige su carta a las doce tribus de la Dispersin, que designaban en aquel tiempo a todos los cristianos de origen judo que
vivan dispersos fuera de Palestina. En la antigedad israelita, la
expresin Dispersin (en griego, Dispora) serva para designar a los
judos emigrados de Palestina 10 . Sin embargo, algunos comentaristas consideran las doce tribus de la Dispersin como sinnimo del
nuevo Israel H o de la Iglesia. En cuyo caso la epstola ira dirigida
a todos los cristianos, fuesen judos o paganos. En la introduccin
(p.18-19) ya dijimos que la epstola fue dirigida directamente a los
judos convertidos que habitaban fuera de Palestina. Esto se ve claramente por el estudio del contexto y de la misma epstola.

Cf. DEISSMANN, Bibelstudien (Berln 1895) p.209-216.


' 3 1 M a c 10,25; 12,6; 2 M a c 1,1.
15 R o m , i 7 ; , Cor 1,3; 2 C o r 1,2.
14
16
A c t 15,23; 23,26.
1 Pe 1,2; 2 P e 1,2.
17
E n t r e los ostrakas encontrados en Lakis en el ao 1935, q u e pertenecen a la ltima
poca del reino d e J u d (590-585 a. C ) , varios d e ellos comienzan el saludo con esta frase:
Haga Yahv or a m i seor el nuncio de paz.... Cf. E . VOGT, Epistulae ultimi temporis regn.
luda in Lakis inventae: V D 17 (1937) 180-185; T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O.C. p.79 nota 6.
' 8 Sant 1,16.19; 2,1.5.14; 3,1.10.12; 4 , 1 1 ; 5.7.9S.
19
Cf. Lev 19,18; 25,46; D t 15,3.
21 L c 10,30-37.
2 Cf. M t 23,9.
Gal 3,26.28; cf. R o m 10,12; 1 C o r 12,13.

28

SANTIAGO 1

29

SANTIAGO 1

tidos del judaismo deban esperar que, con la venida del Mesas
y su conversin, se veran libres de toda clase de sufrimientos. Sin
embargo, la experiencia demostraba lo contrario. Por eso, muchos
cristianos deban preguntarse por qu Dios permita que sufriesen
como antes o tal vez ms. Santiago responde, a imitacin de los sabios del Antiguo Testamento, al problema del mal y del sufrimiento.
Pero su respuesta es infinitamente superior a la de aqullos, porque
ha visto a Cristo responder con su propia vida al grave problema
del dolor.
Los cristianos han de tener por sumo 2 3 gozo el verse rodeados de
diversas tentaciones (v.2). La intensidad de la alegra es subrayada
aqu del mismo modo que en Fil 2,29; 4,4. El discpulo de Cristo
nunca estar tan cerca de la verdadera alegra como cuando est
expuesto a toda clase de pruebas. Esta es la razn de que Jess declare bienaventurados a los que sufren y son perseguidos 24 , y les
diga: Alegraos y regocijaos, porque grande ser en los cielos vuestra
recompensa 25 . Y San Pablo ensea lo mismo cuando escribe: Nos
gloriamos hasta en las tribulaciones, sabedores de que la tribulacin
produce la paciencia; la paciencia, la virtud probada, y la virtud
probada, la esperanza 26. Es la esperanza del premio eterno la que
transforma el dolor del justo en alegra. El mismo San Pablo nos dice
en otro pasaje de la epstola a los Romanos 27 : Tengo por cierto que
los padecimientos del tiempo presente no son nada en comparacin
con la gloria que ha de manifestarse en nosotros. Es el ejemplo, el
amor de Cristo perseguido, azotado y muerto por nosotros, el que
daba fuerza a los apstoles, los cuales salan contentos de la presencia del sanedrn, porque haban sido dignos de padecer ultrajes por el
nombre de Jess 28 . Y San Pedro consuela a los cristianos oprimidos
injustamente por sus amos con estas palabras: Agrada a Dios que
por amor suyo soporte uno las ofensas injustamente inferidas 2 9 .
He aqu la solucin que da el cristianismo al terrible problema
del dolor, que haba angustiado a tantas almas justas del Antiguo
Testamento. A la luz de esta enseanza, los lamentos del libro de Job,
de algunos salmos 30 , del Eclesiasts, etc., pierden su sentido trgico.
El dolor ser en adelante, no un motivo que haga zozobrar las almas,
al no explicarse la conducta de Dios con sus criaturas, sino un medio
que las acerque ms a El, que las santifique ms.
Las diversas tentaciones o pruebas, contra las cuales chocaban 31
los cristianos convertidos del judaismo, se refieren, no precisamente
a las persecuciones, sino ms bien a las tribulaciones cotidianas. El
contexto, al hablarnos de los ricos, lo hace en trminos que parecen sugerir que tales pruebas provenan principalmente de la pobre23

El trmino TTSCTOCV tiene aqu el sentido del latn summus, significando el m x i m u m d e


la cosa indicada (cf. P . A B E L , Grammaire du grec biblique [Pars 1927] p.129).
M t 5,11.
25 M t 5,12.
26 R o m s.3-4- Cf. W . NAUCK, Freude in Leiden: Z N T W 46 (1954) 68-80.
2 ' 8,18.
29 1 P e 2,19
2
30
8Act5,4l.
Salm 37; 39; 49; 733x
El verbo n-EpiTrTTTCo indica el carcter externo y tal vez inesperado de la prueba. G e neralmente significa u n encuentro desagradable (cf. L e 10,30): se choca contra la prueba
como contra u n obstculo (cf. 2 M a c 4,10).

za. Se trata seguramente de las vejaciones y expoliaciones que sufran


los cristianos pobres por parte de los ricos 32 . Son, por lo tanto, circunstancias dolorosas que ponen a prueba la fe de los cristianos, y no
tentaciones al pecado, como se podra suponer de la versin de la
Vulgata: in tentationes varias incideritis. Las pruebas que provienen
del exterior, soportadas con paciencia, sirven para evitar el pecado
y la concupiscencia, acrecientan los mritos, se ejercitan las virtudes
y nos obtienen el auxilio divino 33 .
Los cristianos que sufren las vejaciones de los ricos han de complacerse en la prueba, considerando que la prueba 34 de vuestra fe
engendra la paciencia (v.3). Las pruebas contribuyen al perfeccionamiento moral y pueden ser un gran beneficio para el cristiano, porque
purifican su fe. Del mismo modo que el fuego purifica los metales,
as el sufrimiento purifica a las almas y manifiesta la calidad de su fe.
La fe de que nos habla aqu Santiago es la fe subjetiva, la virtud de
la fe, que es probada en las tentaciones, conocindose as mejor su
buena calidad.
La prueba engendra, produce, como efecto, la paciencia = TTOUOVI. En el Nuevo Testamento, la Trouovi designa la virtud de la
paciencia que posee el alma fiel en medio de las pruebas y aflicciones,
con la cual puede perseverar durante largo tiempo en la fe y en el
amor de Dios 35 . Esta fue la virtud que poseyeron los mrtires del
Antiguo y del Nuevo Testamento 36 . San Pablo recomienda la paciencia en las pruebas como uno de los signos que deben caracterizar
a los verdaderos ministros de Cristo 3 ?, como una de las virtudes
ms necesarias para el cristiano 38 . En la epstola a los Romanos 39 s e
expresa un pensamiento semejante al de Santiago, aunque enfocado
desde otro punto de vista. El Apstol de los Gentiles considera nuestra paciencia como la paciencia del Salvador continuada en sus miembros 4 0 , en los cuales encuentra incluso su complemento necesario 41,
Por consiguiente, paciencia en sentido bblico no es la virtud que
reprime los movimientos desordenados de la ira, sino la espera paciente del auxilio y del premio divinos prometidos a los atribulados 42 .
El efecto del sufrimiento, soportado pacientemente por el cristiano, ha de ser el de hacer avanzar al hombre en la perfeccin.
Es doctrina ya enseada en los libros Sapienciales del Antiguo Testamento que la prueba sirve para curar y educar al hombre. As lo
afirma expresamente Eli 4 3 y el Siracida 44 . Segn ellos, era conve44
32 Cf. Sant 2,6.
Eclo 2,1-6.
33
Cf. T E F I L O GARCA DE ORBISO, De tentationibus in epistula Iacobi: V D 16 (1936)
209-216; I D . , De origine et effectu tentationum (Iac 1,13-15): V D 16 (1936) 305-311; D E

AMBROGGI O.C.

p.26.

34
El trmino T SOKUIOV = la prueba, empleado tambin en 1 P e 1,7, lo consideramos
como u n sustantivo m s bien q u e como u n adjetivo, designando el acto d e probar y no la calidad d e !o q u e es probado.
35
Cf. M t 24,13; L e 8,15; 21,19; R o m 5,4.
36
Cf. 2 M a c 6,i8ss; 7,iss.
37
2 Cor 12,12.
3
2 Cor 6,4; 1 T i m 6,11; 2 T i m 3,10; T i t 2,2.
39
5,3s.
"> 2 T e s 3,5.
" i Col 1,24. Cf. CHARUE.O.C. p . 3 9 S ; C . S P I C Q : YTTOIOVT), Patientia: R S P T 19(1930)95-106;
STO. T O M S , Summa Theologica 2-2 q.136, a.6.
4 2

T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O.C. p.85.

4 3

Job

36,1-16.

30

SANTIAGO 1

niente soportar la prueba, porque nos hace bien. Santiago va todava


ms lejos, pues orienta el alma hacia el premio del cielo 4 5 y la exhorta a la alegra en medio de las tribulaciones, imitando en esto a Jess,
que ya lo haba enseado en el sermn de la Montaa 46 .
La fe tiene en Santiagocomo tambin en el judaismoun carcter esencialmente prctico: es a un mismo tiempo confianza en
Dios y perseverancia en la accin 47 . Por eso, la paciencia, como
fruto de la fe, ha de ir acompaada de buenas obras. Si queremos
ser cristianos perfectos y cumplidos (v.4) 48 , es decir, irreprochables,
nuestra fe ha de ser perseverante y no detenerse a medio camino.
Ha de ir acompaada de una obra perfecta, o sea, de la prctica de
todas las virtudes cristianas. Jesucristo quiere que sus discpulos
sean perfectos como el Padre celestial 49 .
La perfeccin moral, la santidad cristiana, que ha de ser el fin
y el fruto de la tribulacin y de la paciencia, es inculcada por medio
de tres expresiones muy significativas: han de ser perfectos, alcanzando la meta fijada por Dios; ntegros, completos, en todas aquellas
partes de que consta la perfeccin, y sin faltar en cosa alguna, o sea,
sin carecer de ninguna cosa que se ordene a la perfeccin 5 0 .
Aunque en nuestra vida moral muchas veces tropezamos y
caemos, sin embargo, tanto Jesucristo como Santiago quieren que
el alma viva en un esfuerzo constante hacia el bien, asegurndose
de este modo la perseverancia final.

Oracin pidiendo

la sabidura. 1,5-8

Si alguno de vosotros se halla falto de sabidura, pdala a


Dios, que a todos da largamente y sin reproche, y le ser otorgada. 6 Pero pida con fe, sin vacilar en nada, que quien vacila
es semejante a las olas del mar, movidas por el viento y llevadas de una parte a otra. 7 Hombre semejante no piense que
recibir nada de Dios. 8 Es varn indeciso e inconstante en
todos sus caminos.
El pensamiento expresado en el v.4, sobre la posibilidad de
que a los cristianos les pueda faltar alguna cosa, tal vez haya inducido al autor sagrado a hablar de la sabidura como medio para
obtener lo que puede faltar. Si alguno de vosotros se halla falto de
sabidura, pdala a Dios... y le ser otorgada (v.5). Esta sabidura
no es la que buscaban los griegos, fruto de la ciencia y de la filosofa
profanas 51 , ni tampoco la sabidura de orden dogmtico que San
Pablo predica a los perfectos 52 , sino ms bien la sabidura prctica,
que permite apreciar las cosas y los sucesos en su justo valor, en
4

5 Sant 1,12.

4 6
4 7

M t 5,4-10-12; L e 6,23. Cf. J. C H A I N E , O.C. p.7s.


R, L E C O N T E , O.C. p . 2 7 .

48

El griego AKAr|poi significa completos, intactos. Pero aqu el trmino tiene una significacin m o r a l : irreprochables.
*> M t 5,48.
50

T E F I L O GARCA D E O R B I S O , o.c. p . 8 6 .

1 C o r i,2iss.
1 Cor 2,6.

SANTIAGO 1

31

conformidad con la ley divina, y en el caso presente ensea a saber


sufrir 5i.
Santiago reproduce ms o menos la enseanza moral de los libros Sapienciales sobre la sabidura. En nuestra epstola, la doctrina
de la sabidura conserva todava su carcter viejotestamentario 54 .
Como en Job 55 , se insiste en la necesidad de la sabidura para comprender la razn de ser de las tribulaciones. El principio de esta
sabidura es el temor de Dios 56 .
La teologa de la sabidura es desarrollada en otros libros del
Nuevo Testamento, sobre todo en San Pablo. Revelada por Cristo,
viene a ser, en cada uno de nosotros, un don del Espritu Santo 57
y un fruto de la oracin 58 . Tiene por objeto el Misterio de D i o s 5 9
y es la que gua al fiel en la vida 6 0 . Lo que la distingue de la sabidura mundanasegn San Pabloest en que juzga todo segn
Cristo crucificado 61 ; porque Dios obra en el orden espiritual nicamente mediante la cruz de Cristo 62 , que el mundo rechaza M.
El que no posea esta sabidura ha de pedirla a Dios, y le ser
dada. La oracin es el gran medio para obtener de Dios cualquier
gracia. Ya lo dijo Jesucristo: Pedid, y se os dar; buscad, y hallaris; llamad, y se os abrir 64 . Dios da continuamente y a todos los
hombres. Santiago seguramente debe tener presente la enseanza
de Cristo acerca del Padre celestial, que hace nacer el sol sobre
buenos y pecadores 65 . La liberalidad divina est dispuesta a socorrer a todos los hombres sin hacerse exigente. Y esto mismo ha
de ser motivo para que el fiel pida la sabidura. El trmino griego
TrAcos puede traducirse de dos maneras: simplemente, sin condicin, o tambin generosamente, liberalmente (Vulgata: adfluenter). La idea de generosidad se expresa de la misma manera en
2 Cor 8,2; 9,11-13; Rom 12,8. Por lo que se refiere a la expresin
\T\ OV6I6OVTOS (Vulgata: non improperat) : sin reproche, hay que
notar que el sentido es el siguiente: Dios no reprocha a los que le
dirigen splicas ni siente pesar por los beneficios ya concedidos,
contrariamente a los hombres, que con frecuencia parecen reprochar a los pobres la limosna que les dan. El libro del Eclesistico
recomienda varias veces no reprochar despus de haber dado 6 6 .
La nica condicin que exige Dios para dar generosamente es la
oracin llena de confianza 67 . Pidamos como Salomn, y obtendremos, como l, la sabidura y todos los dems bienes 6S .
La oracin, para ser eficaz, debe ir acompaada de la fe. Por
eso dice Santiago: Pero pida con fe, sin vacilar en nada (v.6). Esta
fe (TTCTTIC) no designa propiamente la virtud infusa de la fe, sino
53
J. C H A I N E , O.C. p.8. E n el libro de la Sabidura (c.o) se pide tambin a Dios la sabidura para obrar sabiamente.
54 Cf. Prov 2,6; Eclo 1,1; Sab 7,17; 8,21; 9,4.
= 5 28.I2SS.
59 Ef 1,7-10; 3,8-146
5< Prov i , 7 .
Ef S , l 5 - i 6 .
61
5 ' i Cor 2,12-16.
i C o r 1,18-25; 2,5.12-13; 3,18-20.
62
58 Ef 1,17.
1 C o r 1,17-24.26.31.
6 3

A . C H A R U E , o.c. p . 3 9 6 ; D E AMBROGGI, o.c. p . 2 8 .

64

M t 7,7.
15 M t 5,45.
<<> Eclo 18,15-18; 2o,i4ss.

67

M t 21,22; M e 11,24.
j R e 3 , u s s .

32

la confianza, la esperanza cierta de obtener todo lo que pedimos.


Una tal confianza se funda en la promesa de Cristo, el cual ha prometido: Todo cuanto orando pidiereis, creed que lo recibiris y
se os dar 69. Por eso, el hombre ha de pedir a Dios con toda su
alma, sin dudar. Porque quien vacila (lit.: juzga) es semejante a las
olas del mar... (v.6b). Santiago pone aqu en guardia a los cristianos
contra los espritus crticos, que todo lo quieren juzgar y discutir.
Este querer juzgarlo todo puede llevar, en el aspecto religioso, al
escepticismo prctico, que matara de raz el espritu de oracin.
Santiago ilustra a continuacin, mediante la imagen de las olas
del mar movidas por el viento, la importancia que tiene una actitud
firme en la oracin. Si falta la fedice San Agustn 7 , la oracin perece...; la fe es la fuente de la oracin. Jess reproch a
San Pedro, cuando estaba para sumergirse en medio de las olas
encrespadas del mar, su poca fe 7 1 . La comparacin tomada del
mar revuelto es muy apropiada para designar al alma vacilante.
En el Antiguo Testamento tambin se emplea la imagen del mar
agitado como smbolo del alma voluble e inestable 72 , que nunca
puede estar en reposo.
Una oracin hecha en semejantes condiciones, es decir, con fe
vacilante, no puede ser escuchada, porque desagrada a Dios (v.7).
El hombre que vacila es porque tiene su alma dividida en sentimientos contrarios, y es sacudida por los acontecimientos como
las olas por el viento. El vnp Styuxos = varn indeciso (v.8),
designa al hombre de doble alma, dividido entre dos sentimientos
o dos pensamientos: por una parte espera ser escuchado, y por otra
teme que Dios no le oiga 73 . El Antiguo Testamento tambin nos
habla del hombre de doble corazn (beleb waleb) 74 , que corresponde
al Syuxos de nuestra epstola. Rab Tanchuma dice en su Midras,
a propsito del Deuteronomio 26,16: He aqu que la Escritura
advierte a los israelitas y les dice: Cuando oris a Dios, no debis
tener dos corazones, uno vuelto hacia Dios, y el otro hacia un objeto
diferente 7 5. Y tambin es muy conocida la sentencia de nuestro
Seor: Nadie puede servir a dos seores 76 .
69

71
M e 11.24.
M t 14,31.
72
> SAN AGUSTN, Serm. 15.
Cf. Jer 49,23; Is 57,20.
El v.8 se ha d e considerar como formando u n todo con el precedente, a u n q u e la Vulgata
y Ncar-Colunga los separen con u n p u n t o y la Vulgata haya aadido est para dar sentido
i n d e p e n d i e n t e al v.8.
74
Sal 12,3; 1 C r n 12,33; Eclo 1,28; 2,12-14.
" H . S T R A C K - P . BILLERBECK, Kommentar zum Neuen Testament ous Talmud und Midrasch
V0I.3 p . 7 5 1 .
7
< M t 6,24. Cf. J. F . SCAR SEITZ, Antecedents and Signification of the Term dipsyjos>:
J B L (1947) 211-219.
7I

73

33

SANTIAGO 1

SANTIAGO 1

El pobre

y el rico ante

la prueba,

1,9-11

Glorese el hermano pobre en su exaltacin, 10 el rico en


su humillacin, porque como la flor del heno pasar. ll Se
levant el sol con sus ardores, secse el heno, se marchit la
flor y desapareci su belleza. As tambin el rico se marchitar
en sus empresas.
El autor de nuestra epstola, despus del parntesis sobre la necesidad de pedir la sabidura para saber gozar en las tribulaciones
(v.5-8), vuelve a hablar de la alegra que el cristiano debe experimentar en medio de las aflicciones de la pobreza. Y comienza con
una aplicacin prctica: el pobre ha de gloriarse 77, porque su condicin humilde es ensalzada. El rico ha de encontrar en su propia
fragilidad motivos para glorificar al Seor (v.9-10).
El hermano pobre 78 designa al cristiano humilde, modesto por
su condicin social, ms bien que al pobre en bienes de fortuna.
Viene a ser como el continuador de los Anawim, de los cuales nos
habla el Antiguo Testamento y anuncia su exaltacin 7 9 . El estado
humilde que ocupan en la Iglesia les confiere en ella una dignidad
que basta para consolarles en su miseria, porque de este modo
cumplen la bienaventuranza: Bienaventurados los pobres de espritu 80 , y se asemejan ms a su Maestro divino.
La exaltacin del pobre no se refiere aqu a un cambio brusco
de fortuna, como el que nos cuenta el final del libro de Job; ni tampoco a la recompensa sobrenatural en la otra vidade esto nos
hablar en el v.12, sino al estado actual del humilde, en cuanto
que es una perfeccin moral, consecuencia de las pruebas y de la
posesin de la sabidura. La exaltacin de los humildes formaba
parte del programa mesinico 8 '. El cristiano ha de regocijarse a
causa de su dignidad de hijo de Dios, de hermano de Cristo, de
heredero del reino de los cielos. Esto le confiere tal nobleza, que
bien puede gloriarse.
Santiago nos presenta a continuacin una anttesis encantadora:
del mismo modo que el pobre se glora en su exaltacin, as el rico
ha de gloriarse en su humillacin (v.io). De qu humillacin se
trata? No parece aludir a una ruina material causada por la prueba,
ni a una humillacin moral, sino ms bien quiere decir que el rico
ha de gloriarse de su fragilidad. Los cristianos ricosde los cuales
se trata aquson invitados a-^complacerse, a buscar motivos de
confianza y alegra, no en sus bienes terrenos, sino en el pensamiento de su fragilidad y de la caducidad de las riquezas 82 . Porque
el rico con sus riquezas pasar como la flor del heno (v.io), es decir,
s er pronto despojado de sus riquezas por la muerte, del mismo
77
Kccuxo-^co implica no slo la idea de gloriarse, sino t a m b i n la de saber discernir las
verdaderas realidades espirituales y complacerse en ellas. Cf. Jer 9,22s; 1 Cor 1,31. Vase J. M .
BOVER, Gloriamur in spe, Rom 5,2: Bblica 22 (1941) 41-45.
78
L a expresin Tcoreivc, q u e corresponde al hebreo 'ani o 'anaw, Is 11,4; 14,32.
79
8I
Cf. 1 Sam 2,7s; Sal 72,4.12; L e 1,52.
Cf. Is 11,3-4; 61,1-2; Jer 23-26.
80

Mt

5,3.

82 A. C H A R U E , O.C. p.397.

34

SANTIAGO 1

modo que la hierba pierde en seguida su belleza 83. Esta imagen


est tomada de Is 40,6-8, en donde tambin se habla de la caducidad de la belleza de la flor 84 .
La idea que aflora de la comparacin de todos estos textos es la
de la caducidad y vanidad de las ventajas humanas, es decir, aqu
de las riquezas.
Algunos autores, sin embargo, piensan que en este pasaje se
habla del rico en general, cristiano o no cristiano. En cuyo caso
nuestro autor dira con severa irona: Que se glore el rico en sus
riquezas, pues son cosas efmeras, que pasarn como flor de hierba
(San Beda, Ceulemans, etc.). As interpreta tambin este versculo
el P. Tefilo Garca de Orbiso 85 , el cual aade que no se da el
nombre de hermano al rico, ya que se tratara de uno que o no es
cristiano o es un mal cristiano.
A continuacin ( v . u ) el autor sagrado explica y desarrolla la
idea contenida en el v.io. Se trata de un fenmeno corriente en
Palestina: el viento caliente del desierto, que sopla de la parte oriental, seca y abrasa toda vegetacin. El trmino griego xccacov (Vulgata: ardor) puede significar bien sea calor, ardor 86 , o bien viento
caliente 87. Este ltimo sentido parece aqu el ms apropiado, porque, si se refiriese al calor del sol, tendra CO/TO despus de KOCCFCOVI 88. Adems, en el texto de Is 40,6-8, al cual alude Santiago en
este versculo, se habla del soplo de Yahv (ruah qadim), que
es el viento del oriente, el que seca y quema todo lo que encuentra,
haciendo desaparecer su belleza 8 9 . Esto mismo es confirmado por
lo que sigue en el versculo 11 de nuestra epstola, que est tomado
evidentemente de Is 40,7.
Finalmente, viene la aplicacin a los ricos: as tambin el rico se
marchitar en sus empresas (v.ilb). El rico recibe una leccin til
y elevada: el fracaso de sus empresas le ser provechoso. La expresin en sus empresas se podra entender en sentido moral: de la
conducta, del comportamiento en la vida (cf. v.8); sin embargo,
la Vulgata y Sant 4,13 parecen apoyar con fuerza el sentido literal:
viajes emprendidos por asuntos comerciales, especulaciones comerciales.
El tema de la caducidad de las riquezas es frecuente en la Sagrada Escritura 90 y en la literatura clsica 91. En el Antiguo Testamento, las riquezas eran deseadas y consideradas como una bendicin del cielo 92, Por eso, Job y Tobas se sienten dichosos al
"

Cf. Job 14,2; Sal 37,2.


Cf. 1 Pe I.24S.
O.c. p.90.
86
G e n 31,40; M t 20,12.
87
O s 12,2; E z 17,10; Jon 4,8.
88
El COITOO es aadido p o r los mss.88,915 ff(=Corbeiensis) y la versin sir. Pesitta.
89
El trmino suirp-rrea designa la bella apariencia, la belleza; irpffCOTrov, con el sentido derivado del hebreo panim, significa la superficie de una cosa, el aspecto exterior, las
apariencias.
90
Cf. 1 Sam 2,5.7; Job 24,24; 27,13-23; Sal 49,16-20; Eclo 11,20; Sab 5,8-9; M t 6,19 ;
L e 12,16-21; 16,19-31.
84

35

SANTIAGO 1

recuperar sus bienes 93. Santiago se eleva por encima de estas miras
demasiado terrenas, y declara la prueba de la pobreza un medio
de perfeccin ms elevado y un motivo que puede asegurar la salvacin eterna.

La recompensa

prometida

a la prueba.

1,12

12

Bienaventurado el varn que soporta la tentacin, porque,


probado, recibir la corona de la vida que Dios prometi a los
que le aman.
La perspectiva se ensancha en este versculo. Ya no se trata de
regocijarse en la tribulacin a causa del progreso moral que de ella
dimana, sino a causa de la recompensa que merece. Bienaventurado
el varn que soporta la tentacin (v.12). Esta bienaventuranza es la
traduccin de la expresin hebrea 'aserei ha'is 'aser, que se lee frecuentemente en los Salmos y en los libros Sapienciales 94. En el
Nuevo Testamento, si exceptuamos Rom 4,8, que cita el salmo 32,2,
las bienaventuranzas son expresadas de un modo algo distinto 95.
Nuestra epstola conserva, pues, la expresin propia del Antiguo
Testamento 96.
El varn de condicin humilde, que soporta la prueba y triunfa
de ella, es beatificado. Las obras buenas, especialmente los sufrimientos soportados por amor de Dios, merecen premio delante
de El. Por eso, los que tal hagan recibirn la corona de la vida eterna.
Los antiguos solan llevar en las fiestas y banquetes coronas de guirnaldas, de flores o de laurel, para expresar su alegra. Posteriormente vino a ser el signo de la victoria y de la realeza. La corona
en este pasaje es, por lo tanto, el smbolo de la alegra y de la dignidad, de la recompensa y de la victoria. Aqu se trata de una corona
determinada y bien conocidaTV orpavov, con artculo: es la
corona de la vida eterna, prometida a los que hayan amado a Dios
sobre todas las cosas. Jesucristo haba declarado bienaventurados
a los pobres porque de ellos es el reino de los cielos 97. Estos participarn en el cielo de las alegras y de la recompensa por la victoria obtenida sobre las aflicciones de este mundo. La imagen de
la corona simboliza la participacin de esos cristianos en el reino
de Cristo, fuente de triunfo y de alegra. En este sentido nos habla
San Pablo de la corona de justicia 98; San Pedro de la corona
inmarcesible de la gloria 99, y el Apocalipsis, de la corona de la
vida 1 0 . Cristo victorioso aparece en el Apocalipsis 1 0 1 ceido

85

91

H E S O D O , O. etj.

92

Eclo 11,14.

5 ; E U R P I D E S , Troad. 6 1 0 - 6 1 1 .

9
3 Acerca de la funcin pedaggica de los bienes temporales en el A . T . , vase I. T E L L ,
Gli oggetti e i motivi della fiducia in Dio nella piet del Salterio: Scuola Cattolica 70 (1942)
48-55.109- I29-28I-302.348-365-4I5-42794 Sal 1,i; 32,2; 34,9; Job 5,17; Eclo 14,1,22.
95 Cf. M t 5 . 3 - n ; 16,17; L e 1,45; J n 20,29; 1 Pe 3,14; A p 1,3.
96 J. C H A I N E , O.C. p.17. Cf. S. BARTINA, LOS macarismos del Nuevo Testamento: E s t E 34
(1960) 57-88.
9 1 Pe 5,410
97 M t 5,3 A p 2,IO.
101
98 2 T i m 4.8.
A p 4,2; 14,14; 19,12.

36

SANTIAGO 1

con una corona, lo mismo que la Mujer vestida de sol , y los


cristianos permanecieron fieles en las persecuciones que el Imperio
romano declar a la Iglesia. Todos ellos llevan coronas porque son
vencedores y reinan con Cristo 13.
Los mrtires cristianos constituyen el ejemplo ms claro de la
promesa anunciada por Santiago. Ellos realizaron de una manera
perfecta lo que el Apocalipsis desea a la iglesia de Efeso: S fiel
hasta la muerte, y te dar la corona de la vida X04. Esta corona
la prometi Dios a los que le aman (v. 12b) 105 .
El fiel ha de procurar ordenar todo en este mundo a la perfeccin, especialmente la prueba, porque de esta manera se prepara
la corona de la gloria eterna. Este motivo constituir una fuente
de consuelo para los afligidos y les dar fuerzas para recibir y soportar las pruebas con alegra. Las aflicciones son un excelente
medio para probar el amor verdadero para con Dios.
E L ORIGEN DE LA T E N T A C I N . 1,13-18

Despus de hablar de la utilidad de las pruebas para perfeccionar al nombre moralmente y obtenerle la bienaventuranza eterna,
pasa ahora Santiago a instruir a los fieles sobre las tentaciones propiamente dichas.

La tentacin

no procede

de Dios. 1,13

13

Nadie en la tentacin diga: Soy tentado por Dios. Porque


Dios ni puede ser tentado al mal ni tienta a nadie.
Santiago no intenta dar aqu un anlisis completo de la tentacin, sino que recuerda simplemente, por una parte, la incompatibilidad de Dios y del mal (v.i3a), y, por otra, la entera responsabilidad del pecador (v. 13b-15). El autor sagrado pone en guardia
al fiel que ya ha pecado, contra una excusa fcil de la falta cometida,
y tal vez trate de responder a una objecin: Cmo es posible que
Dios, siendo bueno, nos solicita al mal? Ciertos fieles deban atribuir a Dios la causa de su propia culpabilidad 106 . El libro del
Eclesistico ya haba precavido a sus lectores contra el mismo
error 107 , y lo mismo hace el libro de los Proverbios 10S .
La epstola de Santiago responde a la objecin, afirmando que
nadie en la tentacin diga: Soy tentado por Dios. Porque Dios no
es tentador. Dios es la misma santidad, tanto en s mismo como en
sus obras, y no puede inducir al mal ni ser el origen de algn mal.
102 A p 12,1.
1

A p 2,10; 3,11. Gf. A. C H A R U E , O.C. p.3g8.

37

SANTIAGO 1
102

Por consiguiente, decir que Dios tienta es contradecir lo que nosotros sabemos de El.
El verbo ireipeiv significa tentar, impulsar al mal. Si se entiende en sentido amplio de someter a una prueba, en este caso
Dios puede tentar, como vemos, por ejemplo, en el caso de Abraham 1 0 9 . En este sentido deca San Agustn: Est enim tentatio
adducens peccatum qua Deus neminem tentat, et est tentatio probans fidem qua et Deus tentare dignatur ! i 0 . Sin embargo, el significado ordinario de ireip^siv es el de impulsar al mal en sentido
peyorativo, el de inducir de una manera positiva al pecado, lo cual
repugna a la santidad divina. Si el Padre nuestro pide a Dios: no
nos pongas en la tentacin, es que la lengua y el pensamiento
hebreo no suelen distinguir entre lo que Dios quiere positivamente
y entre lo que Dios solamente permite. Todo lo atribuyen a Dios
directamente, sin tener en cuenta las causas segundas i n . La malicia de las tentaciones es imputable al demonio, que es el padre del
pecado y de la muerte 112 y el tentador por antonomasia 113 .
Como confirmacin de lo dicho, el autor sagrado aduce una
prueba deducida de la santidad divina: Dios ni puede ser tentado al
mal ni tienta a nadie (v.13). La Vulgata ha entendido la frase griega
aducida en sentido activo: intentator ( = non tentator) malorum.
Sin embargo, todos los autores modernos la entienden en sentido
pasivo: no puede ser tentado al mal, porque as se evita una tautologa con lo que sigue: no tienta a nadie. El autor sagrado quiere
decir que, por el hecho de ser Dios santo, es incapaz de querer el
mal, y tampoco puede ser tentado de tentarnos a nosotros, es decir,
de inducirnos al mal.

La tentacin proviene

A p 2,10.

humana,

1,14-15

14
Cada uno es tentado por sus propias concupiscencias, que
le atraen y seducen. 15 Luego la concupiscencia, cuando ha concebido, pare el pecado, y el pecado, una vez consumado,
engendra la muerte.

Al argumento metafsico, deducido de la santidad de Dios (v.13),


Santiago aade otro argumento psicolgico, tomado de nuestra experiencia personal. El pecador tiene conciencia de que la fuente
del mal y del pecado est en el fondo del corazn humano. La verdadera causa de la tentacin al mal es la propia concupiscencia,
es decir, aquella perversa inclinacin al mal que es causada en el
hombre por el pecado original, la cual permanece en el hombre
incluso despus del bautismo 114 . Aunque la concupiscencia no es
109

1 0 4

105 El verbo 7TTiyyAaTO= prometi), no tiene sujeto e n los cdices BSA 323 S i , P 2 3 .
794, 206,ff, armena y copta. Otros cdices (1175, 547, 1852, 255 p s vg) aaden GES; y algunos otros (P y la familia K) se inclinan p o r ( ) Kpios- L a leccin mejor es, sin duda, la
que no expresa el sujeto, ya q u e era costumbre entre los judos evitar, e n lo posible, el n o m b r e
107
de Dios cuando poda ser sobrentendido.
Eclo 15,11-20.
108
io< Cf. 1 C o r 10,13.
P r v '9.3.

de la condicin

110
Gen 22,iss; H e b 11,17.
Serm. 71,10: P L 38,453.
Cf. 2 Sam 24,1. Sin embargo, la teologa posterior del libro 1 C r n 21,1 atribuye a
Satans la falta de David, y no a Yahv. O t r o tanto parece hacer el libro d e los Jubileos (17,1o)
c u a n d o corrige el G e n 2 2 , 1 : n o fue Dios el q u e tent a Abraham, sino el demonio Mastema.
Vase tambin Eclo 15,11-20. Cf. A . CHARUE, O.C. p.399.
" Sab2,24113
1 T e s 3,5; cf. M t 4 , 1 . Vase SAN BEDA, P L 93,14.
114
R o m 1,24; 6,23; 7,7s; Jn 8,44.
111

38

SANTIAGO 1

pecado, sin embargo, proviene del pecado y arrastra al pecado 115Santiago conocedice el P. Tefilo Garca de Orbisootras fuentes de la tentacin: el mundo y el demonio, contra los cuales previene a los fieles (1,27; 4,4.7). Pero aqu habla de la causa prxima
e ntima de la concupiscencia mala que se encuentra en toda tentacin, y a la que vienen a reducirse tanto el mundo como el demonio
en cuanto que slo por medio de ella pueden obrar en la voluntad
humana 116 .
La concupiscencia atrae y seduce al hombre 117 como una mujer
de mala vida, la cual con sus artes trata de seducir a los hombres H 8 .
El autor sagrado posiblemente tena en su mente la imagen de la
cortesana. En cuyo caso habra perfecta continuidad entre el v. 14
y 15. La concupiscencia es personificada en el v.15 como una meretriz que seduce, concibe y pare. De este modo, Santiago describe
plsticamente el proceso de la tentacin, que de la sugestin pasa
al placer, al consentimiento y a los efectos del pecado n9. Se trata
del pecado totalmente desarrollado, que despus de su nacimiento
crece y, cuando llega a su pleno desarrollo, produce su fruto. El
fruto del pecado consumado es la muerte: la muerte espiritual del
alma, que es privada de la gracia, y la muerte eterna en el infierno
para el que no se arrepienta. San Agustn tiene tambin este bello
pensamiento: Si peccatum non times, time quod perducit peccatum.
Dulce est peccatum sed amara est mors. Ipsa est infelicitas hominum: propter quod peccant, morientes hic dimittunt et ipsa peccata
secum portant 120 .
El proceso y el resultado de la tentacin consentida forman
contraste con el proceso y el resultado de las pruebas soportadas
por amor de Dios. Las pruebas purifican la fe; la fe produce la
paciencia; la paciencia, la perfeccin, y la perfeccin es recompensada en el cielo. Por el contrario, la concupiscencia es causa de la
tentacin, sta engendra el pecado, y el pecado la muerte. Esto
observa, contra Lutero y Calvino, que en nuestro versculo la
concupiscencia es bien distinta del pecado, como ensea el concilio
Tridentino l 21 . Ciertos autores ven en el v.15 expresada la distincin entre pecados graves y leves. Sin embargo, creemos que en este
versculo se trata nicamente del pecado grave, que es el que causa
la muerte del alma.
115
116

117

Cf. Conc. Tridentino, ses-5 can.5: D 792.


TEFILO GARCA DE ORBISO, O.C. p.95.

Los dos participios E^EAKUEVOS y 6EAEC<UVOS representan al hombre en el momento en que bajo el influjo de la concupiscencia camina hacia el pecado. Estos trminos estn
tomados del arte de cazar y de pescar. El primero significa, en sentido propio, la accin con la
que los cazadores tratan de atraer los animales para sacarlos de sus escondites. El segundo se
dice de los peces, que son seducidos por el cebo.
11 8 p r o v 7.

119
San Justino (Dial, con Tr;fn ioo.ss) emplea, en el mismo sentido metafrico que
nuestra epstola, los trminos ouAAaupvco y TKTCO : Eva concibi de la serpiente el pensamiento y pari el pecado y la muerte.
120 Serm. 58,8: PL 38,398
121
Ses.s can.5: D 792. Cf. D E AMBROGGI, O.C. p.32; J. CHAINE, o.c. p.22.

39

SANTIAGO 1

De Dios proceden

todos los bienes.

1,16-18

i* No os engais, hermanos mos carsimos. 17 Todo buen


don y toda ddiva perfecta viene de arriba, desciende del Padre de las18luces, en el cual no se da mudanza ni sombra de alteracin. De su propia voluntad nos engendr por la palabra
de la verdad, para que seamos como primicias de sus criaturas.
El autor sagrado vuelve como a coger el hilo de la argumentacin del v.13, para poner de manifiesto la bondad inmutable de
Dios. No os engais, hermanos mos carsimos, porque de Dios no
proviene ninguna clase de mal, sino toda clase de bienes. El v. 17
precisa de una manera sinttica los bienes que proceden de Dios:
Todo buen don (Sats) y toda ddiva (Scprina) perfecta viene de arriba.
El trmino 5ais designa, bien sea el acto de dar o bien el don mismo. Aqu es preferible el significado de don, por el paralelismo con
ScbpriiJiac, el cual significa tambin don, ddiva i 2 2 . La epstola no
determina qu dones son stos, sino que se coloca en un punto de
vista general. Se podran incluir en el trmino gracia, tomado en
sentido amplio.
Todos estos dones descienden del Padre de las luces (v.i7b).
Aqu se toma Padre en el sentido de creador, de autor de una cosa.
En el mismo sentido, San Pablo llama a Dios Padre de las misericordias l 23 , Padre de la gloria 124 . Las luces designan los astros 125 .
La idea de Dios creador y seor de los astros es frecuente en la
Biblia l 26 . Bendito sea el Seor nuestro Dios, que ha formado los
astros, dice la oracin juda del Sema. La expresin Dios Padre
de las luces ha de entenderse aqu, ante todo, en sentido propio,
pero no se excluyeantes bien, parece insinuado por la anttesis
con Troo-KccaiJioc = sombrael sentido alegrico. Dios, que ha sido
el Creador de las lumbreras celestes y en el que no existe sombra
alguna, es la luz y la fuente de toda luz moral 127 . De El slo pueden
proceder los bienes y la felicidad.
Santiago contina inspirndose en el lenguaje astronmico. Por
eso aade: En el cual (en Dios) no se da mudanza 128 ni sombra de
alteracin (v. 17c). El autor sagrado parece referirse al eclipse
(TroaKaCTiKx) o al oscurecimiento debido al movimiento sideral de
los astros. Dios, en cuanto que es la fuente de toda luz y Creador
de todos los astros, no conoce ninguna variacin ni est sometido
122
Es usado slo aqu y en Rom 5,16, en donde se aplica a la redencin. Dudan los autores sobre la puntuacin del fin de la frase. Algunos ponen coma despus de CTTIV, como hace
Ncar-Colunga. En cuyo caso lo que sigue sera una especie de aposicin a lo que precede.
La Vulgata lo ha entendido as tambin: desursum est, descendens a Patre luminum. Esta
puntuacin parece conferir a la frase un ritmo ms armnico. Sin embargo, la mayora de los
autores une crnv a lo que sigue, suponiendo una forma perifrstica, coincidiendo as con la
versin de la Pesitta y de la Vetus Latina: desursum descendit.
> 2 Cor 1,3.
124
126
Ef 1,17.
Gen 1,14-18; Jer 31,35; Sal 136,7; Eclo 43,1-9.
125
127
Jer 4,23.
Cf. Is 60,19; 1 Pe 2,9; 1 Jn 1,5.
12 8
FlapaAAayri, trmino empleado en astronoma para indicar el movimiento de los astros. Hoy todas las ediciones adoptan la leccin TpOTrf]s nTOO'Kao'pa de ACKLP, Vulgata.
El cdice Vaticanus (B) tiene, sin embargo: en el cual no existe ninguna mudanza proveniente del movimiento de la sombra.

40

SANTIAGO 1

a ninguno de los eclipses de los astros. Su luz es siempre la misma;


es decir, en Dios no hay ninguna imperfeccin. Esta inmutabilidad
de Dios es expresada en el Antiguo Testamento contraponindola
a las mutaciones de los astros. De Dios slo proceden las cosas
buenas; por eso, atribuir a Dios la solicitacin al mal es una verdadera blasfemia.
Una prueba de la bondad divina es nuestra regeneracin. Dios
es verdaderamente Padre para nosotros, pues por su propia voluntad nos engendr (v.18). Es decir, nos dio la vida de una manera
puramente gratuita 12> y sin mrito alguno por nuestra parte 1 3 .
Mas no slo nos infundi la vida natural, sino sobre todo la vida
sobrenatural, que nos comunic mediante la gracia santificante,
constituyndonos verdaderos hijos suyos 131 . Se trata, por consiguiente, del nacimiento sobrenatural de los cristianos, especialmente
de los judos convertidos, a los cuales va dirigida la epstola. Esta
regeneracin espiritual era operada por el bautismo, al que seguramente se alude aqu 132 . El autor sagrado ve en la vocacin cristiana una nueva creacin, a la manera de San Pablo 133 y de San
Juan 4,
La metfora del nacimiento espiritual se encuentra ya en Deut
32,18, en donde se habla de Israel en sentido colectivo, a quien
Dios form y engendr. Los autores del Nuevo Testamento han
aplicado las imgenes de nacimiento, regeneracin, filiacin, directamente a los individuos, y las han trasladado al orden sobrenatural.
La idea de un nuevo nacimiento aplicada al ingreso en la Iglesia
se encuentra varias veces en el Nuevo Testamento 135 .
Cmo se realiz el nacimiento espiritual? Por la palabra de la
verdad, es decir, por medio de la predicacin del Evangelio. San
Pablo dice tambin en este sentido: Vosotros, que escuchasteis la
palabra de la verdad, el Evangelio de nuestra salud 136 . Y en la
primera a los Corintios 137 afirma an con mayor fuerza: Yo fui
quien os engendr en Cristo por el Evangelio. Lo mismo ensea
San Pedro: Dios, por su gran misericordia, nos reengendr a una
viva esperanza X38. Y poco despus aade: Fuisteis engendrados,
no de semilla corruptible, sino incorruptible, por la palabra viva
y permanente de Dios l29.
La palabra de la verdad designa la Ley mosaica en el salmo 119,43.
En San Pablo, la palabra de la verdad, con el artculo, es la revelacin
cristiana 1 4 . En nuestro texto es el Evangelio. Pero no slo en tanto
129
BOUT|9ES (Vulgata: voluntarle) n o se distingue ordinariamente d e 0ACOV en el
griego helenstico. A q u designa el libre decreto de la voluntad divina. Es totalmente arbitrario el q u e los calvinistas se hayan servido de este texto para negar la libertad h u m a n a en las
cosas de la salvacin, pues esta cuestin n i siquiera est propuesta en la mente del autor.
13 Cf. E f 1,5.
13
< Cf. Jn 1,13; 1 P e 1,3; 1 Jn 3,9.
i " Cf. BONNETAIN, en D B S III col.1088.
1 3 5 i P e 1,3: J n 3 , 3 - i o .
136
i " 2 C o r s,17; G a l 6,15; E f 2,10; C o l 3 , o s .
E f 1,13.
34
, 3 7
I
Jn l , I 2 s ; 3,3-5-8; I J n 3,9; 4,7! 5,1-4-18.
4,15138
1 P e 1,3. Cf. L . E . E I . L I O T - B I N S S , James 1,18: Creaon or Redemptionl: N T S (1956)
148-161; C. M . EDSMAN, Schopferwille und Geburt, Jac 1,18. Eine Studie zur altchris. Kosmologie: Z N T W 38 (1939) n - 4 4 139
1 P e 1,23.
14 Cf. 2 Cor 6,7; Ef 1,13; Col 1,5; 2 T i m 2,15.

41

SANTIAGO 1

que es predicado, sino tambin como operacin poderosa y eficaz


de Dios. La Palabra de Dios se considera en la Biblia como la ejecutora de su voluntad 1 4 ] .
Los cristianos, a los que se dirige Santiago, fueron regenerados
para que fuesen como primicias de sus criaturas. El pronombre indefinido TIVCT sirve para suavizar un trmino que, yendo solo, parecera
demasiado categrico 142 . De ah que se pueda traducir por como,
en cierto modo. El trmino primicias no ha de ser entendido en el sentido de la antigua ceremonia juda, segn la cual se ofrecan en el
templo los primeros frutos, con el fin de reconocer la soberana de
Dios sobre toda la cosecha y poder despus disponer libremente
del resto I43 . El sentido que tiene aqu es ms bien el que ya tiene
en otros lugares de la Sagrada Escritura, en donde significa simplemente lo que viene antes de la masa: Israel, que se acerc a Dios antes
que las naciones 144; los corintios se convirtieron antes que el resto de
la Acaya 145 . Del mismo modo, los cristianos, a los que va dirigida
nuestra epstola, fueron los primeros en convertirse a la fe de Cristo 146 y son, en consecuencia, como las primicias de todas las criaturas. Por eso mismo, San Pablo compara los cristianos a las primicias en Rom 16,5; 1 Cor 16,15. Otros autores, sin embargo, entienden
primicias en el sentido de la parte mejor de una cosa. Los cristianos
seran la parte ms noble y digna de toda la creacin a causa de su
dignidad de hijos de Dios 147 .
DEBERES DEL CRISTIANO RESPECTO DE LA PALABRA DE DIOS. 1,19-27

Docilidad

a la Palabra

de Dios.

1,19-21

19

Sabis, hermanos mos carsimos, que todo hombre debe


ser pronto para escuchar, tardo para hablar, tardo para airarse,
porque la clera del hombre no obra la justicia de Dios.
Por esto, deponiendo toda sordidez y todo resto de maldad,
recibid con mansedumbre la palabra injerta en vosotros, capaz
de salvar vuestras almas.
20
21

Despus que Santiago ha hablado de la Palabra de Dios, pasa


ahora a indicar los deberes principales del hombre para con esa Palabra. En primer lugar hay que saber escucharla. El Evangelio exige
nuestra cooperacin. La expresin sabis corresponde al griego are
forma clsica en lugar de la helenstica oSorrs, que es ms comn, que es la leccin de los mejores cdices (BSAC, Vulgata,
Boharica). Para algunos autores sera un imperativo 148; para otros,
con ms razn a nuestro entender, sera ms bien un indicativo que
recuerda cosas ya conocidas de los lectores 149 . De hecho, todo lo
141
142

143
144
1 4 5

G e n i,3ss; Is 5 5 , i o s ; Sal 33,6; 107,20.


F . M . A B E L , Grammaire du grec biblique p, 145.
Ex 22,295; D t 18,4.
Cf. Jer 2,3 segn la interpretacin de F I L N , De spec. eg. 4,180.
1 C o r 16,15.

1 4 ' T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O . C p.102.

14
4 < A. CHARLE, O.C. p.401.
A . CHARUE, O.C. P.401S.
' J. C H A I N E , O.C. p . 2 7 ; CAMERLYNCK, O.C. in h.l. Asi lo ha entendido tambin la Vulgat a : Scitis.
14

42

SANTIAGO 1

que sigue se encuentra sustancialmente en los Proverbios , en el


Eclesiasts i51, en el Eclesistico 152 y en las mximas de los autores
profanos 1 5 J .
Santiago llama a sus lectores hermanos mos carsimos. Es una expresin de ternura con la que suele comenzar un nuevo argumen154
to . Por eso aqu comienza tambin un nuevo perodo.
Todo hombredice nuestra epstoladebe ser pronto para escuchar,
tardo para hablar (v. 19). Esta mxima, que es inculcada en los libros
Sapienciales y en la sabidura de todos los pueblos, ha de cumplirse
de un modo especial cuando se trata de escuchar la Palabra de Dios,
bien sea en las asambleas litrgicas 155 o bien en otro lugar. Santiago
inculca aqu una mxima que los sabios daban frecuentemente a sus
discpulos en los libros Sapienciales I 56 . Otro tanto hacan los rabinos,
como se ve por los paralelos aducidos por Strack-Billerbeck 157 , y los
autores paganos 158 . Zenn, por ejemplo, deca: Tenemos dos orejas
y una boca afinde que escuchemos ms y hablemos menos 159 .
Santiago exhorta a los fieles a no querer erigirse en seguida como
maestros, sino antes aprender bien y meditar profundamente la
Palabra de Dios.
El cristiano ha de ser tambin tardo para hablar, porque de la
lengua locuaz pueden provenir muchos males morales i*o. Adems,
este consejo es una norma de prudencia, pues as se evita la nota
de locuacidad y el desprecio de los hombres sensatos.
A continuacin aade el autor sagrado que el hombre ha de ser
tardo para airarse. Santiago seguramente habla aqu de la clera,
porque sta lleva a interrumpir la enseanza, turba las ideas y da
libre curso a palabras desordenadas. La misma asociacin de ideas
la encontramos en Luciano 161 . Tambin los libros Sapienciales recomiendan ser lentos en la clera i 62 ; y lo mismo hacen los filsofos 163 . En el v.20, Santiago da la razn de por qu el hombre ha de
ser lento en la clera: porque sta no obra la justicia de Dios. El
que quiere instruir con fruto a los dems ha de escuchar con paciencia y hablar sin clera 164. Adems, el que est irritado no realiza
la justicia que Dios quiere, es decir, no est en condiciones de hacer
lo que es justo y santo delante de Dios. Para nuestro autor, como
para Jesucristo 165, la justicia de Dios es la conducta virtuosa y meritoria delante de Dios. Para San Pablo, en cambio, la justicia es la
santidad de Dios, la gracia santificante comunicada al hombre 166 .
Otro indicio de que nuestra epstola es anterior a los escritos paulinos.
Una vez puesto el principio (V.IQ), el autor sagrado pasa a la
consecuencia: para cooperar eficazmente con la Palabra de Dios, con
150

13,3; 17.27: 29,20-22.


153 Cf. D E AMBROGGI, o.c. p.36.
151 5,2; 7 , I O .
154 Cf. Sant 1,2; 2 , 1 ; 3 , 1 .
152
4.29-34: 5,13; 20,5-8.
155 C o r 14,29.
156 ]7 c i 0 5 ( I 3 ; 20,5-8; Prov l,5s; 10,19; 13,3; 29,20.
157 O.c. III p.753.
158
Cf. ARISTFANES, Thesm. 177-178; LUCIANO, Demonactis vita 5 1 .
1 5 9

n>

161
162

Cf. D I G E N E S L A E R C I O , 7,1,23.
Cf. v . 2 6 ; 3,1-12.

i "
i "

Demonactis vita 5 1 .
Prov 14,29; 16,32; 29,22...

165 M t 5,20; 6,23.


66 2 Cor 5 , 2 1 ; F I p 3 , 8 - n .

43

SANTIAGO 1
150

S N E C A , De ira; PLUTARCO, Cato Mi


D E A M B R O G G I , O.C. p . 3 6 .

el Evangelio, y serle dciles, es necesario renunciar al mal y a todo lo


que incapacita al hombre para recibir y predicar la verdad revelada.
Hay que suprimir ante todo los obstculos, deponiendo toda sordidez
y todo resto de maldad (v.2i). Hay que renunciar no slo al vicio,
a toda mancha moral, sino tambin a toda manifestacin externa
a todo resto de maldad, como la clera, etc. El sentido de
Trepicraecc es controvertido. En otros lugares del Nuevo Testamento l 67 tiene el sentido de abundancia, que es conservado en nuestro
pasaje por la Vulgata: abundantiam. Sin embargo, en el contexto
presente es difcil conservar esta significacin, pues no se condena
la abundancia del mal, sino el mismo mal 168 . Por eso traducimos
ese trmino por todo resto de maldad.
El autor sagrado quiere que los cristianos aparten los obstculos
para recibir la Palabra con dulzura, con mansedumbre; la palabra
injerta (eijupu-ros) en vosotros (v.2ib). El trmino griego ERUTOS, en
los clsicos significa propiamente innato, natural, enraizado. En
el contexto presente conviene mejor el sentido de injertado, enraizado dentro, plantado dentro. Se trata del Evangelio, de la palabra
de la verdad 1*9, que nos engendra a una nueva vida. Yahv haba
dicho por el profeta Jeremas que en los tiempos mesinicos escribira su ley en los corazones 1 7 . Esta Palabra es capaz de salvar vuestras almas, es decir, de regenerarlas con un nacimiento sobrenatural
mediante la infusin de la gracia santificante 171 . En esta regeneracin, el hombre no puede comportarse de un modo meramente pasivo, sino que ha de cooperar con la accin divina, desechando toda
malicia y revistindose de mansedumbre para recibir en su corazn
la Palabra de Dios de una manera cada da ms plena 172 .
Recibir la Palabra es una expresin bblica i 73 . No se trata aqu
de recibirla por primera vez, sino de comprenderla mejor, de obedecerla mejor. Santiago expresa en este texto claramente la fuerza salvfica del Evangelio, de la que dice San Pablo: No me avergenzo
del Evangelio, que es poder de Dios para la salud de todo el que
cree 174.

Hay que practicarla

1,22-25

Ponedla en prctica y no os contentis slo con orla, que


os engaara; 23 pues quien se contente con slo or la palabra,
sin practicarla, ser
semejante al varn que contempla en un
espejo su rostro, 24 y, apenas
se contempla, se va y al instante
se olvida de cmo era; 25 mientras que quien atentamente con167

R o m 5,17: 2 Cor 8,2; 10,15.

t 6 8

J. C H A I N E , O.C. p . 2 9 .

" Cf. v . 1 8 .
170 J e r 31,33.
1?
1 J. M . LOZANO, La Palabra
17 (1958) I49-IS6.
172
1.

fielmente.

22

que salva nuestras almas (Sant

1,21).

T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O.C. p . 1 0 5 . V a n s e F . O G A R A ,

Virtud y Letras

Vuluntarie

genuit

nos

verbo veritatis ut simus initium aliquod creaturae eius (loe 1,17-27): V D (1935) I30ss; L . E. E L LIOT-BINSS, James 1,21 and Ez 16,36. An Od Coincidence: E x p . T i m . (1954) 273.
1 7 3 Jer 9,19; Prov 2 , 1 ; L e 8,13; A c t 8,14; 1 T e s 1,6; 2,13.
174
R o m 1,16; cf. Ef 1,13.

44

SANTIAGO 1

sidera la ley perfecta, la de la libertad, ajustndose a ella, nj>


como oyente olvidadizo, sino como cumplidor, ste ser bieriaventurado por sus obras.
El Evangelio exige no solamente que se le escuche, sino que tambin requiere la cooperacin de la voluntad del hombre con el fin de
que resulte eficaz en orden a la salvacin. No basta con aceptarlo;
es necesario practicarlo. La fe ha de ir acompaada de las buenas
obras. De este modo, el autor sagrado preanuncia uno de los grandes
temas de la epstola: la cuestin de la fe y de las obras 17S.
La necesidad de poner en prctica la Palabra de Dios es recalcada
por el mismo Jess en varias ocasiones llt>. Cristo llama necio al
hombre que escucha sus palabras y no las pone en prctica 177 .
Tambin San Pablo ensea lo mismo, empleando expresiones casi
idnticas a las de Santiago: No son justos ante Dios los que oyen la
Ley, sino los cumplidores de la Ley; sos sern declarados justos I78 .
Esta idea es inculcada frecuentemente en el Antiguo Testamento 179 .
Los ambientes judos a los que se dirige nuestra epstola tenan
gran necesidad de que se les recordase este principio 1 8 . Por el hecho de considerarse hijos de Abraham se crean muy por encima de
los dems hombres.
En los v.23-24, Santiago explica mediante una bella imagen lo que
acaba de decir. Lo mismo que un hombre que se mira al espejo con
negligencia no se acuerda despus de las manchas que tena en el
rostro, para hacerlas desaparecer, as sucede al hombre que se contenta slo con or la palabra del Evangelio sin ponerla en prctica.
Los espejos de los antiguos eran un disco de plata o de una aleacin de cobre y estao pulimentado. Aunque no eran muy perfectos,
se podan ver en ellos las manchas o deformidades del rostro. En
este texto de Santiago se inspiraron los Padres cuando consideran la
Sagrada Escritura como un espejo en el que se ve el cristiano.
Scriptura sacra mentis oculis quasi quoddam speculum opponitur
dice San Gregorio Magnout interna nostra facies in ipsa videatur; ibi etenim foeda, ibi pulchra nostra cognoscimus: ibi sentimus
quantum proficimus, ibi a profectu quan longe distamus 181.
Pero el autor sagrado no se detiene aqu, sino que opone al transgresor de la ley el que la observa: quien atentamente considera la ley
perfecta..., ajustndose a ella..., ser bienaventurado por sus obras
(v.25). El Evangelio es presentado como un espejo sobre el cual se
inclina el fiel (TrapaKyas) 182 para ver si su conducta es conforme
con las exigencias cristianas. El considerar la Palabra divina, no de
un modo olvidadizo, sino con el propsito de cumplirla, llevar al
fiel a un cambio moral. El Evangelio, comparado con la Ley antigua,
175

,76
Sant 2,14-26.
M t 7,24; 12,50; L e 6,47-49; 8,21; Jn 13,17.
i " Mt7,26.
178
18
R o m 2,13.
Cf. M t 23,35; Act 15,10; R o m 2,17-24
179
I81
Ez 33,31-32; D t 15,5; 3o,8ss.
Moralia in lob 2 , 1 : P L 75,553.
1 82
El verbo TrapccKTrrc es empleado al hablar d e San Pedro y San Juan (Le 24,12; Jn 20,
5.11) cuando se inclinaron sobre el sepulcro para ver el lugar en donde haban puesto el
cuerpo d e Jess. E n este texto de Santiago, el verbo es empleado en sentido metafrico, refirindose a una intensa consideracin d e la m e n t e .

45

SANTIAGO 1

es llamado la ley perfecta, porque, al contrario de la Ley mosaica,


conduce a la perfeccin, es decir, perfecciona la misma Ley mosai\ca i 83 . Adems, es llamado la ley de la libertad, porque nos libra real\mente de la servidumbre de la Ley mosaica, del pecado, de la muerte,
y nos hace hijos de Dios 1 8 4 . La Ley antigua era, por el contrario, un
yugo de esclavitud i 85 , impotente para borrar el pecado, y que impulaba a los hombres a servir a Dios ms con el temor que con el
amor i 86 .
Santiago no habla directamente de la libertad de las observancias
legales. La controversia con los judaizantes no parece que existiese
todava cuando fue escrita la epstola. Ms tarde San Pablo hablar
de la libertad de los cristianos, por la cual no estn sometidos a la
Ley mosaica. Pero el punto de vista de San Pablo es bastante diverso
del de Santiago. Para el Apstol de los Gentiles, la libertad es una
prerrogativa del Evangelio i 87 .
El que cumple y vive continuamente conforme al Evangelio,
vivir feliz a causa de su buena conducta, porque est en paz con
Dios y con su prjimo. Tambin aqu tenemos un eco de la enseanza de Cristo: Dichosos los que oyen la palabra de Dios y la guardan 188. Esta bienaventuranza est ya presente en el testimonio de
una buena conciencia, en el aumento de la gracia y de los mritos.
Sin embargo, Santiago mira a la bienaventuranza eterna: ste ser
bienaventurado por sus obras (v.25). El Antiguo Testamento proclama
con frecuencia feliz al que cumple la Ley l 89 . Pero si la felicidad que
desea el Antiguo Testamento no sobrepasa la felicidad terrena, Santiago se eleva mucho ms alto. Para l la felicidad es la corona de
vida que Dios prometi a los que le aman.

No hablar

en vano, sino mostrarse

generoso.

1,26-27

26
Si alguno cree ser religioso y no refrena su lengua, se engaa, porque su religin es vana. 27 La religin pura e inmaculada ante Dios Padre es visitar a los hurfanos y a las viudas
en sus tribulaciones y conservarse sin mancha en este mundo.

En estos versculos, el autor sagrado hace una aplicacin del principio enunciado en el v.22. Santiago afirma que sera una ilusin engaosa el creerse religioso (Spr|o-K$) cuando se reduce la religin a
demostraciones puramente exteriores I 9 0 . Buenas son las manifestaciones exteriores del culto. Pero pueden hacerse intiles por la indisciplina de la lengua, porque la lengua nos puede hacer pecar de muy
i s a Cf. M t 5,17.
184
Gal 4,24.29; R o m 8,1-4. E. STAUFFER, Das Gesetz der FreiheiU
der Ordensregel von Jericho: T L Z (1952) 627-632.
>8= Cf. Act 15,10; Gal 4,35; 5,1.
186
Cf. 2 Cor 3,17. Vase M . M . SALES, o.c. p.514.
87
R o m 8,2; Gal 4,21-31.
8
189

(Jac 1,25;' 2,12)

in

L e 11,28.

Sal 1,1-3; 119,iss; Eclo 50,30.


El adjetivo SpnaKs es un hapax en la Biblia; pero corresponde al sustantivo 3pr|CTKa,
q u e designa generalmente la religin considerada en sus prcticas exteriores,, especialmente
las de culto.
J 90

46

SANTIAGO 1

SANTIAGO 2

diversas maneras 191. Si se quiere ser verdaderamente piadoso, religioso, hay que refrenarse, y refrenarse en este punto. De lo contrario,
su religin resultara vana.
La liturgia de la Iglesia aplica este v.26 a San Juan Nepomuceno,
mrtir del sigilo sacramental.
Los judos tenan tendencia a descuidar los deberes esenciales de
la religin y a preocuparse demasiado de la parte exterior de la
religin. Los profetas haban predicado con frecuencia que lo que
agradaba a Dios no era la multiplicidad de los sacrificios, sino la
prctica de la misericordia y de la justicia 192 . Tambin Jesucristo
reaccion fuerte contra la religin exterior e hipcrita de los fariseos 1 93 . La religin pura e inmaculada ante Dios Padre (v.27), es
decir, la religin verdadera, no es la que se preocupa nicamente de
las prcticas exteriores, sino la que ejerce la caridad y la que preserva
al hombre del mundo corrompido.
Santiago ensea que es necesario practicar la caridad fraterna de
una manera positiva, socorriendo misericordiosamente a los desvalidos. Cita como ejemplo a los hurfanos y a las viudas, de los que
se habla con frecuencia en el Antiguo Testamento 194 . Jesucristo
ha inculcado con su ejemplo y sus palabras la caridad para con los
necesitados 1 95 . Por eso mismo, la comunidad primitiva de Jerusaln
organiz desde el primer momento la obra de ayuda a las viudas I 96 ,
que despus se extendi a toda la Judea 197 y hasta las iglesias de la
gentilidad 1 98 . San Pablo practic esta virtud organizando colectas 1 9 9
para socorrer a los pobres de Jerusaln.
Esta obra de caridad hecha por amor de Dios es un verdadero
culto a la Divinidad, constituye la ms autntica religin. Por eso
dice muy bien la epstola a los Hebreos: De la beneficencia y de la
mutua asistencia no os olvidis, que en tales sacrificios se complace
Dios 200.

La religin autntica exige, adems, el conservarse sin mancha en


este mundo. Es necesario luchar contra las tentaciones, las atracciones
pecaminosas de este mundo, para mantenerse puro. Porque la pureza
de vida conservada por amor de Dios es un verdadero acto de culto.
Mundo, en nuestro texto, se toma en sentido antropolgico, no cosmolgico, y designa a los hombres considerados bajo el imperio del
mal, o bien el reino del pecado con sus doctrinas y sus ejemplos
malos, de los cuales hay que preservarse.
Por el Evangelio sabemos que los fariseos atribuan una importancia primordial a los ritos tradicionales, a las abluciones, a los ayunos,
19

' Cf. Sant 3.1-12.


2 A m 5.21-25; O s 6,6; Is 1,11-17; 58,3-7; M i q 6,6-8; Jer 7,21-23.
M t 15,1-10; 2 3 ; M e 7,i5ss.
194
Sal 68,6; 146,9; D t 27,19; Eclo 35,17-18.
195
M t 25,35-46.
i9<s A c t 6 .
19
? A c t 9,39.
198
1 T i m 5.3-16; cf. SAN IGNACIO M . , Ad Polycarpum 4 , 1 ; SAN POLICARPO, Ad
penses 4,3.
199
R o m 15,26; Gal 2,10; 1 Cor 16,1-2.
" 13,16.
19

193

Philip-

47

\ a las dcimas..., en detrimento de muchos de los preceptos del De\ clogo o de la caridad 2 0 1 . Entre los convertidos del judaismo deba
\de persistir en parte ese espritu formalstico, contra el cual se
levanta Santiago.
I
!

CAPITULO

IMPARCIALIDAD ENTRE EL POBRE Y EL RICO. 2,1-13

El autor sagrado ha hablado en el captulo anterior de cmo el


hombre no slo ha de limitarse a escuchar la palabra divina, sino a
ponerla en prctica mediante una fe operosa. El cristiano ha de
obrar siempre en conformidad con su fe. Por eso pasa ahora a hablar de la acepcin de personas, considerndola como inconciliable
con la fe de Cristo l.

No tener acepcin

de personas.

2,1-4

1 Hermanos mos, no juntis la acepcin de personas con la


fe de nuestro glorioso Seor Jesucristo. 2 Porque si, entrando
en vuestra asamblea un hombre con anillos de oro en los dedos, en traje magnfico, y entrando asimismo un pobre con
traje rado, 3 fijis la atencin en el que lleva el traje magnfico
y le decs: T sintate aqu honrosamente; y al pobre
le decs:
T qudate ah en pie o sintate bajo mi escabel, 4 no juzgis
por vosotros mismos y vens a ser jueces perversos?
La mencin de los hurfanos y de las viudas al final del captulo
anterior tal vez sea el motivo que haya impulsado a Santiago a hablar
de la acepcin de personas. Si el verdadero espritu cristiano exige
una caridad activa para con los necesitados, el mostrar parcialidad
en favor de los ricos en las asambleas cristianas va en contra de los
principios del Evangelio. Esta es la razn de que Santiago exhorte
a los cristianos a no juntar la acepcin de personas con la fe de nuestro
glorioso Seor Jesucristo (v.i). Esta fe es la adhesin del intelecto del
cristiano a la persona y a la enseanza de Jesucristo. Es la misma fe
que aquella de 1,3, la cual es causa de alegra en el sufrimiento; que
eleva al humilde y humilla al rico, que hace esperar la corona de
vida 2 . Los cristianos no han de dejarse fascinar por las vanidades
de este mundo, porque ellos creen en el Seor de la gloria 3 , en Jess
resucitado y entronizado en la gloria de su Padre, en el resplandor
incomparable de la Divinidad. Un da tambin ellos participarn
de la gloria de Cristo en el cielo. Por todo lo cual, honrar al rico porque es rico y despreciar al pobre porque es pobre es ir en contra de
la misma fe. Santiago ha querido recordar la verdadera gloria de
Cristo para dar mayor relieve a la vana gloria de los ricos.
2! M t 12,9-14; 15,1-6.
1 Sant 2,1-13.

2 Sant 1,2-12.
Cf. 1 Cor 2,8.

48

49

SANTIAGO 2

SANTIAGO 2

El principio propuesto en el v.i es ilustrado por un ejemplo


(v.2-4). Los cristianos se encuentran reunidos en asamblea4, cuando
entran un pobre y un rico, ambos cristianos. Al rico, vestido es-/
plndidamente (v.2), se le saluda con toda amabilidad y se le con-j
duce a un puesto de honor. Al pobre, con un vestido srdido'
debido al uso y a la suciedad, se le dice simplemente con sequedad:
T qudate ah en pie o sintate bajo mi escabel (v.3). Hacer esto en
una reunin cristiana es algo infamante. La iglesia es tanto para el
pobre como para el rico, y hacer muestras de servilismo a los que
parecen ricos, mientras se relega a un rincn al pobre, es ser injusto
y vario en el juzgar a las personas. Porque el hombre, como ve slo
lo exteriorDios, en cambio, ve el corazn 5 , fcilmente se equivoca, dejndose llevar de las apariencias y no juzgando segn manda
la justicia. El pecado da la acepcin de personas, sobre todo en los
jueces, magistrados, prncipes, es condenado con frecuencia en los
Profetas 6 , en la L e y 7 y en los libros Sapienciales 8 . Del Mesas
se dice: No juzgar por vista de ojos ni argir por odas de odos,
sino que juzgar en justicia al pobre y en equidad a los humildes
de la tierra... La justicia ser el cinturn de sus lomos, y la fidelidad el ceidor de su cintura 9 . Y, en efecto, Cristo no juzg segn
las apariencias, sino segn justicia. Por eso recibi con amor a los
pobres y los defendi 10 ; en cambio, a los ricos los trat con severidad n . Esto mismo lo confiesan los fariseos cuando dicen al
Seor: Maestro, sabemos que eres sincero, y que con verdad enseas el camino de Dios sin darte cuidado de nadie, y que no tienes
acepcin de personas 12 .

Santiago condena los juicios temerarios, fundados nicamente


en apariencias externas. Pero sera falsear el pensamiento del autor
sagrado atribuirle la condenacin de los signos de respeto que se
deben dar a los superiores y a los ancianos.

El hecho de tratar bien a una persona porque es rica, va en contra de los principios cristianos de la caridad. Esto significa despreciar a Dios por agradar servilmente a los poderosos. Por eso dice
muy bien el autor sagrado: Procediendo de esta manera, no juzgis
por vosotros mismos y vens a ser jueces perversos? (v.4). El verbo
SiccKpvco tal vez sera mejor traducirlo, como en 1,6, por dudar,
ser inconsecuente, estar dividido en s mismo. Por consiguiente,
se podra traducir: No sois inconsecuentes con vosotros mismos
y vens a ser jueces perversos? En cuyo caso significara que los
cristianos dudan, estn divididos entre si atender a Cristo o al
mundo. Tienen fe, pero obran como si no la tuvieran. De este
modo se evita la tautologa al evitar la repeticin del verbo juzgar 13 .
Sin embargo, la mayor parte de los autores entienden el verbo en
sentido activo de juzgar, siguiendo a la Vulgata.
4 El trmino sinagoga, empleado aqu, p u e d e significar la asamblea o el local donde se
rene la asamblea (Act 9,2; M t 4,23; 6,2.5; 9,35)- L a Vulgata lo ha entendido en el p r i m e r
sentido: conventus. L a distincin entre ecclesia y sinagoga en las comunidades cristianas
se fue haciendo poco a poco, pues an en el siglo n se emplea la expresin sinagoga para
designar las asambleas cristianas: SAN IGNACIO M . , Ad Polycarpum 4,2; HERMAS, Mand.
11,9; Constitutiones Apostoicae 3,6.
5 1 Sam 16,7.
6
A m 4 , 1 ; 5,10-15; 8,4-7; ls !, 17.23; 5,20-23; I O . I S S ; M i q 3,9-12.
1 Lev 19,15; D t 1,17; 16,19.
3I
8 Prov 18,5; 24,23; Sal 82,2; Eclo 12,r.
L e 6,24; 16,19-31; 18,24-25.
12
" Is 11,3-5.
M t 22,16.
10
13
M t 5,3; 11,28.
J. C H A I N E , O.C. p.43-44.

Superioridad

del pobre

delante

de Dios.

2,5

Escuchad, hermanos mos carsimos: No escogi Dios a


los pobres segn el mundo para enriquecerlos en la fe y hacerlos herederos del reino que tiene prometido a los que le
aman?
El autor sagrado, dirigindose a sus lectores como a hermanos
carsimos, va a mostrarles que el favoritismo hacia los ricos es contrario a las divinas preferencias, que muestran ms favor hacia el
pobre. Los destinatarios de la epstola saban por propia experiencia que la mayora de los cristianos eran gente humilde y pobre 14 .
Esto mismo era indicio del favor divino, puesto que les haca
herederos del cielo en lugar de concederles riquezas materiales.
Eran pobres segn el juicio del mundo, pero ricos desde el punto de
vista de la fe 15 . Los pobres, por el hecho de no encontrar en este
mundo las satisfacciones que tienen los ricos, estn ms pendientes
de la Providencia divina y menos expuestos a los peligros de las
riquezas 16. Por esto mismo, estn ms libres para amar a Dios 17,
y Dios se inclina hacia ellos de preferencia. Porque El es el que
levanta del polvo al pobre y de la basura saca al indigente, para
hacer que se siente entre los prncipes y darle parte en un trono de
gloria 18. El mismo Cristo desaprueba la acepcin de personas
con su ejemplo, como nota muy bien San Gregorio Magno a propsito del modo diverso de proceder de Jess con el cortesano de
Cafarnam 1 9 y con el siervo del centurin 2 0 : Reguli filio per
corporalem praesentiam non dignatur adesse, Centurionis servo
non dedignatur oceurrere. Quid est hoc, nisi quod superbia nostra
retunditur, qui in hominibus non naturam, qua ad imaginem Dei
facti sunt, sed honores et divitias veneramur 21,

Actitud

indigna

de los ricos.

2,6-7

6 Y vosotros afrentis al pobre. No son los ricos los que os


oprimen y os arrastran ante los tribunales? 7 No son ellos los
que blasfeman eV buen nombre invocado sobre nosotros?
Despreciar al pobre y ultrajarlo repugna tanto ms a la conciencia cristiana cuanto que conoce muy bien las preferencias divinas por el pobre. Dios ensalza al pobre, y ellos le humillan, come14
15
16
17
21

I Cor l,26ss2 Cor 6 , i o ; 8,9; A p 2,9.


1* 1 Sam 2,8; Sal 113,7; L e 1.52.
19
M t 13,22; M e 10,23; 1 T i m 6,9s.
J n 4,46-5420
M t 5.3SS; 19,16-30.
M t 8,5-13Hom. 28 in Ev. festi Ss. Nerei, Achillaei et Pancratii, 12 m a i i : P L 76,1211.

50

SANTIAGO 2

tiendo de este modo una verdadera impiedad, pues se oponen al/


juicio de Dios. El que desprecia al pobredice el libro de los
Proverbios 22 peca. Y, sin embargo, los cristianos ricos, a los
que se dirige Santiago, eran los opresores de los pobres (v.6) y cometan con ellos indignas exacciones 23 . Incluso les llevaban ante
los tribunales, abusando de su poder, para exigirles cuentas 2 4 .
Por eso, los cristianos, ensalzando a los ricos, obran neciamente,
ya que son sus adversarios y los enemigos del nombre cristiano.
Los judos del Imperio romano gozaban del privilegio de juzgar
segn su ley, aunque no podan imponer la pena de muerte. El
autor sagrado no se refiere aqu a las persecuciones oficiales, sino
a la explotacin y abuso social de los pobres por parte de los ricos.
Esto suceda de un modo particular en Oriente y hasta entre los
mismos judos 25 . Por eso, los profetas denuncian en sus discursos
a los opresores de los hurfanos, de las viudas y de los dbiles en
general 26.
La conducta de esos ricos deshonra y blasfema el buen nombre
invocado sobre nosotros (v.y). Su avaricia y sus violencias escandalizan a los humildes y hacen que los infieles desprecien el nombre
de Cristo. El nombre superior a todo nombre 27 es el nombre de
Jess, el cual fue invocado sobre nosotros. En qu ocasin ? Probablemente cuando recibieron el bautismo en el nombre de Jess 28 .
En el Antiguo Testamento, pronunciar el nombre de Dios sobre alguno equivala a ponerlo bajo la proteccin divina, a declararlo
propiedad suya 2 . El mismo modo de hablar se aplica a nuestro
Seor Jesucristo en el Nuevo Testamento. Su nombre es el nico
medio de salvacin que Dios dio a los hombres sobre la tierra 30 .
El buen nombre invocado sobre nosotros tambin se podra entender
del apelativo cristianos, con el cual empezaron a ser designados los
discpulos de Antioqua y despus todos los discpulos de Cristo.

La caridad

y la misericordia

son necesarias.

51

SANTIACO 2

2,8-13

Si en verdad cumpls la ley regia de la Escritura: Amars


al prjimo como a ti mismo, bien hacis; 9 pero, si obris con
acepcin de personas, cometis pecado, y la Ley os argir
de transgresores. 10 Porque quien observe toda la Ley,
pero
quebrante un solo precepto, viene a ser reo de todos; n pues el
mismo que dijo: No adulterars, dijo tambin: No matars.
Y si no12adulteras, pero matas, te has hecho transgresor de
la Ley. Hablad y juzgad como quienes han de ser juzgados
por la ley de la libertad. 13 Porque sin misericordia ser juzgado
el que no hace misericordia. La misericordia aventaja al juicio.
Santiago precisa su pensamiento. Tal vez algn cristiano pudiera excusarse de la actitud tomada respecto de los ricos diciendo

que lo haca por caridad. El autor sagrado responde diciendo que


bien est eso, a condicin de que su conducta no est viciada por
la acepcin de personas (v.8). Porque el favoritismo es la negacin
misma de la caridad. El autor sagrado sospecha con fundamento
que se guan por la acepcin de personas, pues, de lo contrario,
no se podra explicar por qu tratan al pobre de modo diverso,
siendo as que cae bajo la misma regla de la caridad.
Ser aceptador de personas es cometer un pecado y constituirse
en transgresor de la Ley (v.a), es decir, de la ley regia de la caridad
evanglica (v.8). Se llama ley regia porque es el principio fundamental en el reino de Cristo; es el precepto primero y ms grande,
el que domina todos los dems y constituye la base de toda la Ley
y de los Profetas 31 . Es, por lo tanto, regio en razn de su misma
dignidad 32 y de su origen, pues procede de Jess, que es rey 33 .
La misma expresin de ley regia se emplea en una inscripcin de
Prgamo del tiempo de Trajano. La razn de esta apelacin era el
haber sido dada por cierto rey de Prgamo 34\
El amor al prjimo es ya inculcado en el Levtico 3 s, cuyo texto
es citado por Santiago (v.8). Pero el amor para con el prjimo de
nuestro texto no ha de ser concebido en el cuadro particularista
en que se colocaba el judaismo, sino en la perspectiva universalista
de la Iglesia de Cristo. Jess en el Evangelio nos ensea que todos
los hombres, incluso nuestros mismos enemigos, deben ser amados
y respetados por sus discpulos 36 .
La Ley condenaba, en diversos textos, la acepcin de personas.
No hagas injusticia en tus juiciosdice el Levtico 37 , ni favoreciendo al pobre ni complaciendo al poderoso; juzga a tu prjimo
segn justicia. El Deuteronomio exhorta a los israelitas, diciendo:
No atenderis en vuestros juicios a la apariencia de las personas;
od a los pequeos como a los grandes, sin temor a nadie, porque
de Dios es el juicio 38 . Y en otro lugar dice el mismo libro del
Deuteronomio: No tuerzas el derecho, no hagas acepcin de personas, no recibas regalos, porque los regalos ciegan los ojos de los
sabios y corrompen las palabras de los justos. Sigue estrictamente
la justicia, para que vivas y poseas la tierra que te da Yahv, tu
Dios 39.
El quebrantamiento del precepto de la candad mediante la
acepcin de personas no constituye solamente la transgresin de
un precepto de la Ley, sino de la Ley entera. Santiago considera
la ley como un todo (v.io). Aunque los cristianos fueran exactos
cumplidores de todos los preceptos, excepto de la caridad, cometeran un grave pecado. Porque toda falta contra un mandamiento
de la Ley presupone, por parte del transgresor, desprecio de toda
la Ley. De este modo se muestra la gravedad del pecado 4 0 . El

22

14,21.
" F l p 2,9.
Sant 5,4.
28 A c t 2,38; 8,16; 10,48.
Cf. r Cor 6,1-11.
29 2 Sam 12,28; A m 9,12; Is 4 , 1 ; 43,7; Jer 32,l9s.
23
30
C f . M t 20,25.
A c t 4,12; F l p 2,9.
26
A m 4 , 1 ; 8,4; Jer 7,6; Zac 7,10; Sab 2,10; M e 12,40.
23

24

31

M t 22,40.
Cf. R o m 13,8-10; Gal 5,14.
33
Cf. A p 17,14; 19,16.
34
Cf. A . DEISSMANN, Licht von Osten 4 ed. p.310.
35 19,18.
32

36

"
38
39
40

L e 10,25-37.
io,i5D t 1,17.
D t 16,19-20.
Cf. D t 27,26; Gal 3,10; 5 , 3 .

52

Talmud tambin afirma: Quien quebrante un solo mandamiento


s culpable ante todos los dems preceptos 41 .
Esta idea es explicada por el autor sagrado en el v . n . Los
Preceptos de la Ley forman un todo inseparable, porque son la
expresin de una misma voluntad divina. El legislador es uno.
Su voluntad es tambin nica, y, por lo tanto, nica ha de ser la
Jey que la expresa. Quebrantar un precepto es quebrantar toda la
ley, pues es ponerse en contra de la voluntad divina 42 . Del mismo
rnodo que Santiago se expresan los rabinos. Rab Yohann, por
ejemplo, enseaba: Aquel que dice: Yo acepto toda la Ley excepto
una palabra, desprecia la palabra del Seor y hace nulos sus preceptos 43.
Sin embargo, la afirmacin de Santiago: quien quebranta un solo
precepto se hace reo de todos, a primera vista parece falsa. Porque,
si alguien comete adulterio, no por eso se le podr acusar de homicidio o viceversa, aunque ambas cosas se prohiban en la Ley.
No obstante, el pensamiento del autor sagrado es claro: quien
traspasa un precepto se hace reo de todos, no directa y materialmentecomo dice el P. Tefilo de Orbiso 4 4 , sino implcita y
formalmente, en cuanto desprecia la Ley, de la cual emanan todos
los preceptos con igual valor coactivo, y la misma autoridad del
legislador, de la que provienen todas y cada una de las prescripciones... En materia moral sucede lo mismo que en materia de fe:
el que cree todas las verdades de fe excepto una, es hereje, como
si las rechazara todas, porque desprecia la veracidad divina, que es
nica e idntica en la revelacin de todas y de cada una de las
verdades.
San Agustn, en una carta a San Jernimo en la que le pregunta
por el sentido del dicho de Santiago del v. io 45 , compara la doctrina
de Santiago (v. i o - n ) a la de los estoicos a propsito de la solidaridad entre las virtudes y los vicios. Posteriormente los escolsticos
estudiaron ms a fondo esta doctrina, con la tesis de que todas las
virtudes estn informadas por la caridad 46 . El concilio Lateranense II (i 139) aplica la doctrina de Santiago al que no hace una verdadera penitencia: si uno hiciera penitencia de todos sus pecados,
excepto de uno, su penitencia sera falsa 47 .
Santiago aduce, finalmente, en forma de exhortacin, la ltima
razn contra el favoritismo (v.12-13). La acepcin de personas es
un acto condenado por el Evangelio y un pecado contra la misericordia, que ser severamente juzgado por Dios. La ley de la libertad
es el Evangelio, que ser nuestra condenacin si en nuestra conducta
nos guiamos por el favoritismo. El juicio del que se habla aqu es
principalmente el juicio final, que seguir a la venida del Seora;
pero no se excluyen los juicios divinos particulares que se manifiese

oSabbath 70,2.
42 J. CHAINE, O.C. p.53-

^4^;tP1I6273'pyLe"VDIs*(l!<>2^30.
CP
' - L 1 0 7 ' r L 33,733>.

4 S l f T o M s DE AdlNO, Suma Teolgica 1-2 q.73 a . l ; cf. 2-2 q. S a.3 ad 3.


47 Cf I ? 366 Vase tambin D E AMBROGGI, O.C. p.44.
48 S a n t 5 . ' -

53

SANTIAGO 2

SANTIAGO 2

tan en los sucesos cotidianos. A stos parece aludir la Vulgata:


incipientes iudicari, que indica la proximidad del juicio.
El que piensa que ser juzgado segn la ley evanglica tratar
a todos con igual amor y honor, evitando la acepcin de personas,
porque sabe que ser medido con la misma medida con que midi
a los dems 4 9 . Santiago tiene presente la doctrina de Cristo en
San Mateo 7,1-2, y la parbola del siervo inexorable 50 ; y sobre
todo la sentencia de Cristo Juez, que condena a los que no fueron
misericordiosos, y, en cambio, recibe en su reino a los que practicaron la misericordia 5 !.
El autor sagrado declara a continuacin (v. 13) que el juicio ser
sin misericordia para aquel que no hace misericordia. La justicia divina
le aplicar la ley del talin 52 . Porque, como deca nuestro Seor
en el sermn de la Montaa, con el juicio que juzgareis seris
juzgados y con la medida con que midiereis se os medir 53 . Los
misericordiosos son objeto de una bienaventuranza especial 54 . El
Padre celestial perdonar a quien perdone a sus semejantes 55 .
Santiago recomienda ser bueno y misericordioso especialmente para
con los pequeos y humildes.
La misericordia era una virtud muy recomendada ya en el Antiguo Testamento 56 . Es considerada como condicin para obtener
el perdn de los pecados 57 . La misericordia se manifestaba frecuentemente en el Antiguo Testamento mediante la limosna, que
era una de sus formas ms especialmente recomendadas 5S . Dios
juzgar con severidad al que no tenga misericordia 59 . Pero el que
sea misericordioso no tiene por qu temer, pues cuando sea juzgado
obtendr victoria. La misericordia, en la lucha entablada con el
juicio, lograr el triunfo. San Agustn, comentando este pasaje
de Santiago, dice muy hermosamente: Per baptismum deletur
hominis iniquitas, sed manet infirmitas; ex qua necesse est quaedam,
quamvis minora, peccata subrepant; et ideo datum est alterum remedium, quia non poterat dari alterum baptismi sacramentum; hoc
remedium cotidianum, quasi secundum baptisma, est misericordia 6 0 .
N o HAY VERDADERA FE SIN OBRAS. 2,14-26
El tema de las relaciones entre la fe y las obras es el punto
central de la epstola. En el captulo 1,19-27 ha enseado Santiago
que no basta con escuchar la palabra, sino que hay que cumplirla.
Y en la primera parte del captulo 2,1-13 ha insistido en que no
se puede creer en Cristo y ser aceptador de personas. Ahora pasa
a desarrollar la tesis de que la fe sin las obras es incapaz de salvarnos.
49

Mt
5 M t
' ! Mt
52
Mt

5,7; 18,29.34; 25.45S.


18,23-35.
25,34-46.
6,14-15; 18,21-35; 25,34-46.

5 3

7,2.

Mt

54

M t 5,7.
M t 6,143.
56 M i q 6,8; Jer 9,24.
57 Eclo 28,2ss.

ss

58 T o b

4 , 7 - 1 2 ; J. C H A I N E , O.C.

5 9 Prov 17,5; 22,225.


SAN AGUSTN, Sermo de Epstola Iacobi 2,1 o; cf. A . W I L M A R T , Un sermn de S.
sur la chant: Rev. d'Asctique et M y s t i q u e 11 (1921) 351-372.
b0

p.54.

Augustin

54

SANTIAGO 2
SANTIAGO 2

La fe sin las obras es fe muerta.

2,14-18

14

Qu le aprovecha, hermanos mos, a uno decir: Yo tengo


fe, si no tiene obras? Podr salvarle la fe? 15 Si el hermano o
la
hermana estn desnudos y carecen de alimento cotidiano,
16
y alguno de vosotros les dijere: Id en paz, que podis calentaros y hartaros, pero no les diereis con qu satisfacer
la nece17
sidad de su cuerpo, qu provecho les vendra?
As tambin
18
la fe, si no tiene obras, es de suyo muerta. Mas dir alguno:
T tienes fe y yo tengo obras. Mustrame sin las obras tu fe,
que yo por mis obras te mostrar la fe.
En el v.14 se enuncia claramente la tesis de que la fe sin las
obras no vale para salvar al hombre, dndole una forma un tanto
dramtica mediante dos interrogaciones. Santiago no pone en duda
la necesidad de la fe para la salvacin, antes bien, la supone. Lo
que quiere decir es que la adhesin a Cristo mediante la fe no ha
de ser puramente terica, sino que se ha de manifestar en las obras.
El fiel que se contenta con las buenas palabras, sin practicar las
obras de misericordia para con sus hermanos cristianos, se jacta
de una fe a la que falta una cualidad esencial para ser eficaz en orden
a la salvacin 61 .
Esta doctrina de Santiago est en perfecta conformidad con el
Evangelio, en donde Cristo ensea que no todo el que dice ' Seor,
Seor!' entrar en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad
de mi Padre, que est en los cielos 62 . Por consiguiente, la fe en
Dios no aprovechar si no va acompaada con la observancia de
los mandamientos. El que cree en Dios y no cumple su voluntad,
se hace reo de mayor castigo, segn ensea el mismo Cristo: El
siervo que, conociendo la voluntad de su amo, no se prepar ni
hizo conforme a ella, recibir muchos azotes 63 .
La fe de la que habla la epstola en toda esta percopa es la
virtud teologal de la fe. Consiste esta virtud en la adhesin de la
inteligencia y de la voluntad a la autoridad de Dios revelante. Algunos cristianos, aunque posean esta fe, se preocupaban poco del
cumplimiento de las obras de caridad, creyendo que podan salvarse
sin su cumplimiento. Santiago afirma con toda claridad que es necesario su cumplimiento para poder salvarse.
El autor sagrado no se refiere aqu a las obras exteriores de la
Ley mosaica, sino a las obras buenas en general. La controversia
de la Iglesia primitiva con los judaizantes acerca de la observancia
de la Ley antigua parece que todava no haba estallado. La enseanza de Santiago no va, pues, contra los judaizantes, a los que
combate San Pablo en sus epstolas a los Glatas y a los Romanos.
Para los judaizantes antipaulinos bastaba cumplir materialmente las
prescripciones impuestas por la Ley para asegurarse la salvacin.
La intencin con que se hacan no tena mayor importancia. Contra
esta falsa doctrina se levanta el Apstol de los Gentiles, enseando
61

H . W I L L M E R I N G , Epstola
2 M t 7,21.

de Santiago,

en Verbum Dei IV (Barcelona 1959) P - 4 " L e 12,47-

55

que en adelante, para obtener la salvacin, no era ya necesaria la


prctica de la Ley, sino que bastaba la fe. Pero no una fe cualquiera, sino la fe actuada por la caridad 64 . De este modo San
Pablo coincide con Santiago, que exige la fe unida a las obras de
caridad. Nada hay que indique que Santiago quiera combatir la
doctrina de San Pablo. Adems, ya dejamos dicho que la epstola
de Santiago es probablemente anterior a las de San Pablo.
La tesis enunciada es probada por medio de una pequea parbola (v.15-16). Esta, si bien debe ser hipottica, se apoyaba en la
experiencia de muchos casos semejantes. Se trata de un hermano
o de una hermana, es decir, de cristianos unidos a Cristo y participantes de una misma fe, que se encuentran en extrema indigencia.
A pesar de todo, se les despide con buenas palabras, sin hacer nada
en favor de esos desvalidos. En cuyo caso la fe de esos cristianos
poco compasivos no valdra nada ante Dios, sera una fe muerta
(v.17). Sera como el rbol seco, que no da frutos. La fe sin obras
es estril y ociosa, como la caridad que socorriese las necesidades
del prjimo con solas palabras. El que tiene con qu socorrer al
hermano necesitado, y, sin embargo, en lugar de darle de comer y
vestirlo, lo despide con buenas palabras, manifiesta una caridad
hipcrita y sus palabras vienen a sonar a los odos del indigente
como irnicas y sarcsticas. Delante del Juez supremo de poco
servir el haber hablado bien 6 5 si no practicamos las obras de caridad y misericordia 66 . Isaas ya haba dicho que el ayuno que agrada
a Dios es el repartir el pan con el que tiene hambre y vestir al que
anda desnudo 6 7 . Tambin en el Nuevo Testamento se habla de
alimento y de vestido, como imgenes de las cosas que son necesarias
para la vida. San Juan Bautista, dirigindose a las turbas, les deca:
El que tiene dos tnicas, d una al que no la tiene, y el que tiene
alimentos, haga lo mismo 68. Jesucristo, exhortando a tener confianza en la Providencia divina, ensea: No os inquietis por... lo
que comeris ni por... lo que restiris 69 . Y San Pablo afirma a su
vez: Teniendo con qu alimentarnos y con qu cubrirnos, estemos
con eso contentos 7 0 .
Las obras de que nos habla Santiago no son las obras legales,
es decir, el cumplimiento de la Ley mosaica, sino las obras buenas
de caridad 7 1 . La fe sin las obras es fe muerta, no porque las obras
sean la causa de la vida de la fe, sino porque manifiestan al exterior
esa vida. Cuando el cristiano no ejecuta obras de caridad, muestra
que su fe est muerta y que, por lo tanto, no le podr salvar, ya que
la salvacin supone la vida de la gracia, y sta no puede ser efecto
de una cosa muerta.
El concilio Tridentino 7 2 hace referencia a estos versculos de
nuestra epstola cuando habla de la justificacin del impo y de sus
causas. Ensea que la justificacin implica no slo remisin de los
64

Gal s,6; cf. R o m 2,6; 8,2-5; Gal 5.19-25; 6,10-16.


69
i Cf. 1 Jn 3.I7S.
M t 6,257
M t 25,31-46.
1 Tim6,8.
67
71
Is 58,6-7.
Cf. M t 7,21.24.25; L e 6,46; 12,4772
s L e 3,11.
Ses-6 c.6: D 800.

SANTIAGO 2

pecados, sino tambin renovacin interior del hombre. Porque la


fe, si no va unida con la esperanza y la caridad, no hace perfecta
la unin con Cristo ni vivifica el miembro de su Cuerpo 73 .
La interpretacin del v.18 es controvertida. Para algunos autores
sena una objecin artificialmente propuesta para reafirmar todava
ms enrgicamente la necesidad de las obras. Sin embargo, mejor
que una objecin, es ms natural ver aqu una especie de desafo
lanzado contra aquel que cree, pero que no hace efectiva su fe con
obras de caridad. El desafiado pretende disociar fe y obras, como
si pudiesen subsistir separadas, como si fuesen carismas del mismo
valor y perfectamente intercambiables. El autor sagrado le responde
que pruebe la existencia de esa fe que no tiene obras. La fe con
obras, en cambio, manifiesta palpablemente su existencia 74 .
Esta interpretacin ve en la frase AA'epe TIS, con que empieza
el versculo, una confirmacin de la doctrina expuesta. Por lo tanto,
aAAa no es adversativa, sino enftica o confirmativa, como en Jn 16,2;
1 Cor 7,21; 2 Cor 7,11. Santiago dira al que se gloriaba de la fe sin
las obras: Te invito a mostrarme tu fe sin obras. Esto no lo podrs
hacer, porque la fe, siendo algo interior, no puede verse o comprobarse, a no ser que se manifieste al exterior mediante las obras.
Yo, en cambio, que tengo obras, puedo mostrarte mi fe, pues de
ella proceden esas obras, como el fruto del rbol 75 .
Estas preguntas y respuestas, formuladas a la manera de la
diatriba griega, se ordenan a demostrar que la fe no puede ser
atestiguada ms que por las obras.
Argumento

tomado
del modo de
de los demonios.
2,19

proceder

l' T crees que Dios es uno? Haces bien. Mas tambin


los demonios creen y tiemblan.
Creer en Dios es una cosa buena; y la fe, incluso la informe o
muerta que permanece en el pecador, es tambin algo muy bueno
y excelente, por ser un hbito sobrenatural infuso, que no se pierde
a no ser por un acto de incredulidad o apostasa. Pero a esta fe le
falta una condicin necesaria: las obras.
El monotesmo constitua la base de la fe juda, que inclua,
adems, todos los misterios revelados por Dios. Las cristiandades
primitivas tambin hicieron del monotesmo el primer artculo de
su nueva fe 76 . Santiago tambin se muestra fuertemente teocntrico,
sin disminuir la importancia de Jesucristo 77 . Este carcter arcaico
de la teologa de Santiago confirma la antigedad de su epstola,
anterior a las cartas de San Pablo.
Santiago aduce en el v. 19 un argumento decisivo contra el objetante. La fe puramente intelectual y terica no es la fe que salva,
73
Cf. D E AMBROGGI, O.C. p.4Ss.
T* Cf. M t 5,16. Vase A. CHARUE, O.C. p.410.

"

57

SANTIAGO 2

56

T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O.C. p.131-132.

76
77

Cf. HERMAS, Mand. 1,1-2.


A . CHARUE, O.C. p.410.

como lo prueba el ejemplo de los demonios. Estos tambin creen,


en cierto sentido, es decir, son constreidos a creer por la evidencia
de ciertos motivos de credibilidad. Y, sin embargo, su fe no posee
eficacia alguna salvadora, porque est privada de buenas obras.
Les sirve, por el contrario, para mayor tormento, pues saben que
Dios es justo e inmutable en sus decretos y que nunca podrn librarse de las manos justicieras de Dios. En este sentido, la fe de los
demonios es comparable a la fe muerta de los cristianos, la cual no
les podr salvar. Santiago no intenta afirmar la semejanza de la fe
del cristiano con la fe de los demonios, sino que habla de la semejanza en cuanto a los efectos. Del mismo modo que la fe de los
demonios no les aprovecha en nada para librarse de su condenacin, as tambin la fe sin obras del cristiano no le valdr para
salvarse 78.
Santo Toms de Aquino ensea 7 9 que los demonios creen en
nuestros misterios no por un hbito de fe sobrenatural, como
sucede en los cristianos, sino forzadamente, por la evidencia de
los signos de credibilidad con los cuales ha sido confirmada por
Dios.
El temblor de los demonios parece recordar aquellos casos de
exorcismos narrados por los evangelios, en que los demonios se
vean forzados a abandonar a los posesos por mandato de Jess 8 0 .
Tambin los cristianos que, teniendo fe, no la hacen efectiva mediante las obras, deberan temblar y estremecerse, porque con ella
no se podrn salvar.

La prueba

de la Sagrada

Escritura.

2,20-26

20
Quieres saber, hombre vano, que es estril la fe sin las
obras? 21 Abraham, nuestro padre, no fue justificado por
las
obras cuando ofreci sobre el altar a Isaac, su hijo? 22 Ves
cmo la fe cooperaba
con sus obras y que por las obras se hizo
perfecta la fe? 23 Y cumplise la Escritura que dice: Pero
Abraham crey a Dios, y le fue imputado a justicia y fue llamado amigo de Dios. 24 Ved, pues, cmo por25las obras y no
por la fe solamente se justifica el hombre.
Y, asimismo,
Rahab la meretriz, no se justific por las obras,26recibiendo a
los mensajeros y despidindolos por otro camino ? Pues como
el cuerpo sin el espritu es muerto, as tambin es muerta la
fe sin las obras.

El autor sagrado pasa ahora a dar el argumento decisivo, tomado de la Sagrada Escritura. Supone que el interlocutor todava
no est convencido, y acude a la prueba definitiva. La Biblia era
78
A. VALENSIN, La foi des dmons: RSR 9 (1919) 3 8 i s s ; A . STOLZ, Der Daemonenglaube:
Studia Anselmiana 1 (1935) 21-28; J. BEUMER, Et daemones credunt, lac 2,19: Ein Beitrag
zur positive Bewertung der fides informis: Gregorianum 22 (1941) 231-251.
79
Suma Teolgica 2-2 q.5 a.2.
80
M t 8,29; M e 1,34; 5,6-7; cf. L e 10,18; Jn 12,31; 2 Pe 2,4; Jds 6; A p 12,7-12. E n u n
papiro mgico del ao 300 d. C. tambin se habla del temblor de los demonios, empleando
una expresin parecida a la de Santiago. Vase A . DEISSMANN, O.C. p.2l7ss.

58

59

SANTIAGO 2

SANTIAGO 2

para el judo como para el cristiano, la palabra de Dios, y su autoridad no tiene rplica. La brusca interrogacin con que comienza
da mayor vivacidad al estilo. Santiago dice al que todava duda:
Si quieres ver que la fe sin las obras es estril 81, no tienes ms
que considerar el ejemplo de Abraham y de Rahab.
El ejemplo de Abraham era el ms eficaz para convencer a
un judo-cristiano. Este patriarca era, en la tradicin juda, el
prototipo del creyente, el padre de la fe. Santiago recuerda el sacrificio de Isaac como la obra por excelencia que atestigua la fe y la
justicia de Abraham. La fidelidad del patriarca fue tanto ms
admirable cuanto que la prueba fue ms dura. Por eso, toda la
literatura juda celebra su fidelidad 82 . Tambin en el Nuevo Testamento Santiago y San Pablo evocan el ejemplo de Abraham para
indicar las exigencias de la fe 83 . San Pablo alaba principalmente
su fe; Santiago se fija sobre todo en su obediencia, que era la manifestacin y el fruto de su fe.
En la literatura juda, el sacrificio de Isaac era el punto culminante de las pruebas sufridas por Abraham. Esta fue la obra que
le mereci de un modo especial la justificacin: Abraham fue justificado por las obras (v.2i). Sin embargo, Santiago no quiere decir
que en aquel momento obtuviera la justificacin inicial. Esta es
ya supuesta en Abraham por el mismo libro del Gnesis 84 . Adems,
en todo este pasaje de nuestra epstola nunca se habla de la justificacin inicial. El autor sagrado habla ms bien de un aumento de la
justificacin que ya posea. Se hizo ms justo, como ensea el concilio de Trento 8 5 . Abraham fue sometido a una terrible prueba
y obedeci. Esta obediencia le mereci una mayor justificacin,
y, al mismo tiempo, el reconocimiento, por parte de Dios, de su
justicia 86 .
La fe puede ser perfeccionada por las obras. Y stas a su vez
pueden mostrar la buena calidad de la fe. Son como el complemento
necesario de ella. Mas la fe confiere a las obras tal dignidad, que
hacen al hombre grato a Dios; y, al mismo tiempo, la fe recibe de
las obras su consumacin y perfeccin. En Abraham, la fe fue inseparable de las obras. La idea del v.22 es la unin de la fe y de las
obras. Abraham no fue reconocido justo por Dios a causa de la
fe sola, porque la fe sola es fe muerta; ni por las obras solas, porque
stas suponen la fe que las inspira, sino por la unin de ambas 87 .
La conducta ejemplar de Abraham y su fe, unida a una obediencia
ciega, explican por qu Dios se lo imput como justificacin y por
qu la Sagrada Escritura exalta su santidad: Crey Abraham, y le
fue imputado a justicia y fue llamado amigo de Dios (v.23). La cita
est tomada de Gen 15,6, segn la versin de los LXX. La ltima

frase no se encuentra en el Gnesis, sino en Is 41,8, en 2 Crn 20,7


y en Dan 3,35. Posteriormente se convirti en una frmula corriente
entre los judos, cristianos y rabes para designar a Abraham, el
amigo de Dios: Jalil Allah, como dicen los rabes hoy da. D e aqu
procede el nombre que los rabes dan a la ciudad de Hebrnen
donde Abraham vivi, muri y fue enterrado: El-Jalil.
Santiago saca a continuacin la conclusin del argumento escriturstico, tomado del ejemplo de Abraham. Viene a ser como la
respuesta directa al v.20: Ved cmo por las obras y no por la fe solamente se justifica el hombre (v.24). El autor sagrado quiere decir que
el hombre es justificado por la fe unida a las obras. La fe es necesaria,
pero no basta para salvarse. Debe darse la unin de la fe y de las
obras para ser agradable a Dios y poder salvarse.
Santiago admite, como San Pablo, que la justificacin se opera
por la fe, pero no por la sola fe, que entonces resultara muerta
(v. 17) e incapaz de producir la vida de la gracia que se confiere en la
justificacin. La fe debe ir acompaada de obras de caridad, es decir,
no ha de ser puramente intelectual y terica, sino que ha de ir informada por la caridad 88 .
La conclusin de Santiago podr parecer contrara a la de San
Pablo en la epstola a los Romanos 3,28. Sin embargo, si examinamos
de cerca la mente de ambos autores, veremos que no hay contradiccin ninguna.
La justicia de que se habla aqu ha de ser entendida en el sentido
de perfeccin moral 89 . La justificacin es aqu la complacencia de
Dios por el exacto cumplimiento de sus rdenes; es la amistad y el
beneplcito del Seor. San Pablo dir, a propsito del ejemplo de
Abraham, que no es la materialidad de las obras lo que hace merecer
delante de Dios, sino la actitud del alma que se somete enteramente
a Dios y est siempre dispuesta a obedecer. Esto presupone una fe
viva unida a la caridad 9 0 . Por su parte, Santiago dice que lo que
agrada a Dios no es la fe muerta, sino la que implica el cumplimiento
de las leyes ms penosas y las obras de caridad, que la vivifican. La
fidelidad manifestada en la prueba es la que indica la buena cualidad
de la fe. Santiago quiere simplemente mostrar cmo la actitud ejemplar del patriarca ha contribuido a aumentar en su favor la amistad
divina.
Las tesis de San Pablo y de Santiago no son contradictorias, sino
que ms bien ambas enfocan la cuestin en sentido inverso 91. Porque
cuando San Pablo habla de la fe que justifica, se refiere a la fe informada por la caridad, a la fe viva. En cambio, Santiago, al hablar de
que la fe sin las obras no puede salvar, alude a la fe muerta, es decir,
al simple asentimiento de la inteligencia a la autoridad de Dios revelante. Para San Pablo, las obras que no justifican son especialmente
las observancias de la Ley mosaica; para Santiago, en cambio, las
obras que salvan son las de la ley perfecta de la libertad, las obras
buenas que siguen a la justificacin. El concilio Tridentino ensea que

81 Los meiores cdices, BSC, 3 2 3 , ff, s; las versiones Sah. y A r m . , y muchos mss. de la
Vulgata leen p y r ) = estril, ocioso. L o s dems cdices tienen vEKp = mortua (Vg),
q u e debe de ser u n a correccin armonstica e n conformidad con los v.17 y 26.
82
Cf. Eclo 44,19-21; S a b 10,5; 1 M a c 2,52; jubileos 17,18; F I L N , Quod Deus immut.
4. Textos rabnicos se pueden ver e n STRACK-BILLERBECK, O . C I I I p.186-200.
83 Rom 4,16-21; G a l 3,6-9.
85 Ses.6 can.10 y can.24.32: D 803.
84
15,6.
86 G e n 2 2 , l 2 . i 6 s .
8 7

J. C H A I N E , o.c. p . 6 7 ; T E F I L O GARCA P E O R B I S O , o.c. p . 1 3 6 .

8 8
Cf. T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O.C. p . 1 3 7 .
s Cf. M t 5,20; L e 1,75.

9 0
9 1

R o m 4 . 1 6 - 2 1 ; G a l 3,6-9A . C H A R U E , O.C. p . 4 1 1 .

60

SANTIAGO 3

CAPITULO
D O M I N I O DE LA LENGUA.

61

SANTIAGO 3

la fe, cuando no lleva unidas la esperanza y la caridad, no une perfectamente a Cristo y no hace miembro vivo de su Cuerpo mstico 9 2 .
En el v.25, Santiago cita otro ejemplo tomado del libro de Josu 93. Se trata de Rahab la cortesana, mujer cananea, que de pecadora se hizo agradable a los ojos de Dios gracias a su fe, unida a sus
obras. Por el libro de Josu sabemos que Rahab salv la vida de los
espas hebreos enviados por Josu porque haba credo que Yahv
era el verdadero Dios del cielo y de la tierra y que haba entregado
la tierra de Canan en manos de los israelitas. Su fe era viva, activa,
unida a las obras de caridad en favor de aquellos perseguidos. Su fe
se manifiesta en las obras que realiz 94. A causa de sus obras, unidas
a la fe, Rahab obtuvo el perdn y la justificacin, hacindose agradable a los ojos de Dios. Esto le mereci ser incorporada al pueblo de
Dios 95 y ser contada entre los antepasados del Mesas 96, de la
misma manera que Tamar, Rut, Betsab. Rahab, que los judos
consideraban como el prototipo de los proslitos, fue tambin para
los cristianos un modelo de fe 97 .
Santiago concluye todo lo que ha dicho desde el v. 14 mediante
una comparacin: la fe sin las obras es muerta, del mismo modo que
el cuerpo sin alma (v.26). El cuerpo sin la ruah, es decir, sin el soplo
vital, se convierte en un cuerpo muerto. Otro tanto sucede con la fe
disociada de las obras de caridad: se convierte en una fe muerta, sin
alguna eficacia salvadora. Como el Trve0|jia 98 coopera con el cuerpo
para vivificarlo, as las obras cooperan con la fe para darle virtud
salvadora. No se deben urgir demasiado los trminos de la comparacin ni tratar de investigar por qu la fe se equipara al cuerpo, y las
obras al espritu. Santiago quiere describir grficamente la inseparabilidad de la fe y de las obras. La fe que no va unida con las obras es
semejante al cuerpo del cual desaparece el espritu, se muere.
3
3,1-12

Las instrucciones y exhortaciones que siguen no tienen ningn


nexo especial y directo con lo que antecede. Recuerdan, sin embargo,
lo que ya haba dicho el autor sagrado en 1,19.26; 2,12. Santiago
ensea que todos los cristianos deben refrenar la lengua, pero princi2 Ses.6 can.7: D 800. Cf. D E AMBROGGI, O.C. p.50. Sobre la cuestin d e Injustificacin
en Santiago y e n San Pablo, vanse P . SCHANZ, Jakobus und Paulus: T b i n g e n T h e o l . Q u a r t .
62 (1880) 3-46.247-286; B . BAKTMANN, Paulus und Jakobus uber die Rechtfertigung:
BS 2
(1897) X-164; M E N E G O Z , tude comparative sur l'enseignement de Paul et de Jacques sur la
justification par la foi: tudes d e Thol. et d'Hist. (1901) 121-150; E . TOBAC, Le problme
de la justification dans S. Paul et dans S. jacques: Rev. d'Hist. Eccl. 22 (1926) 797-805; ID., Le
problme de la justification dans S. Paul (Lovaina 1908); I D . , La Dikaiosune Theou dans
S. Paul: Rev. d'Hist. Eccl. 9 (1908) 5-18; F . PRAT, La thologie de S. Paul (Pars 19271?)
vol.I p.212-214; J. VOST, Studia Paulina 5 : De iustificatione per fidem (Roma 1941 2 ) p . 9 3 109; T E F I L O GARCA DE O R B I S O , O.C. p . 1 3 9 - 1 4 9 ; E. L O H S E , Glaube und Werke zur

Thologie

95
des jakobus: Z N T W (1957) 1-22.
Jos 6,17-25.
96
" 2,9-11.
M t 1,5.
97
4 Cf. H e b 11,31H e b 11,31; 1 Clementis 12,1.
' * Acerca del significado d e TfVEua-Rua/i, vase V A N IMSCHOOT, L'action de l'esprit
de jahv dans VA. T.: R S P T 23 (1934) 554ss.

plmente los maestros L los cuales han de ejercitar su ministerio


docente mediante la lengua 2 y han de procurar que sus palabras estn
llenas de sabidura y de prudencia 3 . De ah que el autor sagrado trate
de refrenar la ambicin de los cristianos de querer erigirse en maestros de los dems. El oficio de ensear est lleno de peligros por la
dificultad en custodiar la lengua. Las faltas de la lengua pueden ser
causa de un juicio ms severo por parte de Dios.

Responsabilidad

del que ensea.

3,1-2a

Hermanos mos, no seis muchos en pretender haceros


maestros, sabiendo que seremos juzgados ms severamente,
2a
porque todos ofendemos en mucho.
Santiago no quiere que haya entre los cristianos, a los cuales se
dirige, muchos maestros (v.i). Parece como si quisiera reaccionar
contra la bsqueda ambiciosa del ttulo de maestro. Es bien conocido
el prestigio de que gozaban los rabinos entre los judos. Tenan la aureola del sabio y del escriba 4 , eran colmados de honores... Tambin
la Iglesia naciente tuvo sus didscalos 5 . Pero los apstoles tuvieron
que combatir en las comunidades cristianas la ambicin de querer
erigirse en doctores. Ya desde los primeros tiempos de la Iglesia se
dieron abusos entre los didscalos, sobre todo entre los didscalos
de origen judo. Estos se ponan a predicar sin estar suficientemente
instruidos, o bien predicaban doctrinas no del todo conformes
con la fe de Cristo 6 , con las cuales sembraban el desconcierto en la
Iglesia 7 . Santiago aconseja aqu a sus lectores que no se complazcan
en los ttulos 8 . El maestro ser juzgado ms severamente, pues tendr que responder de la enseanza dada, y adems pesar sobre
l la obligacin de cumplir mejor su deber, por conocerlo con
mayor perfeccin que los dems. Los doctores judos parece que se
preocupaban ms de ensear la virtud que de practicarla 9.
Por otra parte, hay que tener en cuenta, observa el autor sagrado,
que todos ofendemos en mucho (v.2a). Santiago expresa aqu un principio universalmente admitido, y que la Sagrada Escritura recuerda
con frecuencia: nadie puede decir que no tiene pecado 10 . El libro
de los Proverbios (24,16) afirma que el justo cae siete veces al da.
Y San Juan en su primera epstola (1,8) hace esta advertencia: Si
dijramos que no tenemos pecado, nos engaaramos a nosotros
mismos y la verdad no estara en nosotros. No hay nadie que no
1

Sant 3,1.
Sant 3,2-12.
Sant 3,13-18.
4
Eclo 38,24-39,11; Sab 8,ioss.
5 Cf. 1 C o r 12,28; E f 4 , n .
6
Gal 2,12; Rom 2,17-24; 1 T i m 1,3-7; T i t 1,10-14.
7
A c t 15,24.
Cf. M t 23,8.
Cf. M t 23,3; R o m 2.
10
1 Re 8,46; Prov 20,9; Sal 19,13; J o b 4,17-19; Eclo 19,16; Ecl 7,20; Rom 3,9-18;
1 Cor 4,4.
2

SANTIAGO 3

62

SANTIAGO 3

tenga que decir muchas veces el Padre nuestro pidiendo perdn de


nuestras deudas n . El concilio Tridentino ha definido que es imposible evitar el pecado venial por toda la vida sin un privilegio especial
de Dios 12.
Peligros

y excelencia

de la lengua.

3,2b-12

26

Si alguno no peca de palabra, es varn perfecto, capaz de


gobernar con el freno todo su cuerpo. 3 A los caballos les ponemos freno en la boca para que nos obedezcan, y as gobernamos todo su cuerpo. 4 Ved tambin las naves, que, con ser
tan grandes y ser empujadas por vientos impetuosos,
se gobiernan por un pequeo timn a voluntad del piloto. 5 As tambin
la lengua, con ser un miembro pequeo, se atreve a grandes
cosas. Ved que un poco de fuego basta para quemar todo un
gran bosque. 6 Tambin la lengua es un fuego, un mundo de
iniquidad. Colocada entre nuestros miembros, la lengua contamina todo el cuerpo, e, 7inflamada por el infierno, inflama a
su vez toda nuestra vida. Todo gnero de fieras, de aves, de
reptiles y animales
marinos es domable y ha sido domado por
el hombre; 8 pero a la lengua nadie es capaz de domarla,
es
un azote irrefrenable y est llena de mortfero veneno. 9 Con
ella bendecimos al Seor y Padre nuestro, y con ella maldecimos a los hombres, que han sido hechos a imagen de Dios.
10 De la misma boca proceden la bendicin y la maldicin.
Y esto, hermanos mos, no debe ser as. u Acaso
la fuente
echa por el mismo cao agua dulce y amarga ? 12 Puede acaso,
hermanos mos, la higuera producir aceitunas, o higos la vid?
Y tampoco un manantial puede dar agua salada y agua dulce.
Entre todos los pecados, los cometidos con la lengua son los ms
frecuentes y los ms difciles de evitar. Por eso los cristianos no han
de ser fciles en constituirse en maestros, pues el que ensea est
expuesto ms que ningn otro a pecar con la palabra. El que no peca
de palabra, es varn perfecto (v.2b), porque el dominio de la lengua
es un signo de fuerza moral y de santidad que dispone al hombre
para afrontar victoriosamente todas las tentaciones. Dominar la lengua es una de las cosas ms difciles. Por eso el que logre dominarla
podr dominar tambin todos los movimientos desordenados, pues
el que hace lo ms difcil podr hacer tambin lo ms fcil. Del
mismo modo que la transgresin de un solo mandamiento haca
pecar contra toda la Ley 13, as tambin el dominio de la lengua permitir el dominio de todo el cuerpo. El cuerpo es considerado aqu
como el conjunto de los miembros de los que el hombre se sirve para
obrar bien o mal. Las benficas consecuencias del freno de la lengua
se manifestarn en toda la conducta de la persona.
Santiago sigue en esto a la tradicin sapiencial juda, que estigmatiza tan frecuentemente los pecados de la lengua 14 .
11 M t 6,12; L e 11,4.
12 S e s . 6 c . 2 3 : D 833. El verbo griego TTTcdeiv (Vulgata: offendere) significa resbalar,
13
tropezar, caer, o sea, pecar.
Sant 2,10.
1* Prov I O , I : - 3 2 ; 13,3; i S . i s s ; 18,21; 21,23; Sal 32,0; 39,2; 141,3; Eclo 5,11-6,1; 1 4 , 1 ;
19,6-9; 28,13-26; cf. M t I2,36ss.

63

La sentencia expresada en el v.2b es confirmada con dos ejemplos


(v.3-5a): Lo mismo que el jinete gua, mediante el freno, el caballo
y lo conduce a donde quiere, aunque sea ms fuerte que l; y las
grandes naves son guiadas por un pequeo timn no obstante la
fuerza del viento, as tambin por medio del dominio de la lengua,
que es un pequeo miembro del cuerpo, el hombre modera y gobierna todo su cuerpo. El autor sagrado da realce a la desproporcin
entre la pequenez del miembro, que es la lengua, y la influencia
enorme que ejerce en la vida del hombre. Este gran poder de la lenguaa causa de la naturaleza viciada de la humanidadinclina al
hombre con mayor frecuencia al mal que al bien. La lengua puede
corromperlo y destruirlo todo.
El poder nocivo y destructivo de la lengua es semejante al del
fuego (v.5b-6). Una dbil chispa, un poco de fuego 15, puede causar
grandes incendios y destruir todo un bosque. Tambin la literatura
sapiencial compara la lengua a carbones ardientes, y las palabras a saetas inflamadas 16 . La lengua es, como la chispa, insignificante e
inofensiva en apariencia, pero puede causar grandes daos. Por medio de ella pueden encenderse, fomentarse y satisfacerse las ms
bajas pasiones. De este modo la lengua puede contaminarnos y destruir toda nuestra vida con su fuego devastador, porque la fuente
del poder nocivo de la lengua es el infierno I 7 , el mismo demonio.
La lengua es todo un mundo de iniquidad, ya que es el instrumento
y la ocasin de toda clase de mal. La mayor parte de los crmenes son
preparados, ejecutados y defendidos con la lengua, como afirma
San Beda 18 .
La lengua la tenemos entre nuestros miembros como un pequeo
mundo de iniquidad, como una fuerza moral corruptora, como un
productor de veneno, que puede contaminar todo nuestro cuerpo 19 .
Pero no slo es veneno, sino tambin fuego que es atizado en el
infierno y puede inflamar el ciclo de la vida humana. La expresin
TV Tpoxv Tfjs yevaEcos: rotam nativitatis (Vulgata), tiene cierta
dificultad, ya que Tpoxs puede tomarse en el sentido de rueda o de
carrera, curso (de la vida). Las versiones antiguas y los antiguos comentaristas se inclinan por el significado de rueda. Pero rueda significara aqu no el mundo, que tanto entre los griegos como en la literatura rabnica es comparado a una rueda en perpetuo movimiento,
sino la sucesin de las diversas etapas de la vida humana, el desarrollo
15
El griego tiene rjAKOV irOp = quantus ignise (Vulgata). Sin embargo, hay bstanles
cdices q u e tienen Ayov = parvus, y, segn San Beda, muchos cdices latinos lean:
ecce modicus ignis. C o n todo, los crticos prefieren f|AKOv, que, si bien designa ordinariamente grandeza, no obstante se emplea t a m b i n en los autores profanos con el sentido de
pequeo, exiguo. Cf. J. C H A I N E , o.c. p.81-82.
16
Prov 16,27; 26,18; Sal 120,3-4; Eclo 28,22ss.
17
L a Gehenna (hebr. = Ge-Hinnom)
fue primitivamente un valle situado en la parte
sur d e Jerusaln (Jos 18,16; N e h 11,30). Bajo la monarqua israelita se hicieron e n l sacrificios humanos (2 R e 21,6; 23,10; Jer 7,31; 32,35), por lo cual se convirti en u n lugar maldito
en donde se arrojaban los desperdicios e inmundicias de la ciudad, prendindoles fuego.
Esto dio ocasin a q u e se le considerase como una imagen del infierno.
18
Expositio super Divi Iacobi Epistolam: P L 93,27.
i Cf. M t 15,11.19.

64

SANTIAGO 3

de un destino, de una vida en sus etapas sucesivas 20 . La literatura


rfica y pitagrica habla tambin de la rueda o del ciclo de la vida 21 .
Santiago ensea que la lengua tiene el terrible poder de incendiar,
de comprometer moralmente toda la existencia humana.
Adems, la lengua, con tanto poder malfico, es sumamente difcil de domar. El hombre ha encontrado el medio de domar toda clase
de bestias (v.7) 22 , pero a \a lengua nadie es capaz de domarla (v.8).
La lengua es un azote irrefrenable, un mal sin reposo 2i, un adversario
siempre agitado, que es sumamente difcil de domar. Bajo el estmulo
de las pasiones se agita continuamente, diciendo despropsitos. Est
llena de veneno mortfero, que infecta y mata 24 . La literatura cristiana aplicar muy pronto esta imagen a los doctores herticos, que
mezclan con el buen vino su veneno mortfero 25 .
Si el hombre, que es poderoso para someter a su imperio todos los
seres de la creacin, no puede domar la lengua, esto se explica por el
hecho de que la lengua no es slo un miembro humano, sino tambin
el instrumento y la sede infernal de la malicia (cf. v.6).
La lengua es tan inestable e irrefrenable, que con frecuencia comete monstruosas contradicciones. Con ella los hombres bendicen
al Seor, a nuestro Padre celestial, en las funciones litrgicas y en
las oraciones privadas. Pero al momento la emplean tambin para
maldecir a los hombres, que han sido hechos a imagen de Dios (v.o).
Esta manera de obrar es tanto ms grave cuanto que maldecir al
hombrehecho a imagen de Dios 26es maldecir la imagen del
mismo Dios, maldecir algo de Dios mismo. Y, por lo tanto, se
viene a contradecir las alabanzas que se le haban tributado. La
afirmacin del autor sagrado tiene sentido general. Sin embargo,
tal vez deje entrever que los judos convertidos al cristianismo se
resentan de su origen y eran muy inclinados a maldecir al prjimo 27 .
El doble uso de la lengua no es moral. Servirse de la misma lengua
para bendecir y maldecir es una monstruosidad que no tiene trmino
de comparacin en la naturaleza, como lo demuestran tres ejemplos
aducidos por el autor sagrado (v. 11-12). Una fuente no echa por el
mismo cao agua dulce y amarga; ni la higuera puede producir
aceitunas (Vulgata: uvas), ni la vid higos; ni tampoco un manantial
dar a la vez agua salada y dulce. Estas imgenes, tomadas de la vida
campestre de Palestina 28 , manifiestan un claro contraste entre la
20 A . CHARUE, o.c. p.416. Robertson, en T h e Expos. T i m 39 (1927-1928) 333, p r o p o n e
cambiar la letra X d e Tpoxov e n ir, y lee: TV TpoTrv Trjs yEvsaGcos, q u e darla u n sentido
aceptable: la lengua inflama la disposicin natural del hombre".
21 J. C H A I N E , o.c. p . 8 2 .

22 Las especies d e animales son distribuidas en cuatro grupos segn la clasificacin q u e


era ya tradicional entre los judos, y que se encuentra en G e n 9,2 y e n D t 4,17-18. El imperio
del h o m b r e sobre la creacin alude tambin a u n texto bblico (Gen 1,26; cf. 9,2; Sal 8,6-8;
Eclo 17,4)- L a Vulgata omite los peces, poniendo en su lugar et ceterorum, q u e probablemente
es u n a corrupcin d e cetorum o cetum, genitivos plur. d e cetus o d e cete = cetceo...
23 Von Soden adopta la leccin Korro-xeTov KCCKV = mal incontenible, incontrolable,
d e K C L y Pesitta; sin embargo, los mejores cdices B S A P y las versiones Copta y Vulgata
leen: KcrrcVo-TcrTOV x a t v = mal sin reposo.
21 Cf. v.6; Sal 58,5s; 140,4.
25 SAN IGNACIO DE A N T I O Q U A , Trall.

6,2.

26 Cf. Gen 1,26.


27 C f M t 5,44; L e 6,2&; R o m 12,14; 1 Cor 4,12; 1 P e 3,9; 1 J n 4,20.
24 Cfi M t 7 > l 6 s ; 2'I 2 I . 2 8 ' ' 2 4,32,' L e 13,6; J n 15,1.

65

SANTIAGO 3

armona de la naturaleza y el desorden existente en el uso de la


lengua. La aplicacin es evidente: es necesario hacer desaparecer ese
desorden, esa monstruosidad de la lengua, haciendo buen uso de ella.
La fuerza de la comparacin de la primera imagen no se pone en
la salida simultnea de agua dulce y amarga, como piensa algn
autor (Meinertz), sino en el hecho que del mismo cao, aunque en
diverso tiempo, salga agua dulce y amarga. De igual modo, la deformidad de la lengua no est en que a la vez profiera palabras contrarias,
lo que sera imposible, sino en que la misma lengua, en tiempos
diversos, pronuncie cosas contradictorias 2 9 .
Los v.9-11 son aducidos por el Catecismo Romano (3,9,20)
para estigmatizar los daos producidos por la mentira.
VERDADERA Y FALSA SABIDURA. 3,13-18

En la segunda parte del captulo 3, el autor sagrado expone las


cualidades que debe tener la sabidura del maestro. Es difcil cumplir la misin de maestro, a causa de la facilidad con que la lengua
desbarra. Sin embargo, este mal connatural puede ser superado por
una conveniente preparacin del alma por medio de la verdadera
sabidura. Esta es la razn de que el autor sagrado pase del abuso
de la lengua a hablar de los peligros de la falsa sabidura.

Peligros

de la falsa

sabidura.

3,13-16

13

Quin de entre vosotros es sabio e inteligente? Pues


muestre4 con sus obras y conducta su mansedumbre y su sabidura. 1 Pero, si tenis en vuestros pechos un corazn lleno
de amarga 15
envidia y rencilloso, no os gloriis ni mintis contra
la verdad; que no ser sabidura de arriba
la vuestra, sino
sabidura terrena, animal, demonaca. IS Porque donde hay
envidias y rencillas, all hay desenfreno y todo gnero de males.
Del mismo modo que los rboles manifiestan su naturaleza por
medio de sus frutos (v.12), as tambin la verdadera sabidura es
conocida por la conducta de los individuos. El verdadero maestro
no es el que se contenta con conocer las verdades divinas, sino el que
sabe dominar sus pasiones, observa una conducta irreprensible y est
lleno de aquella mansedumbre (v.13) que es propia de la verdadera
sabidura 3 0 .
Si, pues, la mansedumbre es propia de la verdadera sabidura, es
evidente que no sern sabios ni poseern la autntica sabidura los
que tienen un corazn lleno de amarga envidia y rencilloso (v.14). La
falsa sabidura procede del orgullo y no de la gracia divina 31 . No
es de arriba, sino totalmente terrena por su origen, animal y demonaca (v.15), porque es opuesta al don supremo del Espritu Santo
2 9

T E F I L O GARCA D E O R B I S O , o.c. p . 1 6 1 ; A . C H A R U E , La Maitrse

l'Epttre de Saint Jacques: Collat. Namurcenses (1935) 393-40731


30 Cf. 2 T i m 2,24ss; 1 P e 2,12; 5,3Sant 1,5.

de la langue

dans

66

32

y proviene del padre de la mentira . La oposicin entre animal y


espiritual es tambin frecuente en San Pablo 33 .
Donde hay envidias y rencillas, all habr desenfreno (Vulgata:
inconstantia) y todo gnero de males (v.16), como lo demuestra la
experiencia. El desorden moral se opone al orden establecido por el
Dios de la paz 34 . La verdadera sabidura, fundada en la caridad,
une a los cristianos; en cambio, la sabidura diablica, movida por la
envidia y el desorden, ser causa de toda clase de males. Por eso
deca San Pablo a los fieles de Corinto: Si, pues, hay entre vosotros
envidias y discordias, no prueba eso que sois carnales y vivs a lo
humano? 35 ; es decir, muestran que carecen de la verdadera sabidura y se rigen por la que es terrena, animal y diablica.
Por el modo de hablar se ve que Santiago se refiere a la sabidura
prctica, que ordena toda la vida segn las normas de la rectitud y de
la justicia. De esta sabidura se habla con frecuencia en los libros
Sapienciales.

41

de personas , y sin hipocresa, porque obra con sinceridad, no para


complacer a los hombres, sino a Dios 4 2 .
La sabidura de que nos habla Santiago es, pues, eminentemente
prctica, puesto que conduce a la observancia de las virtudes cristianas. Este cuadro que nos presenta el autor sagrado de la sabidura
recuerda el elogio de la caridad hecho por San Pablo en 1 Cor I3,iss.
Para terminar esta instruccin, Santiago invita a la prctica de la
verdadera sabidura, la cual produce la justicia en la paz (v.18). En
cambio, la envidia y las rencillas son fuente de toda clase de males,
con los cuales es violada la justicia. Por eso nicamente las almas
pacficas podrn poseer la verdadera sabidura 43 , pues la sabidura
siembra los frutos de la justicia en beneficio de los pacficos, es decir,
de aquellos que buscan la paz.

CAPTULO 4

LAS
Cualidades

de la sabidura

que viene

de Dios.

3,17-18

17

Mas la sabidura de arriba es primeramente pura, luego


pacfica, modesta, indulgente, llena de misericordia y de buenos
frutos, imparcial, sin hipocresa, 18 y el fruto de la justicia se
siembra en la paz para aquellos que obran la paz.
La verdadera sabidura se opone, por su origen, sus atributos
y sus frutos, a la falsa sabidura. El texto griego nos habla de siete
cualidades de la verdadera sabidura; la Vulgata, en cambio, tiene
ocho. La sabidura de arriba, es decir, la que procede de Dios, es
ante todo pura (v.17), libre de todo movimiento pasional y de todo
principio de error y de pecado. No puede entrar en el alma malvola
ni en el cuerpo que es siervo del pecado, porque es una emanacin
del mismo Dios 36 . Es pacfica, porque aporta la paz y conduce a
ella 37 . En esto se diferencia de la falsa sabidura, que se deleita en
los litigios y en las rivalidades. Es indulgente 38 para con los inferiores,
dcil a las razones de los dems, y, por lo tanto, no soberbia ni caprichosa 3 9 . La verdadera sabidura est llena de misericordia para con
los pobres y afligidos, y de buenos frutos, es decir, de obras de carid a d 4 0 . Es imparcial, o sea que no hace distincin ni tiene acepcin
"

67

SANTIAGO 4

SANTIAGO 3

Cf. Sant 3,6.


35 , Cor 3,3.
33
36
Cf. 1 Cor 2 , i 4 s ; 3,3Sab 1,4; 7,255.
34
1 C o r 14,33" P r o v 3,17; R o m 8,6.
38
L a Vulgata y Ncar-Colunga t r a d u c e n : modesta. Sin embargo, el t r m i n o griego
rrieiKfis suele emplearse ms bien en el sentido de bondad, indulgencia, cuando se trata d e
la actitud de u n superior hacia su inferior (cf. Sal 86,5; 1 P e 2,18). Por otra p a r t e , la palabra
gTCl3r\s(= Vgta.: suadibilis; N c . - C o l . : indulgente), q u e sigue, se refiere a las relaciones de los inferiores con sus superiores, y se traducira mejor por dcil,
flexible.
39
L a Vulgata aade una especie de glosa: bonis consentiens, q u e no se encuentra en el
texto y falta en los mejores cdices d e la Vulgata. T a l vez sea u n a doble versin del griego
e7ti$riS, traducido antes por suadibilis.
40
Cf. Sant 1,27.

PASIONES

ENGENDRAN

LA

DISCORDIA.

4,1-12

Aqu el autor sagrado pasa a considerar la ambicin o el deseo


de riquezas, que, como dice San Pablo 1, es la raz de todos los
males. Esa ambicin produce discordias entre los cristianos, por lo
cual Santiago arremete contra esta auri sacra fames en todo este
captulo y en parte del siguiente 2 . En toda esta seccin expone las
causas que motivan las discordias entre los cristianos. Por una parte
est la envidia de los pobres (v.1-12); por otra, la avaricia desmesurada de los mercaderes (v.13-17), y, en fin, la injusticia de los ricos
(S.i-6).
Las causas

que

motivan

la discordia
4,1-3

son:

la

envidia.

1
Y de dnde entre vosotros tantas guerras y contiendas?
No
es de las pasiones, que luchan en vuestros miembros?
2
Codiciis, y no tenis; matis, ardis en envidia, y no alcanzis nada; os combats y os hacis la guerra, y no tenis porque
no peds; 3 peds y no recibs, porque peds mal, para dar satisfaccin a vuestras pasiones.

La verdadera sabidura produce la paz. Mas esta paz es frecuentemente turbada en las comunidades cristianas por las querellas y los
conflictos. La causa de todo esto son las pasiones desordenadas, la
4
1 El non indicans d e la Vulgata p u e d e entenderse e n el sentido d e el q u e evita juicios
temerarios. El trmino SlKplTos = imparcial puede tener sentido pasivo: no dividido,
no dudoso, como generalmente sucede en el libro d e los Prov, segn la versin d e los L X X .
A q u , sin embargo, se adapta mejor al contexto el sentido activo: sin parcialidad, q u e no
hace diferencia.
Cf. Sab 7,22-27.
43
Cf. M t 5,Q ; R. M . D A Z CARBONELL, Nota a lac 3,18: Sesiones de Estudio del Congreso
Eucarstico (Barcelona 1952) 508SS.
1
2
I T i m 6,10.
Sant d.T-c fi

68

SANTIAGO 4

concupiscencia (f|5ovi), que tiene su sede en la parte inferior del


cuerpo humano, es decir, en nuestros miembros, de los cuales se
sirve como instrumentos para engendrar la lucha dentro de nosotros
mismos (v. i). Esta lucha ntima fue experimentada tambin por
San Pablo 3 . El objeto de la concupiscencia son los placeres y los
deleites de los sentidos y la comodidad de la vida. Para satisfacer
stos se necesitan bienes terrenos, como dinero, vestidos, joyas, los
cuales se desean con avaricia y se buscan por todos los medios.
La concupiscencia que no es domada provoca las guerras y las
contiendas. Estas provienen de la codicia de bienes que no se poseen
y se desean ardientemente. Entonces nacen la envidia 4 y los celos.
Pero como ni con esto se obtiene lo que se desea, surge entonces la
irritacin, el litigio, que pueden llevar a actos de hostilidad (v.2).
El anlisis psicolgico de Santiago es muy hermoso.
El motivo de no obtener lo que se desea es la falta de la verdadera
oracin. No se dirigen a Dios con las verdaderas disposiciones de la
oracin impetratoria. Dios da a todos generosamente 5 , a condicin
de que se lo pidamos 6. Pero esta peticin hay que hacerla con buena
intencin (v.3). Santiago dice a sus lectores que piden los bienes
codiciados con mala intencin, no para sostener la fragilidad humana, sino para satisfacer sus incontrolados placeres (San Beda). Muchos
fieles no cumplan el mandato del Seor: Buscad ante todo el reino
de Dios y su justicia 7, sino que buscaban la abundancia para satisfacer sus pasiones. Los bienes terrenos pueden ser objeto de oracin.
Nuestro Seor en el Padre nuestro nos manda pedir el pan cotidiano
y dems bienes de la tierra necesarios para la vida, pero en el supuesto
de que no nos resulten nocivos 8 . Se pueden pedir bienes temporales
en la oracin con tal de que se haga con recta intencin, o sea para
mejor cumplir la voluntad de Dios, pues, como dice la 1 Jn, si pedimos alguna cosa conforme con su voluntad, El nos oye 9.
3

Rom 7,23; cf. 1 Pe 2 , 1 1 .


E l verbo <poveTe = matis (Vulgata: occiditis), si se conserva tal como se encuentra
e n toda la tradicin manuscrita, habra q u e interpretarlo e n sentido metafrico: odiar
(cf. 1 Jn 3,15). Pero una tal significacin no es propia del verbo tpoveeo. Por eso, muchos
autores modernos, siguiendo a E r a s m o , suponen la existencia d e u n a corrupcin m u y antigua
del texto, el cual sera originariamente <p3oveTE = envidiis, y no (poveeTe. D e este m o d o
se obtiene u n sentido y u n a gradacin excelentes: Codiciis, y no tenis; envidiis, y ardis
en celos, y no alcanzis nada... (Chaine, Charue, Belser, Spitta, Dibelius).
5
Sant 1,5.
6
M t 7,7.
7
M t 6,338
M t 7 , 7 - 1 1 ; L e 11,9-13.
9
1 Jn5,i44

SANTIAGO 4

La segunda

causa de discordias:
4,4-6

69

el amor del

mundo.

4
Adlteros, no sabis que la amistad del mundo es enemiga
de Dios? Quien
pretende ser amigo del mundo se hace enemigo de Dios. 5 O pensis que sin causa dice la Escritura: El
Espritu
que mora en vosotros se deja llevar de la envidia?
6
Al contrario, El da mayor gracia. Por lo cual dice: Dios resiste a los soberbios, pero a los humildes da la gracia.

Aqu inicia el autor sagrado una severa requisitoria contra


aquellos que, siguiendo las pasiones, abandonan a Dios, esposo
de las almas, para cometer adulterio con el mundo. Los cristianos
sometidos a los placeres terrenos cometen un adulterio espiritual.
En el Antiguo Testamento, la alianza de Yahv con el pueblo elegido es representada frecuentemente bajo la imagen del matrimonio: Dios es el esposo; Israel, la esposa. Si sta es infiel al pacto,
Dios le reprocha llamndola adltera 10 . Tambin Jesucristo llam
adltera a la generacin juda que no lo quera reconocer como
Mesas 1X. San Pablo llama a Cristo esposo y cabeza de la Iglesia 12 .
Lo que se aplicaba al pueblo elegido, se poda aplicar a los cristianos, verdaderos sucesores del autntico Israel.
Santiago afirma claramente que no se puede ser amigo del
mundo y, al mismo tiempo, amigo de Dios. Los compromisos son
imposibles entre estas dos potencias adversas. Es necesario decidirse por el uno o por el otro. Esta enseanza es el eco de aquellas
palabras de Cristo: Nadie puede servir a dos seores, a Dios y a
Mammn 13 . La hostilidad irreductible entre Cristo y el mundo
es afirmada por nuestro Seor mismo 14 . Y lo mismo ensea San
Juan en su primera epstola 15 .
El autor sagrado confirma a continuacin su pensamiento con
una prueba escriturstica: O pensis que sin causa dice la Escritura:
Con ardiente celo, (Dios) ama el espritu que ha hecho habitar en
nosotros? (v.5). Sera una cita tomada de Gen 2,7, y que tambin
estara inspirada en la ideaexpresada frecuentemente en la Bibliade que Dios ama con amor celoso a los hombres l s . La versin
que adoptamos nos parece ser la ms conforme con los mejores
cdices griegos. La Vulgata, a la cual sigue Ncar-Colunga, considera el espritu como sujeto. Sera el Espritu Santo, que habita
10
Cf. O s 1-3: Is 1,21; Jer 3,7-10; Ez 2 3 ; C a n t iss. E n el griego tenemos uoixaASes =
= adlteras, en femenino, no p o r q u e Santiago se dirija slo a las mujeres, sino p o r q u e habla
segn el A n t i g u o T e s t a m e n t o , en el q u e Israel era la esposa d e D i o s , y con frecuencia la
esposa era adltera, Y como en el Nuevo T e s t a m e n t o el pueblo cristiano y cada fiel ocupan el
lugar d e la esposa, d e ah q u e sean llamados uovxaASes.
11
M t 12,39; 16,4; M e 8,38.
12
Ef 5,22s; 2 Cor 11,2.
<3 M t 6,24.
14
Jn 7.7; 12,31-43.' 14,17; 16,11.
15
2.I5S.
16
Ex 20,5; D t 5,9; Jos 24,19; Is 9,6; Zac 1,14; 8,2. A propsito de este versculo se p u e d e
ver H . COPPIETERS, ha signijrcation et la provenance de la citation de Jac 4,5: R B 12 (1915)
35-38; J. JEREMAS, Iac 4 , 5 : epipothei: Z N T W (1959) i37ss.

70

SANTIAGO 4

71

SANTIAGO 4

17

en nosotros , y nos deseara con ardiente celo. Pero, en este caso,


a qu texto bblico aludira? Creemos que es mejor considerar a
Dios como sujeto de la frase. El es el mstico Esposo de nuestras
almas, y ama, hasta sentir celos, el espritu humano que ha infundido en nosotros con su soplo creador, pues Dios es el nico dueo
del hombre por razn de la creacin.
Este texto, considerado una crux interprelum, ha dado origen a
muy diversas explicaciones y conjeturas. La ms interesante es,
sin duda, la propuesta por Wettstein, el cual cree que se dio una
confusin entre las palabras irpj pSvov = ad invidiam, con
ardiente celo, y Trps TV SEV = versus Deum, que sera la
leccin original. En cuyo caso habra que traducir: hacia Dios
dirige sus anhelos el espritu que (El) hizo habitar en nosotros.
Esta correccin textual correspondera perfectamente con el contexto, y provendra de dos textos bblicos combinados 18 . Tiene,
sin embargo, el inconveniente que no coincide bien con lo que sigue.
Dios quiere para s solo todo el amor del hombre y no soporta
que lo divida con el mundo. Por el hecho de amarnos Dios con amor
tan ardiente, nos otorga una mayor gracia (v.6a), a fin que podamos
llevar a la prctica una cosa tan difcil. El hecho de que Dios exija
la totalidad de nuestro amor es difcil de cumplir, porque el mundo
nos incita con sus atractivos. Pero mayor es la gracia con la que Dios
fortalece al hombre para que se entregue plenamente al servicio
de Dios. El comparativo HE|OVCC ha de entenderse, en este caso, en
sentido absoluto. Esto nos recuerda ciertos pasajes de los profetas,
en que Israel, a pesar de haberse prostituido, es tan amado de Yahv
que incluso le promete una bendicin ms abundante, una gloria
an mayor 19 .
El recuerdo de la gracia trae a la mente del autor sagrado un
texto bblico que habla de este don divino que Dios concede a los
humildes: Dios resiste a los soberbios, pero a los humildes da la gracia
(v.6b). La cita pertenece al libro de los Proverbios, 3,34, aducida
segn la versin de los LXX 2 0 . La gracia que Dios da a los humildes debe entenderse, en el texto de los Proverbios, de un favor
divino que no es slo espiritual, sino tambin temporal. Porque
Dios maldice la casa de los malvados y bendice la de los justos.
Pero Santiago entiende el texto en un sentido ms profundo 2 1 ,
ms en conformidad con el Nuevo Testamento 22 .
Los soberbios son los amadores del mundo, a los cuales niega
su gracia y benevolencia y les prepara un castigo eterno. Los humildes representan aquellos que responden a la llamada divina, se
someten totalmente a su voluntad y confan en El. A stos les da
su gracia, los llena de bienes como a amigos carsimos y les tiene
reservada la bienaventuranza eterna.
17
L a Vulgata, por su parte, lee KCtTCKTlcev = habitat (de KCTOiKco); e n cambio, los
cdices BSA 33 y H e r m a s (Mand. 3 , 1 ; Simil. 5,6,5) leen KCCTCKIO-EV = habitare fecit, d e
KCTOKCC, q u e parece ser la mejor leccin.
18 Sal 42,2 y Ecl 12,7.
21
i Is 44,1-10; Zac 1,14-17.
Cf. Sant 1,2.9.12; 5,10.
22
20 Cf. i Pe 5,5L e I , 5 i s ; 14,11; M t 23,12.

La tercera

causa

de discordia:

el orgullo.

4,7-10

Someteos, pues, a Dios y resistid al diablo, y huir de vosotros. 8 Acercaos a Dios, y El se acercar a vosotros. Lavaos
las manos,
pecadores, y purificad vuestros corazones, almas
dobles. 9 Sentid vuestras miserias, llorad y lamentaos; convirtase en llanto vuestra risa, y vuestra alegra en tristeza. 10 Humillaos delante del Seor y El os ensalzar.
Para conseguir esa gracia superabundante hemos de humillarnos
delante de Dios, someternos a su santa voluntad, y de este modo
venceremos al diablo (v.7). Santiago no dice explcitamente con
qu armas hemos de vencer al diablo, porque esto lo supona bien
sabido de los cristianos, a los cuales se dirige. Al diablo se le debe
vencer con el escudo de la fe y con la prctica de la humildad y dems virtudes cristianas. El diablo no tiene poder sobre nosotros
sino en la medida en que nosotros se lo permitamos. Si obramos
bien y estamos sometidos a Dios, no podr hacer nada contra nosotros y huir. A este propsito dice muy bien Hermas: No temis
al diablo... El diablo no puede otra cosa que causar miedo, pero es
un miedo vano. No temis, y huir lejos de vosotros... No puede
dominar a los siervos de Dios, que ponen toda su esperanza en
Dios. Puede combatir, pero no vencer. Si, pues, vosotros le resists,
huir lejos de vosotros confundido 23 .
Huir del demonio es acercarse a Dios, el cual nos dar su gracia
para poder resistir al mal. A Dios nos podremos acercar mediante
los afectos de nuestra alma, y principalmente por medio de la oracin, que penetra hasta el mismo trono de Dios 24 . Dios se acercar
a nosotros (v.8) mediante sus favores y sus especiales auxilios, a
fin de socorrernos en los momentos de peligro 25 . Pero, si queremos
que Dios est a nuestro lado, hemos de esforzarnos por purificar
nuestras accioneslavaos las manosy por purgar nuestros afectos
internosvuestros corazones, obrando con recta intencin 26 , y
entonces desaparecer la duplicidad del alma pecadora. El autor
sagrado se refiere a la purgacin del alma de todas las manchas
contradas por la amistad con el mundo y a la total renuncia al
espritu mundano.
Condicin preliminar para la conversin es el reconocer y
sentir la propia miseria moral 27 . Santiago insiste sobre los signos
que manifiestan externamente la compuncin interior, como era
usual entre los orientales. En la Biblia se invita con frecuencia a
cambiar la alegra profana en llanto saludable de penitencia 28 .
Es mejor para el alma practicar el espritu de compuncin, que la
conducir a Dios, que abandonarse a las alegras mundanas, las cuales
hacen al alma olvidarse de Dios. Jesucristo expresa las mismas
23 Mand. 12,4,6; 12,5,2.
25 D t 4,7; Jer 29,12-14; Sal 145,18.
24
Eclo35,2i.
26 Cf. j e r 7,3; Sal 24,3s.
La Vulgata traduce el griego TCtAccmcopi|o-crr por misen estote; sin embargo, es mejor
entenderlo en sentido reflexivo disentid vuestras miserias (Near-Colunga).
2* A m 8,10; Prov 14,13; T o b . 2 , 6 .
27

72

73

SANTIAGO 4

SANTIAGO 4

37

perder el alma y el cuerpo en la gehenna , as como tambin librar


al hombre de ella. Por eso, el hombre, que no es nada delante de
Dios, cuando juzga a su prjimo poco caritativamente, se deja llevar
de la soberbia y de la ambicin. La humildad es el verdadero fundamento de la caridad.

ideas en el sermn de la Montaa cuando declara bienaventurados


a los que lloran, porque ellos sern consolados 29. El autor sagrado,
al aconsejar a los fieles que se aflijan y lloren, no les pide que supriman toda alegra moderada o todo goce inocente, sino que quiere
sealar a los hombres mundanos lo que deben hacer para recuperar
el favor divino. Como penitentes que rechazan lo que hasta entonces
haban amado, han de imitar al publicano del Evangelio, que, estando en el templo, no se atreva a levantar los ojos al cielo y hera
su pecho diciendo: Oh Dios, s propicio a m, pecador! 30 Esta
humildad, provocada por el conocimiento de su miseria, le vali la
justificacin.
En lugar de gozar orgullosamente de la vida, han de humillarse
delante del Seor, y El los ensalzar (v.io). El Seor se complace
en habitar con el humilde 31 . El tema de la exaltacin del humilde
se encuentra frecuentemente en la Biblia 3 2 . En nuestro pasaje
se trata de una exaltacin espiritual y moral, con la perspectiva del
premio en la vida futura. De esta exaltacin haba hablado ya nuestro Seor en el Evangelio 33 . Se trata de la exaltacin que supone
el ser hijo de Dios, participante de la vida de la gracia y heredero
de la vida eterna.

Santiago ataca con fuerza en esta seccin a los comerciantes y


a los ricos, que, con orgullosa presuncin e independencia de Dios,
crean que podan disponer del futuro a su antojo. Este vicio provena de la codicia de las cosas terrenas y del desprecio de las celestiales. Esta es la razn de que les dirija una serie de advertencias. Las
advertencias van dirigidas especialmente a los comerciantes cristianos, que en sus negocios todo lo esperaban de su habilidad, sin
recurrir para nada a Dios y sin tener cuenta de El. El lanzarse a
empresas comerciales para sacar grandes ganancias conviene muy
bien a judeo-cristianos que amaban el mundo y envidiaban a los
ricos. Los judos fueron desde los tiempos de Alejandro Magno
especialistas en el comercio 38.

Cuarta

Los proyectos

causa de discordia:

la maledicencia.

4,11-12

ADVERTENCIA A LOS RICOS.

' M t 5,4; cf. L e 6,21-25; J n 16,20.


30
L e 18,13. Cf. J. HAUSHERR, Penthos: la doctrine de la componction dans VOrient
Orientalia Christiana Analecta (Roma 1944) P.1321SS.
31
Is 57,15.
32
1 Sam 2,7s; Prov 3,34; 29,23; Ez 17,24; Job 5,11; Eclo 3,20; L e 1,52.
33
M t 23,12; L e 14,11; 18,14; 1 P e 5,6.
3l
> Cf. Sant 1,26; 3,1-12.
35 Sant 1,25; 2,8.12.
' H . W1U.MERING, o.c. IV p.413- Cf. 1 Sam 2,6; 2 R e 5,7; D t 32,39.

chrtien:

son efmeros.

4,13-17

13

Y vosotros los que decs: Hoy o maana iremos a tal ciudad, y pasaremos
all el ao, y negociaremos, lograremos buenas ganancias, 14 no sabis cul ser vuestra vida de maana,
pues
sois humo, que aparece un momento y al punto se disipa.
15 En vez de esto debais decir: Si el Seor quiere y vivimos,
haremos esto o aquello, i* Pero de otro 17
modo os jactis fanfarronamente, y esa jactancia es mala. Pues al que sabe
hacer el bien y no lo hace, se le imputa a pecado.

11
No murmuris unos de otros, hermanos; el que murmura
de su hermano o juzga a su hermano, murmura de la Ley,
juzga la Ley. Y si juzgas la Ley, no eres ya cumplidor de ella,
sino juez. I 2 Uno solo es el legislador y el juez, que puede
salvar y perder. Pero t, quin eres para juzgar a tu prjimo ?

El hagigrafo vuelve a hablar de los pecados de la lengua 34,


porque entre los males provocados por las pasiones en las comunidades cristianas tena especial importancia la difamacin. El autor
sagrado pone en guardia a los fieles contra los juicios temerarios y
la difamacin del prjimo, que tienen su origen en el resentimiento
y en la envidia. Uno de los motivos que debe disuadir a los cristianos de hablar mal y de hacer juicios injuriosos del prjimo es la
reverencia debida a la ley y a su autor. Hablar mal o juzgar desfavorablemente a un hermano equivale a menospreciar la ley cristiana,
y principalmente la ley de la caridad 35 . El detractor del prjimo
rebasa el terreno que le pertenece e invade el de Dios, nico juez
supremo y legislador universal 36. Dios es el nico que puede

de los comerciantes

4,13-5,6

El autor sagrado nos presenta a los comerciantes discutiendo


entre s los planes a realizar. Todo lo preparan cuidadosamente.
Piensan que todo les saldr a pedir de boca, y ya proyectan grandes
planes para el futuro (v.13), sin tener en cuenta la brevedad de la
vida y la ayuda divina. La tendencia de los judos al comercio ya
era proverbial en aquel tiempo. Santiago no condena el comercio
en cuanto tal, sino que reprende a los comerciantes cristianos por
el espritu mundano que manifestaban en sus ambiciosos planes.
Se duele de que obren slo por el afn de lucro y se olviden totalmente de la Providencia divina. Por eso, Santiago les invita a reflexionar sobre la caducidad de la vida (v.14). Los comerciantes, de
los que se habla aqu, olvidan que el maana no les pertenece. El
futuro est nicamente en manos de Dios. Aunque el hombre
propone, es Dios el que dispone. Por cuya razn, la conducta de
esos fieles es insensata, como la del rico de la parbola 39, que,
3

? M t 10,28.

3 8

J. C H A I N E , O.C. p . 1 0 9 .

39 L e 12,13-21.

74

SANTIAGO 4

habiendo tenido una buena cosecha, pensaba que ya tena reservas


para muchos aos, prometindoselas muy felices y descansadas.
Pero aquella misma noche oy la voz del Seor, que le deca: Insensato, esta misma noche te pedirn el alma, y todo lo que has
acumulado, para quin ser?
Si, pues, el hombre es como humo, que aparece un momento y al
punto se disipa, no ha de hablar con tanta arrogancia, como lo hacan
los mercaderes de nuestra epstola, sino con humildad y modestia,
pensando en la brevedad de la vida y en la dependencia que tenemos de Dios.
Consideraciones e imgenes semejantes a estas del Evangelio
y de la epstola de Santiago las encontramos con frecuencia en los
libros Sapienciales 40 .
A la actitud insensata de los comerciantes, el hagigrafo opone
la actitud de la sabidura cristiana, es decir la sumisin a la voluntad de Dios (v.15). La recomendacin que hace Santiago est inspirada en la fe sobre la Providencia divina. Se encuentra frecuentemente en San Pablo la misma frmula u otras semejantes 41 . Sin embargo,
los comerciantes, en lugar de someterse a Dios, se complacen de su
habilidad en los negocios y en sus grandiosos proyectos comerciales.
Esta complacencia mundana es mala, porque prescinde totalmente
de Dios (v. 16) y se atribuye a s misma los xitos habidos en sus
negocios. San Juan 4 2 considera la soberbia de la vida como una
de las tres pasiones fundamentales de las que provienen todos los
vicios del mundo.
Santiago concluye con una mxima general (v. 17), como es frecuente en l 4 3 . Los hombres que conocen sus deberes y no los
cumplen pecan. Y los fieles a los que se dirige el hagigrafo conocen
la fragilidad de la vida humana, la existencia de la Providencia y lo
que deben hacer. Pero no lo hacen. Y nada aprovecha para la
salvacin el conocer sus obligaciones si no se ponen en prctica.
Al contrario, este conocimiento ser motivo de mayor pecado y
castigo. Son, por lo tanto, inexcusables. Jesucristo tambin expresa
en diversas ocasiones esta misma idea 44 ; y San Pablo la desarrolla
en la epstola a los Romanos 4 5 a propsito de la Ley.
40

Prov 2 7 , 1 ; Job 7,7; Sal 144,4; Eclo l 8 , 8 s ; S a b s , 9 - i 4 -

1 Cor

4,19;

16,7;

Rom

1,10;

15,32; Act

18,21; Heb

,,
6,3.

Cf.

T E F I L O GARCA DE

ORBISO, O.C. p . 185-186; A. J. FESTUGIRE, L'idal religieux des Grecs et VEvangile (Pars 1932)
P . I O I S . I 6 I S . E n el v.15 existe una pequea diferencia entre el texto griego y la Yulgata.
Esta dice: Si dominus voluerit, et si vixerimus, faciemus hoc aut illud. El griego, en cambio,
dice; Si el Seor quiere, viviremos y haremos esto o aquello. L a leccin del griego esta
atestiguada por los mejores cdices y ha d e ser preferida.
42
1 Jn 2,16. Cf. Is 23,16; Eclo 26,29-28,2.
43
Sant 1,12; 2,13; 3,18.
44
L e 12,47; Jn 9 , 4 1 ; 15,22.24.
45
3,20; 4,15; 5,20. Cf. 1 Cor 15,56; Gal 3,19.

75

SANTIAGO 5

CAPITULO
Las alegras

engaosas

5
de los ricos.

5,1-6

Y vosotros los ricos llorad a gritos sobre las miserias que


os amenazan. 2 Vuestra riqueza
est podrida; vuestros vestidos,
consumidos por la polilla; 3 vuestro oro y vuestra plata, comidos del orn, y el orn ser testigo contra vosotros y roer
vuestras
carnes como fuego. Habis atesorado para los ltimos
das. 4 El jornal de los obreros que han segado vuestros campos,
defraudado por vosotros, clama, y los gritos de los segadores
han llegado a los odos del Seor de los ejrcitos. 5 Habis
vivido en delicias sobre la tierra, entregados 6 a los placeres,
y habis engordado para el da de la matanza. Habis condenado al justo, le habis dado muerte sin que l os resistiera.
Santiago inicia en el captulo 5 una severa requisitoria contra los
neos soberbios, injustos, avaros, entregados a los placeres del mundo.
Parece que el autor sagrado se dirige a cristianos ricos, injustos y
explotadores de los pobres, que ya entonces existan en las comunidades cristianas. Santiago les amenaza con los castigos que van a
venir sobre ellos. Nuestro autor imita el estilo de los profetas, los
cuales estaban tan ciertos de los castigos anunciados al pueblo de
Israel, que los presentaban como ya realizados o a punto de realizarse.
Los ricos, avaros e injustos, en lugar de alegrarse y de gozar deberan
lamentarse por la suerte que les espera (v. 1): perdern sus bienes
y sern condenados en el da del juicio (v.2-9). El castigo no ser
meramente temporal, sino eterno, como parece insinuarlo el v.3. La
perspectiva del tiempo permanece, sin embargo, vaga e imprecisa;
lo mismo que en las amenazas que el libro de Henoc 1 dirige a los
ricos. Por eso no hay razn para explicar este pasaje de Santiago
y otros semejantes del ltimo juicio al fin del mundo. Santiago
habla de la proximidad de la parusa de Cristo, lo mismo que San
Pedro y San Pablo 2 .
Nuestro Seor tambin amenaza a los ricos con toda clase de
privaciones 3 .
Las riquezas que han amontonado esos ricos, consistentes en
vveres, vestidos, ropas preciosas y metales 4 , sern consumidas por
la polilla y el orn. Estos agentes destructores sern a su vez, en el
da del juicio, una prueba abrumadora de la avaricia culpable de
esos ricos, un testimonio terrible que ser exhibido en contra de
1 94,7-14; 98,2-15. . .
2
Puede verse el decreto de la Comisin Bblica d e 18 de junio de 1915 sobre la parusa en
las epstolas d e San Pablo (Eb 419-421). C u a n d o los apstoles hablan d e la proximidad d e la
parusa no concretan nada. Ignoran la hora. Llegaron, es verdad, los ltimos das, pero as
se llama la poca mesinica.
3
L e 6,24S.
4
U n a divisin semejante de las riquezas se encuentra en Act 20,33: No he codiciado
plata, oro o vestidos d e nadie. Sabido es q u e el oro y la plata, si son p u r o s , no p u e d e n ser
atacados por el orn. Sin embargo, el autor sagrado habla d e u n m o d o popular, sin atender a
la propiedad y exactitud cientfica de los trminos. A u n q u e no contraen orn, pueden cubrirse
con una capa sucia q u e les quita el brillo.

76

SANTIAGO 5

ellos. Han preferido tener sus riquezas inactivas en los cofres, a despecho de la justicia y de la caridad 5 . Pero ese orn ser testigo en
contra de ellos, porque har ms evidente su avaricia y los acusar
ante el tribunal del Juez supremo. El autor sagrado presenta el orn
como un testigo y un verdugo, en cuanto que, en el da del juicio
divino, el orn acuciar y morder la conciencia, acusndola as
ante Dios. Este tormento resultar intolerable. As se cumple lo que
dice el libro de la Sabidura: Para que conozcan que por donde
uno peca, por ah es atormentado 6. Las riquezas putrefactas y llenas
de orn constituirn para ellos un ejemplo y como un smbolo del
fin trgico que les espera: del mismo modo que perecieron las riquezas, as tambin perecern ellos. Sus bienes sern la causa de su
prdida eterna, pues hicieron mal uso de ellos. Pudieron vestir a los
hermanos pobres con los vestidos guardados en sus roperos, pero
prefirieron dejarlos apolillarse. Amontonaron riquezas para hacer
ms terrible la clera de Dios en el da del juicio (v.2-3).
Jesucristo exhortaba tambin a sus discpulos a no amontonar
riquezas en este mundo, en donde pueden ser consumidas por el
orn y la polilla, sino en el cielo 7, en donde no hay polilla ni ladrones.
El severo juicio con el que amenaza el autor sagrado est justificado por tres graves injusticias cometidas por esos malos ricos.
Defraudan al pobre reteniendo su salario, con lo cual le condenaban
a pasar hambre o incluso a morir de inanicin. Aqu se trata de
obreros rurales, que, segn la ley, deban ser pagados todas las tardes 8 . Una tarde sin salario era una tarde sin pan, un da de hambre.
El salario defraudado es comparado a una voz que, como la sangre
de Abel 9, pide venganza al cielo. Los gritos de los pobres oprimidos
llegan a odos del Seor de los ejrcitos (v.4) 10 . La expresin parece
inspirarse en el texto griego (LXX) de Is 5,8-9, en el que tambin se
habla de las injusticias de los ricos. En el Antiguo Testamento se
protesta frecuentemente contra las injusticias cometidas en el pago
de los salarios H. Dios mismo promete su ayuda, en Ex 22,26, a
aquel que acuda a El pidiendo auxilio contra la injusta vejacin.
El v.4 est, por consiguiente, lleno de reminiscencias del Antiguo
Testamento. Santiago se dirige directamente a sus lectores, suponiendo que ya conocen las prescripciones de la Ley en esta materia.
Esto demuestra,que los destinatarios eran cristianos convertidos del
judaismo.
Insensibles a los gritos de los pobres, los ricos abusan de sus
riquezas para el placer y el lujo (v.5). Los banquetes y la ociosidad
les han engordado como si se tratase de animales destinados al matadero. Viven cual estpido ganado que se engorda para el da de
la matanza. En el mismo sentido habla el profeta Jeremas 12 de los
mercenarios de Egipto, gordos y preparados para el castigo. El da
7
5 Eclo 29,13M t 6 , i 9 s ; cf. L e 12,33.
G e n 4,10; cf. Ex 2,23s; D t 24,15.
8
6 Sab 11,17.
Lev 19,13; D t 34,145.
10 Cf. B. N . WAMBAOQ, L'pithte divine Jahw Sebaoth (Tongerloo 1947); L DESNOYERS
H J S du Peuple Hbreu I (Pars 1922) 211.
11 Lev 19,13; D t 24,14-15; Jer 22,13; M a l 3,5; T o b 4,14; Job 24,9; Eclo 4,1-6.
12 46,21.

77

SANTIAGO 5

de la matanza designa el da del juicio final, llamado asi por los profetas porque es considerado como el da de la victoria de Yahv
sobre sus enemigos, cuyos cadveres yacern por tierra 13.
Tambin los Libros Santos amonestan muchas veces contra los
abusos de la comida y de la bebida 14 . Las parbolas evanglicas del
rico insensato, del rico epuln y del pobre Lzaro I 5 ilustran los
severos reproches de Santiago. La suerte que les espera a estos ricos
injustos y glotones nos la indica Jesucristo en la parbola ya recordada
del rico epuln: sern sepultados en el infierno, en donde sern
atormentados sin alivio alguno 16.
Finalmente, los ricos injustos condenan y matan al pobre inofensivo, que no puede oponer resistencia (v.6). Este reproche de injusticia recuerda los apostrofes de Amos 17 o de Miqueas 1S contra los
ancianos y jueces de Israel, que vendan la justicia y despojaban al
pueblo de todo lo que posea. Cuando escriba Santiago, como ya en
tiempo de los profetas, los regalos hechos a los jueces decidan frecuentemente las sentencias. La expresin le habis dado muerte no
es necesario entenderla de una muerte procurada directamente. Se
puede entender tambin de una muerte procurada indirectamente,
sometiendo al pobre a gravsimas exacciones; condenndolo as a
una muerte lenta. El Siracida considera el pan como la vida de los
pobres; privarles del pan es, por lo tanto, matarles: El pan de los
pobres es la vida de los indigentes, y quien se lo quita es un
asesino. Mata al prjimo quien le priva de la subsistencia. Y derrama
sangre el que retiene el salario al jornalero 19. El pensamiento de
Santiago debe de ser parecido al del Siracida. Los ricos matan al
pobre realmente, condenndolo a muerteen la antigedad los
poderosos eran dueos de vidas y haciendas, o bien lo matan
moralmente, privndole de los medios de subsistencia.
El justo ( Simios) del que habla nuestro texto no es Jesucristo,
sino el cristiano pobre, oprimido y perseguido. La expresin el
justo tiene aqu sentido colectivo, como en el libro de la Sabidura
2,10.12.18; Is 57,1; Sal 94,21, y designa a los pobres que, perseguidos
y calumniados por los ricos malvados, confan en Dios, el cual no
les abandonar en la prueba. El pecado de los ricos es tanto ms
odioso cuanto que el pobre est sin defensa eficaz. Pero el Seor tomar su defensa y vengar al justo oprimido 2 0 .
EXHORTACIONES FINALES. 5,7-20

Comprende esta ltima seccin de la epstola diversas exhortaciones dirigidas a los fieles. Los v.7-11 contienen una recomendacin
de soportar con paciencia la opresin de los poderosos. En el v.12 se
habla contra los juramentos hechos a la ligera y sin motivo grave.
Los v.13-18 nos presentan las recomendaciones que hace el autor
13

Jer 12,13.
O s 4 , 1 1 ; Prov 23.20.29s; L e 21,34.
>5 L e 12,16-21; 16.19-31.

14

17 5,12; 6,12.
18 3,1-3.9.10.
19 Eclo 34,25-27.

16
Le I6,I9SS.
20 Cf. T E F I L O GARCA DE O R B I S O : V D 26 (194S 7 1 - 8 7 .

79

SANTIAGO 5

SANTIAGO 5

sagrado a los cristianos en las diversas circunstancias de la vida,


y especialmente en las enfermedades. Y, por ltimo, Santiago termina su carta exhortando a todos a trabajar por la conversin de los
pecadores.

la caridad fraterna. La llegada del Juez es tan cierta y tan prxima,


que los fieles no deben dejarse llevar de la impaciencia o de faltas
contrarias a la caridad, que les pudieran conducir a recriminaciones
y juicios temerarios contra los miembros de la comunidad o a
merecer una severa sentencia del justo Juez (v.o). Los cristianos han
de tolerarse mutuamente los propios defectos: Ayudaos mutuamentedice San Pablo 23 a llevar vuestras cargas, y as cumpliris la
ley de Cristo. Las expresiones que emplea la epstola de Santiago
parecen inspirarse en el sermn de la Montaa 2 4 y en el discurso
escato lgico de Cristo 25 .
El autor sagrado dice a sus lectores que han de tomar como ejemplo a los profetas, que tanto sufrieron de sus correligionarios por la
justicia y por la predicacin de la verdad (v.io). Los sufrimientos
de los profetas constituyen un ejemplo citado frecuentemente en la
catequesis primitiva 26 . El profeta paciente por excelencia era Jeremas. Pero tambin tuvieron mucho que sufrir Amos, Oseas, Elias,
Isaas, Daniel 27 . Algunos de estos profetas sufrieron incluso prisin
y otros llegaron hasta soportar una muerte cruel por causa de Yahv.
Pues bien: si hombres tan santos y amados de Dios, como eran los
profetas, tuvieron que sufrir tanto, esto ha de valer para animar a los
fieles, porque, si sufren, es seal de que Dios los ama como a sus siervos los profetas 28 . San Pedro cita en un contexto anlogo 2 9 el ejemplo de paciencia que nos dej Jess. Si Santiago no aduce el ejemplo
de Cristo, tal vez sea porque, escribiendo a judeo-cristianos, les
cita aquellos ejemplos que ellos conocan desde la infancia, y que
tenan para ellos un gran valor.
Tambin el ejemplo de paciencia de Job ha de servir a los fieles
para infundirles nimos y para que puedan perseverar hasta el momento en que el Seor tenga misericordia de ellos, como la tuvo
de Job 3 0 . Al fin, tambin les dar, como dio a Job, el premio de su
paciencia, porque el Seor es compasivo y generoso ( v . n ) . Nuestro
Seor tambin haba dicho: El que persevere hasta el fin ser
salvo 31 . Y Santiago promete la corona de la vida 32 al que soporte
la prueba con paciencia 33 .

78

Exhortacin

a la paciencia.

5,7-11

Tened, pues, paciencia, hermanos, hasta la venida del Seor. Ved cmo el labrador, con la esperanza de los preciosos
frutos de la tierra,
aguarda con paciencia las lluvias tempranas
y las tardas. 8 Aguardad tambin vosotros con paciencia, fortaleced vuestros
corazones, porque la venida del Seor est
cercana. 9 No os quejis, hermanos, murmurando unos de
otros, para que no incurris en juicio; mirad que el Juez est
a las puertas. 10 Tomad, hermanos, por modelo de tolerancia
y de paciencia a los profetas, que hablaron en nombre del
Seor, n Ved cmo ahora aclamamos bienaventurados a los
que padecieron. Sabis la paciencia de Job, el fin que el Seor
le otorg, porque el Seor es compasivo y misericordioso.
Despus de reprochar severamente las injusticias de los ricos, se
vuelve a los pobres oprimidosdeban de ser la mayora, recomendndoles la paciencia, porque la venida del Seor y el da en que
ha de dar a cada opresor el castigo merecido llegarn pronto e infaliblemente (v.7). Entonces cesar el escndalo de la prosperidad de
los impos y la injusticia ser castigada. Santiago, ms bien que incitar a la revolucin social, pide a los fieles que esperen la sancin
divina.
El autor sagrado est convencido de que la parusa del Seor restablecer el orden perturbado. Los pobres recibirn el premio de su
paciencia y los opresores recibirn el castigo merecido por sus injusticias. La venida del Seor no constituye motivo de preocupacin
para los fieles, sino ms bien motivo de confortamiento. Esto lo demuestra claramente la pequea parbola que pone a continuacin
para ilustrar la exhortacin. Lo mismo que el labrador, que aspira a
recoger los frutos de la tierra, espera con paciencia la llegada del tiempo oportuno para que caigan las lluvias tempranas y las tardas (v.7) 21 ,
as tambin los cristianos oprimidos han de esperar que el Seor, con
su venida, realice sus ms ntimos anhelos (v.8). El pensamiento de
la parusa o juicio, que deba causar terror a los ricos, era un consuelo
para los fieles pobres. La perspectiva escatolgica de Santiago permanece vaga, aunque considera la parusa como prxima 22 .
En espera de la llegada del Seor, Santiago exhorta a practicar
21
L a leccin primitiva, aceptada por Nestle y otros crticos, presenta dos adjetivos n e u tros sin substantivo expreso. As nos la presentan los cdices B, 33 y las versiones armena y
Vulgata: temporaneum et serotinum. Sin embargo, muchos cdices aaden, como u n a explicacin, u n substantivo, q u e suele ser STS = lluvia; algunos otros cdices (S, 398, etc.) tienen
xccpirs = fruto. Esta ltima leccin es aceptada por Casiodoro y San Beda, el cual comentaFructus temporaneus est gloria animae, quae statim post m o r t e m d a t u r ; serotinus autem est
gloria insuper corporis, q u a e nonnisi sero, in fine m u n d i , in die iudicii dabitur (in h.L).
22
Cf. Rom 1 3 , l i s ; 1 C o r 10,11; 15,52; F i l 4 , 5 ; 1 T e s 4,15; H e b 10,25.37; 1 Pe i,5ss;
4,7; A p 1,7; 22,6.ioss.

23 Gal 6,2.
M t 7,1.
M t 24,33; M e 13,29.
26
M t 5,12; 23,29-37; L e 11,47-51; A c t 7.52; H e b u , 3 2 s s .
" Cf. 2 C r n 36,16.
2
Cf. H e b 12,4-8.
2
1 P e 2,21.
30
42,10.
31
M t 24,13; M e 13,13; L e 21,19.
32
Sant 1,12.
33
T E F I L O GARCA DE O R B I S O , Instans ad patientiam exhortatio
(1950) 3-17, y en o.c. p.216-218.
24
25

, .
(lac 5,7-11):

V D 28

80

SANTIAGO 5
SANTIAGO 5

Hay que evitar el perjurio. 5,12


12
Pero ante todo, hermanos, no juris, ni por el cielo, ni por
la tierra, ni con otra especie de juramento; que vuestro s
sea s, y vuestro no sea no, para no incurrir en juicio.

La impaciencia no debe llevar nunca a los cristianos a pronunciar


palabras irrespetuosas contra Dios. Los judos eran muy inclinados
a jurar; y esto mismo haba introducido abusos deplorables. Haba
muchos que no les importaba perjurar. Sobre todo despus que la
casustica rabnica haba regulado cundo se poda quebrantar el
juramento 34. Contra este laxismo se levantan el Siracida 35 y nuestro
Seor 36( condenando el abuso del juramento. Santiago, siguiendo el
ejemplo de Cristo, quiere que la franqueza y la sencillez regulen las
relaciones sociales de los fieles. Las palabras de este versculo son
muy afines a las de Jess tal como nos las refiere San Mateo 37.
Esto no quiere decir que Santiago condene toda clase de juramento. Lo que rechaza es el abuso y mal uso. La Iglesia ha declarado que
el juramento, hecho con las debidas condiciones, es lcito, y a veces
ella misma lo exige e impone 38.

Se ha de acudir a Dios en la oracin.

5,13-18

13
Est afligido alguno entre vosotros? Ore. Est de buen
nimo? Salmodie. 14 Alguno entre vosotros enferma? Haga
llamar a los presbteros de la Iglesia
y oren sobre l, ungindole
con leo en el nombre del Seor, 15 y la oracin de la fe salvar
al enfermo, y el Seor le aliviar,
y los pecados que hubiere
cometido le sern perdonados. 16 Confesaos, pues, mutuamente
vuestras faltas y orad unos por otros para que os salvis. Mucho
puede la oracin fervorosa del justo. 17 Elias, hombre era, semejante a nosotros, y or para que no lloviese, y no llovi sobre
la tierra durante tres aos y seis meses; 18 y de nuevo or,
y envi el cielo la lluvia, y produjo la tierra sus frutos.

En estos versculos indica Santiago lo que han de hacer los cristianos en las diversas circunstancias de la vida, y especialmente en la
enfermedad. En este contexto, con motivo de la recomendacin de
la oracin asidua, introduce el autor sagrado la instruccin acerca
de la uncin de los enfermos (v.14-15), que constituye uno de los siete
sacramentos instituidos por Cristo y promulgado aqu por Santiago.
La oracin es la medicina de todos los males, pues con ella se
consigue reanimar el alma y se obtiene el auxilio pedido 39. Incluso
Jesucristo, en un momento de suprema tristeza, recurre a la ora34
35
36
37
3 8

Ecl 9,2. Cf. J. BONSIRVEN, Le Judame palest. II p.239.


Eclo 23,9; 27.I4S.
M t 5,34-36; 23,16-22.
M t 5,34-37Gf. D 487.623.662-664.1451.1575; SANTO T O M S , Sum.

Cf. M t 7 , 8 ; L c 18,1.

Teol

2-2 q.98 a . 2 0

81

40

cin . Es necesario volverse siempre hacia Dios y orar: en el sufrimiento, para implorar ayuda 4 1 , y en la alegra, para darle gracias
(v.13). Se pueden dar gracias a Dios bien sea cantando con los labios
himnos sagrados o bien slo con el corazn 42 .
En el caso que un cristiano se enferme gravemente, el autor sagrado determina cmo ha de comportarse (v.14-15): Haga llamar
a los presbteros de la Iglesia (v.14). Santiago, al decir esto, da un consejo, no una orden perentoria o un precepto formal. Por eso el
concilio Tridentino afirma que el sacramento de la uncin de los
enfermos fue recomendado y promulgado por Santiago; pero no dice
que haya sido impuesto.
Los presbterostrmino tomado del ambiente judo, en el que
los ancianos tenan una funcin tan importantedesigna frecuentemente en el Nuevo Testamento una realidad y una funcin totalmente nuevas: son los sacerdotes. El presbyterium cristiano ya no constituye una clase puramente honorfica o un consejo consultivo, formado por los fieles ms ancianos, sino que designa la institucin
sacerdotal que estaba al frente de cada Iglesia 4 3 y desempeaba las
funciones del culto. Tambin aparecen en las epstolas de San Pablo
ntimamente unidos a los apstoles y compartiendo con ellos las
cargas de la enseanza 44 y de la administracin de los sacramentos 45 , en grado superior a los diconos 46 . El concilio de Trento defini que el ministro de la uncin de los enfermos no es un simple
anciano, sino el sacerdote ordenado por el obispo 47 . Santiago habla
de los presbteros, en plural y con artculo, porque supone que la
institucin de los presbteros es un hecho cumplido en la Iglesia.
Y en el plural se puede ver un plural de categora 48 , o tal vez sera
mejor pensar que, siendo pequea la comunidad y los presbteros
pocos tambin, vengan juntos a ver al enfermo. En la Iglesia griega
existe la costumbre de que vayan siete presbteros a administrar la
uncin al enfermo; y si este nmero no se puede tener, deben ir al
menos tres. La Iglesia romana, en cambio, sigue la costumbre de
administrar la uncin de los enfermos por medio de un solo presbtero, pues no considera la pluralidad de presbteros, de que habla
Santiago, como condicin necesaria para la validez y eficacia del
sacramento 4 9 .
Llegados al lado del enfermo, han de orar sobre l, extendiendo
sus manos sobre el enfermo, tendido en la cama, y despus ungirle
con leo en el nombre del Seor (v.14). La oracin litrgica deba
acompaar la uncin con leo. El participio aoristo AsyavTes
40

M t 26,39.
" i Cf. Sal 50,15.
42
C f . E f 5,19; Col 3,16; R o m 15,9; 1 C o r 14,15.
43
A c t 14,23; 20,17; 1 T i m 3,2-5.
44
1 T i m 3,2.
45
1 T i m 4,14; cf. A c t 21,18; 1 P e 5 , 1 .
46
1 T i m 3,iss.
47
Ses.14 c.4; D 929.
48
Cf. L e 17,14. Cf. U . HOLZMEISTER, De plurali categoriae...: Bi 14 (1933) 68-95.
49
A . LEMONNYER, Charismes: D B S I 1233-1243; L . M A R C H A L , vques: ibid. vol.2,
1297-1333 ; E . R U F F I N I , La gerarchia della Chiesa primitiva negli Atti e nelle lettere di S. Paolo
(Roma 1921).

* 82

SANTIAGO 5

fungentes) parece indicar simultaneidad con la accin del verbo


principal Trpoaeu^aScoaocv (orent). La uncin con leo era hecha
en el nombre del Seor 50, es decir, por orden de Jess, o mejor,
porque iba acompaada de una oracin en la que se invocaba el
nombre de Cristo. Tambin el bautismo era administrado en el
nombre de Jess 51. Esta uncin hecha en el nombre del Seor no
slo tena una finalidad teraputica ordinaria, sino, principalmente,
finalidad religiosa. Esto se ve claramente por los efectos de esta
uncin descritos en el v.15: la oracin de la fe salvar al enfermo.
Es la oracin litrgica que acompaaba a la uncin, la oracin de
la comunidad, de la Iglesia, hecha con fe 5 2 . Es conveniente observar que el autor sagrado no trata aqu de la eficacia ex opere
operato o ex opere operantis, porque, como muy bien dice J. Chaine 53, Santiago ni siquiera se propone esta cuestin en nuestro
pasaje.
De qu salud se trata aqu? Hay autores, como A. Chame54,
que entienden esta salud en sentido amplio e impreciso de favor
divino, favor divino de la restauracin de la salud y del perdn de
los pecados. Otros autores (Belser, Bardenhewer, Chaine) creen
que se trata nicamente, o al menos principalmente, de la salud
del cuerpo. Otros, finalmente, apoyndose en el sentido que tiene
el verbo acoaei en otros lugares de la epstola 55 , piensan que se
trata de la salud espiritual, de la salvacin eterna. Santiago, cuando
habla de la curacin del cuerpo, emplea otro verbo (CCSTJTE) 56,
El efecto principal de la uncin es, por consiguiente, el conferir
al enfermo la salud eterna.
El segundo efecto de la uncin es el alivio que el Seor dar
al enfermo. Har que el enfermo se levante de su enfermedad 57,
que sane. Es evidente que el autor sagrado no quiere decir que todos
han de sanar, porque, en este caso, todos los que recibiesen la uncin no moriran. Se sobrentiende la condicional: si Dios lo quiere.
El tercer efecto de la uncin es el perdn de los pecados. La enfermedad no supone pecado; pero, si los hay, le sern perdonados.
El hagigrafo no hace ninguna reserva. Por consiguiente, entre
los pecados incluye las faltas graves. De aqu pudo concluir con razn
la teologa que la remisin de los pecadosincluso los graveses
un efecto propio, no accidental, del sacramento de la uncin de
los enfermos, aunque los que la reciben tengan que confesar antes,
si pueden, las faltas graves. Esto mismo es enseado claramente
por el concilio Tridentino 58 , poniendo as de relieve que el fruto
espiritual que ha de obtenerse de la uncin es la finalidad principal
de la administracin de dicho rito.
En la antigedad era conocida la virtud teraputica del leo 59
50 El Vaticanus (B) omite del Seor (TO Kvpou). A d m i t e n esta v a n a n t e H o r t , Chaine,
Cha

A c t 2,38; 10,48.
0.c.,p..a7.
5
52 Cl Sant 1 6-8.
c - . P-4355 Sant 1 2 1 - 2 14; 4,12; 5,20. El P . Tefilo G. d e Orbjso ( o . c , p.239-240) sostiene, con
h u m a s razones, q u se trata d e la salud espiritual, d e ia salud del alma del enfermo.
Ses
56 Sant 6 16
- I 4 C ' 2 : D 99>27"c?Mci3i.
5 P u m o , H t . A t o . 23,39-40.

SANTIAGO 5

83

sobre todo en los pases clidos, en donde ayuda a desengrasar y


a regularizar la transpiracin, y tambin a limpiar y a suavizar la
piel. Los judos tenan en gran aprecio el leo como remedio contra
las enfermedades 6 0 . Por otra parte, los semitas se servan del leo
para inaugurar un santuario y consagrar los objetos de culto 6 1 .
Lo empleaban en los sacrificios 62 , para consagrar al sumo sacerdote 63 y para ungir los reyes entre los hebreos 64 . De este significado religioso se ha podido pasar fcilmente a la uncin de los enfermos, cuya curacin era esperada de Dios ms que de los mdicos.
Por eso, cuando en el Evangelio se dice que los apstoles ungan
con leo a muchos enfermos y los curaban 6S , sin duda que se
alude a curaciones milagrosas. La duracin y permanencia de este
rito en las comunidades cristianascomo nos lo demuestra la epstola de Santiagosupone una consigna del mismo Jesucristo. Por
eso dice el concilio de Trento: Sacramentum a Christo Domino
nostro apud Marcum quidem insinuatum, per Iacobum autem...
fidelibus commendatum ac promulgatum 66 .
La uncin de la que habla nuestra epstola tiene un valor religioso, porque es hecha en nombre del Seor (v.14) y va acompaada de oraciones (v.14-15). Adems, su finalidad no es nicamente
el alivio de las enfermedades, sino, sobre todo, la remisin de los
pecados.
E L SACRAMENTO DE LA UNCIN DE LOS ENFERMOS

El rito de la uncin que, como hemos visto, describe Santiago,


constituye un verdadero sacramento de la Nueva Ley. La uncin
es un signo sensible muy adaptado para simbolizar la curacin
espiritual. Entre los antiguos, la uncin con leo era un remedio
teraputico muy usado. La materia remota es el leo; la materia
prxima, la uncin; la forma, la oracin litrgica, y el ministro,
el presbtero o sacerdote. Fue instituido por Cristo y promulgado
por Santiago en esta epstola. El autor sagrado no precisa el nmero
de unciones ni el modo de hacerlas. Sin duda supone que los presbteros ya saban administrar la uncin. De donde se deduce que
deba de ser un rito practicado ya en la Iglesia.
Los efectos espirituales producidos por esta uncin tambin
son indicados: obtiene la salvacin espiritual mediante la remisin
de los pecados y el aumento de la gracia santificante. Procura la
curacin, o, al menos, el alivio material o moral del enfermo.
Tiene, por consiguiente, todas las propiedades y caractersticas
propias de un sacramento.
El sentido autntico de este texto de Santiago (v.14-15). ha sido
declarado por el magisterio solemne de la Iglesia catlica. Ya el
60
Cf. Is 1,6; Jer 8,2ls L e 10,34. Vanse t a m b i n JOSEFO FLAVIO, Antiquitates
Iudaicae
17,6,5; STRACK-BILLERBECK, O.C. I p.428-429; II p.11-12.
62 Ex 29,40; Lev 2,1-3
61
63
G e n 28,18; Ex 30,22ss.
- L e v 8,12.
64
1 Re 1,39. Gf. D . L Y S , L'oncon dans la Bible: tudes Thologiques et Religieuses 3
(Montpellier 1954) 3-54.
' Ses.14 c . i ; D 908.
65
M e 6,13.

84

SANTIACO 5

papa San Inocencio I (a.416) utiliza expresamente este texto de


santiago a propsito del sacramento de la uncin de los enfermos.
Mas tarde, el concilio Florentino 67 tambin habla del sacramento
e Ja uncin de los enfermos, al cual se refiere Santiago en este
lugar Pero es principalmente el concilio Tridentino el que ensea
que Santiago en este texto recomienda y promulga el sacramento
e la uncin de los enfermos, instituido por nuestro Seor Jesucristo La declaracin del concilio de Trento se apoya no slo en
las
. Palabras de Santiago, sino tambin en la tradicin apostlica
recibida por la Iglesia 68. Con razn, pues, este concilio, interpretando el sentir de toda la tradicin y en contra de la negacin de
Jos protestantes, defini solemnemente que la uncin de los enfermos es un sacramento. Si quis dixerit extremam unctionem non
esse ver et proprie sacramentum a Christo Domino nostro institutum (cf. Me 6,13) et a beato Iacobo apostlo promulgatum
(tac 5,14), sed ritum tantum acceptum a patribus, aut figmentum
numanum, anathema sit 69.
Los protestantes modernos y los racionalistas ven, en la uncin
de la que nos habla Santiago, un remedio teraputico ordinario,
v en la visita de los presbteros a los enfermos, una piadosa y caritativa costumbre. Por este motivo, San Po X condena, en el decreto Lamentabili, a aquellos que piensan que Santiago no intenta
promulgar un sacramento, sino slo recomendar una piadosa costumbre 70,
La materia de este sacramento es el leo de oliva consagrado
Ppr el obispo el da de Jueves Santo. As lo dice el papa Eugenio IV 71 y e i c o n c i i i 0 Tridentino 72. La forma ha sido determinada
por Eugenio IV en el concilio de Florencia: Per istam sanctam
unctionem et suam piissimam misericordiam indulgeat tibi Dominus quidquid per visum, etc. 73 En caso de necesidad basta con
una uncin sobre la frente 74. El ministro es el sacerdote, no el
dicono ni un laico 75, c o m o declara expresamente el concilio Tridentino 76. El sujeto del sacramento es el cristiano gravemente enfermo. Este sacramento se puede repetir en caso de recada en una
enfermedad grave 77. Aunque es un sacramento no estrictamente
necesario para la salvacinSantiago recomienda, no manda, sin
embargo, pecara el que lo despreciase 78.
" ecretum pro Armenis (22 nov. 1439): D 700.
8|es.i4c.i:D90S.
70 ? f I 4 c a n - 1 De extrema unctione: D 926; cf. D go8.
y
,? D 2 48.
72 D O o8.
74 o e c r ? u m pro armenis: D 700.
' 3 D 700.
SAN Po X (decreto del Santo Oficio, 25 abril 1906): D 1996.
SAN INOCENCIO I, Epist. ad Decentium: PL 2o,5S9=D 99; cf. D 700.
'" oes.N C14 can.4:
D 929.
r-,
78 S ' T RIDENTINO > ses.14. Doctrina de sacramento extremae unctioms ^ 3 j D ?i2 f i / , , y < T / e l o s fenlos Extreme Onction: DTC vol.S (1807-1907) y en D B * . " ' J ' ) ;
262-272: MEINERTZ:
BZ 20 (1932) 23-36; J. B. BOBD, L'Extreme One ion (Bru)* iO>.
9381'f
A L M ' / ' Geschichte, berlieferung und Exegese des Texto be, ak .H-V
*J
L m ? l 8 s ; I < ) ? ; A. CHAVASSE, Uonction des infirmes dans Vglise latine du III s ' e c t a . 8 l ;
ReV Sc
Rei
T Z ^ARCA
' T " ' - D' E RBIS- - *> (1940) 64-122.326-340; gt A*BXOGGl.afcP-*J
,?,^P

> o.c. 233-242; KEVIN CONDN, The Sacrament ofllealmg 1


14-15J: Scnpture 11 (1959) 33-42

SANTIAGO 5

85

En los v.16-18, el autor sagrado ya no se dirige al enfermo,


sino ms bien a los cristianos que rodean al enfermo, como parece
sugerirlo la partcula griega oov (= pues). Sin embargo, la unin
que parece suponer esta partcula no es fcil precisarla. Algunos
piensan que Santiago une la uncin de los enfermos y la confesin
en un solo bloque, como si formaran los sacramentos de los enfermos. No obstante, como todo este pasaje parece tener por finalidad
el indicar los medios ms aptos para obtener la salud del enfermo,
es muy probable que aqu el autor sagrado invite a los fieles presentes en torno al enfermo a que confiesen sus pecados, para que
sus oraciones, salidas de corazones purificados, puedan ser ms
eficaces delante de Dios. Entre los judos era frecuente confesar
los propios pecados para hacer ms eficaz la oracin. El poder de
la oracin del justo es un tema bastante conocido en el Antiguo
Testamento 79. Pero para que la oracin sea de buena calidad y
tenga poder delante de Dios ha de proceder de un alma recta y
justa. Con este fin, la espiritualidad rabnica recomendaba con
frecuencia la confesin de los pecados 8 0 . Esta misma costumbre
se conserv entre los primeros cristianos. Por la Didaj 81 sabemos
que los cristianos tenan por costumbre confesarse en la iglesia para
prepararse mejor a la oracin.
De qu confesin habla Santiago? Se trata de la confesin
sacramental o de una simple prctica devota? El trmino AAr!|Aots
( = mutuamente) puede tener un sentido genrico ordinario y designar reciprocidad: los unos a los otros; pero a veces tambin
puede revestir un sentido relativo, restringido 82. En cuyo caso,
nuestro texto habra que entenderlo as: cada uno confiese con
quien est facultado para recibir la acusacin, es decir, con los
presbteros. Sin embargo, en este pasaje Santiago parece referirse
a la comunidad. Por consiguiente, es mejor entender AXT|Aois
en sentido ordinario, y admitir que el autor sagrado alude aqu a
la prctica litrgica. La expresin griega souoAoyeiaSe Mr|Aois
se entiende ms fcilmente de una confesin hecha en grupo, como
la oracin. Los fieles se reconocen culpables y dicen en voz alta
sus faltas. La confesin deba de referirse a faltas que podan ser
conocidas sin inconveniente 83.
De este texto tal vez provenga la costumbre de la confesin
litrgica pblica (Confteor Deo...), que se recita antes de la misa
y en otras ocasiones; as como la confesin monstica que se realiza
mediante la acusacin de las culpas pblicas ante el superior y toda
la comunidad.
Sin embargo, los telogos no coinciden en la determinacin del
verdadero significado de la confesin recomendada por Santiago.
79

Gen 18,22-32; Sal 145,i8s; Prov 15,29; cf. Jn 9,31.


Cf. J. BONSIRVEN, Le Judaisme palestinienne II p.ioo.
4,14; 14,1. Cf. Epstola de Bernab 19,12.
S2 Cf. Ef s,2i.
83
J. CHAINE, o.c. p.i3is; J. SILY, El texto de Santiago Confesaos unos a otros. Ciencia
y Fe (1950) 7-22, (1953) 1-21.
80
81

86

SANTIAGO 5

SANTIAGO 5

84

8S

San Agustn y, ms tarde, el cardenal Cayetano


ven en esto
una piadosa costumbre de acusarse recprocamente para obtener
el perdn de los dems. En cambio, Pedro Lombardo, Alejandro
de Hales, San Alberto Magno, San Buenaventura, Santo Toms 86,
San Belarmino, Salmern, Galmet, Palmieri, C. Ruch 87, D'Als 88,
Tefilo Garca de Orbiso 8 9 sostienen que el autor sagrado habla
de la confesin sacramental 90, El concilio Tridentino, aunque cita
a Sant 5,16 en la sesin 14 c.5: De confessione 91, sin embargo, no
define el sentido del texto 92.
Adems de la confesin recproca, Santiago recomienda la oracin: orad unos por otros para que os salvis (v.16). Una vez purificada su alma por la confesin de los pecados, los fieles estn mejor
preparados para obtener de Dios lo que piden. La oracin fervorosa
del justo es muy poderosa delante de Dios. Pero este poder depende
de las buenas disposiciones y de la fe del que ora 93. El autor sagrado
confirma la eficacia de la oracin del justo con el ejemplo del profeta Elias 94, el cual, a pesar de ser hombre semejante a nosotros,
obtuvo de Dios la sequa durante tres aos. Y de nuevo or y envi
el cielo la lluvia (v.17-18). Santiago expresa la misma doctrina que
nuestro Seor cuando enseaba a los apstoles: Si permanecis
en m y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que quisiereis y se os dar 95. Esto debe animar a los cristianos a orar como
Elias, porque tambin conseguirn los mismos resultados.
El libro 1 de los Reyes (17,1; 18,1) no habla de tres aos y seis
meses 96, como se expresa nuestra epstola. Slo habla de aos, en
plural, de muchos das y del ao tercero; pero de los seis meses nada
se dice. Como Jesucristo en el Evangelio 97 dice lo mismo que
Santiago, es muy probable que tanto Cristo como Santiago hayan
seguido la tradicin juda, que determinaba ms en concreto el
tiempo que dur la sequa en los das de Elias.

La correccin

fraterna.

5,19-20

19

Hermanos mos, si alguno de vosotros se extrava de la


verdad y otro logra reducirle, 20 sepa que quien convierte a
un pecador de su errado camino salvar su alma de la muerte
y cubrir la muchedumbre de sus pecados.
Santiago termina su epstola con una recomendacin final para
que trabajen por la conversin de los hermanos descarriados. El
que esto haga conseguir la total remisin de sus pecados y la
8* Tractatus 58 in Jn: P L 35.I749S.
8? D T C V 1907SS.
88
Notae in epist. S. Iacobi in h.l. (Lyn 1639).
D B S III 267.
89
-Suma Teolgica, Supplementum q.8 a.l ad 1.
O.c. p.243.
90
T o d a esta cuestin es tratada por AMADEO DE ZEDELGEM, La Confession aux laiques
dans l'glise latine depuis le VIII jusqu'au XIV sicle (Pars 1926).
' i D 899.
92
Cf. TEETRERT, La confession aux lauques (Pars-Brujas 1926) p.237-366; P . ALTHAUS.
Zuf Geschichte von Jak. 5 , J ; Festgabe-Zahn (Leipzig 1928J p . l s s ; P. GALTIER, L'glise
95
et la rmission des peches aux premieres sicles (Pars 1932).
J n 15,7; cf. 1 Jn 3,21.
96
Cf. Sant l,6s.
Cf. L e 4,25.
1 Re 17-18.
. - ?7 Lc4,2S.
85

86

87

salvacin final. El profeta Ezequiel haba ya prometido la salvacin


de la propia alma al que se esforzare por convertir al pecador de
su mal camino 98. De igual modo, el cristiano celoso obtendr el
perdn a causa de su abnegacin. Y la abnegacin en favor del
prjimo, cuando es inspirada por la caridad, cubrir la muchedumbre
de sus pecados, o sea, segn el lenguaje bblico, los har desaparecer.
Se trata del premio de aquel que ha cumplido el acto de caridad
de convertir al prjimo 99. San Beda dice a este propsito: Si enim
magnae mercedis est a morte eripere carnem quandoque morituram;
quanti meriti est a morte animam liberare, in caelesti patria sine
fine victuram? 1 0
El horizonte de la epstola parece limitarse a la comunidad
cristiana.
La epstola termina bruscamente, sin los saludos y deseos con
que terminan ordinariamente las dems cartas del Nuevo Testamento, especialmente las de San Pablo. Pero esta falta se comprender fcilmente si tenemos presente que la epstola de Santiago es
una especie de circular a las comunidades judas de la dispora,
que el autor no ha visitado ni conoce.
98

Ez 3,19; 33,6-9; cf. D a n 12,3; 1 T i m 4,16.


Cf. Prov 10,12; L e 7,47; 1 P e 4 , 8 ; cf. 1 Clem. 4 9 , 5 ; 2 Clem. 1-5,1; 16,4; Didaj
100 Expositio super sepiera ep. catholicas: I. Super epist. Divi Iacobi: P L 93,4is. Los
res se dividen cuando se trata de determinar a quin se refiere el alma q u e se salva de la
te y d e quin son los pecados q u e sern cubiertos. Cf. T E F I L O GARCA DE ORBISO,
pro errantium conversione (lac 5,19-20) : V D 34 (1954.) 193-208.
99

15,3.
automuerZelus

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

PRIMERA EPSTOLA DE SAN PEDRO


INTRODUCCIN
El apstol San Pedro
Su nombre primitivo era Simn, hijo de Juan l. Era oriundo
de Betsaida de Galilea 2 y, con su hermano Andrs, ejerca el
oficio de pescador en el lago de Tiberades 3 . En un principio
ambos hermanos fueron discpulos de San Juan Bautista 4 . Pero
pronto siguieron a Jesucristo 5 , del cual recibi Simn el nombre
de Pedro 6,
Cuando Jess escogi a los doce apstoles dio el puesto de honor
a Pedro 7 . Perteneca al grupo de los ms ntimos de Jess s . Cerca
de Cesrea de Filipo le prometi Jess el primado de gobierno en
su Iglesia 9. Rog por l para que no desfalleciese su fe, y le garantiz la infalibilidad del magisterio, ordenndole que confirmase
en la fe a sus hermanos 10 . El mensaje anglico de la resurreccin
va dirigido especialmente a Pedro H y es a l a quien se aparece
por primera vez 12 . Finalmente, en una aparicin junto al lago de
Tiberades, Jesucristo resucitado le confiri el poder de apacentar,
es decir, de gobernar a los fieles 13 .
Por eso dice Osear Cullmann: Atenindose al testimonio de
toda la tradicin evanglica, Pedro ocupa un lugar particularmente
representativo entre los discpulos de Jess 14 . Y este lugar de
preeminencia entre los apstoles fue reconocido por el mismo Cristo
al escogerle entre los dems. Esta situacin privilegiada de Pedro
se reafirma despus de la desaparicin de Jess, como se ve por los
Hechos de los Apstoles. Inmediatamente despus de la ascensin
del Seor comenz a ejercitar el primado. Ocupa un lugar de primer
orden en la eleccin de San Matas, en lugar de Judas, el traidor 15;
en las primeras predicaciones a los habitantes de Jerusaln 16; en
los primeros milagros 17 y en la admisin de los gentiles en la
Iglesia 18. Tanto los fieles 19 como las autoridades judas lo consideran como el jefe de la Iglesia naciente 2 0 . El mismo San Pablo
rinde homenaje a la autoridad primacial de Pedro en medio de los
notables de la Iglesia de Jerusaln 21.

89

Este cargo de jefe, reconocido directamente por Jess y admitido por todos los apstoles y discpulos de Cristo, constitua una
misin recibida inmediatamente del mismo Salvador, y que no
provena de la sola preferencia que Cristo le haba manifestado en
vida. Esta misin de primado no era puramente personal y temporal,
como quiere Osear Cullmann 22 , sino perpetua y que se ir transmitiendo a sus sucesores, los pontfices romanos.
Hacia el ao 42-43, San Pedro abandon Jerusaln con motivo
de la persecucin de Herodes Agripa 23 . Se fue entonces a Roma?
As lo afirman varios autores antiguos: Eusebio 24 , San Jernimo 2S ,
Orosio 26, y muchos autores modernos 27 . Sin embargo, los testimonios de la tradicin no son muy fuertes, ya que San Jernimo
y Orosio parecen depender de Eusebio; y la frase de Act 12,17:
Y sali, yndose a otro lugar, es demasiado vaga para apoyarse
en ella. Lo ms probable es que el apstol no se haya alejado de
Palestina, contentndose con salir de las regiones que pertenecan
a Herodes Agripa. Sabemos que vivi durante cierto tiempo en
Antioqua 2 8 , de donde una antigua tradicin le hace obispo 29,
De todos modos, en el ao 49-50 estuvo presente en el concilio de
Jerusaln 30,
La venida y el martirio de San Pedro en Roma son ciertsimos,
como lo confirma una tradicin muy antigua y muy segura 31.
Se discuten nicamente el ao en que lleg, la duracin de su permanencia y la fecha precisa de su muerte. Hoy casi todos los autores admiten que San Pedro lleg a Roma bajo el emperador Nern
(54-68). La fecha de su martirio debi de ser probablemente el
ao 67 32 , aunque hay autores que piensan ms bien en el ao 64.
La tradicin parece inclinarse ms por el ao 67, ya que seala el
ao 14 de Nern como fecha del martirio de San Pedro y San
Pablo 33.
El primado de San Pedro
La Iglesia catlica, siguiendo la tradicin unnime de la Iglesia
antigua, admite que San Pedro recibi de Cristo el primado sobre
toda la Iglesia cristiana. Y que este primado lo transmite a sus
sucesores, los pontfices romanos. Sabido es que los protestantes
y otras Iglesias separadas no quieren reconocer al Romano Pontfice como sucesor de San Pedro. Recientemente, Osear Cullmann
22

1
M t 16,17; J n 1,42.
3 M t 4,18.
, J n J.44.
" J n i,4os.
6 " ' ' 3 5 - 4 2 ; M e 1,18; M t 4,20; L e S . I I .
, P e d r o proviene del griego Ptros = Roca, piedra. L a forma aramaica es Kefas, q u e tambin significa roca.
7
M e 3,16; M t 10,2; L e 6,14; A c t 1,13.
" M t 17,1-13.
11 M e 16,7.
, M ' 16.17-19.
12 L e 24,34; 1 C o r 15,5.

Saint Fierre, Disciple-Aptre-Martyr

15

Act I , I 5 S .

"

^ c t 2.I4-4IA c t 3,1-11.
A c t 8 , i 4 s s ; 9,32-11,18.

17

(Neuchtel-Paris 1952) p.25.


1 Act 5,15; I2,5-I2ss.
20 A c t 12,3.
21 G a l 1,18; 2,7-8.

O.c. p.35-45.i85-202s.
A c t 12,1-17.
Chronicon: P G I9,539s; Hist. EccI. 2,14,6; 2,17,1: P G 20.I72S.
25
De viris illustr. 1: P L 23,607.
26
Hist. 7,6,2: P L 3I.I072S.
27
Cf. S. GAROFALO, La prima venuta di S. Pietro a Roma nel 42 (Roma 1942).
2
Gal 2,11-14.
29
ORGENES, Hora. 6 in Lucam: P G 13,1815.
30 A c t 15,7.
23

24

31 SAN C L E M E N T E R O M . , Epist.

ad Cor. 5 , 1 - 6 , 1 : P G 1,217.220; SAN IGNACIO D E A N T I O -

QUA, Epist. adRom. 4,3 : P G 5,689; SAN D I O N I S I O DE C O R I N T O , en EUSEBIO, Hist. Eccl. 2,15,8:
P G 20,209: T E R T U L I A N O , De Bapt. 4 : P L 1,1203.
32
Cf. U . HOLZMEISTER, Commentarium in I Pet.: CSS (Paris 1937) p . i - 7 7 ; D E AMBROGGl, S. Pietro Apostlo (Miln 1944) P.90S.
33 EUSEBIO, Chronicon: P G 19,544; SAN JERNIMO, De viris illustr. 1,5: P L 23,617.

110

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

ha publicado una obra 34 en la que defiende que San Pedro recibi,


en efecto, de Cristo la dignidad de jefe del colegio apostlico;
pero que, al marcharse de Jerusaln el ao 42 con motivo de la
persecucin de Herodes Agripa, renunci a su dignidad en favor
de Santiago, obispo de Jerusaln. La persecucin fue permitida
por Dios para lanzar a nuestro apstol a nuevos y ms extensos
campos de accin entre los judeo-cristanos. Pero esta nueva misin
de San Pedro no significa, como quisiera O. Cullmann, que Pedro
hubiera abandonado su condicin de jefe de toda la Iglesia cristiana
para dedicarse por entero a su misin apostlica, pasando entonces
la dignidad de primado a Santiago. Pedro, al alejarse de Jerusaln,
encarga a Santiago el cuidado de aquella Iglesia local; pero Pedro
sigue siendo el jefe de la Iglesia universal. En cambio, la autoridad
de Santiago est limitada a la Iglesia local de Jerusaln 35 . San Pedro
era algo ms que obispo en cuanto apstol y jefe de los apstoles.
Los apstoles en general fueron ms que obispos. Su misin no se
limitaba a regir una Iglesia local. Fundaban Iglesias y confiaban a
jefes locales su direccin para que los supliesen durante sus ausencias y, sobre todo, despus de su muerte. San Pedro desempea
ya desde un principio, segn el testimonio de los textos evanglicos,
un puesto de direccin en el seno mismo del colegio apostlico.
Esto se deduce claramente de Le 22,3is: Pedro ser cribado, como
los dems apstoles, por Satans. Pero Cristo ha rogado por Pedro
para que su .fe no desfallezca, y, una vez convertido, confirme a sus
hermanos, que son ciertamente los apstoles. En este texto se
afirma con claridad meridiana el oficio de direccin en la fe que
Cristo reservaba a Pedro en el seno mismo del grupo apostlico.
De igual modo, el texto de Jn 2i,i5ss tiene estrecha relacin
con el precedente. La referencia manifiesta a la triple negacin de
Pedro, y, por lo tanto, al anuncio de Le 22,31-34, nos lleva a ver,
en las primeras ovejas que tendr que apacentar, a sus hermanos
los apstoles, que ha de conducir en la misin de portadores del
nombre de Cristo, lo mismo que los haba conducido en la desercin. Esta misin de Pedro respecto de los mismos apstoles
es, por lo dems, sugerida por la pregunta que le hace Jess: Me
amas ms que stos? San Pedro, por el hecho de amar a Cristo ms
que los otros apstoles, recibe el encargo de dirigirlos, y con ellos
a todo el rebao de Jesucristo.
Pero es sobre todo en Mt 16,17-19 en donde se promete a
San Pedro un primado que le confiere un rango aparte en el colegio apostlico. La roca nica (en singular) no se identifica con el
fundamento 36 o los fundamentos 37 que son los apstoles, como
quisiera O. Cullmann. La llave del reino no constituye un simple
smbolo de la misin apostlica, como sostiene O. Cullmann 38,
sino que significa el cargo confiado a una persona determinada de
guardar y administrar la casa. San Pedro es constituido por Cristo
34

Saint Pierre, Disciple-Aptre-Martvr


35 P. B E N O I T : R B 60 (1953) 566-567.
Ef 2,20.

36

(Neuchtel-Pars 19S2).
" A p 21,14.
3 o . c . P.183SS.

INTRODUCCIN A 1

SAN PEDRO

91

visir o primer ministro de su Iglesia, en la que ha de gobernar no


slo a los fieles, sino tambin a los mismos oficiales. Por lo que se
refiere al poder de ligar y desligar, implica efectivamente el perdn
de los pecados, como dice O. Cullmann; pero no hay que restringir demasiado este poder, como hace l. La expresin atar y desatar
designa toda una actividad de decisin y legislacin tanto en lo
referente a la doctrina como a las costumbres, que, en definitiva,
viene a identificarse con la administracin espiritual de toda la
Iglesia 39.
El poder que Jess confiere a Pedro mira principalmente a la fe,
como se ve por la estrecha conexin de Mt 16,17-19 con Le 22,3is;
Jn 2i,isss. Si la persona de Pedrodice el P. Benoites escogida
como base, primer ministro y legislador de la Iglesia, es, ante todo,
a causa de la fe que Jess reconoce en l (Mt 16,17), que El proteger
y que le encarga de reafirmar en los dems (Le 22,32). El carcter
personal del privilegio concedido a Pedro es de importancia capital 4t) . Al conceder Cristo este privilegio nico a Pedro, ha querido
dar a su Iglesia un jefe nico que la conservara en la unidad. Quiere
que, una vez que El haya desaparecido, sus discpulos continen
unidos en la fe y en el amor. Por este motivo, Jesucristo elige al
jefe. Y esto presupone que Cristo desea que, en tanto que subsista
la Iglesia sobre la tierra, contine esa unidad de direccin. Esto no
se puede realizar a no ser por medio de sucesores que reciban de
Pedro su mandato.
Pedro ha tenido que transmitir su oficio de jefe de la Iglesia a
alguien, en el momento de su muerte, para respetar las intenciones
de Cristo y asegurar la unidad perpetua de la Iglesia. La tradicin
ensea que lo ha legado al lugar en que ha muerto, es decir, al jefe
de la Iglesia romana. Por eso, los catlicos reconocen al Papa el derecho de regir a toda la Iglesia, no slo en cuanto obispo de Roma,
sino sobre todo en cuanto sucesor personal de Pedro. El obispo de
Roma no es slo obispo, semejante a todos los dems obispos, sino
que es el jefe de todos los obispos, del mismo modo que Pedro no
fue nicamente apstol, sino el jefe de los apstoles. El magisterio
universal del Papa, fundado sobre la sucesin personal de San Pedro,
es objeto de fe para los catlicos. Y aunque ningn texto de la poca
apostlica nos habla de la transmisin por parte de Pedro de sus poderes especiales al obispo de Roma, tenemos la tradicin, que nos
ensea esto claramente 41 .
Los destinatarios de la 1 Pe
No sabemos si San Pedro haba visitado las cristiandades del
Asia Menor, a las cuales dirige su primera carta. No existen indicios
de que el apstol conociese personalmente a los destinatarios.
La carta va dirigida a los cristianos que habitaban en diversas
regiones del Asia Menor: Ponto, Galacia, Capadocia, Asia procon39
40
41

P. B E N O I T : R B (1953) P.575S.
Ibid. p.576.
P . B E N O I T : R B (1953) p.578s.

92

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

sular, Bitinia42. Diversos indicios de la carta demuestran que los


lectores eran en su mayora convertidos del paganismo: les dice que
vivan en la ignorancia de Dios 4 3 , lo cual no se podra decir de
los judos; que fueron llamados de las tinieblas a una luz admirable 4 4 ;
que en un tiempo no eran pueblo de Dios ni haban conseguido misericordia 4 s. Tambin supone que antes no eran hijos de Abraham ^;
y en 4,3ss recomienda a sus lectores el dejar de hacer, como en otro
tiempo, la voluntad de los gentiles 47 .
Varias de las regiones nombradas en el encabezamiento de la
carta fueron evangelizadas por San Pablo y sus discpulos 48 . De
San Pedro no sabemos que haya predicado en aquellas regiones. Tal
vez Pedro haya sabido por Silvano 4 9 las grandes dificultades por las
que pasaba aquella Iglesia. Y, por razn de su autoridad apostlica,
les haya escrito para exhortarlos y confirmarlos en la fe. Los destinatarios deban de pertenecer en su mayor parte a la clase social ms
humilde, como se desprende de las amonestaciones que dirige a los
esclavos 50. n cambio, faltan las amonestaciones correlativas dirigidas a los patronos. Los cristianos son muy probados 51; pero, al
mismo tiempo, saben que los dems cristianos del mundo entero han
de sufrir del mismo modo 52. No parece que esto suponga que las persecuciones del Imperio romano ya hubieran empezado. Por la epstola se ve que se trata de vejaciones, de calumnias, no de persecuciones 53.
Ocasin y finalidad de la i Pe
Las pruebas que los cristianos tenan que sufrir de parte de los
paganos y de los judos, ponan en peligro su fe 54. Injurias, calumnias, vejaciones de todo gnero, debilitaban la fe de muchos, que
podan volver a la vida disoluta anterior a su conversin 55. Por eso,
la finalidad de la epstola es exhortar a los cristianos a ser fieles a su
fe. Para esto les recuerda su incomparable dignidad 56 y el inmenso
favor que el Seor les haba hecho al llamarlos a su fe 57. Les exhorta
a que cumplan con todo cuidado los deberes para con todos los
hombres; que vivan piadosamente, para que, de este modo, puedan
desenmascarar las calumnias de los enemigos.
La ocasin que motiv la i Pe debi de ser la situacin difcil por
la que atravesaban las comunidades cristianas del Asia Menor, perseguidas, calumniadas, injuriadas por los paganos y judos 58. Pero
por qu no fue San Pablo el que escribi a dichas Iglesias, evangeli-

zadas por l? Posiblemente porque San Pablo en aquel momento


estaba ausente de Roma, empeado en su viaje a Espaa despus
de ser liberado de su primera cautividad.
Fecha y lugar de composicin de la 1 Pe
Teniendo en cuenta ciertos indicios de la misma epstola, se
puede colocar su composicin hacia el ao 63-64. No pudo ser escrita antes del ao 6o, es decir, antes del tercer viaje apostlico de
San Pablo (54-58), ya que la epstola 59 supone que la religin cristiana haba sido propagada en casi todas las provincias del Asia
Menor. Adems, hay en la 1 Pe reminiscencias de la epstola a los
Romanos (57-58) y de la epstola a los Efesios (61-63). El hecho de
que no se manden saludos de San Pablo en esta epstola de San Pedro, escrita desde Roma, hace suponer que San Pablo no se encontraba en Roma cuando fue escrita. Ahora bien, el Apstol fue liberado en la primavera del ao 63. Luego no pudo ser escrita antes del
ao 63. Tampoco pudo ser escrita despus del ao 64, ya que no se
alude para nada a la persecucin de Nern, que estall en el otoo
de aquel ao. As piensan Felten 60 , Meinertz 6 1 , Holzmeister 62 y
Tefilo Garca de Orbiso 63 .
En todo caso, la misma epstola se opone a una composicin demasiado tarda, como el fin del siglo 1 o el siglo 11. Los destinatarios
pertenecen a la primera generacin cristiana, ya que San Pedro les
dice que no vuelvan a los errores paganos que han abandonado 64 .
La parusa es contemplada como prxima 65 . La organizacin jerrquica es todava rudimentaria: las comunidades son gobernadas por
presbteros 66 ...
El lugar de composicin fue Roma, como se ve por la expresin
Os saluda la Iglesia de Babilonia 67 . Babilonia es un nombre simblico que designa la Roma pagana, que era ciudad grande, rica, soberbia, adoradora de falsos dioses, perseguidora de los santos, como
haba sido la Babilonia de Mesopotamia. As lo afirman escritores
muy antiguos, como Papas, Clemente Alejandrino 68 , San Jernimo 6 9 y otros. Este modo de ver es confirmado por el Apocalipsis 70
y por escritos apcrifos que emplean un simbolismo semejante 71.
Tiene muy poca probabilidad la opinin de algunos que piensan que
la epstola fue escrita en Babilonia de Mesopotamia. En aquel tiempo, Babilonia estaba destruida, y en su lugar slo exista un pueblecito

i Pe I , I .
ts i P e 2 , i o .
4
3 i Pe 1,14.
i P e 3,6.
i Pe 2,9.
47
G o m o dispersin o dispora (i Pe 1,1) designa ordinariamente a los judos dispersos
entre los gentiles, muchos autores antiguos, siguiendo a Eusebio (Hist. Eccl. 3,4,2: P G 20,
220), h a n credo q u e Pedro escriba a los judos convertidos. Sin embargo, la expresin dispora p u d o ser aplicada a los cristianos en general q u e h a b i t a b a n en medio d e los paganos.
4
A c t 16,6; i a . i s s ; G a l 4.I3SS.
53 1 p e 2,12; 3,16.
49
l Pe 5,12.
54 r Pe 1,7; 3,14; 4,12; 5,7.12.
50 1 P e 2,18-25.
55 1 Pe 2 , l i s ; 4,2ss.
56
51 1 Pe 1,6; 4.121 P e 2,1-10.
57
52 1 Pe 5,91 Pe 5,12.
58 I Pe I,6s; 2,12-IS; 3,9-17; 4.4.I2SS; 5,95.
4

44

93

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

59

1 Pe 1,1.
Die zwei Briefe des hl. Petrus, und der Judasbrief (Regensburg 1929).
M E I N E R T Z - V R E D E , Die katholischen Briefe (Bonn 1932).
62
Commentarius in Epp. SS. Petri et ludae (Pars 1937).
63
Praelectiones exegeticae de Novo Testamento (Roma 1958).
64
1 Pe 1,14.18; 2.9S.25; 4,2-4.
65
1 P e 4,5ss.
66
Cf. A. CHARUE, O.C. p.439; JACQUIER, Histoire des livres du N. T. vol. 1 p.268.
67
1 Pe 5,13.
6
8 E n EUSEBIO, Hist. Eccl 2,15,2: P G 20.I72S.
69
De viris illustr. 8 : P L 23,621.
70
14,8; 18,2.
71
Apocalipsis de Baruc 2 , 1 ; Orculos sibilinos 5,159-160; 4 Esdr 3 , 1 .
60

61

94

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

medio desierto. Menos probabilidad tiene an la teora de otros que


colocan la composicin de la i Pe en Babilonia de Egipto, cerca de
El Cairo. En el siglo i era tan slo una estacin militar.
Autor de la i Pe
San Pedro se sirvi de la ayuda de Silvano para la composicin
de la epstola 72 . Silvano, llamado Silas en Act 15,22.32, era colaborador de San Pablo y haba intervenido eficazmente en la expansin
del cristianismo en Asia Menor. Conoca bien, por consiguiente, el
ambiente de las comunidades cristianas del Asia Menor, a las que
quera escribir San Pedro. Probablemente Silvano no fue un simple
amanuense, sino un redactor fiel de las ideas de Pedro. En cuyo caso
hay que suponer en el redactor el carisma de la inspiracin, por
haber intervenido de un modo considerable en la redaccin de la
carta.
El estilo de la epstola tiene reminiscencias paulinas. Esto se
explica fcilmente si tenemos presente que Silvanoredactor de la
epstolaera discpulo de San Pablo. De ah las semejanzas entre la
1 Pe y las epstolas a los Romanos y a los Efesios principalmente;
y algunas diferencias estilsticas entre la 1 y la 2 Pe, que pudo ser
escrita por otro redactor. Las ideas de ambas epstolas son de Pedro,
pero la lengua y el estilo pertenecen a dos redactores diversos 73 .
Lengua y estilo de la 1 Pe
La epstola fue escrita en griego, como admiten todos los autores. La opinin de San Jernimo de que originariamente haba sido
escrita en arameo 7 4 es hoy da abandonada de todos. Los caracteres
fundamentales de la lengua y del estilo de la 1 Pe se encuentran en
los dems escritos neotestamentarios pertenecientes a la corriente
petrina (2 Pe, discursos de San Pedro en los Hechos de los Apstoles,
evangelio de San Marcos). Su vocabulario, fraseologa, etc., tienen
bastante de comn 75 .
El estilo de la 1 Pe es claro, sencillo y gramaticalmente correcto.
La caracterstica del estiloafirma Verdunoyes la frase invertebrada, sin continuacin lgica exterior, pero dotada de una lgica
interior real 76 . Un caso bien tpico lo tenemos en la interminable
frase de 1,3-12, en la que se amontonan preposiciones subordinadas,
que hacen difcil una traduccin literal. La influencia de la versin
de los LXX es manifiesta, pues de 62 hapax del Nuevo Testamento
que se encuentran en nuestra epstola, 34 se hallan en los LXX.
Ciertos semitismos y algunas incorrecciones de estilo, como la omisin demasiado frecuente del artculo 77 , el uso de la partcula nri con
participio en lugar del o clsico 78 , la ausencia de las conjunciones
apa, ye, hire, TTEIST, TE, Sr|, TTO, TTCOS, av, denuncian un autor no

griego. La circunstancia de que en la 1 Pe no se empleen las partcu72 r Pe s , i 2 .


' 3 D E AMBROGGI, O.C. p . 9 3 .
7< Epist. ad Hedib. 150.
T D E A M B R O G G I , O.C. p . 9 3 .

76
17

"

Bible latine-francaise vol.3 p.517.


1 P e 1,2.3.5.7.9.12; 2,6.12; 3 , 1 ; 4,5.10.11; 5,1.
1 P e 1,8; 4,4.

95

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO


75

las que acabamos de indicar hace decir a Bigg >: Este solo hecho
basta para demostrar que el autor no era un griego. San Pedro era,
en efecto, un hombre sin instruccin 80 . Sin embargo, el vocabulario
de la epstola es rico, sus frases son flexibles, y sus expresiones,
felices. El autor conoce las anttesis verbales elegantes 8 1 y atestigua
un sentido agudo de la estructura rtmica 82 . Por lo cual se ve que
San Pedro se ha servido de un redactor.
El estilo de San Pedro es rico en imgenes, en metforas. Sin
embargo, ordinariamente, no son originales, sino ya conocidas de la
Biblia. Expresa sus sentimientos con entusiasmo y con afecto, cautivando y encendiendo el alma de cada cristiano en deseos de imitar
al divino paciente 83 .
El estilo epistolar es ms marcado que en la epstola de Santiago.
Sin embargo, las exhortaciones morales le dan ms bien el aspecto
de una homila, con ciertos rasgos epistolares. Las numerosas alusiones al bautismo 84 indican que el autor se ha servido para redactar su
carta de expresiones e ideas provenientes de la catequesis bautismal 85.
Hay serios indicios que prueban la dependencia de la i Pe respecto de la epstola de Santiago: encabezamiento semejante, empleo
de las mismas palabras raras, las mismas citas del libro de los Proverbios 86 .
Autenticidad y canonicidad de la i Pe
La autenticidad petrina de la epstola ha sido negada o puesta en
duda, desde principios del siglo xix, por muchos acatlicos (H. von
Soden, H. Gunkel, R. Knopf, Jlicher-Fascher). Los catlicos, en
cambio, a los que se unen tambin muchos acatlicos, defienden
enrgicamente la genuinidad de la epstola.
En la tradicin patrstica no se encuentra la menor traza de duda
acerca de la autenticidad y canonicidad de la carta. El primer testimonio cannico se encuentra en la 2 Pe, en donde se dice: Esta es,
carsimos, la segunda epstola que os escribo 87 . Tanto en la Iglesia
oriental como en la occidental abundan los testimonios explcitos
sobre la autenticidad petrina de la epstola. San Ireneo cita varias
veces de modo explcito la epstola 88 . Lo mismo hacen Clemente
Alejandrino 89 , Orgenes 90, Tertuliano 9 1 y Eusebio, segn el cual
la 1 Pe pertenece a los libros llamados homologmena (TCC uoAoyouevoc), o sea los que son. recibidos por todos sin ninguna oposicin 92.
Por eso puede decir Tricot: No hay libro en todo el Nuevo Testamento que tenga testimonios ms antiguos o ms explcitos que la
1 Petri.
81
" The Epistles of St. Peter and Jude: I C C p..
i P e 2,14.23; 3,18; 4 , 6 ; 5,2
82
8 A c t 4,13.
1 P e 1,3-12.
83 1 P e I , l 8 s ; 2,21-24; 3,18; 4.I-I3S; 5>i- Cf. A . CHARUE, O.C. p . 4 4 i .
84
I P e 1,3.23; 2,2; 3,l8ss.
85 Cf. E. G . SELWYN, The First Epistle of S. Peter* (Londres 1958) P.363SS; M . E. B o i s MARD, Une liturgie baptismale dans la Prima Petri: R B 63 (1956) 182-208; 64 (1957) 161-183;
ID., Quatre hymnes baptismales dans la premire Eptre de Pierre: Lectio Divina 30 (Pars 1961)'
86 4 , 8 ; 5,5-9.
o P G 11,206; 13,1334.
91
87 2 P e 3 , 1 .
Scorpiacae 1 2 ; P L 2,146.
9i
88 Adv.'haer. 4,9,2; 16,5; 5,7,2: P G 7,998.1141.
Hist. Eccl. 3,25,2: P G 20,268.
89 Stromata 4,7,47: P G 9.830.I259S.

96

L a omisin de la i Pe e n el Canon de Muratoriteniendo


presente el consentimiento u n n i m e d e la tradicin d e la Iglesiano h a
d e s o r p r e n d e r demasiado, p u e s podra explicarse p o r u n a mutilacin
o una corrupcin del texto. T a n t o m s c u a n t o q u e el Pastor d e H e r m a s conoce la i P e W y fue m u y utilizada e n el decurso del siglo n .
Se e n c u e n t r a t a m b i n e n todas las versiones antiguas: Siraca, Vetus
Latina, Cptica, etc., y en los cnones antiguos d e los libros sagrados.
El testimonio externo es confirmado p o r razones internas t o m a das d e la m i s m a epstola. E l autor se llama a s m i s m o P e d r o a p s tol 94; testigo d e la pasin d e Cristo 95. H a b l a d e M a r c o s como d e
su hijo 96t q U C j segn u n a antiqusima tradicin, e r a c o m p a e r o y
a m a n u e n s e d e P e d r o . A l u d e con frecuencia, como testigo ocular,
a los s e r m o n e s y a los hechos d e Jess 91.
Doctrina d e la i P e
A u n q u e la epstola se p r o p o n e como finalidad esencial el exhortar
y atestiguar 9S, contiene, sin e m b a r g o , u n a gran riqueza doctrinal.
E s i m p o r t a n t e observar q u e la i P e recuerda frecuentemente las
expresiones y los p u n t o s doctrinales d e los discursos d e P e d r o , q u e
nos h a n sido transmitidos p o r los H e c h o s d e los Apstoles " . Sin
e m b a r g o , la enseanza cristiana d e la epstola ya n o pertenece al
estadio arcaico d e la predicacin apostlica.
Las principales ideas doctrinales d e la epstola son las siguientes:
Dios es considerado como sabio 1 0 , misericordioso 1 0 1 , santo i 2 ,
p a d r e 103, feJ 104| j u e z universal y j u s t o 1 0 5 , creador 106, poderoso l 7
y salvador 1 0 8 . El misterio d e la Santsima T r i n i d a d es profesado
con bastante c l a r i d a d 1 0 9 .
Cristo e s llamado Seor e n diversos lugares l 1 0 . L o considera
como preexistente n l , puesto q u e iluminaba a los profetas a n t i guos 112. San P e d r o aplica a Cristo t o d o c u a n t o e n el A n t i g u o T e s t a m e n t o es dicho d e Yahv 113. Jesucristo, siendo t o t a l m e n t e inocente H4 ( padeci y se sacrific p o r nosotros 1 1 5 . Sus sufrimientos
y s u m u e r t e , q u e nos h a n d e servir d e modelos l 1 6 , h a n expiado p o r
todos los pecados d e los h o m b r e s m . D e s p u s q u e Cristo m u r i e n
la cruz, fue a a n u n c i a r la salvacin a los espritus d e los j u s t o s p r i sioneros e n los infiernos H8. Resucit n 9 , subi al cielo y est a la
diestra d e D i o s 120. A l final d e los t i e m p o s t e n d r lugar la parusa
de Cristo p a r a j u z g a r a los vivos y a los m u e r t o s 1 2 1 .
93
94
97
98
99
100

01
'2
103

104
105

los
i?
I 8
10'.
no

95
Vis. 4,3,4 = i Pe 1,7.
1 P e S.i1 Pe 1,1.
1 P e 5 , i 3 1 P e 3,14; 4,14 = M t S.10-12; 1 P e 2,12 = M t 5,16; 1 P e 2,6-8 = M t 21,42.
1 Pe s , i 2 .
Cf. JACQJJIER, Actes (Pars 1926) p . C C L X I V s s .
1 P e 1,2.
m 1 P e 1,20.
1 P e 1,3.
! ' 2 1 Pe i,11.
1 P e 1,15.
i " 1 P e 2 , 3 ; 3,14.
1 M
1 P e 1,17.
1 P e 1,19; 2,22; 3,18.
I 1 3
1 P e 1,25.
1 P e 1,2.19; 2 , 2 i s s ; 3,18; 4 , 1 . 1 3 .
I16
1 P e 1,17; 2,23; 4,5.17.
1 Pe 2,21.
1 P e 4,19.
1 1 ' 1 P e I , 2 . l 8 s ; 2 , 2 1 ; 3.18.
1 Pe 5,6.
1 1 8 1 P e 3,19; 4 , 6 .
1 P e 1,20; 5,10.
1 1 9 I P e 1,3.21; 3,21.
)2
1 P e 1,1-3; 4,14.
1 P e 3.22.
121
1 P e 1,3; 2,13; 3 . I S i P e 1,5-7; 4,4-6.17-19; S.I-4-

97

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

El hombre e r a pecador 122> pero haba sido p r e d e s t i n a d o a la


santidad 1 2 3 . P o r eso fue regenerado p o r Cristo m e d i a n t e la fe 1 2 4 ,
la sumisin a Dios 1 2 5 y el bautismo 1 2 6 . E l bautismo fue prefigurado
p o r las aguas salvadoras del diluvio 1 2 7 . E l Espritu n o s regener
y n o s santific 1 2 8 . P o r este motivo, el h o m b r e p u e d e esperar u n a
vida bienaventurada en el cielo 129. Pero para obtenerla h a d e d e s pojarse d e todos sus vicios y pecados 1 3 0 , luchar contra el d e m o nio 1 3 1 , practicar la caridad fraterna 1 3 2 , imitar la santidad de Dios I 3 3
y unirse a Jesucristo para d a r a Dios el verdadero culto 1 3 4 .
L a Iglesia, o mejor, la doctrina eclesiolgica, tiene m u c h a i m p o r tancia e n la 1 P e . L o s cristianos son entre s h e r m a n o s I 3 5 y m i e m b r o s d e Cristo I 3 6 . Constituyen u n edificio viviente, cuyas piedras
son ellos mismos, y la base, Jesucristo 1 3 7 . L o s cristianos h a n v e n i d o
a formar el verdadero pueblo d e Dios 1 3 8 . Cristo los gobierna como
s u p r e m o pastor l 3 9 . L o s pastores visibles son los apstoles y los p r e s bteros, los cuales h a n d e mostrarse en s u gobierno vigilantes, d e s interesados, celosos, amables, ejemplares 1 4 0 . E n t r e ellos se e n u m e r a
el m i s m o San P e d r o . Pero es, al mismo t i e m p o , su jefe visible, y a q u e
en esta epstola les da sus directrices y sus rdenes.
Divisin d e la 1 P e
Siendo nuestra epstola casi e n s u totalidad parentica o e x h o r t a tiva, resulta difcil hacer u n a divisin perfecta. Si e x c e p t u a m o s la
introduccin 1 4 1 y la conclusin 1 4 2 , lo d e m s es u n a continuacin
i n i n t e r r u m p i d a d e exhortaciones morales, estrechamente asociadas
a consideraciones doctrinales q u e las justifican. L a preocupacin
d o m i n a n t e d e la epstola es la vida cristiana c o m o fuente d e valor
y d e esperanza.
1) Encabezamiento (1,1-2).
2)

3)

4)

122
i23
i24
i"
i"
127
134

Accin de gracias por la regeneracin bautismal (i,3-r2).


a) La salud de los cristianos (1,3-9).
b) La esperanza de los profetas (1,10-12).
Exhortacin a la santidad (1,13-2,10).
a) Exhortacin a la vigilancia (1,13-21).
b) A la caridad (1,22-25).
c) A la simplicidad (2,1-3).
d) El nuevo sacerdocio (2,4-10).
Diversas obligaciones de los cristianos (2,11-3,17).
a) El buen ejemplo entre los paganos (2,11-12).
b) Sumisin a las autoridades (2,13-17).
1 Pe 1,18; 2,24; 3,18; 4 , 3 .
1 Pe 1,1.15.
1 P e 1,2.5.
1 Pe 1,2.
1 P e 3,21.
1 P e 3,2os.
1 P e 2,4ss. Cf. J. GANTINAT, Les Eptres

i 2 8 1 P e 1,2. Cf. R o m 8,29.


i 2 9 1 P e 1,3s; 3,19; 4 , 1 3 ; 5,4.10. .
1 3 0 1 P e i , i 3 s ; 2,1.11; 3 , l 3 s s ; 4 , i s s . l 5 .
131 1 Pe 5,8.
1 3 2 1 P e 1,22; 3,8-12; 4,8-11.
1 3 3 1 P e 1,15.
Catholiques, e n Introduction la Bible de

A. R O B E R T - A . F E U I L L E T , voi.2 P.S89.

135
i"
I3'
138

1 Pe 5,12.
1 P e 4,16.
1 Pe 2,4-8.
1 Pe 2,9s.

1 3 9 1 Pe 2,25; 5,4.
I 4 1 P e 5,1-4.
i 4 i 1 P e 1,1-2.
1 4 2 ( P e 5,12-14.

98

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO


INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

c)
d)
e)
f)
5)

Deberes de los siervos respecto de sus seores (2,18-25).


Deberes mutuos de los esposos (3,1-7).
Deberes de caridad fraterna (3,8-12).
Comportamiento cristiano en el sufrimiento (3,13-17).

La resurreccin y el descenso a los infiernos (3,18-4,6).

6)

Proximidad de la parusa (4,7-11).

7)

Sntesis de la epstola (4,12-19).

8)

Advertencias a los diversos miembros de la comunidad (5,1-11).


a) Advertencias a los presbteros (5,1-4).
b) Advertencias a los fieles (5,5-11).
ltimos avisos y saludos (5,12-14).

9)

BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

CLEMENTE ALEJANDRINO (f hacia 270), Hypothyposeis: P G 9,729-734;


EUTALIO DICONO (fin del s.iv), Elenchus capitum septem epistolarum catholicarum: PG 85,665-692; DDIMO ALEJANDRINO (f 398), Enarratio septem
catholicarum: P G 39,1749-1818 (cf. C. STAAB: Bblica 5 [1924] 314-326);
HESIQUIO JEROSOLIMITANO (f 433), slo algunos fragmentos sobre 1 Pe 3,10:
PG 93,138953; A. CASIODORO (477-570), Complexiones canonicarum Epistolarum septem: PL 70,1361-1380; MXIMO CONFESOR (f 662), Quaestiones ad
Thalassium: PG 90,591-646.2833; ECUMENIO, Hypothesis in Epstolas catholicas: P G 119,509-620 (segn Holzmeister, esta obra sera del S.VIII) ; PSEUDOHILARIO, Tractatus in 7 Epstolas cannicas, ha sido editado en Spicilegium
Cassinense III 1 (Monte Cassino 1907) p.224-241; SAN BEDA VEN. (f 735),
SuperEpstolas catholicas expositio: P L 9 3 , 4 3 - 6 8 ; W A L A F R I D O STRABN, (f 849)
Glosa ordinaria V. et N.T.: PL 114,679-688; MARTN LEGIONENSE (f 1221),
Expositio in 1 Pe: P L 209,217-252; ALULFO (f 1114), Gregoriale, Expositio
super N.T.: PL 79,1385-1398 (coleccin de textos de San Gregorio Magno);
TEOFILACTO DE BULGARIA (f 1118), Expositio Epistolarum catholicarum: PG
125,1131-1136; las Catenae Patrum Graecorumhan sido editadas por J. A.
CRAMER, Catenae graecorum Patrum in N.T. vol.8: In Epist. cathol. et Ap.
(Oxford 1844) P-583 - 5 Q 6; HUGO DE SAN CARO (f 1263), Postillae in universa
Biblia (Lyn 1669) vol.7; NICOLS DE GORHAM (f 1295), Postillae in universa
Biblia (Pars 1543); NICOLS LIRANO (f 1340), Postillae in universa Biblia
(Douai 1617); DIONISIO CARTUJANO (f 1471), Commentarii in universae
Scripturae libros (Colonia 1533); CARD. CAYETANO (TOMS DE Vio, f 1535),
Epistolae Pauli et aliorum Apostolorum (Roma 1532); A. SALMERN (f 1585),
Disputationes in Epstolas cannicas, en Opera omnia vol.16 (Colonia 1615);
G. ESTO (f 1613), Commentarius in omnes D. Pauli epstolas tem et catholicas
vol.2 (Douai 1616); E. MENOOJJIO (f 1655), Brevis explicatio in Evangelia...
et Epstolas cannicas (Colonia 1630); J. LORINO, In caihol. 3 Ioannis et duas
Petri Epist. commentarii (Colonia 1619); CORNELIO A LAPIDE (f 1637), Commentarius in Epstolas cannicas, en Opera omnia vol.io (Amberes 1627);
B. GIUSTINIANI (f 1622), In omnes Epstolas cathol. explanatio (Lyn 1621);
CALMET (f 1757), Commentaire littraire vol,8 (Pars 1726).

B)
i.

99

Comentarios modernos

CATLICOS

A. BISPING, Erkldrung der kathol. Briefe (Mnster in W . 1871); P. J. PiCOT DE CLORIVIRE, Explication des ptires de S. Fierre (Pars 1809); P. DRACH,
ptres catholiques, en La Sainte Bible (Pars 1873); L. J. HUNDHAUSEN,
Das erste Pontifikalschreiben des heil. ApostelfrSten Petrus (Mainz 1873);
A. MAUNOURY, Commentaire sur les ptres catholiques (Pars 1888); J.
MCEVILLY, An Exposition of the Epistles of St. Paul and of the Catholic Epistles (Dubln 1855); W . REISCHL, Die heil. Schriften des N.T. (Regensburg
1866); J. A. VAN STEENKISTE, Epistolae catholicae breviter explicatae (Brujas
1876). La quinta edicin ha sido corregida y notablemente aumentada por
A. CAMERLYNCK (Brujas 1909); F. G CEULEMANS, Commentarius in Epstolas
catholicas et Apocalypsim (Malinas 1904); T H . CALMES, Les ptres catholiques;
l'Apocalypse (Pars 1905); L. C L . FILLION, La Sainte Bible commente vol.8
(Pars 1904); M. SALES, en La Santa Bibbia. II Nuovo Testamento vol.2 (Turn 1911) p.530-553; J. VAN KASTEREN, Der erste Brief van den Apostel Petrus (Utrecht 1911); W. VREDE, Judas-, Petrus- und Johannesbriefe (Die Heil,
Schrift des N.T.) vol. 4 (Bonn 1916); J. FELTEN, Die zuiei Briefe des Ap,
Petrus, un der Judasbrief (Regensburg 1929); LUSSEAU-COLLOMB, Manuel
d'tudes bibliques. 1 de S. Fierre vol.5 (Pars 1931) p.339-365; A. BOATTI,
Le lettere cattoliche (Ermite, Sale Tortonese 1932); C. NIETO BALLESTER,
El Nuevo Testamento (Barcelona 1934); U. HOLZMEISTER, Epstola prima
S. Petri Apostoli, cum vita ipsius Apostoli: CSS (Pars 1937); A. CHARUE,
Les ptres catholiques, en La Sainte Bible de PIROT, vol. 12 p.43 5-474 (Pars
1938); SIMN-PRADO, Praelectionum biblicarum compendium vol.3 (Madrid
19472); F. DE LA COT, Epstolas catlicas. Exposicin doctrinal (Barcelona
1921); P. DE AMBROGGI, Le Epistole Cattoliche di Giacomo, Pietro, Giovanni
e Giuda (Turn-Roma 19492) p.87-201; H. WILLMERING, Primera Epstola
de San Pedro: Verbum Dei (Barcelona 1959); J. CANTINAT, Les ptres catholiques, en Introduction la Bible de A. ROBERT-A.FEUILLET, vol.2 (Tournai 1959); TEFILO GARCA DE ORBISO, Praelectiones exegeticae de Novo
Testamento vol.2 (Roma 1958) p.684-709; R. M . D A Z - G . M. CAMPS, Les
Epistles Catliques, en la Biblia Montserrat XXII (1958); K. H. SCHELKLE, Die
Petrusbriefe. Der Judasbrief, en Herders Theologischer Kommentar zura N. T,
(Fr. in Br. 1961); R. FRANCO, Cartas de San Pedro, en La Sagrada Escritura.
Nuevo Testamento (BAC, Madrid 1962) 221-297.
2.

ACATLICOS

F. SPITTA, Der zweite Brief des Petrus und der Brief des Judae (Halle 1885);
E. KHL, Die Briefe Petri und Judae (Gttingen 18872); C H . A. BIGG, The
Epistles of St. Peter and Jude, en International Critical Commentary (Edimburgo 1910); H. GUNKEL, Der erste Petrusbrief, en Die Schriften des N.T. II
(Gttingen 1902); J. HUTHER, Kritisch-exegetischer Kommentar von H. A
MEYER, vol. I 2 (Gttingen 18774); J. H. JOWET, The Epistles of St. Peter
(Londres 1906); R. KNOPF, Die Briefe Petri und Judae, en Kritisch-exegetischer Kommentar vol.12 (Gttingen 19127); F. J. A. HORT, The First Epistle
of Peter 1,1-2,17 (Londres 1898); J. MONNIER, La premire pitre de V Apotre
Fierre (Macn 1900); E. H. PLUMPTRE, The General Epistles of St. Peter et
St. Jude, en The Cambridge Bible (Cambridge 1903I 4 ); H. VON SODEN, Hebrerbrief, Briefe des Petrus, Jakobus, Judas, en Hand-Kommentar zum N.T.
(Friburgo in Br. 18993); G. WOHLENBERG, Der erste und der zweite Petrusbrief und der Judasbrief, en Kommentar zum N.T. de T H . ZAHN, vol.I5

100

INTRODUCCIN A 1 SAN PEDRO

(Leipzig 1915); J. MOFFAT, The General Epistles James, Peter and Judas (Londres 1928); H.WINDISCH, Die katholischen Briefe, en Handbuch zum N.T. de
H. LIETZMANN, vol.15 (Tubinga 1930); J. W . C. WAND, I-IIPeter and Juda,
enWestminster Commentary (Londres 1934);W. ZLLNER, Der erste Petrusbrieffr die Gemeinde ausgelegt (Potsdam 1935); A. SCHLATTER, Petrus und
Paulus nach dem ersten Petrusbrief (Stuttgart 1937); E. SCHWEIZER, / Petrusbrief (Zrich 1942); R. PURY, Pierres vivantes. Commentaire de la premire
ptre de S. Pierre (Neuchtel-Dlachaux 1946); E. G. SELWYN, The First
Epistle of St. Peter (Londres 1946); F. W . BEARE, The First Epistle of St.
Peter (Oxford 1947); C. E. GRANFIELD, The First Epistle of Peter (Londres
1950); W . KELLY, The Epistles of Peter (Londres 1955); A. M. STIBBS-A. F.
WALLS, en Tyndale New Testament Commentary (Londres 1959); J. C. MARGOT, Les Eptres de Pierre (Ginebra 1960); J. SCHNEIDER, en Das Neue Testament Deutsch. 9 (Gttingen 1961).
C)

Estudios especiales

C. FOARD, Saint Pierre et les premieres annes du Christianisme (Pars


1908); J. DE SANTA MARGARITA, Ensayos de exposicin doctrinal sobre la Sagrada Escritura: La Epstola primera de S. Pedro: EstFranc 2 (1908)
40-45.103-106.237-240.420-426.607-611.683-685.737-743; S. M. ZAMPINI,

S. Pietro a cui nostro Signore lasci le chiavi (Miln 1922); R. LECONTE, Pierre:
DBS IV 1285SS; V. MCNABB, The New Testament VJitness to St. Peter (Londres 1928); J. VILAR, La cristologa de San Pedro: EstBib 4 (1932) 27-42.119131; A. CHARUE, La doctrine de la 1 Petri: Collationes Namurcenses (1937)
65-76; P. MALTESE, S. Pietro (Turn 1938); G. THILS, L'enseignement de
S. Pierre (Pars 1943); P. DE AMBROGGI, S. Pietro Apostlo (Miln 1944);
L. ANDRIANAPOLI, II mistero di Ges nelle lettere di S. Pietro (Turn 1935);
O. CULLMANN, Pierre, Disciple, Apotre et Martyr (Pars 1952). Ver las observaciones hechas a esta obra por el P. BENOIT: RB (1953) 565-579; K. HEUSSI,
Die Rmische Petrustradition in kritischer Sicht (Tubinga 1955); KIRSCHBAMJUNYENT-VIVES, La Tumba de San Pedro y las Catacumbas (BAC, Madrid
1954); A. PENNA, San Pedro, versin espaola (Madrid 1958); J. DANILOU,
Dluge, Baptme, Jugement: Dieu Vivant 8 (1947) 97-112; R. BULTMANN,
Bekenntnis- und Liedfragmente im I Petrusbrief: Collectanea Neotestamentica 11 (1948) 1-14; E. KRAFFT, Christologie und Anthropologie im I Petrusbrief: Evang. Theologie 10 (1950-1951) 120-126; L. MILTON, The Relationship between I Peter and Ephesians: JTS 1 (1950) 67-73; J. STIMPFLI,
Das christliche Leben ais Verherrlichung Gottes nach dem ersten Brief des hl.
Petrus (Roma 1951); J. M. LEWIS, The Christology of the First Epistle of
Peter. Diss. Southern Baptist Seminary (1952); F. L. CROSS, I Peter. A Pachal Liturgy (Londres 1954); E. LOHSE, Pardnese und Kerygma im I Petrusbrief: Z N T W 45 (1954) 68-89; D. G. MILLER, Deliverance and Destiny.
Salvation in I Pe: Interpret. 9 (1955) 413-425; M. E. BOISMARD, Une liturgie baptismale dans la I Petri: RB 63 (1956) 182-208; 64 (1957) 161-183;
C. F. D . MOULE, The Nature and Purpose of I Peter: N T S 3 (1956-1957)
I - I I ; E. G. SELWYN, Eschatology in I Peter: BNTEsch 394-401; M. E. BOISMARD, Quatre hymnes baptismales dans la premire Epitre de Pierre: Lectio
Divina 30 (Pars 1961); M. GARCA CORDERO, El sacerdocio real en 1 Pe
2,9: CultBib 16 (1959) 321-323; A. GARCA DEL MORAL, Crtica textual de
1 Pe 4,14: EstBib 20 (1961) 45-77; ID., Sentido trinitario de la expresin
Espritu de Yahv de Is i r , 2 en 1 Pe 4,14: EstBib 20 (1961) 169-190; 191206. Cf. Teologa Espiritual 5 (1961) 443-458.

101

1 SAN PEDRO 1

CAPITULO
Encabezamiento.

1
1,1-2

Pedro, apstol de Jesucristo, a los elegidos extranjeros de


la dispersin del Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia,
elegidos segn la presciencia de Dios Padre en la santificacin
del espritu para la obediencia y la aspersin de la sangre de
Jesucristo: la gracia y la paz os sean multiplicadas.
2

E n este prlogo, el autor sagrado indica su n o m b r e , su categora


d e n t r o d e la Iglesia y los destinatarios. E n t r e todas las epstolas
catlicas es aqu el nico lugar d o n d e el autor hace uso d e su ttulo
apostlico. Pedro = Ptros es la forma griega del arameo Kefas( = roca), n o m b r e impuesto p o r Jesucristo a Simn l para simbolizar
q u e haba d e ser el fundamento inconmovible d e la Iglesia 2 . P o r el
N u e v o T e s t a m e n t o vemos q u e los cristianos n o t a r d a r o n e n adoptar
la apelacin Pedro o Simn Pedro. L o cual es u n indicio d e q u e todos
reconocan e n l el p r i m a d o q u e Jess le haba concedido.
Y p u e s t o q u e sus lectores p r o b a b l e m e n t e n o le conocan personalm e n t e , hace mencin de su categora d e apstol de Jesucristo 3 , a fin
de q u e le obedezcan y acepten sus enseanzas.
L o s destinatarios d e la epstola son los elegidos extranjeros de la
dispersin ( v . i ) . T o d o s los cristianos son elegidos a la fe y a la gracia,
p o r q u e h a n sido objeto d e u n a eleccin especial y gratuita p o r parte
d e Dios. P e r o esta eleccin n o es u n a predestinacin definitiva, sino
inicial, p u e s ha d e ser consumada en el cielo 4 . P o r este motivo, los
destinatarios son considerados p o r el apstol como peregrinos, c o m o
extranjeros en este m u n d o . El t r m i n o griego TrapETr8r|uos se dice
p r o p i a m e n t e d e los q u e habitan en u n pas extranjero t e m p o r a l m e n t e ,
sin convertirlo en su residencia continua, fija. Pero aqu tiene u n
sentido mstico y espiritual. El autor sagrado ve en la vida terrena
u n a m o r a d a provisoria, u n a especie d e peregrinacin hacia la vida
eterna 5 . L o s cristianos, a los cuales se dirige el apstol, son considerados como ciudadanos d e la Jerusaln celestial 6 . L a idea d e q u e la
vida del h o m b r e en este m u n d o es como u n continuo peregrinar se
encuentra ya en el A n t i g u o T e s t a m e n t o 7 .
El t r m i n o dispersin o dispora designa ordinariamente todas las
regiones en q u e vivan los judos fuera d e Palestina 8 . E n este sentido
emplea dispora Santiago e n su epstola 9 . Sin embargo, San P e d r o
1
Cf. J n 1,42; ver M e 3.16; J. M . BOVER, El nombre de Simn Pedjo: EstEcl 24 (1950)
479-4972 M t 16,16-18.
3 El trmino apstol fue sustituyendo paulatinamente al ms primitivo de los Doce. Cf.
L. CERFAUX, Pour l'histoire du ttre Apostles dans le T.N.: R S R 48 (1960) 76-92.
t i P e 4,15-19; cf- 2 P e 1,10.
5 Cf. 1 P e 1,17; 2,11.
6 F1 3,20; H e b I2.22S.
7 G e n 49,29; Sal 39,13; 119,19; cf. 2 C o r 5,6; Ef 2,19; H e b 11,13. Filn (De agricultura
14,65, ed. C O H N , 2,108) ya deca q u e toda alma sapiente considera realmente el cielo c o m o
la patria; la tierra, como u n destierro, y q u e posee la morada del cuerpo como una cosa extraa.
Por eso se considera peregrina (TrccpTn8r|UEv) sobre la tierra.
9
8 2 M a c 1,27; J n 7,35.
Sant 1,1,

102

1 SAN PEDRO 1

aplica este trmino a los cristianos que, como desterrados en medio


de un mundo hostil, vivan dispersos entre los paganos. Las cinco
provincias romanas enumeradas: Ponto, Galacia, Capadocia, Asia
y Bitinia, representan toda el Asia Menor, excepto la Cilicia. Todas
ellas estaban situadas en la zona central y septentrional de la Anatolia actual. Algunas de las regiones que nombra San Pedro fueron
evangelizadas por San Pablo y por sus discpulos 10 . En otras, el
cristianismo debi de ser predicado por los judos y proslitos convertidos por San Pedro el da de Pentecosts n . Por una carta de
Plinio el Joven al emperador Trajano, sabemos que el cristianismo
estaba muy floreciente en Bitinia hacia el ao 111. El procnsul se
muestra preocupado propter periclitantium numerum. Multi
enim omnis aetatis, omnis ordinis... vocantur in periculum. eque
civitates tantum, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius
contagio pervagata est l 2 .
Los cristianos han sido elegidos y llamados a la fe segn la presciencia 13 de Dios Padre (v.2). La vocacin o eleccin de los cristianos
tiene por principio la previsin de Dios Padre, el cual, en virtud de
un decreto eterno, providencial y misericordioso, nos eligi gratuitamente ab aeterno 14 . San Pablo insiste sobre esta misma idea
en la epstola a los Romanos 15 y a los Efesios 16 . Dios Padre es, pues,
la causa eficiente de nuestra eleccin. La ejecucin en el tiempo de
la eleccin hecha ab aeterno por el Padre se cumple por medio de la
santificacin (causa formal) 17, que obra en nosotros el Espritu Santo 18 infundiendo en nuestra alma la gracia santificante. San Pedro
atribuye, por apropiacin, la santificacin a la tercera persona de la
Santsima Trinidad. Esta santificacin se opera inicialmente en el
bautismo, se va desarrollando en la vida cristiana y terminar en la
gloria del cielo.
El efecto o el fin inmediato de la eleccin del cristiano es doble:
los cristianos son elegidos para que obedezcan a la fe en Jesucristo,
es decir, para que le estn sometidos y practiquen sus preceptos.
El cristiano muestra su obediencia a Dios al abrazar el Evangelio.
Al mismo tiempo, los cristianos son elegidos para recibir la aspersin de la sangre de Jesucristo, o sea para obtener la remisin de los
pecados, participando de los frutos de la muerte salvadora de Cristo. La aspersin de la sangre de Jesucristo, que constituy la sancin oficial de la Nueva Alianza 19 , recuerda la aspersin de la sangre de las vctimas hecha por Moiss para renovar la alianza en el
Sina 2 0 . La idea de muerte expiatoria de Cristo y de la alianza son
12
10 A c t 16,7; 18,2; 19,1-10.
Epist. 10 ad Tmianum g6,9s.6.
1
1 A c t 2,9.
13
El trmino TTpyvcocns es una expresin petrina, q u e se encuentra slo aqu y en A c t
2,24. Esta presciencia no implica nicamente u n m e r o acto intelectual, sino q u e t a m b i n supone el decreto y la intencin divinas en orden a la eleccin y a la salud eterna d e los cristianos
i " Cf. A c t 2,23.
i s 8,28-30.
16
I.4S.
17
Segn el texto griego, v y i a a u c o sera in sanctificatione, no in sanctificationem de la
Vulgata, e indicara el medio o el instrumento por medio del cual se ejecuta una accin
2
1 8 Ef 1,3-4; 2 T e s 2,135.
Ex 24,1-8.
1 9 M t 26,28; H e b 12,24-

1 SAN PEDRO 1

103

familiares a la 1 Pe 21. Por eso parece natural ver aqu una alusin
a esa muerte expiatoria, y no una simple alusincomo creen bastantes autoresa las abluciones del templo de Jerusaln y al agua
de la aspersin 22 .
Es digno de notarse que en este v.2 son mencionadas las tres
divinas personas. Al Padre se atribuye la predestinacin, al Espritu Santo, la santificacin, y al Hijo, la redencin 2 3. Una frmula
trinitaria anloga la encontramos en la i Cor 13,13.
San Pedro termina el saludo deseando a sus lectores que la gracia y la paz les sean multiplicadas. Gracia incluye todo favor y todo
don divino que nos puede ayudar a conseguir la salvacin. La paz
es un efecto del amor de Dios por las criaturas 24 . San Pedro desea
que estos bienes y dones divinos se acrecienten cada da ms en los
fieles 25 .
A C C I N DE GRACIAS POR LA REGENERACIN BAUTISMAL. 1,3-12

Despus de saludar a los cristianos, San Pedro comienza dando


gracias a Dios por el beneficio de la salvacin concedido a los cristianos. Y lo hace con una especie de doxologa rica en conceptos
dogmticos, que recuerda el exordio de la epstola a los Efesios 26.

La salad de los cristianos.

1,3-9

Bendito sea Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo,


que por su gran misericordia nos reengendr a una viva esperanza
por la resurreccin de Jesucristo de entre los muertos,
4
para una herencia incorruptible, incontaminada
e inmarcesible, que os est reservada en los cielos 5 a los que por el poder
de Dios habis sido guardados mediante la fe para la salud que
est dispuesta a manifestarse en el tiempo ltimo. 6 Por lo
cual exultis, aunque ahora7 tengis que entristeceros un poco
en las diversas tentaciones, para que vuestra fe probada, ms
preciosa que el oro, que se corrompe aunque acrisolado por
el fuego, aparezca digna 8de alabanza, gloria y honor en la
revelacin de Jesucristo, a quien amis sin haberlo visto,
en quien ahora creis
sin verle, y os regocijis con un gozo
inefable y glorioso, 9 recibiendo el fruto de vuestra fe, la salud
de las almas.
Gracias a la inmensa misericordia de Dios, los cristianos han
sido hechos participantes de los mritos de la pasin y de los frutos
de la resurreccin de Cristo. Han sido reengendrados 27 por medio
21 Cf. 1 Pe 2,9-10; 3,18.
22
N m 19,9.13.20.
23
A propsito de estas frmulas trinitarias se puede consultar J. LEBRETON, Histoire d
dogme de la Trinit (Pars 1927) vol.i P.353S, y E. G. SELWYN, The First Epistle of St. Peter.
Aditional Notes: T h e Trinitarian formula in 1,2 p.247-250.
1* Cf. Jn 14,27.
25
U . HOLZMEISTER, Exordium prioris Epistolae Sti Petri: V D 2 (1922) 209-12.
26
i,3ss.
27
'AvayevvriCTCcs, trmino propio de San Pedro (1,23), pero q u e expresa la misma idea que
San J u a n cuando habla del nuevo nacimiento del cristiano: Jn 3,3-5; 1 Jn 2,29; 3,9.

104

1 SAN PEDRO 1

del bautismo, que les ha comunicado una nueva vida 2S, constituyndolos hijos adoptivos suyos. Esta nueva vida ha infundido en el
corazn de los cristianos una viva esperanza de la vida eterna. El
fundamento de esta esperanza es la resurreccin de Jesucristo, la
cual es el modelo y causa de nuestra resurreccin, porque del mismo modo que Jess resucit, as resucitaremos nosotros 29. La nueva vida conseguida en el bautismo obtendr a los fieles la salvacin
definitiva, que todava es considerada como futura. Pero la esperanza de conseguirla es una esperanza viva, que no engaa, sino
que sostiene y conduce a la vida eterna 3 0 .
La regeneracin divina, que ha producido en los cristianos una
nueva vida, confiri a stos una esperanza viva de conseguir una
herencia imperecedera y segura (v.4). He aqu el objeto principal
de nuestra esperanza. Por el hecho de ser hijos de Dios tenemos
derecho a la herencia, que consiste en el reino de los cielos; pues,
como dice San Pablo, si somos hijos, tambin seremos herederos,
herederos de Dios, coherederos de Cristo 31. El Prncipe de los
Apstoles describe con tres eptetos la excelencia de esta herencia:
es incorruptible, incontaminada e inmarcesible, en cuanto que est libre de toda corrupcin, de toda mancha, de toda marchitez. Siempre est llena de suavidad inefable y como reservada en los cielos,
esperando el tiempo oportuno para ser revelada. Este tiempo es el
da de la manifestacin de Jesucristo, es decir, el da del juicio 32 .
La herencia que est reservada a los cristianos difiere totalmente
de la herencia terrena, que se puede perder y fcilmente se mancha
con pecados cometidos en su adquisicin o en su uso. Por eso, no
es raro que produzca tedio y aborrecimiento por parte de los que
la poseen 33. Dios ha preparado para los cristianos esa herencia desde el principio del mundo 34, y, adems, la ha preparado en el cielo,
es decir, en un lugar seguro, en donde ni la polilla ni el orn la corroen y donde los ladrones no horadan ni roban 35.
Dios tiene gran cuidado de los cristianos, y los defiende, como
en una fortaleza, de todo peligro mediante la fe (v.5), por la cual el
fiel puede superar las insidias del diablo. Gracias a la fe, los cristianos escapan a los peligros que amenazan su salvacin y logran llegar a las realidades invisibles de la esperanza cristiana 36 . Por el
hecho de que Dios defiende poderosamente a los cristianos, stos
deben tener una esperanza ciertsima y viva de que llegarn a poseer la herencia que les tiene reservada en el cielo, pues nadie podr arrebatar de la mano de Dios lo que l tiene.
La fe y la esperanza de la gloria futura anima y alegra, al presente, a los cristianos (v.6) en medio de las dificultades y tentado-

1 SAN PEDRO 1

La esperanza

i* MtZ25,34.

Cf. Hebn.i.

de los profetas.

1,10-12

10

Acerca de la cual inquirieron e investigaron los profetas


que vaticinaron la gracia a vosotros destinada, n escudriando
qu y cul tiempo indicaba el Espritu de Cristo, que en ellos
moraba y de antemano testificaba los padecimientos de Cristo
y las glorias que haban de seguirlos. 12 A ellos fue revelado
que no a s mismo, sino a vosotros, servan con esto, que os ha
sido anunciado ahora por los que os evangelizaron, movidos
del Espritu Santo, enviado del cielo, y que los mismos ngeles
desean contemplar.
En estos versculos muestra el apstol la excelencia del misterio
de nuestra redencin, que llev a cabo Cristo, por el hecho de que
37

H e b 12,6-8.
4i cf. Act 5,41; R o m 5,3s; 2 Cor 6,10.
2 Cor 4,17.
42 1 Pe 1,6-9; 2,20; 3,13-17; 4,12-19; 5,9.
M t 5,11-12.
43 Cf. Sal 66,10; Prov 17,3; 1 Cor 3,13; A p 3,18.
40 Sant 1,2-344 M t 25,21.34; 1 Cor 4,5.
45
El cdice B, las versiones Peshitta, Sahldica, Vetus Latina, Vulgata, A r m e n a y los P a dres San Policarpo y San Ireneo tienen el partic. aoristo SVTES ; en cambio, A P L ( K ) y otros
tienen el perfecto ESTES46
E n el texto, despus de urj pcovTES, aaden TnoTEETE = creis, los cdices 4 4 1 , v
los mejores M s s de la Vulgata, San Policarpo, San Ireneo, San Agustn. Es m u y posible q u e
TTICTTESTE haya desaparecido de los dems cdices delante d e TnCTEovTES, por aplografa.
47
Cf. Jn 20,29. E n el Nuevo T e s t a m e n t o es frecuente la oposicin entre creer~ver (2 Cor
5,7; H e b 11,1).
38

28 Cf. Gal 6.15; T i t 3,529


R o m 6,3-4; 8 , i r ; I Cor 15,16-19; 1 T e s 4,13. Vase S. L Y O N N E T , La valeur sotriologique de la rsurrection: G r e g o r i a n u m 39 (1958) 295-318; J. M . GONZLEZ R U I Z , Muerto por
nuestros pecados y resucitado por nuestra justificacin: Bi 40 (1959) 837-858.
32
30 R o m 5,5; T i t 1,2; 3,7Cf. J n 6,39.
3 ' R o m 8,17; Gal 4,7.
33
T E F I L O GARCA DE ORBISO, Praelectiones exegeticae de Novo Testamento (Roma 1958)
35
p. 6g6.
M t 6,20.

lOg

nes de la vida terrena. Porque saben que Dios se sirve de las aflicciones para instruir a sus verdaderos hijos 37 y se dan cuenta q u e
la tribulacin ser breve; en cambio, el fruto ser abundantsimo y
eterno 38. Jesucristo, en el sermn de la Montaa 39, tambin habla
de la alegra de aquellos que son insultados y perseguidos, porque
saben que su recompensa ser grande en los cielos. Santiago tambin tiene expresiones parecidas sobre la alegra en el dolor 40, j?i
sentirse alegre en medio del dolor y de las persecuciones ha de ser
una de las caractersticas del verdadero cristiano 41 . La i Pe habla
con frecuencia del tema del dolor 4 2 , sin que parezca aludir a una
persecucin, sino a las pruebas comunes a todos los cristianos.
Las pruebas y tentaciones de la vida presente servirn para perfeccionar nuestra fe; porque, saliendo victoriosa de la lucha, ser
purificada y aparecer incomparablemente ms preciosa que el oro
perecedero que ha pasado por el crisol (v.7) 43 . Una tal fe purificada
y perfeccionada por el sufrimiento ser nuestro ttulo de gloria en
el da de la manifestacin del Seor 44 .
El triunfo de los fieles sobre las pruebas de esta vida supone un
gran mrito, porque aman al Seor sin haberle visto 4 5 nunca y
creen 46 en El sin haberle contemplado 47 . Esta fe les hace sentir un
gusto anticipado del gozo inenarrable que experimentan los bienaventurados en el cielo. Y, al mismo tiempo, les hace saber que
conquistan, mediante su fidelidad, el fin mismo de la fe, que es su
propia salvacin (v.8-9). La fe se ordena a la salvacin del alma,
que ya es iniciada en este mundo por la gracia y ser consumada
en la gloria. Por eso, los cristianos pueden alegrarse ya al presente,
porque poseen en germen lo que esperan alcanzar en el cielo.

106

1 SAN PEDRO

ya en el Antiguo Testamento fue el objeto principal de todos los


orculos y profecas. Y hasta los mismos ngeles lo deseaban contemplar 48 . Los profetas se mostraban particularmente ansiosos por
conocer el tiempo y las diversas circunstancias en que tendra lugar
la pasin y glorificacin del Mesas4>. Este celo por penetrar el
misterio de Cristo pone de relieve la ventaja de los cristianos, que
son los beneficiarios inmediatos. A stos ha sido revelado de una
manera especial el misterio de Jesucristo, que permaneci, en cierto
sentido, oculto a los justos del Antiguo Testamento.
Los profetas no vean claro la sucesin de los tiempossus visiones suelen ser cuadros sin perspectivani conocan las circunstancias en que haban de suceder aquellas cosas que les revelaba el
Espritu de Cristo ( V . I O - I I ) 5 0 . Este Espritu divino, que guiar e
iluminar a los apstoles en el Nuevo Testamento 51 , moraba ya en
los antiguos profetas y los diriga hacia el conocimiento de la vida,
muerte y resurreccin de Jesucristo, que les era revelada de un
modo misterioso 52 . Los sufrimientos y triunfos del Mesas haban
sido predichos en el Antiguo Testamento 53 ; pero slo se comprendieron plenamente cuando Jess cumpli en su persona aquellos
orculos 54 . El Espritu de Cristo testificaba a los profetas los padecimientos de Cristo y la gloria que les seguira ( v . n ) . Con esto quiere
San Pedro consolar a los cristianos que se encontraban en la tribulacin: lo mismo que Cristo, sern ahora atribulados, pero despus
sern, como El, glorificados 55 .
El recurso al Antiguo Testamento para probar que Jess deba
sufrir, morir y resucitar es frecuente en los primeros discursos de
San Pedro S6 y manifiesta la preocupacin por evitar el escndalo
de la cruz. Para los apstoles, ambos Testamentos estn en perfecta
continuidad y Jesucristo es su ms autntica explicacin 57 .
A los profetas les fue revelado que ellos no seran los testigos
de las maravillas que anunciaban 58 . La teologa juda enseaba que
la venida del Mesas era el secreto de Dios y que sera cosa vana
el querer computar rigurosamente el tiempo 59 . La misin de los
profetas era preparar la obra de Cristo y trabajar en beneficio de los
cristianos. Los destinatarios de la epstola son los beneficiarios del
don que deseaban los profetas 60 .
La revelacin que recibieron los profetas haba de servir principalmente a los cristianos, que fueron evangelizados por hombres
movidos por el Espritu Santo (v.12). La evangelizacin del mundo
4 8

M . SALES, o.c. p .

53.

Cf. M t 13,17.
L o q u e aqu llama el autor sagrado el Espritu de Cristo es llamado en el v.12 Espritu
Santo. Es llamado Espritu de Cristo p o r q u e procede de El y es enviado por El. Este texto
vale, por lo tanto, para demostrar q u e el Espritu Santo procede tambin del Hijo.
5
' Cf. Jn r 4 , i 6 - i 8 ; 16,13.
52
Cf. Epst. de Bernab 5,6; SAN IGNACIO M R T I R , Ad Magn. 8,2; Ad Philad. 5,2.
53
Is 52,13-53,12; Sal 22.
54
L e 24,26-27. Cf. A. M . V I T T I , La conoscenza del vero messianesimo de vaticini presso i
Profeti: Gregorianum 18 (1937) 30-51.
" Cf. 2 T i m 2 , 5 . l i s .
' Cf. N m 24,17; D t 18,15.
56
59
Act 2,23-36; 3,18.
.T. BONSIRVEN, Le Judaisme...
I p.386s.
57
6
A . CHARUE, o.c. p . 4 4 6 .
M t 13,16-17; L e 10,24.
50

1 SAN PEDRO

107

fue obra del Espritu Santo, que se derram abundantemente sobre


los apstoles y sobre toda la Iglesia primitiva 61 . Los apstoles, impulsados por el Espritu Santo 62 , predicaron la buena nueva y revelaron al mundo las maravillas del misterio cristiano, cuya 63 comtemplacin extasa a los mismo ngeles. San Pablo dice que la contemplacin de los misterios de la redencin manifiesta a los ngeles
la multiforme sabidura de Dios 64 y constituye una gracia 65 que
acrecienta la bienaventuranza anglica 66 . Lo mismo que los profetas deseaban saber el tiempo en que deba empezar la obra mesimca, as los ngeles desean conocer el tiempo de su consumacin.
La inspiracin proftica es atribuida (cf. v . n ) a Cristo preexistente, que ya en la antigua economa, antes incluso de la encarnacin,
desempe un papel de suma importancia. Esta idea se encuentra
ya en los apologistas cristianos 67 , que se esfuerzan por dar realce
a la perfecta armona y continuidad de ambos Testamentos con el
fin de oponerse a los primeros ataques de la gnosis.
E X H O R T A C I N A LA SANTIDAD.

1,13-2,10

Despus de una introduccin de carcter ms bien dogmtico,


el autor sagrado pasa a exhortar y a inculcar la prctica de las virtudes cristianas.

Exhortacin

a la vigilancia.

1,13-21

13

Por lo cual, ceidos los lomos de vuestra mente y apercibidos, tened vuestra esperanza completamente 14puesta en la
gracia que os ha trado la revelacin de Jesucristo. Como hijos
de obediencia, no os conformis a las
concupiscencias que primero tenais en vuestra ignorancia, 15 antes, conforme
a la san16
tidad del que os llam, sed santos en todo,
porque
escrito
est: Sed santos, porque santo soy yo. 17 Y si llamis Padre al
que sin acepcin de personas juzga a cada cual segn sus obras,
vivid
con temor todo el tiempo de vuestra peregrinacin,
18
considerando que habis sido rescatados de vuestro vano vivir
segn la tradicin de vuestros padres, no con plata y oro, corruptibles, 19 sino con la sangre
preciosa de Cristo, como cordero
sin defecto ni mancha, 20 ya conocido antes de la creacin del
mundo y manifestado al fin de los tiempos por amor vuestro;
21
los que por El creis en Dios, que le resucit de entre los
muertos y le dio la gloria de manera que en Dios tengamos
nuestra fe y nuestra esperanza.
Por el hecho de ser tan grande la excelencia de la herencia, que
est reservada a los cristianos, San Pedro les exhorta a hacerse dig1 Cf. G. K I T T E L , Titeo!. Wbrterbuch z. N.T. 6 p.401-413.
" Cf. 2 Pe 1,20.
63
L a Vulgata supone la leccin 15 o ~ in quem, q u e est poco atestiguada. Es ms segura la leccin sis = in quae, es decir, en aquellos bienes anunciados por los profetas, q u e los
ngeles desean ver.
65 1 C o r 2 , 7 - 1 1 .
4 Ef 3,10.
66 Cf. SANTO T O M S , Suma Teol. 1 q.57 a.5.
67
Epst. de Bernab 5,6; el Pastor d e HERMAS, St'm. 9,12,1-3; SAN IGNACIO M R T I R , Ad

/
108

1 SAN PEDRO 1

nos de ella. Para progresar en la vida cristiana es necesario trabajar


en la perfeccin, disciplinando nuestros pensamientos y sentimientos para que no nos impidan servir a Dios libremente. El autor sagrado se sirve de una metfora tomada de las costumbres orientales:
cuando un oriental se dispone a un viaje o a un trabajo fatigoso, se
levanta un tanto la amplia tnica y la cie a la cintura con el fin de
que los movimientos sean ms fciles 68 .
San Pedro aplica la imagen al cristiano: la santificacin es una
labor ardua que exige que el espritu est libre de las preocupaciones
terrenas y preparado para emprender el largo camino hacia el cielo.
Con este mismo fin no han de preocuparse de los intereses y placeres de este mundo, sino poner toda su esperanza en la gracia que
ha trado la revelacin de Jesucristo (v.13). La gracia (xp's) de que
habla aqu la epstola es la gloria, la entrada definitiva en la herencia
celestial. En esta primera epstola de San Pedro, xp>S significa todo
favor divino o el ttulo que se tiene a los beneficios divinos. San Pablo
y San Juan, en cambio, emplean x^P'S para designar la gracia santificante.
Un motivo que debe impulsar a los cristianos a la santidad es el
hecho de ser Dios santo (v.15-16). Como hijos que en todo se muestran obedientes a la voluntad del Padre, los fieles se han de mostrar
ajenos a las concupiscencias y malos deseos que haban tenido antes de convertirse, cuando se encontraban en las tinieblas del paganismo y desconocan a Dios, para tributarle el honor debido (v.14).
Esto presupone que los destinatarios de la 1 Pe procedan del paganismo al menos en su mayora. San Pablo tambin recuerda la ignorancia y las pasiones desenfrenadas de los paganos 6 9 .
Los cristianos han de imitar la santidad de Dios 7 0 porque tal
es su voluntad 71. El ideal supremo de la vida cristiana es la santidad
misma de Dios, el cual es, por esencia, todo bondad y justicia. A los
cristianos se impone, ms todava que a los israelitas, la mxima del
Levtico: Sed santos, porque santo soy yo, Yahv, vuestro Dios 72 .
San Pedro haba insistido ya en varias ocasiones en proclamar a
Jess el Santo de Dios 73 , el santo y justo Siervo del Seor, del
que nos habla Isaas 74 . La santidad implica la separacin de las pasiones y de todo elemento profano e impuro. Esta separacin se
inicia por la vocacin a la fe 75 y por la incorporacin a Cristo mediante el bautismo. Pero la santidad exige un esfuerzo continuado
durante toda la vida del cristiano. Por eso, los cristianos han de
esforzarse por imitar la santidad de Cristo, ya que es su ms perfecto modelo. Si la imitacin de Cristo ha de ser la norma suprema
de la moral cristiana, es porque la vida de Jess es la manifestacin
humana ms perfecta de la santidad de Dios 76.
Tambin el santo temor del Dios-Juez (v.17) ha de ser un eses Ex I2,n; Tob 5,5; Ef 6.I4S.

" Jn 6,69.

69 Act 17,30; Rom I,I8.24S; Ef 4,18.


70 Mt 5.48.
' i i Tes 4,3.
' - Lev I9,2s; cf. u,44s; 20,7-8.

'4
75
76

Act 3,14; 4,27-30; cf. Is 52,13-53,12.


Ef4,i.
A. GHARUE, O.C. p.447.

/
1 SAN PEDRO 1

109

tmulo eficaz para trabajar por adquirir la santidad 77. Aunque los
cristianos invoquen a Dios como a su Padre, segn la enseanza del
mismo Cristo 78 , han de mantenerse siempre en una actitud de temor
reverencial. Al mismo tiempo, no han de olvidar que es un Dios
justo, que dar a cada uno segn sus obras 79, sin hacer distincin
de personas 80 . Por eso hay que vivir cristianamente, segn el ideal
de la santidad divina, mantenindose ajenos a todo lo que pudiera
desagradar al Padre celestial. Hay que tener confianza en la providencia paternal de Dios; pero, al mismo tiempo, hay que temer al
Juez que puede precipitar el alma en la gehenna, como deca el mismo Jess 81. Entre los antiguos la idea de paternidad evocaba no
slo el amor, sino tambin el temor reverencial que se deba tributar a los padres 82 .
La verdadera patria del cristiano est en el cielo. Por eso, ha de
trabajar por librarse de todo lo que le pudiera apartar de la meta
durante su peregrinacin por este mundo 83.
El apstol recuerda un tercer motivo que ha de incitar a los fieles a la santidad: han sido rescatados con un altsimo precio, con la
sangre preciosa de Cristo (v.18-19). La sangre de Cristo es llamada
justamente preciosadice San Ambrosioporque es sangre de un
cuerpo inmaculado, porque es sangre del Hijo de Dios, que nos ha
rescatado no slo de la maldicin de la Ley, sino tambin de la muerte perpetua 84 . Por eso, los cristianos han de recordar que fueron
rescatados 85 del vano vivir que les haban transmitido sus padres.
El autor sagrado se refiere evidentemente al culto de los dolos 86 ,
supremas vanidades de los paganos. Durante siglos y siglos sus
padres fueron esclavos de la idolatra y de los vicios que llevaba
consigo. Pero ahora Dios los ha rescatado no con plata y oro, sino con
la sangre del cordero sin mancha. Es un precio infinito, divino 87 .
San Pedro tal vez aluda al cordero pascual, que deba ser sin defecto,
y cuya perfeccin fsica era figura de la perfeccin moral de Cristo
y de la inmunidad de todo pecado 88 . La representacin de Cristo
como cordero pascual era cosa conocida y corriente entre los prime " Cf. 1 Cor 9,27; 2 Cor 5,10; Flp z,l2; Heb 12,28.
'8 Mt 6,9; cf. Didaj 8,3.
" 1 Cor 4,4s; 2 Cor 5,ios.
80
San Pedro emplea aqu el trmino raro carpoacoiroXriHTCOS = sine accepta'-ione personarum, que ya haba sido usado por l mismo en el discurso al centurin Cornelio (Act 10,34;
cf. Sant 2,1).
81 Mt 10,28; Le 12,4-582 Cf. Lev 19,3; Eclo 3,1-16.
83 Cf. 1 Pe 1,1.
84 Lib. VH in Lucam c.12.
8 5 El trmino AuTpo>3nTE, de AuTpoco, significa redimir dando un precio, dejar en libertad a un esclavo, o a un prisionero, despus de pagar el precio del rescate.
86
El vano vivir = uccTcdas es una expresin que se aplica en los LXX y en el Nuevo
Testamento al culto de los dolos: Lev 17,7; Jer 8,19; 10,14; Sab i3,iss; Act 14,15; 1 Tes
1,9; Ef 4,17. Esto demuestra, como ya dejamos dicho, que los destinatarios de la 1 Pe eran en
su mayora convertidos del paganismo. El pueblo judo no haba recibido de sus antepasados
el culto de los dolos. Todo lo contrario; lo haban combatido con todas sus fuerzas.
8' Cf. 1 Cor 6,20. Si enim homodice Pelagio (In 1 Cor 6,20: PL 30,734)a servo parva pecunia comparato continuam exigit servitutem, quanto magis ille, qui nos sua morte redemit.
88 Ex 12,5; cf. Lev 14,10; 22,18; Is 53; Jn 1,29.36. Cf. D E AMBROGGI, La salvezza nelle

110

1 SAN PEDRO 1
1 SAN PEDRO 1

8>

ros cristianos . De igual modo, el valor expiatorio de la sangre


de Cristo formaba parte de la tradicin primitiva cristiana.
El plan de la redencin del mundo haba sido decretado antes
de la creacin del mundo, desde la eternidad. Pero el cumplimiento
estaba reservado al fin de los tiempos, es decir, a los tiempos mesinicos (v.20), que eran considerados como la ltima etapa de la historia, como la plenitud de los tiempos 9 0 . Semejante manifestacin
y redencin de Cristo ha de excitar a los cristianos a la confianza y
moverlos a la santidad, ya que Dios llev a cabo la obra de la redencin por amor de ellos 91 . Los primeros cristianos tenan conciencia
de esta predileccin y se sentan objeto y centro de toda la historia
de la redencin 92 .
La fe que poseen los fieles es obra tambin del Cordero inmaculado 93 . Dios Padre, despus de aceptar el sacrificio de su Hijo, inmolado por los cristianos, le resucit de entre los muerto y le dio la
gloria (v.2i) para sostener la fe y la esperanza de esos fieles. Porque
creyendo que Dios resucit y glorific a Jess, tambin esperarn
resucitar y ser glorificados, pues por su conversin han venido a ser
miembros del Cuerpo de Cristo. El Prncipe de los Apstoles presenta la resurreccin de Cristo como fundamento de nuestra fe 94 .
San Pedro insiste mucho, en sus primeros discursos de Jerusaln, en el proponer la resurreccin y glorificacin de Jesucristo
como el gran argumento de nuestra fe y de nuestra esperanza en
Dios. La resurreccin es el objeto principal de la fe cristiana en la
primitiva Iglesia, porque mostraba a Cristo en su gloria ms plena 95 .

Exhortacin

a la caridad.

1,22-25

22
Pues por la obediencia a la verdad habis purificado vuestras almas para
una sincera caridad, amaos entraablemente
unos a otros, 23 como quienes han sido engendrados no de semilla corruptible, sino incorruptible, por la palabra viva y permanente de Dios, 24 porque toda carne es como heno, y toda su
gloria, como flor de heno. Secse el heno y se cay la flor,
25
mas la palabra del Seor permanece para siempre. Y esta
palabra es la que os ha sido anunciada.

Despus de hablar de los motivos de nuestra santificacin, el


autor sagrado pasa a tratar de la caridad fraterna. Supone que la fe
ha obrado tan eficazmente sobre sus lectores, que ha purificado sus
almas de motivos egostas por la obediencia a la verdad 9(5 y ha dado
origen en ellos a un sincero amor para con sus hermanos. La santi89
91
i Cor 5,7; J n 19,36.
Cf. L e 22,20; Gal 2,20.
Gal 4,4.
92 Cf. 1 C o r 10,11.
E n v.2i, B A y Vg leen - m a t o s = fideles; S C T R y sir. = Trlo-TEovTas: creyentes;
el Cod-33 = TTlCTTECrCCVTaS.
94
Act 2,32-36; 3,15-17; 4,10.
95
Fil 2,9-11.
96
L a Vulgata, la Siraca y la Bohairica leen: oboedientia caritatis. Sin embargo, todos
los cdices griegos tienen oboedientia veritatis, q u e h a de ser preferido. E n la segunda parte
del v.22 leen con BA, Vg y algunos minsculos: K Kap8ccs = entraablemente.
93

111

idad del cristiano presupone como postulado fundamental el amor


(fraterno. El amor fraterno debe constituir el distintivo del cristiano 97 . Por eso, San Pablo afirma que la caridad fraterna ha de ser
preferida a todos los carismas 98 . San Juan " tambin habla de la
unin en la caridad como seal de la santidad cristiana.
! Por la obediencia a la verdad, es decir, al Evangelio 1 0 , han purificado sus almas. Esta purificacin tiene aqu sentido moral y ritual: por el bautismo han sido limpiados de sus pecados y han iniciado, de este modo, la vida de la santidad. Esta santificacin se ordena
o solamente a una perfeccin meramente personal, sino que tambin se ordena al amor fraterno. La idea de santidadcomo dice
el P. Spicqes, pues, fundamentalmente comunitaria, eclesistica 101.
La razn por la cual han de amarse tan ntimamente es la de
haber sido engendrados sobrenaturalmente a una nueva vida (v.23),
Son hermanos en Cristo; y como hermanos, engendrados por un
mismo Padre, han de quererse sinceramente. La vida sobrenatural
la han recibido no de un padre terreno, sino del mismo Dios 102,
mediante un semen incorruptible e inmortal, que es su palabra divina, es decir, el Evangelio. Esta palabra de Dios es viva, en cuanto
comunica la vida sobrenatural 13, y permanente, porque es eternamente eficaz 14. Tiene un poder divino, creador y eterno. Slo esta
virtud divina es capaz de fecundar el alma humana y hacer florecer
el germen divino de la vida de la gracia l 5 . Algunos autores 106
prefieren ver en el semen de que habla la epstola una alusin al
Espritu Santo, considerado como fuente inmediata de nuestra divinizacin.
San Pedro pone de relieve en los v.24-25 el valor eterno y la
eficacia inexhaurible de la palabra de Dios, contraponindola a la
caducidad e inestabilidad de las cosas de este mundo. La cita con
la que ilustra este pensamiento est tomada de Isaas 40,6-8, segn
los LXX. Santiago en su epstola i 7 aduce tambin este texto de
Isaas.
97

Jn I3,34s; I Jn 3,14.
1 Cor 13.
1 J n 4 , i 6 s ; 5,1.
100
2 Tes 2,13.14.
101
C. S P I C Q , Agap vol.2 (Pars 1959) p.315 nota 3.
i 2 Jn 1,13.
i " Cf. r Pe 1,3.
104
Cf. Sant 1,18.
105
BONNETAIN, Grce: D B S III 1097; J- STARCKY, Logos: D B S V 497SS.
106
Asi G. T H I L S , L'ensegnement de S. Pierre (Pars 1944) p.77.
>? Sant 1,10-11.
9

99

112

1 SAN PEDRO 2

CAPITULO

Exhortacin

a la simplicidad.

El nuevo sacerdocio.
2,1-3

Despojaos, pues, de toda m a l d a d y de todo engao, d e


hipocresas, envidias y maledicencias, 2 y, c o m o nios recin|
nacidos, apeteced la leche espiritual, para con ella crecer en;
o r d e n a la salvacin, 3 si es que habis gustado cuan bueno es|
el Seor.
Nacidos los cristianos a una nueva vida, son ahora invitados a
vivir en conformidad con ese n u e v o estado, despojndose d e toda
malicia, engao, hipocresa, envidia y detraccin ( v . i ) . L o s vicios
e n u m e r a d o s son los q u e se o p o n e n d i r e c t a m e n t e a la caridad fraterna. El alma q u e n o se despoje d e ellos n o p o d r recibir el v e r d a d e r o
alimento espiritual. L a Palabra de Dios, es decir, el Evangelio, q u e
ha sido la causa d e la regeneracin del cristiano J , ha d e asegurar de
igual m o d o su crecimiento espiritual 2 .
L o s fieles a los q u e se dirige San P e d r o , t a r d a m e n t e renacidos
a la fe 3 , h a n de apetecer la leche espiritual4,
q u e n o proviene d e
la materia, sino del espritu; u n a leche pura, n o adulterada con m e z cla d e falsedad, libre d e t o d o veneno d e falsas doctrinas. Y h a n de
alimentarse c o n t i n u a m e n t e con ella para p o d e r llegar a la m a d u r e z
e n la fe 5. C o m o el nio, u n a vez q u e ha gustado la leche m a t e r n a ,
siente avidez de ella, as t a m b i n el cristiano, u n a vez q u e ha gustado cuan suave es el Seor (v.3), m e d i a n t e las consolaciones q u e el
Seor otorga c u a n d o t o m a posesin d e u n alma, ha de apetecer los
dones d e Dios 6 . El autor sagrado alude a todas las gracias concedidas p o r n u e s t r o Seor a los fieles despus del bautismo. E n t r e stas
ocupa el p r i m e r lugar la eucarista 7 .
Parece q u e este texto d e San P e d r o dio origen al rito, bastante
difundido en la Iglesia antigua, de ofrecer a los neobautizados leche
con miel 8 .
1
2
3

113

1 SAN PEDRO 2

1 Pe 1,23.
Cf. 1 Cor 3,2; Heb 5,12.

Los escritos rabnicos tambin llaman a los proslitos convertidos nios recin nacidos
(Yebamoth, 22a.48b.97b; cf. GOLDSCHMIDT, 4.69.166.353).
4
L a expresin leche espiritual ~ XoylKv ycccc es u n t a n t o difcil, como lo p r u e b a n las
distintas versiones. T a l vez se comprenda mejor relacionndola con 1,23, en q u e se dice q u e
los cristianos h a n sido engendrados por la palabra viva y regeneradora. Por eso, su alimento ha
d e ser tambin espiritual, de u n orden superior. Es m u y posible q u e San Pedro haga alusin
a un rito bautismal de dar leche a los recin bautizados, q u e parece estaba relacionado con la
tipologa del xodo y la entrada en a tierra d e promisin, q u e m a n a b a leche y miel.
5
Ef4,i3.
Cf. Sal 34,9.
7
SAN BEDA V E N . , Super Epist. Cathol. expositio: P L 93,47. Cf. E. LOHMEYER, Vom
Urchrisichen Abendmahl: Theologische Rundschau 9 (1937) 296.
8
Cf. Epist. de Bernab 6,17; CLEMENTE A L E J . , Paedagogus 1.6.45: P G 8,304; TERTULIANO,
De corona militum 3,3: P L 2,79; SAN JERNIMO, Dial. c. Luciferianos 8: P L 23,164; In Isaiam
1,15: P L 24,529.

2,4-10

A El habis de allegaros, como a piedra viva rechazada


p o r los h o m b r e s , pero por Dios escogida, preciosa. 5 Vosotros,
c o m o piedras vivas, sois edificados en casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales, aceptos a Dios
p o r Jesucristo. 6 P o r lo cual en la Escritura se lee: H e aqu
q u e yo pongo en Sin una piedra angular, escogida, preciosa,
y el que creyere en ella no ser confundido.
7
P a r a vosotros, pues, los creyentes, es honor, m a s para los
incrdulos esa piedra desechada por los constructores y convertida en cabeza de esquina, 8 es piedra de tropiezo y roca de
escndalo. R e h u s a n d o creer, vienen a tropezar en la palabra,
pues t a m b i n a eso fueron destinados. 9 P e r o vosotros sois
linaje escogido, sacerdocio real, nacin santa, pueblo adquirido para pregonar el poder del que os llam de las tinieblas
a su luz admirable. 10 Vosotros, que u n tiempo n o erais pueblo,
ahora sois pueblo de Dios; no habais alcanzado misericordia,
pero ahora habis conseguido misericordia.
E n esta nueva seccin el apstol exhorta a sus lectores a acercarse a Cristo 9 para unirse m s ntimamente a El, como a piedra viva
y angular del edificio mstico de la Iglesia. L a Iglesia, o c o m u n i d a d
cristiana, se edifica, en sentido realmente arquitecnico, p o r la u n i n
de los convertidos a la piedra angular, q u e es el m i s m o Cristo. L a
alegora d e la piedra angular haba sido aplicada p o r Cristo a s
m i s m o , inspirndose en Sal 118,22. T a m b i n fue empleada
p o r San P e d r o en su discurso ante el sanedrn 1 0 . A q u aparece u n i da a otras dos citas de Isaas, en las que se habla de piedra angular n .
L a piedra viva es Cristo resucitado y glorioso, rechazado por los j e fes del p u e b l o j u d o , pero escogido por Dios. L a metfora d e la pied r a rechazada p o r los constructores se encuentra ya en la catequesis
sinptica 1 2 , en los Hechos de los Apstoles y en San Pablo 1 3 .
Cristo es u n a piedra viviente, capaz de crecimiento y expansin,
y q u e p u e d e dar vida a los dems. L o s cristianos han de ser t a m b i n
piedras vivas (v.5) edificadas sobre Cristo como piedra angular. H a n
de formar con El u n edificio espiritual, es decir, u n organismo vivo,
a n i m a d o por el Espritu Santo, y en ntima u n i n con Cristo 1 4 ,
p o r q u e el desarrollo espiritual de los cristianos no p u e d e tener lugar si no es en la comunidad, en la Iglesia. Pero los cristianos n o
slo c o m p o n e n el edificio espiritual, q u e es la Iglesia, sino q u e son
t a m b i n ministros de l, puesto q u e constituyen u n nuevo sacerdocio santo, es decir, estn consagrados al servicio de Dios, para ofre9
Cf Sal 34,6. Acercarse a Cristo es una expresin rara en el N . T . Slo se encuentra en
San Juan, en donde equivale a creer en Cristo.
"> Act 4 , 1 1 ; cf. M e 12,10.
11 Is 28,16.
12
M e 12,10.
13
Act 4,i 1; R o m 9,33; Ef 2,20.
14
M u c h o s protestantes entienden espiritual en el sentido de invisible. Y d e aqu concluyen q u e la verdadera Iglesia de Cristo sera invisible. Sin embargo, espiritual se opone a m a terial, no a visible. Este templo se llama espiritual por oposicin a los templos materiales,

114

1 SAN PEDRO 2

1 SAN PEDRO 2

115

i5

cerle sacrificios espirituales , como la oracin 16, la alabanza de los


labios 17, la santidad de vida 18, la labor apostlica 19, la mortificacin y hasta el martirio 20. Estos sacrificios espirituales son agrada-/
bles a Dios si son ofrecidos a Dios por medio de Jesucristo, nuestra
Sumo Pontfice y nico Mediador al lado de Dios 21 .
I
Los cristianos son al mismo tiempo templo y sacerdocio. Del
mismo modo que los sacerdotes son los intermediarios entre Dios
y el pueblo, as los cristianos, formando colectivamente la Iglesia}
tienen que ser los intermediarios entre Dios y los hombres, contij
nuando la misin del pueblo judo, cuyo sucesor y heredero es el
pueblo cristiano 22.
Se debe tener presente que el lenguaje de este pasaje es metafrico. La expresin sacerdocio santo est tomada en sentido amplio,
como se ve por la frase que sigue: para ofrecer sacrificios espirituales.
Por aqu se ve claramente que no se trata de vctimas materiales
ofrecidas pblicamente por ministros consagrados de modo especial
para esto, sino de vctimas inmateriales, consistentes en actos virtuosos, que pueden ser ofrecidas por cualquier cristiano. Los cristianos, por el hecho de haber sido incorporados por el bautismo a
Cristo, Pontfice de la Nueva Alianza, participan en cierto modo
de su sacerdocio 23, Pero en la Iglesia existe, al mismo tiempo, otro
sacerdocio propiamente dicho, distinto del comn de los fieles, consagrado especialmente para la misin sacerdotal y que es el nico
que tiene potestad para ofrecer el sacrificio externo de la Nueva
Ley. San Pedro no quiere decir que todos los fieles sean sacerdotes
en sentido propio, como piensan los protestantes. Por el contexto y
el trmino pasivo empleado (tepTEuna) se deduce que el apstol
considera los fieles como un sacerdocio pasivo, o sea una sociedad
gobernada por el sacerdocio propiamente dicho. En efecto, el captulo 5,1-4 supone la existencia de un clero bien distinto de la
masa de los fieles 24, Los fieles, de frente al sacerdocio activo, al
sacerdocio propiamente dicho, son, pues, simplemente un sacerdocio pasivo, subditos de la autoridad sacerdotal y gobernados por
ella; pero ntimamente unidos al sacerdocio activo de Cristo y al de
los sacerdotes propiamente dichos 25,
Jesucristo es la piedra angular, principio de salud para los que
creen en El; pero, al mismo tiempo, es tropiezo para los incrdulos,
que se escandalizan de la cruz (v.6-8). San Pedro cita un texto de
i5
16
17

H . W I L L M E R I N G , Primera Epstola de San Pedro, e n Verbum Dei vol.4 p.421.


19
R o m 12,1.
R o m I 5 , i 5 s ; Fil 2,i6s.
H e b 13,15.

2 0

SAN IGNACIO M R T I R , Ad Rom.

2,2.

18

21
R o m 12,1; Sant 1,21.
H e b 13,15.
Is 61,6. T a m b i n en los documentos d e Q u m r n se habla d e la mediacin d e dicha comunidad (1 Q S 8,5-10).
23
H e b 9,11-14.
22

2 4
2 5

M . SALES, O . C p . 539.
D E AMBROGGI, o.c. p . n 5 . n 8 s ; B . C A P E L L E ,

ProblmesdufSacerdoceroyaldesfidles:

Questions lturgiques et paroissiales 25 (1940) 81-93.141-150; L . CERFAUX, Regale sacerdotium: R S P T 28 (1939) 5-39; U . HOLZMEISTER, Excursus de sacerdotio universali
christianorum,
en Comment. in 1 Pe p.249-254; J. BRINKTRINE, Das Amtpriestertum und das allgemeine Priestertum den Gldubige: Divus T h o m a s (Frib.) 22 (1944) 291-308; L . A U P E T , Notre participation
ausacerdoce du Christ: Laval thologique et philosophique Revue 1 (1945) 9 - 4 6 . l i o - 1 3 0 ; P. F .
PALMER, The hay Priesterhood: Real or Metaphorical?; Theological Studies 8 (1947) 574-613-

Jsaas 26 para probar esto. Del mismo modo que el profeta expresaba, bajo la metfora de la piedra angular, la proteccin divina sobre
Jprusaln, as tambin el apstol ve en dicha piedra una imagen del
Mesas, el garante supremo de la salud de Israel. Ya la teologa juda vea en esta piedra, puesta por Yahv en Sin, una imagen del
Mesas.
Isaas, en el Libro del Emmanuel, anuncia que Yahv ser piedra de escndalo y piedra de tropiezo para las dos casas de Israel 27
es decir, que ser ocasin de la ruina de las dinastas de Israel y de
Jud. San Pedro aplica a Cristo este texto que miraba directamente
a Yahv. Tambin Jesucristo, a pesar de haber venido a salvar a todos los hombres, ser ocasin de ruina espiritual para los que vengan a tropezar en la palabra, o sea en el Evangelio.
Los fieles se apoyan, mediante la fe, en esa piedra angular, que
es Cristo. Y por esta misma fe se preparan para tomar parte el da
de maana en el honor y en la gloria de Jesucristo al lado del Padre.
Los incrdulos, por el contrario, sern confundidos, porque rehusaron creer 28. Dios, en castigo por su incredulidad, permite que vayan a tropezar y a destrozarse contra la piedra, que haba sido puesta para su salvacin 29.
Al final del v.8 la Vulgata dice: Nec credunt in quo et positi
sunt, afirmacin difcil de entender, porque la edificacin sobre
Cristo es obra de la misma fe. El texto griego dice simplemente: a
eso fueron destinados, es decir, los incrdulos fueron destinados a
ese funesto tropiezo. Este pensamiento est muy en conformidad
con la manera de hablar de la Biblia, que atribuye todo lo que sucede
directamente a Dios. San Pedro cita dos textos, tomados del Antiguo Testamento. El primero pertenece a Sal 118,22, que tambin es citado por M e 12,10 como profeca de la ruina del pueblo
judo, y por San Pedro en Act 4,11. El segundo es de Is 8,14: Cristo
ya no es presentado como la piedra angular, sino como la piedra
de tropiezo y roca de escndalo. El pueblo judo tropieza en Jesucristo y se destroza, dejando as paso libre al cristianismo, que hereda
los privilegios de Israel y los eleva a su grado supremo. Los judos,
al rechazar el Evangelio, han perdido sus prerrogativas, que son traspasadas a los cristianos 30 . Por eso, San Pedro aplica ahora a sus lectores todos los ttulos gloriosos de los israelitas (v.9). La Iglesia es
el verdadero Israel. Y, en consecuencia, se puede aplicar a los cristianos, en un sentido ms pleno y verdadero, lo que el Antiguo Testamento haba dicho de los hebreos. Los cristianos son un linaje
escogido..., un pueblo adquirido para pregonar el poder del que os llam...
Estas expresiones estn tomadas de Is 43,20-21, en donde designan
al pueblo judo salvado de la cautividad babilnica. Israel era un
pueblo adquirido por Dios, porque Yahv haba hecho de l su
porcin especialmente escogida, su parte reservada entre todas las
naciones de la tierra 31. Tambin los cristianos fueron comprados,
2

Is 28,16.
Is 8,14; cf. R o m 9,33.
28 Cf. Sal 118,22.

29
30
31

Cf. M t 11,6; L e 2,34.


1 Pe 3.9Cf. M a l 3,17-

1 SAN PEDRO 2

1 SAN PEDRO 2

adquiridos por Dios con la sangre de Jesucristo 32. Son, por consi
guente, propiedad de Dios.
/
San Pedro sigue aplicando a los cristianos otros ttulos: son un
sacerdocio real, una nacin santa (v.o). Dos expresiones equivalentes
o complementarias, tomadas del xodo 19,6, segn los LXX. El
texto hebreo dice: Un reino de sacerdotes 33 . El sentido de este
texto en el xodo es el siguiente: los israelitas son reino de Dios, son
su reino teocrtico, porque Yahv es un rey. Israel es un reino de
sacerdotes en cuanto que en l todos sus subditos estn dedicados
a Dios, separados de los paganos. Los israelitas estn destinados a
ofrecer a Dios un culto que no pueden ofrecer los dems pueblos. Se
trata, por lo tanto, de una metfora para significar que los israelitas
son personas consagradas al servicio de Dios en modo anlogo, pero
diverso, de los sacerdotes propiamente dichos. De la misma manera
que el individuo es segregado de la masa humana y consagrado al
servicio de Dios por el sacerdocio, as tambin el pueblo de Israel
ue escogido entre los dems pueblos para tributar a Dios un culto
religioso. Los israelitas no eran todos sacerdotes, como tampoco eran
todos reyes, sino que eran subditos de la autoridad sacerdotal. Eran
rmembros pasivos del sacerdocio y gobernados por ste. Esto se ve
claramente por el hecho de que el sacerdocio activo propiamente tal
estaba reservado a los descendientes de Aarn. Y las usurpaciones
de la funcin sacerdotal eran castigadas severamente 34 . Los israelitas en general son llamados sacerdotes en sentido amplio, metafrico,
en cuanto que eran miembros de la nacin santa, de la nacin consagrada al culto del verdadero Dios.
Dios haba escogido entre todos los pueblos a Israel, y lo haba
amado como a su hijo primognito, confirindole la dignidad sacerdotal, propia del primognito. Como el sacerdote es el intermediario entre Dios y el pueblo, as Israel, como primognito entre todos
jos pueblos, es el sacerdote intermediario entre Dios y la misma
humanidad 35.
San Pedro aplica de un modo anlogo a os cristianos el ttulo
de sacerdocio real. Pero no quiere decir que todos los cristianos posean el verdadero sacerdocio, sino solamente que son miembros de
Ja nueva nacin, de la Iglesia cristiana, consagrada al culto del verdadero Dios en dependencia de los verdaderos sacerdotes. O sea,
que, como dice el P. Mersch, los cristianos poseen una eminente
dignidad cultual 36, El mismo San Pedro 37 supone la existencia en
la comunidad cristiana de una jerarqua, bien distinta de la que
puede poseer cada fiel en particular. En el v.5 hablaba ya del sacer-

ocio santo de los cristianos, en cuanto que haban de ofrecer sacrificios espirituales. Esta funcin no ha de ser confundida con el sacerdocio propiamente dicho, cuya esencia es el sacrificio, el acto exterior y pblico de la religin. Por eso, el texto del v.o. ha de ser explicado con la ayuda del v.5. El cristiano, por el bautismo, qued
incorporado a Cristo y participa en cierto sentido del sacerdocio de
Cristo. De ah que todo cristiano, cuando obra como tal, actualiza
su participacin en el sacerdocio de Jesucristo y realiza un acto de
verdadero culto cristiano 38.
En la epstola de San Pedro, el sacerdocio de los cristianos se
presenta como un sacerdocio de orden exclusivamente espiritual o
moral. No hay, por lo tanto, motivo para atribuir a San Pedro la
idea luterana segn la cual todos los fieles seran sacerdotes del
mismo modo. En el Apocalipsis 3 9 se habla nicamente del sacerdocio de la Iglesia triunfante con trminos bastante imprecisos.
El pensamiento central de los v.o-10 es la vocacin del pueblo
cristiano, como heredero del Israel espiritual, del Israel de las promesas 4 0 . Dios ha sacado a los cristianos de las tinieblas del paganismo para introducirlos en su nuevo reino. San Pedro, deseando
darles a entender lo que su conversin significaba, les manda que
comparen su estado anterior con el actual (v.io). Hace esto parafraseando un texto de Oseas 4 l , en el cual Dios mandaba al profeta
imponer el nombre de Lo'-ammi = No-pueblo-mo, a uno de
sus hijos, y de Lo'-ruhamah No-misericordia, a una de sus
hijas, para significar que la nacin elegida era repudiada por su esposo Yahv. Tambin San Pablo 4 2 aplica esta profeca de Oseas a
la conversin de los gentiles. Dios, sin embargo, haba prometido
al profeta Oseas volver a reconciliarse con su pueblo rebelde. San
Pedro ve esto cumplido en la Iglesia cristiana.
DIVERSAS

El buen ejemplo

3 5

Cf. A . C O L U N G A - M . GARCA CORDERO, en Biblia

comentada

vo. 1 Pentateuco

Prte, e n Cours et confrences des semaines


3
? 1 P e 5,1-4.

(BAC,

litur-

2,11-3,17

de los cristianos.

2,11-12

11

Os ruego, carsimos, que, como peregrinos advenedizos, os


abstengis de los apetitos carnales que combaten contra el
alma, 12 y observis entre los gentiles una conducta ejemplar,
a fin de que, en lo mismo por que os afrentan como malhechores, considerando vuestras buenas obras, glorifiquen a Dios
en el da de la visitacin.

33

M a d r i d 1960) p.486.
36
P . MERSCH, Tous prtes dans fuique
giques (Lovaina 1933) p.95-117.

OBLIGACIONES D E LOS CRISTIANOS.

En esta parte, San Pedro habla de la conducta prctica que los


cristianos han de observar en las diversas circunstancias de la vida
presente.

32

A c t 20,28.
E l T . M . t i e n e : maleket kohanim reino d e sacerdotes; y los L X X = f3ao-^Eiov
epTEuUoc. E n griego el trmino ms c o m n para indicar sacerdocio es epcrrela. E n cambio,
en nuestro texto, los L X X eligieron la forma en - n a , q u e normalmente tiene sentido pasivo
e indica el resultado d e una accin. A q u indicara el objeto d e la accin del sacerdocio.
34
N m 16; 2 C r n 26,16.

117

El buen ejemplo y la vida santa constituyen la mejor apologa


del cristianismo. Por eso, el apstol la recomienda con insistencia
38

SANTO TOMS, Suma Teolgica 3 q.63 a.3. Vase bibliografa dada en el comentario al v.5.
35
A p i,5s; 5,os. Cf. M . GARCA CORDERO, El sacerdocio real en 1 Pe 2,9: CultBib 16
(1950)321-323.
*i O s 2,23s; cf. 1,6.9.

118

1 SAN PEDRO 2
1

a los fieles. Se dirige a ellos llamndoles carsimos. Expresin afectuosa que subraya la importancia de la advertencia que va a hacer.
Los cristianos habitan como extranjeros y peregrinos en este mundo 43 ; por eso, no han de desear los bienes terrenos para satisfacer
los bajos apetitos carnales (v. n ) , que surgen de la parte inferior de
nuestra naturaleza y combaten nuestra alma 4 4 . La brevedad de la
vida presente y la esperanza de poseer la vida eterna han de llevar
al cristiano a abstenerse de las tendencias pecaminosas del ser humano, cuyos frutos nos describe San Pablo 45 .
Los cristianos no han de dejarse llevar por esas malas tendencias, sino, por el contrario, han de observar una conducta ejemplar
e irreprensible en medio de los paganos, para no escandalizarlos. El
hecho de ser cristianos expona ya en aquel tiempo a graves calumnias por parte de los paganos. Se les acusaba de impiedad, de rebelin contra las autoridades del Estado, de fomentar la insubordinacin en la familia y en la sociedad, de obstruccionismo comercial, y
hasta de canibalismo 4S . Contra todas estas calumnias paganas, la
mejor defensa ha de ser la buena conducta y la vida inocente de los
cristianos, que terminar por imponerse. Y los que hoy les calumnian terminarn por reconocer su vida santa y glorificarn a Dios
cuando les visite con la gracia de la conversin (v.12). El pensamiento de San Pedro es, sin duda, un eco de lo que ensea Jess en
San Mateo 5,16.
Sumisin

a las autoridades.

2,13-17

I Por amor del Seor, estad sujetos a toda autoridad humana: 14 ya al emperador, como soberano; ya a los gobernadores,
como delegados suyos para castigo de los malhechores y elogio
de los buenos. ls Tal es la voluntad de Dios, que, obrando el
bien, amordacemos la ignorancia de los hombres insensatos;
16
como libres y no como quien tiene la libertad cual cobertura
de la maldad, sino como siervos de Dios. 17 Honrad a todos,
amad la fraternidad, temed a Dios y honrad al emperador.

1 SAN PEDRO 2

1 dose a la autoridad del gobernador Poncio Pilatos ^, y lo ha ordenado as a sus discpulos 50 . Han de obedecer, en primer lugar, al
emperador romano, llamado por los griegos fiacnAes = rey; y despus a los gobernadores (f)yep;aiv) 51, q U e eran los delegados de la
autoridad suprema para administrar la justicia y aplicar las justas
sanciones (v. 14). La sumisin a las autoridades es querida por Dios
como el medio ms eficaz para cerrar la boca a los calumniadores
del cristianismo (v. 15). La sumisin al poder civil establecido tendr un gran valor apologtico en favor del cristianismo. Mediante
ella demostrarn que las acusaciones de insubordinacin contra las
autoridades son falsas. Al obedecer las leyes, los cristianos demostrarn que no se sirven de la libertad que Cristo les dio para encubrir el libertinaje, sino que toman la voluntad de Dios por modelo
de su conducta (v.16). Tambin San Judas habla de ciertos hipcritas que abusaban de la libertad cristiana 52 ; y San Pablo ensea que
la libertad de los cristianos no ha de transformarse en licenciosa
hipocresa para seguir los instintos de la carne y para convertirla
en pretexto para la rebelda 53 . La doctrina de San Pedro es la misma que la de San Pablo 54 : el equilibrio entre la libertad cristiana y
la sumisin a la autoridad civil legtimamente constituida.
Los apologistas cristianos no olvidarn esta recomendacin de
San Pedro en favor de la obediencia de los fieles a las autoridades
civiles 55 .
El apstol termina la exhortacin a obedecer a las autoridades
civiles; resumiendo en pocas palabras las diversas obligaciones de
un cristiano (v. 17): tratar a todos con el respeto debido a su dignidad; amar de una manera especial a nuestros hermanos en la fe 56;
temer a Dios, porque esto es el principio de la verdadera sabidura,
y honrar a la autoridad suprema 57 .
Deberes

de los siervos

respecto

de sus seores.

2,18-25

18

Los siervos estn con todo temor sujetos a sus amos, no slo
a19 los bondadosos y humanos, sino tambin a los rigurosos.
Agrada a Dios que por amor suyo soporte uno las ofensas
injustamente inferidas. 20 Pues qu mrito tendrais si, delinquiendo y castigados por ello, lo soportis? Pero, si por haber
hecho el bien 21padecis y lo llevis con paciencia, esto es lo
grato a Dios. Pues para esto fuisteis llamados, ya que tambin Cristo padeci por vosotros y os dej ejemplo para que
sigis sus pasos. 22 El, en23 quien no hubo pecado y en cuya
boca no se hall engao, ultrajado, no replicaba con injurias,
y, atormentado, no 24amenazaba, sino que lo remita al que
juzga con justicia.
Llev nuestros pecados en su cuerpo

En estos versculos, el apstol trata de los deberes de los cristianos respecto del poder civil. Este pasaje tiene diversos puntos de
contacto con lo que dice San Pablo sobre el mismo tema 47 .
El apostolado del buen ejemplo debe llevar a los cristianos a
aceptar las formas de gobierno establecidas y a someterse a los que
ejercen la autoridad por amor del Seor (v.13). Porque toda autoridad procede de Dios 48 y porque el Seor as lo quiere, como dir
despus (v.15); o tambin porque Jess ha dado ejemplo, sometin"3 Cf. 1 Pe 1,1.
Cf. Gal 5,17; T i t 2,12; Sant 1,14.
Gal 5,16-21; cf. R o m 7; Sant 4,1-5.
46
Cf. A c t 16,16-21; 19,23. Cf. T C I T O , Anales 15,44; SUETONIO, Vida de Nern 16;
P U N I EL JOVEN, Epist. 10,96; ATENGORAS, Legatio pro christianis 3 , 1 ; KUSEBIO, Hist. Ecch
5,1: P G 20.413.417.
47
R o m I 3 , i s s ; Fil 2 , 3 ; Ef 5,21-6,9; 1 T i m 2,iss.
48
R o m 13,1-7.

119
4

44

45

49

M t 27,2; L e 23,iss.
M t 22.2IS.
'Eyeucv es el ttulo griego para los gobernadores de provincias, prescindiendo del rango q u e poseyesen (procnsules, legados, procuradores).
5

51

5 2

Jds 4.

53 Gal 5,13; R o m 6,18-22; cf. 2 Cor 3,17.


5 4 1 Cor 7,22.

55

T E R T U L I A N O , Apologa

30.

5< cf. Gal 6,10.


" Cf. Prov 24,21; M t 22,21.

120

1 SAN PEDRO 2

sobre el madero, para que, muertos al pecado, viviramos


para la justicia, y por sus heridas hemos sido curados. 25 Porque
erais como ovejas descarriadas; mas ahora os habis vuelto al
pastor y guardin de vuestras almas.
En esta seccin, San Pedro trata de los deberes de los esclavos
respecto de sus amos. Despus, en el captulo 3, tratar de los
deberes de los cnyuges. Estos esquemas presuponen una organizacin familiar propia de la antigedad y tal vez provengan de tradiciones catequsticas de la Iglesia primitiva. Semejantes recomendaciones se encuentran en otros pasajes del Nuevo Testamento 5 8 .
San Pedro, lo mismo que San Pablo, insiste en la obediencia de los
siervos a sus seores, porque es cosa agradable a Dios y porque
Cristo tambin fue obediente y sufri por nosotros sin lamentarse 59.
Estas exhortaciones eran muy necesarias en una sociedad en la que
los esclavos eran ms numerosos que los hombres libres, y el trato
que reciban era muchas veces inhumano 60. Los sufrimientos que
tenan que soportar los pobres esclavos llevan al autor sagrado a
extenderse en la explicacin del sentido de la pasin y muerte de
Jesucristo.
San Pedro exhorta a los esclavos 6 1 a que presten respetuosa obediencia a sus amos, cualquiera que sea su disposicin: tanto si son
buenos y comprensivos con ellos como si son rigurosos y tratan
injustamente a los esclavos de buena voluntad (v.18). La obediencia es para el cristiano una consigna proveniente del mismo Dios,
que no admite distincin entre las personas que ejercen la autoridad 62. Si son tratados injustamente, es cosa agradable 6 3 a Dios
que por amor suyo soporten pacientemente el trato duro que se les
da. Los cristianos deben someterse por la conciencia que tienen de
estar obligados delante de Dios, cuyos representantes son los patronos 64 .
Nadie puede gloriarse de soportar un castigo merecido por una
falta cometida. Pero s es digno de alabanza delante de Dios el que,
habiendo hecho el bien, es, sin embargo, maltratado por su seor
y lo sufre con paciencia (v.20). El apstol amonesta de este modo a
los esclavos, porque quiere impedir que stos, exasperados por los
malos tratos y sintindose interiormente libres con la libertad evanglica, abusaran de ella para rebelarse y emanciparse de sus patronos 65 ; o bien se gloriaran de padecer con estoicismo, despreciando
filosficamente el sufrimiento. El sufrimiento inmerecido es el ele58 Col 3,18; 4 , 1 ; Ef 5,22; 6,9.
60 Vase la Didaj 4,11.
5 Ef 6,5-9; 1 T i m 6,1-2.
61
El OKTT]S era propiamente el domstico, es decir, el esclavo destinado al servicio de
la casa.
"

A.

C H A R U E , o.c.

p.456.

63 El cdice C, algunos min. 33, syr., aram., San Efrn (griego), aaden despus de xpiS
( = cosa agradable) t r a p a 3scp ( = a p u d D e u m ) , q u e debe de ser una glosa proveniente del
v.20, pero q u e expresa bien el sentido del texto. L o s mismos cd. leen: por una buena
conciencia.
64 p . S P I C Q , La conscience dans le Nouveau Testament: R B 47 (1938) 50-80; cf. C. S C H N E I DER, Geistesgeschichte des antiken Christentums vol.i ( M n c h e n 1954) 736SS.
65 Cf. D E AMBROGG, o.c. p.123. Vase Discorsi e radiomessaggi de Po XII (Miln 1943)
vol.4 p.149-158.163-184.

1 SAN PEDRO 2

121

ment de la imitacin de Cristo. Por eso, San Pedro apoya sus


exhortaciones en el ejemplo de Cristo paciente, que sufri por nosotros 66, sin haber cometido culpa alguna (v.22), para darnos ejemplo (v.21). Jesucristo nos ha precedido en el camino del dolor, y
nosotros debemos seguir sus pisadas 67 . El verdadero discpulo de
Cristo ha de imitarle llevando tambin su cruz 68 . Por esto mismo,
los esclavos, los despreciados del mundo, han de someterse a su
triste suerte, porque de este modo imitarn ms de cerca a Jesucristo.
San Pedro, al igual que San Pablo, no quiere alterar las estructuras sociales del Imperio romano, si bien la doctrina de la libertad
en Cristo 6 9 , del amor fraterno 7 0 y de la hermandad de todos los
hombres en Cristo 7 ! llevaran con el tiempo a la supresin de la
esclavitud.
La perfecta inocencia de Jesucristo ha de inducir con mayor
fuerza a los cristianos a imitarle fielmente incluso en medio de los
sufrimientos inmerecidos. El cordero de Dios, no teniendo ningn
defecto ni pecado 72 , se entreg mansamente en manos de sus enemigos, como ya haba predicho Isaas 73 , para sufrir por los hombres. Por eso, los cristianos perseguidos y maltratados injustamente
han de imitar la paciencia de esta vctima inocente y su total abandono en el Padre celestial (v.23). Jess durante su Pasin no replic
a los que le maltrataban, y, cuando estaba clavado en la cruz, implor el perdn para sus verdugos y se remiti al que juzga con justicia 74 , es decir, a Dios. San Pedro alude a las palabras con las que
Jesucristo, antes de morir, recomend su alma a Dios: Padre, en
tus manos encomiendo mi espritu 75 .
Todo lo que Cristo sufri lo hizo mirndonos a nosotros. Carg
con nuestros pecados y se someti al sacrificio de la cruz para que
por sus heridas furamos curados (v.24). El apstol pasa de la ejemplaridad de los sufrimientos de Jesucristo a un sentido ms profundo de su muerte, a la idea de satisfaccin vicaria de Cristo. Es ste
un tema que se encuentra con frecuencia en los escritos neotestamentarios 76 . San Pedro parece inspirarse en la profeca del Siervo
de Yahv 77 . Para l la muerte de Cristo sobre la cruz es un verdadero sacrificio 78 . El altar es el leo (Aov) de la cruz en donde
Cristo se ofreci a s mismo, como vctima expiatoria, por nuestros
pecados. Una idea semejante se encuentra muy probablemente en
66
El vosotros del texto griego se refiere sin duda a los esclavos; pero en el v.24 dar ya
carcter universal a su afirmacin.
67
M t n , 2 8 s ; r T e s 1,6; Fil 2,5; H e b 12,2. A propsito d e la doctrina del seguimiento
d e Jesucristo en el N . T . , se p u e d e ver R. SCHNACKENBURG, Die stliche Botschaft des N. T .
70
( M n c h e n 1954) p.22-29.
1 Pe 2,17.
71
68 M t 10,38; 16,24.
1 P e i,36 1 P e 2,16.
" 1 P e 1,19.
73
Is 53,7-9. Los evangelistas nos hablan del silencio d e Cristo en su pasin; M e 14,61;
15,5; M t 26,63; 27,12-14; L e 23,9.
74
Cf. Is 53,12; L e 23,34. L a Vulgata, al t r a d u c i r : iudicanti iniuste, hace pensar en P i latos, al cual Cristo se confi, aun juzgando injustamente.
75
L e 23,46.
7
6 1 Cor 15,3; 2 Cor 5,21; R o m 3,24; Jn 1,29; 1 Jn 1,7; H e b 9,28; A p 1,6.
77
Is 53,4-6.11.12.
7
Cf. 1 P e I , 2 . i 8 s .

122
1 SAN PEDRO
epist

la

JL

os H e b r e o s 13,10 79. T a m b i n en dicha epstola se


relaclon entr
mas *
e pecado y sacrificio: ofrecer cada da vctis o b r ' " f T S U S p r o p i o s Pecados so. J e s s se sacrific p o r nosotros
a
la i r s f ^ e I a c r u z para que' muertos
l pecado, viviramos para
justicia 81. L o s h o m b r e s tenan gran necesidad de q u e Cristo los
( V - ^ T s ^ 0 " S U S 1 I a g a s > P o r q u e antes eran como ovejas
descarriadas
PT
r{ S\n g U a ' s i n d e f e n s a > s m pastor. M a s al presente, p o r la
g acia d e la fe, han venido a formar p a r t e del rebao de Cristo,
ouen pastor y guardin 83 de las almas 84. L a designacin d e J e s u cristo como pastor es implcita ya en los sinpticos 85 y explcita en
s a n J u a n 86, T p e 8 7 y e n l a e p i s t o ] a a I o s H e b r e o s 88. C u a n d o San
r e d r o dictaba estas palabras deba de pensar, sin duda, q u e l m i s m o era el vicario d e este Pastor divino, encargado p o r el m i s m o
p r i s t o de apacentar sus ovejas 8 . D e ah q u e este t r m i n o deba
de tener para el Prncipe de los Apstoles u n sentido m u y especial.
CAPITULO
Deberes

mutuos

de

3
los

esposos.

3,1-7

1
Asimismo, vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros m a ridos, para que, si alguno se muestra rebelde a la palabra, sea
ganado sin palabras p o r la conducta de su mujer, 2 considerando
vuestro respetuoso y honesto c o m p o r t a m i e n t o . 3 y vuestro
ornato n o ha de ser el exterior del rizado de los cabellos, del
ataviarse con joyas de oro o el d e la compostura de los vestidos,
4
sino el oculto en el corazn, q u e consiste en la incorrupcin
de u n espritu m a n s o y tranquilo; sa es la h e r m o s u r a en la
presencia de Dios. 5 As es c o m o en otro tiempo se adornaban
las santas mujeres que esperaban en Dios, obedientes a sus
maridos. 6 C o m o Sara, cuyas hijas habis venido a ser vosotras, obedeca a A b r a h a m y le llamaba seor, o b r a n d o el
bien sin intimidacin alguna.
7
Igualmente vosotros, maridos, tratadlas con discrecin, c o m o
a vaso m s frgil, honrndolas c o m o a coherederas de la gracia
de vida, para q u e nada impida vuestras oraciones.

El apstol se preocupa t a m b i n d e la moral familiar. Q u i e r e


q u e la conducta d e los esposos sea irreprensible. D e este m o d o la
buena conducta d e la esposa p o d r ganar al esposo q u e se m u e s t r a
rebelde a la predicacin evanglica. San P e d r o s u p o n e q u e u n cierto
n m e r o de mujeres convertidas tenan maridos q u e eran todava
paganos y conservaban los prejuicios d e los ambientes gentlicos
"
8
1
2

Cf. W . GOOSSENS, Les origines de l'Eucharistie (Gembloux-Pars 1031) p . 2 2 l s s .


H e b 7,27.
Cf. R o m 6,6-8; Gal 2,19.
Cf. I s 5 3 , 6 .
. . . .
83
'ETTCTKOTTOS est tomado aqu en sentido etimolgico. Pastor y obispo se h a n convertido para nosotros en sinnimos.
87
* Cf. L e i s , 4 - 6 ; Jn i o , i 4 s ; cf. Ez 3 4 . " ' Pe 5,4
S8
85 M e 6,34; 14,27; L e 15,4-7: M t 18,12-14.
H e b 13,20
9
86Jnio,nss.
8 Jn 21,15-17

123

1 SAN PEDRO 3

contra el cristianismo. El apstol quiere q u e t r a t e n de ganarlos a la


fe m e d i a n t e u n a vida santa y ejemplar 1. El ejemplo arrastra m s
q u e las palabras y las exhortaciones. Recurdese si n o el ejemplo
d e Santa M n i c a , d e la cual dice su hijo San A g u s t n : Sategit e u m
( m a r i t u m ) lucrari tibi loquens te illi m o r i b u s suis 2 ; y de tantas
otras esposas cristianas q u e m e d i a n t e una vida intachable lograron
ganar sus esposos para Dios. L a mujer ocupa ya en el cristianismo
primitivo u n puesto realmente p r e e m i n e n t e , como n o se conoca
hasta entonces 3 .
San P e d r o recomienda a las esposas cristianas la sujecin a m o rosa, el espritu de apostolado, la conducta casta y timorata, trazando
d e este m o d o las lneas fundamentales de la moral familiar 4 .
T a m b i n San Pablo inculca, en varias d e sus epstolas 5 , los d e beres de los esposos cristianos. Sin e m b a r g o , San P e d r o n o se plantea el p r o b l e m a de la separacin de los esposos en el caso de q u e
constituyan u n peligro para la fe del otro c n y u g e 6 , sino q u e se
fija n i c a m e n t e en los mtodos suaves. T a l vez su propia experiencia 7 le haba enseado el peligro de los medios violentos.
El Prncipe d e los Apstoles subraya la necesidad de la m o d e s tia en los a d o r n o s de la mujer cristiana. C o n este motivo, el autor
sagrado recuerda q u e las mujeres cristianas n o h a n d e complacerse
en los refinamientos d e la m o d a d e entonces: no h a n d e preocuparse
p o r el rizado de los cabellos, ni p o r los adornos de oro puestos en la
cabeza, en el cuello, en los brazos, en los dedos y hasta en las piernas; n i t a m p o c o p o r los vestidos elegantes y bien ajustados (v.3).
Ya Isaas flagelaba la poca modestia de las mujeres israelitas en la
exhibicin d e sus adornos 8 . El a d o r n o q u e conviene sobre todo a
la esposa cristiana es la belleza interior del carcter, q u e se m a n i fiesta en u n a disposicin n o presuntuosa, sino serena (v.4), q u e
agrada a Dios y a los h o m b r e s 9 . Al a d o r n o exterior y aparente
opone San P e d r o la hermosura interior, la realidad misma. L a d u l zura y la modestia son el ms bello adorno de la mujer cristiana y
contribuyen a la paz y al b u e n o r d e n de la familia 1 0 . Dios, q u e ve
los corazones n y n o juzga segn las apariencias 1 2 , considera de
gran valor la vida abnegada y callada de la mujer cristiana 1 3 .
El a d o r n o interior es algo incorruptible y de inestimable precio
delante de Dios. C o n l fueron adornadas m u c h a s mujeres del A n tiguo T e s t a m e n t o , q u e son propuestas p o r San P e d r o como ejemplo
a las esposas cristianas. A n t i g u a m e n t e , las mujeres santas practicar o n la sumisin y la obediencia a sus maridos ayudadas y sosteni1

Cf. 1 Cor 7,l3s.


Cf. SAN AGUSTN, Confesiones 9,9,19: P L 32,772.
Cf. F . B L A N K E - F . J. LEENHARDT, Die Stellung der Frau im N. T. und in der alten Kir~
che (Zrich 1949); P . KETTER, Cristo y la Mujer (Madrid 1945).
4
6
D E AMBROGGI, o.c. p . 1 2 6 .
1 Cor 7,12-17.
5
7
Cf. Ef 5,22-24; 1 T i m 2,9-15; T i t 2,4-5.
M t 26.33ss.51s.
8
Ts 3,18-24; cf. 1 T i m 2,9-10. Vase tambin Testamento de los XII Patriarcas:
Rubn
5,5: JUVENAL, Stiras 6,487-507.
9
El griego del comienzo del v.4, dice (lit.); el h o m b r e oculto del corazn, es decir, la
vida interior q u e adorna la virtud. La expresin hombre oculto del corazn corresponde
a la frase paulina hombre interior (Rom 7,22s).
2
3

10

M . SALES, o.c.

11

R o m 8,27; 1 Cor 4 , 5 .

p.543.

1 2

1 Sam

16,7.

13 M e 14,3.

124

1 SAN PEDRO 3
1 SAN PEDRO 3

das por el pensamiento de agradar a Dios. As lo hizo Sara, la cual


llamaba a Abraham seor 14. Este ttulo con el que la esposa hebrea
se diriga ordinariamente a su marido, en un matrimonio modelo,
como el de Abraham y Sara, no era una pura frmula, sino la expresin de la sumisin al marido, que ha de ser la virtud fundamental
de la esposa cristiana.
La verdadera descendencia de Abraham y de Sara son los cristianos 15 . Pero stos no merecern ser considerados hijos de Sara
si no imitan sus virtudes 16, obrando el bien sin intimidacin alguna
(v.6). El autor sagrado debe de pensar, sin duda, en las amenazas
con las que un marido pagano poda intimidar a su mujer 17. En la
prueba, la mujer cristiana no ha de inquietarse por nada 18, antes
bien ha de conservar la serenidad, preocupndose nicamente por
hacer el bien y agradar a Dios.
Por lo que se refiere a los maridos, San Pedro les aconseja que
cohabiten con sus esposas sabiamente (xcn- yvcoaiv), o sea segn
las reglas de la sabidura, de la prudencia y de la honestidad cristianas. Han de condescender con la natural debilidad fsica de las
mujeres, tratndolas con respeto, con el honor debido a la compaera de la vida, y no como a simple objeto de placer (v.7). Porque
tambin las mujeres son coherederas de la gracia de vida, es decir,
del don gratuito de la fe y de la vida de la gracia. Cristo, al llamar
a todos los hombres a la vida de la gracia y de la gloria, no ha hecho
distincin alguna entre ambos sexos. Por eso, en el orden de la
gracia, la mujer es igual, e incluso puede ser superior, al hombre,
porque participa de la misma fe, de los mismos sacramentos y tiene derecho a la misma herencia. De este modo, la mujer es ennoblecida, preparando as su justa emancipacin en el cuadro respetado de la autoridad marital. Es necesario respetar la paz y la moral
familiar para que Dios escuche las oraciones de los esposos. Si falta
la cohabitacin comprensiva de los casados, faltar la moral familiar; y sin sta, las oraciones perdern su eficacia 19 .
La situacin que el autor sagrado tiene ante la vista no es ya la
de los maridos paganos (v. 1-3), sino la de los esposos cristianos.
La exhortacin dirigida a stos parece indicar que normalmente tenan esposas cristianas.
De los deberes de los cnyuges tambin trata San Pablo en varias de sus cartas 2 0 .

Deberes

de caridad

fraterna.

3,8-12

Finalmente, todos tengan un mismo sentir, sean compasivos, fraternales, misericordiosos, humildes, 9 no devolviendo
mal por mal, ni ultraje por ultraje; al contrario, bendiciendo,
14

Gen 18,12: 'adonai = seor mo.


15 Gl3,7ss.
16
Jn 8,39.
i? Cf. SAN JUSTINO, Apologa II 2; TERTULIANO, Ad uxorem 2,5.
i Cf. Prov3,25.
i 1 Cor 7,5.
20
Rom 7,2-3; 1 Cor 7,1-15; Ef 5,22-33; Col 3,18-19; 1 Tim 2,9-12; Tit 2,3-5.

125

que para esto hemos sido llamados, para ser herederos de la


bendicin: 10 Pues quien quisiere amar la vida y ver das dichosos, cohiba su lengua del mal y sus labios de haber engaado.
11
Aprtese del mal y obre el bien, busque la paz y sgala,
12
que los ojos del Seor miran a los justos, y sus odos a sus oraciones, pero el rostro del Seor est contra los que obran el mal.
Estas instrucciones van dirigidas a todos los cristianos. Todos
deben inspirar su conducta en el Evangelio. Han de tener todos un
mismo sentir (Vulgata: unnimes), es decir, un solo corazn y una
sola alma, como hacan los primeros cristianos 21 . Han de ser compasivos, estando dispuestos a participar de las penas y de las alegras
ajenas 22 ; fraternales con los miembros de la Iglesia 23 , misericordiosos 24 y humildes en sus relaciones con los dems 25 .
San Pablo tambin habla de las caractersticas de la caridad en
la 1 Cor 13,4-7.
Los cristianos han de practicar la caridad con todos los hombres,
incluso con los enemigos y calumniadores. Por eso, en lugar de volver mal por mal, hay que desear el bien a nuestros enemigos. Tal
fue la consigna que Jess dio a sus seguidores: Amad a vuestros
enemigos y orad por los que os persiguen 26 . Para ejercitar esta
caridad heroica fueron llamados los cristianos, a fin que, perdonando
y bendiciendo, obtengan como herencia la bendicin del Padre celestial. El que ha sido llamado misericordiosamente a recibir una
bendicin, no debe maldecir, sino hacer bien a los que le maldigan.
En los v.10-12 el autor sagrado aduce el motivo por el cual los
cristianos han de llevar a la prctica las recomendaciones de los
versculos precedentes. Una cita del salmo 34,13-17 (segn los LXX)
recuerda a los fieles que una vida santa es el mejor ttulo para que
el Seor les escuche y los bendiga. Dios no se olvida del hombre
que gobierna su lengua y obra el bien, sino que le conceder una
vida pacfica y dichosa, y escuchar sus plegarias. En el salmo 34
se habla de la vida terrena; pero San Pedro aplica las palabras del
salmista a la vida eterna, sublimndolas a la esfera de lo celeste.

Comportamiento

del cristiano en el sufrimiento.

3,13-17

13

Y quin os har mal si fuereis celosos promovedores del


bien? 14 Y si, con todo, padeciereis por la justicia,
bienaventurados vosotros. No los temis ni os turbis, 15 antes glorificad en
vuestros corazones a Cristo Seor y estad siempre prontos para
dar
razn de vuestra esperanza a todo el que os la pidiere;
16
pero con mansedumbre y respeto y en buena conciencia,
para que en aquello mismo en que sois calumniados queden
21
Act4,32; cf. Jn 17,21-23; Rom 12,16.
22
Rom 12,15; 1 Cor 12,26.
23
1 Pe 1,22; cf. Jn 13,34; Rom 13,8.
24
La expresin griega significa tener buen corazn; cf. Ef 4,32. La Vulgata aade:
modesti, que no se encuentra en el griego.
25
Humilde, en el griego literario, tiene ordinariamente el sentido peyorativo de abyecto, despreciable, etc. En cambio, San Pedro da a estos trminos un sentido mucho ms
elevado, les da un sentido cristiano.
26
Mt 5,44; Le 6,28; cf. Rom 12,14; 1 Cor 4,l2s.

126

1 SAN PEDRO

confundidos
los que denigran vuestra buena conducta en Cristo;
17
que mejor es padecer haciendo el bien, si tal es la voluntad
de Dios, que padecer haciendo el mal.
Los que obran el bien pueden contar con la proteccin divina
y todo lo que sufran por la fe les ser recompensado con creces 27 .
De ah que los promotores del bien no deben temer a nadie: ni
a Dios ni a los hombres. Porque para quien ama a Dios todo coopera al bien 28 . Y si los cristianos tienen que sufrir persecucin por la
virtud o por la religin que han abrazado, han de considerarse dichosos, porque entonces entran a formar parte de aquellos a los cuales
pertenece el reino de los cielos 29. As lo ha prometido Jess en el
sermn de la Montaa y lo han repetido los apstoles 30 .
Aunque los destinatarios de la i Pe viven en medio de un mundo
pagano y estn expuestos a las calumnias 31 , nada hay en la epstola
que indique que ya nos encontramos en la poca de las persecuciones.
San Pedro exhorta a los fieles a no temer a los perseguidores con
los mismos trminos que Yahv dirigiera al profeta Isaas para animarlo a no temer las amenazas del rey Ajaz y del pueblo israelita 32 .
Tambin Jesucristo recomendaba a sus discpulos: No se turbe
vuestro corazn ni se intimide 33 . El cristiano no ha de temer, sino
ms bien santificar y glorificar en su corazn a Cristo Seor (v. 15),
tributndole un culto interno y sincero. Esto nos recuerda la primera
peticin del Padrenuestro: santificado sea tu nombre 34 . En la cita
que hace San Pedro de Is 8,7-13 se atribuye a Cristo el ttulo de
Seor (Kpios en los LXX), que es dado en el texto del profeta a
Yahv. De este modo, el apstol sita en el mismo plano de la divinidad a Yahv y a Jesucristo, reconociendo claramente la divinidad
de este ltimo.
A continuacin, el Prncipe de los Apstoles exhorta a los fieles
al estudio de la doctrina cristiana para que puedan defenderla tanto
ante oyentes benvolos como ante adversarios. La mejor manera
de estar prontos para justificar su fe es viviendo esa fe. Porque los
fieles que viven su fe estn siempre dispuestos a defenderla en todas
partes, incluso ante los tribunales 3S, y, si es necesario, con su propia
sangre. San Pedro gusta hablar de la esperanza cristiana, caracterizando la fe o la religin como esperanza 36 . Jesucristo haba prometido a sus discpulos una asistencia especial del Espritu Santo para
que pudieran responder como convena ante los tribunales 37 . Sos27

Mts,10-12.
28 R o m 8,28.
M t 5,10. A propsito de sta y otras bienaventuranzas q u e se encuentran en el N . T . ,
cf. S. BARTINA, LOS macarismos del Nuevo Testamento: EstEcl 34 (1960) 57-88.
30
M t 5,10-12; R o m 8,18; Sant 1,12.
31
1 Pe 2,12.15.
32 I s 8 , I 2 S .
33
Jn 14,27; cf. M t 10,28; R o m 8,18. E n la Patrologa orientalis (ro,575s) se cita cierto
Agraphon, en el cual dice Jess a J u a n ; Si d e crimine aliquo quispiam h o m o te arguat falso,
magis etiam magisque D e o gratias age; in libro enim vitae tuae calumnia eius adiungetur
meritis tuis teipso n e cogitante quidem.
34
M t 6,9; L e 11,2.
35
L a s expresiones -rroAoya = respuesta, justificacin, y CCTEV Ayov = pedir razn, se emplean principalmente tratndose d e procesos ante tribunales.
36
3
1 Pe 1,3.13.21; 3,5.15.
' M t 10,19; L e I 2 , u s .

1 SAN TEDRO 3-4

127

tenidos por la gracia del Espritu Santo, los cristianos han de estar
siempre prontos a comparecer ante los jueces e incluso a dar razn
de su fe ante cualquiera que les pida razn de ella. Pero a condicin
de que se comporten en su defensa con mansedumbre y respeto, sin
altanera y autosuficiencia 38 . Sin embargo, han de hacerlo con plena
conciencia de que dicen la verdad. De este modo, su conducta recta
y su perfecta inocencia constituirn la respuesta victoriosa a las
calumnias formuladas contra los cristianos (v.16). Llegarn a convencerse de que eran mentiras las calumnias lanzadas contra los
fieles.
Las Actas de los mrtires estn llenas de respuestas sencillas y conmovedoras, pero francas y categricas, hechas por personas sin ninguna instruccin pero firmemente persuadidas de su fe 3 9 .
El sufrimiento tiene en el cristiano un valor y un sentido que no
tiene en el impo. La justicia divina y humana exigen que el delito
sea expiado. Pero los cristianos deben estar dispuestos a sufrir incluso sin culpa (v.17), imitando a Jess, nuestro modelo (v.18-22).
Porque la resignacin a la voluntad divina hacen fcil y meritorio el
sufrimiento soportado, incluso injustamente, por amor de Dios.
LA

RESURRECCIN DE C R I S T O Y SU DESCENSO

A LOS INFIERNOS. 3,18-4,6

San Pedro contina exponiendo la idea del sufrimiento y de


su sentido salvador en Jesucristo. La mencin que hace de la muerte y resurreccin de Cristo le lleva a una digresin dogmtica
sobre el descenso de Jess a los infiernos (v. 19), sobre el sentido
tpico del diluvio (v.20), sobre la ascensin de Cristo y la subordinacin a El de todos los espritus, tanto buenos como malos (v.22).
Esta digresin dogmtica dar motivo al apstol para una nueva
exhortacin a la imitacin de Jesucristo (4,1).
18
Porque tambin Cristo muri una vez por los pecados, el
justo por los injustos, para llevarnos a 19Dios. Muri en la carne,
pero volvi a la vida por el Espritu y en l fue a pregonar
a los espritus que estaban en la prisin, 20 incrdulos en otro
tiempo, cuando en los das de No los esperaba la paciencia de
Dios, mientras se fabricaba el arca, en la cual pocos, esto es,
ocho personas, se salvaron por el agua. 21 Esta os salva ahora
a vosotros, como antitipo, en el bautismo, no quitando la suciedad de la carne, sino demandando a Dios
una buena conciencia por la resurreccin de Jesucristo, 22 que, una vez sometidos a El los ngeles, las potestades y las virtudes, subi
al cielo y est sentado a la diestra de Dios.

1 Puesto que Cristo padeci en la carne, armaos tambin


del mismo pensamiento de que quien padeci en la
carne ha roto con el pecado, 2 para vivir el resto del tiempo
38
San P e d r o sabia, por la experiencia amarga de su negacin de Cristo ( M e 14,29-31.
66-72), a dnde p u e d e llevar la presuncin. Por eso exhorta a dar razn de su fe con dulzura
y temor.
3? D E AMBRQGGI, O.C. p . i 3 f ; F . O G A R A : V P 17 (1937) 161-165,

128

1 SAN PEDRO 3-4

no en codicias humanas, sino en la voluntad de Dios. 3 Basta


ya de hacer, como en otro tiempo, la voluntad de los gentiles,
viviendo en desenfreno, en liviandades, en crpula, en comilonas y embriagueces y en abominables idolatras. 4 Ahora, extraados de 5 que no concurris a su desenfrenada liviandad,
os insultan; pero tendrn que dar cuenta al que est pronto
para juzgar a vivos y a muertos. 6 Que por esto fue anunciado
el Evangelio a los muertos, para que, condenados en carne
segn los hombres, vivan en el espritu segn Dios.
En los v. 18-22 aduce el autor sagrado el ejemplo de Cristo, el
cual, siendo inocente, ha padecido y ha muerto para expiar por
nuestros pecados 4 0 . La pasin y muerte de Cristo han de servir
de estmulo a los cristianos cuando sean perseguidos injustamente.
Jesucristo muri una vez por los pecados (v.18) de los hombres,
para dar a Dios, ofendido, la satisfaccin conveniente. El sacrificio
de Jesucristo es nico, porque es perfecto y de valor infinito, a
diferencia de los sacrificios antiguos, que por su imperfeccin deban ser repetidos. El Nuevo Testamento insiste en esta unicidad
de la muerte y de la resurreccin de Cristo 4 1 . La razn de esta
insistencia se ha de buscar en la idea de que el sacrificio de Cristo
era absolutamente suficiente, en oposicin a la insuficiencia de los
sacrificios del Antiguo Testamento, que necesitaban repetirse continuamente.
San Pedro llama a Jess el justo. Es una apelacin que los cristianos adoptaronprobablemente bajo la influencia de Isaas 53,11
ya desde los primeros aos de la Iglesia 42 .
El efecto de la muerte redentora del Seor fue el llevarnos a
Dios (Vulgata: ut nos offerret Deo), es decir, acercarnos a Dios,
del cual nos habamos alejado por el pecado 4 3 . Cristo muri en
su carne mortal sobre el madero de la cruz, pero resucit glorioso
cuando su alma glorificada se uni a su cuerpo, al cual comunic
la gloria de que ella estaba inundada 4 4 . En esa misma alma45 humana, ya gloriosa, unida a la divinidad, pero separada del cuerpo
muerto, que todava segua en el sepulcro, Cristo descendi a los
infiernos a predicar la buena nueva de su resurreccin.
El texto griego, en lugar de infierno, tiene PUAOCKT) = crcel.
Esta crcel era llamada seol por los hebreos, es decir, un lugar
tenebroso adonde iban las almas de todos, buenos y malos, despus de la muerte. Posteriormente, la teologa rabnica distingui
en el seol dos partes: una estaba reservada a los condenados, para
los cuales no haba esperanza de redencin; la otra estaba destinada a los justos que esperaban la venida del Redentor, y era 11a42
*o 1 Pe 2,21; cf. Lev 5,7; 6,23; 14,19.
Cf. Act 3,14; 7.52; 22,14.
4
i
Cf.
Rom
6,9;
Hb
7,27;
9,12-28;
10,10.
3 Ef 2,13; Rom 5,2.
44
Algunos entienden espritu en el sentido de naturaleza divina de Cristo, como en
Rom 1,4; 1 Tim 3,16; Heb 9,14. Pero parece ms probable entenderlo en el sentido de alma.
En este caso se explicar ms fcilmente el pasaje en el que se habla del descenso de Cristo
a los4 infiernos (v.19-20).
5 La expresin ev > es entendida por algunos autores en sentido adverbial, y traducida;
porque (Boatti), o bien en efecto, por consiguiente (cf. 1 Pe 4,4). Sin embargo, el contexto y el
sentido obvio exige que sea unida con el TrvEucm que precede. Cf. D E AMBROGGI, o.c. p.133.

1 SAN PEDRO 3-4

129

mada limbo o seno de Abraham. Sera a esta segunda parte a la


que descendi Cristo inmediatamente despus de su muerte y
antes de su resurreccin para anunciar a los justos la liberacin
( V I
^ - 9).
.
. ,. ,
El sentido del verbo griego Ktipaaeiv = predicar, es indicado
por el contexto general, que trata de la misericordia de Dios y de los
efectos de la redencin. La predicacin tuvo que ser, por lo tanto,
el anuncio de una buena nueva. La hiptesis de una predicacin
condenatoria estara en contra del espritu del pasaje. Adems,
KTipaaEiv, en el Nuevo Testamento, se emplea siempre para designar la predicacin de una buena nueva. Es aqu, por consiguiente, el equivalente de eayyeAscr3ca 46.
Los espritus que estaban en la prisin son las almas de los justos, muertos antes de la venida de Cristo al mundo. Hay bastantes
autores, sobre todo de tendencia racionalista 47 , que ven en esos
espritus a los ngeles cados, que el Libro de Henoc identifica con
los hijos de Dios de que nos habla el libro del Gnesis 48 . Sin embargo, parece mucho ms probable que aqu se trata de las almas
separadas de los difuntos y no de los ngeles cados, pues en el
v.20 se dice que esos espritus son los incrdulos cuando se fabricaba
el arca en tiempo de No. Ahora bien, a los ngeles cados no se
predic 49 , pues su cada es anterior a la fabricacin del arca.
Entre los habitantes del seno de Abraham, a los cuales tambin
Cristo predic la buena nueva, el apstol distingue especialmente
a los contemporneos de No (v.20), no para excluir a los dems,
sino para mejor hacer resaltar la eficacia de la muerte redentora
de Jess, que alcanz incluso a aquellos que en otro tiempo fueron
considerados como grandes pecadores y provocaron la mayor catstrofe, o sea el mayor castigo de Dios sobre el mundo. Se trata
de los contemporneos de No, que primeramente, es decir, cuando No fabricaba el arca, haban sido incrdulos a sus exhortaciones
al arrepentimiento y a la penitenciacuando la paciencia de Dios
esperaba su conversin (v.20). Pero despus, cuando se desencaden el diluvio que confirmaba las palabras de No, al ver que no
tenan ninguna posibilidad de librarse, se arrepintieron, y antes
de morir pidieron a Dios perdn, y lo obtuvieron, aceptando la
muerte como expiacin por sus pecados 5 0 .
La imagen del arca transportada por las aguas, en la cual se
46
A propsito del descenso de Cristo a los infiernos, vanse SANTO TOMS, Suma Teolgica 3 q.52; K. GACHWIND, Die Niederfahrt Christi in die Unterwelt: Ntl. Abh. (Mnster
in W. 1911); A. VITTI, Descensus Christi ad inferos: VD 7 (1927) 111-118.138-144.171-181;
J. CHAINE, Desente du Christ dans Venfer (1 Pe 3,19): DBS 2 (1934) 418-428; TRICOTDTC 12 (1935) 1767-7147
F. SPITTA, Christi Predigt an die Geister (Gttingen 1890) y otros, como R. Knopf,
F. Hauck,
B. Reicke, K. Gachwind, J. Jeremas, E. G. Selwyn.
4
Gen 6,2s.
49
El Libro de Henoc I3,iss, dice que a los ngeles cados se les conmin nicamente la
sentencia condenatoria. En cambio, por la 2 Pe 2,5 vemos que existia la tradicin de una predicacin
de No a sus contemporneos.
50
El adverbio TTTE, que la Vulgata traduce por aliquando, podra tambin traducirse por
prius ( = primeramente), contrapuesto a un postea ( = ms tarde) sobrentendido. Els entido
sera: primeramente fueron incrdulos; ms tarde, poco antes de morir, creyeron y se arrepintieron. Cf. D E AMBROGGI, O.C. p.134.

130

1 SAN PEDRO 3 - 4

salv No y su familia, sugiere a San Pedro un paralelismo con e j


bautismo cristiano, que salva al nefito pasando por el agua. Jri
agua que fue motivo de ruina para muchos, fue al mismo tiemp 0
el medio que Dios emple para salvar a No y a los suyos. En e j
agua del diluvio ve el apstol un tipo del agua del bautismo, q U e
salva a los que la reciben. El pensamiento del autor sagrado se pre^
cisar ms en el v.2i.
DESCENSO DE CRISTO A LOS INFIERNOS

El hecho del descenso de Cristo a los infiernos es un dogma de


fe que se encuentra en los smbolos 5 I y es enseado por la Iglesia
catlica, como se puede ver en el concilio Lateranense IV 52 .
La tradicin eclesistica ha visto siempre en el texto de la
i Pe 3,19-20 la enseanza de este dogma. Cristo habra descendido al infierno en el triduo posterior a su muerte y antes de resucitar. Los intrpretes cristianos ms antiguos entienden por infierno
((puAaKri = crcel) aquella parte del seol en donde se encontraban
las almas de los justos del Antiguo Testamento, llamada en el
Nuevo Testamento seno de Abraham 5 3 y, posteriormente, limbo
de los santos padres 54 . San Agustn, sin embargo, dio una explicacin ms bien espiritual del descenso de Cristo a los infiernos.
Segn este Padre, Cristo preexistente in spiritu habra intervenido
por intermedio de No para predicar a los contemporneos del
diluvio la verdad que los haba de librar de la prisin, o sea de las
tinieblas de la ignorancia y del pecado 55 . Esta opinin de San Agustn influy de manera decisiva sobre los escritores de la Iglesia latina hasta el siglo xiv 56 . La Iglesia oriental, por el contrario, continu viendo en el texto de la 1 Pe la enseanza del descenso de
Cristo al infierno 57 . El cardenal Cayetano fue el primero en oponerse a la opinin de San Agustn, enseando que Cristo, con su
alma separada del cuerpo, descendi a los infiernos, en el triduo
anterior a su resurreccin, para anunciar a las almas de los contemporneos de No, arrepentidos antes de morir, el mensaje de
su liberacin. Esta explicacin fue adoptada y divulgada por San
Roberto Belarmino, convirtindose en la sentencia comn entre los
telogos catlicos modernos 58 . Por eso, dice G. Philips: De todas
las disertaciones de la teologa catlica, se deduce claramente que
el alma de Cristo, separada de su cuerpo, pero siempre unida a su
51
D 6.
52 D 429.
' 3 L e 16,22-23.
54
As lo entienden el Pastor d e H e r m a s , Sim. 9,16; C L E M . A L E J . , Strom. 5,1,5: P L 9,268;
SAN ATANASIO, Ad Epictetum; P G 26,1050; SAN H I L A R I O , In Psalmum 118: P L 9,572s; SAN
E P I F A N I O , Haer. 2 0 : P G 41,275; R U F I N O , Comment. in Symbol. 2 8 : P L 21,364; SAN JERNIMO,
In Isaiam 54,9,10: P L 24,540.
55
Epist. 164 ad Evodium: P L 33,709-713.
5 Cf. SAN BEDA V E N . : P L 93,58; Glossa: P L 114,686; SANTO T O M S , Suma Teol. 3
q.52 a.2 ad 3 .
57
Cf. SAN J. DAMASCENO, Defide orthodoxa 3,29: P G 94,1101; E C U M E N I O : P G 119,557;

TEOFILACTO: P G

125,1232.

58
Baste con ver J. C H A I N E , Desente du Christ dans Venfer: D B S 2,415-423; A . M . V I T TI, Descensus Christi ad inferos: V D 7 (1927) p . 1 1 6 ; D E AMBROGGI, O.C. P.136S.

1 SAN PEDRO 3 - 4

131

persona divina, descendi a los infiernos como verdadero triunfador, no para predicar una salud tarda y suprema, sino para abrir
a los justos reunidos en el seno de Abraham el acceso a la felicidad
del cielo. De este modo, el descenso al reino de los muertos constituye un complemento real de la redencin. Es la aplicacin de los
mritos del sacrificio expiatorio a todos aquellos que ya se encontraban preparados para gozar de ellos inmediatamente, es decir, todos
los elegidos del Antiguo Testamento 59 .
Toda la tradicin cristiana pone de relieve, de un modo muy
especial, el carcter salvfico y misericordioso del descenso de
Cristo a los infiernos. No descendi para intimar a los malvados
la condenacin eterna, sino ms bien para anunciar a los justos del
Antiguo Testamento la buena nueva de la liberacin. No fue a
llevarles, como piensan algunos (Petavio, Tobac), los dones del
Espritu Santo, que dan acceso al cielo y que no posean los justos del
Antiguo Testamento. Porque, segn la opinin ms comn entre
los telogos, los justos del Antiguo Testamento eran ya hijos
adoptivos de Dios y posean la gracia santificante, aunque en modo
menos abundante que en el Nuevo Testamento 6 0 . Tampoco es
admisible la opinin de algunos autores, que ven en la expresin
iv & Kcri el nombre de 'Evx (J. Cramer, Rendel-Harris); y atribuyen
a Henoc el descenso a los infiernos. Por todo el contexto se ve claramente que el sujeto es Cristo y no Henoc 61. Para otros autores,
Cristo habra ido al infierno a predicar la conversin a los condenados. Con este motivo, Jesucristo habra cumplido la apocatstasis,
o sea la restauracin de todo, llevando consigo al cielo a todos,
buenos y malos. En el infierno slo habran quedado los demonios 62,
Esta teora antigua est condenada.
En el v.2i de la i Pe el autor sagrado precisa ms su pensamiento. Las ocho personas que fueron salvadas por medio del agua del
diluvio son una figura de los que son salvados por medio del agua
del bautismo. Como en tiempo de No no hubo salvacin fuera
del arca, as fuera de la Iglesia tampoco hay salvacin. Pero en el
caso del diluvio se trata de la salvacin de la vida fsica; en el bautismo se trata de la vida sobrenatural de la gracia. El agua del
diluvio, que permiti a algunas personas salvarse, simboliza la
economa de la Antigua Ley, cuyas prescripciones rituales slo
conferan una purificacin puramente exterior y carnal. El bautismo cristiano, en cambio, obtiene la regeneracin del alma. El rito
mismo del bautismo es una peticinel mismo nefito la formulaba
en el momento de bautizarsehecha a Dios para obtener una
buena conciencia, libre de todo pecado 63 . Su eficacia proviene de la
resurreccin de Jesucristo, con quien los cristianos fueron sepultados
59

La desente du Christ aux enfers: Rev. Eccl. d e L i g e (1932-1933) 286.


Cf. P . BONNETAIN, Grdce: D B S 2,701-1319; G . Philips sigue la opinin d e Petavio
y T o b a c : ver G . P H I L I P S , La grdce des justes dans VA. T.: E T h L 24 (1948) 23-58.
61
Cf. A . M . V I T T I , Descensus Christi ad inferos iuxta apocryphos: V D 7 (1927) 138-144.
60

6 2

63

As SAN C I R I L O A L E J . , Hom.

Pasch.

7 : P G 72,552.

Cf. E. M . BOISMARD, Une liturgie baptismale dans la 1 Pe: R B 63 (1956) 182-208.

132

1 SAN PEDRO 4

1 SAN PEDRO 4

en el bautismo y han resucitado a una nueva vida 64 . Cristo resucit


dice San Pablopara nuestra justificacin 63 . Adems, la vida
que recibe el cristiano en el bautismo es una participacin de aquella vida que tuvo Cristo despus de su resurreccin.
El bautismo cristiano es el antitipo del agua del diluvio, que era
el TITOS imperfecto en el Antiguo Testamento de la nueva realidad
del bautismo de Cristo. El agua del diluvio prefiguraba de una
manera imperfecta el bautismo en la economa actual de la salvacin 66 .
El apstol, despus de haber hablado de los diversos aspectos
de la redencin de Cristo (v.i8.19.21), termina describiendo su
glorificacin definitiva, que comprende la ascensin, la sesin a la
diestra de Dios y la sujecin de los espritus celestes. San Pablo,
en su epstola a los Efesios 67 , tiene un texto paralelo, que algunos
autores consideran como la fuente del pasaje de San Pedro. Sin
embargo, la dependencia es muy dudosa. Es mejor pensar que ambos apstoles se inspiran en la catequesis primitiva y en el smbolo
de la fe cristiana, en donde se encuentran frecuentemente las mismas alusiones 68 . San Pedro ensea que Cristo glorificado es superior a todas las jerarquas anglicas, comprendidas incluso las de
los ngeles cados. El es Seor universal de todas las criaturas 69.

CAPITULO

En los v.1-6 del captulo 4 San Pedro vuelve a exhortar a los


fieles a la consecucin de la santidad. Apoyndose en lo ya dicho,
les hace ver que, si los sufrimientos de Cristo fueron benficos,
tambin los nuestros lo pueden ser, a condicin de que nosotros
los soportemos con el mismo espritu que lo hizo Cristo. Por eso,
del mismo modo que Cristo, sufriendo en la carne, rompi las relaciones con el pecado para vivir segn la voluntad divina, de igual
modo los cristianos han de romper todo ligamen con los vicios
de los paganos 1. El sufrimiento tiene la propiedad de hacer mejores a los que sufren. El cristiano renovado por el bautismo ha
muerto con Cristo al pecado. Posee, en consecuencia, una gracia
que puede dominar eficazmente las tendencias pecaminosas, viviendo de este modo no en codicias humanas, sino segn la voluntad
de Dios (v.2). Por consiguiente, los cristianos no deben dejarse
64
Rom6,3-n.
66

' J Rom 4,25.


Rom 5,14; I Cor 10,6. El descenso de Cristo a los infiernos tiene una gran importancia
en la tipologa bautismal, pues la tradicin cristiana posterior ve en el bautismo una prefiguracin de la bajada de Cristo a los infiernos. Cf. P. LUNDBERG, La typologie baptisrnale dans
Vancienne glise (Upsala 1942) p.64-74; O- ROUSEAU, La desente aux enfers fondement sotriologique du baptme chrtien: RSR 40 (1951-52) 273-297.
67
Ef 1,20-22.
68 Cf. Col 1,18; 2,10.
69
Fil 2,10. Respecto de la ascensin, vase V. LARRAAGA, La ascensin de N. Seor en
el N. T. (Roma 1938). La frase de la Vulgata: Deglutiens mortem ut vitae aeternae heredes
efficeremur, falta en los cd. griegos y en algunos latinos. Se lee en San Agustn y en Ddimo. Es una glosa de origen latino.
1
D E AMBROGGI, O.C p.140; A. CHARUE, O.C. p.446.

133

arrastrar de nuevo a los vicios de los paganos. La expresin quien


padeci en la carne ha^ roto con el pecado (v.2) parece referirse a la
muerte mstica del cristiano con Cristo por el bautismo, a la cual
debe seguir una vida de renuncia al pecado.
El autor sagrado recalca con irona, en el v.3, que ya es suficiente el tiempo que han consagrado a practicar la voluntad de los
gentiles. Esta vida de los paganos estaba caracterizada por grandes
vicios: desenfrenos contra las buenas costumbres, liviandades, crpulas, comilonas, que iban unidas, con frecuencia, al culto de
Baco, embriagueces y abominables idolatras 2 . Todos los trminos
griegos para expresar los vicios de los paganos estn en plural,
como para mejor insinuar la variedad y multiplicidad de dichos
desrdenes. De todo el contexto resulta evidente que los destinatarios provenan de la gentilidad, pues los judos, de ordinario,
no se entregaban a tales vicios. El catlogo de vicios aducido por
San Pedro difiere bastante de otros que se encuentran en las cartas
de San Pablo 3 . Nuestro autor habla principalmente de los pecados
propios de la sociedad en la que haban vivido los destinatarios de
la epstola antes de su conversin.
Los destinatarios de la carta, lejos ya de los abusos que en otro
tiempo haban cometido, llevaban una vida cristiana digna. Por eso,
los paganos se extraaban, o mejor, encontraban sospechosa una
tal conducta. De ah que los calumniasen, tratndolos de hipcritas
(v.4). Pero el apstol dice a los cristianos que no deben preocuparse
por tales injurias, pues saben que quienes les critican ahora tendrn
que dar cuenta de sus calumnias delante de Cristo cuando venga a
juzgar a los vivos y a los muertos (v.5). En otros lugares, San Pedro
atribua el juicio al Padre 4 ; sin embargo, dicho juicio haba de
coincidir con la manifestacin de Cristo 5 , y el Padre lo ejercer
por medio de Cristo, pues es el mismo Padre el que ha designado
a Jesucristo como Juez de vivos y muertos 6. San Pedro ya haba
anunciado, en el discurso pronunciado delante del centurin Cornelio 7 , que Cristo ha sido constituido por Dios juez de vivos y
muertos. Tambin San Pablo emplea esta expresin 8, que ser
recogida en el Smbolo de los Apstoles.
Para que Cristo pudiera juzgar, como Seor, no slo a los vivos,
sino tambin a los muertos, descendi al seno de Abraham para
anunciar la liberacin a los muertos que all se encontraban. Estos,
despus de haber sufrido la condena comn a la muerte temporal
considerada por los hombres como un castigo divino por haber
muerto en el diluvio, recibieron la salud y pudieron vivir en el
espritu segn Dios (v.6). San Agustn 9 , en cambio, ve en los muertos
los pecadores, que en nuestro texto seran los paganos. Y, segn
esto, explica: el Evangelio es predicado a los infieles para que se
2
El trmino CC3UITOS significa lo que es contrario a Themis, es decir, a la justicia y a
la ley moral. Para San Pedro es lo prohibido por la Ley mosaica, sobre todo la idolatra y
4
la prostitucin sagrada, que, de ordinario, la acompaaba.
i Pe 1,17; 2,23.
3
5
Rom 1,24-32; 13,13; Gal 5,19-21; Col 3,5-8.
1 Pe 1,13; 5.4
6
8
Me 8,38; Mt 25,3iss; Act 17,31; Jn 5,22; Rom 3,6.
2Tim4,i.
^ Act 10,42.
' Eptst. 164,7,21: PL 33,717-

134

1 SAN PEDRO 4

conviertan. Pero, como no lo han de aceptar, no se librarn del


severo juicio de Jesucristo.
Otros autores ven en los muertos de nuestro versculo a los cristianos ya fallecidos antes de la segunda venida de Jesucristo. Estos,
que no han llegado a ver a Cristo venir triunfante como juez, para
restablecer la justicia ahora conculcada, vivirn ante Dios una vida
inmortal. A stos mismos se les ha predicado el Evangelio, no
intilmente, sino con el fin de que, condenados segn el modo de
ver de los hombres durante su vida mortal, puedan vivir delante de
Dios en espritu 10 .
PROXIMIDAD DE LA PARUSA. 4,7-1 I

En estos versculos (7-11), el apstol ensea que el pensamiento


del fin prximo del mundo ha de excitar a los cristianos a la prctica de la virtud. Este pensamiento debera estar siempre presente
en la mente de un cristiano, ya que un tal pensamiento ayudara a
los fieles a ser discretos y los dispondra para la oracin (v.7).
7
El fin de todo est cercano. Sed, pues, discretos y velad en
la oracin. 8 Ante todo tened los unos para los otros ferviente
caridad,
porque la caridad cubre la muchedumbre de los pecados. 9 Sed hospitalarios unos con otros sin murmuracin. 10 El
don que cada uno haya recibido pngalo al servicio de los otros,
como
buenos administradores de la multiforme gracia de Dios.
11
Si alguno habla, sean sentencias de Dios; si alguno ejerce un
ministerio, sea como con poder que Dios otorga, a fin de que
en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, cuya es la gloria
y el imperio por los siglos de los siglos. Amn.

Parece que San Pedro hace referencia a la proximidad de la


parusa del Seor. Este tema ha ejercido una influencia extraordinaria sobre toda la predicacin moral de la Iglesia primitiva 1 1 .
Nuestro Seor haba ya anunciado el juicio y el fin del mundo como
sucesos correlativos, exhortando a sus discpulos a la vigilancia 12 .
La vigilancia proteger a los cristianos contra las tentaciones 13 y
los har ms aptos para la oracin 14. Tambin San Pedro deduce
de la esperanza de la parusa consecuencias de orden moral para la
10
Esta opinin es defendida por E. G. Selwyn, A . M . Stibbs y otros. Los q u e sostienen
q u e la predicacin del Evangelio fue dirigida por Cristo a los muertos q u e estaban en el seno
de A b r a h a m , como en i Pe 3,19, son m u c h o s : J. Chaine (DBS 2,425s), H . Quilliet ( D T C 4,
592), (A. Vitti: V D [1927] n 6 s ) , F . Hauck, F . W . Beare, C h . Bigg, H . W i n d i s c h , R. Knopf,
etctera.
11
1 Pe 1,5; 4.7-17; 5>i; I Cor 16,22; Fil 4 , 5 ; Sant 5,8; 1 Jn 2,18; A p 22,12. A propsito de la escatologa de San Pedro se p u e d e ver A . T R I C O T , Piene: L'schatologie: D T C 12,
1770; A. M . V I T T I , Eschatologia in Petri epistula prima: V D 11 (1931) 298-306; J. SCHILDENBERGER, Weissagung und ErfHlung: B 24 (1943) 122; E. B. A L L O , L'Apocalypse3
(Pars 1933) p . C X I I - C X L I I I .
12
M t 24,42ss.
" M e 14,38.
14
M e 4,38. San Hiplito (InDan. 4,18,7: P G 10), San J. Crisstomo (In Mat. hom. 77,
2: P G 58,705), San Jernimo y San Agustn extienden la exhortacin de San Pedro a la vigilancia de la m u e r t e d e cada u n o . Diem Dominidice San Jernimo (In loel 2 , 2 3 : P L 25,
965)diem intellige iudicii sive diem exitus uniuscuiusque d e corpore. Q u o d enim in die
iudicii futurum est mnibus, hoc in singulis die mortis impletur. Y San Agustn dice lo mism o (Epist. 164 ad Hesychium 1,3: P L 33,906).

1 SAN PEDRO 4

135

15

vida ordinaria de los cristianos . Ante todo recomienda la discrecin y la sobriedad, con las cuales alcanzarn la paz necesaria para
entregarse a la oracin.
Al mismo tiempo, el cristiano ha de procurar observar de un
modo especial el mandamiento de la caridad fraterna (v.8), que
tanto recomend Cristo en el Evangelio l6. Porque la caridad cubre
la muchedumbre de los pecados. Esta mxima est tomada de los
Proverbios 17 y es citada tambin por Santiago 18. Se refiere a los
propios pecados o a los de los dems? Si examinamos el contexto
del libro de los Proverbios, de donde est tomada la expresin, se
ver que se refiere a los pecados del prjimo, que son cubiertos en el
sentido de que son disimulados por el que realmente ama al prjimo.
Tambin en nuestro pasaje es probable que se refiera San Pedro
a los pecados del prjimo: el cristiano que tiene amor verdadero
al prjimo est siempre pronto a disimular sus pecados en silencio,
no hablando de ellos y procurando olvidarlos. Otros autores (Camerlynck, Felten, Sales, Holzmeister, etc.) creen, por el contrario,
que el apstol ensea que la caridad para con los dems mover
a Dios a perdonar los pecados personales. Y la razn sera que
San Pedro habla aqu de la caridad como de causa que cubre los
pecados I 9 . En cambio, el que la caridad disimule los pecados de
los dems sera no causa, sino efecto de la ferviente caridad. En
cuyo caso, la idea de San Pedro significara que el perdonar a los
dems traera consigo el perdn de los propios pecados 2 0 .
Un ejemplo tradicional de amor al prjimo es la prctica de la
hospitalidad. Por eso, San Pedro recomienda a sus lectores la hospitalidad sin murmuracin, es decir, sin lamentarse de las incomodidades y gastos que presupona para el que haca esta obra de caridad. Es muy probable que el apstol se refiera a la hospitalidad que
se deba dar a los misioneros itinerantes del Evangelio 2X. La hospitalidad era muy apreciada entre los judos y entre los primeros
cristianos 22 . Jesucristo coloca la hospitalidad entre las obras de
misericordia corporales por las cuales seremos juzgados 2 3 . San
Pablo la recomendaba de una manera especial a los obispos 24 .
La misma caridad ha de manifestarse en el uso de los varios
dones recibidos de Dios. Es necesario que el cristiano ponga al servicio de los dems las gracias recibidas (v.io). El apstol no emplea el
trmino Kpiapa en el sentido tcnico de gratia gratis data, como
San Pablo 25, sino en un sentido ms genrico. Indica no slo los
dones extraordinarios y miraculosos, muy frecuentes en la Iglesia
primitiva, sino todos los favores, incluso naturales, que cada uno
haya recibido, con los cuales pudiera hacerse til a su prjimo 26 .
15
L e 12,35-40; 1 T e s 5,iss; A p 3,11. Cf. R. SCHNACKENBURG, Die sittliche
Botxhaft
des N. T. p.127-134" P">v 10,12 segn el texto hebreo.
16
M t 5,44; 22,39; Jn I3.34S; cf. 1 Jn 4,11-21,
Sant 5,20.
19 Cf. 1 Pe 1,16; 2,15.21; 3,9.12.18. Vase C . S P I C Q , gape 2 (Paris 1959) 3345.
20
M t 6,l4s; M e II.25S.
23
21 Cf. M t I O . I I S S ; R o m 1 6 , i s ; 3 Jn 5s.
M t 25,35ss.
24
22 R o m 12,13; H e b 13,is.
1 Tim3,2; Tit 1,8.
25
1 Cor i2,4ss. Cf. E. B. A L L O , Premire Eptre aux Corinthiens p.160.
2 Cf- I Cor 7,7-

136

1 SAN PEDRO 4
1 SAN PEDRO 4

En nuestro caso, el carisma es la mayor o menor posibilidad de


dar hospitalidad a los dems. Todos los dones, incluso los de
fortuna, han de tener una funcin social, querida por Dios, y que
el hombre ha de respetar. Los cristianos han de administrarlos
como buenos ecnomos o servidores, a los cuales Dios ha confiado
la administracin de sus bienes. Pero no han de disponer de ellos
como dueos absolutos de la multiforme gracia de Dios, sino como
administradores, a los cuales se pedir cuenta de su administracin.
Tambin aqu la expresin X^P'S tiene sentido general, e indica
todos los favores naturales y sobrenaturales recibidos de Dios.
San Pedro deba de tener en la mente las parbolas del siervo fiel27
y de los talentos 28 . San Pablo tambin habla de la obligacin de
distribuir los misterios de Dios 2 9 , y la recomienda a Tito 3(>.
San Pedro menciona dos clases de carismas ( v . n ) , con el fin de
indicar el buen uso que se ha de hacer de los dones de Dios. El
primero es el carisma de la palabra, ordenado a la enseanza en las
asambleas. Este carisma poda manifestarse de modo extraordinario
con la profeca, la glosolalia o la interpretacin, y tambin poda
ejercerse de modo ordinario en la predicacin evanglica 31. El segundo es el carisma de servicio 32 , que tiene por finalidad las obras de
misericordia, como la hospitalidad, el cuidado de los enfermos, de
los hurfanos, viudas... El apstol exhorta a ejercitarlo de modo que
se vea que es Dios quien le comunica la fuerza necesaria, y a no
mostrarse arrogante como si no hubiera recibido de Dios un tal don.
Es cosa digna de tenerse en cuenta que haya sido el mismo San
Pedro el que tom la iniciativa de separar el ministerio de la palabra, reservado a los apstoles, del servicio de las mesas, encomendado a los diconos 33 , que posteriormente sern ayudados por las
diaconisas 34 .
La finalidad de todos estos actos de caridad, as como la de todas
las acciones del cristiano, ha de ser la gloria de Dios. Una tal gloria
es tributada a Dios por medio de Jesucristo 35 . Semejantes doxologas
comenzaron a dirigirse muy pronto en la Iglesia a Dios y a Jesucristo 36; p e r o tambin a Dios por Jesucristo 37 y a Jesucristo solo 38 .
Aqu parece que va dirigida a Cristo. La frmula del Padre glorificado por la gloria del Hijo en sus discpulos es propia del cuarto
evangelio 3 9.
" M t 24,45; L e 12,42-46.
' M t 25,14-30; cf. L e 19,11-27.
1 Cor 4,i.
30
T i t 1,7.
1
A propsito del uso de estos carismas en la Iglesia primitiva, vase San P a b l o : i Cor
' 2 - 1 4 ; 2 Cor 2,17; 2 T i m 4,2; T i t 2,r. L a divisin d e los carismas q u e nos da San Pedro p a rece reflejar una organizacin ms primitiva de la Iglesia. E n cambio, los elencos d e R o m 12,6;
I Cor 12 muestran una organizacin m u c h o ms desarrollada.
32
Cf. A c t 6 , 2 .
33
A c t 6,1-4.
34
R o m 16,1; 1 T i m 5,9.
5
El relativo 5 = cuya se refiere a Jesucristo ms bien q u e a D i o s .
" A p , , 6 ; 5,13.
, , o m l 6 . 2 7 ; Ef 3,21; Jds 2 5 ; cf. 1 Clan. 58,2.
,0 ? o m 9 > 5 . ' 2 T i m 4,18; H e b 13,21; 2 Pe 3,18.
39
A . CHARUE, Vie, lumire et glorie chezS. lean: Collat. Namurcenses (1935) p.233ss.
2

29

137

SNTESIS DE LA EPSTOLA. 4,12-19

Concluida la doxologa, que, segn algunos autores, reproducira


una frmula litrgica, San Pedro vuelve a hablar por cuarta vez de
su argumento preferido: la paciencia en las pruebas 4 0 . El apstol
exhorta a los cristianos a sufrir con gozo por amor de Jesucristo,
porque de este modo se asemejarn a El (v.12-16) y se asegurarn
mejor la vida eterna (v.17-19).
12
Carsimos, no os sorprendis como de un suceso extraordinario del incendio que
se ha producido entre vosotros, que
es para vuestra prueba; 13 antes habis de alegraros en la medida en que participis en los padecimientos de Cristo, para que
en la revelacin de su gloria exultis de gozo. 14 Bienaventurados
vosotros si, por el nombre de Cristo, sois ultrajados, porque el
espritu de la gloria, que es el Espritu de Dios, reposa sobre
vosotros.
15
Que ninguno padezca por homicida, o por ladrn, o por
malhechor, o por entrometido; 16 mas si por cristiano padece,
no se avergence, antes glorifique a Dios en este nombre. 1 7 Porque ha llegado el tiempo de que comience el juicio por la casa
de Dios. Pues si empieza por nosotros, cul ser
el fin de los
que rehusan obedecer al Evangelio de Dios? s Y si el justo
a
duras penas se salva, qu ser del impo y el pecador? 19 As,
pues, los que padecen segn la voluntad de Dios, encomienden
al Creador fiel sus almas por la prctica del bien.

Los cristianos no han de extraarse 4 i de los sufrimientos que


los cercan por todas partes. Porque el sufrimiento para el seguidor
de Cristo no es algo extrao, sino una cosa normal, natural y necesaria 42 , que Dios permite para probarlos en sentido bueno. El
incendio, -rrpeoens (v.12), est tomado en sentido figurado de una
tribulacin que purifica, y se refiere a las aflicciones y persecuciones
de todo gnero a que estaban expuestos los cristianos por parte de
los paganos. Al mismo tiempo, la imagen del horno sugiere la idea
de purificacin 43 . En el Apocalipsis 44 , -rrpcoais se dice del fuego de
la gehenna. Nada hay que autorice la opinin de los que ven aqu
una alusin a la persecucin de Nern.
Las alegras del cristiano han de estar en proporcin con la participacin en los dolores de Cristo (v.13). Cuanto ms sufran, ms
han de alegrarse45. Por eso, los apstoles se sentan felices por haber
sido dignos de padecer ultrajes por el nombre de Jess 46 . San
Pablo expresa tambin un pensamiento semejante en 2 Cor 1,5. El
hecho mismo de que los cristianos sufran es una prueba de que Dios
los considera dignos de padecer por Cristo 47 . De ah que la medida
de la alegra ha de ser la medida de la participacin en los sufrimientos
4

Cf. 1 Pe 1,6; 2,18-21; 3,14-17.


. .
41
L a Vulgata t r a d u c e : nolite peregrinan in fervore, d a n d o a Vslv el sentido primitivo de peregrinar; aqu sera mejor dar a nolite peregrinan el sentido d e no os extraviis.
45
*2 1 Pe 2,21; j n 16,33; A c t 14,22; 2 T i m 3,12.
Cf. M t 5 . n s ; L e 6.22S.
43
46
Sab 3,6; Prov 27,21.
A c t 5,4i44
47 A
A p 18.8.18.
" * TA ""

138

1 SAN PEDRO 4
48

de Jesucristo . Y esta participacin de los cristianos en los padecimientos de Cristo, ser motivo para que, en el da del juicio final,
cuando tenga lugar la revelacin de la gloria de Cristo, el Seor
premie a los buenos por las pruebas soportadas y castigue a los
malos.
Los ultrajes sufridos con paciencia por el nombre de Jess manifiestan la presencia activa en ellos del Espritu Santo (v. 14). San
Pedro aplica a los cristianos lo que Isaas anunciaba del Emmanuel 4 9 .
El Espritu Santo que habita en los cristianos es el Espiritu de la gloria, que nos ha de procurar la gloria eterna despus de un breve
perodo de sufrimiento en este mundo 50. Este pensamiento ha de
alegrar a los cristianos en medio de las pruebas 5 1 .
La doctrina de San Pedro sobre el Espritu Santo se parece ms
a la de los sinpticos 52 que a la de San Pablo o San Juan.
Es evidente que sufrir castigos por los crmenes cometidos es
algo muy vergonzosoel Evangelio no beatifica a los criminales
por el solo hecho de haber expiado sus faltas-. Pero sufrir como cristiano no implica ninguna infamia; antes, al contrario, el que padece
por el nombre de Cristo glorifica a Dios (v.i5-i6) 5 3. En el v.15 se
encuentra el trmino griego ccAAoTptETraKOTros, que no se encuentra
en ningn otro lugar antes del Pseudo-Dionisio. Por eso su significacin es un tanto incierta. La traduccin de la Vulgata: alienorum
appetitor, que es apoyada por las antiguas versiones, por Tertuliano
y por San Cipriano, tal vez se refiera a aquellos cristianos indiscretos
e imprudentes que se entrometan en los asuntos de otros, con peligro de comprometer a la Iglesia. Boatti traduce por intrigante, que
parece corresponder mejor al sentido etimolgico de la palabra 54 .
Otro motivo que debe mover al cristiano a soportar con paciencia
los sufrimientos es el juicio de Dios, que ya ha comenzado a ejecutarse
a partir de la muerte del Salvador. Si el juicio ha comenzado primeramente por la casa de Dios (v.17), es decir, por la Iglesia, o por los
miembros de la Iglesia, que sufren nicamente por el hecho de ser
cristianos, y son, por lo tanto, justos, cul ser el fin de los que rehusan
obedecer al Evangelio? Del mismo modo argumentaba Jess dirigindose a las piadosas mujeres de Jerusaln 55 . San Pedro vuelve a
ratificar la dureza del juicio sobre los justos y lo implacable que ser
sobre los impos con una cita tomada del libro de los Proverbios 56:
4

Rom 8,17; F i l 3 , i o ; 2 T i m 2 , I I .
Is n , 2 ; cf. M t 10,19.
1 Pe s,4.10; cf. R o m 8,11; Ef 4,30.
5
* Una glosa antigua, y q u e se encuentra en muchos M s s griegos y latinos y en las versiones copta y heraclense, aade al v.14: (quod) a b illis blasphematur, a vobis autem honorificatur. Sin embargo, falta en los mejores cdices: B S A C , 3 3 , y en excelentes M s s de la Vulgata. E n este mismo versculo, los cdices S A C , 3 3 , versin heraclense, y varios M s s de la V u l gata aaden: Kai 8uvua>s et virtutis; y ios mismos testigos traducen dos veces S^riS
= honoris, gloriae et virtutis. Cf. A . GARCA DEL M O R A L , El Espritu que habita en vosotros.
Critica textual de 1 Pe 4,14: EstBib 20 (1961) 45-77 y en Teologa Espiritual 5 (1961) 443-458.
52
M t 10,19-20.
53
Cf. M t 5,10; A c t 5 , 4 1 .
54
K. ERBES, V/as bedeutet cAAoTptETraKOTros im 1 Pe 4,15?: Z N T W 19 (1919-20)
39-44: 20 (1921) 249. Para este autor significara el que dilapida los bienes confiados a l
por la comunidad.
55
56
L e 23,31; cf. Rom 11,21; Jer 25,29.
Prov 11,31.
49
50

139

1 SAN PEDRO 5

si el justo se salva con dificultad y a fuerza de dolorosos sacrificios,


qu ser del impo y del pecador? (v.18). Lo que el libro de los Proverbios dice de la salud terrena lo aplica San Pedro a la salvacin
escatolgica.
El apstol termina esta seccin sacando una conclusin general
(v. 19) de todo lo dicho acerca de las pruebas (v.i2ss): los cristianos,
aun cuando padezcan, deben aceptar la prueba con paciencia, abandonndose confiadamente en manos del Creador, que es fiel a sus
criaturas y est dispuesto a socorrerlas en sus necesidades 57 . Este
abandono en Dios no ha de ser, sin embargo, un abandono quietista
y ocioso, sino que ha de ir acompaado de la prctica constante de
las obras buenas 58 . Lo dicho se refiere a los que padecen segn la voluntad de Dios y no a los que con sus crmenes se merecen el castigo 59.

CAPITULO

ADVERTENCIAS A LOS DIVERSOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD. 5,1-11

San Pedro, despus de haber exhortado a todos los fieles que


sufren por el hecho de ser cristianos, se dirige especialmente a los
pastores de la comunidad cristiana. Inculca a los pastores el deber
de apacentar el rebao con celo y buen ejemplo (v.1-4), y a continuacin habla de los deberes comunes a los jvenes y a todos los cristianos, recomendando la humildad, la sobriedad, la vigilancia y la
confianza en Dios (v.5-11).

Advertencias

dirigidas

a los presbteros.

5,1-4

1
A los presbteros que hay entre vosotros los exhorto yo,
copresbtero, testigo de los sufrimientos
de Cristo y participante
de la gloria que ha de revelarse: 2 Apacentad el rebao de Dios
que os ha sido confiado, no por fuerza, sino con blandura, segn
Dios; ni por srdido lucro, sino con prontitud de nimo; 3 n o
como dominadores sobre la heredad, sino sirviendo de ejemplo
al rebao. 4 As, al aparecer el Pastor soberano, recibiris la corona inmarcesible de la gloria.

El apstol, tomando pie de lo que acaba de ensear en la seccin


anterior 1, recuerda a los presbteros cmo el pensamiento del juicio
ha de incitarlos a cumplir con la mayor exactitud sus deberes pastorales. En cuanto al trmino Trpea|3TEpoi podemos observar que no
designa la edad en oposicin a los jvenes, sino el oficio. Aqu, adems, parece tener el mismo sentido que -rro-Ko-rroi. Ambos trmi59
5 ' M t 6,25-34.
1 Pe 2 , i 9 s ; 4.15-17.
58 Cf. M t 5,7.
1
L a partcula griega ov = por lo tanto, une la advertencia que sigue con lo q u e precede.

140

1 SAN PEDRO 5

nos pueden considerarse en muchos lugares del Nuevo Testamento


como sinnimos. La razn de esto debe de ser que ambos trminos
estn tomados en el sentido etimolgico de inspectores, vigilantes, y no
segn el significado jerrquico de obispos. La terminologa de la jerarqua eclesistica es todava imprecisa. Pero la organizacin eclesistica que presupone aqu San Pedro es semejante a la de los Hechos
de los Apstoles 2 y de las epstolas pastorales 3 . En estas epstolas
los presbteros son identificados con los obispos 4 . Por los Hechos de
los Apstoles sabemos que San Pablo y San Bernab haban constituido en las Iglesias del Asa Menor jefes jerrquicos llamados
TrpEcr|3TEpoi 5. Durante el tercer viaje apostlico de San Pablo, ste
reuni en Mileto a los presbteros de Efeso, y en su exhortacin les
deca: Mirad por vosotros y por todo el rebao, sobre el cual el
Espritu Santo os ha constituido obispos (TrcrKOTrous), para apacentar la Iglesia de Dios 6 . Tanto en este discurso de San Pablo como
en nuestra epstola, los presbteros y obispos son identificados. En
los tiempos apostlicos parece que todava no exista distincin
entre obispo y presbtero, aunque haba jerarcas de orden superior,
que correspondan a nuestros obisposcomo Tito, Timoteo, y
jerarcas de orden inferior, que deban de asemejarse a nuestros simples sacerdotes 7 .
San Pedro quiere exhortar a esos presbteros, y con afectuosa
delicadeza les recuerda los ttulos que le dan derecho a intervenir
para amonestarles (v.i). En primer lugar, les dice con gran humildad
que es su copresbitero; es decir, su compaero y hermano en el
sacerdocio. En segundo lugar, que ha sido testigo de los sufrimientos
de Cristo desde Getseman hasta que muri en la cruz. Y, finalmente,
que ha sido llamado a participar de la gloria de Jesucristo, que se manifestar en el da de la parusa; pero que ya se refleja, desde este
mundo, sobre los que sufren por el nombre de Cristo. Tal vez San
Pedro aluda al hecho de haber participado como testigo en la transfiguracin de Jesucristo en el Tabor 8 .
El Prncipe de los Apstoles recuerda a los presbteros que su
misin es, ante todo, pastoral y est ordenada al bien del rebao
que les ha sido confiado (v.2). La imagen de pastor es aplicada frecuentemente a Yahv en el Antiguo Testamento: Yahv va delante del
rebao 9 , lo conduce a los buenos pastos 10 , lo defiende con el cayado l 1 , rene a las ovejas extraviadas l2 y lleva en su seno a las dbiles 1 3 . Tambin es aplicada dicha imagen a los jefes del pueblo israelita, y especialmente al Mesas 1 4 . En el Evangelio es el mismo
Cristo el que se da a s mismo el ttulo de Buen Pastor 1 5 . Y San
Pedro haba sido constituido pastor supremo de la Iglesia de Cris2

A c t 14,23; 20,17.
' T i t 1,5.
1 T i m 3,1-7; 5.17-19; T i t 1,5-7-

5 A c t 14,22-23.
< A c t . 20,28.

? D E AMBROGGI, O.C. p . i 4 9 s ; L . M A R C H A L , vques:

D B S 2,1297-1333; E . R U F F I N I , La

gerarchia della Chiesa negli Atti degli Apostoli e nelle lettere di S. Paolo ( R o m a 1921).
8 M t 17,1-9; 2 P e i , l 6 s s .
> 2 Is 56,8; Zac 10,8.
Sal 68,8.
13 Is 40,11.
14
' Sal 2 3 , i s .
Ez 34,12-31.
11

Sal 23,4-

l s

Jn I O . I S S .

141

1 SAN PEDRO 5
16

to . Por eso, sintindose ser el vicario visible del supremo Pastor,


Cristo, les exhorta a ser buenos pastores y no mercenarios. Han de
apacentar el rebao de Dios que les ha sido confiado, vigilndolo 1i
no por fuerza, como mercenarios que esperan recibir un salario, sino
de buen grado por amor de Dios. Ni tampoco con fines lucrativos, sino
con amorosa abnegacin y con intencin sobrenatural. No con el
fin de ejercer dominio sobre los dems, sino para darles ejemplo de caridad y abnegacin (v.3). Por eso, Jess ense a sus discpulos a no
imitar a los prncipes de la tierra que tiranizan a los subditos 18. La
exhortacin que hace San Pedro a no tiranizar parece suponer que
los presbteros ejercan autoridad sobre la comunidad y que podan
abusar de ella.
San Pablo tambin recomienda con frecuencia el buen ejemplo 19
como el mejor medio de exhortar a los fieles a la virtud y al bien.
El trmino KAripos = heredad (Vulgata: dominantes in cleris)
no designa al clero propiamente dicho, como afirman algunos autores antiguos, sino que significa suerte, porcin que le cae en suerte
a uno, heredad. En nuestro texto designa la porcin de fieles que
haba sido confiada al cuidado de cada pastor, es decir, lo equivalente
hoy a parroquias.
El premio que aguarda a los pastores fieles en el da de la parusa, cuando aparezca el Pastor soberano para juzgar a los vivos y a los
muertos, ser la corona inmarcesible de la gloria (v.4), es decir, la
vida eterna en la gloria del cielo 2 ". La corona simboliza aqu el
premio eterno por los mritos adquiridos en este mundo. Como el
griego lleva el artculo, indica que la promesa de una tal corona era
conocida de los destinatarios de la epstola 21 . El ttulo de Pastor
soberano tal vez haya sido sugerido por Jn 10,14 2 2 .

Advertencias

dirigidas

a los fieles.

5,5-11

5
Igualmente vosotros, los jvenes, vivid sumisos a los presbteros, y todos ceidos de humildad en el trato mutuo, porque
Dios resiste a los soberbios, y a los humildes da su gracia. 6 Humillaos, pues, bajo 7la poderosa mano de Dios, para que a su
tiempo os ensalce. Echad sobre El todos
vuestros cuidados,
puesto que tiene providencia de vosotros. 8 Estad alerta y velad,
que vuestro adversario el diablo, 9como len rugiente, anda rondando y busca a quin devorar, al cual resistiris firmes en la
fe, considerando que los mismos padecimientos
soportan vuestros hermanos dispersos por el mundo. 10 Y el Dios de toda
gracia que os llam en Cristo a su gloria eterna, despus de un
16

17

Jn 2l,l5ss; M t I 6 , I 6 S S .

ETTIO-KOTTOVTES, q u e falta e n los cdices BS, 33, 323; pero se lee en los dems. G e n e ralmente es considerado p o r los crticos como u n a adicin posterior. Sin embargo, Beare y
otros la consideran como autntica.
18
M e 10,42-45; M t 20,25; L e 22,25.
' 1 Cor 4,16; Fil 3,17; 1 T i m 4,12; T i t 2,7.
2
Cf. 1 Cor 9,25; 2 T i m 4 , 8 ; Sant 1,12.
21
Sant 1,12; 2 T i m 4,8.
22
Cf. 1 Pe 2,25; H e b 13,20.

142

1 SAN PEDRO 5

breve padecer, os perfeccionar y afirmar, os fortalecer y consolidar. 11 A El la gloria y el imperio por los siglos de los siglos.
Amn.
La perspectiva del juicio divino motiva (^ocos = igualmente)
las advertencias que siguen. Los jvenes, a los que el apstol recomienda estar sometidos a los presbteros, serian, segn varios autores
(De Ambroggi, Felten, etc.), los ministros de grado inferior en la
jerarqua de la Iglesia. Sin embargo, a nuestro parecer, indicaran
ms bien los simples oficios, por oposicin a los pastores, llamados
ancianos (presbteros) 23 ; o tambin la gente joven, por oposicin a
los cristianos adultos. Sabido es que los jvenes siempre han sido
ms inclinados a la independencia, y por eso necesitan que se les
exhorte a la sumisin. Sin embargo, es preciso reconocer que aqu no
se trata de adolescentes contrapuestos a adultos, como en Tit 2,6.
Todos los cristianos, tanto los pastores como el rebao, han de practicar la humildad en el ejercicio de la mutua caridad, porque, como
dice el libro de los Proverbios, Dios resiste a los soberbios, y a los
humildes da su gracia 24 . Este texto es citado tambin por Santiago 25
en un contexto que tiene interesantes paralelos con el nuestro. La
idea de la exaltacin del humilde y de la humillacin del soberbio es
muy frecuente en el Antiguo y en el Nuevo Testamento 26. Han de
revestirse, de ceirse con la humildad. El verbo yKonPoaSoc significa envolverse en el yicnpcoucc, que era un vestido corto propio
de los esclavos, el cual se cea a los costados mediante un nudo (KUPos). Es posible que San Pedro aluda aqu al gesto de Jess en la
ltima cena, que, cindose una toalla, se puso a lavar los pies de
los discpulos 27 .
El apstol, apoyndose en el texto citado de los Proverbios, concluye de esta manera: Humillaos bajo la poderosa mano de Dios,
aceptando con resignacin y paciencia las tribulaciones que os quiera
mandar, para que a su tiempo os ensalce (v.6). Humillarse, en nuestro
texto, es aceptar humildemente los padecimientos inmerecidos, viendo en ellos la voluntad de Dios que as lo dispone. Todo est controlado por la poderosa mano de Dios, el cual har cesar a su tiempo los
sufrimientos que afligen a los cristianos. La verdadera exaltacin de
los humildes tendr lugar en el da del juicio final, cuando el Seor
dar a cada uno segn los mritos adquiridos. Mientras tanto, San
Pedro recomienda a los fieles que pongan toda su esperanza en
Dios, abandonndose en sus manos (v.7). Este versculo est formado por una cita tomada del salmo 55,23, el cual dice: Echa sobre
Yahv el cuidado de ti, porque El se preocupa de los hombres 28 .
Los salmos invitan con frecuencia a confiar en Dios en medio de las
tribulaciones. La doctrina del abandono en la Providencia divina
es inculcada con fuerza por Jess en el sermn de la Montaa Z9.
23

Cf. r Jn 2,12-14.
Prov 3,34 segn los LXX, cambiando Seor por Dios, como en Sant 4,6.
s Sant 4,6-7.
26
2 Sam 22,28; Job 5,11; Eclo 10,17; L e l , 5 i s ; 1 Cor 3,19.
27
Jn I3,4s.
2
28 Cf. Sab 12,13; M t 6,32.
M t 6.2S-34; cf. Fil 4,6.
24
2

1 SAN PEDRO 5

143

Pero esta confianza constituira una falsa seguridad si el cristiano


no se mantiene vigilante. La vida austera y sobria 30 contribuir a
que el fiel no pierda el control sobre s mismo. Para el cristiano no
hay un solo momento que no sea de peligro, pues el adversario no
duerme. Y si el centinela no est alerta, podr ser sorprendido
fcilmente por el enemigo, que se lanzar sobre l como len rugiente. Tambin Jesucristo recomienda con insistencia la vigilancia 31,
y otro tanto hace San Pablo 32 . El enemigo del cristiano es el diablo 33,
que, como len, anda rondando, buscando a quin devorar (v.8) 34,
En el Apocalipsis, el demonio es presentado como el grande dragn,
la antigua serpiente, llamada diablo y Satans, que extrava a toda
la redondez de la tierra..., el acusador de nuestros hermanos, el que
los acusaba delante de nuestro Dios de da y de noche 35. En la
parbola de la cizaa 36, e l demonio se identifica con el enemigo, que
de noche siembra la mala hierba entre el trigo bueno 37. Ante estos
peligros, el cristiano ha de resistir al demonio armado con la fortaleza
de la fe, que, como escudo invencible, le defender contra los ms
violentos asaltos 38, La virtud de la fe activada por la caridad 39,
o sea la plena adhesin a Cristo por la fe viva, echar por tierra todos
los planes del demonio.
La comparacin del enemigo con un len es una imagen que ya
se encuentra en el Antiguo Testamento 4 0 .
La mejor defensa contra este len rugiente, o diablo, es el resistirle permaneciendo firmes en la fe (v.g). San Pedro saba por propia
experiencia la debilidad del hombre ante los asaltos del enemigo.
Por eso, recordando la exhortacin que Cristo le dirigi de confirmar
,en la fe a sus hermanos 4 1 , y, al mismo tiempo, para infundir nimo
y confortar a los cristianos, les recuerda que los mismos padecimient o s que ellos soportan los tienen que soportar sus hermanos (lit.: su
fraternidad = la Iglesia) esparcidos por el mundo. El saber que todos
los miembros de la Iglesia deben sufrir, lejos de ser un motivo de
i desaliento, constitua un motivo ms para afianzarse en la fe 4 2 . Las
tribulaciones constituyen la suerte inseparable y comn de todos los
(cristianos. As lo han enseado Jess y los apstoles en diversas
(ocasiones 43 .
San Pedro aade todava un motivo ms para confortar a los
(fieles que sufren: Dios, que los llam en Cristo a la gloria eterna,
30
Ncar-Colunga, en lugar d e sed sobrios, traduce: estad alerta. L a s versiones siracas y
l a t i n a s , con algunos M s s griegos, aaden TI = quia, despus d e ypriyopfioorre.
3
' M t 24,42; 2 5 , 1 3 .
32
1 T e s 5,6; 1 Cor 16,13; 2 T i m 4 , 5 .
33
Adversario (CCVTSIKOS) o diablo, en hebreo Satn, q u e p r i m e r a m e n t e signific acusador en u n juicio (Job 1,6; Sal 109,6; Zac 3 , l s ) , pero q u e despus pas a designar al acusador por excelencia, al diablo (1 C r n 21,1). Cf. R. SCHARF, Die Cestalt des Satn im AT (Zrich 1948).
34
San Cipriano (De zelo et livore 2: P L 4,639b) dice: Circuit Ule nos singulos et t a m q u a m hostis clausos obsidens m u r o s explorat et tentat, an sit p a r s aliqua m e m b r o r u m (murorum) minus stabilis..., cuius a d i t u ad interiora penetratur.
35
39
A p 12,9-10; cf. Job 1,7; 2 , 2 .
G a l 5,6.
40
56 M t 13,24-30.
Sal 22,14; 17,12; J o b 10,16.
37
41
Cf. M t 13,1-9.13-23.
L e 22.3ISS.
3
42
Cf. E f 6 , i 6 ; 2 C o r 1,24.
Jn 16,33; F l,29s; 2 T i m 3,12.
43
M t 10,22; Jn 15,19; A c t 14,22; 2 T i m 3,12.

144

1 SAN PEDRO 5

despus de un breve padecer, los perfeccionar y afirmar, los fortalecer


y consolidar (v.io) 4 4 . Aunque en esta vida tengamos que sufrir
siempre algo, hemos de tener confianza en que la fuerza de la gracia
suplir nuestra debilidad. Y a travs de los breves padecimientos de
la vida presente, llegaremos a la vida eterna 45 . Adems, los padecimientos de este mundo, por graves y prolongados que sean, sern
bien poca cosa ante la gloria que nos espera.
El apstol termina la epstola con una breve doxologa ( v . n ) ,
como en el captulo 4,11, de entonacin litrgica, colocada antes de
los saludos finales. Esta doxologa va dirigida a Dios Padre, al cual
pertenece la gloria y el imperio por los siglos 46.

ltimos avisos y saludos.

5,12-14

12
Por Silvano, a quien tengo por hermano fiel para con vosotros, os escribo brevemente, amonestndoos y testificndoos
ser la verdadera gracia de Dios esa en que vosotros os mantenis
firmes. I3 Os saluda la Iglesia de14 Babilonia, partcipe de vuestra
eleccin, y Marcos, mi hijo.
Saludaos mutuamente en el
sculo de la caridad. La paz a todos vosotros los que estis
en Cristo.

Terminada la carta, San Pedro dirige los saludos finales a sus


lectores, desendoles la paz en la caridad. Silvano 47 , probablemente,
es el mismo que Silas, compaero de San Pablo en su segundo viaje
apostlico, cuando fueron fundadas varias Iglesias del Asia Menor 48 .
Colabor de una manera especial con San Pablo en la evangelizacin
de Corinto 4 9. Es recordado tambin en las epstolas a los Tesalonicenses 50 , escritas desde Corinto en el segundo viaje misionero. Despus ya no vuelve a ser mencionado en la historia de San Pablo. Pudo
entonces unirse a San Pedro. Probablemente Silvano no slo fue
el portador de la epstola, sino el amanuense de ella. As lo han
entendido los mejores comentaristas.
Silvano es presentado como el hermano fiel, al cual conocen perfectamente los lectores. Es el hermano de confianza, por ser bien conocido y estimado en las comunidades cristianas del Asia Menor,
a cuya fundacin haba contribuido. El autor sagrado afirma que su
carta es breve. Y lo es, en efecto, si se considera la importancia de los
temas tratados. Sin embargo, esta frase tal vez sea pura frmula, sin
referencia alguna a la extensin verdadera de la carta 51.
44
Estos cuatro verbos implican la idea d e solidez contra los peligros d e todas clases. E l
ltimo SeueAlccei = consolidar, falta e n los cd. B A y , en algunos minsculos, e n algunos
M s s d e la Vetus latina, e n la Vulgata y en la versin etipica.
45
Cf. 1 P e l , 6 s ; 4 , 1 3 : 5,1.4.
45
L a Vulgata, con varios cdices griegos SL, 33, a a d e : gloria et>> ante imperium. Sin
embargo, falta e n los cdices B A , 2298, y es omitido por Nestle v otros crticos.
47
Silvanus es la forma latinizada d e la helenstica Silas, q u e correspondera al hebreo
Sa'ul y al arameo Se'ila.
4
8 A c t 15,22.32.40.
*> A c t 18,5; 2 C o r 1,10.
50
1 Tes l , l ; 2 Tes I , I .
5 1

Cf. SAN IGNACIO M R T I R , Ad Polyc. 7 , 3 ; S A N E P I F A N I O , Haer.

33,7-10

145

1 SAN PEDRO 5

Les ha escrito para exhortarlos y recordarles la gracia de Dios,


es decir, la fe cristiana, que nos obtendr la gloria del cielo y la espe'
ranza, que ya nos da en este mundo un gozo anticipado del cielo por
medio de la fe. El contenido de la epstola de San Pedro se puede
resumir en dos ideas: exhortacin a permanecer en la fe y consolacin
en medio de las tribulaciones de la vida presente.
La misin principal del apstol es la de ser testigo de Jesucristo 52 . Y aqu San Pedro les asegura y garantiza que la fe cristiana, en
la cual permanecen firmes y que han recibido en el bautismo, es la
que les asegurar el cielo.
El saludo final es dado en nombre de la Iglesia de Babilonia 53>
elegida con vosotros (v. 13). La elegida es la Iglesia particular desde la
cual escribe el Prncipe de los Apstoles, y que, segn la costumbre,
saluda a las otras Iglesias 54 . Algunos autores, sobre todo protestantes, ven en esta elegida a la mujer de San Pedro. Si bien San Pedro
estaba casado 55( no es probable que aqu aluda a su esposa. La verdadera interpretacin de la epstola se opone a este modo de ver. Al
comienzo de la epstola, San Pedro llamaba a los cristianos elegidos.
Aqu, siguiendo la misma idea, llama elegida a la fraternidad, es
decir, al conjunto de los cristianos, a la Iglesia. San Juan tambin
llama elegida a la Iglesia a la cual se dirige 56 . Adems, casi todos los
autores antiguos y la mayor parte de los modernos ven designada
en esta expresin a la Iglesia de Roma, elegida como las Iglesias de
los destinatarios. El nombre de Babilonia era de uso corriente entre
los judos cristianos para designar la Roma pagana. As es llamada en
el Apocalipsis 57 , en los libros apcrifos 58 y en la literatura rabnica 5>.
La Babilonia del Eufrates, que en tiempo de San Pedro era un montn de ruinas, y la Babilonia de Egipto, pequea estacin militar,
han de ser excluidas. Roma es llamada aqu Babilonia porque, segn
los profetas, Babilonia era el smbolo de la prosperidad puramente
humana 6 0 , en la que se tributaba a los dioses paganos un esplndido
y aparatoso culto idoltrico, que la llevaba a la insolencia frente
a Dios 61 . Otro tanto suceda en Roma, la ciudad rica y populosa, la
seora del mundo, en la cual se tributaba culto a todos los dioses
paganos.
Tambin San Pedro enva los saludos a su hijo Marcos. Nadie
hoy sostiene que se trate de un hijo fsico de San Pedro, sino de
un hijo espiritual 62 , por haber sido regenerado por el apstol a
la vida sobrenatural mediante el bautismo. Parece que se trata de
Marcos el evangelista. La casa de su madre en Jerusaln fue donde
se refugi San Pedro al ser liberado por un'ngel de la crcel 63
52 A c t 1,8.
5 3 L a Vulgata aade ecclesia, lo m i s m o que algunos cdices antiguos, como S, y l a s v e .
siones Vetus latina, Pesitta y A r m e n a . Sin embargo, parece ser una glosa q u e interpreta rec"
tamente y precisa ms el s e n t i d o .
51 Cf. 2 J n 1.13; 1 C o r 16,19. Cf. SAN IGNACIO M R T I R , Ad Magn. 15; Ad Trall
56
AdPhil.
11,2.
2 Jn 1,13.
'3.i;
57 A
55 M t 8,14.
P ' 4 , 8 ; 16,19; 17,5; 18 2 T _
58 Orculos sibilinos 5,143.159-160; 4 Esd 3 , 1 ; Ap. de Baruc (siriaco) n , 1.
'

5 Cf. STRACK-BILLERBECK, O.C. 3 p . 8 1 6 .


60

Is 47,1.5.8; Jer 51,13; cf. A p 17,1.15.18.


61 Jer 50,29.

Cf. A c t 12,12.
A c t 12,12-13.

63

146

1 SAN PEDRO 5

Acompa a San Pablo y a San Bernab, del cual era primo 6 4 ;


pero los abandon pronto 6 5 . Alrededor del ao 6o se encontraba
en Roma con San Pablo 6 6 . Papas nos dice que acompa a San
Pedro y que fue su intrprete 67 .
El beso de caridad (v.14) era el smbolo del amor sobrenatural
que deba unir a los cristianos. Es mencionado por San Pablo en
cuatro de sus epstolas 68 . Este beso de caridad es puesto en conexin con las oraciones de la liturgia cristiana por los autores antiguos 6 9 . Por eso, este final de las epstolas de San Pablo y de San
Pedro insina que las cartas de los apstoles eran ledas durante
una funcin litrgica 7 0 .
Y, finalmente, el apstol les desea la paz, siguiendo el ejemplo
y las enseanzas de Cristo 7 1 . La paz que desea San Pedro es el
complejo de todos los bienes mesinicos. Los judos tambin solan
saludar deseando la paz = salom.
* 4 A c t 1 3 , s ; Col 4,10.
A c t 13,13.
6 Col 4 , 1 0 ; FIm 2 4 ; cf. 2 T i m 4 , 1 1 .
67
E n EUSEBIO, H i s t . Eccl. 3,39,15.
s R o m , 1 C o r , 2 Cor, 1 T e s .
* 9 Cf. SAN JUSTINO, Apol I 65,2. L o asocia con la liturgia eucarlstica. Cf. J. A . JUNGMANN,
E l sacrificio de la misa (BAC, M a d r i d 1959) 1019SS.
65

7 0

A . C H A K U E , O.C. p . 4 7 4 .

"

M t 5,9; L e 10,5; 24,36; Jn 20,19-21.

SEGUNDA EPSTOLA DE SAN PEDRO


INTROD

UCCION

Autenticidad y canonicidad de la carta


No hay duda que la epstola se presenta como una carta del
apstol San Pedro. El autor se identifica claramente con el Prncipe
de los Apstoles, llamndose Simen Pedro, siervo y apstol de
Jesucristo !. Se considera testimonio de la transfiguracin sobre el
Tabor 2; recuerda la prediccin de su muerte hecha por Cristo 3 .
Afirma haber escrito anteriormente una carta a sus lectores 4 , aludiendo indudablemente a la primera epstola de San Pedro. Y habla
de San Pablo, presentndolo como su colega en el apostolado 5 .
Por otra parte, del examen interno de la epstola parece deducirse que la carta pertenece a la ltima poca de la edad apostlica. A veces el autor parece hablar de los apstoles como si no formara parte de ellos 6 . La primera generacin cristiana parece ya
haber desaparecido, los padres han muerto 7 . Ya se haba llegado a
formar una coleccin, aunque tal vez incompleta, de las epstolas
de San Pablo 8 . La parusa ya no se presenta tan inminente como
en la primera epstola de Pedro 9, pues algunos se extraan que no
haya llegado 1. La diversidad de estilo, de vocabulario y preocupaciones de cada una de las dos epstolas parecen reflejar dos ambientes y dos pocas diversas.
Teniendo en cuenta estas divergencias y las razones que parecen abogar por una poca de composicin un tanto tarda, no es
de extraar que, ya desde la antigedad, los escritores se hayan
preguntado si ambas cartas habran sido escritas por un mismo
autor.
El origen apostlico de la 2 Pe es difcil de probarlo histricamente por deficiencia de la tradicin antigua de la Iglesia y por
las razones arriba indicadas. Falta en el Fragmento Muratoriano
(hacia 150); la Iglesia siraca no la recibi hasta el siglo vi. La
tradicin patrstica no nos habla de la autenticidad petrina de esta
epstola hasta el siglo m . Tertuliano (c. a.240) no la cita, ni San
Cipriano (f 248). Orgenes (t 255) es el primer escritor eclesistico que la cita, el cual, aunque personalmente cree que la epstola
es de San Pedro n , confiesa que se discuta su autenticidad petrina 12 . Eusebio de Cesrea (f 340) la coloca entre el nmero de los
escritos antilegmena, es decir, entre los libros cuya autenticidad
1
2
3
*
5
11
i2

6
2Pe 1,1.
3,2.
7
1,16-18.
3,4.
8
1,13-15; cf. Jn 21,18.
3,15-16.
9
3,1.
2 Pe 3,4; cf. 1 Pe 4,7-17; 5 . 1 .
3,15.
'o 2 Pe 3,9-10.
In Lev hom. 4,4: P G 12,437; I 4 . H 7 9 ; ln los. 7 , 1 : P G 12,857.
A p u d EUSEBIO, Hist. Eccl. 6,258; P G 20,584.

148

I3

era discutida; y l personalmente no la considera como cannica .


Ddimo de Alejandra (f 398) habla de la 2 Pe como de un escrito
falso, que no pertenece al canon de las Sagradas Escrituras 14 .
San Jernimo (f 420), hacindose eco de estas dudas, escriba a
principios del siglo iv: (Pedro) escribi dos epstolas que son llamadas catlicas, la segunda de las cuales muchos niegan que sea de
l a causa de la diversidad de estilo con la primera 1S . Y en otro
lugar explica l mismo esta diferencia de estilo, diciendo: Las dos
epstolas que llevan el nombre de Pedro difieren entre ellas tanto
por el estilo como por el carcter. Por donde descubrimos que, segn las necesidades, se ha servido de diversos intrpretes 16.
Sin embargo, encontramos en la tradicin patrstica testimonios
en favor de la canonicidad de la 2 Pe. El canon del codex Claromontanus, que es antiguo, contiene la 1 y 2 Pe. Tambin en el papiro
Bodmer IX, del siglo 111, se encuentra la 2 Pe 17. Frmiliano, obispo
de Cesrea de Capadocia (f 269), en la Epstola a Cipriano 18, afirma que los santos apstoles Pedro y Pablo, en sus epstolas, execraron a los herejes y nos amonestaron a huir de ellos. Como la 1 Pe
no habla para nada de los herejes, hay que concluir que Firmiliano
se refiere a la 2 Pe. Metodio, obispo de Olimpo, en Licia, casi contemporneo de Firmiliano, cita 2 Pe 3,8 como obra apostlica y,
por lo tanto, cannica. San Atanasio (f 373 admite la 2 Pe sin mencionar ninguna duda, y la cita varias veces 19. Lo mismo hace San
Gregorio Nacianceno (f 390) 2 0 . Tambin San Basilio (f 379) cita
la 2 Pe como una autoridad que dirime una discusin 21. San Ambrosio (f 397) cita la 2 Pe como escritura sagrada 22 . El concilio de
Laodicea (h. 8.360-365) y las Constitutiones Apostolicae, atribuyen
dos epstolas a San Pedro. El concilio Hiponense (a.393) considera
las dos epstolas de San Pedro como cannicas 23 . El III y IV concilios de Cartago (a.397 y 419) admiten en el canon la 2 Pe sin hacer ninguna distincin de la 1 Pe.
Por consiguiente, a partir de la segunda mitad del siglo iv, se
puede decir que existe ya acuerdo moralmente unnime entre los
testimonios de la tradicin sobre el origen apostlico y la canonicidad de la 2 Pe 24 . Sin embargo, J. Chaine observa: Por lo que se
refiere a la autenticidad de la 2 Pe, la tradicin tiene numerosos
testimonios favorables, pero tambin ha conservado el recuerdo de
controversias y de negaciones. La tradicin no es suficiente, por lo
tanto, para zanjar la cuestin de saber si la epstola es o no es de
i ' Hist. Eccl. 3,25: P G 20,215.269.
1 4 Enarr. in 2 Pe 3 , 5 : P G 39,1774. Sin embargo, la comenta y hace uso de la 2 P e en su
tratado De Trinitate 1,15.283.32: P G 39,313.409.416.429.
15 De vir. illustr. i: P L 23,638.
16 Bpist. ad Hedib. 120,11: C S E L 55,5o8.
i ' Cf. R B ( i 9 6 i ) 137.
18 7 s , 6 : P L 3,1159 = C S E L 3,8133.
1 Oratio c. Arianos 1,16; De Trinitate 1,7: P G 26,45; 28,1125.
20 Carm. liber I 12: Sect. 1,12,37: P G 37,474.
21 Adv. Eun. 5 : P G 29,712.
22 De Fide 1,19; 3,12; Epist. 43,10: P L 16,557.608.839.1134.
23 E B 16-17.
2< Gf. J. C H A I N E , Les ptres embotiques* (Paris 1939) p.1-12.

149

INTRODUCCIN A 2 SAN PEDRO

INTRODUCCIN A 2 SAN PEDRO

San Pedro. Ante las incertidumbres de la tradicin, la respuesta


pertenece sobre todo a la crtica interna 25 .
Los autores catlicos modernos estn divididos por lo que se
refiere a la autenticidad de la epstola. Unos defienden que San Pedro es el autor de la epstola. Y explican las divergencias en el estilo y en las ideas, as como la insistencia del autor por identificarse
con San Pedro, por el hecho de haber utilizado el apstol un nuevo
secretario-redactor distinto del de la 1 Pe. Otros creen que el autor
se ha servido de un seudnimo o de una ficcin literaria. Y atribuyen la epstola a un cristiano de cultura helenstica, aunque perteneciente a la raza juda. Este cristiano, probablemente discpulo de
San Pedro, habra compuesto la carta hacia el ao 80. Se propone
transmitir una enseanza apostlica, como lo demostrara la insistencia del autor por identificarse con San Pedro. Emplea la seudonimia, corriente entre los judos de aquella poca, para mejor acreditar su epstola.
Esta segunda solucin est de acuerdo con la decisin del concilio de Trento, que, sin zanjar la cuestin de la autenticidad, coloca
la epstola entre los escritos cannicos 26 .
Destinatarios
Esta epstola va dirigida, como la i Pe, a los cristianos convertidos de la gentilidad que vivan en Asia Menor. Porque de ellos se
dice que desde hace poco tiempo se han visto libres de las contaminaciones de los paganos 27 . Pero estn en peligro de perder la fe y
las buenas costumbres a causa de los falsos maestros 28 . Estos, viciosos y soberbios, transforman la libertad cristiana en licencia 2 9 , esforzndose en dividir la comunidad de los fieles 30 . Desprecian la
enseanza de los apstoles 31 y rechazan la doctrina referente a Cristo y a los ngeles 32 . Se rebelan contra la jerarqua eclesistica 33 .
Son hombres licenciosos entregados a los bajos instintos de la carne 34 .
San Pablo ya les ha escrito para ponerles en guardia contra los
que tentaren apartarlos de la verdad evanglica, especialmente por
lo que se refiere al juicio del Seor y a su parusa 35 . Tal vez se aluda
a la epstola de San Pablo a los de Efeso, que tiene el carcter de
una circular.
Quines eran esos herejes o malos cristianos contra los que
habla la epstola? Sabemos que desde la segunda mitad del siglo 1
despus de Cristo en el Asia Menor existan herejes que introducan costumbres licenciosas, que repudiaban la doctrina referente a
Cristo y a los ngeles y se entregaban a especulaciones, que hacan
25

Ibid. p . 1 3 .
26
Cf. R. LECONTE, Les ptres catholiques, en La Sainte Bible de Jrusalem (Pars 1953)
96; D 784; J. CANTINAT, Les ptres catholiques, en Introduction a Xa Bible d e A . R O B E R T A. F E U I L L E T vol.2 (Tournai 1959) p.595.
31 1,16.
27
32
2 Pe 2,18-20.
2,10-12.
2
2,1.
33 Cf. Jds i6ss.
2 9

2 , 2 S . I O . I 3 S S ; 3,17.

30 2,1.10.

34 Cf. Jd

35 3 I S ,

10,19.

150

INTRODUCCIN A 2 SAN PEDRO

presentir la gnosis sistemtica del siglo ll. Las semejanzas existentes


entre los impos de la 2 Pe y los discpulos de Carpcrates o los arcnticos no bastan para probar la composicin tarda de esta epstola.
Ocasin y nalidad de la epstola
De lo dicho a propsito de los destinatarios, resulta claro que el
apstol, habiendo recibido noticias inquietantes sobre la actividad
nefasta de esos herejes en las comunidades cristianas del Asia Menor, se decide a escribirles. Quiere ante todo animarlos y exhortarlos a resistir valientemente a los atractivos del mal, a vivir cristianamente y a guardar intacta su fe en la parusa del Seor.
Doctrina de la epstola
Dos son los puntos principales que toca la 2 Pe: la parusa y la
guarda de una fe incontaminada. La 2 Pe se sita en una perspectiva
claramente escatolgica. A partir de la resurreccin, la humanidad
est viviendo en la ltima fase de su historia. Espera la llegada del
da del Seor, que marcar el fin del mundo presente e inaugurar
una era de justicia 36 . La enseanza dogmtica principal de la 2 Pe es
la certeza de la parusa y las sanciones que la acompaarn 37. Es en
funcin de esta espera como ha de ser resuelta la alternativa entre la
virtud cristiana y la vida licenciosa de los herejes 38. La garanta de
esta fe son los orculos de los profetas y la enseanza de los apstoles 39.
Dios es considerado como creador 40 , juez universal, justo y misericordioso 41 . La Trinidad es prcticamente profesada: el Padre 4 2 ,
el Hijo 4 3 y el Espritu Santo 44 .
Jesucristo es llamado Dios 4S y considerado como Hijo de Dios 46.
El es nuestro Seor 4 7 y Salvador 48, que ahora es glorificado por
siempre (3,18) y reina como soberano sobre el reino eterno 49 . El es
el autor de la fe y de los dones que la acompaan (i,2s). Vendr el
da del juicio, es decir, la parusa 50 , a premiar a los buenos y a castigar a los malos 51 .
El Espritu Santo es inspirador de los profetas y de las Escrituras 52 . Estas toman su valor de la inspiracin divina. Las cartas de
San Pablo forman tambin parte de estas Escrituras inspiradas 53 .
El hombre, redimido por Jesucristo 54 , recibe de El la fe, que est
basada en el conocimiento ntimo, perfecto, de Dios y de Jesucristo 5S. La fe crece por la prctica de las virtudes 56 . Defiende al hombre del pecado 57 y le garantiza el acceso al reino eterno 58. La fe
36
3
?
38
39

40
41
42
43
44

45
46
47

2 Pe 3,10.13.
1,11.19; 3,4-52,1.2.19.
I,4.I6SS; 3,2.

3,52,3ss; 3,7.9.15.
1,171,17.
1,21.

1,1.
1,17
1,8.11.14.16; 2,20; 3,2.15.18.

48

r,1.11; 2,20; 3,2.18


i , i 9 ; 2,9.
50 I,II.
51 I,II; 2,2.93.12.
52
1,19-21.
3
5
3,15-16.
54
2,1.
55
I.2S.8; 2,20.
56
1,5-8; 3,11.14.17-18,
57 1,10.
58
1,11.

INTRODUCCIN A 2 SAN PEDRO

151

trae como consecuencia el hacer al hombre partcipe de la vida divina, es decir, le da la gracia, que es presentada por 2 Pe como una participacin de la naturaleza divina59. El hombre debe crecer en la
gracia y en el conocimiento de Jesucristo 60 y estar preparado para
el juicio divino 61.
Lengua y estilo
El estilo de la 2 Pe es, en general, bastante fluido, con cierta tendencia al nfasis oratorio. El vocabulario es bastante elegante y a
veces un tanto rebuscado. En las partes polmicas de la epstola la
frase se hace a veces retorcida, llena de anacolutos, de transiciones
menos elegantes 62 , de repeticiones insistentes. A pesar de lo reducida que es la epstola, contiene 56 hapax legmena, de los cuales 33
no se encuentran en ninguna otra parte de la Biblia. La 2 Pe est
escrita, como dice el P. Abel, en un griego aprendido de los libros 63 . Es, por lo tanto, un griego correcto, y demuestra que el
autor posea una buena cultura griega.
Aunque ciertas palabras o expresiones sean semejantes a las de
la 1 Pe 64 , el lenguaje de la 2 Pe difiere bastante de la 1 Pe: es menos
sencillo, menos afectivo. Ideas anlogas son expresadas con palabras
completamente diferentes fi5. Un mismo ejemplo da lugar a interpretaciones muy diversas 66 .
Las diferencias de estilo entre ambas epstolas son atribuidas por
San Jernimo a dos secretarios diversos que habran ayudado a San
Pedro en la composicin de las dos epstolas.
La 2 Pe y la epstola de Judas
Por el contrario, existe grande afinidad entre la 2 Pe y la de Judas. A veces el paralelismo es tan estrecho que no se podra explicar
adecuadamente por una comn dependencia de otra fuente. El saludo y la despedida son muy semejantes en ambas epstolas; las
doctrinas caractersticas son las mismas (Cristo preexistente, criterios de la ortodoxia, etc.), los adversarios son los mismos. El orden
y la concatenacin de ideas son frecuentemente las mismas; a veces
incluso las palabras y las expresiones son idnticas 67 . Tanto en la
segunda Pe como en Judas se encuentran las mismas recomendaciones 68 . Por consiguiente, existe indudable dependencia entre ambas.
Cul es la primera? La mayora de los crticos creen que la epstola
de Judas es anterior, como lo demuestra su estilo ms conciso, ms
espontneo, ms claro. Los retoques y refundicin redaccional pertenecen a la 2 Pe. Se puede decir que toda la epstola de Judas est
59 1,4; cf. 2 Cor 3,18; Heb 3,14; 6,4; Jn 1,12; 5,53ss; 1 Jn 1,3.
3,i8.
.
' 3,14. Cf. G. THILS, L'einseignement de S. Pierre. tudes bibliques 2." ed. (Pars 1943)
60
62

63
64

1,19; 2,1.8.12.22.

Grammaire du Grec Biblique. tudes bibliques (Pars 1927) p.XXXI.

Cf. 1 Pe 2,12 = 2 Pe 1,16; 1 Pe 4,3 = 2 Pe 2,2.


' 5 Cf. 1 Pe 1,7.13; 4,13 y 2 Pe 1,16; 3,4.12.
" Cf. 2 Pe 2,1-3,3 y Jds 4-1.
66
Cf. 1 Pe 3,20-21 y 2 Pe 2,5; 3,5-7.
" 2 Pe 3,2s y Jds 17-18.

152

incorporada en la 2 Pe. C o n f r o n t a n d o a m b a s epstolas, resulta claro


q u e el autor de la 2 Pe conoce el texto d e J u d a s y omite algunas cosas intencionadamente. Se explica bien q u e P e d r o haya pasado p o r
a o los textos de J u d a s q u e se inspiraban en obras apcrifas y p o lan
c o m p r o m e t e r su c a r t a 6 9 . P o r el contrario, sera difcil admitir
q u e J u d a s Jos haya aadido intencionadamente a la diatriba d e P e j o contra los falsos cristianos. A d e m s , en la 2 Pe encontramos los
rTf11? *?S C h u c o s d e N o y de Lot, cuya supresin en J u d a s sera
1
*? ^ e x Pcar en el caso de admitir la dependencia de J u d a s respecto de P e d r o . P o r otra parte, si J u d a s hubiera conocido la carta d e
a r o , sera difcil c o m p r e n d e r p o r q u ha conservado n i c a m e n t e
a p a r t e central relativa a las aberraciones de los falsos doctores. Vaos textos d e la 2 Pe slo son p l e n a m e n t e comprensibles si se confrontan con los lugares paralelos d e J u d a s .
Diviision
L a 2 Pe, adems del saludo inicial y la exhortacin y doxologa
final, consta de tres partes:
1.

INTRODUCCIN A 2 SAN PEDRO

INTRODUCCIN A 2 SAN PEDRO

Saludo (1,1-2).

2.

Exhortacin a la santidad (1,3-21).


a) La liberalidad divina (1,3-11).
b) El testimonio apostlico (1,12-18).
c) La palabra proftica (1,19-21).
3- Los falsos doctores (2,1-22).
a) El peligro que suponen (2,1-3).
b) Las lecciones del pasado (2,4-10).
c) El castigo futuro (2,11-22).
4. El da del Seor (3,1-16).
a) Exhortacin a creer en la parusa (3,1-2).
b) La incredulidad de los falsos doctores (3,3-4)c) Su reputacin (3,5-10).
d) Exhortacin a prepararse convenientemente para ese da
(3,11-16).
5. Exhortacin y doxologa final (3,17-18).
BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

Vase la bibliografa de la 1 Pe, en donde se han citado muchas obras


que contienen el comentario a la 2 Pe. A las obras ya indicadas, aadimos:
DDIMO EL CIEGO (f 398), Enarratio septem catholicarum: P G 39,17711818; SAN CIRILO ALEJANDRINO, fragmentos sobre la 2 Pe: P G 74,10171024; SAN JUAN CRISSTOMO, fragmentos conservados bajo su nombre:
PG 64,1058-1062; A. CASIODORO, Complexiones canonicarum Epistolarum
septem: PL 70,1367-1380; ECUMENIO, Hypothess in Epstolas catholicas:
PG 119,579-620; TEOFILACTO DE BULGARIA, Expositio epistolarum catholicarum: P G 125,1255-1288; SAN BEDA VEN., Super epstolas catholicas exposi69 Cf. Jds 7,9.13.14.15.

70

Cf.

R. L E C O N T E , O.C. p . 9 0 - 9 1 .

153

to: P L 93,67-83; G., ESTO, Commentarius in omnes Divi Pauli epstolas


tem et catholicas vol.2 (Douai 1616); CARD. CAYETANO (TOMS DE Vio),
Notae in epist. 2 Pe., 1-2-3 /"> ludae (Lyn 1639); CORNELIO A LAPIDE,
Commentarius in epstolas cannicas, en Opera omnia vol.io (Amberes 1627).
B)
1.

Comentarios m o d e r n o s

CATLICOS.

P. J. P I C O T DE CLORIVIRE, Explication des Eptres de S. Fierre


(Pars 1809); T H . CALMES, Les Eptres catholiques (Pars 1907); A. CAMERLYNCK, Commentarius in Epstolas catholicas (Brujas 1909); L. C L . FILLION,
Deuxime Eptre de St. Pierre, en Dict. de la Bible vol.5 p. 398-413; T R I COT, Deuxime Eptre de St. Pierre: D T C XII 1775-1792; M. SALES, La Santa Bibbia. II Nuovo Testamento vol.2 (Turn 1914) p.554-569; W. VREDE,
Die katholischen Briefe, en Die heilige Schrift des N. T. de TILLMANN, vol.g
(Bonn 1932); J. FELTEN, Die zwei Briefe des heil. Petrus und der Judasbrief
(Regensburg 1929); A. CHARUE, Les Eptres catholiques, en La Sainte Bible
de L. PIROT, vol.12 (Pars 1938) p.475-501; J. CHAINE, Les Eptres catholiques: La seconde Ep. de St. Pierre, les Eptres de St. Jean, l'Eptre de St. Jude
(Pars 19392); SIMN-PRADO, Praelectionum biblicarum compendium vol.3 2
(Madrid 1947); F. DE LA COT, Epstolas catlicas. Exposicin doctrinal (Barcelona 1921); P. DE AMBROGGI, Le Epistole Cattoliche di Giacomo, Pietro,
Giovanni e Giuda, en La Santa Bibbia de S. GAROFALO (Turn-Roma 19492);
H. WILLMERING, Segunda Epstola de San Pedro, en Verbum Dei vol.4 (Barcelona 1959) p.427-436; J. CANTINAT, Les Eptres catholiques, en Introduction a la Bible de A. ROBERT-A. FEUILLET, vol.2 (Tournai 1959); TEFILO
GARCA DE ORBISO, Praelectiones exegeticae de Novo Testamento vol.2
(Roma 1958) p.710-738; K. H. SCHELKLE, Die Petrusbriefe. Der Judasbrief,
en Herders Theologischer Kommentar zum N. T. (Friburgo in Br. 1961);
R. FRANCO, Cartas de San Pedro, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento, III (BAC, Madrid 1962) 298-334.
2.

ACATLICOS.

F. SPITTA, Der zweite Briefdes Petrus und der Brief des Judas (Halle 1885);
R. KNOPF, Die Briefe Petri und Juda, en Kritisch-exegetischer Kommentar
des N. T. de MEYER, vol.12 (Gottingen 1912); MAYOR, The Epistle of St.
Jude and the Second Epistle of St. Peter (Londres 1907); H. VON SODEN,
Der Brief des Judas, der zweite Briefdes Petrus, en Handkommentar zum N. T.
vol.3 (Friburgo in Br. 1890); C H . A. BIGG, The Epistles of St. Peter and
St. Jude, en International Critical Commentary (Edimburgo 1910); CHASE,
Second Epistle of Peter; Epistle of Jude, en Dict. of the Bible de HASTINGS,
vol.3 p.796-818; G. WOHLENBERG, Der erste und der zweite Petrusbrief und
der Judasbrief', en Kommentar zum N. T. de T H . ZAHN, vol.15 (Leipzig 1915);
HOLLMANN-BOUSSET, Der Brief des Judas und der zweite Brief des Petrus, en
Die Schriften des N. T. de J. WEISS, vol.3 (Gottingen 1917); HENKEL, Der
zweite Brief des Apostelfrsten Petrus, en Biblische Studien, de BARDENHEWER, vol.g (Friburgo in Br. 1904); J. W . C. WAND, I-II Peter and Juda,
en Westminster Commentary (Londres 1934); W . KELLY, The Epistles of
Peter (Londres 1955).
C)

Estudios especiales

DILLENSEGER, L'authenticit de la II Petri, en Mlanges de la Facult


orintale de Beyrouth vol.2 (Beirut 1907); J. DE SANTA MARGARITA, Ensayos
de exposicin doctrinal sobre Sagrada Escritura: Epstola segunda del apstol

154

2 SAN PEDRO 1

San Pedro: EstFranc 3 (1909) 124-128.261-268; J. VILAR, La cristohga


de San Pedro: EstBib 4 (1932) 27-42.119-131; G. THILS, L'enseignement de
S. Pierre (Pars 1943); A. PENNA, San Pedro, versin espaola (Madrid 1958);
L. W . BARNARD, The Judgement in 2 Peter 3: Exp. Tim 68 (1956) 302;
K. HENKEL, Der zweite Briefdes Apostelfrsten Petrus: BS 9 (Friburgo 1904);
U. HOLZMEISTER, Vocahularium secundae epistulae Sti. Petri erroresque qudam de eo divulgan: Bi 30 (1949) 339-355; E. KAESEMANN. Eine pologie
der urchristlichen Eschatologie (2 Pe): ZThK 49 (1952) 272-296; M. M e
AMARA, The Unity of Second Peter. A Reconsideraron: Scripture 12 (1960)
13-19; F. MAIER, Die Echtheit des Judas und 2 Petrusbriejes: Z K T 30 (1906)
693-729,

CAPITULO
SALUDOS.

1
1,1-2

El saludo adopta la forma q u e era c o m n en aquel t i e m p o y q u e


e n c o n t r a m o s en otros escritos del N u e v o T e s t a m e n t o . L o s destinatarios son designados de u n a m a n e r a m u y general. A la gracia y la
paz se a a d e el conocimiento de Cristo, q u e es u n o de los temas favoritos de nuestra epstola.

sito de las verdades reveladas . E s t e depsito lo poseen por u n d o n


gratuito de Dios.
L a expresin nuestro Dios y Salvador Jesucristo, designa u n a
sola persona divina o m s b i e n dos? L o s autores se dividen. P e r o la
ausencia del artculo delante de Salvador, la comparacin con frmulas similares de esta misma epstola 4 y los paralelos paulinos 5 y los
jonicos 6 , creemos q u e p r u e b a n suficientemente q u e el n o m b r e de
Dios es aplicado aqu a Jesucristo. L a divinidad de Cristo era bien
conocida y proclamada por los apstoles d e s d e los comienzos de la
Iglesia 7 .
El apstol desea a sus lectores abundancia de gracia y de paz. E s tos d o n e s slo se o b t e n d r n p o r el nico m e d i o eficaz, q u e es u n
conocimiento cada da ms pleno de Dios y de nuestro Seor Jess.
C u a n t o m s se avanza en el conocimiento prctico de D i o s y de J e sucristo, t a n t a m a y o r gracia se obtiene d e D i o s y t a n t a mayor felicidad se goza, p o r q u e el conocimiento d e Dios es la base y el fund a m e n t o de t o d o el edificio d e n u e s t r a salvacin. Por eso deca Jess:
Esta es la vida eterna, q u e te conozcan a ti, nico Dios verdadero, y
a t u enviado Jesucristo 8 . Y en la 2 P e , Cristo es p r e s e n t a d o siempre
c o m o el objeto del conocimiento d e los fieles 9 .

1
Simen P e d r o , siervo y apstol de Jesucristo, a los que han
alcanzado la m i s m a preciosa fe por la justicia de nuestro Dios
y Salvador Jesucristo: 2 Q u e la gracia y la paz se os multipliquen
m e d i a n t e el conocimiento de Dios y de nuestro Seor Jess.

El autor de la epstola se presenta bajo el n o m b r e d e Simen Pedro. S i m e n c o r r e s p o n d e a la forma hebrea Shime'on, q u e es m s


antigua. E s t a forma hebraica se emplea pocas veces en el N u e v o
T e s t a m e n t o l. El N u e v o T e s t a m e n t o emplea m s bien la forma h e lenizada Simn. San P e d r o es llamado siempre en el N u e v o T e s t a m e n t o s i e x c e p t u a m o s 2 Pe y A c t 15,14Simn. E s t o explica la
leccin d e Simn en B . L a forma semtica Simen, q u e casi haba
desaparecido, tal vez sea aqu u n arcasmo intencional.
A l d o b l e n o m b r e a a d e u n d o b l e epteto: siervo o ministro y
apstol de Jesucristo, p o r h a b e r sido llamado p o r El al apostolado
p a r a convertir al m u n d o .
El a u t o r de la 2 Pe, p r e o c u p a d o p o r los peligros q u e amenazan
la fe de los cristianos, pasa i n m e d i a t a m e n t e a hablar de ella. Afirma
q u e la fe concedida como d o n a los paganos convertidos es del m i s m o precio q u e la q u e recibieron los mismos apstoles. El q u e Dios
los haya llamado a la m i s m a fe de los apstoles fue u n favor p u r a m e n t e gratuito, concedido por la justicia de nuestro Dios y Salvador
Jesucristo, es decir, imparcialmente a t o d o s los q u e la deseaban, fueran
j u d o s o paganos. Para la. justicia d e Dios n o hay acepcin d e personas ni de naciones, sino q u e d e r r a m a su gracia sobre t o d o s sin distincin 2 . L a fe de q u e nos habla el autor sagrado se refiere al d e p 1
2

Cf. L e 2,25.34; Act 1 3 , 1 ; 15,14.


Cf. R o m 1,17,

155

2 SAN PEDRO 1

E X H O R T A C I N A LA SANTIDAD.

La liberalidad

divina.

1,3-21

1,3-11

P u e s por el divino p o d e r nos h a n sido otorgadas todas las


cosas q u e tocan a la vida y a la piedad, mediante el conocimiento
del q u e nos llam p o r su propia gloria y virtud, 4 y nos hizo m e r ced de preciosas y ricas promesas para hacernos as partcipes
de la divina naturaleza, h u y e n d o de la corrupcin que p o r la concupiscencia existe en el m u n d o ; 5 habis de p o n e r todo e m p e o
p o r mostrar en vuestra fe virtud, en la virtud ciencia, 6 en la
ciencia templanza, en la templanza paciencia, en la paciencia
piedad, 7 en la piedad fraternidad y en la fraternidad caridad.
8
Si stas tenis y en ellas abundis, n o os dejarn ellas ociosos ni
estriles en el conocimiento de nuestro Seor Jesucristo. 9 M a s
el q u e de ellas carece es de m u y corta vista, es u n ciego q u e ha
dado al olvido la purificacin de sus antiguos pecados. 10 P o r lo
cual, h e r m a n o s , tanto m s p r o c u r a d asegurar vuestra vocacin y
eleccin cuanto que, haciendo as, j a m s tropezaris, n y tendris ancha entrada en el reino eterno de nuestro Seor y Salvador Jesucristo.
A l recordarles las extraordinarias bendiciones q u e recibieron por
la fe, les m u e s t r a cuan ventajoso sea cooperar seriamente a la obra
de D i o s en nosotros. El poder divino 1 0 de Jess ha d a d o a los cris3 Cf. i T i m 4,1.6.
4
1,11; 2,20; 3,2.18.
5
R o m 9,5; T i t 2,13; 3,4.

< Jn I . I S S ; 20,28.
Cf. Z N T W (1904) p.335ss.
Jn ' 7 . 3 1,3-8; 2,20; 3,18.
10
Esta expresin, propia de la filosofa griega, es empleada por el autor sagrado para d e sienar la realidad de la divinidad d e Cristo.
7

157

2 SAN PEDRO 1

2 SAN PEDRO 1

tianos todo lo necesario para la vida sobrenatural y para la autntica


piedad u . Jesucristo ha sido el que nos ha hecho conocer ntimamente al Padre, al cual se atribuye el don de nuestra vocacin a la fe.
Cristo, al manifestar en su propia persona los atributos divinos por
medio de sus milagros y de su incomparable santidad, logr atraerlos
a la fe.
Por medio de estos mismos atributos (Si1 &v = per quae; no
per quem, Vgta), es decir, por la gloria y la virtud de Jesucristo, Dios
nos ha dado, por puro acto de su bondad, las preciosas y ricas promesas (v.4), que ya haban sido hechas en el Antiguo Testamento y
se realizaron en Cristo. Los bienes mesinicos prometidos se concretizan especialmente en la justificacin, o sea en la gracia, que nos :
hace hijos de Dios y en cierto sentido semejantes a Dios. La regeneracin del cristiano es efecto de la gracia santificante, la cual es la
participacin de la vida divina: divinae consortes naturae = SECCC,
Koivcvoi <paecos. La expresin SECC (pcns es griega, y aparece con
frecuencia en los filsofos y en los escritores griegos, los cuales hablan de la physis divina (Platn, Aristteles, Jenofonte, Epicuro, Diodoro Sculo, Josefo Flavio, Filn) 12 . La frmula physis divina designa al Ser divino, a la misma divinidad. Es la misma naturaleza divina
como opuesta a todo lo que no es Dios. La frmula lapidaria de San
Pedro es audaz al mismo tiempo que clara, ya que esclarece el ms
esplndido efecto de la gracia santificante. Cmo se ha de entender
ese consorcio con la naturaleza divina? San Pedro, en la i Pe 5,1, se
presenta como participante (KOIVCOVS) de la gloria que ha de revelarse. Aqu precisa ms el sentido de esa gloria, llamndola naturaleza divina. Esta comunin no indica una simple relacin, sino una
verdadera participacin o comunin de Dios con el hombre, que no
se puede reducir nicamente a una semblanza moral. El cristianoparticipa de la misma naturaleza divina, es decir, de todo el cmulo de
perfecciones contenidas de una manera formal-eminente en la esencia divina. De Cristo surge una fuerza nueva, sobrenatural, de la
que participan todos los que estn unidos con El por la fe y el amor.
Cuando San Pablo habla de nuestra comunin con Cristo o con el
Espritu Santo, se refiere a una comunin con las fuerzas sobrenaturales que emanan de Jesucristo y del Espritu Santo, y que nos constituyen hijos adoptivos de Dios y herederos de su gloria 13 . Para
San Juan, la vida que nos viene de Cristo es la vida comn al Padre
y al Hijo 14.
El cristiano participa, por lo tanto, de la naturaleza divina. Pero
no se debe extender esta participacin hasta sostener que sea una
identidad sustancial con la naturaleza divina en sentido pantestico;

o bien concebirla como una conversin de nuestra naturaleza en la


divina, como entendieron ciertos racionalistas y ciertos msticos
quietistas. La teologa catlica ve en esta comunin un efecto de la
gracia santificante, que hace al alma verdadera y realmente partcipe de la naturaleza divina, aunque se trata de una participacin analgica y accidental. Gratiacomo dice Santo Toms de Aquino,
quae est accidens, est quaedam similitudo divinitatis participata in
homine 15 . Dios nos hace participantes de su naturaleza divina mediante la gracia, con la cual nos asemejamos ms y ms a E l 1 6 .
Esta participacin de la naturaleza divina comienza ya en este mundo, como parecen insinuarlo las palabras que siguen en
la 2 Pe: ... huyendo de la corrupcin que por la concupiscencia existe
en el mundo (v.4).
Para tener parte en el extraordinario favor de la participacin
de la naturaleza divina es necesario evitar la corrupcin moral que
reina en el mundo. La eficacia de la obra divina en el cristiano depende de su cooperacin, porque hay oposicin entre la naturaleza
divina y la corrupcin moral. El que ama al mundo con sus concupiscencias no puede tener la vida divina en l 1 7 .
El proceso descrito por el autor sagrado en los v.3-4 es el siguiente: primero, la vocacin a la fe, que es el fundamento de todos los
dems dones divinos; despus, el conocimiento de Dios. Y, finalmente, por medio de este conocimiento llegamos a la participacin de la
naturaleza divina y a la huida de la corrupcin moral.
El hombre debe responder a estos dones divinos con la prctica
de las virtudes. El autor sagrado, con una construccin concatenada
en forma gradual (climax), inculca la prctica de ocho virtudes. De
esta manera quiere significar que las virtudes nacen unas de las otras
y se completan mutuamente. Al don de la fe, que es principio de
toda justificacin, el cristiano ha de unir la energa moral, la fuerza
y el vigor de nimo (pe-ri) para obrar el bien. A la energa moral ha
de juntarse la ciencia (yvcocns) prctica, que hace conocer el bien
que ha de hacerse y el mal que ha de evitarse. Energa moral y ciencia prctica son correlativas: sta da las directrices y aqulla las ejecuta. A la ciencia va unida la templanza (yKpTEtcc, v.6), por medio de
la cual el hombre se domina a s mismo y a sus pasiones. La templanza es necesaria para que la ciencia o el conocimiento no sea turbado por la pasin o los excesos. A la templanza se ha de unir la
paciencia (TTOHOVT)) en las aflicciones, mediante la cual perseverarn en el bien a pesar de las dificultades y no sentirn desaliento
en la espera de la parusa 18. A la paciencia ha de ir unida la piedad
(eo-fkicc) para con Dios, que le confiere todo el valor religioso
que puede poseer la paciencia.

156

! A q u piedad (gcjpeict) parece significar la buena conducta moral d e los cristianos.


Segn H . W i n d i s c h (Excursus sobre Hellenistische Fromigkeit im 2 Pe, en Handbuch zura
N.T.3, T u b i n g a 1951), la espiritualidad helenista hablaba de la participacin de la naturaleza
divina concedida a los hombres por la Bvauls de D i o s , y del conocimiento d e Dios. Cf. t a m bin A. J. FESTUGIRE, L'idal religieux des Grecs et l'vangile (Pars 1936) p . 47SS.
13
Gal 4,4-7; R o m 8,14-24; Cf. 1,5.
14
Jn 5,26; 14,20-23; 17,20-26; 1 Jn i,2s. El N . T . , en diversos lugares, tambin nos dice
q u e nacemos d e Dios (Jn 1,13); q u e somos hijos de Dios, engendrados por El (Jn 3,5; Gal
4,6s), partcipes de su vida (Jn 5,21).
12

La verdadera piedad que Dios espera de nosotros es el que ame15

Suma Teolgica 3 q.2 a. 10 ad 1.


16
Cf. A. CHARUE, Les ptres catholiques, en La Sainte Bible de P I R O T , vo.12 p.484; P. D E
AMBROGGI, Le Epistole cattoliche 2." ed. ( T u r n - R o m a 1949) p . i 7 i s ; D o m R. M . D A Z , Epstoles catoliques, en La Biblia de Montserrat vol.22 (Montserrat 1958) P.122S.
17
Cf. 1 Jn 2,l5ss.
Cf. 2 Pe 3,4.

158

2 SAN PEDRO 1

mos a nuestros hermanos (<piAcc8eApa, v.7) 19 , como miembros q ^


son de una sola familia. Pero el amor fraterno no basta, es necesarj Q
amar a todos los hombres amando primero a Dios. La candq,
(ycnrri) para con Dios y para con el prjimo es lo que realmente J^
de distinguir al verdadero cristiano. Esto es lo que nos ensea 6 .
sermn de la Montaa 20 . El amor fraterno tiene su perfeccin en e ,
amor del prjimo 21. La caridad constituye la coronacin y la p} e ^
nitud de todas las virtudes 2 2 y es el lazo que las une entre s 23 . J>0
eso dice muy bien San Ignacio Mrtir 24 : La fe es el principio, j
caridad es el trmino de la vida cristiana; y el concilio Tridentij^
habla de la fe perfecta, que se manifiesta en la caridad 25 .
La prctica de las virtudes tendr como efecto la fertilidad, e i
adelantamiento espiritual, es decir, el progreso religioso del alrn a
El crecimiento en las virtudes llevar al conocimiento (-rryvcoaiv) ^ '
nuestro Seor Jesucristo (v.8). Es necesario santificarse para corn
prender mejor a Cristo. El conocimiento de Jess es el punto H "
partida de la vida cristiana (cf. v.3) y es tambin su trmino y cor0_
namiento. Este conocimiento de Jesucristo es uno de los temas e ^
torno al cual gira la presente epstola 26 . Para el autor sagrado el m
jor remedio contra las falsas doctrinas es el conocimiento de J e s
cristo. Este conocimiento es algo dinmico, por eso puede ser caus~
y objeto de la virtud.
El que no practique las virtudes carecer de conocimiento ver
dadero de Jesucristo y ser semejante a un miope, a un ciego (v.n\
porque no ve o ve imperfectamente las cosas celestiales. La gnosi'
del Seor permanece oculta para l. En lugar de adelantar en el CQ
nocimento de Cristo, llega hasta olvidar su bautismo, que le haba
purificado de sus antiguos pecados, y a vivir como si nunca hubiera
sido regenerado 27 . Por eso es necesario cooperar a la gracia divin a
recibida en el bautismo practicando las virtudes. De esta manera
asegurarn la vocacin y eleccin que han recibido (v.io). Vocacin
y eleccin en este pasaje son sinnimos. No se trata directamente de
la eleccin a la gloria, sino de la vocacin a la fe y a la gracia obtenida
por medio del bautismo. El esfuerzo puesto en la prctica de las virtudes les ayudar a preservarse de cometer pecados y los capacitar
para entrar en el reino eterno de nuestro Seor, en donde recibirn
las magnficas promesas de que nos habla el v.4 (v.i 1).
La expresin haciendo asi jams tropezaris (v.io) no significa
que el autor sagrado piense en una impecabilidad absoluta de los
elegidos. nicamente viene como a garantizar la perseverancia en
la medida en que se guarde fidelidad a las directrices formuladas.
19
Cf. 1 Jn 4,7. Otras enjmeraciones de virtudes: Gal 5,22-23; 2 Cor 6.4-5.
20 M t 5,43-48.
21
Cf. Jn I3.34S; 15.12.17; 1 Jn 2,10; 3,14.
22
R o m 13,10.
23
Col 3,14; cf. 1 Cor I 3 , l s s .
24
Ad Ephesios 14,1.
25
Ses.6 C.7 y c.io.
26
Cf. 1,2.3.5; 2,20; 3,18.
27
Cf. T i t 3,5; Epst. de Bernab 11,11; SAN JUSTINO, Apol. I 61.

2 SAN PEDRO 1

159

28

El concilio Tridentino cita este versculo de San Pedro como prueba de la necesidad y de la posibilidad de practicar los mandamientos 29.
VERACIDAD DEL TESTIMONIO APOSTLICO. 1,12-18

El autor sagrado manifiesta en estos versculos el objeto de su


carta. Quiere confirmar una vez ms la veracidad de su predicacin,
sobre la venida de Cristo.
12
Por eso no cesar de traeros a la memoria estas cosas, por
ms que13las sepis y estis afianzados en la verdad que al presente
poseis, pues tengo por deber, mientras habito en esta tienda,
estimularos con mis amonestaciones, 14 considerando que pronto ver abatida mi 5tienda, segn nos lo ha manifestado nuestro
Seor Jesucristo. 1 Quiero, pues, que, despus de mi partida
en todo tiempo recordis esto.
16
Porque no fue siguiendo artificiosas fbulas como os dimos
a conocer el poder y la venida de nuestro Seor Jesucristo, sino
como quienes han sido testigos oculares de su majestad. 17 El!
recibi de Dios Padre el honor y la gloria cuando de la magnfica
gloria se hizo or aquella voz que deca: Este es mi Hijo muy
amado, en quien tengo mis complacencias. 18 Y esta voz bajada
del cielo la omos los que con El estbamos en el monte santoLa importancia vital de las verdades ya expuestas incita al autor
sagrado a volver de nuevo sobre ellas. Les explica los motivos por
los cuales les escribe estas cosas. Estos motivos son el celo apostlico (v. 13) y la persuasin de que su muerte est prxima (v. 14).
Sabedor de la responsabilidad que pesa sobre sus espaldas, sobretodo ahora que nuestro Seor le ha revelado la proximidad de su.
muerte, quiere recordarles la obligacin que tienen de practicar la.
virtud. La revelacin de la que habla nuestro autor tal vez haga referencia a Jn 2i,i8s, en donde Jess anuncia a Pedro su martirio.
Otros autores, como, por ejemplo, De Ambroggi 30 , piensan que aqu
se tratara ms bien de una revelacin ulterior de Cristo como aquella
del Quo vadis? 31 .
El autor sagrado, sabiendo que el tiempo de abandonar su tienda,
terrena est ya cercano (v.14), piensa en el modo de conservar entre:
ellos viva su enseanza incluso despus de su muerte (v.15). El modode recordarles sus amonestaciones ser mediante la lectura de su
carta en las asambleas cristianas. Este tal vez sea el sentido de la
vaga declaracin del apstol. Muchos autores (Camerlynck, Bigg...)
piensan que este versculo ha dado origen a los numerosos apcri28

Ses.6 c u .

29
D 804.830.La idea d e incertidumbre acerca de la salvacin definitiva aparece con frecuencia en los escritos del N u e v o T e s t a m e n t o (i Cor 10,12; Fil 2,12; 1 Pe 1,17; A p 3,11).
3
O.c. p.176.
31
Cf. Actas de Pedro c.35, edicin de L. VONAUX (Pars 1922) p.426; H E G E S I P O , Historiae 3,2: C S E L 66,186; ORGENES, In lo. 20,12: P G 14,600; C. FOUARD, S. Paul, ses dernires annes, ed. 10 (Pars 1018) p.301. L a imagen de la tienda, empleada en el v.13, trae su origen de la vida nmada (Is 38,12), y quiere significar q u e la vida h u m a n a es efmera, como lo
es la morada del nmada. H o y est aqu, m a a n a en otro lado.

160

161

SAN PEDRO 1

2 SAN PEDRO 1
os a
Keriall
San Pedro: Evangelio de Pedro, Apocalipsis de Pedro,
^ma o predicacin de Pedro, etc.
a
la del )V * i Cl kagigrafo pasa de la primera persona del singular
do se ' lU^ n ' c u a ' P a r e c e querer indicar que el autor sagraSeliza 1^'C A* a S m ' s m o entre aquellos que colaboraron en la evane
' autC1n
' S ' e c t o r e s - En el nosotros de estos v.16-18 sin duda que
r
on t ^ . s a g r a c ' 0 habla de s mismo y de los dems apstoles que fuec i o n * d e l a transfiguracin de Cristo. El objeto de la predicae
" e c l ro, lo mismo que la de los otros apstoles, versaba princ p a j
nte
Seo ?
^ ^ r e e ' Poder divino y la venida o parusa de nuestro
sjj
Jesucristo (v.i). San Pedro en su predicacin, que nos ha
Hii j 0 n s e r v a d a en el evangelio de Marcos 32 , acenta la venida del
Jo del hombre en el esplendor de su poder,
cr st
con ^^1}sezj:a^
' iana acerca de la parusa no est entretejida
fal< a j U
hbilmente inventadas, como pensaban y enseaban los
S
t o r e s 33>
de 1
El autor sagrado invoca dos testimonios en favor
el d *] p S P e r a n z a cristiana enseada por los apstoles. El primero es
adre
tol
celestial en la transfiguracin de Jesucristo 34. Los apse
s contemplaron entonces el deslumbrante resplandor de Cristo,
<iue manifestaba su dignidad ntima. La transfiguracin haba veni.pues, a ser una prueba del poder divino del Salvador y una garanna
^ e s u retorno glorioso.
Nuestro autor emplea el trmino 7rTrrr|c ( = testigo, espectador),
1 % 1 r a u s a d o e n e ' lenguaje de los misterios paganos para designar
1 u .'ociado e n l s ms altos grados de los arcanos divinos. Aqu
ej hagigrafo da a este trmino un sentido cristiano, designando con
el a los apstoles que fueron espectadores privilegiados de las manifestaciones ms grandiosas de la gloria de Cristo: transfiguracin y
resurreccin.
La gloria divina de Jesucristo procede de la magnifica gloria (v. 17),
que es el Padre. La nube luminosa, de que nos hablan los sinpticos 35 ,
era lo que llamaban los judos sekhina, es decir, la gloria divina manifestada por una actividad sensible o mediante la nube de las teofanas de Yahv. El resplandor de Cristo en la transfiguracin 36
es ya un testimonio divino; pero la voz celeste precisa la revelacin
divina. La descripcin que nos ofrece la 2 Pe se acerca ms a la de
Mt i7, que a la de Me 9,7 y Le 9,35. Tal vez fuera utilizado el
evangelio de San Mateo en la comunidad a la que perteneca el autor
de 2 Pe.
El autor se presenta como testigo de la transfiguracin (v. 18) de
Cristo, que tuvo lugar sobre el monte santo 37 . Se ve que la catcquesis daba ya este nombre al monte donde se transfigur Jess, que
muy probablemente se ha de identificar con el Tabor.
32

9 , 1 ; 13,26.
.
Las fbulas en el N . T . estn tomadas siempre en sentido peyorativo (cf. i T i m 1,4;
2 T i m 4,4; T i t 1,14). Son producto d e la imaginacin, y, en cuanto tales, se oponen a la verdadera historia evanglica. Los gnsticos interpretaban la historia evanglica como si fuera
u n mito.
3
36
< M e o,2ss; M t 17,1-9.
Cf. M t 17,2.
37
55 Cf. M t 17,5.
'
Cf. L e 9,28.

La palabra

proftica.

1,19-21

19

Y tenemos an algo ms firme, a saber: la palabra proftica,


a la cual muy bien hacis en atender, como a lmpara que luce
en lugar tenebroso hasta
que luzca el da y el lucero se levante en
vuestros corazones. 20 Pues debis ante todo saber que21ninguna
profeca de la Escritura es de privada interpretacin, porque
la profeca no ha sido en los tiempos pasados proferida por humana voluntad, antes bien, movidos del Espritu Santo, hablaron
los hombres de Dios.
El segundo argumento lo constituyen las antiguas profecas. Qu
profecas son stas? Deben de ser las profecas referentes a la parusa. El autor sagrado quiere demostrar que su enseanza sobre
la parusa es verdadera. La palabra proftica (v.19) probablemente
no se refiera a un orculo particular, sino a un anuncio que se desprende de los textos del Antiguo Testamento que tratan de la gloria del Mesas (Camerlynck, Mayor, Bigg, Chaine) 38. San Pedro,
en un discurso de Act 3,20-21, habla de la restauracin de todas
las cosas, segn Dios haba anunciado por boca de sus santos profetas, refirindose sin duda a los tiempos de la parusa.
En qu sentido la palabra proftica es ms firme, pepoci-repos?
Muchos exegetas creen que el autor sagrado aduce un nuevo argumento que considera superior al precedente, no considerado en absoluto, porque ambos provienen de Dios, sino en relacin con los
destinatarios a los cuales se diriga San Pedro, y que seran de origen judo. Otros, en cambio, piensan de modo diverso, porque los
lectores de la epstola no eran judos, sino en gran parte paganos
convertidos. Adems, la construccin de la frase griega KCCI xo^V
no es equivalente a E/OHEV 5; sugiere ms bien la idea de consecuencia que la de progresin. Por lo cual se podra traducir toda la
frase: Y tenemos as mejor confirmada la palabra proftica. Con
lo cual querra decir: hemos asistido en la transfiguracin de Cristo
a una realizacin parcial de tales profecas, lo cual hace ms slida
en nosotros la esperanza de llegar a ver el cumplimiento definitivo 3 9 .
Para el autor sagrado, despus de haber sido testigo de la transfiguracin, los orculos referentes a la parusa de Jess adquieren
un significado ms pleno y claro. Y por eso exhorta a sus lectores
a prestarles gran atencin, porque son como una lmpara que luce
en lugar tenebroso hasta que luzca el da (v.19). Las profecas mesinicas son una luz provisoria, si bien sumamente preciosa, en espera
de la aurora de la perfecta luz que ser la parusa del Seor 4 0 . Pero
para obtener provecho de esta luz que es el Antiguo Testamento 4 l ,
hay que emplearla como conviene. Toda profeca tiene a Dios por

33

38
La expresin palabra proftica es empleada a veces para designar a la Sagrada Escrit u r a en general (cf. FrLN, Leg. Alleg. 3,43).
3 9

D E AMBROGGI, o.c.

p.i78s.

"> Cf. Is 60,1-2; L e 1,78.


41
E n el N . T . ypa<pr| se emplea siempre como una designacin de A. T . La profeca d e
a Escritura era, pues, la del A . T . , la profeca por excelencia...
La Biblia

comtntdja

162

2 SAN PEDRO 1

autor, y slo El puede explicar el sentido preciso de ella. Por eso,


las Sagradas Escrituras no pueden ser interpretadas ni explicadas
segn el parecer privado de cada uno. Slo Cristo y aquellos a los
que eligi para ensear en su nombre tienen autoridad para interpretar la Sagrada Escritura (v.20). Es a saber, los apstoles, la tradicin y, en definitiva, la Iglesia. La llave de toda la Escritura es la
Iglesia, a la cual parece referirse implcitamente el autor sagrado.
Por eso, dice el concilio Tridentino 4 2 , y lo repetir ms tarde el
concilio Vaticano 43 : Nemo suae prudentiae innixus, in rebus fidei
et morum... Sacram Scripturam ad suos sensus contorquens, contra eum sensum quem tenuit et tenet sancta mater Ecclesia, cuius
est iudicare de vero sensu et interpretatione Scripturarum sanctarum, aut etiam contra unanimem consensum Patrum, ipsam Scripturam sacram interpretari audeat 44 .
Las palabras de la 2 Pe van dirigidas contra los falsos doctores,
que interpretaban la palabra proftica a su modo. Al mismo tiempo
condenan directamente las teoras del libre examen de los protestantes.
La razn de que la Sagrada Escritura no puede ser interpretada
segn la voluntad de cada hombre es que se trata no de una obra
humana, sino de una obra divina. El Espritu Santo es el autor principal de la Sagrada Escritura, porque los profetas hablaron movidos,
impulsados, llevados (9Epnevoi) por este Espritu divino 4 5 para
que dijeran aquello y slo aquello que l quera comunicar a los
dems hombres. El profeta es el intrprete de Dios, habla en su
nombre, o bien escribe, es como un instrumento en manos de Dios.
La metfora, sin embargo, no autoriza a privar al profeta de su libertad y de su actividad propia. El hagigrafo, cuando escribe bajo
la mocin del Espritu Santo, conserva su libertad y su inteligencia
propias. Dios puede regir las facultades humanas sin destruirlas.
Este texto de la 2 Pe 1,21 nos descubre algo de lo que es la naturaleza de la inspiracin escrituraria al poner de relieve la colaboracin divino-humana en la composicin de la Sagrada Escritura. Esta
inefable colaboracin hace que la obra, que es totalmente de Dios,
sea, al mismo tiempo, totalmente del hombre 46 . Es uno de los textos del Nuevo Testamento que ms claramente nos habla de la naturaleza y del hecho de la inspiracin bblica.
42
Ses.4, De dit, et usu Sacr. Libr.: E B 62.
" DeRevelat.
c.2: E B 78.
44
Cf. D 786.1788.
45
L a leccin de la Vulgata: locuti sunt sancti Dei nomines, se encuentra en varios cdices griegos: S(A)KL. Otros cdices (BP), en lugar d e y i o t , tienen err SeoO= a Deo.
Y una tercera serie de cdices (C, etc.) presentan la leccin a i r 3 E O 0 y l o t = a Deo sancti.
Tischendorf, W e s t c o t t - H o r t , Nestle, aceptan la leccin del cd. B : a i r SEOO v S p w r r o l ,
q u e parece ser la ms probable, a u n q u e es la ms difcil. El sentido sera: Locuti sunt a D e o
nomines, i.e., movidos por Dios hablaron los hombres, o sea, los profetas.
46
Cf. A. BEA, De Sacrae Scripturae inspiratione (Romae 1935) p.36. Vanse tambin SANTO
TOMS, Suma Teolgica 2-2 q.171-174; P. SYNAVE-P. B E N O I T , La Prophetie dans S. Thomas
d'Aquin (Somme Thologique, edic. Rev. des Jeunes, Pars 1947); G . M . PERRELLA, Introduccin general a la Sagrada Escritura (Edit. El Perpetuo Socorro, M a d r i d 1954); H . H P F L L. LELOIR, ntroductio generalis in Sacram Scripturam
(Romae 1958); G . COURTADE,
Inspiration: D B S IV (Pars 1949) col.482-559; J. M . VOST, De divina inspiratione et veritate
S. Scripturae (Romae 1932); P . D E AMBROGGI; ScuolCat 71 (1943) 349-63.

163

SAN PEDRO 2

CAPITULO
L O S FALSOS DOCTORES.

2
2,1-22

El autor sagrado deja momentneamente la cuestin de la parusa del Seor, sobre la que volver ms tarde 1, y comienza una
fuerte diatriba contra los falsos doctores que no crean en la parusa. El presente captulo no tiene relacin directa con lo que precede.
El paralelismo de este captulo con la epstola de Judas (v.4-16)
es manifiesto. No slo por lo que se refiere a las ideas e imgenes,
sino al orden expositivo y hasta, con frecuencia, a la identidad del
lenguaje empleado. Convendra leer antes la epstola de Judas para
comprender mejor nuestro captulo.

El peligro

que suponen.

2,1-3

l Como hubo en el pueblo profetas falsos, as habr falsos


doctores, que introducirn sectas perniciosas, llegando hasta
negar al
Seor que los rescat, y atraern sobre s una repentina
ruina. 2 Muchos les seguirn en sus liviandades, 3y, por causa de
ellos, ser blasfemado el camino de la verdad. Llevados de la
avaricia, harn de vosotros mercadera con palabras mentirosas,
pero su condenacin, ya antigua, no tardar, su ruina no se retrasar.
El apstol comienza poniendo en guardia a sus lectores contra
ciertos maestros engaosos, que por su mala vida y su espritu de
avaricia arrastran a otros al mal. Por lo cual sern terriblemente
castigados. Del mismo modo que en Israel hubo falsos profetas 2
al lado de los autnticos profetas, as tambin suceder entre los
cristianos. Surgirn falsos doctores (v.i), que se esforzarn por alejar
a los fieles de Cristo. Estos falsos maestros ya haban comenzado a
esparcir sus errores, pero San Pedro 3 habla de ellos en futuro
(= introducirn) porque saba que pronto se lanzaran sobre el rebao de Cristo con mayor furor. Por medios hipcritas introducirn
sectas perniciosas, es decir, esparcirn falsas doctrinas para sembrar
entre los fieles la confusin, y as originar partidos que se combatan
entre s. Por su escandalosa conducta moral, que va a la par de su
enseanza doctrinal, han llegado hasta negar al Seor, que los rescat
(v.i) por medio de su muerte reparadora, obteniendo as sobre ellos
derecho de dominio. Ahora estos ingratos se rebelan contra El y
reniegan de El. Semejante revuelta utraer sobre ellos una repentina
ruina. El autor sagrado no nos dice en qu sentido niegan al Seor.
Es posible se refiera a la negacin de la parusa, o segunda venida
de Cristo.
1
2
3

3,1-1Cf. Jer 7,8; 14,14; D t 13,1-6; Ez 13,9; Zac I3,2S.


Cf. tambin 1 T i m 3,lss

164

2 SAN PEDRO 2

El mal ejemplo de los falsos doctores ser contagioso. Muchos


de los fieles seguirn sus liviandades (v.2). El autor sagrado, ms
bien que de doctrina, parece hablar de una desviacin de las costumbres, como se ve por lo que dice en los v. 10-22. Tambin la
epstola de Judas denuncia la inmoralidad de los herejes 4 . La mala conducta de estos cristianos ser causa de escndalo para los paganos, y la doctrina cristiana, camino de verdad s, ser motivo de
escarnio y blasfemia para los no cristianos, porque vern que no
da los frutos que se esperaban de ella. Qu obstculo tan grande
al apostolado es la corrupcin de los miembros de una Iglesia para
la cual la santidad de costumbres debe ser la seal autntica de la
obra de Dios! 6
El celo de estos falsos doctores es un celo interesado. Se dejan
llevar de la avaricia (v.3). Con sus doctrinas tratan de explotar a
los fieles y de enriquecerse a expensas de ellos. La avaricia es la
nota caracterstica de los falsos apstoles; en cambio, el desinters
es la nota del verdadero apstol. Este ser el criterio ms tarde
para determinar y distinguir los verdaderos de los falsos profetas.
Si pide dinerodir la Doctrina de los doce Apstoles, es un falso
profeta 7 . Sabemos con qu cuidado San Pablo evitaba todo aquello que pudiera parecer inters material y personal 8 . Esa actividad
de los falsos apstoles podra hacer creer a los fieles que la justicia
divina no vigila. Sin embargo, la verdad es que su condenacin ya
hace tiempo que est decidida, y llegar en el momento establecido 9 .

Las lecciones del pasado.

2,4-10

Porque, si Dios no perdon a los ngeles que pecaron, sino


que, precipitados en el trtaro, los 5entreg a las prisiones tenebrosas, reservndolos para el juicio; ni perdon tampoco al viejo
mundo, sino que slo guard al octavo, a No, para pregonero
de
la justicia cuando trajo el diluvio sobre el mundo de los impos;
6
y a las ciudades de Sodoma y de Gomorra las conden a la
destruccin, reducindolas a cenizas para escarmiento de los
impos venideros, 7 mientras que libr al justo Lot,8 acosado por
la conducta de los desenfrenados en su lascivia, al justo que
habitaba entre ellos diariamente y senta su alma atormentada
viendo y oyendo sus obras inicuas... 9 Pues sabe el Seor librar
de la tentacin a los piadosos y reservar a los malvados para castigarlos en el da del juicio, 10 sobre todo a los que van en pos de
la carne llevados de los deseos impuros y desprecian la autoridad del Seor. Audaces, pagados de s mismos, no temen blasfemar de las potestades superiores.
Nuestro autor prueba ahora con tres ejemplos bblicos que Dios
no dejar de castigar severamente a esos falsos doctores. Del mis-

2 SAN PEDRO 2

165

mo modo que Dios castig a los ngeles rebeldes (v.4), y a los malvados con el diluvio (v.5), y a Sodoma y Gomorra con la destruccin (v.6.8), as castigar a los falsos e impdicos apstoles (v.9-10).
La epstola de Judas (v.5-11) presenta un estrecho paralelo con
nuestro texto.
El autor sagrado, lo mismo que Judas, se refiere a la antigua
tradicin del pueblo hebreo, que habla de un pecado de los ngeles
y de su castigo. Este pecado fue una falta de soberbia y de rebelin
contra Dios, como ensean San Agustn l , Santo Toms H y la
mayora de los telogos. Dios, a causa de este pecado, los precipit
en el trtaro (v.4). Este nombre designaba en la mitologa griega el
lugar subterrneo en que eran atormentados los titanes y los enemigos de los dioses. Despus pas a significar el lugar en donde
penan los pecadores, el infierno. Los entreg a las prisiones tenebrosas (v.4) 12 . Las tinieblas son el smbolo del sufrimiento y del horror; por el contrario, la luz es el smbolo de la felicidad celestial.
Dios ha reservado a los ngeles malos para el da del juicio, es decir,
que, si bien fueron castigados inmediatamente despus de rebelarse contra su creador, su condenacin solemne ante todo el mundo
est reservada al juicio final. Judas, en el lugar paralelo, dice expresamente: para el juicio del gran da.
El segundo ejemplo de castigos citado por la 2 Pe (no por Judas) se refiere al diluvio (v.5). El diluvio es considerado como la
transicin entre el mundo antiguo, que es destruido, y la constitucin del nuevo mundo. Por eso el diluvio es, en las epstolas de San
Pedro, el tipo de la renovacin esperada ] 3 y del bautismo 14 . Dios
salv del diluvio slo al pregonero de la justicia, No, con otras siete
personas (literalmente: al octavo). No era el octavo contando a su
mujer, sus tres hijos y las mujeres de stos. La bondad de Dios
manifestada con No y los suyos hace resaltar su severidad para
con el pecador impenitente. No es llamado pregonero, predicador
de la justicia, porque tanto con su palabra como con su ejemplo y
la construccin del arca habra exhortado a los hombres a la penitencia anunciando el castigo divino 15. Adems, la tradicin juda
tambin nos habla de la predicacin de No 16 . La 2 Pe aludira a
un dato tomado de la Haggada, del mismo modo que Judas aludira
a la ascensin de Moiss y a Henoc 17.
El tercer ejemplo sobre la intervencin de la justicia divina, que
corresponde al segundo de Judas (v.7), es la destruccin de Sodoma
y Gomorra (Gen T 9,i5ss). Tambin Jesucristo, para mostrar la severidad de los juicios divinos, aduce los ejemplos del diluvio y de la
destruccin de Sodoma y Gomorra 18.
Los v.7-8 de 2 Pe hacen contraste con lo que precede. Mues-

Jds 4.7.8.13.16.18.23.
A. CHARUE, O.C. p.491.
Cf. Act9,2; 18,25; 19,9.
Doctrina de los doce Apstoles 11,6 = Didaj. Cf. D. Rurz BUENO, Padres Apostlicos
(BAC,
Madrid 1950) p.89.
8
1 Cor 9,r~i8; 2 Cor 12,13. El ansia de lucro personal era bastante comn entre los judos de entonces, como nos lo atestiguan diversos lugares
del Nuevo Testamento (Mt 23,145;
9
Tit 1,ios; cf. Ez 34,3).
Cf. Jds 4-55
7

10 De Civ. Dei 14,13,1.


n Suma Teol. 1 q.63 a.2.
12
Seguimos, con los cdices BSAC y los Padres latinos, la leccin aetpois o bien cnpots
14
(S) =
en los abismos, que parece ser la mejor atestiguada.
1 Pe 3,20-21.
13
3,12-13.
>5 Cf. Heb 11,7.
16
Cf. JOSEFO FLAVIO, Ant. 1,3,1; Orculos sibilinos 1,129.150-198.
Cf. STRACK-BIL18
LERBECK, vol.3 P-79.
Cf. Le 17,26-29.
17

Cf. J. CHAME, o.c.

p.63.

2 SAN PEDRO 2

166

tran la misericordia divina para con el justo. La justicia de Lot se


manifiesta en la afliccin que le produca la conducta impdica y
desenfrenada de los sodomitas. El sufrimiento a la vista del pecado
es efectivamente lo propio del justo. La literatura rabnica no es,
sin embargo, muy favorable a L o t 1 9 . Con frecuencia lo considera
como un libertino y un impo a causa del hecho que nos cuenta el
Gen 19,31-38. Sea lo que fuere de esto, lo cierto es que su conducta
antes de la destruccin de Sodoma y Gomorra fue irreprensible 2 0 ,
Tambin ciertos textos rabnicos consideran a Lot como un justo 21 .
Despus de la larga prtasis de los v.4-8, llegamos por fin a la
apdosis. El autor sagrado termina con un principio general: Dios
salva a los justos, como lo hizo con No y con Lot, pero se muestra
severo con los impos, como lo hizo con los malvados de la poca
del diluvio y con Sodoma y Gomorra (v.9). De este modo, el apstol infunda valor y confianza a sus lectores, que tambin vivan en
medio de graves pruebas materiales y espirituales. Por otra parte,
advierte que los impos no han de hacerse ilusin. Si Dios 110 los
castiga aqu abajo, es porque estn reservados para el gran da del
juicio, en que sern terriblemente castigados. Sin embargo, el castigo divino no ser igual para todos. Los falsos doctores sern castigados de una manera especialsima a causa de su vida escandalosa,
pues se dejan arrastrar por los placeres sensuales y la lujuria, imitando a los contemporneos de No y Lot. Esclavos de la carne,
desprecian la autoridad del Seor (literalmente: desprecian la soberana divina, v.io). La soberana de la que nos habla el texto sagrado parece ser la de Jesucristo, que es llamado con frecuencia
en la epstola nuestro Seor 22,
La conducta de estos doctores licenciosos est llena de audacia,
de temeridad y de arrogancia, pues no temen blasfemar de las potestades superiores (liter.: de las glorias, v.io). Las glorias (Scci) designaran, segn algunos autores (Bigg, Calmes), personas eclesisticas o
civiles constituidas en dignidad. Mas, por el contexto (v. 11) y por
el lugar paralelo de la epstola de Judas (v.8), se ve que se trata de
los ngeles.
El castigo

futuro.

2,11-22

11

Cuando los ngeles, aun siendo superiores en fuerza y poder, no profieren ante el Seor un juicio injurioso contra ellas.
12
Pero stos blasfeman de lo que no conocen, como brutos irracionales, naturalmente destinados a ser presa de la corrupcin,
perecern en su corrupcin, 13 recibiendo con esto la justa paga
de su iniquidad, pues hacen sus delicias de los placeres de cada
da; hombres sucios, corrompidos, se gozan en sus extravos,
1 9 Cf. STRACK-BILLERBECK, vol.3 P.79SS.
20 Cf. G e n 18; 19; Sab 10,6.
21
S. RAPPAPORT, Der gerechte Lot: Z N T W 29 (1930) p.299. El Gen i 9 , i s s nos h a b l a
d e su hospitalidad.
22 1,8.14.16; 2,20; 3,2.15.18; cf. Jds 8; Didaj 4 , 1 . Para San Pablo (Ef 1,21; Col 1,16)
soberana = KuplTrjS designa u n determinado coro de ngeles.

SAN

PEDRO

167

2
4

mientras banquetean con vosotros. * Sus ojos estn llenos de


adulterio, son insaciables de pecado, seducen a las almas inconstantes, tienen el corazn ejercitado en la avaricia, son hijos
de maldicin.
15
Dejando la senda recta, se extraviaron, y siguieron el camino
de
Balam, hijo de Beor, que, buscando el salario de la iniquidad,
16
hall la reprensin de su propia demencia cuando una muda
bestia de carga, 17
hablando con voz humana, reprimi la insensatez del profeta. Son stos fuentes sin agua, nubes empujadas
por
el huracn, a quienes est reservado el orco tenebroso.
18
Profiriendo palabras hinchadas de vanidad, atraen a los deseos
carnales a aquellos que apenas se haban apartado de los que
viven en el error, 19 prometindoles libertad, cuando ellos son
esclavos de la corrupcin,
puesto que cada cual es esclavo de
quien triunf de l. 20 Si, pues, una vez retirados de las corruptelas del mundo por el conocimiento de nuestro Seor y Salvador
Jesucristo, de nuevo se enredan en ellas y se dejan vencer, sus
postrimeras se hacen peores que los principios.
21
Mejor les fuera no haber conocido el camino de la justicia
que, despus de conocerlo,
abandonar los santos preceptos que
les fueron dados. 22 En ellos se realiza aquel proverbio verdadero: Volvise el perro a su vmito, y la cerda, lavada, vuelve a
revolcarse en el cieno.
De qu ngeles se trata en el v. 11 ? En el texto paralelo de Judas
son los ngeles buenos; aqu, en cambio, el contexto parece indicar
que se trata de los ngeles cados (cf. v.4). Estos son dignos de reprobacin; pero los ngeles buenos, aun siendo superiores, no se
atreven a proferir injurias contra ellos. El pasaje paralelo de San
Judas (v.9) nos habla del altercado entre el arcngel San Miguel y
Satans, en el cual Miguel no se atrevi a pronunciar contra el diablo ningn juicio injurioso, sino que se limit a decir: Que el Seor
te -reprenda 23 . Lo que no se atreven a hacer los ngeles buenos respecto de los ngeles malos, lo hacen los falsos doctores, que no temen
injuriar a las glorias. Tal vez los falsos doctores negaban a los ngeles malos la capacidad de hacer mal.
El apstol siente repugnancia de estos falsos maestros, comparables a los brutos irracionales (v.12). La vida que llevan es como
la de las bestias, destinadas a ser capturadas y a perecer. Por eso
tambin ellos terminarn en la perdicin. Encenagados en los apetitos de la carne, blasfeman de todo lo que no responde a sus instintos y de todo lo que no conocen, es decir, del poder de los ngeles
y de Dios. El placer de estos falsos doctores est en los grandes
banquetes 24 de cada da, que son para ellos motivo de pecado. Porque asisten a los gapes de la comunidad con la nica preocupacin
de engordar y extraviar a los dems (v.13).
23
Esta disputa entre Miguel y Satans estarla tomada, segn Orgenes (De princips
3,2,1: P G 11,303), del apcrifo Asuncin de Moiss, el cual slo ha llegado a nosotros fragmentariamente. La 2 Pe la sustituye por una afirmacin d e carcter general.
24
L a leccin y c n r a i s de B A 2 C 2 Vgta. parece preferible a crrrTais d e S A 1 C 1 R L P , ya
q u e en el texto paralelo de Judas (v.10-12), del q u e depende 2 P e , son los falsos doctores
q u e participan en los banquetes de la c o m u n i d a d . L a Asuncin de Moiss 4,4 tambin nos
habla de los q u e buscan los convites a cualquier hora del da.

168

2 SAN PEDRO 2

Tambin pecan los falsos doctores buscando y deseando la mujer adltera (v. 14). Todo lo que ven les excita a las pasiones y los
lleva a cometer mayores pecados, particularmente incitando con su
conducta y sus palabras al pecado a las almas ms dbiles. Jess
ensea en el Evangelio: Todo el que mira a una mujer desendola,
ya adulter con ella en su corazn 25 . No es ste slo su vicio habitual, sino que tambin conocen todas las habilidades del avaro para
amontonar riquezas. Emplean sin ningn escrpulo todos los medios, incluso los ms deshonestos. Por eso la maldicin divina se
desencadenar sobre ellos en el da de la parusa.
Estas ideas de avaricia y de maldicin sirven para introducir
muy naturalmente la historia de Balam (v. 15-16), al cual se reprochaba la codicia y haba sido llamado por Balac para maldecir. Balam es el tipo de los que obran el mal por espritu de lucro. Su pecado ms conocido fue el haber aceptado maldecir a Israel para
obtener del rey de Moab una buena suma de dinero 2*. Pero Balam
no slo fue culpable de avaricia y de engao, sino que tambin incit a las mujeres moabitas para que tentaran a los israelitas 27 . Por
estos motivos la tradicin juda atribuy a Balam todas las torpezas
e hizo de l el prototipo de los condenados 28 . De los ejemplos de
Can, Balam y Cor aducidos por Judas ( v . n ) , la 2 Pe slo escoge
uno: el de Balam 2 9 .
Los falsos doctores hacen sufrir una cruel desilusin a los incautos que esperaban de ellos la verdad y la salvacin. Para significar esto, el autor sagrado emplea dos imgenes, tomadas de Judas, v. 12-13, con cierta libertad, que insinan la desilusin de un
peregrino sediento (v.17). Jeremas haba ya comparado los falsos
profetas a cisternas rotas, que no pueden contener el agua 30 . Los
falsos doctores, sin poder dar lo que prometen, irn a parar al orco
tenebroso; en cambio, los justos resplandecern como estrellas por
toda la eternidad 31 .
Los v.18-19 precisan en qu consiste la desilusin que se llevarn los secuaces de los falsos doctores. Profiriendo palabras hinchadas de vanidad (v.18), se asemejan a las nubes empujadas por el
huracn, que prometen mucho y no dan nada. Sin embargo, logran
seducir con el cebo de la sensualidad a los incautos y a los dbiles;
es decir, a los que se han convertido recientemente del paganismo
y que todava no han conseguido vencer plenamente sus anteriores
errores y malos hbitos. Abusando de la predicacin cristiana, prometen, bajo el nombre de libertad, una verdadera esclavitud, porque el que no observa la ley moral ser esclavo de los vicios (v. 19).
El vencido se converta en esclavo del vencedor, segn el antiguo
derecho de guerra. Los falsos doctores han sido ya vencidos por la
corrupcin, porque el que comete el pecado se hace esclavo del
23

M t 5,28Cf. N m 22-34.
" Cf. N m 2 , i - i ; D t 31,16.
2 Cf. G. H . G U Y O T , Balaam: C B Q 3 (194O 235-242.
29
Parece como si la 2 Pe supusiera conocido el texto d e Judas.
30
31
Jer 2,13.
D a n 12,3.
26

169

2 SAN PEDRO 3

pecado 32. Los falsos profetas se haban dejado vencer por los vicios de la carne 33.
La incorporacin a Cristo mediante el bautismo y el conocimiento de la doctrina cristiana libraba a los cristianos de las corruptelas del mundo (v.20). Pero, si de nuevo se enredan en ellas y se dejan
vencer, su situacin se hace ms crtica que antes 34 , porque ya no
tienen la excusa de la ignorancia. Mejor les hubiese sido no conocer
la verdad cristiana que, una vez conocida, apartarse de ella (v,2i);
porque su pecado sera menor. Es mejor ser pagano que convertirse
en apstata. La expresin camino de la justicia designa la santidad
cristiana con todo lo que ella implica, pues esta santidad proviene
del conocimiento que se tiene de Jesucristo.
El autor sagrado ilustra con dos proverbios populares lo que
haba dicho sobre los apstatas. El primero est tomado de Prov 26,
11: volvise el perro a su vmito... El fiel que vuelve a su vida de
pecado se hace tan abominable como el perro que vuelve de nuevo
a vomitar. El segundo proverbio no es bblico, pero se encuentra
ya en la leyenda de Ahikar: la cerda lavada vuelve a revolcarse en
el cieno. La comparacin con el fiel se refiere al retorno a un estado
inmundo del cual haba salido. Jesucristo tambin haba empleado
la imagen del perro y del cerdo para designar a los adversarios incorregibles 35. Los autores paganos consideran al perro, y sobre todo
al puerco, como smbolo de la mancha moral 36,

CAPITULO
E L DA DEL SEOR.

3
3,1-18

El autor sagrado ya haba hablado de la parusa del Seor (1,16).


Ahora vuelve a tratar de nuevo esta cuestin, que era rechazada
por los falsos doctores con el fin de atraer ms fcilmente a los cristianos a sus inmoralidades. Previene a sus lectores contra estos malvados y los exhorta a esperar la venida del Seor. Esta parte constituye una verdadera apocalipsis de Pedro.

Exhortacin

a creer en la parusa.

3,1-2

Esta es, carsimos, la segunda epstola que os escribo, y en


ella
he procurado excitar con mis avisos vuestra sana inteligencia,
2
a fin de que traigis a la memoria las palabras predichas por los
32
Jn 8,34. San Pablo, en su epstola a los Romanos 8,21, pone en contraste la libertad
de los hijos d e Dios con la servidumbre de la corrupcin de las criaturas, lo mismo q u e hace
a q u la 2 P e . Y en la epstola a los Calatas 5,13 exhorta a no tomar la libertad como pretexto para servir a la carne. Epicteto (Plticas 1.2,20,3; 22,31) tambin llama siervo d e sus
excesos al h o m b r e vicioso. Cf. CICERN, Verr. 3,22.
33
Cf. Rom 6,16. Y, sin embargo, los gnsticos afirmaban q u e para los espirituales, como
ellos se crean, no era posible la corrupcin (SAN IRENEO, Adv. haer. 1,6,2).
34
Cf. M t 12,45; L e 11,26. El N . T . recalca siempre la gravedad del pecado de apostasa: L e 9,62; H e b 6,4ss; 10,26; 1 Jn 5,l6s.
33
M t 7,6.
36
Cf. HORACIO, Epist. 1,2,26; CICERN, Verr. 4,24; VARRN, Res rusticae 2.

170

2 SAN PEDRO 3

171

2 SAN PEDRO 3

santos profetas y el precepto del Seor y Salvador, predicado por


vuestros apstoles.
Al trmino de la diatriba contra los falsos doctores, se dirige a
los fieles llamndoles carsimos (dcyonrnTO). Lo mismo sucede en la
epstola de Judas (v. 17). La alusin a una primera epstola (v.i)
parece referirse a la 1 Pe. En dicha epstola encontramos insinuado
en forma expositiva todo lo que aqu se presenta en forma polmica.
En la 1 Pe tambin se citan los testimonios de los profetas y de los
evangelizadores l. Se habla del valor sal vinco de la pasin de Jess,
de su resurreccin y ascensin 2 , y se trata de la parusa del Seor 3 .
Los destinatarios de la 2 Pe tienen la inteligencia sana, es decir, que
todava no han sido contaminados por las doctrinas de los falsos
doctores. Sin embargo, el autor quiere ponerlos en sobreaviso y recordarles la enseanza tradicional para que no sean contaminados.
Ante todo han de tener presente lo que han predicho 4 los santos
profetas... y vuestros apstoles (v.2), que han transmitido a los fieles
el programa de vida de Cristo. Tambin en la epstola de Judas
(v. 17) se encuentra una alusin semejante a las palabras predichas
por los apstoles. La expresin vuestros apstoles no excluye al autor de la epstola de entre ellos. Sin embargo, la generacin apostlica aparecer ya como en el pasado en el v.4. El autor no se presenta, desde luego, como el padre en la fe de los fieles a los cuales
escribe. Precepto tiene aqu sentido amplio: es la doctrina cristiana (cf. 2,21).

cumplimiento del prometido retorno de Cristo? Ha pasado toda


una generacin de creyentes sin ser testigos de esa parusa, y continan igual todas las cosas, pues la naturaleza no ha sido destruida
por ninguna catstrofe, que, segn la prediccin de Cristo, haba
de tener lugar antes de su retorno 6 . Luego, si nada ha ocurrido
hasta ahora, es muy probable que nada ocurra en el futuro.
Jesucristo haba dicho efectivamente que vendra en su gloria,
pero sin indicar el momento. El amor que los fieles profesaban a
Cristo, sus esperanzas de la retribucin y sus deseos de verle les hacan pensar en un retorno prximo, que se manifiesta en toda la primera generacin cristiana. Tambin los apstoles esperaban la parusa, aunque nada ensearon sobre el tiempo en que sucedera. Sin
embargo, con el pasar de los aos se sinti la necesidad de disociar
la parusa y el juicio final de las esperanzas escatolgicas con las
cuales eran unidos. Bajo la presin de los hechos se daba un progreso
teolgico, no en el sentido que cambiase la revelacin, sino en cuanto que haba que mirar y expresar los datos revelados independientemente de una concepcin temporal que no formaba parte de ellos
y que resultaba difcil mantener 7 .
Los padres del v.4 no son los antepasados del Antiguo Testamento, sino los cristianos de la primera generacin que haban muerto.

Refutacin

de los falsos doctores.

3,5-10

Incredulidad

de los falsos

doctores.

3,3-4

3
Y, ante todo, debis saber cmo en los postreros das vendrn
con sus burlas4 escarnecedores, que viven segn sus propias concupiscencias y dicen: Dnde est la promesa de su venida?
Porque, desde que murieron los padres, todo permanece igual
desde el principio de la creacin.

Los fieles han de saber que los esfuerzos de los herejes y escarnecedores del nombre de Dios han sido predichos para los postreros
das (v.3). El pensamiento resulta ms claro en Judas (v. 18) que en
nuestra epstola: los herejes que han de venir han sido anunciados
por los apstoles, los cuales recibieron, a su vez, esta enseanza del
mismo Cristo 5 . Esos herejes sern gentes escarnecedoras que se
burlarn de las creencias ms santas, con el fin de legitimar su vida
licenciosa. Se ren de la parusa del Seor diciendo: Dnde est el
1

1,10-12.25.
1,3-18; 2,4; 3,18-22; 4,1-13; 5 , 1 .
1,7-11; 4 , 5 S . I I . I 3 ; 5,4-ro. E s , pues, probable q u e el autor sagrado se refiera a la
1 Pe, q u e ya por entonces se haba difundido con bastante rapidez entre los fieles y las iglesias. N o descartamos tampoco la hiptesis de q u e se pueda referir a una carta del apstol,
q u e se ha p e r d i d o .
4
El predixi de la Vg. es errneo.
5
Act 20,23-31; 2 T i m 3,1-9; 4 , 3 ; cf. M e 13,22; M t 24,24. Estos textos se refieren a
profecas generales acerca d e la aparicin d e herejas y disensiones antes de la segunda venida de Cristo. Pero nuestro autor bien pudiera referirse a tradiciones orales q u e no han llegado hasta nosotros.
2
3

Es que voluntariamente quieren ignorar que en otro tiempo


hubo cielos y hubo tierra,
salida del agua y en el agua asentada
s
por la palabra de Dios;
por
lo cual el mundo de entonces pereci
anegado en el agua, 7 mientras que los cielos y la tierra actuales
estn reservados por la misma palabra para
el fuego en el da
del juicio y de la perdicin de los impos. 8 Carsimos, no se os
caiga de la memoria que delante de Dios un solo da es como
mil aos, y mil aos como un solo da. 9 No retrasa el Seor la
promesa, como algunos creen; es que pacientemente os aguarda, no queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan a
penitencia. 10 Pero vendr el da del Seor como ladrn, y en
l pasarn con estrpito los cielos, y los elementos, abrasados,
se disolvern, y asimismo la tierra con las obras que en ella hay.
El hagigrafo la emprende ahora directamente contra! los falsos
profetas, que se burlaban de la parusa, y refuta sus errores.
El autor sagrado rechaza primeramente el argumento en que se
apoyaban los falsos doctores para negar la parusa: la estabilidad de
la naturaleza. El apsto afirma qu en la naturaleza se oper un
gran cambio por medio del diluvio (v.5-7), especialmente en lo que
se refiere a los hombres. Por el diluvio volvi la tierra al estado en
que se hall al principio, antes de la separacin de las aguas y de la
tierra en el da tercero de la creacin. Si los falsos doctores no quieS Cf. M e 13,19.
7
J. C H A I N E , O.C. P.83S. Cf. TERTULIANO, De patientia

2 ; EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,24,2s.

JLIZ

2 SAN PEDBO 3

ren reconocer esta verdad, es que voluntariamente se hacen cmplices de esta ignorancia. La creacin y la destruccin operada por las
aguas son garanta de la destruccin final que ser producida por el
fuego.
Para el autor de la 2 Pe el fin del mundo ser una inmensa conflagracin (v.7.io.i2ss). La idea de que el fin del mundo vendra
por el fuego parece ser de origen persa. Posteriormente esta concepcin se hizo corriente en el mundo greco-romano, de donde pas
a los judos y cristianos 8 .
En este pasaje de la 2 Pe parecen confluirsegn Mollat 9dos
influencias: una especulacin filosfica greco-romana, segn la cual el
mundo terminar abrasado por el fuego, y una concepcin bblica,
segn la cual el fuego significara la venida de Dios y el castigo de
los malvados. En el Antiguo Testamento, el triunfo de Yahv va
acompaado de un fuego vengador que destruye los enemigos de
su causa y alcanza hasta los elementos materiales del mundo. El
autor sagrado tal vez aluda en el v.7 a los vaticinios de Isaas: He
aqu que llega Yahv en fuego, y es su carro un torbellino... Porque
va a juzgar Yahv por el fuego 10. Y en otro lugar: Pasarn los cielos como humo, se envejecer como un vestido la tierra n . Del
fuego en conexin con el juicio hablan tambin los profetas Miqueas 12, Sofonas 13 , Daniel 14 y el salmo 98,3. San Pablo tambin
habla del fuego del juicio 15, y ensea que Jesucristo se manifestar
en un incendio de llamas para hacer escarmiento l . Los escritos
apcrifos judos tambin aluden frecuentemente al tema del fuego
que destruir y renovar el universo 17. Otro tanto sucede con los
escritos cristianos en donde se trata este tema 18 .
A continuacin (v.8) el autor sagrado responde a la pregunta
sarcstica de los falsos doctores: Dnde est la promesa de su venida? (v.4). Para Dios no hay tiempo, pues todo est presente en
su mente, y, por consiguiente, las distinciones temporales que
nosotros establecemos no tienen sentido en los planes divinos.
La dilacin es una prueba de la paciencia de Dios, como dice San
Agustn, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos tengan
tiempo para arrepentirse (v.a) I 9 . El apstol se inspira en el salmo 90,4: Mil aos son a tus ojos como el da de ayer, que ya pas;
como una vigilia de la noche. La literatura rabnica pretende
descubrir en este salmo conclusiones sobre la duracin de los tiem8
Cf. J. C H A I N E , Cosmogona aquatique et conflagration finale d'dprs la 2 P e : R B (1937)
207-216; J. PLESSIS, Babylone et la Bible: D B S I 716-736. Para c o m p r e n d e r la dea d e la 2 P e
hay q u e tener presente q u e la tierra habla emergido de entre las aguas p o r la accin d e l e s pritu d e Dios ( G e n 1,2.9). C o n el diluvio la tierra vuelve a ser cubierta por las aguas ( G e n 7,
11), con lo q u e retorna en cierto m o d o al caos primitivo. D e este segundo caos le saca la accin del viento (pneuma) enviado p o r D i o s ( G e n 8,1). E s e n este sentido e n el q u e se p u e d e
hablar d e u n a nueva creacin.
!2 1,4.
9
E n D B S I V 1379.
" 1 , 1 8 ; 3,8.
10
Is 66,155.
i * 7,9-10.
11
Is 51,6; cf. Is 65,17; 66,22.
> 5 I C o r 3,13-15.
16
2 T e s i,7s. L a Vida de Adn y Eva 49 (s.r) habla d e dos juicios, uno p o r el agua y e l
otro por el fuego. Cf. Orculos sibil. 4.I73S.
17

Cf. STRACK-BILLERBECK, I I I p . 7 7 5 .

18

HERMAS, Vis. 4,3,3 (FNCK, I 464); Apoc. Petr. aetiop. 5 ; SAN JUSTINO, Apol. I 20,4.
1 T i m a , 4 ; c f . Ez 18,23.

"

173

2 SAN PEDRO 3
20

pos mesinicos y sobre el fin del mundo . Tambin los milenaristas se sirvieron de este texto de la 2 Pe para apoyar sus doctrinas
sobre el milenio de felicidad en este mundo. Sin embargo, el apstol no dice absolutamente nada sobre el milenio, sino que se limita
simplemente a aplicar al caso concreto el pensamiento del salmista,
el cual niega toda medida entre la eternidad de Dios y el breve tiempo de nuestra vida.
El Seor es paciente, pero debemos prevenirnos contra la presuncin y no diferir demasiado el arrepentimiento, porque vendr
el da del Seor como un ladrn (v.io). Es una imagen bblica muy
expresiva para describir el da de la venida del Seor. Haba sido
empleada por Jess 2 1 , y lo ser despus por la tradicin 2 2 . En
aquel da, el universo desaparecer y sern consumidos los cielos,
los astros (crxoiyfXa), la tierra con todo lo que en ella hay.
La escatologa juda admita la cada de los astros 2 3 como uno
de los elementos caractersticos del da del Seor. El fuego celeste
abrasar, penetrar todas las cosas para purificarlas y ponerlas al
descubierto. En la escatologa de los primeros siglos tanto juda
como cristiana, el fuego tena una parte preponderante en la conflagracin final 24 . San Pablo mismo, en i Cor 3,10-15, afirma que
en aquel da las obras de cada uno sern probadas por el fuego y
quedarn de manifiesto.

Exhortacin

a prepararse convenientemente
da. 3,11-16

para ese

11
Pues si todo de este modo ha de disolverse, cules debis
ser
vosotros en vuestra santa conversin y en vuestra piedad,
12
en la expectacin de la llegada del da de Dios, cuando los
cielos, abrasados,
se disolvern, y los elementos, abrasados, se
derretirn? 13 Pero nosotros esperamos otros cielos nuevos y
otra tierra nueva, en
que tiene su morada la justicia, segn la
promesa del Seor. 14 Por esto, carsimos, viviendo en esta esperanza, procurad con diligencia ser hallados en paz, limpios e
irreprochables delante de El, 15 y creed que la paciencia del Seor es para nuestra salud, segn que nuestro amado hermano
Pablo
os escribi conforme a la sabidura que a l le fue concedida. I 6 Es lo mismo que hablando de esto ensea en todas sus
epstolas, en las cuales hay algunos puntos de difcil inteligencia,
que hombres indoctos e inconstantes pervierten, no menos que
las dems Escrituras, para su propia perdicin.

La idea de la parusa y de la caducidad del mundo ha ejercido


siempre un grande influjo sobre la espiritualidad tanto juda como
cristiana 25 .
20 C[. M . J. LAGRANGE, Le Messianisme chez tes Juifs (Pars 1909) 186-209; STRACK-BIL^
LERBECK, I I I

P.773S.

21
M t 24,42-44; L e 12,38-40.
.22 1 T e s 5,2; A p 3 , 3 ; 16,15.
23
Cf. Is 34,4; Jl 2,ios; 3,15; M t 24,29; A p 6,i2ss.
24 Cf. M t 3 , n ; 11,3.16.
2 5 Cf. R . SCHNACKENBURG, Die sittliche Botschaft des Neuen Test. ( M n c h e n 1954) p. 127-34.

2 SAN PEDRO 3

174

2 SAN PEDRO 3

l'.l autor sagrado resume lo que acaba de decir y saca una conclusin prctica. Puesto que el mundo presente est destinado a
desaparecer y el da del Seor vendr de repente como un ladrn,
hay que estar preparados llevando una vida santa. Los plurales
in sanctis conversationibus et pietatibus (Vgta.) indican las mltiples manifestaciones de la santidad y de la piedad que han de resplandecer en toda la conducta de los cristianos. Viviendo santamente, los cristianos podrn esperar con confianza el da del Seor;
y, al mismo tiempo, completarn el nmero de los elegidos, y as
acelerarn la hora de la venida del Seoras. El Seor' espera pacientemente y difiere su retorno para dejar tiempo a los culpables
al arrepentimiento 27 ; porque cuanto mayor sea el nmero de los
heles, ms pronto vendr el Seor (v.12). Seguramente el autor sagrado alude a la idea difundida en los ambientes judos, segn la
cual la aceleracin o retardo de los tiempos mesinicos dependa
de los mritos o pecados de Israel 28.
La catstrofe csmica es, sin embargo, motivo de alegra para
los fieles que la esperan y la aceleran con el deseo y la oracin.
Ms all de la tragedia y de la prueba, entrevn la transfiguracin
del universo. El mundo futuro ser un mundo en donde la justicia
y la santidad habitarn (v.13). Estas mismas ideas las encontramos
en Is 65,17; 66,22. San Pablo tambin presenta a la naturaleza como
una persona que espera con inquietud la transformacin 2 9 . Y San
Pedro, en un discurso de los Hechos de los Apstoles 30 , habla de
la restauracin de odas las cosas.
Si los cristianos esperan este mundo nuevo, deben comportarse
de tal manera que sean hallados por el Seor en una disposicin
moral y espiritual tal que les permita entrar en l (v.14). La espera
de la parusa era un poderoso motivo de santificacin 31 . Adems,
los fieles han de ver en el retardo de la parusa una prueba de la
voluntad salvfica universal de Dios, que espera para que todos se
enmienden y practiquen la virtud (v.15). l apstol confirma su
exhortacin con la autoridad de San Pablo, que haba enseado la
misma verdad en una epstola enviada a los mismos destinatarios
de la 2 Pe. De qu epstola se trata? La epstola a los Romanos 32
y la 1 a los Corintios 33 hablan de las numerosas gracias de conversin que el Seor da a los elegidos; pero no es probable que la
2 Pe haya sido escrita a los cristianos de Roma o de Corinto. Es
difcil determinar con precisin de qu carta se trata. La mayor parte
de los comentaristas estn acordes en admitir que se alude o bien a
Colosenses 34, en donde se encuentra una sentencia anloga a la
26 Cf. U . HOLZMEISTER, Nujfi et qupmodo docente S. Petro (Act 3,ios; 2 Pe 3,12) parusiam accelerare possimus: V D 18 (1938) 299-307.
2 ' Cf. v.9.
28
Cf. BONSIRVEN, Le Judaisme vol.i P-379SS; A . CHARUE, O.C. p.500; D E AMBROGGI,
o.c. p.195.
29
R o m 8,19-22; cf. 1 Cor 7,31. Ver A . COLUNGA, El cielo nuevo y tierra nueva: Sal 3
(1956) 485-492; J. M . GONZLEZ R U I Z , Gravitacin escatolgica del Cosmos en el N. T. en XIV
SemBibEsp (Madrid 1954) 103-127; A . VIARD, Expectatio creaturae (Rom 8,19-22): RB 59
32
(1952)337-3542,4-10; 9,22ss.
30 3 ) 2 i .
33 i Cor 1,7-8.
31 T.'GHNE, O.C. 9 3 .
:..:>' -:\ .:.:. :.:
34 I ( 2 2 s s . '

175

de San Pedro, o bien a Efesios, en la cual se dan varias exhortaciones a la santidad 35 . Algunos autores creen que se trata de una
epstola perdida 36 .
El autor de la 2 Pe habla de Pablo como de un amado hermano
(v.15), en el cual reconoce el carisma de la sabidura. Esta sabidura
tal vez se refiere a un conocimiento extraordinario de los misterios
revelados. Pero como el v.16 reconoce el carcter sagrado de los
escritos de Pablo, es muy posible que podamos ver en esa sabidura,
que diriga al apstol cuando escriba, el carisma de la inspiracin
divina.
Despus de aludir a una epstola determinada de San Pablo, el
autor de la 2 Pe habla de las dems cartas del Apstol de los Gentiles, en donde exhorta a la santidad, a la preparacin para la parusa (v.16). Los falsos doctores deban de apoyarse en San Pablo
cuando prometan la libertad 37 . A lo cual replica el autor de la
2 Pe diciendo que Pablo enseaba lo mismo que l en todas sus
epstolas. La expresin todas sus epstolas no significa necesariamente
que el autor de la 2 Pe conociese todo el corpus paulinum actual.
Puede referirse a todas las cartas conocidas entonces por el autor
de la 2 Pe y por los destinatarios de esta epstola. Exista ya, por
consiguiente, una coleccin paulina, sin que podamos decir cuntas
cartas contena. Este detalle de la 2 Pe es de gran importancia,
porque nos hace conocer que en las diversas Iglesias se comenzaron a recoger, desde muy temprano, los escritos de los apstoles.
Es el comienzo del canon del Nuevo Testamento.
En esas cartas de San Pablo, reconoce el autor de la 2 Pe, se
encuentran puntos de difcil inteligencia, que gentes ignorantes de
la verdad evanglica y mal fundamentados en la fe pervierten (v.16).
De este modo la palabra de Dios sirve para perder las almas. Los
textos torcidamente interpretados por los falsos doctores seran
probablemente los que tratan de la Ley y de la libertad cristiana
y los que hablan de la parusa, que eran obscuros por naturaleza 38 .
Se formula aqu implcitamente el principio de hermenutica escrituraria segn el cual la interpretacin de las Escrituras no puede
ser abandonada al sentir de cada uno. El trato que dan esos falsos
doctores a las epstolas de San Pablo es el mismo que dan a las
dems Escrituras (v.16). La expresin Tas Aoiirs ypcccps designa el
Antiguo Testamento. Por aqu se ve que la 2 Pe coloca las epstolas
de Pablo al mismo nivel de las Escrituras. Y demuestra que nuestro
autor considera las epstolas paulinas en el mismo plano de autoridad y dignidad que las Sagradas Escrituras. En toda la literatura
juda y cristiana, la Escritura o Escrituras designan los escritos sagrados y normativos, los escritos inspirados, en cuanto que fueron
35

Cf. 1,5-14; 4,30; 5,5s.


Cf. R B (1902) 573SS. El P. C. SPICQ, Les Eptres pastorales (Pars 1947) p.XCV, cree
q u e aqu se cita explcitamente u n pasaje de 1 T i m 1,16.
37
2 Pe 2,19. El autor sagrado no nos dice cules eran los p u n t o s doctrinales difciles de
entender y q u e los falsos doctores interpretaban mal. T a l vez se refiera a la doctrina paulina
sobre la libertad d e la Ley.
3
Cf. 2 T e s 2,5.
"

176

2 SAN PEDRO 3

PRIMERA EPSTOLA DE SAN JUAN

compuestos bajo la inspiracin del Espritu Santo 39. Este versculo 16


de la 2 Pe implica implcitamente la doctrina eclesistica de la
canonicidad y de la inspiracin de as epstolas paulinas y de todo
el Nuevo Testamento, pues no hay razn alguna para juzgar de
otro modo los escritos de los dems apstoles.
Exhortacin

y doxologa

final,

3,17-18

17

Vosotros, pues, amados, que de antemano sois avisados,


estad alerta, no sea que, dejndoos llevar del error
de los libertinos, vengis a decaer en vuestra firmeza. 18 Creced ms
bien en la gracia y en el conocimiento de nuestro Seor y
salvador Jesucristo. A El la gloria as ahora como en el da de
la eternidad.
El autor sagrado vuelve, en la advertencia final, sobre el pensamiento del v.14; y recomienda a los fieles vigilar para no ser seducidos por los falsos doctores (v.17), Y crecer en el conocimiento y
en la gracia de Dios.
Los lectores de la 2 Pe estaban siempre en peligro de ser seduci__ os por los falsos doctores que interpretaban torcidamente las enseanzas apostlicas. Por eso el autor sagrado les dice que deben permanecer-firmes en la fe profesada, guardando intactos los principios
e su vida cristiana. Han de esforzarse, adems, por crecer en la
gracia y en el conocimiento de nuestro Seor Jesucristo (v.18). La vida
nstiana no es algo esttico, sino que debe crecer cada da en gracia
^ en conocimiento de Dios. Al principio de la epstola, el autor
co S 1 a ^ S t a g r a c i a y conocimiento a sus lectores 4 0 . Ahora termina
el mismo pensamiento en forma de inclusio semtica,
la d
" P ^ S e c o n c l u y e con una doxologa a Cristo que recuerda
e 1 Pe 4,11 . E n este ltimo versculo de la 2 Pe se afirma claran t e l a divinidad de Cristo.

INTRODUCCIN
Autenticidad y canonicidad de la epstola
a) Testimonio de la tradicin.Las tres epstolas de San Juan
presentan, sin duda alguna, grandes semejanzas con el cuarto evangelio. Las analogas son evidentes en lo referente a la doctrina, al
vocabulario y al estilo. Estos escritos nos muestran un mundo de
ideas y un lenguaje que slo ha hablado y escrito San Juan Apstol.
Un lenguaje sencillo y sublime, al mismo tiempo que transmite un
mensaje de verdad, de luz, de pureza y de amor. Toda la ideologa
teolgica es de San Juan 1.
Por este motivo, la mayora de los escritores admiten que el
autor de los escritos jonicos es el mismo San Juan Apstol. Y para
los que admiten que el cuarto evangelio es obra de San Juan Apstol
no hay ninguna dificultad en reconocer que tambin San Juan
Apstol es el autor de estas epstolas. Esto mismo se deduce del
acuerdo frecuente entre los argumentos internos de dichos escritos
y los testimonios ms antiguos de la tradicin.
En efecto, entre las epstolas catlicas, la primera epstola de
San Juan es, con la 1 Pe, la mejor atestiguada por la tradicin.
Era ya conocida y recibida en un crculo bastante amplio a mediados
del siglo 11 despus de Cristo. Y algunos de los testimonios provienen de iglesias bastante distantes de la iglesia a la cual San Juan
dirigi inmediatamente su carta.
El testimonio ms antiguo es el de San Policarpo (f 155), discpulo del mismo San Juan, que en su Epstola a los Filipenses 2
alude claramente a 1 Jn 4,2-3, y tambin a 2 Jn 7. Eusebio 3 afirma
que Papas haba utilizado la 1 Jn. Tambin es muy probable que
la haya conocido San Justino (f entre 163-167), como se ve por las
citaciones o reminiscencias que se encuentran en sus obras 4 . Al
final del siglo 11 o comienzos del siglo 111 tenemos el testimonio explcito del Fragmento de Muratori (ln.26-31), que cita el comienzo de
la 1 Jn 1,1-4. Tambin se encuentra en las antiguas versiones, como
la Vetus Latina (s.11). Es atribuida a San Juan explcitamente por
San Ireneo (f 203)5. Clemente Alejandrino (f 211) coment la
1 Jn en las Hypothyposeis y atribuye muchas veces la epstola al
apstol Juan en sus Stromata6. Dionisio de Alejandra se funda
en la 1 Jn para hacer observaciones crticas acerca del Apocalipsis 7 .
1

Cf. R. M . D A Z , Les epistoles catliques, en La Biblia de Montserrat vol.22 p.164.


7 , 1 : P G 5,1012.
Hist. Eccl. 3,39,17: P G 20,300.
4
Cf. Apologa I 32,8 = 1 Jn 2,11; 3,9; Apologa II 6,5 = 1 Jn 3,8; Dial, con Trifn 123,
9 = i Jn 3,1-22; 2 , 3 ; 5,35
Adv. haer. 3,16,5,8: P G 7,925.927.
6
Stromata 2,15,66: 3,4,32; 5,44; 6,45.
7
EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,25,7-8.
2

178

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

Tambin es atribuida a San Juan por Tertuliano (f 245) 8 y por


Orgenes (f 254) 9. Por eso, dice Eusebio que, adems del cuarto
evangelio, la 1 Jn es recibida por todos como autntica 1 0 . De
igual modo, San Jernimo afirma que era considerada como cannica por todos los hombres competentes de la Iglesia n . Y lo mismo
ensea, todava con mayor energa, San Agustn 12 .
Se encuentra asimismo en todos los cnones de las diversas
iglesias, tanto orientales como occidentales: as lo demuestran el
canon de Mommsen; el canon que nos han transmitido Orgenes
y San Atanasio; el canon de Eusebio; el de los concilios de frica
de fines del siglo iv (Hiponense, Cartaginense III y IV) y la Epstola a Exuperio, del papa Inocencio I.
b) Semejanzas con el cuarto evangelio.Las pruebas de crtica
interna que confirman la atribucin de 1 Jn al mismo autor del
cuarto evangelio, son igualmente abundantes y convincentes. Las
semejanzas entre ambos escritos, en lo referente al estilo, a la estructura de las frases, a la repeticin de locuciones jonicas, al vocabulario, a la teologa, son muy estrechas y acentuadas. El parentesco es tan estrechodice Vogelscuanto es posible: ambos escritos son todava ms hermanos que no lo son, entre ellos, Le y
Act, 1 y 2 Tes, Gal y Rom, Ef y Col. La semejanza es tal, que debe
provenir no slo del mismo ambiente, sino de la misma pluma 13 .
La fraseologa de la 1 Jn es muy parecida a la del cuarto evangelio. Existen frases semejantes en ambos que no se encuentran en
otros escritos del Nuevo Testamento: hacer la verdad; dar testimonio de; permanecer en Dios, en el Hijo, en el Padre (en sentido mstico); haber nacido de Dios, de la verdad, del mundo, del diablo; guardar
los mandamientos, la palabra... Se encuentran frases enteras semejantes en 1 Jn y en Jn l4_
El estilo tambin es, en uno y otro escrito, de carcter semtico
muy acentuado: proposiciones que comienzan por todo o por ra,
como en hebreo; tendencia al paralelismo, a la anttesis y a la inclusio. El estilo tambin parece demostrar que el autor de la 1 Jn
y el del cuarto evangelio es el mismo. W. F. Howard 15 ha mostrado,
en contra de C. H. Dodd 16, que las concordancias de estilo y vocabulario son tan frecuentes y unnimes, que no se puede dudar de
la unidad de autor. Las diferencias existentes son de poca importancia, y menos frecuentes que entre las mismas cartas de San Pablo.
Las ideas doctrinales principales manifiestan tambin un estrecho parentesco. En ambos escritos, Cristo es llamado Logos,
8

Adv. Prax. 15; Scorp. 12; Adv. Marc. 5,16.


In Iob 5,3, citado por EUSEBIO, Hist. Eccl. 6,25,10: P G 20,584; In Iesu Nave 7 , 1 .
10 Hist. Eccl. 3,24,17: P G 20,268.
11 San Jernimo dice textualmente: oab universis ecclesiasticis et eruditis viris p r o b a r n
(De viris illustr. 9 : P L 23,655).
12
In 1 lo 4,8; De doctrina christ. 2,8.
1 3
Einleitung in das N.T. p.232.
4
1 Comprense, por ejemplo, 1 Jn 1,6 con Jn 12,35; 1 Jn 1,8 con Jn 8,44; 1 Jn 2,15 con
Jn 5,42; I J n 4 , i 6 con Jn 6,69; I Jn 5,9 con Jn 5,34- Cf. C H A I N E , O.C. P.104SS.
' 5 W . F . HOWARD, The Common Authorship ofthejohn
Cospel and Epises: J T S 48 (1947)
12-25.
" C. H . D O D D , The First Epistle and the Fourth Cospel: B J R L 21 (1937) 129-56.
9

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

179
Monogenes, Salvador . Se insiste especialmente sobre su venida
en la carne y se afirma que logr borrar el pecado mediante su
encarnacin 18. La conversin al cristianismo es considerada como
un nuevo nacimiento, como un paso de la muerte a la vida. Se
encuentran las mismas anttesis: luz y tinieblas, verdad y mentira
vida y muerte, amor y odio, Dios y el mundo, los hijos de Dios y
los hijos del diablo, los discpulos y el mundo. Se da mucha importancia a la caridad o amor fraterno, llamado mandamiento nuevo.
La 1 Jn y el cuarto evangelio dan gran relieve al oficio de iluminador
atribuido al Espritu Santo 19 . Por todo lo cual podemos concluir
que en los puntos esencialesn el terreno doctrinalcoinciden
plenamente la 1 Jn y el cuarto evangelio.
17

c) Diferencias de la i Jn con el cuarto evangelio.Por otra


parte, entre ambos escritos existen diferencias importantes, que
han hecho dudar a algunos autores sobre su unidad (J. Reville,
J. Wellhausen), y a otros les han llevado a negarla (C. H. Dodd).
Algunas expresiones caractersticas del cuarto evangelio no se encuentran en la 1 Jn: nacer de arriba, ser de abajo, juzgar y juicio,
Espritu Santo, Escritura y Ley (en el sentido de Sagrada Escritura),
salvar y salvacin, gloria y glorificacin, perder y prdida, buscar,
enviar. Por el contrario, ciertos trminos propios de la 1 Jn no son
empleados por el cuarto evangelio: negar el Padre, negar el Hijo,
tener el Padre, tener el Hijo, comunin, parusia, propiciacin, germen
de Dios, anticristo, victoria, mensaje, uncin. Adems, el estilo de
la 1 Jn es bastante menos semtico que el del evangelio.
Por otra parte, el nombre de Parclito, dado en el cuarto evangelio al Espritu Santo, es atribuido en la 1 Jn a Cristo 2 0 . En la
epstola se espera la llegada de la parusia, y esta perspectiva dirige la
vida moral 21. En cambio, en el cuarto evangelio apenas se encuentra
semejante idea. La imagen de expiacin por la sangre de Cristo 2 2
no se encuentra bajo esta forma en el evangelio 23 .
d) Conclusin.No obstante estas diferencias, creemos que la
tesis tradicional se impone fuertemente. La razn es que tiene en
su favor el testimonio unnime de la tradicin antigua, el peso de las
afinidades verbales y, sobre todo, las semejanzas doctrinales. Las
enseanzas teolgicas son, en ambos escritos, fundamentalmente las
mismas, y las diferencias son ms bien secundarias y de poca importancia. Por lo cual sostenemos que el apstol San Juan es el autor de
ambos escritos: 1 Jn y cuarto evangelio.
Las particularidades propias de la 1 Jn se pueden explicar por
las diversas circunstancias que motivaron la composicin de la carta,
especialmente la necesidad de luchar contra los errores doctrinales,
que comenzaban a pulular entonces.
17

1 Jn 1,1 = Jn 1,1; 1 Jn 5,20 = Jn 1,1; 20,29; 1 Jn 4,9 = Jn 1,18.


Cf. 1 Jn 3,5 y Jn 1,29.
Cf. A. FEUILLET, Les pitres Johanniques, en Introduction la Bible, d e A. R O B E R T - A .
F E U I L L E T , II (Tournai 1959) P.695S; A. CHARUE, Vie, lumire et glorie chez S. Jean, en Collat.
Namurcenses (1935) p.65-77.229-241.
22
20 1 Jn 2,1.
1 Jn 2,2; 4,10;
21
23
1 Jn 2,18-28; 3,2ss.
Cf. A . F E U I L L E T , O.C. II P.696S.
18
19

180

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

Destinatarios de la i Jn

. 24 1 j n 2,30; 3,15.
25 I J n 2.I2SS.
2<s 1 J n 2,26; 4 , 1 .
27 I Jn 5 , 2 1 .
28 1 J n 2,7-24; 3 , I I .
2 1 Jn 2 , 1 9 .
30
SAN IRENEO, Adv. haer. 3,1,1.
3

Cf. F . M . B R A U N , e n La Sainte

3 4

C f . J . C H A I N E , O.C. p . 1 2 3 - 1 2 4 .

Es frecuente entre los autores ver en la i Jn una carta que habra


escrito San Juan para acompaar la publicacin del cuarto evangelio
y servirle como de prefacio. A esto parece aludir el Canon de Muratori (lin.27ss) y Clemente Alejandrino 35. Sin embargo, la mayora de
los autores prefieren ver en la 1 Jn un suplemento del cuarto evangelio.
Todos, desde luego, reconocen que la 1 Jn est estrechamente vinculada al cuarto evangelio tanto por la poca de composicin como por
su finalidad.
Por la misma epstola se ve que en las Iglesias a las cuales va
dirigida haban surgido falsos doctores, falsos profetas, anticristos 36,
entregados a toda suerte de desrdenes morales, a errores doctrinales.
Afirmaban amar a Dios 37, y odiaban a sus hermanos 38; pero ms
bien amaban al mundo, porque eran del mundo 39. Pretendan conocer a Dios con un conocimiento especial y permanecer en El sin
observar sus preceptos 4 0 . Y llegaba su locura hasta considerarse sin
pecado 4 1 . Negaban la encarnacin de Cristo 4 2 y afirmaban que
Jesucristo no era el Mesas ni el Hijo de Dios 43 . Rechazaban, por
consiguiente, la verdadera redencin por la sangre de Cristo derramada realmente en la cruz 44 . Con estas doctrinas trataban de seducir
a los fieles. Por eso, San Juan, con el fin de oponerse a estas tendencias corruptoras del verdadero cristianismo, confiesa claramente que
Jess era Hijo de Dios y que haba derramado su sangre, que es la
que nos purifica de todo pecado y lo constituye en propiciacin
nuestra y de todo el mundo 45 .
Quines fueron estos falsos profetas y doctores ? Algunos escritores antiguos, como San Ireneo 46 , creen que San Juan alude en esta
carta a los errores de Cerinto. Este enseaba que Jess no era el
Hijo de Dios, pues el Verbo habra habitado en l slo transitoriamente. Jess haba nacidosegn lde Mara y Jos, conforme al
orden natural, y en el bautismo el Verbo haba descendido sobre l,
permaneciendo con l hasta la pasin, y despus le abandon. Por
otra parte sabemos que San Juan se encontr con Cerinto en Efeso 47 .
Por eso, tal vez San Juan Apstol se proponga en esta epstola confutar dichos errores y confirmar a los cristianos en la fe. Otros autores, como Bonsirven y Schnackenburg 48 , piensan que San Juan
combate en su primera epstola las diversas formas de gnosticismo,
que ya haban comenzado a difundirse a fines del siglo i y que se
desarrollarn plenamente en el siglo n .
La finalidad de la i Jn es, por lo tanto, la misma que la del cuarto
35

42
E n EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,25.
r J n 4,2s.
43
1 J n 2,18; 4 , 1 .
1 J n 2,22; 4,3.14S.
44
1 Jn 4,20.
1 J n 5,6.
3
4
* 1j n 2,9-n.
' 1 I n 1,7; 2,2; 4,10.
39
46
1 J n 2,15; 4,5Adv. haer. 1,26: P G 7,686.
40
1 j n 2,4-6.
*' Cf. SAN IRENEO, Adv. haer. 3,3.
41
1 J n 1,8.
48
R. SCHNACKENBURG, Herders Theohgischer Kommentar zutn N.T. (Friburgo n B r .
1953) P-20; J. BONSIRVEN, L'pre premire de S. Jeart: Verbum Salutis 2 (Pars 1954).
36

Bible d e P I R O T - C L A M E R , V O I . I O P.301S.

2 A p 1,4-3.22.
SAN A G U S T N , Quaest. evang. II 3 9 : P L 35,1353- L o m i s m o dicen San Beda Ven. ( P L
03,0-10), los comentaristas Posidio, Idacio Ciaro, Casiodoro ( P L 70,1369-1370) y el tratado
Contra Varimadum, d e Virgilio d e T h a p s c ( P L 62,359).
33

181

Ocasin y finalidad de la 1 Jn

La epstola no tiene encabezamiento. Por eso no sabemos con


certeza a quines fue dirigida. Sin embargo, de la misma i Jn se
desprende que los lectores deban de tener relaciones muy estrechas
con el autor. Llama a sus lectores hijitos mos (nueve veces), carsimos
(seis veces); conoce la firmeza de su fe 24 , sus disposiciones ntimas 25 ,
las luchas que han de sostener 26 . La falta de toda indicacin concreta de personas y de lugares, que se advierte en la 2. a y 3. a epstolas de
San Juan, sugiere que la 1 Jn va dirigida a las iglesias de alguna regin
y no a una comunidad particular. Por otra parte, sabemos que los
lectores eran convertidos del paganismo 2 7 desde haca tiempo 2 8
y que estaban expuestos a recaer de nuevo en la mentalidad pagana.
Algunos ya haban apostatado abiertamente, convirtindose en anticristos 29. Estas defecciones dejaban vestigios dolorosos en la comunidad. Ante esto, San Juan se decidi a intervenir, componiendo una
epstola de carcter pastoral para preservar a los fieles de los peligros.
La tradicin antigua afirma que San Juan Apstol pas los ltimos aos de su vida en Efeso, en donde escribi el evangelio 3 0
y desde donde habra desarrollado una intensa labor apostlica 31
en favor de las comunidades cristianas de la provincia proconsular
de Asa. A estas mismas iglesias habra dirigido San Juan su primera
epstola, as como su evangelio. El elogio que hace la 1 Jn de la fe de
los destinatarios corresponde bien a la situacin de las iglesias a las
cuales van dirigidas las cartas del Apocalipsis 3 2 . Algunas merecan,
sin duda, el ser amonestadas por haber decado en su fervor primitivo;
pero el conjunto era fiel a la ortodoxia.
San Agustn 33 y otros autores latinos antiguos intitulan la 1 Jn
de una forma un tanto extraa: Epstola Ioannis ad Parthos. Como
no sabemos que San Juan haya tenido relacin con los partos, los
autores tratan de explicar este extrao ttulo de diversas maneras.
Para unos existira la confusin con Trps irvTas = ad omnes, que
presupondra en la 1 Jn una carta encclica. Para otros, el origen de la
confusin habra que buscarlo en el hecho de que Clemente Alejandrino, en su obra Adumbrationes, presenta la 2 Jn como escrita Trps
-rrapSvous = ad virgines. Algn copista habra abreviado la expresin, y, en lugar de Trps TrccpSvous, habra escrito Trps irpSous =
ad Parthos. El ttulo as modificado habra pasado de la 2 Jn a la
1 Jn 34.

3 1

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

37

182

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN


INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

evangelio * : probar que Cristo es Dios y que en Cristo encontramos


la vida eterna y quedamos unidos por medio de El a Dios 50.
Tiempo y lugar de composicin
El tono de la epstoladice Charuees el de un anciano que
se dirige a generaciones ms jvenes, de un meditativo que ha penetrado profundamente y vivido largamente la revelacin del Maestro y la enseanza de la Iglesia primitiva. Todo, en la doctrina y en su
expresin, manifiesta que estamos en la poca del cuarto evangelio,
sin duda un poco despus de la publicacin de ste si. La razn
es que los temas teolgicos que se encuentran en la i Jn estn ms
desarrollados que los del evangelio e incluso parece que el autor de
la epstola supone conocido el evangelio por sus lectores. La i Jn ha
de ser considerada como uno de los escritos ms tardos del Nuevo
Testamento. Es una obra de larga maduracin y meditacin, en
donde estn reunidos los datos esenciales del dogma, de la moral
y de la mstica cristiana 52 .
La composicin de la i Jn habra que colocarla en una poca
posterior a la redaccin del Apocalipsis, porque la situacin creada
por la hereja parece haber mejorado en la epstola con relacin al
Apocalipsis 53 . La fecha de composicin, por consiguiente, se podra
fijar entre la redaccin del Apocalipsis (entre 90-96) y la muerte de
San Juan (hacia el 100).
Como lugar de composicin suele sealarse Efeso, la ciudad en
donde vivi y muri el apstol. Sin embargo, no existen argumentos
positivos.
Doctrina de la 1 Jn
La 1 Jn puede considerarse como un resumen de la teologa de
San Juan. Merece ser tenida como el prototipo de la teologa espiritual
cristiana. La riqueza doctrinal de esta epstola es notable. El apstol
expone en forma prctica las verdades ms importantes del Evangelio, que le sirven de base para su instruccin moral.
Para San Juan, Dios es luz 54 . Los cristianos han de caminar en
esta luz si quieren tener comunin con El 5S . Dios es santidad 56 .
Para ser hijos de Dios hay que evitar el pecado y ser santos 57 . Dios
es amor 58 . Y para participar del amor de Dios es necesario amar a los
dems cristianos 5 9 .
Jesucristo es el punto central de su doctrina: El es el Verbo que
se manifest al mundo 6 0 ; El es el Hijo de Dios, el Unignito, el
Verbo de vida 6 1 . El que niegue esto tendr el espritu del anticris-

to . El Padre envi a su Hijo al mundo para manifestar su amor por


la humanidad 63 . Jesucristo se entreg a la muerte para redimirnos 64>
nos purific del pecado por medio de su sangre 65 , y se convirti en
nuestra propiciacin 6 , merecindonos la unin con Dios y el poder
ser hijos de Dios 67 . En Cristo est la vida eterna, y si nos unimos
a El por medio de la gracia, conseguiremos la vida eterna 68 .
En la 1 Jn se insiste particularmente sobre la divinidad de Cristo.
Este aparece ms trascendente que en el cuarto evangelio. Se le
atribuyen todas la prerrogativas del Padre, porque con El tiene una
misma naturaleza y actividad.
La 1 Jn tambin nos habla de la vida nueva del cristiano. Los
cristianos han nacido de Dios, y son hijos de El 6 9 . En la vida presente gozan de una ntima unin con Dios, de modo que Dios mora
en ellos 7 0 , y despus de esta vida vern a Dios tal como e s 7 1 . Los
cristianos han de practicar la caridad fraterna 72, porque sin ella no
sern hijos de Dios, sino que caminarn en tinieblas 73 . El que no
ama a sus hermanos no puede amar a Dios 74 .
Lengua y estilo de la 1 Jn
La 1 Jn es considerada como epstola por la Vulgata y por la mayora de los autores antiguos. Sin embargo, hablando en sentido
estricto, no es una carta, pues le faltan elementos formales externos
propios del gnero epistolar: el encabezamiento, los saludos iniciales
y la despedida. Por otra parte, como la carta contiene trozos parenticos 75 , sera mejor considerarla como una especie de carta homiltica dirigida a las iglesias del Asia Menor conocidas de San Juan.
El estilo y la lengua de la 1 Jn son muy parecidos a los del cuarto
evangelio. El autor sagrado expresa las grandes verdades de la vida
divina, sobrenatural, con un vocabulario reducido y una frase muy
sencilla. Aunque escribe el griego Koin con suficiente correccin, se
advierte inmediatamente que es un semita hablando arameo el que
escribe. Esto explica la tendencia al paralelismo y a las anttesis:
luz y tinieblas, amor y odio, Dios y el diablo 76. Tambin emplea la
inclusio, a la manera semtica 77 . La mayora de las proposiciones son
unidas por KOC, como se hace en hebreo por medio del wau; en cambio, escasean las partculas 6 y yp. Las preposiciones varan poco.
Emplea sobre todo dos: hi y K. Usa con bastante frecuencia la
expresin irac. 6 con el participio, y el artculo seguido del participio
(47 veces) 78 .
San Juan es un mstico contemplativo que imprime significa62

49
50
5 1

52

p.2093

'

54
55
36

64

A . C H A R U E , o.c. p . 5 0 8 .

F . M . BRAUN, Les ptres de Saint Jean, en La Sainte Bible de Jrusalem2


57
1 J n 3,2S.
A . C H A R U E , O.C. p . 5 0 8 .

1 J n 1,5.
1 J n 1,6.
1 J n 2,29.

5 8

59

1 J n 4,8.

1 Jn4,71 J n 1,1-2.
61 1 Jn 2,22; 4,9-

60

6
1 Jn 4,3.
1 Jn 2,29; 3,1; 4,7; 5,170
1 Jn4,91 Jn 2,5s.
71
1 Jn 3,16.
1 Jn 3,2.
65
72
1 Jn 1,7.
1 Jn 3,23.
66
73
1 Jn 2,2,
1 jn 2,9ss; 3,10.175.
67
74
1 Jn 3,1-2.
1 Jn 4,20.
68
1 Jn 5,11.
75 Cf. 1 jn 2,15-17; 3,11-24; 4,7-12; 4,19-5,3.
76
Emplea el paralelismo en 1,5-10; 2,10-11; 4,7-8; la anttesis e n 3,7-10; 4,4-6; 5,18-19.
77
1 J n 2,18; 3,9; 5,10.
78
Se puede ver u n estudio muy detallado del lxico y del estilo d e la 1 Jn en J. C H A I N E ,
o.c. p.104-113, e n donde lo compara con el lxico y el estilo del cuarto evangelio.
63

Cf. 1 J n 1,3-4; S,i3 y Jn 20,31.


Cf. M . SALES, Le Lettere degli Apostoli vol.2 ( T u r n 1914) P-57I.
(Pars 1960)

183

62

184

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

cin profunda a las palabras ms sencillas. Con una impresionante


simplicidad sabe producir efectos admirables y comunicar majestad
y grandeza a sus escritos. El paralelismo, la uniformidad de las frases, la repeticin de las palabras, la predileccin por el estilo directo,
la yuxtaposicin de sentencias sencillas y precisas, el nfasis que da
a ciertas palabras e ideas, todo impresiona vivamente el espritu y la
imaginacin del lector 7 9 . Tiene las ideas fundamentales siempre
presentes al pensamiento. A veces las deja para volver despus sobre ellas. Es un estilo que progresa en forma que podramos llamar
circular: un estilo de ondas concntricas, en que las ideas se suceden
progresivamente. Juancomo dice el P. Aliocompleta lentamente
su idea. Primero la da en conjunto; despus la analiza, variando un
poco o repitiendo sus expresiones. Se dira que el evangelista no ha
agotado jams sus conceptos, tan vastos son, mientras que son tan
restringidos sus medios de expresin 80 . Por eso, generalmente no
hay ilacin lgica de pensamiento en la i Jn; sin embargo, se puede
percibir un desarrollo coherente. La solemnidad y la uncin con
que est escrita esta epstola hacen que sean impresionantes las amonestaciones del apstol 81 .
Integridad de la i Jn
El texto griego ofrece pocos problemas textuales. Sin embargo,
la Vulgata nos presenta un pasaje que plantea un grave problema de
crtica textual. El texto suena as: Quoniam tres sunt qui testimonium dant in celo: Pater, Verbum et Spiritu Sanctus, et hi tres unum
sunt. Et tres sunt qui testimonium dant in trra: Spiritus et aqua et
sanguis, et hi tres unum sunt 82 . Las palabras subrayadas han recibido el nombre de Comma Ioanneum. Este texto no se encuentra en
ningn manuscrito griego, excepto en cuatro tardos. Falta tambin
en todas las versiones orientales antiguas. Y aunque se encuentra en
la mayor parte de los manuscritos latinos, sin embargo, falta tambin
en los mejores y ms antiguos Mss de la Vetus Latina y de la Vulgata. Los cdices ms antiguos de la Vulgata (Amiatinus, Fuldensis,
Armachanus, Sangermanensis, Vallicellanus) no tienen el Comma.
Lo tienen, en cambio, los cdices posteriores al siglo ix (Cavensis,
Lemovicensis, Compluiensis, Toletanus). Por lo dicho se puede suponer con fundamento que el Comma no se lea en la Vulgata primitiva.
Antes de Prisciliano, obispo de Avila (f 380), ningn Padre de
la Iglesia, sea griego o latino, aduce este texto; lo cual resultara
inexplicable si se hallase en la 1 Jn, ya que lo habran utilizado, a no
dudarlo, en las controversias trinitarias.
La primera atestacin segura del Comma se encuentra en un
escrito priscilianista espaol llamado el Liber Apologeticus, atribuido
a Prisciliano por muchos autores 83 ; otros, siguiendo a dom G. MoT> Cf.

R. M .

D A Z , O.C. p . 1 6 7 .

80 E. B . A L L O , Apocalypsc* (Pars 1933) p . C C X V I I I .


81
Cf. H . W I L L M E R I N G , Epstolas de S. Juan, en Verbum Dei vol.4 (Barcelona 1959) p 440
82
1 Jn 5,7b-8a.
8 3 El Liber Apologeticus ha sido publicado por Sheps en el Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL) 18.

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

185

rin 84 , lo atribuyen a Instancio, discpulo de Prisciliano. En el texto


priscilianista los testimonios terrestres estn delante de los celestes:
Sicut Iohannes ait: tria sunt quae testimonium dicunt in trra aqua,
caro et sanguis, et haec tria in unum sunt, et tria sunt quae testimonium dicunt in celo Pater, Verbum et Spiritus, et haec tria unum
sunt in Christo Iesu 85 . Despus de Prisciliano los tres testimonios
celestes son citados frecuentemente en los documentos espaoles y
africanos.
Los estudios modernos sobre la autenticidad del Comma llevan
a las conclusiones siguientes:
a) El Comma no es autntico, sino una interpolacin en el texto
latino de la Vulgata. En la Iglesia primitiva era desconocido tanto en
Oriente como en Occidente.
b) En Oriente nunca fue aceptado; en cambio, en Occidente, s.
Pero hay que distinguir dos pocas: en la primera poca es desconocido por todos los testimonios (Vetus Latina, Tertuliano, San Cipriano, San Hilario, San Ambrosio, San Jernimo, San Agustn, Lucfero Cal.), excepto en Espaa, en donde comienza a aparecer.
c) En Espaa revisti dos formas: una ortodoxa, a travs de la
Vetus Latina, y otra con elementos herticos, bajo la influencia de
Prisciliano. La forma priscilianista tal vez dependa de la exgesis
alegrica de San Cipriano, sobre los tres testigos terrestres nombrados por San Juan.
d) Al principio debi de ser probablemente una nota marginal existente en los manuscritos latinos de la 1 Jn. Hacia mediados
del siglo iv pas del margen al texto en algn cdice de la Vetus
Latina copiado en Espaa. En el siglo v entr en la Vulgata, como
nota marginal, en la recensin de San Peregrino. En el siglo vn San
Isidoro de Sevilla lo traslad del margen al texto. A partir del siglo x n
fue introducido en las dems recensiones de la Vulgata debido a la
influencia y difusin del texto hispnico de la Vulgata, a la autoridad
de un prlogo a las epstolas catlicas atribuido falsamente a San Jernimo y a la naturaleza teolgica del texto, de tanta utilidad para
las demostraciones escolsticas 86 .
Sobre la autenticidad del Comma se comenz a disputar ya en
el siglo xvi. Erasmo de Rotterdam lo suprime en las primeras ediciones de su Nuevo Testamento griego (1516-1519). Pero la controversia se agudiz sobremanera en el siglo xix cuando todas las ediciones crticas del Nuevo Testamento lo excluan basndose en razones crticas. Muchos catlicos, sin embargo, lo defendan, apoyndose en razones teolgicas, principalmente en el decreto del concilio
de Trento, segn el cual han de ser recibidos todos los libros ntegros, con todas sus partes, tal como se leen en el texto de la Vulgata 87 .
84
Eludes, Textes, Documents I (Pars 1946) 440-444.
5 Tractus 1,4: C S E L r8,6.
86
A estas conclusiones llega Tefilo Ayuso Marazuela en su trabajo Nuevo estudio sobre
el Comma Iohanneum, acompaado de la edicin crtica del cap. 5 de la primera epstola de
S.Juan: Bi 28 (1947) 83-112.216-235; 29 (1948) 52-76; cf. D E AMBROGGI, O.C. p.212; M . DEL
LAMO, Los tres testificantes de la 1 E p . de Juan: CultBi 4 (1947) 11-14; D B S 2,67-73; W . T H I E LE, Beobachtungen zum Comma lohanneum (1 Jn s.7): Z N T W 50 (1959) 6 i - 7 3 8 7 Cf. E B 58-60.

186

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

L a Iglesia catlica, ante las d u d a s d e algunos catlicos, r e s p o n d i


con u n decreto del Santo Oficio (13 d e enero d e 1897), e n el q u e d e claraba q u e n o se poda negar tuto sin peligro, n i siquiera p o n e r e n
d u d a la autenticidad del texto d e la 1 J n 5,7. Sin e m b a r g o , seis meses
despus, el cardenal Vaughan, deseoso d e pacificar ciertos a m b i e n t e s
ingleses excitados p o r la decisin del Santo Oficio, o b t u v o d e p e r s o nas autorizadas la seguridad d e q u e la Sagrada Congregacin n o
haba i n t e n t a d o cerrar el debate 8 8 . Y , e n efecto, varios autores catlicos prosiguieron el estudio crtico d e l Comma. E l arzobispo d e
F r i b u r g o , e n Brisgovia, concedi el Imprimatur para la publicacin
d e u n a m e m o r i a d e K. K n s t l e 8 9 e n la q u e negaba el origen jonico
del Comma y lo atribua a Prisciliano. L a s discusiones c o n t i n u a r o n .
Y, finalmente, el 2 d e j u n i o d e 1927 el Santo Oficio publicaba u n a
interpretacin oficial del decreto d e 1897, e n la q u e precisaba: Este
decreto fue d a d o para frenar la audacia d e los doctores privados q u e
se arrogaban el d e r e c h o d e rechazar e n t e r a m e n t e la autenticidad del
Comma jonico, o, al menos, la ponan e n d u d a con u n juicio definitivo. N o quiso d e n i n g u n a m a n e r a impedir q u e los escritores catlicos examinaran el asunto m s p r o f u n d a m e n t e y se inclinaran,
despus d e haber p o n d e r a d o bien e n todas sus partes los a r g u m e n tos con la moderacin y p r u d e n c i a q u e requiere la gravedad d e la
cuestin, hacia la sentencia contraria a la autenticidad, c o n tal d e
q u e se mostrasen dispuestos a someterse al juicio d e la Iglesia, a la
cual fue confiado p o r Jesucristo el encargo n o slo d e interpretar las
Sagradas Escrituras, sino t a m b i n el d e custodiarlas con fidelidad 9 0 .
C o n esta declaracin la controversia q u e d resuelta. Y h o y da
los exegetas se p r o n u n c i a n u n n i m e m e n t e e n contra d e la autenticidad jonica del Comma. E l decreto del concilio d e T r e n t o , q u e d e fine sagrados y cannicos los libros ntegros con todas s u s partes en
la m e d i d a e n q u e fueron usados p o r la Iglesia e n el decurso d e los
siglos y pertenecen a la Vulgata Latina 9 1 , n o se opone a la m a n e r a
de pensar d e los escrituristas. E n efecto, la Iglesia griega y las Iglesias orientales n u n c a a d m i t i e r o n el Comma. Y ste n o se e n c o n t r a b a
en la verdadera Vulgata d e San J e r n i m o .
Plan d e la 1 J n
M u c h a s h a n sido las divisiones propuestas p o r los autores, sin
q u e n i n g u n a sea satisfactoria. L a epstola n o sigue u n plan lgico,
sino m s bien analtico. El P . F . M . B r a u n 9 2 la divide d e este
m o d o : u n a corta introduccin (1,1-4); cuatro grandes temas, q u e son
presentados e n dos partes (1,5-2,28 y 2,29-4,6), correspondindose
paralelamente. U n a tercera p a r t e (4,7-5,12), sobre la fuente d e la
88 Cf. R B (1898) p . r 4 g .
89
Das Comma lohanneum auf seine Herkunf untersiicht (Friburgo in Br. 1905). Vanse
otros trabajos citados por E. T o b a c en su estudio Le Comma Iohannis: Collectanea Mechliniensia ( i 9 3 o ) p . 5 s s .
90 E B 136.
91
EB60; D784.
92
F . M . BRAUN, Les ptres de Saint Jean, en La Sainte Bible de Jrusalem2 (Pars 1960)
p.2ios.

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

187

caridad y d e la fe, completa las d o s anteriores. Sigue la conclusin


(5,13) y dos c o m p l e m e n t o s (5,14-17 y 5,18-21).
1)

Introduccin: Testimonio sobre el Verbo, principio y fuente de vida

2)

Primera parte: El cristiano ha de caminar en la luz (1,5-2,28).


Principio: Caminar en la luz (1,5-7).
a) Romper con el pecado (1,8-2,2).
b) Observar los mandamientos (2,3-11).
c) Guardarse del mundo (2,12-17).
d) Desconfiar de los anticristos (2,18-28).
Segunda parte: El cristiano ha de vivir como hijo de Dios (2,29-4,6).
Principio: Vivir como hijos de Dios (2,29-3,2).
a) Romper con el pecado (3,3-10).
b) Observar los mandamientos (3,11-24).
c) Guardarse del mundo (3,13; 4,5-6).
d) Desconfiar de los falsos profetas (4,1-4).
Tercera parte: La fuente del amor y de la fe (4,7-5,12).
a) Hay que amar, pues Dios es amor (4,7-5,4).
b) Hay que creer, pues no hay nada ms grande que el testimonio de Dios (5,5-12).
Conclusin: Objeto del escrito (5,13).

(i,i-4)-

3)

4)

5)
6)

Apndices:
a) La oracin por los pecadores (5,14-17).
b) Resumen de la epstola (5,18-21).
BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

CLEMENTE ALEJANDRINO ( t 270), Hypothyposeis seu Adumbrationes in


1 et 2 Jn: P G 9,733-738 (GCS, ed. STHLIN, III 206-15); DDIMO EL CIEGO

( t 398), Enarratio septem catholicarum: P G 39,1775-1812; TEOFILACTO, EXpositio epistolarum catholicarum: P G 126,9-84; ECUMENIO, Hypothesis in
epstolas catholicas: P G 119,617-704; Catenae graecorum Patrum in N. T.
vol.8, ed. de J. A. CRAMER (Oxford 1844) p.105-52; SAN AGUSTN (f 430),
In epistolam Ioannis ad Parthos tractatus decem: PL 35,1977-2062; CASIODORO (f 578), Complexiones canonicarum epistolarum septem: P L 70,13691376; SAN BEDA VEN. (f 735), Super epstolas catholicas expositio: P L 93,
85-124; MARTN LEGIONENSE O D E LEN (f 1221), Expositio in 1 Jn: P L 209,

253-298; ESTEBAN LANGTON ( t 1226), Commentarius in 1 Jn (cf. G. L A COMBE et B. SMALLEY, Studies on the Commentaries of Steph. Langton: Archives d'hist. doctr. et litt. du Moyen Age 5 [1930] 1-266; F. STEGMLLER,
IV n.7924-7926); HUGO DE SAN CARO (f 1264), Postillae in universa Biblia
vol.7 (Lyn 1669); cf. STEGMLLER, III n.3761-66; PEDRO DE TARANTASIA
(f 1276), Epistolae catholicae, ed. de M. H . LAURENT, Le bienheureux Innocent V et son temps: Studi e testi, 129 (Roma 1947); NICOLS GORRAN
( t 1295), Postillae in universa Biblia (publicadas en Pars en 1543 bajo.el
nombre de Santo Toms de Aquino); JACOBO DE LAUSANNE (f 1322), Epistolae catholicae (cf. STEGMLLER, III n.3947-49 y 3961-63); NICOLS LIRANO (f 1349), Postillae perpetuae in Vetus et Novum Testamentum (Roma 1471 1472, prima edic); DIONISIO CARTUJANO, Commentarii in universae Scrip-

188

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

turae Libros vol.14, 3-64 (Montreuil-Tournail 1901); CARD. CAYETANO (Toms de Vio, f 1534). Notae in Epist. I-III Jn., Jud. (Roma 1532); A. SALMERN (f 1585), Disputationes in epist. cannicas. Opera omnia vol.16 (Colonia 1630); W . ESTO ( t 1613), Commentaria in epstolas apostlicas
(Douai 1616); B. GIUSTINIANI (f 1622), In omnes epist. catholicas explanatio
(Lyn 1621); CORNELIO A LAPIDE (f 1637), Comentarii... (Miln 1870);
A. CALMET (f 1757), Commentaire ltraire vol.8 (Pars 1726).
B)
1.

Comentarios modernos

CATLICOS

G. K. MAYER, Corara, ber die Briefe des Apostis Joh. (Viena 1851);
A. BISPING, Erkldrung der kathol. Briefe (Mnster 1871); H. POGGEL, Der
2 und 3 brief des Apostis Joh. (Paderborn 1896); J. E. BELSER, Die Briefe
des hl. Johannes (Friburgo in Br. 1906); T H . CALMES, pitres catholiques
(Pars 1907); A. CAMERLYNCK, Commentarius in epstolas catholicas (Brujas 1909); J. DE SANTA MARGARITA, Ensayos de exposicin doctrinal sobre Sagrada Escritura: Epstola primera del apstol San Juan: EstFranc 6 (1911)
425-427; 7 (1911) 250-255; 8 (1912) 397-400; F. DE LA COT, Epstolas catlicas. Exposicin doctrinal (Barcelona 1921); W. VREDE, Die Briefe des hl.
Johannes (Bonner N. T. vol.9, Bonn 19324); J. BONSIRVEN, pitres de S. Jean:
Verbum Salutis 9 (Pars 1935); A. CHARUE, Les pitres catholiques, en La
Sainte Bible de L. PIROT, vol.12 (Pars 1938) p.503-564; J. CHAINE, Les
pitres catholiques, 2 Fierre, 1-2-3 Jean, p. Jude (Pars 1939); W. LAUCK,
Das Evangelium und die Briefe des hl. Johannes, en Die Hl. Schrift fr das
Leben erkldrt (Friburgo in Br. 1941); P., D E AMBROGGI, Le Epistole Cattoliche de Giacomo, Pietro, Giovanni e Giuda, en La Sacra Bibbia de S. GAROFALO
(Turn-Roma 1949); R. SCHNACKENBURG, Die Johannesbriefe, en HERDER'S
Theol. Kommentar zura N.T. vol.13,3 (Friburgo in Br. 1953); R. LECONTE,
pitres de Saint Jean: DBS IV 797-815; TEFILO GARCA DE ORBISO, Praelectiones exegeticae in Novo Testamento vol.2 (Roma 1958) p.760-814; A. FEUILLET, Les pitres Johanniques, en Introduction la Bible de A. ROBERT-A.
FEUILLET, vol.2 p.685-708 (Tournai 1959); F. M. BRAUN, Les pitres de
S. Jean, en La Bible de Jrusalem (Pars 1953); F . J. RODRGUEZ MOLERO,
Epstolas de San Juan, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III (BAC,
Madrid 1962) 337-546.
2.

ACATLICOS

E. HAUPT, Der erste Brief des Johannes (Colberg 1870); R. ROTHE, Der
1 Johannes (Wittenberg 1878); B. WEISS, Johannesbriefe, en MEYER'S Kommentar XIV 6 (Gottingen 1899); B. F . WESTCOTT, The Johannine Epistles
(Londres 1908); H. J. HOLTZMANN-W. BAUER, Johanneische Briefe, en Handkommentar zum N.T. vol.4,2 (Tubinga 1908); A. E. BROOKE, The Johannine
Epistles, en International Critical Commentary (Edimburgo 1912); G. G.
FINDLAY, Fellowship in the Life Eternal (Londres 1909); R. LAW, The Test
of Life (Londres 1909); O., BAUMGARTEN, Johannes Briefe, en Die Schriften
des N.T. de J. WEISS, vol.2 (Gottingen 1918); C. GORE, The Epistles of St.
John (Londres 1920); A. LOISY, Le quatrime vangile. Les pitres dites de
Jean (Pars 1921); H. H . W E N D T , Die Johannesbriefe und das johanneischen
Christentum (Halle 1925); T H . HARING, Die Johannesbriefe (Stuttgart 1927);
H. WINDISCH, Die katholischen Briefe, en LIETZMANN'S Kommentar vol.15
(Tubinga 1930); F. BUCHSEL, Die Johannesbriefe, en Theol. Handkommentar

INTRODUCCIN A 1 SAN JUAN

189

vol.17 (Leipzig 1933); F. HAUCK, Die Kirchenbriefe: N . T . Deutsch X (Gottingen); C. H. DODD, The Johannine Epistles, en The MOFFAT'S N.T. Commentary (Nueva York-Londres 1946).
C)

Estudios especiales

J. ALFARO, Cognitio Dei et Christi in 1 Jn: VD 39 (1961) 82-91; M.


DEL LAMO, El Comma Ioaneo: EstBib 2 (1943) 75-105; ID., LOS tres testificantes de la primera epstola de San Juan: CultBib 4 (1947) n - 1 4 ; J- BONSIRVEN, La thologie des pitres johanniques: N R T h 63 (1935) 920-944; P. DE
AMBROGGI, La teologa delle Epistole di S. Giovanni: ScuolCat 76 (1946) 35-42 ;
T . AYUSO MARAZUELA, Nuevo estudio sobre el Comma Ioanneum: Bi 28
(1947) 83-112.216-235; 29 (1948) 52-76; M. E. BOISMARD, La connaissance
de Dieu dans l'Alliance nouvelle, d'aprs la premire Lettre de St. Jean: RB 56
(1949) 365-391; G. BARDY, Crinthe: RB 30 (1921) 344-373; V. BARTLET,
The Historical Setting of the Second and Third Epistles of St. John: JTS 6
(1905) 204-216; J. C. BOTT, De notione lucis in scriptis S. Ioannis: VD 19
(1939) 81-90.117-122; F. M. BRAUN, L'Eau et l'Esprit: R T 49 (1949) 5-30;
H. BRAUN, Literar-Analyse und theologische Schichtung im 1 Iohannes: ZThK
48 (1951) 262-292; B. BRESKY, Das Verhdltnis des 2 Johan zum 3 Johan
(Mnster 1906); R. BULTMANN, Analyse des 1 Johan: Festg. fr A. Jlicher
(Tubinga 1927) p.138-58; ID., Die kirchliche Redaktion des 1 Johan, en Memorial E. LOHMEYER (Stuttgart 1951) p.189-201; J. CHAPMAN, The Historical Setting of the Second and the Third Ep. of St. John: JTS 5 (1904) 357368.517-537; C. H. DODD, The First Ep. of John and the Fourth Gospel:
BjRL 21 (1937) 129-156; P. GALTIER, Le chrtien impecable (1 Jn
},6.Q):
Ml. de Se. Re. 4 (1947) 137-154; W. F. HOWARD, The Common Authorship
of the John Gospel and Epistles: JTS 48 (1947) 12-25; P- W. KEPPLER, Qeist,
Wasser und Blut. Zur Erkldrung von 1 Johan 5,6-13; Theologische Quartalschrift 68 (1886) 3-25; J. DE KEULENAER, De interpretatione prologi 1 Jn
1,1-4: Collat. Mechlin. 6 (1931) 167-173; K. KNSTLE, Das Comma Ioanneum auf seine Herkunft untersucht (Friburgo in Br. 1905); A. LEMONNYER,
Comma Johannique: DBS II 67-73 > J- MICHL, Der Geist ais Garant des rechten
Glaubens: VomWort des Lebens, Festschr. fr M. Meinertz (Mnster
1951) p.142-151; E. NEBREDA, La Comma juanista y San Agustn: Ilustracin
del Clero 19 (1925) 260-262.268-271.292-294.297-300.321-324; 20 (1926)
20-22.158-161.206-208.239-242.300-302; G. PECORARA, De verbo manere
apud loan.: DivThom 40 (1937) i 5 9 - i 7 i ; W . J. PHYTHIAN-ADAMS, The New
Creation in the St. John: Church Quarterly Review 144 (1947) 52-75; O. A.
PIPER, 1 John and the Didache of the Primitive Church: JBL 66 (1947) 437451; A. RIVERA, La redencin en las epstolas y en el Apocalipsis de San Juan
(Roma 1939); A., SKRINJAR, Maior est Deus corde nostro: VD 20 (1940) 340350; A. J., SURJANSKI, De mysterio Verbi incarnati ad mentem B. Ioannis
Apostoli (Roma 1941); B. TREPANIER, Contribution a. une recherche de l'ide
de tmoin dans les crits johanniques: Rev. de l'Univ. d'Ottawa 15 (1945) 5-63;
W . G. WILSON, An Examination of the Linguistic Evidence adduced against the
Unity ofthe First Ep. of John and the Fourth Gospel: JTS 49 (1948) 147-156;
A. ZAHN, De notione peccati, quam Iohannes in prima epstola docet, commentatio
(Diss., Halle 1872); M. ZERWICK, Veritatem facer: VD 18 (1938) 338-341;
C. SPICQ, La justification du Charitable: Bi 40 (1959) 915-927; W. THIELE,
Beobachtungen zum Comma Iohanneum (1 Jn 5,7s): Z N T W 50 (1959)61-73;
P H . H. MENOUD, Udriginalit de la pense johannique: RThPh (1940) 233261; C H . MASSON, Le tmoignage de Jean: RThP (1950) 120-127; I. DE LA
POTTERIE, Le pech, c'est l'iniquit: N R T h 78 (1956) 785-797; ID., L'impec-

190

1 SAN JUAN 1

1 SAN JUAN 1

cabiht du chrtien d'aprs i Joh; L'vangile de Jean (Brujas 1958) 161-177;


?"', a ntion de tmoignage dans St. Jean: SPag II 193-208; ID., L'onction du
cnretienpar lafoi: Bi 40 (1959) 40SS; J. A. T. ROBINSON, TheDestination and
rurpose ofthejoh. Epistles: NST 7 (1960-61) 56-65.

CAPITULO

INTRODUCCIN

Comienza la 1 J n con u n prlogo en el q u e se expone el objeto


de la epstola. El autor sagrado quiere hablar a los cristianos del m i s terio de Jesucristo, q u e se hizo h o m b r e y vino al m u n d o para d a r a
los h o m b r e s la vida eterna. San J u a n m i s m o fue testigo de la m a n i festacin del Verbo en el t i e m p o , y ahora quiere d a r testimonio d e
ese acontecimiento extraordinario para q u e los fieles p u e d a n p a r t i cipar ms plenamente de la c o m u n i n con Cristo.

Testimonio

sobre

el Verbo, principio
1,1-4

y fuente

de

vida.

1 L o que era desde el principio, lo que h e m o s odo, lo


que h e m o s visto con nuestros ojos, lo q u e contemplamos
y palparon nuestras m a n o s tocando al Verbo de vida,
2 p o r q u e la vida se ha manifestado y nosotros h e m o s visto y
testificamos y os anunciamos la vida eterna, que estaba en el
P a d r e y se nos manifest, 3 lo q u e h e m o s visto y odo os lo
anunciamos a vosotros, a fin de que vivis t a m b i n en c o m u nin con nosotros. Y esta c o m u n i n nuestra es con el P a d r e
y con su Hijo Jesucristo. 4 O s escribimos esto para q u e sea
completo vuestro gozo.
El prlogo de esta epstola es solemne y majestuoso como el del
cuarto evangelio 1 y tiene estrecho contacto con l. El p e n s a m i e n t o
central de a m b o s prlogosla encarnacin del Verboes el m i s m o .
T a m b i n presentan semejanzas en cuanto al fondo y a la forma. A m bos prlogos designan a Cristo con el n o m b r e d e Verbo = Logos;
a m b o s comienzan con la expresin al principio; en los dos se da m u cha importancia a la vida.
El autor sagrado, contrariamente a la c o s t u m b r e de los antiguos y de los escritores del N u e v o T e s t a m e n t o , comienza su carta
prescindiendo del saludo. T a m b i n omite su n o m b r e y ttulo, c o m o
sucede en el cuarto evangelio, p e r o afirma su carcter d e testigo d e
la manifestacin del Verbo. El comienzo ex abrupto da a esta epstola
la traza de una homila.
L a introduccin de la 1 J n constituye u n evidente paralelo del
prlogo del cuarto evangelio. Presenta de m o d o m s sucinto la
m i s m a teologa. El autor sagrado quiere hablar d e Jesucristo como
Verbo d e Dios, el cual se encarn p o r amor a los h o m b r e s . Vino al
1 Jn 1,1-18.

191

m u n d o con el fin de p r o c u r a r la vida eterna a la h u m a n i d a d . El


apstol va a revelar ahora a sus lectores este gran misterio. Lo que
era desde el principio (v.i). El p r o n o m b r e n e u t r o lo que (quod Vulgata) designa la persona del Verbo, y ser precisado poco d e s p u s
con las palabras el Verbo de vida. San J u a n ha q u e r i d o designar al
Hijo de D i o s p o r medio de u n giro impersonal y abstracto, p o r q u e
la persona del Verbo desborda los estrechos moldes d e las categoras h u m a n a s . Para el discpulo a m a d o la existencia sin principio
del V e r b o era (r)v) siempre actual.
Evidentemente, San J u a n alude a las primeras palabras del cuarto
evangelio 2 : Al principio era el Verbo. El autor sagrado comienza
afirmando la eternidad del Verbo, para pasar en seguida a afirmar la
divinidad de Jesucristo. El Verbo invisible de D i o s se hizo visible
u n da t o m a n d o carne h u m a n a . L o s apstoles p u d i e r o n verlo, orlo,
palparlo y tratarlo con ntima familiaridad. L a eleccin y gradacin
d e estos verbos debe ser consciente y est llena de sentido. L a encarnacin y aparicin del Verbo en figura h u m a n a es una extraordinaria
revelacin q u e Dios ha hecho a los h o m b r e s . L o s apstoles le siguieron y oyeron sus palabras de vida, creyendo firmemente en su
divinidad.
San J u a n expresa la gran familiaridad q u e a c o m p a a b a al trato
cotidiano q u e tenan los discpulos con el M a e s t r o , afirmando: nuestras manos palparon al Verbo de vida, es decir, al Logos 3 , a la segunda
persona de la Santsima T r i n i d a d , en la cual estaba la v i d a 4 , q u e es
c o m u n i c a d a a los hombres. Posiblemente San J u a n se refiere a situaciones determinadas en q u e merecieron ver y tocar de u n a m a n e ra m u y especial a Jesucristo 5 .
T e n i e n d o en cuenta el paralelo del prlogo del cuarto evangelio,
la expresin Verbo de vida n o se ha de interpretar de la palabra viviente, es decir, del Evangelio, sino del Verbo, persona divina. Se
trata del Logos preexistente y eterno, q u e se encarn p o r a m o r a los
hombres.
A continuacin el autor sagrado introduce u n parntesis (v.2)
para explicar cmo ha p o d i d o ver, or y tocar al V e r b o d e vida. L a
Vida se ha manifestado en forma sensible en el V e r b o e n c a r n a d o y
resucitado, con el cual haban convivido los apstoles. Las palabras
d e la 1 J n son como u n comentario del prlogo del cuarto evangelio,
en d o n d e se dice que en el V e r b o estaba la vida, y la vida era la luz
de los h o m b r e s 6 . Esta vida es la vida m i s m a de Dios, d e la divinidad
poseda por el Verbo, descrita aqu como vida 7 , q u e se manifest
en la encarnacin para comunicarse a los h o m b r e s p o r la gracia y
3
El trmino Logos era ya bien conocido por los fieles y form parte de la catequesis primitiva antes de ser consignado en la Sagrada Escritura. Sobre el origen del Logos, cf. M . J.
LAGRANGE, vangiie selon Saint Jean7 (Pars 1947) p . C L X X I I I .
4
Cf. Jn r,4; 11,25; 14.6.
5
El verbo contemplamos (eSecctjuESa) tal vez se refiera a ciertos momentos en q u e San
J u a n vio a Cristo de un modo ms elevado (cf. M t 17,1-13; M e 9,1-13; L e 9,28-36; Jn 1,14.
34; Act 1,11). El tacar parece una alusin al caso d e Santo T o m s (Jn 20,27), o al m o m e n t o
en q u e Jess les dice: Palpad (Le 24,39).
6
Jn 1,47
1 Jn 5,20.

192

1 SAN JUAN 1
1 SAN JUAN 1

luego por la gloria. El Padre es la fuente de la vida y la posee sin


limitaciones. El Hijo nos revela esa vida y nos la comunica 8 .
El concepto de Vida eterna usado por San Juan para describir
la divinidad deba de ser mucho ms comprensible para sus lectores
que el concepto abstracto de ser perfectsimo, preferido por los
filsofos. La palabra Vida es uno de los trminos favoritos de San
Juan, que emplea frecuentemente tanto en las epstolas como en el
evangelio 9 .
Cristo, al encarnarse, nos manifest el misterio hasta entonces
oculto de la verdadera Vida, que slo se encuentra en Dios. El Verbo
fue la ms autntica manifestacin de la esencia oculta de Dios.
Pero el Logos se manifest no nicamente a travs de las palabras,
sino sobre todo por medio de hechos, de obras, que descubren de
un modo especial algo de lo que es la esencia divina 10 .
Los apstoles tuvieron la dicha de ver la manifestacin de la vida
divina. Por eso dan testimonio de esa verdad, para producir y reafirmar en los fieles la fe en la vida eterna (v.2). Cristo es llamado aqu
explcitamente la vida eterna en cuanto que es el portador de esa
vida divina y, al mismo tiempo, el Mediador de esa vida para comunicarla a los hombres. El Verbo es la vida eterna que estaba en el
Padre, y se manifest a los hombres en la persona de Jess. La vida
eterna tiene, pues, un sentido personal, lo mismo que en el v.i el
Verbo de vida.
San Juan, despus del parntesis en el que ha explicado cmo
ha podido ver y or al Verbo, vuelve a hablar de la realidad misteriosa de la divinidad de Cristo: lo que hemos visto y odo, es decir, el
Verbo encarnado, 05 lo anunciamos (v.3). San Juan insiste sobre esto
porque quiere que sus lectores tengan una fe firme en esta verdad
negada por los falsos profetas. La fe en la divinidad de Jesucristo
har a los fieles participantes de la vida divina y les reunir en una
misteriosa comunin vital. De este modo los que no le han visto, ni
odo, ni tocado participarn tambin del gran beneficio que nos ha
trado Cristo, o sea la unin con Dios. El apstol escribe no para conseguir la comunin J l que ya posee, sino para hacer participantes a sus
lectores de la experiencia de los que vivieron con Cristo, con el fin
de introducirlos en el corazn de la unidad cristiana, en la comunin con el Padre y el Hijo. Los apstoles son el trmite por el cual
los fieles pueden conseguir la comunin con las personas divinas.
8

Jn S.26.
El trmino vida es empleado 37 veces en el cuarto evangelio y 13 veces en las epstolas
jonicas. A propsito d e la literatura acerca del concepto d e vida en San Juan, cf. J. BONSIRVEN,
pres de Saint Jean, en Verbum Salutis g (Pars 1936) p.77-78; J. B. F'REY, Le concept de Vie
dans l'vangile de Si. Jean: Bi 1 (1920) 37-58.211-239; B. BARDESSONO, La vita eterna in
S. Govanni: D i v T h o m (Piacenza) 39 (1936) 15-34.113-142; J- VOST, Studia Ioannea (Roma
1930) p.30-100.
10
El verbo <pccvpoOv = se ha manifestado, en los escritos jonicos, designa una revelacin por medio d e hechos principalmente (Jn 2 , 1 1 ; 17,6; 1 Jn 4,9).
1
' El ut... societas nostra sit c u m Patre de la Vulgata parece querer significar q u e San
Juan escribe para tener la comunin con las personas divinas. Es mejor comenzar u n nuevo
perodo con Kai r\ KOtvcova y sobrentender o"rv. Cf. S. M U O Z IGLESIAS, Concepto bblico de
KOivcovccSemBiEsp 13 (Madrid I 9 5 4 ) p . 2 i i s s ; H . S E E S E M A N N , Der Begrif)'Koivtovai'm
N.T.:
Suppl. 14 de Z N T W (Giessen 1933).
9

193

Tener comunin con Dios significa participar de los bienes divinos,


de Dios mismo, mediante la participacin de la naturaleza divina por
la gracia l 2 . Pero el cristiano ha de tener tambin comunin con el
Hijo de Dios, Jesucristo, pues la unin con el Padre slo se puede alcanzar por medio de su Hijo.
El autor sagrado afirma claramente que Jesucristo es el Hijo de
Dios. De esta manera se proclama la igualdad y distincin entre el
Hijo y el Padre, verdades que tendrn mucha importancia en las
luchas cristolgicas posteriores.
La comunin de los cristianos con Dios es, al mismo tiempo,
una comunin entre ellos mismos, porque, estando unidos al Padre
y al Hijo, los fieles estn unidos entre ellos, estn animados por la
misma vida. Esta comunin ser expresada bajo diferentes formas:
el cristiano permanece en Dios y Dios en l 13, ha nacido de Dios 14,
es de Dios 15, conoce a Dios 16. Al Padre llegamos por el Hijo. Y la
comunin con el Padre y con el Hijo supone el acuerdo y la unin
con los apstoles, es decir, con la jerarqua y con toda la Iglesia. Por
eso afirmaba San Beda el Venerable que, para obtener la comunin
con Dios, es necesario conservar la unin con los apstoles y sus
sucesores. Y San Cipriano escriba por su parte: No puede tener
a Dios por Padre quien no tiene a la Iglesia por madre 17 .
Sin la comunin de los fieles con Dios y la unin con los apstoles, la alegra de San Juan sera incompleta (v.4) lS . La alegra
ms grande del apstol consiste en difundir la gracia del Evangelio
y en hacer vivir las almas en la comunin ntima y vital con Dios,
fuente de todo gozo. Y esta alegra redunda ante todo en gozo personal suyo al saber que los fieles estn ntimamente unidos a Dios ! 9 .
San Juan expresa en el v.4 la alegra del apostolado. Su alegra proviene de la comunin de los fieles con Dios y entre s; es, por consiguiente, anloga a la que Cristo experimenta en su unin con el
Padre 20.
PRIMERA PARTE:

EL

CRISTIANO

HA DE

CAMINAR E N LA LUZ

1,5-2,28
San Juan explica a continuacin a los fieles en qu condiciones
pueden permanecer en comunin con el Padre y el Hijo. Y desarrolla este tema bajo la imagen del caminar en la luz. Primeramente
enuncia un principio general: es necesario caminar en la luz (i,5-7)>
despus aade cuatro condiciones prcticas (1,8-2,2; 2,3-11; 2,12-17;
2,18-28), que examinaremos ms tarde.
12
Nuevo
13
14

2 Pe 1,4. Cf. F . J. RODRGUEZ M O L E R O , Epstolas de San Juan, en La Sagrada Escritura.


Testamento III (BAC, M a d r i d 1962) p.353.
1 Jn 2,5.6.24.27; 3,6.24; 4,12.13.15.16.
i Jn 2,29; 3.9; 4,7; 5 , i - i 8 .
15
1 Jn 2,16; 3,10; 4,4.6; 5,19.
i* 1 Jn 2,3.13.14; 3,6; 4,7-8.
17
De unitate Ecclesiae: PL 4,508.
18
H a y dos lecturas en los M s s : unos tienen vuestro, otros nuestro. Los cdices griegos y
los latinos A F D Z B leen nuestro.
20
1 Cf. 2 Jn 4 ; 3 J n 4 ; 1 T e s 2,19; F i l 2,2.
Cf. Jn 15,ios.
Biblia

comentada

194

1 SAN JDAN 1

Principio:

Es necesario

caminar

1 SAN JUAN 1

en la luz. 1,5-7

5
Este es el mensaje q u e d e El h e m o s odo y os anunciamos,
que Dios es luz y q u e e n E l n o hay tiniebla alguna. 6 Si dijr e m o s que vivimos e n c o m u n i n con El y a n d a m o s e n tinieblas,
m e n t i r a m o s y n o obraramos segn verdad. 7 P e r o si a n d a m o s
en la luz, c o m o El est e n la luz, entonces estamos e n c o m u nin unos con otros y la sangre d e Jess, su Hijo, nos purifica
de todo pecado.

El mensaje q u e San J u a n h a recibido del V e r b o es q u e Dios


es luz (v-S). C o n esto n o intenta d a r n o s u n a definicin filosfica
d e Dios, sino q u e p r e t e n d e designarlo e n u n aspecto q u e cuadra
perfectamente a su intento. Esta definicin d e Dios se asemeja a
aquellas otras: Dios es amor 21, Dios es espritu 2 2 . E l apstol lo e n u n cia como u n a nueva revelacin. Sin e m b a r g o , la idea d e q u e Dios
es luz y d e q u e el Mesas es la luz d e las naciones es ya conocida
en el A n t i g u o T e s t a m e n t o 2 3 . L a luz es el smbolo d e la gloria y
d e la majestad d e Dios P a d r e . E n los Evangelios es t a m b i n e m pleado para designar a Cristo 2 4 , q u e t u v o como misin el disipar
las tinieblas del error y del pecado. San J u a n dice d e El q u e era la
luz verdadera que... ilumina a todo hombre25.
L a luz se manifiesta
en Cristo, q u e es el resplandor d e la gloria del Padre, y a su vez
resplandece e n la revelacin cristiana 26.
Si San J u a n presenta la idea d e q u e Dios es luz como u n a nueva
revelacin, la razn h a y q u e buscarla e n la acepcin profunda e n
q u e t o m a dicho concepto. A l decir D i o s es luz, quiere expresar la
s u m a perfeccin d e D i o s , q u e excluye t o d o lo q u e p u e d e s u p o n e r
imperfeccin, tinieblas. P o r q u e Dios es espritu p u r o , inteligencia
perfecta, fuente d e la luz y d e la verdad q u e ilumina a los h o m b r e s
y los c o n d u c e a la vida divina.
L a idea d e q u e D i o s es l u z h a d e e n t e n d e r s e c o m o se d e d u c e
del contextoen u n sentido m s bien moral q u e intelectual: la luz
p e r m i t e v e r la senda p o r d o n d e se camina, para n o apartarse d e los
caminos d e Dios 2 7 . U n a luz p u r a m e n t e intelectual sirve poco para
c a m i n a r hacia la santidad y la perfeccin cristianas.
San J u a n corrobora la m i s m a idea d e q u e Dios es luz p o r u n
s e g u n d o m i e m b r o d e paralelismo antittico: Y en El no hay tiniebla
alguna. D e l m i s m o m o d o q u e la luz es smbolo d e la v e r d a d y del
bien, las tinieblas son el smbolo del e r r o r y del mal 2 8. E l pecado
es obra d e las tinieblas 2 9 .
21

i Jn 4,16.
Jn 4,24.
3 2 Sam 22,29; Is 10,17; 42,6; 49,6; 60,19-20; Sab 7,26.
24
L e l,78s; 2,32; J n I,4s; 8,12; 9,5; 12,355.46.
25
Jnl.Q.
26
Cf. W . GROSSOUW, Pour mieux comprendre St. Jean (Malinas 1946) p.34-35_
27
Cf. 1 J n 2,9-10. E l P . M . E . Boismard ( R B [1949] P-37) s e inclina tambin en favor del sentido moral del concepto d e luz e n la 1 Jn. San J u a n deduce del concepto teolgico
Dios es luz consecuencias morales, pues en los escritos jonicos el aspecto prctico o moral
supera con m u c h o al aspecto especulativo o intelectual. V e r J. L E A L , Excursus: El concepto
de luz en Sa.71 Juan, e n La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento I p.837-838.
2
2 Cf. 1 P e 2,5.
R o m 13,12; E f 5,11.

195

Tinieblas, e n lenguaje jonico, significa ausencia d e verdad y d e


b o n d a d moral, p r e d o m i n i o d e l error y del pecado 3 0 . L a lucha e n tablada e n t r e la luz y las tinieblas es u n a idea caracterstica d e San
J u a n . P e r o el discpulo a m a d o n o a d m i t e el dualismo ontolgico d e
los persas o d e los gnsticos, sino q u e acenta la absoluta superior i d a d d e D i o s sobre el m a l 3 1 .
Si e n D i o s n o p u e d e haber tinieblas, p o r ser la luz y la verdad
m i s m a , el q u e vive en comunin con El (v.6) n o p u e d e caminar e n
tinieblas 3 2 . El p r e t e n d e r poseer la c o m u n i n con Dios y caminar,
al m i s m o t i e m p o , e n tinieblas es u n contrasentido, u n a cosa i m p o sible. Y el q u e se atreva a decirlo, miente. P o r q u e la verdad n o est
u n i d a j a m s a las tinieblas. U n a vida d e pecado n o p u e d e conducir,
d e n i n g u n a manera, a la u n i n con Dios.
Andar en tinieblas y no hacer la verdad son d o s expresiones h e braicas q u e repiten y subrayan, siguiendo el paralelismo semtico,
el m i s m o concepto. L a verdad se o p o n e a la mentira, a las tinieblas
y el mal. Obrar la verdad es amoldar n u e s t r a vida y conducta a las
n o r m a s del Evangelio; es cooperar con Dios, q u e obra e n nuestra
alma 3 3 ; es, e n definitiva, imitar a Cristo, siguiendo fielmente la
doctrina q u e E l n o s ense 3 4 .
L o s d o c u m e n t o s d e Q u m r n h a b l a n igualmente d e caminar e n
la luz y e n las tinieblas, del espritu d e error y del espritu d e
verdad 3 5 .
San J u a n parece q u e quiere reaccionarcomo se ver p o r el
resto d e la epstolacontra algn error doctrinal q u e consideraba
el pecado como cosa indiferente. E n los captulos 2-4 n o s habla el
apstol d e ciertos herejes q u e participaban t r a n q u i l a m e n t e e n las
orgas d e los cultos paganos p o r creerse investidos d e u n a gnosis
o conocimiento superior a la doctrina cristiana q u e les garantizaba
la i m p u n i d a d . D e los gnsticos provenan p r o b a b l e m e n t e los valentinianos, q u e e n el siglo 11 p r e s u m a n d e ser espirituales p o r n a t u raleza, y, e n consecuencia, n o necesitaban seguir u n a b u e n a conducta 3 6 .
A caminar en las tinieblas o p o n e el apstol el andar en la luz
(v.7). C a m i n a r e n la luz 3 7 es llevar u n a vida b u e n a y santa. D i 0 s
es luz 3 8 y est siempre e n la luz; p o r eso, nosotros d e b e m o s carnin a r t a m b i n e n la luz 3 ^. P o r el h e c h o d e ser D i o s l u z y a m o r 4 0
el q u e est u n i d o a El n o p o d r m e n o s d e llevar u n a vida d e luz v
de amor, g u a r d a n d o sus preceptos, especialmente el del a m o r fr,
t e r n o 4 1 . Participando d e la luz, participamos d e la vida d e D i 0 s
y n o s u n i m o s a E l , al m i s m o t i e m p o q u e n o s u n i m o s a los dem

22
2

32
30 1 J n 2 , 8 s . u ; J n 1,5; 8,12.
Cf. E f 5,8ss.
31 Cf. 1 Jn 2,13; 3,9; 4,4; 5,4" J n 1.17; 8,32.44.
34
A propsito del concepto obrar la verdad se p u e d e n consultar: R . BULTMANN \J
suchungen zurn Joh.-Evang.: Z N T W 27 (1928) H 3 . - I 5 3 ; M . Z E R W I C K : V D 18 (1938) 3 ' 3 8 J ' ' e r 373-377; A . j . T R E P A T , San Juan. Ideas caractersticas. La Verdad: CultBib 3 (1946) i 341.
"3"i i Q S 1,5; 5,3; 8,2.
--""356.

36 S I R E N E O , Adv.

haer. 1,6,2: P G 7,505; C L E M E N T E A L E J . , Stromata

37 Cf. R o m 13,13.
38 r j n i , 5 .
3 S A N B E D A V E N . : P L 93,87-

3,4: P G 8 , I T C A

!lJrn4'8'
o
' 1 Jn 2 , i o s ; 3,10; 4,8.16.

196

1 SAN JUAN 1-2

1 SAN JUAN 1-2

fieles. Para la comunin con Dios es indispensable la comunin


con los fieles que creen en Jesucristo y observan sus palabras. Porque, si los cristianos estn unidos entre s, es gracias a la participacin que tienen en la vida del Padre. La unin mstica con Dios y
entre los fieles es la consecuencia del caminar en la luz. San Juan
insiste en esta idea para oponerse a los herejes, que se gloriaban
de una unin personal e inmediata con Dios.
En el v.3 ya nos ha hablado San Juan de la unin saludable con
Dios y con Jesucristo mediante la comunin previa de los fieles
con los apstoles. Para tener comunin con Dios hace falta antes
tener comunin con los fieles. La comunin eclesisticadice
A. Charue, asegurada por la fidelidad de todos a las mismas directrices, es la condicin y la prenda de la obra autntica de la gracia en los fieles42. Cuando los fieles mantienen esta comunin,
entonces la sangre redentora de Jess tiene su plena eficacia sobre
los cristianos. La sangre derramada en sacrificio expiatorio sobre
el Calvario nos purifica de todo pecado. Se trata de la purificacin
cada da ms ntima de las almas que caminan en la luz, pero que
no logran evitar todo pecado. El cristiano tiene necesidad de una
purificacin constante de las malas inclinaciones y de los pecados
actuales que continuamente comete. Jesucristo, derramando su sangre en la cruz, satisface por nuestros pecados y nos merece su
perdn 43 .
La importancia de la sangre de Cristo en la obra de la salvacin
parece haber impresionado vivamente a San Juan. En el Apocalipsis ensalza el poder expiatorio de la sangre del Cordero inmolado
por los hombres 4 4 .
El apstol, probablemente, se vio obligado a insistir sobre el
misterio de la sangre redentora, porque herejes como Cerinto le
negaban toda eficacia salvadora, ya que enseaban que Jess no era
Dios. San Juan afirma categricamente que es la sangre del Hijo de
Dios, porque, al hacerse hombre y tomar la naturaleza humana, a
causa de la unidad de persona, se puede llamar con razn sangre
del Hijo de Dios 4 5 . De aqu procede su eficacia expiatoria y salvadora.

Romper

con el pecado.

1,8-2,2

Si dijramos que no tenemos pecado, nos engaaramos a


nosotros mismos y la verdad no estara en nosotros. 9 Si confesamos nuestros pecados, fiel y justo es El para perdonarnos
y limpiarnos de toda iniquidad. , 0 Si decimos que no hemos
pecado, le desmentimos y su palabra no est en nosotros.
4 2
4 3

A . C H A R U E , O.C. p . 5 2 3 .
Cf. SANTO T O M S , Suma

Teol. 3 q.48 a.6; q.50 a.6.

44
Cf. A p 1,5-6; 5,9-10; 7,14; 12,11. T a m b i n la epstola a los Hebreos (9,12.14) n o s
habla del poder purificador d e la sangre; y la 1 P e (1,2.19) insiste e n el valor salvifico d e la
sangre preciosa d e Cristo.
45
L a m u e r t e y la sangre d e Cristo derramada por nosotros no nos rescatara ni librara
del pecado si no fuera la sangre del Hijo de Dios. Cf. SAN BEDA : P L 93,88.

197

1 Hijitos mos, os escribo esto para que no pequis. Si


alguno peca,
abogado tenemos ante el Padre, a Jesucristo, justo. 2 El es la propiciacin por nuestros pecados. Y no
slo por los nuestros, sino por los de todo el mundo.
El apstol, que ha dicho que la sangre de Cristo nos purifica
de todo pecado, quiere ahora mostrar que todos tenemos necesidad de purificacin. Ciertos herejes o algunos miembros descarriados de la Iglesia deban de sostener que no cometan pecados.
Los gnsticos, sobre todo, se dejaban llevar de una orgullosa autosuficiencia y afirmaban que el creyente que llegaba a la gnosis no
pecaba 4o .
A esos pretenciosos declara San Juan que quienquiera que tal
piense no est guiado por la verdad, sino que es vctima del propio
engao. Nadie puede afirmar que est libre de pecado. La universalidad del pecado es una doctrina que se encuentra ya en el Antiguo Testamento 4 7 y es reafirmada en el Nuevo Testamento 4 8 y
definida por el concilio de Trento 4 ?.
Parece ser que San Juan se refierecomo se deduce del contexto
(v.9)a pecados personales, actuales, graves o leves, todava no
perdonados. An no han sido perdonados porque hay que confesarlos, y son pecados personales y actuales por el hecho de que
todos caemos en muchos pecados 5 0 . El concilio Milevitano II
(Cartaginense XVI), aprobado en el ao 418 por el papa Zsimo,
da la interpretacin de los v.8 y 9 contra los pelagianos, declarando
excomulgado al que interpreta las palabras de San Juan simplemente como una expresin de humildad y no como la afirmacin
de una verdad 5 1 .
El que realmente pretenda no tener pecado, se engaar a s
mismo y la verdad no estar en l (v.8). La autosuficiencia lleva tambin al autoengao. Al pretender ser impecables, nos seducimos,
nos engaamos a nosotros mismos. Y al obcecarnos no podremos
ver la verdad.
En lugar de negar los pecados hay que reconocerlos y confesarlos (v.9). De la misma manera que en la epstola de Santiago 52 ,
tambin aqu parece referirse San Juan a una prctica de confesin en uso entre los judos, como lo fue tambin muy pronto entre
los cristianos 53 . Muchos autores han querido ver en este versculo
de la 1 Jn una alusin a la confesin sacramental, ya que es el mismo San Juan quien recuerda el poder de perdonar los pecados
conferido a los apstoles 54 . Existira entre nuestro pasaje y el texto
evanglico un paralelo verbal evidente. Segn esto, se podra ver
aqu una alusin a la confesin sacramental, pues San Juan saba
46
E n algn tiempo se atribuy esta idea a Clemente Alejandrino: Eglogue ex scriptwis
propheticis 15: P G 9,706. Hoy, sin embargo, ya n o se atribuye a Clem. Alej. Cf. BARDY, Clement d'Alexandrie (Pars 1926) 246-288.
47
r R e 8,46; Job 4,17; 15,14; Prov 20,9; Ecl 7,20; Eclo 19,17; Sal 143,2.
48
M t 6,12; Rom 3,9-18; 1 Cor 4,4; Sant 3,2.
4
52
Ses.6 c a n . 2 3 : D 833.
Sant 5,16.
5" Sant 3,2.
53 Cf. M e 1,5; Didaj 4,14; 14,1.
51
D 106.
54 J n 20,23.

198

1 SAN JUAN 2

1 SAN JUAN 2

que los apstoles haban recibido el poder de perdonar los pecados.


Sin embargo, la exgesis antigua (Teofilacto, Ecumenio, San
Agustn, San Beda) ha visto aqu nicamente la acusacin humilde
e interior de los pecados delante de Dios 5 5 . El concilio Tridentino, al hablar de la institucin del sacramento de la penitencia,
aduce i Ja 1,9 junto con Sant 5,16, pero sin definir el sentido exacto
de los textos 56 . A partir del siglo xvn, muchos telogos, siguiendo
a San Roberto Belarmino, han visto en este versculo de la 1 Jn
una mencin de la confesin sacramental. Esto tal vez sea precisar
demasiado y dar al pensamiento de San Juan ms de lo que en
realidad contiene. Probablemente sera ms exacto decir que el
apstol afirma la necesidad de confesar nuestros pecados, pero
sin especificar el dnde y cmo.
Dios otorga el perdn de los pecados a aquel que sincera y
humildemente pide perdn, porque Dios es fiel y justo. Es decir,
Dios se muestra justo, porque sus sentencias son siempre justas 57 ;
y es fiel, porque siempre cumple lo prometido 58 . Dios es misericordioso para con el que llora sus pecados y, al mismo tiempo,
muestra su justicia al dar a cada uno lo merecido. Dios desea que
confesemos nuestros pecados para perdonarnos y limpiarnos de toda
iniquidad. Esta es la intencin misericordiosa de Dios. Este perdn
nos ha sido conseguido por la sangre redentora de Cristo 5 9 .
Todos somos pecadores e incurrimos continuamente en pecados aun despus de la justificacin. Decir lo contrario sera tratar
a Dios de mentiroso (v.io), pues repetidas veces se afirma en la
Sagrada Escritura que el hombre es pecador 6 0 . El hombre que
no se reconoce culpable se priva de la luz que le comunicara la
palabra de Dios, la enseanza divina del Evangelio, que es la que
confiere al alma la verdad y la hace verdaderamente libre 6 1 . El
apstol se refiere a toda clase de pecados actuales.

fragilidad, debe recurrir constantemente al abogado que tenemos


ante el Padre y a su sangre propiciatoria.
Cuando Jess anunciaba a sus discpulos que volva al Padre,
les prometi otro defensor (Parclito) 1, con lo cual declaraba que
El mismo era tambin un abogado defensor. San Juan lo dice explcitamente en este pasaje de la 1 Jn. Cristo es defensor porque
intercede ante el Padre en favor de los pecadores. La doctrina tan
consoladora de la intercesin de Cristo en el cielo formaba parte
de la catequesis primitiva 2 . El autor sagrado recuerda a los fieles
la inclinacin al pecado que experimenta todo mortal; pero, al
mismo tiempo, les hace ver que, si por desgracia caen en pecado,
tienen un abogado en el cielo que intercede por ellos. De este
modo les indica el camino a seguir. No slo el pecador habitual
tiene necesidad de acudir a Cristo, sino tambin el que ha cometido un solo pecado. La intercesin de Jesucristo por los pecadores
no se dio una sola vez para siempre, sino que continuamente est
ejercindola en favor nuestro. Y esta mediacin la lleva a cabo
ante su Padre. El trmino Padre muestra que no se trata de un juez
severo, sino de un Padre amoroso que est dispuesto a escuchar
con complacencia la intercesin de su Hijo.
Jesucristo abogado es llamado justo porque en El no hay pecado, es la santidad misma, el Hijo de Dios. Por el hecho de ser
justo puede defender eficacsimamente al pecador ante el Padre
justo 3 . Este adjetivo justo parece hacer referencia a la eficacia de
la intercesin de Jesucristo.
Cristo no slo es abogado, sino tambin la propiciacin por
nuestros pecados (v.2). El trmino abstracto propiciacin (iAaans)
parece empleado para significar una situacin definitivamente adquirida de vctima, una funcin tan propia de Jesucristo, que viene
como a definirle. Cristo es llamado propiciacin por los pecados
en cuanto que ha derramado su sangre por nuestros pecados y por su
sacrificio nos ha reconciliado con Dios. Por el hecho de que Cristo
se ofreci a s mismo en sacrificio expiatorio 4 , ahora puede aplacar
al Padre presentando su sangre derramada por nuestros pecados 5 .
Jesucristo se est ofreciendo continuamente al Padre por los pecadores. Se trata de algo permanente y que se repite incesantemente.
Cristo, por el hecho de ser justo, est siempre presente ante el Padre
como propiciacin para interceder por nosotros.
Ya San Pablo haba dicho que Cristo era un iAottJTr\piov, un medio
de propiciacin procurado a los hombres por el mismo Dios 6 .
El trmino iAaa-njpiov traduce en los LXX el hebreo kaphoreth,
que designa la tapa del arca de la alianza. El kaphoreth simbolizaba
la presencia especial de Yahv en medio de su pueblo. Por eso
era considerado como el centro del culto mosaico, como el lugar

CAPITULO

El hecho de que todos los hombres sean pecadores es una consecuencia de la fragilidad humana. Sin embargo, esto no autoriza
para dejarse llevar del pesimismo una vez que se ha tenido la
debilidad de pecar. El apstol ofrece a los pecadores la esperanza
del perdn, porque tenemos un abogado ante el Padre, a Jesucristo,
justo (2,1). Este abogado defensor, intercesor y mediador es el
mismo Cristo, ofrecido como vctima por nuestros pecados. El
cristiano que se esfuerza por seguir a Jesucristo y conoce su propia
55
As piensa B. POSCHMANN, Paenitentia secunda (Bonn ig4o) 6 8 , i ; en cambio, otros,
como R. SEEBSRG, Die Snden und die Sndenvergebung, e n Festschrift Ihmels (1928) 22, ven
en nuestro texto uno de los testimonios ms antiguos en favor d e la confesin sacramental.
56
5S
Ses.14,5: D 899.
H e b 10,23; i i i i .
57
59
A p 16,5-7.
I Jn 1,7; 2,2.
60
G e n 6,5; 8,21; 1 Re 8,46; Sal 14,3; 5 i , 2 s s ; 53,2; Job 4,17; 15,14-16; Prov 20,9; Eclo
19,17; R o m 3,10; Sant 3,2.
61
C o m o se ve claramente, en los v.8-10 existe verdadero paralelismo. Los v.8 y 9 desarrollan un paralelismo antittico, y el v . i o repite el v.8.

199

1
Jn 14,16. Cf. F . MUSSNER, Die johanneischen Parakletsprche und die apostolische Tradition: B Z (1961) 56-70.
2
Rom 8,34; H e b 4,14-16; 7,24-25; 9,24; cf. 1 T i m 2,5. Cf. A. G. JAMES, Jess our Advcate: E x p T i m 39 (1928) 473-4753
Jn 17,25; 1 Jn 1,9.
5 H e b 9,11-14; A p 1,5.
4
Is 5 2 . i 3 - 5 3 . i 2 .
R o m 3,25.

200

1 SAN JUAN 2

donde el sacrificio de la Expiacin obtena toda su eficacia, aplacaba


a Dios y le volva propicio. En el Nuevo Testamento, es decir, en
el sacrificio de la cruz, Cristo es para siempre nuestro propiciatorio,
el medio de toda propiciacin. Jesucristo realiza en su persona 1^
propiciacin que figuraba tpicamente el kaphoreth del arca, rociado con la sangre de las vctimas expiatorias 7 . El autor sagrado
deba de pensar, sin duda, en las purificaciones mosaicas por medio
de la sangre de las vctimas y la intercesin del sumo sacerdote
el da de la Expiacin. Todo eso lo realiz de un modo extraordinario y maravilloso Jesucristo en su pasin y muerte, y lo sigue realizando todos los das en el cielo 8 .
La expiacin de Cristo es eficaz no slo para los pecados de los
cristianos, sino para los del mundo entero. La propiciacin de Jesucristo alcanza a todo el mundo sin limitaciones de razas ni de tiempos. Todos los hombres tienen, por lo tanto, la posibilidad de salvarse, con tal de que sepan aprovecharse del perdn que se les
ofrece 9. San Juan insiste sobre la universalidad de la redencin,
sin restriccin alguna 10 de espacio y de tiempo. Al afirmar la
voluntad salvfica de Dios en favor de todos los hombres, tal vez
el autor tuviese presente el error de aquel gnosticismo que reconoca la eficacia del sacrificio de Cristo, pero slo en favor de los
buenos o espirituales.
Observar

los mandamientos.

2,3-11

Sabemos que le hemos conocido si guardamos sus mandamientos. 4 El que dice que le conoce y no5 guarda sus mandamientos, miente y la verdad no est en l. Pero el que guarda
su palabra, en se la caridad de Dios es verdaderamente perfecta. En esto conocemos que estamos en El. 6 Quien dice que
permanece en El, debe andar como El anduvo.
7
Carsimos, no os escribo un mandato nuevo, sino un mandato antiguo que tenis desde el principio.
Y ese mandato
antiguo es la palabra que habis odo. 8 Mas, de otra parte, os
escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en El y en
vosotros, a saber, que las tinieblas pasan y aparece ya la luz
verdadera. 9 El que dice que est en10 la luz y aborrece a su hermano, se est an en las tinieblas. El 11
que ama a su hermano
est en la luz, y en l no hay escndalo. El que aborrece a su
hermano est en tinieblas, y en tinieblas anda sin saber adonde
va, porque las tinieblas han cegado sus ojos.
El apstol, por va de contraste, muestra quines son los hijos
de Dios y los hijos del diablo. Y describe las realidades fundamentales que los separan. Para ser verdaderos cristianos no hemos de
limitarnos a evitar el pecado, sino que es necesaria la prctica de
los mandamientos. El criterio que indicar si los hombres conocen
7

Cf. A . C H A R U E , O.C. p . 5 2 5 .

Cf. A p 5,6. A propsito de la satisfaccin sobreabundante d e la pasin d e Cristo, vase

SANTO T O M S , S u m a Teol. 3 q.48 a.2.

9 Cf. J n 3,16-21.
10
1 J n 4,14; cf. J n 3,17; 4,42; 12,47; 1 T i m 2,4-6.

SAN JUAN 2

201

a Dios ser la observancia de los mandamientos que el Seor ha


inculcado en el Evangelio. Sobre todo, el precepto del amor fraterno.
No es suficiente huir del pecado, sino que es necesario guardar
sus mandamientos (v.3). Porque el verdadero conocimiento de Dios
no es terico, sino prctico. No debemos conocer a Dios slo especulativamente, a la manera de los filsofos, sino con una fe viva que
se apodere de todo el hombre para unirlo eficazmente a Dios y
le sirva de regla en su vida moral. El verbo conocer puede tener
dos significaciones: o bien designa el acto de saber, o bien la experiencia que se tiene de algo por el hecho de estar unido a ello.
En nuestro texto encontramos ambas significaciones. El conocer
del v.3 tiene el sentido de saber; en cambio, el conocer del v.4
supone ms bien la idea de estar unido. La comunin con Dios
ser tanto ms ntima cuanto ms ntimamente se le conozca.
Por eso, conocer a Dioscomo afirma el P. M. E. Boismard H
implica una participacin en la vida divina y es equivalente a estar
en comunin con Dios.
San Juan pone en conexin el conocimiento de Dios y la prctica de los mandamientos. Otro tanto hace Santiago 12 al hablar
de la unin de la fe y de las obras, y San Pablo, cuando nos dice
que lo que tiene valor en la vida cristiana es la fe actuada por la
caridad I 3 . Son conceptos equivalentes, que sirven para distinguir
al verdadero fiel del hereje, del cual va a hablar 14. La enseanza
de San Juan contra los gnsticos es clara: el conocimiento meramente especulativo de Dios que no lleve consigo la prctica de los
preceptos, no vale nada. No hay conocimiento verdadero de Dios
ni comunin ntima con El si no conformamos nuestra voluntad
con la de El. La obediencia a los mandamientos divinos nos demostrar que conocemos verdaderamente a Dios.
El que pretenda conocer a Dios sin observar sus mandamientos
es un mentiroso (v.4). Es de la misma calaa que aquel que camina
en las tinieblas y, sin embargo, se cree en comunin con Dios l-.
El apstol seguramente se refiere a los falsos doctores, que se gloriaban de su ciencia, pero descuidaban los deberes ms sagrados
de la vida cristiana. Con la disculpa de la libertad alcanzada por la
iluminacin de la gnosis, daban rienda suelta a sus pasiones ms
bajas. Su moral era prcticamente el libertinaje y la rebelin contra
los preceptos evanglicos. Por eso, el apstol los trata de embusteros, porque su gnosis es falsa, ya que no poseen la gracia divina,
que es la nica que capacita para el verdadero conocimiento de
Dios. El verdadero conocimientodice J. Chainetermina en el
amor; y este amor se realiza de una manera perfecta en la prctica
de los mandamientos 16. La obediencia a la palabra de Dios supone
una serie de actos y de esfuerzos por los cuales el amor se afirma
1 M . E. BOISMARD, La connaissance de Dieu dans l'Alliance Nouvelle d'aprs la premele
teme de S. Jean: R B 56 (1949) 381. Cf. tambin J. AI.FARO, Cognitio Dei et Christi in I Jn:
V D 39 (1961) 8 9 - 9 1 ; F . J. RODRGUEZ M O L E R O , o.c. p.372.
15
12 Sant 2.I4SS.
1 J n 1,6.
16
1 3 Gal 5,6.
Cf. J n 14,15.21.23.
14

J. C H A I N E , O.C. p . 155.

202

SAN JUAN

y se perfecciona . Este amor es el que los fieles tienen por Dios


y no el amor que Dios tiene por los hombres. A no ser que San
Juan hable del amor de Dios en un sentido ms alto, comprendiendo
ambos aspectos, ya que la caridad se ha derramado en nuestros
corazones por el Espritu Santo (amor increado de Dios) que nos
ha sido dado 18 .
San Juan da a la caridad la primaca sobre el conocimiento, como
San Pablo se la da sobre la fe 1().
En el v.5 se contrapone al falso cristiano la figura del cristiano
autntico, que cumple y guarda la palabra divina. La expresin
guardar su palabra implica un concepto ms amplio que guardar
sus mandamientos. La palabra de Dios, a la que hace referencia
aqu San Juan, abarca toda la revelacin y no tan slo algunos preceptos de esa revelacin 20. El cristiano que se deja guiar por la
palabra de Dios, demuestra que en l la caridad es verdaderamente
perfecta. Ese es el autntico creyente 21 . Porque conocer verdaderamente a Dios y amarlo, es permanecer en El 22 . Y para permanecer
en El hay que practicar los mandamientos, los cuales alcanzan su
perfeccin en la caridad, en la imitacin de Cristo. La imitacin
de Cristo es la ms alta norma de vida cristiana (v.6). La caridad,
en nuestra epstola, es una realidad sobrenatural que Dios ha dado
al hombre. Es una verdadera participacin del amor increado de
Dios. Segn esto, dice muy bien Santo Toms: La misma esencia
divina es caridad, como es sabidura y bondad... Por eso, la bondad
por la que formalmente somos buenos es una participacin de la
divina bondad... As tambin la caridad, con la cual formalmente
amamos al prjimo, es cierta participacin de la divina caridad 2 3 .
El cristiano obediente a los preceptos divinos posee en toda su
autenticidad la verdadera caridad. El fiel ha de manifestar con sus
obras que posee realmente la caridad, el amor de Dios. Jesucristo,
nuestro modelo, ha cumplido tambin la voluntad de su Padre 24 ,
ha guardado sus mandamientos 2 5 y nos ha dado ejemplo para que
nosotros le imitsemos 26 . El cristiano que quiera permanecer 21 en
Dios ha de imitar a Cristo. Si esto hace, conocer que est en Dios.
Permanecer en es sinnimo de estar en, expresiones jonicas que
designan la inhabitacin de Dios en el cristiano y la inmanencia
de ste en Dios 28 . La ltima de las expresiones indicadas, estar en,
equivale a la frase paulina in Christo lesu.
17

17

J. C H A I N E , O.C. p.155.
" 1 C o r 8,2-3; 13R o m s,5.
20 Cf. J n 14,24; A p 22,7-9Cf. J n 5,38; 8,31; 1 Jn 1,10; 2,14.
, 2 2 L a segunda parte del v . 5 : en esto conocemos que estamos en El, parece referirse a lo q u e
sigue y no a lo que precede (Vulgata). L a razn es q u e la gracia es considerada bajo el aspecto
de nuestra inclusin en Dios, como en el v.6. E s el anuncio d e u n segundo signo de la comunin con Dios. Asi lo interpretan M e r k , Charue, Chaine, d o m R. Daz, etc.
23
SANTO T O M S , Suma Teol. 2-2 q.23 a.2 ad 1. Cf. C. S P I C Q , gape. Prolegomnes a une
tude de la thologie ncotestamentaire (Lovaina 1955) p . 2 i o s s ; A . SUSTAR, De caritate apud
25
S. Ioannem: V D 28 (1950) 265.
J n 15,10.
24
J n 4,34; 5,30; 6,38ss.
" J n 13,15.
27
L a frase permanecer en El es una expresin jonica q u e se encuentra con frecuencia en
los escritos d e San J u a n : 41 veces en el cuarto evangelio, 22 veces e n la 1 Jn y 3 veces en la
2 Jn. Cf. G . PECORARA, De verbo "manere apud Ioannem: D i v T h o m 40 (i937) T 5 4 - I 7 i 28
Cf. J n 15,6-7; 1 Jn 2,24; 3,24; 4,12-

SAN JUAN 2

203

El cristiano que permanezca en Cristo y Cristo en l podr ir


transformndose y unindose de modo tan ntimo a Dios como los
sarmientos estn unidos a la vid 29, Pero para conseguir esta permanencia en Cristo ha de imitarloandar como El anduvolo
ms exactamente posible 30. Segn esto, la imitacin de Cristo,
criterio de la comunin con Dios, corresponde a la prctica de los
mandamientos, criterio del conocimiento y del verdadero amor
de Dios 31.
La imitacin de Cristo impone al cristiano la prctica del amor
fraterno 32. Este precepto es antiguo (v.7) desde el punto de vista
de los fieles, que lo haban recibido durante su preparacin bautismal. Por eso no constituye ninguna novedad para ellos. Es tan antiguo como el Evangelio de Jesucristo, que haca ms de sesenta
aos que haba sido predicado en Palestina. Por otra parte, el precepto del amor fraterno puede considerarse como nuevo (v.8), pues
as lo llam el mismo Cristo cuando en la noche de la ltima cena
dijo a sus discpulos: Un precepto nuevo os doy: que os amis los
unos a los otros como yo os he amado 33. Es nuevo porque Jess
lo proclam en toda su amplitud: amor fraterno a todos los hombres.
Es nuevo por el espritu y modalidad que Cristo le ha infundido:
lo ense con su palabra y su ejemplo de modo tan sublime, que
no se podr presentar jams otro caso semejante 34. Es nuevo porque
demuestra la originalidad de la doctrina de Cristo y servir para
distinguir a los discpulos de Jess 35. Es nuevo, en una palabra,
en el mismo sentido que su doctrina. Jesucristo est en el centro de
este mandamiento y le confiere toda su novedad. Antes de la venida
de Cristo ya exista este precepto 36; pero no se practic con el vigor,
la extensin y ejemplaridad con que lo hizo Jess. Cristo no slo
promulg el mandamiento del amor, sino que fue la encarnacin
viviente y el ejemplo insuperable de amor al prjimo.
La transformacin iniciada por el precepto del amor fraterno
va ganando poco a poco las almas que se convierten. De este modo
van desapareciendo las tinieblas y aparece ya la luz verdadera (v.8b).
Las tinieblas son los errores, el odio que predicaban el paganismo
y los hombres malvados, y que constituyen una fuente de tantos
crmenes. La luz es la verdad del Evangelio, el precepto de la caridad, que cada da brilla con ms resplandor, en contraste con la
falsa luz del gnosticismo. Aqu aparecen frente a frente luz y tinieblas, formando un dualismo vigoroso que es bastante frecuente
en San Juan. Esos dos trminos designan metafricamente dos

18

21

> J n 15,4-7Cf. i J n 2,18-27; 3,2.12.23; L e 6,36.

30
3 1

J. C H A I N E , O.C. p . 1 5 6 .

32
E n los v.7 y 8, San Juan habla d e u n mandamiento antiguo que, sin embargo, es n u e vo. N o alude a lo q u e precede, sino q u e quiere designar u n mandamiento determinado, q u e
slo en el v.a se expresa. C o m o sucede frecuentemente e n San Juan, el pensamiento se va p r e cisando a medida q u e se desarrolla.
33
J n 13,34; 15,10-12.
34
L e 10,25-37; 23,34; Jn I5.I2S.
35
J n I3.34S36

Cf. L e v 19,18. Cf. F . J. R O D R G U E Z M O L E R O , o.c. P.380S.

-.-

204

SAN JUAN

mundos opuestos: el mundo de la vida divina, de la gracia, de la


salvacin, y el mundo del pecado, de la muerte, de la condenacin 37 .
El poder vivificante de la luz evanglica va avanzando entre las
tinieblas merced al ejemplo sublime que nos dio Cristo al morir
por nosotros sobre el madero de la cruz. El nuevo precepto de la
caridad que El nos dio, cuando se cumple de una manera perfecta,
ahuyenta las tinieblas del odio y del error.
Por eso, faltar a la caridad es faltar a la obligacin principal
impuesta por la fe cristiana. El que odia a su hermano est todava
en las tinieblas aunque pretenda estar en la luz (v.9). No ha comprendido el precepto nuevo del amor al prjimo, porque el que
odia al hermano muestra que no se mueve por motivos de fe y de
caridad, sino por puro egosmo, como los que viven en las tinieblas
del paganismo. El precepto de la caridad, que se inspira en el amor
de Jess, rige principalmente las relaciones entre los cristianos,
entre los hermanos en la fe. San Juan considera la prctica del
amor fraterno como condicin indispensable para permanecer en
la comunin con Dios.
El apstol piensa en el odio de los falsos cristianos contra los
cristianos fieles. El trmino hermano no suele designar en San Juan
al prjimo en general, sino ms bien a los miembros de la Iglesia
cristiana. Pero como Cristo es la luz del mundo, que ha venido
para salvar a todos los hombres 38, la fraternidad cristiana desborda
la comunidad para alcanzar a todos los hombres, que pueden llegar
a ser hermanos 39 .
Aunque un hombre se haya convertido al cristianismo y se haya
bautizado, si tiene odio a su hermano, permanece an en las tinieblas. No ha logrado todava salir de las tinieblas morales, del dominio de Satans. Por el contrario, el que ama a su hermano permanece en la luz (v.io), es decir, en Dios (cf. v.6), porque Dios es
luz 4 0 . El que ama camina por buena va, porque la luz le ilumina,
y no tropezar con ningn obstculo que le haga caer. Para San
Juan, el amor, la caridad, no slo es una virtud, sino ms bien
constituye un estado en el que ha de moverse el cristiano. El
objeto de ese amor es el hermano, el cristiano fiel. El apstol del
amor nunca habla de la caridad hacia el prjimo, sino de la caridad
hacia el hermano 4 . Sin embargo, aunque hermano tenga un valor
restringido en este lugar, virtualmente tiene un alcance universal.
La caridad hacia el prjimo implica la caridad hacia el hermano.
Y la caridad fraterna supone virtualmente la caridad hacia el prjimo. A propsito de esto dice muy bien el P. Huby: Hablar aqu
37
Acerca del concepto d e luz en San Juan se p u e d e n ver J. G. BOTT, De notione lucis
in scriptis S. Ioannis Apostoli: V D 19 (1939) 8 1 - 9 1 ; B. BUSSMANN, Der Begriff des Lichtes
beim heiligem Johannes (Mnster 1957); R. BULTMANN, Theologie des Neuen Testaments ( T bingen 1954) P.364SS.
39 A. CHARUE, O.C. p.527.
38
40
Jn 8,12; 12,47; cf. 1 Jn 2,2.
1 J n 1,5.
4
' E n los sinpticos, por el contrario, el objeto del amor es el prjimo, q u e puede referirse
a cualquier hombre, incluso a u n enemigo ( M t 22,39; 25,42-46; M e 12,28-34; L e 10,25-37).
Sin embargo, no podemos decir q u e exista oposicin entre los escritos d e San Juan y los de
los dems autores del N u e v o T e s t a m e n t o , incluido tambin San Pablo, para el cual prjimo
no es slo el hermano en la fe, sino cualquier h o m b r e . La caridad fraterna implica y es la
perfeccin de la caridad hacia el prjimo. Cf. F . J. RODRGUEZ M O L E R O , o.c. p.386-387.

SAN JUAN

205

del particularismo de San Juan, de los lmites restrictivos cjue


impone el gape por el hecho de recomendarlo directamente a
los fieles entre s, es atribuirle sin razn alguna la idea de la Iglesia
como de una sociedad esttica y la concepcin del gape como de
una virtud reservada exclusivamente a la comunidad cristiana,
cuando en realidad es un impulso que tiende a alcanzar a todos los
hombres, a ejemplo de Cristo, Salvador del mundo, que se ha
hecho vctima expiatoria no slo por nuestros pecados, sino por
los de todo el mundo (i Jn 2,2; Jn 3,17) 42 .
San Juan, por el hecho de dirigirse a los cristianos, pone como
objeto de la caridad, no el prjimo ni el enemigo, sino el hermano
en la fe, o sea, todos los que pertenecen al mundo de la luz 43 . En
el reino de la luz no existe ningn lazo que nos pueda hacer caer,
porque el que camina en la luz ve el obstculo y puede evitarlo.
En cambio, el que odia a su hermano tiene una trampa puesta a sus
pies ( v . n ) . Porque el odio ofusca, ciega44 la conciencia y le impide
juzgar rectamente 45 . El que se deja guiar por la ciega pasin del
odio no sabe a qu precipicios puede ser llevado. Ya que el odio
puede ir cegando cada da ms su conciencia y endureciendo su
corazn hasta llevarlo a la perdicin.
San Juan va precisando su pensamiento en frases paralelas y rtmicas (v.9-11), como ya haba hecho en 1,8-9; 2>3_4-

Hay que guardarse

del mundo.

2,12-17

12
Os escribo, hijitos, porque por su nombre os han sido
perdonados los pecados. I3 Os escribo, padres, porque habis
conocido al que es desde el principio.
Os escribo, jvenes,
porque habis vencido al maligno. 14 Os escribo, nios, porque habis conocido al Padre. Os escribo, padres, porque habis conocido al que es desde el principio. Os escribo, jvenes,
porque sois fuertes, y la palabra de Dios permanece en vosotros
y habis vencido al maligno. 15 No amis al mundo ni lo que
hay en el mundo. Si
alguno ama al mundo, no est en l la
caridad del Padre. 16 Porque todo lo que hay en el mundo,
concupiscencia de la carne, concupiscencia de los ojos y orgullo
de
la vida, no viene del Padre, sino que procede del mundo.
17
Y el mundo pasa, y tambin sus concupiscencias; pero el
que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.

Los v.12-14 forman una breve seccin, que consta de dos perodos tripartitos, los cuales se corresponden exactamente. Constituyen una exhortacin dada a los fieles, y que sirve, al mismo tiempo, de introduccin a la advertencia sobre el mundo (v.15-17).
42

J. H U B Y , Mystiques paulinienne et johannique (Pars 1946) p.183.


C. S P I C Q , gape vol.3 (Pars 1959) p.249.
E n griego tenemos ETcpAcorjev, en aoristo, y significa no slo ofuscar, sino m s bien
cegar, hacer ciego. El aoristo en este lugar es complexivo, es decir, indica el resultado y la
conclusin d e una accin q u e ha d u r a d o largo tiempo. L a ceguera es el resultado del odio
contra el hermano largo t i e m p o mantenido y fomentado en el corazn de los falsos cristianos.
45
Cf. Prov 4,19; Jn 12,35.
43

44

206

1 SAN JUAN 2

El trmino hijitos (TEKVCX)en el v.14 emplea la expresin niitos (-rrcriSa)parece designar aqu, como en 2,1; 3,7.18; 5,21, a todos los fieles, a los que se dirige San Juan sin ninguna referencia
a edad o posicin en el seno de la comunidad cristiana. Ambas expresiones son trminos de cario, usados con frecuencia por el anciano apstol al dirigirse a todos sus cristianos queridos. San. Juan
se dirige, pues, a toda la comunidad para exhortarla y alentarla.
As entendidos los trminos hijitos, niitos, se justifica plenamente
el orden de cada perodo. Primero se dirige a la comunidad cristiana entera, despus a los mayores y, por fin, a los jvenes.
El apstol les escribe porque conoce que sus lectores son buenos cristianos, que tienen su alma purificada por haber obtenido 4S
la remisin de sus pecados por su nombre. El nombre por cuya virtud han obtenido el perdn de los pecados es el de Jess, vctima
propiciatoria 47 , que, habiendo derramado su sangre sobre la cruz,
fue constituido Mediador entre Dios y los hombres. Jesucristo,
nuestro Redentor, fue el que les consigui esta gracia, quitando los
obstculos que pudieran oponerse a su unin con Dios. El discpulo
amado tranquiliza a sus lectores dicindoles que sus pecados les
han sido perdonados. Y la razn de tranquilizarlos es la unin que
mantienen con Cristo. Al perdn de los pecados por el nombre de
Jess sigue la comunin de vida con Dios.
El apstol supone a continuacin que los ms avanzados en
edadlos padres48han crecido ms en virtud, porque conocen
desde su conversin al que es desde el principio (v.13), es decir, al
Verbo encarnado. Este conocimiento de los padres es el que va
acompaado de la prctica de los mandamientos y acaba en la unin
con el objeto conocido, en el amor de Dios.
Despus, dirigindose a los jvenes (VECCVO-KOI), les alaba por
haber conseguido la victoria sobre el diablo, probablemente dominando sus pasiones y practicando la virtud. o solamente han logrado librarse del mundo de las tinieblas, sino que se mantienen
en la virtud, luchando victoriosamente contra las pasiones, que en
los jvenes se manifiestan con mayor violencia. La lucha es propia
de los jvenes, as como el conocimiento es propio de los adultos
y de los ancianos.
En una segunda serie de proposiciones (v.14) se dirige de nuevo
a los nios, a los padres y a los jvenes, repitindoles lo ya dicho anteriormente. En esta segunda serie, San Juan cambia de tiempo:
'en lugar del yo escribo de los v. 12-13, tiene el aoristo, yo escrib.
Por qu este cambio? La mejor explicacin es la que ve en ese
aoristo un aoristo epistolar o literario: el autor se coloca con el pensamiento en el momento en que los destinatarios han de leer su
46
Con la mayora de los autores, Charue, Plummer, De Ambroggi, Ncar-Colunga,
Zerwick, damos a TI un sentido causal: porque. Creemos que es preferible al sentido completivo que.
47
I Jn 1,7.0; 2,2.
48
El trmino padres (iTCCTpes), para designar a las personas de ms edad entre sus lectores
y a los ms avanzados en virtud, es nico en el Nuevo Testamento. Slo encontramos algo
parecido en San Pablo (cf. Ef 6,4 y Col 3,21). Cf. F. J. RODRGUEZ MOLERO, o.c. p.393.

1 SAN JUAN 2

207

escrito. Es un artificio literario que emplea San Juan para evitar la


repeticin montona. El aoristo epistolar es equivalente al presente, empleado ya en la primera serie de proposiciones.
El apelativo nios o niitos (TraiSa) hace referencia, como en el
v.12, a todos los cristianos, a los cuales se dirige San Juan. Sin embargo, aqu ya no habla de la remisin de los pecados por el nombre
de Jesucristo, sino de la posesin de la verdad espiritual por medio
del conocimiento que han tenido y tienen del Padre. Con todo, el
autor sagrado se expresa desde el mismo punto de vista de la comunin con Dios.
A los padres les dice exactamente lo mismo que en el v.13. No
obstante, sta no es razn suficiente para suprimir dichas frases,
como lo hacen algunos cdices y la Vulgata. Los cristianos ya adultos conservan la comunin con el Padre, al cual han aprendido a
conocer y amar desde hace tiempo.
La segunda alocucin dirigida a los jvenes es ampliada respecto de la primera. Les escribe porque se han mostrado fuertes en. el
espritu. Son fuertes en la lucha espiritual entablada contra Satans,
sobre el cual han obtenido ya la victoria. Y esa victoria la han logrado porque la palabra de Dios, el Evangelio vivido por los cristianos, est siempre actuando en sus corazones y se convierte en
principio de fuerza moral y de santidad 4 9 . Al mismo tiempo, la
palabra de Dios que los fieles viven profundamente va acompaada de la comunin vital con Cristo. En este sentido, la palabra de
Dios es sinnimo de gracia, que acta en el interior de los cristianos;
los dispone para la unin con Dios, y la realiza.
Los cristianos pertenecen, por consiguiente, a un orden extraordinariamente elevado: han sido llamados a la santidad. Y su salvacin es asegurada por el conocimiento y por la comunin vital
que conservan con Cristo y con el Padre. De ah que el apstol les
exhorte, en el v.15, a evitar todo lo que se opone a la alta condicin
de los fieles de Jesucristo. No slo han de huir del maligno, sino
que tambin han de luchar contra el mundo y sus concupiscencias.
San Juan se dirige a todos los fieles: No amis. Y pone ante su
consideracin una consecuencia evidente: si han vencido al maligno 50i n a n e permanecer en una separacin radical del mundo perverso, cuyo prncipe es Satans 51 . El mundo, en la terminologa
jonica, designa a la humanidad enemiga de Dios: al reino de Satans con sus doctrinas perversas, sus errores y sus pecados 52 . Para
guardar los mandamientos y permanecer en el amor de Dios 5 3
hay que renunciar al amor del mundo. Porque, como dice el apstol Santiago, la amistad del mundo, es enemiga de Dios. Quien
pretende ser amigo del mundo se hace enemigo de Dios 54 . La incompatibilidad del amor de Dios y del amor del mundo es tan ra49

Cf. 1 Jn 1,10; 2,5-6.


i Jn 2,12-14.
' ' Jn 12,31. Cf. C. SPICQ, Agap III p.250.
Mundo es uno de los trminos ms empleados por San Juan: en el cuarto evangelio
aparece
77 veces; en 1 Jn, 22 veces. Cf. R. LWE, Kosmos und Aion (Gtersloh 1935) 124S.
53
1 Jn 2,3-u.
54 Sant 4,4-5.
50

208

1 SAN JUAN 2

dical, que muy bien se puede decir: el amor del mundo implica la
privacin del amor de Dios. El amor del mundo no puede existir
en el corazn de un cristiano que conoce y ama a su Padre celeste.
La idea de la oposicin radical entre Dios y el mundo con todo
lo que le pertenece formaba parte de la catequesis apostlica, siendo una de sus enseanzas ms constantes 55.
El que se deja seducir por el mundo y por sus placeres, no puede tener en s, no puede estar en l la caridad del Padre (v. 15). San
Juan no prohibe amar las cosas que hay en el mundo material; lo
que prohibe es que se amen desordenadamente. La caridad del Padre tiene sus objetos determinados, que los cristianos no pueden
modificar ni alargar. El gape es ms que una virtud, es una vida
y como una nueva naturaleza que nos incorpora al mundo de lo
divino 56. Esta es la razn de que el amor del mundo y el amor del
Padre sean incompatibles. El amor del mundo no puede coexistir
con el amor de Dios 57 . El cristiano ha sido engendrado por Dios
a nueva vida, y no puede tener otro amor que el que recibe de
Dios 58, Por eso ha de ser incapaz de amar lo que Dios no ama o lo
que no le ofrece algo de la presencia de Dios. A este propsito dice
muy bien San Agustn: Todo lo que hay en el mundo, Dios lo ha
hecho...; pero ay de ti si t amas las criaturas hasta el punto de
abandonar al Creador!... Dios no te prohibe amar estas cosas, pero
te prohibe amarlas hasta el punto de buscar en ellas tu felicidad...
Dios te ha dado todas estas cosas. Ama al que las ha hecho. U n
bien mayor es el que El quiere darte, a s mismo, que ha hecho estas cosas. Si, por el contrario, t amas estas cosas, aunque hechas
por Dios, y t descuidas al Creador y amas al mundo, acaso no
ser juzgado adltero tu amor? 5 9 Y poco despus vuelve a decir
el obispo de Hipona: Amas la tierra? Tierra eres. Amas a Dios?
Qu dir? Eres Dios? No me atrevo a decirlo por cuenta propia.
Oigamos las Escrituras: Yo he dicho: Sois dioses e hijos del Altsimo 60.
A continuacin el apstol precisa las cosas del mundo que el
cristiano ha de aborrecer. Tres cosas principalmente hacen que el
corazn del hombre se aleje de Dios: concupiscencia de la carne,
concupiscencia de los ojos y orgullo de la vida (v. 16). La expresin
concupiscencia (TnSu^oc) de la carne significa los deseos que emanan de la carne, es decir, de la naturaleza humana corrompida,
como el comer, el beber, el procrear, buscados de una manera desordenada, no para usar y servirse de ellos en la medida establecida
p'or Dios, sino para abusar de ellos. La frase de San Juan no designa, pues, lo que nosotros llamamos hoy da las pasiones de la carne.
Abarca ms bien todos los apetitos y deseos propios de nuestra
complexin corporal: la lujuria en primer lugar, pero tambin los
55

M t 6,24; L e 16,13; Jn 17,9; 1 Cor 2,12; 3,19.

56

C. S P I C Q , O.C. p . 2 5 1 .
F I L N , De declogo 15 r.
1 Jn 4,7. Cf. C J S P I C Q , O.C. p . 2 5 1 .

57
5 8

" SAN AGUSTN, In I Epist. Ioannis, t r . 2 , 1 1 : P L 35,1995.


"> SAN AGUSTN, ibid., tr.2,14: P L 35,1997.

1 SAN JUAN 2

209

apetitos desordenados de la bebida, de la comida, de los placeres


mundanos, la aspiracin al bienestar sensible, al dolce jar niente, el
gusto por las emociones fuertes 61...
La concupiscencia de los ojos se refiere a la mala inclinacin existente en el hombre de servirse de los ojos para cometer pecados.
Los ojos son las ventanas del alma, y a travs de estas ventanas entran las mayores excitaciones, que incitan al alma al mal. Los rabinos llamaban a los ojos los proscenios de la lujuria 62, L a c o n _
cupiscencia de los ojos no hay que restringirla, como han credo
muchos autores, al dominio de la lujuria, ni todava menos a la codicia de los bienes terrenos. Abarca todas las malas inclinaciones
que son atizadas por la vista; los deseos desordenados de verlo todo:
espectculos, teatros, circos, revistas, boxeo, e incluso cosas ilcitas,
por la vana curiosidad o el placer de verlo todo. En tiempo de San
Juan era frecuente contemplar en los anfiteatros visiones crueles y
espeluznantes que un cristiano no poda aprobar 63.
El orgullo (Aot^oveoc) de la vida dice relacin a la vanidad y al
deseo desenfrenado de honores, a la ostentacin orgullosa de todo
aquello que se posee y sirve para la vida. Es la jactancia de los bienes terrenos, de las riquezas y de la fortuna 64. Es la idolatra del propio yo, la autosuficiencia, que le lleva a no buscarse ms que a s
mismo 65, El hombre tentado por el orgullo de la vida desea y busca
el fasto, el lujo excesivo, la exaltacin de la propia persona. Implica
tambin la vanidad ms vulgar, provocada por el poder que parece
conferir la posesin de muchos bienes terrenos.
Este es el peligro real de las riquezas. Por eso, Jesucristo en el
Evangelio nos exhortaespecialmente en el evangelio de San Lucas
a estar en guardia contra el peligro de las riquezas 66 .
Santo Toms afirma que de estas tres concupiscencias derivan,
como de tres races, todos los pecados 67 . Los tres votos religiosos
de pobreza, castidad y obediencia se oponen a estas tres concupiscencias 68.
Todas estas pasiones que se encuentran en el mundo es evidente
que no provienen del Padre, no se inspiran en su espritu. Tales concupiscencias proceden del mundo, es decir, del desorden que el pecado ha introducido en toda la creacin. Por eso, el cristiano,
engendrado por Dios, no ha de tener otro amor que el del Padre.
El amor del Padre tiene sus objetos determinados, que sus hijos no
pueden cambiar. Los fieles, nacidos de Dios, estn en plena dependencia de El, unidos a El de pensamiento y de corazn por la caridad.
En consecuencia, no podran dejarse arrastrar por lo que les es ra61

Cf. Ef 2 , 3 ; 1 P e 2,11 i 2 Pe 2,10-12.


62
Cf. J. BONSIRVEN, Epitres de S. Jean, e n Verbum Salutis 9 (Pars 1936) p.128. V a s e
tambin Ez 23,12-17; Prov 27,20; J o b 3 1 , 1 ; M t 5,28.
63
Cf. SAN AGUSTN, Confesiones 10,53: P L 32,801.
64
Cf. 1 Jn 3,17; M e 12,44; L e 15,12.30.
65
Cf. Sab 5,8; S a n t 4 , i 6 .
66
Cf. M e 10,23; L e 6,24; 11,41; 12,15.16-21; 14,12-14; 16,19-31. Cf. F . M . L P I ? 2
M E L S , Pobreza y riqueza en los Evangelios (Madrid 1963) p.101-222.
6 7
68

SANTO T O M S , 2-2 q.78 a.5.


Cf. D E AMBROGGF, O.C. p.238.

210

1 SAN JUAN 2

dicalmente opuesto, porque amar es conformarse a la voluntad divina 6 9 y adoptar los objetos de su caridad 7 0 .
Por lo tanto, amar el mundo y sus cosas es una locura, porque
el mundo pasa, y tambin sus concupiscencias (v. 17); en cambio, el fiel
que cumple la voluntad de Dios participa de su eternidad. La fugacidad de las cosas mundanas es un motivo ms para evitar el amor
del mundo. Por el contrario, el que pone en prctica los mandamientosel que hace la voluntad de Dios se posee la vida eterna. La
comunin con Dios, que se realiza aqu mediante la gracia, se perpetuar en el cielo, en la comunin de la gloria eterna.

Desconfiar

de los anticristos.

2,18-28

18
Hijitos, sta es la hora postrera, y como habis odo que
est para llegar el anticristo, os digo ahora que muchos se han
hecho anticristos, por lo cual conocemos que sta es la hora
postrera. 19 De nosotros han salido, pero no eran de los nuestros. Si de los nuestros fueran, hubieran permanecido con
nosotros; pero 20
as se ha hecho manifiesto que no todos son
de los nuestros. Cuanto a vosotros, tenis la uncin del Santo
y conocis todas las cosas. No os escribo porque no conozcis
la verdad, 21 sino porque la
conocis, y sabis que la mentira
no procede de la verdad. 22 Quin es el embustero sino el
que niega que Jess es Cristo ? Ese es el anticristo, el que niega
al Padre y al Hijo. 23 Todo el que niega al Hijo, tampoco tiene
al Padre. El que confiesa al Hijo, tiene tambin al Padre.
24
Lo que desde el principio habis odo, procurad que permanezca en vosotros. Si en vosotros permanece lo que habis
odo desde el principio, tambin vosotros permaneceris en el
Hijo y en el Padre. 25 Y sta es la promesa que El nos hizo,
la vida eterna.
26
Os escribo esto a propsito de los que pretenden extraviaros. 27 La uncin que d El habis recibido perdura en
vosotros, y no necesitis que nadie os ensee, porque, como la
uncin os lo ensea todo y es verdica
y no mentirosa, permanecis en El, segn que os ense. 2S Ahora, pues, hijitos, permaneced en El, para que, cuando apareciere, tengamos confianza y no seamos confundidos por El en su venida.

El apstol exhorta a los cristianos a permanecer fieles en la comunin cristiana ante el gran peligro que les amenaza. Porque los
anticristos ya estn en el mundo (v. 18). Son los herejes que se esfuerzan por apartar a los fieles de Cristo. La aparicin de estos seductores, y anticristos es seal de que la hora de la parusa est prxima.
El tema de la proximidad de la parusa era una doctrina enseada
en toda la Iglesia primitiva 71 .
69
70

I Jn 2,5C. S P I C Q , gape

I I I p . 2 5 1 . Cf. F . J. RODRGUEZ M O L E R O , O.C. p . 4 0 2 .

71

Cf. R o m 13,11; 1 Cor 7,29-31; Fil 4 , 5 ; 1 T e s 5 , 1 ; 2 T e s 5 , 1 ; 2 T e s 2 , 2 ; H e b 10,25;


Sant 5,8; 2 P e 3,9. Cf. tambin Didaj 10,6; 1 Clem. 23,2; Epst. de Bernab4,1; San IGNACIO
DE

A N T I O Q U A , Ad

Eph.

1 1 , 1 ; San JUSTINO M . , Dial,

con Trifn

mortal, 2,15.25; Ad Demetr. 3,4; De unit. Eccl. 16; Ad Fortun.

3 2 , 3 ; San C I P R I A N O ,

De

1; Epist. 5 8 , 1 ; 61,4; 67,7.

SAN JUAN 2

211

San Juan es el nico escritor del Nuevo Testamento que emplea


el nombre de anticristo 72 . Con este trmino quiere designar a los
falsos cristos y falsos profetas que, segn la enseanza de Cristo y de
los apstoles, haban de aparecer como precursores de la parusa y
del fin del mundo 73 . San Pablo nos habla del hombre de pecado, del
hijo de perdicin 74 , pero no usa el trmino anticristo. Por eso no podemos determinar si esta expresin es anterior o posterior a San
Pablo. San Juan considera al anticristo como un adversario de Cristo,
como un enemigo de Dios, como un usurpador, que trata de embaucar a los hombres presentndose como mesas 75 .
San Juan advierte a sus lectores que en el mundo existen ya muchos anticristos, conforme a la predicacin de nuestro Seor 76. Son
todos aquellos que se oponen a Jesucristo y a su doctrina. Son todos
los impostores, los falsos profetas y falsos mesas, que circulan por
un lado y por otro difundiendo falsas doctrinas contra la divinidad
de Jesucristo 77 . De la existencia de muchos anticristos, los fieles
han de concluir que sta es la hora postrera (v.18). La expresin no
ha de tomarse literalmente, como si se tratase del tiempo inmediatamente anterior al juicio. San Juan no quiere decir que la venida
del Seor sea inminente. Se propone simplemente afirmar que la
ltima fase de la historia humana, la decisiva, que se extiende desde
la encarnacin de Cristo hasta la segunda venida 78 , ya ha comenzado.
El apstol no se pronuncia sobre el momento de la parusa. El Apocalipsis da pie para suponer que San Juan pensaba que antes del
fin del mundo haban de verificarse muchas cosas 7>.
Nuestro Seor haba anunciado, como ya hemos insinuado, que
el fin del mundo sera precedido por la aparicin de pseudocristos
y de pseudoprofetas 80 . El trmino anticristo de San Juan recapitula estos diferentes personajes que se oponen al reino mesinico. El
apstol parece designar con el nombre de anticristos (en plural) una
colectividad. Si bien en 2 Tes 2,1-12 el adversario aparece bajo los
rasgos de un individuo, en la 1 Jn es ms bien un grupo de herejes,
de adversarios de Cristo. En el Apocalipsis 81 se trata tambin de
potencias polticas y religiosas contrarias a la doctrina de Jesucristo.
San Pablosegn la sentencia de varios autoreshabra cambiado
de opinin al final de su vida, considerando al anticristo como una
colectividad hertica en lugar de un individuo 82 . La idea de un anticristo individual y la de un anticristo colectivo parece ser de origen
judo 83 . Sin embargo, el P. Bonsirven afirma 84 que la literatura
72

i Jn 2,18; 2,22; 4 , 3 ; 2 Jn 7.
M t 24,5.24; M e 13,6; L e 17,23; Act 20,30; 1 T i m 4 , 1 ; 2 T i m 4,3.
2 T e s 2,3-12.
75
M t 24,24; M e 13,22.
76
M t 24,24; M e 13,21; L e 17,23.
77
2 Jn 7.
78
Cf. A c t 2,17; H e b 1,2; I P e 1,20.
T> Cf. E. B . A L L O , Apocalypse3: t u d e s Bibliques (Pars 1933) p . C X X . C X X X V I I - C X L I I l .
80
M e 13,22.
81
A p 11,7; 13,1-10; 16,13; 17,8; 20,1-3.7-10.
82
1 T i m 4,1-4; cf. Jds v.17-18.
73
74

8 3

STRACK-BILLERBECK, O.C. I I I 6 3 7 - 6 4 1 .

84

J. BONSIRVEN, Le Juda'isme palestinien vol.l (Pars 1934) p.465.

212

SAN JUAN

juda no conoce un anticristo personal. Con todo, hay textos que


Parecen decir lo contrario 85. Desde luego, el texto de la i Jn muestra
con bastante claridad que San Juan piensa en una colectividad. La
frase: os digo ahora que muchos se han hecho anticristos (v.i8), entendida en sentido colectivo adquiere claridad insospechada. El anticristopersonificacin de las fuerzas enemigas de Cristo en todas las
edadesest ya obrando en el mundo mediante ciertos individuos,
que se pueden llamar tambin anticristos. Por consiguiente, el anticristo colectivo lo constituyen todas las fuerzas humanas opuestas a
Jesucristo, que se han manifestado en las persecuciones desencadenadas contra la Iglesia, en las doctrinas y en los escndalos esparcidos
por los herejes y apstatas 86.
Los anticristos de que habla el apstol eran los falsos doctores,
que antes haban pertenecido a la comunidad a la cual se dirige San
Juan. Formaban parte de ella slo exteriormente, porque no le pertenecan interiormente. No posean su fe ni su espritu. Eran falsos
hermanos 87; lobos con piel de oveja 88. Y la prueba de que no eran
verdaderos cristianos est en que no han permanecido con nosotros
(v.io). Su espritu de hipocresa no era compatible con el Espritu de
verdad que mora en los cristianos. Como miembros muertos del
Cuerpo mstico de Cristo, se separaron del resto de los cristianos:
De los nuestros han salido. Esta separacin fue providencial, pues as
la comunidad ha sido purificada, y ha desaparecido un peligro grave
de contaminacin. No se trata de una excomunin, sino de una separacin espontnea.
San Juan, al decir que no eran de los nuestros, no quiere significar que quien cae en el error o en el pecado no haya estado antes en
la verdad o en la justicia. Lo que quiere decir es que ordinariamente
los que caen en el error es que antes no se haban adherido sinceramente a la verdad de la fe (Colunga). El cristiano autntico entra
tan de lleno y tan decididamente en la nueva luz divina de Cristo,
que de ningn modo puede volverse atrs, contando siempre, naturalmente, con la ayuda eficaz de la gracia. Sin embargo, en el plan
divino entra que la doctrina de Jesucristo sea motivo de separacin
entre los que la reciben y los que la rechazan. Y una tal separacin
pondr de manifiesto la fidelidad de los verdaderos cristianos 89.
En contraste con estos apstatas estn los fieles, que han recibido
la uncin del Santo y poseen el verdadero conocimiento (v.2o), que
les permite distinguir el error de la verdad. Uncin (XpTa-iicc) ordinariamente designa el acto consumado de ungir. Sin embargo, los LXX
emplean el trmino xp'V<* para designar el aceite de la uncin 90 . Y
como la uncin con leo se llevaba a cabo en los reyes, sacerdotes y
profetas cuando eran elegidos o consagrados para desempear su
alta misin, de ah que el leo de la uncin haya venido a tener un
valor simblico. Los cristianos en el bautismo han recibido una
5 Or.

Sib.

3.63-74; 4 . I I 9 - I 2 I - I 3 7 - I 3 9 ; 5,1-51100-110.215-245; 4 Esd.

C H A I N E , O.C. p . i S .
86

Cf. D E AMBROGG, O . C , p.240; B. RICAUX, L'Antechrst (Pars 1932) p.386.


87 Gal 2,4.
89 cf. 1 Cor 11,19.
8 M t 7,15; Act 20,29.
Ex 29,7; 30,25; 40,15.

SAN JUAN

213

uncin sagrada, recibieron al Espritu Santo 91. Ese Espritu divino


ejerce sobre los fieles su accin iluminadora y santificadora. Por eso
dir en el v.21 que la uncin les proporciona el conocimiento de la
verdad; y en el v.27, que la uncin les ensea todo. Otro tanto dice
Jess del Espritu Santo prometido a los discpulos 92 .
El Santo del que procede la uncin es el mismo Jess (cf. v.27).
En el cuarto evangelio se nos dice que el Espritu Santo procede del
Hijo 93 , aunque tambin se afirma que procede del Padre 94. En realidad, en la uncin del cristiano toman parte tanto el Padre como el
Hijo.
San Juan escribe 95 a los fieles porque sabe que no estn apegados al error (v.21). Ellos, que han sido ungidos con el Espritu de
la verdad, no pueden ignorar la verdad. La verdad es la fe cristiana;
la mentira por excelencia es la doctrina de los anticristos. Los que
son de la verdad y han sido iluminados por su luz interior, saben
que los errores de los anticristos se oponen a la verdad. Los que
propalan y defienden una mentira, no pueden ser de Dios ni pertenecer a la Iglesia de Cristo. Si tuvieran algn apego al error, el
apstol no les escribira, pues estara separado de ellos, como lo
est de los falsos doctores. Les escribe porque est en comunin
con ellos.
La mentira que esparcen los anticristos es la afirmacin de que
Jess no es el Cristo (v.22). Niegan, por lo tanto, la divinidad de
Jesucristo, la filiacin divina de Cristo. Bastantes autores ven aqu
una alusin probable al error de los ebionitas, herejes gnsticos
que conceban a Cristo como un en que descendi sobre el hombre
Jess en el bautismo y que lo abandon en el momento de la pasin.
En cuyo caso el que habra muerto y resucitado sera tan slo el
hombre Jess 96, De donde se deduce que esta hereja negaba la
divinidad de Cristo y la redencin. Negar que Jess es el Cristo
es lo mismo que negar que es el Hijo de Dios. Y negar al Hijo es
tambin negar al Padre, por la correlacin existente entre la filiacin y la paternidad y porque el Hijo es la revelacin del Padre.
El Hijo es inseparable del Padre. Y nadie conoce al Padre sino el
Hijo y aquel a quien el Hijo quisiere revelrselo 97 . En cambio,
el que conoce y confiesa al Hijo est en ntima comunin con el
Padre, y tiene en s al Padre, al Hijo y al Espritu Santo 98. Una
vez que Cristo vino al mundo, no hay comunin posible con Dios
sino a travs del Hijo. Jesucristo es el nico camino que conduce
realmente a los fieles a la verdadera unin con Dios 99.
Despus de referirse a los errores cristolgicos y trinitarios, San
Juan se vuelve de nuevo a los cristianos para exhortarlos. Lo que
han odo los fieles desde el principio (v.24) es la doctrina tradicional de
la fe enseada por los apstoles. Esa doctrina tradicional ha de

5,6. Cf. J.
91

2 Cor 1,21-22.
Jn 14,16; 16,13.
El os escribo (eypcaycc) es u n aoristo epistolar q u e
>< Cf. San IRENEO, Adv. haer. 1,26,1: P G 7,686.
97
M t 11,27; cf- Jn 1,18; 5,23; 14,6-9; 15.23s Cf. Jn 8,19; 14,9-11.
92

95

" J n 15,26; 16,14-1591 J n 14,16.26.


equivale a nuestro presente.

Jn I4.6ss.

U4

1 SAN JUAN

10

permanecer en ellos . Porque la fidelidad a la enseanza tradicional


es condicin esencial para permanecer en el Hijo y en el Padre,
para conservar la gracia y la comunin vital con la Santsima Trinidad. El apstol da gran importancia a la tradicin, fuente de la
revelacin. Afirma que la doctrina que recibieron desde el principio
es la tradicional de la comunidad, la que siempre se ense en la
Iglesia por haber sido enseada por los mismos apstoles 101 .
La palabra de Cristo es una realidad tan sublime, que el permanecer en ella nos procura el bien supremo: la inhabitacin de la Santsima Trinidad en nuestras almas, que es la forma ms perfecta de
comunin con Dios i 2 . La comunin con la Trinidad Beatsima da
a los cristianos la seguridad de poseer la vida eterna prometida por
Cristo (v.25). Esta vida, coronamiento en la gloria de la unin comenzada sobre la tierra, es presentada como el objeto del mensaje de
Jess. Porque su conocimiento implica el conocimiento de toda la
revelacin hecha por el Verbo encarnado 103 .
En este pasaje, vida eterna tiene sentido escatolgico y designa
la gloria prometida. Ordinariamente, para San Juan la vida eterna es
la comunin vital con Dios, es la vida de la gracia poseda por los
cristianos en este mundo 104 . En realidad, gracia y gloria para el
apstol San Juan no son otra cosa que diversas fases, distintos estadios
de la gloria definitiva.
San Juan ha escrito estas cosas a los fieles a propsito de los herejes
para que estn siempre en guardia contra las insidias y los engaos
de los falsos maestros (v.26). Porque si bien estn fuera de la Iglesia,
permanecen siendo un peligro continuo, ya que tratan de hacer proslitos. Estos herejes seductores no se limitan a defender sus falsas
doctrinas, sino que se esfuerzan por arrastrar a otros a ellas.
Los cristianos, a los cuales se dirige San Juan, no necesitan que
nadie les ensee, porque la uncin que de El han recibido les ensea
todo (v.27). El apstol se refiere a los falsos maestros de los que ha
hablado. Los fieles no tienen necesidad que ninguno de esos falsos
doctores les instruya. Esto no significa que San Juan aconseje a sus
lectores la emancipacin de toda autoridad docente. El hecho de
haber recibido la uncin del Espritu Santo no les dispensa de la
debida sumisin al magisterio eclesistico. San Juan coloca al lado
de la aceptacin creyente del mensaje de Jesucristo recibido por
tradicin la enseanza interior del Espritu Santo, que dar a los
fieles la certeza subjetiva de su verdad. Es decir, que para San Juan
existe, adems del magisterio externo de la Iglesia, el magisterio
interno del ^Espritu Santo. Gracias a la enseanza dada por la
uncin de una manera siempre presente y actual, los cristianos pueden permanecer en Cristo.
Este magisterio interior del Espritu Santo infunde en las almas
la luz de la fe 105( da a los cristianos el gusto y la inteligencia de la
100

Cf. G. PECORARA, De verbo "maerea apud Iohannem: D i v T h o m 40 (1937) I 5 9 - I 7 1 i " 1 1 Jn i , r - 3 .


1 0 2

1 Jn

1,4.

Cf.

F . J. RODRGUEZ M O L E R O , O.C. p . 4 1 6 .

103
Cf. J. C H A I N E , O.C. p.173.
><">Cf. i j n 3,15; Jn 3,36.

I05

1 Jn 5,9-10; cf. Jn 5,37ss; 6,44ss.

SAN JUAN

215

verdad revelada y confiere un conocimiento especial de Dios, una


verdadera iluminacin que introduce al alma en el secreto de los
misterios divinos !0 6 . De este magisterio interior nos hablan ya en
el Antiguo Testamento Isaas 107 y Jeremas !0 8 , y en el Nuevo
Testamento, San Juan 109 y San Pablo no.
Hay fundamento en este v.27 P a r a que Lutero y muchos protestantes opongan la concepcin pneumtica de la 1 Jn a la doctrina
catlica del magisterio eclesistico ? No hay fundamento alguno, porque San Juan no pretende excluir, sino que ms bien supone que en
la Iglesia existe un magisterio legtimo y externo. Lo ha afirmado ya
claramente en el v.24 al hablar de la doctrina evanglica recibida de
los apstoles. Adems de este magisterio externo existe para los
fieles que permanecen en comunin vital con Cristo otro magisterio interior, constituido por la misteriosa uncin divina. Los fieles
han de permanecer en esa comunin con Dios, no siguiendo las doctrinas errneas de los falsos maestros, sino las enseanzas de la fe
y de la moral que han aprendido en el pasado por boca de los
apstoles m .
Cristo es el que ha dado a los fieles la uncin del Espritu, que
les ensea todo. Y el Espritu Santo, a su vez, es el que conduce los
cristianos a la comunin con Cristo y los conserva en ella 112 .
El apstol concluye esta seccin insistiendo en su exhortacin a
permanecer unidos a Cristo (v.28). La expresin ahora puede ser una
conclusin lgica de lo que precede o una alusin a la parusia, de la
que va a hablar. San Juan invita a los fieles a permanecer en Cristo.
El motivo por el cual les invita a permanecer en El es para estar
preparados para el da de la parusia. El Seor se manifest ya una
primera vez al venir al mundo para redimirnos. Esta primera manifestacin ha sido, sobre todo, revelacin del amor de Dios H3,
Pero habr otra manifestacin gloriosa al final de los tiempos. Ser
la parusia, la segunda venida de Cristo como Seor y como Juez
para dar a cada uno segn sus obras. Sin embargo, en esta ltima
manifestacin, por muy terrible que sea, se mostrar el amor misericordioso de Dios, que nos debe infundir confianza (-rrappriaa) en
esa hora suprema. Permaneciendo en Cristo, se posee una feliz confianza; no se siente temor de ser confundido cuando aparezca como
Juez supremo. El trmino TrceppT|cnac designa la libertad llena de confianza con la que el creyente debe presentarse ante Cristo Juez H4
La idea que tiene San Juan de la parusia 115 es una concepcin casi
filial y llena de confianza del juicio final.
106
J. BONSIRVEN, ptres de S. Jean, en Verbum Salutis 9 (Pars 1936) p.146-150. Cf. t a m bin Santo T O M S , Suma Teol. 2-2 q.8 a.4 ad 1; San A G U S T N , In I Epist. Ioannis t r . 3 , 1 3 .
P L 35,2004.
10 31,31-34; cf. Jn 6,45; H e b 8,8-12.
1iTes4.9107
54,13" " Jn 14,26.
111
Cf. San AGUSTN, In 1 Epist. Ioannis tr.3,13 : P L 35,2004; F. J. R. M O L E R O , O.C. p . 4 i 7 .
418.
112 Cf. Jn 14,26; 16,14SS.
113 1 Jn 1,2; 3,5; 4 , 9 ; 5 , 1 , .
4
1 1 Literalmente Trappr|cra significa franqueza, osada, libertad al h a b l a r a u n h o m b r e superior.
n 5 Parusia (irapouacc), q u e es tan frecuente en el N u e v o T e s t a m e n t o , en los escritos
jonicos slo se encuentra en este lugar. Literalmente significaba presencia, y designaba la
primera visita solemne q u e realizaba u n rey a una ciudad o provincia. E n el N u e v o T e s t a m e n t o es u n trmino tcnico para expresar la segunda venida d e Cristo.

216

1 SAN JUAN 2 - 3

SAN JUAN

CAPITULO

SEGUNDA PARTE: E L CRISTIANO HA DE VIVIR COMO HIJO DE D I O S .

217

2,29-4,6
En esta segunda parte de la epstola, San Juan contina hablando
de la unin con Dios, pero la considera bajo el aspecto de la filiacin
divina de los cristianos. Con diversas imgenes i trata de expresar la
participacin de los fieles en la vida de Dios. Afirma que somos
hijos de Dios y que esta filiacin es la prueba del amor del Padre
para con nosotros (2,29-3,2); los hijos de Dios han de ser santos
(3.3-io), han de practicar la caridad fraterna (3,11-24) y guardarse
del error (4,1-6).

Principio:

Vivir como hijos de Dios. 2,29-3,2

29

Si sabis que El es justo, sabed tambin que todo el que


practica
la justicia es nacido de El.
1
Q
Ved qu amor nos ha mostrado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios y lo seamos. Por eso el mundo no
nos conoce, porque no le conoce a El. 2 Carsimos, ahora
somos hijos de Dios, aunque an no se ha manifestado lo que
hemos de ser. Sabemos que cuando aparezca seremos semejantes a El, porque le veremos tal cual es.
La idea de justicia es la que sirve de lazo de unin entre el v.29
y la seccin precedente. Los que practican la justicia podrn presentarse con confianza en el da del juicio, porque los justos son realmente
los hijos de Dios, nacidos en El a una nueva vida. El cristiano por
el bautismo adquiere la filiacin divina 2 , la gracia, por la que el
hombre se hace partcipe de la naturaleza divina 3 . El ser nacidos de
Dios es algo sobrenatural, algo totalmente divino que no puede
brotar de la naturaleza humana.
El apstol dice a los fieles que ellos saben bien que Dios es justo
y esencialmente perfecto. De aqu han de sacar la consecuencia: el
que ha nacido verdaderamente de Dios y participa realmente de su
vida es el que practica la justicia, el que guarda los mandamientos 4.
Y el que practica la justicia, es decir, el que realiza en su vida la ley
moral, ha nacido de Dios. El criterio de la filiacin divina es la semejanza con Dios, la perfeccin interior que da al cristiano la
gracia. Por eso, dice Jess en el sermn de la Montaa: Sed perfectos, como perfecto es vuestro Padre celestial 5 . La razn profunda
de todo esto es que, cuando se ha nacido de Dios, se participa de su
naturaleza y, por lo tanto, se asemeja a El.
1
Cf. 1 Jn 2,29; 3,9.
2 Cf. Jn 3,3-8.
3
2 Pe 1,4.
4
Cf. Jn 14,15-17; 15,10; I Jn 2 , 1 - 6 . 9 - n .
5
M t 5,48.

La imagen del nacimiento aplicada al don de la vida divina se


encuentra frecuentemente en San Juan 6 . Ese nacimiento tiene lugar
en el bautismo. El nuevo nacimiento del cristiano le confiere el nombre y, en cierto sentido, la naturaleza de hijo de Dios. El amor de
Dios es tan generoso, que llega a engendrar al hombre por amor a
la vida divina. El cristiano 110 es llamado hijo de Dios nicamente
por una ficcin jurdica y extrnseca, sino que es realmente hijo de
Dios. La filiacin adoptiva entre los hombres consiste solamente en
la comunicacin exterior de un derecho entre el adoptante y el
adoptado. En cambio, la filiacin adoptiva divina consiste en la
participacin de una nueva vida, de una nueva naturaleza semejante
a la de Dios, el cual adopta al hombre por medio de un nuevo nacimiento o regeneracin 7 . Por eso muy bien puede exclamar San
Juan, maravillado al recordar a sus lectores el don extraordinario de
la filiacin divina: Ved qu amor nos ha manifestado el Padre, que
seamos llamados hijos de Dios y lo seamos en realidad (v. 1) 8 . Dios nos
ha amado tanto, que, no contento con darnos a su Hijo nico ' , nos
ha hecho a nosotros mismos hijos suyos por adopcin comunicndonos su propia naturaleza 10 . Si tal es la dignidad del cristiano,
nada tiene de particular que el mundo no los conozca. Mundo est
tomado aqu en sentido peyorativo: designa a los enemigos de Dios n .
Como nuestra dignidad sobrenatural es una participacin misteriosa
de la vida de Dios, los que no conocen a Dios tampoco conocern a
los hijos de Dios. Ya lo haba anunciado nuestro Seor: Los que han
de perseguir a los discpulos de Cristo, lo harn porque no conocieron al Padre ni al Hijo 12 .
El amor (ycnrri) divino es una realidad espiritual que no cae
bajo el dominio de los sentidos. Pero aunque sea espiritual es perceptible en sus efectos (Seiv) y objeto de la fe l 3 . Ved (iSev) evoca
una mirada de simpata, de admiracin hacia su objeto 14, de contemplacin jubilosa 1S. La caridaddice el P. Spicq, cuyo objeto
somos nosotros mismos, es un amor excepcional, prodigiosamente
generoso, que viene del cielo; es decir, su naturaleza no puede ser
sino divina 16. Este amor divino es una realidad existente que Dios
nos da (85COKSV) gratuitamente. El verbo griego acenta la gratuidad
y la realidad de este don divino. Este don concedido por el Padre
a los creyentes es Dios mismo, que nos hace partcipes de su naturaleza divina por medio de la gracia I 7 y nos hace hijos del mismo
Dios. El nacimiento a la vida divina es atribuido aqu al amor (yirri)
6

1 Jn 3,3; 4,7; 5 , i - 4 - i 8 ; cf. Jn 3,3-8.


Cf. Santo T O M S , Sum. Teol. 3 q-3 a.2-4Cf. C. S P I C Q , La justifkation du Charitable (1 Jn 3,1-21):
9
n
Jn3,i6.
10
1 Jn 2,29; Jn 1,13i2
1 3 C. S P I C Q , Agap III p.252. E n M t 21,32; M e 15,32; Jn
unin entre los verbos i5Ev-TTlO"reeiv ver-creer.
16
i* Cf. M e 2,12; A c t 13,41.
15
17
Cf. Jn 8,56; cf. t a m b i n M t 13,17; L e 17,22.
7

B 40 (i959) 915-927Cf. 1 Jn 2,15-17Jn 16,3.


6,30; 20,8.29, es frecuente la
C. S P I C Q , O.C. p-2542 Pe 1,4.

218

SAN JUAN

del Padre, ese amor maravilloso de Dios con el que ama tiernamente
a los cristianos como a sus propios hijos 18.
Este amor especial del Padre a los discpulos de Jess se extiende
a todos los que aman a su Hijo, a todos los verdaderos cristianos.
Ser llamado, en lenguaje bblico, es equivalente a ser, porque, cuando
Dios llama o impone un nombre, realiza lo que ese nombre enuncia! 9 .
Por consiguiente, los cristianos llamados hijos de Dios lo son realmente 20. Por eso San Juan aade con nfasis: y lo seamos. Nuestra
filiacin divina no constituye, por lo tanto, una simple metfora, sino
que es una consoladora realidad 21 .
El apstol vuelve en el v.2 a interpelar a los fieles para atraer su
atencin, y les dice: Carsimos, ya somos desde ahora hijos de Dios,
aunque todava no se ha manifestado plenamente lo que hemos de ser
(v.2). La dignidad que los cristianos poseen realmente es ignorada
del mundo e imperfectamente conocida por los mismos fieles, porque an no ha producido todos sus efectos. Los misterios divinos
slo los podemos entrever aqu abajo como en enigmas, como a
travs de un espejo imperfecto, que refleja mal la imagen 22 . Ser en
el cielo donde los hijos de Dios aparecern lo que realmente son.
Hijos de Dios ya lo somos desde ahora, porque la vida eterna ya mora
en nosotros 23 . Pero la filiacin divina tendr su plena expansin solamente en el cielo, cuando los fieles vean a Dios tal cual es. Por la fe
ya conocemos nuestra dignidad de hijos de Dios; mas el premio que
nos espera en el cielo slo lo podemos pregustar en esperanza. Cuando aparezca Cristo glorioso en la parusa final o cuando se haya terminado nuestro perfeccionamiento sobrenatural, entonces gozaremos
de la visin beatfica y nos haremos semejantes a El, porque la filiacin
divina nos descubrir su inmensa profundidad al conocer mejor
nuestra semejanza con Dios. La visin implica una unin consciente
y, por lo tanto, ms perfecta del alma con Dios. En la visin beatfica,
nuestra inteligenciacomo dice Santo Toms 24 alcanzar la misma esencia de la causa primera. De esta suerte lograr la perfeccin
por la unin con Dios como su sujeto, en el cual nicamente est
la bienaventuranza del hombre. En el cielo veremos a Dios cara a
cara y sin velos, con una visin inmediata, intuitiva, facial 2 5.

Romper

con el pecado.

3,3-10

3 Y todo el que tiene en El esta esperanza se santifica, como


Santo es El. 4 El que comete pecado traspasa la Ley, porque el
pecado es transgresin de la Ley. 5 Sabis que apareci para destruir el pecado y que en El no hay pecado. 6 Todo el que permanece en El no peca; y todo el que peca no le ha visto ni le ha
conocido.
18
19
20
21
24
25

Jn 14,21.
Cf. Is 7,14; L e 1,32: Ser llamado Emmanuel..., Hijo del Altsimo.
22
C. S P I C Q , O.C. p.254Cf- i Cor 13,12.
21
Cf. i Jn 3,9Cf. i Jn 3,9; 4 , 1 3 ; Jn 3,36; 6,53.
Suma Teol. 1-2 q.3 a.8; cf. 3 Contra Gentes c.51.
1 Cor 13,12. Cf. concilio de Viena: D 475, y conc. F l o r e n t i n o : D 693.

SAN JDAN

219

Hijitos, que nadie os extrave: el que practica la justicia es


justo, segn que El es justo; 8 el que comete pecado, se es del
diablo, porque el diablo desde el principio peca. Y para esto
apareci el Hijo de Dios, para destruir las obras del diablo. 9 Quien
ha nacido de Dios no peca, porque la simiente de 10Dios est
en l, y no puede pecar porque ha nacido de Dios. En esto
se conocen los hijos de Dios y los hijos del diablo. El que no
practica la justicia, no es de Dios, y tampoco el que no ama
a su hermano.
La esperanza cierta de la visin beatfica es un motivo poderoso
para santificarse. La esperanza cristiana es tambin un don gratuito
de Dios 26 . Se funda en la promesa divina 27 y en la realidad de la
filiacin divina. La idea de que poseen en su alma el don de la gracia
divina ha de impulsar a los cristianos a purificarse de toda mancha
(v.3). La imagen de la purificacin (Ncar-Colunga: se santifica),
tomada aqu en sentido moral, probablemente se inspira en las ceremonias legales hebreas. Del mismo modo que los hebreos se purificaban con sacrificios y ritos expiatorios para entrar en el templo
de Jerusaln 28 , as tambin los cristianos deben purificarse espiritual e interiormente para entrar en el cielo.
San Juan haba dicho en i Jn 1,7 que la sangre de Jess es la que
nos purifica de todo pecado. Aqu, en cambio, ensea que el que
tiene la esperanza de la visin beatfica, se purifica a s mismo de los
pecados. Sin embargo, no existe contradiccin entre estos dos textos.
Los cristianos no pueden salvarse sin la gracia y los mritos de
Cristo, y, al mismo tiempo, nuestro esfuerzo es tambin necesario
en la obra de nuestra santificacin. El cristiano no debe contentarse
con una pureza meramente negativa, sino que, para imitar mejor a
Cristo, ha de esforzarse por adquirir una pureza positiva, que le
har conformarse ms plenamente con Dios. Por eso, si Cristo es
santo, es decir, libre de todo pecado, tambin el cristiano ha de esforzarse por conseguir esa pureza.
La justicia del cristiano es incompatible con el pecado porque el
pecado es, por definicin, la transgresin de la voluntad divina manifestada en la ley moral (v.4). Ncar-Colunga traduce vona por
transgresin de la Ley, siguiendo el sentido etimolgico de la palabra:
ilegalidad, violacin de la ley. Pero en este pasaje voua no parece
referirse a la ley mosaica 29. El trmino vopa tiene en el Nuevo
Testamento el significado de iniquidad. Designa un estado colectivo,
el de la hostilidad de las fuerzas del mal contra el reino de Dios.
Por eso, dice Beda Rigaux 30: 1 Nuevo Testamento entiende por
voncc el estado de hostilidad a Dios en que se encuentra el que
rehusa los privilegios hecho a la humanidad por Cristo.
2 Cf. 2 T e s 2,16; R o m 15,4; 2 Cor 3,12; Ef 2,12.
27 Cf. M t 5,8; A p 22,4.
28 Cf. Jn 11,55.
29 E n los escritos jonicos, vpos se aplica exclusivamente a la ley mosaica, de la q u e no
se habla en este pasaje.
30 VAntechrist p.257- Cf. I. DE LA POTTERIE, Le pech, c'est finiquit (l lo 3,4) N R T h 78
(1956) 785-797; F. J. RODRGUEZ MOLERO, o.c. p.437.

220

1 SAN JUAN

San Juan, siguiendo su costumbre de los contrastes, pone frente


a los hijos de Diosde los que ha estado hablando (v.1-3)los hijos
del diablo. Por el comportamiento moral que tenga cada cristiano
podr saber a qu grupo pertenece: si forma parte del bando de los
hijos del diablo o del de los hijos de Dios. Todo el que comete pecado,
no slo comete una accin mala, sino que tambin obra la iniquidad,
revelndose como hijo del diablo y enemigo de Dios. El trmino
cvotjucc iniquidad, describe, por lo tanto, la realidad espiritual, el
estado interior del pecador 31 .
El apstol aduce a continuacin la razn por la cual los cristianos
no deben pecar: Cristo vino al mundo para destruir el pecado (v.5). El
trmino pecado est en plural: Tac. ccnap-ras, como para indicar mejor la universalidad de la redencin. Cristo apareci en este mundo
para destruir los pecados de todos los hombres. San Juan Bautista
haba llamado a Jess el cordero de Dios que quita el pecado del
mundo 32 . Aqu San Juan no llama a Jess cordero, pero afirma su
santidad sustancial, en virtud de la cual ha podido santificar a los
cristianos. Jesucristo tom sobre s nuestros dolores y nuestros pecados para expiar por ellos y borrarlos 33 , aunque en El no haba ningn
pecado. Por consiguiente, si Jesucristo, siendo la misma impecabilidad, sufri tanto por librarnos del pecado, nosotros, a ejemplo de
El, hemos de aborrecer totalmente el pecado, pues formamos un
solo cuerpo con El.
Y el que permanece en Cristo mediante la comunin vital de la
gracia, no peca (v.6). El apstol ensea que la verdadera comunin
con Dios excluye el pecado. De donde se sigue que el que peca no
posee la unin con Cristo. Por el contrario, el que permanece en
Cristo no peca; no comete los pecados que los herejes permitan. Los
herejes, contra los cuales combate San Juan, pretendan tener la
comunin con Dios sin guardar los mandamientos 34 . No se puede
estar en pecado y con Cristo. El pecado es, por lo tanto, un signo de
discernimiento entre los verdaderos y falsos cristianos.
San Juan, al decir: todo el que permanece en El no peca (v.6), no
afirma la impecabilidad absoluta del cristiano ya justificado, como
se ve claramente por lo que deja dicho en 1 Jn 1,8; 2,1. Lo que dice
el apstol es que el cristiano, mientras practica la justicia, es decir,
mientras se esfuerza por vivir segn la ley de Dios, posee la comunin
con Dios y no puede pecar 35 . Pero este esfuerzo por vivir en conformidad con la ley de Dios presupone la renuncia seria del cristiano a
todo lo que es pecado. Como dice San Agustn con frase lapidaria:
In quantum in ipso manet, in tantum non peccat 36 . El estado
normal del cristiano es el estado de gracia 3 ?.
31 C. M . E. BOISMARD, La connaissance dans l'Alliance nouvelle d'aprs la premien lettre
de S. Jean: R B 56 (l949) 371-376.
32 Jn 1,29.
33 Cf. Is 53,4-6.11.12.
3* 1 Jn 2,4-6.
3 5 Acerca de la impecabilidad del cristiano, cf. P . GALTIER, Le chrtien impecable (1 Jn 3,6
et 9): MelScR 4 (1947) I 3 7 - I S 4 ; I- DE LA P O T T E R I E , L'impeccabilit du chrtien d'aprs 1 03,
6-9: L'wngile de Jean (Lovaina 1958) 161-177.
36 In 1 Ioannis, t r . 4 , 8 : P L 35,2oios.
3 ' J. C H A I N E , O.C p.182.

SAN JUAN

221

La transgresin voluntaria y consciente de la ley de Dios aparta


al hombre de El e indica falta de verdadero conocimiento de Cristo.
El conocimiento que se tiene de Cristo se manifiesta en la conducta
de la vida. Los que habitualmente pecan o estn en estado de pecado
muestran con su conducta que nunca conocieron realmente a Cristo.
Porque, si realmente lo hubieran conocido con una fe viva acompaada de obras de caridad, no podran permanecer en el pecado. De
donde se deduce la consecuencia de que el que peca es porque no
conoce a Cristo, no le ha visto con los ojos de la fe.
En el v.7, el apstol dirige a sus lectores una vibrante exhortacin:
Uijitos, que nadie os extrave diciendo que el pecado puede coexistir
con la comunin divina. Tal era la enseanza de los anticristianos,
de los falsos doctores, con la cualtanto en la 1 Jn como en la epstola
de Judas y en la 2 Petrataban de seducir a los fieles. San Juan les
advierte que podrn saber si son buenos o malos cristianos fijndose
en los frutos que dan. El rbol se conoce por los frutos 38 . El que
practica la justicia es justo, como Cristo tambin es justo. Justicia
(SiKaiocTvri) aqu designa la observancia de todos los preceptos
y la prctica de todas las virtudes. En cambio, el que comete pecado es
del diablo (v.8), porque participa de su malicia y se somete a su imperio. San Juan acenta la anttesis al contraponer el que comete
pecado al que practica la justicia.
La expresin ser del diablo indica una relacin de pertenencia, de
dependencia. Los que son del diablo se dejan conducir por l, siguen
sus inspiraciones 39 , imitan su manera de proceder. Por eso dice muy
bien San Agustn que se es hijo del diablo por imilacin 4 0 . El diablo
fue el que introdujo el pecado en el mundo y el que sedujo a nuestros
primeros padres. Desde entonces contina pecando y haciendo pecar a los hombres 4 1 .
Jesucristo vino al mundo para destruir el pecado, que es obra
del demonio. Por eso en realidad la redencin ha ido dirigida contra
el diablo. La encarnacin ha tenido como finalidad, segn San Juan, la
destruccin del pecado. Cristo ha entablado con el demonio una lucha sin cuartel, que todava contina despus de su magnfica victoria sobre la cruz. Los cristianos estn complicados en esta terrible
lucha, y han de perseverar en ella hasta la victoria final.
En oposicin al pecador, que pertenece al diablo, San Juan nos
presenta al que ha nacido de Dios, el cual no peca (v.9). La realidad
sublime de la filiacin divina tiene para el apstol una importancia
extraordinariamente elevada. No somos hijos de Dios en un sentido
metafrico, sino en un sentido muy real, en cuanto participamos de
la misma vida de Dios. El v.g vuelve a tratar de la impecabilidad del
que ha nacido de Dios 42 , de la que ya ha hablado en el v.6. San Juan
prueba esa impecabilidad del verdadero cristiano diciendo: Quien ha
nacido de Dios no peca, porque la simiente de Dios est en l. La simiente
38

40
M t 12,33.
" Epist. I Ioannistr.4,9-11:
P L 35 2011
3 Cf. Jn 13,2.27; 2 T e s 2,9.
41 Cf. Jn 8,44.
42
El que ha nacido de Dios es una expresin propia d e San Juan. E n el cuarto evangelio
aparece una sola vez (Jn 1,13); en cambio, en la 1 Jn se emplea nueve veces (1 Jn 2 29- -i o-

4.7;

5,I.4-I8).

'

'

'

222

SAN JUAN

de Dios es el principio de la vida divina, el germen divino, que nos


hace hijos de Dios. Es lo que los telogos llaman gracia santificante,
que va acompaada de los dones del Espritu Santo, de las virtudes
infusas y de actos sobrenaturales. La mayor parte de los autores
entiende esta simiente del Espritu Santo. En realidad, la gracia santificante y la inhabitacin del Espritu Santo estn en ntima relacin,
en cuanto que una supone la otra 43 . Otros han visto designado en esta
expresin a Cristo, el Germen por excelencia 44 . El P. Braun 45 , siguiendo la interpretacin que da de i Jn 2,20.27, c r e e <3ue simiente significa
la palabra de Dios, es decir, el objeto de la fe recibido por los
nefitos como principio de nueva vida y de santificacin, que es conservado en lo profundo del alma 46 . En este sentido nos dice San Juan
en su evangelio: Vosotros estis ya limpios por la palabra que os
he hablado 47 . San Pablo tambin afirma: Por el evangelio yo os he
engendrado 48 . Y San Pedro ensea que los cristianos han sido
engendrados no de semilla corruptible, sino incorruptible, por la
palabra viva y permanente de Dios 49 . Y esto mismo es confirmado
por Santiago cuando escribe: De su propia voluntad nos engendr
por la palabra de la verdad 50 .
El apstol con esta imagen de la semilla nos presenta uno de
los puntos ms importantes de la doctrina de la gracia. El cristiano
que permanezca en estado de gracia no puede pecar, porque ha
nacido de Dios (v.9). Se trata evidentemente de una impecabilidad
relativa, que no quita la libertad y admite excepciones. San Juan
no quiere decir que todo bautizado est confirmado en gracia y no
pueda caer en pecado, sino que el pecado es totalmente incompatible con la condicin del verdadero hijo de Dios 51 . Mientras el
cristiano conserve en su alma la gracia no pecar. El Espritu Santo
acta en el alma de los fieles por medio de sus dones, de la gracia,
de la palabra divina. Lo nico que exige de ellos es docilidad, sumisin a su enseanza e inspiraciones. Si son dciles y conservan en
sus almas la gracia, no pecarn. La obediencia y la sumisin del
cristiano a la ley nueva de la gracia, inscrita en sus corazones por
el Espritu divino, les preservarn de no pecar. Por eso es muy
verdadera la sentencia de San Agustn: In quantum in ipso manet,
in tantum non peccat 52 . La impecabilidad ser plena y definitiva
en la fase ltima del reino, es decir, en el cielo, en donde la gracia
poseda ya en este mundo alcanzar su mxima floracin. Mientras
estemos en este mundo, la filiacin divina no nos exime totalmente
del pecado. Hemos de luchar valientemente por nuestra salvacin.
43
Cf. J. C. MARTNEZ GMEZ, Relacin entre la inhabitacin del Espritu Santo y los dones
creados de la justificacin: EstEcI 14 (1935) 20-50.
1 4 Cf. Jer 23,5; Zac 3 , 8 ; Gal 3,16; A p 12,17.
45
Les pitres de S. Jean en La Bible de Jrusalem (Pars 1960) p.224 nota c.
4
48
< Cf. 1 Jn 2,241 C o r 4,15.
47
Jn 15,3" i P e 1,23.
50 Sant 1,18. Siguen esta interpretacin Clem. Alej., San Agustn, San Beda ( P L 114,679),
I. d e la Potterie (o.c. p.170-172).
51 Cf. H . W I L L M E R I N G , Epstola de S. Juan: V D I V p.444; D E AMBROGGI, O.C. p.249.
52 San AGUSTN, In Epist. I Ioannis tr.4,8: P L 35,2010; cf. I. DE LA POTTERIE, L'impeccabilitdu chrtien p.iTl; la., Le pech, c'est l'iniquit: N R T h 78 (1956) 795 nota 25.

SAN JUAN

223

El concilio Tridentino ha condenado la doctrina segn la cual


el hombre, una vez justificado, ya no puede pecar 53 .
En el v.io, el apstol nos presenta la justicia y la caridad como
signo de discriminacin de los cristianos. En esto se conocen los hijos
de Dios y los hijos del diablo: el que no practica la justicia, no es de
Dios, y tampoco el que no ama a su hermano (v.io). El autor sagrado
sobrentiende que el que practica la justicia y ama a su hermano es
de Dios. La prctica de la justicia, o sea de la santidad, es el criterio
que permite distinguir a los hijos de Dios de los hijos del diablo.
Tanto unos como otros se conocern por sus frutos 54 . La justicia
designa aqu el conjunto de todas las virtudes y la observancia de
todos los mandamientos. El amor a los hermanos, es decir, la caridad,
no constituye un segundo criterio, sino que es una especificacin del
primero. La caridad es la perfeccin de la justicia, el pleno cumplimiento de la ley 55 . J1 discpulo predilecto recuerda la leccin dada
por Jesucristo a sus apstoles: En esto conocern todos que sois
mis discpulos: si tenis caridad unos para con otros s 6 .
Para San Juan, el amor al hermano, es decir, al prjimo, es el que
define al cristiano. Quien ama a su hermano muestra ser autntico
hijo de Dios; quien no le ama se revela como hijo del diablo. El amor
al prjimo es el verdadero signo de discriminacin entre los cristianos. San Agustn lo afirma muy hermosamente: Slo la dileccin
discierne los hijos de Dios de los hijos del diablo. Todos pueden
signarse con el signo de la cruz de Cristo, y todos pueden responder amn, y todos cantar aleluya, y todos bautizarse y entrar en
las iglesias... Pero los hijos de Dios no se distinguen de los hijos del
diablo sino por la caridad. Los que tienen caridad han nacido de
Dios; los que no la tienen, no han nacido de Dios. Gran indicio!...
Esta es la margarita preciosa 57 , la caridad, sin la cual de nada te
aprovecha todo lo que tuvieres, y, si la tienes a ella sola, te basta 58 .
Observar

los mandamientos.

3,11-24

u Porque ste es el mensaje que desde el principio habis


odo, que nos amemos los unos a los otros. 12 No como Can, que,
inspirado del maligno, mat a su hermano. Y por qu lo mat?
Porque
sus obras eran malas, y las de su hermano, justas.
13
No os maravillis, hermanos, si el mundo os aborrece. 14 Sabemos que hemos sido trasladados de la muerte a la vida porque
amamos
a los hermanos. El que no ama permanece en la muerte. 1S Quien aborrece a su hermano es homicida,
y ya sabis que
todo homicida no tiene en s la vida eterna. 16 En esto hemos conocido la caridad, en que El dio su vida por nosotros; y17nosotros
debemos dar nuestra vida por nuestros hermanos. El que
53 Ses.6 can.23: D 833.
5 4 M t 7,16-18; L e 6,43-4555 R o m 13,10. La caridad es para San Agustn verissima, plenissima et perfectissima
ustitia (De natura et gratia 42).
56
Jn 13,355 ' M t r3,465 8 In Epist. I Ioannis t r . 5 , 7 : P L 35,2016. Cf. F . J. RODRGUEZ M O L E R O , o.c. p.450.

224

SAN JUAN

tuviere bienes de este mundo y, viendo a su hermano pasar necesidad, le cierra sus entraas, cmo mora en l la caridad de
Dios? 18 Hijitos, no19 amemos de palabra ni de lengua, sino de
obra y de verdad. En eso conoceremos que somos de 20
la verdad, y nuestros corazones descansarn tranquilos en El, porque, si nuestro corazn nos arguye, mejor que nuestro corazn
es Dios, que todo lo conoce.
21
Carsimos, si el corazn no nos arguye, podemos acudir confiados a Dios, 22 y, si pedimos, recibiremos de El, porque guardamos sus preceptos y hacemos lo que es grato en su presencia.
23
Y su precepto es que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo y nos 2<amemos mutuamente conforme al mandamiento
que nos dio. * El que guarda sus mandamientos permanece en
Dios, y Dios en l; y nosotros conocemos que permanece en
nosotros por el Espritu que nos ha dado.
Esta percopa est en estrecha relacin con lo que precede. La
alusin a la caridad del v.io lleva al apstol a desarrollar el concepto
de amor al prjimo. Esto lo hace por medio de consideraciones msticas y prcticas con el fin de inculcar ms profundamente el amor
fraterno. La caridad es la que distingue a los hijos de Dios. El amor
fraterno, practicado por el cristiano, es un aspecto de la justicia o
de la observancia de la ley moral 59. San Pablo nos dice que la caridad fraterna es la nueva justicia, el pleno cumplimiento de la Ley 6 0 .
Por eso, nuestro Seor manda a los cristianos amarse los unos a los
otros (v. 11). Este mandamiento es tan importante, que es el mensaje
mismo de Dios a su Iglesia, es la recomendacin suprema de Cristo.
En la catequesis primitiva (cor' pxfjs = desde el principio) se insista
en este precepto de la caridad, que era el distintivo de los primeros
cristianos. Toda la Ley se resumedice San Pabloen este solo
precepto: Amars a tu prjimo como a ti mismo 61 .
San Juan, para inculcar todava mejor el precepto del amor fraterno, acude a una anttesis: el odio al hermano. El amor sugiere
su opuesto, el odio, de la misma manera que los hijos de Dios se
contraponan a los hijos del diablo. El tipo tradicional del odio fraterno 6 2 era Can (v.12), que, llevado por la envidia, mat a su hermano M. La traduccin inspirado por el diablo, de Ncar-Colunga, no
es exacta. Es mejor y ms literal traducir: era del diablo o del malo.
Esta expresin constituye un paralelo de la frase ser del diablo que
hemos visto anteriormente 64 . Can perteneca, por consiguiente, al
bando del diablo, y de ah que su figura se haya convertido en representante de los secuaces de Satans.
Los cristianos han de procurar no ser como Can, el cual fue
desde el principio el prototipo de los hijos del diablo. Esta idea es
presentada bajo la forma de incidente suspendido, que es una construccin propia de San Juan. En la actitud de Can y Abel se puede
descubrir la actitud de todos los hombres: unos odian, imitando a
59
60
61
62
63

1 Jn 2,29. Cf. C. S P I C Q , Agap III p.258 nota 6.


R o m 13,9-10.
Gal 5,14. Cf. SAN AGUSTN, In Epist. I Ioannis t r . 5 , 7 : P L 35,2016.
Cf. H e b 11,4; Jds n ; F I L N , De sacrificiis Abel et Can.
M t 23,35; H e b 11,4.
<4 1 Jn 3,8.

1 SAN JUAN 3

225

Can, otros aman, siguiendo a Abel. Por qu esta diferencia de


conducta entre Can y Abel? Porque las obras malas de Can y su
espritu diablico contrastaban con la conduta irreprochable de
Abel. El Gnesis supone este contraste moral 65 . El primer fratricidio
de la humanidad tuvo origen en la envidia, en el odio del malvado
contra el justo. La justicia de Abel fue la que excit el odio envidioso
de su hermano. Las ofrendas de Abel eran agradables a los ojos de
Dios, porque eran buenas y justas; y, en cambio, las de Can no
fueron aceptas a Dios por el mal espritu con que las ofreca. Teniendo presente la historia de Can y Abel, no hay que extraarse
que el mundo aborrezca a los cristianos (v.13). El odio pertenece a la
esencia de los hombres mundanos, del mundo, y es el que lleva a los
hombres a la perdicin. Por el contrario, la condicin de los cristianos es el amor, que tiene que suscitar necesariamente la envidia y
el odio del mundo, sumido bajo el dominio del demonio. El mundo
aborrece a los fieles, porque las obras de aqul son malas 66 ; en cambio, las de los fieles son buenas. Del mismo modo que el cristiano no
puede amar al mundo y conservar el amor de Dios, de igual modo
el mundo no puede menos de odiar a los cristianos. La historia de
Can todava se sigue repitiendo. Jesucristo ya haba predicho que
el mundo aborreca y persegua a los que no compartiesen sus principios 67 . Existe oposicin esencial entre los discpulos de Cristo y
del mundo como entre la luz y las tinieblas.
Al odio que el mundo manifiesta por los cristianos opone San
Juan el amor que debe reinar entre los miembros de Jesucristo. El
amor fraterno ser signo de que estn en comunin de vida con Dios.
Jesucristo ya haba dicho que el que recibe su palabra y cree en
aquel que le ha enviado, tiene la vida eterna, porque pas de la muerte a la vida 68 . San Juan aplica, en 1 Jn 3,14, a la caridad lo que Jess
haba dicho de la fe. La frmula empleada es la misma. La fe se
perfecciona en la caridad. Por eso, el cristiano, para conocer su estado espiritual, se puede servir del criterio de la caridad: si ama a sus
hermanos, ser seal de que ha pasado de la muerte a la vida (v.14).
La vida es la comunin con Dios, causa de nuestra filiacin; la muerte es la separacin de Dios por el pecado. Fuera de Cristo, los hombres slo podrn encontrar la muerte. Por el contrario, los nacidos
de Dios han pasado de la muerte a la vida, porque por el amor se
llega a la vida. El amor fraterno es seal de que se ha nacido de
Dios 6 9 . Filn comparaba la virtud a la vida, y el mal a la muerte 7 ".
El no amar a su hermano ser seal de que est muerto a la gracia, de que no tiene comunin vital con Dios. La caridad fraterna
es el mejor signo para distinguir a los buenos cristianos de aquellos
que no lo son. De dnde sabemos que hemos pasado de la muerte
a la vida? dice San Agustn. Nadie interrogue a nadie. Que cada
65 G n 4 , 5 s s ; cf. H e b 11,4.
66 1 Jn 2,15-17; cf. 1 Pe 4,4.
7 Jn i s , i 8 s ; 17,1468 Jn 5,24.
6 I J n 3 , i : 4,7T> F I L N , De fuga et invent. 58.

226

1 SAN JUAN 3

uno entre en su corazn. Si all hallare la caridad fraterna, est seguro que ha pasado de la muerte a la vida. Ya est a la derecha 71.
No amar es odiar. Por eso quien aborrece a su hermano es homicida (v.15), es decir, se hace participante de la malicia del homicida,
y llega a ser mulo de Can el fratricida. Porque el odio tiende por
su naturaleza a suprimir la persona odiada: Quem odit quis, periisse cupit, dice San Jernimo 72 . El apstol aplica aqu la doctrina del
sermn de la Montaa, que atribuye a los actos internos deliberadamente consentidos la malicia de los actos externos 73 . Los cristianos saban, por la enseanza apostlica, que el homicidio era uno
de los pecados ms graves, que exclua del reino de los cielos 74 .
Porque el homicida no tiene en si la vida eterna. La vida eterna no es
entendida aqu en sentido escatolgico, sino como una realidad presente; es la gracia santificante, que hace hijos de Dios; es la comunin
ntima con Dios.
La ms alta revelacin del amor de Dios est en el Calvario 75 .
El Crucificado es el supremo modelo del amor perfecto y desinteresado 76, que se entrega a la muerte ms cruel por sus amigos e incluso por sus enemigos 77 . Su sacrificio voluntario es la expresin
del autntico amor fraterno. El mismo Cristo haba ya presentado
su muerte como una manifestacin de su amor 7 8 . La cruz es un
hecho histrico que revela a los cristianos un misterio, e misterio
del amor 79 . Los seguidores de Cristo deben obrar como su Maestro 80 , deben amar como El ha amado. Han de practicar la caridad
hasta dar la vidasi es necesariopor sus hermanos (v.16). La ley
cristiana impone a los pastores de almas la obligacin de socorrerlas
en la necesidad espiritual extrema aun con peligro de la propia vida.
Clemente de Alejandra 81 nos refiere que San Juan Evangelista cumpli este deber con un cristiano que se haba convertido en jefe de
salteadores, diciendo: Si es necesario, yo morir voluntariamente por
ti, como el Salvador lo ha hecho por todos nosotros. Yo dar mi vida
en lugar de la suya.
Si se debe dar la vida por amor a los hermanos, con mayor razn
se deben dar los bienes de este mundo (v.17). Es un poco extrao
que San Juan, despus del don total de la propia vida, proponga
un caso de menos importancia, como es el socorrer a los necesitados. Sin embargo, la pedagoga de San Juan sigue la misma lnea
que la de Jess en el sermn de la Montaa. Jesucristo, para mostrar lo que es la caridad paciente, manda dejarse abofetear o coger
la tnica 82 , cuando sufrir la muerte sera el solo efecto adecuado
del amor. De la misma manera, San Juan, para indicar el desinters
y la generosidad del cristiano, evoca un caso que podra ser como
indicio de una caridad sincera: amar es darse 83 . Por eso deca San
71
72
73
74
75
76
77

SAN AGUSTN, In Epist. I Ioannis tr.5,10: P L 35,2017.


78
SAN JERNIMO, Epist. 6 2 : P L 22,737.
j n 15,12-13.
M t 5,21-28.
T> C. SPICQ., Agap III p.260-261.
Gal s , 2 i .
so j n 2,6.
Cf. Jn 15,13.
si Cf. EUSEBIO, Hist. Ecd. 3,23,6ss.
C f . J n 10,11-18.
82 M t 5,39-41.
R o m 5,7-10.
83 c . S P I C Q , 0 . 0 , p.262.

1 SAN JUAN

27

Agustn: Ved dnde empieza la caridad: si todava no eres capaz


de morir por un hermano, s ya capaz de darle de tus bienes... Si,
pues, no puedes dar a tu hermano las cosas superfluas, cmo vas
a entregar tu alma por tu hermano ? 84
San Juan, por consiguiente, inculca y ensea la caridad fraterna, proponiendo un caso que en la comunidad primitiva no deba
de ser meramente hipottico. Si uno tuviere bienes de este mundo
y, viendo a su hermano en necesidad, le cierra las entraas, ser seal
de que en l no mora la caridad 85 . El hombre que no tiene compasin del prjimo que se encuentra en necesidad, no puede ser hijo
de Dios, el amor divino no puede permanecer en su alma. El verdadero amor, la caridad, hace que la sensibilidad del cristiano sea
extremadamente delicada y sus entraas se estremezcan ante la necesidad de sus hermanos pobres. El rico autnticamente cristiano
siente una emocin profunda, una angustia terrible, al contemplar
a su hermano necesitado. Esta compasin es especficamente cristiana; porque, si bien los estoicos, sobre todo Sneca, exhortaban
a socorrer a los necesitados, sin embargo, enseaban que no haba
que afligirse por su suerte; antes bien deban permanecer insensibles a los males que aliviaban. La compasin estaba prohibida al
verdadero estoico 86\
El discpulo de Jesucristo ha de ser compasivo, como lo es Cristo, Sacerdote de la Nueva Alianza 87 . El corazn insensible no puede ser cristiano. El amor por el prjimo ser la seal y la medida
de la presencia activa del amor de Dios en el corazn del cristiano.
El amor fraterno ha de ser efectivo. No debe limitarse nicamente
a palabras, sino que ha de manifestarse en obras (v.18), como, por
ejemplo, en la limosna y hasta en el sacrificio de la propia vida.
Obras son amores y no buenas razones, dice muy bien y con mucha filosofa el refrn popular. San Juan exhorta a los cristianos a
tomar muy en serio las exigencias de la caridad. El amor efectivo
se muestra en las obras y no en bellas palabras. Santiago fustiga
igualmente la hipocresa del rico que harta al miserable con solas
buenas palabras 88 . Amar de verdad es amar como Jesucristo crucificado nos ha amado 89 . De ah que cualquier obra buena que hagamos en favor del prjimo ha de ser ejecutada con el mismo amor
que animaba a Cristo sobre la cruz. El Seor y su discpulo no han
de formar sino uno solo 9 0 .
En la realizacin prctica de la caridad conoceremos que somos
de la verdad, es decir, de Dios (v.19). Slo cuando la caridad es activa y efectiva, nuestra conciencia nos asegura que llevamos una vida
conforme a la voluntad divina y que somos hijos de Dios. El amor
efectivo, que imita el de Cristo y procede de l, es la caridad sin
hipocresa de que nos hablan San Pedro y San Pablo 91. El hecho
de que los tres apstoles insistan en la sinceridad del amor fraterno,
84

SAN AGUSTN, In Epist. I Ioannis tr.5,12: P L 35,2018.


89
85 Cf. Sant 2,15-16.
1 Jn3,i6.
90
8 ' C. SPICQ., O.C. p.262 n t . 3 .
C. S P I C Q , Agap III P.263S.
87
H e b 2 , i 6 - i 8 ; 4 , i s ; 5 , 2 ; c f . E 4 . 3 2 ; 1 Pe 3,8.
' Cf. 1 Pe 1,22; R o m 12,9; 2 Cor 6,6.
88
Sant 2,15-16; cf. 1,25.

228

1 SAN JUAN 3
1 SAN JUAN 3

que se prueba por las obras, demuestra la importancia tan extraordinaria que tena en la Iglesia primitiva. Sin embargo, San Juan es
el nico de los tres que hace de esa sinceridad del amor fraterno el
criterio de la filiacin divina. No se puede amar al prjimo con sinceridad si no somos de Dios. Y si este amor se da realmente en nosotros, ser seal de que estamos en comunin con Dios. El fiel que
realiza lo que el apstol acaba de decir de la caridad, puede estar
seguro que va por buen camino 92.
Los cristianos deben sentirse tranquilos 93 , aunque su corazn
les arguya de alguna falta, si demuestran con los hechos su amor
al prjimo, porque Dios es ms grande que nuestro corazn y conoce
todo (v.2o) 94 . Dios conoce mejor que nosotros el estado de nuestra
conciencia, la fragilidad de nuestra naturaleza, nuestras cadas y
nuestros actos de arrepentimiento. Conoce todo y perdona nuestras
faltas, porque sabe que le amamos a pesar de nuestras ingratitudes 95. Dios es un juez infalible que tiene un conocimiento exacto
de todo lo que hacemos. Pero, a pesar de esta omnisciencia divina,
nuestro corazn y nuestra conciencia pueden permanecer tranquilos, porque, ms all de nuestros pecados, Dios ve nuestro amor
al prjimo, que es seal de nuestra filiacin divina. San Juan funda
la paz del corazn de los hijos de Dios en la magnanimidad del corazn de su Padre 96. Dios nos ama de un modo trascendente, muy
superior al de los hombres. Su amor se gua por otros criterios de
apreciacin. Su corazn es un ocano inmenso de misericordia siempre abierto a sus hijos 97 .
Si la conciencia no reprocha nada al cristiano, entonces podr
dirigirse a Dios con toda confianza (v.2i). El hijo libre del temor
recobra su audacia filial (irappnaa) para dirigirse al Padre de los
cielos. La Trapp-ncrce 98 en este caso expresa la confianza atrevida,
franca, de un hijo obediente delante del padre cuya bondad ya ha
experimentado otras veces. Se presenta con gozosa seguridad, porque est seguro que su padre le escuchar en sus justos deseos.
Dios escucha la oracin del alma cuya conciencia no siente ningn
9 2

93

C. S P I C Q , O.C. p.264.

El verbo TTESEIV aqu tiene el sentido d e estar en paz, sentirse tranquilo, y no el


d e persuadir ( = suadebimus) d e la Vulgata.
94
E n el v.20 se suceden dos TI q u e resultan difciles de explicar. Por eso algunos mss
griegos A, 33, etc., y varias versiones, como la Vulgata, omiten el segundo TI. Pero esta
omisin va contra la mayora de los grandes cdices griegos: B, S, C , y contra la masa de los
testimonios griegos. A n t e esta dificultad parece preferible ver, con W e s t c o t t , en el primer TI
u n pronombre relativo 6 T I , seguido de v, en lugar d e &v, con el significado d e cualquier
cosa que. Esta construccin es j o n i c a : J n 2 , 5 ; I 4 . I 3 ; 15.7; i Jn 3,22; 3 Jn 5. Por eso es preferible traducir: Si algo nos reprochara....
95
Jn 21,17.
96
G. S P I C Q , o.c. P.265S. U n h i m n o encontrado en Q u m r n (1 Q H IV 29-37) designa esta
magnanimidad divina con la expresin la inmensidad de su amor. E n O s 11,8-9, la trascendencia divina implica una misericordia infinita.
97
H a habido autores q u e h a n entendido el v.20 d e la grandeza imponente y terrible del
Juez seversimo (SAN A G U S T N : P L 3 S , 2 0 I 9 S S ; SAN B E D A : P L 93,104; CALVINO, etc.). C o n frntese A. SKRINJAR, Maior est Deus corde rostro (1 Jn 3,20) : V D 20 (1940) 340-350.
98
Cf. H . JAEGER, -rrappnaio: etfiducia; tude spirituelle des mots, en K. A L A N D - F . L . CROSS,
Studia Patrstica (Berln 1957) I p.221-239; D . SMOLDERS, Vaudace de 'apotre selon Saint
Paul. Le thme de la parrsia: Collectanea Mechliniensia (1958) p.16-30.117-133; A. M . D E NIS, VApotre Paul, prophte tmessianique des Centils: E T h L (1957) p.249-259.

229

reproche. El agradar a Dios, es decir, el cumplir sus preceptos, es


condicin necesaria para que la oracin sea eficaz (v.22). Y el precepto principal que el cristiano ha de observar es el de la caridad
fraterna. El cumplimiento de este precepto garantiza la eficacia de
la oracin. Porque el que ama a su hermano vive en una ntima y
vital comunin con Dios, ya que el amor activo en favor del prjimo es sumamente agradable a los ojos del Padre. San Agustn dice
a este propsito: La misma caridad gime, la misma caridad ora;
a ella no sabe cerrarle los odos quien nos la dio. Est seguro; que
la caridad pida, y all estarn los odos de Dios 99.
Jesucristo haba prometido que el Padre escuchara las oraciones de los suyos: Si permanecis en m y mis palabras permanecen
en vosotros, pedid lo que quisiereis y se os dar 1 0 . Y San Juan
saba por experiencia propia que el Seor escucha al buen cristiano.
El apstol resume en el v.23 todo lo dicho anteriormente. Para
l el precepto fundamental y que ms agrada a Dios es la fe en Jesucristo y la caridad fraterna. La fe jonica 1 0 1 no implica nicamente la adhesin intelectual, sino tambin la obediencia absoluta,
incondicional, a sus preceptos. Ya hemos visto que para San Juan
la fe se perfecciona en la prctica de los mandamientos l" 2 . Por
eso, la caridad fraterna es presentada como algo relacionado muy
ntimamente con la fe, es como la consecuencia de ella. La caridad
fraterna manifiesta nuestra fe en Dios y nuestra unin con Cristo.
El cristianismo se define tanto por el objeto de su fe: Jess es el
Hijo de Dios, como por la vida prctica de sus fieles: cristiano es
el hombre que ama a sus hermanos en la Iglesia 103 . Los cristianos
son hijos de Dios por la fe en Cristo 104 , y la obligacin de amar a
los hermanos deriva de nuestra filiacin cristiana.
La adhesin a la verdadera fe y la prctica de la caridad fraterna
aseguran la comunin ntima y vital con Dios. Esta unin ntima
con Dios confiere a nuestras oraciones una confianza y una seguridad total. Tal es el tema de las promesas de Jesucristo en el discurso despus de la cena 105 .
La observancia de los mandamientos ser prenda de nuestra
permanencia en Dios y de Dios en nosotros (v.24). Dios y el cristiano vienen a formar como una sola cosa. La caridad fraterna es para
San Juan garanta de la inmanencia divina en el fiel y de la ms estrecha unin de ste con Dios. Un criterio que servir para conocer
si Dios mora en el cristiano ser la presencia en el alma del fiel del
Espritu Santo. La posesin de este Espritu divino ser el signo
indicador para conocer nuestra comunin vital con Dios. El apstol
99
SAN A G U S T N , In Epist. I Ioannis t r . 6 , 8 : P L 35,2024.
" o J m $ , 7 ; cf. 16,23.
1( l
> Para San Juan, la fe consiste esencialmente en el reconocimiento de Jess como
Mesas e Hijo de Dios y e n la observancia de sus preceptos. Sobre la fe en San Juan, cf. J. H U B Y ,
De la connaissance de foi dans S. Jean: RSR 31 (1931) 385-421: P. M . M E N O U D , La foi dans
l'vangile de Jean: Can. bibl. d e Foi et d e Vie (1936) 27-42; R. SCHNACKENBURG, Der Claube
im vierten Evangelium (Breslau 1937); J. LESSEL, De natura et momento Jidei, quid eruatur ex
Evangelio S. Ioannis: V D 20 (1940) 19-28.85-93.241-255.
1 2
104
1 Jn 2,3-11.
1 Jn 5,1.12.
103 C. S P I C Q , o.c. p.268.
ios Cf. Jn 15,7-11; cf Jn 14,138.

1 SAN JUAN 4

230

1 SAN JUAN 4

insina que se cumple aqu lo que Jess haba pedido en la oracin


sacerdotal: Que todos sean uno, como t, Padre, ests en m y yo
en ti, para que tambin ellos sean en nosotros 106 . El Espritu Santo mora en los hijos de Dios como en un templo 107 , y desde all
les certifica que Dios permanece en ellos. San Juan no dice expresamente cmo los fieles saben que poseen el Espritu Santo. Pero sin
duda que piensa en la experiencia ntima de los cristianos l t ) 8 y en
los continuos favores que les hace, los cuales son prueba de su presencia en el alma 1 0 9 . Otro tanto ensea San Pablo cuando dice
que el Espritu Santo que Dios ha infundido en nuestros corazones
da testimonio a nuestro espritu de que somos hijos de Dios no.
Esta presencia del Espritu Santo es el principio de la vida de Dios
en nosotros. Es el don increado que Dios se ha dignado darnos, y
que nos permite tener conciencia de nuestra unin vital con Dios.

CAPITULO

San Juan interrumpe las reflexiones referentes a la caridad para


volver a hablar de los herejes. El pensamiento de los falsos doctores
pareca querer aflorar ya en 3,23-24. La idea de Espritu del 3,24
le sirve de transicin. El cristiano ha de poner especial cuidado en
distinguir los espritus (4,1). El criterio de la fe en Cristo sirve para
distinguir el espritu de Dios del espritu del anticristo, propio de
los falsos doctores (v.2-3). La oposicin que existe entre ambos es
la que existe entre Dios y el mundo (v.4-6).

Desconfiar

de los falsos profetas.

4,1-4

Carsimos, no creis a cualquier espritu, sino examinad los


espritus si son de Dios,2 porque muchos seudoprofetas se han
levantado en el mundo. Podis conocer el espritu de Dios por
esto: todo espritu que confiese que Jesucristo ha venido en carne
es de Dios; 3 pero todo espritu que no confiese a Jess, se no es
de Dios, es del anticristo, de quien habis odo que est para
llegar y que al presente se halla ya en el mundo. 4 Vosotros,
hijitos, sois de Dios y los habis vencido, porque mayor es quien
est en vosotros que quien est en el mundo.
El tema de los espritus de la verdad y del error, sometidos al
ngel de la luz y al ngel de las tinieblas respectivamente, y que
dividen el mundo en dos partes antagnicas, era bien conocido del
judaismo 1. San Juan se sirve tambin de esta doctrina, cristianizndola, para poner en guardia a los fieles contra los falsos profetas
o anticristos 2 que surgan por todas partes, conforme lo haba
106

J n 17,21.
1 C o r 3,16; cf. Rom 8,14-16; 1 C o r 12,7; 2 C o r 13,13; 2 T i m 1,12.
ios j j n 2 2 7 i
i Cf. Gal 3,2.5.
110
R o m 8,16; Gal 4,6.
107

1
E n los documentos d e Q u m r m tambin se pone d e relieve este dualismo (1 Q S I I I
13-IV26).
2 1 Jn2,i8s.

231

predicho el Seor 3. Por consiguiente, los espritus que San Juan


aconseja examinar son simplemente hombres movidos por Dios o
por el demonio. En la primitiva Iglesia, al abundar los carismas,
no faltaban hombres perversos y hbiles que fingan tener tales
dones sobrenaturales. El apstol exhorta a los fieles a no fiarse de
ninguno hasta que hayan comprobado si son de Dios (v.i) 4 . Los
falsos profetas abundaban y constituan un gran peligro para los
fieles. Esto preocupaba vivamente a los apstoles y a las primitivas
comunidades cristianas sobre todo cuando se trataba de distinguir
los verdaderos profetas de los falsos 5 . En la Didaj (c.i 1-13) encontramos normas interesantes para probar a los predicadores itinerantes. Los criterios que sirven para distinguir a los verdaderos
profetas de los falsos son dos: fidelidad a la doctrina apostlica y
buena conducta moral 6 .
San Juan insiste a continuacin (v.2-3) sobre el criterio de la
fidelidad a la doctrina apostlica. Sobre el otro criterio ya ha hablado en 3,3-10. El apstol afirma que la profesin de fe en Jesucristo, Mesas e Hijo de Dios encarnado, ser el signo por el cual
los fieles conocern a los verdaderos profetas. San Juan ensea
en esta primera epstola que la vida divina llega hasta el hombre
a travs del Hijo de Dios encarnado 1, y el hombre slo la puede
obtener por medio de la fe en Jesucristo 8 . Por el contrario, los
falsos profetas de los que nos habla el apstol no consideraban a
Cristo ni como Redentor ni como Mediador necesario entre Dios
y los hombres. Ellos, mediante su gnosis, pretendan conocer
otro camino ms directo hacia el Padre. La hereja aqu combatida
tal vez sea la de Cerinto, que, segn San Ireneo 9, sostena que
Cristo, en divino, se uni slo transitoriamente al hombre Jess
y lo abandon al comienzo de su pasin. Esta doctrina negaba
prcticamente la divinidad de Jesucristo.
Los falsos profetas combatidos por San Juan negaban la dignidad trascendente de Jess 10 . Por eso dice el apstol que el que
no confiesa a Jess, segn la enseanza apostlica, se no es de Dios,
sino del anticristo, que est para llegar, o mejor dicho, ya se halla
presente en el mundo (v.3). Los herejes participan del espritu del
anticristo, como los fieles del Espritu de Dios. De este texto de
San Juan parece deducirse que considera el anticristo como un
individuo. Pero por lo dicho en 1 Jn 2,18-22 resulta que el aps3 M t 24,11.24.
4
T a m b i n San Pablo da normas a sus rieles para discernir los carismas que a b u n d a b a n
en las comunidades evangelizadas por l (cf. i T e s 5,21; 1 C o r 12,31).
s Cf. 1 T e s 5,19-21; 1 C o r 14,29.
' Consltese tambin el Pastor d e HERMAS, Man. 11,7 ( F U N K , I 506); San IGNACIO M .
Ad Ephes. 16-17; Ad Philad. 6,1-2 ( F U N K , 1 226ss).
^ 1 J n 1,1-3.
8 i J n 5,12.20.
SAN IRENEO, Adv. haer. 1,14,3; 1,26-1: P G 7,602.686.
J
o Aceptamos la leccin Ar)Au3TCC = venido, d e los mejores testimonios del texto griego, e n lugar d e AnAuSvcct d e B , Vulgata y d e bastantes Padres. E n cuyo caso, el acento n o
se p o n e sobre la palabra carne, como hace la Vulgata, suponiendo q u e los herejes negaban
la realidad fsica d e la h u m a n i d a d d e Cristo, sino q u e se p o n e sobre la dignidad trascendente
d e Jess. Cf. F . J. RODRGUEZ M U L E R O , O . C p . 4 7 2 .

232

1 SAN JUAN 4

tol piensa ms bien en una fuerza malfica de error y de seduccin,


que toma cuerpo en los falsos doctores y en las doctrinas perversas
que stos esparcan. Esto mismo es confirmado por el pronombre
relativo neutro 6, que no se puede referir a ca>-nxpaTos, el cual es
masculino, sino a su espritu (TTVEHC<), que es neutro. Esa fuerza
malfica y seductora por medio de la cual obra Satans en el mundo, ya se encuentra entre nosotros. Los falsos maestros, con sus
pestferas doctrinas, estn ya trabajando intensamente para seducir a los fieles.
Pero los fieles a los cuales se dirige San Juan nada tienen de
comn con los falsos doctores o anticristos, sino que los han vencido,
resistiendo a la atraccin del error. La victoria de los cristianos no
procede de sus propias fuerzas, antes bien proviene de la fuerza
divina que obra en ellos, la cual es ms poderosa que el prncipe
de este mundo (v.4) n . Dios est en los cristianos: mora y obra
en ellos con un influjo inmediato y directo.
La seguridad que tena San Juan sobre la victoria que los cristianos haban de obtener sobre los herejes provena de su fe profunda y de la solidez de su concepcin teolgica. La ayuda divina
que los fieles han recibido para vencer al demonio ha de inspirarles
confianza y al mismo tiempo infundirles sentimientos de humildad,
como reconoce San Agustn: No te ensoberbezcas. Mira quin es
el que vence en ti l 2 .

Guardarse

del mundo. 4,5-6

5
Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo y el mundo
los oye. 6 Nosotros somos de Dios. El que conoce a Dios nos
escucha; el que no es de Dios no nos escucha. Por aqu conocemos el espritu de la verdad y el espritu del error.

San Juan, identificndose con la jerarqua de la Iglesia y con


los predicadores del Evangelio, habla en primera persona plural
contraponindose a los seudoprofetas. La oposicin es establecida
entre los verdaderos y falsos maestros 13. Los jefes de la Iglesia,
entre los que se cuenta San Juan, son de Dios (v.6), es decir, hablan
segn Dios, segn la verdad. Y los fieles que conocen a Dios escuchan la palabra de sus apstoles, reconocen la verdad de su enseanza.
El criterio que permite discernir los buenos espritus es la sumisin
al magisterio jerrquico. Jesucristo ya haba dicho: El que a vosotros oye, a m me oye, y el que a vosotros desecha, a m me desecha I 4 . La actitud ante la doctrina enseada por los apstoles es
un criterio que permite discernir los espritus. San Ignacio Mrtir
deca a principios del siglo 11 que la manera de librarse de las
herejas es el mantenerse inseparablemente unidos a Dios, a Jesucristo, al obispo y a los preceptos de los apstoles 15.
La fe, transmitida unnimemente en las iglesias y enseada
por los obispos en comunin con el Papa, es la norma suprema de
los fieles, el criterio ltimo de la doctrina ortodoxa 16 . Los que la
escuchan y obedecen son de Dios; los que no la oyen no son de
Dios, sino que pertenecen al bando de Satans.
T E R C E R A PARTE: L A FUENTE DEL AMOR Y DE LA FE. 4,7-5,12

Despus del parntesis, en el que el apstol pona en guardia


a los fieles contra los seudoprofetas (4,1-6), vuelve San Juan sobre
el tema del amor fraternal, su argumento favorito. Exhorta a los
fieles al amor recproco a fin de que permanezcan en la comunin
con Dios.
Hay

En los v.5-6, el apstol presenta, en una anttesis perfecta, a los


seudoprofetas y a los fieles. Los seudoprofetas son del mundo
porque le pertenecen, porque participan de su espritu y siguen sus
inspiraciones. Mundo est tomado aqu en sentido peyorativo: designa a los hombres hostiles a Dios y a Jesucristo. A los falsos doctores, la inspiracin para proponer sus falsas doctrinas les viene del
mundo, no de Dios. Por eso mismo obtienen fciles xitos ante
aquellos que pertenecen al mundo. A los mundanos les gusta,
como es natural, or la sabidura del mundo. De ah que escuchen
a los falsos doctores, porque creen encontrar en ellos esa sabidura
mundana.
La propaganda de estos herejes deba de hacer proslitos entre
los cristianos poco afianzados en la fe. Tal vez formaran ya un
grupo aparte, una especie de secta separada de la verdadera Iglesia
de Cristo.
11

Cf. J n 12,31; 14,30; 16,33; A p 2,7; 3,5; 12,11; 15,2.


12
SAN AGUSTN, In Epist. I loannis t r . 7 , 2 : P L 35,2030. Cf. F . J. RODRGUEZ M O L E E O ,
o.c. p.474-

233

1 SAN JUAN 4

que amar,

pues

Dios

es amor.

4,7-5,4

Carsimos, ammonos unos a otros, porque la caridad procede de8Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y a Dios
conoce. El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es caridad. 9 La caridad de Dios hacia nosotros se manifest en que
Dios envi al10mundo a su Hijo unignito para que nosotros vivamos por El. En eso est la caridad, no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que El nos am y envi a su Hijo,
vctima expiatoria de nuestros pecados.
1
1 Carsimos, si de esta manera nos am Dios, tambin nosotros debemos amarnos unos a otros. 12 A Dios nunca le vio
nadie; si nosotros nos amamos mutuamente, Dios
permanece
en nosotros y su amor es en nosotros perfecto. 13 Conocemos
que permanecemos
en El y El en nosotros en que nos dio su
Espritu. 14 Y hemos visto, y damos de ello testimonio, que el
13 Cf. i Cor 14,37.
14
L e 10,16; J n 8,47.
15

SAN IGNACIO M . , Ad Trall.

7,1.

>< Cf. TEODORICO DA CASTEL S. PIETRO, La Chiesa nea lettera agli Ebrei ( T u r l n - R o m a
1945) p.194-206.

234

1 SAN JUAN 4 - 5

Padre envi a su Hijo por Salvador del mundo. 15 Quien confiese que Jess es el Hijo de Dios, Dios permanece en l y l en
Dios. 16 Y nosotros hemos conocido y credo la caridad que
Dios nos tiene. Dios es caridad, y el que vive en caridad permanece en Dios, y Dios en l.
17
La perfeccin del amor en nosotros se muestra en que tengamos confianza en el da del juicio, porque como es El, as somos
nosotros en este mundo. 18 En la caridad no hay temor, pues la
caridad perfecta echa fuera el temor; porque el temor supone
castigo, y el que teme no es perfecto en la caridad. 1!) Cuanto a
nosotros, amemos a Dios, porque El nos am primero. 20 Si alguno dijere: A m o a Dios, pero aborrece a su hermano, miente.
Pues el que no ama a su hermano, a quien ve, no es posible que
ame a Dios, a quien no ve. 21 Y nosotros tenemos de El este
precepto, que quien ama a Dios ame tambin a su hermano.
C

i Todo el que cree que Jess es el Cristo, se es nacido de


Dios, y todo el que ama al que le engendr, ama al engendrado de El. 2 Conocemos que amamos a los hijos de Dios en
que amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos. 3 Pues
sta es la caridad de Dios, que guardemos sus preceptos. Sus
preceptos no son pesados, 4 porque todo el engendrado de Dios
vence al mundo; y sta es la victoria que ha vencido al mundo,
nuestra fe.
L a idea central d e esta seccin es el amor, la dileccin. San
J u a n sugiere en su exhortacin q u e la dileccin n o es u n a obligacin arbitraria, sino una exigencia de la naturaleza,
porque Dios
es amor. Dios, al e n g e n d r a r a los cristianos a u n a nueva vida, les
ha comunicado su propia naturaleza y su vida. Esto significa que
los cristianos p u e d e n a m a r como su P a d r e celestial. Y el ejercicio
de la caridad p o r p a r t e d e los fieles ser la p r u e b a q u e d e m u e s t r e
su filiacin. T e n e m o s aqu la m s alta concepcin del gape jonico.
El amor, segn San J u a n , es u n a participacin de la vida de Dios;
es algo q u e procede de Dios 17 .
El amor proviene d e D i o s como de su fuente. Por eso, el que
ama es nacido de Dios (v.7), es hijo de Dios, a n i m a d o p o r su gracia 18 .
El amor fraterno es u n efecto d e n u e s t r o nacimiento sobrenatural.
Dios, al hacernos participantes d e su vida, nos ha hecho t a m b i n
partcipes de su caridad. P o r eso, la caridad n o es u n d o n divino
cualquiera, ni una gracia carismtica concedida t e m p o r a l m e n t e ,
sino q u e est n t i m a m e n t e ligada con el renacimiento del cristiano,
es lo propio de su filiacin divina: Todo el que ama es nacido de
Dios (v.7). Dios, al e n g e n d r a r n o s a la vida divina, nos comunica
su naturaleza y su vida. Y la facultad de amar es algo i n h e r e n t e a
la naturaleza divina recibida de Dios. El a m o r es fruto del germen
divino recibido en el bautismo. D e ah q u e el cristiano sea capaz
de amar por s mismo, p o r la m i s m a razn d e q u e es hijo d e D i o s ] 9 .

1 SAN JOAN 4 - 5

El gape es el q u e da al creyente la posibilidad de estar en com u n i n con Dios y d e conocerle. Y el conocimiento actual y perm a n e n t e de Dios es, a su vez, algo q u e va u n i d o al a m o r fraterno
habitual. E l q u e ama m u e s t r a q u e conoce a Dios, p o r q u e el verdadero conocimiento se perfecciona en la prctica del gran precepto
del amor 20, L a filiacin divina y el conocimiento d e D i o s son los
principios y los fundamentos de la caridad fraterna. El q u e ha sido
e n g e n d r a d o por Dios y se ha hecho partcipe de su naturaleza divina, es a p t o para amar y conocer divinamente. El conocimiento de
D i o s como P a d r e 2 1 est i m p r e g n a d o de amor y condicionado por
ese m i s m o amor 2 2 . Por consiguiente, hay q u e amar a Dios para
conocerle y permanecer en El 2 3 .
Por el contrario, el q u e n o a m a divinamente d e m u e s t r a q u e
n o ha llegado al verdadero conocimiento de Dios (v.8). N o le
conoce ntima y realmente. U n gran telogo p o d r saber m u c h o
de D i o s , de sus perfecciones y atributos. Pero eso n o es conocerle
como hay q u e c o n o c e r l e 2 4 . E l conocimiento de q u e nos habla
San J u a n p r e s u p o n e una relacin ntima y personal con Dios fund a d a en u n a experiencia viva y amorosa. Slo el q u e ama p u e d e
llegar a conocer la realidad ntima de las personas y de las cosas.
E n cambio, el q u e n o ama n o p u e d e conocer bien esas realidades
ntimas 2 5 . Sin la caridad fraterna n o p u e d e existir autntico conocimiento d e Dios, p o r q u e Dios es amor.
Esta es la mejor definicin de Dios y la q u e r e s u m e todo lo q u e
el cristiano p u e d e saber de su Creador 2 6 . El amor es el atributo
divino q u e mejor da a conocer la naturaleza de D i o s . El amor, el
gape, es la revelacin ms prodigiosa y constante de Dios a los
h o m b r e s . Ya desde el sermn d e la M o n t a a , Jess evoca el amor
del P a d r e celestial, generoso incluso para con los enemigos y pecad o r e s 2 7 . L a vida m i s m a d e Cristo est t o d a ella llena de benignidad
y d e paciencia. Y se t e r m i n a por el sacrificio de su vida, entregada
p a r a rescatarnos de la esclavitud del d e m o n i o . Esta es la expresin
s u p r e m a del a m o r de Dios por los h o m b r e s 2 8 . H a s t a tal p u n t o es
p r o p i o de D i o s el amor, q u e San J u a n ya casi n o lo considera como
u n a t r i b u t o , sino c o m o la expresin de la naturaleza m i s m a d e
D i o s . El apstol llega aqu a la c u m b r e d e la mstica y del pensam i e n t o h u m a n o : nada hay ms g r a n d e . P o r eso, p u d o m u y bien
decir San Agustn: Q u ms se p u d o decir, h e r m a n o s ? Si en alab a n z a del amor n a d a se dijese a travs de todas las pginas de esta
epstola, si n a d a absolutamente se dijese en las d e m s pginas de
las E s c r i t u r a s y slo oyremos esta palabra de la boca del Espritu
20

I Jn 2,3-11.
21 R o m 8,15; Gal 4,6. Cf. M . E. BOISMARD, La connaissance dans VAlliance
d'aprs la 1 lettre de S. Jean: R B 56 (1949) p.388.
22 1 Cor 8,3.
2 3

I ' C. S P I C Q , Agap III p.270-271; A. SUSTAR, De caritate apud S. Ioannem: V D 28 (1950)


P-33418 Cf. 1 J n 3 , g .
" C. S P I C Q , O.C. p.271-272. Por el texto d e R o m 5,5 se podra pensar q u e es el Espritu
Santo l q u e ama en nosotros. Pero San Juan precisa, diciendo q u e es el mismo cristiano el q u e
ama, pues es capaz de amar divinamente.

235

C. S P I C Q o.c.

nouvelle,

p.272-273.

24

Cf. 1 Cor 8,2; R o m i,28s.


Segn Santo T o m s , actus credentis n o n terminatur ad enuntiabile, sed ad rem*
(Suma Teol. 2-2 q.i a.2 ad 2). Cf. C. S P I C Q , L'avnement de la Thologie biblique: R S P T ( l 9 5 i )
p.566ss; T . CAMELOT, Credere Deo, credere Deum, credere in Deurn: R S P T (1941) p . i s o s s .
25

2 6

J. C H A I N E , o . c ,

27

M t 5,43-48; 9,13; L e 15,7-10.

p.201.
28

R o m 5,8; 8,32.39.

236

1 SAN JUAN 4 - 5

237

1 SAN JUAN 4 - 5

de Dios, que Dios es amor, ya no deberamos buscar ninguna cosa


ms 29. Y C. H. Dodd afirma con mucha razn: El amor no es
solamente una de las actividades de Dios, sino que toda su actividad es una actividad amante. Si crea, crea por amor; si gobierna,
gobierna con amor; si juzga, juzga con amor. Todo cuanto hace
es la expresin de su naturaleza, que es amar 3 0 .
Ya en el Antiguo Testamento, Dios se muestra lleno de bondad
y de amor. Constituye al hombre rey de toda la creacin 31 ; socorre
a los suyos en el momento de la prueba y perdona a los que se
arrepienten. La alianza con Israel depende del amor y de la hesed
divina 32 . Y Dios mismo se revela en muchos lugares de la Sagrada
Escritura 3 3 lleno de paterno amor por los hombres 34 . Pero es
sobre todo en el Nuevo Testamento donde el amor de Dios se ha
manifestado de modo ms sublime. San Juan lo contempla especialmente en la encarnacin: Tanto am Dios al mundo, que le
dio su unignito Hijo para que todo el que crea en El no perezca,
sino que tenga la vida eterna 35 . El amor de Dios a los hombres
resplandece de modo particular en los misterios de la encarnacin,
de la redencin y de la gracia. Es el amor del Padre y del Hijo
que, nacido en el seno mismo de la divinidad, se desborda en la
encarnacin del Hijo unignito, en la aceptacin sumisa de la
muerte por la vida del mundo. Este mpetu de amor del Padre y
del Hijo se comunica tambin al cristiano, se perfecciona y se
consuma en l, para volver a Dios, su punto de partida 36 . El amor
del cristiano es, por consiguiente, participacin del amor de Dios.
Slo Dios y sus hijos pueden amar con este amor. De ah que el
cristianismo haya podido ser definido como una religin de amor 37 .
La encarnacin es la manifestacin, la epifana del amor de
Dios (v.a). Porque el amor de Dios se ha hecho evidente y palpable
en el envo de su Hijo unignito para salvarnos. San Juan considera
la encarnacin como una venida de Cristo al mundo, como un hecho
histrico ya realizado una vez para siempre en el mundo, pero que
conserva una actualidad permanente. El perfecto crrraTaAKSv sugiere que, si bien se trata de un suceso pasado, todava perdura en
su efecto. Jesucristo ya ha venido, pero an contina viniendo a
sus fieles y habita en ellos por la gracia 38 a fin de darles la vida.
Esta mediacin vivificadora (vivir por El) es el efecto, a un mismo
tiempo, de la encarnacin de Cristo 39, de su muerte redentora en
2 SAN AGUSTN, In Epist. I Ioannis t r . 7 , 4 : P L 35,2031. Cf. E. W A L T E R , Wesen una Macht
der Liebe ( F r i b u r g o 1955) 96SS. Cf. tambin C . S P I C Q , Agap III p.270-278.
30
C. H . D O D D , The Johannine Epistles (Londres 1947) p . i 10.
31
G e n 1,28-30.
32
L a hesed divina es el amor de predileccin, el cuidado absolutamente gratuito y misericordioso q u e Dios tiene de sus criaturas. Cf. Jer 3,12; Sal 145,8.
33 Cf. E x 33,18-19; O s 1 1 ; Sal 136.
34
Cf. C . S P I C Q , Prolgomnes p.88-129; J. P . H Y A T T , The God of Love in the Od Testament, en To Do and to Teach-Essays in honor of Ch. L. Pyatt (Lexington 1953) p. 15-26;
G. M . BEHLER, Divini amoris suprema revelatio in antiquo foedere data: A n g 20 (1943) 102-116
35 Jn 3,16.
36
Cf. W . GROSSOUW, Pour mieux comprendre S. Jean (Malinas 1946) p.23.
3 7

C . S P I C Q , Agap

3 8 J n 14,23-

III p . 2 7 8 .

39 j

J,I4.,7S,

40

41

la cruz y de su glorificacin a la diestra de Dios Padre . La


encarnacin y la redencin son frutos del amor de Dios por los
hombres. Y el amor de Dios es amor fecundo que comunica la
vida 42 .
La encarnacin de Jesucristo, con relacin al Padre, constituye
una misin, una delegacin, un envo 43 . El enviado tiene una comisin especial: hablar y obrar en nombre del Padre, representarlo
ante los hombres. Por consiguiente, es el Padre quien se revela y
manifiesta su amor infinito a los hombres. Pero el Padre no enva
un delegado cualquiera, sino a su propio Hijo unignito, es decir,
a su Hijo el ms amado 4 4 . Este acto de benevolencia del Padre
nos demuestra, mejor que otra cosa, su amor inmenso por nosotros,
que no dud en sacrificar a su Hijo muy amado por la salud del
mundo.
La finalidad que Dios se propuso al enviar a su Hijo al mundo
fue para que los creyentes en El obtuvieran la vida 4 5 . Quiso que
los hombres pudieran acercarse a Dios y conseguir la sola verdadera vida 46 : la vida de la gracia y de la gloria.
Jesucristo ha revelado y comunicado a los hombres el amor de
su Padre. Y el Padre, a su vez, ha mostrado que era amor enviando
su Hijo al mundo, ordenndole sacrificarse por nosotros para purificarnos de nuestros pecados. Estos tres grandes misterios de la
economa cristiana: encarnacin, redencin, gracia, resumen el Evangelio, y San Juan, lo mismo que San Pablo, los han comprendido
como concebidos y realizados por el amor infinito de Dios 47 .
La caridad est no en que nosotros le hayamos amado, sino en
que El nos am (v.io) primero. Nosotros hemos amado al Seor;
pero ese amor nuestro no es otra cosa que una respuesta a un amor
primero que Dios nos ha tenido y sigue tenindonos. Quoniam
ipse prior dilexit nos, dice la Vulgata. El amor de Dios tiene
sobre el nuestro una prioridad cronolgica, pues Dios nos ha amado
ya desde la eternidad.
La iniciativa de la salvacin corresponde, por consiguiente, al
Padre, el cual envi a su Hijo al mundo con la misin de ser vctima
expiatoria de nuestros pecados (v.io). Jesucristo es propiciacin
(ACKTUS) 48 por los pecados de toda la humanidad. El ha expiado
como vctima propiciatoria por nuestros pecados para aplacar la
justicia divina ofendida y para que los mismos que la haban ofendido pudieran vivir de su propia vida divina 4 9 . San Pablo expresa
40

42
Jn 17,19; 1 J n 1,7; 2,2; 4,10.
A . CHARUE, O.C. p.545.
Jn7.3943
C . S P I C Q , O.C. p . 1 8 ; cf. B. F . W E S T C O T T , The Epistles 0 / S t . John* (Cambridge 1886)
p.124-128.
44
A propsito de Unignito, cf. M . J. LAGRANGE, vangile selon S. Jean p . 2 2 - 2 3 ; A . S u RIANSKY, Demysterio Verbi incarnati ad mentem B . lo. ap. I (Roma 1941) 103-128.
45
1 Jn 1,2; Jn 1,4; 5,26.
46
J. M . BOVER, Illuminavit vitam: Bi 28 (1947) 136SS.
47
C . S P I C Q , o.c. p.279. Cf. R o m 5,8-9; Ef 2,4-5; J n 3,16; 1 Jn 3,16.
48
El substantivo ccous se encuentra diez veces en los L X X . E n el N . T . slo se encuentra en la 1 Jn 2,2; 4,10. Parece evocar las nociones d e propiciacin y de expiacin por el pecado.
Cf. G. S P I C Q , L'ptre aux Hbreux (Paris 1952) I p.304-305; L . M O R R I S , The ApostoUc
Preaching of the Cross (Londres 1955) p.125-185.
49
I J n 4 . 9 i J n 3.16.
41

238

1 SAN JUAN 4 - 5

la misma idea en Rom 5,8-9; 8,32 y Ef 2,4-5- El amor de Dios por


los hombres se ha revelado, pues, en la forma ms alta. Ha sido un
amor misericordioso, totalmente desinteresado, gratuito y generoso.
Dios nos ama no a ttulo de reciprocidad, sino espontneamente,
porque su naturaleza es toda amor. Despus de enviar su Hijo al
mundo, lo entrega en manos de los pecadores y lo abandona a
la muerte, porque la caridad divina no perdona ni siquiera al ser
ms amado con tal de atraer hacia s a los que quiere salvar 50.
Las Odas de Salomn (s.n d.C.) contienen esta bella reflexin:
No hubiera sabido amar al Seor si El no me hubiera amado en
primer lugar 5 !. Como San Juan, el autor de las Odas de Salomn
haba meditado sobre la prioridad del amor divino.
En el v. 11 San Juan saca la conclusin de lo que acaba de decir
a propsito del amor de Dios por nosotros. Si Dios ha amado de
manera tan extraordinaria a los hombres, tan inferiores a El por
naturaleza y, a veces, enemigos suyos, los cristianos, que participan
de la naturaleza divina, tienen la obligacincon mayor motivo
de amar a sus hermanos, de amarse unos a otros. La conclusin lgica de la proposicin: Si de esta manera nos am Dios, sera evidentemente: Ammosle nosotros a El tambin. Sin embargo,
San Juan saca otra consecuencia muy en conformidad con la doctrina de toda la epstola: Ammonos unos a otros. La razn es que
slo cuando el cristiano ejercita la caridad con el prjimo, el amor
puede tener los caracteres de prioridad, de gratuidad, de espontaneidad, que son propios del gape divino 52 . Amando a sus hermanos demostrarn poseer el verdadero amor de Dios. Y el amor de
Dios, que es la fuente del amor fraternal, es tambin su modelo.
Por eso, quien haya conocido lo mucho que nos am Dios entregando su Hijo a la muerte por nosotros y se haya beneficiado de
esta extraordinaria generosidad, est absolutamente obligado a mostrar amor a sus hermanos. El amor fraterno procurar a las almas,
por otra parte, la comunin ntima y verdadera con Dios (v.12).
Pero cmo podremos saber que estamos en comunin ntima
con Dios? Lo podremos conocer por la prctica de la caridad fraterna. La caridad es, en efecto, el criterio para conocer a los hijos
de Dios 53 . Los cristianos que aman a sus hermanos estn en comunin vital con Dios, y Dios mora en ellos y ellos en El, Esa inmanencia recproca les permite tener un verdadero conocimiento
de Dios 54 . El amor fraterno nos da la seguridad de que Dios permanece en nosotros con la presencia transformante de su gracia. Pero
nicamente la caridad efectiva, la caridad que acta, es la que nos
puede dar la seguridad de que Dios y su amor estn realmente en
nosotros. De ah que, aunque Dios sea invisible (v.12), lo podamos
considerar como presente en nuestras almas cuando practicamos la
caridad fraterna. Porque el ejercicio de la caridad en favor del pr52
5 R o m 5,8-91 T i t 3,3-7.
C. S P I C Q , O.C. p.284.
51
53
Odas de Salomn 3,3.
1 Jn 3,10.14.
Jn 14,17. Cf. A. R. GEORGE, Communion with Godin the New Testament (Londres 1953)
P.204SS; C H . V. H E R S , Le mystre de Dieu (Pars 1946) p.145-152; G. PECORARA, De verbo
amanere apud Ioannem: D i v T h o m (1937) P - ^ ' 1 ? ! .
54

1 SAN JOAN 4 - 5

239

jimo lleva consigo la presencia de Dios en nosotros, como el Seor


lo haba prometido: Si alguno me ama, guardar mi palabra, y mi
Padre le amar, y vendremos a l y en l haremos morada 55 .
A Dios le podremos ver tal como es slo en la gloria 56 . Mientras estamos en el mundo, la visin directa de Dios es imposible.
Ya lo haba dicho el mismo San Juan en el Evangelio: A Dios nadie le vio 57 . Tan slo el Unignito, en la intimidad de la vida trinitaria, tiene un perfecto conocimiento del Padre y nos lo revela.
En la tierra poseemos slo un conocimiento de Dios por medio de
la fe 58. Sin embargo, el conocimiento, la visin de Dios en la gloria,
es considerada por San Pablo 5 9 como el fruto y la coronacin de la
dileccin fraterna.
Otro criterio para conocer si estamos en comunin vital con
Dios es la presencia en nosotros del Espritu Santo (v.13). San Juan
repite aqu el mismo pensamiento que ya haba expresado en 3,24.
Dios nos ha dado una participacin del Espritu, cuya plenitud la
posee Cristo 6 0 . El apstol no parece referirse aqu a alguna manifestacin carismtica, sino ms bien a un testimonio interno del
Espritu en el alma. Jess ya haba predicho en el Evangelio esta
misteriosa testificacin del Parclito 61. El Espritu Santo, presente
en nuestras almas, testifica que somos hijos de Dios 62 .
San Juan recuerda el testimonio dado por los apstoles acerca
de la verdad del mensaje evanglico. Han visto con sus ojos al Hijo
de Dios encarnado, y han reconocido en esa venida del Hijo la prueba sublime del amor del Padre. Mediante signos incontestables,
que revelaban su divinidad y su misin redentora, han logrado
comprenderaunque imperfectamenteel misterio insondable del
Verbo encarnado. Y como testigos oculares dan testimonio de
ello (v.14).
Jesucristo es llamado Salvador del mundo en cuanto que slo
por su nombre pueden los hombres ser salvos. El es el Salvador
tanto de los judos como de los soberbios gnsticosque no consideraban necesaria la salvacin por la sangre de Cristoy de todos
los hombres, de cualquier raza y nacin que sean. Fuera de Cristo
no puede haber salvacin.
La fidelidad a la doctrina predicada por los apstoles es tambin
un criterio de la unin del cristiano con Dios. Y esta fidelidad u
ortodoxia consiste en reconocer que Jess de Nazaret, enviado por
Dios al mundo, ha sufrido para redimir al mundo y es el Hijo de
Dios. Esta fe en la divinidad de Cristo es un presupuesto necesario
55
Jn 14,23.
1 J n 3,2.
" Jn 1,18.
58
El concilio Vienense reprob la siguiente proposicin de los beguinos y b e g a r d o s :
El alma, para ver a Dios y gozar d e El, no tiene necesidad del lumen gloriae q u e la eleve
( D 475). Y el Santo Oficio (18 sept. 1861) conden esta proposicin d e los ontologistas:
El conocimiento inmediato de Dios, al menos habitual, es esencial al intelecto h u m a n o , de tal
manera q u e sin l no podr conocer nada, por el hecho de q u e es el m i s m o lumen intelectual.
El ser q u e est en todos y sin el cual no podemos entender nada es el ser divino.
59
60
61
Gf. 1 Cor 13,8-12; H e b 12,14.
Jn 1,16.
Jn 15,263.
" R o m 8,16; cf. 1 C o r 3,16; 6,19; 12,4; Gal 5,22; R o m 5,5; 8,2. Se p u e d e n consultar
G . P H I L I P S , L'Esprit Saint en nous: E T h L 24 (1948) 127-135; C. COLOMBO,
L'inabitazione
della SS. Trinit nell'anima in grazia: ScuolCat 76 (1948) 242-244; M . CUERVO, La inhabitacion de la Trinidad en toda alma en gracia, segn Juan de Santo Toms: C T 69 (1945) 114-220.

240

1 SAN JUAN 4-5


1 SAN JUAN 4-5

para conservar la comunin vital con Dios (v.15). La fe y el amor


son dos signos que demuestran que esa comunin e inhabitacin
divinas permanecen en el fiel cristiano.
Los que han tenido la dicha de ver a Jess, Hijo de Dios, han
podido comprender el amor que Dios tiene siempre a los cristianos.
Este amor de Dios se manifestaba claramente en las comunidades
cristianas a las que se dirige San Juan. Por eso, el apstol se atreve
a decir: Nosotros hemos conocido y credo el amor que Dios nos tiene
(v.16). San Juan insiste sobre la certeza de su conocimiento del
amor divino manifestado en Cristo: Hemos conocido (yvcKccnev) y
credo (TTSTncrTEKocuEv) 63. La certeza adquirida en otro tiempo nunca se ha perdido ni siquiera se ha debilitado; perdura an hoy, es
total y absoluta. Los apstoles, entre los cuales se contaba San Juan,
estn plenamente convencidos y totalmente persuadidos; creen con
toda su alma en el amor que Dios ha manifestado a los hombres.
El conocimiento que tienen de este amor no es meramente especulativo, como era el de los herejes gnsticos, combatidos por San
Juan, sino el resultado de una experiencia personal e histrica. De
ah su certeza inconmovible e infalible, propia de los apstoles, de
los fundamentos de la Iglesia M.
El objeto de este conocimiento y de esta fe es el amor, el gape
divino, que se ha revelado en Jesucristo y se ha comunicado a los
hombres. Es la caridad que Dios posee de una manera esencial y
permanente, y que El ha querido que se manifestase de una manera concreta entre nosotros (V finlv) 65. Esta manifestacin ha tenido
lugar mediante el envo del Hijo de Dios al mundo. Y los apstoles
han reconocido y credo en esa revelacin viviente y tangible del
amor del Padre 66.
Los Doce, despus de contemplar a Dios dndose tan generosamente a los hombres y haber meditado este misterio de bondad,
pudieron concluir que Dios es amor. Es decir, un amor que se manifiesta, se comunica y se entrega totalmente a los hombres. Creer
en ese amor no es solamente confesar a Jesucristo, en el cual se revela ese gape, sino que presupone el haberle dado digna acogida,
el unirse a El y vivir en El. Por consiguiente, permanecer en el amor
es incorporarse el gape divino, que es propio del cristiano. Porque
cristiano es el que se adhiere a Cristo y se va adentrando ms en
su vida ntima mediante la prctica de sus preceptos 61 , especialmente el de la caridad fraterna 68 . De ah que uvcov v Tr ycnrn
sea una verdadera definicin del cristiano, pues la expresin el que
permanece en el amor viene como a resumir toda la vida cristiana,
pues el que permanece en el amor, permanece en Dios y Dios perma63
La unin de los dos verbos ylvcaKElv-TTlCTTeeiv es una redundancia que tiene valor
superlativo, que todava es reforzado por el empleo del perfecto, pues ste indica un hecho
pasado cuyos efectos continan al presente. Cf. G, SPICQ, o.c. p.289; ID., L'ptre ux Hbreux
(Pars 1952) p.366-367.
64
C. SPICQ, gape III p.289.
65
Casi todos los autores traducen v r)Ulv como si fuera eis i^ucs: el amor que Dios tiene
por nosotros. Pero, en conformidad con el contexto, el objeto de la fe es Cristo. Luego hay que
67
dar a v sentido local: en medio de, entre.
Jn 15,9-10.
66
M
Jn 1,14; Tit 3,4. Cf. C. SPICQ, o.c. p.290.
Jn 13,34.

241

nece en l (v.16). Esta inhabitacin mutua y permanentedice el


P. Spicqes la esencia misma de la vida religiosa. San Juan la
ha considerado anteriormente como fruto del pneuma, de la fe, de
la fidelidad a los preceptos y del ejercicio de la caridad fraterna 69;
aqu la define en su misma naturaleza: No slo el gape es lazo y
unin, sino que, puesto que Dios es amor, permanecer en el amor
es morar en el mismo Dios 7 0 . Esta inmanencia consiste en las relaciones personales que se establecen entre el cristiano y Dios por
medio de la caridad. Es la realizacin viviente de la oracin de Cristo: Que el amor con que t me has amado est en ellos y yo en
ellos 71 . La perseverancia en el amor y en la unin con Dios depende de la fidelidad a los preceptos del Seor, como ya dejamos
indicado. El que permanece en el amor, en la caridad fraterna, permanece en Dios y Dios en l, porque el que ama es nacido de Dios 72 .
Es decir, que sin la caridad fraterna no se da comunin con Dios.
La seal de que el amor fraterno ha llegado a su perfeccin ser
el que tengamos confianza en el da del juicio (v.17). San Juan haba
dicho que en el da de la parusa los que permanecieren en El no
tendran nada que temer 73 . La caridad fraterna es otro motivo de
confianza, porque la caridad nos hace semejantes a Cristo. Si permanecemos en el amor, seremos semejantes a El. Y, por lo tanto,
no tendremos nada que temer de Jesucristo Juez en el da del juicio
final 74. La caridad es garanta de salvacin. El temor de ser condenado en el da del juicio es incompatible con la caridad. Y cuanto
mayor sea sta, tanto ms confianza tendremos en el da de la parusa, pues slo la caridad perfecta tiene la virtud de quitar todo temor.
La perfeccin del amor se manifiesta en la audaz confianza, en
la santa osada, en la ntima seguridad que engendra en nosotros
la caridad fraterna. Esta caridad realiza la comunin vital entre
Dios y el cristiano 75 , la cual va eliminando poco a poco el temor
que puede existir en el corazn de los fieles ante la incertidumbre
del juicio. Cuanto ms crece esta caridad, mayor ser la confianza
y la seguridad. El autntico cristiano, por consiguiente, aunque
sienta que su conciencia le reprocha de algo, podr presentarse sin
temor ante el Juez divino el da del juicio final. Pero no slo en el
juicio final, sino que ya desde ahora el amor perfecto excluye del
cristiano todo temor. Porque, si el amor es actual, tambin lo ser
el sentimiento de confianza que engendra en el que lo posee. Cristo, por otra parte, ha venido a librarnos del temor a la muerte 76 ,
y, en consecuencia, del temor al juicio final.
Jesucristo haba inculcado tambin a sus discpulos la confianza
en el discurso de despedida 77 . En medio de las tribulaciones han de
tener paz y confianza en Jess, pues El ha vencido al mundo y les
auxiliar.
El motivo que engendra nuestra confianza en el da del juicio
es nuestro ser de cristianos, nuestra conformidad con Cristo, adquirida
69

1 Jn 3,24; 4,12.13.15.
'" C. SPICQ, o.c. p.39i71
Jn 17,26.

72 cf. 1 Jn 4,7.
" i Jn 2,28.
74 Cf. Jn 5,22.

'5 1 Jn 4,16.
76 H e b 2,15.
77 J n i 4>1 . 27; 16,33.

242

1 SAN JUAN 4 - 5
1 SAN JUAN 4 - 5

en el bautismo por medio del germen divino de la gracia 78. Como


El es, as somos nosotros en este mundo (v.17). Pero de qu modo
puede el hombre ser como Dios?, pregunta San Beda. Y responde: El como no siempre indica igualdad, sino que tambin a veces indica semejanza... Si nosotros hemos sido creados a imagen y
semejanza de Dios, por qu no podremos decir que somos como
Dios? La semejanza que existe entre nosotros y Dios est en la caridad 79. Somos como Dios porque llevamos en nuestra alma la
semilla divina de la gracia, que nos hace participantes de la naturaleza divina. Y la gracia se manifiesta mediante la caridad.
Por San Pablo 80 sabemos que los cristianos han sido predestinados a ser conformes a la imagen de su Hijo, Jess. Esta semejanza
o configuracin del cristiano con Cristo es invisible en este mundo,
pero sabemos que cuando aparezca seremos semejantes a El, porque
le veremos tal cual es 81. Nuestra transformacin y asimilacin a
Cristo llegar a su punto culminante en el cielo, cuando aparezcamos
junto con El en la gloria 82 .
Una tal semejanza con Cristo autoriza al cristiano para tener una
confianza ciega en el Seor incluso en el da terrible del juicio final.
No puede haber fundamento ms slido de la esperanza cristiana,
ya que la configuracin con Cristo elimina radicalmente toda diferencia entre el presente y el futuro 83 . La filiacin divina, obtenida por
la fe 84 , no excluye el juicio futuro, pero garantiza contra una sentencia de condenacin 85 .
El amor slo es perfecto una vez que ha logrado eliminar del alma
el temor. Amor y temor son incompatibles. Donde hay temor no
puede haber amor; al menos amor perfecto (v.18). San Juan habla
de la incompatibilidad del amor de caridad propiamente dicho con
el temor. Sin embargo, el temor es algo inherente a toda criatura al
hallarse delante de Dios. El cristiano sabe que es hijo de Dios y que
ha sido configurado a imagen de Cristo. Sabe que, si es fiel a los preceptos del Seor, obtendr el cielo. Pero, a pesar de todo, no puede
eliminar totalmente el temor ante el Juez soberano. Es necesario
que la caridad obre sobre los pensamientos y sentimientos del cristiano y vaya modificando poco a poco sus reacciones 86 . A este propsito comenta San Agustn: El temor no se da en el amor. Pero en
qu amor? No en el amor imperfecto. En cul, pues? En el amor
perfecto, que expulsa el temor. Por consiguiente, es el temor el que
comienza, pues el comienzo de la sabidura es el temor de Dios. El
temor, en cierto sentido, prepara el sitio al amor. Pero una vez que
el amor comienza a habitar (en el alma), el temor que le haba preparado la morada es arrojado fuera. Cuanto ms crece el amor, ms
decrece el temor; cuanto ms interior se hace el amor, tanto ms es
78
1 J n 3.9- Cf. C. S P I C Q , O.C. p . 2 9 5 ; E . F . HARRISON, A Key to the Understanding
John: Bibliotheca Sacra 441 (1954) p.39-46.
79
San BEDA V E N . , In Epist. I Ioannis expositiu h . l : P L 93,111.
s R o m 8,29.
81
84
1 J n 3,2.
1 Jn 4,12.15.
82
Col 3,4.
85 C . S P I C Q , O.C. p.296 nt. 1. Cf. Sant 5,9.
8 3

C. S P I C Q , O.C. p.296.

6 C. S P I C Q , O.C. p.296-2g7.

of First

243

echado el temor. A mayor amor, menor temor; a menor temor, mayor


amor. Pero, si no hubiera ningn temor, no tendra por qu hacer
su entrada el amor... El temor es un medicamento; la caridad, la salud 87.
La caridad implica unin y comunin con Dios 88, que engendra
en el fiel una respetuosa y confiada osada en sus relaciones con el
Padre celestial. El temor, por el contrario, separa, aleja y hace desconfiar de Dios. Se trata aqu del temor servil, que supone castigo
(v.18) y es propio de los esclavos. Este temor es del todo incompatible con el amor propio de los hijos de Dios.
Los telogos, adems del temor servil, distinguen el temor inicial,
por el que se teme la culpa y la pena; el temor filial, por el que se
siente dolor de la culpa cometida, y el temor reverencial, por el que
el alma comprende toda su debilidad en presencia de la majestad
infinita de Dios. El temor servil no es compatible con la caridad, pero
puede introducirla en el alma. Por eso ensea el concilio Tridentin o 8 9 que de ordinario la justificacin del hombre comienza por el
temor del infierno. El temor inicial tambin se puede dar con la caridad, pero va disminuyendo a medida que crece la caridad. El temor filial es tanto ms grande cuanto mayor es la caridad. Otro
tanto podemos decir del temor reverencial, que permanece incluso
en el cielo y crece con la caridad 9 0 .
San Juan concluye su tesis sobre el amor fraterno dando las razones por las cuales los cristianos han de amar. En primer lugar,
los fieles han de amar a Dios porque El les am primero (v.io), con
un amor sumo, gratuito y misericordioso 91. Si Dios, que es amor,
nos ha amado tanto y nos ha manifestado primero su amor infinito,
invitndonos a amarle como El nos ha amado 92 ( hemos de responderle amndole cada da ms intensamente. Hemos de dejar desplegarse nuestra redamatio en una plena confianza. Por el hecho de que
Dios haya tomado la iniciativa amndonos por razn de su generosidad y fidelidad sin lmites, podemos estar seguros de que su amor
ser permanente, y que, por consiguiente, no tenemos nada que temer 93, E s t 0 debe infundir en nuestra alma una confianza (Trccppr|acc)
filial, porque sabemos que Dios nos ama real y entraablemente.
La caridad perfecta es, adems, un abandono en el amor divino 9 4 .
Pero que nadie se engae creyendo presuntuosamente poseer
la caridad perfecta. Por eso, San Juan recuerda el criterio infalible
del amor perfecto: el que no ama a su hermano, a quien ve, no es
87

SAN AGUSTN, In Epist. I Ioannis t r . g , 4 : P L 35,2047.


1 Jn 4,16.
L a s palabras del concilio T r i d e n t i n o son stas: Disponuntur a u t e m ad ipsam iustitiam,
d u m excitati divina gratia et adiuti... libere m o v e n t u r in D e u m , credentes vera esse quae divinitus revelata et promissa sunt, atque illud in primis, a D e o ustificari i m p i u m per gratiam
eius, per redemptionem, q u a e est in Christo Iesu, et d u m , peccatores se esse intelligentes,
a divinae iustitiae timore, q u o utiliter concutiuntur, a d considerandam D e i misericordiam se
convertendo, in s p e m eriguntur, fidentes D e u m sibi propter C h r i s t u m p r o p i t i u m fore, illunq u e t a n q u a m omnis iustitiae fontem diligere incipiunt ac propterea m o v e n t u r adversus peecata per o d i u m aliquod et detestationem, hoc est, per eam poenitentlam, q u a m ante b a p t i s m u m
agi oportet (ses.6 0 6 : D 79S).
90
M . SALES, II Nuovo Testamento vol.2: Le Lettere degli Apostoli ( T u r n 1914) P-58991
Cf. 1 J n 4,10-11.
3 Cf. R o m 8,37-3988

89

92

J n 15,9-

9 4

S P I C Q , o.c. p . 2 9 9 .

244

1 SAN JUAN

4-5
1 SAN JUAN

posible que ame a Dios, a quien no ve (v.20). La caridad frar


en ntima correlacin con el amor de Dios 95 . El amor d 6 l r i a e
inseparable del amor al prjimo 96. Pretender que el p r i ^ ^ o ^ M
de existir sin el segundo es una mentira. El que afirma q ^ 0 Pn,eS
Dios, ha de amar tambin al prjimo, porque, de lo cont-6 ^ a ^
equivoca: no se puede amar a Dios sin amar al prjimo, r a r i o ^
San Juan seguramente se refiere a los falsos doctores, Q
' Se
tendan amar a Dios y aborrecan a sus hermanos. Obratid e ^r
equivocan, porque nadie puede amar verdaderamente al di v a s <%
dentor si odia a los que El redimi con su sangre.
^ I> e
El pecado de mentira tiene para el apstol una gravedad
cial. No porque sea un pecado capital o incluso mortal, sino D esS>e
el que miente viene como a pasarse al bando del diablo, el ment^U^
por excelencia 97 . Es sta, segn San Juan 9St una e j a s not a I t o s, 6
ractersticas de los herejes que l combate. El castigo de sto<,S cfiO
s
el de ser precipitados en el estanque de fuego " .
e...
Semejante severidad se comprende mejor si tenemos p r e
la doctrina de San Juan sobre el antagonismo entre el esprit, 6 *^
verdad y el espritu de mentira, entre la luz y las tinieblas. Tarnk.."^
la literatura de Qumrn divide la humanidad en dos bandos: de l^r>
parte estn los hijos del espritu de verdad, del ngel de la lu^-^a.
otro estn los hijos del espritu de mentira, del ngel de las tini e >|*l
Ambos bandos se combaten encarnizadamente hasta el morngJ1^.
preestablecido por Dios, en el cual Dios destruir la maldad y ^
seguidores (i QS III 13-IV 26) 100.
%
95 Cf. 1 J n 4 , l 2 .
M t 25,40; 1 Jn 3,10.11.143.
Jn 8,4498
I Jn 2,22; 4 , l s s ; A p 2,2.
99
A p 21,8. Cf. A. M A I L L O T , art. Mensonge, en J. J. VON A L L M E N , Vocabulaire bblQ
(Neuchtel-Paris 1954) P.17OSS.
"'e
100
El autor de la Regla de la Comunidad d e Q u m r n trata, en la seccin 1 Q S III 13-IV 2 f .
de la lucha entablada entre la luz y las tinieblas, entre la verdad y la iniquidad, entre Jos hor,?'
bres buenos y malos, entre el ngel b u e n o y el malo, e n t r e el espritu b u e n o y el malo. L a m ? *
xima divisin se dasegn la Regla de la Comunidadentre
los hombres d e la luz y los h o r , /
bres d e las tinieblas (1 Q S I ro). Los (hombres)dice la Reglacaminan
p o r la va de *
sabidura o d e la estulticia. C u a n t o ms el h o m b r e participa d e la verdad y d e la justicia, t a n t ?
ms odio tendr a la perversidad. Y cuanta m s participacin tenga en la perversidad y en 1
impiedad, t a n t o ms abominar la verdad. Pues a m b a s especies d e personas puso Dios, u r ^
al canto de la otra, hasta el t r m i n o inevitable y hasta la creacin d e las cosas nuevas (1 Q S i y
24-25). E n t r a m b o s caminos, es decir, el d e la sabidura y el d e la estulticia, estn d o m i n a d o s
por el ngel d e la luz y p o r el ngel d e las tinieblas respectivamente. En m a n o s del prncip^
de la luz est el dominio d e todos los hijos d e la justicia, y andan p o r el camino de la luz. r j ^
manos del ngel d e las tinieblas se encuentra t o d o el dominio de los hijos de la perversidad. l o s
cuales caminan por los senderos de las tinieblas. Y por medio del ngel de las tinieblas se Ilev a
a cabo la seduccin de todos los hijos d e la justicia; y todos sus pecados e iniquidades, y s u s
delitos y los efectos de todas sus obras caen bajo su dominio, (lo cual acaece), en conformidad
con los designios misteriosos d e Dios, hasta el trmino establecido p o r El. T o d o s sus suplicios
y sus tiempos d e tribulacin t a m b i n estn bajo del dominio d e su Mastema. Y todos los espritus de su b a n d o estn dedicados a hacer caer a los hijos d e la luz. Pero el Dios d e Israel y el
ngel de la verdad ayudan a todos los hijos d e la luz (1 Q S I I I 20-24). Por consiguiente, luz
y tinieblas, verdad e iniquidad, ngel d e la luz y ngel d e las tinieblas, representan la doble
tendencia de la humanidad, es decir, el distinto medio a m b i e n t e en q u e se mueven los hombres.
El h o m b r e obra bien o mal, o sea pertenece al b a n d o d e Dios o del diablo, segn q u e se encuentre bajo el dominio d e la verdad o d e la iniquidad. Este dualismo q u m r n i c o no es, sin
embargo, absoluto, pues Dios cre el principio b u e n o y el malo, y domina a m b o s (1 Q S III 25).
Al fin. Dios destruir la impiedad. Cf. G . BERARDI, Regola deia guerra o la guerra del fign
della luce contro i figli dell'oscuritd: Palestra del Clero 36 (1056-1957) 649-658.699-710;
R. E. B R O W N , The Qumrn Scrolls and the Johannine Cospel and Epistles: C B Q 17 ('955)
403-4I9.559-S74; J. CARMINAG, La Regle de la Guerre des fils de lumire contretes fils des tee*

245

San Juan estigmatiza al mentiroso con tanta fuerza como Jess


condenaba a los fariseos hipcritas 101 . Para el apstol es una grave
mentira afirmar que se ama a Dios cuando no se ama al prjimo,
porque es imposible excluir al prjimo de la caridad. El que no ama
a su hermano, con el cual continuamente convive, que es semejante
o inferior a l y al que puede exteriorizar en cualquier momento su
amor, mucho menos puede amar a Dios, siempre invisible, infinito
y, sobre todo, porque Dios ha dispuesto que el amor hacia El y hacia el prjimo estn ntimamente unidos, sean inseparables.
A la imposibilidad de separar el amor de Dios del amor del prjimo aade San Juan el argumento final: Nosotros tenemos de El este
precepto, que quien ama a Dios ame tambin a su hermano (v.21). Es
voluntad expresa de Dios, manifestada mediante un precepto explcito, categrico, dado por Jesucristo y los apstoles. San Juan alude
probablemente a los dos grandes mandamientos de que nos habla
Jesucristo l 0 2 . Los sinpticos, propiamente hablando, no nos transmiten ese mandato tal como es formulado por San Juan. El cuarto
evangelio ensea en varios lugares 10i que amar a Dios es observar
sus mandamientos, el primero de los cuales es el amor fraterno 104 .
San Juan, lo mismo que San Pablo 105 , reduce la ley evanglica a un
solo precepto: el del amor al prjimo. Debemos amar a Dios ante
todo; pero este amor de Dios se realiza, se lleva a efecto, por disposicin divina, amando al prjimo. En el prjimo hemos de amar a
Dios, cuyo hijo es el prjimo, y como tal, hermano nuestro. Porque
todo amor, para ser santo, ha de fundarse en Dios.

96

"

CAPITULO

El apstol San Juan pasa a hablar, en el captulo 5, de la fe en


Jesucristo y de las ventajas que ella procura (v.1-13). En los v.14hace ver cmo la fe es la raz de la caridad fraterna y cmo sta no
puede existir sin el verdadero amor de Dios. La fe es el criterio de
nuestra filiacin, y la filiacin es la razn profunda del amor. La fe
y la caridad son, por consiguiente, correlativas: en donde se da verdadera fe, se lleva a cabo una verdadera regeneracin espiritual y
se engendra la caridad. Sin embargo, la fe, en cuanto tal, es una
causa dispositiva de la gracia 1.
La fe, que es criterio de nuestra filiacin divina 2 , es la que confiesa que Jess es el Cristo, el Hijo de Dios (v.i). Admitir esto es creer
en la divinidad de Jesucristo y en su encarnacin 3 , es considerarlo
como revelador del Padre y Salvador del mundo 4 . Pero no se trata
bres (Pars 1958); F . NTSCHER,Wahrheit ais theologischer Terminus m dem
Qumran-Texten:
Festchrift V. Christian (Viena 1956) p . 8 3 - 9 2 ; H . W I L D E B E R G E R , Der Dualismus in den Qumranschriften: Asiatische Studien (Berna 1954) p.163-177.
101
Cf. M t 23,14.15.23.25.27.29. Cf. C. S P I C Q , O.C. p . 3 0 1 .
102
M t 22,37-40; M e 12,29-31; cf. J n 15,9-14.
103
I05
Jn 14,15.21; 15,10.
Gal 5,14.
104
Jn 13,34; 15,12.
1
3
Cf. Gal 2,16; R o m r , i 6 s ; 3,22.
1 Jn 2,22; 4,2.3; cf. Jn 11,27; 20,31.
2
4
Jn i , t 2 .
Cf. Jn 4,29.42.

246

1 SAN JUAN 5

nicamente de reconocerle en lo que es, sino de someterse a El y de


vivir unido a El 5 .
El que cree en la divinidad de Cristo es seal de que ha nacido
de Dios. Sin la fe no se da la filiacin divina ni la caridad 6. El nacimiento sobrenatural implica la caridad fraterna, pues establece entre
los creyentes los lazos de una misma vida. No es posible amar a Dios,
autor de nuestra regeneracin espiritual, y odiar a los que El ha
regenerado. El amor que tenemos a Dios se extiende hasta sus hijos.
El que odia a sus hermanos no posee en s la vida eterna 7 . Todo el
que cree en Dios ha de amar a los hijos de Dios, pues son sus propios hermanos.
El cristiano es esencialmente el hombre nacido, engendrado de
Dios (TV yEyevvrinvov ! aTou) 8. Dios le ha dado una nueva
vida: la vida de la gracia. Pero, a diferencia de la generacin humana,
el cristiano no cesa de recibir durante toda su existencia el ser y la
vida divina de su Padre 9 . El cristiano contina renaciendo incesantemente de Dios, que es su verdadero Padre.
La expresin todo el que ama al que le engendr (v.i) trae a la
mente la piedad filial, el amor de todo hijo por su padre. Si, pues,
los que estn unidos por los lazos naturales de la carne y de la sangre se aman con un amor natural muy intenso, cunto ms tendr
que amar un cristiano a su Padre celestial, que le ha dado la vida espiritual, la conserva y, finalmente, le conceder la vida eterna! Y si
ama al Padre celeste, tambin tendr ue amar a los que han nacido
de El, es decir, a todos los dems cristianos. Ha de amarlos por amor
de Dios, porque sabe que est unido a ellos por la misma naturaleza
y posee la misma gracia. Adems, Dios, nuestro Padre, habita continua y personalmente en todo verdadero cristiano, vive en l. La
gracia, participacin de la misma naturaleza divina, establece una
relacin ntima entre Dios y el fiel. Funda una semejanza entre Dios
y el cristiano que es tambin motivo de amor.
La fe engendra, por consiguiente, nuevas relaciones de fraternidad entre los cristianos, porque establece entre ellos estrechos lazos
de parentesco espiritual 1 .
Segn i Jn 4,20, el amor fraterno era el criterio del amor de Dios.
Aqu (v.2), por el contrario, el amor de Dios es el criterio del amor
fraterno. Ambos son inseparables. La ausencia de uno ser signo
cierto de la falta del otro. En cambio, la presencia de uno implicar
necesariamente la existencia del otro. Los dos se completan mutuamente, porque en realidad slo existe un verdadero amor: el gape
con que Dios se ama y nos ama a nosotros.
Pudiera parecer que San Juan da como criterio de la verdadera
caridad fraterna un signo incontrolable: el amor de Dios. Sin embargo, el apstol precisa inmediatamente que el cumplimiento de los
mandamientos de Dios ser la prueba autntica de la existencia de
5

C. S P I C Q , O.C. p.304 nota r.

J. G H A I N E , o.c. p.210.

1 Jn 3,15.

El participio d e perfecto pasivo designa u n a cualidad adquirida u n a vez para siempre


y q u e mantiene a su sujeto e n dependencia continua d e Dios (cf. C . S P I C Q , o.c. p.304).
9
10
C. S P I C Q , o.c. p.304.
C. S P I C Q , ibd. p.305.

1 SAN JUAN 5

247

la caridad fraterna. De donde se sigue que el cristiano que observa


los preceptos divinos demostrar poseer el verdadero amor de Dios.
Y siempre que n hacemos un acto de amor a Dios conocemos que
poseemos el amor que nos une a nuestros hermanos, es decir, que
el amor a Dios comporta tambin la caridad para con los hermanos.
Por consiguiente, siempre que se da verdadero amor de Diosste
se conoce por la prctica de los preceptospodremos tener la seguridad de que tambin el amor fraterno es autntico. Pocos textos
bblicos hay tan decisivos como el nuestro para demostrar el carcter
sobrenatural del amor al prjimo en la Iglesia de Cristo. El amor
fraterno no puede existir sino en un alma virtuosa y que pertenece
a Dios 12 .
El amor a Dios se ha de manifestar en la prctica de los mandamientos, o sea, en las obras (v.3). El apstol no precisa de qu
mandamientos se trata, pues los fieles ya lo saban. El libro de la
Sabidura ya haba dicho que el amor consiste en la observancia
de las leyes I 3 . Jesucristo tambin insiste en el cumplimiento de
sus preceptos I 4 , pues no basta con escuchar las enseanzas del
Maestro y creerlas, sino que es necesario ponerlas en prctica 15 .
San Juan aade, como para animar a los fieles, que los preceptos
del Seor no son pesados, como se podra suponer. Dios no impone
a sus hijos cargas demasiado pesadas 16. Los preceptos inculcados
por la 1 Jn: creer en la encarnacin redentora de Cristo, en el amor
del Padre y de Jesucristo por nosotros, amar a Dios y a los hermanos, son fciles de cumplir. La religin del Antiguo Testamento
se fundaba sobre todo en el temor; la del Nuevo Testamento, en
el amor. Jess reprocha a los fariseos en el Evangelio 17 el imponer
fardos demasiado pesados a sus adeptos. En cambio, El declaraba
que su yugo era suave y ligero 18. La Ley Antigua era pesada porque
haca conocer el pecado sin dar las fuerzas para evitarlo 19 ; la fe
de Cristo, por el contrario, unida a la caridad, hace ligera la ley
y da las fuerzas necesarias para observar los preceptos. Para el que
ama, el cumplimiento de los preceptos resulta fcil y agradable 2 0 .
El discpulo de Cristo no es un esclavo que se mueve por el temor.
Es un hijo que corre hacia su Padre movido y sostenido por el
amor. El amor allana todas las dificultades por grandes que sean
y aligera el peso de los preceptos divinos. Por eso dice San Agus1 1 El oTav, e n el griego Koin, cuando va con indicativo presente o futuro, es u n a partcula temporal q u e implica repeticin: siempre que, cada vez que. San J u a n t a m b i n la emplea con indicativo, significando cuando, en el m o m e n t o que (Jn 7,27; A p 4 , o ; 8,1).
i 2 C . S P I C Q , o.c. p . 3 0 6 - 3 0 7 .

13 S a b 6 , l 8 .
14 J n 14,15.21.23; 15,10; cf- 1 J n 2,3-6; 3,22-24; 5,2.
15 M t 7,24.
16 El concilio T r i d e n t i n o , citando 1 J n 5,3, afirma q u e Dios n o m a n d a cosas imposibles
Cses.6 c u : D 804.828). Filn dice m u y a c e r t a d a m e n t e : Dios n o pide nada pesado, n i complicado, ni difcil, sino absolutamente sencillo y fcil. Es simplemente amarle a E l como a
u n bienhechor (De spec. leg. 1,299).
i ' M t 23,4; cf. L e 11,46.
18 M t 11,30. Cf. G . LAMBERT, Monjoug est ais et mon fardeau lger: N R T h 77 (1955)
p.963-069.
19 R o m 7.
20 Cf. SAN A G U S T N , De bono viduitatis 2 6 : P L 40,448; In Epist. 1 Ioannis t r . 7 , 8 : P L
35,2033-

248

1 SAN JUAN 5

1 SAN JUAN 5

tn: En lo que se ama no se encuentra trabajo, o bien se ama el


trabajo 21 . Y comentando nuestro pasaje, aade: Ama y haz lo
que quieras 22 .
El cumplimiento de los preceptos no es cosa pesada para los
hijos de Dios, porque la gracia que nos hace hijos de Dios nos da
tambin la fuerza para superar las concupiscencias del mundo 2},
y hace ligeros y fciles los mandamientos divinos. Por lo cual el
cristiano puede en cualquier momento vencer al mundo (v.4), es
decir, vencer todas las malas tendencias que le incitan al pecado.
Y esta victoria sobre el mundo la obtiene el cristiano mediante la
fe: Esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe. El principio de la fuerza que nos lleva a la victoria es la fe. Esto lo atestiguan bien claramente las actas de los mrtires, en las cuales se
contemplan los milagros obrados por la fe 24 . La fe es, en el verdadero cristiano, victoria y vencedor a un mismo tiempo. Con la fe
obtiene la victoria sobre s mismo y sobre el mundo, a imitacin
de Cristo 25. Y esta victoria sobre el mundo es tambin una victoria
sobre el demonio 2", porque para San Juan el mundo est dividido
en dos campos: de un lado est Cristo con los suyos, del otro est
el diablo con sus partidarios.

Se debe creer, pues no hay nada ms grande que el


testimonio de Dios. 5,5-12
5
Y quin es el que vence al mundo sino el que cree que Jess
es el Hijo de Dios ? 6 El es el que vino por el agua y por la sangre,
Jesucristo; no en agua slo, sino en el agua y en la sangre. Y es
el
Espritu el que lo certifica, porque el Espritu es la verdad.
7
Porque tres son los que testifican, 8 el 9Espritu, el agua y la
sangre, y los tres se reducen a uno solo. Si aceptamos el testimonio de los hombres,
mayor es el testimonio de Dios, que ha
testificado de su Hijo. 10 El que cree en el Hijo de Dios, tiene este
testimonio en s mismo. El que no cree en Dios le hace embustero, porque no cree en el testimonio que Dios ha dado de su
Hijo, n Y el testimonio es que Dios nos ha dado la vida eterna,
y esta vida est en su Hijo. 12 El que tiene al Hijo tiene la vida;
el que no tiene al Hijo de Dios, tampoco tiene la vida.

El apstol nos habla en esta percopa de los fundamentos de la


fe, es decir, del testimonio divino en el cual se funda la fe. En el
versculo anterior afirmaba que el que ha nacido de Dios, el cristiano justificado, ha vencido al mundo por medio de la fe. Ahora
declara ya ms en particular que la verdad que les ha dado la victoria es el creer que Jess es el Hijo de Dios (v.5). Sin la fe en Cristo
no se da filiacin divina 27 , y sin filiacin no hay fuerza para vencer.
La fe proporciona a los cristianos el ideal sublime por el que han
de luchar y les confiere el auxilio de la gracia divina.
21

SAN A G U S T N , De bono viduitatis, ibd.


SAN A G U S T N , In Epht. I Ioarmis t r . 7 , 8 : P L 35,2033.
23 1 J n 2 , i 6 .
24 Cf. H e b 1 i,33s.Cf. t a m b i n M e 9,23; Ef 6,16.
22

25 j n 16,33.
26 , j n 2,13-17- 4 4
27 j j n 5 i I _

249

En los v.6-12, San Juan prueba con un triple testimonio que


Jesucristo es verdaderamente Hijo de Dios y que la fe en El nos
consigue la vida eterna. El apstol insiste en la identidad del Jess
histrico con el Hijo de Dios. Esta verdad era una de las fundamentales de la religin cristiana. Slo el que crea en esta verdad de fe
podr vencer al mundo.
Jesucristo vino al mundo para cumplir la misin redentora que
le haba encomendado su Padre por medio del agua y de la sangre
(v.6). Estos elementos, agua y sangre, fueron empleados por Cristo
como medios de salvacin 28 . San Juan viene como a personificar
cada uno de estos elementos, constituyndolos testimonios de Jesucristo. Ellos son los que testifican que Cristo es el Hijo de Dios.
Las palabras del apstol agua y sangre han recibido diversas
interpretaciones. La mayora de los autores cree que el agua
aludira al bautismo de Jess, y la sangre, a su muerte en la cruz.
En cuyo caso, el autor sagrado querra decir: Jess ha manifestado
a los hombres la divinidad de su misin al principio de su vida
pblica, cuando en su bautismo se oy la voz del Padre, que deca:
Este es mi Hijo muy amado 2 9 . Esta proclamacin divina, lo
mismo que el descenso del Espritu Santo sobre El al salir del agua,
no slo revisten el carcter de testimonios, sino que son al mismo
tiempo la explicacin de su misin divina. Pero tambin la sangre
ha dado testimonio de la divinidad de Jess con diversos milagros.
A la muerte de Jess sobre la cruz, el velo del templo se rasg en
dos partes; la tierra tembl y se hendieron las rocas; se abrieron
los sepulcros y resucitaron los cuerpos de muchos santos. El centurin y los que guardaban a Jess, maravillados sobremanera de
todo lo que haba sucedido, confesaron la divinidad de Jess 3.
Por consiguiente, el bautismo de Cristo y su muerte en la cruz vienen
como a encuadrar y resumir toda la vida de Jess y su misin redentora. Pero San Juan, como queriendo recalcar todava ms esta
idea, aade seguidamente: Jesucristo vino no en agua slo, sino en
el agua y en la sangre. Con cuya afirmacin probablemente quiere
ensear que el mismo Cristo del bautismo fue el que muri en la
cruz para combatir los errores de Cerinto y dems seudoprofetas,
los cuales afirmaban que quien muri en la cruz no fue el Hijo de
Dios, sino el hombre Jess.
Otros autores, siguiendo a San Agustn 3 l , piensan que el apstol alude al agua y a la sangre que salieron del costado de Cristo ya
muerto sobre la cruz 32 . Cristo habra venido por medio del agua y de
la sangre salidas de su costado para testificar la realidad de su naturaleza humana. Sin embargo, hay una grave dificultad que se opone
a esta interpretacin de San Agustn: la efusin de la sangre y del
agua, despus de la lanzada dada por el soldado romano, se produjo
28
T a n t o la partcula 5 i como Iv tienen valor instrumental: por medio de, mediante.
Esto resulta evidente por lo q u e se refiere a la preposicin v; y por paralelismo t a m b i n es
aplicable a la preposicin 5lc.
29
31
M t 3,17; cf. Jn 1,32-34.
Contra Maximin. 1.2 c.22.
32
30 M t 27.51-54Jn I9.34SS.

250

1 SAN JUAN 5
1 SAN JUAN 5

habla m erP K' m u f t o d e Jesucristo. En cambio, nuestra epstola nos


Par aS . n d e Jesucristo vivo, que vino por el agua y la sangre.
o fisur3 H ? e s c n t o r e s > e l agua y la sangre seran meros smbolos
dosla
sacramentos del bautismo y de la eucarista. Estos
carid a HH m n t O S t a m b i n testifican, cada uno a su manera, la inmensa
U n s t P a r a c o n los hombres y su divinidad 33.
L
r i m e r a lnte
go, no u
rpretacin nos parece la ms probable. Sin embarimnlira T qU& o I v 'dar el simbolismo jonico, que muy bien pudiera
S mter re
mo e n ] T ! ^
P taciones. Cristo habra venido por el bautisy por a
venido*5
,
I muerte sobre la cruz. Pero tambin habra
las a u p ^ T 5 1 S U a y ' a s a n g r e q u e fluyeron del costado de Jess, y en
lglesla
sacram
antigua ha visto los smbolos de los dos grandes
mentos cristianos: el bautismo y la eucarista 34.
sia en f
j C l E s p r i t u S a n t o testifica continuamente 35 e n la IgleRedent rf 1 ^ S S ' a f i r m a n d o <3ue C r i s t es el Hijo de Dios y el
ionio e n F m u n d o - El mismo Jesucristo haba predicho este testitoles v I ! P r ' t u S a nto 36. ] Espritu divino transforma a los apsderram e s , l n f u n d e nuevo valor para dar testimonio de Cristo incluso
de la c
SiU s a n 8 r e - Este mismo Espritu convierte el escndalo
6n
vict ra
Esto e ^

por excelencia de Cristo sobre el demonio 37.


cual n ? U e c o n v i e n e precisamente al Espritu de la verdad 38, el
Se
verda
es la j f
d divina y la transmite fielmente. Y si el Espritu
creer J \
' n - p u e d e testificar nada falso. De ah que debamos
testim s t ' n i o r i i o . Que el Espritu da de la venida de Jesucristo. Dio
Palom 39 T
,* sto en el bautismo aparecindose en forma de
a
Pareci A
^ t a m b i n solemnemente el da de Pentecosts
apstol
v B n ^ o r m a de fuego, instruyendo y confirmando a los
de la I \
continuamente testimonio de Cristo en la historia
n SUS c a r i s m a s
Mif
r
?
^
p

y con su obra santificadora.


tf
inita
padres han dado del presente versculo una explicacin
interno] 3 ^ 3 e n e Uav ^ n o P a r e c e ajeno el Comma Ioanneum, que fue
inti-rC
-
l -7- Del Comma Ioanneum ya hemos hablado en la
Produccin a San Juan (p. 184-186).
e
' agua n / t l n U a C ^ n ' e^ a p o s t o l nos presenta tres testigos: el Espritu,
y la sangre (v.7-8), que testifican unnimemente en favor de
33
Cf T
Bblica ConsrJ^* ^ O T T E E I E . La notion de tmoignage dans S. Jean: Sacra Pagina. Miscellanea
T. 3 4 F. M R In * e tionalis
Catholici
de Re Bblica II (Pars, Gembloux, 1959) p.203.
de s
J ^tulano unto I J d l-v e r s aEptr<!s
- Jean. en La Bibte de Jrusalem (Pars 1953) P-234- Ya
del
s
agua y d e la .
interpretaciones con estas palabras: El habla venido por medio
Por
'a sangre na S"5' C O m o h a t " a e s c r i t o J u a n . a fin d e s e r bautizado en el agua y glorificado
8re
- Estos dos h a . " a c e r n q su ea Enosotros
de igual manera llamados en agua y escogidos en sanPara
I h i z o b r o t a r d e la
que aquello
'
herida de su costado llagado, los hizo brotar
ran
qU6 creyeran en s
sido
baado?
i
u
sangre
pudieran ser baados en el agua; y los que hubiet2I
ela ua
7)- Cf P T e
e Pudieran de igual manera beber la sangre (De Baptismo i 6 : P L 1,
35
El verbo 0 D R G U ; z MOLERO, o.c. p.506-507.
tante y actual WapTU Pv e s t en presente, indicando que se trata de un testimonio cons-

}n 1
'",10.33.
^"jgnage- S P ' Z ' T / 5 ' 2 6 ' l 6 . ' 3 ; 1 Jn 4,6. Cf. I. DE LA POTTERIE, La notion johannique de ta,
el influjo del "r 205 n t 4- L a V u l 8ata traduce: Quoniam Christus est ventas, tal vez
** SP'ritus at t
S U m v e r i t a s , > d e J n '4.6. Sin embargo, la verdadera leccin es TTVEUO:
39
ada p o r t o d o s
Vft'i , l,u?> jn
t g U 1,33.
'os mejores cdices griegos.

251

la divinidad de Jesucristo y de su misin redentora. El testimonio 4 0


en San Juan tiene siempre una finalidad determinada: es una invitacin a creer. Cuando el Seor exige de nosotros la fe en su divinidad
presenta siempre testigos que apoyen esa fe 41 . Segn la Ley mosaica,
eran necesarios dos o tres testigos para constatar con certeza una
cosa 42 . San Pablo recurre tambin a esta disposicin legal 4 i , y lo
mismo hace Cristo 44 . Aqu tambin San Juan aduce el testimonio
de tres testigos: el Espritu, el agua y la sangre, que garantizan en ptima formasegn lo estipula la Ley mosaicala filiacin divina de
Cristo y su misin redentora. Y estos tres testimonios convienen en
la testificacin que dan en favor de Jess.
El Espritu Santo testifica mediante su accin en el alma de los
fieles y por la asistencia que presta a la Iglesia. El agua da testimonio
en el bautismo de Jess. La sangre de Cristo derramada sobre la
cruz, ms elocuente que la de Abel 4 5 , atestigua tambin la filiacin
divina de Jess. Estos tres testigos simbolizan al mismo tiempo la
uncin del Espritu al recibir el catecmeno la gracia de la fe, el
bautismo cristiano y la eucarista, que a su vez dan testimonio de la
encarnacin por medio de sus efectos espirituales 46 .
Si, pues, aceptamos un triple testimonio humano para confirmar
la verdad de algo, por qu no hemos de aceptar el testimonio de
Dios, que es mayor, el cual ha testificado de su Hijo? (v.9), se pregunta
San Juan. Si Dios ha dado testimonio, no se puede rehusar, porque
procede de la misma Verdad, y no puede ser falso. El testimonio del
que habla aqu el apstol es el que Dios ha dado en favor de Jess,
atestiguando que era verdaderamente Hijo de Dios, como ya ha
dicho en los v.7-8. No se trata de un nuevo testimonio, sino que el
apstol quiere significar que, a travs del testimonio de la fe y de los
sacramentos, Dios mismo continael perfecto ns|J.ccpTpT]KEv indica que el testimonio an perdura en sus efectosdando testimonio
en favor de su Hijo. Por medio de esta testificacin, el testimonio
dado en el Jordn y en el Calvario contina actualizndose en nosotros.
Algunos autores, como J. Huby, Bonsirven, Schnackenburg, piensan que el v.9 comenzara una nueva seccin. Y para Bonsirven 47 esta
nueva seccin hablara del testimonio que el Padre da en favor del
Hijo en el interior de las almas. Se tratara de un testimonio interior ms indiscutible que el testimonio exterior del Espritu, del
agua y de la sangre. Sin embargo, como no hay ningn indicio
de cambio de tema, es mejor ver en este testimonio divino una
continuacin y un ahondamiento conforme al gusto de San Juan.
El v.9 se puede considerar como un resumen o una conclusin de lo
40
San Juan emplea con frecuencia pccpTupav-napTupct. En la 1 Jn emplea seis veces el
verbo y otras seis el sustantivo. En el evangelio, treinta y tres y catorce respectivamente.
41
43
45
Jn 8,18, etc.
2 Cor 13,1.
Heb 12,24.
42
44
Dt
17,6;
19,15.
Mt
18,16;
Jn
8,17-18.
4
Cf. F. M. BRAUN, L'eau et UEsprit: RT 49 (1949) 19-22; W. NAUCK, Die Tradition und
der Charakter des 1 Johannesbriefes (Tbingen 1957), 2 Exkursus: Geist, Wasser und Blut,
p. 147-182;
I. DE LA POTTERIE, L'onctionduchrtienpar lafoi: Bi 40 (1959) 12-69.
4
? ptres de Saint Jean, en Verbum Salutis 9 (Pars 1936) p.26is.

252

1 SAN JUAN 5

que precede. El apstol reduce los diferentes testimonios a uno


solo: al testimonio del Padre. El testimonio de Dios equivale, por consiguiente, a los tres testimonios precedentes: el Espritu, el agua y la
sangre. Pues es Dios el que testifica por medio de la fe y de los
sacramentos, que esos testimonios simbolizan.
En el v.io, San Juan contrapone el creyente al incrdulo. El que
cree en el Hijo de Dios, es decir, el que profesa la verdadera doctrina
sobre la encarnacin y la divinidad de Cristo, posee el testimonio de
Dios en s mismo. El verdadero creyente ha recibido y aceptado el
testimonio de Dios como autntico y lo conserva en su alma como
prenda de salvacin. Para ciertos autores, este testimonio sera de
orden interno 4*. Producira en el alma el acto de fe, el cual sera como
el principio de su vida. Y el cristiano con su vida santa esparcira en
torno suyo esta verdad y dara testimonio de ella. Sin embargo, otros
autores, con mayor razn a nuestro parecer, sostienen que el testimonio del v.io es tambin un testimonio externo. Es la revelacin divina
asimilada por la fe. Y esta revelacin divina interiorizada por la fe
es fuente de vida para el creyente y es la que impulsa al cristiano a
dar una respuesta a ese testimonio divino que, viniendo de fuera,
obra en el interior de su alma 4 9 .
Por el contrario, el que no cree en la divinidad de Cristo, considera
a Dios embustero, porque no admite el testimonio divino con el cual
El ha declarado que Cristo es su Hijo. El testimonio del Padre es tan
manifiesto, que el no aceptarlo es rechazar la veracidad divina, no
dar fe a Dios. La fe es un homenaje a la veracidad divina 50 ; la incredulidad es un insulto a Dios. El hombre debe creer en la divinidad
de Cristo, en el testimonio que da Dios sobre su Hijo, porque de lo
contrario se juzga a s mismo y se dispone a caer en la muerte
eterna.
El testimonio de Dios se reduce a esto: que Dios, al darnos al
Hijo, nos ha dado la vida eterna (v. u ) , es decir, la vida de la gracia
y de la gloria, porque ambas se encuentran en el Hijo 51 . Los fieles
han de participar de esta vida unindose por medio de la fe y de los
sacramentos al Verbo encarnado 52 . El cristiano que posee la gracia,
posee ya la vida eterna al menos en estado incoativo, porque
la gracia es el germen divino que florecer plenamente en la gloria.
El apstol ensea que esta vida es propia del Padre y reside en
el Hijo 53 . Y como el Hijo es quien nos la comunica 54 , demuestra
con esto que es ciertamente el Hijo de Dios encarnado. De donde se
deduce que, siendo el Hijo el Mediador nico de esta vida, es necesario estar en comunin vital con el Hijo para obtener la vida. Es
necesario creer que Jess es el Cristo, el Verbo encarnado 55 , porque
slo el que est unido a Cristo por la fe posee la vida.
4 8

1 SAN JUAN 5

253

Si en Jesucristo est la vida, se sigue que el que tiene al Hijo tiene


la vida; y, en cambio, el que no tiene al Hijo de Dios, tampoco tienen, la
vida (v.12). La expresin tener al Hijo es equivalente a creer en el
Hijo 56 , pero tambin implica la unin con Cristo mediante la gracia
y la caridad. Tener al Hijo, en este sentido, es poseer la vida en el
sentido pleno de la palabra. Y creer en Cristo es ya poseer la vida
eterna.
CONCLUSIN

Objeto

de la carta. 5,13

13
Esto os escribo a los que creis en el nombre del Hijo de
Dios para que conozcis que tenis la vida eterna.

La conclusin de esta epstola es semejante a la del cuarto evangelio 57 . La finalidad, sin embargo, no es exactamente la misma. San
Juan escribe el evangelio para conducir a sus lectores a la verdadera
fe, a fin de que, creyendo en Jess, Hijo de Dios, obtengan la vida.
La epstola, en cambio, se propone hacer conocer a los cristianos las
riquezas de la vida eterna y sealarles los criterios por los cuales podrn conocer que poseen la vida eterna 5 8 .
La intencin del apstol en esta conclusin (v.13) es el asegurar a
los fieles que ellos poseen ya esa vida eterna por el mismo hecho de
que creen en el nombre del Hijo de Dios. Porque el saber que poseen
esa vida les dar fuerzas para defender ese supremo bien de las asechanzas de los seudo profetas y falsos doctores.
A P N D I C E S . 5,14-21

Los v. 14-21 del captulo 5 forman una especie de eplogo. Ha


habido autores 5 9 q u e l o s n a n atribuido a una mano diversa de la de
San Juan. Sin embargo, son conjeturas aisladas que tienen poco
fundamento. En el siglo 11, Clemente Alejandrino 6 0 y Tertuliano 6 1
atribuyen expresamente a San Juan este eplogo al citar algunos
versculos de esta seccin bajo su nombre. Adems, el vocabulario
y el estilo son propios de San Juan. Y las ideas tambin, si bien aparecen algunas que pudieran llamarse nuevas: la oracin por los pecadores (v.16) y la exhortacin a guardarse de los dolos (v.21).
Se puede suponer que San Juan, despus de haber terminado la
epstola (v.13), se da cuenta que an le queda algo que decir, lo mismo que sucede en el cuarto evangelio 62 . Consta de dos partes:

As piensan, e n t r e otros, J. C H A I N E , o.c. p . 2 1 6 ; J. B O N S I R V E N , O.C. P . 2 3 S ; T H . P R E I S S , Le

tmoignage intrieur du Saint-Esprit (Neuchatel 1946) etc.


49
Cf. I. DE LA POTTERIE, La nolion de tmoignage dans S. Jean: SPag II (1959) 207.
50 Cf. Jn 3,3351
Cf. J n 1,4.14: 5,6; 17,452
54
Cf. J n 3.I5S.30; 5,24; 6,37; 10,28; 2 0 , 3 1 ; I J n 2,25; 3, r 4I J n 4,9.
53
55
Jn 5,26; 6,57; cf. A c t 3,151 Jn 5,1-

s Cf. 1 Jn 5,10.
57
J n 20.30S.
58
F . M . BRAUN, Les Eptres de S. Jean, en La Bible de Jrusalem, p.236.
59
E n t r e stos, u n o d e los d e mayor nota es R. BULTMANN, Die kirchliche Redaktion des
1 Johannes: I n m e m o r i a m E. L o h m e y e r (Stuttgart 1951) P.189SS.
60
Stromata 2,15: P G 8,1003.
61
62
De corona... 10: P L 2,110; De pudicia 19: P L 2,1074.
Jn 21.

254

1 SAN JUAN 5

1 SAN JUAN 5

habla primero de la eficacia de la oracin (v. 14-17) y luego exhorta a


los fieles a evitar el pecado y a tener fe en Dios a fin de obtener la
vida eterna (v.18-21).

La oracin por los pecadores.

5,14-17

1 Y la confianza que tenemos en El es que, si le pedimos alguna cosa conforme con su voluntad, El nos oye. 15 Y si sabemos
que nos oye en cuanto le pedimos, sabemos que obtenemos las
peticiones que le hemos hecho, I6 Si alguno ve a su hermano
cometer un pecado que no le lleva a la muerte, ore y alcanzar
vida para los que no pecan de muerte. Hay un pecado
de muerte,
y no es por ste por el que digo yo que se ruegue. 17 Toda injusticia es pecado, pero hay pecado que no es de muerte.
La fe confiere al cristiano una santa audacia 6 3 mediante la cual
se atreve a dirigirse al Seor, seguro de que cualquier cosa que le
pida en conformidad con la voluntad de Dios se lo conceder (v. 14).
Esta es la verdadera norma de la oracin: pedir segn la voluntad de
Dios, que es, a su vez, la norma de nuestra vida. Cuando el fiel cree
sinceramente en Cristo y posee en s la vida, puede pedir al Seor con
plena confianza. El ciego de nacimiento de que nos habla el cuarto
evangelio, tambin saba que Dios escucha al que posee el temor de
Dios y cumple su voluntad 64 . El Padre ha prometido, por boca de
Cristo, que nos conceder todo lo que le pidamos en nombre de su
Hijo 65. San Pablo tambin ensea que el Espritu viene en ayuda de
nuestra flaqueza, porque nosotros no sabemos pedir lo que nos conviene 66. Porque el que pide para dar satisfaccin a sus pasiones 67 ,
no pide conforme a la voluntad de Dios. En cambio, el justo, por la
absoluta conformidad que tiene con la voluntad de Dios, obtiene
todo lo que pide 68 , no slo en cosas espirituales, sino tambin en
cosas temporales 6 9 .
Por la plena confianza que tenemos en Dios y por el hecho de que
conocemos la eficacia de la oracin cristiana, podemos ya considerar
como obtenido lo que hemos pedido incluso antes de que Dios nos
lo haya concedido (v.15). Sabemos por experiencia, y, por lo tanto,
con certeza, que lo pedido ya lo poseemos. Los cristianos, hermanos
de Cristo por la gracia, pueden tener la misma seguridad que su
Maestrosiempre que pidan en conformidad con la voluntad divinade que Dios les conceder lo que piden. A propsito de esto
deca Jess: Padre, te doy gracias porque me has escuchado; yo ya
s que siempre me escuchas 70 . Algo parecido puede decir el fiel, pues
ha recibido de Cristo la promesa de ser escuchado: Todo cuanto con
fe pidiereis en la oracin lo recibiris 71 .
e3
San J u a n habla en cuatro lugares de su primera epstola del t e m a de la 7rappr]CTa =
audacia, osada, franqueza. D o s veces cuando habla del da del juicio (2,28; 4,17) y otras dos
al hablar d e la oracin (3,21; 5,14).
64
68
Jn 9.31.
Cf. Prov 10,24: Jn 11,42.
65
69
Jn 14,13; 15,16; 16,23-26.
Cf. Jn 15,7; 16,23.
66
70
Rom 8,26.
J n 11,41-42.
67
71
Sant 4,3.
M t 21,22; M e 11,24; Jn 16.24.

255

La confianza filial que el fiel ha de tener en la oracin se extiende


a todos los cristianos y debe animarles a orar por los que han cado
en pecado. Porque, como dice Santiago, quien convierte a un pecador de su errado camino salvar su alma de la muerte 72 . San Juan
exhorta a sus lectores a orar por los pecadores, pues as alcanzarn 7}
vida para los que no pecan de muerte (v.16). El apstol distingue, en
los v.16-17, dos especies de pecados: pecado para muerte y pecado que
no es para muerte. En el Antiguo Testamento, pecado para muerte
designaba una transgresin a la que se castigaba con la pena de muerte 74 . De aqu proviene la idea de pecados para muerte o de pecados
mortales. De qu pecado se trata en nuestro texto ? Han sido muy
diversas las interpretaciones. Tertuliano 75 identifica el pecado para
muerte con los pecados irremisibles por la penitencia eclesistica.
Estos eran, para Tertuliano montaista, la idolatra, la apostasa, la
blasfemia y el homicidio. Ha habido tambin otros Padres que identifican ese pecado para muerte con alguno de los pecados que fueron
considerados en la antigedadal menos por algunoscomo irremisibles 76 .
El pecado ad mortem de nuestro pasaje parece designar no solamente un pecado muy grave, sino tambin un pecado que hace
perder la vida divina de una manera definitiva. Se trata sin duda del
pecado de apostasa 77 , por el cual el fiel se aparta voluntariamente de
la luz para volver a las tinieblas, renunciando de esta manera a su fe.
El pecador que ha cometido esta falta se separa totalmente de Cristo
y se convierte en sarmiento seco, bueno para el fuego 78 . Este pecado
ad mortem recuerda el pecado contra el Espritu Santo 19 y el pecado
irremisible de la epstola a los Hebreos 80 . La apostasa, sobre todo
cuando es obstinada, es indudablemente uno de los pecados ms
graves, en especial cuando es voluntaria y despus de haber experimentado los dones de la gracia divina. Tal suceda con aquellos
apstatas obstinados a los cuales alude San Juan en este y en otros
pasajes de su primera epstola.
El apstol no prohibe en absoluto orar por los apstatas, ni tampoco afirma que tales oraciones nunca sern escuchadas, sino que
advierte simplemente que su recomendacin no se refiere a tales
pecadores. Y da a entender que las oraciones hechas por ellos sern
ms difcilmente escuchadas a causa del endurecimiento en el mal
de aquellos que abandonan a Cristo y a su Iglesia. Sin embargo, San
72

Sant 5,20.
El griego tiene el verbo Scboei dar. Pero Dios es el nico q u e p u e d e dar la vida,
sobre todo la vida eterna. A n t e esta dificultad, muchos autores m o d e r n o s notan q u e San J u a n
no habla de vida eterna, sino simplemente de vida ~ corjv, sin artculo. L o cual significara
q u e por su intercesin volvera a encontrar la vida, a restaurarla en su estado primitivo.
74
Cf. Ex 21,14-17.23; 22,17.18; N m 18,22.
75
De pudicitia 2 y 19: P L 1,985.1020.
76
As hablan Orgenes (Homil. in Ex. 10,3: P G 12,372), San Hilario (In Ps. 140,8; P G
59,828), San J u a n Crisstomo (In Ps. 4 9 , 7 : P G 55,251), San Jernimo (Adv. Iovin. 2,30: P L
23,328).
77
Esta es la interpretacin d e San Agustn (De sermone Domini 1,22,73: P L 34,1266;
Retract. 1,19,7: P L 32,616) y d e San Beda ( P L 93,117), q u e ven en el pecado ad mortem el
d e los falsos doctores q u e se separaron d e la Iglesia para combatirla.
78
Jn 15,6.
M e 3,29; M t 12,31; L e 12,10.
o H e b 6,4-8.
73

MI

1 SAN JUAN 5

1 SAN JUAN 5

Juan no dice que este pecado sea absolutamente irremisible, pues en


otros lugares ensea que la redencin es universal 81. El apstol exhorta a pedir por los que caen en pecados que no son ad mortem,
porque la oracin respecto de estos pecados ser ms eficaz. El pecado que no es para muerte se refiere probablemente a una falta que
ha hecho perder la vida de la gracia al cristiano. Pero este cristiano
todava conserva la fe, principio y condicin de la filiacin divina 82 .
Un tal pecador todava se puede convertir y obtener la salvacin.
En cambio, el pecado que es para muerte parece designar no un
acto, sino un hbito o estado pecaminoso en el que se persiste voluntariamente.
El papa San Gelasio define el pecado ad mortem y el pecado que
no es ad mortem de esta manera: Hay un pecado ad mortem para los
que perseveran en el mismo pecado, y hay un pecado non ad mortem
para los que se alejan del pecado. Pero no hay pecado por cuya
remisin no ruegue la Iglesia o que por su divina potestad no pueda
absolver en los que se alejan de l o perdonar en los que hacen penitencia 83.

Resumen

de toda la epstola.

5,18-21

]8

Sabemos que todo el nacido de Dios no peca, sino que el


nacido de Dios le guarda, y el maligno no le toca. >9 Sabemos
que somos de Dios, mientras que el mundo todo est bajo el maligno, 20 y sabemos que el Hijo de Dios vino y nos dio inteligencia para que conozcamos al que es verdadero, y nosotros estamos
en el Verdadero,21en su Hijo Jesucristo. El es el verdadero Dios
y la vida eterna. Hijitos, guardaos de los dolos.
Estos versculos resumen toda la doctrina de la epstola en una
triple repeticin de sabemos (oSotuev), que expresa la certeza llena
de confianza del cristiano. El apstol habla aqu como unido a los
cristianos: nosotros sabemos, nosotros estamos. Como en los versculos anteriores haba hablado del pecado, esto le lleva a hablar de
la impecabilidad del cristiano. El fiel nacido de Dios (v.i8), mientras
se mantenga firme en su condicin de hijo de Dios, no pecar, porque
lleva en s el nuevo principio de vida del Espritu divino 84 . Y si el
cristiano coopera con la gracia, no caer en pecado 85 . El maligno
no le podr alcanzar, porque Jesucristo le guarda de todo mal. El
Buen Pastor defiende a sus ovejas del lobo infernal 8<>. La asistencia
protectora del Hijo de Dios es complementaria de la presencia del
Espritu Santo, de la gracia divina en el alma del fiel 87.
Existe cierta dificultad por lo que se refiere a la frase el nacido
de Dios le guarda 88 . El participio griego ysvvr|SEs = nacido, puede

257

referirse al cristiano o bien a Jesucristo. Algunos comentaristas modernos lo refieren al cristiano, y traducen la frase de este modo: El
que naci de Dios ( = el cristiano) le es fiel ( = se mantiene fiel a
Dios) (Schnackenburg). Pero esta manera de interpretar la frase
TTips aTv es bastante extraa y singular. Otros autores en lugar
de OCTV leen CCUTV, que se encuentra en varios Mss. y es seguido
por Von Soden, Merk, Vogels. Estos traducen as: El nacido de
Dios se guarda a s mismo. Es decir, la impecabilidad del cristiano
supondra la intervencin divina y la cooperacin activa del hombre.
As han entendido este pasaje comentaristas antiguos, a los que sigue cierto nmero de autores modernos. A nosotros nos parece ms
probablesiguiendo a la mayora de los autores modernosla interpretacin que refiere el yevvnSsis K TO SEOO: el nacido de
Dios, a Jesucristo, y el aTv = le (a l), al cristiano. El Verbo encarnado, el Engendrado de Dios, protege al cristiano de todo mal.
El Hijo de Dios viene en auxilio del fiel para que ste no peque y
obtenga victoria sobre el maligno que va a nombrar. Existe, adems,
anttesis entre el Hijo que preserva y el maligno que quiere hacer
dao. Esta idea recuerda diversos textos jonicos en los que se habla
de este modo 89 . Por otra parte, el fiel es llamado frecuentemente por
San Juan yEyewriuvo;, pero nunca se le designa con la expresin
yEwr|Ses 9.
Los cristianos saben es el segundo sabemos del texto griego
que son nacidos de Dios (v.19). Y, por lo tanto, pertenecen a Dios,
forman el rebao de Cristo, al cual el Buen Pastor guarda con todo
cuidado 9 l . Sin embargo, a la comunidad de los fieles se opone el
mundo tenebroso y rebelde a Cristo, dirigido por Satans, el prncipe
de este mundo, y que incluso residesegn el texto griegoen el
mismo maligno 92 . De nuevo encontramos aqu frente a frente los
dos bandos irreconciliables: Dios y el mundo-demonio, que se combaten sin descanso hasta el fin.
Los cristiano tambin sabenes el tercer sabemosque Cristo
los ha salvado viniendo al mundo y hacindose hombre por amor a
ellos. Este es un hecho histrico decisivo, que constituye la esencia
misma de la fe cristiana 93 . Y Cristo, al venir al mundo, se ha dignado iluminar nuestra mente para que conozcamos al que es Verdadero (v.20). El objeto del conocimiento de la fe es el Verdadero, es decir, el verdadero Dios. Es sta una expresin propia del judaismo,
empleada para poner en oposicin el Dios verdadero a los dioses
falsos, de los cuales va a hablar en el v.21. Dios es el Verdadero por
excelencia, porque es el principio de toda verdad. El verdadero Dios
es tanto el Padre como el Hijo. El conocimiento del misterio trinitario es un conocimiento unitivo, es una adhesin total del hombre a

81

i Jn 1.7; 2,2; 3,5; 4,14; cf. 1 T i m 2 , 1 .


85
1 Jn 2,23; 5,1.12.
i Jn 2,29; 3,7; 4,7.
D 167.
' Jn 10,28; 16,33; 17,11-15.
84
87
Jn 3,6; 1 Jn 3,9i Jn 3,988
Existe, por lo q u e se refiere a esta frase, una doble leccin respecto de las p a l a b r a s :
yEVvr)$Es y yvvr}o~lS; ctTv y Eoxrrv. E n cuanto al p r i m e r par, casi todos los M s s tienen
yvvr|3ers. L a Vulgata y dos M s s minsculos leen yvvno-is = generatio. E n cuanto al segun82

83

d o par, B A , Vulgata, tienen ctTv, q u e parece ser la leccin original; S A c K L P leen OIUTV
q u e debe de ser una correccinen lugar d e COTV con espritu spero, q u e equivale a CCUTV,
pues la forma reflexiva contracta es m u y rara en el griego de la Koin (cf. F . M . A B E L , Grammaire du grec biblique p . 5 4 ; J- C H A I N E , O.C. p . 2 2 l ) .
89
Jn 17,12.15; A p 3,10.
90
J. C H A I K E , o.c. p.222.
92 Cf. J n 12,31; 14.30; 16,11.
91
1 Jn 1,3.6.7.
' 3 1 J n 4 , 2 ; 5,6,

258

1 SAN JUAN

Dios por la fe, el amor y la sumisin a su voluntad 94. Y esto se lleva a


cabo mediante nuestra inclusin en el Verdadero, es decir, en Jesucristo. El conocimiento (Sivoicx) nuevo que Cristo nos ha dado es una aptitud especial de la inteligencia para percibir mejor las cosas sobrenaturales. Este conocimiento no es una cosa meramente especulativa, sino
que es algo que une a Dios. Esto mismo es subrayado por el verbo
yivcb(7KO|jEv = conozcamos, que es ms que saber una cosa; es entrar
en comunin vital con Dios 95 . Por eso, dice muy bien a continuacin
el apstol: Y nosotros estamos en el Verdadero, en su Hijo Jesucristo.
Jesucristo es el nico mediador entre el Padre y los hombres 9o , el
que da la vida divina 97 y el que revela al Padre 98 . Todo cuanto los
cristianos poseen de sobrenatural se lo deben al Hijo. Porque Cristo
es amor y es vida eterna. Es la fuente de donde brota nuestra vida.
El constituye nuestra esperanza para la vida eterna. Jesucristo es la
fuente de donde mana la vida de la gracia y de la gloria. Este versculo constituye el testimonio ms claro de la divinidad de Cristo. Jesucristo es el Hijo de Dios, el Dios verdadero y la vida eterna para
los creyentes.
San Juan termina su epstola poniendo en guardia a los fieles
contra los dolos (v.2i), que se oponen al culto del Verdadero, porque son engaosos. Esto parece indicar el origen pagano de los destinatarios de la i Jn y los peligros que les rodeaban. La idolatra se
infiltraba solapadamente entre los cristianos sobre todo mediante el
culto de los emperadores " . En sentido metafrico, dolos tambin
puede designar el paganismo, o bien los dolos del corazn, que
apartan al hombre de la verdad. Ms probablemente designa a los
anticristos, a los apstatas y a sus falsas doctrinas. Estos, al mismo
tiempo que negaban el culto debido a Dios, se construan fetiches,
dolos, con los cuales se esforzaban por introducir ocultamente en el
seno de la comunidad cristiana el paganismo 1 0 .
4 Cf. J. ALFARO, Cognitio Dei et Christi in lo: V D 39 (1961) P-89 Cf. 1 Jn 2 , 3 . U ; 3 , 1 ; 4.6.796
1 Jn 1,3; Jn 1,16; 14,10.23; 17,21.
97
1 Jn 1,2; 5 , H .
98 1 Jn 5,20; J n 1,18.
Cf. Gal 5,12; 1 Cor 5,2; 10,1-7.
10 Cf. A p 2,14-20; 9,20; 21,8.

SEGUNDA Y TERCERA EPSTOLAS


DE SAN JUAN

INTRODUCCIN
Autenticidad y canonicidad de la 2 y 3 Jn
La genuinidad de estas dos breves epstolas fue controvertida en la
antigedad. Y actualmente hay bastantes crticos acatlicos que niegan la autenticidad jonica de estas dos epstolas. Los crticos suelen
atribuirlas a un cierto Juan, presbtero, contemporneo del apstol,
el cual posteriormente habra sido confundido con l e identificado
con el discpulo amado. Esta sentencia pugna, como veremos en seguida, con la tradicin y con el testimonio de las mismas epstolas.
a) Critica interna.En primer lugar podemos observar que la
2 y 3 Jn tienen tales semejanzas entre s, que todos los autores coinciden en atribuirlas a un mismo autor. Son, como deca Holtzmann,
dos hermanas gemelas 1. La parte inicial y final de ambas epstolas
se corresponden claramente 2 . La parte central difiere, porque trata
de materia diversa. En las dos epstolas, su autor es designado con
el ttulo de el Presbtero, es decir, el Anciano. Se le deba de dar este
ttulo o apelativo ms por su autoridad extraordinaria que por su
ancianidad. El Presbtero gozaba de una gran autoridad en todas las
iglesias del Asia Menor. Por eso en sus epstolas ordena, corrige,
juzga, alaba con autoridad. Y su autoridad es indiscutible entre todos los fieles. El ttulo de Presbtero, que implica al mismo tiempo
ancianidad y sobre todo autoridad jerrquica, corresponde perfectamente al apstol San Juan, que era el nico que quedaba del colegio
apostlico a finales del siglo 1.
Hay, sin embargo, autores modernos que se sirven del ttulo de
Presbtero ( -n-pso-pTEpos) para negar la autenticidad apostlica de
las dos epstolas, pues afirman que ese ttulo no convena a un apstol. Estas dudas tienen, en parte, su fundamento en un texto de
Papas, obispo de Hierpolis, en que se habla de un Juan presbtero
distinto de San Juan Apstol 3 . Pero el sentido normal del texto de
Papas demuestra que el trmino TrpeafSTEpoi, en plural, se refiere
a los apstoles Andrs, Pedro, Felipe, Toms y Juan. Y la palabra
-n-peap-repos, en singular, se refiere en el mismo contexto a Juan
discpulo del Seor, para distinguirlo de otro discpulo del Seor
llamado Aristin. Por donde se ve que presbtero para Papas es sinnimo de apstol al menos en el contexto indicado. El apstol San
1
Cf. J. M A R T Y , Contribution Vtude des problmes johanniques. Les petites ptres 2 et 3
Jean: RevHistRel (1925) p.202.
1
2 Jn 1 y 4 = 3 Jn 1 y 3 ; 2 Jn 12S = 3 Jn I3ss.
3
Vase EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,39,3: F U N K , Paires Apostolici I 352.

260

261

INTRODUCCIN A 2 Y 3 SAN JUAN

INTRODUCCIN A 2 Y 3 SAN JUAN

Pedro, escribiendo a los presbteros, se llama tambin a s mismo


copresbtero (CTuirn-pEaf3Tepos) 4 . Y San Pablo se designa a s mismo
con el calificativo de anciano (n-pEa|3TT|s) 5. >e donde se sigue que
no tiene nada de anormal que a un apstol se d el ttulo de el Presbtero. Y esto se comprender an mejor si tenemos presente que
San Juan vivi hasta edad muy avanzada. Tenan que llevarle a las
reuniones cristianas por no poder valerse por s mismo. Y se hizo
voz corriente entre los discpulos que no morira antes de la venida
del Seor 6 . Adems, es muy propio de San Juan acudir a un circunloquio para designarse a s mismo, como hace en el evangelio con la
expresin el discpulo a quien Jess amaba, y en estas dos cartas
con el ttulo de el Anciano. En este rasgo de modestia vio ya Dionisio
de Alejandra un argumento en favor de la unidad de autor de las
dos epstolas y del evangelio 7 . Por otra parte, si estas dos cartas tan
pequeas no procedieran de Juan, probablemente no se hubieran
conservado.
b) Para identificar el autor tambin ayudan las numerosas semejanzas de estas dos epstolas con la i Jn. Casi todos los versculos de la 2 Jn tienen su paralelo en la i Jn 8 . Las semejanzas entre la
3 Jn y la i Jn son menos numerosas, lo cual es explicable si tenemos
en cuenta que tratan de materia diversa. Sin embargo, tambin se
encuentran paralelos, y sobre todo expresiones caractersticas del
lenguaje jonico 9 . Tambin son muy numerosas las analogas y paralelismos que presentan ambas epstolas con el cuarto evangelio i o.
Las semejanzas que presentan son tantas, que J. Chaine no teme afirmar que en estas dos epstolas se encuentra la misma teologa del
cuarto evangelio, expresada en el mismo estilo y en la misma lengua1 1.
Estos argumentos internos bastante significativos, unidos a la
extraordinaria autoridad de que gozaba el Presbtero en las iglesias
a las cuales se dirige, inducen muy fuertemente a pensar que el autor
es Juan el apstol, como lo sugiere con bastante evidencia la tradicin. Pues, a pesar de la brevedad de estas dos epstolas, los testimonios de la antigedad son bastante numerosos.
c) Testimonio de la tradicin.Los testimonios en favor de la
autenticidad jonica de las dos epstolas aparecen ya a partir de la
segunda mitad del siglo n. San Policarpo (f 156), discpulo de Juan,
parece utilizar la 2 Jn 7 12 . San Ireneo (f 202) cita dos veces la
2 Jn 7 y 11 como obra de San Juan Apstol 13. Clemente Alejan-

drino (f c.214) cita la 1 Jn 5,16, diciendo: Juan en su epstola mayor... 14. Luego conoca otra u otras epstolas menores de San Juan.
Orgenes (f c.254) conoce las discusiones sobre la autenticidad de
la 2 y 3 Jn; pero l las acepta como cannicas 15 . San Dionisio Alejandrino (f 265) tambin las acepta 16. Tertuliano (f c.222) 17 y
Prisciliano (f c.385) 18 se refieren a la 2 Jn 7. San Atanasio (f 373) 1 9 ,
San Cirilo de Jerusaln (t 386) 2 , San Gregorio Nacianceno
(t 389) 21 , San Epifanio (f 403) 22 , Rufino (t 410) 23 , San Agustn
(f 430) 24 , consideran explcitamente la 2 y 3 Jn como obra de San
Juan Apstol.
El Fragmento Muratoriano (fines del s.n) habla en plural de las
epstolas de San Juan: <in epistolis suis (ln.28). Y en la lnea 69 parece hablar de dos epstolas de Juan: superscriptio Ioannis duas in
catholica habentur. En el concilio de Cartago de 256 se alega la 2 Jn
ios como una autoridad cannica 25 . Los concilios de Hipona de
393 y otros dos de Cartago de 397 y de 419 colocan la 2 y 3 Jn en
el canon de las Sagradas Escrituras 26. Tambin el cdice Claromontanus y el Catlogo de Mommsen contienen las tres epstolas de
San Juan 27 .
Sin embargo, la aceptacin de la autenticidad jonica de la 2 y
3 Jn no ha estado exenta de dudas y discusiones. Orgenes alude a
las dudas sobre la autenticidad de la 2 y 3 Jn, que l no comparte 28 .
Eusebio coloca las dos epstolas entre los antilegmena, es decir,
entre los escritos discutidos 29 . Tambin San Jernimo se hace
eco de las dudas crticas que en su tiempo se aducan contra la 2 y
3 Jn. Sin embargo, l utiliza la 2 y 3 Jn como cannicas y escritas
por el apstol San Juan 3 0 . El Decreto gelasiano (ao 495) las atribuye a Juan el Presbtero. San Cipriano (f 258), Teodoro de Mopsuestia (f 428) y San Juan Crisstomo (f 407) no las utilizan. La
Iglesia siraca las acept bastante tardamente en su canon. En el
siglo xvi, los protestantes volvieron a resucitar las dudas sobre su
autenticidad y canonicidad. Incluso en el campo catlico hubo algunos, como Cayetano y sobre todo Erasmo, que se hicieron eco
de esas dudas.
El 8 de abril de 1546, el concilio de Trento 3 defini la canonicidad de las dos epstolas, poniendo fin a todas las dudas de los
catlicos.
14

Stromata 2,16,76: P G 8,1003.


In Ioannem 5,3, a p u d EUSEBIO, Hist. Eccl. 6,25,7-10; P G 20,584.
Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,25,11: P G 20,700.
17
De carne Christi 24; De pudicitia 19: P L 2,1020.
18
Lber Apologeticus 1,37.
15
Epist. 3 9 : De Paschate festo: P G 26,1437.
20 Catech. 4,36: P G 33,500.
21
Carm. 1,12,37: P G 37,474.
22
Haer. 76,5: P G 42,562.
23
Comm. in symb. apost. 3 7 : P L 21,374.
24
De doctr. christ. 2,8: P L 34,41.
23
P L 3,1100.
2
< E B 16-20.
27
Cf. M . J. LAGRANGE, Histoire ancienne du Canon du N. T. (Pars 1933) p.87-92.
28
In loan. 5,3, en EUSEBIO, Hist. Eccl. 6,25,7-10.
2
Hist. Eccl. 3,25,3 : P G 20,269.
30
De vir. illustr. 9,18: P L 23.623ss.637; Ad Paul. Epist. 53,8: P L 22,548.
31
Ses.4: Decretum de canonicis Scripturis: E B 59S.
13
16

1 P e 5,1.
5 F l m 9.
Jn 21,23.
7
Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,25,7-1 r. Acerca del presbtero J u a n y sus relaciones con el
apstol San Juan se p u e d e consultar P. D E AMBROGGI: S c u o l C a t 69(1930) I 301-314.389-399.
8
Cf. 2 Jn 1 = i J n 3 , i 8 ; 2 j n 4 = 1 J n 2 , l 4 ; 2 j n s = 1 J n 2 , 7 ; 2 j n 7 = 1 J n 4 , l 2 ; 2 Jn 9 =
1 J n 2,23; 2 Jn n = 1 Jn 3,10. Se p u e d e ver u n elenco ms completo en J. C H A I N E , O . C
p.232-2359
Cf. 3 Jn 3 = 1 Jn i , 6 s ; 2 , 1 1 ; 3 Jn 1 y I I = I J n 3,6.10.18.
10
Cf. 2 Jn 2 =- Jn 5,38; 6,56; 8,31; 15,4-10; 2 Jn 4 = J n 8,12; 12,35; 10,18; 2 Jn 5 =
Jn 13,34; 2 J n 6 = Jn 15,12; 2 J n 12 = Jn 16,24; 3 J n 4 = Jn 15,13; 3 Jn 11 = J n 14,9;
3 Jn 12 = Jn 8,14.
6

11

J. C H A I N E , O.C. p . 2 3 5 .

12

C.Ad Philip. 7,1.


Adv. haer. 1,16.3; 3,16,8: P G 7,633.927.

13

262

INTRODUCCIN A 2 Y 3 SAN JUAN

Ocasin y a r g u m e n t o de la 2 y 3 Jn
a) Segunda epstola de San Juan.La segunda epstola de San
J u a n va dirigida a la seora Electa ('EKSKTrj Kupa) y sus hijos ( v . i ) .
A l g u n o s autores ven en esta seora el n o m b r e propio de u n a cristiana de alto rango. Sin e m b a r g o , la mayora de los exegetas creen
con razn q u e la seora Electa designa a u n a iglesia del Asia M e n o r .
As lo insinan ciertos indicios: el autor sagrado u n a s veces le habla
en singular (v.4.5.13), otras en plural (v.6.8.10.12); todos los fieles
a m a n a sus hijos ( v . i ) ; su h e r m a n a o t r a iglesia localse llama t a m bin Electa (v.13).
N o se p u e d e d e t e r m i n a r cul es la iglesia a la q u e se dirige San
J u a n . M u y p r o b a b l e m e n t e era una iglesia del Asia M e n o r , p u e s
parece hablar d e los mismos herejes 3 2 q u e en la 1 J n . Y el apstol
les dice q u e p r o n t o ir a verlos 3 3 . D i c h a iglesia, en su mayora fiel,
est amenazada p o r seductores que no confiesan que Jesucristo ha venido en carne (v.7). El apstol p o n e en guardia a los fieles contra
este peligro, recomendndoles q u e m a n t e n g a n la pureza, la prctica de la caridad fraterna y la r u p t u r a completa de las relaciones con
los seductores.
b) Divisin de la 2 Jn.La 2 J n viene a ser como u n p r i m e r
esbozo o u n r e s u m e n de la 1 J n . Se podra dividir del m o d o siguiente:
1.
2.
3.

Encabezamiento (v.1-3).
Exhortacin a la caridad fraterna y a la perseverancia en la fe (v.4-11).
Conclusin (v.12-13).

c) Tercera epstola de San Juan.Va dirigida a G a y o , h o m b r e


de confianza del apstol y sostn de la parte fiel del r e b a o de C r i s to. L a 3 J n tuvo p o r origen u n conflicto e n t r e el apstol y el jefe
d e u n a c o m u n i d a d , llamado Diotrefes. Este se negaba a recibir a
los predicadores itinerantes enviados p o r San J u a n y llegaba hasta
expulsar d e la c o m u n i d a d a los cristianos q u e los reciban. G a y o ,
en cambio, se ha m a n t e n i d o fiel al apstol y se ha m o s t r a d o generoso con los predicadores d e J u a n . Al final d e la 3 J n 3 4 se habla d e
u n tal D e m e t r i o , seguramente u n o d e los predicadores q u e p r o b a b l e m e n t e tena el encargo de reemplazar a Diotrefes en el gobierno
de la c o m u n i d a d o bien el de instituir a G a y o jefe de esta iglesia.
L a s Constituciones apostolicae 3 5 h a b l a n de u n G a y o obispo d e Prgamo y de u n D e m e t r i o obispo d e Filadelfia.
L a insistencia de la carta sobre la verdad, p o r la cual trabajan
Gayo, D e m e t r i o y los misioneros 3 6 , hace pensar en las luchas d o c trinales d e las q u e nos h a b l a n las otras dos epstolas d e San J u a n .
L a 3 J n tal vez sea la p r i m e r a d e las tres cronolgicamente, p u e s
parece reflejar u n a situacin doctrinal m e n o s peligrosa. E n efecto,
la separacin o alejamiento de los anticristos parece q u e todava n o
se ha p r o d u c i d o .
32

2 Jn 7.
2 Jn 12.
* 3 Jn 12.

33
3

35 Const. Apost. 7,46: P G 1,1053.


3 3 Jn 3.4.8.12.

INTRODUCCIN A 2 Y 3 SAN JUAN

263

L a 3 J n es u n a d e esas cartas d e recomendacin q u e utilizaba


l a p r o p a g a n d a misionera desde los p r i m e r o s t i e m p o s 3 7 .
d) Divisin de la 3 Jn.Podemos
dividirla en tres partes:
1.
2.
3.

Encabezamiento (v.1-2).
Felicitaciones a Gayo, y condenacin de Diotrefes (v.3-12).
Eplogo (v.13-15).

Fecha y lugar de composicin


Por lo q u e se refiere a la fecha en q u e fueron escritas, nada sab e m o s de cierto. Slo d i s p o n e m o s d e ciertos indicios q u e tal vez
sirvan p a r a d e t e r m i n a r algo m s e n concreto el t i e m p o d e composicin de estas epstolas. L a 2 J n es considerada p o r la mayora de
los autores como u n r e s u m e n de la 1 J n . Por eso m i s m o se s u p o n e
q u e fue escrita u n poco d e s p u s de la 1 J n . D e la 3 J n ya h e m o s dicho q u e cronolgicamente es p r o b a b l e q u e sea la primera, p o r describir u n a situacin m e n o s peligrosa en la c o m u n i d a d cristiana a la
q u e se dirige. L o s seudodoctores todava n o se h a n alejado de la
c o m u n i d a d . P o r lo tanto, habra q u e colocarlas al final del siglo 1,
e n t r e los aos 95 y 100.
San J u a n debi d e escribir estas dos cartas en Efeso, en d o n d e
vivi los l t i m o s a o s d e s u vida, s e g n n o s refiere la t r a d i c i n .
D e s d e aquella ciudad, San J u a n diriga y gobernaba todas las iglesias d e aquella regin.
F o r m a literaria de la 2 y 3 J n
L a 2 y 3 J n tienen d e c o m n el ser simples billetes d e circunstancias. Difieren de la 1 J n p o r su brevedad y t a m b i n por su forma
literaria. M i e n t r a s la 1 J n se parece u n poco a u n a encclica y va
dirigida a varias c o m u n i d a d e s , la 2 y 3 J n van destinadas a u n a sola
iglesia y tienen u n a forma epistolar m u y marcada. E n el encabezam i e n t o se indica el n o m b r e del q u e enva la carta y el de los destinatarios, con los saludos correspondientes, y se t e r m i n a n p o r u n a
despedida. A d e m s , se diferencian d e la 1 J n en q u e n o son a n n i mas: a m b a s estn firmadas p o r el Presbtero, q u e , como dejamos d i cho, designa al apstol San J u a n .
Bibliografa
Sobre los comentarios, t a n t o antiguos como m o d e r n o s , a las t r e s
epstolas de San J u a n , se p u e d e consultar la bibliografa de la 1 J n .
A q u d a m o s solamente algunos estudios generales q u e n o h e m o s
indicado en dicha bibliografa.
H. J. GIBBINS, The Second Epistle ofSt. John: The Expositor VI 6 (1902)
228-236; ID., The Problem of the Second Epistle of St. John: The Expositor VI 6 (1905) 412-424; H. H. WENDT, Die Beziehung unseres 1 Joh. auf
den 2 Joh.: Z N T W 21 (1922) 140-146; ID., Zura 2 una 3 Joh.: Z N T W 23
(1924) 18-27; J' MARTY, Contrihution d l'tude des problmes johanniques.
"

Cf. Act 18,27; 2 Cor 3,3-

264

INTRODUCCIN A 2 Y 3 SAN JUAN

SEGUNDA EPSTOLA DE SAN JUAN

Les petites pitres U et III Jean: RevHistRel 91 (1925) 300-311; P. D E A M BROGGI, Giovanni Apostlo e Giovanni Presbtero: und persona o due?:
ScuolCat 69 (1930) I 301-314.389-396; F . J. DLGER, Domina Mater Ecclesia und die Herrn in 2 Joh.: Antike und Christentum 5 (1936) 211-217;
W. A. SCHOTWELL, An Historical and Exegetical Study of II and III John
(Dis. South. Bapt. Seminary, 1950); R. SCHNACKENBURO, Der Streit zwischen dem Verfasser von 3 Johannesbrief undDiotrephes, undseine... Bedeutung:
Mnchener Theol. Zeitschrift 4 (1953) 18-26; H. HAENCHEN, Neuere Lit. z.
Johanbriefen. Das Problem des 2-3 Joh.: Theologische Rev. 26 (1960) 267-291.

CAPITULO
ENCABEZAMIENTO.

NICO
1-3

El encabezamiento d e la carta se adapta perfectamente al m o delo usual d e las epstolas cristianas. E s t a 2 J n sigue el m o d e l o p a u lino, c a m b i a n d o n i c a m e n t e el ttulo d e apstol p o r el d e Presbtero.
L a epstola va dirigida a la seora Electa y a sus hijos, es decir,
a u n a iglesia del Asia M e n o r .
1
El presbtero, a la seora Electa y a sus hijos, a los cuales a m o
en la verdad; y n o slo yo, sino t a m b i n cuantos conocen la
verdad, 2 p o r a m o r d e la verdad, q u e m o r a e n nosotros y con
nosotros est para siempre. 3 C o n vosotros sea la gracia, la misericordia y la paz d e parte d e Dios P a d r e y d e Jesucristo, Hijo
del P a d r e , e n la v e r d a d y e n la caridad.

El autor d e la 2 J n se llama a s m i s m o el Presbtero. E l artculo


i n d i c a q u e el q u e llevaba este n o m b r e era u n a persona bien conocida y reverenciada p o r los lectores: era el Presbtero, el A n c i a n o ,
p o r excelencia. El servirse d e este s e u d n i m o para n o revelar su
p r o p i o n o m b r e es u n a n o t a q u e conviene perfectamente a San J u a n
A p s t o l , q u e e n el cuarto evangelio siempre se designa con el apelativo d e el discpulo a q u i e n Jess amaba. Q u i e n dice p r e s b t e r o
n o significa q u e quiera designar necesariamente u n apstol, pero
t a m p o c o lo excluye, p u e s San P e d r o se llama a s m i s m o copresbtero 1. E n los Padres apostlicos, el ttulo TrptapTEpos es caracterstico para designar a los jefes d e la c o m u n i d a d . E n esta designacin interviene m u c h o m e n o s la e d a d q u e la a u t o r i d a d . D e igual
m o d o , el ttulo d e el Presbtero p o r excelencia d a d o al apstol San
J u a n provena m s b i e n d e s u extraordinaria a u t o r i d a d q u e d e su
ancianidad.
San J u a n escribe a la seora Electa y a sus hijos ( v . i ) . E s t a direccin constituye u n ttulo d e h o n o r y d e cortesa, q u e se e n c u e n t r a
en los papiros en el encabezamiento d e cartas dirigidas a mujeres.
E n la 2 J n este ttulo probabilsimamente n o se refiere a u n a persona d e t e r m i n a d a , sino q u e es u n smbolo para designar u n a iglesia
del Asia M e n o r . El significado colectivo de este apelativo se d e d u c e
del hecho d e q u e San J u a n se dirige a esta seora t a n t o en singular
c o m o en plural (v.12-13). L o s hijos d e esta seora son a m a d o s p o r
t o d o s aquellos q u e h a n conocido la verdad (v.1-2). El p r e c e p t o q u e
ella recibe d e la caridad fraterna es el precepto d a d o a todos los
1

1 Pe 5,1.

JIM

2 SAN JOAN

1 P e 5,133 O s 2 ; Is 49,22; 54; Jer 4,30; 6,2; Ez 16,23, etc.


A p 2-3.
5
A p 12.
<> Cf. J. BONSIRVEN, o.c. p.283.
7
Cf. R o m 16,3.7.10.
4

267

2 SAN JUAN

cristianos de amarse los unos a los otros (v.5). El apstol exhorta


a los hijos de la Electa, es decir, a los fieles, a precaverse contra los
peligros de los falsos doctores (v.7.8ss). Una hermana de la Electa
es llamada tambin la Elegida o Electa (v.13). El apstol San Pedro
tambin llama a la iglesia romana la Coelecta 2.
La personificacin de Jerusaln y del pueblo de Israel bajo la
figura de una mujer es frecuente en los profetas 3 . Tambin en el
Apocalipsis estn personificadas las siete iglesias o comunidades del
Asia Menor 4 ; y la Iglesia en su totalidad est personificada en la
mujer vestida de sol 5 .
El apstol de la caridad comienza expresando el amor sincero
que tiene a la seora Electa y a sus hijos: la ama en la verdad cristiana, en Cristo 6. Este amor en la verdad sera semejante al amor
en Cristo Jess de San Pablo 7 . Sera un amor autntico, un amor
santo, que une entre s a todos los hijos de Dios 8 . San Juan les
quiere decir que los ama profundamente. Se trata, por consiguiente,
de un amor propiamente divino, pero humanamente asimilado por
el apstol. Este ama a los fieles en Dios 9 , y, sin embargo, es l mismo el que ama 10 . Y este amor se lo tienen todos cuantos conocen la
verdad, es decir, todos los cristianos que han llegado a conocer a
Dios con un conocimiento vital, de comunin ntima con la Verdad.
La razn profunda de este amor es la verdad que mora en nosotros (v.2). La verdad es considerada como un husped, o mejor,
como un principio activo que permanece en el alma, como la palabra de Dios en 1 Jn 2,14. La verdad casi personificada de que nos
habla el apstol parece identificarsesi nos atenemos a lo que dicen algunos autorescon el Espritu Santo, que mora en nosotros n
y es tambin Espritu de verdad 12 . Sin embargo, parece ms probable que la verdad de este versculo haya que identificarla con la
doctrina de Cristo. Mientras que la verdad revelada por Jesucristo
permanezca en el cristiano, ste se conservar unido a Dios.
La presencia de la verdad en el fiel, o la inhabitacin del Espritu Santo, verdad divina, en el alma del cristiano, atraer sobre l
toda clase de dones. Esos dones estn resumidos en un trinomio:
gracia, misericordia y paz (v.3). La gracia no es la alegra que los
griegos deseaban en el saludo, sino la gracia en el sentido general
de favor divino. La misericordia designa la disposicin benvola de
Dios hacia nosotros, pobres pecadores; e implica tambin el perdn
divino de nuestras faltas y el auxilio que Dios otorga a los cristianos en sus necesidades espirituales y temporales. La paz no es slo
el saludo semtico, sino que supone mucho ms: implica los bienes
mesinicos que Cristo nos vino a traer, especialmente el don de la
reconciliacin que Jesucristo nos mereci con su muerte, y que el
mundo no puede dar 1 3. Esta reconciliacin con Dios confiere al
8

10
11
12
13

Cf. 1 Jn 5,1-2.
1 Jn 4,21-5,1.
c . S P I C Q , Agap III p.309.
J n 14,17; 15,26.
Jn 14,17; i Jn 5,6.
j n 14,27.

cristiano una gran seguridad sobrenatural en medio de las pruebas


de este mundo. La paz que Cristo nos ha trado del Padre es algo
que el mundo no conoce 14.
Todos estos dones nos vienen de Dios Padre y de Jesucristo, su
Hijo. Esta frmula expresa claramente la consubstancialidad de las
dos personas divinas. Por eso escribe muy bien San Beda: Juan...
atestigua que tambin de Cristo, como de Dios Padre, proviene la
gracia, la misericordia y la paz, y para demostrar que es igual y coeterno al Padre, dice que cuanto puede dar el Padre puede darlo
tambin el Hijo 15 . Las palabras de San Juan parecen como un eco
del sermn de la ltima cena, en que Jess anunciaba que El y el
Padre enviaran al Espritu Santo 16 . San Juan ensea en varios lugares que el Padre envi a su Hijo al mundo para darnos la verdad
y la vida 17 y para ser propiciacin por nuestros pecados 18. Los
dones que el Padre comunica a los fieles por medio del Hijo crecen
y se expansionan en la vida de los cristianos por el ejercicio de la fe
y de la caridad: en la verdad y en la caridad 19 .

Exhortacin

a la caridad fraterna y a la
cia en la fe. 4-11

perseveran-

4
Mucho me he alegrado al saber que tus hijos caminan en la
verdad,
conforme al mandato que hemos recibido del Padre.
5
Ahora te ruego, seora, no como quien escribe un precepto
nuevo, sino
el que desde el principio tenemos, que os amis unos
a otros; 6 y sta es la caridad, que caminemos segn sus preceptos. Y el precepto es que andemos en caridad, segn habis odo
desde el principio.
7
Ahora se han levantado en el mundo muchos seductores,
que no confiesan que Jesucristo
ha venido en carne. Este es el
seductor y el anticristo. 8 Guardaos, no vayis a perder lo que
habis
trabajado, sino haced por recibir un galardn cumplido.
9
Todo el que se extrava y no permanece en la doctrina de
Cristo, no tiene a Dios; el que permanece en la doctrina, se
tiene al Padre y al Hijo. 10 Si alguno viene a vosotros
y no lleva
esa doctrina, no le recibis en casa ni le saludis, n pues el que
le saluda comunica en sus malas obras.

El apstol manifiesta su alegra por haber encontrado (spr|Ka) 20)


en Efeso o durante sus peregrinaciones apostlicas, fieles de la Iglesia a la cual escribe que caminan en la verdad (v.4). San Juan se regocija, porque la fidelidad de stos le permite juzgar de toda la comunidad. No es un reproche, sino ms bien una alabanza. Caminar
en la verdad es un hebrasmo que significa vivir segn los mndala Jn 14,17; 16,3315 San B E D A : P L
16

17
x8

19
p.285.
20

93,121.

Jn 14,26; 15,26.
Jn 1,17; 1 Jn 5,12.
1 Jn 2,2.
Cf. I. DE LA POTTERIE, Varrire-fond

du thme johannique de la vrit: Studia Evanglica

Ncar-Colunga t r a d u c e : al saber que (liter. es;

encontr).

268

2 SAN JUAN

mientes 21. Esos cristianos conforman su conducta a la doctrina


evangehca y al mandato que hemos recibido del Padre (v.4) 22, q u e
comporta la creencia en Jesucristo y la prctica de la caridad fraterna.
El precepto de la caridad fraterna no es recomendado como una
cosa nueva, sino como un recuerdo de la catequesis tradicional (v.5).
J~s el gran mandamiento que ellos han recibido desde el principio
de su iniciacin en la religin cristiana. Las expresiones que emplea
j^an Juan y la doctrina son las mismas que encontramos en 1 Jn 2,7.
Despus de hablar en general de caminar segn los preceptos del
oeor, el apstol los resume todos en el gran precepto de la caridad (v.6). El amor se prueba con la observancia de los preceptos. La
expresin y sta es la caridad puede referirse al versculo precedente y a. 1 Jn 5,2, en cuyo caso la caridad es el amor del prjimo. En
cambio, si tenemos presente su semejanza con 1 Jn 5,3, parece ms
bien referirse al amor del cristiano hacia Dios. Tal vez se refiera
a ambos, y quiera designar de un modo general la esencia del amor,
la participacin de la caridad misma de Dios 23( propia de todos sus
hijos, y que constituye el alma misma de la vida cristiana 24.
Si el amor autntico y religioso se manifiesta en la fidelidad al
conjunto de los preceptos del Seor, existe un mandamiento excepcional, esencial, predominante, al cual todos los dems se refieren,
el de amar a su prjimo... San Juan repite la enseanza de su primera
epstola: es sobre todo amando a sus hermanos como se prueba el
amor que profesamos a Dios, y en primer lugar que somos sus hijos 25.
Lo que hace ms urgente la exhortacin a la caridad es la presencia de seductores en la comunidad cristiana. Estos negaban que Jesucristo fuese el verdadero Hijo de Dios, encarnado y muerto por los
hombres (v.7) 26. Negando la encarnacin, desconocan el amor que
Dios haba manifestado a los hombres. Amor que es la fuente y el
modelo del que nosotros hemos de profesar a nuestros hermanos 2 7 .
San Juan considera la caridad como inseparable de la verdadera fe.
Los herejes son los mismos ya denunciados en 1 Jn y que all llamaba seudoprofetas 2S. Sin embargo, el apstol en su primera epstola consideraba la encarnacin como un hecho acaecido en el pasado 29; en cambio, en esta segunda epstola la considera como actual
y permanente: la unin del Verbo con la naturaleza humana es un
2

i Cf. 1 j n 1,6-7; 2 , 6 - n .
Cf. J n 10,18; 12,49; 14,31; 15,10. N o se trata d e u n precepto d a d o individualmente
en forma de inspiraciones interiores, sino d e u n m a n d a m i e n t o inculcado externamente a todos
los cristianos.
23
r J n 4 , 7 ; J n 17,26.
.
,
. ,
, . , ,
24
J n 17,26. Cf. C . S P I C Q , o.c. p.310. L o s crticos discuten sobre la frase sv aUTfj d e l
final del v.6. Para unos se refiere al precepto. Y la traduccin serfa: Este es el precepto, q u e
caminis e n l (Vulgata, Brooke, Bchsel, D e Ambroggi). C h a m e adopta la leccin ms fcil
d e B L P : KCCSC&S... iva v ccrrj...; Tal es el mandamiento, que, as como habis a p r e n d i d o
desde el comienzo, marchis por l. El sentido es excelente, pero el texto n o es seguro. Parece
mejor referirse Iv ctrf) = en l, al amor, pues estos versculos t r a t a n del a m o r : Este es el
p r e c e p t o . . . , q u e caminis e n el amor.
22

25

C. SPICC!, o.c. p . 3 1 1 .

2 Cf. 1 Jn 4,2.
2? Cf. 1 Jn4,7-9ss.

28

"

' J " 4.11 J n 4.2-

269

2 SAN JUAN

hecho que permanece 30. Los falsos doctores constituyen colectivamente el anticristo: Este es el seductor y el anticristo, que ya desde
ahora ejercita su influjo satnico sobre el mundo. El artculo delante
de seductor y de anticristo indica que se trata de un personaje conocido. En 1 Jn 2,18 llamaba a los seudoprofetas anticristos. Estos seducan lo mismo que el anticristo de 2 Jn, pues ambos representan un mismo personaje escatolgico, que ya est actuando entre
los hombres por medio de sus secuaces.
El error es tan engaoso, que el apstol exhorta a los fieles 31 a
mantenerse en guardia para no dejarse arrastrar por l. Porque en
caso contrario perderan lo que han ganado con tanto trabajo (v.8).
La vida del cristiano supone trabajo y renuncia, que delante de Dios
le merecern un gran galardn 32, Los cristianos que permanezcan
fieles hasta el final en la fe recibida de los apstoles y no sacrifiquen
absolutamente nada de ella, obtendrn una recompensa plena. Por
el contrario, el que se deja llevar por el error habr trabajado en
vano 33. El galardn cumplido es la vida eterna, que Dios ha prometido
a los que le sean fieles 34. si la vida eterna es llamada galardn, recompensa, salario, esto quiere significar que los justos, por medio de las
obras buenas hechas en gracia, la pueden realmente merecer.
Ante todo, es necesario permanecer en la doctrina tradicional, es
decir, en la enseanza dada por los apstoles. Cuando se pretende
poseercomo hacan los seudoprofetasuna revelacin ms perfecta, una gnosis ms sublime, con el propsito de apartarse de la
enseanza de la Iglesia, se demuestra que no se tiene a Dios, que no
se permanece en la comunin vital con Dios. La doctrina de Cristo
(v.9) es la que Jess predic y confi a sus apstoles 35 , o tambin
la doctrina referente a Cristo, es decir, la que reconoce en Cristo al
Hijo de Dios 36. En el cuarto evangelio, San Juan presenta a Cristo
hablando de su doctrina 37, y a Caifas preguntando a Jess por su doctrina 38. El que, por el contrario, permanece en la doctrina, se tiene al
Padre y al Hijo; o sea, est en comunin vital con el Padre y el
Hijo 39. Con esta afirmacin, San Juan quiere ensear e inculcar que
la comunin vital con Dios slo se alcanza por el Hijo 40.
En aplicacin de la advertencia dada en el v.8, el apstol establece una regla de conducta: cuando algn predicador viene a casa
de algn fiel y no confiesa que Jess es el Hijo de Dios encarnado y
muerto por los hombres, San Juan manda al cristiano no recibirlo en
casa ni saludarlo (v.10-11). Estas severas palabras del apstol hay que
entenderlas a la luz del ambiente oriental. Entre los orientales, el
saludo no era un simple signo de urbanidad, al estilo moderno, sino
que era una seal de simpata, de solidaridad y de familiaridad. La
hospitalidad tampoco era un simple acto de cortesa o un medio de
30
El participio presente pxutvov ' q u e viene, indica q u e San J u a n considera la en carnacin d e Cristo como presente y actuando e n la Iglesia y e n los cristianos,
3x
El plural indica q u e el apstol se dirige a la comunidad.
32
M t 12,49; J n 4,36.
33
G a l 3,4; 1 C o r 15,2; cf. M t 10,42; M e 9,41.
" J n 7,16.
34
38
Cf. J n 6 , 2 7 ; 1 J n 2 , 2 5 J n 18,19.
33
39
J n 7,16; 18,19; 1 J n 2,22.
Cf. 1 J n 2,22s; 4,2s.
36

A . C H A R U E , O.C. p . 5 5 8 .

4 0

Cf. 1 J n 2 , 2 3 ; 5,12.

270

2 SAN JUAN

lucro, como sucede hoy da, sino un deber sagrado, un acto de caridad 41 , una verdadera demostracin de solidaridad para con el husped. Sin embargo, en nuestro caso, una tal demostracin de simpata
y de solidaridad para con los falsos doctores constitua un grave
peligro para la fe. El contacto con ellos poda ser motivo de seduccin
para los fieles. La prohibicin de tener contacto con los herejes
y con los falsos hermanos es bastante comn en la Iglesia primitiva 42 .
El mismo San Juan rehua todo contacto con los herejes. San Ireneo 4 3 narra cmo el apstol puso en prctica dicha advertencia al
encontrarse una vez con Cerinto: Juan, el discpulo del Seor, habiendo entrado en el bao en Efeso y habiendo visto all a Cerinto,
diose prisa a salir de all sin baarse, diciendo: Huyamos, no sea
que el bao se hunda por encontrarse en l Cerinto, el enemigo de
la verdad. Y el mismo Policarpo, encontrndose un da con Marcin,
ste le pregunt: No me reconoces ? Y el Santo le respondi: Reconozco en ti al primognito de Satans. San Ignacio de Antioqua
tambin aconseja a los cristianos huir el contacto con los falsos
maestros 44 .
El que recibe y saluda a los herejesen el sentido indicado ms
arribase hace cmplice de sus malas obras. Se solidariza (KOIVCOVS!)
con los males de otro, comunica en sus perversas obras (v. n ) . De
ah que el apstol se esfuerce por librar a los cristianos del peligro de
contaminacin que les amenazaba.
Lo que San Juan dice de los herejes podemos extenderlo a los
malos amigos, a los libros y peridicos que constituyen un peligro
para la fe y para las buenas costumbres 4 5.
Conclusin. 1 2 - 1 3
Mucho ms tendra que escribiros, pero no he querido
hacerlo con papel y tinta, porque espero ir a vosotros 13y hablaros cara a cara, para que sea cumplido nuestro gozo. T e saludan los hijos de tu hermana Electa.
12

El apstol explica por qu no les escribe ms, aunque tendra


muchas ms cosas que decirles. Pero las deja para su prxima visita,
en que les podr ver y decrselas de viva voz (v.12). Su visita les proporcionar mayor alegra que una larga carta. El encuentro del
apstol con sus fieles ser motivo de gozo recproco. San Pablo tambin deseaba ver a los romanos para consolarse con ellos por la
mutua comunicacin de nuestra comn fe 46 .
San Juan concluye la carta enviando saludos a la seora Electa de
parte de los hijos de su hermana, llamada tambin Electa (v.13). Los
hijos representan los miembros de la iglesiala Electa, madre de
esos fielesdesde donde escriba el apstol, probablemente Efeso.
Si San Juan no manda su saludo personal, es porque l mismo se
incluye entre los miembros de la iglesia.
41

43
4 4
4 5

Cf. R o m 12,13; 1 T i m 5,10; H e b 13,1-2; 1 P e 4,9.


Cf. Jds 23.
Adv. haer. 3,3,4: P G 7,853.
SAN IGNACIO A N T . , Ad Eph.
D E A M B R O G G I , O.C. p . 2 8 3 .

7 , 1 ; 8 , 1 ; 9 , 1 ; Ad Smirn.

4 , 1 ; 5 , 1 ; 7,2.
4
R o m 1,12.

TERCERA EPSTOLA DE SAN JUAN

CAPITULO
Encabezamiento.

NICO
1-2

El presbtero, al amado Gayo, a quien amo en la verdad.


Carsimo, deseo que en todo prosperes y goces de buena salud, as como prospera tu alma.
2

A diferencia de la i y 2 Jn, la tercera carta de San Juan muestra


un carcter totalmente personal. La direccin es la ms breve de
todas las epstolas del Nuevo Testamento y la que ms se asemeja
a la de las cartas privadas de poca greco-romana llegadas hasta nosotros. Contiene nicamente el nombre del que escribe y el del destinatario. Como en la 2 Jn, la epstola comienza con el ttulo de el
presbtero, autodesignacin del apstol Juan, y va dirigida al amado Gayo. No sabemos quin era ese Gayo, porque el nombre era
muy comn en el ambiente greco-romano de aquella poca *. En el
Nuevo Testamento aparecen tres o cuatro personajes con ese nombre 2 . Sin embargo, el Gayo de la 3 Jn parece que no se puede identificar con ninguno de ellos. Probablemente era un laico rico perteneciente a una iglesia del Asia Menor a la que San Juan ya haba dirigido otra carta (v.9). Esta carta tal vez haya que identificarla con
la 2 Jn. Gayo haba permanecido fiel al apstol (v.3), sin dejarse
impresionar por la actitud del ambicioso obispo local, Diotrefes
(v.9-10). Haba dado generosa hospitalidad a los misioneros itinerantes enviados por San Juan (v.5-7) Su fidelidad y generosa
conducta le merecieron que el apstol le escogiese para transmitir a sus amigos fieles sus rdenes, aunque no deba ocupar ningn
cargo eclesistico. San Juan lo llama cuatro vecesen una carta tan
corta'amado (ycarr|Ts). El amor del apstol se funda en motivos
de orden sobrenatural. Amaba a Gayo en la verdad (v. 1), es decir, en Cristo. Este amor le lleva a interesarse vivamente por su
salud y prosperidad (v.2). Le desea que su situacin material y fsica sea tan prspera como su situacin espiritual. Esto no quiere
decir que Gayo estuviese enfermo. Se trata nicamente de una
frmula epistolar frecuente en los papiros de aquella poca, que
expresa el deseo de que le vaya bien a uno en sentido general.
1
2

Cf. R o m 16,23.
Cf. A c t 19,29; 20,4; 1 C o r 1,14; R o m 16,23.

272

3 SAN JUAN
3 SAN JUAN

Elogio de Gayo y condenacin

de Diotrefes.

3-12

Mucho me alegrar con la venida de los hermanos y con el


testimonio de tu verdad, es decir, de cmo andas en la verdad.
4
No hay para m mayor alegra que or de mis hijos que andan
en la verdad. 5 Carsimo, bien haces en todo
lo que practicas con
los hermanos y aun con los peregrinos; 6 ellos hicieron el elogio
de tu caridad en presencia de la iglesia. Muy bien hars en
proveerlos para su viaje de manera digna de Dios,8 7 pues por
el nombre partieron sin recibir nada de los gentiles. Por tanto,
debemos
nosotros acogerlos para ser cooperadores de la verdad,
9
H e escrito a la iglesia; pero Diotrefes,
que ambiciona la
primaca entre ellos, no nos recibe. 10 Por esto, si voy all, le
recordar las malas obras que hace, diciendo desvergonzadamente contra nosotros cosas falsas. No contento con esto, no
recibe a los hermanos, y a los que quieren recibirlos se lo prohibe y los echa de la iglesia.
n Carsimo, no imites lo malo, sino lo bueno. El que obra el
bien, es de Dios; el que obra el mal, no ha visto a Dios. 12 De
Demetrio todos dan testimonio, y lo da la misma verdad, y nosotros mismos damos testimonio, y t sabes que nuestro testimonio es verdadero.
La fe de Gayo era viva, operosa, acompaada de la prctica de la
virtud de la caridad. Su generosidad haba sido proclamada ante
el apstol por los misioneros itinerantes, que haban pasado predicando por la comunidad a la que perteneca Gayo (v.3). Haban narrado al apstol que Gayo andaba en la verdad. Expresin que significa
que Gayo posee la verdadera doctrina y la realiza en su vida. El cristiano camina en la verdad cuando profesa la doctrina ortodoxa y
practica la caridad. El apstol ha experimentado una gran alegra al
or tales noticias, pues no hay para un padre mayor alegra que or de
sus hijos que caminan en la verdad (v.4). San Juan emplea la expresin hijos para designar a todos los cristianos de las iglesias a las cuales
se dirige 3 . Tambin San Pablo llamaba a Onsimo su hijo, porque
lo haba engendrado en la fe y tal vez lo haba bautizado 4 .
San Juan elogia la conducta de Gayo para con los hermanos itinerantes y forasteros (v,5). Porque, a pesar de ser desconocidos para
l y de no pertenecer a su iglesia, sin embargo, los ha tratado con
suma caridad y generosidad. Su proceder contrasta con el egosmo
y la poca generosidad de Diotrefes. Su comportamiento es un bello
testimonio de la hospitalidad cristiana primitiva 4b .
Los misioneros han dado pblicamente testimonio de la caridad de
Gayo en presencia de la iglesia (v.6), o sea, durante una reunin de la
comunidad, en la cual haban dado cuenta de su peregrinacin apostlica, como hacan Bernab y Pablo 5 . Los misioneros itinerantes
3

Cf. 1 Jn 2,1.12.28; 3.7-18; 4,4,' 5 , 2 i ; 2 J n 1,4.


F l m 10; cf. 1 Cor 4,15.
Para los cristianos era necesario hospedarse entre sus hermanos, como ha demostrado T . KLEBERG, Hotels, restaurante et cabarets dans l'Antiquit
romaine (Upsala 1957).
Cf. C. W . FIREBAUGH, The Jnns ofGreece and Rome (Chicago 1928).
5
Act 14,27; 15,4; 2 I , l 8 s . El trmino KKrjoa empleado aqu por San J u a n conserva
su sentido etimolgico de asamblea, reunin (1 C o r 14,19; H e b 2,12). San Juan la emplea sola4

4b

273

han visto que la generosidad de Gayo para con ellos proceda del
amor divino que arda en su alma. Gayo caminaba por la va de la
verdad porque su conducta manifestaba una verdadera caridad 6 .
El amor se manifiesta con las obras. Y Gayo haba atendido con premura y desvelo a los misioneros, dndoles alimentos, albergue y todo
lo necesario para el viaje.
Despus de elogiarlo, San Juan pide a Gayo que contine ejerciendo su generosa caridad. De nuevo los hermanos van a pasar por
el lugar donde habita Gayo, y el apstol le pide que atienda a las
necesidades de los viajeros y les provea de vveres para el viaje 7 .
Los obreros evanglicos tienen derecho a su salario, como lo proclama el mismo Cristo 8 , lo recuerda San Pablo 9 y la Iglesia primitiva lo exiga de sus fieles 10 .
En el v.7 San Juan explica por qu ha de proveer generosamente
a los misioneros. Los hermanos partieron por el nombre sin recibir
nada de los gentiles. La expresin, un tanto misteriosa: partieron,
salieron por el nombre, hay que entenderla a la luz de la costumbre
judaica de no pronunciar el nombre sagrado de Dios. Llevados
de la suma reverencia que profesaban al nombre de Yahv, lo sustituan con otra expresin como el nombre, el cielo, la gloria, etc.
Para los cristianos, el nombre no designa nicamente a Dios, sino
tambin, y de una manera especial, a Dios hecho hombre, a Jesucristo, Hijo de Dios n . En el Nuevo Testamento, el nombre de
Jess est por encima de todo nombre 2, y los apstoles llegan
hasta sufrir azotes por amor de este nombre 13 . En la segunda generacin cristiana, los misioneros salan tambin, a imitacin de los
apstoles, a predicar la palabra de Dios. Y deban ser recibidos
como el Seor, pues eran enviados de los apstoles y de las iglesias.
Esos misioneros viajaban sin aceptar nada de los paganos, cumpliendo a la letra la recomendacin del Seor: Gratis lo recibisteis, dadlo
gratis 14 . Tambin San Pablo y los dems apstoles cumplan
el mandato del Seor, no exigiendo nada por su predicacin 15.
As podan anunciar ms libremente y sin sospecha de lucro la
palabra de Dios.
Por eso, San Juan, hablando en nombre de toda la Iglesia, se
coloca l mismo entre los que tienen la obligacin de acoger a los
predicadores de la verdad: Debemos nosotros acogerlos para ser
cooperadores de la verdad (v.8). El deber de predicar el Evangelio
obliga a todos los cristianos. Por consiguiente, los que no puedan
mente en su tercera epstola (v.6.9.10) y en el Apocalipsis. T a m b i n San Pablo emplea con
frecuencia el trmino eKKr|o"a para designar a una comunidad local. Cf. A . WIKENHAUSER,
Die Kirche ais der Mystische Leib Christi nach dem Apostel Paulus (Mnster 1937).
6
Cf. 2 Jn 1; 3 Jn 1.3.
? Cf. A c t 15,3; 1 Cor 16,6.11; 2 Cor r , i 6 ; T i t 3,13.
8
L e 10,7-8.
1 C o r 9,5-18; 1 T i m s , i 8 .
10
Didaj 11,6; 13,1-14.
11
Cf. 1 J n 2 , i 2 ; Sant 2,7.
12
F2,9.
13
A c t 5,41.
1 4 M t 10,8.
15
I T e s 2,9; 2 T e s 3,8; I Cor 9,15-18; 2 C o r 11,9; 12,14. Cf. Didaj 11,6.

274

3 SAN JUAN

cumplir ese deber personalmente han de ayudar al misionero en


s
us necesidades especialmente materiales. En todas las pocas,
J
os verdaderos cristianos han sentido la necesidad de la cooperacin
misionera, como se puede ver en nuestros das por las publicaciones
a
nual e s de Propaganda Fide y de los institutos misioneros 16. Jesucristo haba prometido recompensas especiales a los que acojan y
ayuden a sus enviados 17.
En la iglesia a la que perteneca Gayo hay una gran sombra,
Que parece oscurecer un tanto los actos virtuosos de Gayo y de los
dems fieles. Diotrefes, el obispo de aquella iglesia, no cumple
con los deberes de caridad y hospitalidad para con los misioneros
amerantes. Deba de ser un hombre ambicioso, muy pagado de su
autoridad y que no haca caso de las advertencias del apstol, pues
ste le haba escrito ya una carta, que no haba hecho efecto alguno
sobre el jefe de la comunidad. Hay bastantes autores que piensan
ue la carta aludida era la 2 Jn 18. Otros, por el contrario, creen
^Ue la carta a la cual se refiere el apstol contendra reproches
contra el jefe de la comunidad cristiana. Sera parecida a las que
?e leen en el Apocalipsis (2-3), si es que no era una de ellas 19 .
J-)e Diotrefes slo sabemos lo que nos dice San Juan. Era un hornee que ambicionaba el primer puesto entre los miembros de la iglesia.
^ apstol le debi de escribir para recomendarle los misioneros,
Pero no haba hecho caso alguno de la carta. Diotrefes se deba de
oponer a mantener los misioneros ambulantes enviados por San
Jua n (v. 9 ). Adems, llegaba hasta prohibir que se les diese hospiail
dad; siendo la hospitalidad una cualidad requerida para llegar
a
ser obispo 20. Y llev su oposicin hasta arrojar de la iglesia a
os
que, como Gayo, los reciban en su casa. Se trata, por consiguiente, de un pastor ambicioso y egosta, que se opona al anciano
d
P s tol, el cual le amenaza con una pblica amonestacin si le
OD
'iga a trasladarse all. El apstol no cede ante la rebelin de un
u
ordinado. Si es necesario, ir en persona para denunciar ante la
or
nunidad las malas obras y palabras de Diotrefes e imponer las
sanciones convenientes (v.io). Parece que dicho personaje intrigaba,
escarneca OAuocpev) al apstol San Juan, hablando en contra de l
causa de su manera de proceder en los problemas misionales. No
ntento con esto, se neg a recibir y ayudar a los misioneros, a lo
e est
, aba obligado por su puesto de obispo. Se opona de este
modo al mandato del Seor de amarse los unos a los otros 21 .
mcluso impidi la prctica de la hospitalidad a otros cristianos
que deseaban recibir a los misioneros en sus casas. Y a los que, a
pesar de todo, los recibieron, los expuls de la iglesia. Este acto
17 ? ' ^' SCHMIDLIN, Storia delle missioni cattoliche, trad. italiana (Miln 1943).
18 p ? I 0 . 4 - 4 2 ; A c t 20,35.
t r i*, ^*- B- BRESKY, Das Verhltnis des zweiten Johannesbriefes zum dritten ( M n s t e r 1906);
o c n s D 7 V ? U m ?weiten und dritten Johannesbriefes: Z N T W 23 (1924) 18-27; D E AMBROGGI,
7
..ni
' T a m b i n hay otros autores, como Meinertz, Cornely-Merk, Hopfl-Gut, q u e piensan lo mismo.
20 S A - C H A R U E , o.c. P.563S; J. CHAINE, O.C. p.2553.
*" Cf. 1 T i m 3 , 2 , T i t 1,8.
" 13,34-35; cf. 1 J n 2,9; 3,11; 4,11; 2 J n 5-

275

3 SAN JUAN

de echarlos de la iglesia no parece implicar una excomunin en


sentido moderno, sino que posiblemente les impeda la asistencia
a las reuniones y asambleas de la comunidad.
Un tal ejemplo poda producir mucho dao viniendo del jefe
de una comunidad. Por eso, San Juan exhorta a Gayo y a todos los
buenos cristianos a seguir lo bueno y a no imitar lo malo, aunque
sea practicado por alguien que tenga autoridad. Porque el que obra
el bien es de Dios, es decir, posee en s un germen divino, la gracia,
y despus la vida eterna. En cambio, el que obra el mal no ha visto
a Dios ( v . n ) , no lo ha conocido 2 2 , no vive en comunin vital
con El 23. Los rboles se conocen por sus frutos; y del mismo modo
los hijos de Dios y los del demonio se reconocen por sus obras buenas o malas 24 . Estas mismas ideas teolgico-morales se encuentran
en la i Jn 25.
En contraste con la imagen sombra de Diotrefes aparece la
simptica figura de Demetrio, que deba de ser uno de los misioneros itinerantes, tal vez el jefe de todo un grupo, o bien el portador
de la carta. De todas formas era un hombre de confianza del apstol,
como se ve por las alabanzas que le dedica. San Juan dice a Gayo
que de Demetrio todos dan buen testimonio, y lo da la misma verdad (v.12), es decir, Dios, que se ha manifestado en Jesucristo, y el
Espritu Santo, mediante sus carismas. Otros autores, como J. Chaine 26 , creen que verdad aqu es la conformidad de la vida con los
mandamientos y la doctrina de Cristo. La verdad atestigua en favor
de Demetrio en el sentido de que basta contemplar su conducta
intachable para ver que marcha por el buen camino. Como confirmacin de los testimonios anteriores, San Juan aade el suyo propio.
El apstol predilecto gusta de apelar a la veracidad de su testimonio
en los momentos ms importantes de sus escritos 27 . El testimonio
del viejo apstol deba de ser de gran peso en toda la Iglesia.

Eplogo.

13-15

1 Muchas cosas tendra que escribirte, pero no quiero hacerlo con tinta y clamo; 14 espero verte pronto, y hablaremos
cara a cara. 15 La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda
a los amigos en particular.
La conclusin de esta epstola es muy parecida a la de la 2 Jn,
lo que indica que ambas salieron de la misma mano. El apstol
afirma que muchas cosas tendr todava que decirle, pero como
espera ver a Gayo muy pronto, entonces podrn tratar los asuntos
ampliamente (v.13-14). El viaje al que alude el apstol no sabemos
si fue un viaje especial para reducir al rebelde Diotrefes o bien un
viaje misionero por diversas iglesias del Asia Menor.
A la manera oriental, San Juan le desea la paz, pero una paz
que implica un don que el mundo no puede dar y que proviene de
22 Cf. 1 J n 3,6.
23 Cf. 1 Jn 3,10; 4,4; 5.19-

25

24 Vft

27 r-F

n I - 7 - T S - T r-,

r,- h . ,

1 Jn 2,3.29; 3 , I - I O ; 4,6-10; 5,19


" c - 1-259.
T

276
3 SAN JUAN

1 S i y c o m u n i n c o n Dios 28 . La expresin la paz sea contigo


e saludo propio de los judos. Aqu, sin embargo, est ya lleno
sal U{^ u r
^ significado cristiano. Jesucristo resucitado tambin
ped
V SUS d i s c P u l o s c o n l a P a z 29- Y e n I a l t i m a c e n a > a l d e s "
. irse de sus discpulos en el cenculo, les deca: La paz os dejo,
mi
Paz os doy 30.
1 *a a r t a n o v a dirigida a una comunidad, los saludos son
P rsonales. Gayo es encargado de transmitir los saludos del apstol
os que reconocen su autoridad. Diotrefes no le hubiera permitido
igirse a toda la comunidad en nombre de Juan, ni siquiera leer
Carta e n
presencia de la iglesia reunida. Por eso, le ruega que
sa|u
e
a todos los amigos nominalmente, en particular.
J " 14,27-

'

EPSTOLA DE SAN JUDAS

INTROD

UCCION

Personalidad del autor


El autor de esta epstola se presenta a s mismo como Judas, siervo de Jesucristo, hermano de Santiago (v.i). El nombre solo de Judas
no permite una identificacin precisa, pues hay varios personajes
de la Iglesia primitiva que tenan este nombre l. En cambio, la expresin hermano de Santiago nos hace pensar inmediatamente en
Judas pariente del Seor, lo mismo que su hermano Santiago, obispo
de Jerusaln 2 . El que aluda a Santiago, sin ms explicaciones, para
presentarse a sus lectores, indica que dicho Santiago era bien conocido de las comunidades. Este no poda ser otro que Santiago, obispo
de Jerusaln y hermano del Seor. San Pablo nos habla de l 3
como de la personalidad ms representativa de la iglesia de Jerusaln.
Judas, el autor de esta epstola, fue apstol? As lo cree la tradicin antigua 4 , aunque no unnimemente, la cual lo identifica con el
apstol Judas Tadeo. Se apoya en los textos de Me 3,18 y Mt 10,3,
en donde Santiago, el de Alfeo, y Tadeo van juntos. Lucas, en
cambio, designa a Judas apstol con la expresin 'loSccs 'lotKcopou 5>
dndole el sentido de Judas hermano de Santiago. Sin embargo, en
el Nuevo Testamento, cuando se trata de parentesco expresado
por un genitivo despus de un nombre, se quiere designar una
relacin no de fraternidad, sino de paternidad. Judas en el Evangelio,
es hijo de Santiago; por lo tanto, un individuo distinto de nuestro
Judas, hermano de Santiago. Por consiguiente, Judas autor de nuestra
epstola y hermano de Santiago es probable que no sea apstol, como
el mismo Santiago 6 .
Los hermanos del Seor parece que no eran apstoles, pues
siempre son distinguidos, tanto en los Evangelios 7 como en los
Hechos 8 , de los Apstoles. Adems, en la literatura patrstica se dan
fluctuaciones y dudas acerca de la identificacin de Judas, principalmente en algunos escritores de la iglesia antioquena 9 . Por otra parte,
la misma epstola de Judas no dice que su autor formase parte de los
Doce. Todo lo contrario, parece distinguirlo del grupo apostlico,
cuya enseanza coloca en el pasado (Jds 17). Sin embargo, aunque no
1 Cf. M e 3,19; 6 , 3 ; A c t 1,13; 15,22.
2 Cf. M e 6,3.
3 Gal 2,9.
4 O R G E N E S , Ad Rom. 5 , 1 : P G 14,1016; De principiis III 2 , 1 : P G 11,303; TERTULIANO,
Decultufem.
1,3: P L 1,1308.
5 L e 6,16; Act 1,13.
6
Cf. Introd. a la epstola de Santiago p.7ss.
7
M t 12,46-50; M e 3,31-358 Act 1,14; cf. 1 C o r 9,5.
C f . R S R (1939) 335-351.

278

INTRODUCCIN A SAN JUDAS

fuera apstol, su parentesco con Jesucristo le aseguraba una altsima


consideracin en la Iglesia naciente.
Segn una tradicin antigua, dos nietos de Judas que eran simples
labradores fueron llevados ajuicio durante la persecucin de Domiciano 1 . La tradicin le hace predicar primero en Palestina, despus
en Siria, Mesopotamia, Persia, Arabia. Habra muerto en Edesa n .
Autenticidad y canonicidad de la epstola
La utilizacin de la epstola en los primeros siglos es un tanto
incierta, pues los testimonios que se han querido encontrar en los
escritores del siglo u no son bastante claros. Si se admite la prioridad de la epstola de Judas sobre la 2 Pe y la dependencia de sta
respecto de aqulla, habra que admitir que la 2 Pe es el primer testimonio en favor de San Judas. El Fragmento Muratoriano (fin del
s.n) coloca la epstola de Judas entre los escritos cannicos 12 . En
el siglo ni tenemos a Tertuliano, que cita la epstola del apstol
Judas, considerndola como cannica 13. Clemente Alejandrino escribi un comentario a la epstola de Judas 14 . Orgenes atribuye la
epstola a Judas apstol, la admite en el canon y la cita con frecuencia 15. Despus, muchos otros Padres, como San Atanasio, Ddimo,
San Cirilo de Jerusaln, San Agustn, San Jernimo, San Epifanio,
la consideran como cannica.
Sin embargo, hay otros escritores de esta poca que rechazan
su autenticidad. La objecin ms grave contra su autenticidad era
la cita que hace la epstola del Libro de Henoc (Jds 14-15 = Henoc
1,9), como nos lo dice expresamente San Jernimo: ludas, frater
Iacobi, parvam quae de septem catholicis est epistolam reliquit;
et quia de libro Enoch, qui apocryphus est, in ea assumit testimonium, a plerisque reiicitur; tamen auctoritatem vetustate iam et
usu meruit, et nter sanctas Scripturas computatur ifi. Eusebio
de Cesrea la coloca entre los antilegmena, es decir, entre los
escritos discutidos 17.
A pesar de estas fluctuaciones, en el siglo iv y v se multiplican
los testimonios en favor de la autenticidad de la epstola. La carta
de Judas se encuentra tambin en todos los catlogos de los concilios y cnones (excepto el Mommsenianus), y ser admitida por
todos hasta los tiempos del protestantismo, en que vuelven a surgir
las dudas. El concilio de Trento, teniendo en cuenta la tradicin,
defini su canonicidad IS.
Destinatarios
El encabezamiento de la epstola: a los amados en Dios Padre,
llamados y conservados en Jesucristo I 9 , es de lo ms genrico y nada
10
Gf. Hegesipo, citado por EUSEBIO, Hist. Eccl. 3 , i o - 2 o : P G 20,252-3.
n N I C F O R O , Hist. Eccl. 2,40: P G 145,863; EUSEBIO, Hist. Eccl. 1,13: P G 20,124.
12 Cf. E B 6 .
13 Cf. Decultufem.
1,3: P L 1,1308.
14
Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 6,14: P G 20,549.
' 5 Comm. in Mt. 10,17: P G 13,877; In los. homil. 7 , 1 : P G 12,857.
16
De viris illustr. 4 : P L 23,6i3ss.
" Hist. Eccl. 3,25: P G 20,269.
18
19
Ses.4 (8 abril 1546) Decretum de canonicis Scripturis: E B 59.
Jd 1.

INTRODUCCIN A SAN JUDAS

279

nos dice sobre quines eran esos destinatarios. Algunos autores 2 0


han pensado que se trataba de una epstola dirigida a toda la Iglesia. Sin embargo, el tenor del escrito indica que el autor mira a
una situacin bien precisa, que no puede convenir a todas las comunidades. Los falsos doctores no se encontraban en todas las iglesias;
el tenor de los v. 17-18 se ve que hace referencia a un grupo bien
determinado.
La mayora de los autores creen que la carta fue dirigida a convertidos judo-cristianos, como parece insinuarlo el uso intensivo
del Antiguo Testamento y las alusiones a tradiciones judas extrabblicas. Tambin la referencia a Santiago se comprendera mejor
en una carta dirigida a iglesias especialmente influenciadas por el
obispo de Jerusaln. Una comunidad judo-cristiana de la regin
de Antioqua se adaptara perfectamente a la ndole de la epstola 21 .
Otros autores, Wikenhauser, Holzmeister, Chaine, Leconte, Cantinat, sin embargo, piensan que la epstola fue dirigida a cristianos
convertidos del paganismo, sin que se pueda precisar la iglesia
a la que pertenecan. El antinomismo y los vicios impuros que
tratan de introducir los falsos doctores se comprenderan mucho
mejor si se tratase de cristianos provenientes del paganismo. Un
ambiente judo, por el hecho de ser ms rgido, hubiera sido impermeable a tales infiltraciones. Adems, parece que a los lectores a
los cuales se diriga les interesaban poco las vicisitudes de la nacin juda, pues nada dice de la cada de Jerusaln del ao 70.
Fecha y lugar de composicin
Muchos autores sostienen que Judas escribi su epstola antes
del ao 70. Su estilo tiene color semtico; sus citas de los apcrifos
judos probaran que se diriga a los judos. Por otra parte, si hubiera escrito despus del ao 70, no hubiera dejado de aludir a
la ruina de Jerusaln. No obstante, hay que procurar no exagerar
el alcance de estos indicios. El estilo semitizante y las citas de la
literatura rabnica y apcrifos suponen nicamente que Judas haba
recibido una educacin juda. Que no diga nada sobre la ruina de
Jerusaln se explicara bien si se admite que Judas se dirige a cristianos venidos del paganismo, los cuales se interesaran poco de
lo acaecido a los judos.
La carta supone ya un tanto lejana la predicacin de los apstoles (v. 17). El hecho de que la epstola coloque en el pasado las
predicciones de los apstoles relativas a la venida de los herejes 2 2
se explicara perfectamente colocando su composicin despus del
ao 70, es decir, entre el 70 y el 80, cuando los apstoles ya haban
muerto. Creemos, por lo tanto, probable que la epstola de Judas,
en la cual se inspira la 2 Pe, fue compuesta en los ltimos aos de
20 E r m o n i ( D B III col.1808) y Calmes.
21
Cf. Act n , 2 2 s s ; I 5 , l s s . Ver A . CHARUE, O.C. p.567.
22 J d s 18.19.

280

INTRODUCCIN A SAN JUDAS

la edad apostlica, entre el 70 y el 80 23 . El lugar de composicin


de la epstola nos es desconocido. Judas deba de estar bastante
lejos del pas de los destinatarios, puesto que nada dice de que les
ir a visitar.
Ocasin y finalidad de la epstola
El motivo que indujo a San Judas a escribir esta carta fue la
nefanda actividad de los falsos doctores, los cuales comenzaron
a esparcir doctrinas contrarias a la fe. Judas quiere prevenir a los
fieles para que no se dejen seducir por los falsos doctores y los
exhorta a conservar intacta la fe recibida. Los adversarios combatidos por Judas parecen ser los mismos que los de la 2 Pe.
Los errores combatidos en la epstola de Judas son semejantes
a los combatidos en la 2 Pe. Lo que ms ha escandalizado a los
cristianos son los vicios impdicos de los falsos doctores (v.4.8.
11.13). Tambin les ha causado muy mala impresin el inters
por el dinero y la glotonera que manifiestan (v. 11.12.16). Por
otra parte, reniegan de Cristo (v.4), desconocen su soberana (v.8),
tratan los seres superiores con poca reverencia (v.8b.io).
Doctrina
Orgenes dice a propsito de nuestra epstola: Judas escribi
una carta muy breve, pero toda penetrada de divina sabidura 24 .
Aunque es uno de los escritos ms breves de la Biblia, contiene
datos doctrinales de inters: Dios es nico (v.25), Padre y salvador
(v.1.5), poderoso (v.25), fuente de gracia (v.4), de caridad (v.21)
y de justicia vindicativa (v.sss). Los fieles tambin conocen la Trinidad (v.20-21). Jesucristo es el nico Maestro y Seor (v.4). Fue
enviado por el Padre para operar nuestra salvacin (v.25). Es el
que habla por sus apstoles (v. 17). El guarda a los cristianos (v.i)
y tendr piedad de ellos para que obtengan la vida eterna (v.21).
El Espritu Santo est presente en el alma del fiel, y en l ha de ser
hecha la oracin (v.20) 25 .
Los ngeles existen. Unos son buenos, como San Miguel (v.9);
y otros malos, como el diablo y los que han sido castigados por
haber pecado (v.6.9). El cristiano ha sido llamado por Dios. La fe
constituye el fundamento de la vida cristiana (v.20). El cristiano
ha de luchar por conservarla (v.3) y no ha de separarla de la caridad
(v.21). Si esto hace, recibir la vida eterna (v.21), para la cual est
destinado (v.16). En cambio, si se deja llevar del libertinaje (v.4b.
8.10) y del amor del dinero (v.12.16), perder su fe (v.4.8) y sufrir
el castigo divino (V.4.11.14S).
Judas tambin cree en la unidad del Antiguo y Nuevo Testamento y en el valor figurativo de la Ley Antigua (v.5.6.7.11) 26 .
23
Cf. R. LECONTE, Les Eptres catholiques, en La Sainte Bible de Jrusalem (Pars 1953)
P-492* In Matth 10,17: P G 13,877.
25 Cf. Rom. 8,15.26; 1 C o r 12,3.
2 6

Cf.

C A N T I N A T , O.C. p . o o s ; L E C O N T E , O.C.

p.46.

281

INTRODUCCIN A SAN JUDAS

Lengua y estilo
El estilo es correcto y de estructura sencilla y regular. Es tambin de notable viveza y rico en imgenes. El vocabulario es variado, y se distingue por la bsqueda intencionada de palabras
poco comunes (contiene por lo menos 12 hapax legmenon), poticas
y sonoras. La gramtica es correcta y se acerca al buen griego. Emplea alguna vez el optativo, el superlativo y construcciones participiales subordinadas. Incluso muestra que conoce expresiones clsicas. Por consiguiente, la epstola nos manifiesta un serio conocimiento de la lengua griega, que slo un buen judo helenista poda
poseer. Sin embargo, contiene semitismos y el tono es de tipo
semtico. Por eso la hiptesis de una colaboracin redaccional no
tiene nada de improbable 27 .
Uso de la literatura apcrifa
Es algo propio de esta epstola el tomar sus argumentos no slo
de la Biblia, sino tambin de tradiciones judas extrabblicas. La
cita que hace del Libro de Henoc (Jds v.14-15 = Henoc 1,9; cf. Jds
v.7 = Henoc 9,8; 10,11; 12,4) es explcita y no admite ninguna
duda. Existen, adems, otros textos que presentan reminiscencias
y paralelos con la Asuncin de Moiss (Jds v.9.16 = Asunc. Moiss
5,5) y con los Testamentos de los XII patriarcas (Jds v.6s).
Estas citas indujeron a bastantes escritores antiguos a rechazar
la canonicidad de la epstola de Judas, como nos lo dice San Jernimo 28 . Otros, en cambio, como Tertuliano y, en cierto sentido,
San Agustn 29 , admitieron la inspiracin de los Libros de Henoc.
Esta manera de juzgar provena, sin duda, de una falsa nocin
del concepto de inspiracin. El que un autor sagrado se sirva de
la literatura juda o pagana no es contrario, de ningn modo, a la
inspiracin bblica. Judas, como todo escritor, era tributario del
tiempo y del ambiente en que viva. Sera muy difcil que al escribir no dejase traslucirmediante verdaderas citas o vagas reminiscenciassu conocimiento de la literatura juda. Judas no intenta
hablarnos de la autoridad de los apcrifos, sino que quiere simplemente poner de relieve la culpabilidad de los herejes y la severidad
del castigo que les espera. La expresin que emplea la epstola:
De ellos tambin profetiz (-rrpotpriTeuaev)... Henoc, no significa
que considere a Henoc como profeta. El verbo profetizar, lo mismo
que el ttulo de profeta, puede tambin entenderse en sentido amplio. San Pablo tambin da el ttulo de profeta a un autor pagano:
Bien dijo de ellos su propio profeta: Los cretenses, siempre embusteros, bestias malas y glotones 30 . Se trata de Epimnides
(hacia 600 a. C ) , al cual nadie jams ha considerado como profeta,
en sentido propio.
~ 27 cf. R. M . D A Z , Epktoles catoliques, en Biblia Montserrat
28
De viris illustr. 4 : P L 23,6i3ss.
29
De civ. Dei 15,23 : P L 41,470.
30 Tit 1,12.

XXII p . 1 4 8 .

282

INTRODUCCIN A SAN JUDAS

Divisin de la epstola

Roma 1949 ); J. DE SANTA MARGARITA, Ensayos de exposicin doctrinal sobre


Sagrada Escritura: Epstola de San Judas: EstFranc 5 (1910) 411-416; R. L E -

L a epstola, con sus veinticinco versculos, presenta los elementos esenciales d e u n a carta, la cual se desarrolla con u n o r d e n
bastante preciso en sus dos partes principales:

CONTE, Jude (ptre de): DBS IV 1285-1298; TEFILO GARCA DE ORBISO,

i)
2)
3)

Encabezamiento y saludo (v.1-2).


Ocasin de la carta (v.3-4).
Primera parte: los falsos doctores (v.5-16).
a) El castigo que les amenaza (v.5-7).
b) Sus blasfemias (v.8-11).
c) Su perversidad (v.12-16).
4) Segunda parte: exhortacin a los fieles (v. 17-23).
a) La enseanza de los apstoles (v. 17-19).
b) El deber de la candad (v.20-23).
5) Doxologa final (v.24-25).
BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

CLEMENTE ALEJANDRINO, fragmentos de sus Hypothyposeis: PG 9,733740; DDIMO EL CIEGO, Enarratio septem catholicarum: P G 39,1810-1818;
SAN CIRILO ALEJANDRINO (f 444), fragmentos tomados de sus obras: PG 74,
1020-124; CASIODORO, Complexiones canonicarum epistolarum septem: P L 70,
1361-1380; ECUMENIO, Hypothesis in epstolas catholicas: P G 119.704-721;
TEOFILACTO DE BULGARIA (f n 18), Expositio epistolarum catholicarum:
PG 126,90-104; SAN BEDA VEN., Super epstolas catholicas expositio: PL 93,
120-130; HUGO DE SAN CARO (f 1263), Postillae in universa Biblia vol.7
(Lyn 1669); CARD. CAYETANO (Toms de Vio, f !53S)> Notae in epistotolas 2 Pet-, 1-2-3 Jn et Judae (Lyn 1639); A. SALMERN, Disputationes in
epstolas cannicas vol.16 (Colonia 1630); G. ESTO, Commentaria in epstolas apostlicas (Douai 1616); CORNELIO A LAPIDE, Commentarii in epstolas
cannicas vol.io (Amberes 1627); A. CALMET, Commentaire littraire vol.8
(Pars 1726).
B)
1.

283

SAN JUDAS
2

Comentarios modernos

CATLICOS

F. MAIER, Der Judasbrief: Biblische Studien (Friburgo in Br. 1906);


CALMES, pitres catholiques (Pars 1907); A. CAMERLYNCK, Commentarius
in epstolas catholicas (Brujas 1909); M. SALES, en La Sacra Bibbia. II Nuovo Testamento vol.2 (Turn 1914) p.601-609; L. C L . FILLION, en La Sainte
Bible commente vol.8 (Pars 1909); J. FELTEN, Die zwei Briefe des heiligen
Petrus und der Judasbrief (Regensburg 1929); M. MEINERTZ-W. VREDE,
Die katholischen Briefe* (Bonn 1932); U. HOLZMEISTER, Commentarius in
epstolas Petri et Iudae 2 vols. (Pars 1937SS); A. CHARUE, Les pitres catholiques, en La Sainte Bible de L. PIROT, vol.12 (Pars 1938) p.565-579; J. CHAINE, Les pitres catholiques: la 2 de Pierre, les pitres de S. Jean, l'ptre de
Jude (Pars 1939); COLON, L'ptre de Jude: D T C VIII 1668-1681; ERMONI, pre de Saint Jude, en Dict. de la Bible vol.3 1807-1813; D E A M BROGGI, Le epistole cattoliche di Giacomo, Pietro, Giovanni e Giuda (Turn-

Praelectiones exegeticae de Novo Testamento vol.2 (Roma 1958); P. KETTER,


Der Judasbrief: Herders Bibelkommentar (Friburgo in Br. 1950); J. M I C H L :
Regensburger Neue Testament (Regensburg 1952): G. SALDARINI, La Epstola
di S. Giuda, en La Sacra Bibbia a cura di S. GARFALO (Turn 1961); T.ALONSO DAZ, Carta de San Judas, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III
(BAC, Madrid 1962) 549-558; K. H . SCHELKLE, Die Petrusbriefe. Der Judasbrief: Herders Theologischer Kommentar zum N . T . (Friburgo in Br
1961).
2.

ACATLICOS

C. BIGG, The Epistles of St. Peter and St. Jude: International Critical
Commentary (Edimburgo 1910); J. B. MAYOR, The Epistle of Jude and the
Second ep. of St. Peter (Londres 1907); J. MOFFAT, The General Epistles James
Peter and Judas (Londres 1928); H.WINDISCH, Die katholischen Briefe, en
Handbuch zum N.T. de LIETZMANN, vol.15 (Tubinga 1930); R. KNOPF, Die
Briefe Petri und Judd, en Kritisch-exegetischer Kommentar des N. T. de MEYER,
vol.12 (Gottingen 1912); G.WOHLENBERG, Petrusbriefe und Judasbrief, en
Kommentar zum N.T. de ZAHN, vol.15 (Gttinger 1923); J. C. WAND, I and
II Peter and Jude (Londres 1934); J. SCHNEIDER, en Das Neue Testainent
Deutsch 9 (Gottingen 1961).
C)

Estudios especiales

H. J. FLANDERS, The Relation of Jude to II Peter: Diss. South. Baptist.


Seminary (1951); A. M . DUBARLE, Le pech des Auges dans l'ptre de Jude,
en Memorial JOSEPH CHAINE, p.145-148 (Lyon 1950); K. PIEPER, Zur Frage
nach den Irrelehren des Judasbriefes, en Verzeichnis der Vorlesungen an der
erzbischiiflichen Akademie zu Paderborn (1939-1940); G. E. CLOSEN, Die
Snde der Shne Gottes (Gen 6,1-4) (Roma 1937); C. L. BERG, The Theology
ofjude: Thesis, Dallas Theol. Seminary (1954); K. GILMING, An Expositional Study of Juda: Dallas Theol. Seminary (1954); U. HOLZMEISTER, Compendium officiorum christianorum a S. Juda 20S propositum: VD 5 (1925)
367-369; J. F. MULHOLLAND, Apocalyptic Truth according to Jude: RelLif
(1943) 248-255; E. MASSAUX, Le teste de l'ptre de Jude du Papyrus Bodmer
VII (Plz):
Scrinium Lovaniense (Mlanges historiques E. van Cauwenbergh, 1961) p.108-125. Y se puede ver el artculo del P. A. M. DUBARLE
Rdacteur et destinataires de l'ptre aux Hbreux: RB (1939) 506S, en que se
habla de la hiptesis de la redaccin de la epstola a los Hebreos por San
Judas. Vase tambin J. AZPIAZU, Las profecas de Henoc en San Judas: Razn y Fe 42 (1915) 17-27.

Encabezamiento

y saludo.

1-2

Judas, siervo de Jesucristo y hermano de Santiago, a los


amados en Dios Padre, llamados y conservados en Jesucristo;
2
la misericordia, la paz y la caridad abunden ms y ms en
vosotros.
Judas era u n n o m b r e m u y frecuente entre los j'udos p o r haber
sido el n o m b r e del hijo principal de Jacob. A pesar de q u e el autor
de n u e s t r a epstola era u n pariente del Seor, sin e m b a r g o , pasa

284

SAN JUDAS

Ocasin

de la carta.

3-4

Carsimos, deseando vivamente escribiros acerca de nuestra


comn salud, he sentido la necesidad de hacerlo, exhortndoos
a combatir por la fe, que, una vez para siempre, ha sido dada a los
santos. 4 Porque disimuladamente se han introducido algunos
impos, ya desde antiguo sealados para esta condenacin, que
convierten en lascivia la gracia de nuestro Dios y niegan al nico
Dueo y Seor nuestro, Jesucristo.
De estos versculos parece deducirse que Judas tena pensado
escribir una epstola general acerca de nuestra comn salud (v.j),
para exhortar a los cristianos a ser ms fieles a Cristo. Pero llegaron
repentinamente noticias alarmantes sobre la actividad de los falsos
doctores. Y, ante la inminencia del peligro, escribi esta cartaepstola, que es una carta de combate y, en su mayor parte, una
diatriba contra los falsos doctores. En ella les exhorta a combatir
por la fe, es decir, a luchar por conservar intacto el conjunto de
verdades dogmticas y morales que ha sido dado a los santos (v.3).
La fe es considerada como ya transmitida de una vez para siempre.
Forma ya una tradicin que no cambia, un depsito que se ha de
conservar intacto 4 . Esto no excluye el progreso dogmtico, sino
que condena toda heterodoxia. Santos designa a los cristianos.
El peligro para la fe de los lectores de Judas procede del hecho
de que hombres perversos se han ido introduciendo disimuladamente entre los fieles y siembran entre los hermanos doctrinas
subversivas con el fin de destruir su fe (v.4). San Ignacio Mrtir
conoca tambin predicadores ambulantes que esparcan doctrinas
contrarias a la fe, de los cuales hay que huir como de las bestias
1 Cf. Jn i s , l 6 .
2 Jn 14,27.
2 P e 1,1; cf. 1 P e 1,1.
4
J. C H A I N E , O.C. p.295. Es u n cuerpo de doctrina, como en GJ 1,6-9; R o m 10,8.
3

285

SAN JUDAS

en silencio este ttulo tan honorfico, presentndose humildemente


como siervo de Jesucristo y hermano de Santiago, obispo de Jerusaln, muy conocido en la Iglesia primitiva. Dirige su carta a los que
Dios, en su amor, llam a la fe y los preserv unindoles a Jesucristo.
Los fieles han sido el objeto de un llamamiento divino. La iniciativa
de este llamamiento pertenece a la voluntad amorosa de Dios
Padre i. Los fieles, una vez llamados, son conservados en Cristo,
incorporados a l, como los miembros del Cuerpo mstico. En
cambio, los herejes, los falsos doctores, se han separado de Dios
y de Cristo.
Judas desea a sus lectores una triple bendicin divina: la misericordia de parte de Dios, la paz del alma con El, tal como Cristo
la haba prometido a sus discpulos 2 , y la caridad para con el prjimo (v.2). Las semejanzas que presenta el saludo de Judas con el
saludo de la 2 Pe 3 y con otros escritos apostlicos parecen indicar
que tales frmulas eran frecuentes en la Iglesia primitiva.

salvajes . Su suerte ya est decidida desde antiguo. Estn prefigurados en los severos castigos infligidos a los impos, de que nos
habla la Sagrada Escritura. En el v.5-7 recordar algunos de estos
terribles castigos. Se sealan dos inculpaciones principales contra
esos falsos doctores: abusan de la gracia de Dios y de la libertad
evanglica para entregarse a la lascivia y a la intemperancia y por
su conducta inmoral niegan prcticamente la autoridad de Dios
y de Jesucristo. El autor sagrado emplea el trmino SECTTTTTIS,
empleado ordinariamente para designar a Dios, atribuyndolo a
Cristo juntamente con el ttulo de Kpios. De donde se deduce que
Judas reconoce claramente la divinidad y el supremo dominio de
Cristo.
PRIMERA PARTE:

L O S FALSOS DOCTORES,

v.5-16

Para poner en guardia a los lectores contra las ideas corrosivas


de los falsos doctores, les recuerda que esos malvados no escaparn
a la justicia divina. Aduce tres ejemplos famosos de castigos que
se leen en el Antiguo Testamento.
El castigo

que amenaza

a los falsos

doctores.

5-7

Quiero recordaros a vosotros que ya habis conocido todas


las cosas, cmo el Seor, despus de salvar
de Egipto a su pueblo,
hizo luego perecer a los incrdulos; 6 y cmo a los ngeles que
no guardaron su dignidad y abandonaron su propio domicilio,
los tiene reservados7 en perpetua prisin, en el orco, para el
juicio del gran da. Cmo Sodoma y Gomorra y las ciudades
vecinas, que, de igual modo que ellas, haban fornicado, yndose
tras los vicios contra naturaleza, fueron puestas para escarmiento, sufriendo la pena del fuego perdurable.
Judas trae a la memoria algunos ejemplos, muy conocidos ya
de los cristianos, en los que Dios infligi un severo castigo por el
pecado. El primero est tomado de Nm 14,1-36, en donde se nos
dice que Dios hizo perecer en el desierto a los israelitas incrdulos,
sin que pudieran llegar a la tierra prometida. La leccin que los
cristianos han de sacar de este hecho <> es que no deben presumir de
sus privilegios, ya que los israelitas, que haban sido liberados de
Egipto mediante una serie de portentosos milagros, murieron, no
obstante, en el desierto a causa de su incredulidad. Es digno de
tener en cuenta que en nuestro texto, como en el de 1 Cor 10,4-9, los
sucesos del xodo son atribuidos a Cristo preexistente, que opera
en la historia del mundo. El paralelismo con la 1 Cor autoriza para
considerar a Jess como sujeto, aunque se prefiera la leccin Seor.
El segundo ejemplo se refiere a la cada de los ngeles y al
5

Ad Eph. 7 , 1 ; 9 , 1 .
Cf. Sal 95,7-10; H e b 3,7-19. El autor sagrado no sigue u n orden cronolgico en la descripcin d e los castigos. E n cambio, la 2 Pe, q u e presenta grandes semejanzas con nuestra
epstola, sigue u n orden cronolgico y es m s completa. L o cual parece indicar q u e es posterior. Vase Introd. a 2 Pe p.265.
6

286

SAN JUDAS

castigo que Dios les infligi (v.6). Los ngeles hablan sido creados
sublimes entre todos los seres de la creacin. Dios les haba encomendado el gobierno del cosmos 7 y les haba dado la misin de
interceder por los hombres 8. Pero ellos se rebelaron contra Dios,
y entonces fueron arrojados del cielo, en donde habitaban con Dios,
y aherrojados en las regiones tenebrosas del infierno. En el orco
tenebroso estn reservados en perpetua prisin hasta el da del
juicio final, cuando los ngeles rebeldes recibirn su sentencia
definitiva. En la 2 Pe 2,4 se encuentra un pasaje paralelo. Ciertas
expresiones de Judas pueden ser esclarecidas por textos del Libro
de Henoc 9, tan estimado por nuestro autor.
El tercer ejemplo alude a la destruccin de las ciudades de la
Pentpolis (v.7), que es narrada en Gen ia,4ss. Adems de Sodoma
y Gomorra, la tradicin haba conservado el recuerdo de otras
dos ciudades, Adama y Sebom, que haban desaparecido en la
misma catstrofe 10 . Acerca de la expresin TV UOIOV TpTrov
TOTOIS= simili modo (NC.-COL.: de igual modo que ellas), algunos autores (Calmes, De Bruyne, Leconte) afirman que Judas asimila la falta de los sodomitas a la cometida por los ngeles, inspirndose en la interpretacin sexual de Gen 6. Otros autores (Chaine,
Ncar-Colunga, etc.) creen que la comparacin se hace entre las
ciudades secundarias de la Pentpolis y las nombradas en el texto
sagrado, en cuyo caso TOTOIJ se referira a los habitantes de Sodoma
y Gomorra. Pero tambin TOTOIS podra hacer referencia a los
falsos doctores del v.4. A nosotros, sin embargo, nos parece ms
probable que Judas, influenciado por el Libro de Henoc y la literatura apcrifa, haga referencia a la idea, muy extendida entonces,
de que ciertos ngeles haban pecado con mujeres H. Judas menciona juntamente el pecado de los ngeles (v.6) y el de Sodoma,
como lo hacen los apcrifos judos; por ejemplo, los Testamentos
de los XII patriarcas. Los ngeles de que nos habla Gen 6,2-4 s e
haban aparecido en forma corporal, como los que visitaron a
Abraham y a Lot. Por eso, el pecado con las mujeres sera un
pecado contra naturaleza, por no ser los ngeles de naturaleza
humana. Del mismo modo, Judas dice que los sodomitas haban
fornicado yndose tras los vicios contra naturaleza (v.7). El autor
sagrado hara referencia aqu al hecho de que los habitantes de
Sodoma, segn Gen 19,1-11, quisieron infligir un trato infame a
los ngeles que haban venido a visitar a Lot. Los sodomitas quisieron pecar con una carne que no era humana, que era diferente
a su naturaleza. De ah que Judas hable de los vicios contra natu? Cf. Henoc43,2; 60,10-23; 82,7-20.
8 Cf. J. BONSIRVEN, Le Judaisme palestinien I p.231-233.
6,7; 10,4-13; 13,1-2; 15,2-3- E n Henoc 2l,2ss se describe el pecado de los ngeles,
10 D t 29,22; O s 11,8.
n Esta idea se encuentra en Henoc 7; 9,8; 10,11; 12,4:15,4-12; 19,1-2; 69; 8 6 ; en los Jubileos 4,15.22; 5,1-10; en los Testamentos de los XIIpatriarcas
(Rubn 5; Neftal 3 ) ; en JOSEFO
FLAV., Ant. iud. 1,3,1; en los textos rabnicos (cf. STRACK-BILL., I I I 781-783), y t a m b i n en
muchos Padres, como San Cipriano (De habitu virginum 14), San Ambrosio (Apologa prophetae
David 1,4), Cf. J. C H A I N E , O.C. p.304; A. ROBERT, Les fils de Dieu et les filies de l'homme: R B
(1895)348-366; A. DUBARLE, Le pech des anges dans Vpitre de Jude: M m . Chaine, p.145-148.
9

SAN JUDAS

287

raleza. Sin embargo, la mayora de los autores entienden los vicios


contra naturaleza de los pecados de sodoma.
Las ciudades de la Pentpolis, manchadas con tan abominables
pecados, fueron terriblemente castigadas, sufriendo la pena del fuego
perdurable (v.7). Ya el Dt 29,22ss consideraba las ruinas de estas
ciudades pecadoras como tipo de los castigos reservados a los
enemigos de Dios. La regin donde estaban esas ciudades est
constituida por tierras improductivas, quemadas; en donde las emanaciones bituminosas y de azufre, as como los vapores de fuentes
de agua caliente, hacen pensar en el fuego eterno 12 .
Las blasfemias

de los falsos

doctores.

8-11

Tambin stos, dejndose llevar de sus delirios, manchan


su carne,
menosprecian la autoridad y blasfeman de las dignidades. 9 El arcngel Miguel, cuando altercaba con el diablo contendiendo sobre el cuerpo de Moiss, no se atrevi a proferir
un juicio
de blasfemia, sino que dijo: Que el Seor te reprenda. 10 Pero stos blasfeman de cuanto ignoran; y aun en lo que
naturalmente, como
brutos irracionales, conocen, en eso mismo
se corrompen. n Ay de ellos, que han seguido la senda de Can
y se dejaron seducir del error de Balam por la recompensa y perecieron en la rebelin de Cor!
Aqu tenemos la aplicacin de los ejemplos a los falsos doctores.
A pesar de los terribles castigos, los falsos doctores se conducen
del mismo modo que los grandes culpables a los cuales Dios castig: manchan su carne, entregndose a la lujuria ms degradante,
como los sodomitas; menosprecian la soberana y blasfeman de las
glorias (v.8). Los falsos doctores rechazan la soberana de Cristo,
nuestro Seor, no haciendo caso de sus ordenaciones y entregndose a una vida licenciosa y a especulaciones herticas. Adems
injurian a las glorias, es decir, a los ngeles, en los que se refleja la
majestad divina. Aqu, a diferencia de 2 Pe 2,10, los ngeles no
son considerados como malos, sino como buenos. La blasfemia contra los ngeles cados no constituira un grave pecado al lado de
los pecados de lujuria y de rebelin contra la soberana del Seor.
En contraste con la ultrajante conducta de los falsos doctores,
est la moderacin que San Miguel muestra en su disputa con el
diablo a propsito del cuerpo de Moiss (v.9). Mientras aqullos
injurian a los ngeles buenos, el arcngel San Miguel no osa siquiera insultar al demonio. Judas parece depender aqu del apcrifo
Asuncin de Moiss, segn dicen expresamente Orgenes 13 y Clemente Alejandrino 14 . Sin embargo, en los fragmentos de la Asuncin de Moiss llegados hasta nosotros no se encuentra este pasaje.
Las especulaciones judas posteriores sobre la muerte de Moiss se
apoyan en Dt 34,6, en donde se atribuye al mismo Yahv el enterramiento de Moiss. Filn atribuye a los ngeles el enterramiento
12 Cf. Sab 10,7-8.
13
De principiis 3,2,1: P G 11,303.
14
Adumbrat. in Epist. Iud.: P G 9,733.

288

SAN JUDAS

SAN JUBAS

de Moiss 15 . La Asuncin de Moiss lo atribuye a San Miguel.


Cuando es enviado por Dios para enterrar a Moiss, el diablo se
le opone. Satn reclama el cuerpo de Moiss, pues se considera seor de la materia. Una tradicin referida por Ecumenio 16 narra
que el diablo se opona a una sepultura honorable de Moiss por
considerarlo asesino, ya que haba matado a un egipcio 7. La discusin con Satans termin con la rplica del arcngel San Miguel:
Que el Seor te reprenda. Esta especie de imprecacin se parece a
aquella otra pronunciada por el ngel de Yahv contra Satn en el
libro de Zacaras 18: Que Yahv te reprima, oh Satn!; que Yahv te reprima, pues El ha elegido a Jerusaln! 19
Los falsos doctores estn en el polo opuesto de la discrecin
de San Miguel. Incapaces de elevarse hasta el conocimiento del
mundo espiritual y hasta las realidades de la fe, blasfeman de cuanto ignoran (v.io). Por lo que se refiere al mundo material, aunque
lo conocen, lo conocen a la manera de las bestias irracionales; es
decir, siguiendo las inclinaciones de la naturaleza corrompida, las
pasiones sensuales, que los arrastran y les causan la ruina moral y
despus la eterna 20,
Despus los falsos doctores son comparados con tres personajes
del Antiguo Testamento, que son como los prototipos de los grandes pecadores: Can, Balam, Cor. La idea que quiere exponer Judas es que los falsos doctores son tan criminales como ellos. Porque imitan la conducta homicida de Can, matando espiritualmente a los hermanos con sus perversas doctrinas y licenciosa vida 21 .
Como Balam, permiten que la codicia ahogue la voz de la conciencia e incitan a toda clase de obscenidades 22 .
A ejemplo de Cor, los falsos doctores no obedecen, siguen sus
propias ideas 23 . Por eso, les aguarda un terrible castigo en el fuego
eterno.

Perversidad

de los falsos doctores.

12-16

12

Estos son deshonra de vuestros gapes; banquetean con vosotros sin vergenza, apacentndose a s mismos; son nubes sin
agua, arrastradas por los vientos;
rboles tardos sin fruto, dos
veces muertos, desarraigados; 13 olas bravas del mar, que arrojan
la espuma de sus impurezas; astros errantes,
a los cuales est
reservado el orco tenebroso para siempre. 14 De ellos tambin
profetiz el sptimo desde Adn, Henoc, cuando
dijo: He aqu
que viene el Seor con sus santas miradas 15 para ejercer un
juicio contra todos y convencer a todos los impos de todas las
15
16
17

De vita Moisis 2,291.


In epist. Iudae: PG 119,713.
Ex 2,12.
18
3,1-2.
19
Cf. P. JOON: Biblica 6 (1925) 318-321.
2
Cf.
2 Pe 2,12.
21
Gen 4,7: Sab 10,3.
22
Nm. 22,7; cf. 2 Pe 2,15. Segn Josefo Flavio (Ant. iud. 4,6,6-9), fue Balam el que
aconsej a Balac de incitar a los israelitas a la idolatra mediante las mujeres madianitas.
N m i 6 . Cf. G. H.BOOBYER, Tfe Verbsinjud 11: NTS 5 (1958-5) 45ss.

289

impiedades que cometieron y de todas las crudezas que contra


El hablaron los pecadores impos. I 6 Estos son murmuradores,
querellosos, que viven segn sus pasiones, cuya boca habla con
soberbia, que por inters fingen admirar a las personas.

Judas utiliza una serie de metforas tomadas de la naturaleza


para describir el deplorable estado en que se encuentran los falsos
doctores. Participan en los gapes de la comunidad, cuando los cristianos se reunan para comer juntamente los alimentos que llevaban
como signo de unin y de mutuo amor 24 . Pero ellos, con su conducta escandalosa y de crpula, se convertan en escollos 2 5 que hacan naufragar la fe de los que se reunan con ellos. Su arrogancia,
su doctrina est vaca de todo significado. Es engaosa como las
nubes que prometen agua, pero que luego son arrastradas por el
viento 26 . Su vida est vaca de obras virtuosas. Por eso son semejantes a los rboles otoales que debieran estar cargados de frutos,
pero son estriles. Los falsos doctores, considerados como desarraigados (v.12), no forman ya parte de la comunidad. Estn dos veces
muertos, porque, viviendo espiritualmente muertos antes de su conversin, han vuelto a morir a la gracia de Cristo; o bien porque,
estando muertos al presente por el pecado, han incurrido ya en la
segunda muerte, en la condenacin 27.
La conducta impetuosa y obscena de estos malvados es comparada a las furiosas olas del mar, que arrojan a la costa impurezas
y fango (v.13). As tambin ellos arrojan sobre los fieles sus vergonzosas doctrinas y psimos ejemplos. Pretenden ser lumbreras,
pero no son sino extraviados que, al apartarse de la sana doctrina,
se asemejan a una estrella fugaz que desaparece en la oscuridad
para siempre. Las estrellas o los cometas simbolizan aqu a los falsos doctores que aparentaban ser buenos cristianos, pero que no
tardaban en apartarse de Dios, y que sern arrojados para siempre
en las tinieblas del infierno. Quiz se aluda a una leyenda antigua,
segn la cual los planetas habran abandonado el puesto que tenan
sealado 28 .
La alusin al castigo que aguarda a los falsos doctores lleva al
autor sagrado a citar un texto del libro de Henoc, que hace referencia al castigo final de los impos (v.14). Henoc es llamado el sptimo
patriarca desde Adn. O sea, en la serie de patriarcas antediluvianos, Henoc ocupa el sptimo puesto (Adn, Seth, Enos, Cainan,
Malaleel, Yared, Henoc). El autor sagrado precisa de este modo
para impedir que se confunda con el tercero llamado Enos 2>. Adems, el nmero siete implica perfeccin, y es indicio, smbolo, de
predileccin del patriarca por parte de Dios. En efecto, por el Gen 5,
22-24 sabemos que anduvo constantemente en la presencia de Dios,
y desapareci, pues se lo llev Dios 3 0 .
2
< Cf. 1 Cor n,20s.
2
5 Vg: maculae; Ncar-Colunga: deshonra.
26
Tal vez haya una alusin a Prov 25,14: Nube y viento sin lluvia es el hombre que se
jacta2 de vana liberalidad.
' Cf. 2 Pe 2,20-22; Ap 2,11; 20,6,14; 21,8.
2' Gen 5,6.
2 Cf. Henoc i8,i4ss; 21,3.
3 Cf. Eclo 44.16; Heb 11,5.

290

SAN JUDAS

91

SAN JUDA

La expresin profetiz hay que tomarla en sentido amplio y en


conformidad con las costumbres literarias apocalpticas de la poca
en que fue compuesto Henoc. Aunque la cita no sea una autntica
profeca, sin embargo, contiene una doctrina verdadera. Del uso
que hace Judas del libro de Henoc no se sigue que lo haya considerado como cannico e inspirado. El texto citado es Henoc 1,9.
Chaine 31 compara varias recensiones de este texto y concluye que
Judas introduce algunas modificaciones, citando el texto de memoria. En l se describe el juicio divino como universal, y anuncia la
suerte terrible reservada a los impos en el gran da del Seor, cuando Cristo aparezca rodeado de sus santas miradas, es decir, de sus
ngeles 32 . Entonces todo ser conocido y retribuido, no slo las
obras impas, sino tambin las palabras ultrajantes contra Dios
(v. 15). Porque los falsos doctores cometen pecados anlogos a los
de Can, Balam y Cor (cf. v. 11): son murmuradores y querellosos
(v.16), descontentos siempre de su suerte, se quejan de la Providencia, viven a su antojo, cuyo lenguaje es presuntuoso, pero que
por inters condescienden con la adulacin.
SEGUNDA PARTE: EXHORTACIN A LOS FIELES.

17-23

La segunda parte, en claro contraste con la primera, tiene carcter exhortativo. Inculca la fidelidad a la enseanza de los apstoles, y recomienda las tres virtudes teologales como medio de conseguir la vida eterna.
La enseanza

de los apstoles.

17-19

17

Pero vosotros, carsimos, acordaos de lo predicho por los


apstoles de nuestro Seor Jesucristo. 18 Ellos os decan que a lo
ltimo del
tiempo habra mofadores que se iran tras sus impos
deseos. 19 Estos son los que fomentan las discordias; hombres
animales, sin espritu.
Los fieles no han de admirarse de la presencia de los falsos doctores en la comunidad cristiana. Han de recordar las palabras que
los apstoles les haban dicho acerca de esto. Sin duda que todos
los apstoles en sus instrucciones al pueblo les haban prevenido
contra los impos que haban de surgir (v. 17-18). El autor se expresa como si l mismo no fuera apstol. Sin embargo, tomadas las
palabras en sentido estricto, pudieran entenderse en el sentido de
que algunos apstoles, no todos, haban muerto 33 . Con todo, creemos que este versculo de Judas, as como la ausencia del ttulo de
apstol en el v.i, constituye un argumento en favor de la no identificacin de Judas hermano del Seor y Judas apstol 34 .
31

O.c. p.322.
Cf. D a n 7,10; M t 25,21. Cf. J. AZPIAZU, Las profecas de Henoc en San Juan: Razn
y F e 42 (1915) 17-27.
33
Cf. 2 Pe 3,2. Es posible q u e Judas se refiera al testimonio primitivo y ms colegial de
los apstoles.

Las enseanzas apostlicas que recuerda Judas h sri palabras


escritas, sino la enseanza transmitida por la catequesis oral. La
autoridad apostlica constituye el slido fundamento de la Iglesia
de Cristo 35 . Este versculo de Judas hace ver la importancia fundamental para la Iglesia de la tradicin apostlica, fuente de la revelacin.
Una vez ms el autor sagrado vuelve a mencionar a los falsos
doctores, tratndoles de fomentadores de discordias 36 , de hombres
animales, sin espritu (v.19). Los falsos doctores, con su maligna
propaganda, introducen cismas y divisiones en la comunidad 37 ; y
es posible que traten a los dems de hombres carnales. Judas se
revuelve contra su orgullosa pretensin, tratndolos de hombres carnales, que se guan nicamente por los deseos malignos de la carne,
pues son hombres sin espritu, es decir, no tienen en s el Espritu
Santo, no son movidos por el Espritu Santo 38 . Hay, sin embargo,
autores que creen que aqu espritu no se refiere al Espritu Santo,
sino que Judas compara simplemente estos herejes a bestias sin
razn. Por las epstolas paulinas sabemos que psquico se opone a
pneumtico, y designa a los que no son guiados por el Espritu
Santo 39.
El deber

de la caridad.

20-23

20 Pero vosotros, carsimos, edificndoos por vuestra santsima


fe, orando en el Espritu Santo, 21 conservaos en el amor de
Dios, esperando la misericordia de nuestro Seor Jesucristo para
la vida eterna. 22 Cuanto
a aqullos, a unos reprendedlos, pues
que todava vacilan; 23 a otros salvadlos, arrancndolos del fuego;
de los otros compadeceos con temor, execrando hasta la tnica
contaminada por su carne.
Despus de una ltima crtica contra los falsos doctores, Judas
se vuelve a los fieles para indicarles el camino que han de seguir.
Les propone un programa de vida cristiana: mientras los herejes
destruyen poco a poco la Iglesia de Cristo, los verdaderos fieles
han de apoyarse cada da ms firmemente en la fe. Para esto han de
impetrar en la oracin la ayuda del Espritu Santo, que les har permanecer en el amor de Dios y les obtendr misericordia para la
vida eterna (v.20-21).
La fe es considerada como el fundamento del edificio de todas
las virtudes y prcticas cristianas. La fe de la que aqu se habla es
la fe objetiva, pero la invitacin a apoyarse sobre ella mira a la fe
subjetiva. Los fieles, una vez integrados en el edificio de la Iglesia,
en el Cuerpo mstico de Cristo, son vivificados por el Espritu Santo, que es el alma de la Iglesia, y los dispone para el cumplimiento
de obras saludables. Estas obras se dividen en dos grupos: por una

32

34

J. C H A I N E , O.C. p . 3 2 7 .

35
Cf. 1 Cor 3,4-7; 15,9-11; Ef 2,20; 3,5.
36 V g : segregant semetipsos; en el griego n o se encuentra el semetipsos.
" Cf. 2 P e 2,1.
38
Cf. R o m 5,5; 8,11-15; 1 Cor 2 , 1 3 - l S ; 3,16.
39
Cf. 1 Cor 2,13-3,3; I5.44-4-

282

SAN JUDAS

parte, la oracin en el Espritu Santo 4 0 ; por otra, el esfuerzo asctico mediante el cual cada uno trata de perseverar en el amor y en
la gracia de Dios. Toda la vida cristiana consiste en la observancia
de los preceptos del Seor para permanecer en el amor de Cristo
y del Padre 4 1 . Y el que permanece en este amor puede esperar
con alegra el juicio del Seor misericordioso. Es digno de notarse
la doctrina trinitaria de los v.20-21.
En los v.22-23 seguimos la leccin larga de los cdices A y K
=
(S), y Vgta, que menciona tres clases de delincuentes. El cd. B.
prefiere el texto corto de dos clusulas: Tened de los unos, de los
que vacilan, salvadlos, arrancadlos del fuego; en cuanto a los otros,
tened piedad de ellos. En estos versculos, el autor sagrado recomienda la prudencia caritativa para con todos. Judas seala la conducta a seguir con los cristianos seducidos ms o menos por la hereja. Distingue tres clases: Los que vacilan como los nefitos, etc.,
deben ser instruidos por los que conozcan mejor la doctrina apostlica. La segunda clase estaba en peligro ms grave: haban flaqueado ya, pero an podan ser rescatados. Estaban envueltos en
llamas, pero todava podan ser socorridos. Con los de la tercera
clase, que son hombres manifiestamente depravados y sin esperanza
de ser salvados, han de portarse con temerosa misericordia y mantenerlos a distancia por temor a contaminarse 42 .

Doxologa

final.

24-25

24

A aquel que puede guardaros sin pecado y haceros ante su


gloria irreprensibles con alegra, 25 el solo Dios, salvador nuestro,
por Jesucristo nuestro Seor, sea la gloria, la magnificencia, el
imperio y la potestad desde antes de los siglos, ahora y por todos
los siglos. Amn.
Judas concluye su epstola con una solemne doxologa dirigida
a Dios Padre, Salvador, por Jesucristo nuestro Seor. La doxologa
tiene cierto aire litrgico, ya que, como las oraciones litrgicas de
la Iglesia, se dirige al Padre per Christum Dominum nostrum.
El autor sagrado pone de relieve cuatro atributos divinos en el v.25:
la gloria, la magnificencia, el imperio y el poder. La expresin, el
solo Dios, o bien, el nico Dios, aparece con frecuencia en boca de
autores judos y cristianos. Por eso no parece necesario ver aqu
una indicacin contra los gnsticos, que admitan diversos eones
salvadores. San Pablo emplea la misma frase en su doxologa de la
epstola a los Romanos 16,27.
El v.24 es importante desde el punto de vista doctrinal. San Judas afirma que slo con el auxilio de la gracia de Dios podrn los
fieles mantenerse firmes en la fe. Dios es el nico que podr conservarlos sin tacha y sin pecado, a fin de que puedan presentarse
ante la majestad divina totalmente irreprensibles.
4

Cf. Rom 8,26.


Jn 15,9-10. Cf. U. HOLZMEISTER, Compendium officiorum christianorum a S. luda 20s
propositum:
VD 5 (1925) 367-369.
42
Cf. 1 Cor5,5; 1 Timi,20.
41

APOCALIPSIS

INTRODUCCIN
Ttulo
El trmino apocalipsis es la transcripcin de la primera palabra
griega, cnroKAufis, con la que empieza nuestro libro: Apocalipsis
de Jesucristo 1. El substantivo apocalipsis = revelacin proviene del
verbo griego ccTroKccATrrc, que significa revelar, descorrer el velo,
descubrir. En el Nuevo Testamento, un apocalipsis es, pues, esencialmente, una revelacin, hecha por Dios a los hombres, de cosas
ocultas conocidas slo por El 2 . Aqu la revelacin va dirigida a
San Juan, el cual recibe la misin de comunicarla a las siete iglesias
de la provincia proconsular de Asia: Efeso, Esmirna, Prgamo, Tiatira, Sardes, Filadelfia y Laodicea. Estas siete iglesias representan
a todas las comunidades cristianas del Asia a las cuales dirige San
Juan su mensaje. Es probable que nuestro autor tome apocalipsis
en el sentido de manifestacin de Jesucristo como Seor y como
Juez, pues es el sentido que mejor responde al contenido de su
mensaje.
En la poca en que escriba San Juan, el trmino apocalipsis serva para designartanto entre los judos como entre los cristianos
libros que contenan revelaciones divinas acerca de diferentes objetos, especialmente sobre el futuro 3 . Y estas revelaciones divinas
podan ser hechas directamente por Dios, o por medio de ngeles.
Pero, sin revelacin divina, no se poda dar apocalipsis, porque el
hombre es incapaz de conocer por s mismo los secretos celestes.
Gnero apocalptico
Para la verdadera inteligencia del Apocalipsis importa ms que
nada conocer el gnero literario en que fue escrito. El gnero apocalptico, propio de nuestro libro, tuvo gran xito en ciertos ambientes judos en la poca en que escriba San Juan. A partir del
siglo n a.C. comienza una gran floracin de apocalipsis, la mayor
parte de ellos apcrifos, que se ir extendiendo ms y ms hasta el
siglo n i d.C. Hasta nosotros ha llegado un cierto nmero de estas
obras apcrifas, como los libros de Henoc, el libro de los Jubileos,
los Testamentos de los doce Patriarcas, los Secretos de Henoc, la Asun1
2

Ap i,r.
Cf. Mt 11,25.27; 16,17; Rom 1,17; 1 Cor 2,10. Adems, apocalipsis en el N. T. puede
designar bien la manifestacin de verdades sobrenaturales (Le 2,32; Rom 16,25; Ef 1,17).
bien una revelacin particular hecha por Dios o por Jesucristo (Gal 1,12; 2 Cor 12,1; Ef 3,3;
Ap r, 1), bien la aparicin de Cristo al fin de los tiempos (2 Tes 1,7; 1 Cor 1,7; Rom 2,5; 1 Pe
1,7), o bien la manifestacin gloriosa de los hijos de Dios (Rom 8,19). Cf. J. B. FREY, Apocalyptique: DBS I 327.
3
J. B. FREY, ibid., 328.

294

295

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

cin de Moiss, el Cuarto libro de Esdras, el Apocalipsis de Abrahn,


de Isaas, de Baruc, de Sofonas, de Ezequiel, la Vida de Adn y Eva,
Salmos de Salomn, Orculos sibilinos, etc. Todos tienen de comn
el pretender descubrir a los hombres lo que Dios slo, o los seres
celestiales, conocen, es decir, sucesos futuros referentes al pueblo
de Dios y a la venida de los tiempos escatolgicos. Y lo hacen con
el fin de consolar a los espritus abatidos y de infundirles nuevos
nimos, en medio de las persecuciones y desgracias por las que tuvo
que pasar Israel. Ante la terrible persecucin de Antoco Epfanes
(168-165 a.C), ante la toma de Jerusaln por Pompeyo (63 a.C), y
ante la destruccin del templo y del pueblo judo (70 y 135 d.C.),
no tiene nada de extrao que muchos fieles yahvistas pensasen en
el prximo fin de la religin y de la raza elegida. Fue entonces
cuando comenzaron a aparecer escritos apocalpticos que cantaban
la gloria del futuro Israel. Estos apocalipsis eran mensajes de esperanza para los judos fieles, pues les recordaban la fidelidad de Dios
a sus promesas. Pero, al mismo tiempo, eran una amenaza para los
gentiles y los judos apstatas, e incluso a veces una invitacin a la
conversin.

y hasta cifrado, que slo un cierto nmero de personas poda comprender 4 .


El apocalipsis es, por lo tanto, una revelacin hecha a ciertos
hombres, directamente por Dios o por ministerio de los ngeles,
de cosas ocultas, especialmente de secretos divinos 5 .
El hecho de que la revelacin apocalptica se refiera casi siempre a cosas ocultas del futuro hace que el apocalipsis sea al mismo
tiempo una especie de profeca. Y tanto es as que a veces resulta
difcil delimitar las fronteras exactas entre el apocalipsis y la profeca. Las visiones de Ezequiel, de Zacaras y de Daniel estn, desde
el punto de vista literario, a medio camino entre las sobrias profecas de Amos e Isaas y las complicadas revelaciones de muchos
apocalipsis apcrifos. El Apocalipsis de San Juan tambin guarda
este medio, y se asemeja bastante a los escritos de Ezequiel y Daniel 6 , de los que toma muchas de sus imgenes y smbolos. El gnero apocalptico se muestra ms bien como un desarrollo del gnero proftico 7 . Por otra parte, sin embargo, el gnero apocalptico
difiere bastante del gnero proftico, pues es esencialmente alegrico, voluntariamente misterioso y siempre necesita interpretacin.
La misin esencial del profeta es el recordar constantemente al
pueblo sus obligaciones y las exigencias de la alianza. Para mejor
llevar a cabo su misin puede recibir revelaciones especiales acerca
de un suceso futuro, que l anuncia como signo cuyo cumplimiento
justificar sus palabras y su misin 8 . Otras veces, el profeta conoce
y anuncia con antelacin los castigos que han de abatirse sobre el pueblo de Dios. Y una vez que el castigo ha llegado, anuncia perspectivas de restauracin y de renovacin religiosa. El profeta es un
vidente, un hombre que recibe de Dios revelacin de hechos futuros que sus contemporneos no conocen. Pero esta previsin del
futuro es secundaria en la profeca; y se da al profeta slo para favorecer su misin primordial, que es recordar al pueblo sus obligaciones morales.
Por el contrario, en la apocalptica el elemento principal es la previsin y anuncio de cosas futuras, mientras que las preocupaciones
morales inmediatas se esfuman y pasan a segundo trmino 9 . El
autor de un apocalipsis es, ante todo, un vidente. La revelacin de
las cosas misteriosas del futuro la recibe bajo la forma de visiones
que consigna por escrito 1. Pero estas visiones no constituyen el
objeto de la revelacin, sino que son smbolos que sirven para expre-

Los grandes sucesos por medio de los cuales Dios obrar la liberacin de Israel son presentados por la literatura apocalptica
como inminentes. Pero, al no encontrar una solucin inmediata
para los males nacionales del momento presente, se refugian en un
futuro glorioso ntimamente ligado con los ltimos das. Los autores apocalpticos recurren de ordinario a visiones divinas, a intervenciones de ngeles, que se presentan como guas o intrpretes de
los hechos misteriosos que han contemplado. Esas visiones o revelaciones suelen tener lugar en las esferas celestes. Los hechos histricos contemporneos del autor apocalptico son presentados bajo
una forma oscura y misteriosa. Y lo que esos autores no conocen
por la historia lo presentan como envuelto en los velos de la profeca. Pretenden desligarse del presente para trasladarse a los tiempos
futuros.
Por el hecho de que los libros apocalpticos suelen hablar del
triunfo de Israel y de la religin yahvista sobre los imperios y pueblos paganos, de ordinario emplean la seudonimia. D e este modo
trataban de evitar la persecucin de la autoridad, cuya inminente
cada profetizaban como segura. Y, por otra parte, el autor quera
autorizar y acreditar su mensaje ante sus contemporneos, presentndose bajo el nombre de algn personaje clebre del Antiguo
Testamento, como Abrahn, Moiss, Isaas, Henoc.
Otra nota caracterstica de la literatura apocalptica es su esoterismo. El mensaje suele ir dirigido a un grupo de iniciados. Para explicar la aparicin repentina de una obra hasta entonces desconocida, simulan que acababa de encontrarse o que se hallaba en poder
de un grupo restringido de personas. En sus descripciones no buscan la claridad, sino que complican las escenas para hacerlas ms
misteriosas. Muchas de las imgenes empleadas son plsticamente
irrealizables. A veces se emplea tambin un lenguaje criptogrfico

4
M . GARCA CORDERO, El libro de los siete sellos: Coleccin Agnus (Salamanca 1962) p.22s;
B. RIGAUX, Gnero literario apocalptico: EstBib 13 (1954) 225-22,7; J. B. F R E Y , Apocalyptique:
D B S I 326-354; J. BLOCH, On the Apocalypc injudaism (Filadelfa 1953) p . 1 5 4 ; G . E . L A D D ,
The Revelation andjewish Apocalyptique: Evangelische Quartalschrift 29 (1957) 94-100.

5 J. B . F R E Y , a . c . : D B S I 327.

6
El libro de Daniel podemos considerarlo, segn el P . Lagrange, c o m o "el primero y ms
perfecto d e los apocalpticos (Les prophties messianiques de Daniel: R B 13 [1904] 494SS).
Cf. M . GARCA CORDERO, Biblia comentada: III. Libros profticos (BAC, M a d r i d 1961) p.986988.
7
M . E. BOISMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible dejrusalem (Pars 1950) p . 7 .
8
Cf. 1 Sam i o . r s s ; Is 7,14; Jer 2 8 , i 5 s s ; 44,29-30.
9

M . E . BOISMARD, L'Apocalypse,

(Descle, T o u r n a i 1959) P.712S.


10
A p 1,11.

en Introduction

la Bible d e A . R O B E R T - A . F E U I L L E T II

296

297

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

sarla. Los autores apocalpticos difieren de los profetas clsicossegn el P. Lagrangeen que, en lugar de tomar sus visiones del ambiente circundante, se elevan ms alto; no piden a Dios que descienda, sino que prefieren subir hasta El para ver de cerca sus maravillas 11.
El simbolismo es una de las principales caractersticas del gnero
apocalptico. Todas las imgenes que el autor apocalptico emplea
son smbolos: una espada significa destruccin y exterminio; una
corona representa la realeza del que la lleva; una palma, el triunfo;
las alas, la agilidad para moverse. U n candelabro representa a una
Iglesia determinada 12; una estrella, a un ngel; las siete cabezas
de la Bestia pueden representar siete colinas (las de Roma?) o
siete reyes I 3 . Los nmeros son tambin casi siempre simblicos,
y no se deben tomar por lo que valen, sino por lo que simbolizan.
El siete simboliza la plenitud, la perfeccin; el seis ( = 7 menos 1),
por el contrario, representa la imperfeccin; el ocho, la sobreabundancia; el cuatro simboliza el mundo creado ( = los cuatro elementos, los cuatro puntos cardinales); el doce representa al Israel antiguo y al nuevo (la Iglesia cristiana); mil designa una gran ciudad,
y lo mismo el cuadrado de doce ( = 1 4 4 multiplicado por 1000).
Incluso los mismos colores tienen valor simblico: el blanco es
signo de la victoria, de la pureza, de la alegra 14; el rojo es smbolo
de la violencia; el negro, de la muerte l s ; el escarlata, de lujo y
magnificencia 16.

la idea, teniendo en cuenta su elasticidad y, a veces, hasta su incoherencia. El Apocalipsis de San Juan es una obra de un escritor
oriental, de exuberante fantasa; de un vidente que vislumbra los
destinos de la humanidad en un horizonte de eternidad. Sus visiones
tienen mucho de flotante e inconsistente 19.
En la descripcin de una visin apocalptica, los detalles concretos poseen con frecuencia un valor simblico y constituyen por
s mismos una enseanza. A veces el mismo autor del Apocalipsis
nos indica la interpretacin de ciertos smbolos. Pero esto no es
lo ordinario. Frecuentemente San Juan parece presuponer que
sus lectores estaban al corriente del valor simblico que l daba
a sus imgenes. De ah que hoy da no alcancemos a comprender
el significado de ciertos smbolos, que debieron de ser claros para
los contemporneos del vidente de Patmos.
A hacer ms oscura la interpretacin de un escrito apocalptico
tambin contribuye el hecho de que el autor apocalptico se esfuerza
siempre por abstraer, al menos aparentemente, de su verdadera
poca. Se transporta siemprecomo dice el P. Alioa un punto
convencional del pasado, al tiempo de un gran personaje como
Henoc o Esdras, cualificado para recibir revelaciones divinas. Y es
a este personaje al que hace hablar. Una de las caractersticas
esenciales de los (apocalipsis) apcrifos es, por lo tanto, la seudonimio.. Todos reposan sobre ficciones literarias... El autor pretendido
podr, pues, describir a modo de profeca los principales sucesos
histricos que hayan tenido lugar desde su poca hasta la del verdadero autor; y ste continuar esa serie de predicciones post
eventumsin que nada, en el tono ni en la forma literaria, denote
el cambiopor sus propias especulaciones sobre el futuro. Construye de este modo un bloque que abarca hasta el fin del mundo,
y descubre todos los designios de Dios en toda la historia de la
humanidad. Es una verdadera filosofa de la historia 2 0 . A veces
el autor apocalptico, no disponiendo de hechos histricos conocidos que le puedan servir de trama, tendr que recurrir a las tradiciones alegricas, a los lugares comunes de estrellas, metales,
pedreras, monstruos fantsticos, que muchas veces procedern de
milO y leyendas profanas. De aqu resulta con frecuencia la falta
de unidad y la dificultad de armonizar los diversos puntos de vista
escatolgicos 2l.

Por eso, cuando un autor apocalptico quiere describir una visin, se sirve de estos smbolos para expresar las ideas que Dios le
sugiere. Como la finalidad que se propone no es la de describir una
visin imaginable y coherente, sino la de traducir en lenguaje
apocalptico las ideas recibidas de Dios, de ah que proceda por
acumulacin de smbolos, de cifras y de colores, sin preocuparse de
su incoherencia. Teniendo esto en cuenta, sera un error querer
imaginarse plsticamente, por ejemplo, la Bestia de siete cabezas
y de diez cuernos del Apocalipsis de San Juan 17. Cmo habra
que repartir los diez cuernos sobre siete cabezas?
De donde se sigue que, en la interpretacin del Apocalipsis
de San Juan, es esencial el prescindir de lo plstico e imaginable,
para contentarse con traducir intelectualmente los smbolos sin detenerse en los detalles ms o menos sorprendentes. La Bestia representa al Imperio romano con sus emperadores (las cabezas)
y sus reyes vasallos (los cuernos) 18. De los smbolos hay que extraer
11

M . J. LAGRANGE, Le Messianisme chez les Juifs (Pars 1909) p . 4 1 .


A p 1,20.
A p 17,9-10.
14
A p 19,8.
' 5 A p 6,1-8.
16
A p 17,4. Sobre el simbolismo del Apocalipsis vanse G. B. ESCANDE, V Apocalypse,
document de la Rdemplion. Essaisur la langue symbolique (Ginebra 1926); C . C L E M E N , Visionen
und Bilder in der Offenbarung Johannis: T h S t K r 107(1936)236-265; K. L- SCHMIDT, Die Bildersprache in der Johannes-Apocalypse:
T h Z 3 (1947) 161-177; H . LANGENBERG, Die prophetische
Bldsprache der Apocalypse (Metzingen 1952) p . 3 1 1 .
17
A p 13,1.
18
M . E. BOISMARD, V Apocalypse, e n La Sainte Bible de Jrusalem p.8s.
12

13

El Apocalipsis de San Juan ofrece numerosas semejanzas con


los escritos apcrifos del gnero apocalptico. Como stos, se compone de visiones, con partes descriptivas y partes profticas. El
estilo empleado es figurado y misterioso. Se sirve de las mismas
imgenes y expresiones que encontramos en la apocalptica juda.
Sin embargo, las diferencias son muy grandes. En primer lugar,
el Apocalipsis del Nuevo Testamento no es un escrito seudnimo,
sino que es presentado como obra de Juan, el vidente de Patmos 22 .
i Cf. J. B O V E R - F . CANTERA, Sagrada Biblia 4. ed. (BAC, M a d r i d 1957) p . 1624.
E . B. A L L O , L'Apocalypse: t u d e s Bibliques 3." ed. (Pars 1933) p.XXXIs.
As sucede en el Henoc etipico, en el Apocalipsis de Baruc y en el 4 Esdras.
22
A p 1,1.4.9.

21

298

299

INTRODUCCIN) AL APOCALIPSIS

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

Va dirigido a las iglesias donde l mismo haba trabajado. Y trata


de cosas que eran de primersima actualidad. Por lo cual, cualquier
fraude sera fcil de descubrir. Su unidad de enseanza es perfecta.
Juan nunca se ocupa de cosas intiles (de los secretos csmicos, etc.),
como hacen frecuentemente los escritos apocalpticos. A imitacin
de los profetas antiguos, escribe con el fin primario de exhortar,
de animar a sus hermanos sacudidos por la persecucin y los peligros. La idea teolgica central es el triunfo definitivo de Jesucristo
sobre el mal en sus distintas manifestaciones histricas. La Iglesia
y los fieles cristianos estn ahora sometidos a sufrimientos y persecuciones; pero todo esto es algo pasajero. Cristo destruir pronto
todo lo que se opone a la implantacin de su Iglesia en el mundo;
y los cristianos que hayan permanecido fieles cantarn un cntico
de alegra por toda la eternidad en el cielo. A veces San Juan no
slo exhorta y anima, sino que tambin reprende.

cuando Eva se dej seducir por la serpiente. El arca de la alianza en


el templo 4 3 y la nube que llena el templo 4 4 aluden a 2 Mac 2,5-8.
Para describir las persecuciones contra la Iglesia, San Juan se sirve largamente de las visiones del profeta Daniel, en las que describe la
persecucin de Antoco Epfanes 45 . La visin de los que han triunfado de la Bestia 46 , al lado de un mar de cristal y entonando el cntico de Moiss, alude al Ex 14-15. El tema del xodo y de la liberacin de los israelitas de Egipto es ampliamente explotado para escribir todas las grandes liberaciones del pueblo de Dios 47 .
La fuente principal, por consiguiente, del simbolismo de Juan
es el Antiguo Testamento. Sin embargo, San Juan no se ha limitado
nicamente a copiar a sus antecesores, sino que transforma las imgenes que l toma del Antiguo Testamento, imprimindoles el sello
de su originalidad. Su inspiracin proftica es la que dirige el desarrollo de su obra. Como todo judo, con un conocimiento profundo
de las Sagradas Escrituras, cuando quiere expresar una idea, le vienen
espontneamente a la pluma las expresiones del profetismo tradicional.

El Apocalipsis de San Juan y el Antiguo Testamento


Si bien el Apocalipsis de Juan bebe abundantemente en la tradicin apocalptica juda, no es sta la nica ni la ms impotante fuente
del simbolismo jonico. Es ms bien en los ltimos profetas del Antiguo Testamento: Ezequiel, Zacaras, Daniel, en donde se puede
encontrar el origen inmediato de los smbolos ms importantes del
Apocalipsis 2 3 . El libro comido por Juan en Ap 10,9-10, es una
adaptacin de Ezequiel 24 . Otro tanto sucede con la guerra de Gog
y Magog 25, de la que nos habla San Juan en Ap 20,8. La descripcin del cielo y del trono de Dios, con los cuatro animales que lo
sostienen 26, depende indudablemente de la visin del carro divino
de Ezequiel 27 . El templo mesinico de Ezequiel 2 8 tal vez haya influido en la concepcin de la Jerusaln celestial, morada de los santos 2 9. Tambin los lamentos sobre la ruina de Roma 30 parecen
inspirarse en la elega sobre la ruina de Tiro 3 . La visin del ngel
que mide el templo 3 2 y la ciudad 33 depende de Zacaras 34 y de
Ezequiel 3 5. Los dos testimonios o testigos de Ap 11 constituyen una
referencia a Zacaras 36 . De igual modo la visin de los caballos
anglicos 3? depende de la visin de Zacaras 38 sobre los cuatro
carros. La descripcin del Hijo del hombre 3 9 est compuesta de
rasgos que se inspiran en diversos pasajes del Antiguo Testamento 4 0 .
La primera Bestia de Ap 13 es una combinacin de los cuatro monstruos que en Daniel 4 1 representan la sucesin de cuatro imperios
paganos. La imagen de la Mujer, en los dolores de parto, perseguida
por el Dragn 4 2 , nos transporta a los orgenes de la humanidad,
2 3

24

E. B . A L L O , O.C. p . L X I V .

Ez 3,1-2.
EZ38.
26
A p 4.
" Ez 1; 9-10.
28
Ez 40 y captulos siguientes.
29
A p 21-22.
30 A p [ 8 .
31
Ez 27.
32
A p 11.
25

33 A p 2 1 .
34

Zac 2,iss.
35 E z 4 o , 3 .
36 z a c 3 .
' i A p 6.
38
Zac 6.
39
A p r,7s.13-20.
4I
> Z a c 3 , 4 ; D a n 7 , 9 s s ; i o , 5 s s ; c f . I s 11,4:49.2. etc.
41
D a n 7,1-8.23-27.
42
A p 12,1-17.

Procedimientos de composicin empleados


en el Apocalipsis de San Juan
Son muchos los autores modernos que defienden la unidad literaria del Apocalipsis, apoyndose en la lengua, tan caracterstica de
nuestro libro, con sus solecismos y semitismos, y en sus procedimientos de composicin literaria. Si el Apocalipsis parece contener repeticiones, expresiones que chocan, etc., esto proviene del mtodo de
composicin empleado por Juan.
Uno de los artificios literarios empleados por el Apocalipsis, el
ms claro, es el de las series septenarias: las siete cartas a las siete
iglesias, los siete sellos, las siete trompetas, las siete copas. Algunos
autores, apoyndose en este procedimiento literario tan caracterstico,
piensan que el Apocalipsis estara enteramente construido mirando
al nmero siete. Segn el P. Loenertz 48 y, en parte, el P. Levie 4 9 ,
cada serie septenaria va precedida por una seccin preparatoria:
1 septenario: Cartas a las siete iglesias, Ap 1,9-3,22 (sec. preparatoria = 1,9-20); 2 septenario: Los siete sellos, A p 4,1-7,17 (sec, preparatoria = 4,1-5,14); 3 septenario: Las siete trompetas, Ap 8,111,14 (sec. preparatoria = 8,1-6); 4 septenario: Seales en el cielo
43

A p 11,19.
A p 15,8.
C o m p a r a r D a n 7 con A p 13,1-8; 12,14; 17,12; 20,4; D a n 3,5ss.is con A p 13,15; D a n
8,10 con A p 12,4.
46
A p 15,2-3.
47
Compara E x 3,14 con A p 1,4.8; 4 , 8 ; 11,17; 16,5; E x 7-10 con A p 9 y 16; E x 25 con
A p 11,19. Cf. E . B . A L L O , O.C. p . L X V ; M . E . BOISMARD, VApocalypse, enIntrod.
laBible
44

45

d e A . R O B E R T - A . F E U I L L E T , I I P.717S; L . D E ALCZAR, n eas Veteris

Testamentipartesquas

respexit Apocalypsis libri quinqu (Lyon 1631) p.312; J. CAMBIER, Les images de VAnden
Testament dans VApocalypse de S.Jean: N R T h 77 (1955) 113-122; V. SORIA, Apocalipsis y Gnesis:
CuItBib 12 (1955) 364-369. El P . D . D u b a r l e cree q u e la imagen d e la Mujer coronada d e
estrellas ( A p 12) depende del Cant (cf. La Femme couronn d'toiles (Ap 12): Mlanges Bibliques rdigs e n l'honneur d e A. R o b e r t [Pars 1957] p.512-518).
48
The Apocalypse of St. John ( L o n d r e s 1947).
49
VApocalypse de Saint Jeati devant la critique moderne: N R T h (1924) 513-525.596-618.

:ioo

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

Ap 11,15-14,20 (sec. preparatoria = 11,15-19); 5 septenario: Las


siete copas, Ap 15,1-16,16 (sec. preparatoria = 15,1-16,1); 6 septenario: Las voces celestes, A p 16,17-19,5 (sec. preparatoria = 16,
17-21); 7 septenario: Las visiones del fin, A p 19,6-22,5 (sec. preparatoria = 19,6-10).
Otro de los artificios de composicin del Apocalipsis lo constituyen las anticipaciones y anuncios hechos en trminos propios de alguna
escena que slo se describir ms tarde. Estas anticipaciones aparecen siempre en lugares anlogos. Por donde se ve claramente que
se trata de algo hecho conscientemente por el autor sagrado. As,
Ap 2,7 es una anticipacin de 22,2; A p 2,11 es una anticipacin
de 20,14; la nueva Jerusaln de A p 3,12 es una anticipacin de
21,2; el pasaje A p 11,1-13 e s u n a anticipacin del captulo 13;
Ap 14,8 es una anticipacin de los captulos 17-19; Ap 14,10 es una
anticipacin del captulo 16; Ap 16,12-14 es una anticipacin de 19,
17-21; Ap 19,7-9 e s u n a anticipacin de los captulos 21,22.
Estas y otras muchas anticipaciones dan la impresin de que
todas las partes del libro guardan entre s una slida coherencia
y que la exposicin del autor sagrado progresa de una manera ms
bien cclica que rectilnea. De aqu la ley de las ondulaciones, como
la llama el P. Alio 50 . Esta presupone la hiptesis de la recapitulacin, expuesta por primera vez por Victorino de Pettau, segn la
cual el Apocalipsis no expone una serie continua y cronolgica de
sucesos futuros, sino que describe los mismos sucesos bajo diversas
formas. Es una repeticin cclica de la misma historia, con frecuentes
anticipacionescomo indicamos arribay retrocesos. Por consiguiente, las repeticiones del Apocalipsis no seran simples yuxtaposiciones de fuentes anlogas, sino que se explicaran en el sentido de
que, en el interior de una misma serie, una visin esquemtica se
explica despus en forma ms amplia, aportando a la primera una
precisin y una nueva claridad. Por muy variadas que sean las imgenes, se encuentran enlazadas entre s por tales analogas, que uno
se siente inmediatamente inclinado a creer en la cuasi identidad de
muchas cosas que ellas representan 51 .
Otros autores hablan del desdoblamiento de las representaciones
jonicas en dos fases sucesivas: una acstica y otra ptica. San Juan
en la narracin de un mismo hecho, primero lo oye y luego lo ve.
Esto puede desorientar al lector, hacindole considerar como sucesos objetivamente diversos lo que en realidad no es otra cosa que
una doble representacin de un mismo hecho 52 .
Tambin encontramos en el Apocalipsis la ley de la perpetua
anttesis 53 . En casi todos los cuadros, o en cada una de las series, se
encuentran frases y figuras antitticas. Dentro de las mismas series
hay lugares fijos, determinados, destinados exclusivamente a hacer
resaltar la antitesis general. Es lo que el P. Alio llama la ley de periodo O.c. p.LXXXVs.
s i E . B . A L L O , O.C. p . L X X X V I .

52 J. M . B O V E R - F . CANTERA, Sagrada Biblia (BAC, M a d r i d 1957) p.1625.


53 Cf. A p 9,13-21 y 11,1-13; 14.14-20 y i s , 2 - 3 ; . i 6 , i 4 y 16,15.

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

301

54

dicidad en la posicin de la anttesis . Las anttesis se encuentran


ordinariamente al final de las visiones preparatorias que preceden a
los septenarios, es decir, en cada sexto momento de los septenarios,
si exceptuamos el de las cartas. San Juan tiene continuamente ante
la vista la oposicin de dos sociedades, de dos ciudades: la de los
amigos de Dios, es decir, la verdadera Jerusaln, y la de los enemigos
de Dios, es a saber: Babilonia, gobernada por el Dragn. La segunda
parte del Apocalipsis (12-22) est toda ella dominada por las grandes
anttesis de Cordero-Dragn, Mujer-Dragn, nueva Jerusaln-Babilonia. Adems de estas anttesis claramente determinadas existen
otras visiones o dichos sobre el poder del mundo y del diablo, que
continuamente se alternan con otras sobre el poder de Dios y la victoria de los fieles. Igualmente las visiones que se refieren al mal alternan con otras que tratan del bien, y las que hablan de castigos,
con otras que se refieren a la gloria 55 .
Autenticidad y canonicidad del Apocalipsis
El mismo autor del Apocalipsis nos ha dejado su nombre: Juan56.
La tradicin cristiana antigua identifica unnimemente este Juan
con el apstol San Juan, hijo del Zebedeo. Unos cincuenta aos despus de la muerte de San Juan en Efeso escriba all mismo San
Justino (f 153) su Dilogo con Trifn, en el que dice expresamente:
Adems hubo entre nosotros un varn, por nombre Juan, uno de los
apstoles de Cristo, el cual profetiz en la Revelacin (Apocalipsis)
que le fue hecha, que los que hubieren credo en Cristo pasaran
mil aos en Jerusaln 57 . San Policarpo (f 155), que fue discpulo
inmediato del apstol San Juan, considera el Apocalipsis como divinamente inspirado, y cita expresiones idnticas a las del Apocalipsis 58 .
De Papas (c.130) nos dice Andrs de Cesrea que afirmaba la autenticidad del Apocalipsis 59 . Tambin San Ireneo (hacia 190), heredero de las tradiciones efesinas por haber vivido en Efeso;cierto
tiempo, identifica al autor del Apocalipsis con el apstol San Juan 6 0 .
Tiene igualmente mucha importancia el claro testimonio del Fragmento de Muratori (de hacia 170): Apocalypsis etam Iohannis...
recipimus 61 .
En el resto del siglo 11, y en la primera mitad del siglo siguiente,
fueron muchos los escritores eclesisticos que consideraron el Apocalipsis como obra del apstol San Juan. Es usado por Clemente de
Alejandra (hacia 215) 6 2 , por Orgenes (hacia 233) 6 3 y por Tertuliano (hacia 207) M. Algunos autores de esta poca, o incluso del
; ; ' 54 E . B . A L L O , O.C. p . L X X X V I I .

5 5 Cf. D O M G u i u M . CAMPS, Apocalipsi, e n La Biblia de Montserrat XXII (1958) p.228s,


56
A p 1,1.4.9; 22,8.
i''" 5 7 SAN JUSTINO M . , Dilogo con Trifn 81,4: P G 6,669.
-. 58 SAN POLICARPO, AdPhil. 6,8: P G 5,1005-1016.
\
. .
59
A N D R S DE CESREA, Comm. in Apocalypsin p r l . : P G 106.220.
60
SAN IRENEO, Adv. haer. 4,20,11; 5,26,1; 5,30,3: P G 7,1040.1192.1207. .
61
E B . 6 : Fragmentum Muratorianum
ln.71.
6 2 Strom. 4,25,157; 5,6,35: P G 8,1365; 9,61.
"
61
,
In loannem, 1,14: P G 14,48.61; In Matth. 16,6: P G 13,1385.
, :
64
Adv. Marcionem 3,14,24: P L 2,46.340.368; De resurrectione carnis 25: P L 2,877.

302

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS
INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

siglo anterior, llegaron hasta escribir comentarios sobre el Apocalipsis. De estos ltimos fue Melitn, obispo de Sardes (hacia 170),
una de las ciudades a las que va dirigido el Apocalipsis 65 .
Es evidente el peso que tiene el argumento de unanimidad de la
tradicin en los dos primeros siglos, acerca de la autenticidad y canonicidad del Apocalipsis.
La unanimidad se vio, sin embargo, rota en el siglo 111, cuando
los herejes alogos (negadores del Logos), entre los que se contaba
un cierto Cayo, presbtero romano de principios del siglo 111, atribuyeron el Apocalipsis a Cerinto. Cayo, por reaccin contra el abuso
que hacan de l los montaistas, le neg todo valor cannico 66 .
Con mayor moderacin, San Dionisio, obispo de Alejandra (248264), puso tambin en duda el origen apostlico del Apocalipsis,
sin rechazar la canonicidad. Los argumentos en que se funda son
literarios y teolgicos, no de tradicin. La causa de esto fue el hecho
de que San Dionisio crea que en el Apocalipsis se enseaba la
doctrina milenarista. Y para quitar a los herejes milenaristas el fundamento bblico del Apocalipsis, en el que se apoyaban, neg su autenticidad 67. Eusebio de Cesrea, que nos refiere las noticias precedentes,
parece inclinarse en favor de la opinin de San Dionisio de Alejandra 68. Tampoco consideran el Apocalipsis como autntico y cannico San Cirilo de Jerusaln, San Gregorio Nacianceno. Teodoreto
y San Juan Crisstomo nunca citan el Apocalipsis, lo cual parece
indicar que no lo consideraban como libro sagrado. Falta tambin
en la versin siraca Peshitta.
Estos testimonios discordantes representan, sin embargo, una
pequea parte de la tradicin patrstica. Su actitud fue motivada no
por razones de tradicin, sino por motivos de polmica. Frente a esta
actitud discordante se alza toda la Iglesia occidental, y con ella
tambin muchos Padres orientales, como San Basilio, San Atanasio,
San Gregorio Niseno, San Cirilo de Alejandra y San Epifanio 69.
La Iglesia latina ha reconocido siempre la autenticidad apostlica
y la canonicidad del Apocalipsis, y ha salido siempre en defensa de
la tradicin primitiva. Por eso es lcito afirmar que existe una tradicin casi unnime de la Iglesia que considera el Apocalipsis como
obra del apstol San Juan.
Los documentos oficiales o cuasi oficiales que poseemos de la
Iglesia universal confirman la tradicin casi unnime de los Padres.
El documento ms antiguo que ha llegado hasta nosotros es el catlogo de los Libros Sagrados del concilio provincial de Hipona
65
EUSEBIO (Hist. Eccl. 4,26: P G 20,392) n o s dice q u e Melitn compuso unos tratados
q u e tenan por ttulo: Acerca del diablo y del Apocalipsis de Juan.
66
Gf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,28,2.
67
Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 7,25,1-27: P G 20,6o7ss. L o s milenaristas se apoyaban e n
A p 20,4-7 para admitir u n reino terreno y carnal d e mil aos. Los cristianos muertos resucitaran para reinar con Cristo sobre la tierra.
68
EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,25,2: P G 20,268.
69
S A N BASILIO, Contr. Eunomium 2,14: P G 29,600; SAN ATANASIO, Epist. fest. 3 9 : P G
26,1437; Contr. Arianosor. 2,23.45: P G 26,196.244; SAN GREGORIO N I S E N O , Contr. Apollinarem 3 7: P G 45,1208; SAN C I R I L O DE ALEJANDRA, De adoratione in spiritu et veritate 6 : P G 68
433; S A N E P I F A N I O , Haer. 5 1 , 3 : P G 41,892.

303

(ao 393). En l se encuentra el Apocalipsis como libro cannico 70,


Lo mismo sucede en los catlogos de los concilios provinciales Cartaginense III y Cartaginense IV (aos 397 y 419) 71. TJna carta del
papa San Inocencio I a Exuperio, obispo de Tolosa (ao 405), considera el Apocalipsis de San Juan como libro cannico 72, Igualmente, el catlogo de los Libros Sagrados, atribuido al papa San
Gelasio (hacia 495), acepta el Apocalipsis de San Juan apstol
en el canon de las Sagradas Escrituras 73 . El concilio Toledano IV (a.633) castiga con la excomunin al que rechace el Apocalipsis de San Juan como no autntico ni cannico 74. El concilio Florentino, en el decreto Pro Iacobitis (4 de febrero de 1441), recibe
y considera como inspirado el Apocalipsis de San Juan 75. Y finalmente, el concilio Tridentino, el da 8 de abril de 1546, defini
solemnemente el canon de las Sagradas Escrituras. En su decreto
De canonicis Scripturis declara: Si alguien no recibiera por sagrados
y cannicos estos librosentre ellos es nombrado el Apocalipsis del
apstol Juanntegros con todas sus partes, segn acostumbraron
ser ledos en la Iglesia catlica y se contienen en la antigua edicin
latina Vulgata, y despreciare a ciencia y conciencia las predichas
tradiciones, sea anatema 76. Por consiguiente, el concilio Tridentino
ha definido la canonicidad del Apocalipsis. Sin embargo, respecto de
su autenticidad la Iglesia no ha definido nada. De ah que los autores
catlicos puedan discutir acerca de ella.
En los tiempos modernos ha habido crticos, y los hay todava
hoy, que dudan de la autenticidad jonica del Apocalipsis o la niegan
claramente. Y sinceramente hablando hay que reconocer que la
atribucin del Apocalipsis al apstol San Juan, autor del cuarto
evangelio, presenta serias dificultades, como lo reconocen al presente
diversos autores catlicos 77.
Desde el punto de vista literario se encuentran indudables semejanzas en lo referente al estilo, vocabulario, fraseologa, gramtica.
Sin embargo, las diferencias entre el Apocalipsis y el cuarto evangelio son tambin muy notables. Estas diferencias son tales que,
segn el parecer de importantes crticos, no se podran explicar
todas, ni por la diferencia de los temas tratados, ni por las diferentes,
condiciones en las que fueron escritos el cuarto evangelio y el apocalipsis, ni por la distancia del tiempo. Otro tanto sucede con las
ideas teolgicas. No se encuentran en el Apocalipsis la mayor parte
de los trminos caractersticos del cuarto evangelio y de las epstolas
de San Juan: amor, verdad, luz, tinieblas, mundo, en sentido peyorativo. La doctrina del Espritu Santo, que tanta importancia tiene en
el cuarto evangelio, apenas es esbozada en el Apocalipsis. Cristo es
7

"

E B 17. Cf. M A N S I , 3,924; SAN A G U S T N , Retractationes

72

I 16: P L 32,612.

E B 19. Cf. M A N S I , 3 , 8 9 1 .

E B 2 1 . Cf. P L 20,501. Se p u e d e ver la edicin critica de esta carta hecha por H . W u r m


en Apollinaris 12 (1939) 74-78.
73
E B 27. Cf. P L ig,790ss; M A N S I , 8,i45ss.
7
7

E B 34 Cf. M A N S I , 10,624.
= E B 4 7 . Cf. M A N S I , 31B1736.1738.

< E B 59-60. Cf. M A N S I , 33,22.


77
M . E . BOISMARD, L'Apocalypse,

e n La Sainte Bible de Jrusalem (Pars 1950) p . i 7 s .

304

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

llamado, en ambos escritos, Cordero (de Dios), pero con dos palabras
griegas distintas (nvs, pvov). La concepcin escatolgica es muy
distinta. En el Apocalipsis se vive en espera de la venida de Cristo.
El Hijo del hombre es Cristo glorioso que vendr al final de los tiempos para juzgar a los impos. El anticristo es una potencia poltica
que se opone al establecimiento del reino de Dios. En el evangelio
y en las epstolas, en cambio, Cristo ya ha venido, en cierto modo,
y habita en el corazn de los fieles. El Hijo del hombre es Cristo
exaltado por la resurreccin, el cual ya ha llevado a cabo el juicio
sobre los hombres, separando los fieles de los que no aceptan a Jesucristo. Los anticristos ejercen una influencia nefasta, esparciendo
falsas doctrinas cristolgicas. El Espritu Santo, que habita en las
almas de los fieles, realiza ya el reino de Dios entre nosotros 78 .
Hay otras razones que aducen los crticos en contra de la autenticidad jonica del Apocalipsis. Las ms importantes son las siguientes: el cuarto evangelio tiene como nota caracterstica la originalidad
y la personalidad, que le sitan en un nivel distinto de los sinpticos.
En cambio, el Apocalipsis no muestra esa nota de originalidad y
personalidad. Frecuentemente el autor sagrado se limita a un reempleo literal de profecas del Antiguo Testamento, principalmente
de Ezequiel. Tambin resulta extrao que el autor del Apocalipsis
no se d nunca el ttulo de apstol en una poca en que los ministerios
eclesisticos estaban claramente diferenciados 79. Adems, no encontramos en el Apocalipsis ni una sola alusin a hechos concretos de la
vida terrestre de Cristo. Esto resulta algo extrao en uno que habra
vivido durante aos en compaa de Jesucristo.
Todos estos hechos hay que tenerlos en cuenta cuando se trata
de solucionar el problema de la autenticidad jonica. Hay autores
catlicos modernos que, apoyados en los hechos antedichos, consideran como probable autor del Apocalipsis a un discpulo de San
Juan apstol. Esto correspondera bien con los datos histricos
transmitidos por Eusebio de Cesrea y las Constitutiones apostolicae 80 , que hablan de un hombre llamado Juan. Este habra sido
constituido por el apstol San Juan obispo de Efeso a fines del siglo i.
Es importante tener presente que la cuestin del autor del Apocalipsis no es una cuestin de fe. Si el Apocalipsis hubiera sido escrito por un discpulo de Juan, tendramos el mismo problema que
en la epstola a los Hebreos, escrita por un discpulo de San Pablo 81 .
Esto no impide que el Apocalipsis sea inspirado, del mismo modo
que los dems libros del Nuevo Testamento 82 .
Sin embargo, el argumento de tradicin y las semejanzas existentes entre el Apocalipsis y el cuarto evangelio conservan todava
toda su fuerza. Solamente se encuentra en el Apocalipsis y en el cuar7 8

Cf. M . E. BOISMARD, L'Apocalypse,

en Introd. i la Bible, de A . R O B E R T - A . F E U I L L E T I I

p.740-741.
79
Cf. I C o r i 2 , 2 8 s ; E f 4 , I I .
80
EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,39,7; Constitutiones apostolicae 7,46,7.
81
Cf. Responsum X I I I Pont. Commissionis Biblicae (24 junio 1914) acerca del autor y
del m o d o d e composicin de la epst. a los H e b r e o s : E B 417.
82
M . E . BOISMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible de Jrusalem p.20.

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

305

to evangelio el trmino Logos, aplicado a Cristo, que es caracterstico de San Juan Apstol. Tambin se emplean en el Apocalipsis las
expresiones agua viva o agua de vida 83 , que son propias del lenguaje
jonico. Se emplean con frecuencia los trminos testimonio ((Jccp-rupa)
y verdadero (Ar|Sivs), que son expresiones muy empleadas por
el cuarto evangelio 84 .
Las diferencias de lenguaje entre el Apocalipsis y el cuarto evangelio tal vez provengan, al menos en parte, del gnero literario apocalptico empleado por el autor sagrado. El Apocalipsis depende
frecuentemente del Antiguo Testamento, especialmente del Gnesis, Ezequiel, Zacaras y Daniel 8 5 . Y es muy probable que conociera
los escritos apocalpticos judos. Por otra parte, las incorrecciones
gramaticales pueden provenir de las circunstancias en que fue compuesto el Apocalipsis. San Juan estaba desterrado en la isla de Patmos, condenado probablemente a trabajos forzados. Y no tena la
tranquilidad de nimo suficiente para redactar un libro en estilo
elegante y bien pulido. Adems, es muy probable que no tuviera a
su lado ningn discpulo helenista que le pudiera corregir su obra.
En cambio, para la composicin del cuarto evangelio dispuso de
amanuenses y de correctores 86 .
Tiempo y lugar de composicin del Apocalipsis
El mismo Apocalipsis nos dice que San Juan recibi la gran revelacin ( = apocalipsis) cuando se encontraba deportado en la isla
de Patmos, a causa de la palabra de Dios 87 . Ahora bien, segn la
tradicin ms antigua y ms digna de fe, que nos ha sido transmitida por San Ireneo 88 y ms tarde por Victorino de Pettau (f 303) 8 9,
la deportacin de San Juan a Patmos tuvo lugar hacia el final del reinado de Domiciano (81-96 d. C ) . San Jernimo, fundndose seguramente en Eusebio 9 0 , precisa todava ms, afirmando que San
Juan recibi las visiones del Apocalipsis en el ao 14 15 de Domiciano, es decir, el ao 95 d. C. 91 . Existen, sin embargo, otros testimonios antiguos, como el de las Acta lohannis y el del Canon de
Muratori, ambos del siglo 11, que se inclinan por el tiempo de Nern.
San Epifanio (s.iv) coloca la deportacin de San Juan bajo el emperador Claudio (Nern?) 92 . La Synopsis de vita et morte prophetarum
y Teofilacto la atribuyen al tiempo de Trajano.
Las condiciones histricas que el libro supone se adaptan perfectamente al reinado de Domiciano, pues fue un emperador cruel
8 3

A p 2 1 , 6 ; 2 2 , 1 7 ; cf. J n 4 , I O . I 3 S S ; 7,38.

84

A p 3 , i 4 ; 6,10; 16,7; 19,2.9.11; 2 l , 5 s ; cf. J n 1,9; 4 , 2 3 ; 7,28; 1 5 , 1 ; 17,3; 6,32; 1 J n 2,8.


Cf. A . SCHLATER, Das A. T . in der johanneischen Apocalypse: Beitrage z u r F o r d e r u n g
christlicher Theologie 16,6 (1912); K . L . SCHMIDT, Die Bildersprache in der Ap.: T h Z 3
(1947) 161-17785

6 Cf. E . B . A L L O , O . C p . C C X X I X - C C X X X I ; M . G A R C I A C O R D E R O , O.C. p . 1 6 .
87

A p 1,9.
Adv. haer. 5,30,3; P G 7,1207.
In Apocalypsim 10,11; 17,10; P L 5,333.338.
9
Hist. Eccl. 3,18,4: P G 20,252.
91
De viris illustribus 9 : P L 23,625.
92
SAN EPIFANIO, Haer. 51,12.33: P G 41,909.949.
88

89

306

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

y perseguidor 93. Exigi de sus subditos el culto divino para s mismo 94 ; y a los que se oponan los asesinaba o los deportaba 95. Las
cartas a las siete iglesias corresponden bastante bien a las condiciones religiosas del Asia Menor hacia el final del siglo i. Algunas de
las iglesias haban decado de su fervor primitivo. Por eso, San Juan
echa en cara a alguna de esas iglesias su pereza y decaimiento en el
fervor religioso 96. Y, al mismo tiempo, las previene contra la infiltracin de doctrinas perniciosas difundidas por falsos profetas y por
los herejes nicolatas 97 . La persecucin ha comenzado ya en Esmirna y en Prgamo 98 . Este cambio en el seno de las comunidades
cristianas no es posible que haya tenido lugar poco tiempo despus
de San Pablo, sino que ms bien tuvieron que pasar bastantes aos
para que decreciese el fervor religioso.
En efecto, San Pablo, cuando escribe a los Efesios y a los Colosenses desde su prisin romana, no considera estas iglesias ya invadidas por el error. Es verdad que los errores amenazaban la comunidad cristiana, principalmente la de Colosas; pero los errores todava no haban inficionado las iglesias, como supone el Apocalipsis.
Adems, en tiempo de San Pablo, y, por lo tanto, bajo Nern, la
organizacin jerrquica de las iglesias era an embrionaria. El Apocalipsis, por el contrario, parece suponer un gobierno monrquico
en cada iglesia, pues se dirige al ngelal obispode cada una de
ellas. Alguna de estas iglesias han decado mucho de su primer fervor cristiano, y hasta parece que se hallan invadidas por errores.
Todo esto parece pedir un intervalo considerable entre la poca de
San Pablo y la del Apocalipsis.
Algunos autores, como, por ejemplo, el P. M. E. Boismard 991
que admiten dos o ms redacciones del Apocalipsis, colocan una de
ellas en tiempos de Nern, y la otra al final del reinado de Domiciano. La interpretacin del captulo 17 del Ap, en el que se dice que
el emperador perseguidor es el sexto de la lista de los emperadores 1 0 , parece favorecer a primera vista este modo de ver. Porque
para llegar a Domiciano habra que comenzar a contar desde Nern,
lo que no parece probable. En cambio, para llegar a Nern basta
con comenzar con Csar, que fue el verdadero fundador del Imperio
romano. En cuyo caso se explica bien lo que se dice en Ap 13,3: la
Bestia, herida de muerte, ha vuelto a resurgir. El Imperio romano,
que pudo considerarse como deshecho con la muerte de Csar, volvi a tomar vida y mayores energas en la persona de Augusto. AI
ver esta especie de resurreccin de la Bestia, los pueblos se postran
para adorarla 101 . Fue, en efecto, el emperador Augusto el primero
que recibi los honores divinos.
93

Pinio el Joven le llama Immanissima bellua (Panegyr.

9 4

Cf. S U E T O N I O , Domitianus

95

13.

Cf. P L I N I O , Hist. Nat. 4,12.23.


96
A p 2,4.i4.20ss; 3,2ss.l6ss.
97
A p 2.6.IS.20SS.
9
A p 2,10.13.
99
L'Apocalypse, en La Sainte Bible de Jrusalem p.20-22.
10 A p 17,10.
101
A p 13,3-4-

Traiani 48).

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

307

Otros escrituristas, como Gelin 102 , Feuillet i 3 , distinguen dos


fechas de composicin: la perspectiva de las visiones mirara a la
poca de Vespasiano, y la publicacin del Apocalipsis habra tenido
lugar al final del reinado de Domiciano. En este caso, el Apocalipsis estara artificialmente antidatado, cosa bastante frecuente en el
gnero apocalptico. Esto mismo explicara, en parte, las repeticiones aparentes del libro, conservando su unidad literaria.
En lo que coinciden casi todos los autores es que fue escrito en
poca tarda dentro del siglo 1. Esto es lo que tambin exigen ciertas
caractersticas internas del libro, ya indicadas: decaimiento del fervor en las comunidades cristianas, fundadas en tiempo de San Pablo; herejas mucho ms desarrolladas que las que suponen las epstolas de Santiago y la primera de San Pedro. Se puede, pues, aceptar
la fecha sugerida por la tradicin: habra sido compuesto el Apocalipsis hacia el ao 95.
En cuanto al lugar de composicin, la tradicin se inclina por la
isla de Patmos, en donde San Juan habra recibido la revelacin =
apocalipsis.
Destinatarios
El Apocalipsis va dirigido inmediatamente a las siete iglesias del
Asia Menor proconsular, es decir, a las iglesias de Efeso, Esmirna,
Prgamo, Filadelfia, Sardes, Laodicea y Tiatira. Sin embargo, estas
iglesias vienen como a representar a la Iglesia universal, a la que en
definitiva va dirigido el Apocalipsis.
Ocasin y finalidad del Apocalipsis
La ocasin prxima de la composicin del Apocalipsisal menos segn lo que da a entender el mismo libro 104fue l a revelacin
que Juan recibi en la isla de Patmos. Dios le ordena expresamente
poner por escrito las visiones habidas y consignarlas a los fieles. La
razn de por qu tuvo esta revelacin fueron las condiciones infaustas por las que estaban pasando los cristianos del Asia.
El culto imperial amenazaba con sumergir entre sus aguas ponzoosas a todas las cristiandades del Asia Menor. Este culto idoltrico, que haba comenzado a desarrollarse en tiempos de Augusto, adquiri proporciones gigantescas en el reinado de Domiciano,
el cual se haca llamar en las actas oficiales: dominus et deus
noster 105 .
Como los cristianos se oponan a este culto imperial, el cruel emperador desencaden una cruenta persecucin contra ellos. San Juan
quiere con su libro consolar a los cristianos perseguidos e infundirles
nuevo valor para que sigan luchando valientemente por Cristo. El
Apocalipsis es, pues, un libro de consolacin dirigido a los fieles perseguidos a muerte por el poder civil.
102

A . G E L I N , L'Apocalypse, en La Sainte Bible de PIROT-CLAMER, XII (Pars 1951) p.586.


A . FEUILLET, Essai d'interprtation duch. 11 de YApocalypse: N T S t 4 (l957s) 183-200.
">* A p 1,1.11.

103

i o s S U E T O N I O , Domitianus

au temps de N.-S. II 7-34.

13. Cf. A . J. FESTUGIRE E T F A B R E , Le monde

grco-romain

308

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

Pero no solamente el poder civil se ensaaba en los cristianos, (


sino tambin el sincretismo religioso oriental. Lo constituan los di-,
versos cultos asiticos, especialmente el de Cibeles, sostenidos por
un poderoso sacerdocio. Este se aliaba con el poder civil para extinguir o adulterar las florecientes cristiandades del Asia Menor 106.
Tambin contribuan a sembrar el desconcierto en el rebao de
Cristo las persecuciones de los judos y de los herejes cerintianos y
nicolatas.
San Juan se levanta en el Apocalipsis contra los graves peligros
que amenazan a los fieles, y les exhorta a permanecer firmes en la
doctrina de Cristo. Y pone ante sus ojos la perspectiva gloriosa del
triunfo definitivo. Ese triunfo llegar pronto 107 , y los cristianos vern tiempos mejores, en los que Jesucristo y su Iglesia reinarn
sobre todos sus enemigos, tanto internos como externos. Por eso
San Juan les exhorta reiteradamente a sufrir con paciencia las tribulaciones y persecuciones y a oponerse valientemente a la recepcin
de la marca o seal de la Bestiael poder imperial, reconociendo
su carcter divino l 8 . Los himnos que cantan los cristianos que ya
han triunfado, en la liturgia celeste, son como una respuesta a las
aclamaciones del culto pagano tributado a los emperadores.
San Juan tambin se propone con su libro excitar las iglesias a
vigilar con celo por la pureza de la fe, amenazada entonces por diversos errores doctrinales.
Argumento del Apocalipsis
El Apocalipsis se presenta como un libro proftico 1 0 9 que, mediante diversos vaticinios e imgenes, describe los hechos presentes
y futuros de la Iglesia. Esta, siempre perseguida, pero siempre triunfante, alcanzar finalmente la perfecta victoria sobre sus enemigos.
El autor sagrado presenta el poder pagano de su tiempo luchando
encarnizadamente contra Cristo y su Iglesia. Los anticristos de que
nos habla el Apocalipsis son personificaciones de fuerzas colectivas
del mundo, que, a travs de los siglos, tratan de destruir el poder de
Jesucristo. Si bien el Apocalipsis se refiere inmediatamente a la lucha que sostena la Iglesia con los poderes paganos, a finales del siglo i tiene, sin embargo, un valor y un significado permanente, ya
que la Iglesia en la tierra es esencialmente militante. Tiene que hacer frente continuamente a todos los errores y persecuciones que
surgen a travs de los siglos 110 .
El vidente de Patmos presenta la historia de la salvacin como
una gran liturgia del mundo, en la cual, por virtud del sacrificio del
Cordero, se logra vencer el mal y las almas son incorporadas al reino de Dios. Por este motivo, en todas la visiones, excepto en la lti106

Gf. P . TOUILLEUX, L'Apocalypse

et les cuites de Domitien

et de Cyble (Paris 1935)

p . 8 o s s ; M . GARCA C O R D E R O , O.C. p . i g s .
107

Cf. A p 1,3; 3 , n ; 11,14; 22,7.12.20.


i 8 Cf. A p 13,16.
o Cf. A p 1,3.19, etc.
1 1 0

M . GARCA C O R D E R O , o.c. p . 2 0 .

:!u

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

309

ma, se alude al Pontfice celeste y a su sacrificio n i . Tambin se


anuncia la venida gloriosa de Cristo y las ltimas calamidades que
precedern a su venida.
Doctrina del Apocalipsis
El Apocalipsis es rico en enseanzas doctrinales. Su doctrina
teolgica est bastante desarrollada y viene como a completar la de
los evangelios y epstolas. Refleja bastante bien las creencias cristianas de finales del siglo 1.
1) Dios.El autor sagrado subraya de una manera especial la
trascendencia divina. Esto se explica fcilmente si tenemos presente
que en aquellos tiempos los emperadores exigan honores divinos.
Dios es presentado como el Dios de la majestad, del poder y de la
gloria n 2 . Es el Dios tres veces santo; El solo existe, pues a El solo
conviene el Yo soy H 3 . Es el Seor de todas las cosas, pues les da
el ser y las conserva 114 . Por eso, es el Principio y el Fin de todas
las cosas, el Alfa y la Omega 115 . Dios es lo suficientemente poderoso para intervenir en la historia de los hombres en el momento
por El determinado desde la eternidad.
2) Cristologa.Se habla relativamente poco en el Apocalipsis
del Cristo terrestre. En cambio, se da gran realce al Cristo glorioso
en el cielo, que es descrito bajo diversas formas. Ante todo aparece
como el juez enviado por Dios para vengarse de los enemigos de su
Iglesia 116 . Es el Hijo del hombre, que Daniel haba visto venir sobre las nubes del cielo para el juicio escatolgico 117 . Es tambin
el Rey-Mesas, que ser entronizado en Sin y conseguir derrotar
a los reyes de la tierra rebelados contra Dios H8. Cristo es la estrella
de la maana que se da ella misma como recompensa a los cristianos l 1 9 para que puedan vivir en su intimidad 120 . El da a los hombres la gracia y la paz 121. Recibe, como Dios, la adoracin de todo
el mundo creado 122 . Pero, al mismo tiempo, Cristo es hombre capaz
de sufrir y morir por los dems hombres. Es el Cordero muerto y
resucitado 123 , que ha vencido el mal con su muerte 124 y ha librado
a los hombres de la esclavitud del demonio 125 . Por este motivo,
Cristo ha obtenido un derecho sobre la humanidad y sobre su destino. El domina las naciones 1 2 6 y dirige la historia humana 127 .
' i ' Cf. A p 1,12-16; 4 - 5 ; 8,3-5; 11,19; 14,1-5; 15,2-4; 19,11-16. Vanse J. PESCHEK, Ceheime Offenbarung und Tempeldienst (Paderborn 1929); A . CABANISS, A Note on the Liturgy
of Apocalypse: Interpretation 7 (1952) 78-86; J. COMBLIN, La Liturgie de la Nouvelle Jirusalem
(Ap 21,1-22,5): E T h l 29 (1953) 5-4o; T . F . TORRANCE, Liturgie el Apocalypse:
Verbum
C a r o 11 C1957) 28-40; G . D E L L I N G , Zum goUesdienstlichen Stil der Johannesapokalypse: N T 3
(1959) 107-137; M . H . SHEPHERD, r.,The Pashcal Liturgyand the Apocalypse (Richmond 1960)
p.99; B . BRINKMANN, De vsione litrgica in Apocalypsi S. loannis: V D 11 (1931) 335-342.
112
120
A p 4,2; 6,10; 11,4-15; 15,3A p 2 , i ; 3,20.
l i s A p 4 , 8 ; cf. E x 3,14121 A p 1,4-511* A p 4,8.11.
122 A p 5,12-14l i s A p 1,8; 21,6.
123 A p s , 6 .
1 1 ' A p 1,7.13; i 9 , i s s .
i 2 4 A p 5,5.
125
1 1 ' D a n 7,13; A p 1,7.13; 14,14A p 5,9S.
i i g A p 12,5; 19,15i 2 6 A p 1,5
l i s A p 2,28; 22,16.
i " A p 5 , 5 ; 6,iss. Cf. D . M . BECK, The Christology of the Apocalypse (Nueva York 1942);

310

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

311

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

3) El Espritu Santo tiene menos importancia en el Apocalipsis


que en el cuarto evangelio. Su teologa es bastante embrionaria.
En el prlogo 128 es presentado como dispensador de la gracia y de
la paz, juntamente con el Padre y con Jesucristo. Por tres veces 1 2 9
se habla de los siete espritus que estn delante del trono de Dios: expresin que puede referirse al Espritu Santo septiforme o a siete
ngeles. El Espritu Santo exhorta a las iglesias I 30 ; y, al mismo tiempo, une su voz a la de la Iglesia para implorar el retorno de Cristo i 3 i .
En general, el Espritu apareceen conformidad con la tradicin
del Antiguo Testamentocomo el Espritu de profeca 132 .
4) Soteriologa.La salvacin se atribuye a Dios nicamente,
por oposicin a los falsos salvadores imperiales 133 . Jesucristo es el
agente de esa salvacin 134 . El hombre, para obtenerla, ha de cooperar con sus buenas obras 135 .
5) Angelologa.Est bastante desarrollada en el Apocalipsis.
El autor sagrado nos presenta una plyade de ngeles en torno de
Dios y del Cordero. Son los anunciadores de los juicios divinos 136 .
Los ngeles que pertenecen a las jerarquas superiores tienen por
funcin principal alabar a Dios I 37 . Todos toman parte activa en el
gobierno de los hombres y de las cosas l 3 8 .
La demonologa del Apocalipsis es de extraordinario inters para
la teologa. Satans y los dems espritus malignos tienen gran importancia en el libro. Satans aparece como el gran enemigo de Dios.
Arrojado del cielo 139 , se vengar combatiendo sobre la tierra a los
cristianos y a la Iglesia 1 40 . Con este fin suscita dos Bestias 141 : una
que simboliza al Imperio romano y otra al sacerdocio pagano. Satans y sus ayudantes se servirn de todos los medios, hasta de la
persecucin sangrienta, para seducir a los fieles. Sin embargo, Satans no podr hacer nada contra la voluntad de Dios. Ser reducido
a la impotencia en el da que Dios determine 142 . Dios es, pues, ms
fuerte que el mal. Y, en consecuencia, podr ayudar a los fieles contra los perseguidores.
6) Eclesiologa.La Iglesia constituye el punto central en torno al cual gira todo el Apocalipsis. Contra ella se desencadena la
lucha de Satans 143 . Pero Cristo interviene en favor de ella. La
Iglesia es el reino de Dios y de Cristo que se ha de establecer definE. SCHMITT, Die christologische Interpretation ais das Grundlegende der Apokalypse:
Theologische Quartalschrift 140 (1960) 257-290.
128 A p 1,4.
1 " A p 1,4; 3,1; 4,513 A p 2 - 3 .
131
A p 22,17.
132
A p 2,7 y passim.
133
A p 7,10; 12,10; 19,1.
134
A p 1,5; 5,9; 7,14; 12,11.
135
A p 7,14; 12,11; 20, 12; 14,13. Gf. H . CROUZEL, Ledogmede la
Rdemptiondansl'Ap.:
B u l l L E 58 (1957) 65ss.
136
A p 4,2-8; 5 , n s ; 7 , 1 ; 8,7-10,11.
137
A p 4-5. Gf. J. M I C H L , Die Engelvorstellungen in der Apokalypse des hl. Johannes: I Die
Engel und Gott (Munich 1937).
138
A p 7,iss; 8,2ss; 14,16; 16,5.
" i A p 13.
139
A p 12,7-9.
1 4 2 A p 20,1-2.
143
> 4 A p 12,12.17.
A p 12.

44

tivamente despus del exterminio de las potencias malignas 1 . Pero


ya se puede considerar como iniciado sobre la tierra 14 5. Es un reino
de sacerdotes, en cuanto que todos los fieles estn encargados de
ofrecer a Dios el cntico de toda la creacin como sacrificio de alabanza 146 . Las relaciones ntimas de la Iglesia con Cristo son descritas bajo la imagen del matrimonio 147 : la Iglesia es la esposa del Cordero, es decir, de Cristo, pues todos los fieles estn unidos a Cristo
por los lazos del amor 148 . Su misin principal es alabar a Dios y servirle 149 . La Iglesia del cielo est ntimamente unida a la de la tierra.
Incluso ora con las mismas frmulas de esta ltima, y constituye como
su prolongacin. Al final de los tiempos slo habr una Iglesia, la
Jerusaln celeste 1 50 .
7) Escatologia.La lucha de Satans y de los poderes del mal
contra Dios y su Iglesia durar cuanto dure el mundo. Despus de
la cada de la Roma perseguidora, la Iglesia conocer una era de
prosperidad y de paz. Esto suceder cuando se detengan las persecuciones generalizadas contra la Iglesia. No obstante, la Iglesia siempre tendr que pasar por perodos difciles. Pero los fieles han de tener plena confianza, porque, por muy fuertes que sean las persecuciones, Dios siempre saldr vencedor l s l . En el ltimo da, cuando
Dios venza definitivamente a Satans y lo arroje por siempre al infierno, entonces tendr lugar el reino celestial en un universo totalmente renovado, del cual ser excluido el mal !5 2 .
Cundo tendr lugar este paso de la Jerusaln terrestre a la
Jerusaln celeste? El autor sagrado no lo dice. Sin embargo, nos advierte que el paso del mundo presente al mundo futuro ser precedido por un asalto general de los poderes del mal contra la Iglesia I 53 .
Mas el retorno de Cristo triunfante la salvar 154 y sealar el comienzo del ltimo juicio 155 y l a llegada del mundo nuevo 156 .
Los signos csmicos de que nos habla el Apocalipsis I 57 no han de
ser tomados a la letra. Se trata de expresiones e imgenes estereotipadas y tradicionales en el profetismo del Antiguo Testamento,
empleadas para designar una intervencin divina en la historia humana.
8) El milenarismo.Segn el Apocalipsis 158 , Satans es arrojado al abismo, en donde permanecer encadenado durante mil aos.
En el decurso de ese tiempo todos los mrtires vuelven a la vida y
44

A p 1,6; 5,10; 11,18; 19,6; 20,6.


A p 5,10; 20,6.
A p 5,9-10; cf. Ex 19,6. Vase A. SKRINJAR, Dignitates et officia Ecclesiae
ApocalyptiV D 23 (1943) 22-29.47-54-77-88.
47
A p 21,2.10; 19,7.
4
8 A p 3,20; 14,4-5; cf. Jer 2,2-3; 19,9; 21-2,949
A p 14,1-3; 22,3-4; cf. 7,12.
50 A p 6,9; 7,1-17; 8,2; 14,1-5; 15,2-451
A p 19,21; 20,10.
52
A p 20,11; 2 i , i s s .
5 3 A p 19,19; 20,8-9.
34
A p I 9 , I I - 2 i ; 20.9SS.
55
A p 20,11.
56
M . E. BOISMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible de Jrusalem p.22-26.
' 7 Cf. A p 6,12-17.
58 A p 20,1-6.
45

46

312

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

reinan con Cristo 159. Despus Satanssuelto de nuevoentabla


una ltima batalla contra la Iglesia antes de ser arrojado definitivamente al estanque de fuego y azufre 160. Una vez ejecutado esto
tiene lugar el ltimo juicio precedido por la resurreccin general de
los muertos 161 .
En los primeros siglos de la era cristiana hubo cierto nmero de
Padres 162 que interpretaron estas visiones del Apocalipsis en sentido
estrictamente literal. Cristo ha de volver un da sobre la tierra. Entonces resucitarn los mrtires e incluso todos los justos, y reinarn
mil aos sobre la tierra. Despus tendr lugar la resurreccin general, el ltimo juicio y el comienzo del reino celestial. Estos Padres,
sin embargo, admitan un milenarismo espiritual, es decir, un reino
lleno de goces del espritu y de bienes temporales. Existi tambin
ya desde antiguo otro milenarismo carnal, segn el cual los goces del
milenio seran prevalentemente de tipo material, un tanto grosero
y hasta pueril. Esto dio origen a extravagancias totalmente inadmisibles en la Iglesia cristiana. Los defensores ms conocidos de este
milenarismo en la antigedad fueron Cerinto, Nepote, obispo de
Arsnoe, Coragio y Apolinar de Laodicea ] 6 3 .
En nuestro tiempo, la interpretacin milenarista ha sido resucitada de nuevo por ciertas sectas protestantes,como los anabaptistas,
los labadistas, los darbistas, los testigos de Jehov, y por varios autores acatlicos, los cuales insisten en la resurreccin de los buenos y
de los condenados, que creen encontrar afirmada en i Cor 15,23-24.
Durante la ltima guerra mundial (1939-1944) la tesis milenarista
volvi a hacer su aparicin incluso entre los catlicos. Por eso, un
decreto del Santo Oficio (21 de julio de 1944) declar formalmente
que el sistema del milenarismo mitigado no poda ser enseado sin peligro (tuto doceri non posse) 164.
Y, en efecto, el milenarismo, en cuanto ensea que Jesucristo ha
de volver a vivir visiblemente entre los hombres por un perodo de
mil aos, bien sea rodeado de muchos justos resucitados, o bien sin
presuponer la resurreccin de estos justos, no puede ser admitido.
Santo Toms considera el milenarismo como una doctrina errnea y
temeraria l6s, pues no se apoya ni en la enseanza de Cristo ni en la
159

A p 20,4.
A p 20,7ss.
1
A p 20,11-iS.
162
E n t r e esos Padres se cuentan Papas (cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,39: P G 20,374), San
Justino (cf. Dial, con Trifn 81,4: P G 6,668s), San Ireneo (Adv. haer. 5,30,4; 5,36,3: P G 7,
1207-1224), San Hiplito (cf. San JERNIMO, De viris ill. 6 1 : P L 23,671-674), T e r t u l i a n o
(Adv. Marcionem 3,24: P L 2,384-386), la Epst. de Bernab (15,4-9) y otros.
163
Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,28: P G 20,274s; ORGENES, De principiis 2 , 1 1 : P G 11,241.
164
El tenor del decreto es como sigue: Postremis hisce t e m p o r i b u s n o n semel a b h a c
Suprema S. Congregatione S. Offic quaesitum est, quid sentiendum d e systemate millenarismi
mitigati, docentis scilicet C h r i s t u m D o m i n u m ante finalem iudicium, sive praevia sive n o n
praevia plurium iustorum resurrectione, visibiliter in h a n c t e r r a m regnandi causa esse venturum.
Re igitur examini subiecta in conventu plenario feriae IV, diei 19 iulii 1944, Emi. ac Revmi.
D o m i n i Cardinales, rebus fidei e t m o r u m tutandis praepositi, praehabito R R . Consultorum
voto respondendum decreverunt, systema mienarismi tuto doceri non posse. Cf. A A S 36 (1944)
212; G . GILLEMAN, Condamnation du millnarisme mitig: N R T h 67 (1945) 239-241; I. F . SAGES, Millenarismus omnis reiciendus est, en Sacrae Theologiae Sumira IV (BAC, M a d r i d 1962)
p.1022-1207.
1 6 5 Santo T O M S , 4 Sent. dist.43 q . l a . 3 .
160
61

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

313

de los apstoles. La doctrina de la fe ensea solamente dos venidas


de Cristo: la primera tuvo lugar en su encarnacin y nacimiento;
la segunda se realizar cuando venga glorioso en la parusa, a la que
seguirn inmediatamente el juicio final y la retribucin 166 . Por consiguiente, no hay lugar para el reino milenarista.
Teniendo en cuenta el simbolismo de San Juan y del Apocalipsis,
nada hay que obligue a interpretar Ap 20,4-5 en sentido estrictamente literal. La influencia de Ezequiel sobre el autor del Apocalipsis ha sido muy grande. Ahora bien, en Ezequiel 37,1-14 la resurreccin de los huesos secos simboliza la restauracin de Israel, despus
de las pruebas del destierro babilnico. Por otra parte, esta visin
precede inmediatamente a la que presenta a Gog, rey de Magog,
invadiendo la Tierra Santa 167. Otro tanto sucede en el Apocalipsis,
en donde la visin de la primera resurreccin precede inmediatamente
a la de la invasin de la Tierra Santa por Gog y Magog 16S. En consecuencia, la primera resurreccin de A p 20,4-5 ha de simbolizar
normalmente la renovacin de la Iglesia, despus del perodo de las
grandes persecuciones. Y el reino de mil aos correspondera, en este
caso, a la fase terrestre de la Iglesia, desde el final de las persecuciones hasta elfinde los tiempos.
La mayora de los autores, siguiendo a San Agustn 169, prefieren dar a este pasaje del Apocalipsis una interpretacin espiritual.
El Obispo de Hipona, apoyndose en Jn 5,24-29, en donde se habla
de una resurreccin espiritual de los muertos por el pecado, vivificados por la palabra de Jess, distingue una doble resurreccin:
una espiritual, cuando el hombre escucha y acepta la palabra de
Dios; otra corporal, que tendr lugar al final de los tiempos, cuando resuciten los muertos. Segn esto, la primera resurreccin de
Ap 20,4-5 ha de ser entendida en sentido espiritual: se trata de la
resurreccin espiritual de todos aquellos que encuentran la vida
permaneciendo unidos a la doctrina de Cristo. El reino de mil aos
correspondera en dicho caso a toda la fase terrestre de la vida de
la Iglesia, desde Pentecosts hasta elfinde los tiempos. Para entender mejor esto hay que tener en cuenta que el Apocalipsis no pretende describir una serie de visiones, que se sucederan en un orden
estrictamente histrico. Por eso, no es necesario establecer unin
cronolgica entre las vision-s de los captulos 19 y 20 del Apocalipsis 1 70 .
i<< Cf. D 423.
i<? Ez 38-39.

168
I6

1 T> Cf. M . E . BOISMARD, L'Apocalypse,

A p 20,7-10.
De civitate Dei 20,7,1-2: P L 41,666-668.
e n Introd.

a o Bible d e A . R O B E R T - A . F E U I L L E T II

P-73I-733 '> L . G R Y , Le millnarisme dans ses origines et son developpement (Pars 1904); C M o RRONDO, Estudios milenarios (Jan 1922): G . BARDY, Millnarisme:
D T C X 1760-1763;
J. M . BOVER, El milenarismo y el magisterio eclesistico: EstBib 2 (1951) 3-22; A . W I K E N H A U S E R ,
Das Problem des tausendj ahrigen Reiches in der Johannes-Apokalypse:
Rmische Quartalschrift
40 (1932) 13-25; F . AICAIZ, Ecclesia patrstica et millenarismus ( G r a n a d a 1933): A . SKRINJAR,
Apocalipsis. De regno Christi: V D 14 (1934) 289-295; H . BIETENHARD, Das tausendjahrige
Reich. Eine biblischtheologische Studie2 (Zrich 1955) I74SS; A . COLUNGA, El milenio: Sal 3
(ig56) 220-227; J. F . WALVOORD, The Prophetic Contex ofthe Millenium: Bibliotheca Sacra 114
(1957) 1-9,97-ioiss; A. G E L I N , Millnarisme: D B S V 1289-1294; G . E . LADD, Revelation 20
and the Millenium: Review and Expositor 57 (1960) 167-175.

314

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS
INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

Divisin del Apocalipsis


L o s autores dividen el Apocalipsis d e diversas maneras. E l
P. Alio 1 7 1 , p o r ejemplo, siguiendo a Bengel, lo divide en tres partes:
i ) I n t r o d u c c i n y cartas a las iglesias ( A p 1-3); 2) revelacin proftica del futuro ( A p 4-22,5); 3) conclusin ( A p 22,6-21). N o s o t r o s ,
f u n d n d o n o s en las palabras del m i s m o Apocalipsis: Escribe lo que
vieres, tanto lo presente como lo que ha de ser despus de esto 172, lo
dividimos en dos partes principales: Revelacin a las siete iglesias
del Asia sobre su estado espiritual ( A p 1,4-3,22) y visiones profticas
sobre el futuro ( A p 4,1-22,5), a las q u e hay q u e aadir u n prlogo
( A p 1,1-3) Y u n eplogo ( A p 22,6-21).
I.
II.

PRLOGO: Ttulo del libro y afirmacin de su origen divino (Ap 1,1-3).


PRIMERA PARTE: Revelacin sobre el estado espiritual de las siete iglesias
del Asia Menor (1,4-3,22).
1. Saludo de Juan a las siete iglesias de Asia (1,4-8).
2. Visin introductoria a todo el libro (1,9-20).
3. Las siete cartas a las iglesias (c.2-3):
a) Carta a la iglesia de Efeso (2,1-7).
b) Carta a la iglesia de Esmirna (2,8-11).
c) Carta a la iglesia de Prgamo (2,12-17).
d) Carta a la iglesia de Tiatira (2,18-29).
e) Carta a la iglesia de Sardes (3,1-6).
f)
Carta a la iglesia de Filadelfia (3,7-13)g) Carta a la iglesia de Laodicea (3,14-22).

III.

SEGUNDA PARTE: Las visiones profticas sobre el futuro (4,1-22,5):


1. Visiones introductorias a la parte proftica (c.4-5):
a) El Dios omnipotente y su corte (4,1-11).
b) El Cordero redentor recibe el libro de los siete sellos (5,1-14).
2. Ejecucin de los decretos del libro de los siete sellos (6,1-11,19):
a) La apertura de los siete sellos manifiesta los smbolos de la
justicia divina (6,1-8,1):
1) Con la apertura de los cuatro primeros sellos aparecen
cuatro jinetes, que simbolizan el dominio extranjero, la
guerra, el hambre y la peste (6,1-8).
2) Apertura del quinto sello. Los mrtires en sus oraciones
piden justicia (6,9-11).
3) Al abrir el sexto sello grandes cataclismos presagian la
ira del Cordero (6,12-17).
4) Preservacin de los justos en medio de los azotes (7,1-8).
5) Triunfo de los elegidos en el cielo (7,9-17).
6) Apertura del sptimo sello: silencio de media hora...
(8,1).
b) Visin de las siete trompetas (8,2-11,19).
1) Las oraciones de los santos aceleran la llegada del gran
da (8,2t6).
2) Suenan las cuatro primeras trompetas produciendo diversas calamidades (8,7-12).
"1 7i2 O.c. p.XCVII-CXI.
Ap 1,19.

3)

315

Un guila anuncia tres calamidades que se abatirn sobre


la humanidad (8,13).
4) Quinta trompeta: Primera calamidad = Invasin de insectos infernales que atormentan a los hombres (9,1-12).
5) Sexta trompeta: Segunda calamidad = Ejrcito diablico
que extermina a la tercera parte de los hombres (9,13-21).
6) Inminencia del castigo: Un ngel anuncia la llegada del
reino de Dios (10,1-7).
7) Juan come un librito para profetizar de nuevo (10,8-11).
8) Misin de los dos testigos y victoria de la Iglesia (11,1-13).
9) La sptima trompeta aporta el establecimiento completo
del reino de Dios (11,14-19).
Ejecucin de los decretos del librito abierto, que Juan recibi del
ngel (12,1-22,5):
a) Visin de la Mujer y del Dragn (12,1-18):
1) La mujer da a luz un Nio (12,1-6).
2) Miguel lucha contra el Dragn y lo arroja del cielo (12,
7-12).
3) La Mujer huye al desierto (12,13-18).
b) Tercera calamidad: El Dragn transmite su poder a la Bestia (c.13):
1) La Bestia del Occidente: el Imperio romano (13,1-10).
2) La Bestia del Oriente: el sacerdocio pagano, que se esfuerza por embaucar a los hombres (13,11-18).
c) El Cordero y sus fieles servidores (14,1-5).
d) Tres ngeles anuncian la hora del juicio (14,6-13).
e) Siega y vendimia simblicas de los gentiles (14,14-20).
f)
Visin de las siete copas derramadas (c.15-16):
1) Los vencedores de la Bestia entonan el cntico de Moiss
y del Cordero (15,1-4).
2) Los siete azotes de las siete cpoas (15,5-16,21).
g) El castigo de Babilonia-Roma (17,1-19,10):
1) La gran Ramera (17,1-7).
2) Simbolismo de la Bestia y de la Ramera (17,8-18).
3) U n ngel anuncia solemnemente la cada de Babilonia
(18,1-3).
4) El pueblo de Dios ha de huir de Babilonia (18,4-8).
5) Descripcin de la ruina de Babilonia mediante los lamentos de los que vivan de ella (18,9-19).
6) Regocijo de los santos (18,20-24).
7) Cntico triunfal en el cielo (19,1-10).
h) Exterminio de las Bestias ( = las naciones paganas) (19,1120,15):
1) El Rey de reyes aparece con su ejrcito (19,11-16).
2) Un ngel proclama el exterminio de los enemigos de Cristo (I9.I7- 1 8 )3) La Bestia y sus partidarios son vencidos y arrojados al
estanque de fuego (19,19-21).
4) El Milenio, o sea el reino de mil aos (20,1-6).
5) Ultima batalla escatolgica de Satn contra la Iglesia
(20,7-10).

6) Juicio final delante del trono de Dios (20,11-15).

318

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

i)

IV.

La nueva Jerusaln (21,1-22,5):


1) La Jerusaln celestial (21,1-8).
2) Descripcin de la Jerusaln futura, Esposa del Cordero
(21,9-23).
3) En ella todos encontrarn abundantes bendiciones y la
bienaventuranza eterna (21,24-22,5).

EPLOGO (22,6-21):

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Las palabras de esta profeca son confirmadas por el ngel, por


Cristo y por Juan (22,6-9).
Palabras de Cristo, a la Iglesia y a toda la humanidad (22,10-16).
El Espritu y la Iglesia terrestre le responden con un llamamiento
amoroso e insistente (22,17).
Juan prohibe alterar su libro (22,18-19).
Jess promete su prxima venida, la cual implora el profeta (22,20).
Conclusin epistolar en forma de bendicin (22,21).

Diversas interpretaciones del Apocalipsis


El carcter misterioso del Apocalipsis ha dado lugar a interpretaciones casi innumerables 173 . Pero todas ellas se pueden reducir a
cuatro sistemas principales.
1) Muchos autores, principalmente acatlicos 174, afirman que
el Apocalipsis alude a los sucesos polticos contemporneos del
autor. Describira la historia de aquel tiempo, es decir, la del perodo
que corre entre la persecucin de Nern y la destruccin de Jerusaln (a.66-70). De esto se seguira que el Apocalipsis no contiene
vaticinios propiamente dichos, sino meras conjeturas acerca del futuro. Todo lo explican apoyndose en la historia contempornea del
Apocalipsis: los cinco reyes, que ya cayeron 175 , seran Augusto,
Tiberio, Calgula, Claudio, Nern; el sexto sera Vespasiano, y el
sptimo, que todava no vino y permanecer poco tiempo, lo identifican con Tito; el octavo, que era y ahora ya no es 176, lo entienden de
Nern redivivo.
2) Para otros muchos autores, sobre todo catlicos, el Apocalipsis predecira de una manera proftica toda la historia de la Iglesia desde los orgenes hasta elfindel mundo. Y esto lo hara siguiendo
las diversas pocas de la Iglesia, designadas por los siete sellos, las
siete trompetas, las siete copas, etc. As lo han credo muchos autores
de la Edad Media, como Joaqun de Fiore (f 1201) 177 , Nicols de
Lira (f 1340) 178, etc. Entre los escritores ms recientes sostienen esta
i " Cf. E . B. ALI-O, L'Apocalypse p . C C X X X V - C C L X X I V ; E . LOHMEYER, Die Offenbarung des Johannes: Theologsche R u n d s c h a u N . F . 6 (1934) 264-314,' A . V I T T I , Ultimi studi
sull'Apocalisse: Bi 21 (1940) 64-78; A . F E U I L L E T , Les diverses mthodes d'interprtation de
l'Apocalypse et les commentaires rcents: AmiCIer 71 (1961) 257-70.
174
Son stos: E. Renn, D . Vlter, O . Pfleiderer, E. Vischer, F . Spitta, H . J. H o l t z m a n n ,
Boussct, Swete, Charles, A . Loisy, etc.
175
A p 17,10.
> 7 6 A p 17,11.
177
Para Joaqun d e Fiore, el Apocalipsis describe siete perodos sucesivos d e la Iglesia:
1) lucha d e los apstoles contra los judos ( A p 2-3); 2) lucha de los mrtires contra los romanos
( A p 4-7); 3) lucha d e los doctores contra los arranos ( A p 8-11); 4) lucha d e los vrgenes
(las O r d e n e s religiosas) contra musulmanes (Ap 12-14); s ) lucha d e la Iglesia contra Babilonia = Sacro Imperio R o m a n o ; 6) poca del anticristo; 7) milenio y consumacin.
178
Este escritor nos da una explicacin del Apocalipsis estrictamente cronolgica, divid-

INTBODUCCIN AL APOCALIPSIS

317

interpretacin P. Drach, F. Kaulen, J. Belser, F. Gutjahr, L. Poirier.


Otros autores, como A. Salmern, L. de Alczar 179, J. B. Bossuet,
A. Calmet, F. Allioli, L. Billot, creen que las imgenes apocalpticas
empleadas en el Apocalipsis se refieren tan slo a la primera edad de
la Iglesia, es decir, hasta el siglo iv v. Segn stos, el Apocalipsis
describira las luchas de la Iglesia con el Imperio romano y con las
herejas de los primeros siglos del cristianismo 1 8 .
3) Muchos otros escritores antiguos 181, seguidos por bastantes
autores posteriores 182 , interpretan el Apocalipsis en sentido escatolgico. Para stos, nuestro libro narrara los ltimos hechos de la
Iglesia anteriores al juicio universal y a la consumacin final. Las
calamidades que describe seran las seales precursoras del fin del
mundo. F. Ribera, por ejemplo, nos dice 183 que los once primeros
captulos del Apocalipsis narran las calamidades anteriores al anticristo. Y los restantes captulos describiran el reino del anticristo y las
persecuciones desencadenadas por l contra la Iglesia. En general,
los defensores de la tesis escatolgica suelen coincidir en no restringir demasiado el tiempo escatolgico, pues ste empezara propiamente con la encarnacin de Cristo. En cuyo caso vendra como a
abarcar toda la historia de la Iglesia 184 .
4) La exgesis cientfica contempornea relaciona ms estrechamente el Apocalipsis con la historia del siglo i. Sin embargo,
tanto H. B. Swete 18S como E. B. Alio l 86 , J. Bonsirven, etc., estiman
que del Apocalipsis hay que retener, sobre todo, su espritu y un
cierto nmero de datos que se repiten y se completan, valederos
para todos los tiempos, porque expresan el drama, que durar tanto
como el mundo, de la lucha de Satans contra Dios y contra la
Iglesia 187 . Es, ante todocomo dice el P. Alio, una filosofa de
la historia religiosa (valedera) para todos los tiempos 188 .
La segunda parte del Apocalipsis (c.4-22) no trata propiamente
de exhortaciones, con el fin de despertar el fervor religioso de los
cristianos, recordndoles las recompensas y castigos divinos, como
s u c e d e e n la p r i m e r a p a r t e (c.1-3). E n la s e g u n d a p a r t e e n c o n t r a da e n nueve periodos: i ) L o s siete sellos. A b a r c a n desde Cristo hasta Juliano el Apstata
2) L a s siete trompetas. D e s d e Juliano hasta Cosroes y M a h o m a . 3) L a s siete copas. D e s d e
Carlomagno hasta E n r i q u e I V d e Alemania. 4) Medicin del t e m p l o ( A p 11,1), simboliza el
papa Flix, q u e instituye la fiesta d e la Dedicacin d e las iglesias. 5) A p e r t u r a del t e m p l o celeste ( A p 11,19), se refiere a la institucin d e la fiesta d e la Purificacin. 6) Los dos testigos:
el patriarca de Constantinopla, M e n a s , y el papa Silverio. 7) L a M u j e r ( A p 12): Jerusaln destruida por Cosroes (605). 8) E l Hijo v a r n : el emperador Heraclio. 9) Satans e n c e r r a d o : fundacin d e la O r d e n d e Predicadores. Cf. S. BARTINA, Apocalipsis de San Juan, e n La Sagrada
Escritura. Nuevo Testamento III (BAC, M a d r i d 1962) p.580.
179

Vestigatio arcar sensus in Apocalypsi ( A m b e r e s 1614) p.1025.


180
Cf. H . R O N G Y , VApplication
de l'Apocalypse a l'histoire universelle de l'Eglise primitive: RevEcclLige 23 (1931-32) 92-96.220-24.
1
* ' San Ireneo, San Hiplito, San Victorino d e Pettau, San Gregorio M a g n o , San Agustn,
San Beda.
182
F . Ribera, B. Pereyra, C . a Lapide, A . Bisping, L . C . Fillion, R. Cornely, C r a m p n ,
J. C h . K. Hofmann.
18 3
F . RIBERA, In sacram beati ohannis Apost. et Ev. Apocalypsim Comm. (Salamanca 1591).
184
Cf. SAN AGUSTN, De civ. Dei 2 0 , 8 , 1 : P L 41,670.
18 5
The Apocalypse 0 / the St. John (Londres 1909).
186
S. Jean, l'Apocalypse (Pars 1933).
1 8 7

Cf. M . E . BOISMARD, L'Apocalypse,

P.727.
1 8 8

E . B, A L L O , O . C p . C C L X X I I I .

en Introd. la Bible d e A . R O B E R T - A . F E U I L L E T II

:t i M

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

mos m s bien u n a serie d e visiones d e tipo apocalptico. A h o r a


bien, los escritos apocalpticos son propios d e u n perodo d e grave
crisis o d e persecucin religiosa. E l Apocalipsis d e San J u a n parece
s u p o n e r esta grave situacin religiosa, p u e s e n A p 6,9-11 se habla
d e mrtires degollados por la palabra de Dios. E n A p 7,14 se alude
a u n a gran m u c h e d u m b r e con palmas e n la m a n o q u e acaba d e
triunfar d e la gran tribulacin, es decir, d e u n a persecucin sangrienta. E n el captulo 13 n o s s o n presentadas d o s Bestias, q u e se
sirven d e t o d o s los medios para i m p o n e r a los cristianos u n culto
idoltrico. L o s q u e se resisten sern exterminados 1 S 9 .
A h o r a bien, esa persecucin sangrienta, a la q u e alude el A p o calipsis, esen opinin d e la mayora d e los autores m o d e r n o s
la persecucin desencadenada p o r R o m a contra los p r i m e r o s cristianos. E s R o m a la q u e se esconde bajo el n o m b r e d e Babilonia 1 9 0 ,
la ciudad d e las siete colinas 1 9 1 , q u e h a d e r r a m a d o la sangre d e
m u c h o s mrtires y h a q u e r i d o i m p o n e r al m u n d o el culto d e s u s
e m p e r a d o r e s divinizados. P o r cuya razn h a y q u e considerar como
cierto q u e el Apocalipsis, lo m i s m o q u e la casi totalidad d e los
escritos apocalpticos, fue escrito ante t o d o haciendo referencia
a u n a situacin histrica bien precisa. Se p r o p o n e levantar el n i m o
d e los cristianos del siglo 1, c u a n d o R o m a desencaden las p r i m e r a s
persecuciones contra la Iglesia.
L o s fieles se p r e g u n t a b a n p o r q u Dios permita tales violencias
contra los cristianos. Cristo, al resucitar, no haba triunfado d e
la m u e r t e , del d e m o n i o , del m u n d o y d e todos los poderes malignos? 1 9 2 San J u a n c o m p u s o el Apocalipsis para r e s p o n d e r a esta
c o y u n t u r a histrica y a esta crisis d e conciencia bien d e t e r m i n a d a .
Por eso, toda interpretacin del Apocalipsis h a d e partir d e este
hecho.
El autor sagrado r e s p o n d e al interrogante d e los fieles siguiendo
los principios d e la tradicin apocalptica. L o s fieles h a n d e tener
confianza, p o r q u e la persecucin d u r a r slo algn t i e m p o . Cristo
v e n d r p r o n t o 193 y exterminar a las Bestias y a los perseguidores
de su Iglesia. San J u a n es encargado d e anunciar, ante todo, este
misterio. Babilonia-Roma ser destruida l 9 4 , Satans y s u s ejrcitos
sern arrojados al e s t a n q u e d e fuego 1 9 5 . Y entonces el reino d e
D i o s ser definitivamente instaurado, bajo la autoridad del C o r dero 1 9 6 . E l mensaje apocalptico d e J u a n es, p u e s , un mensaje
de esperanza e n el p o d e r d e D i o s , e n medio d e las mayores p r u e bas 197.
'
"o
!i
i"
'93
94

Cf. A p 16,6; 17,6; 18,24; 19,2; 20,4; 21,8.


A p 17,5.
A p 17,9.
Cf. J n 16,33.
A p 1,3.7; 22,10.12.20.
A p 14,8; I 7 - I 8 .
195
A p 19,11-21; 20,7-10.
196
A p 5,10; 11,17; 19,6.16.
197
Cf M. E. BOISMARD, L'Apocalypse, en fntrod. la Bible de A. ROBERT-A. FEUILLET,
II P.728S; A. COLUNGA, Los sentidos del Apocalipsis: C T 38 (1928) 300-331; J. M. BOVER, 1
buen sentido en la interpretacin del Apocalipsis: Razn y Fe 45 (1916) 48-54; L. TURRADO,
Sobre algunas cosas que llaman ms la atencin al leer el Apocalipsis: CultBib 8 (1951) 180-185;
J. G. CEPEDA, Para entender el Apocalipsis: CultBib 12 (1955) 353-356.

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

319

BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

ECUMENIO, Hermeneia Apocalypseos (edic. de C. H. Hoskier, Michigan


1928); PRIMASIUS, Commentariorum libri quinqu: PL 68,793-936; ANDRS DE
CESREA, Commentar in Ioannis Theologi Apocalypsim: P G 106,215-458;
ARETAS DE CESREA, Iohannis Theologi ac Dilecti Apocalypsis: P G 106,499786; VICTORINO DE PETTAU, Scholia in Apocalypsin Beati Ioannis: P L 5,317344; BERENGARIO, Expositio super septem visiones libri Apocalypseos: P L
17,481-1058; SAN JERNIMO, Apocalypsis:

P L 29,893-914; SAN AGUSTN,

Quaestiones in Apocalypsin: P L 29,2417; Homiliae 19: P L 35,2417-52; C A SIODORO, Complexiones in Apocalypsin: P L 70,1405-18; SAN BEDA, Explanatio Apocalypsis: PL93,129-206; ALCUINO, Commentariorum in Ap libri quinqu:
PL 100,1085-1156; WALFRIDOESTRABON, Glossa ordinaria: PL 114,709-752;
SAN BEATO DE LIBANA, In Apocalypsim libri duodecim (edic. H. A. SANDERS,

Roma 1930); HAYMN DE HALBERSTADT, Expositio in Apocalypsim: P L 117,


937-1220; SAN PEDRO DAMIN, Collectanea ex Apocalypsi: P L 145,903-906;
BRUNO DE ASTI, Expositio in Apocalypsim: P L 165,605-736; RUPERTO ABAD,

Commentariorum libri duodecim in pocalipsim: P L 169,827-1214; RICARDO


DE SAN VCTOR, In Apocalypsim Ioannis libri septem: P L 196,683-888; MARTN DE LEN, Expositio libri Apocalypseos: PL 209,299-420; TICONIO (f 390),
Commentarius in Apocalypsim: PL Suppl.i (1958) 621-652; APRINGIO, Tractatus in Apocalypsim (edic. A. C. VEGA, El Escorial 1941); SAN ALBERTO
MAGNO, Enarrationes in Apocalypsim en Opera vol.38 (Pars 1899); HUGO
DE SAN CARO, Postillae in universa Biblia vol.7 (Colonia 1620); JOAQUN DE
FLORA, Expositio in Apocalypsim (Venecia 1527); NICOLS DE LIRA, Pos-

tillae perpetuae, sive praevia Comm. in universa Biblia (Roma 1471-1472);


F. RIBERA, In sacram beati Iohannis Apostoli et Evangelistae Apocalypsim
Commentar (Salamanca 1591); PEREYRA, Selectarum disputationum in sacram
Scripturam continens 183 disputationes super libro Apocal. B. Ioannis Apost.
(Lyn 1606); VIEGAS, In Apoc. Ioannis apostoli commentar exegetici (Colonia 1613); CORNELIO A LAPIDE, Commentaria in Apocalypsim (Lyn-Amberes
1625); MENOCHIO, Brevis explicatio sensus litteralis sanctae Scripturae (Colonia 1630); SALMERN, In Ioannis Apocalypsim praeludia (Colonia 1614);
L. DE ALCZAR, Vestigatio arcani sensus in Apocalypsi (Amberes 1614); J. DE
MARIANA, Scholia in Vetus et Novum Testamentum (Madrid 1619); B. BosSUET, V Apocalypse avec une explication (Pars 1689).
B)
1.

Comentarios modernos

CATLICOS

GALLOIS, L'Apocalypse de Saint Jean (Pars 1895); R. EYZAGUIRRE,


Apocalipseos interpretatio litteralis (Roma 1911); C LAVERGNE, L'Apocalypse, dition abrge (Pars 1930); A.WIKENHAUSER, Der Sinn der Apokalipse
des hl. Johannes (Mnster 1931); J. ROHR, Die Apokalipse, en Die heilige
Schrift des Neuen Testamenta (Bonn 1932); C BONAVIA, L' Apocalisse di
Giovanni (Bari 1933); E. B. ALLO, Saint Jean. L'Apocalypse: tudes Bibliques 3 (Pars 1933); J. TREPAT, Apocalipsi de Sant Joan. Text revisai introducti i notes exegtiques (Barcelona 1936); A. GELIN, UApocalypse, en La
Sainte Bible de PIROT-CLAMER, vol.12 (Pars 1938); J. SCHAFER, Die Apokalypse des hl. Johannes: Ubers. und erklrt (Viena 1938); A. OLIVIER, La
ci de l'Apocalypse. Etude sur la composition et l'interprtation de la grande

.T.!0

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

phia 1957); C. C. TORREY, The Apocalypse of John (New Haven 1959);


T. F. TORRANCE, The Apocalypse Today (Grand Rapids 1959); F. MACK,
Die Offenbarung des Johannes (Stuttgart 1960); E. LOHSE, Die Offenbarung
des Johannes: Das Neue Testament Deutsch (Gottingen 1960).

2.

ACATLICOS

J. A. BENGEL, Erkldrte Offenbarung Johannis (Stuttgart 1740); VOGEL,


Commentationes Vil der Apokalypse Johannis (Erlangen 1811); RENN, Antchrist (Pars 18 71); H. J. HOLTZMANN, Die Offenbarung Johannis: Handkommentar zum N . T . (Friburgo in Br. 1891); VISCHER, Die Offenbarung
Johannis eine jdische Apokalypse in christlicher Bearbeitung (Leipzig 1895);
J. WEISS, Die Offenbarung Johannis (Gottingen 1904); W . BOUSSET, Die
Offenbarung Johannis: Kritisch-exegetischer Kommentar ber das N . T .
(Gottingen 1906); A. SCHLATER, Die Offenbarung des Johannes (Stuttgart 191 o);
H . B. SWETE, The Apocalypse of St. John 3 (Londres 1917); W . M. RAMSAY,
The Lelters to Seven Churches of Asia, and their Place in the Plan of the Apocalypse (Londres 1909); R. H. CHARLES, A Critical and Exegetical Commentary on tfte Revelation of St. John 2 vols. (ICC, Edimburgo 1920); J. WEISSW . HEITMUELLER, Die Offenbarung des Johannes (Gottingen 1920); A. LoiSY, L'Apocalypse de Jean (Pars 1923); T H . ZAHN, Die Offenbarung des Johannes: Kommentar zum N. T . (Leipzig-Erlangen 1924-1926); E. LOHMEYER, Die Offenbarung des Johannes: Handbuch zum N . T. (Tbingen 1926);
W . HADORN, Die Offenbarung des hl. Johannes: Theologischer Handkommentar zum N. T . (Leipzig 1928); J. O. BEVAN, The Apocalypse in the
Light of To-Day (Londres 1927); R. SCHUTZ, Die Offenbarung des Johannes
und Kaiser Domitian (Gottingen 1933); P. L. COUCHOUD, L'Apocalypse
(Pars 1930); E. F. SCOTT, The Book of Revelation (Londres 1939); M. KIDDL E - M . K. ROSS, The Revelation of St. John: The Moffat N. T. Commentary (Londres 1940); L. SCHMIDT, AUS der Johannes Apokalypse (Basilea 1946);
J. BEHM, Die Offenbarung des Johannes: Das Neue Testament Deutsch (Gottingen 1949); C. BRUETSCH, Ciarte de l'Apocalypse (Ginebra 1955);
J. W . BOWMAN, The Drama of the Book of Revelation (Philadelphia 1955);
J. S T A E H E L I N , Die Apokalypse. Text und Deutung3 (St. Gallen 1956);
T . S. KEPLER, The Book of Revelation (New York 1957); H. LILJE, The
Last Book of the Bible. The Meaning of the Revelation of St. John (Philadel-

321

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

l>i>>]>hlie de S. Jean (Pars 1938); C. POLLOI, L'Apocalypse (Pars 1938);


|. 'I'URMEL, L'Apocalypse (Pars 1938); A. VAN DER HEEREN, L'Apocalypse,
ou le Livre de la Rvlation de S. Jean, expliqu (Pars-Brujas 1941); J. VtnxLEUMIER, L'Apocalypse hier, aujourd'hui, demain2 (Dammaire les Lys 1941);
J. SICKENBERGER, Erkldrung der Johannesapokalypse 2 (Bonn 1942); P. KETTER, Die Apokalypse, bersetzt und rkldrt: Herders Bibelkommentar XVI 2
(Friburgo in Br. 1942); H. M. FERET, L'Apocalypse de St. Jean, visin
chrtienne de l'histoire (Pars 1943); A. WIKENHAUSER, Offenbarung des Johannes: Regensburger Neue Testament (Regensburg 1947); M. E. BoisMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible de Jrusalem (Pars 1950); J. BONSIRVEN, L'Apocalypse de S. Jean: Verbum Salutis 16 (Pars 1951); E. IGLESIAS, El Apocalipsis2 (Mjico 1951); E. SCHICK, Die Apokalypse: Das N . T .
Echterbibel (Wrzburg 1952); A. OLIVIER, L'Apocalypse et ses enseignements: I. Introduction genrale. Commentaire des messages aux glises. II. Texte et traduction des chap.1-3 (Pars 1954); L. CERFAUX-J. CAMBIER, L'Apocalypse de Saint Jean le aux chrtiens (Pars 1955); S. GIET, L'Apocalypse
et l'histoire (Pars 1957; existe traduccin espaola, Madrid 1960); Gur
M. CAMPS, Apocalipsi, en La Biblia de Monserrat vol.22 (Montserrat 1958);
TEFILO GARCA DE ORBISO, Praelectiones exegeticae de Novo Testamento:
II. Actus, Apocalypsis, Epistolae (Roma 1958); C. C. MARTINDALE, Apocalipsis: Verbum Dei IV (Barcelona 1959); S. BARTINA, Apocalipsis de San
Juan, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III (BAC, Madrid 1962);
A. FEUILLET, L'Apocalypse: Studia Neotestamentica 3 (Pars-Brujas 1963).

C)

Estudios Especiales

T . MARTN, Discusin sobre el Apocalipsis: cules son los sealados: Ilustracin del Clero 16 (1922) 308-310 y 310-312; J. J. M. MATOVELLE, Meditaciones sobre el Apocalipsis (Roma 1922); M. DAL MEDICO, Les prdictions
de l'Apocalypse (Pars 1922); A. VACCARI, Victorini in Apocalypsim editio
princeps: Bi 3 (1922) 340-342; E. B. ALLO, A propos d'Apocalypse 11 et 12:
RB 31 (1922) 572-583; J. M. BOVER, Apocalipsis 12.y Gen 3: EstEcl 1 (1922)
319-336; L. FONCK, Apoc 12,1: VD 2 (1922) 353-357; H. HPFL, De regno
mille annorum in Apocalypsi (Ap 20J: VD 3 (1923) 206-210.237-241; L. GRY,
Les chapitres 11 et 12 de l'Apocalypse: RB 31 (1922) 203-214; A. VAN G E N NEP, Le Symbolisme ritualiste de l'Apocalypse: RevHistRel 89 (1924) 163182; E. TOBAC, Notes sur les trois premiers chapitres de l'Apocalypse: Muson 39 (1926) 345-367; J. LEVIE, L'Apocalypse de St. Jean devant la critique moderne: N R T h 51 (1924) 513-525.592-618; G. CIUFFA, L'Apocalisse
interpretata con l'ausilio dei libri di Enoch, Giobbe, Cntico dei Cantici, IV Esdra (Roma 1927); C. RSCH, Mulier, draco et besttae in Ap I2s: VD 8 (1928)
271-274; A. MERK, De compositione Apocalypsis: VD 8 (1928) 211-217;
E. B. ALLO, Aspects nouveaux du problme johannique a propos d'un commentaire rcent de l'Apocalypse: RB 37 (1928) 37-62.198-220; J. FREUNDORFER,
Die Apokalypse des Apost. Johannes und die hellenistische Kosmologie und Astrologie. Eine Auseinandersetzung mit den Hauptergebnissen der Untersuchung
Franz Bolls: Aus der Offenbarung Johannis (Friburgo 1929, Herder); A. CoLUNGA, Los sentidos del Apocalipsis: C T 20 (1928) 300-331; J. DE SANGRAN,
La profeca del Apocalipsis y los tiempos actuales (Madrid 1929); A. MONACI,
La fuga dei Cristiani a Pella e i sesto Re nei c.12 e 17
dell'Apocalisse (Roma 1930); A. Vrrrr, Servi Dei nostri (Ap 7,1-12); VD 10 (1930)
321-328; H. RONGY, Le premier septnaire de l'Apocalypse ou le livre aux
sept sceaux (Ap s>l:) Revue Eccl. Lige 23 (1931-1932) 3-13; J. M. VOST,
S. Albertus Magnus in Apocalypsim: Ang 9 (1932) 329-335; H. RONGY,
L'application de l'Apocalypse l'histoire unruerselie de l'glise: Revue Eccl.
Lige 23 (1931-1932) 92-96.158-165; ID., Le millenium de l'Ap 20: Revue
Eccl. Lige 23 (1931-1932) 200-207; P. CARRINGTON, The Meaning of the
Revelation (Londres 1931); I D . , Astral Mythology in the Revelation:
AnglTheolRev 13 (1931) 289-305; B. BRINKMANN, De visione litrgica
in Ap Sti. Ioannis: VD 11 (1931) 335-342; J. M. BOVER, 144.000 signati
(Ap 7,4): EstEcl 11 (1932) 535-547; A. SKRINJAR, Praemia in Ap 2 et 3
victoriae proposita: VD 13 (1933) 182-186.232-239.277-280.295-301.333340; ID., Apocalypsis de Regno Christi: VD 14 (1934) 289-295; A. BEEL,
Traditionis testimonium circa authentiam Ioanneam Apocalypsis: Collat.
Brug. 34 (1934) 109-113; E. LOHMEYER, Die Offenbarung des Johannes 10201934: Theol. Rundschau 6 (1934) 269-314; A. SKRINJAR, Les sept Esprits
(Ap 1,4; 3,1; 4,5; ,6): Bi 16 (1935) 1-24.113-140; ID., Virgines enim sunt
(Ap 14,6): VD 15 (1935) 331-339; L. CHALENCON, Rvlation de l'Apocalypse de S. Jean (Aix-en-Provence 1935); R. R. DREWER, The Influence.of
Greek Drama on the Apocalypse of St. John: AnglTheolRev 18 (1936) 74-92;
J. H. MICHAEL, Har-Magedon (Ap 16,12-16): JTS 38 (1937) 168-172;
A. SKRINJAR, Vigintiquattuor sniores (Ap 4,4.10; 5,5-14): VD 16 (1936)
333-338.361-368; ID., Fui mortuus et ecce sum vivus in saecula saeculorum
(Ap 1,18): VD 17 (1937) 97-106; ID., Ego sum a et co (Ap 22,13): VD 17

322

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

0937) 10-20; D. HAUGG, Die zwei Zeugen. Eine exegetische Studie ber Apokalypse 11,1-13 (Mnster 1936); P. CLANGOR, La grande guerra, massoneria,
bolscevismo e l'avvenire del mondo nelle visioni profetiche deW Apocalisse (Brescia 1937); A. CHARUE, Le message de VApocalypse: Collationes Namurcenses 13 (1937) 417-431; 14 (1938) 85-100.245-265; J. MICHL, Die Engelvorstellungen in der Apokalypse: I. Die Engel und Gott (Mnchen 1938); L. M O RENO MORA, La Iglesia Catlica a travs del Apocalipsis y de la historia (Quito 1939); J. Du PLESSIS, Le sens de l'histoire. Les derniers temps d'aprs l'histoire et la prophtie: 2. L'Apocalypse de S. fean (Pars 1939); A. M. VITTI,
Ultimi studi suU' Apocalisse: Bi 21 (1940) 64-78; G. M. PERRELLA, Senso mariologico dell'Apocalisse 12; DivThom 43 (1940) 215-222; A. SKRINJAR, Apocalypsis. De martyrio: VD 20 (1940) 210-218.234-240.278-286; ID., Dignitates
et officia Ecclesiae Apocalypticae: VD 23 (1943) 22-29.47-54.77-88; G. M.
PERRELLA, II trionfo della Chiesa nell'Apocalisse: DivThom 43 (1940) 324338; R. LOENERTZ, Plan et divisin de VApocalypse: Ang 18 (1941) 336-356;
K. ROSCH, Die Offenbarung des hl. Johannes (Paderborn 1941); P. KETTER,
Der rmische Staat in der Apokalypse: Trierer Theol. Studien (1941) 70-93;
J. MICHL, Die 24 Altesten in der Apokalypse des hl. Johannes (Mnchen
1938); T. MARTN DE BELUSTEGUI, La conversin de los gentiles y el fin del
mundo (Barcelona 1942); D. M. BECK, The Christology of the Apocalypse
(New York 1942); A. SKRINJAR, Antiquitas christiana de angelis septem ecclesiarum (Ap 1-3): VD 22 (1942) 18-24.51-56; ID., Hi sunt qui venerunt de
tribulatione magna (Ap 7,14): VD 23 (1943) 115-121.138-146; J. E. KELLER,
Das Sendschreiben an die Gemeinde zu Sardes. Das 5 Sendschreiben (Gehlberg
1941); ID., Das Kommen des Hern in dem Geheimnis der sieben Sterne und
der sieben Leuchter. Teil 1 (Gehlberg 1941); J. ENCISO, Acerca del milenarismo: EstBib 1 (1942) 585-586; J. STAEHELIN, Ein betender Kommentar zur
Apokalypse (St. Gallen 1941-1942); F. MATEOS, Milenarismo mitigado. Mritos y errores de un insigne jesuita chileno: Razn y Fe 127 (1943) 346-367;
P. TOUILLEUX, L'Apocalypse et les cuites de Domitien et de Cyble (Pars
'935); J- M. RIFE, The Literary Background of Revelation 2-3: JBL 60
(1941) 179-182; E. BURROWS, The Pearl in the Apocalypse: JTS 43 (1942)
177-179; L. POIRIER, Les sept glises, ou le premier septnaire prophtique de
VApocalypse. Diss. Washington 1943. The Catholic University of America
(Montreal 1943); J. HUBY, Apocalypse et hstoire: Construir 15 (1944) 80100; E. VOGT, El nmero 666 del Apocalipsis: RevBi 6 (1944) 192-194;
J. MCGINNIS, The Doctrine of the Lamb God in the Apocalypse. Diss. Southern Baptist Theol. Seminary (Louisville, Ky, 1944); H. M. FERET, Apocalypse, histoire et eschatologie chrtienne: Dieu Vivant 2 (1945) 117-154;
H. H. ROWLEY, The Relevance of Apocalyptic. A Study of Jewish and Christian Apocalypses from Daniel to the Revelation (Londres 1943); U. SMITH, The
Propheties of Daniel and Revelation: Rev. and Newly Illustr. (Nashville
1944); J. HUBY, Autour de VApocalypse: Dieu Vivant 5 (1946) 121-130;
G. THILS, De visione inaugurali Apocalypsis (i,g-2o): Collectanea Mechlinensia 31 (1946) 505-508; ID., Apocalypsis 13,1-14,5: ibd. p.607-611; M.
DEL LAMO, Las medidas de la Jerusaln celeste (Ap 21,16): CultBib 3 (1946)
136-138; J. S. CONSIDINE, The Two Witnesses (Ap 11,3-13): C B Q 8 (1946377-392; J. TYCIAK, Maranatha. Die Geheime Offenbarung und die kirchliche Liturgie (Warendorf 1947); E. PETERSON, Les tmoins de la Vrit, trad.
franc. por R. L. LAHAYE (Pars 1948); P. GAECHTER, Semttic Literary Forms
in the Apocalypse and their Import: TSt 8 (1947) 547-573; P. CLAUDEL,
Introduction a VApocalypse (Pars 1947); M. DEL LAMO, LOS comentarios
de Beato al Apocalipsis y Elipando: Miscellanea Giov. Mercati II (1946)
16-33; K. L. SCHMIDT, Die Bildersprache in der Johannes-Apokalypse: T h Z
3 (1947) 161-177; J. RAMOS GARCA, El sexto sello, de HugoWast: Ilustra-

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

323

cin del Clero 40 (1947) 346-351; A. OLIVIER, Les premien strophes de


VApocalypse. Introduction, texte, traduction et commentaire (Pars 1947); G.
H. GUYDT, The Apocalypse in the Seminary Scripture Course: C B Q 9 (1947)
471-478; A. GAGLIO, Chi son i 24 Anziani dell'Apocalisse?: PalCler 27 II
0947) 73-75; J- H. MICHAEL, The Apocalypse: A Review and Revisin of
Vischer's Theory: ExpTim 59 (1947-1948) 200-203; L. HERMANN, L'Apocaypse et l'histoire romaine: Latonus 7 (1948) 23-46; B. CELADA, Nmeros sagrados derivados de siete: Sefarad 5 (1948) 48-77.333-356; 10 (1950) 3-23;
P. GAECHTER, The Role of Memory in the Making of the Apocalypse: TSt 9
(1948) 419-452; L. VAGANAY, L'Apocalypse: Catholicisme I 689-693; M. E.
BOISMARD, L'Apocalypse ou Les Apocalypses de S. Jean: RB 56 (1949) 507541; P. M. CAMPOS, Roma como corporificagao do mal na literatura sibilina e
apocalptica: Rev. de Historia 3,7(1951) 15-47; A. FARRER, A Rebirth of
Images: The Making of St. John's Apocalypse (Westminster 1949); P. GAECHTER, The Original Sequence of Ap 20-22: TSt 10 (1949) 485-521; R. E. MURPHY, An Allusion to Mary in the Apocalypse: TSt 10 (1949) 565-573; J. G.
MACCALL, The Eschatological Teaching of the Book of Revelation: Diss.
Southern Baptist Sem. (1948S); R. NORTH, Thronus Satanae Pergamenus:
VD 28 (1950) 65-76; H. ECHTERNACH, Der Kommende (Gtersloh 1950);
F. B. SAUNDERS, The Seven Churches of the Apocalypse: Diss. Southern
Baptist Sem. (1950); J. MUNCK, Petrus und Paulus in der Offenbarung Johannis (Copenhague 1950); W . KOESTER, Lammund Kirche in der Apokalypse:
Festschrift Meinertz (Mnster 1951) 151-164; B. J. L E FROIS, Eschatological Interpretation of the Apocalypse: C B Q 13 (1951) 17-20; O. A. PIPER,
The Apocalypse qfjohn and the Liturgy of the Ancient Church: Church History
20 (1951) 3-14; E. SCHWEIZER, Die sieben Geister in der Apocalypse: EvTh
11 (1951S) 502-512; G. BISSONETTE, The Twelfth Chapter of the Apocalypse
and Our Lady's Assumption: Marian Studies 2 (Washington 1951) 170-192;
R. GUTZWILLER, Herr der Herrscher. Christus in der Geheimen Offenbarung
(Einsiedeln 1951); E. KAESEMANN, Ketzer und Zeuge. Zum johanneischen
Verfasserproblem: ZThK 48 (1951) 292-311; J. H. MICHAEL, A Vision of
the Final Judgment (Ap 20,11-15,): ExpTim 63 (1951S) 199S; N. B. S-foNEHOUSE, The Elders and the Living Beings in the Apocalypse: Arcana revelata (Kampen 1951); V. E. WOLBER, A Study of the Literary Structure of
Revelation as an Aid to Interpretation: Diss. Southern Baptist Sem. (1951);
P. CLAUDEL, Lex deux tmoins de VApocalypse (Ap 11): Revue de Paris
58,3 (1951) 1-15; S. GIET, La Guerre de juifso... et quelques nigmes de VApocalypse: RevScRel 26 (1952) 1-29.325-362; S. BARTINA, En su derecha siete
steres (Ap 1,16): EstEcl 26 (1952) 71-87; M. E. BOISMARD, Notes sur
VApocalypse (14,22): RB 59 (1952) 161-181; R. R. BREWER, Rev 4,6 and
Translation Thereof: JBL 71 (1952) 227-231; A. CABANIS, A Note on the
Liturgy of the Apocalypse: Interpretation 7 (1952) 78-86; T . GALLUS, Scholion ad Mulierem Apocalypseos (12,1): VD 30 (1952) 334-340; H. LANGENBERG, Die prophetische Bildsprache der Apokalypse (Metzingen 1952);
V. LARIDON, De compositione Apocalypseos: Collationes Brugenses 48 (1952)
307-310.335-338; L. MOWRY, Rev 4-$ andEarly Christian Liturgical Usage:
JBL 71 (1952) 75-84; M. R. NEWBOLT, The Book of Unveiling (Londres
1952); M. RISSI, Die Zeit- und Geschichtsauffasung der Johannesapokalypse
(Zurich 1952); J. RoHMER.L'Apoca/ypieet/esenschre'tiende'Wstoire: RevScRel
26 (1952) 265-270; P. HAERING, Die Botschaft der Offenbarung (Mnchen
I
953); J- A. BOLLIER, Judgment in the Apocalypse: Interpretation 7 (1953)
14-25; P. MIRANDA, El Cordero y su Iglesia (Ap 14,1-5): RevBi 15 (1953)
10-15; P- BELLET, Consideraciones sobre el cap. 13 del Apocalipsis: SemBiblEsp
(Madrid 1953) 359-379; J. ALONSO DAZ, El sentido de tibieza en la recriminacin a la Iglesia de Laodicea: Miscelnea Comillas 19 (1953) 121-130;

.'124

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

|. COMBLIN, La Liturgie de la Nouvelle Jrusalem (Ap 21,1-22,5): E T h L


-9 (1953) 5,40; J. LEAL, Exegesis Catholica de Agno Dei in ultimis viginti et
quinqu annis: VD 28 (1950) 98-109; P. S. MINEAR, TheWounded Beast
(Ap 13,3): JBL 72 (1953) 93-101; W . S. TAYLOR, The Seven Seis in the Revelation of John: JTS 31 (1930) 266-271; W. BIEDER, Die sieben Seligpreisungen: T h Z 10 (1954) 13-30; A. COLUNGA, La mujer del Apocalipsis 11,1912,18: Sal 1 (1954) 675-687; B. RIGAUX, Gnero literario apocalptico: EstBib
r
3 (i954) 225SS; F. SPADAFORA, L'Apocalisse: RivBilt 2 (1954) 299-309;
M. C. TENNEY, The Importance and Exegesis of Rev 20,1-8: Bibliotheca
Sacra 111 (1954) 137-148; B. J. L E FROIS, The Women Clothed withtheSun
(Ap 12). Individual or Collective? An Exegetical Study (Roma 1954); P.
BELLET, La visin simblica de la Mujer en Ap 12,1: CultBib n (1954) 246251; F . M. BRAUN, La Femme et le Dragn: BiViChr 7 (1954) 63-72; CARLOS
DE VILLAPADIERNA, La mujer dei Ap 12 es la Virgen Mara?: CultBib 11
(!9S4) 336-345; I- SCHUSTER, La Chiesa e le sette chiese apocalittiche: ScuolCat
81 (1953) 217-223; C. K. BARRET, The Lamb of God: N T S 1 (1954S) 210218; M. MEINERTZ, Wesen und Bedeutung der Johannesapokalypse: Bibel
und Kirche 1 (1955) 3-13; H. BIETENHARD, Das Tausendjhrige Reich: Eine
biblisch-theologische Studie (Zurich 1955); R. M. GRANT, The Sword and
the Cross (New York 1955); V. SORIA, Apocalipsis 31 Gnesis.' CultBib 12
(1955) 364-369; J. C. CEPEDA, Esencia y marco del Apocalipsis: CultBib 12
('955) T 6-i9; J. ALONSO DAZ, El estado de tibieza espiritual en relacin con
el mensaje del Seor a Laodicea (Ap 3,i4ss): Miscelnea Comillas (1955)
94ss; J. CAMBIER, Les images de VA.T. dans l'Apocalypse de S. Jean: N R T h
77 ('955) i I 3 " I 2 2 ; L. CERFAUX, La visin de la Femme el du Dragn de l'Ap
en relation avec le protovangile: E T h L 31 (1955) 21-33; F. M. BRAUN, La
Femme vtue de soleil: R T 35 (1955) 639-669; A. GEORGE, De VAgneau
pascal VAgneau de Dieu: BiViChr 9 (1955) 85-90; I. FRANSEN, Jsus, le
Tmoin fidle: BiViChr 16 (1956) 66-79; G. PRIERO, La grazia nelVApocalisse: PalCler 35 (1956) 703-706.887-890.932-937; L. CERFAUX, Le conflict
entre Dieu et le souverain divinis dans l'Ap: Atti dell'VIII C. Intern. Stor.
Re. (Florencia 1956); P. A. HARL, VAgneau de l'Apocalypse et le N.T.:
tudes Religieuses 31 (1956) 26-35; F. HOYOS, La carta comn a las siete
iglesias, iniciacin a la parte parentica del Apocalipsis: RevBi 18 (1956)
82-90.135-141; A. ROMEO, La Donna ravvolta dal sol, madre di Cristo e dei
cristiani nel cielo (Ap 12): RivBilt 4 (1956) 218-231.314-329; J. B. BAUER,
Salvator nihil mdium amat (Ap 3,15; Mt 25,29): VD 34 (1956) 352-355;
A. COLUNGA, El milenio (Ap 20,1-6): Sal 3 (1956) 220-227; ID., Cielo nuevo
y tierra nueva: Sal 3 (1956) 485-492; G. EDWARDS, The Exodus and Apocalyptic: A Stubborn Faith, Papers in honnor to W . A. Irwin (Dallas
1956) p.27-38; M. MINGUENS, Kurios-Baseus en S. Pablo y Apocalipsis:
Liber Annus 7 (1956) 191-220; J. PONTHOT, Actualitde l'Apocalypse: Revue
Diocssaine de Tournai 12 (1957) 337-342; H. CROUZEL, Le Dogme de la
Rdemption dans l'Apocalypse: BullL 58 (1957) 65-92; P. J. K. SMITH,
The Apocalypse and the Early Church: JBRel 25 (1957) 187-195; F . HOYOS,
Rasgos comunes de las cartas: RevBi 19 (1957) 82-86; G. E. LADD, The Revelation and Jewish Apocalyptic: Evangelish Quarterly 29 (1957) 94-100;
T . F . TORRANCE, Liturgie et Apocalypse: Verbum Caro 11 (1957) 28-40;
A. TRABUCCO, La Donna ravvolta di sol (Ap 12). L'interpretazione ecclesiologica degli esegeti cattolici dal 7563 alia prima meta del seclo XIX: Mar 19
( ! 957) I _ S 8 ; J- F.WALVOORD, The Prophetic Context of the Millenium: Bibliotheca Sacra 114 (1957) 1-9.97-101; A. M. DUBARLE, La Femme couronne d'toes (Ap 12): Mlanges Bibliques rdigs en l'honneur de A. Robert (Pars 1957) 512-518; H. MARTIN, The Seven Letters. Christ's Message
to His Church (Londres 1957); W . BARCLAY, Letters to the Seven Churches

INTRODUCCIN AL APOCALIPSIS

325

(Londres 1957); A. GELIN, Millnarisme: DBS (Pars 1957) 1289-1294;


A. FEUILLET, Essai d'interpretaron du chap. 11 de l'Apocalypse: N T S 4
(1957-1958) 183-200; D. F. MONTAGNINI, Ap 4,1-22,5. L'ordine nel Caos:
RivBilt 10 (1957) 180-196; M. PEINADOR, Estudio sinttico-comparativo de
los textos escriturarios que fundamentan las relaciones entre Mara y la Iglesia:
EstMar 18 (1957) 127-155; A. T. KASSING, Die Kirche und Maria. Ihr
Verhdltnis im 12 Kap. der pokalypse (Dusseldorf 1958); P. HOYOS, La fidelidad en el combate y el premio (Ap 2,8-11): RevBi 20 (1958) 73-77.127-133.
190-193; A. FEUILLET, Les 24 ineiards de l'Apocalypse: RB 65 (1958) 5-32;
P. PRIGENT, Apocalypse 12. Histoire de l'Exgse (Tbingen 1959); S. LYONNET, Maria Santissima nell'Apocalisse: Tabor 27 (1959) 213-222; A. FEUILLET, Le chap.10 de l'Apocalypse. Son apport dans la solution du problme
eschatologique: SPag 2 (Pars-Gembloux 1959) 414-429; M. E. BOISMARD,
L'Exode marche vers Dieu, en Granas Thmes Bibliques (Pars 1958) p.150165; ID., Le Christ-Agneau Rdempteur des hommes: LumVi 7 (1958) 91104; N . WALKER, The Origin of the Thrice Hoiy (Ap 4,8): N T S 5 (1958T
959) 132S.; G. BORNKAMM, Die Komposition der Apokalyptischen Visionem
in der Offenbarung Johannis: Studien zu Antike und Urchristentum (Mnchen 1959) p.204-222; Y. M. J. CONGAR, Le Mystre du temple: Lectio Divina 22 (Pars 1959) p.161-180; I. DE LA POTTERIE, Ecco l'agnello di Dio:
BibOr 1 (1959) 161-169; G. DELLING, Zum Gottesdienstlichen Stil der Johannesapokalypse : N T 3 (1959) 107-137; A. FEUILLET, Le Messie et sa Mere
d'aprs le cftaptre 12 de VApocalypse: RB 66 (1959) 55-86; E. SCHMIDT,
Die christologische Interpretation ais das Grundlegende der pokalypse:
T Q 140 (1960) 257-290; O. J. R. SHEPHERD, The Paschal Liturgy and the
Apocalypse (Londres 1960); M. HUBERT, L'architecture des lettres aux Sept
glises (Ap 2-3): RB 67 (1960) 349-353; A. F'EUILLET, Les diverses mthodes
d'interpretation de l'Apocalypse et les commentaires recentes: AmiCler 71
(1961) 257-270; ID., Le Cantique des Cantiques et l'Apocalypse. tude de
deux rminiscences du Cantique dans l'Ap Johannique: RSR 49 (1961) 321353; A. HELMBOLD, A Note on the Authorship of the Apocalypse: N T S 8
(1961S) 77-79; E. LOHSE, Die altestamentliche Sprache des Sehers Johannes:
Z N T W 52 (1961) 122-126; J. MICHL, Seige Menschen in einer neuen Schopfung nach pokalypse 21,1-5: Bibel und Kirche 16 (1961); A. VANHOYE,
L'utilisation du livre d'Ezchiel dans L'Apocalypse: Bi 43 (1962) 436-476;
S. LAUCHLI, Eine Gottesdienstruktur in der Johannesoffenbarung: T h Z 16
(1960) 359-378; H. P. MLLER, Die Plagen des pokalypse. Eine Formgeschichtliche Untersuchung: Z N T W 51 (1960) 268-278; A. OLIVIER, Apocalypse et vangiles: Cahiers de Littrature Sacre (octubre 1960) vol.i p.7-52;
E. LOHSE, Die Bildersprache in der Johannes-Apokalypse: Z N T W 52 (1961)
122-126; H. SCHLIER, La comprhension de l'histoire selon l'Apocalypse de
S. Jean: Le temps de l'glise (Tournai 1961) p.269-277; S. VIRGULIN, Recent Discussion of the Title Lamb ofGod: Scripture 13 (1961) 74-80; P. BRATSIOTIS, L'Apocalypse de Saint Jean dans le cuite de l'glise grecque orthodoxe:
RHPR 42 (1962) 116-121; T . HOLTZ, Die Christologie der pokalypse des
Johannes (Berln 1962); L. POIRIER, L'glise dans l'Apocalypse (Brujas 1962,
Descle de Brouwer); S. BARTINA, Una espada sala de la boca de su vestido:
EstBib 20 (1961) 207-232; Z. C. HODGES, The First Horseman of the Apocalypse: Bibliotheca Sacra 119 (1962) 324-334.

326

APOCALIPSIS

CAPITULO
PRLOGO:

TTULO

APOCALIPSIS

DEL LIBRO Y AFIRMACIN DE


DIVINO.

SU ORIGEN

r,i-3

San Juan comienza su libro por una especie de introduccin,


en la que nos presenta su escrito, nos habla de su contenido y de
su origen divino. Y termina este pequeo prlogo con un macarismo, en el que declara bienaventurado al que escucha y pone en
prctica las cosas que estn escritas en dicho libro.
1
Apocalipsis de Jesucristo, que, para instruir a sus siervos
sobre las cosas que han de suceder pronto,
ha dado Dios a conocer por su ngel a su siervo Juan, 2 el cual da testimonio de la
palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo, de todo lo que l
ha visto. 3 Bienaventurado el que lee, y los que escuchan las
palabras de esta profeca, y los que observan las cosas en ella escritas, pues el tiempo est prximo.

La palabra griega apocalipsis vale tanto como revelacin, como


manifestacin de algo oculto. Y puede referirse a la manifestacin
de secretos de orden natural o sobrenatural. En el Nuevo Testamento, sin embargo, designa la manifestacin de verdades sobrenaturales 1. San Pablo es el que ms emplea el trmino apocalipsis 2;
algunas veces utiliza dicha expresin para significar la manifestacin gloriosa de Cristo y de los fieles 3 , pero el sentido ms frecuente en San Pablo es el de revelacin de los secretos divinos 4 .
Ms tarde se aplicar dicha palabra para designar el libro en que
est contenida la revelacin de las cosas ocultas, de los secretos
divinos, comunicados a los hombres por Dios. Unas veces esas
revelaciones sern puras invenciones, y entonces tendremos los
apocalipsis apcrifos; otras veces las revelaciones sern autnticas,
verdaderas, y en ese caso tendremos el Apocalipsis de San Juan,
o partes de otros libros del Antiguo y del Nuevo Testamento.
Por consiguiente, el trmino apocalipsis es muy apropiado para
designar el ltimo libro de la Biblia, que contiene la revelacin
divina comunicada a su siervo Juan, por medio de un ngel, sobre
las cosas que estn para suceder.
Jesucristo mismo es el que comunica a Juan los secretos de
esta revelacin divina, como se ve por el contexto inmediato, as
como por la visin de Ap 1,9 y por las cartas a las siete iglesias 5 ,
en donde el mismo Cristo en persona aparece como revelador.
El ngel intermediario es solamente una exigencia del gnero literario apocalptico 6.
1 Cf. L e 2,32; Ef 1,17.
D e diecisiete veces q u e se emplea el t r m i n o apocalipsis en el N . T . , catorce veces pertenecen a las epstolas d e San Pablo.
3
Cf. 2 T e s 1,7; R o m 2,5; 8,19; 1 Cor 1,7; ver 1 Pe 1,7.13; 4,13.
4
R o m 16,25; 2 Cor 12,1; Gal 1,12; 2,2; Ef 3,3.
5
Ap.2-3.
6
Cristo revel a su P a d r e al m u n d o , pero aqu lo hace por medio d e u n ngel (cf. A p 22,
6.16) para acomodarse al estilo apocalptico. A partir d e Ezequiel, Zacaras y Daniel, los nge2

327

El origen primordial de la revelacin es Dios. En todo el Nuevo


Testamento, Dios Padre es la fuente de cuanto existe, porque El
cre el mundo y El lo conserva. El predestin a los santos y El,
llevado de su amor hacia los hombres, les da a su Unignito. El
conduce las almas a Jess. Mientras que el Hijo tiene como misin
cumplir la voluntad de su Padre y darla a conocer a los hombres.
Jesucristo es, pues, el que nos descubre los misterios del Padre,
los misterios de su naturaleza y de su providencia. El es el verdadero revelador de su Padre. Esta es una idea muy propia de
San Juan 7 .
A pesar de que Apocalipsis de Jesucristo pueda tomarse en el
sentido de una revelacin comunicada por Cristo a San Juan, de
hecho se trata de una revelacin que tiene por objeto al mismo
Cristo. Jesucristo es el centro de todo el Apocalipsis. Toda la revelacin comunicada a Juan gira en torno a la manifestacin de Cristo
en la historia de la Iglesia y del mundo. Y el contenido de esta
revelacin es lo que ha de suceder pronto (v.i), es decir, los juicios
de Dios sobre el mundo. San Juan, a imitacin de los profetas del
Antiguo Testamento, considera la ejecucin de los juicios de Dios
ya cercana. La razn de esto hemos de buscarla en la manera que
tienen los profetas de contemplar el futuro mesinico: sus visiones
y profecas son cuadros sin perspectiva, en los que el futuro lejano
se entremezcla con el presente, sin delimitacin de planos y de
pocas. Por eso, para ellos, lo lejano en el tiempo se presenta ya
como en el horizonte, prximo a realizarse e ntimamente unido
a los sucesos que anuncian. Tambin la literatura apocalptica
suele insistir en que los hechos que predice sucedern pronto o
inmediatamente. De donde hemos de deducir que la proximidad
de ejecucin de los hechos, anunciados por los escritos profticos
y apocalpticos, es relativa, y no hemos de interpretarla segn
nuestras maneras de pensar actuales.
La presentacin sobria y sin ttulos que se hace de Juan es un
indicio de veracidad 8 . Al final del Apocalipsis 9 ser reiterada de
nuevo la garanta dada a sus visiones. Esta insistencia encaja bien
en el tono de la literatura jonica 10 .
Los beneficiarios de la revelacin recibida por Juan sern los
siervos de Jesucristo, es decir, los fieles cristianos del Asia Menor,
y, por medio de ellos, todos los cristianos de la Iglesia universal.
El Apocalipsis es un libro de consolacin dirigido a los fieles de
fines del siglo i, que se sentan desalentados y como acobardados
ante la hostilidad de los poderes pblicos, y decepcionados por la
tardanza de la parusia del Seor. El vidente de Patmos les dice
les eran los guas d e los videntes y los intrpretes de sus visiones. El ngel, enviado por Jesucristo y como ministro suyo, viene a c o m u n i c a r l a revelacin a Juan. T a n t o en el A n t i g u o como
en el N u e v o T e s t a m e n t o es frecuente el ministerio de los ngeles entre Dios y los h o m b r e s
(Ez 40,1-44,3; Zac I , Q ; 2 , 3 ; D a n 7,16; 8,15-26; 9,20-27; 10,4-21; 12,5-12; A p 22,6-9).
7
Cf. Jn 1,18; 5,20ss; 7,16; i 4 , t o ; 17,8.
8
Cf. A p 1,9, en donde vuelve a presentarse como Juan, recordando al mismo t i e m p o a
sus lectores que, como ellos, ha tenido q u e sufrir la tribulacin en la isla de Patmos. Vase
t a m b i n A p 22,8.
9
10
A p 22,8-9.
Jn 19,35; 2 1 , 2 1 ; 1 Jn 1,1-3.

328

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS

que la manifestacin gloriosa de Cristo est prxima, y que mientras tanto han de mantenerse firmes en la prueba para que cuando
venga Jesucristo, puedan presentarse a El purificados. Y entonces
los que hayan permanecido fieles reinarn gloriosos con Cristo
triunfador.
San Juan se siente despus como obligado a dar testimonio y
a atestiguar ante la Iglesia y ante el mundo la verdad de la palabra
de Dios (v.2), es decir, todo o que ha visto y nos ir declarando en
el curso del libro. Esta palabra de Dios es, segn Juan, una profeca
(v.3), o sea una exhortacin que consuela, instruye y estimula n .
Esta profeca despertar en los corazones cristianos la certeza de
la victoria sobre las fuerzas enemigas de Dios. San Juan la coloca
de golpe al mismo rango que las profecas del Antiguo Testamento,
porque proclama bienaventurados a los que la lean y la escuchen
con obediencia. El que cumpla el mensaje del Apocalipsis vencer
y obtendr de Cristo una grande recompensa. En el Apocalipsis
existen siete bienaventuranzas o macarismos 12 . El macarismo, que
se encuentra en la literatura griega y latina, es una forma literaria
muy propia de la literatura bblica, mediante la cual se proclama
feliz a alguien a causa de una buena accin, de una virtud, por la
cual ser recompensado. El macarismo consta de cuatro elementos:
a) ha de empezar con la expresin bienaventurado, que en hebreo
es 'asrey, en griego Mccirpios, y en latn beatus (Vulgata); b) despus
viene la persona a la cual se dirige el macarismo; c) se alude a la
causa que ha motivado la alabanza: una buena accin, una virtud...;
d) y, finalmente, se expresa la recompensa de la buena accin, que
suele ser descrita con imgenes exuberantes. Puede suceder, sin
embargo, que alguno de estos cuatro elementos no est expresado,
en cuyo caso ser suficiente atender al contexto para suplirlo I 3 .
Juan apremia a los cristianos, a los que se dirige, para que reciban el mensaje y conformen su conducta a las instrucciones morales
de la profeca. Esto es tanto ms necesario y til cuanto que el
tiempo est prximo 14 . En la perspectiva teolgica de San Juan, los
hechos se suceden con celeridad tal que el cristiano dispone de
poco tiempo para prepararse a la venida gloriosa de Cristo 15 .
La manifestacin gloriosa de Jesucristo constituir el tiempo
de la plena salud, el tiempo en que cada uno ha de recibir su recompensa, que con tanta instancia promete Juan a los fieles, a travs
de todo el libro, para animarlos a la lucha.
11 Cf. 1 C o r 14.
1
^ Cf. A p i , 3 ; 14,13; 16,15; IQ,o; 20,6; 22,7.14. El n o m b r e d e macarismo proviene del
adjetivo griego ucrKplos: feliz, dichoso, bienaventurado. P o r eso los griegos llaman u a K a p l o uo las bienaventuranzas del sermn d e la M o n t a a .
13
Cf. S. BARTINA, LOS macarismos del Nuevo Testamento. Estudio de la forma: EstEcl
34 (1960) S7-88. Vase tambin el Excursus / : Los siete macarismos del Apocalipsis, del m i s m o
autor, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III ( B A C , M a d r i d 1963) p.618-621.
< C f . A p 22,10.
15
Cf. M . GARCA CORDERO, El libro de los siete sellos (Salamanca 1962) p.34.

329

PRIMERA PARTE:
REVELACIN SOBRE EL ESTADO ESPIRITUAL
DE LAS SIETE IGLESIAS DE A s i A . 1 , 4 - 3 , 2 2

Despus del prlogo 16, que ofrece ciertas semejanzas con el


encabezamiento de los libros profticos del Antiguo Testamento 17,
San Juan comienza su libro con una frmula epistolar. En esto tal
vez trate de imitar el modo de empezar de las epstolas paulinas y
de los dems apstoles.

Saludo de Juan a las siete iglesias de Asia. 1,4-8


4
Juan, a las siete Iglesias que hay en Asia: Con vosotros sean
la gracia y la paz, de parte del que es, del que era y del
que
viene, y de los siete espritus que estn delante de su trono, 5 y de
Jesucristo, el testigo veraz, el primognito de los muertos, el
prncipe de los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos
ha
absuelto de nuestros pecados por la virtud de su sangre, 6 y nos
ha hecho un reino y sacerdotes de Dios, su Padre, a El la gloria
y el imperio por los siglos de los siglos, amn.
7
Ved que viene en las nubes del cielo, y todo ojo le ver, y
cuantos le traspasaron;
y se lamentarn todas las tribus de la
tierra. S, amn. 8 Yo soy el alfa y la omega.dice el Seor Dios;
el que es, el que era, el que viene, el todopoderoso.

San Juan se dirige a las siete Iglesias de la provincia proconsular


de Asia, que comprenda la parte sudoccidental de la actual Turqua,
y cuya capital era Efeso. Las siete iglesias locales o distritos religiosos, a modo de dicesis, eran: Efeso, Esmirna, Prgamo, Tiatira,
Sardes, Filadelfia y Laodicea. De cada una de ellas hablar con
ms detalle en Ap 2-3. W . M . Ramsay 18 ha mostrado que las iglesias son escogidas siguiendo una va imperial circular, al oeste de la
provincia proconsular. Sin duda que en Asia Menor haba ms
de siete iglesias; sin embargo, el nmero siete, nmero simblico
que indicaba plenitud, totalidad, es evidentemente elegido para
simbolizar el conjunto de las cristiandades de la provincia proconsular de Asia. La tradicin nos dice que San Juan residi la ltima
poca de su vida en Efeso. Y en dicha ciudad y en las regiones circunvecinas, donde estaban situadas las siete iglesias, ejerci su
apostolado. Las cartas dirigidas a estas iglesias pueden ser consideradas como dirigidas de un modo mediato a todas las iglesias
cristianas. Segn esto, dice muy bien el Fragmento de Muratori:
Iohannes enim in Apocalypsi, licet septem ecclesiis scribat, tamen
mnibus dicit 19.
A esas iglesias San Juan desea la gracia y la paz (v.4), comenzando con esta expresin el saludo epistolar. A semejanza de San
Pablo, el autor del Apocalipsis junta el saludo griego gracia, Xpis,
con el saludo hebreo paz, salom, para significar todo el conjunto
16

A p f,t-3.
i ' Cf. Jer 1,1-3.

18
19

The Letters to the Seven Churches of Asia (Londres 1904).


Cf. E B 4 lln.57-59-

330

APOCALIPSIS

de bendiciones que deseaba a los fieles a quienes escriba. El trmino Xpis, gracia, slo aparece aqu y en la frmula final del Apocalipsis 2 0 . Tambin es digno de tenerse en cuenta que en el cuarto
evangelio se lee Xpis slo tres veces en el prlogo, y, en las epstolas
jonicas, una sola vez en el saludo de la 2 Jn. Este fenmeno se
explica si tenemos presente que San Juan suele expresar la idea de
gracia con otras expresiones, como la luz, la vida, el amor. Junto
con la gracia, que es la benevolencia divina 21 , les desea la paz,
aquella paz que Jesucristo dej a los discpulos al despedirse de
ellos, y que el mundo no puede dar 22 . Esta gracia y esta paz
proceden de Dios Padre, al cual designa con la extraa expresin
de el que es, el que era y el que viene. Parece ser que esta frase es
una explicacin targmica del nombre de Yahv, para significar
la eternidad de Dios, que domina todos los tiempos. El Targum
de Jonatn (S.III-IV d.C.) sobre Dt 32,39 tiene: Yo soy aquel que
es, y que fue y que ser. De igual modo, los escritores paganos
atribuyen a Jpiter esta misma expresin: Jpiter ts, fue y ser.
El futuro ser, que emplea el Targum de Jonatn y Pausanias,
parece ms apropiado para abarcar toda la duracin de los tiempos.
Sin embargo, nuestro profeta sustituy el que ser por el que viene,
que concuerda mejor con el tema del libro, que es el de la venida
de Dios a juzgar al mundo. 'EpxnEvos implica una intervencin
de Dios en la historia humana para llevar a cabo su plan salvfico.
Despus de mencionar al Padre Eterno como el que es, el que
era y el que viene, el autor sagrado pasa a hablarnos de los siete
espritus que estn delante de su trono. A propsito de esta expresin
son posibles dos interpretaciones. La primera es la que cree que
aqu San Juan se refiere a los siete ngeles de la tradicin juda,
que sirven ante el trono de Yahv 23 . Y el hecho de que se hable
de ellos antes de Jesucristo sera nicamente para indicar su posicin junto al trono de Dios, sin que se quiera expresar jerarqua 24 .
La segunda interpretacin, que nos parece la ms probable, es la
que ve en esta frase una alusin al Espritu Santo septiforme 25 .
Esta manera de ver est avalada por varias razones: en la frmula
trinitaria inicial, los siete espritus son mencionados antes de Jesucristo, y estn colocados en el mismo rango que el Padre y el Hijo.
Adems, la gracia y la paz que Juan desea a sus lectores, son un
don divino, que, en el Nuevo Testamento, es concedido por Dios
y nunca por los ngeles. De ah que la tradicin latina admita unnimemente que este pasaje se refiere al Espritu Santo. En cambio,
la tradicin griega est dividida: unos admiten la referencia al
Espritu Santo y otros a los siete ngeles 26.
2

A p 22,21.
21 Cf. L e 1,30.
22 Jn 14,27.
23
Cf. T o b 12,15. Ver t a m b i n el Targum de Jonatn sobre G e n 11,7: Dijo Dios a los
siete ngeles q u e estn en su presencia.
24
Cf. P. JOUON, Apocalypse 1,4.- RSR 21 (1931) 486-487.
2 5 Cf. Is 11,2-3 (LXX).
26
Cf, J. M . BOVER, Los siete espritus del Apocalipsis: Razn y F e 52 (1918) 289-99; J. L E BRETON, Histoire du dogme de la Trinit7 (Pars 1927) p . 6 2 8 - 6 3 1 ; E. B. A L L O , Apocalypse (Pars 1933) p . 8 - 9 ; A. SKRINJAR, Les sept Esprits: Bi 16 (1936) 1-24.113-140; J. M I C H L , Die Enelvorstellungen in der Apokalypse des heiligenjohannes:
I. Die Engel um Gott ( M n c h e n 1937)

APOCALIPSIS

331

Por consiguiente, creemos que la frmula de Ap 1,4-5 es trinitaria y que supone la igualdad de las personas divinas, fuente
indivisible de vida y de felicidad 2~>'. El hecho de que San Juan
emplee la imagen de los siete espritus para designar al Espritu
Santo, tal vez haya sido motivada por el simbolismo del nmero
siete, que tanta importancia tiene en el Apocalipsis. Por otra parte,
tambin el texto de Isaas de los siete dones del Mesas 28 , y el de
Zacaras sobre los siete ojos divinos 2 9 , pudieron sugerir la imagen
al vidente de Patmos. Del mismo modo que los siete cuernos y los
siete ojos del Cordero simbolizan el poder absoluto y el conocimiento
perfecto de Jesucristo, as tambin los siete espritus simbolizan la
plenitud de los dones divinos del Espritu Santo, con los cuales
consolar y fortificar a los fieles en la lucha que tienen entablada
con las Bestias.
A Jesucristo se le designa, en nuestro pasaje (v.5), con varios
apelativos, muy propios del Apocalipsis. Se le llama primeramente
testigo veraz, como en Ap 3,14. Designacin muy propia de San
Juan, pues l mismo nos dice en el cuarto evangelio que Cristo vino
al mundo a dar testimonio de la verdad 30 . El segundo ttulo de
Jesucristo es el ser primognito de los muertos. Esto significa que
El es el primero que resucit a una vida gloriosa e inmortal, y que,
por lo tanto, es el fundamento y el garante de nuestra propia resurreccin, como afirma tambin San Pablo 31 . La expresin primognito de los muertos supone una concepcin curiosa del SeolHades: el Seol, o regin de los difuntos, es concebido como una
mujer encinta que retiene en su seno a los muertos, y la resurreccin,
como un nacimiento 32 . El tercer apelativo dado a Cristo es el de
prncipe de los reyes de la tierra, pues le ha sido dado todo poder en
la tierra y en el cielo 33 . Y San Pablo ensea que, por las humillaciones de su pasin, Jesucristo recibi del Padre el ttulo de Seor,
con pleno poder en el cielo, en la tierra y hasta en los infiernos 34 .
El ttulo de Cristo-Rey es como el tema principal del Apocalipsis,
e insina una oposicin a los emperadores romanos 3S . San Juan
desea destacar la soberana de Jesucristo sobre todos los poderes,
principalmente sobre el poder imperial que se opona violentamente
a la difusin de la Iglesia en la tierra. Esto era necesario para consolar e infundir nuevo valor a los cristianos, mostrndoles la superioridad de Cristo sobre todos los poderes terrenos.
Jesucristo, adems de ser Rey y Seor de toda la creacin, es
tambin el Redentor, que nos ama, y nos ha absuelto de nuestros pe112-210; E. SCHWEIZER, Die sieben Geister in der Apokalypse: Evangelische Theologie n
(1951-1952) 502-512; L . F . RIVERA, Los siete espritus del Apocalipsis: Revista Bblica 64 (Buenos Aires 1952) 35-3927
As lo cree t a m b i n el P . E. B. A L L O . Vase su obra VApocalypse
p.6.
2
30
Is 11,2-3.
J n ! 8,3731
2 Zac 3,9; 4,10.
Cf. i C o r 15,20; Col 1,18.
32 Cf. A c t 2,24. Vase t a m b i n IV Esdrs 4,33-42. J- C H A I N E , Desente du Christ aux enfers: D B S II 414-41534
}> M t 28,18.
Fil 2,6-9.
3 5 Cf. A. G E L I N , Apocalypse, en La Sainte Bible de PIROT-CLAMER, XII (Pars 1938)
p.596s.

332

APOCALIPSIS

caaos por la virtud de su sangre (y.5) 36 . Jesucristo nos am y nos


dio la mayor prueba posible de su amor muriendo por nosotros 37
y librndonos de los pecados en virtud de su sangre derramada.
San Pablo dice lo mismo en su epstola a los Efesios: Cristo nos
am y se entreg por nosotros en oblacin y sacrificio a Dios 3S .
El rescate por la sangre es una doctrina comn del cristianismo
primitivo 39 . Cristo es el Pontfice de la nueva alianza, que, en virtud de su sangre, se ha convertido en Mediador supremo entre
Dios y nosotros y nos ha hecho participantes de su soberana real
y sacerdotal.
Jesucristo, despus de absolvernos de nuestros pecados, nos ha
constituido reyes-sacerdotes de Dios Padre (v.6). Formamos, pues,
ahora un reino sacerdotal, una clase sacerdotal especial, como la
que formaban los levitas en el Antiguo Testamento. Juan se refiere
en este pasaje al Ex 19,5-6, en donde se dice que Yahv eligi a
Israel e hizo de l un reino sacerdotal, una nacin santa. Para los
antiguos, el rey era el sumo sacerdote del dios nacional, lo mismo
que el jefe de familia era el sacerdote familiar. Israel, la nacin santa, la ms prxima a Dios, estaba consagrada de un modo especial
al culto de Yahv, y en cuanto tal haba de ejercer el sacerdocio en
nombre de todos los pueblos de la tierra. San P e d r o 4 0 aplica las
palabras del xodo a los cristianos: sois linaje escogido, sacerdocio
real, nacin santa, pueblo adquirido para pregonar el poder del
que os llam de las tinieblas a su luz admirable. Es en la Iglesia
en donde se cumplen las promesas hechas al pueblo judo 4 !, pues
los cristianos constituyen la continuacin del Israel de Dios. Jesucristo se ha dignado comprar con su sangre para Dios hombres de
todas las razas para hacer de ellos un reino y sacerdotes 42 . Es decir, Cristo, en cuanto Sumo Sacerdote del Padre 43 , ha conferido a
sus fieles una parte de ese sacerdocio para que cada uno ofrezca
su cuerpo como hostia viva, santa, grata a Dios 44 . Esta oblacin,
unida a la de Jesucristo, siempre resulta grata al Padre celestial, al
cual es debida la gloria y la majestad de un imperio eterno 4 $. El
cristiano, incorporado a Cristo por el bautismo, se encuentra en
una situacin totalmente particular de proximidad y de unin ntima con El. Por cuya razn goza de un poder especial de intercesin delante de Dios, como gozaba el sacerdote levtico en la Antigua
Alianza. Este sacerdocio de los fieles no presupone la transmisin
de un poder especial, propio del sacramento del orden. El sacerdocio
36
Los v.5-6 constituyen una especie de doxologa, la primera d e las m u c h a s contenidas
en el Apocalipsis. D e b e n de ser sin d u d a ecos de las asambleas cristianas, q u e nos son conocidas por la 1 Cor y la Didaj. Estas doxologas, introducidas a yeces con AUelu-Yah ( A p I Q . I S S ) ,
parecen ser u n a herencia del judaismo. Son de gran importancia teolgica, sobre t o d o para la
cristologa.
3 8 Ef5,2.
37
3
Jn I5,t3.
' Cf. M e 10,45: R o m 3,24; H e b 9,11-22.
40
1 P e 2,9. Cf. M . GARCA CORDERO, El sacerdocio real en 1 Pe 2,9: CultBib 16 (1959)
321-323; vase en Recueil L. Cerfaux (Gembloux 1954) II p.283-315, el articulo Regale Sacerdotium; R. B. Y. SCOTT, A Kingdom of Priests, en Oudtestamentische
Studien V I I I (Leiden
1950) p.213-219; J. LCUYER, Le sacerdoce dans le mystire du Christ (Pars 1957) p . i 7 i s s .
41
43
Ex 19,6; cf. A p 5,10; 20,6.
H e b 7,20.
42
44
A p 5,9-10.
R o m 12,1.
45
Cf. W . H . BROWNLEE, The Priestly Character ofthe Church intheApocalypse:
NTSt 5
(1959) 224-225.

APOCALIPSIS

333

de los cristianos tiene ms bien como finalidad el recordarles su


dignidad de hijos de Dios, el valor de su bautismo y las obligaciones que en l han contrado, y el servicio religioso al que han
sido llamados. Lo mismo que el antiguo pueblo israelita ocupaba
una posicin privilegiada entre todos los pueblos respecto de Dios,
porque poda acercarse a El, gozar de sus intimidades y hacer de
intermediario entre Yahv y todos los dems pueblos, as tambin
los cristianos, por la gracia de adopcin como hijos de Dios y por
su ntima unin con Cristo, ocupan una posicin absolutamente
nica que les permite interceder por las almas 46 .
La doxologa del v.6 parece evocar en la mente del autor sagrado la ltima venida triunfal de Cristo sobre las nubes del cielo, ante
la mirada atnita de todos los pueblos (v.7). El profeta est tan seguro de la prxima venida de Jesucristo, que lo presenta ya como
avanzando en medio de las nubes. La imagen de la parusa de Cristo
rodeado de nubes proviene del profeta Daniel, que en visin nocturna ve venir en las nubes del cielo a uno como hijo de hombre 47 .
Nuestro Seor tambin se sirvi de ella delante del sumo sacerdote
para confesar su mesianidad y su triunfo futuro 4 8 . La relacin que
tiene esta confesin de Jess ante Caifas con su pasin redentora,
recuerda a Juan un texto del profeta Zacaras: Y a aquel a quien
traspasaron, le llorarn como se llora al hijo nico, y se lamentarn
por l como se lamenta por el primognito 49 . El profeta alude a
un llanto general a causa de la muerte de un justo traspasado, que
parece haber sido vctima inocente del pueblo elegido. Yahv llevar a cabo una efusin de gracias divinas sobre los moradores de
Jerusaln, por cuyo medio Dios producir en ellos un cambio interior, que les har convertirse de nuevo a El y llorar, con un duelo
nacional, la muerte del misterioso justo. San Juan aplica el texto
de Zacaras a Jesucristo crucificado por el mismo pueblo judo:
Cristo es el Justo traspasado de la profeca. Pero tambin llegar
un tiempo en que los judos reconocern su pecado y se lamentarn
en seal de dolor y de arrepentimiento. En nuestro texto son todas
las tribus de la tierra las que condividen los remordimientos de Israel.
La alusin a la crucifixin y a la lanzada de Cristo es bastante
clara, tanto ms cuanto que es Juan quien nos transmite la noticia
de esta ltima 5". La crucifixin parece asociada, en el v.7, a la gloria parusaca, como en Mt 24,30.
La doble afirmacin con que se termina el v.7: S, amn, indica
la solemnidad y la conviccin de lo que acaba de decir. Recurdese
el amn, amn del cuarto evangelio.
Del mismo modo que sucede al final de los orculos profticos,
una declaracin divina garantiza la verdad de lo que acaba de decir.
46
Cf. A. CHARUE, Les ptres Catholiques, en La Sainte Bible, de P I R O T - C L A M E R , X I I
P-453S. Vase t a m b i n M . GARCA CORDERO, a.c.: CultBib 16 (1959) 322S.
47
D a n 7,13.
48
M t 26,64; M e 14,62. Jess tambin emple la imagen d e Daniel en el discurso escatolgico ( M t 24,30; M e 13,26; L e 21,27).
49
Zac 12,10.
50
Jn 19,34-

334

APOCALIPSIS 1

Las ltimas palabras de esta seccin estn puestas en boca del Seor Dios ( = Yahv-Elohim). El que habla es el Padre, el cual hace
una declaracin de su eternidad: Yo soy el alfa y la omega (v.8),
o sea el principio y el fin de las cosas. Esta designacin simblica
de la divinidadque en otros lugares ser aplicada al mismo Cristo por la primera y la ltima de las letras del alfabeto griego, tal
vez sea la imitacin de un procedimiento tomado de los rabinos. Estos
tambin solan designar a Yahv con la primera y la ltima de las
letras del alefato hebreo: alef y tau. En la literatura rabnica tambin
se dice que el sello de Dios es el 'emet, es decir, la fidelidad y la firmeza,^ esa expresin est escrita con la primera, la mediana y la ltima letra del alefato hebreo 5 !. L a expresin de San Juan tambin
pudiera tener estrecha relacin con la mstica helenstica de las letras, que era frecuente entonces. As la serie aeriiouco en los papiros
mgicos, significa la universalidad del mundo, y sirve, al mismo
tiempo, para designar a la divinidad 52 .
Finalmente, el autor sagrado insiste de nuevo sobre la eternidad
de Dios y sobre el poder absoluto que tiene sobre toda la creacin:
(Yo soy)... el que es, el que era, el que viene, el todopoderoso (v.8).
Con esto quiere tranquilizar a sus lectores, pues el Dios justo y
triunfador del pasado continuar siendo el mismo en todos los
tiempos, ya que su soberana sobre todos los seres es absoluta.
V I S I N INTRODUCTORIA A TODO EL LIBRO. 1,9-20

San Juan recibe de Jesucristo, que se le aparece en la isla de


Patmos, el encargo de escribir a las siete Iglesias de Asia. La visin
viene a ser como la introduccin a todo el libro. En este sentido se
puede comparar con las visiones de la vocacin de Isaas 53 , de Jeremas 5 4 y de Ezequiel 5 5 .
9
Yo, Juan, vuestro hermano y compaero en la tribulacin,
en el reino y en la paciencia en Jess, hallndome en la isla llamada Patmos, por la palabra de Dios y por el testimonio de
Jess, l fui arrebatado en espritu el da del Seor y o tras de
m una voz fuerte, como de trompeta, que deca: 11 Lo que
vieres escrbelo en un libro y envalo a las siete iglesias, a Efeso,
a Esmirna, a Prgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadelfia y a Laodicea. 12 Me volv para ver al que hablaba conmigo; 13 y vuelto
vi siete candeleros de oro, y en medio de los candeleros a uno,
semejante a un hijo de hombre, vestido de una tnica talar y ceidos los pechos con un cinturn de oro. 14 Su cabeza y sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve; sus ojos,
cmo llamas de fuego; 15 sus pies, semejantes al azfar, como
azfar incandescente en el horno, y su voz, como la voz de muchas aguas. l s Tena en su diestra siete estrellas, y de su boca
51
Cf. G. K I T T E L , Theologisches Wrterbuch zum N. T. I 2 ; S. BARTINA, Apocalipsis de San
Juan, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III p.606.

53

E. B. A L L O , O.C. p . 8 .

Is 6,lss.
Jer l,4ss.
55 Ez 1-2.
54

APOCALIPSIS

335

sala una espada aguda de dos filos, y su aspecto era como el sol
cuando resplandece en toda su fuerza. 17 As que le vi, ca a sus
pies como muerto; pero l puso su diestra sobre m, diciendo:
18
No temas, yo soy el primero y el ltimo, el viviente, que fui
muerto y ahora vivo por los siglos de los siglos, y tengo las llaves
de la muerte y del infierno. I9 Escribe, pues, lo que vieres, tanto
lo presente como lo que ha de ser despus de esto. 2a Cuanto al
misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra y los
siete candeleros de oro, las siete estrellas son los ngeles de las
siete iglesias, y los siete candeleros las siete iglesias.
El autor sagrado hace su presentacin personal a semejanza de
los profetas de la Antigua Alianza 5o . Juansu nombre ya nos era
conocido desde Ap I,Itiene una visin hallndose en la pequea
isla de Patmos. Hoy da esta isla se llama Patino, y forma parte de
las islas Esporadas. Est situada enfrente de Mileto y de Efeso, en
el mar Egeo. Tiene unos doce kilmetros de largo por cinco de
ancho en su parte ms amplia. Segn Plinio 57 , los romanos utilizaban el islote de Patmos como lugar de deportacin para algunos
condenados especiales. San Juan tambin fue deportado a esta isla,
castigado a causa del Evangelio, como nos dice l expresamente
(v.9). Victorino, obispo de Pettau, en Styria, martirizado bajo Diocleciano, nos dice que San Juan fue condenado por Domiciano a
trabajos forzados en las canteras situadas al norte de la isla de Patmos: in metallum damnatus 58 . Esto mismo es confirmado por
San Jernimo 5 9 .
El apstol se nos presenta como hermano en la fe y como compaero en la tribulacin, sufrida por la fe; como copartcipe en el
reino sacerdotal 60 y en la paciencia con que soporta la tribulacin.
San Juan ha tenido que pasar por grandes pruebas exteriores y persecuciones a causa del Evangelio. Su destierro en el islote de Patmos era una seal evidente de los sufrimientos que haba tenido
que soportar. Pero todo lo sufri con paciencia (\mo[\ovT\), es decir,
con fe, esperanza y firmeza. Juan es el prototipo del verdadero cristiano que sabe aguantar y perseverar en la fe, a pesar de las muchas
dificultades que se le opongan. Y esta perseverancia en el servicio
de Cristo ser la que consiga el triunfo del reino de Jesucristo en
medio de todas las persecuciones desencadenadas contra l.
Despus de la presentacin, San Juan comienza inmediatamente con la narracin de la primera visin. Esta tuvo lugar en el da
del Seor, es decir, en domingo, da venerado por los cristianos a
causa de la resurreccin del Seor, que tuvo lugar en tal da 6 1 .
Este texto del Apocalipsis (v.io) constituye la primera mencin
expresa del domingo cristiano. La expresin, que se hizo tcnica,
56 D a n 7,28; 8,1.
5 ' Hist. Nat. 4,12,23. Cf. G. CAMPS, Patmos: D B S V I I 73-81.
5 8 Conim. in Apocalypsin: P L 5,31759 De virisillustr.g:
P L 23,625. Vase t a m b i n A. BERJON, San Juan en Patmos: C u l t B i b
10 (1953) 51-52o Cf. Ap 1,6.
6 1 Cf. A c t 20,7-8; 1 Cor 16,1-2. L a Didaj (14,1) afirma claramente q u e los cristianos se
reunan el domingo para la fraccin del pan. Y San Ignacio de Antioqufa dice e x p r e s a m e n t e :
Vivid, no ya sabatizando, sino segn el da dominical) (Ad Magn. 9 , 1 : F . X. F U N K , I 235-239)'.

336

APOCALIPSIS 1

pudo nacer en los ambientes asiticos como reaccin contra la designacin de da de Augusto, que indicaba un da mensual establecido en honor del emperador 6 2 . Juan fue arrebatado en xtasis,
para que, desligado de la vida de los sentidos, percibiese mejor las
cosas divinas. En este estado oye una voz fuerte, como de trompeta,
que le intimaba la orden de escribir lo que viese para transmitirlo
a las siete iglesias de Asia ( v . n ) . Se trata del Apocalipsis entero.
Las siete ciudades nombradas, unidas por magnficas vas, formaban un crculo fcil de recorrer para un mensajero llegado de Patmos a Efeso. Pero, cul es la razn de nombrar slo siete iglesias,
cuando en la misma regin haba muchas otras de mayor importancia? Ramsay cree que la razn hay que buscarla en el hecho de que
la provincia romana de Asia estaba dividida en siete distritos postales, cada uno de los cuales tena por centro una de esas siete ciudades, las cuales formaban un crculo alrededor de la provincia.
De cada uno de estos centros era fcil enviar la carta a otras ciudades 63 .
Juan, al volverse para ver al que le hablaba, lo primero que
contempla son siete candelabros de oro. En medio de ellos haba
uno semejante a un hijo de hombre (v.12-13). Es Jesucristo que se le
aparece en sus funciones de juez escatolgico, como en Daniel 7,13.
Jess emple con mucha frecuencia esta expresin danilica, aplicndosela a s mismo (A. Era un ttulo mesinico que pona de realce las cualidades humanas de Cristo. La Iglesia cristiana primitiva
lo emple muy raramente, prefiriendo llamarle Seor, con el fin
de poner de manifiesto su carcter divino. El autor del Apocalipsis
describe las prerrogativas de Cristo simblicamente; su tnica talar
lo caracteriza como sacerdote 6, y su cinturn de oro designa la dignidad regia del Mesas 6 6 . El sumo sacerdote de la Antigua Ley
llevaba tambin una larga tnica talar, ceida con una faja de cuatro dedos de ancho 67 . Los cabellos blancos, como la nieve 68 , significan la eternidad del personaje que ve Juan. Los ojos llameantes
indican la mirada que todo lo penetra y de la que nadie puede huir.
Es su ciencia divina 69. Una majestad aterradora parece como desprenderse de toda su persona: sus pies son como azfar (una aleacin
de cobre y cinc) incandescente; su voz, potente como el ruido de muchas aguas; su aspecto, resplandeciente como el sol. Esta descripcin
se apoya indudablemente en las narraciones de Ezequiel y Daniel,
que contemplan a su personaje resplandeciente cual bronce bruid o 7 0 . Ezequiel contempla a una figura semejante a un hombre
que se ergua sobre el trono; y lo que de l apareca, de cintura
arriba, era como el fulgor de un metal resplandeciente, y de cintura

APOCALIPSIS

337

abajo, como el resplandor del fuego, y todo en derredor suyo resplandeca 71 . Y Daniel todava nos describe con mayor detalle a
un varn vestido de lino y con un cinturn de oro puro. Su cuerpo
era como de crislito, su rostro resplandeca como el relmpago,
sus ojos eran como brasas de fuego, sus brazos y sus pies parecan
de bronce bruido, y el sonido de su voz era como rumor de muchedumbre 7 2 .
El fuego, a causa de su resplandor y de su accin purificadora,
es un smbolo bblico muy frecuente para representar la santidad
divina. Dios es la santidad misma, totalmente separado de la ms
mnima impureza humana. Por eso, los profetas y autores apocalpticos suelen representar a la divinidad rodeada de fuego.
El vidente de Patmos percibe en la visin que Jesucristo tenia
en su mano derecha, es decir, en su poder, siete estrellas, que representaban las siete iglesias a las cuales se dirige Juan 7 3 . Como se
nos dir en el v.20 de este captulo, las estrellas simbolizan los ngeles protectores de las siete iglesias, que deban velar por cada una
de ellas. De la boca de Cristo sale una espada de dos filos, que es el
smbolo de su autoridad de juez supremo, a cuyos fallos nadie puede resistir (v.14-16) 74 .
Todos los elementos de esta descripcin contribuyen a darnos
una imagen impresionante del misterioso personaje que se le aparece a Juan, el cual, como ya dejamos indicado, no es otro que Jesucristo glorioso.
A la vista de esta aparicin, San Juan sufre un desmayo, del
que le hace volver Cristo, que le conforta, inspirndole confianza.
Escenas semejantes las encontramos en los profetas Ezequiel y Daniel 75 . Las palabras que le dirige Cristo son tranquilizadoras, y se
proponen infundirle nimo. Con este mismo fin, Jesucristo enumera sus ttulos y poderes: yo soy el primero y el ltimo (v.18). Esta designacin, tomada probablemente de Isaas 44,6, en donde se aplica
a Yahv, es sinnima de la expresin alfa y omega 76 . Dios siempre
es el mismo; y por eso Juan no ha de temer, pues Jesucristo es tan
misericordioso como cuando l le conoci en este mundo.
A continuacin Cristo se presenta como resucitado. Y reivindica
una triple prerrogativa: en primer lugar afirma su poder sobre la
vida (tengo las llaves), la muerte y el infierno ( = Seol-Hades). Seguramente el autor sagrado alude aqu al descenso de Cristo a los infiernos para librar a los all detenidos 77 . Jesucristo es seor del infierno porque tiene las llaves, es decir, el poder para penetrar en
aquel lugar misterioso en donde estaban reunidos los muertos 7 8 .
Y es dueo de la muerte, porque sobre ella ejerce su soberana.

62

Cf. A . G E L I N , L'Apocalypse, en La Sainte Bible d e PIROT-CLAMER (Pars 1951) p.5Q8.


W . M . RAMSAY, The Letters to the Seven Churches of Asia ( L o n d r e s 1906) p . 191SS.
M t 16,13.27; 17,9: M c 9 , 8 s .
5 Cf. L e v 8,13.
66
D a n 10,5.
63

64

0 7 Ex 2 8 , 4 . 3 1 - 3 2 ; 29,5. Cf. JOSEFO F L A V I O , Ant.

8 Cf. D a n 7,9.
< Cf. D a n 10,6.
70
Ez 1,7; D a n 10,6.

3,7,4.

71

Ez 1,26-27.
D a n 10,6.
Cf. S. BARTINA, En su mano derecha siete steres: EstEcl 26 (1952) 71-78.
74
Cf. S. BARTINA, Una espada salia de la boca de su vestido: EstBib 20 (1961) 207-^17
" Ez 1,28; 2,1-2; D a n 8,18; 10,15-19.
76
A p 1,8; 22,13. L a expresin Yo soy el primero y el ltimo se encuentra otras d o s
veces e n el Apocalipsis (2,8; 22,13) y siempre es aplicada a Jesucristo.
77
Cf. Jn 5,26-28; 1 P e 3,19; 1 Sam 2,6.
Is 38,10.
72

73

338

APOCALIPSIS 1
APOCALIPSIS 1

Cuando quiere la puede soltar para que acte en el mundo y la


puede volver a encerrar bajo llave cuando lo estime conveniente.
Este poder extraordinario de Cristo ha de servir para tranquilizar
a San Juan, y para justificar ante sus ojos y ante los de las siete
iglesias el mensaje que va a comunicarle.
Una segunda prerrogativa de Cristo es la de tener derecho de
gobierno sobre las iglesias. Y, finalmente, es dueo de los destinos
de esas mismas iglesias y del mundo entero. Estas dos ltimas prerrogativas estn expresadas en el v.io, cuando Cristo ordena a Juan
escribir para las siete iglesias tanto lo presente como lo que ha de suceder despus. Las cosas presentes se refieren al estado de las siete
iglesias, y las cosas futuras parecen aludir a lo que dir en el resto
del Apocalipsis. Por consiguiente, la profeca tendr por objeto no
slo el futuro, sino tambin el presente. San Pablo conceba el carisma de la profeca como un don que Dios da para exhortar, consolar y edificar 7 9 .
Las iglesias estn representadas por siete candeleros (v.20), porque participan de la luz de Cristo. El hijo del hombre, Cristo, vive
en medio de ellos (cf. v.13). Las siete estrellas en la mano diestra
de Cristo representan los ngeles de las siete iglesias. Segn las
concepciones judas, entonces vigentes, no slo el mundo material
estaba regido por ngeles 80 , sino tambin las personas y las comunidades. De ah que San Juan considere cada iglesia regida por un
ngel, que era el responsable de su buena conducta 8 !. Estos ngeles tutelares eran los obispos de las diversas iglesias, que, a su vez,
representaban a Cristo ante las comunidades.
LAS SIETE CARTAS A LAS IGLESIAS. C.2-3

Estos dos captulos se diferencian claramente del resto del libro.


Y, sin embargo, son inseparables de todo el conjunto del Apocalipsis. Porque, de una parte, la mencin de los atributos de Jesucristo, al comienzo de cada una de las cartas, est tomada de la visin inaugural *; de otra parte, las promesas con que termina cada
epstola resultan incomprensibles si no se tiene presente el final del
Apocalipsis 2 , que da la explicacin de smbolos como el rbol de
la vida y la nueva Jerusaln 3 . El mismo Cristo, que en 1,11 haba ordenado al profeta escribir cuanto viere, es el mismo que ahora
dicta a San Juan estas epstolas dirigidas a las siete iglesias.
El plan de las cartas es uniforme, y la simetra es casi perfecta.
Todas comienzan por esto dice, y el que habla es Jesucristo, designado por uno de sus siete atributos: por aquel que dice mayor re" 1 Cor 14,3so Cf. Ap7,i; 14,18; 16,5.
81 Cf. M . E. BOISMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible de ]rusalem p . 3 0 ; A . SKRINJAR,
Antiquitas christiana de angelis septem ecclesiarum ( A p 1-3): V D 22 (1942) 18-24.51-56;
W . H . BROWNLEE, The Priestly Character ofthe Church in the Apocalypse: N T S t 5 (i958s)
224-2251 A p 1,13-18.
2 A p 21-22.
3 A . G E L I N , O.C. p.599.

339

lacin con la condicin especial de cada Iglesia. Todas terminan


por una promesa dirigida al vencedor, o sea a todo cristiano fiel, la
cual responde ms o menos directamente al atributo proclamado.
En el cuerpo de cada carta tambin se observa el mismo orden.
Las palabras de Cristo comienzan en todas las cartas por conozco,
que tiene por complemento la situacin de la iglesia, con las amonestaciones oportunas. En todas las cartas se encuentra la expresin el que tenga odos, y a continuacin se declara que es el Espritu
el que habla a las Iglesias, es decir, el Espritu Santo que posee Jess 4 . Este Espritu aparece aqu como una persona.
La doctrina de las cartas presenta muchas semejanzas con el
resto del Nuevo Testamento, especialmente con los sinpticos, con
las epstolas a los Tesalonicenses, Colosenses, con la epstola de
Santiago y la i Pe. La cristologa se presenta ya muy avanzada, sobre todo en la afirmacin clara de la divinidad de Jess. El objeto
principal de las promesasa semejanza del cuarto evangelioes la
vida de la gracia, la vida eterna del Evangelio, comenzada ya en
este mundo y que se completar en la gloria.
Los motivos que indujeron a San Juan a escribir estas cartas
debieron de ser los peligros y errores que comenzaban a introducirse en las comunidades cristianas. Los peligros de las iglesias son
ms bien interiores que exteriores. La persecucin parece que es
todava consideraba como algo futuro. Juan conoce perfectamente
la historia y la geografa de estas ciudades asiticas, lo que supone
que ya haba vivido en ellas 5 .
Las cartas estn dirigidas al ngel de cada iglesia, que debe representar al jefe o al obispo de cada una de ellas. Esto supone que
ya exista en todas partes un episcopado monrquico. Aunque el
apstol fuese el obispo de Efeso, esto no impide que San Juan se
dirija al jefe de esta iglesia, ya que poda tener un jefe local distinto
del apstol; o, al menos, alguien haba tenido que sustituirle durante su destierro *
4

A p 5,6.

E . B . A L L O , O.C. p . 2 9 - 3 0 .

A propsito d e las cartas a las siete iglesias, se p u e d e n consultar las obras siguientes:
H O R T , The Apocalypse ofSt, John I-III (Londres 1908); W . RAMSAY, The Letters to the Seven
Churches ofAsia, and their Place in the Plan ofthe Apocalypse ( L o n d r e s 1909); C. H . PAREZ, The
Seven Letters and the Rest of'the Apocalypse: J T S 12 (1910-1911) 284-286; j . BREUER, Geheimnis der siehen Sterne. Von Ephesus bis Laodicea: D a s Heilige L a n d in Vergangenheit u n d G e genwart 84 (1952) S7-62; I. SCHUSTER, La Chiesa e le sette chiese apocalittiche: ScuolCat 81
(1953) 217-223; A . G E O R G E , Un appel lafidelit. Les lettres aux sept glises d'Asie
(Ap2-3):
BiViChr 15 (1956) 80-86; F . H O Y O S , La carta comn a las siete iglesias. Iniciacin a la parte
parentica del Apocalipsis: RevBi 18 (Buenos Aires 1956) 82-90.135-141.198-203; 19 (1957)
18-22; H . M A R T I N , The Seven Letters, Christ's Message to His Church ( L o n d r e s 1956);
J. A . SEISS, Letters to the Seven Churches ( G r a n d Rapids 1956); W . BARCLAY, Letters to the
Seven Churches (Londres 1957); A . S. M A C N A I R , TO the Churches with Lave. Biblical
Studies
ofthe Seven Churches (Filadelfia 1960); M . HUBERT, L'architecture des lettres aux Sept glises:
R B 67 (1960) 349-353; L . POIRIER, Les sept glises ou le premier septnaire prophtique de V Apocalypse (Montral 1943).

340

APOCALIPSIS

2
APOCALIPSIS

CAPITULO

Carta a la iglesia de Efeso. 2,1-7


1

Al ngel de la Iglesia de Efeso escribe: Esto dice el que tiene


en su diestra las siete estrellas,
el que se pasea en medio de los
siete candeleros de oro. 2 Conozco tus obras, tus trabajos, tu
paciencia, y que no puedes tolerar a los malos, y que has probado
a los que
se dicen apstoles, pero no lo son, y los hallaste mentirosos, 34y tienes paciencia y sufriste por mi nombre, sin desfallecer.
Pero tengo contra ti que dejaste tu primera caridad.
5
Considera, pues, de dnde has cado, y arrepintete, y practica
las obras primeras; si no, vendr
a ti y remover tu candelero
de su lugar si no te arrepientes. 6 Mas tienes esto a tu favor, 7que
aborreces las obras de los nicolatas como las aborrezco yo. El
que tenga odos, que oiga lo que el Espritu dice a las iglesias.
Al vencedor le dar a comer del rbol de la vida, que est en el
paraso de mi Dios.
Efeso es nombrada en primer lugar a causa de su importancia
y por ser la metrpoli de la provincia proconsular de Asia. La ciudad era muy antigua y la ms rica del Asia Menor en aquel tiempo.
Dotada de un gran puerto, con un territorio muy frtil, y una industria muy floreciente, era un gran centro comercial entre el Oriente y el Occidente. En ella confluan las grandes vas romanas que
venan de Galacia, de Mesopotamia y de Antioqua. Su grandioso
templo de Artemis o Diana, considerado como la sptima maravilla
del mundo, era famoso en toda la antigedad y haca de la ciudad
un centro religioso de los ms notables del mundo antiguo. En la
poca de Domiciano vino a ser tambin el centro del culto imperial
de la provincia proconsular de Asia. Era tambin la residencia del
procnsul romano. Y en ella resida una numerosa colonia juda 7 .
La iglesia de Efeso haba sido fundada por San Pablo en su tercer viaje apostlico 8 . El Apstol de las Gentes lleg a Efeso por
los aos 53-56, y predic all con grande xito durante casi tres
aos. Tuvo que abandonar la ciudad a causa de la sublevacin de
los orfebres, que vean amenazada su industria de fabricacin de
estatuitas de Diana con la propagacin de la fe cristiana. Ms tarde,
probablemente despus de la ruina de Jerusaln, el ao 70, San
Juan vino a establecerse en Efeso, y all se mostraba su sepulcro y
hasta la casa en que haba vivido en compaa de la Virgen Mara.
Despus de la cada de Jerusaln, Efeso vino, pues, a convertirse
en el primer centro del cristianismo oriental. En la actualidad, Efeso
no es ms que un campo de ruinas grandiosas, que, por s solas
hablan de la importancia que tuvo esta ciudad en la poca en que
San Juan escriba el Apocalipsis.
Jesucristo es presentado hablando y dictando al vidente de Pat7
8

Cf. Act 19,1-20.


Cf. A c t 19,10; 20,31.

341

mos (v.i). La orden que le da es que escriba las cosas que le va a


decir para comunicrselas al ngel de la iglesia de Efeso. En todas
las cartas se repite el mismo mandato con las mismsimas palabras.
Slo cambia el nombre de la ciudad a la cual va dirigida la carta.
El ngel, en estos pasajes, muy probablemente simboliza al obispo
de cada una de las Iglesias. As lo han entendido generalmente los
Padres latinos. Y esto explicara los reproches que Jesucristo les
dirige tocante a su conducta, lo cual resultara de difcil explicacin
si admitimos que se trata de los ngeles tutelares de cada iglesia.
El autor sagrado describe a Cristo con rasgos tomados de Ap 1,
13. Se aade, adems, el detalle de que se pasea en medio de los
siete candeleros de oro, como para significar con esta actitud su
dominio sobre todas las Iglesias, pues Efeso era como la metrpoli
de todas las dems que ha de nombrar. Jesucristo tiene en su mano
y domina a todos los jefes de las iglesias, y es seor absoluto de
ellas. El hecho de pasear por en medio de ellas significa que Cristo
vigila constantemente sobre esas comunidades cristianas.
Jesucristo conoce la vida de la iglesia de Efeso, de la cual hace
un gran elogio. En los trabajos sufridos y en las persecuciones padecidas por el nombre de Jess ha mostrado paciencia; y no ha tolerado la presencia de malvados y falsos apstoles en su comunidad
(v.2-3). Se hace particular referencia a los seudoapstoles, de los
cuales habla ya Saij Pablo en la 2 Cor 9 , poniendo en guardia a los
fieles contra esos falsos maestros. Se servan de mil maneras para
sembrar entre los cristianos doctrinas corruptoras, que producan
confusin y mucho dao en las almas. La Didaj 1 0 manda que
para descubrir el verdadero espritu de los que se presentaban como
apstoles, profetas, maestros, se confrontase su vida y doctrina con
la vida y la doctrina de Cristo. La iglesia de Efeso los ha probado
y los ha hallado mentirosos. Se debe de tratar de los nicolatas
(cf. v.6) o de otros propagandistas de la semilla gnstica, o tambin
de judos o judaizantes, que se esforzaban por introducirse y perturbar las comunidades cristianas. El Seor alaba la conducta de
la iglesia de Efeso con estos falsos doctores. San Ignacio de Antioqua alaba igualmente a la iglesia de Efeso por haber cerrado sus
odos a los falsos doctores n .
El hermoso elogio que hace Jesucristo de esta iglesia, tanto en lo
referente a su fidelidad doctrinal como en la paciencia manifestada
en las persecuciones, supone que la vida cristiana en lo que tiene
de ms esencial era floreciente en ella. Pero entonces, cmo se
entiende el reproche que le dirige: Tengo contra ti que dejaste tu
primera caridad? (v.4). Ahora bien, la caridad es la virtud esencial
de la vida cristiana 12. Cmo explicar, pues, esta especie de paradoja? Para entender esto hemos de tener presente que el verbo
<pr\\\, empleado aqu por San Juan, puede significar renunciar,
9
2 Cor 3 , 1 ; 11,3-5.
1 Didaj 11,8,4.
1

'

San

IGNACIO DE A N T I O Q U A , Ad

i 2 Cf. 1 Cor 13,1-13.

Ephes. 7 , 1 :

19,1.

342

APOCALIPSIS
APOCALIPSIS

?SSSJ^.SI"

descuid Y el

r ** -

de los efesios en la cari^H


de su negligencia. El aflojamiento
A o de la caridad e s 1 ^ " t T ^ a b a n d n P u e n t e
de escape de una o b l W i n d e s o b e d l e n c l a Progresiva o una va
de practicar K f f i ^ " 8 1 " 0 1 . q u e t l e n f t o d o s los cristianos
c o n s l
^ resfriado en e ]fervoV d
S " e . la iglesia de Efeso se
Candad pnmera
la caridad actual de k ! lTg l T
?
- S a n J u a n Pe
e l a a la
ue
despus de K L
j ,
d tuvo en un principio, es decir,
era m u y fe IvoroZ'pZ
*C **
f ^
^ 'l* e n a ^ l l a P c a
mediante el I S
n e I t l e m p o ' e n l u a r d e desarrollarla
eJerC1C1
dejado decaer
P ^ q U e diese s u s frutos- la h a *
d

mente a T S t ^ ^ " 6 n h a A b l a a q U J u a n n o P a r e c e r e f e rirse nicalas obras TV d~ } e ns eo r / ^ n A P 2,5 y 19 es asociada expresamente con


del amor Y
/ e d u c e que se trata de la manifestacin concreta
de caridad
manifestacin se lleva a cabo por medio de las obras
C n
Por lo ttZ
P r J l m o - especialmente para con los pobres,
tada en T'u
?ndad d e b e d e s e r l a c a r i d a d fraterna manifesconsiguient
misericordia " . El reproche del v. 4 est, por
e a autntica
San Tua
i6 n U n a
m e n t e jonica, pues el mismo
l no hav GS - T f
Quien ama a su hermano est en la luz, y en
S a n d a 0 > > 15 L a
y visior ^ ^
l
caridad es como el lazo que da consistencia
Vlrtude
tica de a t
s - Los efesios, con su cansancio en la prcen el ei
^ l r j U d ' P o n e n en peligro toda su vida moral. Su pereza
C
tibieza
^ '
' 3 S b r a S d e c a r i d a d les conduce a una especie de
n a m e n t e S P l nrct U a ' ' ( -' o n s e r v an, es verdad, su capacidad de amar diviss oas
?' P 3ue no han perdido la gracia, pero se muestran perezoen la prctica de la caridad .
P U S e s u c r i s
arre
- - J
t exhorta a la iglesia de Efeso a la reflexin, al
en
De 1
.t y a la prctica de sus obras primeras de caridad,
(v 0 T C o n t r a r i' el Seor vendr y remover el candelero de su lugar
mil \
amenaza simblica podra ser una alusin a los desplazaotro S^esivos
de la ciudad 17 y su definitiva destruccin. Para
os significara ms bien que la comunidad de Efeso decaera de

Asi^Me'

P e r d e n d o la

primaca religiosa que entonces tena en el


hah
f r n b a r g ' I a iglesia de Efeso tiene a su favor el hecho de
er
S e . aborrecido las obras de los nicolaitas (v.6). No sabemos con
mu h
quines eran estos nicolaitas. En la antigedad ha habido
cr
di
1 f^ itres que ligaban equivocadamente esta secta con el
cono N l c o l s 18. No obstante, no se conoce con certeza ni su autor
sus enseanzas errneas, que debieron de ser de orden moral.
gur
> Clemente Alejandrino i, los nicolaitas permitan comer
14 S - - S P I C C ! , Agap I I I (Pars 1959) p.114-116.
.
. , , ,
C L A M E S " Y H V 9 ; M t 2^12- Vanse A . G E L I N , U Apocalypse, e n La Smnte Bible d e P I R O T 15 , T P o o o ; J. M O F F A T , The Love in the N. T. (Londres 1929) P-23016 f r H : 3 ' I 4 S ; c f - J " ' 3 . 3 S ; 2 J n 5-6.
17
,a,,I i: p
7
1
J

cfw^

'- ' '" -"

8 Cf A l ? A M S A Y ' - c - P - 2 4 S Stv\ ,S ' S A N I R E N E , Adv. haer. 1,26,3 : P G 7.687_.,


, ,
enmata
2,20,118; 3,4,25: P G 8 , I O 6 2 S . I I 3 O S ; cf. SAN H I P L I T O , Fosvfumena 8,36.

19

343

las carnes sacrificadas a los dolos, despus de echar sobre ellas


los exorcismos, y afirmaban que la fornicacin no era pecado.
En cuyo caso, los nicolaitas constituiran una especie de hereja
pregnstica, que sera la continuadora, en las iglesias del Asia, del
error del cual nos hablan las epstolas paulinas de la cautividad y las
pastorales. Ha habido tambin autores modernos que han visto en
nicolaitas un juego de palabras: los nicolaitas habra que identificarlos
con los baalamitas de la Iglesia de Prgamo 2 0 y con la Jezabel de
Tiatira 21 , pues reflejaran los mismos vicios. En este caso, las palabras griegas VIKCC Aav = l domina al pueblo de Dios, equivaldran
a la expresin hebrea ba'al-'am = dueo del pueblo de Dios. Se
tratara, pues, de un nombre simblico, no de un nombre histrico.
A continuacin San Juan trata de atraer la atencin de sus lectores
para que mediten seriamente en el sentido del mensaje que les acaba
de exponer: el que tenga odos, que oiga lo que el Espritu dice a las
iglesias (v.7). En los evangelios, Jesucristo emplea tambin frecuentemente esta misma expresin 22 . El Espritu que habla es el Espritu
Santo, inspirador de los profetas. Pero aqu es presentado como
Espritu de Cristo, porque es el mismo Cristo el que habla 23 . Ese
Espritu conoce perfectamente el corazn de los hombres y sabe
valorar sus acciones. Por eso puede reprender y corregir con conocimiento de causa. Y al mismo tiempo, como Dios, puede amenazar
con castigos o bierj ofrecer premios. Al cristiano que haya sido fiel
y que, por lo tanto, haya resultado vencedor 24 el Seor le dar en
premio a comer del rbol de la vida (v.7) 25 . La vida cristiana es una
especie de milicia, pues presupone una continua lucha contra todo
lo que le puede apartar de Dios. Pero al que venciere, el Seor le dar
el don de la inmortalidad. La imagen del rbol de la vida procede
del Gnesis 26 , que lo coloca en medio del paraso, guardado por
querubines para que el hombre cado no logre arrebatar su fruto y
recobrar la inmortalidad 27 . En la literatura rabnica y apocalptica
se alude con frecuencia al rbol de la vida que se da a comer a los
vencedores 28 . Y segn las ideas judas de entonces, atestiguadas por
diversos apocalipsis apcrifos 2 9 , el paraso y el rbol de la vida deban volver a aparecer al fin de los tiempos para gozo de los
elegidos. Sin embargo, el rbol es una pura imagen. El premio
prometido es la inmortalidad bienaventurada. El rbol de la vida,
que estaba en el paraso terrenal, confera al que lo coma el don
de la inmortalidad 3 0 . Pero, por el pecado, el hombre qued privado
20 A p 2,14-15.
21
A p 2,20.
22
Cf. M t 11,15; 13,9-43; M e 4,9.23!
23
A p 2,1.
24
El t r m i n o vlKcov = vencedor es eminentemente jonico. Se emplea m u c h o en el
A p y seis veces e n la 1 Jn.
25 Cf. A P 2 2 , 2 .
26
G e n 2,9.
27
G e n 3,22ss.
28
Cf. J. BONSIRVEN, Judaisme palestinien I (Pars 1934) p.329,333-35.511.518; STRACKBILLERBECK, I I I p.792; IV 885.933.1121-1125.II30-1165.
29
Apocalipsis de Moiss 28, etc.
30 Cf. G e n 3,22.24.

344

APOCALIPSIS 2

345

APOCALIPSIS 2

del don de la inmortalidad. Ahora Cristo promete a todo cristiano


que venciere al pecado el don de la inmortalidad gloriosa en el cielo.
Esto es lo que significa comer del rbol de la vida que est en el paraso
de mi Dios. La literatura apocalptica, siguiendo en esto el ejemplo de
los profetas, idealiza frecuentemente el futuro mesinico comparando
su felicidad con la del paraso terrestre 31.
En virtud de la identidad jonica entre gracia y gloria, tambin
se podra ver aqu la presencia de Cristo en el alma fiel. Desde esta
vida Cristo y el Espritu Santo nutrirn a los cristianos fieles con el
alimento que da la vida 32 .

Carta a la iglesia de Esmirna.

2,8-11

Al ngel de la Iglesia de Esmirna escribe: Esto dice el primero


y ltimo, que estuvo muerto y ha vuelto a la vida: 9 Conozco tu
tribulacin y pobreza, aunque ests rico, y la blasfemia de los
que dicen ser judos y no lo son, antes son la sinagoga de Satn.
10
Nada temas por lo que tienes que padecer. Mira que el diablo
os va a arrojar a algunos en la crcel para que seis probados,
y tendris una tribulacin de diez das. S fiel hasta la muerte
y te dar la corona de la vida, n El que tenga odos, oiga lo que
el Espritu dice a las iglesias. El vencedor no sufrir dao de la
segunda muerte.
Esmirna era otra de las grandes ciudades del Asia Menor, situada
a so kilmetros al norte de Efeso. Edificada sobre una grande baha,
disfrutaba de un magnfico puerto. Se distingui siempre por su
fidelidad a Roma en sus luchas contra los Selucidas, Cartago y Mitrdates. Por eso se le concedi el ttulo de fiel. Este fervor por Roma
lo manifest tambin levantando, la primera de todas las ciudades,
en el ao 195 a. C , un templo a la diosa Roma. En el ao 26 d. C.
obtuvo, antes que Efeso y Sardes, el privilegio de erigir un templo
a Tiberio, a Livia y al Senado 33 . Ignoramos cundo recibi Esmirna
la fe de Cristo. Es muy probable que la haya recibido de Efeso, por
medio de algunos convertidos por San Pablo en esta ciudad 34. Esmirna
era una ciudad rica y de mucho comercio. Por eso contaba con una
comunidad numerosa de judos. Es probable que por la fecha en que
se escriba el Apocalipsis fuese ya obispo de Esmirna San Policarpo:
discpulo de San Juan, que, al morir mrtir por no querer decir,
Csar es Seor (f 156), llevaba ochenta y seis aos sirviendo a
Cristo. Los judos fueron los que impulsaron al pueblo a pedir su
muerte. De todas las ciudades antiguas de la provincia, es Esmirna
la nica que ha renacido de sus cenizas, gracias a su magnfico puerto.
Actualmente existe en Esmirna un buen grupo de catlicos con su
obispo. Se supone que Esmirna fue la patria de Homero 35 .
1
Cf. Henoc etipico 24,4-6; 25,1-7; Apocalipsis de Moiss 2 8 ; Apocalipsis de Pedro
v.15-16.
32
Cf. J n 6,48ss: Yo soy el p a n d e vida. Vase E . B . A L L O , O.C. p . 3 3 ; A . G E L I N , O.C.

P-OOI.
3 3

34

T C I T O , Anuales

4,15.

A c t 19,10.
H/t 3 5 . P ^ ' ^ ' DESCHAMPS, Smvrne, la ville d'Homre: Bulletin d e la Socit G o g r a p h i q u e d e
Marseille 36 (1912) 151-178; C . CADOUX, Ancient Smyrna (Oxford 1938).

La carta dirigida a la Iglesia de Esmirna es la ms breve de todas.


Y slo contiene elogios, lo cual parece indicar que era una comunidad
ejemplar. Comienza con el mandato de escribir dirigido al obispo de
Esmirna. Jesucristo se describe a s mismo con los dos eptetos de
Ap 1,18: es el primero y el ltimo, el que estuvo muerto y ha vuelto a la
vida (v.8). Cristo se mantuvo siempre fiel a la voluntad de su Padre,
incluso en el momento terrible de su pasin y muerte. Por este motivo obtuvo la vida. La Iglesia de Esmirna ha de hacer otro tanto,
aun cuando se vea sumergida en la tribulacin.
Jesucristo hace un buen elogio de la iglesia de Esmirna, que ha
sufrido mucho, pero que todava tendr que sufrir ms. En la causa
de estos padecimientos tendrn parte los judos, los cuales no merecen este honroso nombre, sino el de sinagoga de Satn (v.9). Los
judos, muy numerosos e intrigantes en Esmirna, como en Efeso,
han sido siempre particularmente duros para el cristianismo, como
se ve por el Martirio de San Policarpo 36 , en el que aparecen ellos
como los principales instigadores contra el santo obispo. Aqu,
como en tantas otras partes, se cumple el dicho de Tertuliano:
Synagogas iudaeorum fontes persecutionum. La blasfemia de los
que dicen ser judos y no lo son debi de consistir probablemente en
renegar de Jesucristo y de su Iglesia 37 . Por eso mismo, no son verdaderos judos; pues, en realidad, solamente los que creen en Jesucristo
son los verdadews judos, los autnticos herederos de los privilegios
del pueblo elegido. Los cristianos son, como dice San Pablo, el verdadero Israel de Dios 38 . San Juan tambin reconoce el singular privilegio de los judos, como se ve por su evangelio 3 9 y por este pasaje,
pero a condicin de que se mantengan en el plan establecido por Dios.
En una ciudad rica, los fieles son pobres en bienes materiales,
pero ricos en virtudes y merecimientos ante Dios. La anttesis riqueza espiritual y pobreza material 4 0 es empleada de nuevo, aunque en
sentido inverso, en la carta a la iglesia de Laodicea 41 . La comunidad
cristiana de Esmirna se encuentra en estado de tribulacin y de pobreza, causado probablemente por la persecucin de los judos, auxiliados a su vez por los poderes pblicos. Unos y otros se han aprovechado de la ocasin para despojar a los cristianos de sus bienes.
Por otra parte, sabemos que los cristianos primitivos procedan en
su mayora de la clase ms pobre y humilde.
El Seor anuncia a los esmirnensesexhortndolos al mismo
tiempo a no temer (v.io)la persecucin que el diablo va a desencadenar contra algunos de la comunidad. El diablo, sirvindose de la
sinagoga de Satn, arrojar en la crcel a estos esforzados campeones
de Cristo. Pero la tribulacin, o la prueba permitida por Dios, durar
solamente diez dias. Esta expresin designa una corta duracin, y es
un smbolo de la impotencia de Satans 42 . Ante la prueba ya prxima, Jesucristo exhorta a los cristianos a mantenerse fieles a la fe
36

Martirio

3 7

A c t 13,4S; A p 13,6. Cf. S a n IGNACIO DE A N T I O Q U A , Ad Smyrn.

de San Policarpo 12,2.


1,2.

Gal 6,15; R o m 2,28; 1 C o r 10,18.


39
Jn 1,11; 4,22.
40
C f . i L c 12,21; 2 Cor 6,10; Sant 2,5; 1 T i m 6,173'

41

Ap3,I7.
42
Cf. D a n 1,12.14.

346

APOCALIPSIS
APO

J t a la muerte T
"LIPSIS 2
do 4 3 ' L a KhortL I ; , r U e b a s u P r ema del amor del cristiano es el mare n c
uent a que t i ? f- " a t e n e r s e / l s e comprende bien tenien?
ado s
*
e m p r e H e , l a hdehdad a Roma era la nota que haba caracteric e en medio d t ? a d d e Esmirna. Al que se haya mantenido
e la
vida, e s Lr
i t n b u l a n el Seor promete darle la corona
^ e Dio s dar a W
? r o n a d e l a v i d a eterna, < ue s e r e l p r f T i
qUe hayan
^ a imagen de /
Pendido la vida terrena por amor de El.
en
!s que el a n T 0 " " de la vida e s t tomada de los juegos griegos,
c
mparado la vir
^ k r era coronado. Ya San Pablo haba
s
cr lstlana a
lo los v e n c e d
,
una carrera en el estadio, en la cual
bir
0 b t e n d r n l a c o r o n a d e Ia v i d a
> la imasen f l i
e t e 4 4 - Tamd e la cor
belleza de la c ii ! i T ,
n a pudiera estar inspirada en la
d
e Esmirna S U
' q u e e r a l l a mada por los antiguos la corona
s
6S q u e S a n J u a n e n l a s c a r t a s a l a s d i v e r s a s l g l e
as, suele alud'
i
'
"
d
cosas
de ellas.
verdaderamente especficas de cada una
El Se~
fnr dafioJP e r r r u n a l a c a rta prometiendo al vencedor que no sunca la muprf- SegUnda m^rte (v.n)4S. La segunda muerte46 sigmDios en el f e t e r n a , la prdida del alma y la privacin eterna de
nq ue d e f
que Herma
uego. De todo esto se ver libre el cristiano
,
a D o s h a s t a Ia
contraoon 1 C a
muerte. El autor sagrado parece
se
corporal
gunda muerte a la primera, es decir, a la muerte
mrtires* p U e a Sg u " o s d e !os esmirnenses iban a sufrir pronto como
DrW
i c Jesucristo se ha presentado a esta iglesia como el
y ncipio y el fin de toda vida, como el que pas por la muerte para
vivir eternamente 47.
Carta a la iglesia de Per gamo. 2 , 1 2 - 1 7
Al ngel de la Iglesia de Prgamo escribe: Esto dice el que
tiene la espada, la espada de dos filos, la aguda: 13 Conozco
dnde moras, donde est el trono de Satn, y que mantienes mi
nombre, y no negaste mi fe, aun en los das de Antipas, mi testigo,
mi fiel, que fue muerto entre vosotros, donde Satn habita.
14
Pero tengo algo contra ti: que toleras ah a quienes siguen la
doctrina de Balam, el que enseaba a Balac a poner tropiezos
delante de los hijos5 de Israel, a comer de los sacrificios de los
dolos y fornicar. 1 As tambin toleras t a quienes siguen de
igual modo la doctrina de los nicolatas. 16 Arrepintete, pues
si no, vendr a ti pronto y pelear contra ellos con la espada en
mi boca. I7 El que tenga odos, que oiga lo que el Espritu dice
a las Iglesias. Al que venciere le dar del man escondido, y le
dar una piedrecita blanca, y en ella escrito un nombre nuevo,
que nadie conoce sino el que lo recibe.
12

Prgamo, otra de las grandes ciudades de Asia Menor, estaba a


unos 70 kilmetros al norte de Esmirna y a unos 30 del mar. Su
43 Fil 2,8; H e b 12,445 Cf P H O Y O S , La 'fidelidad en el combate y el premio (Ap 2,8-u):
Aires 1958) 7 3 - 7 7 . I 2 7 - I 3 3 - I 9 0 - I 9 3 .
46 Cf. A p 20,6.
47 E. B. ALLO, O.C. P-3-

RevBib 20 (Buenos

347

grandeza y prosperidad databan del ao 282 a. C , en que fue constituido el reino de los Atlidas, que dur hasta el ao 133 a. C. En
este ao, el rey talo III se someti al dominio de Roma. Estaba situada sobre una solitaria colina de unos 300 metros de altura, desde
la que dominaba el amplio valle del Caico. Los reyes de Prgamo
haban fundado en ella una gran biblioteca, que competa con la de
Alejandra. Esto dio origen al desarrollo de una industria, la del
pergamino, que sustitua al papiro para la composicin y escritura de
los libros. Fue famosa por sus monumentos religiosos, entre los cuales descollaba el santurario de Zeus Soter, en el que los reyes de
Prgamo haban levantado un altar colosal, en uno de cuyos lados
estaba representada la Gigantomaquia, o sea la lucha de los gigantes
con los dioses. Tambin era notable el culto de Esculapio, a cuya
sombra naci el cultivo de la medicina. De sus escuelas sali el insigne Galeno. Prgamo fue la sede de un Augusteum, o templo dedicado
al emperador Augusto, y otro dedicado a la diosa Roma 4 8 . Sobre los
orgenes del cristianismo en Prgamo nada sabemos.
Despus de la invitacin a escribir, comn a todas las cartas,
Jesucristo se presenta empuando la espada de dos filos (v. 12) 4 9 . El
contexto de la carta indica claramente que se trata del poder irresistible de la palabra divina 5 0 . La palabra de Cristo es penetrante como
una aguda espada de dos filos. Los que no sean fieles a la doctrina
cristiana sern combatidos por el mismo Jesucristo con la espada de
su boca (cf. v. 16).
Cristo alaba la fe y la fortaleza de la Iglesia de Prgamo, porque,
aun morando donde est el trono de Satn, ha mantenido firme la fe
recibida. Prgamo poda ser llamada con mucha propiedad trono
de Satn (v.i3), a causa de sus templos, de los cultos paganos y de
su colegio sacerdotal. El templo de Zeus Soter dominaba, desde la
acrpolis, los valles que rodeaban la ciudad. Adems, era el centro
del culto imperial oficial, por lo cual vena como a dominar sobre
todos los dems templos de Asia Menor.
El Seor hace el elogio de su constancia por su fidelidad en una
ocasin determinada, probablemente en una explosin del furor pagano, en que sufri la muerte el mrtir Antipas. Nada sabemos de
l fuera de lo que nos dice este pasaje del Apocalipsis. Los Bolandistas lo colocan en el 11 de abril, y afirman que padeci martirio bajo
Domiciano, quemado dentro de un buey de bronce. Antipas tal
vez haya sido martirizado por rehusar el culto al emperador de
Roma, es decir, por no querer reconocer el ttulo de Kyrios, Seor,
al emperador, reservndolo nicamente para Cristo. Los cristianos
se opusieron tenazmente ya desde un principio a dar al Csar el
ttulo de Kyrios (Kataap Kpios: Csar es el Seor), porque lo
consideraban como un ttulo divino, que no era lcito dar a ninguna
persona humana. En el Martirio de San Policarpo se lee que los
48
Cf. K. H U M A N N , Altertmej von Pergamon (Berln 1885-1923); H . KAHLER,
(Berln 1949); R. N O R T H , Thronus Satanae Pergamenus: V D 28 (1950) 65-76.
4
Cf. A p 1,16.

E. B. A L L O , o.c.

p.38.

Pergamon

348

APOCALIPSIS

jueces incitaban a este ilustre santo a pronunciar el Csar Kyrios


como una formalidad cualquiera, con lo cual se librara de la muerte.
Pero el santo rehus, pues teniendo en cuenta el significado que se
le atribua, constitua una grave blasfemia.
A pesar de la fidelidad demostrada por la Iglesia de Prgamo, el
Seor tiene sus quejas contra ella: tolera en su seno a los que siguen
las doctrinas de Balam y de los nicolatas (v.14-15). El v.15 parece
identificarsegn opinin de la mayora de los intrpreteslos
nicolatas con los secuaces de Balam. Este famoso adivino fue llamado
por Balac, rey de Moab, para que maldijera a los israelitas, que amenazaban su reino. Balac esperaba que la maldicin tuviese como
efecto la destruccin de Israel. Pero Balam en lugar de maldecir, es
obligado por Yahv a proferir sobre Israel magnficas bendiciones 5 J .
Sin embargo, por Nm 31,16 sabemos que las mujeres moabitas y
madianitas indujeron a los israelitas, por consejo de Balam, a tomar
parte en los cultos idoltricos de Baal Fogor. As lo afirma tambin
un comentario haggdico judo, aadiendo que fue Balam el que
dio este perverso consejo al rey de Moab. A esta interpretacin parece
aludir nuestro pasaje. Balam qued en la literatura judaica como el
prototipo del inductor al mal.
A semejanza de Balam, hay en la Iglesia de Prgamo falsos doctores que con sus doctrinas errneas inducen a los fieles al mal. Es
probable que San Juan mire aqu a algn falso doctor que no tena
reparo en ensear ser lcito tomar parte en los banquetes de los
dolos, en los sacrificios paganos o tambin dejarse llevar del desenfreno moral. El problema de los idolotitos preocup ya desde un
principio a los apstoles. San Pablo haba tenido que intervenir en
este asunto para dar normas concretas a las cuales deban atenerse
los fieles 52. Segn esto, la fornicacin de que nos habla el v.14 hay
que entenderla de la connivencia con la idolatra. Es muy frecuente
en los profetas del Antiguo Testamento el considerar la idolatra como
una fornicacin 53. La razn de esto est sin duda en el hecho de que
Israel era considerado por esos mismos profetas como la esposa de
Yahv. Al darse a la idolatra vena como a prostituirse a un extrao,
faltando as a la fidelidad debida a su esposo Yahv. Sin embargo,
es tambin posible que haya que tomar la expresin fornicar de nuestro texto en sentido propio, pues las fiestas religiosas de Prgamo, en
las cuales tal vez participaban algunos cristianos, solan llevar consigo desrdenes morales.
Cristo exhorta a la Iglesia al arrepentimiento y a la correccin.
De lo contrario vendr pronto a ella y pelear contra los corruptores
con la espada de su boca (v.16). Esta espada no designa otra cosa que
el fallo de su justicia pronunciado por su boca. Cristo, en cuanto
juez, condenar con terrible castigo a los falsos doctores que se esfuerzan por seducir a los fieles de Prgamo.
Al vencedor en los combates de la fe le promete, en cambio, dos
51

N m 22,2-24,25.
52 1 Cor 8-10; R o m 14,2.15; 2 Cor 6,16; cf. A c t 15,20.20.
53 Cf. O s 4,10-14; 5,4; Jer 3,9; Ez 16,20-34.

APOCALIPSIS

349

cosas: el man escondido y una piedrecita blanca ( v . n ) . En el man


hay una clara alusin al xodo, durante el cual Dios aliment a su
pueblo con este alimento cado del cielo 54. Por el libro del xodo 55
tambin sabemos que una muestra del man se conserv escondida
en el arca de la alianza. La tradicin rabnica tambin consideraba
como algo caracterstico de la era mesinica la reaparicin del man,
escondido en el tercer cielo 56. La mencin del man en este pasaje
tal vez haya sido sugerida por la alusin a Balam y a los recuerdos
del xodo, o bien por contraposicin a los idolotitos de los que ha
hablado en el v. 14. El man, junto con el rbol de la vida 57 y el agua
de la vida 58, vendrn como a formar el alimento de inmortalidad
para los elegidos. En el cuarto evangelio, el man es smbolo de la
Eucarista 59. Tambin aqu San Juan parece referirse al alimento espiritual que es la Eucarista, como reconocen casi todos los intrpretes. La Eucarista es el alimento que da la verdadera vida, y se opone a
los idolotitos que dan la muerte60. Hay algunos autores, sin embargo,
que piensan que la Eucarista no es el premio aludido, porque los
fieles de Prgamo ya la posean. El premio prometido al vencedor
sera ms bien de tipo escatolgico. Se referira a la visin beatfica,
que sacia totalmente las ansias y deseos del bienaventurado. En
este sentido hablara el arcngel Rafael cuando deca a Tobas: los
ngeles se sustentan de un manjar invisible y de una bebida que los
hombres no puejden ver 61 .
La piedrecita blancael blanco es color de victoria y de alegra
es una imagen tomada probablemente de los billetes de entrada
tesseraa los teatros, a los banquetes, o bien de los talismanes
protectores, que solan llevar un nombre mgico grabado. Esta
piedrecita blanca dada a los cristianos fieles simboliza el billete para
entrar y tomar parte en el banquete celestial, en el reino de los
cielos. La literatura rabnica tambin refiere que con el man cayeron
del cielo piedras preciosas 62. No es del todo improbable que el autor
del Apocalipsis haga referencia a esta opinin rabnica. Otra hiptesis muy sugestiva es la que identifica la piedrecita blanca del Apocalipsis con el smbolo (avSrina) que Arstides de Esmirna recibi de
Esculapio de Prgamo como consolador auxilio moral 63. El nombre
nuevo, que va escrito sobre la piedrecilla, alude probablemente a un
nombre de Cristo M. Solamente el que posee ese nombre conoce su
sentido, y nicamente ser gustado por los fieles que han triunfado.
54 Ex 16,4.
55
Ex 16,32-34.
56
Cf. STRACK-BILLERBECK, Kommentar zum N . T. aus Talmud und Midrasch I I I p.793 ;
Apocalipsis siraco de Baruc 29,8; Orac. sibil. 7,148.
57
A p 22,2.
58
A p 22,1.
59
Jn 6,31-32; A . G E L I N , O.C. p.603.
60
A . JANKOWSKI, Manna absconditum (Ap 2,17) quonam sensu ad Eucharistiam
referatur:
Collectanea Theologica 29 (Varsovia 1958) 3-10.
61
T o b 12,19. Cf. S. BARTINA, o.c. p.635.
<2 Cf. Talmud in osue 8.
63
W . M . RAMSAY, The White Stone and the Gladiatorial Tessera: T h e Expositor 16
( L o n d r e s 1904-1905) 558-561.
64
Cf. A p 3,12; 19,12. E n A p 19,16 se dice q u e Cristo lleva escrito sobre su m a n t o su
n o m b r e , q u e s u e n a : Rey de reyes, Seor de seores.

APOCALIPSIS 2

350

APOCALIPSIS 2

Con esto se quiere poner ms de realce, posiblemente, un lazo mucho


ms ntimo entre Cristo y el alma del cristiano. Sera la experiencia
ntima y personal que el cristiano tenga de Jesucristo. Slo aquel que
la sienta podr darse cuenta de ella: es un nombre nuevo, que nadie
conoce sino el que lo recibe (v.17). Tambin podra interpretarse el
nombre nuevo como equivalente a santo y sea, con el que se facilitara
al agraciado la entrada al banquete celeste 6S .

Carta a la iglesia de Tiatira.

2,18-29

1* Al ngel de la Iglesia de Tiatira escribe: Esto dice el Hijo de


Dios, cuyos ojos son19como llamas de fuego, y cuyos pies son
semejantes a azfar: Conozco tus obras, tu caridad, tu fe, tu
ministerio, tu paciencia y tus obras ltimas, mayores que las
primeras. 20 Pero tengo contra ti que permites a Jezabel, esa que
a s misma se dice profetisa, ensear y extraviar a mis siervos
hasta hacerlos fornicar y comer de los sacrificios de los dolos.
21 Yo le he dado tiempo para que
se arrepintiese; pero no quiere
arrepentirse de su fornicacin, 22 y voy a arrojarla en cama, y a
los que con ella adulteran,
en tribulacin grande, por si se
arrepienten de sus obras. 23 Y a sus hijos los har morir con
muerte arrebatada, y conocern todas las iglesias que yo soy
el que escudria las entraas y los
corazones, y que os dar a
cada uno segn vuestras obras. 24 Y a vosotros, los dems de
Tiatira, los que no segus semejante doctrina y no conocis las
que dicen profundidades
de Satn, no arrojar sobre vosotros
otra carga. 25 Solamente
la que tenis, tenedla fuertemente has26
ta que yo vaya. Y al que venciere y al que conservare hasta
el fin mis obras, yo le dar poder sobre las naciones, 27 y las
apacentar con
vara de hierro, y sern quebrantados como vasos de barro, 28 como29yo lo recib de mi Padre, y le dar la estrella de la maana. El que tenga odos, oiga lo que el Espritu dice a las iglesias.
Tiatira, la menos importante de las siete ciudades nombradas
por San Juan, estaba situada a 65 kilmetros al sudeste de Prgamo.
Antes de que fuera incorporada al imperio romano era una pequea ciudad de guarnicin entre la Misia y la Lidia, levantada por
Seleuco I (312-280 a. C ) , y estaba situada entre los ros Caico
y Hermo. Hacia el ao 190 a. C. fue conquistada por Roma. Desde
entonces comenz a crecer la ciudad, llegando a alcanzar un desarrollo industrial muy floreciente. Era clebre en la antigedad
por sus industrias de tejidos, de tintorera y de fundicin. Esto
contribuy al desarrollo de sus numerosas asociaciones obreras
y patronales de carcter profesional y religioso, como nos lo atestigua la epigrafa de la ciudad 6 6 . Eran frecuentes los banquetes
idoltricos que se celebraban con motivo de las fiestas patronales
de cada gremio laboral. Por lo cual los cristianos se vean con frecuencia en compromiso, al sentirse por una parte obligados a cumplir con sus deberes gremiales y, por otra, a llevar a efecto sus
65

Cf. S. BARTINA, O.C. p.636.


C f . A c t 16,14.

351

exigencias cristianas. Era famoso el templo dedicado a la sibila


oriental Sambata, que, por eso, era llamado Sambatheion. Ignoramos de qu manera penetr en esta ciudad el cristianismo. Slo
sabemos que entre los convertidos por San Pablo en Filipos se
contaba una mujer, por nombre Lidia, originaria de Tiatira y
dedicada al comercio de la prpura 6 7 .
La carta a la iglesia de Tiatira es la ms larga de todas. En sta,
y en las otras tres que faltan, se invierten las dos constantes finales.
El ttulo de Hijo de Dios (v. 18) slo se encuentra bajo esta forma
en este pasaje. Sin embargo, la idea se expresa implcita o equivalentemente en muchos otros lugares del Apocalipsis, con frmulas
diversas 68 . La divinidad de Cristo y su filiacin natural era una
verdad fundamental del cristianismo. Jesucristo haba muerto precisamente por afirmar inequvocamente esta verdad 6 9 .
Los ojos de Cristo son como llamas de fuego. Existe en esta
expresin una alusin manifiesta a la visin inaugural 70. Los antiguos crean, al parecer, que los ojos emitan una luz con la cual
la visin resultaba mucho ms perfecta. Jesucristo tiene un foco
de luz potentsimo en sus ojos, con los cuales puede penetrar hasta
los ms profundos escondrijos de las almas y de los corazones. De
este modo puede contemplar la vida de la Iglesia de Tiatira y las
maldades que cometen algunos de sus miembros incitados por
Satn. Los pieside Cristo son semejantes a azfar o a auricalco
incandescente, como ya se dijo en Ap 1,15. Para muchos autores
el auricalco incandescente designara un metal muy duro, que
servira para simbolizar la accin de Cristo pisoteando y deshaciendo a sus enemigos y toda clase de maldad que se pueda cometer
en este mundo 71 . Sin embargo, la luminosidad de los pies de Cristo
nos parece una imagen muy apropiada y en perfecto paralelismo
con el fulgor de los ojos, para significar la naturaleza espiritual
de Jesucristo, que penetra hasta lo ms recndito del corazn humano 72.
Como en las otras cartas, San Juan hace primero el elogio de
la Iglesia de Tiatira, para pasar despus a los reproches. En la
1 Tes tambin San Pablo procede de la misma forma: los reproches
slo los comienza en el captulo 4. El elogio de la Iglesia de Tiatira
es el ms rico y esplndido de todas las cartas. Discuten los autores
si los trminos aqu empleados para describir las virtudes de dicha
iglesia han de ser tomados en sentido propio, o si, por el contrario
San Juan cita nicamente un catlogo tradicional de virtudes 7 3 .
En las epstolas pastorales de San Pablo encontramos muchas enumeraciones anlogas de virtudes 7 4 . Y en todas es mencionada la
7
8
6
'o
'i
72
73
74

A c t 16,14.
Cf. A p 1,6; 2,27S| 3,5-21; I4.IM t 26,63; J n 19,7.
A p 1,14.
Cf. Sal 2,9.
S. BARTINA, O.C. p.637.
Cf. C. S P I C Q , gape III p.118-119.
Cf. 1 T i m 1,14; 2,15; 4,12; 6 , 1 1 ; 2 T i m 1,7.13; 2,22; 3,10; T i t 2,2.

352

APOCALIPSIS 2

caridad, que casi siempre es asociada a. la fe y a. la. paciencia7S.


Esto nos fuerza a considerar la caridad de nuestro texto ms bien
como una virtud moral que se manifiesta en las obras de misericordia. De modo semejante, la fe designa no la fe teologal propiamente dicha, sino la lealtad y la fidelidad. No obstante, estas
manifestaciones concretas de la caridad y de la fe proceden de la
ntima unin del alma con Cristo. Por eso, el cristiano caritativo
y fiel en la vida ordinaria es el que cree en Cristo y le ama personalmente 76 .
San Juan alaba las obras (pya) de la Iglesia de Tiatira, la primera de las cuales es la caridad. El ministerio (SIOCKOVCX) es probable
que se refiera al servicio de los pobres y de los afligidos 77, es decir,
sera una manifestacin de la caridad eficiente para con los hombres, y en especial para con los cristianos. La paciencia (TTOIJIOUI)
es probable que se refiera a la fuerza que da la caridad para sufrir
con resignacin. Esta es, precisamente, la caracterstica de la caridad, segn el sermn de la Montaa y las epstolas de San Pablo:
la caridad todo lo tolera 78.
Adems, la Iglesia de Tiatira no se ha estancado en la vida cristiana, sino que ha progresado: sus obras ltimas son mayores que
las primeras (v. 19), no slo en nmero, sino tambin en calidad 79 .
A la Iglesia de Tiatira le sucede lo contrario de lo que suceda a
la de Efeso, que haba aflojado en su primera caridad 80 . En cambio,
las obras de caridad de la Iglesia de Tiatira son ahora ms excelentes
que al principio. Para San Juan, lo que caracteriza el verdadero
amor, la autntica caridad cristiana, es la manifestacin externa
de ese amor en obras de misericordia.
Pero no todo es bueno en Tiatira. El apstol le reprocha varias
cosas que pueden ser motivo de perversin para los fieles. Su mal
es muy parecido al de Prgamo, pero da la sensacin de estar ms
extendido. Y como al hablar a la iglesia de Prgamo se sirvi el
autor sagrado del nombre de Balam 81 , as ahora toma el nombre
de Jezabel para designar probablemente a alguna dama influyente
de aquella Iglesia 82 . El nombre de Jezabel es indudablemente simblico, y est tomado de la tristemente famosa mujer de Ajab,
que introdujo los cultos fenicios en el reino de Israel y persigui
a muerte a los verdaderos profetas 83 . El Seor la castig con muerte
' 5 Cf. 1 T i m 6,11; 2 T i m 3,10; T i t 2,2.
76

Cf. H e b 6,10. Vase C. S P I C Q , O.C. p . n o .

77

Cf. A c t 11,29; R o m 15,25.31; 1 C o r 16,15; 2 Cor 8,4; 9 , 1 ; 1 P e 4,10.


1 C o r 13,7.
El trmino TrAeovcc n o slo significa multiplicidad ( M t 11,20), sino tambin valor,
excelencia ( M t 6,25; 12,41; M e 12,43; L e 12,23; 21,3; H e b 3 , 3 ; 11,4).
78

79

80

81

A p 2,4. Cf. C. S P I C Q , o.c. p.119.

A p 2,14.
H a y , sin embargo, algunos manuscritos (A.O.46), la versin sir., etc., q u e aaden el
p r o n o m b r e posesivo o"ou = tu. Segn esto, habra q u e traducir; permites a tu mujer Jezabel...".
E n cuyo caso se referira a la mujer del obispo d e Tiatira, o a la mujer d e u n falso doctor, o bien
designara la comunidad e n sentido figurado. C o n todo nos parece q u e tiene m u c h a m s p r o babilidad d e autenticidad el texto sin el p r o n o m b r e posesivo, como se p u e d e ver p o r las ediciones crticas.
83
1 R e 16,31-33; 19,1-7; 2 R e 9,30-32.
82

353

APOCALIPSIS 2
84

terrible, lo mismo que a toda su descendencia . La Jezabel de


que nos habla San Juanperteneciente posiblemente a la secta de
los nicolatasenseaba y fomentaba con su ejemplo la idolatra,
participando en los sacrificios de los dolos 85 . En Tiatira abundaban las asociaciones de artesanos, las cuales celebraban con frecuencia sus fiestas y banquetes religiosos, que daran ocasin a los
actos idoltricos aqu condenados. A esta dama, o a esta porcin
de fieles representados por la dama Jezabel, les haba dado el Seor
tiempo para que se arrepintiesen (v.2i), tal vez por medio de una
correccin pblica; pero no haba querido cambiar de conducta.
La falsa profetisa se ha empeado en seguir con sus fornicaciones
y adulterios. Los trminos fornicacin y adulterio pueden aludir a
la convivencia con la idolatra, pues en el Antiguo Testamento
fornicacin es sinnimo de idolatra. Pero tambin pueden designar
una doctrina moral laxista, y referirse a los desrdenes que acompaaran la participacin de los nicolatas en los banquetes paganos
(v.20-21).

De la carta dirigida a los de Tiatira se desprende con bastante


claridad que los cristianos de esta ciudad tomaban parte, con relativa facilidad, en los banquetes en que se coma carne sacrificada
a los dolos. Lo cual no ha de extraar si esos banquetes eran los
celebrados por los gremios laborales de la industriosa ciudad. Esta
costumbre de asjstir a los banquetes de los dolos parece inveterada, pues no quieren arrepentirse de su fornicacin.
Por cuyo motivo, Jesucristo amenaza con arrojarla en cama
(v.22), en el lecho de la enfermedad 86 . Es un contraste sarcstico
con el lecho del adulterio o con el triclinium de los banquetes sagrados 87 . El Seor va a castigarla, juntamente con sus hijos (v.23),
es decir, los que siguen su ejemplo, con una muerte desastrosa,
como la que sufri la fenicia Jezabel 88 . Este castigo lo permite el
Seor con el fin de que se arrepienta de sus obras, pues Dios quiere
que todos los hombres se salven y les concede el tiempo y las gracias suficientes para ello. Adems, el castigo servir de ejemplo
no slo a la Iglesia de Tiatira, sino tambin a otros, a los que pudiera llegar el escndalo. Con esto conocern todos cuan verdaderas
son las palabras del profeta: Yo soy Yahv, el que escudria las
entraas y los corazones, y el que os dar a cada uno segn vuestras
obras 89 .
A continuacin (v.24-25) el Seor contrapone a los que acaba
de condenar los dems que se han mantenido fieles a la verdadera
doctrina y han conservado pura la tradicin apostlica. Estos no
han aceptado las profundidades de Satn. La expresin profundi84

1 R e 21,17-26; 2 R e 9,22.33-37.
Cf. E . SCHURER, Die Prophetin Isabel in Thyatira: Theologische A b h a n d l u n g e n ( F r i burgo in Br. 1892) 39-57. H a y ciertos autores q u e identifican a Jezabel con la sibila babilnica
Sambata, o con la sacerdotisa d e esta sibila, q u e ejerca e n T i a t i r a u n influjo funesto.
86
L a expresin hebrea caer e n u n lecho = nafal lemiskab (Ex 21,18; J u e 8,3; 1 M a c 1,5)
es sinnima d e enfermarse.
87
E . B . A i x o , o.c. p.43.
88
Cf. 2 R e 9,33-3785
J e r 17,10; cf. 1 T e s 2 , 5 ; R o m 8,27.
85

La Biblia

comentada

1-2

354

APOCALIPSIS 2

dades de Satn parece designar el sistema doctrinal nicolata, que


nosotros no conocemos. Los adherentes a este sistema enseaban
errores doctrinales, unidos a un cierto libertinaje moral, que les
llevaba a separarse de la doctrina recibida de los apstoles 9 0 .
Porque consideraban esta doctrina apostlica como un peso insoportable. Pero San Juan les dice que la nica carga que Cristo
impone a los fieles es la de conservar la fe en El (v.25), abstenindose de toda participacin en las ceremonias idoltricas, especialmente en los banquetes sagrados. El concilio de Jerusaln tambin
haba prohibido comer carne sacrificada a los dolos, principalmente
por lo que esto implicaba de participacin en los cultos paganos 9 1 .
Los cristianos fieles de Tiatira han de guardar firmemente la doctrina apostlica hasta que venga Cristo. Se refiere el autor sagrado
a la manifestacin escatolgica de Jesucristo como juez del mundo.
Entonces, cuando Cristo venga, al que venciere 92 y perseverare
hasta el fin en las obras de fe y caridad, a las que ha aludido arriba 93 ,
le dar un premio singular: el dominio sobre las naciones (v.26).
La expresin est tomada del salmo 2,9, en el que se dice del Mesas que regir las naciones con cetro de hierro y las quebrar
como vaso de barro. Es la promesa que Dios hace al Mesas futuro
de constituirlo soberano de todos los pueblos. De este poder que
el Mesas recibe de Yahv (v.28) participarn en su da los fieles
de Cristo, que ahora sufren la opresin de las naciones rebeldes a
la fe 94 . Cuando los elegidos reinen con Cristo en el cielo participarn de algn modo en su soberana, porque juntamente con El
han logrado vencer al mundo 95 . San Juan insiste frecuentemente
en el Apocalipsis sobre el dominio absoluto de Cristo victorioso
sobre todas las criaturas, y en unin con El gozarn de ese dominio
los elegidos 96. Era una manera de consolar a los afligidos cristianos
que estaban sometidos a la tirana imperial, que se esforzaba por
arrebatarles su fe 97 .
Un segundo premio que se promete a los vencedores es la estrella de la maana (v.28), es decir, el mismo Cristo, el cual se
aplica este ttulo en Ap 22,16. Se trata, pues, de la posesin del
mismo Cristo, prometida en otros textos bajo la forma de rbol
de vida, de man, etc. Por eso, las iglesias, en cuanto participan
de esta luz, que es Cristo, son representadas por candeleros 98 , y
sus ngeles son estrellas " . Jesucristo es llamado tambin estrella
de la maana en 2 Pe 1,19, que la Vulgata traduce por Lucifer.
90
L a doctrina gnstica es llamada por algunos escritores antiguos T p&T\: las profundidades (cf. SAN IRENEO, Adv. haer. 2,22,1.3; SAN H I P L I T O , Filosofumena 5,6; TERTULIANO,
Adv. Valentinum i ) .
91
A c t 15,28-2992
E n las cuatro ltimas cartas, como ya dejamos indicado, el profeta invierte el orden de
los dos puntos postreros, poniendo primero el premio de los vencedores y luego la amonestacin para q u e escuchen la voz del Espritu.
93
A p 2,10.
94
Cf. Sab 3,8.
95
J n 16,33; 1 J n 5.4-596
A p 12,5; 19,15-16.
97
Cf. M . GARCA CORDERO, El libro de los siete sellos p . 5 2 .
9
" A p 1,13.
99
A p 1,20.

APOCALIPSIS

355

Este nombre, en los primeros siglos cristianos, era aplicado a Cristo.


Slo a partir de la Edad Media se comenz a dar a Satans el ttulo
de Lucifer, a causa de la aplicacin que se le hizo del texto de Is 14,
12, en donde el rey de Babilonia, smbolo de Satans, es llamado
lucifer o estrella de la maana 100. Una confirmacin de esto la
tenemos en el cntico litrgico Exultet de la vigilia pascual, en el
cual Cristo es llamado lucifer matutinus.
Es posible que San Juan nos hable de Cristo como estrella de la
maana, como astro resplandeciente, para oponerlo al culto del sol,
que era adorado en Tiatira como un dios.

CAPITULO

Carta a la iglesia de Sardes. 3,1-6


1 Al ngel de la Iglesia de Sardes escribe: Esto dice el que tiene
los siete espritus de Dios y las siete estrellas: Conozco
tus obras
y que tienes nombre de vivo, pero ests muerto. 2 Estte alerta
y consolida lo dems, que est para morir, pues no
he hallado
perfectas tus obras en la presencia de mi Dios. 3 Por tanto,
acurdate de lo que has recibido y has escuchado, y gurdalo
y arrepintete. Porque si no velas,
vendr como ladrn, y no
sabrs la hora en que vendr a ti. 4 Pero tienes en Sardes algunas
personas que no han manchado sus vestidos 5y caminarn conmigo vestidos de blanco, porque son dignos. El que venciere,
se se vestir de vestiduras blancas, jams borrar su nombre del
libro de la vida, y confesar
su nombre delante de mi Padre
y delante de sus ngeles. 6 El que tenga odos, oiga lo que el
Espritu dice a las Iglesias.
Sardes, la capital del antiguo reino lidio, estaba situada a unos
50 kilmetros al sudeste de Tiatira. El ncleo principal de la ciudad
surga sobre una alta y escarpada montaa, que haca de ella una
fortaleza inexpugnable. Cuando Ciro el Grande conquist el imperio de Creso (546 a. C ) , rey de Lidia, Sardes no se rindi y slo
por sorpresa pudo ser tomada. De igual estratagema se hubo de
servir Antoco III. El apogeo de la grandeza de Sardes tuvo lugar
bajo el reinado de Creso (s.vi a. C ) . Sin embargo, la fundacin de
Prgamo le quit grande importancia, aunque todava en la poca
romana era residencia de un conventus iuridicus. El ao 17 de la
era cristiana fue destruida por un temblor de tierra. Pero con la
ayuda del emperador Tiberio logr rehacerse. En agradecimiento
levant un templo en honor del emperador y de su madre Livia 1.
Sin embargo, el culto principal de la ciudad era el tributado a la
Magna Mater, una divinidad indgena parecida a la Artemis de
Efeso, y que se cubra con el manto griego de Demeter, la Ceres
de los romanos. La industria principal de la ciudad era la de la
o Cf. A . G E L I N , o.c. p . 6 0 4 .
1

T C I T O , Anuales

2 , 4 7 ; 4,55.

356

APOCALIPSIS

lana y la tintorera. Sus habitantes tenan fama de licenciosos e


inmorales 2 .
La carta a la Iglesia de Sardes es la ms severa e imprecatoria
de las siete. La iglesia de Sardes haba decado mucho de su fervor
primitivo y se encontraba en un estado lamentable. Estaba como
muerta. Y el pequeo ncleo de cristianos fieles se hallaba amenazado de indiferencia en la vida espiritual. Por eso, San Juan trata
con su severa misiva de excitar a la iglesia a volverse al buen camino.
Jesucristo se presenta aqu como el que tiene los siete espritus
de Dios y las siete estrellas (v.i). El autor sagrado quiere significar
con estas expresiones el poder absoluto que Cristo tiene sobre las
iglesias y sobre todos los cristianos. En Ap 1,16 ya haba empleado
la expresin de las siete estrellas en su diestra. Estas estrellas
representan las iglesias a las cuales se dirige San Juan. Y el tenerlas
en su mano indica el poder que Jesucristo ejerce sobre los jefes
de las iglesias y sobre las iglesias mismas 3 . Otro tanto podemos
decir de los siete espritus, que Cristo tiene en su mano como algo
de que puede disponer. Estos siete espritus pueden designar al
Espritu septiforme de que nos habla Is 11,2, o sea al mismo Espritu Santo 4 . Aqu los siete espritus de Dios pertenecen al Hijo,
como en Ap 5,6 pertenecen al Cordero, porque Jess distribuye
los diversos dones de este Espritu, del que depende la vida de todas
las iglesias 5 . Este Espritu, que en Jn 15,26 se dice proceder del
Padre, es tambin el Espritu del Hijo, lo que no puede ser sino
procediendo de E l 6 . Jess dice tambin que ir al Padre y le rogar
que enve a sus discpulos el Espritu Parclito. Pero, al mismo
tiempo, dice en otra parte que El mismo lo enviar 7 . Para algunos
autores, los siete espritus de Dios representaran los siete ngeles
que estn ante el trono de Dios 8 . En cuyo caso, la expresin querra
significar que Cristo domina tambin sobre los espritus anglicos.
El juicio que el Seor emite sobre la vida religiosa de la Iglesia
de Sardes es de lo ms triste. Sus obras no son buenas, pues, si
bien tiene nombre de vivo 9, en realidad est muerto (v.i). Con lo
cual quiere significar que la vida religiosa de la iglesia de Sardes
es tan lnguida y tan falta de la caridad de Cristo, que est como
muerta. El pecado ha matado en ella la gracia de Jesucristo. Sin
embargo, el juicio que el Seor profiere acerca de la vida de esta
iglesia no es absolutamente negativo, es decir, no comprende a
todos los miembros de la iglesia de Sardes. Muchos de los cristianos de Sardes carecen de la vida divina de la gracia; pero otrostal
vez los menostodava la conservan. Por eso exhorta a velar para
2
HERODOTO, 1,55; ESQUILO, Lospersas 45. Cf. H . BUTLER, Sardis (Princeton 1922-1930);
G . HANFMANN, Sardis: Illustrated L o n d o n N e w s 234 (1959) 924; B A S O R 154 (1959) 5-35.
' 3 A p r,20.
Cf. A p 1,4.
5

Act

2,33;

Jn

16,14; E. B. A L L O , O.C.

p.47.

Jn i6,7.i4S.
7
Jn 14,16.26.
8
T o b 12,15.
9
Algunos autores creen q u e se da aqu u n juego d e palabras: tiene nombre de vivo (TI
j)S), q u e pudiera hacer referencia al n o m b r e del obispo, llamado tal vez Zsimo, el q u e
vive. Cf. S. BARTINA, o.c. p.643.

APOCALIPSIS

357

que no llegue a faltar tambin la vida en aquellos en los que an


subsiste (v.2). Para estimularla a velar le recuerda el valor de los
dones recibidos, que son dones de vida eterna. La exhortacin a la
vigilancia, sirvindose de la imagen del ladrn (v.3), es frecuente
en los sinpticos 10 . El consejo de velar convena de modo particular a Sardes, a causa de las desastrosas consecuencias que tuvieron
para la ciudad dos hechos de su historia. Ciro el Grande logr
apoderarse de la ciudad en 546 a. C. mediante un ataque ejecutado
por sorpresa, y lo mismo hizo ms tarde Antoco III el Grande
(218 a. C.) n . El recuerdo de estos dos hechos histricos poda
servir a los cristianos para meditar en su vida religiosa deficiente,
para arrepentirse y volver de nuevo a la vida fervorosa del principio.
De lo contrario, el castigo no se hara esperar. El Seor se presentar de improviso, a la manera del ladrn, para castigar a los culpables.
En el v.4 San Juan afirma que en la Iglesia de Sardes, al lado
de las almas muertas y de las que gozaban de vida lnguida, haba
todava otras de vida perfecta. Estas personas no han manchado sus
vestidos, y por eso caminarn con el Seor vestidas de blanco. Los
vestidos blancos, que tantas veces aparecen en el Apocalipsis, son
smbolo, no slo de pureza, sino tambin de victoria, de alegra,
de fiesta. En el cielo, los elegidos, los ngeles y hasta el mismo
Dios 12 aparecen vestidos de blanco. Esas almas selectas de Sardes,
a las que alude el autor sagrado, formarn parte del squito de
Cristo en el cielo. Por otra parte, la mencin de vestidos convena
a la perfeccin a esta ciudad, ya que Sardes era muy renombrada
en la antigedad por sus telas y tejidos.
A los cristianos fieles de Sardes que resulten vencedores en la
lucha moral y espiritual contra los enemigos de Dios, Cristo les
promete el premio escatolgico de la vida eterna (v.5). Este premio
es designado bajo una triple forma 13 . En primer lugar, los vencedores se vestirn de vestiduras blancas, que representan la victoria
final y la gloria de que sern revestidos los elegidos en el cielo 14 .
Despus se les promete que jams ser borrado su nombre del libro
de la vida. En el Antiguo Testamento se menciona el libro de la
vida, en el cual Dios tena escritos los nombres de los hijos de
Israel 15. El estar escrito en dicho libro daba derecho a participar
en las bendiciones mesinicas i 6 ; en cambio, si se era borrado de l,
significaba la exclusin del pueblo de Dios y de los tiempos mesinicos. Posteriormente el concepto de libro de la vida evolucion
en la teologa juda, pasando a significar el derecho a participar en
las alegras de la vida futura del cielo 17. En el Nuevo Testamento
el libro de la vida designa el libro en donde estn registrados los
10

M t 24,42-51; 25,13; M e 13,35; L e I2,39ss; cf. 1 T e s 5,2; 2 Pe 3,10.

11 Cf.
12
13
14
15

"
17

E.

B. A L L O , O.C.

p.47.

A p 19,14; 15,6; 1,12-17.


Cf. 1 Jn 2 , l 3 s ; 5,4s.
Ap7,9.l3s.
Ex 32,32-33; Sal 69,29.
Cf. Is 4 , 3 .
D a n 12,1. Cf. J. BONSIRVEN, Le Judasme palestinien I p.r89ss.

358

APOCALIPSIS

18

nombres de los elegidos . En tercer lugar, el Seor promete al


vencedor confesar su nombre delante de su Padre y delante de sus
ngeles, es decir, le reconocer como cosa suya en el ltimo juicio 19 .
Este premio, presentado bajo una triple forma, designa una misma
cosa: la vida eterna, que se promete a los vencedores en las luchas
contra el mundo, el demonio y la carne.
Y San Juan termina la carta a la Iglesia de Sardes con las palabras el que tenga odos, que oiga lo que dice el Espritu (v.6), como para
incitar a los fieles a escuchar las amonestaciones de Cristo y llevarlas
a la prctica.

Carta a la iglesia de Filadelfia.

3,7-13

Al ngel de la Iglesia de Filadelfia escribe: Esto dice el Santo,


el Verdadero, el que tiene la 8llave de David, que abre y nadie
cierra, y cierra y nadie abre. Conozco tus obras; mira que he
puesto ante ti una puerta abierta, que nadie puede cerrar, porque
teniendo poco poder, guardaste, sin embargo, mi palabra y no
negaste mi nombre. 9 He aqu que yo te entregar algunos de
la sinagoga de Satn, de esos que dicen ser judos y no lo son, sino
que mienten; yo los obligar a venir y postrarse a tus pies y a
reconocer que te amo. lo Porque has conservado mi paciencia,
yo tambin te guardar en la hora de la tentacin que est para
venir sobre la tierra para probar a los moradores de ella. Vengo
pronto, 12
n Guarda bien lo que tienes, no sea que otro se lleve tu
corona. Al vencedor yo le har columna en el templo de mi
Dios, y no saldr ya jams fuera de l, y sobre l escribir el
nombre de Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios, de la
nueva Jerusaln, la que desciende del cielo de mi Dios, y mi
nombre nuevo. 13 El que tenga odos, oiga lo que el Espritu
dice a las iglesias.
Filadelfia, ciudad de la Lidia, a 45 kilmetros al sudeste de Sardes, haba sido fundada por el rey de Prgamo talo II Filadelfo
(159-138 a.C), que le dio su nombre. La ciudad estaba situada en
una regin volcnica, como un centro de civilizacin abierto sobre
la Frigia salvaje. El ao 17 de nuestra era fue destruida por un temblor de tierra. Con la ayuda liberal del emperador Tiberio pudo
ser reconstruida. En seal de agradecimiento cambi su nombre
de Filadelfia por el de Neocesarea. Y no contenta con esto, levant
altares en honor del hijo adoptivo del emperador, Germnico, considerado como presunto heredero de Tiberio, que entonces se encontraba en Asia. Como en tantas otras ocasiones, el cambio oficial
del nombre no perdur. En la carta a esta Iglesia, San Juan har
alusin a muchos de estos sucesos. En la ciudad vivan bastantes
judos, probablemente por estar situada en una regin muy frtil.
De los orgenes del cristianismo en esta ciudad nada sabemos, aunque podemos suponer fundadamente que debi de nacer de la predicacin de San Pablo en Efeso. La Iglesia de Filadelfia, juntamente
18

Cf. M t 10,32; L e 10,20; F i l 4 , 3 ; A p 20,11-15; 21,27.


' Cf. L e 9,26.

APOCALIPSIS

359

con la de Esmirna, es muy alabada por el autor del Apocalipsis.


En tiempo de San Ignacio de Antoqua gozaba todava de gran
reputacin 2(>.
La presente carta no contiene ninguna amonestacin. Los cristianos, que deban de ser pocos y de baja condicin social, se han
mantenido fieles a la doctrina cristiana. El autor sagrado se complace en acumular en la carta sobreabundancia de promesas y recompensas.
Los apelativos que se dan en ella a Cristo son dignos de tenerse
en cuenta. El primero lo designa como el Santo (v.7), que es aplicado frecuentemente a Yahv en el Antiguo Testamento, pero que
nicamente se encuentra aqu en el Apocalipsis, aplicado a Jesucristo. Sin embargo, en los evangelios se da ya a Jesucristo el apelativo de Santo 21 . El segundo epteto, el Verdico, el Verdadero, que
va junto con el apelativo de fiel en Ap 3,14; 19,11, designa la fidelidad de Cristo en el cumplimiento de sus promesas. Antes faltar
el cielo y la tierra que Jesucristo falte a sus promesas 22 . Cristo es
veraz en todo lo que dice y hace; en cambio, los que combaten su
doctrina y obra son falsarios. El trmino verdadero (akqSws) es
muy frecuente en la literatura jonica 23 . El Santo, el Verdico, tiene la llave de David, que abre y nadie cierra, y cierra y nadie abre
(v.7). Es una metfora bblica y rabnica que significa los plenos
poderes que Jesucristo tiene en la nueva ciudad de David, en la
Jerusaln celeste, es decir, en la Iglesia. Jesucristo puede abrir y
cerrar, o sea, tiene plena autoridad para admitir o excluir de la
Iglesia. Cuando Jess da a San Pedro la potestad de primado sobre
su Iglesia, emplea tambin una expresin bastante parecida: Yo te
dar las llaves del reino de los cielos, y cuanto atares en la tierra
ser atado en los cielos, y cuanto desatares en la tierra ser desatado
en los cielos 24 . La imagen y las expresiones empleadas por el autor del Apocalipsis estn tomadas de Isaas 22,21, en donde el profeta presenta a Eliaqun recibiendo en sus manos el poder y sobre
sus espaldas la llave del palacio real.
El Seor conoce las obras de la Iglesia de Filadelfia, y ha puesto
ante ella una puerta abierta, que nadie puede cerrar (v.8). La puerta
abierta para San Pablo significaba las posibilidades que se abran
al esfuerzo misionero del Apstol de los Gentiles y de sus colaboradores 25 . Aqu se trata de las facilidades que se le han presentado
a Filadelfia para el apostolado y la propaganda cristiana a travs
de toda la Frigia. A pesar de ser una ciudad pequea y contar con
escasos medios, Cristo le garantiz el xito de sus esfuerzos. Y esa
20
SAN IGNACIO DE A N T . , A Phil. 3,5,10. Vanse W . RAMSAY, Historical Geography of
Asia Minor ( L o n d r e s 1890) p . l 2 t ; V. TSHRERIKOWER, Die hellenistischen
Stdtengrndungen
von Alexander der Gross bis auf die Rmerzeit (Lipsias 1927) p.I79Ss; Dictionnaire de laBible
d e Vigouroux, art. Philadelphia 5,261.
21
Cf. M e 1,24; L e 1,35; 4,34; Jn 6,69; A c t 3 , i 4 .
22
M t 24,35.
23
Cf. Jn 1,9; 4 , 2 3 ; 7,28; 1 5 , 1 ; 17,3; 1 Jn 2,8; 5,20; A p 3,14; 6,10; 16,7; 19,2.9.11;
21,5s.
24
M t 16,19.
25
1 Cor 16,9; 2 Cor 2,12; Col 4,3.

360

APOCALIPSIS

3
APOCALIPSIS

puerta sigue abierta, porque la comunidad cristiana de Filadelfia


contina vigorosa en su fe, y el mismo Cristo la sostiene en sus mpetus misioneros. Por eso, nadie podr cerrar dicha puerta mientras
Jesucristo la mantenga abierta.
San Ignacio de Antioqua 26 atestigua que esta Iglesia era muy
floreciente, no obstante los muchos judos y judaizantes que vivan
en dicha ciudad. Entre las conquistas apostlicas de los filadelfios
haba que contar la conversin de cierto nmero de judos, que,
abrazando la fe en Cristo, vendran a postrarse a los pies de la iglesia. Entonces los judos convertidos reconocern el amor, la predileccin del Seor por la comunidad que los ha acogido en su seno
(v.a). Aqu tambin el amor se manifiesta en los signos externos
que la humilde y ejemplar comunidad religiosa de Filadelfia da a
los neoconvertidos. El autor sagrado aplica a la Iglesia de Filadelfia
las palabras que el mismo Yahv haba dirigido a su pueblo, para
justificar su manera de proceder con las dems naciones: Porque
eres a mis ojos de muy gran estima, de gran precio, y te amo, y
entrego por ti reinos y pueblos a cambio de tu vida 27. La conversin de que nos habla el Apocalipsis en este pasaje no alude a la
conversin en masa de Israel, predicha por San Pablo 28 , sino a la
de algunos judos de Filadelfia.
A continuacin (v.io) prosigue el Seor ponderando cmo la
iglesia haba sabido imitar en medio de las dificultades los ejemplos
de paciencia y perseverancia que Jess nos haba dejado y que han
de ser para los cristianos verdaderas enseanzas. Por el hecho de
haber sido fiel en la guarda de la palabra de paciencia dada por
Cristo, tambin el Seor la sostendr en el da de la prueba que
vendr sobre la tierra. Y esto ser pronto. Semejante prueba no
ser slo de la iglesia, sino de la tierra entera. El profeta debe de
referirse a la serie de azotes descritos en los captulos 8-9 y 16;
o bien a algn terremoto, como los que haban asolado la regin
en tiempos pasados. Termina la exhortacin estimulando a la Iglesia de Filadelfia a guardar los bienes que posee, es decir, a perseverar en la conducta hasta ahora observada, a fin de no perder la
corona que tiene merecida ( v . n ) . Esta ser su victoria y su gloria.
Cada iglesia ha de aferrarse tenazmente a la doctrina recibida de
los apstoles, as nadie les arrebatar su herencia espiritual. Con
esto no quiere decir el profeta que otra comunidad podr arrebatar
la corona de Filadelfia, sino que se refiere simplemente a la posibilidad de perder lo que se tiene.
El premio prometido al vencedor de la prueba es hacerlo columna en el templo de Dios (v.12). La imagen de la columna simboliza
el puesto honorfico que tendr el vencedor en la Iglesia, y al mismo tiempo significa su estabilidad 29, En Glatas 2,9, San Pablo
se vale de la misma expresin para significar el lugar importante
que ocupaban en la Iglesia los apstoles Santiago, Cefas y Juan.
2 AdPhlad.
3,1.
Is 43,4. Cf. C. S P I C Q , gape III p.120.
28 Rom 11,25-27.
25 Cf. A p 21,22.

361

En otras epstolas tambin emplea la imagen de los cristianos, que


son edificados para formar el templo de Dios 3 0 . La promesa de
estabilidad era muy oportuna para la Iglesia de Filadelfia, cuya ciudad fue destruida por un terremoto en el ao 17 d.C. El cristiano
que permanezca fiel hasta el fin se convertir en una columna firme
e inconmovible en el templo celeste. Por eso dice que no saldr ya
jams fuera de l. Sobre la columna se escribir el nombre de Dios y
el de la nueva Jerusaln y el nombre nuevo de Cristo. La accin de
escribir estos nombres sobre el fiel vencedor significa que ste pertenece a Dios y a Jesucristo y que es ciudadano de la Jerusaln celeste. Filadelfia haba cambiado de nombre en tiempo de Tiberio,
dndosele el nombre nuevo de Neocesarea en honor del emperador.
Esto tal vez haya sugerido a San Juan la expresin de nombre nuevo de Cristo. Tambin en el templo de Jerusaln haba dos columnas, cada una de las cuales tena escrito un nombre: Yakn. Yahv
da estabilidad, y Boaz, Yahv da fuerza 31 . En otros lugares del
Apocalipsis 3 2 se habla de una seal puesta sobre la frente de los
elegidos para indicar que pertenecen a Dios. Lo que se promete a
los vencedores es en realidad, tanto aqu como en las cartas precedentes, la vida eterna.
Cartel a la iglesia

de Laodicea.

3,14-22

14

Al ngel de la Iglesia de Laodicea escribe: Esto dice el


Amn,
el testigo fiel y veraz, el principio de la creacin de Dios.
15
Conozco tus obras y que no eres ni fro ni caliente. 16 Ojal
fueras fro o caliente, mas porque eres tibio
y no eres caliente ni
fro, estoy para vomitarte de mi boca. 17 Porque dices: Yo soy
rico, me he enriquecido y de nada tengo necesidad, y no sabes
que eres un desdichado, un miserable, un indigente, un ciego
y un desnudo; 18 te aconsejo que compres de mi oro acrisolado
por el fuego, para que te enriquezcas, y vestiduras blancas para
que te vistas, y no aparezca la vergenza de tu desnudez, y colirio
para ungir tus ojos a fin de que veas. 19 Yo reprendo
y corrijo
a cuantos amo: ten, pues, celo y arrepintete. 20 Mira que estoy
a la puerta y llamo; si alguno escucha mi voz y abre la puerta,
yo entrar a l y cenar con l y l conmigo. 21 Al que venciere le
har sentarse conmigo en mi trono, as
como yo tambin venc
y me sent con mi Padre en su trono. 22 El que tenga odos oiga
lo que el Espritu dice a las iglesias.
Laodicea de Frigia estaba situada a unos 65 kilmetros al sudeste de Filadelfia, en el valle del ro Lico. Fue fundada en el siglo n i a.C. por Antoco II (261-246), con el fin de que fuese una
ciudadela del helenismo en los confines de la Frigia. Y le impuso
el nombre de su mujer Laodicea. En sus cercanas brotaban abundantes aguas termales. Era un centro industrial y comercial muy
activo. Su industria se distingua sobre todo por la fabricacin de

27

30 Cf. E f 2 , 2 I .
31
Cf. 1 R e 7,15-21; 2 C r n 3,15-17.
32
7,3; 14,1; 22,4.

362

APOCALIPSIS

un tejido especial de lana negra. Tambin era importante su escuela de oculistas, en la que sobresalieron Zeuxis y Alejandro Filetes.
En ella se preparaba un colirio, hecho de una piedra frigia pulverizada, el cual se exportaba a todo el Imperio romano. Por eso, la
ciudad estaba llena de bancas y de casas de comercio. Esto mismo
atraa a muchos judos a la ciudad, como atestigua Josefo Flavio 33 .
Laodicea sufra tambin de los terremotos, que la destruyeron en
gran parte el ao 6i d.G. Sin embargo, orgullosa y confiada en sus
recursos, no quiso aceptar la ayuda que le ofreci Roma. Y por
sus propios medios logr levantarse pronto de sus ruinas 34 . Esta
autosuficiencia de Laodicea aflora tambin en la carta que vamos
a examinar, pues, como la precedente, est llena de alusiones a los
hechos que acabamos de narrar 3$. Jesucristo se muestra severo con
los tibios que se enorgullecen de su autosuficiencia. El oro de sus
bancos es delante de Dios como moneda falsa. En lugar de sus lanas negras, hara mejor en adquirir los vestidos blancos de la pureza y del triunfo. Su famoso colirio no podr curar sus ojos ciegos
por las riquezas 36 . Estas alusiones tan claras a las circunstancias
locales hacen de esta carta la ms pintoresca de las siete. Es tambin una de las ms amplias, y tal vez la ms hermosa por el vigor
y la ternura. No conocemos los orgenes de la iglesia de Laodicea,
que debi de ser fundada por los discpulos de San Pablo, como
nos lo indican las relaciones que el Apstol de las Gentes mantena
con esta iglesia 37 .
Son varios los ttulos que se dan a Cristo al comienzo de la carta: el Amn, el testigo fiel y veraz, el principio de la creacin de Dios
(v.14). La extraa designacin de Cristo como el amn 38 , es decir,
el fiel, el inmutable, contrasta con la triste condicin de Laodicea.
Convena afirmar, al principio de la carta, la veracidad absoluta e
inmutable de Jesucristo, fiel en sus promesas y en sus obras, antes
de hablar de Laodicea, la ciudad de los compromisos. El texto parece inspirarse en Is 65,16, en donde ya aparece Amn como nombre divino. Otro de los apelativos dados a Cristo es el ser el principio de la creacin de Dios (v.14). Este ttulo de Cristo no significa
que Jess sea considerado como la primera de las criaturas de Dios,
como lo interpretaban los arranos, sino que designa el principio
causal de la creacin. La idea responde a lo que dice el mismo
San Juan en el prlogo de su evangelio: Todas las cosas fueron
hechas por El 3 9 . Y es semejante a la expresada ya por el Apocalipsis: Yo soy el primero y el ltimo 4 0 . Jesucristo es el principio,
junto con el Padre y el Espritu Santo, de toda la creacin. El es
como dice San Pablo a los Colosensesla imagen de Dios invi33

Ant. Iud. 14,10,20.


34
Gf. T C I T O , rmales 14,29.
3 5 Cf. W . M . RAMSAY, The Cites and Bishoprics ofPhrygia (Oxford 1895) I l-83-342ss;
II 512SS.542SS.785SS; E. B E U R U E R , Laodice, en Dict. de la Bible 4,86.
36

37
38

39

E. B. A L L O , O.C.

p.57.

Col 2 , 1 ; 4,13-16; cf. A c t 19,10.


El 'Amen hebreo vale t a n t o como firme, fiel, q u e inspira confianza,

Jm,3.

* A p 1,18.

APOCALIPSIS 3

363

sible, primognito de toda criatura; porque en El fueron creadas


todas las cosas...; todo fue creado por El y para El...; El es el prinI cipio, el primognito de los muertos, para que tenga la primaca
1 sobre todas las cosas 4 !. L a doctrina de San Pablo sobre Cristo
primognito de toda la creacin debe de tener especial relacin con
la del Apocalipsis. Lo cual se explica bien si tenemos presente que
Colosas estaba cerca de Laodicea, y deba de encontrarse en circunstancias bastante parecidas. Adems, San Pablo manda expresamente que su carta a los Colosenses sea tambin leda a los de
Laodicea 42 .
A la Iglesia de Laodicea, Cristo reprocha el haber decado de
su fervor, dejndose llevar de la pereza y del tedio por las cosas religiosas. Cosa bien explicable en una ciudad dominada por el afn
del negocio y del lucro temporal. Las preocupaciones por las cosas
terrenas han sumido a los cristianos en un estado de indiferencia
espiritual. Se han vuelto tibios43, como las aguas termales que corran por sus trminos. Este estado espiritual es el peor, porque en
l no se sienten los remordimientos de conciencia. Hubiera sido
mucho mejor que fuera fra o caliente, porque as el Seor no sentira vmitos de ella y no la vomitara de su boca (v.16). Las aguas
termales, al perder su alta temperatura y volverse tibias, no se pueden beber por los vmitos que producen. La tibieza de la Iglesia
de Laodicea era causada por su orgullo y por la conciencia de su
autosuficiencia, que le haca creerse rica y que de nada tena necesidad. El bienestar material de los laodicenses no les sirve sino para
hacerse ilusin sobre su pobreza espiritual. Jesucristo les quiere hacer ver la realidad por medio de una serie de eptetos de gran vigor.
La ciudad que se crea rica y autosuficiente, es llamada desdichada,
miserable, indigente; la metrpoli del colirio es tachada de ciega, y
la que traficaba con ricas lanas y tejidos se encuentra desnuda (v.17).
Todos estos eptetos deban de sonar extraamente en la ciudad del
negocio y de la opulencia. Ella corra infatuada tras el dinero y las
riquezas, sin darse cuenta de la extrema indigencia espiritual en
que se encontraba. Para el cristiano, la tibieza espiritual, la falta
de nimo y de arranque para progresar en la vida espiritual, constituyen un grave mal, que los autores espirituales han denunciado
con frecuencia apoyndose en este pasaje.
Cristo mismo indica los remedios que se han de aplicar a la Iglesia de Laodicea para que pueda salir del mal estado en que se encuentra (v.18). Puesto que se encuentran en la indigencia y, por otra
parte, son buenos comerciantes, les aconseja que compren de su oro
acrisolado por el fuego, para que se enriquezcan. Es decir, han de acudir al que es rico y fuente de toda riqueza, a Jesucristo, el cual les

41

Col 1,15.16.18.
Col 4,16.
A propsito de la tibieza d e los laodicenses se p u e d e n consultar J. A L O N S O , ! sentido
de tibieza en la recriminacin de la iglesia de Laodicea: Miscelnea Comillas 19 (1953) 121-130;
El estado de tibieza espiritual en relacin con el mensaje del Seor a Laodicea (Comillas 1955)
94; J- B . BAUER, Salvator nihil mdium amat (Ap 3,15; M t 25,29; Heb 4,12): VD 34 (1956)
352-355

43

364

APOCALIFSIS

APOCALIPSIS 3-4

dar un don espiritual que los enriquecer sobre toda ponderacin.


Este don debe de ser la fe y la gracia santificante. En i Pe 1,7 la
imagen del crisol es aplicada a la fe, lo cual es probable que suceda
tambin en nuestro pasaje. Los laodicenses han de comprar tambin
vestiduras blancas, en lugar de negociar con sus lanas negras, para
cubrir su desnudez espiritual. Las vestiduras blancas son smbolo
de la gracia y de las virtudes del verdadero cristiano, que vienen como
a cubrir la miseria de nuestra naturaleza corrompida. Y, finalmente,
han de conseguir un colirio espiritual, que les curar de su ceguera,
confirindoles, al mismo tiempo, el don de la penetracin en su vida
espiritual ntima. Es un don muy grande de Dios el darse cuenta del
mal estado en que se est, para as poder entrar dentro de s y volverse al Seor 44 .
Jesucristo reprende a la Iglesia de Laodicea guiado por el amor
que siente por ella (v.19). De modo semejante deca el autor de los
Proverbios: Al que Yahv ama le corrige, y aflige al hijo que le es
ms caro 45 . Dios siempre se ha servido en la historia de las pruebas y castigos para purificar a los que amaba. La pedagoga del sufrimiento tiene mucha importancia en el Antiguo Testamento, especialmente en los libros sapienciales 46 . Las pruebas son tambin
venidas d Cristo al alma fiel. Jesucristo, que reina como Dios omnipotente sobre toda la creacin, se presenta como humilde peregrino
a las puertas de los cristianos, pidiendo hospitalidad y solicitando
suplicante le abran 4? para celebrar con ellos la cena de la amistad
(v.20) 48 . La cena con Cristo es smbolo de los dones mesinicos que
el Seor est dispuesto a dar, ya desde este mundo, a los que realmente le aman. La imagen de la cena o del banquete 4 9 representa
frecuentemente en la Sagrada Escritura la bienaventuranza de la
vida futura, la gloria. Sin embargo, aqu, en nuestro pasaje, no se
trata del banquete de la gloria, sino de la entrada secreta en el corazn del fiel, seguida de las alegras de la gracia y de la recepcin
de la Eucarista 50 .
Los v.19-20 se pueden contar entre los ms conmovedores y
tiernos del Nuevo Testamento. San Juan no olvida nunca, incluso
en los momentos en que tiene que corregir ms severamente, que
Dios es amor 51.
El premio prometido a los vencedores es el reino de los cielos.
La promesa, por tanto, se hace aqu escatolgica 52 . Cristo, sentado
a la diestra de Dios Padre, participa plenamente de su soberana.
Los fieles, que hayan vencido, tambin reinarn con Cristo y participarn del poder real que posee Jesucristo. El Seor prometi a los
apstoles: que se sentaran sobre doce tronos para juzgar a Israel 53.
Pero esta gracia no es exclusiva de los apstoles, sino de todos los
44

Cf. Col 1,27; 2,3. D e los polvos frigios empleados como colino nos hablan varios autores antiguos: HORACIO, Satir. 1,5.30; JUVENAL, 6.579; C E L S O , 6.7; 7,74.
45
Prov 3,12.
46
Cf. Prov 13,24; Job 5,17; vase 1 Cor 11,32; H e b I2,6ss.
" ' Cf. C a n t 5,2.
4
5 1
Cf. L e 24,13-35.
ljn4,i6.
' 4 9 Cf. L e 14,15; Is 25,6.
.
.: S2 A p 20,4. :
50 E. B. A L L O , O.C. p.56.

53 Jn

5,27.

365

54

que imiten su ejemplo . Lo mismo se puede decir del sentarse


1 con Cristo en el trono de la gloria, o sea del reinar con l en el cielo.
|Son todas imgenes diversas para expresar una realidad inefable, la
Vida eterna.
1 San Juan nos presenta, en esta primera parte del Apocalipsis, a
Jesucristo, Hijo de Dios e Hijo del hombre, resucitado y glorioso,
juez de vivos y muertos y cabeza de las iglesias. Cuanto dice de cada
una de estas iglesias puede ser aplicable a otras que se hallen en las
mismas circunstancias. Porque la palabra del Seor est por encima
de los lugares y de los tiempos. Dignas de especial atencin son las
promesas de vida eterna con que trata de alentar a las iglesias y a los
fieles en los momentos de prueba. Tal es el pensamiento dominante
del Apocalipsis y el ms conveniente en aquellas circunstancias.
Todo cuanto aqu se dice de las iglesias conviene mejor a los fieles.
La vida de la gracia est dirigida, y la organizacin de las iglesias se
ordena precisamente a fomentar y a conservar la vida divina de los
fieles, para que puedan conseguir la vida eterna en el cielo.
SEGUNDA PARTE:

L A S VISIONES PROFTICAS SOBRE EL FUTURO.

4.1-22,5
Esta segunda parte del Apocalipsis anuncia las cosas que han de
suceder despus de esto 1, y abarca casi todo el cuerpo del libro. La
idea central de esta segunda parte es el misterio del reino de Dios,
que se manifestar al toque de la sptima trompeta 2 . Cuando comienza a realizarse este misterio, el diablo prepara una gran persecucin, que terminar con el juicio de los perseguidores (c. 13-19)
y la venida del reinado de mil aos (20,1-6). Acabado el perodo de
mil aos, el diablo vuelve de nuevo a hacer la guerra a los santos.
Pero es vencido por Cristo, y entonces tiene lugar el juicio final y las
bodas del Cordero (20,7-22,5). Los captulos 4-11 pueden considerarse como una especie de introduccin a la gran profeca de toda
la segunda parte, que comienza propiamente en el captulo 12. El
profeta nos presenta primeramente, en los captulos 4-5, el escenario, o sea la corte del cielo, desde donde Dios Padre y el Cordero
redentor dominan todos los sucesos de la historia que va a narrar.
Despus viene la apertura de los siete sellos por el Cordero (c.6-7),
que prepara las escenas de las siete trompetas (c.8-11), las cuales
dan principio a la realizacin del misterio de Dios.
'"'

VISIONES INTRODUCTORIAS A LA PARTE PROFTICA.- C.4.-5

San Juan, antes de comenzar a hablar de las cosas futuras, tiene


una visin, en la cual ve el cielo. Y en el cielo ve un trono sobre el
cual estaba sentado el Seor omnipotente rodeado de toda su cort
celeste (4,1-11). Despus ve tambin en el mismo cielo al Cordero
redentor, que toma en s mano la gua de la historia, que va a ser
' 4 M t 19,28.

> A p 1,19.

2 A p 11,15; cf. 10,7.

366

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS 4

revelada a Juan (5,1-14). Las descripciones de San Juan estn inspiradas en otras descripciones, bastante parecidas, que se encuentran
en muchos apcrifos. Sin embargo, San Juan ha transformado Iql
que l copiaba: ha simplificado y ha dado mayor firmeza a las desJ
cripciones apocalpticas, dndoles una majestad y un sentido religioso que no posean 3 .
1

CAPITULO

El Dios omnipotente y su corte. 4,1-11


1 Despus de estas cosas tuve una visin, y vi una puerta
abierta en el cielo, y la voz, aquella primera que haba odo como
de trompeta, me hablaba y deca: Sube ac y2 te mostrar las
cosas que han de acaecer despus de stas. Al instante fui
arrebatado en espritu y vi un trono colocado en medio del cielo,
y sobre el trono, uno sentado. 3 El que estaba sentado pareca
semejante a la piedra de jaspe y a la sardnica, y el arco iris que
rodeaba el trono pareca semejante a una esmeralda. 4 Alrededor
del trono vi otros veinticuatro tronos, y sobre los tronos estaban
sentados veinticuatro ancianos, vestidos de
vestiduras blancas
y con coronas de oro sobre sus cabezas. 5 Salan del trono relmpagos, y voces, y truenos, y siete lmparas de fuego
ardan
delante del trono, que eran los siete espritus de Dios. 6 Delante
del trono haba como un mar de vidrio semejante al cristal, y en
medio del trono y en rededor de l, cuatro vivientes, llenos de
ojos por delante y por detrs. 7 El primer viviente era semejante
a un len, el segundo viviente, semejante a un toro, el tercero
tena semblante como de hombre y el cuarto era semejante a
un guila voladora.
8 Los cuatro vivientes tenan cada uno de ellos seis alas, y todos
en torno y dentro estaban llenos de ojos, y no se daban reposo
da y noche, diciendo: Santo, Santo, Santo es el Seor Dios
todopoderoso, el que era, el que es y el que viene. 9 Siempre que
los vivientes daban gloria, honor y accin de gracias al que10est
sentado en el trono, que vive por los siglos de los siglos, los
veinticuatro ancianos caan delante del que est sentado en el
trono, y se postraban ante el que vive por los siglos de los siglos,
y arrojaban sus coronas delante del trono, diciendo: n Digno
eres, Seor, Dios nuestro, de recibir la gloria, el honor y el poder,
porque t creaste todas las cosas y por tu voluntad existen y fueron creadas.
San Juan es transportado en espritu al cielo 4 , en donde permanecer hasta el captulo 10. All contemplar las cosas celestiales y
el anuncio de los sucesos futuros que tendran lugar sobre la tierra.
El cielo es consideradosiguiendo la concepcin de los antiguos babilonioscomo una bveda slida, en la cual se abren puertas de

\ acceso 5. Por una de ellas entra San Juan en el cielo, en donde Dios
\habita con su corte celestial. Pero antes de entrar oye una voz, que
era la misma que haba odo antes 6 . Era la voz de Cristo revelador
que aqu va a hacer de gua de Juan. Hasta ahora Jesucristo le ha mostrado cosas que son 7 ; mas en adelante le va a mostrar las cosas que
kan de acaecer en el futuro (v.i). Estas sern de grande importancia
ara la Iglesia y para el mundo. Por eso, el vidente de Patmos ha de
poner la mayor atencin posible a lo que viere y oyere. Esta es una
especie de introduccin muy propia de los escritos apocalpticos
judos.
Al entrar en el cielo, lo primero que ve Juan es un trono, y a uno
que est sentado en ese trono (v.2), rodeado de sus asistentes. La
descripcin que nos ofrece San Juan de la corte de Dios est inspirada en las visiones de los profetas Isaas, Ezequiel y Daniel, y tiene
tambin puntos de contacto con las descripciones de la apocalptica
juda. Pero es ms original que sta. Es, adems, relativamente sobria y llena de grandeza y de significacin. Dios aparece como el
Seor del universo y de los siglos. En el cielo, desde donde son dirigidos todos los sucesos del universo, Juan ver cmo el Seor Dios
omnipotente confiere al Cordero el poder de su reino 8 . Sin embargo,
San Juan evita el nombrar y el describir en forma humana a aquel
que est sentado sobre el trono, el cual habita en una luz inaccesible, y al que n^die ha visto ni puede ver 9 . El autor sagrado tiene
conciencia de ver solamente figuras de realidades invisibles. Por eso
evita, ms todava que Ezequielen el que se inspira especialmente
nuestro autor, toda descripcin antropomrfica de la divinidad.
De ah que no diga como Ezequiel: sobre el trono haba una figura
semejante a un hombre que se ergua sobre l; y lo que de l apareca,
de cintura arriba, era como el fulgor de un metal resplandeciente,
y de cintura abajo, como el resplandor del fuego, y todo en derredor
suyo resplandeca l 0 . San Juan, para indicar misteriosamente la divina presencia, recurre al resplandor de piedras preciosas y del arco
iris (v.3). Tambin el profeta Ezequiel representa el trono de Dios
rodeado de un resplandor como el del arco iris H. Probablemente el
jaspe sera translcido, como un cristal; la sardnica deba de ser de
color rojizo muy intenso y, finalmente, el arco iris apareca con color
esmeralda en sus diversos matices. Los autores bblicos imaginaban
la Divinidad rodeada por un halo de luz verde que la cubra como si
fuera un manto l 2 . San Juan muestra un gusto especial por los colores
vivos 13 ; manifestndose, al mismo tiempo, como un maravilloso
colorista.
Los reyes de la tierra solan tener un consejo de ancianos 14 que
les asistan en el gobierno del reino. Pues bien, al rey del cielo y de la
5

Cf. Job 37,18. Vase Libro de Henoc 3 3 , 1 ; 34,2s; 3 5 ; 36,1-3.


A p 1,10-11.
A p 1,19.
8
D O M G u i u M . CAMPS, Apocalipsi, en La Biblia de Montserrat X X I I p.266.
12
Jn 1,18; 1 T i m 6,16.
Cf. Sal 104,2.
13
Ez 1,26-27.
Cf. A p 21,18-21.
14
11 Ez 1,28.
Cf. 1 Re 12,6; 2 Re 6,32.
6

3 Cf. L . M O W R Y . Revelation 1V-V and Early Christian Liturgical Usage: L B T h 71 (1952)


75-84; A . R U D , Gottesbild und Gottesverehrung in Ap 4 und 5,6-14: BiLi 24 (1956) 326-331;
J G I B L E T , De visione Templi caelestis in Ap 4 : GoUcctanea Mechiinensia 43 (1958) 593-597
* Cf. 2 Cor I2,2ss.

367

368

APOCALIPSIS 4

APOCALIPSIS 4

tierra no le poda faltar este elemento de ornatoaunque en realidad


como Dios sapientsimo no necesite de su consejopara dar realce
a la majestad de su corte. Los veinticuatro ancianos del v.4 forman
como un senado de honor que rodea el trono de Dios. Se discute
entre los autores quines sean estos ancianos. Para unos seran hombres glorificados o santos del Antiguo Testamento 15. Para otros
habra que identificarlos con los doce patriarcas y los doce apstoles,'
que simbolizaran al Antiguo y Nuevo Testamento. Otros ven en e(
nmero veinticuatro un nmero simblico, que estara inspirado en
las veinticuatro clases sacerdotales que servan en el templo. Sin
embargo, teniendo en cuenta que en esta primera parte de la visin
Dios se presenta simplemente como Creador (cf. v.6-8.11), creemos
ms conforme con el contexto ver en los veinticuatro ancianos ngeles a quienes Dios ha confiado el gobierno de los tiempos. Sondice
el P. Aliocomo ngeles custodios universales ifi. Estn sentados
en sus tronos, vestidos de blanco y con una corona de oro sobre sus
cabezas. Todo esto simboliza su poder y su gran dignidad. Las vestiduras blancas significan el triunfo y la pureza. Las coronas simbolizan su autoridad y la parte que toman en el gobierno del mundo.
Y son ancianos por su gobierno secular. Pero no slo reinan, sino
que tambin ejercen oficios sacerdotales en la liturgia celeste 17 .
Estn-como dice el P. Alioa la cabeza de la iglesia celeste, y por
eso representan idealmente a la humanidad rescatada, cuyas oraciones ellos ofrecen a Dios 1S . Se los ver asociarse sin cesar a los sucesos
de la tierra y al progreso del reino de Dios 19 . Tambin pudiera
suceder que San Juan los llamara ancianos, irpEapTSpoi, por este
motivo. El nmero de veinticuatro corresponde a las doce horas del
da, sumadas a las doce de la noche. En las ruinas de algunas sinagogas antiguas se han encontrado representaciones del tiempo, bajo el
smbolo de los doce signos del Zodaco, de los doce meses y de las
cuatro estaciones del ao. Por donde se ve que la idea de que el tiempo toma tambin parte en la glorificacin del Rey de los siglos no
era extraa al pensamiento judo 2 0 . Hay tambin algunos autores
que ven en este nmero una alusin a las veinticuatro divinidades
estelares de la astronoma babilnica.
No slo los veinticuatro ancianos dan realce a la majestad de Dios,
sino que tambin la naturaleza contribua a esto con truenos y relmpagos (v.s), como en la teofana del Sina 21 . Los truenos y relmpagos son la imagen tradicional de la voz y de la accin ad extra de
Dios, sobre todo en las teofanas. Simbolizan, al mismo tiempo, el
poder terrible que Dios tiene, y que manifestar castigando a los
15

J. M I C H L , Die 24 Altesten in der Apok. des hl. Johannes ( M n c h e n 1938) p . l o 8 s s .

16

E . B . A L L O , O.C. p . 7 0 .

17

A p 4 , 1 0 - 1 1 ; 5,9; 11,16.
i A p 5 . 8 .
i E . B . A L L O , ibfd., p . 7 0 .
Cf. D O M G U I U M . C A M P S , o.c. p . 2 6 7 ; A . F E U I L L E T , Les vingt-quatrevieillards

20

del'Apo-

calypse: R B 65 (1958) s - 3 2 ; A . SKRINJAH, Vingintiquatuor sniores: V D 16 (1936) 333-338.


361-368; N . B . STONEHOUSE, The Elders and the Living Beings in the Apocalypse. Arcana reveate ( K a m p e n 1951) 135-148.
21 E x I 9 , i 6 s s ; cf. Sal 18,8-16.

369

transgresores de su ley y a sus enemigos. Las siete lmparas de fuego...,


que eran los siete espritus de Dios (v.5), creemos que son expresiones
para designar al Espritu Santo. De este modo, San Juan contemplara
, a la Trinidad beatsima: junto al Padre, sentado sobre el trono, estaran Jesucristo, el Cordero y el Espritu Santo. Este, que es nico, se
(presenta como mltiple por la abundancia de sus dones. Las siete
amparas y los siete espritus simbolizan los siete dones del Espritu
Santo, que comunica a los hombres y por medio de ellos se da a conocer 22 . La imagen empleada por San Juan procede del candelabro de
siete brazos 23 , que arda noche y da en el templo de Jerusaln, y que
el profeta Zacaras recuerda en una de sus visiones 24 . Tambin puede
tener relacin con el orculo de Isaas referente al Espritu septiforme
que haba de reposar sobre el Mesas 25 .
Delante del trono ve el profeta como un mar de vidrio semejante
al cristal (v.6). Es evidentemente el firmamento tal como se lo imaginaban los hebreos 26 , y particularmente la literatura apocalptica. Segn las ideas cosmolgicas de los antiguos, sobre el firmamento slido
estaban las aguas superiores o el ocano celeste del Testamento de
Levi 27 . Pues bien, este mar sobre el firmamento forma como el alfombrado del templo celeste sobre el cual reposa el trono de Dios. Y este
asombroso alfombrado del cielo era como de vidrio, material muy
estimado en la antigedad. Tambin el profeta Ezequiel concibe el
piso del cielo co/no si fuera de cristal, y sobre l est colocado el trono
de Dios 28 . San Juan ve, adems, en medio del trono y en rededor de
l cuatro vivientes. La posicin de estos seres vivientes no resulta
fcil de explicar. Sin embargo, creemos que la mejor explicacinen
analoga con la visin de Ezequiel 2 9, de la qu evidentemente dependees la que coloca cada uno de los cuatro vivientes al pie de
cada una de las cuatro caras del trono, mirando hacia los cuatro puntos cardinales. Para el profeta que mira el trono desde la parte delantera, uno de los vivientes est en medio y los otros en rededor. La
descripcin de los cuatro vivientes es parecida a la de Ezequiel 3 0 ,
aunque ms sencilla y con algunos puntos de contacto con Isaas 31 .
En lugar de los cuatro aspectos (panim) de los Kerub de Ezequiel,
aqu cada animal slo tiene uno. Estos cuatro vivientes del Apocalipsis estn tomados sin duda de Ezequiel 1,10, y representan los cuatro
reyes del reino animal: el len, rey de las fieras; el toro, rey de los
ganados; el guila, rey de las aves, y el hombre, rey de la creacin.
La figura bajo la cual se presentan sugiere que representan lo que
hay de ms noble, de ms fuerte, de ms sabio y de ms rpido en el
conjunto de la creacin.
La tradicin cristiana se ha servido de estos cuatro vivientes, que
sostienen y transportan el trono de Dios para simbolizar a los cuatro
evangelistas, que forman la cuadriga de Jesucristo. San Mateo es designado por el hombre, por empezar su evangelio con la genealoga
22 Cf. 1 C o r 12,4.
23 E x 25,37.
24
ZaC4,2.
25 Is 11,1-2.
26
E x 24,10; Ez 1,22.

? Test, de Lev 2,7; cf. G e n 1,7; Sal 104,3.


Ez 1,22.26.
9 Ez l,4ss.
30
Ez 1,4-25.
31 Is 6,1-3.
28

370

APOCALIPSIS

humana de Cristo. San Marcos es representado por el len, ya que


empieza su evangelio con aquella frase: Voz de quien grita en el
desierto 32 ; y en el desierto es el len el que ruge. San Lucas es simbolizado por el toro, porque su evangelio empieza con la historia del i
sacerdote Zacaras 33 . Y el sacerdote del Antiguo Testamento era el
que sacrificaba los toros para los sacrificios del templo de Jerusaln. /
Y, finalmente, San Juan es significado por el guila. La razn de esto I
est en que desde el prlogo de su evangelio se remonta con vuelo !
de guila hasta las alturas de la misma Divinidad 34 .
Los cuatro vivientes estaban llenos de ojos por delante y por detrs.
Ezequiel, en cambio, pone los ojos sobre las ruedas del carro de
Dios 35 . Los ojos son para ver, luego estos vivientes deben de tener
algn oficio en el gobierno del mundo. Por otra parte, el nmero cuatro
responde a las cuatro partes del mundo, como sucede frecuentemente en el Apocalipsis 36 . Adems, todo el contexto nos inclina a creer
que los cuatro vivientes son seres de los cuales Dios se sirve para el
gobierno de la creacin y que le dan gloria en nombre ele ella. Segn
el libro apcrifo de las Parbolas de Henoc 37, est encomendado a
tres clases de ngeles el guardar el trono de la gloria del Seor, sin
dormir jams: los Serafim, los Kerubim y los Ofanim 38 . Los Ofanim 3 9
tenan innumerables ojos para indicar que eran los ministros de
Dios en el gobierno del mundo y que deban atender si todo lo que
suceda en las diversas partes del orbe 4 0 . Al mismo tiempo, los
Serafim, los Kerubim y los Ofanim eran los encargados de cantar el
Trisagion: Santo, santo, santo es el Seor de los Espritus. El llena
la tierra con espritus 41 . Los vivientes de San Juan renen las caractersticas de estas tres clases de ngeles: tienen las seis alas de los
Serafim 42 , los numerosos ojos de los Ofanim 43 , y estn debajo del
trono de Dios como los Kerubim de Ezequiel.
Segn una interpretacin propuesta ya por San Ireneo y Andrs
de Cesrea, estos vivientes seran los cuatro ngeles que estn al
frente del gobierno del mundo material. Su nmero corresponde
al nmero simblico del cosmos, pues existen cuatro regiones del
mundo en que estamos, como se expresa San Ireneo 4 4 . Sus ojos
simbolizan la ciencia universal y la providencia divina. Y dan gloria
a Dios sin cesar por su obra creadora 45 . Tambin San Ireneo ve
32

M e 1,3.
L e 1,5.
Cf. S. BAHTINA, Apocalipsis de San Juan. La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III
p.655 nt. 4 ; SAN IRENEO, Adv. haer. 3,11,8; SAN AGUSTN, De consensu ei'angelistarum 1,6.
3
5 Ez 1,18.
36
A p 5,13; 7 , 1 ; 8,7-12; 16,2-9; 21,13.
37
E n el Libro de Henoc suelen designarse con el ttulo Las Parbolas de Henoc los captulos 37-71.
38
Libro de Henoc etipico 71,7.
39
El profeta Ezequiel afirma q u e los innumerables ojos estaban en derredor de las
llantas de las ruedas del carro de Dios. Ahora bien, el t r m i n o q u e emplea para designar las
ruedas es el de 'ofanim, q u e es el vocablo empleado por el Libro de Henoc para designar a una
clase d e ngeles.
40
M . GARCA CORDERO, El libro de los siete sellos p.65.
41
Libro de Henoc 39,12.
42
Is 6,2.
43
Ez 1,18.
44
Adv. haer. 3,11.8.
45
A p 4,9. Cf. M . E. BOISMARD, Apocalypse, en La Bible de Jrusalem p-39
33

34

APOCALIPSIS

371

simbolizados en estos cuatro animales a los cuatro evangelistas, como


ya dejamos explicado.
Los cuatro vivientes tenan seis alas (v.8), como los serafines de
Isaas 46 . No sabemos por qu tienen seis alas y no cuatrolos cuatro
\ vientos, que eran las que tenan los querubines de Ezequiel 47 .
I Y al abrir las alas aparecan sus cuerpos llenos de ojos todo en derredor. De igual modo que los serafines de Isaas, no cesan ni de da ni
de noche de ensalzar la santidad del Seor Dios todopoderoso. La
triple aclamacinel trisagio 48 a la santidad divina quiere poner
de relieve la trascendencia divina, separada de todo lo contaminado
y de toda maldad. La triple repeticin de Santo es una manera de
expresar el superlativo, muy propia de la lengua hebrea. Santo, santo,
santo equivale, por lo tanto, a santsimo o supersantisimo. Los misteriosos vivientes aclaman, pues, la santidad de Dios y, al mismo tiempo, su omnipotencia y eternidad. Por eso no cesaban de repetir:
Sanio, santo, santo es el Seor Dios todopoderoso, el que era, el que es
y el que viene (v.8). Tenemos aqu una magnfica alabanza a la divinidad, a la omnipotencia y a la eternidad de Dios 4 9 . Esta hermosa
doxologa se inspira en Isaas 6,3, y corresponde al Sanctus que
nosotros cantamos en la misa. La liturgia de la Iglesia es, en efecto,
una participacin terrestre de la liturgia celeste.
Siempre que los cuatro vivientes daban gloria, honor y accin de
gracias... al que vive por los siglos de los siglos (v.9), los veinticuatro
ancianos se asociaban a esta liturgia celestial postrndose de rodillas
e inclinndose hasta tocar la tierra, segn la costumbre oriental 5 0 .
Tomando luego sus coronas, que simbolizan el poder de gobernar
el mundo, las arrojaban delante del trono de Dios (v. 10). El deponer
sus coronas es un signo de sumisin y vasallaje, que estaba de uso
en la antigedad. Del rey de Armenia Tirdates se narra que arroj
tambin su corona delante de la estatua de Nern 51. A estos signos
de respeto y adoracin aaden los ancianos su propio himno litrgico:
Digno eres, Seor..., de recibir la gloria, el honor y el poder, porque t
creaste todas las cosas y por tu voluntad existen y fueron creadas (v.i 1).
Esta doxologa desarrolla el tema de la gloria de Dios en las obras de
la creacin. En el protocolo ulico de aquella poca y en el culto imperial tambin se deseaba al emperador la gloria, el honor y el poder 52 .
Sin embargo, San Juan probablemente se inspira en la piedad y en la
literatura juda, que solan emplear estos trminos principalmente en
las oraciones litrgicas de las sinagogas. Dios es digno de que le
alabemos, porque posee todas las perfecciones posibles y su bondad
se extiende al universo entero. Ha creado todas las cosas y por su vo46

Is 6,2.
Ez 1,6.
Cf. N . W A L K E R , TheOriginoftheThrice-Holy.Ap
4,8: N T S t s (1958S) 132S; B. M . L E SER, The Trisagion of Isaiah's Vision: N T S t 6 (1960) 261-263.
, 49 A proposito d e la expresin el que era, el que es y el que viene, se p u e d e consultar la explicacin q u e dimos d e dicha frase en A p 1,4.
50 Cf. Eclo 50,17.21.
51
T C I T O , Annales 15,29. Cicern (Pro P. Sestio 27) t a m b i n refiere q u e Pompeyo d e volvi, e n u n gesto de magnanimidad, la corona real a u n reyezuelo q u e se la haba d a d o e n
signo d e sumisin.
52
Cf. P. T O U I L L E U X , VApocalypse et les cuites de Domitien el de Cyble (Pars 1935) p . 102.
47

372

APOCALIPSIS 5

APOCALIPSIS 5

luntad existen, de ah que sea justo que le den gloria y honor y reconozcan su dominio soberano sobre toda la creacin.
En resumen, los ngeles del cielo, en quienes debe estar representada la creacin entera, aclaman al Dios creador y conservador
de todas las cosas 5 3.

fuerzas adversas de su Iglesia, y logrando el triunfo definitivo sobre


\el mal. Al recibir el Cordero la suprema investidura de manos del
IPadre, todas las criaturasrepresentadas por los cuatro vivientes, los
veinticuatro ancianos y las miradas de ngelesprorrumpen en
himnos de alabanza y de adoracin 1.
Como introduccin a la presentacin del Cordero redentor en el
cielo, San Juan nos describe con gran dramatismo la escena de un
libro sellado que nadie es capaz de abrir. En la mano derecha de Dios
ve el profeta un libro (v.i), es decir, un rollo de papiro conteniendo
los decretos divinos contra el Imperio romano, tipo de todos los
imperios paganos perseguidores de los fieles. Estaba escrito por las
dos caras de la hoja de papiro. Generalmente se escriba slo sobre
una cara; pero la extensin del texto y la caresta del papel obligaban
a veces a escribir por ambas caras. La imagen del libro en donde
estn escritas las leyes de la Providencia divina o los orculos de
Yahv es frecuente en la Biblia 2 . Tambin en la literatura apocalptica juda se habla de las tabletas celestes y del libro del Seor, en
donde estaban consignados los planes de Dios sobre el mundo 3 .
El libro o rollo que vio San Juan estaba sellado con siete sellos (v. 1).
Con lo cual se quiere indicar que el contenido del libro era secretsimo 4 . Los siete sellos sujetaban la hoja enrollada, de suerte que para
abrir el rollo era preciso soltar todos los sellos. La apertura de cada
uno de los sellos no implica, pues, la publicacin o la lectura de una
parte del documento, sino que es ms bien un preludio de su ejecucin. El segundo preludio de la ejecucin de los decretos divinos
comenzar solamente con el toque de las siete trompetas.
Algunos autores piensan que el hecho de estar sellado el libro
con siete sellos no simboliza el carcter hasta entonces secreto de
los decretos divinos, sino que aludira a la costumbre de cerrar
los testamentos con sellos de diversos testigos 5 . En cuyo caso, el
documento que Dios entrega al Cordero significara el testamento
de Dios. Sin embargo, los decretos de Dios sobre el mundo no se
puede decir que constituyan un testamento. Y, adems, no requeran la presencia jurdica de los testigos para su validez, como se
exiga en la legislacin jurdica de aquel tiempo para abrir un testamento. Por otra parte, no resultara fcil explicar cmo Jesucristo
solo poda hacer jurdicamente lo que deban hacer siete personas 6 .
Por todo lo cual consideramos la opinin de estos autores como
menos probable.
Un ngel poderoso grita a grandes voces, con el fin de que su
voz se oiga en. todo el universo 7 , preguntando si hay alguno que

CAPTULOS
El Cordero

redentor
recibe el libro
sellos.
5,1-14

j
de los

siete

l Vi a la derecha del que estaba sentado en el trono un libro,


escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos. 2 Vi un
ngel poderoso que pregonaba a grandes3 voces: Quin ser
digno de abrir el libro y soltar sus sellos? Y nadie poda, ni en
el cielo,
ni en la tierra, ni debajo de la tierra, abrir el libro ni
verlo. 4 Yo lloraba5 mucho, porque ninguno era hallado digno
de abrirlo y verlo. Pero uno de los ancianos me dijo: No llores,
mira que ha vencido el len de la tribu de6 Jud, la raz de
David, para abrir el libro y sus siete sellos. Vi en medio del
trono y de los cuatro vivientes, y en medio de los ancianos, un
Cordero, que estaba en pie como degollado, que tena siete
cuernos y siete 7ojos, que son los siete espritus de Dios, enviados
a toda la tierra. Vino8 y tom el libro de la diestra del que estaba
sentado en el trono. Y cuando lo hubo tomado, los cuatro vivientes y los veinticuatro ancianos cayeron delante del Cordero,
teniendo cada uno su ctara y copas
de oro llenas de perfumes, que
son las oraciones de los santos. 9 Cantaron un cntico nuevo, que
deca: Digno eres de tomar el libro y abrir sus sellos, porque
fuiste degollado y con tu sangre has comprado
para Dios hombres de toda tribu, lengua, pueblo y nacin, 10 y los hiciste para
nuestro Dios reino y sacerdotes, y reinan sobre la tierra, n Vi
y o la voz de muchos ngeles en rededor del trono, y de los
vivientes, y de los ancianos; y era su nmero de miradas de
miradas, y de millares de millares, IZ que decan a grandes voces: Digno es el Cordero, que ha sido degollado, de recibir el
poder, la riqueza,
la sabidura, la fortaleza, el honor, la gloria y la
bendicin. 13 Y todas las criaturas que existen en el cielo, y sobre
la tierra, y debajo de la tierra, y en el mar, y en todo cuanto hay
en ellos, o que decan: Al que est sentado en el trono y al Cordero, la bendicin, el honor, la gloria y el imperio por los siglos
de los siglos. 14 Y los cuatro vivientes respondieron: Amn.
Y los ancianos cayeron: de hinojos y adoraron.
El presente captulo tiene como tema central a Jesucristo redentor, al Cordero inmolado por los pecados del mundo. Ya no se trata
de la adoracin a Dios creador, que era el argumento del captulo 4,
sino de Cristo glorioso, vencedor por su pasin y muerte redentora.
En sus manos pone el Padre Eterno los destinos futuros de la humanidad. El llevar a efecto los planes divinos, luchando contra las
a

Cf. Sal 8,2.

373

S. BARTINA, Apocalipsis de San Juan. La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento III P.657Ez 2,9s; D a n 10,21.
3
Libro deHenoc 81,1-2. Cf. J. BONSIRVEN, Le Judaisme palestinien I p.190.
4
Cf. W . S, TAYLOR, The Seven Seis in the Revelation of John: J T S 31 (1930) 266-271;
O . ROLLER, Das Buch mit sieben siegeln: Z N T W 36 (1937) 98-113; B . D E R I , Die Vision ber
das Buch mit den sieben Siegeln (Ap 5,1-5) (Viena 1950-1951).
5
Cf. SUETONO, Augustus 101; DAREMBERG-SAGLIO, Dictionnaire d'Antiquits
Grco-Romaines fig.6444s y 6714S; D O M G U I M . CAMPS, O.C. p.270.
658.

Cf.

Cf. A p I4,6ss; l 8 , i s .

S. BARTINA, O.C. p.659 nt.

3.

374

sea digno, o capaz, de abrir el libro, soltando los siete sellos (v.2).
Pero nadie responde en toda la creacin. Nadie es digno, ni en el
cielo, ni en la tierra, ni en los abismos, de abrir el libro (v.3). Nadie
posee la dignidad suficiente para atreverse a escudriar los destinos
futuros de la humanidad. No hay ningn ngel en el cielo, ningn
hombre en la tierra, ningn difunto en el hades que pueda arrogarse tal dignidad. Slo Cristo, redentor y mediador de los hombres,
posee los ttulos suficientes para llevar a cabo semejante empresa.
El hecho de no encontrar a nadie en el universo capaz de desligar
los sellos sirve para demostrar la alta dignidad del nico digno de
realizar esta hazaa.
El profeta, ante aquel silencio de toda la creacin, prorrumpe
en llanto (v.4), porque comprende cul es el contenido del rollo.
Y piensa que no ser posible conocer la revelacin de aquel libro
misterioso, y, en consecuencia, tampoco tendr la alegra de contemplar el triunfo final del reino de Dios y de su Iglesia sobre los
poderes del mal, personificados en las autoridades del Imperio
romano. Pero he aqu que uno de los ancianos amablemente le
tranquiliza, y le dice: No llores, mira que ha vencido el Len de la
tribu de Jud, la Raz de David, para abrir el libro (v.5). El anciano
afirma claramente que slo Cristo es capaz de soltar los sellos.
Pero lo hace con lenguaje figurado, inspirado en diversos pasajes
del Antiguo Testamento. El epteto Len de Jud est tomado de
la bendicin de Jacob a sus doce hijos, en la cual Jud es comparado
a un cachorro de len 8 . Sabido es que esta bendicin de Jud es
mesinica. El otro ttulo, Raz de David, es lo mismo que la expresin mesinica Retoo de Jes 9, que se encuentra en la profeca de
Isaas 11,10. Pues bien, es el Len de Jud y el Vastago de la raza
de David el que ha vencido las fuerzas siniestras del mal, simbolizadas por el Dragn infernal 10 . El ha sido el que ha triunfado,
mediante su pasin y resurreccin H, del pecado y de la muerte.
Por eso El ser el nico digno y capaz de abrir el libro de los siete
sellos.
Por un ingenioso y paradjico contraste, el Len anunciado
aparece de repente bajo la forma de Cordero (v.6) i 2 . San Juan ve
un Cordero, que estaba en pie como degollado. Es Cristo, el cordero
pascual inmolado por la salvacin del pueblo elegido 1}. Esta imagen tiene su origen en el Antiguo Testamento, en donde el Siervo
de Yahv es llevado como cordero al matadero, como oveja muda
ante los trasquiladores 14 . Tambin San Juan, en el cuarto evangelio, nos presenta a Cristo como el Cordero que quita los pecados
8

Gn4g,ioss.
Tes era ei padre de David. Por donde se ve que Raz de David es equivalente a Raz de
Jes, o al sinnimo Retoo de Jes.
10 Ap 12,3-9.
11 Cf. A p 3 . 2 i ; Jn I2.3is; 16,33.
.
,
. . . .
1 2 La imagen del cordero, aplicada a Cristo, es propia de la literatura joamca. Aqu el
autor sagrado emplea el trmino pvov, que aparece veintinueve veces en Ap, y siempre
designa al Mesas crucificado. En cambio, en Jn 1,29 se emplea la palabra uvs.
13 Ex 12; cf. Is 53,7; Jn 1,29.36; 1 Pe 1,10.
14
Is53,79

APOCALIPSIS 5

APOCALIPSIS 5

375

15

del mundo . Con esto se quiere aludir a su mansedumbre, humildad, inocencia y santidad 16 . El Cordero se presenta de pie,
pero conservando todava en su cuello las seales de su inmolacin. Est de pie porque, aunque ha sido sacrificado, ha logrado
vencer la muerte con su resurreccin. Cristo ha sido, en efecto,
len para vencer, pero se ha convertido en cordero para sufrir
(Victorino de Pettau). Su inmolacin y muerte sobre la cruz ha
sido la causa de su victoria sobre el demonio. Por eso las llagas de
Jesucristo son las seales ms gloriosas de su triunfo. Y no nos
hemos de extraar que Cristo conserve en el cielosegn San
Juan 20,27las gloriosas llagas de su cruento sacrificio, como seales de su lucha victoriosa contra el mal. Aqu, esas llagas de los
clavos y la herida del costado de Cristo estn significadas por las
seales en el cuello, indicio de haber sido degollado.
El Cordero tiene, adems, siete cuernos, que simbolizan la plenitudsietedel poder y de la fuerza del mismo 17. El cuerno,
en el Antiguo Testamento y en las literaturas y artes plsticas del
Oriente, significa poder y fuerza. Se conocen muchas representaciones de guerreros que aparecen con cascos provistos de cuernos
para simbolizar su mayor o menor potencia militar. Otro tanto
podemos decir de las divinidades antiguas, especialmente mesopotmicas, que suelen estar representadas con una tiara de siete cuernos. La imageri, pues, del Cordero con siete cuernos significa el
poder omnmodo de que goza Jesucristo. Pero sera un error querer
imaginarse a Jesucristo como una realidad con siete cuernos y siete
ojos. Estas imgenes son nicamente smbolos, y como tales han de
tomarse, sin tratar de forzar el pensamiento del autor sagrado.
Pues San Juan, cuando esto escriba, sin duda que no imaginaba a
Cristo con siete cuernos. Se sirvi slo de esta imagen para simbolizar una realidad muy superior: la omnipotencia divina de Cristo,
que es el nico, en toda la creacin, capaz de conocer y dirigir los
sucesos futuros del universo.
El Cordero apareca tambin con siete ojos, que designan su
omnisciencia y providencia universal. El profeta Zacaras ve sobre
una piedra siete ojos 18, que son los ojos de Yahv, los cuales observan la tierra en toda su redondez l 9 . Lo que Zacaras deca
de Yahv, lo dice San Juan en el Apocalipsis del Cordero. Los siete
ojos, como las siete lmparas de Ap 4,5, son los siete espritus de
Dios, enviados a toda la tierra (v.6). Estos representan al mismo
Espritu Santo prometido por Jesucristo, y enviado por el Padre
y por Jess sobre los discpulos para que diesen testimonio de
Jess y de su Evangelio hasta el cabo del mundo 2 0 . El espritu
Santo, que es nico, aparece aqu como mltiple para significar
la abundancia de sus dones. El Apocalipsis, que se complace en el
15
16

Jn 1,29.
Cf. M. J. LAGRANGE, vangile selon S. JearO (Pars 1947) p.39-41; P. A. HAHLE,
L'Agneau de l'Apocalypse et le Nouveau Testament: Les tudes Thologiques et Religieuses
31 (1956) 26-35.
17
Cf. Zaci,l8ss;Dan7,7;8,3s.
19 Zac 4,10.
18
Zac3,920 Cf. Jn 15,26; 16,14.

376

APOCALIPSIS 5

nmero siete, ha querido simbolizar esta abundancia de dones


mediante los siete ojos. Los siete espritus que, de una parte, se
hallan al lado del que est sentado en el trono 21 , el Dios omnipotente, y, de otra, junto al Cordero, indican con esto que es el Espritu de ambos. Vienen a expresar, en forma simblica, lo que
confesamos al decir: Creo en el Espritu Santo, que procede del
Padre y del Hijo.
El Cordero se acerca al trono y recibe el libro de manos del que
est sentado en l (v.7). No hay que preguntar cmo pudo el Cordero tomar el rollo, no teniendo manos. Nos hallamos en el cielo ante
el Dios omnipotente, en donde todo es posible. La significacin
transcendental del acto realizado por el Cordero, al tomar el libro
para abrir sus sellos y revelar su contenido, se manifiesta en la
escena que sigue. Los cuatro vivientes y los veinticuatro ancianos
se postran, en seal de adoracin, delante del Cordero glorioso (v.8).
Estos tienen en sus manos ctaras, para acompaar el cntico nuevo,
que en seguida entonarn, y copas de oro llenas de perfume. Estos
perfumes simbolizan las oraciones de todos los fieles de la Iglesia
de Cristo que an viven en la tierra. Los ancianos se muestran
aqu claramente como ngeles intercesores 22 . Y se distinguen evidentemente de los cristianos de la Iglesia terrestre cuyas oraciones
ofrecen al Cordero. La funcin de los ancianos-ngeles es manifiestamente litrgica: el cielo es un templo con su altar y sus cantores, parecido al templo de Jerusaln. Parece que el templo celeste
que nos presenta San Juan est ms o menos calcado en el templo
hierosolimitano. El vidente de Patmos nos habla de un altar de
los holocaustos 23 , de un altar de los perfumes 24 , de una especie
de santo de los santos, que al abrirse deja ver el arca de la alianza 25 .
San Juan se sirve de elementos tradicionales bblicos o extrabblicos
para componer sus escenas celestes, pero dndoles un significado
mucho ms elevado del que tenan 26.
Los ancianos y los vivientes, al postrarse delante del Cordero,
le rinden acatamiento y adoracin, al mismo tiempo que reconocen
su superioridad como vencedor en la lucha contra los poderes del
Dragn. Adems, expresan esos mismos sentimientos de reverencia
y adoracin, entonando un cntico nuevo (v.9), que va dirigido no
solamente a Dios creador, como suceda en los cuatro primeros
captulos del Apocalipsis, sino principalmente a Cristo redentor.
Ese cntico nuevo corresponde al orden nuevo instaurado por Jesucristo, a la suprema intervencin divina en los destinos de la humanidad, por medio de la muerte redentora del Cordero. El tema,
pues, de este cntico es la redencin llevada a cabo por Jesucristo.
El ha rescatado con su sangre a toda la humanidad, confiriendo a
todos los rescatados la dignidad de reyes y sacerdotes (v.io). Todos
los cristianos han comenzado ya a reinar espiritualmente desde que
Cristo ha sido glorificado, y son poderosos delante de Dios por su
21
22
23

Ap4,5Cf. A p 8 , 3 .
Ap 6,9.

24
25
26

Ap8,3.
Ap 11,19.
Cf. M. GARCA CORDERO, O.C. p.68.

APOCALIPSIS 5

377

intercesin. Son un sacerdocio real ?, porque mucho ms que los


sacerdotes de la Antigua Alianza se pueden acercar a Dios para
interceder por los hombres 2S .
El universalismo de la obra redentora de Cristo se halla aqu
bien claramente afirmado 2 9 . La idea del rescate por medio de la
sangre redentora de Jess es manifiestamente paulina 3 0 . El cntico
nuevo, entonado por los habitantes del cielo, es todo l una clara
confesin de la divinidad y omnipotencia del Cordero, que es el Verbo de Dios 31.
San Juan, despus de haber contemplado el grupo de los seres
que estn ms cercanos al trono y tienen una parte ms importante
en el gobierno del mundo y de la Iglesia, ve un segundo grupo formado por miradas de ngeles que rodeaban el trono (v. 11). Estos
son incontables, miradas de miradas y millones de millones 32 .
Las cifras que nos da aqu el profeta significan un nmero incontable, y parece tomarlas del profeta Daniel 33 . Al cntico nuevo de los
vivientes y de los ancianos hacen coro innumerables ngeles, que
aclaman y confiesan al Cordero, inmolado por la salud de la humanidad, proclamndolo digno de recibir el poder, la riqueza, la sabidura, la fortaleza, el honor, la gloria y la bendicin (v.12). Estos siete
trminos honorficos 34 indican la plenitud de la dignidad y de la
obra redentora de Cristo. A la perfeccin de la obra divina, alcanzada por la redencin, corresponde la perfecta glorificacin de aquel
que la ha realizado.
La escena que nos describe San Juan es de una grandeza admirable. Cristo, el Cordero que ha sido degollado, recibe juntamente
con el libro, el homenaje y el dominio de toda la creacin. Es muy
significativo que la alabanza de toda la creacin vaya dirigida a Dios
y al Cordero, indivisiblemente unidos. San Juan junta las criaturas
materiales con los ngeles en la glorificacin del Cordero redentor,
a quien atribuyen la bendicin, el honor, la gloria y el imperio por los
siglos (v.13). En esta doxologa de cuatro trminos, que toda la
creacin dirige a Dios y al Cordero, se descubre una clara alusin a
las cuatro partes del universo: cielo, tierra, mar, abismos, o a las cuatro regiones del mundo: norte, sur, este, oeste 35 . Todas las criaturas alaban a Cristo, en paridad con Dios, como Emperador supremo de todo el universo regenerado. A la aclamacin de toda
la creacin se unen los cuatro vivientes, diciendo: Amn (v.14).
Estos, que haban dado la seal para entonar los cnticos de ala27
28

Ex 19,6.
Ya hemos explicado en el comentario a Ap 1,6 el significado de la expresin reyessacerdotes.
2
Cf. I Pe I,l8ss; 2,9; 2 Pe 2,1.
30
Gal 3,13; 4,5; 1 Cor 6,20; 7,23.
31 Cf. J n i . i s .
32
Santo Toms afirma que los ngeles, en cuanto sustancias espirituales, forman una
multitud
inmensa, superior a la de los seres materiales (S. Th. 1 q.30,a.3).
33
Dan V,io.
34
A la doxologa que los veinticuatro ancianos haban dedicado a Dios creador en Ap 4,T T
aaden ahora los ngeles otros cuatro eptetos: riqueza, sabidura, fuerza y bendicin para completar el nmero siete.
3
5 Cf. F. CABROL, La doxologie dans la prire chrtienne: RSR (1928) 14.

378

379

APOCALIPSIS 5-6

APOCALIPSIS 6

banza, dan ahora su solemne amn de aprobacin a la aclamacin


csmica universal. Se acomodan a la manera de proceder de la liturgia tanto juda como cristiana 36 . Los ancianos tambin se
postran en profunda adoracin. Y de este modo forman como un
todo nico los seres de la creacin, para tributar homenaje de obediencia y alabanza a Dios y a su Hijo Jesucristo. San Pablo, habindonos del anonadamiento de Cristo y de su obediencia hasta la
muerte de cruz i7, nos dice que Jesucristo recibi, por este motivo,
del Padre la dignidad ms grande: fue constituido Seor, de suerte
que ante El han de doblar la rodilla los cielos, la tierra y los infiernos.
Y todo ello para gloria de Dios Padre.

nos de alabanza a Dios y al Cordero (7,9-17). Finalmente, al ser


abierto el ltimo sello (8,1), se hace un gran silencio en el cielo. Este
silencio impresionante indica la solemnidad del momento en el que
el juicio se va a ejecutar.
CAPITULO

Aparecen cuatro jinetes que simbolizan el dominio


extranjero, la guerra, el hambre y la peste. 6,1-8
1
As que el Cordero abri el primero de los siete sellos, vi y o
a2 uno de los cuatro vivientes que deca con voz como de trueno:
Ven. Mir y vi un caballo blanco, y el que montaba sobre l
tena un arco,
y le fue dada una corona, y sali vencedor, y para
vencer an. 3 Cuando
abri el segundo sello, o al segundo viviente que deca: Ven. 4 Sali otro caballo, bermejo, y al que cabalgaba sobre l le fue concedido desterrar la paz de la tierra, y que
se degollasen unos a otros, y le fue dada una gran espada.
5
Cuando abri el sello tercero o al tercer viviente que deca:
Ven. Mir y vi un caballo
negro, y el que lo montaba tena una
balanza en la mano. 6 Y o como una voz en medio de los cuatro
vivientes que deca: Dos libras de trigo por un denario, y seis
libras
de cebada por un denario, pero el aceite y el vino ni tocarlos. 7 Cuando abri
el sello cuarto o la voz del cuarto viviente
que deca: Ven. 8 Mir y vi un caballo bayo, y el que cabalgaba
sobre l tena por nombre Mortandad, y el infierno le acompaaba. Fueles dado poder sobre la cuarta parte de la tierra, para
matar por la espada, y con el hambre, y con la peste, y con las
fieras de la tierra.

EJECUCIN DE LOS DECRETOS DEL LIBRO DE LOS SIETE SELLOS.

6,1-11,19
En estos captulos, y sobre todo en los captulos 6-9 y 11,14-18,
encontramos una serie de visiones simblicas que parecen anunciar
y preparar el exterminio del Imperio romano, tipo de todos los imperios paganos que han de perseguir a la Iglesia de Cristo. San Juan
ver idealmente, y de una manera todava general y confusa, cmo
se van preparando en el cielo los juicios divinos (c.6-7), antes de tener la visin ms detallada de su realizacin sobre la tierra (c.8-11) 1,
L A APERTURA DE LOS SIETE SELLOS MANIFIESTA LOS SMBOLOS
DE LA JUSTICIA DIVINA. 6 , 1 - 8 , 1

Toda esta escena se realiza en los cielos. A medida que el Cordero va abriendo los sellos, van apareciendo uno a uno los elementos
que entran en los juicios de Dios sobre el Imperio romano y'sobre todo el mundo. A la apertura de cada sello corresponde algo as como
un captulo de cuanto est escrito en el libro. El septenario de sellos
se divide en dos series secundarias de cuatro y de tres miembros.
Con la apertura de los cuatro primeros sellos aparecen los smbolos
de diversas calamidades. Los cuatro primeros flagelos, representados
por los cuatro jinetes, simbolizan las calamidades ms frecuentes en
la antigedad: invasin de los brbaros, guerra, hambre, epidemias
(6,1-8). Al abrir el quinto sello se eleva al cielo la plegaria de l o s
que han sido muertos por la causa de la palabra de Dios, pidiendo a
Dios que manifieste su justicia (6,9-11). Cuando el Cordero abre
el sexto sello, el profeta percibe un gran terremoto acompaado
con seales del cielo, que presagian la ira del Cordero contra l o s
impos (6,12-17). Despus aparece un ngel que marca a los justos
con una seal en la frente para preservarlos de los castigos que han
de venir (7,1-8). A estos elegidos se une una gran multitud de vencedores, que, uniendo sus voces a las de los ngeles, entonan him.
' Cf. I Crn 16,36.
" FiU.io.
1
Cf. E. B. ALLO, O.C. p.84; M. E. BOISMARD, L'Apocalypse, en La SainteBiblede Jrusal

Los cuatro jinetes de esta primera visin, que depende de Zacaras 6,1-3, representan el imperio de los partos, que fueron el terror
del Imperio romano, y los azotes que sus invasiones provocaran:
dominio extranjero, guerra, hambre, epidemias 2 . Pero, al mismo
tiempo, son tambin tipo de los azotes con que es amenazado el
mundo pagano.
Los cuatro vivientes que sostienen el trono de Dios son los que
dan aviso al profetauno tras otropara que se acerque y vea lo
que va a suceder (v.i). A la apertura del primer sello aparece un
caballo blanco, y el que lo monta lleva un arco y recibe una corona,
seal de una primera victoria, que ir seguida de otras ms (v.2).
El jinete blanco parece representar los partosprototipo de los
pueblos belicosos, como se ve por el arco, que era el arma caracterstica de sus guerreros 3 . El color blanco del caballo y la corona
son signos de victoria y de dominacin. Los partos instalados sobre
el Eufrates constituan una amenaza continua contra el Imperio romano. En el ao 62 d . C , el rey parto Vologesis haba logrado vencer a las legiones romanas junto al ro Tigris. Esta victoria presagia2

Cf. G. BALDENSPERGER, Les Cavaliers de l'Apocalypse (Ap 6,1-8): RHPR 4 (1924) 1-31.

3 Cf. W. M. RAMSAY, O.C. p.58.

380

APOCALIPSIS

ba otras. Por eso se dice que el jinete sali vencedor, y para vencer
an (va).
Desde los tiempos de San Ireneo, casi todos los comentaristas
antiguos y muchos modernos han visto en el jinete blanco a Jesucristo o la personificacin del Evangelio, que haba obtenido victorias a
travs del mundo y las seguira obteniendo. Esta interpretacin se
apoya sobre todo en la semejanza con el caballero victorioso de
Ap 19,11, que representa evidentemente a Jesucristo. Pero contra
esta interpretacin militan las razones siguientes: La visin de los
cuatro jinetes se inspira en Zacaras 6,1-3, en donde simbolizan
azotes. Luego lo normal es que tambin aqu tengan ese sentido.
Por otra parte, el primer jinete del Apocalipsis forma un todo con
los otros tres, que ciertamente representan calamidades. Adems,
parece poco probable que en los tres septenarios del Apocalipsis
un solo elemento sea heterogneo. Y, finalmente, si se tratase de la
predicacin evanglica, no se explica por qu no lleva ningn signo
distintivo, mientras que los dems jinetes llevan todos un smbolo
que los caracteriza. El arco que lleva el primer jinete no parece ser un
signo distintivo apropiado para designar la predicacin evanglica 4 .
Por consiguiente, creemos que el primer jinete representa el
azote de las invasiones de los brbaros, tan frecuentes en la antigedad. Los brbaros, a los cuales hace referencia San Juan en este
pasaje, parecen ser los partos, que en aquella poca eran los ms
temibles adversarios del Imperio romano y de la cultura griega.
Sus amenazas y sus victorias tuvieron atemorizados a los habitantes
del imperio durante mucho tiempo.
Despus de abrir el segundo sello apareci un jinete de color
rojo, es decir, de color sangre, al cual fue entregada una grande
espada. Y se le dio el poder de desterrar la paz de la tierra y hacer
que los hombres se degollasen unos a otros (v.3-4). La espada, arma
de las legiones romanas, simboliza las guerras intestinas del Imperio
romano, que tuvieron lugar el ao 69 d.C. En dicho ao, las legiones del Rhin, de las Galias, de la Grecia y del Asia, capitaneadas por
Galba, Otn, Vitelio y Vespasiano, se enfrentaron entre s 5 . Estas
luchas eran conocidas, sin duda, por San Juan, y pudieron sugerirle
la imagen del caballo rojo de la guerra.
Al abrir el tercer sello se ve un caballo negro, y el jinete que lo
montaba llevaba en su mano una balanza (v.5). La voz del tercer
viviente declara el significado de esa balanza, que no es otro sino el
de la caresta y del hambre (v.6). Era sta una consecuencia normal
de las guerras, como lo es todava hoy. Los ejrcitos arrasan con frecuencia los campos, y la gente, ante el temor de perder sus cosechas,
no siembra. La balanza de la cual se habla aqu sirve para pesar el
pan 6, Con el fin de apreciar mejor los datos del texto recurdese
que, segn la parbola evanglica 7 , el denario era el jornal de un
obrero. Pues bien, para comprar dos qunices (Xovi) de trigo o
seis qunices de cebada, que era, naturalmente, ms barata y consti4

Cf. A, G E L I N , O.C. p . 6 1 2 ; D O M G u i u M . CAMPS, O.C. p.275.


Cf, P. TouILLEUX, O.C. p.52.

6
7

Cf- Ez 4,16.
M t 20,2SS.

APOCALIPSIS

381

tua el alimento de los pobres, haba que pagar un denario. Para


darnos cuenta de lo elevado del precio, hay que tener en cuenta que
el qunice equivala a 1,079 litros 8 . Adems, se sabe que en tiempos
normales por un denario se podan comprar 12 qunices de trigo
o 24 de cebada 9 . El aumento tan exorbitante del precio del pan sirve para dar una idea del hambre que habra de venir. En cambio,
el vino y el aceite abundaran sobremanera 10 . Esta especie de paradoja se explica bien si tenemos presente que el Estado romano, con
el fin de que costase menos el pan, haca compras masivas de trigo
en Egipto y en frica. Con esto, el precio del trigo bajaba y su cultivo se haca poco remunerador; en consecuencia, los agricultores
romanos creyeron que les resultara ms rentable el convertir sus
tierras en vias. Este fue el motivo de que hubiese una gran sobreabundancia de vino en Italia principalmente. Por eso, Domiciano
se vio obligado a dar un decreto en el ao 92 con el fin de restringir
el cultivo de las vias. En l ordenaba que no se plantasen ms vias en Italia y que en las provincias se destruyesen la mitad o ms H.
Esta situacin econmica deba de durar desde haca aos, para que
el emperador tratara de remediarla con medidas tan radicales. San
Juan bien pudiera aludir a esta situacin. La abundancia del vino y
del aceite poda agravar ms el malestar porque, sin satisfacer las
necesidades alimenticias, obligaba a los agricultores a vender estos
productos a precios muy bajos. De este modo se encontraban sin
dinero suficiente para comprar los alimentos, sumamente caros.
Despus de la invasin, de la guerra y del hambre, viene la peste
(v.7-8). El color claro verdoso del jinete es el color del cadver en
putrefaccin. Por eso, el jinete es llamado Mortandad, o mejor,
Muerte, SvctTos. Pero aqu muerte hay que entenderla de la peste,
que los LXX traducen frecuentemente por Sctvoc-ros 12 . Como el hambre, era la peste compaera inseparable de las guerras en los tiempos
antiguos, a causa del poco o ningn cuidado de enterrar los cadveres y de la suciedad en los campos y en las ciudades. El hades-seol
aparece aqu personificado 13 como un individuo siniestro que segua
a la peste y a los otros tres azotes para tragar las vctimas que stos
dejaban. El v.8 precisa que las calamidades de los cuatro primeros
azotes fueron limitadas a la cuarta parte de la tierra. Esta restriccin
es claro indicio de la misericordia divina, que no permitir que tales
calamidades se abatan sobre toda la humanidad. La enumeracin de
las cuatro calamidades est tomada del profeta Ezequiel, el cual
8
El qunice, Xovl, era u n a medida griega d e capacidad para ridos. El denario era el
sueldo medio d e u n trabajador por jornada. Equivala ms o menos a una peseta oro.
9

Cf.

CICERN,

In

Verrem

3,81.

10
Segn nuestra m a n e r a de ver, la traduccin de N c a r - C o l u n g a : el aceite y el vino ni
tocarlos, es u n t a n t o confusa, y se presta a diversas interpretaciones. Sera mejor traducir el
griego T IACOV m i TV ovov un, SiKr\or\s: al aceite y al vino no les hagas dao, o bien
no les causes ningn perjuicio. D e esta manera se ve claramente q u e el autor sagrado no habla d
la escasez del aceite y del vino, como piensan algunos autores, sino, por el contrario, de sobreabundancia.
11
SUETONIO, Domitianus 7,2.15.
12
El trmino griego 3vcrros = muerte, es empleado con frecuencia por los L X X para
traducir el hebreo deber = pesie.
13 Cf. A p 20,14.

382

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS

dirigindose a los israelitas infieles, les dice: Cunto ms cuando


desencadene yo contra Jerusaln esos cuatro azotes juntamente:
la espada, el hambre, las bestias feroces y la peste, para exterminar
en ella hombres y animales! 14
Semejantes calamidades las haban experimentado las provincias
de Oriente ms de una vez durante el siglo I. San Juan, sorprendido por todos los azotes que tuvieron lugar en su tiempo: malas
cosechas, desde el ao 44 d . C , encareciendo la vida bajo Nern,
la gran epidemia del ao 65 1S, guerras civiles, temor de los partos,
temblores de tierra en Anatolia, las catstrofes de Herculano y de
Pompeya, se sirvi de ellos como de smbolos para anunciar las
grandes calamidades que haban de venir sobre el mundo 1<s. Son
como el smbolo de los diversos azotes con que Dios castiga peridicamente a la humanidad.

Apertura

del quinto sello: los mrtires en sus oraciones piden justicia. 6,9-11

9
Cuando abri el quinto sello, vi debajo del altar las almas de
los que haban sido degollados
por la palabra de Dios y por el
testimonio que guardaban. 10 Clamaban a grandes voces, diciendo: Hasta cundo, Seor, Santo, Verdadero, no juzgars y vengars nuestra sangre en los que moran sobre la tierra? " Y a cada
uno le fue dada una tnica blanca, y les fue dicho que estuvieran
callados un poco de tiempo an, hasta que se completaran sus
consiervos y sus hermanos, que tambin haban de ser muertos
como ellos.

San Juan concibe el cielo como un templo semejante al templo


de Jerusaln, con su altar de los holocaustos, al pie del cual se derramaba la sangre de los sacrificios. Segn la mentalidad hebraica,
en la sangre estaba la vida, el alma 17. Por eso nos dice el autor del
Apocalipsis que debajo del altar estaban las almas de los mrtires
sacrificados por la palabra de Dios y por el testimonio de Jesucristo
(v.a). Los mrtires, degollados como el Cordero, son considerados
como holocaustos ofrecidos a Dios i 8 . Porque el martirio es un verdadero sacrificio soportado por amor de Cristo 19. Los mrtires
son, por este motivo, los verdaderos seguidores de Jess, el mejor
cortejo que Jesucristo glorioso puede tener en el cielo. Los que ve
San Juan eran los que haban muerto bajo la persecucin de Nern 2 0 .
Una tradicin juda, atestiguada por el Talmud 21, coloca las
almas de los justos bajo el trono de Dios. Otra tradicin juda los
representaba en el acto de ser ofrecidos a Yahv por Miguel sobre
el altar celeste. Y la literatura rabnica colocaba a los justos, en especial a los muertos por causa de la Ley, muy cerca del trono de
14
Ez 1 4 , 2 1 .
i s T C I T O , Anuales 16,13; SUETONIO, Nern 39,45-

16 Cf. E . B . A L L O , O.C.

p.94.

i ' Cf. L e v 17,11-14.


iCf. F i l 2 , i 7 ; 2 T i m 4 , 6 .
1 Cf. 2 T i m 4,6.

2D
2I

T C I T O , rmales 15,44.
Sabbath 125b.

383

22

Dios . Es muy probable que estas tradiciones hayan influido sobre la concepcin de San Juan. Por otra parte, es posible que el
Apocalipsis coloque las almas de los mrtires bajo el altar porque
sobre el altar son ofrecidas las oraciones de los santos 23 , o bien
porque quiere significar que la inmolacin de los que son sacrificados en la tierra es ofrecida a Dios simblicamente sobre el altar del
cielo. Segn la tradicin apocalptica juda, las almas de los mrtires y justos estaban en unas cuevas o receptculos especiales en
donde esperaban la resurreccin 24 . Es tambin muy posible que
San Juan coloque a los mrtires debajo del altar para significar una
especial intimidad de stos con Dios.
Estos mrtires claman, como clamaba la sangre de Abel 25 , y
piden al Dios santo y fiel que vengue su sangre en los habitantes
de la tierra (v.io), es decir, en los enemigos de Dios 26 . Esta peticin de los mrtires que parece un tanto dura y poco conforme
con el espritu cristiano, hay que entenderla en conformidad con
todo el libro y con el espritu general del Nuevo Testamento. Non
haec odio inimicorum, pro quibus in hoc saeculo rogaverunt, orant,
sed amore aequitatis (San Beda). Los mrtires desean ardientemente el triunfo de la palabra divina; de ah la peticin que dirigen a
Dios para que se cumpla la justicia 27 . Sin embargo, la splica que
aqu elevan los mrtires no est inspirada en la del Seor ni en la
de San Esteban Protomrtir pidiendo perdn para sus verdugos.
Es ms bien el eco de las que leemos tantas veces en los salmos,
en Jeremas y en otros lugares del Antiguo Testamento. La venganza ms digna de Dios misericordioso es obligar a sus enemigos
a postrarse ante El pidiendo perdn. La respuesta que se da a la
peticin de los mrtires se parece bastante a la que se encuentra
en el 4 Esdras 4,35-37. Los justos, desde sus receptculos, preguntan: Cunto tiempo tendremos todava que permanecer aqu ?.
A lo que responde el arcngel Jeremiel: Hasta que el nmero de
vuestros semejantes sea completo. De igual modo, los mrtires del
Apocalipsis han de callarse, esperando un poco de tiempo an ( v . n ) ,
a que se complete el nmero de sus hermanos que han de ser muertos como ellos. El tiempo de espera ser corto, porque en el cielo
los aos cuentan poco. A los mrtires se les da una tnica blanca,
propia de los que ya han triunfado, como en Ap 3,5; 7,9. Los mrtires participan desde ahora del triunfo y de la gloria celeste, que
son prenda del pleno cumplimiento de las promesas divinas.
Para comprender bien el pensamiento de San Juan en el Apocalipsis hemos de tener presente que suele ver en un solo hecho
simblico lo que es una ley continua de la justicia divina: la glorificacin celeste de los mrtires, antes incluso de que hayan resucitado sus cuerpos 28 . San Juan, lo mismo que los profetas antiguos,
22
Cf. J. BONSIRVEN, Judaisme Palest. I p.327-340; STEACK-BILLERBECK, O.C. I p.224;
I I I p.803.
23
26
A p 8,3.
A p 9 , 4 ; 11,10.
24
27
Libro de Henoc 22,5-7; 4 Esdras 4,35ss.
Cf. E. B. A L L O , O.C. p.104.
2 5

Gen

4,10.

2 8

E. B . A L L O , O.C. p.104.

384

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS

concibe el mundo en lucha continua. De una parte est la causa de


Dios representada por los fieles; de otra est la causa del mundo,
que combate contra Dios y los suyos.
La satisfaccin prometida a los mrtires va a ser simbolizada,
bajo su doble aspecto, por la visin del sexto sello. Tal vez las oraciones de los santos hayan acelerado la accin divina.

Apertura

del sexto sello: grandes


gian la ira del Cordero.

cataclismos
6,12-17

presa-

12
Cuando abri el sexto sello, o y hubo un gran terremoto, y
el sol se volvi negro como un13saco de pelo de cabra, y la luna
se torn toda como de sangre, y las estrellas del cielo cayeron
sobre la tierra como4 la higuera deja caer sus higos sacudida por
un viento fuerte, 1 y el cielo se enroll como un libro que se
enrolla,
y todos los montes e islas se movieron en sus lugares.
15
Los reyes de la tierra, y los magnates, y los tribunos, y los
ricos, y los poderosos, y todo siervo, y todo libre se ocultaron en
las cuevas y en las peas de los montes. 16 Decan a los montes
y a las peas: Caed sobre nosotros y ocultadnos de la1 7cara del
que est sentado en el trono y de la clera del Cordero, porque
ha llegado el da grande de su ira, y quin podr tenerse en pie ?

Los cataclismos csmicos que siguen a la apertura del sexto


sello parecen presentarse como una respuesta al clamor de los mrtires. Son las seales que precedern al castigo de Dios contra los
poderes del mal, y que por s solos indican lo terrible y espantoso
que ser ese da. Todas las seales csmicas descritas aqu por San
Juan: terremotos, oscurecimiento del sol y de la luna, cada de las
estrellas, arrollamiento del cielo, estremecimiento de los montes y
de las islas (v.12-14), son clsicas y tradicionales en la literatura
proftica y apocalptica tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Son figuras empleadas para anunciar el desencadenamiento
de la clera de Dios contra los impos. De temblores de tierra se
habla en Amos 8,8; en Joel 2,10; 3,4. De eclipses de sol y de la luna
ensangrentada en Amos 8,a; Joel 2,10; 3,4; Isaas 13,10; 50,3; en
San Mateo 24,21.29-30; en el mismo Apocalipsis 8,5; 11,13; 16,18.
D e la cada de las estrellas y de la desaparicin del cielo, nos dice
hermosamente Isaas: La milicia de los cielos se disuelve, se enrollan los cielos como se enrolla un libro; y todo su ejrcito caer
como caen las hojas de la higuera 2 9 . Como se ve claramente, esta
imagen de Isaas est tomada casi al pie de la letra por el autor del
Apocalipsis. La nica imagen que no encontramos en la Biblia es
la de la translacin de las montaas y de las islas 30 , que puede considerarse como una consecuencia del gran terremoto anunciado en
Is 34,4.
Gf. A p 16,20. La traduccin d e N c a r - C o l u n g a : todos los montes e islas se movieron en
sus lugares, no es del todo exacta. Sera mejor traducir, siguiendo el griego: ose movieron de
s u s lugares (K TCOV TTTCOV aTCou Klvr)$r|aai'). E n varios salmos (cf. Sal 18,8; 46,3-4;
r 14,4) se nos dice q u e los montes se conmovieron, q u e saltaron, q u e incluso se precipitaron
e n e l mar. T e n e m o s , por consiguiente, una imagen bastante parecida a la del Apocalipsis.

385

el v. 12. Todas estas imgenes no hay que tomarlas al pie de la letra. No se trata de hechos reales, que han de suceder como preludio
del fin del mundo, sino que son puros smbolos convencionales de
desgracias que se han de abatir sobre los malvados. No es el juicio
final lo que aqu se anuncia. Es ms bien una de tantas intervenciones justicieras de Dios sobre la humanidad en el curso de su
historia.
San Juan nos presenta a hombres de todas clases y condicin
el nmero siete indica totalidad, desde los reyes, magnates,
tribunos, ricos y poderosos hasta los siervos y libres, huyendo de
los cataclismos para esconderse en las cavernas de los montes (v.15).
Esto era frecuente en Palestina en tiempo de invasiones enemigas
y de guerras 3 l . Y lo mismo dice Jesucristo en el Evangelio cuando
habla de la cada de Jerusaln y de la gran tribulacin 32 . El apostrofe que dirigen los impos a los montes y a las peas: Caed sobre
nosotros y ocultadnos de la cara... del Cordero (v.16), nos recuerda
las palabras que Cristo dirigi a las piadosas mujeres de Jerusaln,
que se lamentaban de su suerte, cuando iba camino del Calvario:
Entonces dirn a los montes: Caed sobre nosotros, y a los collados:
Ocultadnos 33 . Los malvados tienen conciencia de su culpabilidad,
y, antes de comparecer ante la faz irritada del Cordero, prefieren
desaparecer para siempre. Porque ha llegado el da terrible de su
ira, y nadie podar mantenerse en pe en su presencia (v.17). El manso
Cordero se ha convertido en fiero Len para los enemigos de Dios.
La vista del Redentor inmolado ser lo que ms terror ha de causar
a la humanidad ingrata. Los enemigos de Dios se sentirn llenos
de espanto, y tendrn que reconocer la soberana y la omnipotencia divinas, manifestadas en esas convulsiones csmicas. El da
grande de la ira del Seor es el paralelo del gran da de Yahv, del
cual nos hablan frecuentemente los profetas 34 . Ese da ser un da
terrible, un da de tinieblas y oscuridad, en el que se oscurecer el
sol y la luna, y las estrellas caern del cielo, y el universo entero se
conmover 35 . Todas estas imgenes sirven para dar realce a la intervencin divina en favor de su Iglesia y en contra de los enemigos
de ella.
El significado esencial de la escena descrita por San Juan es que
los enemigos de Dios sern obligados a reconocer, en las diversas
pocas de la historia, los signos precursores del gran da de Dios,
del gran juicio del Seor 36 . Y tendrn que constatar que no siempre podrn escapar a la justicia divina 37 .
31
32
33
34
35
36

29

3 7

Cf. 1 M a c 2,28-30; M t 24,16.26.


M e 13,14; L e 21,21.
L e 23,30.
Cf. A m 5,18.20; Sof 1,14-16; Jl 2,1-2.11.
M t 24,29.
Cf. Jl 2 , 1 1 ; Sof 1,14-18.
E. B. A L L O , O.C. p . 1 0 6 .

30

La Biblia

comentada

13

386

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS 7

387

CAPITULO
Preservacin

de

los justos

de los azotes.

7,1-8

Despus de esto vi cuatro ngeles, que estaban en pie sobre


los cuatro ngulos de la tierra, y retenan los cuatro vientos de
ella para que no soplase viento2 alguno sobre la tierra, ni sobre
el mar, ni sobre ningn rbol. Vi otro ngel que suba del naciente del sol, y tena el sello de Dios vivo, y grit con voz fuerte
a los cuatro ngeles, a quienes3 haba sido encomendado daar
a la tierra y al mar, diciendo: No hagis dao a la tierra, ni al
mar, ni a los rboles, hasta que hayamos sellado a los siervos de
nuestro Dios en sus frentes. 4 O que el nmero de los sellado
era de ciento cuarenta
y cuatro mil sellados, de todas las tribus
de los hijos de Israel: 5 De la tribu de Jud, doce mil sellados;6 de
la tribu de Rubn, doce mil; de la tribu de Gad, doce mil; de
la tribu de Aser, doce mil; de la7 tribu de Neftal, doce mil; de
la tribu de Manases, doce mil; de la tribu de Simen, doce
mil; 8de la tribu de Lev, doce mil; de la tribu de Isacar, doce
mil; de la tribu de Zabuln, doce mil; de la tribu de Jos, doce
mil; de la tribu de Benjamn, doce mil.
Todo el captulo sptimo est ntimamente ligado al sexto sello.
Es como una respuesta al grito desesperado de los enemigos del
Cordero: Quin podr mantenerse en pie? 1 El autor sagrado quiere
infundir aliento y esperanza a los fieles ante la gran catstrofe anunciada en el captulo anterior. Hasta aqu los azotes divinos no hacan distincin entre los siervos de Dios y los impos habitantes de
la tierra. En adelante, los fieles sern preservados. Por eso, antes
de abrir el sptimo sello, un ngel de Dios marca a los escogidos
con una seal en la frente, que los distinguir de los paganos.
El profeta ve cuatro ngeles de pie sobre los cuatro ngulos de la
tierra (v.i). La tierra antiguamente era concebida como plana y
cuadrada 2 . Los cuatro ngulos de la tierra equivalan a los cuatro
puntos cardinales: norte, sur, este y oeste. Los cuatro ngeles tenan como misin el retener los cuatro vientos de la tierra. En la tradicin juda, todos los elementos materiales del mundo estaban regidos por ngeles que vigilaban su funcionamiento. Aqu, los cuatro vientos corresponden a los cuatro azotes del captulo precedente. Los cuatro ngeles rectores de ellos les impiden soplar sobre la
tierra y arrojar sobre ella los castigos decretados por la justicia divina. Con esto, San Juan afirma con bastante claridad que todos
los elementos que componen el cosmos y las condiciones meteorolgicas de l dependen totalmente de la voluntad de Dios.
Adems de estos cuatro ngeles, San Juan ve un quinto ngel,
que viene del oriente (v.2). El oriente es el lado de donde viene la
luz, lo que corresponde bien a este ngel portador y anunciador de

la salvacin . El ngel que ve Juan lleva el sello (acppays) de Dios


vivo, con el cual marcar a los siervos de Dios. Se trata, segn parece, de un sello negativo que, al ser aplicado, deja marcada una
imagen. En la antigedad era frecuente llevar piedras entalladas
con las cuales se marcaban los objetos, las cartas, etc. Y esta marca
serva de firma. El objeto o la persona sellados, es decir, marcados
con el sello, indicaban con esto que pertenecan al dueo del sello.
Los esclavos y las personas pertenecientes al culto de los templos
eran sellados frecuentemente a fuego, para significar de una manera indeleble su procedencia y propietario. El ngel portador del
sello grita a los otros cuatro ngeles que no hagan dao a la tierra,
ni al mar, ni a los rboles hasta que marque en la frente, con el sello
de Dios, a los siervos del Seor (v.3). Una vez hecho esto, ya podrn
cumplir su oficio justiciero. El signo sobre la frente indica la proteccin divina y la pertenencia a Dios y al Cordero 4 . La imagen del
signo o del sello religioso era tambin conocida en Israel. En el xodo 5 se narra que la noche en que se haba de ejecutar la dcima
plaga, mand Dios un ngel para que con la sangre del cordero
pascual sealase las casas de los hebreos. De este modo fueron librados los israelitas de la dcima plaga. En el mismo libro del xodo 6 se manda que en el turbante del sumo sacerdote haba de haber una placa con la inscripcin: le - Yahweh= propiedad de Yahv. El profetajlsaas 7 habla de los paganos convertidos a la religin
de Yahv, que tendran sobre la mano la inscripcin: le - Yahweh =
De Yahv, propiedad de Yahv. Pero es sobre todo Ezequiel el
que sirvi de modelo al autor del Apocalipsis. El profeta Ezequiel 8
ve un ngel, con pluma y tintero, que va sealando con una tau en
la frente a los que no se haban contaminado con las abominaciones
idoltricas que se cometan en Jerusaln. De esta manera, los sellados con la tau son preservados de la matanza de los otros seis ngeles. La visin del Apocalipsis corresponde perfectamente a esta de
Ezequiel. A los marcados con el sello de Dios no les alcanzarn los
azotes que van a descargar sobre el mundo los cuatro vientos. Probablemente, la seal con que eran sellados los siervos de Dios deba
de ser el nombre de Dios y del Cordero, pues ste es el signo que distingue a los predestinados en Ap 14,1.
Lo cierto es que los marcados con el sello pasaban a estar bajo
una proteccin especial de Dios. Ya hemos indicado ms arriba
que en la antigedad pagana era corriente marcar a los esclavos
con una seal, que indicaba ser propiedad de un determinado seor. Herodoto habla del templo egipcio de Hierpolis, en donde
exista la costumbre de sealar con el sello sagrado a todos los esclavos que se refugiaban en el templo, con el fin de consagrarlos al
servicio del dios. Despus de lo cual, a nadie estaba permitido poner la mano sobre ellos 9 . En Ap 13,16 tambin se dice que los seguidores de la Bestia llevarn su sello sobre la frente. El bautismo
3
4

Ap

Cf. Is 11,12; Ez 7,2; 37,9.

6,17.

Cf.

M.

G A R C A C O R D E R O , O.C.

p.85.

5
6

Cf.
Ap
Ex
Ex

Ez 43,2.
9,4: 1 4 , 1 ; 22,4.
12,13.
39,30.

8
9

Is 44,5.
Ez 9,4-6.
Hist. 2,113.

388

APOCALIPSIS 7

APOCALIPSIS

cristiano, que era administrado en nombre de Cristo y por el cual


el fiel pasaba a ser como propiedad de Cristo, fue llamado crtppayts:
sello 19. Aqu, sin embargo, no parece que se trate ni se aluda al
bautismo. La seal es algo metafrico, como lo ser la seal de la
Bestia 11.
El nmero de los marcados en la frente es de 144.000 (v.4). Es
ste un nmero simblico, resultado de la suma de doce mil escogidos de cada una de las doce tribus de Israel ( = 12 X 12 X 1.000),
que designa una inmensa multitud. A quines representan estos
144.000 sellados? Creemos que la opinin que tiene mayor probabilidad es la que ve en esta multitud de marcados a toda la Iglesia
cristiana. Se identificara con la ingente muchedumbre de que nos
va a hablar San Juan en A p 7,9-17. Pero San Juan presenta a esta
inmensa multitud ya en el plano glorioso del cielo. Segn Ap 3,9-10,
las doce tribus de Israel designan a la Iglesia militante, en cuanto
que los cristianos son considerados como formando el verdadero
pueblo de Israel, que sucede al antiguo 12. y los 144.000 vrgenes
de A p 14,1-5 que siguen al Cordero, pudieran tambin identificarse con la inmensa multitud de nuestro texto. Sin embargo, es ms
probable que revistan matices un tanto distintos esos dos grupos
de 144.000: el grupo inmenso de sellados de A p 7,4 representara
a la totalidad de los cristianos; mientras que los 144.000 vrgenes
de Ap 14,4 designara a la totalidad de los elegidos 13. Orgenes,
Primasio, San Beda, Beato de Libana, y autores modernos, como
Renn, Swete y otros, ven en esta cifra simbolizada la multitud de
los fieles de Cristo, que sern librados de los azotes en el da de la
clera de Dios contra los impos. Otros escritores, siguiendo a Victorino Pettau y a Andrs de Cesrea, creen ms bien que el nmero 144.000 representa a los cristianos convertidos del judaismo,
desde los das apostlicos hasta la entrada en masa de Israel en la
Iglesia 14. Y, finalmente, ciertos autores, como, por ejemplo, el
P. S. Bartna 15, identifican esa muchedumbre inmensa de 144.000
con un grupo escogido que haba de quedar excluido de las calamidades que se abatiran sobre la tierra, y que sera el que prolongase la Iglesia en la historia.
El vidente de Patmos coloca la tribu de Jud en primer lugar,
por ser la tribu de la cual haba salido el Mesas, Jesucristo l(>. La
tribu de Dan no es nombrada, tal vez porque una tradicin juda
la consideraba como maldita, por suponer que de ella haba de salir
el anticristo 11. Pero con el fin de que subsista el nmero 12n1 Cf. Pastor de H E R M A S , Smil. 9,16,2-4.
11
Cf. A p I 3 , l 6 s s ; 14,9; 16,2: 19,20; 20,4.
12 Cf. G a l 6,16; Sant 1,1; 1 P e 1,1.
13
Cf. T . M A R T N , Discusin sobre el Apocalipsis. Cules son los sealados?: Ilustracin
del Clero 16 (1922) 308-309.310-312.339-341; J. M . BOVER, 144,000 signati: EstEcl 11 (1932)
535-547: R- E . M O R P H Y , The Epistle for AU Saints ('Ap 7,2-22): A m e r i c a n Ecclesiastical
Review 121 (1949) 203-209.
1 4
1 5

R o m n , 2 5 s s . Cf. M . G A R C A C O R D E R O , O.C. p . 8 7 .
Cf. S. BARTNA, O . C , p . 6 7 3 .

389

mero sagrado de las tribus de Israelel hagigrafo nombra a la


tribu de Lev, y desdobla la tribu de Jos en las de Efram^en lugar de Efram es nombrado Jos) y de Manases.
Triunfo

de los elegidos

en el cielo.

7,9-17

Despus de esto mir y vi una muchedumbre grande,


que nadie poda contar, de toda nacin, tribu, pueblo y lengua, que estaban delante del trono y del Cordero, vestidos de
tnicas blancas y con palmas en sus manos. 10 Clamaban con
grande voz, diciendo: Salud a nuestro Dios, al que est sentado en
el trono, y al Cordero, n Y todos los ngeles estaban en pie alrededor del trono y de los ancianos y de los cuatro vivientes, y cayeron sobre sus rostros delante del trono y adoraron a Dios,
diciendo: Amn. 12 Bendicin, gloria y sabidura, accin de
gracias, honor, poder
y fortaleza a nuestro Dios por los siglos de
los siglos, amn. 13 Tom la palabra uno de los ancianos y me
dijo: Estos14vestidos de tnicas blancas, quines son y de dnde
vinieron? Le respond: Seor mo, eso t lo sabes. Y m e replic: Estos son los que vienen de la gran tribulacin, y lavaron
sus tnicas y las blanquearon en la sangre del Cordero. 15 Por
eso estn delante del trono de Dios, y le sirven da y noche en su
templo, y el que est sentado en el trono extiende sobre ellos su
tabernculo. l 6 Ya no tendrn hambre, ni
tendrn ya sed, ni
caer sobre ellos el sol, ni ardor alguno, 17 porque el Cordero,
que est en medio del trono, los apacentar y los guiar a las
fuentes de aguas de vida, y Dios enjugar toda lgrima de sus
ojos.
San Juan, despus de contemplar los 144.000 sellados, ve en el
cielo una gran muchedumbre de elegidos de todas las naciones, incontables en nmero, que estaban de pie delante del trono y del Cordero (v.9). Esta multitud innumerable simboliza a toda la Iglesia,
compuesta de gentes de toda raza y nacin. El Seor haba prometido a los patriarcas que en ellos seran bendecidos todos los pueblos de la tierra 18 . Los profetas tambin haban predicho de muy
diversas maneras la incorporacin de las naciones al pueblo de Dios
en los tiempos mesinicos. Por eso Jesucristo haba mandado a los
apstoles a predicar el Evangelio a toda criatura 19. Y San Pablo
nos dir todava ms claramente que en Cristo no hay judo ni gentil, hombre o mujer, siervo o libre, porque todos somos uno en
Cristo 2 0 . La gran muchedumbre que ve San Juan parece designar
segn el v.14, un gran nmero de mrtires cristianos, que vienen de la gran tribulacin y ya poseen la bienaventuranza eterna.
Los vestidos blancos y las palmas en las manos significan su triunfo
y su felicidad celeste. Sin embargo, conviene tener presente que las
tnicas blancas y las palmas pueden ser tambin el smbolo de todo
cristiano que ha triunfado del mundo. El cristiano que ha permanecido fiel a su fe en medio de las dificultades de este mundo, consigue una dificilsima victoria, que en mucho se parece a la victoria

16

A p 5,5.
i ' SAN IRENEO, Adv. haer. 5,30,2; SAN H I P L I T O , De antichristo
tamento de Dan 5; STRACK-BILLERBECK O.C. I I I p.804.

14: P G 10,737. Cf. Tes-

18 G e n 12,3; 28,14.

19

M t 28,19.

20 G a l 3,28.

390

APOCALIPSIS

de los mrtires. Adems, para San Juan, la vida en el cielo es la


prolongacin, la expansin de la vida de la gracia recibida en el
bautismo. El contempla a los elegidos en una especie de peregrinacin, de procesin hacia el cielo, en donde tendr lugar el ltimo
acto de su largo peregrinar. Este ltimo acto consistir en sumarse
al coro celeste de todos los elegidos para alabar a Dios por toda la
eternidad 2 1 . Por eso, en la perspectiva jonica, la Iglesia militante
y la triunfante vienen como a identificarse, a sobreponerse frecuentemente. Esta es la razn que nos ha movido a identificar la muchedumbre innumerable de Ap 7,9 con los 144.000 siervos de Dios
sellados en la frente de los versculos precedentes 22 .
La inmensa turba toma parte, juntamente con los espritus celestiales, en la gran liturgia del cielo, en el sacrificio de alabanza, el
ms grato al Seor (v.10-12). En su accin de gracias entonan un
cntico en el que reconocen que la salvacin de que gozan la han
recibido del que est sentado en el trono y del Cordero. Porque
stos son los nicos que la pueden dar. El cntico de alabanza va
dirigido a ambos, con lo cual confiesan su unidad yhablando en
lenguaje teolgicola consubstancialidad del Padre y del Hijo. La
expresin salud (acoTripa) a nuestro Dios parece ser una traduccin
del hosanna de los judos, que era empleado especialmente en las
manifestaciones religiosas de la fiesta de los Tabernculos 23 .
Las miradas de ngeles que estaban en torno al trono de Dios,
los veinticuatro ancianos y los cuatro vivientes, se unen a la aclamacin de los mrtires postrndose en tierra y respondiendo con un
solemne amn (v. 11). Luego entonan una doxologa de alabanza a
Dios, que consta de siete trminos (v.12). Con este septenario de
plenitud y totalidad se celebran la sabidura y el poder divinos, por
haber hecho triunfar a tan inmensa multitud. En primer lugar es
la bendicin que le ofrecen todas las criaturas. De este colosal cntico de bendicin de toda la creacin tenemos como un eco lejano
en el canto: Bendecid todas las obras del Seor al Seor 24 . Despus es la gloria, es decir, la manifestacin de la grandeza de Dios,
que invita a la alabanza, de la cual est llena toda la tierra 25 . La
sabidura, que el mismo Dios pregona en el libro de Job, describindonos las maravillas de la creacin, en que resplandece la sabidura
del Creador 26 . La accin de gracias, la cual es debida a Dios por los
innumerables beneficios que derrama en todas las criaturas, especialmente en los seres racionales, a quienes hace participantes de su
propia bienaventuranza. Honor es el reconocimiento de la excelencia de una persona, y quin ms excelente que Dios, y a quin es
ms debido el reconocimiento de esa excelencia? El poder soberano
para regir a nadie puede competir mejor que al que por derecho
propio reina sobre la creacin entera. Finalmente, la fortaleza, o
2 1

22

Gf.

M.

GARCA C O R D E R O , O.C.

p.89.

Cf. A p 7,4.8.
L a expresinCTCOTnpocera u n t r m i n o m u y usado e n las religiones paganas en la pcca
e n que escriba San Juan.
24
D a n 3,52ss.
25
2
Is 6,3.
< J o b 3 8 s s .
23

APOCALIPSIS

391

mejor, la fuerza con que subyuga a cuantos se le oponen, sometindolos a su ley, conviene de modo especial a aquel que es llamado el
todopoderoso. Todos estos atributos los posee Dios, no por algn
tiempo determinado, sino por los siglos de los siglos. As, los cielos
y la tierra, los ngeles y los hombres se juntan, en esta solemnsima
liturgia celeste, para aclamar a una al Dios soberano, que est sentado en el trono, y al Cordero.
A continuacin (v.13-17) San Juan va a determinar mejor quines
son los que forman esa muchedumbre incontable. Y en un dilogo
entre uno de los veinticuatro ancianos y el vidente de Patmos, muy
propio del estilo apocalptico, aqul le responde: Estos son los que
vienen de la gran tribulacin, y lavaron sus tnicas y las blanquearon
en la sangre del Cordero (v.14). La gran tribulacin de que se habla
aqu no es precisamente la de los ltimos tiempos, es decir, la del
juicio final, sino que probablemente se refiere a la persecucin de
Nern, tipo de todas las persecuciones antirreligiosas de todos los
tiempos. La muchedumbre vestida de tnicas blancas, lavadas en la
sangre del Cordero, no comprende nicamente a los mrtires de
la persecucin neroniana, sino tambin a todos los fieles purificados
de sus pecados por el bautismo. El sacramento del bautismo recibe
de la sangre de Cristo la virtud de lavar y purificar las almas 27 .
El cristiano, que recibe por el bautismo la gracia de Dios, posee ya
en s mismo la vida. Vive la vida de la gracia, que es comienzo de la
vida eterna, aun en medio de las tribulaciones de la vida presente.
Despus vendr la plena expansin de esa vida en el cielo. As entendido este pasaje, se explica bien la expresin un tanto extraa:
lavaron sus tnicas y las blanquearon en la sangre del Cordero. Es la
sangre de Cristo, que lava y purifica las almas de los pecados contrados. Esta metfora de la sangre de Cristo que blanquea, quitando los pecados, se encuentra en otros lugares del Nuevo Testamento 28 . La imagen del Apocalipsis debe de provenir de Ex 19,10.14
y Gen 49,11.
La felicidad celestial de los bienaventurados es concebida como
una litugia continua, en donde las almas ejercen da y noche su sacerdocio delante del trono de Dios dentro del templo celeste (v.15). Es la
plena expansin de la idea que ve en los cristianos un reino de sacerdotes, 29. El Dios omnipotente, que est sentado en el trono, extender
sobre ellos su tienda para protegerlos de las inclemencias del tiempo.
Yahv es presentado como un jeque beduino que acoge con suma
hospitalidad a los viandantes fatigados por el largo caminar a travs
del desierto de este mundo. Con la venida de Cristo a este mundo,
Dios mont su tienda entre nosotros 30 . De la misma manera que Dios
protegi a Israel en el desierto con su sombra protectora, o la Shekina, as tambin ahora Dios protege a sus elegidos habitando en
medio de ellos 31 . Pero la habitacin indefectible y eterna de Dios
27 Cf. Ap 1,5.
Cf. H e b Q,7ss; 1 Jn 1,7.
2 Cf. A p 1,6; 5,10: 20,6.
3
Jn 1,14; cf. Ez 37,27; Zac 2,14.
3 1 Ex 33,14-18134,9; 1 R e 8,11-13.27; cf. J. BONSIRVEN J u d s m e p a k s . Ip.130.206ss.216.
28

393

APOCALIPSIS 8

APOCALIPSIS 8

entre los suyos slo tendr plena realizacin en el cielo. All los elegidos gozarn de una salud plena y perfecta, pues Dios los librar
de todas las miserias de la presente vida. No tendrn hambre ni sed, ni
sufrirn los ardores del sol, ni el dolor y la tristeza (v.16) 32 . El mismo Cristo los apacentar como pastor y los conducir a las fuentes
de la vida eterna (v.i7), pues Jesucristo es el camino verdadero y
nico para ir al Padre 33 , es la fuente de la vida 34 . El profeta Isaas
se haba expresado ya en trminos casi idnticos: No padecern
hambre ni sed, calor ni viento solano que los aflija. Porque los guiar el que de ellos se ha compadecido, y los llevar a aguas manantiales 35 . En el Antiguo Testamento es frecuente comparar a Yahv
con un pastor que apacienta sus ovejas y las conduce a la majada 36 .
Jesucristo se llama a s mismo el buen Pastor, que conoce a sus ovejas y las defiende de los lobos rapaces 37 . Es tambin la fuente de la
vida sobrenatural para todos los que creen en El 3S. Dios y el Cordero habitarn entre sus ovejas, entre sus elegidos, y sern su templo, su sol y su proteccin 39 . El mismo Dios enjugar las lgrimas
de sus ojos (v. 17), es decir, los consolar y ya no permitir que sufran ms. Isaas, al hablarnos del festn mesinico que Yahv dar en
Sin a todos los pueblos, tambin da realce a la idea de felicidad que
experimentarn todos en aquellos tiempos, diciendo: Y destruir
la muerte para siempre, y enjugar el Seor las lgrimas de todos los
rostros, y alejar el oprobio de su pueblo, lejos de toda la tierra 4 0 .
Estas figuras tan dulces y emocionantes reaparecern en los dos
ltimos captulos del Apocalipsis.

de manifiesto al presentarnos a los habitantes celestes como atnitos, guardando silencio por espacio de media hora (v.i). Este impresionante silencio seala la espera ansiosa de las criaturas mientras se
desenrolla el libro. Lo que ahora se va a descubrir es tan sorprendente y aterrador que todos quedan como sobrecogidos por el terror. Este silencio solemne, que precede la venida del gran da de
la clera, es una especie de entreacto, despus del cual la escena pasa
del cielo a la tierra. El toque de las siete trompetas anunciar una
nueva serie de azotes, que constituirn el preludio a la llegada del
reino de Dios.

392

CAPITULO

Apertura

del sptimo sello: silencio


hora. 8,1

de

media

1
Cuando abri el sptimo sello, hubo un silencio en el cielo
por espacio como de media hora.

La apertura del sptimo sello da comienzo a una nueva serie de


catstrofes. Por consiguiente, el sptimo sello no constituye el final
del drama, que trae consigo el gran da del castigo, sino que es slo
el final de un acto. Su apertura dar lugar a un nuevo septenario de
catstrofes, que se producen al toque de siete trompetas. Al abrir el
ltimo sello se origina una gran expectacin entre los que rodeaban
el trono de Dios y el Cordero. La solemnidad del momento se pone
32
33
34
35
36
37
38
39
40

V I S I N DE LAS SIETE TROMPETAS. 8,2-11,19

El vidente de Patmos va a contemplar de una manera proftica


la ejecucin de los decretos del libro sellado. Las calamidades de
este septenario se abatirn sobre los que no estn marcados con el
sello de Dios. Las siete trompetas hacen venir los castigos de Dios
sobre todos los idlatras. El nuevo septenario presenta los mismos
caracteres de composicin que el precedente, pero es ms montono y artificial. El autor sagrado cambia nicamente de smbolos
como hace con frecuenciapara expresar la misma idea. Las calamidades de este septenario alcanzan uniformemente a un tercio
de las cosas, loj que parece suponer una progresin sobre el septenario precedente, que alcanzaba slo a una cuarta parte.
En la visin de las trompetas se advierten rasgos suficientes
para establecer la identidad fundamental de los azotes descritos en
ella con los que el profeta haba visto prepararse en el cielo. La destruccin de los vegetales (8,7) hace pensar en el hambre de la que
se ha hablado en Ap 6,5-6. Las aguas convertidas en ajenjo, que
hacen morir a los hombres (8,10-11), tienen cierta relacin con el
cuarto jinete que trae consigo la epidemia (Ap 6,7-8). Los trastornos csmicos (8,12) recuerdan evidentemente los trastornos acaecidos en el momento de la apertura del sexto sello (Ap 6,12-14). Por
otra parte, las cuatro primeras trompetas corresponden tambin
bastante bien a las cuatro primeras copas de Ap 16,2-9.
Las imgenes de estas visiones estn inspiradas principalmente
en la historia de las plagas de Egipto y en la tradicin apocalptica
juda. Los detalles, muy probablemente, no pretenden tener una
significacin determinada, sino que son artificios literarios para dar
ms plasticidad a la idea de los grandes castigos de Dios. Por eso
no pretendemos buscar la significacin de cada detalle en particular,
sino procuramos descubrir el sentido del conjunto *.
1 D O M G u i u M . CAMPS, O.C. p.283.

Cf. A p 21,4.
J n 6,47; 10,28.
J n 4,10-14; 7,38; cf. A p 22,1.
Is 4Q.IO.
Cf. Is 4 0 , 1 1 ; Ez 34,23; Sal 2 3 , 1 ; 80,2; M i q 7,14; Z a c 10,2.
J n 10,14; H e b 13,20; 1 P e 2,25; 5,4.
J n 4 , l 4 ; 7,37.
A p 2 l , 3 s s ; 22,3-5.
Is 25,8.

394

APOCALIPSIS

Las oraciones

de los santos
del gran da.

APOCALIPSIS

aceleran
8,2-6

la

llegada

2
Vi siete ngeles, que estaban en pie delante de Dios, a los
cuales fueron dadas siete trompetas. 3 Lleg otro ngel, y psose
en pie junto al altar, con un incensario de oro, y furonle dados
muchos perfumes para unirlos a las oraciones de todos
los santos
sobre el altar de oro, que est delante del trono. 4 El humo de
los perfumes subi, con las oraciones
de los santos, de la mano
del ngel a la presencia de Dios. 5 Tom el ngel el incensario,
y lo llen del fuego del altar, y lo arroj sobre la tierra; y hubo
truenos, voces, relmpagos y temblores. 6 Los siete ngeles que
tenan las siete trompetas se dispusieron a tocarlas.

Tal vez haya que suponer que el Cordero, despus de soltar el


sptimo sello, desenroll el libro y lo ley. Una vez conocido el
contenido del libro, da las rdenes pertinentes a los ngeles, que
son sus agentes. San Juan ve los siete ngeles que estn delante de
Dios, a los que fueron entregadas siete trompetas (v.2). Estos
ngeles deben de ser figuras ya conocidas, como lo indica el artculo
T05. Probablemente sean los ngeles que la tradicin juda conoca
como los ngeles de la faz o ngeles de la presencia, es decir, los siete
arcngeles de que nos hablan Tobas 3 , Daniel 4 , San Lucas 5 y
Henoc 6 : Uriel, Rafael, Raguel, Miguel, Saraquiel, Gabriel, Remeiel.
Estn delante de Dios para significar que es El quien los enva a
poner por obra sus juicios sobre la tierra. Ellos han de dar las seales para que los ministros de la justicia divina cumplan los mandatos que ya haban recibido. Las trompetas que les fueron entregadas! constituan una imagen escatolgica tradicional. Por medio
de ellas se da la seal de los juicios divinos, sobre todo la del ltimo
juicio 7 . Ellas anuncian la destruccin del mundo pagano, pero son,
al mismo tiempo, anuncio de alegra y liberacin para los elegidos.
Pero antes de que los siete ngeles comiencen a hacer su oficio,
llega otro ngel con un incensario, o, ms propiamente, con una
paleta que serva para transportar las brasas del altar de los holocaustos sobre el altar de los perfumes. El ngel se acerca al altar
de los holocaustos, bajo el cual estaban los mrtires s , y recibe
muchos perfumes, que simbolizan las oraciones de los santos, los
cuales ha de ofrecer sobre el altar de oro (v.3). El autor sagrado
concibe el templo celeste exactamente como el templo de Jerusaln.
En l hay un altar de los holocaustos, un altar de los perfumes y
un santo de los santos 9 . Las oraciones de los fieles llegan hasta
Dios por mediacin de los ngeles 10. Se afirma aqu claramente
la doctrina de la intercesin de los ngeles en favor de los hombres n . San Juan en el Apocalipsis insiste en presentar al ngel
como intercesor de los santos al lado del Seor. En esto se conforma
3
4
5
6
7

T o b 12,15.
D a n 10,13; 12,1.
L e 1,19.
Libro de Henoc 2 0 , 2 - 8 ; cf. 4 Esdr 4,36.
Cf. Is 27,13; Jl 2 , 1 ; M t 2 4 , 3 1 ; i Cor 15,52.

10
11

Ap
Cf.
Cf.
Cf.

6,0.
A p 11,19; 14,17; i . 5 - 8 ; 16,17.
T o b 12,12-15.
Ap5,8.

395

a la tradicin bblica y juda, que presenta frecuentemente a los


ngeles como intercesores de los hombres, especialmente en los
ltimos libros del Antiguo Testamento 12. El ngel que haba
visto San Juan coloca los perfumes o el incienso sobre las brasas
del altar. Y entonces se vio una columna de humo que suba, juntamente con las oraciones de los santos, de la mano del ngel a la presencia de Dios (v.4). Las oraciones, simbolizadas por los perfumes 13,
piden justicia contra los perseguidores. Y, en efecto, Dios escucha
las oraciones de los santos, pues pronto vamos a contemplar su
realizacin. Dios va a intervenir en favor de su Iglesia.
El ngel, cumplida su ofrenda, vuelve al altar de los holocaustos y llena la paleta de brasas, que arroja sobre la tierra (v.5). Este
acto viene a ser como un presagio de los castigos que Dios va a
enviar sobre el Imperio romano y sobre todas las naciones paganas.
Una escena parecida la encontramos en Ezequiel 10,2: un ngel
coge fuego del carro de los querubines y lo arroja sobre la ciudad
de Jerusaln, para significar la destruccin de la ciudad por parte
de los babilonios. En la visin del Apocalipsis, el fuego santo, al
caer sobre la tierra contaminada con las iniquidades de los hombres,
viene a revelar el estado de maldad que reina en ella. La cada de
las brasas produce un efecto parecido al de la explosin de una
bomba: se produce un trastorno csmico, con truenos, voces, relmpagos y temblores de tierra. Estos son los signos de la venganza
inminente de Dios. La justicia simbolizada por este fuego va a
abatirse sobre el mundo culpable. Ha llegado la hora de la manifestacin de la justicia divina. Por eso los ngeles se disponen a tocarlas
(v.6) para que el castigo divino descargue sobre el mundo. Las oraciones de los santos son las que atraen sobre la tierra la clera divina, que vendr templada con la misericordia.
Suenan

las

cuatro
primeras
trompetas,
diversas
calamidades.
8,7-12

produciendo

7
Toc el primero la trompeta, y hubo granizo y fuego mezclado con sangre, que fue arrojado sobre la tierra; y qued abrasada la tercera parte de las tierra, y qued abrasada la tercera
parte de los rboles, y toda hierba verde qued abrasada. 8 El
segundo ngel toc la trompeta, y fue arrojada en el mar como
una gran montaa ardiendo
en llamas, y convirtise en sangre
la tercera parte del mar, 9 y muri la tercera parte de las criaturas que hay en el mar de las que tienen vida, y la tercera parte de
las naves fue destruida. 10 Toc las trompeta el tercer ngel, y cay
del cielo un astro grande, ardiendo como una tea, y cay en la
tercera parte de los ros y en las fuentes de las aguas. ! i El nombre de ese astro es Ajenjo. Convirtise en ajenjo la tercera
parte de las aguas, y muchos de los hombres murieron por las
aguas, que se haban vuelto amargas, l 2 Toc el cuarto ngel
12

Zac 1,12; T o b 12,12-15; cf. Libro de Henoc 9,3-11; 15,2-16,2; Test, de Lev 3,5-8;
de Judd 24,2; Baruc griego 12,3-13,5.
Cf. A p 5,8. E n el salmo 141,2 se compara ya la oracin al h u m o del incienso: Sate mi
oracin como incienso ante ti.
Test,

13

396

APOCALIPSIS

la trompeta, y fue herida la tercera parte del sol, y la tercera


parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas, de suerte que
se oscureci la tercera parte de las mismas, y el da perdi una
tercera parte de su brillo, y asimismo la noche.
Del mismo modo que la apertura de los cuatro primeros sellos
constitua una especie de grupo, as tambin aqu las cuatro trompetas forman un primer grupo. La razn de esto est en que se
reparten, como los siete sellos, las siete cartas, las siete copas, en
dos series de cuatro y de tres miembros respectivamente. Las
calamidades que desencadena el toque de las diversas trompetas
se abaten sobre un tercio de la naturaleza inanimada: la tierra, el
mar, las aguas dulces y los cielos. Los hombres no son atacados
directamente; pero indirectamente tendrn que sufrir los efectos
consiguientes a la accin de los azotes divinos. Las calamidades
desencadenadas por los cuatro jinetes heran a un cuarto de la
humanidad. Aqu el castigo es mayor, pues abarca a un tercio.
La clera divina alcanzar su mayor extensin en el septenario
de las copas 14 .
La descripcin de los azotes que se producen al toque de las
diversas trompetas est tomada en buena parte de las plagas de
Egipto, que en la tradicin juda representaban los castigos tpicos
de Dios contra los idlatras 15 . Las siete calamidades del Apocalipsis provocadas por las trompetas siguen muy de cerca, incluso en
la parte literaria, la narracin de las plagas del tiempo de Moiss 16.
Es evidente que no han de tomarse al pie de la letra, ni aun en sentido alegrico, tratando de dar un sentido determinado a cada
detalle. Se deben interpretar ms bien en sentido parablico, viendo
en cada calamidadtomada en conjuntola accin de la justicia
divina, que castiga a los hombres obrando sobre la naturaleza,
que Dios haba creado para su provecho I 7 .
El toque de trompetas se emplea con relativa frecuencia en la
Biblia para anunciar acontecimientos de importancia decisiva. En
el profeta Joel, las trompetas anuncian el da de Yahv 18. Jesucristo, en el discurso escatolgico 19, afirma que los ngeles llamarn
a juicio a los hombres al toque de las trompetas. Y San Pablo dice
que al son de la trompeta resucitarn los muertos y el Seor descender del cielo 2<>. Tambin la literatura rabnica de tendencia
apocalptica se sirve de la imagen de los ngeles tocando las trompetas
para convocar a juicio 21.
Segn el libro cuarto de Esdras 22 , la destruccin del mundo
habra de durar siete das, tantos como haba durado su creacin.
No tendra nada de extrao que el septenario de las trompetas se
14
15
16

"
18
19
20
21
22

Cf. A p 15-16.
Cf. Ez 38,22; Sab 1 1 , I 6 ; I 6 , 1 6 - 1 9 ; 17,1-20.
E s t o ya fue advertido por San Ireneo (Adv. haer. 4,30,4).
Cf. G e n i,28ss.
JI 2,1-3.15M t 24,31.
1 T e s 4,16; 1 Cor 15,52.
Libro 4 Esdras 6,23 ; Salmos de Salomn 11,1; Orculos sibil. 8,239.
4 E s d r 7,30.

APOCALIPSIS

397

inspirase en esta concepcin. Sin embargo, interpretando este septenario dentro del cuadro general del Apocalipsis de San Juan, es
ms probable que aqu el nmero siete tenga sentido de plenitud,
como ya hemos visto que tena en otros septenarios 23 .
El toque de la primera trompeta parece desencadenar grandes
tempestades, que provocan enormes prdidas y calamidades agrcolas (v.7), parecidas a aquellas que nos refiere Tcito 24 , acaecidas
en los aos 63, 68 y 69 d. C. Granizo y fuego mezclado con sangre
destruyeron la tercera parte de la tierra y toda la vegetacin que
en ella haba. En Ap 7,3, el ngel que tena el sello de Dios vivo
pide a los otros cuatro ngeles que no hagan dao a la tierra ni a
los rboles hasta haber sellado a todos los siervos de Dios en sus
frentes. Ahora parece que la sealizacin de los elegidos ya ha terminado, y ha llegado el momento de castigar al hombre, destruyendo la vegetacin. La sptima plaga de Egipto, en la que se dice
que Yav llovi granizo sobre la tierra de Egipto y, mezclado con
el granizo, cay fuego 25 , y los prodigios escatolgicos anunciados
por Joel 26 , han suministrado los elementos literarios de este primer azote.
La segunda trompeta trae consigo un azote sobre el mar del
todo singular. Una montaa ardiendo es arrojada al mar, y convierte
en sangre la tercera parte de l, y destruye cuantos animales hay en
sus aguas y hasta las naves que por ellas navegan (v.8-9). El hecho
de convertirse el agua en sangre recuerda la primera plaga de
Egipto, en la cual el Nilo se convirti en sangre y murieron todos los
peces que en ellas haba 27 . En la gran montaa arrojada al mar ardiendo en llamas, algunos autores ven una alusin a alguna erupcin
volcnica. Pudiera ser una referencia a Ja gran erupcin del Vesubio
(ao 79 d. C ) , en la que fueron sepultadas por la lvalas ciudades
de Pompeya y Herculano 28 . El recuerdo de esta catstrofe verdaderamente apocalptica deba de perdurar todava a fines del siglo 1,
cuando San Juan redactaba su libro. Y este recuerdo pudo sugerirle
elementos para la descripcin del segundo azote.
Al sonar la tercera trompeta cay del cielo un astro grande, ardiendo
como una tea, sobre la tercera parte de los ros y de las fuentes de agua
(v.io). Este astro, llamado Ajenjo, inficion las aguas, causando la
muerte de muchos hombres con su amargura ( v . n ) . Sin duda que
este azote se refiere a alguna epidemia causada por las aguas emponzoadas. En Ap 8,8-9 se hablaba de la contaminacin de las aguas
saladas del mar; ahora toca la vez a las aguas dulces de los ros y
de las fuentes. El astro envuelto en llamas que cae del cielo pudiera
ser un ngel, por analoga con Ap 9,1. Pero tambin podra ser un
blido, que en los ambientes populares habra sido considerado como
23

Cf. M . GARCA CORDERO, O.C. p.97.


Anales 15,47.
Ex 9,24.
26
Jl 3,327
Ex 7,20-21; cf. Sof 1,3.
28
Cf. T. W . CRAFER, The Revelation of St. John the Divine, en A New Commentary
Holy Scripture (Londres 1929) p.692; P. T O U I L L E U X , O.C. p.54; A. G E L I N , O.C. p.619.
24

25

on

398

APOCALIPSIS

el causante de la epidemia. Uno de los Orculos sibilinos (5,158-161)


tambin anuncia la cada de un astro que secar el mar profundo
y consumir a Babilonia (Roma) y a Italia 2 9 . En el libro cuarto
de Esdras (5,9) se habla de las aguas dulces convertidas en amargas,
que es considerado como un signo precursor de la proximidad del
fin del mundo. El ajenjo (Artemisia absinthium) era una planta muy
conocida en la antigedad por su sabor, el ms amargo de todos.
En el Antiguo Testamento, el ajenjo es smbolo de la injusticia, de
la idolatra y de los castigos divinos 30 . Las aguas emponzoadas
con el ajenjo del Apocalipsis mataron a muchos hombres. No se
especifica que fuera una tercera parte, como en las trompetas anteriores, sino que se habla de una manera general e indeterminada. Se
pueden percibir en esta tercera trompeta reminiscencias de la primera
plaga de Egipto 31 .
La cuarta trompeta trae consigo el oscurecimiento de la tercera
parte del sol, de la luna y de las estrellas (v. 12). Tambin Dios cre los
astros para servicio del hombre, a fin de que le sirvieran con su luz.
Por eso su oscurecimiento es una seal de mal augurio para los
hombres. Se debe de tratar de eclipses parciales, que eran de mal presagio para los antiguos. En las descripciones apocalpticas de la Sagrada
Escritura y de la literatura juda posterior nunca faltan estos fenmenos celestes 32 . Con ellos se quiere indicar que los astros, criaturas
de Dios, tambin tomarn parte en los castigos divinos contra la
humanidad. El azote desencadenado por esta cuarta trompeta depende evidentemente de la novena plaga de Egipto, en la que las
tinieblas cubrieron durante tres das la tierra 33 . En el libro de la
Sabidura, el autor sagrado se complace en ponderar la grandeza de
esta plaga 34 .
De esta manera, la tierra, el mar, las aguas dulces y los astros han
sido heridos sucesivamente en un tercio. Esto muestra que la descripcin del vidente de Patmos es una cosa convencional y artificial,
para significar los castigos que haban de venir sobre el mundo. Del
mundo material slo quedan el aire, que ser herido al sonar la
sptima trompeta, y el Abismo, o sea el hades, del cual se hablar al
tratar de la quinta trompeta.
2 9

Cf. STRACK-BILLERBECK, O.C. I I I p . 8 0 8 ; A . G E L I N , O.C. p . 6 2 0 .

3
0 Cf. A m 5 , 7 ; J e r 9 , l 5 ; D t 2 9 , l 7 .
31 Cf. E x 7,19-25.
32
Cf. A m 8,9; Jl 3,15; M t 24,29; M e 13,24; 4 Esdr 5,4.
33
E x 10,21-29.
34
Sab I7,lss.

APOCALIPSIS

Un guila

anuncia
sobre

tres calamidades
que se
la humanidad.
8,13

399

abatirn

13

Vi y o un guila, que volaba por medio del cielo, diciendo


con poderosa voz: Ay, ay, ay de los moradores de la tierra por
los restantes toques de trompeta de los tres ngeles que todava
han de tocar!
Los castigos desencadenados por las cuatro primeras trompetas
han alcanzado directamente slo a la tierra y a los astros. Los hombres han sido alcanzados hasta aqu slo indirectamente. Las otras
tres trompetas que quedan traern consigo una creciente intensidad
de los azotes, que alcanzarn a los hombres directamente, y sus efectos sern mucho ms graves. Esto nos lo muestra el profeta con la
breve introduccin de Ap 8,13. Un guila aparece en lo alto del cielo
para que se oiga bien de todas partes lo que va a decir. Con poderosa
voz amenaza a los moradores de la tierra con las tres trompetas que
todava no han sonado. El guila profiere tres ayes contra los habitantes de la tierra 35 , es decir, contra los paganos. Los tres ayes corresponden a las tres calamidades que provocarn las tres ltimas trompetas. El ay (vae) amenazador, empleado con tanta frecuencia en la
literatura bblica 36 y extrabblica 37, es exactamente lo opuesto de
bienaventuradas (beati), y presupone el anuncio o el deseo de que
venga algn castigo.
El P. E. B. Alio nota, a propsito del segundo ay, que tambin
los cristianos seran alcanzados por la calamidad. Pero San Juan hablara como si no hiriera a los cristianos, porque supone que ellos
se aprovecharan de esta ocasin para purificarse 38. E n este sentido,
los azotes seran presentados como pruebas providenciales, que prcticamente slo haran dao a los paganos. Para los cristianos seran
un medio de perfeccionamiento.
La imagen del guila no es nueva en la Sagrada Escritura, pues
la emplea Jeremas para significar la rapidez con que vendr el castigo
sobre Moab y Edom 39 . Pero los pasajes de Jeremas no tienen la
solemne belleza del guila de San Juan, amenazando desde lo alto
del cielo a la tierra con los azotes que traern las trompetas que
faltan. Las escenas de las tres trompetas restantes estn separadas
de las precedentes, siguiendo la ley de la ruptura de los septenarios
despus del cuarto ( = 4 + 3). De las tres calamidades que an quedan, la quinta se termina en A p 9,12; la sexta en A p 11,13, y I a
sptima abarcar todo el fin del Apocalipsis, a cuyo final parece
servir como de introduccin (Ap 11,15-19). De aqu podemos deducir que este septenario es de estructura semejante a la del precedente, es decir, al de los siete sellos.
35

Cf. A p 9,4.20; 11,10.


36
Cf. N m 21,29; i R e 13,30; A m 5,16; M t 11,21; 2 3 , i 3 s s ; 24,19; 26,24; M e 13,17;
L e 17,1.
37
Cf. A . D E Z M A C H O , Estudio de la hozar en la ^Potica hebraica* de Mosn Ibn Ezra
y en el texto masortico: Sefarad 7 (1947) 2 1 .
3 8

E. B . A L L O , O.C. p . 1 3 6 .

39

Jer 48,40; 49,16.

400

APOCALIPSIS 9
APOCALIPSIS

CAPITULO

Este captulo narra lo que sucedi despus de tocar la quinta


trompeta y lo que tuvo lugar despus de la sexta. Los castigos que
estas dos trompetas desencadenan son ms fuertes y severos que los
que hemos visto anteriormente. Pero todava los superar el azote
que traer consigo la trompeta sptima. La descripcin de estas calamidades contiene ms abundancia de pormenores que las hasta
ahora vistas. El fin que se propone Dios al enviar estas plagas es el
de convertir a los paganos e impos para que no continen persiguiendo a su Iglesia i.
Quinta

trompeta:
Primera
calamidad:
invasin
insectos
infernales.
9,1-12

de

i El quinto ngel son la trompeta, y vi una estrella que caa


del cielo sobre la tierra y le fue dada la llave del pozo del abismo;
2
y abri el pozo del abismo, y subi del pozo humo, como el
humo de un gran horno, y se oscureci el sol y el aire a causa
del humo del pozo. 3 Del humo salieron langostas sobre la
tierra y les fue dado poder, como el poder que tienen los escorpiones de la tierra. 4 Les fue dicho que no daasen la hierba de la
tierra, ni ninguna verdura, ni ningn rbol, sino slo a los hombres que no tienen el sello de Dios sobre sus frentes. 5 Se dio
orden de que no los matasen, sino que fuesen atormentados
durante cinco meses; y su tormento era como el tormento del
escorpin cuando hiere al hombre. 6 Los hombres buscarn en
aquellos das la muerte y no la hallarn, y desearn morir y la
muerte huir de ellos. 7 Las langostas eran semejantes a caballos
preparados para la guerra, y tenan sobre sus cabezas como coronas semejantes al oro, y sus rostros eran como rostros de hombre; 8 y tenan cabellos como cabellos de mujer y sus dientes eran
como de len; 9 y tenan corazas como corazas de hierro, y el
ruido de sus alas era como el ruido de muchos caballos que
corren a la guerra. 10 Tenan colas semejantes a los escorpiones,
y aguijones, y en sus colas resida su poder de daar a los hombres por cinco meses. n Por rey tienen sobre s al ngel del
abismo, cuyo nombre es en hebreo Abaddon, y en griego tiene
por nombre Apolyon. 12 El primer ay! pas; he aqu que
vienen an otros dos ayes! despus de esto.
San Juan nos ofrece en esta quinta trompeta la descripcin de una
terrible invasin de demonios, salidos del abismo, bajo la forma de
langostas infernales. Estas atormentan a los hombres que no estn
marcados con el sello divino; pero sin matarlos. En Palestina es
conocida la plaga de langostas, que procede de la orilla oriental del
mar Muerto y a veces invade las tierras de la parte occidental, dejndolas desoladas 2 . Estos insectos son tan voraces que no dejan
1

Cf. S. BARTINA, O.C. p . 6 8 o .

Existen tres clases d e langosta: Pachytylus mgratorius, Schistocerca peregrina y Stauronotus maroccanus. Suelen darse principalmente e n Egipto, Arabia, Palestina y en frica, desde
d o n d e a veces se desplazan a las islas Canarias, al sur de Espaa, Sicilia, etc.

401

nada verde. A veces son tan numerosos que forman nubes de varios
kilmetros, que llegan a oscurecer el sol. Cuando vuelan en grandes
bandadas producen con sus alas un ruido intenso.
En el xodo 10,12-19 se habla tambin de una plaga de langostas
que Dios mand sobre Egipto. Pero es especialmente el profeta Joel
quien nos dej una descripcin maravillosa de la invasin de la langosta 3. La descripcin del Apocalipsis se inspira indudablemente en
la octava plaga de Egipto 4 , pero sobre todo en la narracin de Joel.
Las langostas de que nos habla el vidente de Patmos deben de responder a alguna representacin hbrida, bastante frecuentes en el Oriente antiguo (cf. v.7-10). Baste recordar los querubes de Ezequiel, en
cuya representacin entran cabeza y tronco de hombre, cuerpo de
toro con patas de len y alas de guila 5 . Tal vez la imagen de los
centauros griegos no est ausente de la mente de Juan.
El ejrcito de langostas sube del abismo, del ocano primitivo,
que aqu es considerado como la morada de los demonios. La tierra
est comunicada con este abismo por medio de un pozo muy profundo, que de ordinario est cerrado, y cuya llave la tiene el mismo Dios,
con el fin de limitar la accin diablica sobre el mundo. San Juan ve
una estrella caer del cielo sobre la tierra, a la cual fue dada la llave del
pozo del abismo (v.i). Esta estrella representa un ngel 6 , pues, segn
la literatura apocalptica, los ngeles eran los que dirigan las estrellas
y se consideraban como una personificacin de las mismas 7 . Esta
estrella cada no representa un ngel cado 8 , sino un ngel mandado
por Dios para desencadenar otro castigo contra los malvados. Probablemente el autor sagrado se refiera al ngel que guardaba el abismo.
Y no sera nada de extrao que aludiese a Uriel, que, segn el Libro
de Henoc 20,2, tena autoridad sobre el mundo y el Trtaro. El
abismo (hebreo: tehom), que en el Antiguo Testamento era el ocano
sobre el cual estaba fundamentada la tierra, se convierte en la literatura apocalptica en una prisin subterrnea 9. En ella haba un fuego
que atormentaba a los ngeles cados y a los demonios 1 , y que haba
de ser el lugar de tormento de todos los pecadores n . Para el autor
del Apocalipsis, el lugar de castigo escatolgico es el estanque de
fuego 12. El abismo es considerado como el lugar en donde Satans y
los ngeles cados son temporalmente encadenados y castigados 13 .
Este abismo es tambin una regin tenebrosa de la que procedan
las pestes y los monstruos 14 .
A la estrella que caa del cielo le fue dada la llave del pozo del
abismo. Cristo mismo fue quien le dio la llave, pues, segn Ap 1,18,
Jesucristo es el que tiene las llaves de la muerte y del infierno.
3

Ji 1-2.
Ex 10,1-20; cf. Sab 16,9.
Ez 1,5-11.
6
Cf. A p 20,1-3.
7
Libro de Henoc 86,1-4. Cf. J. BONSIRVEN, Judaisme palest. I p.231-232.242.
8 E n la literatura bblica, sin embargo, se representa al demonio como cayendo del cielo.
El mismo Jesucristo nos dice en L e 10,18: Vea yo a Satans caer del cielo como un rayo.
Y el texto d e Is 14,12 tambin ha sido aplicado a Satans.
9
Cf. Is 24,25-22.
12 A p 19,20; 20,9.14s; 21,8.
10
13
Libro de Henoc 21,7-10.
A p 20,3.
11
Libro de Henoc 54,1-6.
14 Libro de Henoc 1 9 , i s ; 2 i , 7 s s ; 90,24-27.
4

402

El poder y la providencia de Dios se extienden a toda la creacin,


y tambin controlan los abismos y los poderes del mal. San Juan tiene
especial cuidado en el Apocalipsis de dar realce a la absoluta omnipotencia de Dios y de Jesucristo sobre todas las cosas. La estrella,
o sea el ngel que recibi la llave, abri el pozo del abismo (v.2) para
soltar la quinta calamidad. En el momento mismo de abrir la puerta
del pozo que comunica con el abismo, sale una densa humareda,
semejante al humo de un gran horno. La inmensa humareda oscureci
el sol y el aire. Y de en medio del humo comenzaron a salir langostas
que se posaban sobre la tierra (v.3). En realidad, estos seres, ms bien
que langostas, son monstruos apocalpticos compuestos de varios
elementos. Pues en los v.7-8 nos dir el autor sagrado que las langostas eran semejantes a caballos preparados para la guerra, que
tenan rostros de hombre, cabellos de mujer, dientes de len y cola de
escorpin. Esta descripcin de la terrible langosta se inspira indudablemente en pasajes bblicos, y posiblemente tambin en tradiciones
y en representaciones extrabblicas. San Juan, apoyndose en la
plaga de langostas de Egipto 15, en la maravillosa descripcin que
hace Joel de una invasin de langostas 16, en los elementos que le
suministraba Ezequiel acerca de animales mitolgicos n', y en lo que
l mismo poda conocer por la literatura y el arte griego-orientales,
ha logrado combinar con gran habilidad estos diversos antecedentes
literarios, dndonos la imagen de un animal verdaderamente daino.
Los diversos elementos constitutivos de estas langostas infernales
sirven para simbolizar el gran poder que tenan para hacer dao.
Posean la rapidez del caballo, la sagacidad del hombre, el atractivo
de la mujer, la fuerza del len, la voracidad de la langosta y el veneno
del escorpin. Difcilmente el autor sagrado podra imaginar otro
ser ms daino y aterrador que el que aqu nos presenta 18.
A estos animales tan malficos se les prohibe daar los cultivos
del hombre, como la hierba de la tierra, la verdura, los rboles. Tan
slo se les permite atormentar a los hombres que no estn marcados
con el sello de Dios sobre sus frentes (v.4). Para no incurrir en dificultades y contradicciones hemos de tener presente que estas distintas
calamidades no se suceden cronolgicamente, ni tampoco dependen
unas de otras. Son cuadros convencionales en los que se prescinde de
los dems, compuestos para expresar una idea teolgica y religiosa.
Por eso no nos hemos de extraar que en el azote provocado por la
primera trompeta J 9 se diga que toda hierba verde qued abrasada,
mientras que aqu se supone que esa hierba verde todava exista.
Lo que pretende el autor sagrado con esto es poner de relieve que
slo los hombres no sellados sern los que sufrirn el castigo divino.
Se ordena a las langostas infernales no matar a los hombres, sino
atormentarlos durante cinco meses (v.5). Y el tormento que se les
15

Ex 10,12-19.
Jl 1,6-12.
Ez r,5-ii. Es muy posible que haya influencia tambin de Sab r6,g.
Cf. M. GARCA-CORDERO, O.C. p.t04-los. Es muy posible que las largas cabelleras, al
estilo de los brbaros, simbolicen su crueldad. Cf. SUETONIO, Vespasianus 24,4; J. MICHL
Zu Apocalypse 9,8: Bi 23 (1942) 192-193.
19 A p g ^ '
16
17
18

APOCALIPSIS 9

APOCALIPSIS 9

403

infliga era como el de la picadura de un escorpin, que, si bien es


dolorossima, raramente es mortal 2 0 . La picadura de los escorpiones
es temible a causa del dolor intolerable que produce. El tiempo en
que se les permite atormentar a los hombres no marcados con el sello
de Dios es de cinco meses. Es precisamente la duracin de la vida de
una langosta, o sea un verano entero. Aqu cinco meses es un perodo
de tiempo inferior a medio ao, con el cual se quiere indicar un espacio de tiempo relativamente corto. El tormento causado por las picaduras de estas langostas-escorpiones es tan doloroso que las vctimas
desearn y buscarn la muerte, pero no la hallarn porque la muerte
huir de ellos (v.6). El autor sagrado nos presenta la muerte personificada, que huye de los hombres heridos por los escorpiones para hacerlos sufrir ms, y as obligarlos a entrar dentro de s, a reconocer
sus pecados y a convertirse.
La visin de las langostas es muy posible que aluda a algn hecho
histrico, como, por ejemplo, a una invasin de los partos. Sin embargo, una interpretacin casi tradicional, aceptada por muchos comentaristas ya desde los tiempos de Andrs de Cesrea, prefiere ver
en las langostas un smbolo de los tormentos espirituales provocados
por los demonios en las conciencias de los hombres. Los malos
espritus atacaran a stos con turbaciones de espritu y remordimientos de conciencia tan fuertes que les haran desear la muerte
y llamarla a gritos, aunque en vano. Como en las cuatro primeras
trompetas, tampoco aqu se puede alegorizar, sino aplicar la ley de la
parbola, que mira al conjunto de la descripcin para ver expresada
en ella una idea.
El ejrcito de langostas infernales avanzaba de una manera arrolladura e implacable, pues eran semejantes a caballos pertrechados para
la guerra. Con sus dientes de len deshacan todo cuanto encontraban
a su paso, y con el veneno de sus colas paralizaban a todos los vivientes. Las monstruosas langostas, por su parte, estaban eficazmente
defendidas con corazas de acero, que las hacan invulnerables. Sin
embargo, este ejrcito aguerrido recibe la orden de no daar a los
vegetales, como hemos visto ya en el v.4. Slo podrn causar dao
a los hombres por cinco meses (v.7-10). Los vegetales librados del azote
de la langosta tal vez simbolicen a los fieles cristianos que han de
ser preservados de las calamidades. El rey de esas langostas infernales
es el ngel del abismo, llamado en hebreo Abaddon, y en griego
Apolyon ( v . n ) . El trmino hebreo 'abaddon significa destruccin,
perdicin, y suele ser empleado en la Biblia como paralelo de seol,
lo cual quiere decir que es sinnimo de seol o de regin de los muertos 21, Es, por lo tanto, una personificacin de los poderes de la
muerte, como el hades en Ap 1,18. El autor sagrado traduce Abaddon
en griego por Apolyon, que tambin significa destructor 22 , que tal
vez tenga cierta relacin con Apolo, que con su arco y sus flechas
20
11

Cf. Dt 8,15; Eclo 26,10; Sab 16,9.


Cf. Job 26,6; Prov 15,11; 27,20; 30,I5s.
Apolyon proviene del verbo griego CTTXAUUI, destruir, echar a perder.

404

APOCALIPSIS 9

APOCALIPSIS 9

causaba estragos, como las langostas con el aguijn venenoso semejante al de los escorpiones.
El hagigrafo se detiene de repente y anuncia que ste es el fin
del primero de los ayes!, con el que amenazaba el guila en Ap 8,13.
Pero al mismo tiempo afirma que van a seguir otros dos ayes!
(v. 12), no menos perniciosos que el primero.

Parecen ser ms bien la personificacin de las fuerzas invasoras, que


van a sembrar por doquier la devastacin y la ruina. Probablemente
son los ngeles del castigo mencionados en Henoc 53,3, que con sus
instrumentos de suplicio van a atormentar a los reyes y poderosos
de la tierra. El artculo TOS que emplea el texto griego del Apocalipsis
hace suponer que estos cuatro ngeles eran conocidos en la tradicin
judo-cristiana 26 . Segn el Libro de Henoc 56,5-8, estos ngeles se
pondrn un da al frente de los partos y de los medos, cuya caballera
invadir Palestina para el combate escatolgico. San Juan probablemente se sirve de esta tradicin transformndola un poco 27 : contempla a esos ngeles ponindose al frente de la caballera diablica,
lo mismo que Abaddn guiaba a las langostas infernales, y lanzndose
contra los impos. Y, en efecto, los partos, terror del Imperio romano
de aquella poca, acechaban la oportunidad a orillas del Eufrates
para lanzarse sobre el mundo civilizado. Las luchas entre los partos
y el Imperio romano eran frecuentes, y la victoria no siempre haba
sonredo a los romanos. Ms de una vez las provincias del Imperio se
vieron invadidas por la impetuosa caballera de los partos, terrible
por su destreza en el manejo del arco. Solamente bajo Trajano, despus que ste conquist Mesopotamia y estableci la frontera a
orillas del Tigris, ces por un tiempo el temor de los partos. Sin embargo, hay que tener presente que las invasiones de los partos son el
smbolo de las /catstrofes que amenazan a los grandes imperios
paganos perseguidores de la Iglesia de Dios.

Sexta trompeta:
Segunda calamidad:
ejrcito
diablico que extermina a la tercera parte de los
hombres. 9,13-21
13
El sexto ngel son la trompeta, y o una voz que sala de los
cuatro
ngulos del altar de oro, que est en la presencia de Dios,
14
que deca al sexto ngel que tena la trompeta: Suelta
los cuatro ngeles que estn ligados sobre el gran ro Eufrates. 15 Fueron
sueltos los cuatro ngeles, que estaban preparados para la hora,
y para el da, y para el mes, y para el ao,16a fin de que diesen
muerte a la tercera parte de los hombres. El nmero de los
del ejrcito de la 17caballera era de dos miradas de miradas;
yo o su nmero. Asimismo vi en la visin los caballos y los
que cabalgaban sobre ellos, que tenan corazas color de fuego,
y de jacinto, y de azufre; y las cabezas de los caballos eran como
cabezas
de leones, y de su boca sala fuego, y humo, y azufre.
18
Con las tres plagas perecieron la tercera parte de los hombres,
es a saber: por el fuego, y por el humo, y por el azufre que sala
de su boca. 9 El poder de los caballos estaba en su boca y en sus
colas, pues las colas eran semejantes a serpientes, tenan cabezas
y con ellas daaban.
20
El resto de los hombres que no muri de estas plagas no se
arrepintieron de las obras de sus manos, dejando de adorar a los
demonios, a los dolos de oro y de plata, de bronce y de piedra
y de madera, los cuales ni pueden ver, ni or, ni andar; 21 ni se
arrepintieron de sus homicidios, ni de sus maleficios, ni de su
fornicacin, ni de sus robos.

Llega el segundo de los ayes! El sexto ngel hace sonar la trompeta, y de los cuatro cuernos del altar de oro sale una voz (v. 13). Esta
voz, que proviene del altar de los perfumes, debe de ser una personificacin de las oraciones de los santos all ofrecidas 23 . Estos piden
que continen los azotes contra el mundo pagano; es decir, que se
cumpla la justicia divina contra los impos 24 .
La voz salida de los cuatro cuernos del altar 2 5 ordena al sexto
ngel, de parte de Dios, que suelte los cuatro ngeles que estn ligados
sobre el rio Eufrates (v.14). En la literatura bblica el Eufrates suele
ser frecuentemente el punto de partida de las hordas invasoras, que
tantas veces haban de devastar la Palestina. Durante siglos fueron
los asirios, despus los babilonios, ms tarde los persas y escitas y en
tiempo de San Juan eran los partos. Los cuatro ngeles encadenados
a orillas del Eufrates no hay que confundirlos con los de Ap 7,1-3.
Cf. Ap 8,3-5.
Gf. Ap 6,9-u; 8,3-4.
25 Cf. Ex 37,26; 1 Re 1,so; 2,28.

405

Los cuatro ngeles que estaban preparados por Dios para el


momento precisopara la hora, para el da, para el mes y para el
aosealado por su justicia, fueron sueltos (v. 15). Se sueltan cuatro ngeles, porque sus efectos han de alcanzar a las cuatro partes del
mundo. En este azote ya no se trata de atormentar sin matar, sino
que este ejrcito invasor, capitaneado por los cuatro ngeles, har
perecer a la tercera parte de los hombres. Sigue el mismo esquema que
las cuatro primeras calamidades, desencadenadas por el toque de las
trompetas. Pero los castigos son cada vez ms terribles. El dar muerte
a una tercera parte de los hombres quiere significar el gran estrago
y carnicera que llevar a cabo el ejrcito invasor.
Nada ms soltar a los cuatro ngeles aparece la caballera infernal compuesta de 200 millones de caballos y otros tantos de
jinetes: el nmero de los del ejrcito... era de dos miradas de miradas
(v. 16). La masa del ejrcito es realmente imponente, y designa una
potencia irresistible. La cifra que oy, y que nos transmite el profeta,
es semejante a la de los ngeles de la corte celestial, cuyo nmero
era tambin de miradas de miradas 28 . San Juan quiere como dar
a entender que existen dos ejrcitos formidables, el de Dios y el
del diablo, que se espan, dispuestos a lanzarse el uno contra el
otro. Este paralelismo o contraste que parece aflorar entre los dos
26
En el texto siraco del 4 Esdras se dice: Que sean sueltos estos cuatro reyes que estn
condenados sobre el gran ro Eufrates, que aniquilarn una tercera parte de los hombres. Cita-

do por M. GARCA CORDERO, o.c. p. 107.


27
2S

Cf. A. GELIN, o.c. p.622.


Ap5,n.

406

APOCALIPSIS 9

ejrcitos, indica que el autor sagrado se refiere aqu posiblemente


al ejrcito de ngeles del abismo infernal, o, al menos, considera
a los partos como los ministros del infierno.
La descripcin que nos da el hagigrafo de este ejrcito es tan
fantstica y aterrorizadora como la de las langostas-centauros de
la quinta trompeta. Los jinetes tenan corazas color de fuego; las
cabezas de los caballos eran poderosas como las de los leones. Sus
bocas exhalan un aliento verdaderamente infernal: fuego, humo
y azufre (v.17). El azufre ardiendo y humeando es un elemento
tpico de las descripciones demonacas y del infierno. La imagen
de monstruos arrojando por sus bocas fuego y humo era entonces
bastante corriente. Incluso se la encuentra entre los clsicos, como
Ovidio y Virgilio. Las colas de los caballos del ejrcito infernal
eran como serpientes, tenan cabezas y con ellas daaban (v.19). En
la mitologa oriental era frecuente la representacin de seres humanos con cabeza de len o con colas de serpiente 2 9 . Y en la Gigantomaquia de Prgamoque San Juan haba podido contemplar,
los enemigos de los dioses tienen los miembros inferiores serpentiformes.
La caballera infernal, descrita con caracteres verdaderamente
espeluznantes, con sus terrorficas armas: fuego, humo y azufre,
muy propias del abismo, caus la muerte de una tercera parte de
los hombres (v.18). Algo parecido sucedi en las cuatro primeras
trompetas, en las que pereci tambin la tercera parte de los seres
que sufrieron su accin. La intencin de Dios al permitir que
muriesen tantos hombres era producir en los restantes el arrepentimiento. Sin embargo, los resultados de este castigo fueron nulos.
Los supervivientes de la catstrofe no se aprovecharon de la leccin para convertirse a Dios, antes bien, continuaron ofendindole
con su culto a los dolos y con otros muchos crmenes (v.20-21).
Las malas obras de estos impos forman, pues, dos grupos: unas
van contra Dios y otras contra el prjimo. Contra Dios, el autor
sagrado recuerda principalmente la idolatra, que consiste en adorar a figuras inertes de materias ms o menos preciosas que no tienen
alma ni vida. De la idolatra proceden todos los dems pecados,
incluso los ms vergonzosos 3 0 . Tambin pertenecen al captulo de
la idolatra los maleficios, de los cuales nos habla en el v.21. Comprenden las artes mgicas, las brujeras, las encantaciones, etc.
En otros lugares del Nuevo Testamento suelen acompaar a la
idolatra 3 l . Las obras malas cometidas contra el prjimo se resumen en tres apartados: homicidios, fornicaciones, robos.
Dios, que ante todo desea la salud de los hombres 32 , ordena
todos estos azotes al bien de los hombres. Dios bondadoso dirige
tanto las obras de su justicia como de su misericordia a la conversin de los pecadores. Pero, en el caso presente, los planes mise2 9

H . V I N C E N T - P . D H O R M E , Les chrubins:

ricordiosos de Dios quedan frustrados por la protervia humana.


Lo que decidir a los pecadores a volverse a Dios ser la exaltacin
de los dos Testigos simblicos, que sern presentados en el captulo 11.
De los cristianos no se dice nada. Pero, por analoga con el
conjunto de este septenario, se puede concluir que debieron de
salir purificados de la prueba. La gran tribulacin pasada constituy para ellos una ocasin de purificacin espiritual, de la que
salieron ms fortalecidos en su fe y en su esperanza 33 .
C A P I T U L O

10

Entre la sexta y la sptima trompeta, San Juan intercala los


captulos 10 y n . En el 10 se habla de la aparicin de un ngel
con un mensaje de consuelo, el cual manda a Juan comer un librito
para que profetice. Este hecho tiene cierto paralelismo con Ap 5,2,
en donde un ngel invitaba a abrir el libro de los siete sellos. El
captulo 11 nos refiere la medicin de templo y la preparacin,
llevada a cabo por los dos Testigos, del triunfo del reino de Dios.
Estos dos captulos constituyen, por consiguiente, una interrupcin
en el septenario de las trompetas. Interrupciones semejantes ya las
hemos encontrado entre el sexto y el sptimo sello, con el episodio
de los 144.000 sellados y de la muchedumbre celeste. Como suele
hacer el autor sagrado, despus de la terrible catstrofe desencadenada por el ejrcito infernal, quiere presentar a los cristianos fieles
el anuncio de la salud, de la venida del reino de Dios 1. En realidad,
todos los azotes que la Providencia divina permite que se abatan
sobre la humanidad, son como el preludio de la consumacin final
y del triunfo definitivo de Cristo y de su Iglesia.

Inminencia

del castigo: un ngel anuncia


del reino de Dios. 10,1-7

la

llegada

1
Vi otro ngel poderoso, que descenda del cielo envuelto en
una nube; tena sobre su cabeza el arco iris, 2y su rostro era como
el sol, y sus pies, como columnas de fuego, y en su mano tena
un librito abierto. Y poniendo su pie derecho sobre el mar y el
izquierdo sobre la tierra, 3 grit con poderosa voz, como len
que ruge. Cuando grit, hablaron los siete truenos con sus propias voces. 4 Cuando hubieron hablado los siete truenos, iba yo a
escribir; pero o una voz del cielo que me deca: 5Sella las cosas
que han hablado los siete truenos y no las escribas. El ngel que
yo haba visto estar6 sobre el mar y sobre la tierra levant al cielo
su mano derecha y jur por el que vive por los siglos de los
siglos, que cre el cielo y cuanto hay en l, la tierra y cuanto en
ella hay, el mar y cuanto existe en l, que no habr ms tiempo,

R B (1926) 356.

3" Cf. R o m 1,24-26. San J u a n considera tambin los crmenes y vicios d e los paganos como
u n a consecuencia d e la idolatra.
31
A p 21,8; 22,15; cf. G a l 5,20; 1 P e 4,15.
" 1 T i m 2,4.

407

APOCALIPSIS 1 0

3 3

M . GARCA C O R D E R O , O.C. p . i o a .

Cf. A . F E U I L L E T , Le chapitre X de l'Apocalypse. Son apport dae la salution du problme


eschatologique: Sacra Pagina, Miscellanea Bblica, Congressus Intemationalis Catholicus d e
Re Bblica, vol.2 (Bruxelas-Lovaina 1959) p.414-429.

408

APOCALIPSIS 1 0

APOCALIPSIS 1 0

409

sino que en los das de la voz del sptimo ngel, cuando l suene
la trompeta, se cumplir el misterio de Dios, como El lo anunci
a sus siervos los profetas.
San Juan est ahora sobre la tierra, desde donde ve a un ngel
que baja del cielo. El aspecto del ngel era imponente, poderoso,
y toda su figura majestuosa. Para encubrir un tanto su majestad
y gloria viene envuelto en una nube, que es el vehculo tradicional
empleado por los seres celestes para sus viajes entre el cielo y la
tierra 2 . Llevaba sobre su cabeza el arco iris (v.i), que, a manera de
aureola o de halo glorioso irisado, rodeaba su cabeza. El arco iris
indica su gloria espiritual y su procedencia celestial; pero, al mismo
tiempo, es signo de que el ngel trae un mensaje de paz y de misericordia 3 para los fieles cristianos perseguidos. El juicio general
que va a anunciar y los juicios particulares que mandar profetizar
al vidente de Patmos demuestran esto mismo. Los fieles recibirn
satisfaccin y sus deseos sern cumplidos. El rostro del ngel resplandeca como el sol y sus pies eran como columnas de fuego. Este
aspecto resplandeciente y lleno de gloria es una nota caracterstica
de las apariciones sobrenaturales de seres en forma humana 4 . Esta
imagen del ngel nos recuerda un tanto la visin del ngel de Ap 5,2.
Como ste haba en cierta manera anunciado y provocado el comienzo de las calamidades sobre el mundo pagano, as el ngel
de Ap 10,1 viene a anunciar la consumacin prxima de los juicios
divinos. La intervencin de este ngel poderoso significa la importancia de la misin que trae: la consumacin est prxima 5 .
El hecho de que el ngel resplandece a semejanza del Hijo del
hombre en la aparicin inicial de los mensajes a las siete iglesias 6 ,
ha llevado a algunos autores a identificarlo con Jesucristo. Sin embargo, el resplandor es comn a los seres sobrenaturales y gloriosos.
Adems, aqu el ngel acta como los otros y Dios le da rdenes,
lo cual nunca sucede con Jesucristo. Qu ngel es? Pudiera ser
Gabriel, fuerza de Dios, al cual convendra a perfeccin el epteto
de poderoso (ia/ups). Trae tambin un mensaje consolador de
tipo mesinico, como es la llegada del reino de Dios, que ser el
coronamiento en la historia del Evangelio.
El ngel de aspecto imponente tiene en su mano un librito abierto
(v.2). Este librito est como en contraste con el libro sellado del
captulo 5, a causa de su pequenez 7 y por estar abierto. Sus pequeas proporciones parecen significar que contiene pocos orculos.
Y est abierto porque dichos orculos son relativamente claros o
bien porque ya han sido revelados bajo alguna forma en la visin
de las siete trompetas. El librito deba de contener los destinos del
Imperio romano, considerado en sus relaciones con la Iglesia y
2

Cf. E x 2 4 , l 5 s ; Sal 104,3; D a n 7,13; M e 9,7; A c t 1,9; 1 T e s 4,17; A p 1,7; 11,12; 14,14Cf. G e n 9,12-17.
A p 1,15.
5 Cf. A p 10,6-7.
6
Cf. A p i , i 3 s s .
7
E l t r m i n o griego pi|3Ao:p5loi> es el diminutivo de otro diminutivo, pi(3A:plov, q u e a
su vez lo es d e otro, |3l(3ov d e fil|3Aos.
3

como prototipo de las potencias que han de ser vencidas por Cristo.
Las proporciones colosales del ngel, que tena su pie derecho
sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra, designan su misin universal, la cual abarcar al mundo en su totalidad. Su poderosa voz
est en consonancia con su superherclea estatura. Dio un grito 8
inarticulado, parecido al rugido de un len, que se convirti en un
eco inmenso semejante al de siete truenos (v.3). El ngel emiti
probablemente con su poderosa voz siete mensajes, cuyo eco iba
retumbando por todos los ngulos de la tierra 9. El trueno en la
Sagrada Escritura es la voz de Dios 10 . Los siete truenos, eco del
poderoso grito del ngel, parecen simbolizar todo el conjunto de
la revelacin proftica comunicada por Dios a Juan H. Pero si
no simbolizan todo el conjunto de la revelacin proftica, al menos
debe de tratarse de cierto nmero de revelaciones o mensajes dirigidos a los cristianos, porque San Juan, al or la voz, entiende algo
que al punto se dispone a escribir para darlo a conocer a las Iglesias.
Pero una voz del cielo se lo impide, ordenndole que no lo escriba,
que lo guarde en su corazn hasta que llegue la hora de revelarlo
(v.4). Sellar las cosas que han dicho los siete truenos es igual que
mantenerlas en secreto. Lo cual significa que San Juan haba odo
muchos secretos acerca de los designios de Dios sobre la humanidad,
que no seran puestos por escrito, es decir, no seran revelados.
Son estos artificios literarios muy en consonancia con el carcter
apocalptico de nuestro libro. Ya el profeta Daniel se expresaba
casi en los mismos trminos: T, Daniel, ten en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin i 2 . La razn que se da
en Daniel para mantener el secreto es el tiempo lejano en que ha
de tener lugar lo anunciado 13 .
Ha habido muchos autores que han intentado penetrar en el
contenido de los siete truenos. Pero es difcil determinar con certeza cules eran los mensajes de los siete truenos. Lo que nos parece
ms probable y ms en conformidad con todo el tenor del Apocalipsis es que lo dicho por los truenos debe de ser el anuncio de
nuevas calamidades relacionadas con el mensaje del ngel. Tal
vez se prohiba a San Juan revelarlas para no desalentar a los cristianos, ya tan probados.
El mensajero divino, despus de haber dado un grito atronador,
se dispone a pronunciar un juramento para certificar la absoluta
verdad de lo que va a decir. El juramento estaba permitido por la
ley juda y tena gran fuerza obligatoria. Tambin entre los cristianos es lcito, siempre que sea verdadero aquello por lo que se jura
8
San Juan emplea uuK:ouai, " m u g i , q u e n o puede aplicarse al len. D e todas maneras,
el autor sagrado probablemente quiso significar con esto la potencia y majestad del grito d e '
ngel.
9

S. B A R T I N A , o.c. p . 6 8 9 .

10

El salmo 29,3ss llama al t r u e n o la voz de Yahv. Cf. J n I2,28s. Este smbolo tal vez
provenga de la mitologa babilnica, e n la q u e A d a d , dios de la tempestad, cuando daba su
voz, retumbaba e n las siete esferas planetarias.
1 1

12

E . B . A L L O , O.C. p . 1 3 9 .

D a n 12,4.
D a n 8,26.

410

APOCALIPSIS 10

y haya motivo suficiente para jurar. El ngel, en actitud de prestar


solemne juramento 14, jura levantando al cielo su mano derecha
y teniendo sus pies asentados sobre la tierra y el mar (v.5-6). Con
esta actitud, el ngel quiere significar que toca las tres partes del
universo porque va a jurar por aquel que cre el cielo, la tierra
y el mar 15. La accin de elevar la mano al cielo, como queriendo
poner por testigo a Dios, por quien se jura, es comn en la Sagrada
Escritura 16. En esta actitud, el ngel pronuncia la frmula del
juramento. Y para que no haya duda alguna de que es el Dios
verdadero al que pone por garante de lo que va a decir, aade
que es el que cre el cielo, la tierra, el mar y cuanto en ellos existe 17.
Qu es lo que jura? Que no habr ms tiempo (v.6). La palabra
tiempo aqu significa dilacin, espera. Por consiguiente, significa
que ya no pasar ms tiempo, ya no habr ms dilacin para el
cumplimiento de los juicios divinos que se realizarn al sonido de
la sptima trompeta. La apertura de los siete sellos y los toques
de las trompetas haban hecho retrasar la venida de la consumacin
de todas las cosas. Sin embargo, una vez que suene la sptima
trompeta, se cumplir el misterio de Dios (v.7). Este misterio de Dios
es el establecimiento definitivo del reino de Dios y de su Cristo,
que tendr lugar con la destruccin de las naciones paganas. San
Pablo tambin nos habla del misterio de Dios en varias de sus epstolas l g . Para el Apstol de los Gentiles, el misterio de Dios era
Jesucristo, en quien se hallan escondidos todos los tesoros de la
sabidura y de la ciencia 1 9 . Toda la esperanza de que se cumpliera
el misterio de Dios, es decir, que llegara el reino de Dios, se fundaba
en las promesas divinas anunciadas por Dios por medio de sus profetas, como nos advierte el autor del Apocalipsis. La tardanza hay
que entenderla, con muchsima probabilidad, de la espera de los
cristianos en el cumplimiento de las promesas divinas 20. Despus
que Cristo haba subido al cielo esperaban impacientes su plena
realizacin. Incluso sabemos por la 2 Pe 3,3-4 que ciertos cristianos
desconfiaban, hacia fines de la edad apostlica, de la realizacin
de las promesas de nuestro Seor. Por eso era necesaria una confirmacin solemne de esas promesas. Y de ah que el ngel jure
solemnemente en nombre de Dios que la realizacin del misterio
de Dios se llevar a efecto. Parece que se trata de una realizacin
inmediata. En cuyo caso se tratara de los designios providenciales
de Dios sobre su Iglesia, es decir, del triunfo de la Iglesia sobre los
poderes paganos. Se trata en definitiva del triunfo del mesianismo,
del Evangelio, anunciado por los profetas 21 . Este triunfo, sin embargo, no ser definitivo hasta que se realice la plena consumacin
del reinado de justicia y paz entrevisto por los profetas del Antiguo
Testamento y esperado impacientemente por los fieles del Nuevo
Testamento. La unin de todos los elegidos entre s y con Cristo
14
15

16
7

Cf. G e n 14,22; D a n 12,7.


E x 2 0 , 1 1 ; Sal 146,6.

Gen 14,22; Dt 32,40.


1 Ex 20,ii.

18 Cf. I Cor 2 , l s s ; Ef 1,9-11.21-22.


i Col 2,2.

20 Cf. Le 10,11; 24,21; Act 1,6.


21 Cf. Am3,7; Le 1,70.

411

APOCALIPSIS 10

ser perfecta cuando suene la trompeta que anunciar el ltimo


juicio y la retribucin definitiva. La Iglesia militante, despus de
las luchas y persecuciones sufridas en este mundo, obtendr de
este modo el triunfo ltimo e inalienable. Slo entonces los cristianos
fieles saciarn plenamente sus ansias de salvacin y de triunfo.
San Juan trata indudablemente de consolar e infundir nimo a
los cristianos decados. La certeza de que las promesas divinas se
cumplirn pronto con un gran triunfo de la Iglesia sobre sus enemigos era un pensamiento muy apropiado para consolar y excitar
el entusiasmo en los miembros de la Iglesia perseguida.

San Juan come un librito para


de nuevo. 10,8-11

profetizar

8
La voz que yo haba odo del cielo, de nuevo me habl y me
dijo: Ve, toma el librito 9abierto de mano del ngel que est sobre
el mar y sobre la tierra. Fuime hacia el ngel, diciendo que me
diese el librito. El me respondi: Toma y cmelo, y amargar
tu
vientre, mas en tu boca ser dulce como la miel. 10 Tom el
librito de mano del ngel, y me puse a comerlo, y era en mi
boca como miel dulce; n pero cuando lo hube comido sent
amargadas mis entraas. Me dijeron: Es preciso que de nuevo
profetices a los pueblos, a las naciones, a las lenguas y a los
reyes numerosos.

Otra vez la voz del cielo, la misma que haba prohibido escribir
la revelacin de los siete truenos, habla al vidente de Patmos. Le
manda tomar el librito abierto de mano del ngel que est sobre el
mar y sobre la tierra (v.8). El ngel se lo da y le ordena que lo coma.
El librito estaba abierto, con lo cual quiere significar que su contenido no era secreto y poda ser comunicado a los cristianos. No era
necesario abrirlo ni leerlo pblicamente, porque el Cordero ya
haba abierto el gran libro sellado que contena todo lo del librito
y otras muchas cosas futuras. Conviene que San Juan lo coma, es
decir, que se penetre bien de su contenido para anunciarlo y profetizarlo a todos los pueblos y naciones 2 2 . Dicho contenido es
muy probablemente el captulo 12 y todo lo que sigue del Apocalipsis. La escena de Juan comiendo el librito est tomada indudablemente del profeta Ezequiel, el cual ve en la visin inaugural un rollo
escrito por delante y por detrs, que contena lamentaciones, elegas y ayes 23 . Y a continuacin oye una voz del cielo que ordena:
Hijo de hombre, come eso que tienes delante; come ese rollo y
habla luego a la casa de Israel. Yo abr la boca e hzome l comer
el rollo, diciendo: Hijo de hombre, llena tu vientre e hinche tus
entraas de este rollo que te presento. Yo lo com, y me supo a
mieles 24 . La accin de comerse el libro significa apropiarse intelectualmente el contenido de l. A Ezequiel le result el rollo dulce
como la miel; a San Juan le resultar dulce en la boca, pero amargo
en el vientre (v.9-10). El librito le resulta dulce a Juan porque
22 Cf. A p I O , I I .

23 z 2,8-9.

24

Ez 3,1-3-

412

APOCALIPSIS

11

APOCALIPSIS

anuncia el triunfo de la Iglesia y la liberacin de los cristianos de la


opresin de los poderes paganos. Pero al mismo tiempo lo siente
amargo porque tambin anuncia los sufrimientos temporales de los
cristianos y la suerte trgica de los paganos. Su corazn compasivo
de padre se siente angustiado al contemplar la ruina de tantos
infieles. La misin proftica, por otra parte, es una cosa extraordinariamente elevada y dulce; pero a la vez es difcil de cumplir, como
vemos por el ejemplo de Jeremas.
Finalmente, se dice a Juan que tendr que profetizar de nuevo
a los pueblos, a las naciones, a las lenguas y a los reyes numerosos
( v . u ) . Esto significa que el vidente de Patmos, antes de terminar
el Apocalipsis, tendr que publicar las visiones contenidas en el
librito. Estas visiones deben abarcar todo el contenido de los captulos 12-20, que se refiere al Imperio romano. Los reyes de los que
nos habla aqu el autor sagrado no pueden ser otros que los del
captulo 17,10-12. Esto indica que la materia del librito corresponde,
ms o menos, al contenido de la sptima trompeta. El profeta se
siente impulsado por una necesidad interior, despus que ha comido
el libro, a predicar una vez ms. Esta expresin hay que entenderla
por relacin a todas las profecas que ya ha pronunciado. Los orculos que va a pronunciar a continuacin sern, en parte, los mismos
que ya ha anunciado, pero revestirn otra forma, con alusiones
ms particulares, y sern contemplados desde un punto de vista
diverso. Tenemos aqu un ejemplo claro del procedimiento de composicin llamado recapitulacin, en virtud del cual San Juan en
el Apocalipsis no expone una serie continua y cronolgica de sucesos futuros, sino que describe los mismos sucesos bajo formas literarias distintas 2S .

C A P I T U L O

Fueme dada una caa] semejante a una vara, diciendo:


Levntate
y mide el templo de Dios y el altar y a los que adoran
en l. 2 El atrio exterior del templo djalo fuera y no lo midas,
porque ha sido entregado a las naciones,
que hollarn la ciudad
santa durante cuarenta y dos meses. 3 Mandar a mis dos testigos
para que4 profeticen, durante mil doscientos sesenta das, vestidos
de saco. Estos son los dos olivos
y los dos candeleros que estn
delante del Seor de la tierra. 5 Si alguno quisiere hacerles dao,
saldr fuego de su boca, que devorar
a sus enemigos. Todo el
que quisiera daarlos morir. 6 Ellos tienen poder de cerrar el
cielo para que la lluvia no caiga los das de su ministerio proftico
y tienen poder sobre las aguas para tornarlas en sangre, y para
herir la tierra con todo gnero de plagas cuantas veces quisieren.
7
Cuando hubieren acabado su testimonio, la bestia que sube
del abismo les har la guerra, y los vencer y les quitar la vida.
8
Su cuerpo yacer en la plaza de la gran ciudad, que espiritualmente se llama Sodoma y Egipto, donde su Seor fue crucifica-

1 1

IGLESIA. 11,1-13

El episodio de los dos Testigos es uno de los ms misteriosos del


Apocalipsis. Sin embargo, si examinamos atentamente nuestro texto, veremos que San Juan ha querido contraponer el resultado de
la actividad de los dos Testigos a las calamidades del azote precedente. Se trata simplemente de la anttesis peridica que el autor
sagrado suele colocar despus del sexto momento de los septenarios.
El procedimiento es semejante al del sexto sello, en donde el vidente de Patmos opona la postracin de los impos heridos por
grandes calamidades 1 a la seguridad y triunfo de los 144.000 y de
la gran multitud que aflua continuamente al cielo 2 . La plaga
desencadenada al toque de la sexta trompeta haba llevado al colmo
1
2

Cf.

E . B. A L L O , O.C. p . 1 4 3 .

A p 6,12-17.
A p 7,1-17.

413

de la desesperacin a los infieles, porque haba hecho desaparecer


un tercio de la humanidad. No obstante, esta justicia vengativa
no haba logrado convertir a los paganos 3 . Aqu, en cambio, San
Juan contempla la solicitud providencial de Dios sobre su Iglesia,
simbolizada por los dos Testigos. El la protege continuamente y
la conduce al triunfo a travs de luchas y dolores. Este asombroso
espectculo de la Providencia divina produce sobre los enemigos
de la Iglesia un efecto que no haban logrado conseguir las calamidades precedentes: les hace abrir los ojos y dar gloria a Dios 4 .
El alcance del orculo del captulo 11 no ha de ser restringido
hasta ver en l nicamente una prediccin de la suerte de Jerusaln
y de los judos. As lo piensan algunos autores, que creen encontrar
aqu un documento judo adaptado por San Juan a su finalidad
teolgica. Las razones en que se apoyan son diversas. El templo
de Dios es el de la ciudad de Jerusaln histrica, y no el templo
celeste como en el resto del Apocalipsis. Jerusaln es llamada la gran
ciudad, expresin que en otros lugares del Apocalipsis designa a
Roma 5 . Tambin es llamada Jerusaln la ciudad santa, que en
otras partes se refiere a la Jerusaln celestial 6 . Los habitantes de
la tierra son los que habitan en Palestina, y no los moradores de
todo el mundo, como de ordinario se dice en el Apocalipsis. Es
posible que la toma de Jerusaln por los romanos en el ao 70 haya
proporcionado i San Juan los elementos para componer la escena.
Pero ha de ser interpretada en un sentido espiritual y como aludiendo a un hecho universal 7 . El templo de Jerusaln es el smbolo
de la Iglesia, que ser perseguida por los gentiles, es decir, por el
Imperio romano y por todos los dems pueblos paganos. Mas la
Iglesia ser preservada de todos los males futuros, que, si en algo
la pueden tocar, ser nicamente en su aspecto exterior.

M I S I N DE LOS DOS T E S T I G O S Y VICTORIA DE LA

11

3
Ap
* Ap
5
j
Ap
i\p
66 A n
Ap
7
As

9,20-21.
11,13.
116,19;
0 , 1 9 ; 117.18;
/ 1 1 0 ; 18,10.
lo.iu.
>! -> t i l ' 22,19.
->-, m
21,2.10;

la interpretan Victorino de Pettau y A n d r s de Cesrea.

414

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS 11
9

do. Los pueblos, las tribus, las lenguas y las naciones vern sus
cuerpos durante tres das y medio y no permitirn que sus
cuerpos sean puestos en el sepulcro. i Los moradores de la
tierra se alegrarn a causa de ellos, y se regocijarn, y mutuamente se mandarn regalos, porque estos dos profetas eran el
tormento de los moradores de la tierra. ll Despus de tres
das y medio, un espritu de vida que procede de Dios entr en
ellos, y los hizo levantarse sobre sus pies,12 y un temor grande se
apoder de quienes los contemplaban. O una gran voz del
cielo que les deca: Subid ac. Subieron al cielo en una nube, y
vironlos subir sus enemigos. 13 En aquella hora se produjo
un gran terremoto, y vino al suelo la dcima parte de la ciudad,
y perecieron en el terremoto hasta siete mil seres humanos, y
los restantes quedaron llenos de espanto, y dieron gloria al
Dios del cielo.
San Juan tiene una visin en la cual se le entrega una caa para
medir. Y una voz, probablemente la de Cristo, le ordena medir el
templo de Dios, el altar y a los que adoran en l (v.i). La accin simblica prescrita al vidente es la misma que encontramos en el profeta Ezequiel 8 . El profeta, que se encontraba en Babilonia, es trasladado en rapto a Jerusaln y ve a un ngel que meda el templo y
la ciudad de Jerusaln en orden a su restauracin. Isaas tambin
anuncia que Edom ser medido para reducirlo a la nada 9 . Por
donde se ve que medir puede significar la preservacin o la destruccin. En nuestro texto del Apocalipsis se hace la medicin en vista
de una preservacin de la destruccin 10 . Es una accin de significado semejante a la de marcar a los siervos de Dios en sus frentes H. Aqu ya no se trata del templo celeste, ni del altar del cielo 12 ,
sino del templo terrestre de Jerusaln, que representa a la Iglesia.
San Juan mide simblicamente a la Iglesia para su preservacin.
La accin de medir es equivalente al sellado preservativo de los
144.000. La parte del templo que es medida ser preservada de la
profanacin. Las partes que mide Juan son el santuario, el altar
de los holocaustos y el atrio en donde ste se hallaba, o sea toda la
parte limitada por una barrera de piedra en donde se lea una inscripcin, colocada en diversas partes de la barrera: Que ningn
extrao (a la religin juda) entre en el interior de la barrera del
cercado que rodea el santuario. El que sea sorprendido incurrir
por su propia culpa en la pena de muerte 13 . El templo de Jerusaln, edificado por Herodes, tena cuatro atrios con prticos: el de
los sacerdotes, el de los israelitas, el de las mujeres y el ms exterior, que era el de los gentiles. San Juan recibe la orden de dejar sin
medir el atrio exterior y la ciudad santa, es decir, Jerusaln, porque
no sern preservados, sino entregados a los gentiles durante cuarenta y dos meses, o sea durante tres aos y medio (v.2).
8

Ez 40,3-42,18; cf. Zac 2,5-9.

Is

10 C f . 2 S a m 8 , 2 .
11
A p 7,1-8.
12 A p 6,9.
13
Cf. A. G E L I N , o.c. p.625; F. VIGOUROUX, Le Nouveau
chologiques modernes (Pars 1907) 286.

Testament

et les dcouvertes

ar-

415

Qu significa este nmero de cuarenta y dos meses? La respuesta la daremos en seguida. Pero antes hemos de observar que esta
cifra es barajada constantemente por el autor del Apocalipsis. La
ciudad santa ser profanada durante cuarenta y dos meses 14. Los
dos Testigos profetizarn por un espacio de tiempo de mil doscientos sesenta das (v.3), o sea durante cuarenta y dos meses. La Mujer del captulo 12 se refugia en el desierto durante tres aos y medio I 5 , es decir, un tiempo equivalente a cuarenta y dos meses. Esa
misma Mujer, que representa a la Iglesia, ser protegida por Dios
en el desierto por un tiempo, dos tiempos y medio tiempo 16, o sea
por tres aos y medio o cuarenta y dos meses. La Bestia blasfemar
contra Dios y los santos cuarenta y dos meses 17. El libro de Daniel
es el que nos da la clave para entender el significado del nmero
cuarenta y dos meses o de tres aos y medio, o tambin de un tiempo, dos tiempos y medio tiempo. El profeta nos habla de la persecucin de Antoco IV Epifanes, el cual desencaden una terrible
persecucin contra la religin juda, y profan el templo de Jerusaln durante un tiempo, dos tiempos y medio tiempo ls, es decir, por
un perodo de tres aos y medio (desde junio del ao 168 hasta diciembre del 165 a. C ) . Desde entonces la cifra de tres aos y medio
se ha convertido en la duracin tipo de toda persecucin, de toda
poca de crisis. Por eso, San Lucas i 9 y Santiago 2 0 se han servido
de esta expresijn tradicional para designar la duracin de una sequa que, en realidad, slo dur tres aos 21. Esto significa que el
nmero de tres aos y medio sirve para simbolizar todo perodo
de persecucin contra la verdadera religin, durare lo que durare.
Tres aos y medio es un nmero imperfecto, pues constituye la
mitad de una semana de aos, o sea de siete aos, que es el nmero
de la perfeccin en el Apocalipsis. Indica, por consiguiente, que la
persecucin contra la Iglesia no llegar a destruirla, no alcanzar
el objetivo que se proponan sus perseguidores 22 .
Es muy posible que San Juan aluda a la profanacin del templo
de Jerusaln por las tropas romanas de Tito. Los zelotas haban
convertido el templo en una fortaleza, en el cual resistieron desde
el ao 68 hasta el 70. Las legiones romanas lograron desalojarlos
primeramente del atrio exterior, pero la resistencia de los zelotas
fue terriblemente tenaz y encarnizada en los atrios interiores y en
el santuario. Mucho antes, los romanos ya se haban apoderado de
la ciudad santa de Jerusaln. Pero hemos de tener en cuenta que
San Juan se sirve de estas imgenes de la Jerusaln terrestre para
simbolizar la Iglesia y la persecucin del Imperio romano contra
ella. El templo y los adoradores preservados de la profanacin significan la Iglesia, que, como institucin eterna 23 , ser preservada
14

34.II.

11

A P 11,2.
15 A p 12,6.
16
A p 12,14.

i L e 4,25.
20 Sant 5,17.
21 Cf. r R e 18,1.

17

2 2

Ap

13,5.

Cf.

S. BARTINA, O.C. p . 6 9 4 .

i 8 D a n 7,25; 12,7.
23
Cf. M t 16,18. A p r o p o s i t o d e l a i n t e r p r e t a c i o n d e l c . i l , cf. A. F E U I L L E T , Essai d nterprtation du chapitre 11 de l'Apocaiypse: N T S t 3 (1957-1958) 183-200.

416

APOCALIPSIS

de los asaltos de los perseguidores. Estos solamente podrn perseguirla y herirla en su estructura y en su aspecto exterior. Esto es lo
que parecen significar los atrios hollados por las naciones. Que a
su vez parece ser un eco de la profeca de Jess sobre la destruccin de la ciudad santa de Jerusaln: Esta ser hollada por los gentiles, hasta que se cumplan los tiempos de las naciones 24 .
Durante mil doscientos sesenta das, o sea por un lapso de tiempo de tres aos y medio, el Seor enviar dos Testigos vestidos de
saco, encargados de profetizar (v.3) y predicar la penitencia. Su actividad apostlica dura tres aos y medio, es decir, cuarenta y dos
meses, que es el tiempo que dura la profanacin del atrio exterior
hollado por las naciones. Van vestidos de saco, como los profetas
del Antiguo Testamento, en seal de austeridad ante un mundo
corrompido por el pecado. Su misin ser, pues, una protesta continua contra la victoria aparente del mal 25 . Y profetizan, es decir,
predican, como ya lo haban hecho los profetas antiguos, la penitencia, con el fin de excitar a los pecadores al arrepentimiento.
Se ha discutido mucho, ya desde antiguo, sobre la personalidad
de estos dos Testigos. Los autores antiguos y medievales han identificado en su mayora estos dos Testigos con Elias y Henoc. Otra
interpretacin, propuesta por Tyconius 26 y seguida por Alczar,
Bossuet, Swete, Alio, etc., ve en esos dos Testigos fuerzas colectivas de la Iglesia. Los dos Testigos representan, por consiguiente,
a la Iglesia en su misin de dar testimonio. Este testimonio est
simbolizado por dos testigos, en parte tal vez por referencia a la
ley del Dt 19,15 27 , en parte tambin por correspondencia con la
imagen de Zacaras 4,2-14. El testimonio de la Iglesia, dado por sus
mrtires y confesores, por la palabra y la vida de todos aquellos
en los cuales vive y habla Cristo, constituye una profeca continua,
que dura a travs de los 1.260 das del triunfo del paganismo 28.
Los dos Testigos apocalpticos representaran, por lo tanto, a todos
aquellos que, en las persecuciones desencadenadas en tiempo de
San Juan, daran testimonio de Jesucristo y de su Evangelio. Designaran la actividad apostlica y proftica de la Iglesia durante
la persecucin. Para otros autores, en cambio, los dos Testigos de
Dios representan a Moiss y Elias. Moiss, el profeta legislador, y
Elias, el profeta debelador de la idolatra. Pero estos personajes estaran aqu como smbolos, el uno de la Ley y el otro de los Profetas. Seran los mismos que aparecieron en la transfiguracin hablando con el Seor 2 9 . La historia nos da bien a conocer cul fue la
vida de estos testigos, y cuan dura la lucha que tuvieron que sostener por la causa de Dios 30. Sin duda que el autor sagrado presenta
24

L e 21,24.

E, B. A L L O , O.C. p . 1 4 9 .

26

Tyconius dice q u e los dos Testigos es ecclesia duobus t e s t a m e n t a praedicans et p r o phetans.


2
H . B. SWETE, The Apocalypse ofthe
p.157-161.
29
M t I7,3ss.
3
" Cf. 2 Crn 3 6 , i 3 s s ; M t 23,29ss.

APOCALIPSIS

11

St. John (Londres 1909), en h.l.; E. B. A L L O , O.C.

11

417

los dos Testigos con los rasgos de Moiss y Elias, como se ve por
los v.5-6. Pero esto es tan slo un artificio literario, que no impide
que esos dos Testigos descritos con los rasgos de Moiss y Elias
designen a la Iglesia en su misin de dar testimonio. Esta nos parece ser la hiptesis que tiene mayor probabilidad, por estar en perfecta armona con la temtica del Apocalipsis. Mariana y algunos
otros autores ven en esos dos Testigos a San Pedro y a San Pablo 3 l .
Los dos Testigos, que encarnan la accin de la Iglesia en medio
del mundo pagano, son descritos bajo la imagen de dos olivos y dos
candeleras, que estn delante del Seor (v.4). Esta imagen ha sido
tomada de Zacaras 4,11-14, en donde el profeta ve dos olivos que
estn al lado de un candelero y le suministran aceite. El candelero
simboliza el templo de Jerusaln en construccin. Y los dos olivos
son el sumo sacerdote Josu y el gobernador civil Zorobabel, que
trabajaban unidos en la reconstruccin del templo y del pueblo de
Dios. San Juan se sirve de esta visin de Zacaras para expresar
realidades cristianas. Los dos olivos y los dos candeleros del Apocalipsis representan los intereses espirituales de la Iglesia. El Seor
los ha armado de su poder para que puedan defenderse de sus enemigos y neutralizar los portentos del anticristo. St alguien quisiera
daarlos, saldr fuego de su boca, que consumir a sus enemigos (v.5),
como hizo Elias con los enviados del rey Ocozas 32 . Tambin Moiss hizo que se/abriera la tierra para que se tragara a Cor, Datan
y Abirn, y consigui que bajara fuego del cielo para abrasar a los
doscientos cincuenta hombres que haban ofrecido el incienso 33 .
En la literatura apocalptica juda se presenta asimismo al Mesas
lanzando fuego de su boca contra sus enemigos 34 . Fuego hay que
tomarlo aqu en sentido simblico, como lo exige el contexto: significa el efecto producido por la predicacin de la Iglesia. En el
Antiguo Testamento se compara a veces la predicacin ardiente de
ciertos profetas con el fuego. Porque habis dicho todo estoexclama Jeremasmis palabras sern en vuestra boca fuego, y este
pueblo cual montn de lea. Y los abrasar 35 . Y el libro del Eclesistico, refirindose precisamente al profeta Elias, escribe: Como
un fuego se levant Elias; su palabra era ardiente como antorcha 36 .
La comparacin se asemeja bastante a la de los dos Testigos, considerados por el autor del Apocalipsis como dos candeleros que con
su palabra de fuego han de encender e iluminar al mundo 37 .
El autor sagrado sigue aplicando a los dos Testigos datos tomados de Moiss y Elias. Como ste, tendrn poder para suspender la
lluvia (v.6) y para hacerla caer 38 . An ms, tienen poder para con31
Cf. S. BARTINA, O.C. p . 6 9 9 ; J. M U N C K , Petrlis und Pauhis m der Offenbarung
Johannis.
Ein Beitrag zur Auslegung der Apokalypse (Copenhague 1950) 126; D . HAUGG, Die zwei Zeugen
(Ap 11,2) ( M n s t e r 1936); O . J. R. A. SCHWARZ, Die zwei Zeugen: Kirche und Israel (Ap 11,3):
U n a Sancta, Hefte 15 (1960) 145-15332
2 R e 1,10-12.
33
N m 16,25-35.
34
Cf. Libro 4 Esdras 13,10-11; Ascensin de Isaas 4,18.
35
Jer 5,143
Eclo 48,1.
" M t 5,14-1.
3
8 1 Re 17,1-2,- 18,41-46; Eclo 4 8 , 3 ; L e 4 , 2 5 ; Sant 5,17.

La Biblia

comentada

14

418

APOCALIPSIS 1 1

vertir el agua en sangre, como Moiss en Egipto, cuando hizo desencadenarse la primera plaga 39 , y para hacer venir sobre la tierra
todas las plagas con que Moiss castig al faran hasta obtener la
libertad de Israel. La accin bienhechora de los dos Testigos, lo
mismo que la de Moiss y Elias, est ordenada al provecho del
pueblo de Dios, del verdadero Israel. Ellos buscan con su predicacin la manera ms apropiada para defender a la Iglesia contra sus
enemigos, que queran destruirla.
Los dos Testigos sern defendidos y protegidos por Dios hasta
que logren llevar a feliz trmino su ministerio. Al fin, Dios permitir que surja una Bestia del abismo, es decir, una potencia extranjera antirreligiosa, que los perseguir, los vencer y les quitar la
vida (v.7). Sin embargo, su victoria ser momentnea 4 ", porque
Dios les har revivir y reinarn con El para siempre 4 1 . La Bestia
que aparece por anticipacin, sin haber sido presentada, simboliza
el Imperio romano, y, ms en particular, tal vez al emperador Nern 42 , figura del anticristo y de todos los perseguidores de la Iglesia. San Juan describir ms en concreto, en los captulos que siguen, las intervenciones de esta Bestia en contra de la Iglesia de
Cristo. La Bestia deba de ser conocida de los lectores del Apocalipsis, ya que el autor sagrado nos la presenta precedida del artculo. La ve subir del abismo, porque es el infierno el que la suscita,
o tambin del mar, porque representa al Imperio romano, y para
el vidente de Patmos el poder de Roma proceda del lado del mar,
es decir, de occidente. La imagen de esta Bestia est tomada del
profeta Daniel, el cual nos presenta los imperios de Oriente bajo
la figura de diversas bestias 43 . Sobre todo nos pinta con muy vivos
colores aquella cuarta bestia, terrible, espantosa, sobremanera
fuerte, con grandes dientes de hierro, que devoraba y trituraba, y
las sobras las machacaba con los pies4*. Esta bestia es el imperio
selucida, del cual sali un cuerno que haca la guerra a los santos
y los venca 45 . Este no es otro que Antoco IV Epfanes, el gran
perseguidor del pueblo judo, que profan el templo dedicndolo
a Jpiter Olmpico.
La Bestia del Apocalipsis, como el cuerno de la cuarta bestia de
Daniel, har la guerra a los dos Testigos, los vencer y les quitar
la vida. Con esto parece querer indicar San Juan que las persecuciones desencadenadas por el Imperio romano contra los cristianos
vencern aparentemente durante algn tiempo a la Iglesia. Los dos
Testigos muertos son el smbolo de los cristianos martirizados durante las violentas persecuciones de Nern y Domiciano 46 . La Bestia, despus de matar a los dos Testigos, deja abandonados sus cadverespara mayor escarnioen medio de la ciudad, para que
sean pasto de los perros y de las aves. Esta ciudad es designada
con los eptetos de gran ciudad, que espiritualmente se llama Sodoma
39 E x 7,19-25.
"O Cf. A p 13,7.
41
A p 11,11-12; 20,4.
4 2

Cf. A p 13,1.18; 17,8.

43

D a n 7,1-21.
D a n 7,7.
"5 D a n 7 , 8 . i o s s .

44

4 6

Cf. M . GARCA C O R D E R O , O.C. p . 1 2 2 .

APOCALIPSIS 1 1

419

y Egipto, donde su Seor fue crucificado (v.8). Es muy probable que


dicha ciudad sea Jerusaln 47 ; la Jerusaln que mata a los profetas
y que apedrea a los enviados del Seor 48 . As parece indicarlo San
Juan al afirmar que es la ciudad en la que su Seor fue crucificado.
Se la designa despectivamente con los nombres de Sodoma, a causa
de sus abominaciones y corrupcin de costumbres, y de Egipto,
por ser la ciudad perseguidora y opresora de la Iglesia. Estos dos
nombres son tipo de una ciudad malvada 4 9 , que pueden ser aplicados a cualquier urbe. Jerusaln, que haba sido la ciudad elegida
por Dios para poner en ella su morada, se haba convertido en la
ciudad deicida. Era el smbolo de la oposicin al cristianismo. Por
los Hechos de los Apstoles y otros escritos del Nuevo Testamento
sabemos cmo de Jerusaln salan rdenes, delegaciones de judos
y predicadores de la sinagoga, con el propsito decidido de combatir y destruir a la Iglesia naciente.
Sin embargo, a nuestro parecer, Jerusaln es aqu una figura
simblicacomo lo son tambin el templo y los dos Testigosque
representa la Roma imperial, la gran Sodoma corrompida por innumerables crmenes, tipo del mundo en donde triunfan las fuerzas
del mal. Esto se ve claramente en las secciones siguientes, en donde Roma es el centro de la persecucin contra la Iglesia 50, p o r
qu entonces el autor sagrado, si alude a Roma, no emplea el nombre cifrado de /Babilonia para designarla ? Porque las visiones de
medicin haban tenido por escenario Jerusaln. Porque para San
Juan, Jerusaln era la gran apstata; y porque la destruccin de la
ciudad el ao 70 d.C. se mantena viva en su memoria.
Los cadveres de los dos Testigos permanecen insepultos tres
das y medio (v.9) en la plaza de la gran ciudad. Este lapso de tiempo simboliza la corta duracin del triunfo aparente y efmero de la
Bestia y de los pueblos paganos. La victoria durar justamente tantos das cuantos aos dur la actividad victoriosa de los dos Testigos,
es decir, que el triunfo ser trescientas sesenta veces ms breve que
la duracin de la misin de los dos Testigos. Con esto, San Juan
quiere significar que el tiempo de ilusin de los que se figuran haber matado a la Iglesia es siempre muy corto.
Los dos Testigos muertos haban predicado no slo al pueblo
de Israel, sino tambin a las naciones todas, a las que anunciaban
los juicios de Dios 5 1 . Por esto, los pueblos, las tribus, las lenguas
y las naciones, es decir, el mundo infiel, se asocia a la obra de la
Bestia, no permitiendo que los cadveres de los dos Testigos sean
sepultados. Todos estos moradores de la tierraexpresin empleada
por el Apocalipsis para designar a los enemigos de Dios y de su
Iglesiase alegrarn de ver muertos a los que los molestaban con
47
El P . M . E. Boismard y otros autores suprimen, como u n a glosa inspirada t a l vez en
M t 23,37, la frase donde su Seor fue crucificado, e identifican la gran ciudad con R o m a .
Cf. M . E. BOISMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible de Jrusalem p.54.
48
M t 23,37.
49
Sab 19,14-15.
s
" Cf. A p 16,19; I 7 , l 8 ; 18,10.16-19.
51
Cf. A m 1-4; Is 13-23; Jer 4 6 - 5 1 ; Ez 25-32; N a h 1-3.

420

421

APOCALIPSIS 1 1

APOCALIPSIS 1 1

su palabra. Y, en seal de alegra, se dan mutuamente el parabin


(v.io). Los dos Testigos los atormentaban reprendiendo sus vicios
y amenazndoles con los terribles juicios de Dios. Sus palabras eran
como dardos encendidos que heran su vida disoluta. Ahora, la
muerte de los dos Testigos ser causa de gran regocijo, y se mandarn presentes entre s como seal de victoria y alegra. En la muerte
de los dos Testigos ven una prueba de que las divinidades no aprobaban su obra. Algo parecido hicieron los sacerdotes y escribas judos a los pies de la cruz en el Glgota 52 . La duracin de esta ilusin es, sin embargo, muy corta: tres das y medio. Al cabo de estos
tres das y medio, un espritu de vida que procede de Dios entra en
ellos y les devuelve la vida ( v . n ) . Es decir, resucitaron por la virtud de Dios, y sus enemigos pudieron contemplar el milagro. Entonces, ante semejante prodigio, los que los vean sintieron un gran
temor. Y creci todava ms este temor cuando oyeron una voz
que de lo alto los llamaba, diciendo: Subid al cielo. Obedecieron y
subieron al cielo en una nube ante la mirada atnita de sus enemigos
(v.12). Era el triunfo total de los dos Testigos. El mundo les haba
hecho la guerra, pero el Seor, cuya causa representaban en la tierra, haba salido en su defensa y les haba dado la victoria. La resurreccin de los dos Testigos est descrita con palabras tomadas
del profeta Ezequiel 53 . Este ve un campo cubierto de huesos secos,
que en virtud de la palabra de Dios, predicada por el profeta, reviven y resucitan. La resurreccin de estos huesos es una imagen de
la resurreccin del pueblo judo, es decir, de su restauracin despus del destierro babilnico. Por otra parte, el relato de la resurreccin y ascensin de los dos Testigos parece inspirarse en la ascensin de nuestro Seor 54 , en la historia de Elias 55 y en la leyenda
juda de Moiss. Segn Josefo Flavio 56 , Moiss habra sido llevado
al cielo en una nube desde las cercanas de Jeric 57 . Los dos Testigos, que representan la Iglesia cristiana perseguida, vuelven como
a encarnar a esos dos grandes personajes del Antiguo Testamento,
que tambin haban tenido que sufrir por la causa de Dios. El
triunfo de los dos Testigos coincide con la resurreccin de los mrtires, despus de los tres aos y medio de persecucin 58 . Simboliza
la victoria de la Iglesia despus de la persecucin sufrida; e incluso
podemos afirmar que simboliza el triunfo de la Iglesia despus de
cualquier persecucin, porque, como deca Tertuliano, sanguis
martyrum semen christianorum. Toda resurreccin de la Iglesia,
toda nueva manifestacin suya exterior, ha debido de sorprender y
atemorizar al mundo pagano 5 9 .

El v.13 es digno de ser notado. El triunfo de los dos Testigos


va acompaado de un grave terremoto en la ciudad, que destruye la
dcima parte de ella y mata hasta siete mil seres humanos. Estas cifras
son simblicas, para significar que un gran nmero de personas de todas las clases sociales perecieron, en castigo por no haberse aprovechado del mensaje de los dos Testigos. El castigo, relativamente moderado si lo comparamos con los precedentes, manifiesta la bondad
y la misericordia del Seor, que da tiempo a los restantes para convertirse. Los evangelistas tambin nos hablan de un temblor de tierra que.tuvo lugar a la muerte de Jess 6 0 . Y en los profetas, las
conmociones csmicas suelen acompaar a los juicios divinos sobre
Israel o sobre las dems naciones 61 . El castigo divino del que nos
habla el autor del Apocalipsis produjo en las personas que no perecieron en la catstrofe gran espanto. Y este terror fue el que les
condujo al arrepentimiento y a la conversin. En efecto, los que se
libran del castigo dan gloria al Dios del cielo, es decir, que se convierten al monotesmo, a la religin del verdadero Dios. La actitud
de estos convertidos nos recuerda al pueblo que bajaba del Calvario hirindose el pecho y reconociendo su pecado despus de haber
contemplado el temblor de tierra y la muerte de Cristo 62 .

Los v. 11 y 12 forman como un paralelo implcito con el milenio


y ayudan a comprenderlo mejor.
52

M e 15,31-32.
53 E z 37,7-10.
54
A p 12,5; Act i,g.
55
2 R e 2,11.
56
Ant. Iud. 4,8,48.

57

J o s . F L A V I O , Contra

Apionem

1,22; cf. C L E M E N T E A L E J A N D R I N O , Stromata

9.355ss.
58

A p 20,4.

6,15: P G

La sptima

del

14
El segundo ay! ha pasado; he aqu que llega el tercer ay!
15 El sptimo ngel toc la trompeta, y oyronse en el cielo grandes voces, que decan: Ya lleg el reino de nuestro Dios y16de su
Cristo sobre el mundo y reinar por los siglos de los siglos. Los
veinticuatro ancianos, que estaban sentados delante del trono de
Dios,
cayeron sobre sus rostros y adoraron a Dios, diciendo:
17
Drnoste gracias, Seor, Dios todopoderoso, el que es, el que
era, porque has cobrado tu gran poder y entrado en posesin
de tu reino. 18 Las naciones se haban enfurecido, pero lleg tu
ira, y el tiempo de que sean juzgados los muertos, y de dar la
recompensa a tus siervos los profetas, a los santos y a los que
temen tu nombre, a los pequeos
y a los grandes, y destruir a
los que destruan la tierra. 19 Se abri el templo de Dios, que
est en el cielo, y dejse ver el arca del testamento en su templo,
y hubo relmpagos, y voces, y rayos, y un temblor y granizo
fuerte.

El segundo ay! termina con la conversin de aquellos que haban sido librados del castigo, aunque propiamente sera mejor decir que el segundo ay! es aquel que ha sido descrito en Ap 9,13-19.
San Juan anuncia a continuacin que el tercer ay! est a punto de
llegar (v.14). Este corresponde a la sptima trompeta. Y tendr su
realizacin en la cada de Babilonia (Roma), narrada en el captulo 17. Como la apertura del sptimo sello haba sido la seal de la
60

M t 27,52; cf. M e 15,33.


Jl 2,2-32.
62 L e 23,48-

61

59 E . B . A L L O , O.C. p . i 5 4 -

trompeta
trae el establecimiento
reino de Dios. 1 1 , 1 4 - 1 9

422

APOCALIPSIS 1 1

APOCALIPSIS

ejecucin de los decretos divinos, as tambin el toque de la sptima trompeta traer consigo la consumacin. Esta se llevar a cabo
durante el toque de la sptima trompeta; y comprender todo el
perodo final, que ser bastante largo. Durante este perodo se realizar el misterio de Dios y se manifestar su soberana efectiva.
San Juan, al percibir el sonido de la sptima trompeta, oy decir
en el cielo que todo haba terminado. El vidente de Patmos, cuando
habla de hechos cuya realizacin no ha tenido lugar en su tiempo,
sino que se realizarn en el futuro, no los suele contemplar con
sus ojos. Los conoce nicamente por haberlos odo. Los v.14-19
son considerados por la mayora de los autores como un intermedio
y una anticipacin a la descripcin de la consumacin anunciada
por la sptima trompeta.
Al llegar la vez al sptimo ngel, ste toca la trompeta y se oyen
en el cielo grandes voces (v. 15). Estas grandes voces contrastan con
el silencio impresionante que haba seguido a la apertura del sptimo sello 63 . Estas voces tal vez sean las de los cuatro vivientes, que
sostenan el trono de Dios M, ya que se hace mencin de los veinticuatro ancianos, que suelen aparecer en unin con ellos. Esto se
comprende todava mejor si tenemos en cuenta que, a pesar del carcter flotante de las visiones, el fondo de la escena es siempre el
mismo desde el captulo 4 65 . Las grandes voces que se oyeron en
el cielo decan: Ya lleg el reino de nuestro Dios y de su Cristo sobre
el mundo y reinar por los siglos de los siglos (v. 15). Esta expresin
no significa que el reino de Dios y de Jesucristo vaya a empezar,
sino que ya consigui su fin: ha logrado establecerse ya para siempre. El futuro reinar (pccaiAeasi) no puede significar aqu otra cosa
que la continuacin eterna de un reino, ya inaugurado, en toda su
perfeccin y esplendor. Cristo haba inaugurado este reino con su
venida al mundo. Y ahora, aunque incipiente, se consolidar firmemente con el triunfo sobre los poderes de este mundo, representados por la Roma pagana y perseguidora. En adelante nadie podr
detener su expansin arrolladura. Y Dios reinar en su Iglesia por
siempre jams.
El anuncio del reino del Seor y de su Cristo, que aqu llevan a
cabo las voces de los cuatro vivientes, nos introduce en el corazn
de la segunda parte del Apocalipsis. Al llegar este momento del
anuncio tan deseado en los cielos y en la tierra, los veinticuatro
ancianos se postran, como en la entronizacin del Cordero, y adoran
al Seor todopoderoso (v.16), dndole gracias por haber recobrado
su poder y entrado en posesin de su reino (v.17). Por derecho natural, todo el universo y cuantos lo habitan, sin excluir los hombres,
estn bajo el poder soberano de Dios. Por algn tiempo Dios haba
permitido la rebelda de los hombres, los cuales, en vez de reconocer
a Dios como a su Seor y Hacedor, rendan culto a las obras mismas
de Dios, trasladando a ellas los atributos divinos. Los ancianos dan
por terminado todo esto. Dios ha recobrado su gran poder y ha
3 A p 8 , i .

Ap 4,6-8.

'5

E. B. A L L O , O.C. p . 1 6 9 .

11

423

entrado en posesin del reino que le tenan usurpado. Esta es la


causa de que los veinticuatro ancianos entonen un himno de alabanza en el que cantan la intervencin de Dios en el mundo con el
fin de hacer triunfar definitivamente a su Iglesia. Dan gracias a
Dios por esta suprema manifestacin de su amor, de su gloria, y
tambin de su justicia. En la frmula el que es, el que era, se omite
la frase complementaria y el que vendr 66, porque el reino de Dios
ya est presente, o porque para el autor sagrado es tan cierto su
establecimiento que lo da ya por realizado. Es lo que anunciaba el
ngel del captulo 10,7 acerca de la consumacin del misterio de
Dios. Se considera como realizado todo el contenido del libro de
los siete sellos 67.
El himno de los veinticuatro ancianos no slo canta el poder y
la gloria de Dios, sino tambin su justicia, manifestada en contra
de las naciones paganas. En el salmo 2, el mundo rebelde se levanta
contra Yahv y contra su Cristo. Pero Yahv se re de estas bravatas
de los pobres mortales, y, usando de su autoridad soberana, entroniza a su Hijo en Sin, dndole por heredad los confines todos de
la tierra. El Apocalipsis tambin nos recuerda que las naciones se
haban enfurecido contra la soberana del Seor (v.18). Pero inmediatamente aade que lleg el tiempo de la ira justiciera de Dios contra
ellas y el momento de devolverles lo merecido por las persecuciones
desencadenada contra la Iglesia y sus miembros. Por otra parte,
es ya tambin hora de que sean juzgados los muertos, de que se d
la recompensa merecida a los profetas o predicadores del Evangelio,
que tanto han trabajado por la causa de Dios, de que se premie a
los santos que han muerto por Cristo, y a los que temen al Seor,
sean pequeos o grandes. Los que temen al Seor son los que reverencian su nombre y observan sus mandamientos. De esta manera
Dios cumplir la justicia que le pedan las almas de los mrtires 68 .
Y deshar a los que destruan la tierra santa, es decir, su Iglesia.
El autor sagrado parece aludir aqu a una lucha entablada entre
la Iglesia y los enemigos de ella. Y, en efecto, en los captulos 17-18,
San Juan describir el castigo de la Gran Prostituta (Roma), que
corrompa la tierra. Despus hablar del exterminio de los gentiles 69
y de su juicio 7 0 . Todos estos sucesos son preanunciados en el v. 18
del captulo 11. Los vencedores en esta lucha estn divididos en tres
categoras: los profetas, que tuvieron gran importancia en la Iglesia
primitiva; los santos, es decir, aquellos que sufrieron por el nombre
de Jess 71 , y todos los que temen el nombre del Seor.
San Juan no alude en este pasaje al juicio final. Es muy posible
que, siguiendo el ejemplo de los profetas, anuncie el establecimiento del reino de Dios sobre la tierra, con un juicio previo contra
aquellos que antes le hacan la guerra 7 2 . En este juicio recibirn
su premio todos aquellos que, en los tiempos pasados, fueron fieles
Cf.
67
Ap
68
Ap
" Ap

A p 1,8; 4,8.
s.
6,9-10.
20,7-10.

' o A p 20,13-15.
71 Cf. A p 14,5; 16,6; 18,20.24.
72 Cf. Is 2 4 , i s s ; Zac H . I S S .

424

420

APOCALIPSIS 1 1

APOCALIPSIS 12

a Dios y defendieron su causa, aun a costa de su sangre. La muerte


de Cristo les abri las puertas de la gloria. Con la implantacin
del reino de Dios en la tierra y con la perspectiva del triunfo de la
Iglesia se termina esta seccin proftica del Apocalipsis. Los cristianos perseguidos han de regocijarse porque la victoria ya est al
alcance de la mano.
La esperanza de triunfo de los fieles es corroborada por la apertura del templo de Dios, que est en el cielo, dejndose as ver el arca de
la alianza (v.19). En adelante, Dios no estar separado de su pueblo,
como suceda en el Antiguo Testamento. Todos sern admitidos
al santo de los santos del santuario celeste. De este modo se inaugura la vida de plena intimidad de los elegidos con Dios en el cielo.
Esta es la nueva fase de triunfo inaugurada con la apertura del templo
de Dios. El vidente de Patmos contempla en el cielo un templo semejante al que l haba visto en Jerusaln, con su respectiva arca
de la alianza. El arca de la alianza haba sido el smbolo por excelencia de la presencia de Dios en medio de su pueblo y de la alianza
entre Yahv e Israel. Tambin en el Apocalipsis el arca ser el smbolo de la nueva alianza entre Dios y el nuevo Israel. Porque el arca
es la imagen del Verbo de Dios, que se hizo carne y habit entre
nosotros 7 3. Segn la tradicin juda 74 , el arca de la alianza volvera
a aparecer cuando se restableciese el reino de Dios. El arca de la
nueva alianza ser prenda de una ms estrecha vinculacin de los
fieles con Dios y de proteccin divina sobre su Iglesia.
Los relmpagos, rayos, temblores, granizo y voces son como las
salvas con que la naturaleza saluda a su Seor al aparecer sobre la
tierra para castigar a los enemigos de su Iglesia. Los signos que
acompaan su aparicin son semejantes a los que acompaaron la
alianza del Sina. Las perturbaciones atmosfricas suelen acompaar
a los momentos solemnes de alguna intervencin de Dios en la historia, como si la tierra se hiciese eco de ella. El septenario de las
trompetas termina como el septenario de los sellos 7S, y, como suceder con el septenario de las copas 76 , con un terrible fragor de relmpagos, rayos, voces, granizo y temblores.
El v. 1 g forma como una transicin entre la primera seccin proftica del Apocalipsis y la segunda. Y trata de explicar de qu manera se cumpli lo que se anuncia como la consumacin del misterio
de Dios y la llegada de su reino.

es decir, el diablo, declara la guerra a la Iglesia sirvindose de dos


Bestias, que encarnan el poder de Roma y el sacerdocio pagano.
Es la gran persecucin de tres aos y medio, que se terminar con el
juicio de los perseguidores x y con la inauguracin del reino milenario de Cristo 2 . El ejrcito celestial, teniendo por capitn al Cordero,
infligir al anticristo una derrota completa. La visin del captulo 20
viene como a resumir todo esto, mostrando que Cristo no ha dejado
de reinar nunca desde su encarnacin, incluso en medio de las terribles contingencias de su pasin y muerte.

CAPITULO

V I S I N DE LA M U J E R Y DEL D R A G N .

73
74

Jn 1,14.
2 Mac 3,5-8.

75
7

Ap 8,5.
Ap 16,18.

12,1-18

El captulo 12 abre la ltima seccin del libro a manera de grandioso prefacio. San Juan nos mostrar en l que es el odio de Satans
la causa principal de las persecuciones que el Imperio romano haba
desencadenado contra la Iglesia y sus fieles. Tocamos aqu el punto
culminante del Apocalipsis, pues el captulo 12 es central en este
libro sagrado. Contiene una de las escenas ms grandiosas del Apocalipsis, y prepara con algunas pinceladas las figuras principales que
han de jugar uA papel de primer orden en la ltima seccin del libro. Este captulo constituye el desarrollo del tercer ay! Se puede
dividirel captulo 12en tres partes: la Mujer da a luz un Nio,
12,1-6; Miguel combate contra el Dragn y lo arroja del cielo, 12,
7-12; la Mujer en el desierto, 12,13-18.
La Mujer

da a luz un Nio.

12,1-6

1 Apareci en el cielo una seal grande, una Mujer envuelta en


el sol, con la luna debajo
de sus pies, y sobre la cabeza una corona
de doce estrellas, 2 y, estando
encinta, gritaba con los dolores de
parto y las ansias de parir. 3 Apareci en el cielo otra seal, y vi
un gran Dragn, de color de fuego, que tena
siete cabezas y
diez cuernos, y sobre la cabeza siete coronas. 4 Con su cola arrastr la tercera parte de los astros del cielo, y los arroj a la tierra.
Se par el Dragn delante de la Mujer, que estaba a punto de
parir, para tragarse a su Hijo en cuanto le pariese. s Pari un
varn, que ha de apacentar a todas las naciones con vara de
hierro, pero el Hijo fue arrebatado a Dios y a su trono. 6 La
Mujer huy al desierto, en donde tena un lugar preparado por
Dios para que all la alimentasen durante mil doscientos sesenta das.

EJECUCIN DE LOS DECRETOS DEL LIBRITO ABIERTO QUE JUAN RECIBI


DEL N G E L . 12,1-22,5

En esta segunda seccin proftica se desarrollan las predicciones


contenidas en el librito recibido por Juan en el captulo 10,8-11.
Todo es concebido desde el punto de vista de la Iglesia y de las
luchas que ha tenido que sostener contra el Imperio romano, tipo
del anticristo y de todos los poderes enemigos de Dios. El Dragn,

12

El vidente de Patmos contempla en el cielo una seal grande. El


cielo no es propiamente el escenario de la visin, cuyas fases se desarrollan sobre la tierra, sino que el cielo es ms bien la pantalla sobre
1
2

A p 14,6-20,2.
A p 20,3-6.

426

APOCALIPSIS 1 2

APOCALIPSIS 1 2

la cual se proyecta la seal. Esta seal es una mujer vestida de la luz


del sol, con la luna por escabel de sus pies y una corona de doce
estrellas (v.i). Esta descripcin de la mujer con esos atributos radiantes indica su carcter supramundano, santo, puro 3 . El resplandor de
la Mujer, envuelta en el sol, da relieve a su grandeza y gloria extraordinarias. Este simbolismo era conocido de los judos, los cuales se
sirven de la imagen de la luz para expresar la gloria de Dios 4 , e incluso emplean a veces ornamentos astrales para la representacin
glorificada de grandes personajes o de sublimes realidades. El Cantar
de los Cantares tambin nos describe la esposa rodeada de luz:
Quin es esta que se alza como aurora, hermosa cual la luna, esplndida como el sol ? 5 Y el Testamento de Neftal describe a Jud
con una imagen bastante parecida a la del Apocalipsis: Jud se puso
resplandeciente como la luna, y bajo sus pies haba doce rayos 6 .
Las doce estrellas designan muy probablemente las doce tribus de
Israel. En esto coinciden hoy da casi todos los autores 7 . Pero tambin
pudieran designar los doce apstoles 8 . Esta imagen nos recuerda el
pasaje del Gnesis, en el cual se dice que Jos haba visto en sueos
que el sol, la luna y once estrellas le adoraban 9 .
Los adornos siderales eran atribuidos tambin a varias divinidades paganas, como a Cibeles, a Isis y a Attis 1. Adems, el culto de
la diosa madre era muy floreciente en la provincia proconsular de
Asia en tiempos de Juan. Por eso, la visin de la Mujer-Iglesia pudiera muy bien sercomo dice A. Gelinuna rplica plstica de la
diosa cuyo culto era necesario combatir H.
No obstante la gloria celeste que circunda a esta Mujer extraordinaria, San Juan nos la presenta gritando por los dolores de parto y las
ansias de parir (v.2). Estos detalles que nos da el autor sagrado son
de capital importancia para individualizar a la misteriosa Mujer.
Quin es esa Mujer refulgente de gloria y de esplendor ? La respuesta ms sencilla para nosotros sera la de afirmar que esa Mujer es
Mara, la Madre de Jess, ya que en el v.5 se dice con bastante claridad que dio a luz al Mesas. Pero hay varias razones que parecen
oponerse poderosamente a esta solucin. En primer lugar se dice
en nuestro pasaje que la Mujer gritaba en los dolores de parto. Ahora
bien, la tradicin ensea unnimemente que la Santsima Virgen dio
a luz a Jess de una manera virginal y sin dolor. En segundo lugar, el
autor sagrado habla en el v.17 de los descendientes de la Mujer,
o sea de otros hijos que habra tenido. Nosotros sabemos por los
Evangelios, por la fe y la tradicin que Mara fue siempre Virgen
y tuvo un solo Hijo, Jesucristo. Estas razones tan evidentes obligaron
3

Cf. A p 1,9-16; 10,1-4.


Sal 104,2; Ez r,26s.
C a n t 6,10.
6
Testamento de Neftal 5,5.
7
A p 7,4-8; 21,12.
Cf. A p 21,14.
9
G e n 37,9-10.
10
Cf. DAREMBERG-SAGLIO, Dict. des antiquits, a r t . Cibeles, Isis, Attis:
religions orientales dans le paganisme romain (Pars 1029) plancha IV.
4
5

11

A . G E L I N , O.C. p . 6 2 9 ; P . T O U I L L E U X , O.C. p . 1 2 3 - 1 3 1 .

Adems, el autor del Apocalipsis nos dice expresamente en el


v.6 que la Mujer huy al desierto, en donde fue alimentada por Dios
hasta que desapareci el peligro de parte de sus enemigos. Por el
libro del xodo sabemos que Israel huy de Egipto al desierto del
Sina, en donde fue alimentado por Dios con el man cado del cielo
hasta que se convirti en un pueblo bien constituido, capaz de enfrentarse y resistir a los pueblos enemigos. De este paralelo evidente parece seguirse que la Mujer del Apocalipsis representa al pueblo de
Dios personificado. Pero qu pueblo es ste? Es acaso el Israel de
la Antigua Alianza o ms bien el nuevo Israel, es decir, la Iglesia de
Cristo? Creemos que la mujer de nuestro texto simboliza en primer
lugar al Israel del Antiguo Testamento, del cual naci Jesucristo
segn la carne. Y en segundo lugar representa al nuevo Israel, o sea
a la Iglesia, que ser el blanco de todos los ataques del Dragn.
Por el v.17 se ve claramente que San Juan mira principalmente
a la Iglesia cristiana, ya que presenta a la Mujer como Madre de
todos los creyentes en Jess. Sin embargo, es importante notar la
continuidad existente entre el antiguo Israel de las promesas y el
12

F . CUMONT, Les

427

a los intrpretes, ya desde antiguo, a buscar otras soluciones. Unos


ven en la Mujer el smbolo de Israel; para otros sera la figura de la
Iglesia. Y no faltan quienes vean en ella simbolizada de alguna manera a la Santsima Virgen.
Los que ven en la Mujer la representacin de Israel se fundan en
razones que, a nuestra manera de ver, son de mucho peso. Son muchos los lugares de los profetas del Antiguo Testamento en que Israel
es representado bajo la figura de una mujer. Dejando aparte la esposa
del Cantar de los Cantares, podemos descubrir esta personificacin
de Israel en Oseas 12 , en Jeremas 1 } y en Ezequiel W. Este ltimo
nos presenta a las dos hermanas Oola y Ooliba, que representan a
los dos reinos de Samara y Jud 15 . Los libros apcrifos siguen tambin la misma norma, como se puede ver en 4 Esdras 16 . Y en el
Nuevo Testamento encontramos estas mismas personificaciones 17.
Por otra parte, la imagen de Sin en dolores de parto no era desconocida en el Antiguo Testamento. El profeta Miqueas exclama:
Te dueles y gimes, hija de Sin, como mujer en parto porque vas
a salir ahora de la ciudad y morars en los campos y llegars hasta
Babilonia! 8 . Isaas nos presenta a los israelitas oprimidos que claman
a Yahv: Como la mujer encinta cuando llega el parto se retuerce y
grita en sus dolores, as estbamos nosotros lejos de ti, oh Yahv! 19
Y en otro lugar, el mismo profeta nos habla de la multiplicacin de
la nueva Jerusaln en estos trminos: Antes de ponerse de parto ha
parido; antes de sentir los dolores dio a luz un hijo. Quin oy cosa
semejante? Quin vio nunca tal? Nace un pueblo en un da?
Una nacin, nace toda de una vez? Pues Sin ha parido a sus hijos
antes de sentir los dolores 2 0 .

13
14
15
16

O s 2,t9-20.
Jer 3,6-10.
Ez 16,22.
16,2-58.
Libro 4 Esdr. 9,38-10,59.

<7 Gal 4,26s; H e b 11,10; 12,22; 13,14; A p 19,8; 2 1 , 1 1 .


M i q 4,10.
" Is 26,17.
2
Is 66,7-8.
18

428

APOCALIPSIS

12
APOCALIPSIS

nuevo Israel, en el cual se realizaron esas promesas. Son, en efecto,


dos fases distintas de una misma realidad, de una misma comunidad:
forman una sola y nica Iglesia a travs de todas las edades. Es la
Iglesia histrica que ha dado a luz al Mesas. Este alumbramiento
ha sido preparado dolorosamente a travs de toda la historia de Israel.
Son los dolores de parto y las ansias de parir de que nos habla el
Apocalipsis. Estos dolores no pueden referirse evidentemente al
nacimiento feliz y virginal del Mesas en Beln. Victorino de Pettau
(hacia el ao 303) los interpreta de los sufrimientos de los justos del
Antiguo Testamento: Ella es la antigua Iglesia de los patriarcas y
profetas, de los santos y de los apstoles. Tuvo que soportar los
gemidos y tormentos de sus anhelos hasta que Cristo, el fruto prometido de su pueblo segn la carne, tom cuerpo de esta misma
raza 21 . Los dolores de que nos habla el autor del Apocalipsis tienen
una significacin simblica. Segn la tradicin juda, recogida tambin en San Mateo 2 2 y presente en diversos lugares del Apocalipsis,
grandes dolores y sufrimientos de Israel, que son comparados con los
dolores de parto, haban de preceder la venida del Mesas 23 . Los
mismos profetas solan anunciar la venida del Mesas en los momentos de las grandes tribulaciones sufridas por el pueblo de Dios. Yahv
someta el pueblo a dura penitencia en castigo de sus prevaricaciones.
Pero cuando mayor era la tribulacin y ms lejanas las esperanzas humanas de remedio, ms fundada se presentaba la esperanza de la
salud mesinica. El nacimiento del Mesas prometido a Israel tendra lugar en los mayores aprietos de la nacin. Vendra acompaado
de graves dolores de parto. San Pablo nos habla tambin de estos
dolores al fin de los tiempos, antes de la salud definitiva 24 . En los
libros apcrifos y en la literatura rabnica se ponderan sobremanera
los dolores del alumbramiento del Mesas 25 . Estos dolores seran
tan graves, que algunos preferiran renunciar incluso a los bienes mesinicos por no experimentar calamidades tan terribles 2e .
Tal es, sin duda, el sentido de nuestro texto, expresado en estilo
muy conforme con el de los antiguos profetas y muy ajustado al lenguaje apocalptico. El Mesas haba de nacer de la nacin santa en los
momentos de mayor angustia. Por consiguiente, la Mujer del Apocalipsis es la personificacin de la Iglesia en sus diversas fases. Primero, en su estadio imperfecto del Antiguo Testamento, y despus, en
su estadio perfecto del Nuevo Testamento. Uno constituye el perfeccionamiento y la coronacin del otro. Porque no hay ms que una
Iglesia, que ha venido desarrollndose a travs de los siglos.
Por el hecho de ser esta Mujer, tan maravillosamente adornada,
la Madre del Mesas (v.5) ha habido muchos autores antiguos y modernos que la identifican con la Virgen Mara, de quien, en efecto,

12

naci el Salvador. Esta interpretacin se puede justificar si tenemos


en cuenta que el sentido histrico no agota la riqueza de la Sagrada
Escritura tal como nos ensean a leerla los Santos Padres y la Iglesia.
En un sentido literal acomodaticio se puede aplicar este texto a la
Santsima Virgen Mara, Madre del Mesas y de todos los cristianos,
siguiendo a San Agustn 27 y a San Bernardo 2S . San Pablo, escribiendo a los romanos, contrapone Cristo a Adn en estos trminos:
La muerte rein desde Adn hasta Moiss aun sobre aquellos que
no haban pecado, como pec Adn, que es tipo del que haba de
venir. Mas no fue el don como la transgresin. Pues si por la transgresin de uno solo mueren muchos, mucho ms la gracia de Dios y el
don gratuito, consistente en la gracia de un solo hombre, Jesucristo,
se difundir copiosamente sobre muchos. Y no fue el don lo que
fue la obra de un solo pecador, pues por el pecado de uno solo vino
el juicio para condenacin; mas el don, despus de muchas transgresiones, acab en justificacin 2 9 . Esta misma contraposicin es desarrollada por el Apstol en 1 Cor 15,45-49. Pues esta contraposicin
entre Adn y Cristo llev a los Santos Padres a otra, la de Eva y Mara, que suelen desarrollarla haciendo ver la parte que tom Mara en
la obra de la redencin. Es la aplicacin del principio de analoga, que
tanto valor tiene en la ciencia teolgica.
Pues bien, entre la Mujer del Apocalipsis, el pueblo elegido, la
descendencia de Abraham segn la fe, de la que sali el Mesas
y Mara, originaria del pueblo electo que le dio a luz, hay una analoga evidente. Si el Apstol de los Gentiles pudo contar entre las
glorias de Israel el que de l procediese Cristo 30 , mucho ms se
puede esto decir de la Madre que le dio a luz, y que por esto mereci
el ttulo de Madre de Dios. De igual modo, si el Apstol dice de
Israel, de la descendencia de Abraham segn la fe, que es nuestra
madre 31 , mucho mejor se puede dar este nombre a la que engendr
a Cristo, Hijo de Dios e Hijo del hombre, primognito entre muchos
hermanos 32 , por quien nosotros hemos recibido la dignidad de
hijos de Dios 33 .
Todo esto y mucho ms lo conoca San Juan. Por eso es muy posible que el vidente de Patmos aluda de algn modo, en esta visin
del Ap 12, a la Santsima Virgen Mara. El, que conoca a Mara, la
Madre de Jess; que la haba recibido como madre suya en el Calvario, que haba cumplido con ella los deberes de un buen hijo, no
poda menos de pensar en ella cuando nos habla del nacimiento del
Mesas. La liturgia de la Iglesia tambin entiende esta visin de la
Virgen Mara. A esta aplicacin no se opone el que en nuestro texto
se hable de los dolores de parto de la Mujer, ya que esto se podra
entender de la compasin de Mara 34 . En estos ltimos tiempos se
ha escrito mucho sobre el sentido mariano de esta visin del Apoca-

' VICTORINO DE PETTAU, Scholia in Ap. Beati Ioannis, h . l . : P L 5,336.


Mt24,8.
D o m M , G u i u CAMPS, O.C. p.300.
24
1 T e s 5,3.
25
Libro 4 Esdr, 16,39-40.
26
Cf. M . J. LAGRANGE, Le Messianisme chez les juifs (150 av. J.C. a 200 ap. J.C.J
1909) p . I 8 6 s s .
22

27

23

28

SAN A G U S T N , De symbolo ad catechumenos 4 , 1 : P L 40,655-656.


SAN BERNARDO, Sermones de B. Virgine: P L 184,1020.
R o m 5,14-16.
30
R o m 3,iss.
33
3 1 Gal 4,26.
1 Jn2,29.
32
34
R o m 8,29.
Cf. L e 2,35-

29

(Pars

429

430

APOCALIPSIS 1 2

lipsis 35 . Los defensores del sentido mariolgico ven en la descendencia de la Mujer del v.17, significada la maternidad espiritual de Mara, que tambin engendra a los que creen en Jess 36 .
Como contraposicin a la imagen radiante de luz de la Mujer,
que simboliza a la Iglesia, San Juan contempla un nuevo prodigio:
ve en el cielo un gran Dragn de color de fuego, con siete cabezas, diez
cuernos y siete coronas (v.3). Este Dragn representa los poderes del
mal, que se levantan contra la Iglesia de Cristo con el propsito de
destruirla. Segn el v.o, el Dragn es Satans, la antigua serpiente 37,
por medio de la cual el diablo tent a Eva. Aqu no persigue a Eva,
sino a la Mujer ideal, al Israel de Dios. En el Antiguo Testamento
se habla frecuentemente de un monstruo marino 38, que es designado
con los nombres de Leviatn, Bchemot y Rahab, el cual simboliza
las fuerzas enemigas de Dios. El Dragn que aparece en nuestro texto
del Apocalipsis es semejante a la Bestia de Ap 13,1 y 17,3. Sin embargo, aqu las cabezas y los cuernos del Dragn no parecen tener el
significado preciso que tienen los de la Bestia. Los diez cuernos
y las siete coronas del Dragn son smbolos de su poder. Estos elementos estn tomados del libro de Daniel 39 , en donde los diez
cuernos designan a diez reyes de la dinasta de los selucidas. Las
siete cabezas, como las de la hidra de la fbula y las del basilisco de
siete cabezas, significan su resistencia a la muerte. Las coronas que
adornan las siete cabezas significan su gran poder, ejercido por medio
de otros tantos reyes. El Dragn tiene coronas porque es el Principe de
este mundo 4 0 , y como tal se presenta a Jess en el desierto para tentarle 4 1 . Las tentaciones de Jess constituyen un indicio de la lucha
sorda y continua que el demonio mantiene contra Dios a travs de los
siglos. La historia de la humanidad est sembrada de hechos y sucesos que manifiestan bien claramente la lucha entablada desde el
35
Cf. J. M . BOVER, El captulo 12 del Apocalipsis y ele.3 del Gnesis: EstEcl 1 (1922) 319336; T . GALLUS, Scholion ad mulierem Apokalypseos 12,1: V D 30 (1952) 332-340; B. J. L E
F R O I S , The Woman Clothed with the Sun (Ap 12). Individual or Collective? An Exegetcal
Study (Roma 1954); P. B E L L E T , La visin simblica de la Mujer en el Apocalipsis: CultBib 11
(l054) 346-351; CARLOS DE VILLAPADIERNA, La mujer del Apocalipsis 12, esla Virgen Mara?:
C u l t B i b 11 (1954) 336-345; A . COLUNGA, La mujer del Apocalipsis (11,10-12,18):
Sal 1
(1954) 675-687; J. G I B L E T , Mulier amicta sol iuxta Ap 12: Collectanea Mechlinensia 24 (1954)
724-726; F . M . BRAUN, La Femme et le Dragn: BiViChr 7 (1954) 63-72; La Femme vtue
de soleil (Ap 12). Etat du problme: R T 55 (1955) 639-669; L . CERFAUX, La visin de la Femme
etdu Dragn del'Apocalypse en rlationavec le Protvangile: E T h L 31 (1955) 7-33; P . G A E C H )
TER, Zur Vision vom sonnenbekleideten Weibe (Ap 12): Natalitium C. Jax 1 (Innsbruk 1955:
8 5 - 8 8 ; A. R O M E O , La Donna ravvolta dal sol, Madre di Cristo e dei cristiani nel Cielo (Ap 12)
A c t a Congr. Mariologici-Mariani III (Roma 1955) 216-58; A . M . DUBARI.E, La Femme couronne d'toiles (Ap 12): Mlanges Bibliques redigs en l'honneur d e A. Robert (Pars 1957)
5 1 2 - 5 1 8 ; M . PEINADOR, Estudio sinttico-comparativo
de textos que fundamentan las revelaciones
entre Mara y la Iglesia: E s t M a r 18 (1957) 127-155; A. TRABUCCO, La Donna ravvolta di sol:
Mar 19 (1957) 1-58.289-334; A. F E U I L L E T , Le Messie et sa Mere, d'aprs le chap. 12 de l'Ap:
R B 66 (1959) 55-86; S. L Y O N N E T , Mara Santissima nelVApocalisse: T a b o r 27 (1959) 213-222;
T. M I C H I - , Die Deutung der apokalyptischen Frau inder Gegenwart: BZ 3 (1959) 301-310; P. P R I GENT, Apocalypse 12- Histoire de l'exgse (Tubinga 1959); M . PEINADOR, l problema de Mara
y la Iglesia...: E s t M a r 10 (1960) 161-194; CultBib (1960) I77ss; S. BARTINA, Apocalipsis de
San Juan, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testam. III p.710-713.
36 Cf. Jn 19,25-273 ' G e n 3,1-193 8 Is 2 7 , 1 ; 51,9; Jer 5 i , 3 4 : Ez 2 9 , 3 - 6 ; Job 3,8; 7,12; 40,20-41; 2 5 ; Sal 74,14; 104,26.
39 D a n 7,7; 8,9-10. L a Pistis Sofa 66, habla d e u n basilisco de siete cabezas.
1 Cf. Jn 12,31 ; i 4 , 3 o ; 16,11; Ef 2,2.
4 M t 4,8-9; L e 4.5-7-

APOCALIPSIS 1 2

431

principio entre el bien y el mal. El Apocalipsis dramatiza sobremanera esta lucha entre las fuerzas del bien y las del mal, entre Jesucristo y Satans, que terminar con el triunfo total y definitivo de
Cristo.
San Juan nos indica la fuerza malfica y formidable del Dragn
al afirmar que con su cola arrastr la tercera parte de los astros
y los arroj a la tierra (v.4). Tambin en el libro de Daniel se nos
habla de un pequeo cuerno que creci mucho hacia los cuatro
puntos cardinales, engrandecindose hasta llegar al ejrcito de los
cielos, y ech a tierra estrellas y las holl 42 . El profeta Daniel se
refiere a Antoco IV Epfanes, que con su persecucin religiosa contra el judaismo logr la defeccin de relevantes personajes de la
nacin hebrea y profan el templo y todo lo ms sagrado de la religin de Yahv 43 . Por eso no sera de extraar que el autor del Apocalipsis aludiese a la apostasa de altos representantes de la Iglesia de
Cristo durante las persecuciones entonces desencadenadas. Sin embargo, segn un simbolismo conocido en la literatura apocalptica 44 )
las estrellas que caen del cielo representan a los ngeles prevaricadores. Con su poder de persuasin, el Dragn arrastra en pos de s
una buena porcin de los ngeles del cielo, y con el mismo poder
arrastrar tambin a muchsimos hombres, como arrastr a nuestros
primeros padres en el paraso.
El Dragn, que haba aparecido en el cielo arrastrando a la tercera parte de las estrellas, se para delante de la Mujer, que estaba
a punto de dar a luz, para tragarse a su Hijo. La actitud del Dragn
nos indica claramente que lo que intenta es acabar con el reino de
Dios dando muerte a su fundador. Se da cuenta que el que va a nacer
es el Mesas, el cual viene a implantar el reino de Dios en este mundo
con el fin de acabar con el imperio del mal. La historia evanglica
nos muestra con toda claridad que el demonio atent desde el principio contra la vida de Jess y se esforz por deshacer su obra. A inspiracin diablica obedecan los conatos de Herodes para dar muerte
a Jess recin nacido y, especialmente las tentaciones del desierto con
el propsito de anular la misin mesinica de Jesucristo. Pero, sobre
todo, la escena que nos describe el Apocalipsis alude a los esfuerzos
de los judos, estimulados por el demonio 4S , para dar muerte a nuestro Seor y acabar con su obra. Tambin podemos ver aqu implcitamente indicados los lazos que el diablo tender a todos los cristianos
para hacerlos caer, porque la idea del Cristo mstico est presente en
este relato al lado de la del Cristo personal 46 .
El Hijo que nace de la Mujer es caracterizado empleando unas
palabras del salmo 2,9: Pari un varn, que ha de apacentar a todas las
naciones con vara de hierro (v.5). Esta cita de un salmo mesinico
indica claramente que San Juan identifica este Nio varn con el
Mesas, es decir, con Jesucristo, considerado tanto en su realidad
histrica como mstica en los cristianos. El Mesas, segn el Antiguo
42

D a n 8,9-10.
Cf. 1 M a c 2,7-13.
Cf. Libro de Henoc 86,1-3.

"5 L e 23,2.23.
*< Cf. E. B. A L L O , o.c. p.180.

432

APOCALIPSIS 1 2
APOCALIPSIS

Testamento, haba de apacentar, como soberano y dominador, a


Israel y a todas las naciones. Sera como el lugarteniente de Yahv,
que tratara con cetro autoritario y poderoso, o sea con dureza, a los
que se sublevasen contra l. La Mujer que le da a luz representa al
pueblo elegido, que, en medio de grandes dificultades y crisis de
todo gnero, ha logrado alumbrar al Mesas.
El Dragn no pudo devorar al Nio recin nacido porque fue
arrebatado a Dios y a su trono. El autor sagrado alude, sin duda, a la
ascensin de Cristo y a su triunfo, que provocar la cada del Dragn.
Jesucristo, por su gloriosa ascensin, subi al cielo y ahora reina al
lado de Dios Padre por los siglos de los siglos. San Juan pasa de
repente del nacimiento de Cristo a su ascensin prescindiendo de
todos los hechos de la vida terrestre de Jess, de su pasin y resurreccin. Esto no significa que desconozca esos hechos, a los cuales alude
en el v. 11 y en todo el Apocalipsis 47 , sino que pretende mostrar la
impotencia de Satans ante el poder omnipotente de Dios y de su
Hijo. San Juan, incluso en su evangelio, pas por alto la infancia y la
juventud de Jess. Lo que aqu interesa al autor sagrado es la continuacin de la lucha entre el Dragn y el Nio, representado en sus
seguidores. Cristo es el primognito de muchos hermanos 4 8 que
haban de seguir su misma suerte, dolorosa primero, gloriosa despus. Jesucristo es el capitn que dirige los escuadrones de sus seguidores contra las fuerzas de Satans. La lucha continuar mientras
dure el mundo. Pero el Dragn se ver impotente para resistir al
mpetu del ejrcito celestial. Desfogar su rabia, como la desfoga
en nuestro pasaje, ante su impotencia frente a Jesucristo y a la Mujer
que lo ha engendrado. El establecimiento de la Iglesia en este mundo
exaspera a Satans, que se da a perseguirla por todos los medios
a su alcance.
La Mujer tuvo que huir al desierto (v.6) para librarse de los ataques
del Dragn. Es una anticipacin de la huida, de la cual se volver a
hablar en los v.13-17. Qu significa la huida de esta Mujer al desierto para escapar a las acometidas del Dragn? Ante todo hemos
de tener presente que el desierto es el refugio tradicional de los perseguidos en el Antiguo Testamento 49. Adems, San Juan saba
perfectamente que en el desierto hall Israel un refugio contra la persecucin de los egipios y en el desierto fue alimentado por Dios
con el man. En Oseas se dice que Dios llevar a su pueblo al desierto y que all le hablar al corazn. Este desierto 5 0 no es otro
47

Cf. A p 1,5.18; 2,8; 5,6-12.


* R o m 8,29; Col 1,15.
4
9 Cf. 1 Re I7,2ss; I O , 3 S S ; i M a c 2,29-30. El desierto es el lugar tradicional d e la vida
religiosa profunda y en donde Dios se comunica ms ntimamente al alma. Los profetas sentan nostalgia de la vida del desierto al contemplar la corrupcin d e costumbres de las ciudades
( O s 2,16-17; Jer 2,2-3; 31,2-3). Esto explica q u e las almas sedientas de una mayor perfeccin
huyesen de la vida paganizada d e las ciudades y fuesen al desierto. As hacan los recabitas
(Jer 35,6-10); as hicieron los monjes de Q u m r n , q u e se retiraron a las orillas del m a r
M u e r t o para estar alejados del sacerdocio corrompido d e Jerusaln (cf. 1 Q S 8,l2ss; 9,20).
Vase A . G. LAMADRID, LOS descubrimientos de Qumrn ( M a d r i d 1956) p.130-144. T a m b i n
San J u a n Bautista inicia su predicacin y su misin precursora en el desierto ( M t 3,1-12;
M e 1,2-8; L e 3,3-i8). Cf. J. STEINMANN, El Bautista y la espiritualidad del desierto ( M a d r i d
1959).
50
Cf. P . BONNARD, La signification du dsert dans le N. T.: H o m m a g e a K. Barth (1946) 9S

12

433

que el retiro del mundoen el cual reina el Dragn, Satanspara


vivir la vida escondida con Cristo en Dios. En este desierto, la Iglesia
de Jesucristo ser preservada de la contaminacin pagana y podr
llevar una vida espiritual ms profunda, de mayor concentracin e
intimidad con Dios. Y all, en aquel retiro ntimo con Dios, los cristianos sern alimentados con el agua milagrosa de la palabra divina
y con el pan bajado del cielo que es la Eucarista, figurada por el
man 51. As interpretan este pasaje Primasio, Andrs de Cesrea
y San Beda.
Narra Eusebio que, al estallar la guerra juda de los aos 66-70 d.C.
y antes que Tito sitiase Jerusaln, los fieles cristianos de esta ciudad,
en virtud de una revelacin divina, se retiraron el ao 67 a Pella, en
TransJordania, escapando as a los estragos de la guerra 52 . No hay
inconveniente en admitir que este hecho haya podido sugerir a San
Juan esta imagen de la huida al desierto, aunque TransJordania estaba muy lejos de ser un desierto en aquella poca.
La permanencia de la Mujer en el desierto durar mil doscientos
sesenta das, es decir, tres aos y medio, o, en trminos apocalpticos, media semana de aos. Este perodo de tiempo representa
todo el tiempo que ha de durar la persecucin, sea el que fuere.
Es una cifra que nos es conocida por Daniel, en donde es equivalente al tiempo que ha de durar la abominacin de la desolacin
del templo de>Jerusaln 53 llevada a cabo por Antoco IV Epfanes.
El tiempo que durarn las persecuciones del Dragn contra la
Mujer y sus hijos los cristianos ser de media semana de aos,
cifra simblica, cuyo valor real slo Dios conoce 54 . Despus de
estas persecuciones llegar la victoria definitiva de Cristo 5 5 y el
reino de la paz.
La Mujer, huida al desierto, es sustentada por Dios durante
todo el tiempo que dure la persecucin, o sea, por espacio de tres
aos y medio. Hay evidentemente aqu una clara alusin a Israel,
alimentado en el desierto por el man que Dios le envi 56 . Y posiblemente tambin se refiera al sustento milagroso con el que Dios
fortaleci al profeta Elias para que pudiese caminar y llegar al
monte Horeb 5 ?. El autor del Apocalipsis suele servirse de hechos
y pasajes del Antiguo Testamento para expresar e ilustrar realidades mucho ms elevadas del Nuevo Testamento. En esto sigue
la misma concepcin de San Pablo, para el cual las realidades del
Antiguo Testamento eran figuras de otras realidades superiores
del Nuevo Testamento.
51
52
53
54
55
36

"

Jn 6,3iss.
EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,5,3.
D a n 9,27; 12,11.
M e I3.32SS.
A p 20.
Ex 16,4-35; Sal 78,24-25; 105,40; Sab 16,20-29.
1 R e 19,6-8.

434

APOCALIPSIS 1 2

Miguel

combate

contra

el Dragn
12,7-12

APOCALIPSIS

y lo arroja

del

cielo.

7
Hubo una batalla en el cielo: Miguel y sus ngeles peleaban
con el Dragn, 8 y pele el Dragn y sus ngeles,
y no pudieron
triunfar ni fue hallado su lugar en el cielo. s Fue arrojado el
Dragn grande, la antigua serpiente, llamada diablo y Satans,
que extrava a toda la redondez de la tierra, y fue precipitado en
la tierra, y sus ngeles fueron con l precipitados. 1(l O una
gran voz en el cielo que deca: Ahora llega la salvacin, el poder,
el reino de nuestro Dios y la autoridad de su Cristo, porque
fue precipitado el acusador de nuestros hermanos, el que los
acusaba delante de nuestro Dios de da y de noche. * * Pero ellos
le han vencido por la sangre del Cordero, y por la palabra
de su
testimonio, y menospreciaron su vida hasta morir. 12 Por eso,
regocijaos, cielos y todos los que moris en ellos. Ay de la tierra
y de la mar!, porque descendi el diablo a vosotras animado de
gran furor por cuanto sabe que le queda poco tiempo.

Como prembulo a las luchas que el Dragn entablar contra


los fieles de Cristo, San Juan nos describe una batalla que tiene
lugar en el cielo. Los ngeles buenos se enfrentan con los espritus
reprobos, logrando la victoria sobre stos. Al frente del ejrcito
de los ngeles buenos est Miguel 5S . La victoria conseguida por
Miguel y los suyos es la victoria de Jesucristo, de la que nos hablan
los Evangelios. Jess, aludiendo a la derrota que infligira al demonio muriendo sobre la cruz, se expresa en estos trminos: Ahora
es el juicio de este mundo; ahora el prncipe de este mundo ser
arrojado fuera 59 . Y en otra circunstancia deca el mismo Cristo:
Yo vea a Satans caer del cielo como un rayo 60 . La expulsin
de los malos espritus de los endemoniados era una victoria sobre
el prncipe de las tinieblas y un retroceso de su imperio ante el
avance del reino de Dios 6 1 . Los cristianos vencern al demonio
por la virtud de Jesucristo, pues Jess forma un todo con sus fieles.
Las persecuciones que El sufri de parte del mundo y de su prncipe Satans continuarn contra los suyos, porque el discpulo
no puede ser de mejor condicin que el maestro 62 . Pero la victoria
alcanzada por Jess beneficiar a los suyos, los cuales, con la fuerza
del Maestro, sern tambin vencedores.
El cielo atmosfrico es la morada de las potestades areas
segn la concepcin antigua 63 . En l es donde tiene lugar la batalla
entre las legiones del Padre celestial 64 y las de Satans (v.7). Miguel,
el protector del pueblo de Israel en Daniel 6 5 , se convierte en el
Apocalipsis en el protector del Israel de Dios, es decir, de la Iglesia
de Jesucristo. Es sta la nica vez en todo el Apocalipsis que se
da el nombre de un ngel. Miguel es el caudillo de los ejrcitos
Miguel o Mika'el
Jn 12,31.
L e 10,18.
61
L e 11,17-20.
62
Jn 15,18-22.
59

es un t r m i n o hebreo compuesto q u e significa Quin como Dios.


" Cf. Ef 2,2.
64
M t 26,53.
65
D a n 10,21; 12,1.

435

celestiales que pelean contra las fuerzas del Dragn. La batalla


que se entabla entre ambos bandos parece como si fuera ocasionada por la ascensin de Cristo al cielo. Jesucristo, sentado en el
trono de Dios, recibe de ste la soberana sobre toda la creacin.
Satans y los suyos no quieren aceptarla. Y entonces Cristo, obrando
como rey, lanza contra el Dragn el ejrcito anglico, ponindole
en fuga. Esta desbandada simboliza la derrota de las fuerzas diablicas por la cruz de Cristo. Las fuerzas del Dragn con su jefe
son arrojadas a la tierra, teniendo que abandonar su propia morada
del cielo (v.8). Pero en la tierra no dejarn de seguir la lucha, que
haban comenzado con tan felices resultados en el paraso terrenal.
San Juan, al hablar de la derrota del Dragn y de su precipitacin
sobre la tierra, tal vez se inspire en Henoc eslavo, el cual, hablando
de los ngeles cados, dice: Uno que era extrao a los coros de
ngeles... concibi un plan imposible: quiso colocar su trono ms
alto que las nubes por encima de la tierra con el fin de poder llegar
a ser igual en rango a mi poder. Y entonces yo lo arroj de las alturas junto con sus ngeles, y permaneci volando continuamente en
el aire sobre el insondable 66 . Esta concepcin parece haber sido
la que acept en general la teologa juda contempornea 67 . Tambin en el Nuevo Testamento la 2 Pe 2,4 y Jds 6 hablan claramente de la cada de Satans y de sus ngeles al infierno, considerndolo como t un hecho pasado ya muy lejano. Para el autor del
Apocalipsis, el descalabro sufrido por el demonio y su cada del
cielo tuvo lugar principalmente cuando Jess triunf de la muerte
en la cruz. Desde entonces, el poder del demonio qued destruido
y su actividad fue grandemente limitada y reducida.
El Dragn es identificado claramente en el v.a. Es la antigua
serpiente del Gnesis 3,1-5, o sea el demonio bajo la forma animal,
enemigo de Dios y de la humanidad. La identificacin de la serpiente con Satn es tambin claramente afirmada en el libro de la
Sabidura: Por envidia del diablo entr la muerte en el mundo68.
El Dragn es llamado tambin Diablo y Satans. El nombre hebreo
Satn, que los LXX traducen por Diablo, significa propiamente el
acusador, el adversario 69. Es el seductor del captulo 3 del Gnesis,
que extrava a toda la redondez de la tierra. Antes de que Cristo
triunfase del demonio por la cruz, Satans gozaba de cierto derecho de acusador de los hombres delante de Dios por haberse
hecho sus esclavos mediante el pecado 7 0 . Pero despus del triunfo
de Cristo sobre el Calvario, el demonio ha quedado derrotado y
ha sido arrojado fuera. En adelante ya no tendr ningn derecho
sobre los redimidos por la sangre de Jesucristo.
66

Henoc eslavo 29,4-5.


Cf. Testam. Benjamn 3,4; Ascensin de Isaas 4,2; 7,9.
Sab 2,24. Cf. J. M . BOVER, El captulo 12 del Apocalipsis y el captulo 3 del Gnesis:
EstEcl 1 (1922) 319-336.
69
Cf. Zac 3,1-2; Job 1,6-12; 2,2-6. El carcter de adversario de Dios se ir acentuando
en el A. T . , hasta terminar por ser el enemigo por excelencia de Dios y el instigador al mal
(i C r n 21,1). Cf. J. BONSIRVEN, Le Judaismepalest. I p.245; STRACK-BILLERBECK, o.c. I p.138139.141; III p.814.
"> Cf. Job 1,6-12; 2,2-7.
67

68

58

12

436

APOCALIFSIS 1 2

La derrota decisiva del Dragn provoca una gran alegra en el


cielo. Los ngeles o bien las almas de los primeros mrtires 7 1
entonan un cntico de alabanza a Dios y a Cristo (v. 10). Porque la
victoria de Miguel es en realidad la victoria de Jesucristo. La
doxologa est inspirada en las aclamaciones imperiales, tan en
boga en la poca en que escriba San Juan. Los que la cantan son
los ngeles o tal vez los mrtires. Si fueran estos ltimos, se explicara bien que llamaran hermanos a los fieles que an vivan en la
tierra, cuyo triunfo futuro se considera tan seguro, que se presenta
como ya realizado 72 . Con la derrota del Dragn llega la salvacin
para todos los que quieran seguir las huellas de Cristo. Y se manifiesta el poder irresistible de Dios, que nadie puede detener, y el
reino que ejerce sobre toda la creacin sin trabas de ninguna clase.
Al mismo tiempo, la autoridad de Cristo sobre el mundo y sobre
la Iglesia ser reconocida por la humanidad entera.
Los santos cantan el himno de alabanza porque fue precipitado
del cielo el acusador que los acusaba delante de Dios constantemente.
Esta victoria la han conseguido por la virtud de la sangre del Cordero, que fue derramada por todos, y tambin por sus propios
sufrimientos, al dar testimonio de Cristo con su vida (v. n ) . Lo
que en realidad venci al Dragn fue la cruz de Cristo, y los seguidores de Cristo le vencern siendo fieles a su Maestro hasta la
muerte si fuere preciso. El triunfo del pecado y la salvacin eterna
por la sangre de Cristo slo se obtienen por la fidelidad al mensaje
de Jess llevada hasta sus ltimas consecuencias.
La victoria de los ejrcitos celestiales debe ser motivo de regocijo tanto en el cielo como en la tierra, porque en ambos repercutir el triunfo favorablemente. Estos cantos de victoria se repiten con frecuencia en todo el resto del libro, porque el autor sagrado quiere fortalecer con ellos el nimo de los fieles con la esperanza
del triunfo. Aqu terminacomo sucede con todos los cnticos
celestes del Apocalipsisun pasaje que sirve como de primer acto
al segundo bosquejo del drama indicado en el v.6. Es una especie
de introduccin a lo que sigue, lo mismo que la visin de los sellos,
la proclamacin del guila en A p 8,13 y el cntico de los ngeles
antes de las copas, A p 15. El autor sagrado se mueve siempre en
el mismo cuadro 73 .
El furor del Diablo crece con la derrota tanto ms cuanto que
sabe le queda poco tiempo para perseguir y hacer dao a la Iglesia
de Cristo (v.12). San Juan, a imitacin de los profetas, consideraba
como muy prxima la victoria definitiva de Cristo, el fin de las
persecuciones y la implantacin de su reino de paz sobre la tierra.
La lucha durar solamente tres aos y medio segn la cronologa
del vidente de Patmos. El tiempo de que dispone el Dragn para
hacer dao a los seguidores de Cristo es, pues, muy corto en comparacin con la eternidad del triunfo de Jesucristo y de todos los
' i Cf. A p 6 , u .
7 2
7 3

A . G E L I N , O.C. p.3r.
E . B . A L L O , O.C. p.185.

437

APOCALIPSIS 1 2
74

bienaventurados . Pero la tierra y el mar tendrn que sufrir


todava de los perseguidores de Cristo y de su Iglesia, que, como
instrumentos del Dragn, se opondrn con todas sus fuerzas a su
implantacin en este mundo. El furor de Satans alcanzar a todos
los moradores de la tierra, pero de modo muy diverso. Los idlatras
quedarn esclavizados por el diablo y sometidos a los efectos de la
justicia divina. Los fieles, en cambio, aunque en apariencia vencidos, conseguirn la victoria bien por medio del martirio o bien
por el mrito de las tribulaciones sufridas. El Dragn perseguir
a la Iglesia e inducir a los hombres a la apostasa. En esta tarea
ser ayudado por dos Bestias, que provendrn una del mar y la
otra de la tierra. Son los ltimos asaltos del demonio, que anuncian
el tercer ay!, el cual abarca todo el resto del Apocalipsis hasta la
completa victoria sobre Satn en el captulo 19.

La Mujer en el desierto.

12,13-18

13

Cuando el dragn se vio precipitado en la tierra, se dio a


perseguir a la mujer que haba parido al Hijo varn. 14 Pero
furonle dadas a la mujer dos alas de guila grande, para que
volase al desierto, a su lugar, donde es alimentada por un tiempo
y15 dos tiempos y medio tiempo, lejos de la vista de la serpiente.
La selrpiente arroj de su boca, detrs de la mujer, como un
ro de agua para hacer que el ro la arrastrase. i 6 Pero la tierra
vino en ayuda de la mujer, y abri la tierra su boca, y se trag
el ro que el dragn haba arrojado de su boca. 17 Se enfureci
el dragn contra la mujer, y fuese a hacer la guerra contra el
resto de su descendencia, contra los que guardan
los preceptos
de Dios y tienen el testimonio de Jess. 18 Se apost sobre la
playa del mar.
Los v. 13-14 desarrollan el pensamiento del v.6. El Dragn,
al sentirse derrotado y humillado por el ejrcito de Jesucristo, se
revuelve con mayor rabia contra la Mujer. Pero Dios acude en ayuda de la Mujer, y para que pueda huir de las acometidas del Dragn
se le dan dos grandes alas. Las alasfigura o metfora muy conocida en la apocalptica judasimbolizan la rapidez y el poderoso
auxilio divino dado a la Mujer para que pueda huir al desierto 75 .
En el Pentateuco se dice que Dios transport sobre sus alas a Israel
desde Egipto al desierto 76 . Y el profeta Ezequiel compara a Nabucodonosor, que lleva cautivo al rey de Jud a Babilonia, a un guila
poderosa 77 . El lugar donde ha de refugiarse la Mujer es el desierto,
que, como ya hemos visto, era el refugio tradicional de todos los
perseguidos. A l huy el profeta Elias 78 , a l huyeron los Hasidim 79
y a l se retiraron tambin los miembros de la comunidad de Qumr n 8 0 . La duracin de este retiro de la Mujer en el desierto es
siempre la misma, aunque expresada en forma nueva: un tiempo
7 4

75

Cf. M . GARCA C O R D E R O , O.C. p . 1 3 8 .

Cf. D t 28,49; Jer 4 , 1 3 ; 48,40; Job 9,26.


' E x 19,4; D t 32,11.
77
Ez 17,3-7.

7 8

79
8

1 R e 19,4-8.

1 M a c 2,29.42.
Cf. 1 Q S 8,13.

438

APOCALIPSIS 1 2

y dos tiempos y medio tiempo (v.14). Es decir, tres aos y medio, que
es la duracin simblica de toda persecucin 81 . En. el desierto no
hay elementos de vida, pero Dios se encargar de alimentar a la
Mujer como aliment a Israel con el man y con el agua milagrosa.
No pudiendo el Dragn dar alcance a la Mujer, que se retira
al desierto con la velocidad del guila, recurre a un subterfugio:
arroja de su boca como un rio de agua para que arrastre a la Mujer
(v.15). Es muy posible que San Juan piense aqu en algn monstruo
acutico, como el Leviatn, o en el cocodrilo o la ballena, que lanzan
borbotones de agua al aire 82 . El ro de agua que el Dragn arroja
contra la Mujer simboliza las calamidades y persecuciones que
Satans desencadenar contra la Iglesia para destruirla. En los
Salmos y en los Profetas, las persecuciones y tribulaciones que
sufren los justos se hallan expresadas a veces por las muchas aguas,
que amenazan anegarlos s -\ Tal parece ser el origen de esta imagen.
Algunos autores consideran como probable que San Juan utilice
aqu elementos de un mito griego, como el de Latona, que, a punto
de dar a luz a Apolo, es perseguida por la serpiente Pitn. Latona
huye entonces a la isla Ortigia, en donde da a luz a Apolo sin que
se d cuenta Pitn. Despus Apolo matar a la serpiente Pitn 84 .
Desde el punto de vista de la inspiracin e inerrancia de la Sagrada
Escritura, no existe inconveniente alguno en admitir que el autor
del Apocalipsis se haya servido de la leyenda griega para su composicin escenogrfica.
No obstante las artimaas del Dragn para impedir la huida
de la Mujer, Dios vela sobre ella, pues el que le haba preparado
un retiro en el desierto no haba de abandonarla en este lance
(v.16). Con este fin hace que la tierra se convierta en auxiliar de la
Mujer perseguida: la tierra sedienta, a semejanza de los torrentes
o wadis resecos de Palestina, se traga totalmente la impetuosa torrentera. El autor sagrado quiere simbolizar con esta imagen las
persecuciones del mal contra la Iglesia, semejantes a aguas desbordadas 85. Pero Dios siempre vendr en ayuda de los suyos, concedindoles al fin la victoria sobre todos sus enemigos. Los lectores del Apocalipsis deban ver aqu una prueba de la proteccin
divina sobre ellos en las persecuciones que sufran.
El Dragn, sin embargo, no se da por vencido. Ante el fracaso
sufrido en el intento de abatir a Cristo y a la Mujer que lo haba
engendrado, desfoga su rabia dndose a perseguir a la descendencia
de la Mujer (v.17). Las acometidas del Dragn no se dirigen contra
los paganos, que son suyos, sino contra los fieles de Jesucristo,
contra aquellos que guardan los preceptos de Dios y se mantienen
firmes en la fe dando testimonio de Jess con su vida o con su sangre.
Esto ltimo era propio de los confesores de la fe, a quienes la Iglesia
81

Gf. A p 11,3; D a n 7,25; 12,7.


Cf. Job 41,9-12.
Cf. O s 5,10; Is 8,6-8; Sal 18,5.17; 32,6; 42,8; 124,4.
84
Cf. D O M M . G u i u CAMPS, O.C. p.302; A. G E L I N , O.C. p.632; E. B . A L L O , O.C. P.189S;
DAREMBERG-SAGLIO, Dict. d'Antiq. Grco-Romaines fig.4358 y 4361.
85
Cf. Is 28,15; N a h 1,8; D a n 9,26; 11,22.
82

83

APOCALIPSIS

439

13

dio el nombre de mrtires, de testigos de Jesucristo. El martirio


es la ms alta manifestacin de fidelidad a Cristo y a su mensaje
de salvacin 86 . El Dragn hace la guerra a todos los hermanos de
Jess, a toda la Iglesia considerada bajo dos aspectos diferentes:
en cuanto conjunto y en sus miembros. Mientras que la Iglesia,
la sociedad cristiana, en su esencia es indefectible, sus miembros
individuales permanecen expuestos a las persecuciones del demonio. Contra stos dirige Satans principalmente sus asaltos.
Las diferencias entre judos y gentiles que haban preocupado
a los apstoles en el concilio de Jerusaln ya no existan en los das
en que San Juan escriba el Apocalipsis. Al menos no aparece reflejada dicha oposicin en nuestro libro.
El Dragn, burlado e impotente para herir a la Mujer y a su
descendencia, excogita una alianza que le ser de gran ayuda para
continuar la guerra contra los cristianos. Con este propsito se
apost en la playa del mar (v.18) 87 mirando hacia occidente, hacia
Roma, de donde le vendra la ayuda deseada para proseguir la
lucha. Y, en efecto, del mar surgir la Bestia, en la que se encarnar
el Dragn para continuar su guerra a muerte contra la Iglesia.
El fin que se propone el Apocalipsis es transmitir a los cristianos
atribulados un mensaje de esperanza, alentndolos para que soportasen con fortaleza y constancia las persecuciones que los amenazaban. Esta qs la razn de que el autor sagrado inculque constantemente a sus lectores la seguridad del triunfo definitivo de Cristo
sobre los poderes del mal. Es la misma finalidad que se percibe
en todas las escenas del captulo 12.

CAPITULO
EL

13

D R A G N TRANSMITE SU PODER A LA BESTIA.

13,1-18

El demonio, arrojado del cielo sobre la tierra, lleno de furia


se dispone a aprovechar el poco tiempo que le queda para deshacer,
si le fuera posible, la obra de Dios en este mundo. El captulo 13
nos describe cmo el Dragn organiza sus fuerzas para la lucha que
se propone seguir contra la descendencia de la Mujer, es decir,
contra la Iglesia de Cristo. Su reino es organizado imitando el
modelo de su adversario, o sea el del Cordero. Al mismo Cordero
opone Satans la Bestia, el anticristo. Prepara incluso para su Bestia una especie de resurreccin, de entronizacinimitacin de
la entronizacin del Cordero, de parusa diablica. Estas escenas
tienen lugar sobre la tierra en presencia del Dragn y van acompaadas con cnticos, imitando lo ms posible lo que se haba
8

Cf. 1 Jn 3,23; 4,7-21; 5,1-15Algunos buenos cdices tienen o"r3r)v = me apost, me coloqu, en primera persona singular, referido a San Juan. E n cuyo caso no sera la Bestia la q u e se apost, sino el
vidente de Patmos. Y, en efecto, el captulo 13 comienza diciendo: Vi cmo sala del mar una
bestia... (v. 1), q u e parece indicar q u e San J u a n estaba en la playa. Sin embargo, el contexto
favorece ms la leccin en tercera persona, referida a la Bestia.
87

440

APOCALIPSIS 1 3
APOCALIPSIS 1 3

dicho del Cordero en los captulos 4-5. Sin embargo, una Bestia
sola no poda rivalizar con la potencia del Cordero. Esta es la razn
de que Satans consiga la ayuda de una segunda Bestia, la Bestia
de la tierra 1. Las dos Bestias, imitando a los dos Testigos de Cristo 2 , se enfrentan con el Cordero. Logran seducir a muchos hombres 3 sirvindose de milagros aparentes; y los marcan con su seal.
De este modo se enfrentan sobre la tierra dos ejrcitos, el del Dragn, capitaneado por las dos Bestias, y el del Cordero. El desarrollo
de la lucha seguir un curso cuyo paralelismo con los captulos
6-11 es evidente 4 .
El captulo 13 nos presenta y describe esas dos Bestias, de las
cuales se servir el Dragn para hacer la guerra a la Iglesia de Cris5
to . La primera Bestia es el imperialismo romano con sus medios
potentsimos de conquista, dominio y seduccin. La otra Bestia
representa el poder del sacerdocio pagano, especialmente el de
Asia Menor, servilmente sometido al capricho de los emperadores.
El captulo 13 se puede dividir en dos partes: la Bestia del Occidente (v.1-10), la Bestia del Oriente (v.11-18).

La Bestia del Occidente.

13,1-10

Vi cmo sala del mar una bestia que tena diez cuernos y
siete cabezas, y sobre los cuernos
diez diademas, y sobre las cabezas nombres de blasfemia. 2 Era la bestia que yo vi semejante
a una pantera, y sus pies eran como de oso, y su boca como la
boca de un len. Diole el dragn su poder, su trono y una autoridad muy grande. 3 Vi a la primera de las cabezas como herida
de muerte, pero su llaga mortal fue curada. Toda la tierra segua
admirada a la bestia. 4 Adoraron al dragn, porque haba dado
el poder a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo:
Quin
como la bestia? Quin podr guerrear con ella? 5 Disele asimismo una boca, que profiere palabras llenas de arrogancia y de
blasfemia, y fuele concedida
autoridad para hacerlo durante
cuarenta y dos meses. 6 Abri su boca en blasfemias contra
Dios, blasfemando de su nombre y de su tabernculo, de los
que moran en el cielo. 7 Fuele otorgado hacer la guerra a los
santos y vencerlos. Y le fue concedida autoridad sobre toda tribu,
y pueblo, y lengua, y nacin. 8 La adoraron todos los moradores
de la tierra cuyo nombre no est escrito, desde el principio
del
mundo, en el libro de 10la vida del Cordero degollado. 9 Si alguno
tiene odos, que oiga. Si alguno est destinado a la cautividad,
a la cautividad ir; si alguno mata por la espada, por la espada
morir. En esto est la paciencia y la fe de los santos.
La primera Bestia simboliza, segn Ap 17,10-14, el Imperio romano, tipo de todas las fuerzas que se levantarn contra la Iglesia
1

A p 13,11-12.
A p 11.
3 A p 13,13-15.

E . B . A L L O , O.C. p . 2 0 2 - 2 0 3 .

Cf. H . SCHLIER, Vom Antichrist. Zum 13 Kapitel der Offenbarung Johannes: Theologische
Aufsatze K. Barth z u m 50 G e b u r t s t a g ( M n c h e n 1936); P . B E L L E T , Consideraciones sobre el
captulo 13 del Apocalipsis: X I I I SemBiblEsp ( M a d r i d 1953) 359-376; W . BARCLAY, Great
Thernes of the New Testament: V. Revelation 13: E x p T i m 70 (1958-1959) 260-264.292-296.

4<K

en el decurso de los siglos. En efecto, el vidente de Patmos ve e s


primera Bestia venir del Mediterrneo con siete cabezas y diez cue-y^
nos (v.i). Hay que tener en cuenta que la potencia del imperio r ^
mano era en gran parte martima, sobre todo vista desde Asia M ^
or. En los diez cuernos, la Bestia llevaba otras tantas diademas, .
en las siete cabezas, nombres de blasfemia. Las siete cabezas de j
Bestia simbolizan una serie de siete emperadores que se sucediere^
en el trono de Roma. Y probablemente tambin aluden a las s i e ^
colinas sobre las cuales se asentaba la capital del Imperio roman.Q_
Los diez cuernos representan diez reyes vasallos de Roma que ac^
tuaban en ntima conexin con ella en su poltica persecutoria cor^
tra la Iglesia. La identificacin de esos reyes y emperadores result^
difcil e hipottica, como veremos despus. La fbula representar^
la hidra con muchas cabezas para significar su resistencia a la muer_
te, porque, destruida una cabeza, quedaban las otras. Los cuerno^
son en la Sagrada Escritura smbolos de la fuerza, incluso de \^
fuerza militar. Las coronas que llevaba la Bestia significan el pocle^
regio de los distintos soberanos. En cada una de las siete cabeza^
hay un nombre de blasfemia, es decir, un nombre blasfemo. Tale s
deban de ser a los ojos de San Juan y de los cristianos de entonce^
los ttulos que los emperadores romanos se daban a s mismos >
como vemos por las monedas y las inscripciones. Algunos de ellos
eran indudablemente blasfemos: Augustus, Divus, Deus, Filius dei,
Dominus, Salvator, Benefactor. Estos ttulos heran profundamente
a los judos, monotestas, y a los cristianos, porque con ellos una
pura criatura trataba de arrogarse atributos divinos exclusivos de
Dios. Domiciano fue el primero que empez a usar estos ttulos
en la misma Roma, en donde ninguno de sus predecesores se haba
atrevido a aceptarlos 6 , si exceptuamos el ttulo de Augustus. El emperador Tiberio se excusa en una ocasin de haber permitido que
los espaoles le dedicasen un templo, siguiendo en esto el ejemplo
de Augusto, que haba permitido erigir en Prgamo un templo en
su honor. Pero, si lo toleraba excepcionalmente, saba muy bien
-como dice Tcito 7 que era un hombre mortal. Tambin Nern
impidi que le dedicasen un templo en Roma. Solamente los admiti para despus de su muerte, porque los honores divinos no se
deban darsegn la un emperador mientras viviese entre los
mortales 8 .
En el v.2 nos describe el autor sagrado el aspecto exterior de
la primera Bestia. Era semejante a una pantera, como la tercera bes'
tia de la visin del profeta Daniel 9 . Con esto, tal vez San Juan
quiera significar la astuta agilidad y la crueldad felina propias de
esta fiera. Las patas eran parecidas a las de un oso, con lo que quiera
indicar la potencia irresistible de sus acometidas. Esta nota distiP'
tiva corresponde a la segunda bestia de Daniel 1. La boca era cort10
la de un len, el cual, arrojndose impetuosamente sobre su vcti'
6

S U E T O N I O , Domitianus

13,2.

' rmales 4,37-38.


8 T C I T O , r m a t e 15,74.

D a n 7,6.

i D a n 7,5.

442

APOCALIPSIS

13

ma, la deshace y la tritura con sus poderosas mandbulas. Tambin


la primera de las cuatro bestias de la visin de Daniel era semejante
a un len J1 . Por consiguiente, la descripcin que nos da San Juan
de la Bestia del Apocalipsis est compuesta de elementos tomados
de las cuatro bestias de Daniel 12 y se inspira evidentemente en
ella. El profeta Daniel ve, en visin nocturna, salir del mar Grande,
es decir, del Mediterrneo, cuatro grandes bestias, diferentes una
de otra. La primera era como len con alas de guila; la segunda
era semejante a un oso; la tercera era como un leopardo con cuatro
cabezas; la cuarta, diferente de todas las otras, era terrible, espantosa, sobremanera fuerte, armada con dientes de hierro y tena diez
cuernos. Estas bestias representan otros tantos reinos 13 que se levantarn en la tierra antes que llegue el reino de los santos. De la
cuarta bestia, la ms temible de todas, armada con diez cuernos,
vio Daniel que sala un cuerno pequeo, que derrib tres de los
otros diez. Y tena una boca que hablaba con arrogancia. La cuarta
bestia simboliza el reino selucida, del que sali el pequeo cuerno,
Antoco IV Epfanes, tan arrogante, que se levantar contra el Altsimo, pretender abrogar su Ley y perseguir a los santos durante
un tiempo, dos tiempos y medio tiempo, o sea durante tres aos
y medio.
El autor del Apocalipsis rene los diversos elementos de estas
cuatro bestias para componer la figura de su terrible Bestia. Las siete cabezas de sta son la suma de las cuatro cabezas de la tercera
bestia de Daniel ms las cabezas de las tres restantes fieras del profeta. La Bestia del Apocalipsis forma, pues, la sntesis de las cuatro
bestias de Daniel. Con lo cual el vidente de Patmos parece querer
indicarnos que esta espantosa Bestia rene en s lo peor que los
siglos han podido contemplar de fuerzas organizadas opuestas a los
planes de Dios.
La cuarta bestia de Daniel, la ms parecida a la primera del
Apocalipsis, que designaba al imperio selucida, fue posteriormente empleada para designar al Imperio romano. Esto se ve claramente por el Evangelio de San Lucas 14, en donde la expresin abominacin de la desolacin, que significaba para Daniel la obra de la
cuarta bestia, encarnada en Antoco IV Epfanes, se aplica al asedio
de Jerusaln por las fuerzas de Roma. De igual modo, en el libro 4
de Esdras (11-12), las visiones de Daniel son transformadas para
representar al imperio romano.
Por eso no tiene nada de extrao que San Juan, siguiendo la
tradicin apocalptica de su tiempo, quiera simbolizar con su primera Bestia al Imperio romano. A esta Bestia entrega el Dragn,
como prncipe de este mundo 15, su poder, su trono y una autoridad
muy grande (v.2). Lo cual constituye una ridicula parodia de la entronizacin del Cordero en el cielo 16. El autor sagrado considera
la Bestia como un poder satnico, agente terrestre del diablo. Esto
11
12
13

D a n 7,4; cf. O s 13,7-8.


D a n 7,2-8.
D a n 7,17-26.

14

L e 21,20.
15 M t 4 , 8 ; L e 4,5-6 ; J n 12,31.
i< A p 5,12. Cf. E . B . A L L O , O.C. p.205.

APOCALIPSIS

13

443

se comprender mejor si tenemos presente que San Juan considera


al Imperio romano como adorador de los dolos y perseguidor de
la fe. Es, en una palabra, la encarnacin del poder de Satans,
opuesto al reino de Dios y a su Iglesia. A esto no obsta el que San
Pedro 17 y San Pablo 18, considerando al Imperio romano como una
fuerza conservadora del orden y de la paz social, lo presenten a los
fieles como ordenado por Dios. Y por este motivo mandan a los
cristianos pagar los tributos y rogar por el emperador y los gobernantes a fin de que puedan gozar de paz y servir en ella a Dios.
Despus de la parodia de entronizacin de la Bestia, en el v.2
sucede algo inesperado. San Juan ve a la primera de las siete cabezas de la Bestia como herida de muerte, pero su llaga mortal fue curada (v.3). Probablemente se alude aqu a la restauracin del Imperio romano, momentneamente sacudido por la guerra civil que sigui a la muerte de Nern. Tambin el autor sagrado pudiera referirse al asesinato de Julio Csar, que pareci por un momento
ser el fin del poder de Roma. Pero sta se levantar ms potente y
gloriosa bajo Augusto, designado por el mismo Julio Csar como
su sucesor. Para otros autores, la expresin su llaga mortal fue curada aludira a los rumores populares acerca de Nern redivivus,
que los cristianos tal vez creyeron ver realizados en Domiciano,
segundo Nern por su persecucin contra la Iglesia. Por aquella
poca corran escritos judos de tipo apocalptico que afirmaban
que Nern no se haba suicidado en el ao 67, sino que se haba
refugiado entre los partos. De all volvera a Roma con un ejrcito
para destruirla e inaugurar los tiempos mesinicos I 9 . Esta leyenda
se fue transformando poco a poco, hasta presentar a Nern resucitado y encarnando al demonio 2 0 . Bien pudiera ser que San Juan
se haya hecho eco de esta leyenda 21 .
La Bestia herida 2 2 y curada es como un remedo del Cordero
degollado y resucitado 2-\ Es otro caso de paralelismo polmico,
bastante frecuente en esta ltima parte del Apocalipsis. Para combatir el reino de Cristo resucitado, el Dragn le opone el poder de
un falso resucitado. El prodigio aparente de la curacin de la Bestia despierta la admiracin de toda la tierra, es decir, de las naciones
conquistadas por Roma, que se rinden ante el poder de la Bestia
y en ella adoran al Dragn (v.4). El autor sagrado alude indudablemente al culto imperial, muy extendido en Asia Menor, en el cual
se tributaban honores divinos al Divus Imperator y a la dea Roma.
El culto de los dolos, que va implicado en la sujecin al imperio
idoltrico de Roma, es en la Sagrada Escritura el culto a los demonios 24 . Adorar al emperador o a Roma y adorar al demonio es todo
uno en el pensamiento de San Juan. Los emperadores romanos,
1 7 1 Pe 2,13-14.
1 8 R o m 13,1-6.
1 9 Cf. T C I T O , Anuales 2,8-g; SUETONIO, Nern 57.
20
Cf. Ascensin de Isaas 4,2.
2 1

Cf.

22

P . S. M I N E A R , The Wounded Beast (Ap 13,3):


A p 5,6.9.12.
D t 32,17; 1 Cor 10,20; A p 9,20.

23
24

M.

GARCA C O R D E R O , O.C. p.146.

J B L 72 (1953) 93-101.

444

APOCALIPSIS 1 3

445

APOCALIPSIS 1 3

aceptando los ttulos divinos y permitiendo la ereccin de templos


en su honor, obligaban a sus subditos a dar culto al poder romano
y, en ltimo trmino, al demonio. El culto de Roma y de sus emperadores se haba difundido particularmente por la provincia proconsular de Asia. En una inscripcin de Halicarnaso se saluda a
Augusto con las expresiones de Zeus paternal y salvador de todo
el gnero humano 25 .
El mundo se inclina ante la fuerza brutal del Imperio romano,
y se somete de cuerpo y alma al principio que lo inspira. Este, para
el autor del Apocalipsis, no es otro que el Dragn 26 . Todos los
moradores del Imperio romano, es decir, aquellos que no estn escritos en el libro de la vida eterna, sino que adoran a los dolos, se
rindieron a la Bestia, exclamando: Quin como la Bestia? Quin
podr guerrear con ella? Son stas expresiones que en el Antiguo
Testamento se dirigen exclusivamente a Dios 27 . De donde se deduce que los adoradores de la Bestia la consideraban como el dios
ms poderoso, contra el cual nadie poda levantarse.
Todo el universo est sometido al poder de Dios, pero es El
quien, por sus altos juicios, permite la accin del Dragn, el cual
inspira a la Bestia las palabras blasfemas que van implicadas en los
nombres divinos que los cesares se arrogaron. La actuacin de la
Bestia se asemeja a la del pequeo cuerno de la visin de Daniel 28 :
hablaba con gran arrogancia, pronunciando palabras llenas de blasfemia (v.s). Los autores antiguos narran hechos blasfemos de divinizacin de los emperadores o de familiares de stos 2 9 . A la Bestia
se le permite desarrollar su accin durante un perodo de cuarenta
y dos meses, es decir, durante tres aos y medio, que es el tiempo
simblico de toda persecucin religiosa. El tiempo que es dejado
al Dragn para que acte sus planes est, pues, estrictamente delimitado. Durar tanto como la profanacin del templo de Jerusaln
por el pequeo cuerno, Antoco IV Epfanes 3 , como la predicacin de los dos Testigos 31 y como el retiro de la Mujer en el desierto 32 . Todos estos hechos son evidentemente simultneos y
constituyen aspectos diversos de un mismo suceso.
Las pretensiones de los emperadores romanos a ser divinizados
constituan una suplantacin de los derechos de Dios y un gravsimo insulto contra los santos que le aclaman en el cielo como tal
(v.6). San Juan, profundamente irritado ante semejante pretensin,
la considera como una blasfemia contra Dios, contra su santo nombre y contra su tabernculo. El tabernculo se identifica aqu con el
cielo, concebido por el autor del Apocalipsis a semejanza del templo de Jerusaln. Esta actitud blasfema de la Bestia corresponde
perfectamente con la realidad histrica, que nos es conocida por los
autores antiguos. Suetonio nos habla de la arrogancia del empera25

Citada por A . J. FESTUGIRE-FABR, Le monde gre'co-romain au temps de N. S. II p.8.

2 6

E . B . A L L O ' o.c. p . 2 0 7 .

dor Domiciano, el cual dict en cierta circunstancia una circular


que comenzaba as: Dominus et deus noster sic fieri iubet... Y despus se estableci que se le llamase y se le designase con estos ttulos tanto por escrito como en la conversacin 33 , La madre de Domiciano era llamada madre de dios y reina del cielo. Y el hijo mayor
de Domiciano, muerto a los dos aos, era representado sentado en
lo alto del cielo sobre un trono en actitud de juzgar junto con siete
estrellas. La religin imperial constituir en adelante el armazn
del rgimen y el criterio de la romanidad. El culto imperial lleg
a ser con el tiempo la muestra de lealtad al imperio. Los cristianos,
los santos, por rehusar practicar la religin idoltrica del imperio,
eran considerados como enemigos del Estado, como anarquistas
que atentaban contra la seguridad de la nacin. Por eso se les persegua y se les condenaba a muerte: Fuele otorgado a la Bestia hacer
la guerra a los santos y vencerlos (v.7). Los santos son los miembros
de la Iglesia, la cual en aquel tiempo ya estaba extendida por toda
tribu, pueblo, lengua y nacin. Dios permite que la Iglesia sea perseguida y muchos de sus miembros muertos porque la tribulacin
sirve para purificarla y para mostrar su grandeza. La virtudcomo
deca San Pablose perfecciona en la flaqueza 34 . Pero, si bien las
persecuciones hacan que muchos cristianos fuesen abatidos, nunca pudieron abatir a la Iglesia en cuanto tal. Todo lo contrario, los
vencidos en las!persecuciones sern despus los vencedores de sus
mismos verdugos 35 . La sangre de los mrtirescomo dira Tertulianoes semilla de cristianos. Dios en su providencia divina
lo ha dispuesto todo de tal manera, que pueda servir al triunfo definitivo de su causa. Por eso, los cristianos no han de desalentarse
al verse perseguidos a muerte, sino que han de confiar en Dios,
que alfinles dar la plena victoria sobre sus enemigos.
La fuerza y el esplendor del imperio romano arrastr a muchos
a darle culto. Los cristianos que se resistan eran inmolados como
enemigos del Estado y de la religin. Pocos aos despus de la
composicin del Apocalipsis, Plinio el Joven narra en una carta al
emperador Trajano la conducta que haba seguido con los cristianos de Bitinia. A los acusados de cristianismo los haca llevar ante
la imagen del emperador y de los otros dioses para que les ofreciesen incienso e hicieran una libacin de vino. Los que ejecutaban
este rito eran puestos en libertad; en cambio, los que se negaban
eran ejecutados como rebeldes 36 . Aos ms tarde, el procnsul de
Asia exiga a San Policarpo jurar por el nombre del Csar y llamarle
Seor, Kpios Kalcrap 3 ?, a lo que el Santo se neg creyendo que
esto era una confesin idoltrica. En tiempo de San Juan todava
no se haba llegado a este extremo; pero el profeta, que vea el culto del emperador y de Roma extendido y solemnizado en la provincia proconsular de Asia, poda muy bien entrever adonde llegara tal supersticin.

27

Cf. E x 15,11; Sal 35,10; Zac 3,2; D a n 10,13.20s; 12,1; Jds 9.


28 D a n 7,8.
29
Cf. SUETONIO, hilius Caesar 8 8 ; Augustus 100,4.
30 D a n 7,8.20.

3I
Ap T1,3.
32 A p 12,6.14.

33

S U E T O N I O , Domitianus

34

2 Cor 12,9.
A p 20,4-6.

35

13.

3 6

P L I N I O E L JOVEN, Epst.

37

Martirio

96.

de San Policarpo 8.

APOCALIPSIS 13

APOCALIPSIS 13

Por eso dice muy bien que adoraron a la Bestia todos los moradores de la tierra (v.8). Solamente los cristianos, cuyo nombre est
escrito en el libro de la vida desde el principio del mundo, se negaron
a ofrecer incienso a las imgenes de los emperadores. Los moradores de la tierra son los enemigos de Dios segn la manera de hablar
del Apocalipsis. Estos no estn escritos en el libro de la vida del
Cordero degollado. Aqu, como en Ap 21,27, el libro de la vida se
atribuye al Cordero inmolado, porque ha sido El el que con su
inmolacin sobre la cruz ha dado vida al mundo 38. Cristo tiene,
pues, el libro de la vida en su poder 39 , y de l puede borrar a los
que sean indignos. Este libro est escrito desde la fundacin del
mundo, como se dice tambin en Ap 17,8. El plan divino de la redencin por medio de la sangre del Cordero inmolado estaba ya
determinado desde la eternidad. Cristo estaba predestinado desde
la eternidad al sacrificio redentor de su vida, como lo afirma la
1 Pe: Habis sido rescatados de vuestro vano vivir... con la sangre
preciosa de Cristo, como de Cordero sin defecto ni mancha, ya
conocido antes de la creacin del mundo y manifestado al fin de
los tiempos por amor vuestro 40 .
Pero para poder ser inscrito en el libro de la vida es necesario
participar de los sufrimientos de Cristo. Porque slo la va de la
cruz es la que conduce al cielo. Esta es la razn de que San Juan
anuncie a los fieles sufrimientos y hasta la muerte con frases un
tanto enigmticas: Si alguno est destinado a la cautividad, a la cautividad ir; si alguno mata por espada, por espada morir (v.io). No
se trata aqu de la ley del talin, porque rompera evidentemente
la marcha del pensamiento. Se trata de una grave advertencia del
vidente de Patmos hecha a sus lectores acerca de lo que va a ocurrir. De ah la expresin: Si alguno tiene odos, que oiga (v.g), con la
que quiere llamar la atencin de los cristianos de Asia sobre el peligro que les amenaza 41 . El autor sagrado tiene ante los ojos la lucha que se acerca, que ha de ser afrontada por los fieles no con la
fuerza de las armas, sino con el sufrimiento, abrazndose con la
cruz que a cada uno tenga el Seor preparada. Esta puede ser el
destierro, que l mismo estaba sufriendo en Patmos, o la muerte,
que muchos ya haban sufrido. Los cristianos han de aceptar con
fe y paciencia las persecuciones, que en los planes divinos estn destinadas a perfeccionarlos y a manifestar su virtud.
La advertencia de los v.9-10 est tomada de Jeremas 4 2 , que le
da otro sentido. El profeta amenaza al pueblo israelita prevaricador
con la clera de Dios. Unos morirn de peste, otros al filo de la espada, otros perecern de hambre y otros sern llevados cautivos.
Pero esto ser efecto de la justicia divina, que por estos medios

castiga las iniquidades de su pueblo, mientras que en el Apocalipsis es la misericordia de Dios, que se propone por los mismos medios coronar a sus fieles con la corona de la gloria. La persecucin
promovida por los agentes del culto imperial pondr a prueba la
paciencia y la fe de los santos. Si saben soportarla por amor a Jesucristo, les alcanzar la vida eterna 4 3 . El Salvador haba anunciado
en diversas ocasiones a sus discpulos que tendran que sufrir persecuciones y pruebas de todo gnero por su nombre. Pero las persecuciones seran ocasin para dar testimonio de Jesucristo y para
manifestar la verdadera calidad del cristiano. Por su paciencia en
la prueba salvaran sus almas 44 .

446

ss Cf. Jn 3,15-16; 6,33.51.


Ap3,5.
1 Pe 1,18-20. Cf. BOULGAKOF, Du Verbe incarn (Pars 1943) p.34.
San Juan ya haba
empleado la misma frase en Ap 2,7ss. Jess tambin la usa en varias
ocasiones (Mt 11,15; I3,9-43). Los odos para or no designan los odos corporales, sino la
voluntad
de
escuchar
la
palabra
de Dios que se les propone.
42
Jer 15,2.
39
4

41

La Bestia

del

Oriente.

447

13,11-18

11
Vi otra bestia que suba de la tierra y tena dos cuernos semejantes
a los de un cordero, pero hablaba como un dragn.
2
l Ejerci toda la autoridad de la primera bestia en presencia
de ella e hizo que la tierra y todos los moradores de ella adorasen
a la primera bestia, cuya llaga mortal haba sido curada. 13 Hizo
grandes seales, hasta hacer bajar fuego del cielo a la tierra delante de los hombres. 14 Extravi a los moradores de la tierra
con seales que le fue dado ejecutar delante de la bestia, diciendo
a los moradores de la tierra que hiciesen una imagen en honor
de5 la bestia, que tiene una herida de espada y que ha revivido.
1 Fuele dado infundir espritu en la imagen de la bestia, para
que hablase la imagen e hiciese
morir a cuantos no se postrasen
ante la imagen de la bestia, 1S e hizo que a todos, pequeos y grandes, ricos y pobres, libres y siervos, se les imprimiese una marca
en la mano derecha y en la frente, I7 y que nadie pudiese comprar o vender sino el que tuviera
la marca, el nombre de la bestia
o el nmero de su nombre. 1 8 Aqu est la sabidura. El que tenga
inteligencia calcule el nmero de la bestia, porque es nmero de
hombre. Su nmero es seiscientos sesenta y seis.

Despus de la visin de la primera Bestia, San Juan ve otra


Bestia, que se diferencia de la primera. La primera sale del mar,
es decir, viene del occidente; la segunda, en cambio, viene de la
tierra, o sea, para Juan, que estaba en Patmos, la tierra era el Asia
Menor. La primera tena diez cuernos, expresin de su gran poder;
la segunda slo tiene dos, que se asemejan a los de un cordero. El profeta Daniel tambin nos habla de un carnero con dos cuernos 4 ',
que para l representaba el imperio persa. No obstante el aspecto
manso de cordero que tena la segunda Bestia del Apocalipsis y
que pareca hacerla poco temible, su lenguaje es venenoso y malfico como el del Dragn ( v . n ) . Con lo cual el autor sagrado quiere
significar su actuacin en extremo peligrosa y ponzoosa. Ejerce
una actividad muy amplia y malfica en favor de la primera Bestia.
43
44

A p 14,12.
M t 5,11-12; 10,22-23; L e 21,12-19.

"5 Dan 8,3.

448

APOCALIPSIS

13

Es, por lo tanto, una aliada de ella. Le presta su ayuda no con solas
palabras, ms o menos persuasivas, sino con grandes prodigios,
hasta hacer bajar fuego del cielo. Y con estos portentos, obrados
delante de la primera Bestia y en honor de ella, logra arrastrar a
los hombres en pos de la Bestia, que, habiendo recibido una herida
mortal, haba revivido. Todava hace ms: infunde espritu de vida
en las imgenes de la Bestia para que hablen. COA esto induca a
todos a que adorasen a la Bestia y haca morir a los que se resistan
a este homenaje. Adems, haca marcar a todos en la frente y en
la mano con la seal de la Bestia.
Todos estos detalles nos pintan al vivo el carcter de esta segunda Bestia, que no representa una potencia poltico-militar como
la primera, sino una potencia espiritual al servicio ele ella. No dispone de la fuerza, sino de la persuasin y del arte de prestidigitacin para engaar a los hombres. Es una fuerza filosfico-religiosa,
una especie de personificacin de los falsos profetas disfrazados
con piel de cordero de que nos habla Jess en el Evangelio 46 . De
ah que, si la primera Bestia era el tipo del anticristo poltico, la
segunda es el tipo del anticristo religioso. Tiene que ser un poder
espiritual que obra poderosamente sobre las almas, inducindolas
a rendir culto a la primera Bestia. Se trata de un poder religioso
(v. 13), que ejerce al mismo tiempo un poder poltico de parte del
imperio (v.12), y promueve el culto imperial y la persecucin contra los cristianos (v.12 y 15) 4 7 .
Todas estas caractersticas corresponden bien al sacerdocio pagano, que tomaba parte en el gobierno municipal de las ciudades
y de las provincias. Algunos autores ven en esto una alusin a los
colegios sacerdotales del culto de Cibeles, el cual estaba muy extendido por la provincia proconsular del Asia Menor y tena relacin con el culto imperial 48 . Pero ms probablemente se debe de
referir a todo el sacerdocio del Asia Menor, que se esforzaba por
promover el culto imperial. Tal vez la ciudad de Prgamo fuera el
centro de irradiacin de este movimiento en favor del culto imperial 4 9 . Por aquel entonces existan tambin religiones sincretistas,
especialmente de tendencia gnstica, que con sus ideas filosficoreligiosas y sus imitaciones del cristianismo amenazaban destruir
la verdadera esencia del mensaje cristiano. Todo esto deba de estar presente en la mente de San Juan.
La actividad de la segunda Bestia es de carcter indudablemente religioso. Su ministerio va encaminado a la propagacin del culto
de la primera Bestia, o sea del culto imperial (v.12). Para conseguir
esto mejor recibe del Dragn el poder de obrar milagros. La primera Bestia haba logrado, mediante el prodigio de su aparente resurreccin, que toda la tierra la adorase 5 0 . La segunda tambin
obra aparatosos portentos, con el fin de inducir a los hombres a
46
47
48
49
50

Mt
Ap
Cf.
Cf.
Ap

7,15; cf. A p 16,13; 19,20; 20,11.


19,20.
P. T O U I L L E U X , L'Apocalypse et les cuites de Domitien et Cybles p.80-97.
A p 2,i2s. D O M G u i u M . CAMPS, O.C. p.306.
13,3-4.

APOCALIPSIS

13

449

adorar la estatua de la primera. Los prodigios obrados por la segunda Bestia en favor del Csar, se asemejan a los que haca Elias
en favor del culto de Yahv 51 . Esta especie de milagros los haca
delante de la primera Bestia, es decir, delante de las estatuas de
los emperadores y de sus representantes. Grande fue la importancia que tuvo la estatua del emperador en el juicio de los cristianos
delante de los procnsules 52 . En este sentido, el culto imperial
vino como a resumir todo el sistema religioso del paganismo romano, y sus exigencias servan de piedra de toque para saber si un
acusado cumpla o desobedeca las leyes del imperio, si era blasfemo de la religin oficial y, como tal, reo de muerte 53 .
Los portentos de la segunda Bestia consiguen extraviar a los
moradores de la tierra (v.14), admirados ante el fuego cado del cielo,
y los arrastra al culto de la primera Bestia. Jesucristo ya haba anunciado que surgiran falsos profetas y seudotaumaturgos que haran
portentos para seducir a los hombres 5 4 . Y San Pablo tambin afirma que la venida del anticristo ir acompaada del poder de Satans, de todo gnero de milagros, seales y prodigios engaosos, y
de seducciones de iniquidad para los destinados a la perdicin 55 .
La segunda Bestia se esfuerza, adems, en hacer levantar estatuas
a la primera Bestia, o sea a Roma y a sus emperadores. Estas estatuas eran muchas veces imgenes que aparentemente hablaban o
se movan (v.is). Los paganos, tanto griegos como romanos, tenan gran fe en las estatuas parlantes. Era fcil introducir un hombre en una estatua hueca para que hablase 56 . En las ruinas de santuarios paganos antiguos se han encontrado tubos o huecos ingeniosamente dispuestos, contiguos a las estatuas de los dioses, por
donde los sacerdotes idlatras podan hablar, produciendo la sensacin de que eran las estatuas las que hablaban. Son todas supercheras, bastante frecuentes en el paganismo antiguo, de las cuales
debi de servirse el sacerdocio pagano de Asia Menor para acreditar ante el pueblo el culto imperial. Tambin en el mundo pagano
se atribuan milagros y grandes prodigios a personajes determinados. El ejemplo ms tpico lo tenemos en la vida legendaria y
taumatrgica de Apolonio de Tianacontemporneo de San Juan
escrita por Filstrato. Tambin en los escritos de Jmblico y de
Porfirio se narran hechos portentosos, que pueden ser considerados
como obra de magia y prestidigitacin.
La Bestia, al mismo tiempo que se serva de estos artificios
para promover el culto imperial, se constitua en denunciadora de
los que no adoraban a la Bestia. En la carta de Plinio el Joven al
emperador Trajano refiere el legado cmo le eran llevados los
cristianos para que los juzgase, y cmo se le presentaban listas de
5! 1 R e 18,38.
52
Cf. PLINIO EL JOVEN, Epst. 96.
53
E. B . A L L O , O.C. p.229.
5 4 M t 7,15; 24,11.24; M e 13,22.
55
2 Tes 2,9-io.
5 Cf. Recognitiones Clementinae 3,47; ATENAGORAS, Legatio
syria 10.

T* mur,., r

~**j* 7

18; 2 6 ; L U C I A N O , De dea

15

450

4Si

APOCALIPSIS 1 3

APOCALIPSIS 1 3

gentes denunciadas por ser cristianas sin la firma de los denunciantes. A lo cual contesta el emperador diciendo: No se han de
llevar a cabo pesquisas a propsito de los cristianos; pero, si son
acusados y convencidos, hay que castigarlos... Por lo dems, en
ningn gnero de crmenes se han de aceptar denuncias que no
estn firmadas por alguien, ya que esto servira de psimo ejemplo 57 . De aqu se puede deducir que no eran las autoridades romanas, sino otras, las que llevaban la iniciativa de la persecucin.
La situacin descrita por Plinio hace suponer que gran nmero de
gentes de todas clases y condiciones, tanto del campo como de la
ciudad, se hacan cristianas. Con esto, los templos y las fiestas
paganas eran poco frecuentados, y la carne de las vctimas sacrificadas en los templos no se poda vender. Ante esta situacin, el
sacerdocio pagano debi de reaccionar violentamente en contra
de los cristianos, convirtiendo la cuestin religiosa en una cuestin
de lealtad al poder imperial.
La Bestia, o sea, el sacerdocio pagano todava va ms lejos en
su odio perseguidor. Acude a toda suerte de sanciones econmicas
y sociales para vencer la resistencia de los cristianos que no quieren
adorar la estatua del emperador (v. 16-17). Obliga a todos los hombres, pequeos y grandes, ricos y pobre, libres y siervos, a imprimir
una marca en la mano y en la frente, sin la cual ninguno de ellos
poda comprar o vender. La marca o seal (Xpayua) que los adoradores de la Bestia llevaban sobre la mano derecha y sobre la frente,
es una imitacin de la seal que llevaban los seguidores del Cordero 58 . La marca que llevaban era el nombre de la Bestia o la cifra
de su nombre. La imagen de este mareaje est tomada de los tatuajes sagrados que existan en ciertos cultos paganos. En algunos
santuarios antiguos se imprima una marca a fuego a los que estaban
dedicados al culto de dicho templo. Tambin los esclavos y los
soldados llevaban una marca hecha a fuego. Y Ptolomeo Filopator,
rey de Egipto, hizo imprimir a fuego sobre la carne de los judos
el signo de Dionisos-Baco, que consista en una hoja de hiedra 5 9 .
El autor del Apocalipsis se sirve de todos estos datos ambientales
para expresar la pertenencia a la Bestia, sin que sea necesario admitir un tatuaje real. No hay razn para ver en esta seal una especie de certificado oficial de lealtad al emperador parecido a los
libelli de Decio 60 , porque, a fines del siglo 1, los cristianos todava
no eran numerosos. Adems, en aquella poca nadie rehusaba el
culto imperial, excepto los judos que estaban dispensados. Y los
cristianos, o bien pasaban por judos, o bien se distinguan fcilmente de los dems por su aislacionismo. La interpretacin que
ve en esta seal el uso de las monedas, que llevaban grabada la
efigie del emperador con sus ttulos divinos, no parece tener mucha

probabilidad, pues no podra ser designada por una seal hecha


sobre la frente. Por otra parte, los cristianos nunca fueron tan
fanticos que rehusaran servirse de las monedas corrientes. En esto
seguan el ejemplo y la doctrina de Jess, propuesta cuando fue
interrogado por los fariseos acerca de las relaciones de la religin
con el poder romano 6 !.
En la historia de las persecuciones se descubren innumerables
medios y motivos excogitados por los perseguidores para excluir a los
cristianos de la vida social, impidindoles el acceso a los puestos
y cargos del Estado y de la ciudad 62 .
El autor del Apocalipsis termina indicando el nombre de la
Bestia (v.18), causa de tantos males y persecuciones para los seguidores de Cristo. Pero, por razones de prudencia, y porque sera peligroso comprometer a las comunidades cristianas con una acusacin
de lesa majestad, no dice expresamente: esa Bestia de que os hablo
es el Imperio romano o el emperador fulano de tal. Da el nombre de
la Bestia, pero cifrado, y encubrindolo en forma de adivinanza. Por
eso, para llegar a descifrar la adivinanza se necesita inteligencia y buen
clculo. Los antiguos se valan de la guematria para estos casos. La
guematra era el arte de indicar los nombres valindose del valor numrico de sus letras. Sabido es que los antiguos se servan de las letras
del alfabeto para designar las cifras matemticas. Los nmeros que
nosotros usamos hoy da han sido tomados de los rabes en poca
posterior. La guematra era bastante corriente entre los judos y los
greco-romanos. En Pompeya se han encontrado excelentes ejemplos
de guematra, como ste: Yo amo a aquella cuya cifra es 545 63 .
Los lectores del Apocalipsis deban de conocer la clave o el secre^
to para interpretar el nmero propuesto por San Juan. Para nosotros,
en cambio, resulta muy difcil el saber con certeza a qu nombre se
refiere, porque una sola cifra puede corresponder a muchos nombres.
Conociendo un nombre, resulta muy fcil sacar su cifra; pero teniendo
solamente la cifra, es dificilsimo llegar al conocimiento cierto del
nombre si no hay otras circunstancias que puedan contribuir a esclarecer el enigma. Es lo que sucede en nuestro caso, en el que slo
conocemos la cifra y las circunstancias no son tan determinantes que
nos puedan indicar con seguridad a qu nombre se refiere. La cifra
que nos da San Juan designa indudablemente el nombre de la Bestia,
ya se trate de un hombre determinado o de una categora de hombres.
Pero cul es el nmero exacto que nos da San Juan ? El texto original no es seguro, pues algunos cdices dan el nmero 616, y los otros
el 666. La mayora de los cdices y los mejores leen el nmero 666.
Un pequeo grupo, en cambio, compuesto por el cdice griego C,
por el latino Laudianus, el armeno 4 y por San Ireneo 64 , tienen el
nmero 616. Ser el 616 una variante intencionada para encontrar
en el nmero un nombre determinado? Ser el 666 ms conforme

57 P L I N I O E L J O V E N , Epst. 0.6 y

97.

5 8 Cf. A p 7,3-4.
5 Cf. 3 M a c 3,29.
o W . M . Ramsay (The Letters to the Seven Churches of Asia [Londres 1904] p . n o - n i )
y el P. E. B. Alio Co.c. p.212) creen q u e se trata d e una especie d e libelli, como los q u e se
dieron los apstatas en t i e m p o de Decio.

61
62
63
64

M t 22,21.
Cf. ESEBIO, Hist. Eccl. 5,1,5; SOZOMENO, Hist. 5,18: P G 67,1260.
Citado por A. DEISSMANN, Licht vom Osten ( T u b i n g a 1909) p.207.
SAN IRENEO, Adv. haer. 5,30,1.

452

APOCALIPSIS 1 3

con el sentido peyorativo que tiene el nmero 6 en el Apocalipsis?


Se han propuesto variadsimas y numerosas interpretaciones a propsito de ambas cifras.
Aceptando el nmero 666, que, segn la crtica textual, es el que
se ha de preferir, se han propuesto las siguientes interpretaciones: Si
el clculo guemtrico se hace con letras hebreas, lo que no sera imposible tratndose del Apocalipsis, el criptograma podra ser
QSR: ( = ioo + 6o + 200) N R O N ( = 50 + 200 + 6 + 50. Total,
666) = Csar Nern 65; o tambin QYSR ( = 1 0 0 + 1 0 + 60 + 200)
R W M Y M ( = 200 + 6 + 40 + 10 + 40. Total, 666) = Csar de los
Romanos. Si el clculo se hace con letras griegas, se pueden suponer
varias posibilidades: AOCTSVOS: latino = 666; o tambin f\ ACCTVTI
POCCTICC: el imperio latino = 666.
A propsito del nmero 616 son tambin varias las interpretaciones. Como el Apocalipsis se dirige a los cristianos de lengua
griega, muchos autores han pensado en el ttulo de Kcaaap Sss
( = KAISAR: 20 + 1 + 10 + 200 + 1 + 100; ZEOS: 9 + 5 +
70 + 200. Total, 616) = Csar es dios. Otros autores proponen leer
r| ITOCATI paaiAea: el imperio de Italia = 616. Si la guematra se hiciese con letras hebreas, sera: QYSR R O M = Csar de Roma:
616; o tambin QSR N R O = Csar Nern: 616. R. Schtz 66 sugiere
que la cifra 616, tal como nos la ofrece el cdice Laudianus: DCXVI,
hara referencia a un sello imperial grabado sobre las monedas, y que
contendra las iniciales de Domiciano ( = D) Csar ( = C) y la fecha
del ao 16 ( = XVI) de su tribunitia potestas. El inconveniente que
tiene esta hiptesis es que el clculo se haga sobre nmeros romanos,
quiz poco conocidos entre los griegos y judos.
Por otra parte, el nombre de Nern tambin se puede aplicar a
Domiciano, el nuevo Nern. As lo hacen varios autores antiguos,
como Juvenal 6 1 . Plinio dice de Domiciano: Neroni simillimus 68 .
Y Tertuliano lo llama portio Neronis de crudelitate 69 . Como es
sabido, fue Nern el que inici la persecucin contra los cristianos.
Pero a Nern hay que considerarlo no tanto como persona particular,
que ya haba muerto, cuanto como smbolo de los futuros emperadores que haban de perseguir a la Iglesia. Spitta, Holtzmann y otros
encuentran la cifra 616 en el nombre de Calgula, Tios Kaa'ap.
Y la muerte-resurreccin de la Bestia aludira a la grave enfermedad
de la que san Calgula al comienzo de su reinado 7 0 .
En resumen, por lo dicho se podr entrever la dificultad de determinar con absoluta certeza el nombre de la Bestia. Hemos de tener
en cuenta tambin el simbolismo de San Juan, tan importante en el

Apocalipsis. La cifra 666 es muy posible que tenga un valor simblico de imperfeccin y deficiencia ( = 7 1): es un querer acercarse
a 7, nmero de la perfeccin y plenitud, pero nunca podr llegar a l.
En este sentido se contrapone a la cifra del nombre de Jess, que en
griego da el valor numrico de 888 ( = 7 + 1). El 888 es un nmero
perfecto, que significa plenitud, porque est compuesto del nmero 7
ms 1. Sabido es cmo en el Apocalipsis el nmero 7 es smbolo de
plenitud. Por consiguiente, Jess tienepor contraposicin con la
Bestiauna superplenitud de ser y de poder porque supera a 777 7 l .
Sin duda que San Juan explicara de palabra el sentido de este
nombre. Pero l ha querido transmitirlo a la posteridad bajo esta
forma velada para evitar que los representantes del emperador de
Roma pudieran tomar represalias contra los cristianos. Por esta misma razn, como es muy probable, designa a Roma en el captulo 16
bajo el nombre de Babilonia.

CAPITULO

70

T E R T U L I A N O , Apol.
S U E T O N I O , Calgula

5.
14.

14

El autor sagrado, despus de terminar la descripcin de los tres


aos y medio de persecucin, pasa a describirnos el desenlace final.
Se trata de un juicio, con el cual se inaugura el reino milenario de
Cristo. Las visiones que describen este juicio y el castigo de los perseguidores abarcan hasta Ap 20,6.
El captulo 14 tiene dos partes bastante distintas. En la primera
parte (v.1-5), o sea, en la primera visin, que corresponde a la visin
del captulo 7, San Juan nos ofrece un cuadro radiante de felicidad
bienaventurada que va como a coronar esta seccin del Apocalipsis
(c.5-14). A los seguidores de la Bestia opone San Juan los fieles seguidores del Cordero, reunidos simblicamente sobre el monte Sin,
Jerusaln, en torno del Cordero, porque los 144.000 elegidos representan al Israel nuevo, al Israel de Dios. All ofrecen a Dios y al
Cordero las primicias de sus alabanzas y, al mismo tiempo, celebran
el triunfo de Cristo que se dibuja en el horizonte. La segunda parte
(v.6-20) del captulo 14 es como una introduccin a las siete plagas
que sern descritas en la seccin siguiente (c. 15-16).

El Cordero

y sus feles servidores.

14,1-5

Vi, y he aqu el Cordero, que estaba sobre el monte Sin,


y con El ciento cuarenta y cuatro mil, que llevan
su nombre y el
nombre de su Padre escrito en sus frentes, 2 y o una voz del
cielo, como voz de grandes aguas, como voz de gran 3trueno;
y la voz que o era de citaristas, que tocaban sus ctaras y cantaban un cntico nuevo, delante del trono y de los cuatro vivientes y de los ancianos; y nadie poda aprender el cntico, sino los
ciento cuarenta y cuatro mil, los que fueron rescatados de la
tierra. 4 Estos son los que no se mancharon con mujeres y son
vrgenes. Estos son los que siguen al Cordero adondequiera que

65
Cf. C. BRUSTON, Le chiffre 666 et l'hypothse du retour de Nern (Pars 1880); V. B U R C H ,
Reasons why ero should not be found in Revelation 1 3 : T h e Expositor, 19 (1920) 18-28;
W . E . B E E T , The Number ofthe Beast: ibid. 21 (1921) 18-31; E . B . A L L O , O.C. exc.34 P-232236; F . CRAMER, Die symbolische Zahl 666 in der Ap 13,8: T G 44 (1954) 6 3 ; C . CECCHELLI,
666 (Ap 13,18); Studi in honore d i G . Funaioli (1955) p . 2 3 - 3 1 ; S. BARTINA, O.CTJ exc.4: La
cifra de la bestia p.723-726.
66
Die Offenbarung des Johannes und Kaiser Domitian (Gottingen 1933) p.65.
6? Satir. 4,37-38.
68 Paneg. 53.
69

453

APOCALIPSIS 1 4

7 1

Cf. S. B A R T I N A , O.C. p . 7 2 6 .

454

APOCALIPSIS 1 4

va. Estos fueron rescatados de entres los hombres, como primicias para Dios y para el Cordero, y en su boca no se hall
mentira, son inmaculados.
La multitud de 144.000 vrgenes rescatados de la tierra hace como
de contrapeso a la apostasa de los moradores de la tierra del captulo 13. Los 144.000 representan la totalidad de los elegidos, del mismo modo que en Ap 7,4-8 simbolizaban la totalidad de los cristianos.
Estos fieles de Cristo, que no han querido adorar a la Bestia, son
llamados vrgenes (v.4). Esta expresin es probable que haya que
tomarla en sentido metafrico. Los 144.000 son vrgenes en el sentido de que no se han manchado con el culto de los dolos paganos,
principalmente con el culto de la Bestia o culto imperial. Roma era
la Gran Prostituta 1; en cambio, el Cordero de Dios era inmaculado 2 ,
Roma se prostitua mediante su propio culto idoltrico y con la
corrupcin moral que acompaaba a los cultos paganos. Ante tanta
corrupcin se levanta una gran multitud, que no slo ha llevado una
vida santa y pura, sino que incluso entre ellos hay muchos que han
conservado la virginidad. Todos forman la corona de gloria del
Cordero inmaculado.
Tanto el Cordero como los 144.000 vrgenes estaban sobre el
monte Sin. Los profetas suelen contemplar el monte Sin como una
montaa elevada que sobresale por encima de todos los dems montes, como faro luminoso que atraer a s a todos los pueblos: Al fin
de los tiemposdice el profeta Miqueasel monte de la casa de
Yahv se alzar a la cabeza de los montes, se elevar sobre los collados, y los pueblos corrern a l. Y vendrn numerosos pueblos,
diciendo: Venid, subamos al monte de Yahv, a la casa del Dios de
Jacob, que nos ensee sus caminos para que marchemos por sus
sendas, pues de Sin saldr la ley y de Jerusaln la palabra de
Yahv 3. La literatura apocalptica tambin nos presenta al Mesas
reuniendo a sus seguidores y a sus huestes conquistadoras sobre el
monte Sin 4 . En el Antiguo Testamento, el monte Sin era el smbolo de la fuerza y de la seguridad para Israel, porque Dios habitaba
en l y lo protega contra todo enemigo 5 . De igual modo, Sin significa en nuestro pasaje del Apocalipsis un sitio seguro de refugio en
el que el Cordero rene a sus pacficos ejrcitos. Mientras que el
Dragn y la Bestia estaban apostados sobre la arena movediza de la
playa y las olas del mar, el Cordero est sobre el monte Sin, smbolo
de seguridad y estabilidad. Los 144.000 ( = 12 X 12.000) vrgenes
llevaban el nombre del Cordero y el nombre de su Padre escrito en sus
frentes (v.i). El nombre sobre la frente simboliza la consagracin de
la vida al servicio de Dios. Los siervos llevaban la marca de sus seores; los soldados, la del emperador, a quien haban jurado lealtad.
Del mismo modo que en Ap 7,4ss el Cordero se aparece a Juan

junto al Padre Eterno, rodeado de su corte y de la gran multitud de


escogidos. Y mientras el vidente de Patmos contempla esta visin,
oye la msica de armoniosos cnticos con los cuales los bienaventurados celebran en el cielo la gloria del Cordero (v.2). La felicidad celeste en el Apocalipsis es litrgica. El cntico que entonaban, acompandolo con el son de las ctaras 6 , era algo secreto y misterioso,
pues slo poda ser cantado por aquellos 144.000. Es, por lo tanto,
un cntico nuevo, como todo lo que suceder en los captulos 21-22,5.
El rumor de este canto, entonado por un coro tan colosal de 144.000
voces, lo compara San Juan al fragor de una inmensa masa de agua al
caer o al estrpito aterrador e impresionante de una terrible tempestad de truenos. Este inmenso himno de alabanza a Dios y al Cordero
se contrapone al acto de adoracin y reconocimiento de la Bestia por
sus seguidores 7 .
Los 144.000 elegidos que entonaban el cntico son los que fueron
rescatados de la tierra (v.3), es decir, de entre los hombres. La tierra
aqu tiene el mismo sentido que mundo en el cuarto evangelio, tomado en sentido peyorativo. Fueron rescatados por la sangre del Cordero, y ahora reinan con Cristo en el cielo. Nos parece ms en conformidad con el resto del Apocalipsis ver en este coro colosal no un
grupo selecto de entre los elegidos 8 , sino el smbolo de todos los
bienaventurados que alaban a Dios en el cielo. Slo esos 144.000
podan aprended el cntico, porque, como dice Bossuet, es necesario
experimentar la felicidad de los santos para comprenderla. Forman,
pues, la porcin escogida de la Iglesia desde sus orgenes hasta el
fin. Por eso estn ms unidos al Cordero y lo siguen adondequiera que
va (v.4); es decir, que imitan en todo su vida totalmente consagrada
a cumplir la voluntad de su Padre. Son vrgenes, porque no se mancharon con mujeres. Esta virginidad es entendida por muchos autores
en sentido fsico de integridad corporal. Estos 144.000 vrgenes constituiran un grupo selecto en el cielo de los que haban logrado mantenerse libres de todo pecado de ndole sexual 9 . Sabido es cuan
apreciada fue la virginidad desde los comienzos de la Iglesia. San
Pablo considera el estado de virginidad como superior a la vida matrimonial 10 . Sin embargo, esta interpretacin choca con ciertas dificultades: si se toma el texto demasiado literalmente, habra que
excluir a la mujeres de ese grupo de almas vrgenes. Adems, en el
siglo 1del que habla principalmente San Juanno sera posible
encontrar 144.000 vrgenes, o sea cristianos que hubieran guardado el
estado de virginidad por motivos estrictamente religiosos. A nosotros nos parece ms probable ver, en esos 144.000 vrgenes, representados a todos aquellos que se mantuvieron alejados del culto pagano, que en la Sagrada Escritura es considerado como una prostitu6

A p 19,2.
A p ig,8.
3
M i q 4,1-2; Is 2,2-3; cf. Jl 3,5; 4,17; Sal 110,2; M t 2 1 , 4 - 5 ; R o m 11,26.
4
Cf. 4 Esd 13,35-39; 5 Esd 2,42-43 ; Apocalipsis de Baruc 40,1-2. El texto del 5 Esd 2,4243 es m u y parecido al del Apocalipsis de San Juan, del cual depende.
5 Cf. Sal 2,6; 4 8 , l s s ; 53,7.

455

APOCALIPSIS 1 4

Cf. J. MURRAY, Instrumenta msica Sacrae Scripturae: V D 32 (1954) 84-89.


A p 13,4.12.
H a y muchos autores q u e piensan d e m o d o diverso; cf. E . B . A L L O , o.c. p . 2 1 7 ; M . G A R -

CA C O R D E R O , o.c. p . 1 5 6 .
9

SAN A G U S T N , De virginibus

DERO, i b i d .

10 1 C o r 7,32-34.

2 7 - 2 9 ; SAN J E R N I M O , Adv.

Iovin.

1,40. Cf. M . GARCA C O R -

456

APOCALIPSIS

14

cin y un adulterio contra Dios. Son los que se abstuvieron totalmente


del culto idoltrico y de la contaminacin pagana. Sus obras y su
doctrina se habran conservado en una perfecta pureza, sin dejarse
arrastrar por las insinuaciones de los falsos profetas y doctores, auxiliares del Dragn y de la Bestia x l . Por esta razn se dice que no
se mancharon en cuanto que lograron una perfeccin espiritual y religiosa sin tacha alguna 12 .
El Cordero, a quien siguen los elegidos, es al mismo tiempo su
pastor. Jess les precede, llevando su cruz hasta el Calvario, y ellos
caminan en pos de El, llevando tambin cada uno su cruz. Rescatados de entre los hombres cautivos del pecado por el precio de la
sangre del Cordero, constituyen las primicias de la masa de los redimidos ofrendadas a Dios y al Cordero. La Ley de Moiss prescriba la ofrenda de las primicias de los frutos de la tierra 13 . Estas primicias, por ser los primeros frutos, eran, naturalmente, considerados
como lo ms excelente, y por eso eran ofrecidos a Dios 14. Pues tales son los que forman esa multitud de almas escogidas de entre la
masa de los seres humanos. De ellos se dice que en su boca no se
hall mentira (v.5), porque su vida se ajusta plenamente a la verdad
revelada tanto en la doctrina como en las obras 15 . Por este motivo
son inmaculados y exentos de toda mancha de pecado. La mentira
aqu no significa falta de sinceridad en las relaciones sociales con el
prjimo, sino, sobre todo, designa la idolatra. Para el autor del
Apocalipsis la mentira est absolutamente excluida de la nueva
Jerusaln 16.
T R E S NGELES ANUNCIAN LA HORA DEL J U I C I O . 14,6-13

Antes de empezar a describirnos la guerra de las Bestias con el


Cordero, San Juan nos presenta una serie de visiones. Tres ngeles
anuncian, uno despus de otro, el juicio (14,6-7), la destruccin de
Babilonia (Roma) (14,8) y el castigo de los adoradores de la Bestia
(14,9-14). Estos castigos marcarn el tiempo de reposo para los que
moran en el Seor (14,12-13). Despus vendr el exterminio de
todas las naciones paganas (14,14-20). La proclamacin de los tres
ngeles y el anuncio de la felicidad de los santos corresponden bastante estrechamente a la proclamacin de los cuatro jinetes de 6,1-8 y a
la alegra triunfante de los mrtires en 6,9-11.
6
Vi otro ngel que volaba por medio del cielo y tena un
evangelio eterno para pregonarlo a los moradores
de la tierra
y a toda nacin, tribu, lengua y pueblo, 7 diciendo a grandes
1
* Siguen esta misma interpretacin Alczar, Bossuet, Galmet, C r a m p n , Osty, Boismard,
Koester, Bezzel, Ragaz y otros.
" Cf. H e b o , i 4 ; 1 Pe 1,19.
13
Cf. E x 23,19; 34,26; L e v 23,10.
14
Cf. 1 C o r 15,20.23.
15
Es sta u n a concepcin frecuente en San J u a n (Jn 3.20-21; 1 Jn 1,6).
16
A p 2 l , 8 ; 22,15. H a y muchos autores q u e identifican los 144.000 vrgenes con los 144.000
marcados con el sello de Dios (Ap 7,4). A propsito d e esto, cf. M . E. BOISMARD, Notes sur
l'pocalypse: R B 59 (1952) 161-172; V. LARIDON, Visio Agni cum Virginibus in monte Sion:
Collationes Brugenses 48 (1952) 385-392; P . M I R A N D A , El Cordero y su Iglesia (Ap
14,1-5):
RevBi 15 (1953) 10-15.

APOCALIPSIS

14

457

voces: Temed a Dios y dadle gloria, porque lleg la hora de su


juicio, y adorad al que
ha hecho el cielo y la tierra, el mar y las
fuentes de las aguas. 8 Un segundo ngel sigui, diciendo: Cay,
cay Babilonia la grande, que a todas las naciones dio a beber
del vino del furor de su fornicacin. 9 XJn tercer ngel los sigui,
diciendo con voz fuerte: Si alguno adora la Bestia
y su imagen y
recibe su marca en la frente o en la mano, 10 ste beber del
vino del furor de Dios, que ha sido derramado sin mezcla en
la copa de su ira, y ser atormentado con el fuegon y el azufre
delante de los santos ngeles y delante del Cordero, y el humo
de su tormento subir por los siglos de los siglos, y no tendrn
reposo da y noche aquellos que adoren a la
Bestia y a su imagen
y los que reciban la marca de su nombre. 12 Aqu est la paciencia de los santos,
aquellos que guardan los preceptos de Dios y la
fe de Jess. 13 O una voz del cielo que deca: Escribe: Bienaventurados los que mueren en el Seor. S, dice el Espritu, para que
descansen de sus trabajos, pues sus obras los siguen.
San Juan vio otro ngel que volaba por medio del cielo (v.6). Es
un poco extraa esta frase, otro ngel, despus del cuadro precedente
en que se habla del Cordero y de su corte. Tal vez sea efecto de una
concatenacin un tanto imperfecta del Apocalipsis 17 . El vidente de
Patmos, despus de hablarnos del triunfo de los elegidos, vuelve a
insistir sobre lqs juicios punitivos de Dios contra los malvados. El
ngel que ve J a n vuela por lo ms alto del firmamento, como el
guila de Ap 8,13. Quiere que todos los hombres del mundo oigan
bien el mensaje que les va a transmitir. El vidente descubre que el
ngel trae en sus manos un evangelio eterno. Es la buena nueva de la
salvacin que viene a comunicar a los hombres. Se le llama evangelio
eterno porque es un mensaje eterno e inmutable. Es el Evangelio
mismo de Cristo, que no cambia. Lo contrario sucede con la Ley de
Moiss, que s cambia. No se trata, por consiguiente, de un Evangelio nuevo, ms perfecto que el de Jesucristo, ni del Evangelio de los
tiempos futuros, como pensaba Orgenes, sino que es sencillamente
el Evangelio inmutable de Cristo 18 . El ngel va a pregonarlo a todos
los moradores de la tierra, sin distincin de tribus, lenguas o naciones,
para que conozcan los designios de Dios concernientes a la suerte
final del mundo 19 . Y para que adoren al verdadero Dios (v.7), apartndose al mismo tiempo de la Bestia, bajo cualquier forma que se
presente. Los paganos son invitados a convertirse al verdadero Dios
y a abandonar sus dolos antes de que llegue el gran da de la clera
o del juicio divino 2 0 que se ha de abatir sobre Babilonia (Roma)
y sobre la Bestia.
El contenido del mensaje del evangelio eterno era: Temed a Dios
y dadle gloria. Temer a Dios, en lenguaje bblico, es igual que servirle
sinceramente y cumplir con exactitud sus preceptos. Se da gloria a
Dios cuando se hace en todo la voluntad divina, de manera que la
i ' Cf.
18
Cf.
rs 1946).
i Cf.
2 Cf.

A p 14,15.
C h . MASSON, L'vangile
A p 10,5-7.
A p 16,14.

ternel de l'pocalypse

14,6-7; H o m m a g e a K. Barth (Pa-

458

APOCALIPSIS 1 4

vida resulte una especie de cntico continuo de alabanza. Este continuo homenaje del alma fiel ha de ir dirigido no a los dolos, sino
al Creador del cielo, de la tierra, del mar y de las fuentes de aguas.
La imagen del ngel anunciando el juicio prximo e invitando al
arrepentimiento y a la conversin es un hermoso smil que se puede
aplicar a los predicadores del Evangelio. A San Vicente Ferrer se le
suele representar como al ngel del Apocalipsis, diciendo a todos los
hombres: Temed a Dios y dadle gloria.
A este primer ngel siguen otros dos, cuya misin es declarar
la justicia divina contra los adoradores de los dolos. El segundo ngel
es el anunciador de catstrofes temporales y polticas de los perseguidores de Dios, representados todos ellos bajo la figura de Babilonia
(Roma). El ngel grita con voz fuerte, anunciando el juicio de Dios
sobre Babilonia. Se trata de la realizacin de un juicio que va a ser
ejecutado dentro de breve tiempo. El ngel habla en perfecto proftico, como para expresar la seguridad y la certeza que tiene de la
cada de la gran ciudad, perseguidora de la Iglesia y causa de los
males religiosos que aquejaban a la humanidad. Babilonia es la
Roma pagana, que arrastra a la idolatra a las dems naciones y persigue de muerte a los que abominan de ella. Los cristianos, a los que
va dirigido el Apocalipsis, deban de tener cierta familiaridad con este
nombre simblico de Babilonia, que designa ciertamente Roma, como
se ve por los captulo 17-18. Era una designacin bastante corriente en
los ambientes judos y cristianos del siglo 1 21 . Este simbolismo estaba
slidamente asentado en el Antiguo Testamento, en donde abundan
las amenazas contra Babilonia 22 . Se la llama la ciudad grande por su
magnitud, su cultura y su influencia en el mundo antiguo 23 . El
profeta Jeremas considera a Babilonia como el centro de la idolatra
y como la enemiga acrrima de Jerusaln, la capital de los creyentes 2 4 .
En nuestro texto del Apocalipsis se aplica a Roma, capital de la
primera Bestia 25 , lo que en los profetas se deca de Babilonia antigua.
La cada de Romala nueva Babiloniaser descrita en los
captulos 17-18. La expresin que emplea el segundo ngel: Cay,
cay Babilonia la grande (v.8), est tomada del libio de Isaas, en
donde el profeta dice: Llegan tropeles de gentes, caballos de dos
en dos, se alza una voz y dice: Cay, cay Babilonia! Todas las
imgenes de sus dioses yacen por tierra destrozadas. Oh pueblo
mo, pisado, trillado como la mies!, lo que he odo de parte de Yahv Sebaot, Dios de Israel, yo te lo hago saber 26 . Babilonia es considerada por los profetas como un cmulo de las ms grandes
abominaciones. Roma le ha sucedido en esto, pues ha corrompido
al mundo, sembrando por doquier con enorme frenes la idolatra,
es decir, la fornicacin, en lenguaje bblico. Al arrastrar a todas las
naciones a la idolatra, Roma las ha entregado al furor de la clera
21
22
23
24
25
26

APOCALIPSIS 1 4
27

divina. El vino de la ira , que Roma ha dado a beber a las dems


naciones, significa la embriaguez sensual de sus libertinajes. La fornicacin o prostitucin espiritual obra como narctico sobre los habitantes de Roma, que se entregan a toda clase de desenfrenos.
Dios permite esto como castigo de la perversin religiosa a la que se
haban entregado los adoradores de la Bestia 28 . En A p 17,4, la
Roma pagana es presentada como una mujer que lleva en su mano
la copa embriagante de los cultos paganos y de las abominaciones
morales con las que ha emborrachado a los pueblos que le estaban
sometidos.
Un tercer ngel clama con fuerte voz, diciendo: Si alguno adora
la Bestia y su imagen, o recibe la seal de la Bestia, confesndose por
suyo, ese tal beber del vino del furor de Dios (v.9-10), es decir, recibir
su retribucin merecida. Beber del vino fuerte de la ira divina, sin
rebajarlo con el agua de la misericordia, equivale a emborrachar con
el terrible castigo merecido por la fornicacin embriagante del culto
imperial 2 9 . El vino puro, sin mezcla alguna de agua y miel, que usaban los antiguos, y que embriagaba a los que lo tomaban, es una imagen bblica para designar los castigos de Dios 30 . En este sentido deca el profeta Jeremas: As me dijo Yahv, Dios de Israel: Toma de
mi mano esta copa de espumoso vino y hzselo beber a todos los
pueblos a los que yo te he enviado. Que beban, que se tambaleen,
que enloquezcan ante la espada que yo arrojar en medio de ellos.
Y tom la copa de la mano de Yahv, y la di a beber a todos los pueblos
contra los cuales me envi Yahv 31 .
Cul es el castigo divino que se anuncia bajo la imagen del vino
del furor de Dios? En nuestro pasaje del Apocalipsis, el castigo
divino es el fuego eterno que atormentar a los adoradores de la
Bestia. El lugar en que sern atormentados por toda la eternidad
es el estanque de fuego y azufre 32 . Esta imagen, que se hizo familiar
en la teologa juda para significar los tormentos de la gehenna, se
inspira en el castigo que sufrieron Sodoma y Gomorra 33 . Tambin
constituye un rasgo claramente judo la idea de que los reprobos haban de sufrir el castigo en presencia de los que haban despreciado
y perseguido 34 , para mayor confusin de los atormentados. El Libro
de Henoc, por ejemplo, dice a este respecto: Yo los entregar (a los
reyes y poderosos) en manos de mi Elegido; como la paja en el fuego,
as ardern ellos ante la faz de los santos, y como se sumerge en el
agua, as se hundirn ellos delante de la faz de los justos, y ninguna
traza de ellos ser en adelante encontrada 35 . Pero todava resultar
ms espantoso para los adoradores de la Bestia el ser atormentados
en presencia del Cordero, su redentor.
27

Cf. Is 51,17.22; Jer 51,7.

2 8

E. B . A L L O , O.C. p . 2 3 9 .
Cf. S. BARTINA, O.C. p . 7 3 4 .

2 9

Cf. Orculos sibil. 5,143.159: Baruc siraco 67,7; 1 P e 5,13.


Is 21,1-9; Jer 50,1-51,64.
D a n 4,27.
Jer 51,7-8.
A p i7,iss.
Is 21,9-10; cf. J e r 50,3.

459

30
31
32
33
34
35

Sal 75,9; Is 51,17.


J e r 25,15.
Cf. A p 19,20; 20,10.14; 2 i , 8 .
G e n 19,24; cf. Ez 38,22; Is 30,33.
Sab 5,1-5; cf. J. BONSIRVEN, Le Judalsme palest. I P.334.536S.
Libro de Henoc 48,9.

460

APOCALIPSIS

14

APOCALIPSIS

El tormento con fuego y azufre es una imagen empleada frecuentemente en la Biblia para significar un fuego muy intenso y ms atormentador que el fuego ordinario. En el salmo 11,6 se dice que Dios
llover sobre los impos carbones encendidos; y que el fuego, y el
azufre y un torbellino huracanado ser la porcin de su cliz. Isaas
amenaza a Asur con una hoguera que el soplo del Seor va a encender como torrente de azufre 36 . Ezequiel dice que Dios enviara
sobre Gog, entre otras cosas, fuego y azufre 37 . Y el vidente de
Patmos, hablando del fin de la Bestia, afirma que ser arrojada al
lago de fuego que arde con azufre 38 . La misma suerte est reservada
al diablo 3 ' y i todos los impos 4 0 . Este castigo no tendr fin ni
reposo, pues durar por los siglos de los siglos y sin interrupcin
noche y da 41. Un tal castigo escatolgico por el fuego se encuentra ya
expresado en Isaas 66,24, que> a su vez, parece haber inspirado al
autor del Eclesistico 7,16-17 (LXX). Los apcrifos desarrollan a su
antojo la idea de Isaas 66,24, enriquecindola con nuevos rasgos. La
amenaza de la destruccin de Babilonia (Roma) era un castigo temporal, pero ahora el castigo ya es eterno, pues recae sobre los individuos. El v . n ensea bastante claramente la eternidad de las penas
del infierno.
Contrastando con el terrible castigo que han de sufrir los adoradores de la Bestia, San Juan promete a los fieles la bienaventuranza
eterna (v.12-13). El vidente de Patmos dirige a los cristianos que se
han mantenido fieles una especie de advertencia o reflexin, que
constituye una repeticin de 13,10. Los santos, es decir, aquellos que
guardan los preceptos de Dios y la fe, que tiene por objeto a Jesucristo
(v.12), han de acostumbrarse a sufrir los padecimientos temporales
para evitar los eternos (Bossuet). La existencia de los cristianos en
este mundo discurre en una continua lucha por su fe en medio de
un mundo adverso. Slo el que permanezca fiel a la fe de Cristo obtendr la victoria final. A la vista del fin que aguarda a los impos, los
fieles deben sentirse alentados y mantenerse firmes en la observancia
de los preceptos divinos y en la fidelidad a Dios, aunque para ello tengan que soportar las ms graves pruebas. Sabido es que, segn San
Pablo 4 2 , la paciencia se perfecciona con la tribulacin. Adems,
la paciencia de los santos es fortificada por la certeza de la ruina de
sus perseguidores.
A esta amonestacin de San Juan responde una voz del cielo,
que dice: Bienaventurados los que mueren en el Seor (v.13). Es la
segunda bienaventuranza que encontramos en el Apocalipsis, de las
siete que contiene 43. La voz que oye Juan parece ser la del Espritu
Santo, ya que se refiere a Cristo en tercera persona, en el Seor,
y se habla expresamente del Espritu, que es el que manda a San Juan
escribir. La voz del Espritu declara bienaventurados a los que mueren
36
37
38
39
43

Is 30,33Ez 38,22.
A p 19,20.
A p 20,gs.

40

A p 21,8.
41 A p 14,11.
42 R o m 5,3-5.

Cf. A p 1,3; 14,13; 16,15; 19,9; 20,6; 22,7.14- Ver S. BARTINA, LOS macarismosdel
Testamento. Estudio de la forma: EstEcl 34 (1960) 57-88.

461

en comunin con Cristo 44. El autor sagrado no se refiere nicamente


a los mrtires, es decir, a los que mueren por el Seor, sino a todos
los cristianos que mueren en el Seor, es a saber: unidos a El por la
fe y el amor. La muerte corporal, que para los impos es el comienzo
de la muerte segunda en el lago de fuego y azufre 45, para los fieles de
Cristo es el comienzo del descanso de sus trabajos, porque sus obras
les acompaan y Dios se las premiar abundantemente. Por eso, los
cristianos muertos en el Seor podrn gozar del descanso y de la
bienaventuranza eternos antes del da de la parusa: ya desde ahora,
dnr'fipn, como dice el texto griego 46. Es la misma doctrina que
ensea San Pablo en Fil 1,23. Con esta esperanza no hay huda que
los fieles se sentiran fortalecidos para soportar las persecuciones con
paciencia y fe operante. Y, al mismo tiempo, comprenderan mejor
la triste suerte de los infieles, de quienes dice San Pablo que viven
sin esperanza 47.

Siega y vendimia

simblicas

de los gentiles.

14,14-20

14

Mir y vi una nube blanca, y sentado sobre la nube a uno


semejante a un hijo de hombre, con
una corona de oro sobre su
cabeza y una hoz en su mano. 15 Sali del templo otro ngel,
y grit con fuerte voz al que estaba sentado sobre la nube:
Arroja Ib hoz y siega, porque es llegada
la hora de la siega, porque esta seca la mies de la tierra. 16 El que estaba sentado sobre
la
nube arroj su hoz sobre la tierra, y la tierra qued segada.
17
Otro ngel sali del templo que18est en el cielo, y tena tambin en su mano una hoz afilada. Y sali del altar otro ngel
que tena poder sobre el fuego y clam con fuerte voz al que
tena la hoz afilada, diciendo: Arroja la hoz alada y vendimia
los racimos
de la via de la tierra, porque sus uvas estn maduras. 19 El ngel arroj su hoz sobre la tierra, y vendimi la via
de la tierra, y ech las uvas en la gran cuba del furor de Dios,
20 y fue pisada la uva fuera de la ciudad, y sali la sangre de la
cuba hasta los frenos de los caballos por espacio de mil seiscientos estadios.
Los tres primeros ngeles han anunciadocomo ya hemos vistola suerte futura de Babilonia (Roma), de las dos Bestias y de sus
seguidores. Tambin ha sido proclamada la predicacin del Evangelio, que asegura la felicidad eterna de los cristianos. Aqu aparecen
ptrps cuatro personajes, que anuncian el juicio y la destruccin de
todas las naciones gentiles, con lo que terminar la persecucin de
los cristianos..Las.naciones paganas sern exterminadas porque no
han querido escuchar el mensaje divino. Esta catstrofe es descrita
bajo la^s.imgenes de. una siega y de una vendimia, que son tradicionales en la Biblia para expresar un castigo 48. El autor del Apocalipsis
44 1 Cor 15,18; 1 T e s 4,14.
45 A p 21,8.
L a Biblia Ncar-Golunga omite en este lugar, tal vez por u n lapsus, la traduccin d e
cor' cpTl = ya desde ahora, q u e e s exigida p o r el texto griego.
47 1 T s 4,13.
. J . * I S : r 7 , 5 ; . 2 7 , i 2 ; 6 3 , 3 s s ; Jer 2 5 , i 5 s ; L a m 1,15; M t 3,12; 13,30.39; M e 4,29.
46

Nuevo

14

APOCALIPSIS 14

APOCALIPSIS 14

parece inspirarse en Joel 4,12-13, que emplea simultneamente ambas


imgenes al hablar del gran da de Yahv. La realizacin de la profeca de Ap 14,15-20 ser descrita en Ap 19,11-21.
San Juan nos presenta una nueva visin, en la que aparecen, uno
en pos de otro, dos cuadros de significado anlogo. El primero se
halla inspirado en Daniel 49. El vidente de Patmos contempla una
nube blanca, y sobre ella aparece sentado un ser misterioso, semejante
a un hijo de hombre (v.14). Las nubes movidas por el viento constituyen el vehculo habitual sobre el cual Dios se desplaza en las visiones
ptofticas so. Aqu, e\ que aparece sobre una nube blanca es Jesucristo, el cual lleva una corona de oro sobre su cabeza, en seal de victoria, y una hoz en su mano, como ejecutor de la sentencia divina
contra los adoradores de la Bestia. No hay duda que se trata de
Cristo, como se ve por el misterio con que se le designa. No tiene
nombre y es semejante a un hijo de hombre. Bajo esta forma suele
San Juan, como Daniel y, en general, los autores apocalpticos, designar a Dios o a los personajes celestes, para indicar la grandeza de
su personalidad, que ningn nombre basta a significar. La expresin
Hijo del hombre es mesinica tanto en los Evangelios 51 como en el
Apocalipsis 52 . De donde se sigue que el que est sentado sobre la
nube no puede ser un ngel, sino el mismo Cristo. Y si recibe la orden
de segar de un ngel, esto no significa que sea inferior en dignidad
a los ngeles 53 , sino simplemente que Dios Padre comunica a su
Hijo por medio de un ngel el mandato de castigar a las naciones paganas 54 . San Juan dice en el cuarto Evangelio que el Padre entreg
el juicio a Jesucristo, en cuanto es Hijo del hombre 5 5 . Pero si el
Padre se lo entrega al Hijo del hombre, es seal de que a El pertenece
en propiedad, y que el Hijo del hombre lo tiene por delegacin.

simboliza el juicio. Este mismo sentido es el que tiene en diversos


lugares de la Sagrada Escritura 5 9 . Especialmente prximo al nuestro
es un texto de Joel, que dice: Que se alcen las gentes y marchen
al valle de Josafat, porque all me sentar yo a juzgar a todos los
pueblos en derredor. Meted la hoz, que est ya madura la mies.
Venid, pisad, que est lleno el lagar y se desbordan las cubas, porque
es mucha su maldad 60. En estos pasajes se trata del juicio de los
enemigos de Dios o del juicio del mundo. Sin embargo, hay otros
pasajes en el Nuevo Testamento 61 , en los que se habla de la recoleccin de las almas creyentes e incluso de los elegidos. De quines
se trata aqu? La siega es un castigo ejecutado sobre los adoradores
de la Bestia o una separacin del grano bueno y limpio de la paja?
Como en el v.16 no se habla para nada de la ira divina, muchos
autores creen que la siega de la primera hoz no representa un castigo,
sino la recoleccin de la mies ya madura de los justos 62 . Por consiguiente, el sentido de este cuadro sera el mismo de la amonestacin
precedente. El Seor vendra a recoger a los suyos. Un indicio de
esto lo encuentran dichos autores en el color blanco de la nube,
que parece indicar no castigo, sino ms bien victoria. Sin embargo,
el paralelismo con la escena inmediatamente siguiente (v. 17-20)
abogara preferentemente en favor de un castigo, de una plaga que
se abatira sobi;e buenos y malos.

462

El vidente de Patmos contempla a otro ngel que sale del templo,


su morada, el cual grita con potente voz al que est sentado en la nube:
Arroja la hoz y siega, porque la mies ya est madura (v.15). El que
estaba sentado sobre la nube arroj la hoz y la tierra qued segada
(v.16). El templo de donde procede el ngel parece ser el templo celeste, de donde tambin sale el ngel que ha de hacer la vendimia
(v.17) y los ngeles de las siete copas 5 6 . En cuyo caso, el ngel que
sale del templo celeste sera uno de los ms altos mensajeros de Dios
Padre, que transmite a Jess, Juez de los hombres, en cuanto Mesas, la orden de ejecutar su obra definitiva. Si, por el contrario, el
templo es el de Jerusaln, imagen de la Iglesia 57( e I sentido ser an
ms satisfactorio. Se tratara del ngel guardin de los fieles que manifiesta a su Jefe los deseos de su Esposa, cuyos mritos estn ya
completos 58.
Jesucristo tiene en su mano la hoz afilada con la cual va a segar
la cosecha, que ya est a punto. La siega de que nos habla el ngel
45
50
51
52
53
54
53

Dan 7,13.
Is I9,is; Sal 18,11.
Mt 11,19; 16,13; Me 2,28; 10,45; Le 6,22; 7,34; 9,22; 12,40; 19,10.
Ap 1,13.
56
Heb 1,5-7; Ap 3,1.
Ap 15,6-8.
57
Cf.Mt 9,38; 24,36; Me 13,32; Act 1,7.
Ap 11,1.
58
Jn 5,22.27.
Ap 22,17. Cf. E. B. Au,o, o.c. p.244 .

463

El acto de rrojar las hoces constituye una de esas acciones simblicas que se dan con tanta frecuencia en los profetas 63 . La doble
accin de arrojar las hoces tiene una misma significacin.
Despus viene un segundo cuadro semejante al primero (v.17-20).
La nica diferencia est en que en el primero era el mismo Seor el
que haca la siega, mientras que en el segundo es un ngel el encargado de ejecutarla. Este ngel sale tambin del templo, que est en el
cielo, con una hoz bien afilada, con la cual llevar a efecto la misin
punitiva para la que ha sido enviado. Pero ha de esperar la orden
divina de ejecutarla. Para comunicrsela viene otro ngel, el que est
al cuidado del fuego del altar, probablemente el mismo que arroj
las brasas del altar de los perfumes sobre la tierra 64 . Tambin podra tratarse del ngel que cuida del fuego del altar de los holocaustos,
bajo el cual estaban las almas de los mrtires 65 , que pedan a Dios
justicia. Esta justicia sera la que se dispone a ejecutar ahora el ngel.
Las oraciones de los mrtires, llevadas por el ngel ante la presencia
de Dios, son las que obtienen el exterminio de los pecadores.
A la orden que da el ngel que cuidaba del fuego, el otro ngel
arroj la hoz y vendimi los racimos de la via de la tierra (v. 18). Es
decir, recolect las uvas que ya estaban maduras, con lo cual quiere
significar que la maldad de los hombres haba llenado la medida. Por
eso se puede proceder ya a su castigo. Y, en efecto, el ngel vendimi
con su podadera la via de la tierra y ech sus racimos en el lagar del
furor de Dios (v.19). La imagen de la vendimia o del lagar, en donde
5'
o
"

Is 18,5; Jer 51,33; Mt 13,39JI 4,12-13.


Mt 3,12; 9,373; Le 10,2.
Cf. Mt 13,30-43.

63
M
65

Cf. i Re 11,29-39; 2 Re 13,14-19.


Ap 8,3-5.
Ap 6,9-10.

464

APOCALIPSIS

14

se pisan las uvas, para significar un castigo divino, es ya empleada por


los profetas. Nuestro texto se inspira en Isaas 63,1-6, en donde
Yahv, vencedor de Edom, pisa a los enemigos en su furor: Quin
es aquel que avanza enrojecido, con vestidos ms rojos que los de un
lagareroexclama el profeta, tan magnficamente vestido, avanzando en toda la grandeza de su poder? Soy yo el que habla justicia, el poderoso para salvar. Cmo est, pues, rojo tu vestido y tus
ropas como las de los que pisan en el lagar ? He pisado en el lagar yo
solo y no haba conmigo nadie de las gentes. He pisado con furor, he
hollado con ira, y su sangre salpic mis vestiduras y manch mis ropas. Porque estaba en mi corazn el da de la venganza y llegaba el
da de la redencin. Mir, y no haba quien me ayudara, me maravill de que no hubiera quien me apoyase; y salvme mi brazo, y
me sostuvo mi furor, y aplast a los pueblos en mi ira, y los pisote
en mi furor, derramando en la tierra su sangre 66 . Tambin el mismo
Apocalipsis nos presentar, en el captulo 19, al Verbo de Dios como
caballero victorioso que avanza por medio de sus enemigos con sus
vestidos empapados en sangre 67 .
El ngel, para expresar la venganza de Dios contra los adoradores
de la Bestia, vendimia la via de la tierra, echa las uvas en el lagar y
las pisa fuera de la ciudad (v.20). Los racimos simbolizan la multitud
de los impos, y el vino, su sangre. Es una terrible hecatombe, que
traer consigo el exterminio de los idlatras. La magnitud del desastre se expresa mediante una imagen hiperblica: Y desbord la sangre
del lagar hasta los frenos de los caballos por espacio de mil seiscientos
estadios. En la literatura apcrifa tambin se encuentran imgenes
parecidas. El Libro de Henoc, por ejemplo, describiendo la matanza
de los pecadores entre ellos mismos, afirma: El caballo avanzar
cubierto hasta el pecho en la sangre de los pecadores, y el carro quedar sumergido hasta su parte ms alta 6S . La sangre de los adoradores de la Bestia inundarsegn el Apocalipsisuna extensin de
1.600 estadios, alrededor de unos 300 kilmetros, pues el estadio
tena unos 192 metros. La extensin de Palestina desde Tiro hasta
Wadi el-Aris es de 1.664 estadios, o sea unos 300 kilmetros. D"e ah
que algunos autores piensen que el autor sagrado quiere incluir
toda la Palestina como smbolo de la totalidad del Imperio romano 69.
Sin embargo, la cifra 1.600 estadios ( = 4 0 X 40) tal vez sea meramente convencional, sin valor aritmtico, como sucede ordinariamente en el Apocalipsis. En cuyo caso, el nmero de estadios designara
una gran extensin, y servira nicamente para dar una idea ms
cabal de la magnitud del desastre. La cifra indicada es tambin mltiplo de 4, nmero que designa las cuatro partes del mundo y los cuatro vientos, de donde se haban de juntar las naciones paganas para
la guerra. En la guerra escatolgica todos los pueblos se enfrentarn
con Dios.
En qu lugar se llevar a cabo este juicio punitivo de los idlatras? Segn San Juan, tendr lugar fuera de la ciudad (v.20). Pero
66 Is 6 3 , 1 - 6 ; cf. Jl 4.1361 A p 19,13-iS.

6S
69

Libro de Henoc 100,3.


Cf. S. BARTINA, O.C. p.738.

APOCALIPSIS

15

465
1 de qu ciudad se trata? Segn Ap 14,1, el Cordero se hallaba sobre
el monte Sin. Luego el juicio sera en los alrededores de Jerusaln.
Por otra parte, el profeta Joel 7<> afirma que el juicio divino tendr
lugar en el valle de Josafat, que se encuentra muy cerca de Jerusaln 71. Y segn Zacaras 72 y Ezequiel"", el exterminio de las naciones paganas se llevar a cabo fuera de Jerusaln, en el monte de los
Olivos. La literatura apcrifa juda tambin nos presenta al Mesas
sobre el monte Sin juzgando a las naciones 74 .
Este sangriento juicio contra los paganos idlatras es un preludio
de la gran batalla que ser descrita en los captulos siguientes, y que
ser ganada por el Verbo 75 . Es ste un procedimiento de composicin
literaria bastante frecuente en el Apocalipsis. Se suele adelantar en
una visin esquemtica el contenido de toda una revelacin que despus se ir desarrollando en escenas ms amplias, ms precisas, que
proyectarn nueva luz sobre los hechos descritos.

CAPITULO

15

V I S I N DE LAS SIETE COPAS DE LA CLERA DIVINA.

15-16

La visin de las siete copas est ms o menos calcada en la visin


de las siete tronjpetas (c.8-9). Tanto en una como en otra se describe
el castigo de los enemigos de Dios, de las dos Bestias y del Imperio
romano. nicamente en el septenario de las copas las alusiones a la
situacin del Imperio romano de aquella poca son ms concretas.
Las copas son presentadas como las ltimas calamidades. Lo cual
muestra bien la progresin dramtica del libro. Sin embargo, hemos
de tener presente que son llamados los ltimos azotes, no porque con
ellos venga el fin de la humanidad, sino porque son ltimas en
relacin con la calamidad que hiri al reino de las Bestias (c.13); es
decir, al Imperio romano. O tambin porque en la perspectiva del
Apocalipsis preceden inmediatamente al establecimiento del reino
de Dios.
En Ap 15,2-4 hallamos una especie de introduccin litrgica: los
triunfadores de la Bestia cantan el cntico de Moiss. Esta seccin
presenta grandes analogas con Ap 8,2-6, en que se describe la
liturgia simblica de un ngel. La nica diferencia consiste en que
en el captulo 8 era un ngel el que ofreca a Dios las oraciones de los
santos; aqu, en cambio, es toda la Iglesia, que aparece como transportada al cielo. Ya no ora solamente, sino que canta con entusiasmo,
al dar por cierta la victoria divina y la conversin del mundo l .
San Juan, antes de comenzar a describir la serie de azotes que se
7

Jl 4,2.12.
L a tradicin juda y cristiana suelen identificar el valle de Josafat con el valle del
C e d r n , q u e separa el m o n t e Sin del m o n t e d e los Olivos.
' 2 Z a c 14,4' 3 Ez 38-39.
74
Cf. 4 Esd 13,35-38; Baruc sir. 40,1-2; Orculos sibil. 3,663-697.
' 5 A p 19,13-15.21.
71

E.

B.

A L L O , o.c.

p.248-249.

466

APOCALIPSIS 1 5
APOCALIPSIS 1 5

abatirn sobre el mundo pagano, quiere justificar con esta introduccin el aparente rigor de los castigos divinos 2 .
Los captulos 15-16 se pueden dividir en dos partes: Los vencedores de la Bestia entonan el cntico de Moiss y del Cordero (15,1-4);
los azotes de las siete copas (15,5-16,21).

El cntico de Moiss y del Cordero.

15,1-4

Vi en el cielo otra seal grande y maravillosa, siete ngeles que


tenan siete plagas,
las postreras, porque con ellas se consuma
la ira de Dios. 2 Vi como un mar de vidrio, mezclado de fuego,
y a los vencedores de la bestia, y de su imagen, y del nmero de
su nombre, que estaban
en pie sobre el mar de vidrio y tenan
las ctaras de Dios, 3 y cantaban el cntico de Moiss, siervo de
Dios, y el cntico del Cordero, diciendo: Grandes y estupendas
son tus obras, Seor, Dios todopoderoso; justos y verdaderos
tus caminos, Rey de las naciones. 4 Quin no te temer, Seor,
y no glorificar tu nombre? Porque t solo eres santo, y todas las
naciones vendrn y se postrarn delante de ti, pues tus fallos se
han hecho manifiestos.
El escenario de esta nueva visin es el cielo. San Juan ve en l
otra seal, que es una de las siete del Apocalipsis. No es algo casual
en nuestro libro la mencin de siete seales 3 , como tampoco lo
son los septenarios de los sellos 4 , de las trompetas 5 y el anuncio
sptuple de la ruina de Babilonia (Roma) 6 .
La visin que el vidente de Patmos contempla en el cielo es
grande y maravillosa, pues ve siete ngeles que tienen siete plagas,
para arrojarlas sobre la tierra, con el fin de consumar la clera de
Dios contra los moradores de ella (v.i). Estas siete plagas o copas
de la ira divina sern las ltimas, porque sealan el momento de
la consumacin de los juicios divinos contra la humanidad pecadora, ya anunciados en los septenarios anteriores. El Apocalipsis repite las mismas ideas, aunque bajo diferentes formas. Los siete ngeles que anuncian siete plagas son paralelos e idnticos a los ngeles de las siete trompetas 7 .
El simbolismo de las siete plagas de la clera divina contenidas
en sus respectivas copas era tradicional en Israel 8 . La idea de plaga tal vez haya sugerido a San Juan la imagen del mar Rojo y la
de Israel entonando el cntico de victoria sobre los egipcios 9. Tambin el nuevo Israel, es decir, los triunfadores de la Bestia, son presentados sobre un mar de vidrio, mezclado de fuego, entonando un
cntico de victoria (v.2-3). La felicidad de los bienaventurados nos
es presentada de nuevo bajo la forma de una liturgia que se desarrolla en la presencia de Dios. Y el acto litrgico tiene como cua2
3
4
5
6
7

E- M . BOISMARD, L'Apocalypse, en La Bible de Jrusalem p.64.


A p 12,1.3; 13,13-14; 1 5 , i ; 16,14; 19,20.
A p 6,1-8,1.
A p 8,2-9,21; 11,15.
A p 14,8; 16,17-21; 17,16; 18,1-3.4-8.9-20.21-24. Cf. A. G E L I N , O.C. p.640.
M.

GARCA C O R D E R O , O.C. p . 1 6 6 .

8
Jer 25,15; Is 51,17.22.
E x 15,1-21.

467

dro el cielo, del mismo modo que en Ap 4,6 y 7,9. Los reflejos de
fuego que ve Juan producidos sobre el mar de cristal deben de ser
causados por la gloria de Dios, o sea, por el resplandor luminoso
que se desprenda de su persona. Esta luminosidad era concebida
por los israelitas como un vestido que rodeaba a la Divinidad 1.
Los vencedores son los que en medio de las persecuciones se mantuvieron fieles al Cordero y no quisieron adorar la imagen de la Bestia ni aceptar su marca n . Se trata de los vencedores de la persecucin descrita en el captulo 13, que celebran el triunfo de su nuevo xodo de Egipto de este mundo con un nuevo cntico. Estn
de pie y acompaan su canto con ctaras sobrehumanas pertenecientes a la liturgia divina del cielo. Por eso, el autor sagrado las
llama ctaras de Dios, un superlativo semtico equivalente a citaras
grandsimas, y aqu muy probablemente significa ctaras muy superiores a las de los mortales 12 . El cntico que entonan se dice que
es el cntico de Moiss, o sea el cntico pronunciado por Moiss
despus del paso del mar Rojo 13 , o tambin el cntico que se encuentra en el Dt 32,1-43,, en donde Moiss canta la justicia de las
cleras divinas contra su pueblo infiel. Pero tambin es llamado el
cntico del Cordero, porque Cristo es el verdadero hroe de esta
victoria 14 . Jesucristo es el segundo libertador del pueblo de Dios,
que con su sangre redentora nos redimi de la esclavitud del demonio. El Nueivo Testamento presenta a veces a Jess como un
nuevo Moiss.
El cntico es un mosaico cuajado de reminiscencias bblicas,
inspirado principalmente en varios salmos y cnticos del Antiguo
Testamento 15 . El cntico celebra el poder de Dios omnipotente,
que obra maravillas en favor de los suyos. El es el Rey de las naciones, que en su manera de proceder siempre se muestra justo y fiel.
Por eso los hombres han de temerlo y glorificar su nombre, observando sus mandamientos. Porque slo El es santo, es decir, trascendente e incontaminado, totalmente opuesto al Dragn y a las
Bestias, que estaban llenos de iniquidades e inmoralidades. Todas
las naciones conocern que El es su Rey, y como tal le acatarn,
viniendo a El y postrndose delante de El (v.4), pues reconocern
que Dios ha obrado justsimamente en los juicios punitivos contra
el mundo y en la destruccin de la Bestia. La conversin de los
paganos, por consiguiente, es presentada como el resultado de las
ltimas intervenciones divinas. En los Profetas y en los Salmos hallamos tambin muchas veces que las naciones se convertirn a
Dios a la vista de los prodigios que obra en favor de su pueblo lfi.
La fuerza indestructible de la Iglesia, en virtud del poder de Dios
"

Cf. Sal 104,2.


A p 13,4.14; 14,9.11; 19,20; 20,4.
E n el A n t i g u o T e s t a m e n t o se habla d e las montaas d e Dios (Sal 36,7), d e los cedros
d e Dios (Sal 80,11) para designar montaas y cedros m u y altos y elevados.
13
Ex 15,2-19.
' 4 Cf. A p 5,9-13; 7,14.
15
Cf. D t 32,4; Jer 10,7; Sal 86,9; 93,5! 9 8 , i ; 111,2; 139,14; 145,1716
Cf. D a n 7,14; Sal 65,3-9; 72,11.19; 86,9.
11

12

APOCALIPSIS 15-16

468

APOCALIPSIS 15-16

que la sostiene y defiende de sus enemigos, es uno de los argumentos de su origen divino. Este argumento atrae las almas a la fe o las
sostiene en ella. Todo esto es un anticipo de la victoria.
Los azotes

de las siete

copas.

15,5-16,21

Despus de esto vi cmo se abri el templo de la tienda del


testimonio en el cielo, 6 y salieron del templo los siete ngeles
que tenan las siete plagas, vestidos de lino
puro, brillante, y
ceidos los pechos con cinturones de oro. 7 Uno de los cuatro
vivientes dio a los siete ngeles siete copas de oro, llenas de la
clera de Dios, que vive por los siglos de los siglos. 8 Se llen el
templo de humo de la gloria de Dios y de su poder, y nadie poda
entrar en el templo hasta que se hubiesen consumado las siete
plagas de los siete ngeles.
x

1C

Del templo o una gran voz, que deca a los siete ngeles:
Id y derramad las siete copas de la ira de Dios sobre la tierra. Fue el primero y derram s copa sobre la tierra, y sobrevino una lcera maligna y perniciosa sobre los hombres que3 tenan
la marca de la bestia y que se postraban ante su imagen. El segundo derram su copa sobre el mar, y se convirti en4 sangre
como de muerto, y muri todo ser viviente en el mar. El tercero derram su copa sobre los ros y sobre las fuentes de las
aguas, y se convirtieron en sangre. s Y o al ngel de las aguas
que deca: Justo eres t, el que es, el que era, el Santo, porque
as has juzgado. 6 Pues que derramaban la sangre de los santos
y de los7 profetas, t les has dado a beber sangre; bien se lo merecen. Y o al altar que deca: S, Seor, Dios todopoderoso,
verdaderos y justos son tus juicios.
8
El cuarto derram su copa sobre el sol, y fuele dado abrasar
a los hombres con el fuego. 9 Eran abrasados los hombres con
grandes ardores, y blasfemaban el nombre de Dios que tiene
poder 10
sobre estas plagas; pero no se arrepintieron para darle
gloria. El quinto derram su copa sobre el trono de la bestia, y su reino
s cubri d tinieblas, y de dolor se mordan
las lenguas, n y blasfemaban del Dios del cielo a causa de12sus
penas y de sus lceras, pero de sus obras no se arrepentan. El
sexto derram su copa sobre el gran ro Eufrates, y secse su
agua, de suerte
que qued expedito el camino a los reyes del
naciente sol. 13 Y vi que de la boca del dragn, y de la boca de
la bestia, y de la boca 14del falso profeta salan tres espritus inmundos, como ranas, que son los espritus de los demonios,
que hacen seales que se dirigen hacia los reyes de la tierra para
juntarlos
a la batalla del da grande del Dios todopoderoso.
ls
. He aqu que vengo como ladrn, bienaventurado el que vela
y guarda sus vestidos, para no andar desnudo y que se vean sus
vergenzas. , 6 Y7 los junt en el sitio que en hebreo se llama
Harmagedn. I El sptimo derram su copa en el aire, y sali
del templo una gran18voz, que proceda del trono de Dios, diciendo: Hecho est. Y hubo relmpagos, y voces, y truenos,
y un gran terremoto, cual no lo
hubo desde que existen los hombres sobre la haz de la tierra. 19 La gran ciudad se hizo tres partes, y hundironse las ciudades de las naciones, y la gran Babilonia fue recordada delante de Dios, para darle'el cliz del vino
2

460

20
del furor de su clera.
Huyeron todas las islas, y las montaa 8
desaparecieron. 21 Una granizada grande, como de un talento,
cay del cielo sobre los hombres, y blasfemaron los hombres
contra Dios por la plaga del granizo, porque era grande en extremo su plaga.

Despus de contemplar a los bienaventurados entonando el cntico del Cordero, San Juan ve cmo se abre el templo celeste (v.5)Una escena semejante se encuentra en Ap 11,19, en donde tambin
se deja ver el templo de Dios y el arca del testamento. El santuario
que contempla el vidente de Patmos en el cielo es tambin designado con el nombre de la tienda del testimonio. Esta expresin alude
al tabernculo del desierto, porque el primer templo que levantaron los israelitas, cuando andaban errantes por el desierto, fue una
tienda grande 17. Tambin era llamado este santuario del desierto
la tienda de la reunin, porque en ella se reunan Yahv y Moiss
para hablar 18 . Y en Nm 9,15 es designada como la tienda del testimonio, en cuanto que en ella se guardaba el arca de la alianza, que
contena las tablas de la Ley, las cuales eran el testimonio, la prueba, del pacto entre Yahv e Israel.
En esta seccin se nos describen las ltimas intervenciones divinas contra los adoradores de la Bestia. Toda la visin de las siete
plagas ofrece un estrecho paralelismo con los captulos 8-9. Los
siete ngeles qde las van a ejecutar ya han sido presentados en el v.i.
Ahora los ve San Juan salir del templo celeste con las siete plagas (v.6).
Probablemente estos siete ngeles son los mismos que tocaron las
siete trompetas 19 . Traen consigo las siete plagas, porque los castigos y la misericordia proceden igualmente del santuario, como tambin del altar 2 0 . Todo, hasta los mismos azotes, est ordenado a
la salud de los hombres y de la Iglesia de Dios. Van vestidos de
lino puro, brillante, y ceidos los pechos con cinturones de oro, como
los sacerdotes 21 , porque la misin que llevan es una misin sagrada. Al castigar ofrecen como un sacrificio a la justicia divina ofendida y conculcada. La indumentaria de los ngeles recuerda tambin la del ser misterioso de Ezequiel 22 , que sale del templo para
castigar a Jerusaln. Es muy posible que el autor del Apocalipsis
se inspire en la escena del profeta Ezequiel.
En el momento de salir los siete ngeles del templo celeste, uno
de los cuatro vivientes que sostienen el trono de Dios dio a los siete
ngeles las siete copas de oro, llenas de la clera de Dios eterno (v.7^
Las copas son de oro, como los vasos del tabernculo, porque e^
la casa de Dios no era decoroso el empleo de otra materia. Las co,
pas contienen el brebaje con el que ya se haba amenazado a l 0 s
adoradores de la Bestia 2^. Ahora se va a cumplir la terrible arneN
naza. En el profeta Ezequiel 2 4 hay una escena que tiene cierta se v
mejanza con la nuestra. Un querubn toma fuego de junto a 1^
ruedas del trono de Dios y lo da al que estaba vestido de lino pa r ^
17
18

Ex 26,1-37.
Ex 33,7; Dt 31,14.
i Ap8,2.
2 Ap 8,2-6.

21
22

Ex 28,40-43; Lev 16,4; Ap 1,13Ez 9,2-3.


23 Ap 14,10.
Ez 10,7.

470

APOCALIPSIS 16

APOCALIPSIS 16

que lo arrojara sobre Jerusaln, con el fin de anunciar su prxima


destruccin. Las copas que entrega uno de los vivientes estn llenas de la clera del Dios inmortal, eterno y omnipotente, que no
dejar de realizar sus amenazas. Estas copas vienen a ser como la
contrapartida de las copas de oro llenas de perfumes que los vivientes y los ancianos tenan en sus manos 25 cuando adoraban al
Cordero. Las copas son entregadas a los ngeles por uno de los vivientes, lo mismo que eran los vivientes los que llamaban a los jinetes en el captulo 6, porque son los representantes de la naturaleza, que se asocia a la venganza que va a tomar su Creador 26.
El humo que llena el templo celeste (v.8) es un rasgo propio de
las teofanas 27. E n j a inauguracin del templo de Salomn, el humo
o la nube llen la casa de Yahv 28. La nube era el signo de la
presencia de Yahv, que tomaba posesin de su templo. Tambin
el profeta Isaas vio en la visin inaugural a Yahv rodeado de serafines que le aclamaban, y, al mismo tiempo, el templo en donde
tuvo la visin se llen de humo 29. Dios quiere hacer sentir la
majestad de su presencia con esta imagen sensible. Adems, de este
modo el santuario se hace inaccesible durante la promulgacin de
los azotes, para significar la ejecucin inexorable de los decretos
divinos, o bien para indicar que los juicios de Dios son impenetrables e incomprensibles hasta que se hayan realizado. Todo esto es
ia
Preparacin de las plagas que los siete ngeles van a derramar
sobre la tierra. Este ser el argumento del captulo siguiente. Y todo
esto sirve para dar realce al valor de tales juicios de Dios.

CAPITULO

16

Este captulo nos presenta a los siete ngeles derramando las


copas sobre el mundo pagano. La visin de las siete copas tiene
gran parecido con la de las siete trompetas 1, as como tambin con
las plagas de Egipto 2 . Sin embargo, hay que advertir que las siete
copas estn en relacin ms concreta con las Bestias y con Roma.
son como una especie de introduccin a los captulos 17-19.
1 anto en la visin de las trompetas como aqu, los cuatro primeros
azotes se desencadenan sucesivamente sobre la tierra, el mar, los
nos y el sol. Estas cuatro primeras copas forman una unidad, en
cuanto que sus plagas correspondientes afectan a todo el mundo.
No obstante, se advierte una diferencia con el septenario de las
trompetas: en el de las copas, las calamidades son ms generales
t 1 "? e n e l de las trompetas. Las plagas abarcan a toda la tierra o a
todos los vivientes, lo cual conviene a perfeccin a las postreras calamidades que traern como consecuencia el colapso del mundo
pagano 3. y\s, la segunda copa har perecer a todo ser viviente en
el mar; en cambio, la segunda trompeta hizo perecer solamente a
23
A p 5,8.
X) A
oc
27 % iALL.
- P-252-25328
o I 9 , l 8 ; 4 ' 3 4 ; E z I 0 'f ;
I Re 8,10-11.

, t S
i s
>4 1 A p 8-9.
2
Ex 7-10.
3 A p ,5,!.

29

26 P

" . 2 2 - 2 3 ; 43,2-5-

471

un tercio. Adems, las calamidades de las copas parecen abatirse


nicamente sobre los paganos, como se dice claramente a propsito de la primera, la tercera y la quinta copa, cosa que no suceda
con los azotes de las trompetas. Parece como que nos hallamos en
un estadio ms avanzado de la justicia divina contra las naciones
paganas. Los castigos van creciendo en intensidad. Pero, por grandes que sean estos azotes divinos, se insiste por tres veces (v.9.
11.21) en que no consiguieron los efectos morales y medicinales
pretendidos. Los paganos no quisieron arrepentirse y convertirse,
sino que blasfemaron contra Dios. Por eso se anuncia la destruccin total del imperio de la Bestia 4 . El azote de la quinta copa
hiere la capital de la Bestia. La sexta copa, lo mismo que la sexta
trompeta 5 , es derramada sobre el ro Eufrates. All se juntarn los
ejrcitos de los imperios paganos y se destruirn mutuamente.
Y, finalmente, la sptima copa trae la destruccin de Roma y de
su imperio.
San Juan se sirve, en este septenario de las copas, como en los
dems del Apocalipsis, de imgenes que ha tomado del Antiguo
Testamento o de la literatura apocalptica de su tiempo, pero dndoles un sentido nuevo. Esto se ver claramente en el examen exegtico-teolgico que vamos a hacer del captulo 16.
En el captulo precedente quedaban los siete ngeles, salidos
del templo de jDios, con las copas en sus manos, prontos a ejecutar
el mandato divino. Del mismo templo sale ahora la voz fuerte e
imperiosa de Dios, que les ordena derramar las copas llenas de la
clera de Dios sobre la tierra (v.i). Los ngeles ejecutan el mandato
uno en pos de otro. El contenido de cada copa, al ser derramado
sobre la tierra, produce su propia plaga. El primer ngel derram
su copa sobre la tierra, y ocasion una lcera maligna y dolorosa en
cuantos llevaban la marca de la Bestia y adoraban su imagen (v.2).
Esta primera plaga nos recuerda la sexta plaga de Egipto, que hiri
a los magos del faran y les impidi presentarse en pblico 6 .
Tambin tiene cierta semejanza con la primera 7 y la quinta 8 de
las trompetas. Es la ejecucin de la amenaza del ngel contra los
que llevaban la marca de la Bestia 9 . La lcera es el castigo de la
idolatra y de la inobservancia de los mandatos del Seor 10 . El pecado es castigado con desgracias temporales, como en el Antiguo
Testamento. El castigo de los adoradores de la Bestia contrasta con
la alegra de sus vencedores u . Como esta plaga afecta a los que
estn marcados con el tatuaje de la Bestia y a los adoradores de su
imagen, parece lcito deducir que los cristianos quedaron libres
de ella.
El segundo ngel derrama su copa sobre el mar, y su efecto fue el
mismo que el de la primera plaga de Egipto 12: se convirti el agua
del mar en sangre (v.3). Aqu el autor sagrado acenta la nota, di*
5

'
8

Cf. S. BARTINA, O.C. p.743.


A p 9,14-15.
Ex 9,8-12; D t 28,27.35A p 8,7.
A p 9,3-5.

9 A

P
Cf.
11 A p
" Ex

10

14,9-11D t 28,15.27.35.
15,2.
7,14-24-

472

APOCALIPSIS 1 6
APOCALIPSIS 1 6

ciendo que la sangre era como sangre de muerto, como sangre podrida. Es el mismo azote que el de la segunda trompeta 13 . Pero con
la diferencia de que la plaga no afecta slo a un tercio de los vivientes del mar, como suceda en la segunda trompeta 14, sino que
aqu murieron todos los vivientes del mar. Esta copa forma un todo
con la siguiente. Pues el tercer ngel, al arrojar el contenido de su
copa sobre los ros y sobre las fuentes de la tierra, las convierte tambin en sangre (v.4). Las aguas dulces son, pues, heridas, aparte de
las aguas saladas, como ya suceda en la visin de la tercera trompeta 15 . Por consiguiente, la tercera copa viene a ser como una repeticin ms completa de la tercera trompeta. Y es, a su vez, como
una prolongacin, una ampliacin del azote de la segunda copa.
Lo mismo que el ro Nilo, con sus brazos y canales, se convirti
en sangre en la primera plaga de Egipto 16, as tambin sucede ahora con los ros y fuentes de la tierra.
El ngel que tiene el imperio sobre las aguas aprueba el azote
decretado por Dios (v.5) con un himno de alabanza lleno de serena
reverencia al Creador. El ngel ve en la plaga una accin bondadosa
del Creador, encaminada a la conversin de los infieles. El ngel de
las aguas era el genio protector de este elemento, en conformidad
con la teologa juda, que colocaba al frente de toda criatura un
ngel protector 17 . Esta manera de pensar la encontramos tambin
en el Apocalipsis. En A p 7,1 se habla de los cuatro ngeles que tenan poder sobre los vientos; y en A p 14,18 se hace referencia al
ngel que ejerca poder sobre el fuego 18.
El ngel, en su cntico de alabanza, proclama ante todo la justicia de Dios. La actuacin divina es intachable y plenamente justa,
y est conforme con la peticin de los mrtires en Ap 6,10, para que
el Seor ejerciese su justicia sobre los impos. Despus de llamar a
Dios justo, el autor sagrado ensalza su eternidad, definindolo como
el que es y el que era. En Ap 1,4, Dios era designado como el que es,
el que era y el que viene. Aqu se omite el que viene, como en
Ap 11,17, porque la venida del reino de Dios es considerada como
ya realizada. Dios est ya presente y obrando como juez en el mundo
y dirigiendo su Iglesia. Se le designa como el Santo, otra denominacin que expresa la oposicin de Dios al pecado y que tiene cierta
afinidad con la justicia vengadora que aqu est ejerciendo. La razn
de que Dios haya convertido el agua en sangre para castigar a los
idlatras la ve el ngel en el hecho de que los impos hayan derramado antes la sangre de los cristianos (v.6). Puesto que tanto amaban
la sangre, bien merecida tienen la pena de no tener ms que sangre
para beber. Es una especie de ley del talin, de la cual se pueden
percibir ciertos indicios en Ap 2,21-22 y en 14,8-10.
A la aprobacin del ngel de las aguas se junta otra aprobacin
13 A p 8,8-9.
>> A p 8 , 8 .
' 5 A p 8,10-11.
i< E x 7,14-25; Sal 78,44.
1 7 Cf. M . HACKSPILL, L'anglologie
527-550.
18 Cf.. Libro de Henoc 66,1-2.

juive

l'poque no-testamentaire:

RB II

(1902)

473

que procede del altar celeste: S, Seor, Dios todopoderoso, verdaderos


y justos son tus juicios (v.7). La voz del altar era muy probablemente
la splica de las almas de los mrtires que estn bajo el altar y que
clamaban a Dios pidiendo justa venganza de su sangre 1 9 . Esta voz
que sale del altar repite con otras palabras el himno de alabanza entonado por el ngel de las aguas. El castigo de los perseguidores mostrar a un mismo tiempo la justicia de Dios y la fidelidad a sus promesas. El altar personificado, o mejor, la voz que viene del altar, centro
de las splicas humanas y de la intercesin anglica, expresa la conformidad de la voluntad de la Iglesia con la de Dios 2 0 . Por eso, en
Ap 8,3-5 y 9,13, las oraciones que suben del altar aceleran los castigos, pues stos contribuyen a la implantacin del reino de Dios y a
la salvacin de la humanidad. Las alabanzas dirigidas a Dios por el
altar y el ngel de las aguas, aprobando la justicia divina, estn compuestas de reminiscencias de varios salmos 2 i .
El cuarto ngel derram su copa sobre el sol (v.8), cuyo calor se
hizo ms intenso para atormentar a los moradores de la tierra. Estos,
lejos de reconocer sus pecados y hacer penitencia de ellos, se desahogan en blasfemias contra Dios (v.9). La cuarta copa tiene cierta
semejanza con la cuarta trompeta, en cuanto que la plaga afecta al
sol; pero aqu, en lugar de oscurecerse, parece brillar con mayor
ardor 22 . En la literatura juda, especialmente la rabnica, se enseaba que Dios s? servira del sol para abrasar a los impos 23 . Tanto
la plaga de esta cuarta copa como la siguiente constituyen una amonestacin al reino de la Bestia y a sus adoradores. Sin embargo, el
resultado de esta amonestacin es nulo. Los hombres, en lugar de
ver en el castigo una providencia medicinal de Dios, blasfeman de
su manera de proceder. Tal vez el autor sagrado aluda aqu al endurecimiento de los paganos del Imperio romano, que atribuyeron, en
diversas ocasiones, a la impiedad de los cristianos las numerosas
catstrofes tanto naturales como polticas de los primeros siglos.
Dios se gobierna en su providencia principalmente por la misericordia. Este es el atributo divino que sobre todos los otros predica
la Sagrada Escritura, as del Antiguo como del Nuevo Testamento.
Las mismas obras de la justicia van templadas por la misericordia,
pues en ellas el propsito del Seor es que los hombres, amonestados
con el castigo, se vuelvan a El por la penitencia. Este es elfinque se
propone el Seor al mandar sobre la tierra los azotes simbolizados
por las copas.
La pausa marcada por la reflexin del v.g, despus de la descripcin de las cuatro primeras calamidades, parece indicar el corte habitual (4 + 3) que se da en todos los septenarios del Apocalipsis.
Las cuatro primeras copas alcanzaron directamente a la naturaleza,
y por ella, a los hombres. Las tres copas restantes herirn ms directamente a los hombres.
1 A p 6,9-11.
2 E . B . A L L O , O.C. p . 2 5 6 .
2

Sal 19,10; 9 9 , 3 ; 119,137; 145,17.


22 A p 8,12.

2 3

Cf. J. B O N S I R V E N , o.c. I p . 5 2 7 ; STRACK-BILLERBECK, O.C. IV p . 1 1 0 2 .

474

APOCALIPSIS 16

El quinto ngel verti su copa sobre el trono de la Bestia. Y el efecto


producido por esta plaga es el oscurecimiento del reino de la Bestia
(v.io). Se trata de Roma y del Imperio romano, tipo del reino terrestre enemigo de Dios. El oscurecimiento parece aludir al decaimiento de la potencia romana y de su esplendor. Las catstrofes materiales y las guerras intestinas del Imperio romano trajeron como consecuencia la prdida de prestigio. Y la inseguridad del maana dio
motivo a depresiones nerviosas y morales. Por consiguiente, este
azote no slo produce dolores fsicos, sino tambin morales. El
orgullo de Roma y de sus moradores es herido, las ambiciones desilusionadas, la prosperidad del imperio ha desaparecido. La plaga
de la quinta copa nos recuerda el oscurecimiento de los astros y del
aire de la quinta trompeta 2 4 y la novena plaga de Egipto 2 5. El autor
del libro de la Sabidura 2 6 comenta la novena plaga de Egipto, ponderando los tormentos que los egipcios padecieron envueltos en
espantosas tinieblas y como aprisionados por ellas. Esto mismo hace
nuestro autor al decirnos que de dolor se mordan la lengua y blasfemaban del Dios del cielo a causa de las penas y lceras que sufran
(v.n).
Ahora la Bestia es herida en su misma sede, desde donde el
anticristo gobernaba y deslumhraba al mundo. Pero, a semejanza
del faran, con estas plagas se endurecieron ms los paganos, y,
lejos de arrepentirse, se revuelven contra Dios rabiosamente y blasfeman de l.
La sexta copa, lo mismo que la sexta trompeta 27 , hace referencia
al ro Eufrates y al azote de la guerra (v.12). Este ro, al ser derramada la copa del ngel sobre l, se sec, como antiguamente el mar
Rojo 28 y el Jordn 2 9 , para dar paso a los reyes partos, terror del
Imperio romano. San Juan presenta siempre la guerra como la mayor calamidad exterior que se puede abatir sobre el mundo 30 , siguiendo en esto el ejemplo de los profetas del Antiguo Testamento
y la experiencia dolorosa de la historia. En la poca de San Juan, el
ro Eufrates formaba la frontera oriental del Imperio romano, que
luego Trajanodespus de sus victorias sobre los partos-traslad
al ro Tigris, incluyendo en el imperio una parte de la Mesopotamia. Detrs de esta frontera estaba el imperio de los partos, que durante mucho tiempo fueron una continua amenaza para las provincias orientales del Imperio romano y constituan el terror de Occidente. San Juan amenaza con la invasin de los partos, la cual sera
tanto ms de temer cuanto que el Imperio romano haba quedado
debilitado con el azote de la quinta copa. Adems, el camino de los
ejrcitos enemigos quedaba expedito una vez seco el ro que de
ordinario serva de valladar.
La invasin de los partos parece sugerir al autor sagrado una
coalicin de todos los reyes de la tierra, movilizados por el Dragn
y las Bestias para dar la batalla definitiva contra la Iglesia. El Dra24

A p 9,2.
25 EX 10,22-23.
2
Sab 17,1-18,25.
27
A p 9,13-21.

28
29
30

E x 14,21.29.
JOS 3,13-17A p 6,4; 9,13-21; 14,19-20; 17,16; 19,17-21; 20,7-9.

APOCALIPSIS 16

475

gn vuelve a aparecer en el v.13. El vidente de Patmos lo haba dejado sobre la arena herido y agotado 31 ; pero al mismo tiempo segua vigilando y dirigiendo el trabajo de sus subordinados. La mencin inesperada del Dragn muestra una vez mscomo dice el
P. Aliola perfecta continuidad de toda esta parte del Apocalipsis 32 . San Juan ve al Dragn, a la Bestia y al falso Profeta, el cual no
es otro que la segunda Bestia, parecida a un cordero, pero que hablaba como el Dragn 33 . De la boca de estos tres salen otros tantos
espritus impuros, demonacos, que tienen la forma de ranas (v.13).
Con esta grfica imagen parece querernos indicar el hagigrafo cul
es su modo de obrar. Son verdaderos charlatanesel rumor de su
elocuencia recuerda un poco el croar de las ranasque, con sofismas, mucha palabrera y falsos prodigios, engaan a los pueblos.
Su accin es tan seductora que inducen a los reyes a unirse al gran
ejrcito que se prepara para combatir contra la Iglesia (v.14). La
imagen de las ranas tal vez haya sido sugerida por una de las plagas
de Egipto 34 . La rana era un animal impuro 3S . Por eso, muchos
Santos Padres han visto en estas ranas el smbolo de las tentaciones
sexuales impuras. San Agustn, sin embargo, ve en ellas ms bien
la representacin de la vanidad: Rana est loquacissima vanitas 3e>.
La interpretacin ms comn hoy da es la que ve en las ranas el
smbolo de los seductores, que con gran maa se las arreglan para
sembrar la desunin, las rencillas, la suspicacia y todo lo que
pueda conducir a la guerra 37 .
Los tres espritus en forma de ranas corresponden, por contraste,
a los tres grandes ngeles de Ap 14,6-12. Los tres espritus demonacos trabajan para el Dragn, lo mismo que los tres ngeles amonestadores trabajan para el Cordero. Y como el Dragn haca prodigios,
as tambin sus auxiliares infernales los hacen 38 . Tienen como misin el atraer a los reyes de la tierra a la causa del Dragn y juntarlos en la batalla final contra el Cordero 39 . Pero, en realidad, se juntarn para el da grande del Dios todopoderoso, que domina a todos
los ejrcitos, tanto los ejrcitos del bien como los del mal. El gran
da de Dios es aquel en que el Seor vencer y exterminar totalmente las fuerzas del mal 4 0 .
Ante el terror que este anuncio poda suscitar entre los mismos
fieles, Jesucristo en persona interrumpe el septenario para dirigirles
unas palabras que les infundan confianza. Cristo anuncia su propia
venida (v. 15), que ser como el contrapeso de la invasin de los reyes
de la tierra. La batalla del gran da, que sera el ltimo de los episodios que haban de preparar la venida de Cristo 4 l , traa a la memoria
de los cristianos el da de la parusa, el da de la recompensa, por el
que suspiraban con paciencia. Ante la amenaza del Dragn y de los
que sostienen su causa, el Salvador hace una advertencia invitando
3 1

A p 12,18.

3 7

M . G A R C A C O R D E R O , O.C. p . 1 7 3 .

32

E . B . A L L O , O.C. p.259.
A p 13,11.14; 19,20.
Ex 8,1-10.
L e v 11,10-12.
San A G U S T N , In Psalmos 77,27.

38

A p 1 2 , i s ; 13,2-3; 13,13; 19,20.


A p 17,14; 19,11-21.
A p 6,17; 17,14; 19,19.21; cf. 2 P e 3,12.
A p I9,i9ss.

33
34
35
36

39
40
41

476

APOCALIPSIS 1 6

477

APOCALIPSIS 1 6
42

a la vigilancia, como ya lo haba hecho en el Evangelio . La bienaventuranza de la vigilancia es una de las siete que se encuentran en
el Apocalipsis 43 . El que vela se supone que est vestido, y de este
modo guarda sus vestidos. En cambio, el que se acuesta a dormir se
despoja de sus vestidos, y si luego, durante el sueo, suena una voz
de alarma, no tendr tiempo de vestirse y tendr que huir desnudo 44 .
Los vestidos que el cristiano ha de guardar simbolizan las obras buenas, verdadero ornamento del alma, la fe que obra por medio de la
caridad y la gracia 45 . Si no estn vestidos con estas obras buenas se
expondrn a la vergenza de verse desnudos y a que queden al descubierto sus infidelidades al Seor 46 .
El anuncio de la venida de Cristo es el intermedio o interrupcin
habitual que suele poner el autor del Apocalipsis en todos los septenarios. Es una amonestacin colocada entre la sexta y la sptima
copa, parecida a las consideraciones intercaladas entre el sexto y el,
sptimo sello 47 , entre la sexta y sptima trompeta 48 . Esto prueba la
perfecta unidad y estructura literarias del Apocalipsis.
La batalla que preparan los espritus demonacos tendr lugar
en Harmagedn (v.16), que en hebreo significa montaa de Meguido (Har-Megidon) 4 9 . Por consiguiente, parece tener relacin con
la ciudad de Meguido, situada en la llanura de Esdreln, en Palestina, al pie de las montaas que prolongan el monte Carmelo. Esta
ciudad era tristemente clebre en la antigedad por ser un lugar de
batallas y de desastres, ya que era lugar estratgico en la ruta caravanera que iba de Egipto a Siria. En este lugar se dio la batalla entre
Barac y Sisara, que termin con la derrota y la muerte de este ltimo 5 0 . A la ciudad de Meguido vino a morir Ocozas, rey de Jud,
herido de muerte por Jeh 51 . Y sobre todo era lugar de tristes recuerdos para los israelitas, porque en Meguido fue derrotado y
muerto el piadoso rey Josas, en la batalla entablada contra el faran
Necao II (609 a. C.) 52 . Desde entonces Meguido qued como lugar
proverbial para simbolizar un llanto nacional 5 3 por la muerte del
piadoso rey de Jud 54 . Por todo lo cual, Meguido es un lugar simblico de desastres, ya que anuncia con su siniestra fama la derrota
que espera a las huestes del anticristo. Como la ciudad de Meguido
estaba al borde de la llanura de Esdreln y al pie de la montaa, el
autor sagrado tal vez haya querido combinar la tradicin del lugar
"2 M t 24,43; L e 12,39-40.
43
A p 1,3; 14,13; I 6 , I S ; 19,9; 20,6; 22,7.14.
44 Cf. M e 14,51-52.
45
A p 3,4-5; 19,8.
46 M . GARCA C O R D E R O , O.C. p . 1 7 4 .

4? A p 7 . i - r 7 48 A p 10,1-11,144 Cf. J. JEREMAS, "Ap MccysScbv, e n Teologisches Worterbuch zum N. T. I p.467-468;


C. W A T Z I N G E R , Tell el-Mutesellim (Leipzig 1929); C . FISCHER, The Excavation of Armagedon
(Chicago i g 2 9 ) ; P . G U Y , New Lightfrom Armageddon (Chicago 1931); F . H O M M E L - C H . C. T O R REY, Armageddon: T h e H a r v a r d T h e o l . Review 31 (1938) 238-250; R. L A M O N - G . S H I P T O N ,
Megiddo: I-II Seasons of 1925-1934 and 1935-1939 (Chicago 1939-1948); A . A L T , Megiddo...:
Z A T W 60 (1944) 67-85.
50 j u e 4-5.
53
s i 2 R e 9,27.
Z a c 12,11.
52 2 R e 23,29-30; 2 C r n 35,22.
54 2 C r n 35,20-24

55

en donde moran los reyes con la de Ezequiel , en donde se habla


del enemigo escatolgico de Israel, exterminado sobre los montes 56 .
El sptimo ngel derram su copa en el aire (v.17), para que todos
los elementos experimentasen el efecto de la clera divina. Adems,
hay que tener en cuenta que los aires, o el cielo atmosfrico, son la
regin en que moran los espritus malignos, a quienes el Seor quiere
castigar. Despus que el ngel vaci la copa se oy una voz que
sali del templo, del mismo trono de Dios, y que, por lo tanto, hemos
de considerar como pronunciada por Dios mismo. La gran voz
deca: Hecho est, es decir, se acab. N o se trata precisamente del
fin del mundo, sino de la ejecucin de un decreto particular de
Dios, que tendr grandsima importancia para la Iglesia. Se refiere
a la ruina de Roma, que era el ms poderoso imperio de la Bestia y
del Dragn. La ruina de Roma ser a su vez smbolo de la ruina de
otros imperios anticristianos que se le asemejarn. Al toque de la
sptima trompeta, voces celestes proclamaban que se haba realizado,
que haba llegado el reino de Dios 5 7 . Con el derramamiento de la
sptima copa ha quedado consumada la ira de Dios 58 , dejando expedito el camino para el establecimiento del reino de Cristo 5 9. Ante
la obcecacin de los paganos, que no quieren ver en los azotes la
mano amorosa de Dios que los llama al arrepentimiento y a la conversin, el Secjr se ve obligado a implantar el reino de Cristo por
medio de la fuerza victoriosa 6 0 .
Los fenmenos csmicos que siguen a la efusin de la sptima
copa (v.18), parecidos a los que siguieron al toque de la sptima
trompeta 61 , se han de interpretar en conformidad con el simbolismo
apocalptico. Los relmpagos, los truenos y terremotos constituyen un
signo de una intervencin especial de Dios en el mundo 62. El terremoto de que nos habla aqu San Juan fue extraordinariamente fuerte, con lo cual se quiere dar a entender la importancia trascendental
del momento 63 . Todos estos fenmenos meteorolgicos y ssmicos,
frecuentes en el estilo apocalptico, significan el trastorno de las potencias humanas, necesario para llegar a una poca de paz y de bendicin.
El primer efecto de la intervencin divina fue el desmoronamiento de Roma y de su poder (v.19). La gran ciudad de Babilonia (Roma)
qued dividida en tres partes, es decir, fue abatida su potencia y su
fuerza. Sus transgresiones fueron recordadas delante de Dios, por lo
cual se le dio a beber el cliz del vino del furor de su clera. Dios, que
haba ido retardando el castigo de Roma perseguidora, en la esperanza de su conversin, desencadena ahora su ira concentrada contra
55 Ez 38,8.21; 39,2.4-17.
56 A . G E L I N , O.C. p . 6 4 4 ; E . B . A L L O , O.C. p . 2 6 1 .

5 ' A p 11,15.
58 A p 15,1.
5 9 E . B . A L L O , O.C. p . 2 6 2 .

60 A p 20,4-6.
i A p 11,19.
62 E x 19,18; M e 13,19; A p 7,12-17; 11,13.19.
3 S. BARTINA, O.C. p . 7 5 2 .

478

APOCALIPSIS

16

479

APOCALIPSIS 1 7

ella. Juntamente con Roma se hundieron las ciudades de las naciones,


que representan las capitales de las provincias del Imperio romano.
Tal vez San Juan se refiera a ciertas ciudades del Asia Menor que
l mismo haba visto arrasadas por terremotos.
No es raro que los movimientos ssmicos hagan aparecer o desaparecer las islas en medio del mar. Las islas que huyen y las montaas que desaparecen (v.20) simbolizan la cada y la transformacin
de los grandes imperios 64 . En el azote del sexto sello, las islas se
mueven de su lugar 65 aqu, en cambio, huyen, y los montes desaparecen. Son expresiones hiperblicas para expresar la magnitud
de la catstrofe desencadenada por la sptima copa. La imagen de
la turbacin de las islas y, especialmente, de las montaas es un lugar comn de la apocalptica juda 66 . Pero en la mente del autor sagrado todo lo dicho no se refiere al fin del mundo ni al juicio final
contra el Dragn; todava no ha llegado el fin del cielo y de la tierra,
sino que alude a la ruina de una realidad histrica, del Imperio romano, que revivir bajo otras formas, pues la Bestia contina subsistiendo. Adems, el v.21 nos habla expresamente de hombres que
an continuaban viviendo sobre la tierra, los cuales fueron vctimas
de una extraordinaria granizada. Durante esta tormenta de granizo
cayeron piedras que pesaban cerca de cuarenta kilos. El talento era
un peso equivalente a unos 39 kilogramos. Este azote corresponde a
la sptima plaga de Egipto 67 ; y tambin nos recuerda las granizadas
enviadas por Dios contra los enemigos de Josu en Bethorn 68 y
contra las huestes de G o g 6 9 . Estas piedras de granizo tan enormes
representaran metafricamente, segn Bossuet, el peso aplastante
de la clera de Dios.
A pesar de todas estas calamidades, los hombres impos, como
el faran del xodo, lejos de convertirse a Dios, se levantan contra
El y le blasfeman. Es una constatacin dolorosa, de la cual ya se ha
hablado al final de la serie de calamidades desencadenadas por las
trompetas 7 0 . Aunque la misericordia infinita de Dios busca mediante estos azotes la conversin del mundo pagano, los hombres malvados se endurecen en su impiedad. Esto nos trae a la memoria las
misteriosas palabras de Yahv a Isaas: Ve y di a ese pueblo: Od y
no entendis, ved y no conozcis. Endurece el corazn de ese
pueblo, tapa sus odos, cierra sus ojos. Que no vea con sus ojos, ni
oiga con sus odos, ni entienda su corazn, y no sea curado de nuevo 71. Y tambin nos recuerda el dicho de Jess a los fariseos: Sabis discernir el aspecto del cielo, pero no sabis discernir las seales de los tiempos 72.
En la visin de las siete copascomo en los dems septenarios del
Apocalipsistenemos un cuadro de la accin de Dios contra el reino
de Satn. A pesar del grande aparato de la fuerza del Dragn, con el
cual parece indicar que podra acabar fcilmente con la Iglesia, sus

65
66

"

68

Cf.
Ap
Sal
Ex
Jos

A p 6,14.
6,14.
4 6 , 3 ; Ez 26,18; 38,20; N a h 1,5; A p 6,12-16.
9,22-25.
10,11.

Ez 38,22.
A p 11,1-14; cf. 9,20-21.
71
Is 6,9-10.
M t 16,3.

70

esfuerzos resultan vanos. La Iglesia tiene en su favor el poder divino,


que en apariencia es flaco, pero en la realidad es fuerte. Por eso, los
fieles deben confiar en que alcanzarn la victoria definitiva. Querer
averiguar el significado concreto de los diversos efectos producidos
por las copas, como por las trompetas y los sellos, no siempre nos es
concedido. Tal vez, en la mente del autor sagrado, este cuadro no
era ms que una especie de parbola, en la cual hay que buscar slo
el sentido general del cuadro y no el especial de cada elemento. En
tantos otros cuadros semejantes de los profetas tenemos que seguir
la misma norma!
CAPITULO

17

E L CASTIGO DE BABILONIA ( R O M A ) .

17,1-19,10

En esta ltima parte del Apocalipsis, de gran trascendencia para


los cristianos contemporneos de San Juan, se nos describe el exterminio de los adversarios de la Iglesia. Primero ser la ruina de Roma
(17,1-19,10), despus la derrota y la captura de las dos Bestiasculto imperial y sacerdocio pagano (19,11-21)y, en fin, encadenamiento del Dragn (20,1-3).
La visin d los captulos 17,1-19,10, que deba de tener una
grandsima importancia para los primeros lectores del Apocalipsis,
desarrolla lo que acaba de ser ejecutado por la sptima copa. San
Juan nos va a describir en esta seccin el aniquilamiento de la gran
ciudad de Babilonia (Roma), la enemiga por excelencia de la expansin de la Iglesia en el mundo. Su cada ya haba sido anunciada
por dos veces en los captulos anteriores 1. El autor sagrado representa a la ciudad de Babilonia (Roma) bajo la figura de una mujer, segn
el uso bastante corriente en el Antiguo Testamento 2 . Como ciudad,
Roma se opone a Jerusaln, como mujer se opone a la Mujer del
captulo 12. Lo mismo que Jerusaln representa a la Iglesia, as Babilonia (Roma) simboliza la Iglesia del anticristo. Roma, la gran
Prostituta que hace fornicar a los reyes de la tierra, es la anttesis de
la Jerusaln nueva, la Esposa gloriosa del Cordero 3 . Mientras Roma,
la ciudad del lujo y del poder, ser totalmente destruida, la ciudad
santa, Jerusaln, durar por siempre.
El cuadro precedente de las siete copas de la clera divina, derramadas sobre la tierra para castigo de los adoradores de la Bestia,
no significa la ruina total de sta ni de su imperio. La lucha de Dios
contra la ciudad impa proseguir hasta su definitiva destruccin, de
la cual se habla en el captulo 19,11-21.
La seccin 17,1-19,10 se puede dividir en los siguientes puntos:
1) La gran Ramera (17,1-7). 2) Simbolismo dla Bestia y de la Ramera (17,8-18). 3) Un ngel anuncia solemnemente la cada de Ba1
2
3

A p 14,8; 16,19.
Is 23,16-17; N a h 3,4.
Cf. A p 2I.2SS.

480

481

APOCALIPSIS 1 7

APOCALIPSIS 17

bilonia-Roma (18,1-3). 4) El pueblo de Dios ha de huir de Babilonia


(18,4-8). 5) Descripcin de la ruina de Babilonia mediante los lamentos de los que vivan en ella (18,9-19). 6) Regocijo de los santos (18,20-24). 7) Cntico triunfal en el cielo (19,1-10).

pira en Jeremas 1 0 , que la aplica a Babilonia, sentada sobre el ro


Eufrates y sus canales, o tambin en Ezequiel H cuando habla de
Tiro, que tena su morada en medio de los mares. Pero al no convenir literalmente a Roma, que no estaba situada junto al mar ni
junto a grandes ros, San Juan la interpreta simblicamente. A no
ser que pensemos que para el vidente de Patmos, como para todo
el que mirase a Roma desde Asia, apareca sentada en medio del
Mediterrneo. En cuyo caso habra que entender las palabras de
nuestro texto en sentido literal.
Con Roma han fornicado los relies vasallos, edificndole templos
y celebrando fiestas en su honor. Y con su ejemplo arrastraron a
las respectivas naciones a las prcticas idoltricas del culto imperial, embriagndolos con el vino de su fornicacin (v.2). Un proverbio
antiguo deca que Venus y Baco suelen andar juntos. Por eso, el
ngel habla aqu del vino embriagador de la fornicacin. Roma,
por su parte, acoga con complacencia todos los cultos y dioses extranjeros que acudan a sus puertas. Una muestra de esto la tenemos en el Panten, edificado precisamente para albergar a todos
los dioses 12 . Esto explica el que San Juan considere a Roma como
la gran Meretriz que con su idolatra (fornicacin) embriagaba a
todos los moradores de la tierra.
El ngel lleva al vidente al desierto, como en 21,10 ser trasladado tambin eh espritu a un monte muy alto desde el cual puede
contemplar la ciudad de Jerusaln. El desierto es, por lo tanto, el
escenario de la visin, porque, segn la tradicin juda, el desierto
era el lugar en donde habitaban los espritus impuros y las bestias
salvajes 13 . Otros autores, en cambio, interpretan esto en un sentido ms espiritual: desierto significara la soledad en que vive la Ramera entregada a la idolatra. Sera el desierto de la vida sin Dios,
bien distinto de la soledad recogida en donde encontr refugio la
Mujer de A p 12. En este desierto el ngel le muestra a la Ramera
sentada sobre una bestia bermeja, o sea de color rojo vivo escarlata,
que tena siete cabezas y diez cuernos y el cuerpo cubierto de nombres
de blasfemia (v.3), como en A p 13,1. Esta descripcin de la Bestia
corresponde a la que ya encontramos en el captulo 13, y parece
ser la misma, es decir, Roma, no obstante alguna diferencia de detalle. Segn el v.8, la Bestia parece identificarse con Nern en persona, como veremos despus. El color bermejo de la Bestia dira
relacin con la pantera, que, con el tigre, es la fiera ms sanguinaria. El color rojo vivo escarlata tambin podra aludir a la sangre
de sus persecuciones. O bien podra simbolizar la prpura imperial,
la magnificencia del Imperio triunfante sobre el cual cabalgara
Roma. La Ramera representa, por consiguiente, a Roma llevada
por la Bestia-Imperio, que aparece toda cubierta de nombres de
blasfemia, como en Ap 13,1. Los nombres blasfemos que cubren
la Bestia son los eptetos divinos tributados a los emperadores romanos y las innumerables divinidades a las que se daba culto en

La gran Ramera.

17,1-7

1 Vino uno de los siete ngeles que tenan las siete copas, y habl conmigo, y me dijo: Ven, te mostrar el juicio
de la gran Ramera que est sentada sobre las grandes aguas, 2 con quien han
fornicado los reyes de la tierra, y los moradores de la tierra se
embriagaron con el vino de su fornicacin. 3 Llevme en espritu al desierto, y vi una mujer sentada sobre una bestia bermeja,
llena de nombres
de blasfemia, la cual tena siete cabezas y diez
cuernos. 4 La mujer estaba vestida de prpura y grana, y adornada de oro y piedras preciosas y perlas, y tena en su mano ua
copa de oro, llena de abominaciones y de las impurezas de su
fornicacin. 5 Sobre su frente llevaba escrito un nombre: Misterio: Babilonia la grande, la madre de las rameras y de las abominaciones de la tierra. 6 Vi a la mujer embriagada con la sangre
de los mrtires de Jess, y, vindola, me maravill sobremanera.
7
Djome el ngel: De qu te maravillas? Yo te declarar el
misterio de la mujer y de la bestia que la lleva, que tiene siete
cabezas y diez cuernos.
Para mostrar el enlace del presente captulo con el precedente,
el vidente de Patmos nos presenta a uno de los siete ngeles de las
copas, que dirige la palabra al profeta, dicindole que quiere mostrarle el juicio de la gran Ramera sentada sobre las grandes aguas
(v.i). Esta Ramera ser pronto identificada con Babilonia (Roma) 4 ,
tipo de la ciudad del diablo. La prostitucin, en lenguaje proftico,
era smbolo de la idolatra. Israel, la esposa de Yahv, al entregarse
al culto idoltrico, abandonaba a su legtimo esposo yndose con
otros 5 . De ah que la idolatra sea llamada fornicacin. En Nahum 6 ,
Nnive es representada como una meretriz, y lo mismo Tiro en
Isaas 7 . En Ezequiel 8 se describe a Israel bajo la forma de una mujer
hermosa que se deja llevar del amor a los dolos y abandona a Yahv.
En el Apocalipsis, esa fornicacin ser el culto idoltrico a Roma y
a sus emperadores, sin excluir el culto pagano que en todo el imperio se tributaba a los dioses. El epteto de Ramera que el autor sagrado da a Roma probablemente no slo se refiere a su idolatra,
sino tambin a la corrupcin de costumbres y a los ritos licenciosos
que se permitan en ciertos cultos paganos 9.
Las grandes aguas sobre las cuales estaba sentada Roma, representan los pueblos y naciones sobre los que ejerca su dominacin,
como nos declarar luego el autor sagrado en el v.15. Las aguas de
por s indican inestabilidad. Por eso, Roma, asentada sobre las aguas
inestables de las naciones, caer y se arruinar. La imagen se ins4
5
6

A p 18,2-3O s 1-2; Ez 16; 23.


N a h 3,4.

Is 23,16-17.
E z 16,15-63.
9 c f . T C I T O , rmales 15,44.

10 j

e r

51,13.

i'Ez28,2.
1.a Rih/fi* rnmpftt/i/lft 7

1 2

M . GARCA C O R D E R O , O.C. p .1 7 8 .

13

Is 34,9-15; L e 11,24.
1fi

482

APOCALIPSIS

17

APOCALIPSIS

el Imperio. La Bestia tiene siete cabezas, que simbolizan las siete


colinas de Roma (cf. v.g), y diez cuernos, que designan a otros tantos reyes vasallos (cf. v.16). El arte asitico nos ofrece frecuentemente la imagen de dioses cabalgando sobre sus animales simblicos. As, la diosa Cibeles era transportada en un carro tirado por
leones, y Zeus Doliquenus era representado de pie sobre un toro 14.
La mujer que cabalgaba sobre la Bestia iba vestida de prpura
y grana, adornada de todo gnero de joyas, y en su mano llevaba
una copa de oro (v.4). La prpura era un vestido de lujo, propio
de los emperadores y de los reyes 15 . Y la grana puede representar
la sangre de los mrtires derramada por la misma Bestia 16 y con
la cual se embriagaba (v.6). La gran Ramera estaba adornada de
oro y piedras preciosas y de perlas, que simbolizan las grandes riquezas que haba acumulado con su meretricio. Las prostitutas de
Roma y de Grecia tenan fama de adornarse hasta el exceso .con
prpura, joyas y piedras preciosas. La suntuosidad del atuendo
manifiesta claramente el lujo y la riqueza de la mujer, que, como
reina, tena la soberana sobre todos los reyes de la tierra I 7 . Hasta
qu extremo llegaron este lujo y riquezas nos lo indican bien los
lamentos de los mercaderes en Ap 18,11-19. Tambin se podran
ver en todos esos adornos los monumentos de Roma, verdaderas
joyas arquitectnicas que adornaban a la capital del Imperio.
La Ramera llevaba, adems, en su mano una copa de oro que
contena todas las abominaciones e impurezas de su fornicacin.
Es la copa que ofrece a todos los pueblos para embriagarlos, imponindoles el culto imperial 18. Las abominaciones y suciedades que
llevaba en la copa simbolizan los cultos idoltricos y las costumbres licenciosas de la Roma pagana. Tcito dice a este propsito:
Quo cuneta undique atrocia aut pudenda confluunt celebranturque 19. La gran Ramera, adornada con todas las vanidades de la
tierra, contrasta con la Mujer del captulo 12, vestida de sol y coronada de estrellas 20.
San Juan puede leer tambin el nombre de la gran Meretriz,
que llevaba escrito sobre su frente. Parece que era costumbre de
las prostitutas romanassegn el testimonio de Sneca y Juvenal
llevar su nombre escrito en la frente. Conforme a tal uso, esta madre de las rameras llevaba tambin escrito el suyo (v.5). Pero el
nombre que lee el vidente de Patmos est cifrado, no es el verdadero, que sera peligroso declarar, sino otro convencional, alegrico, misterioso. Es un secreto que slo conocen los iniciados. El nombre escrito sobre su frente es Babilonia la grande. No se trata evidentemente de la Babilonia de Mesopotamia, que en aquel tiempo
ya no exista, sino de Roma, la perseguidora de los cristianos. El
designar a Roma con el nombre de Babilonia era un simbolismo
14
Cf. DAREMBERG-SAGLIO, Dict. des antiq., art. Cyble p.1687; CONTENAU, Manuel
chalogie orintale (Pars 1927) I fig. 143; M . GARCA CORDERO, O.C. p.179.
15 Cf. Jn I Q , 2 .
16
A p 18,23-24.
17
A p 17,18.
i T C I T O , Amales 15,4420
i ! A p 14,8; 18,3.6.23; cf. Jer 51,7.
E. B. A L L O , O.C. p.268.

17

483

21

ya conocido en aquellos tiempos . Lo mismo que la Babilonia


histrica, opresora del pueblo judo y destinada por Dios a la destruccin 22 , as tambin Roma sufrir las consecuencias de la ira
divina. En el Apocalipsis, siempre que se habla de Babilonia, se la
llama la grande 23 , como aqu. Roma, la segunda Babilonia, es la
madre de las abominaciones de la tierra, porque tolera, crea y nutre
en las dems naciones de su Imperio el culto idoltrico de los emperadores y todas las perversiones religiosas y morales inimaginables.
San Juan, al ver la mujer embriagada con la sangre de los mrtires,
se maravill sobremanera (v.6). No puede menos de admirar la
aparicin imponente de Roma con todas sus riquezas y esplendor,
que pronto ser precipitada en el abismo. Porque la metrpoli de
la idolatra se ha convertido en perseguidora de los cristianos. Esto
debe de ser, probablemente, una alusin a la persecucin de Nern.
Roma se ha hecho culpable del crimen de la idolatra y del asesinato de los fieles lo mismo que Jerusaln en el profeta Ezequiel 24 .
El embriagamiento con la sangre es una metfora bastante comn.
Plinio el Viejo, hablando de Marco Antonio, dice que estaba ebrius
iam sanguine civium 25 . La razn de que se d a Roma tanta importancia en el Apocalipsis est en ser la perseguidora del nombre
de Jess en sus fieles. Slo Roma se haba levantado contra la Iglesia y contra o que la Iglesia significaba en el mundo.
Ante la admiracin de San Juan al ver a aquella gran reina que
era Roma, el ngel se ofrece para explicarle el misterio de la mujer
y de la bestia que la lleva (v.7). Este es un procedimiento muy frecuente en la literatura apocalptica. La admiracin, dicen los psiclogos, supone alguna ignorancia de lo que se ve o se oye, y sta
es la que va a disipar el ngel intrprete. Pero, a la verdad, la explicacin que se atribuye al ngel necesita mucha luz para entenderla, ya que muchas cosas permanecen bastante oscuras. El ngel
se detendr principalmente en la explicacin de la Bestia que soporta a la mujer. Esto es explicable si se tiene en cuenta que la gran
Ramera es slo un instrumento de la Bestia. El ngel explica el
misterio de la Bestia empleando frmulas misteriosas que, si bien
para sus contemporneos resultaran ms inteligibles, para nosotros
resultan indescifrables. Es esto algo propio del gnero apocalptico.
Adems, resultaba peligroso para Juan y los cristianos decir las cosas demasiado claras, ya que se trataba de la condenacin de Roma
y del anuncio de su prxima ruina. Sin embargo, la explicacin
que da el ngel prepara en cierto sentido el camino para una mejor
comprensin del misterio. Algo semejante encontramos en el libro
de Daniel, en donde el autor sagrado presenta a voces celestes que
explican visiones con palabras misteriosas o enigmas difciles de
entender 26. Y en la literatura extrabblica se encuentran descrip-

d'ar21

Cf.
Cf.
Ap
2 Ez
22

23

1 Pe 5,13.
Is 21,1-10; Jer 51.
14,8; 16,19; 18,2.
16,36-38; 23,37-45-

25
26

P L I N I O EL V I E J O , Historia Naturalh
D a n 7,15-27; 8,15-26.

14,22,28.

484

APOCALIPSIS

17

ciones apocalpticas muy parecidas. En el libro 4 de Esdras se presenta un guila con doce alas y tres cabezas, que representa a Roma
y a su Imperio 27 .
Simbolismo
de la Bestia y de la Ramera.
17,8-18
8
La bestia que has visto era, pero ya no es, y est a punto de
subir del abismo y camina a la perdicin; y se maravillarn los
moradores de la tierra, cuyo nombre no est escrito en el libro
de la vida desde la creacin9 del mundo, viendo la bestia, porque
era y no es, y reaparecer. Aqu est el sentido, que encierra la
sabidura. Las siete cabezas son siete montaas sobre las cuales
est sentada la mujer, 10 y son siete reyes, de los cuales cinco
cayeron, el uno existe y el otro no ha llegado
todava; pero,
cuando venga, permanecer poco tiempo. n La bestia, que era
y ya no es, es tambin
un octavo, que es de los siete, y camina
a la perdicin, l 2 Los diez cuernos que ves son diez reyes-, los
cuales no han recibido an la realeza, pero con la bestia recibirn
la autoridad de reyes por una hora. 13 Estos tienen el solo
pensamiento de prestar a la bestia su poder y su autoridad. 14 Pelearn con el Cordero, y el Cordero los vencer, porque es el
Seor de seores y Rey de reyes,15y tambin los que estn con
El, llamados, y escogidos, y fieles. Me dijo: Las aguas que ves,
sobre las cuales est sentada la ramera, son
los pueblos, las muchedumbres, las naciones y las lenguas. 16 Los diez cuernos que
ves, igual que la bestia, aborrecern a la ramera, y la dejarn
desolada y desnuda, y comern sus carnes, y la quemarn al
fuego. 17 Porque Dios puso en su corazn ejecutar su designio,
un solo designio, y dar a la bestia la soberana
sobre ella, hasta que
se cumplan las palabras de Dios. 18 La mujer que has visto es
aquella ciudad grande que tiene la soberana sobre todos los
reyes de la tierra.
Ante todo advertimos que la Ramera y la Bestia, sobre la cual
cabalga, significan una sola cosa, la misma que la Bestia de Ap 13,
iss, es decir, la Roma perseguidora de Cristo y de su Iglesia.
El ngel dice a Juan que la Bestia que ha visto era, pero ya no
es, y est a punto de subir del abismo y camina a la perdicin (v.8).
El versculo 8 contiene una alusin bien clara a la leyenda del ero
redux y redivivus. Por eso, la Bestia debe de simbolizar a Nern,
muerto ya desde haca tiempo, pero que la creencia popular afirmaba que haba de volver un da al frente de los partos para vengarse de Roma 28 . Aqu parece que sube del hades. El libro apcrifo
la Ascensin de Isaas, en cambio, lo presenta descendiendo de su
firmamento: Despus de los das de la consumacin descender
Belial, el gran prncipe, el rey de este mundo, que lo ha dominado
desde que existe; y descender de su firmamento bajo la forma de
un hombre, rey de iniquidad, asesino de su madre, el cual es tambin rey de este mundo. Y perseguir la plantacin que habrn
plantado los doce apstoles del Muy-Amado 2 9 . Los Orculos si27

4 Esd 12,10-34. Cf. S. BARTINA, O.C. p.758-759.


Cf. A p 17,16-17. Ver TCITO, Historia 2,8; SUETONIO, ero 40.47.57.
Ascensin de Isaas 4,2-3. Este apcrifo fue compuesto parte en el siglo 1 y parte en el
siglo l'l d. C.
28
29

APOCALIPSIS

17

485

30

bilinos tambin lo presentan como el asesino de su madre, que


viene de las extremidades de la tierra. Vendrdice uno de estos
Orculos sibilinos 31 de la extremidad de la tierra el hombre que
ha asesinado a su madre. Las extremidades de la tierra en este
caso hacen referencia a las regiones de los partos, de donde se crea
que vendra el anticristo bajo la forma de Nern redivivo. En este
sentido, Sulpicio Severo dice hablando de Nern: Creditur... sub
fine saeculi mittendus, ut mysterium iniquitatis exerceat 32 . Y San
Agustn refiere que en su tiempo haba bastantes que aplicaban a
Nern las palabras de San Pablo en su 2 Tes 2,9, y vean en l al
anticristo que haba de venir: Unde nonnulli ipsum resurrecturum
et futurum antichristum suspicantur 33 .
Las expresiones era y no es y reaparecer del v.8 vienen a ser como
un remedo del nombre divino, designado como el que era y el que
es 34 . Igualmente la herida que tena la Bestia 3S era la parodia de la
herida del Cordero. La reaparicin de la Bestia constituye tambin
una imitacin de la parusa de Cristo. De esta manera, el autor del
Apocalipsis nos da un paralelismo casi completo de la Bestia respecto del Cordero.
La reaparicin de la Bestia que sube del abismo o seol es una
especie de resurreccin que maravillar a los moradores de la tierra
cuyo nombre no,est escrito en el libro de la vida desde la creacin del
mundo (v.8). I/os moradores de la tierra designan aqu, como en
general en todo el Apocalipsis, a los enemigos de Dios y de su Iglesia.
Son los que adoraron a la Bestia, y como idlatras, su nombre no
est escrito en el libro de la vida. Segn el lenguaje de la Escritura,
Dios tiene su libro, en el cual estn escritos los que El tiene destinados para la vida. Aqu se trata del libro de los predestinados, donde
se hallan escritos los nombres de los que estn predestinados para
la vida eterna.
Como con lo dicho an queda bastante oscuro el misterio de la
Bestia, el ngel va a aadir alguna aclaracin ms. Pero la explicacin que da permanece todava enigmtica, pues motivos de prudencia no permitan aclararlo ms. Por eso, la explicacin va dirigida
al que tiene inteligencia (V.Q). Pues bien, el ngel afirma que las siete
cabezas son las siete colinas sobre las cuales est sentada la mujer.
Evidentemente se refiere a Roma, la ciudad de las siete colinas,
urbs septicollis, de la que Horacio deca: Di, quibus septem placuere
colles... 36 Y Plinio el Viejo, hacia el ao 70 d. C , tambin escribe
de Roma: Complexa septem montes 37 . Los siete montes o colinas sobre los cuales se asentaba Roma son los siguientes: Palatinum,
30

Orculos sibil. IV 119-122.137-139; V 143-147.363.


Orculos sibil. VIII 7 1 .
Historia sacra 2,29: P L 20,145. Acerca d e la identificacin de N e r n redivivo con el
anticristo se p u e d e n consultar R. H . CHARLES, The Ascensin 0 / Isaiah (Londres 1900) p . L I L X X I I I ; E. TISSERANT, Ascensin d'lsaie (Pars 1909J p.29-31.
33
De civitate Dei 20, r 9 : P L 41,686.
34
A p 1,4.8; 4,8.
35
A p 13,3.1436
HORACIO, Carmen saeculare 7.
31

32

3 7

P L I N I O EL V I E J O , Hist. Nat.

3,9.

APOCALIPSIS 17

486

4g7

APOCALIPSIS 17

Velia, Cermalus, Oppius, Cispius, Fagutal y Suburra 38. En realidad


estos siete montes son ms bien colinas, pero los mismos autores
latinos los designan con el nombre de montes. Este es probablemente
el texto ms claro de todo el Apocalipsis, que nos demuestra cmo
San Juan se refiere en sus visiones a la Roma imperial, perseguidora
del nombre de Cristo.
Pero las siete cabezas designan, adems, a siete reyes o emperadores, a los cuales se aade un octavo, que se identifica con la
Bestia que era y ya no es ( V . I O - I I ) . Por lo que se refiere a estos
siete reyes, que encarnan al poder romano, conviene notar que el
nmero de siete, en el lenguaje bblico, se toma con frecuencia no
en sentido aritmtico, como suma de siete unidades, sino simblico,
como expresin de una totalidad perfecta. Esto conviene tenerlo
en cuenta, porque tal vez nuestro autor toma aqu el siete en tal
sentido.
Este pasaje ha dado lugar a muchos clculos e interpretaciones.
El vidente de Patmos parece que tiene en la mente ocho emperadores: los cinco primeros cayeron, es decir, han muerto; el sexto
subsiste, el sptimo todava no ha llegado, pero cuando llegue tendr
un reinado breve (v. 10). El octavo, que forma parte de los siete precedentes, ha muerto; pero reaparecer para ir a la perdicin ( v . n ) .
Lo raro en esta visin de San Juan es que un emperador que ha
de venir en octavo lugar ya haba existido antes y era muerto cuando
Juan tuvo la visin. Y, al mismo tiempo, ese octavo emperador se
identifica con uno de los siete ya nombrados. Por consiguiente, una
de las cabezas de la Bestia parece tener doble personalidad, pues
representa a dos emperadores. Este es el enigma que exige un ejercicio agudo de inteligencia. Probablemente, para los lectores del
Apocalipsis contemporneos de San Juan era ms fcil que para
nosotros el comprender el enigma. A nosotros nos resulta casi
imposible resolverlo satisfactoriamente. Las interpretaciones entre
los autores modernos son variadsimas. La interpretacin que nos
parece ms probable es la que ve en el octavo a Domiciano (8196 d. C ) , que fue considerado por sus contemporneos como un
nuevo Nern: portio Neronis de crudelitate, dira Tertuliano 39 ;
el sptimo sera Tito, que rein slo tres aos (79-81 d. C ) ; el sexto,
Vespasiano (69-79 d. C ) , bajo el cual habra tenido la visin San
Juan. En cuyo caso, Galba, Otn y Vitelio seran considerados por
el autor sagrado no como emperadores, sino como usurpadores 4 0 .
Los cinco primeros, que ya haban muerto, corresponderan a
Nern (54-68 d. C ) , Claudio (41-54 d. C ) , Calgula (37-41 d. C ) ,
38
39

Cf. U. E. PAOLI, Urbs. La vida en la antigua Roma (Barcelona 1944) p.310-311.360.


Apologeticum 5. Cf. R. SCHTZ, Die Offenbarung des Johannes und Kaiser Dominan
(Gttingen 1933); P. TOUILLEUX, L'Apocalypse et les cuites de Domitien et de Cyble (Pars
1935);
J. MOREAU, A propos de la persecution de Domitien: La Nouvelle Clio 5 (1953) 121SS.
4
<* El reinado de estos tres emperadores abarc complexivamente un ao y medio. Suetonio (Vespasianus 1) los llama los tres prncipes rebeldes. Durante el breve tiempo que cada
uno estuvo en el trono no llegaron a obtener el reconocimiento de emperadores por todo el
Imperio romano. Por eso, hay autores que piensan se ha de prescindir de ellos en el clculo
del Apocalipsis.

Tiberio 4-37 d. C.) y Augusto (31 a. C.-14 d. C.)4i. p a r a otros


autores, en cambio, el primero de estos cinco emperadores sera
Nern; el sexto, que an existe, sera Domiciano, al cual suceder
el sptimo, que durar poco, y que correspondera al anciano Nerva,
el cual rein slo dos aos. Los cuatro que sucedieron a Nern
seran Galba, Otn, Vespasiano y Tito, descartando a Vitelio, que
no lleg a sentarse en el trono de la ciudad imperial. Tambin esta
solucin tiene sus probabilidades.
Despus que los siete emperadores hayan muerto, el vidente
de Patmos nos da a entender que no desaparecer el Imperio romano, sino que continuar con otro emperador. Juan no se pronuncia sobre el nmero exacto de emperadores romanos que reinarn despus de la muerte del sptimo, probablemente porque no
lo saba. Pero s nos dice que la Bestia durar todava un tiempo
indefinido, porque despus de los siete llega un octavo emperador.
El nmero ocho significa la plenitud desbordante, en cuanto que
supera al nmero siete, que simboliza la plenitud. Este octavo emperador ser una nueva encarnacin de la Bestia, y con l volver
a comenzar la serie de los augustos 42 . San Juan advierte que el
octavo camina hacia la perdicin, porque, en suma, los que luchan
contra Dios y son enemigos de su Iglesia estn condenados a la
ruina.
Tal podraj ser la exposicin de este difcil pasaje, de esta verdadera crux interpretum del Apocalipsis.
Explicado el significado de las siete cabezas, pasa San Juan a
dar la explicacin de los diez cuernos de la Bestia. Estos diez cuernos representan, segn la interpretacin del ngel, a diez reyes
vasallos del Imperio romano, que en las guerras concurrirn con
sus tropas auxiliares a reforzar las legiones romanas. Los diez
reyes no han recibido an la realeza cuando Juan tuvo la visin,
pero se les dar la autoridad regia que ejercern junto con la Bestia
por espacio de una hora (v. 12), es decir, por un breve perodo de
tiempo. Segn algunos autores (Charles, Loisy), San Juan vera
en la Bestia a Nern redivivus, que, ayudado por diez reyes partos
el nmero diez es una cifra estereotipada tomada de Daniel 7,24,
sera restablecido en su trono. Y con el auxilio de estos mismos reyes
destruira Roma, y les hara partcipespor poco tiempo, porque
el dominio de la Bestia durara pocode su autoridad real sobre
el territorio del Imperio romano. Otros autores (Swete, Alio, etc.),
en cambio, ven en la Bestia al mismo Imperio romano, y en los
cuernos, un cierto nmero de reyes brbaros que en tiempo de
Juan todava no posean el poder real dentro del Imperio. Estos
reyes primeramente se asociaron con Roma y persiguieron a la
Iglesia de Cristo, pero cuando vieron al Imperio debilitado por
revoluciones intestinas, entonces se rebelaron contra Roma y cayeron sobre ella para destruirla (cf. v.16). P. Touilleux 4 3 propone
41
A. GELIN, O.C. p.647; L. BRUN, Die Romischen Kaiser in del Apokalypse: ZNTW 26
(1927) 128-151; L. HOMO, Les empereurs romains et le christianisme
(Paris 1931).
43
" E. B. ALLO, O.C. p.271.
O.c. p.87.

488

APOCALIPSIS

17

la hiptesis segn la cual los diez reyes representaran el colegio


sacerdotal de Atis, en Pesifonte (Gaacia), que eran reyes titulares,
pero no tenan poder real. No obstante, gozaban de una gran autoridad en la provincia de Galacia, en el Asia Menor. Sin embargo,
es poco probable que la Bestia pudiera destruir a Roma con este
puado de sacerdotes de una provincia del Imperio 4 4 .
Los diez reyes slo piensan en prestar su apoyo y autoridad a la
Bestia (v.13) para perseguir a los cristianos y luchar contra el
Cordero. Pero el Cordero los vencer, porque es el Rey de reyes y el
Seor de seores (v. 14). Con El vencern los suyos, sus fieles y escogidos servidores que forman su ejrcito. Esta batalla y el triunfo
del Cordero sern descritos en Ap 19,11-21; 20,7-10. Ser el cumplimiento de lo que deca San Juan en Ap 2,26-27. El cristiano que
sea fiel a su fe y se mantenga firme en la lucha contra el demonio
es llamado vencedor en el Apocalipsis 45 . El Cordero lograr con
toda certeza la victoria, porque es el Seor de seores y el Rey de
reyes, es decir, el seor supremo y el rey supremo de todo el universo 46 . Estas expresiones se encuentran ya en el Antiguo Testamento.
En un pasaje del Deuteronomio 4 7 se dice que Yahv es el Seor
de los seores, o sea el amo, el dueo supremo de todos los poderes
y de todos los seoros de este mundo. Y el profeta Daniel nos
refiere que Nabucodonosor proclam a Yahv, Dios de Israel,
como Seor de los reyes48, para dar a entender que Dios es el rey
supremo de todos los reyes de la tierra y que a El deben someterse
y prestarle rendida obediencia. San Juan aplica estos ttulos divinos,
que el Antiguo Testamento daba nicamente a Yahv, a Jesucristo.
De donde se deduce claramente que para el autor del Apocalipsis
Cristo es verdadero Dios, y como tal invencible 49 .
El ngel, que hasta aqu ha hablado del simbolismo de la Bestia,
comienza ahora a explicar el significado de la gran Ramera. Las
aguas sobre las cuales estaba sentada la Ramera representan la muchedumbre de los pueblos, naciones y lenguas (v.15) que forman el
Imperio romano 5 0 . El mayor peligro para Roma resida en ese
conglomerado de pueblos sobre los que se asentaba su poder imperial. Porque Roma los dominaba imperfectamente, y era de prever
que un da se rebelaran contra ella y la arruinaran. Por eso, el
ngel dice a Juan que de la muchedumbre de pueblos dominados
por Roma surgiran diez reyes, representados por los diez cuernos,
que haban de acabar con ella. El Cordero vencer a la Ramera y
a los diez reyes, como ya se dijo en el v.14. Pero para obtener esta
victoria se servir de sus mismos enemigos. La Bestia sobre la cual
cabalgaba la Ramera aborrecer a sta y se unir a los diez reyes
para combatir contra la Ramera y destruirla (v.16). Por consiguiente,
44

Cf. D O M G u i u M . CAMPS, O.C. p.325-326; A . G E L I N , O.C. p.647.


A p 2,7.11.17.26; 3,5.12.21.
Seor de seores y Rey de reyes son dos superlativos semticos q u e expresan la seora
y la realeza supremas.
47
D t 10,17.
"8 D a n 2,47.
45
46

APOCALIPSIS

489

17

sern los mismos partidarios de la Meretriz los que se convertirn


en sus destructores. Estos manifestarn su odio contra la gran Ramera, dejndola desolada, desierta de habitantes y de riquezas;
desnuda de sus atavos y joyas arquitectnicas; consumida por el
saqueo y el bandidaje y destruida por el fuego. La ruina ser completa e irreparable.
El castigo de la gran Ramera se inspira en Ezequiel 51 , en donde
el profeta representa a Israel y a Jud bajo la imagen de dos hermanas
de malas costumbres, que sern condenadas a la pena impuesta a
las adlteras. El castigo que aqu el autor del Apocalipsis nos anuncia
como futuro se nos cuenta en Ap 19,11-21 como ya realizado. Y precisamente en el captulo 19 del Apocalipsis, el vidente recurre de
nuevo a Ezequiel 38-39, de donde tom la imagen para describirnos
la victoria. En estos captulos de Ezequiel vemos incorporados al
ejrcito de Gog pueblos innumerables, todos unidos en el deseo
de acabar con el pueblo de Dios. Este mora tranquilo en sus ciudades sin murallas de Palestina, porque, como dir el profeta Zacaras 52 , el Seor ser para ellos como una muralla de fuego. En el
momento de mayor peligro Dios viene en ayuda de su pueblo,
suscitando en el vasto campamento enemigo el espritu de discordia,
la guerra civil, que acabar con todos los enemigos. Pues tal ser
la victoria del ; Cordero contra la Ramera. Los suyos mismos se
levantarn conira ella, la despojarn de sus ricos vestidos y de sus
joyas y la entregarn al fuego. Cuando las legiones de Vespasiano,
mandadas por su hijo Tito, entraron en Roma, hubieron de luchar
en la ciudad misma con las legiones de Vitelio, y, en el ardor de la
refriega, muchos monumentos, entre ellos el templo de Jpiter
Capitolino, quedaron reducidos a pavesas. Y en el siglo v los pueblos que haban estado al servicio de Roma fueron los que ms
contribuyeron a la cada del imperio de Occidente. Esto ya haba
comenzado a realizarse siglos antes. Tal debe de ser lo que aqu
se propone significar el autor sagrado. El poder del Cordero se
manifiesta haciendo que sus enemigos se destruyan unos a otros.
Es la victoria ms completa y la ms barata.
La destruccin de Roma por sus propios aliados es, en la perspectiva teolgica de San Juan, un efecto de un designio permisivo
y providencial de Dios. El Seor es el que dirige la historia del
mundo hasta el cumplimiento ntegro de sus designios. El, en los
misteriosos designios de su providencia, queriendo castigar a la
gran Ramera, ha dispuesto que los diez reyes se uniesen contra
ella y la destruyesen. Pero, al mismo tiempo, tambin ha permitido
que estos reyes cayesen bajo el dominio de la Bestia, hasta que se
cumplan las palabras de Dios (v. 17), con la destruccin de todas las
potencias enemigas y la venida triunfal del reino de Jesucristo 53 .
San Juan considera la historia humana como una lucha continua
entre las fuerzas del bien y del mal. Al fin terminarn por imponerse las fuerzas que defienden el bien.

4 9

S. BARTINA, O.C., p . 7 6 5 .

51

50

A propsito d e esto se p u e d e ver lo q u e dejamos dicho sobre A p 17,1.

52

Ez 16,39-41; 23,25-29.
Zac 2,5.

53

M . SALES, O.C. p.666.

490

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS 1 8

18

El ngel termina revelando claramente la identidad de la gran


Ramera (v.18). La mujer que has visto es aquella ciudad grande que
tiene la soberana sobre todos los reyes de la tierra. En el siglo i, en
el que escriba Juan el Apocalipsis, la ciudad que tiene la soberana
sobre todos los reyes de la tierra, es decir, la capital del mundo de
entonces, slo poda designar a Roma. Adems, el ttulo de ciudad
grande es empleado habitualmente para designar a Roma. Esta
declaracin del ngel, junto con la del v.a sobre la ciudad asentada
sobre siete colinas, permite una interpretacin segura de estos
pasajes y de todo el Apocalipsis 54 .
El P. Alio ve en el v.18 un fino sarcasmo, como si el autor
sagrado dijera: Ves esa ciudad cuya suerte miserable acabo de
mostrarte? Pues bien, ella se cree, en su potencia presente, la dominadora perpetua de la tierra 55 .
CAPITULO

i 8

En el captulo anterior se haba anunciado la ruina de Roma


(v.i). Pues bien, en el presente captulo se cumple la destruccin
de la gran Babilonia (Roma). Sin embargo, el autor sagrado no
habla de la misma ruina de la gran ciudad, sino que anuncia la
cada de ella en perfecto proftico, para destacar la certeza de su
destruccin (v.1-3). A continuacin, el vidente manda a los cristianos salir de la gran Babilonia (Roma) para que no sean envueltos
en el castigo de ella (v.4-8). Despus, el autor sagrado considera la
ruina de Roma como ya realizada, y presenta a los reyes, a los comerciantes y marineros lamentndose de ella (v.9-19). Y, finalmente, en contraste con esos lamentos, presenta los cnticos jubilosos de los santos que celebran la justicia divina contra la gran
Ramera (v.20-24). Roma no volver a levantarse ms!

Un ngel anuncia solemnemente la cada de


(Roma). 18,1-3

Babilonia

1
Despus de estas cosas vi otro ngel que bajaba del cielo con
gran poder, a cuya claridad qued la tierra iluminada. 2 Grit
con poderosa voz, diciendo: Cay, cay la gran Babilonia, y
qued convertida en morada de demonios, y guarida de todo
espritu
inmundo, y albergue de toda ave inmunda y abominable; 3 porque del vino de la clera de su fornicacin bebieron
todas las naciones, y con ella fornicaron los reyes de la tierra, y los
comerciantes de toda la tierra con el poder de su lujo se enriquecieron.

San Juan ve otro ngel, diferente del que ha sido mencionado


en Ap 17,1.7, bajar del cielo con gran poder y lleno de resplandeciente
5"* Cf. J. SICKENBERGER, Die Johannesapokalypse und Rom: B Z 18 (1926) 270-282; P. K E T TER, Der rmische Staat in der Apokalypse:
T r i e r e r Theologische Studien (1941) 70-93;
P. M . CAMPOS, Roma como corporificaco do mal na literatura sibilina e apocalptica: Revista
de Historia 3,7(1951) 15-47; S. BARTINA, O.C. p.764-766; M . GARCA CORDERO, O.C. p.180-184.
5 5

E. B. A L L O , O.C. p . 2 7 5 .

491

claridad (v.i). Lo cual da a indicar la importancia del mensaje que


trae a la tierra. Desde lo alto del cielo atmosfrico grita con poderosa
voz, de suerte que pueda ser oda en toda la tierra, anunciando la
ruina de Babilonia (Roma): Cay, cay la gran Babilonia (v.2).
El ngel habla en perfecto proftico, en trminos semejantes a los
de Ap 14,8, para significar la certeza de la ruina de Roma. Esta,
de ciudad rica, poderosa y llena de esplendor, se convertir en un
montn de ruinas en donde morarn los demonios, los espritus
inmundos y las aves de mal agero. Las expresiones del ngel nos
recuerdan el estilo de los antiguos profetas, mostrando con esto
cuan deudor es Juan de los antiguos en su parte literaria. Las primeras palabras del v.2, que anuncian la cada de Babilonia, estn
tomadas de Isaas l. Las que siguen describen la gran desolacin
de las ruinas de la ciudad, expresada con palabras de varios profetas.
Isaas anuncia que Edom ser destruida y en sus ruinas habitarn
el pelcano y el mochuelo, la lechuza y el cuervo. Echar Yahv
sobre ella las cuerdas de la confusin y el nivel del vaco, y habitarn en ella los stiros... En sus palacios crecern las zarzas, y en sus
fortalezas las ortigas y los cardos, y sern morada de chacales y
refugio de avestruces. Perros y gatos salvajes se reunirn all, y se
juntarn all los stiros. All tendr su morada el fantasma nocturno,
y hallar su lugar de reposo. All har su nido la serpiente y pondr
sus huevos, ls incubar y los sacar. All se reunirn los buitres
y se encontrarn unos con otros 2 . Y el mismo profeta, cuando
habla de la ruina de Babilonia, se expresa en estos trminos: Entonces Babilonia, la flor de los reinos, ornamento de la soberbia
de los caldeos, ser como Sodoma y Gomorra, que Dios destruy...
Morarn all las fieras, y los buhos llenarn sus casas. Habitarn
all los avestruces, y harn all los stiros sus danzas. En sus palacios aullarn los chacales, y los lobos en sus casas de recreo 3 .
Tambin Jeremas nos presenta las ruinas de Babilonia convertidas
en cubil de fieras y chacales, en morada de avestruces 4 . Estas
expresiones, empleadas por los profetas y San Juan, son lugares
comunes literarios de la literatura proftica que no hay que tomarlos
al pie de la letra. Lo que se quiere significar con ellas es que Roma,
como Babilonia y Edom, ser terriblemente castigada a causa de
su idolatra y de su aversin a la Iglesia de Jesucristo.
Por otra parte, era creencia popular que las ruinas y el desierto
eran los lugares en donde vivan las aves nocturnas, los animales
salvajes y los espritus demonacos e inmundos 5 . El libro de Tobas
nos cuenta que el arcngel Rafael arroj al desierto de Egipto al
espritu maligno que daba muerte a los maridos de Sara, y all lo
encaden 6 . Los monumentos egipcios nos muestran el desierto
poblado por estos espritus malos y por animales fantsticos.
La causa de la ruinosa cada de Babilonia (Roma) es la misma
indicada ya en varios pasajes de los captulos precedentes 7 . La
1
Is 21,9.
2 Is34,ir-i5.
3
Is 13,19-22.
4
Jer 50,39; 51.37; Bar 4,35-

'

M t 12,43-45; L e 11,24-26.
T o b 8,3.
A p 17,2.4-5.

492

APOCALIPSIS

18

APOCALIPSIS

idolatra, con la que emborrachaba a todas las naciones que le estaban sometidas, y la disolucin de costumbres de la Roma pagana
son la razn de su cada (v.3). El lujo, el libertinaje, la seduccin
y la tirana de la gran metrpoli han fomentado la idolatra, que
ser en definitiva a los ojos de Juan, como lo era a los ojos de los
antiguos profetas, una de las causas principales de su ruina. El autor
del Apocalipsis, siguiendo el ejemplo de los profetas del Antiguo
Testamento, considera la idolatra como una fornicacin, porque
violaba el pacto establecido entre el nico Dios y su pueblo. La
cada de Roma constituir un castigo para todo el mundo pagano,
lo que explica bien los lamentos de todas las naciones de los que
se habla en los v.n.15.23. Los mercaderes de todo el Imperio
romano tambin haban contribuido a que Roma llevara hasta
lmites inauditos el lujo, el despilfarro y la inmoralidad. Y con el
comercio tambin se difundan los cultos paganos y toda clase de
abominaciones.

El pueblo

de Dios ha de huir de Babilonia


18,4-8

(Roma).

4
O otra voz del cielo que deca: Sal de ella, pueblo mo, para
que no os contaminis
con sus pecados y para que no os alcance
parte de sus plagas; 5 porque sus pecados se amontonaron
hasta
llegar al cielo, y Dios se acord de sus iniquidades. 6 Dadle segn
lo que ella dio, y dadle el doble 7de sus obras; en la copa en que
ella mezcl, mezcladle al doble; cuanto se envaneci y entreg
al lujo, dadle otro tanto de tormento y duelo. Ya que dijo en su
corazn: Como
reina estoy sentada, yo no soy viuda ni ver
duelo jams; 8 por eso vendrn en un da sus plagas, la mortandad, el duelo y el hambre, y ser consumida por el fuego,
pues poderoso es el Seor Dios que la ha juzgado.

En la ciudad impa no todos participan de esa impiedad. Tambin moran all muchos que pertenecen al pueblo de Dios, como
en la antigua Babilonia moraban los hijos de Israel. Pues a stos
se dirige otra voz del cielo, que puede ser la del Cordero, porque
les llama pueblo mo (v.4), ordenando a los fieles que abandonen la
ciudad para no contaminarse con sus pecados, no sea que les pueda alcanzar el castigo. O bien les manda salir de la gran urbe para
que no se vean materialmente envueltos en las malas obras de los
infieles y descarguen tambin sobre ellos los grandes castigos que
se abatirn sobre Roma. En los Libros Sagrados encontramos advertencias parecidas, con las cuales el Seor avisaba a los suyos para
que no fueran sorprendidos por el castigo que estaba a punto de
caer sobre los impos. Dos ngeles avisan a Lot para que salga cuanto antes de Soioma y Gomorra, a fin de no perecer en la catstrofe 8 . El profeta Jeremas exhorta a los judos a huir de Babilonia
antes de que la ciudad fuera castigada: Huid de Babel, salve cada
uno su vida, no perezcis por su iniquidad. Es el tiempo de la ven8

G e n 19,12-22.

493

18

ganza de Yahv; va a darle su merecido... Dejmosla, vamonos


cada uno a nuestra tierra, porque sube su maldad hasta los cielos
y se eleva hasta las nubes... Sal de ella, pueblo mo. Salve cada cual
su vida ante el furor de la clera de Yahv 9 . El consejo de huir
ante la inminencia del peligro es frecuente en la literatura apocalptica. Jess mismo manda a sus discpulos que huyan cuando vean
que Jerusaln est a punto de ser cercada 10 . Y de hecho sabemos
que los cristianos huyeron a Pella, en TransJordania, al comienzo
del asedio de Jerusaln por las tropas de Tito H. En nuestro caso,
la exhortacin de San Juan pudiera tener tambin un sentido moral, en cuanto que aconseja a los cristianos aislarse de toda contaminacin con los paganos l 2 .
Los pecados de Babilonia (Roma), como los de Sodoma, se han
ido acumulando hasta llegar al cielo, y Dios, acordndose de su justicia, se dispone a castigarlos (v.5). El autor sagrado se sirve de una
metfora para significar los enormes y numerosos pecados de la
Roma pagana: puestos unos encima de otros, alcanzaran la altura
del cielo 13 . Tan graves pecados no pueden quedar impunes; por
eso Dios se acord de sus iniquidades. Con lo cual quiere significar
el autor sagrado que, llena ya la medida, Dios ha determinado actuar su justicia contra la gran ciudad.
La voz divina se dirige luego a los ngeles, ejecutores del castigo, ordenndoles que den a Roma el doble de lo que sus iniquidades
piden (v.6). Justamente lo mismo que leemos en Jeremas 14 a propsito de Jud. Pide la voz divina que le apliquen la ley del talin
duplicada 15, a causa de la gran impiedad de la ciudad. Ella ha hecho beber el vino de la idolatra a todas las naciones, pues ahora
ha de beber en la misma copa el doble de lo que dio. Dios castiga
a Roma movido no por espritu de venganza, sino por espritu de
estricta justicia. El castigo est en conformidad con la gravedad de
los pecados cometidos por la gran Ramera. Se le dio tiempo para
arrepentirse y no ha querido. Ahora ha llegado el tiempo de la justicia. Es digno de notarse que por cuatro veces se repite la orden
de castigar a la impa Babilonia (Roma).
Esto no es ms que un modo de ponderar el rigor con que Dios
castigar las iniquidades de la nueva Babilonia. Su orgullo y su lujo
acarrearn sobre ella la ruina. En la medida en que se envaneci y se
entreg al lujo, as ser atormentada y tendr que derramar abundantes lgrimas de llanto (v.7). El castigo divino mira sobre todo
a la orgullosa seguridad y a la desmesurada jactancia de Roma, que
se cree libre por siempre del dolor. En su insolencia crea que siempre seguira siendo reina sobre todas las naciones, que nunca se
vera abandonada como una viuda por los pueblos sus aliados y
que nunca sentira el llanto. San Juan se inspira en un texto de
Isaas, que dice, refirindose a Babilonia: T decas: Yo ser siempre, por siempre, la reina, y no reflexionaste, no pensaste en tu fin.
Jer 51,6.9.45.
M t 24,16-20; M e 13,14-18.
EUSEBIO, Hist. Eccl. 3,5,3.

13 Sal 73,9.
Jer 16,18; 17,18.
Jer 50,29; Sal 137,8.

10

14

11

15

1 2

2 Cor

6,14.

Cf. M .

GARCA CORDERO, O.C p.186.

494

APOCALIPSIS

18

APOCALIPSIS

Escucha, pues, esto, voluptuosa, que te sientes tan segura, que dices en tu corazn: Yo, y nadie ms que yo; no enviudar ni me ver
sin hijos. Ambas cosas te vendrn de repente, en un mismo da: la
falta de hijos y la viudez te abrumarn a un tiempo l<>. El autor
del Apocalipsis tambin amenaza a Roma, que en su orgullo se
crea segura en su trono de reina, con las plagas de la peste, del
hambre y del fuego, porque, si ella se cree grande, ms grande es
el Seor que la ha juzgado (v.8). Dios, que se complace con los
humildes y les da su gracia 17, rechaza a los soberbios y los castiga.
As har tambin con la soberbia Roma. En un solo da, es decir,
en un perodo brevsimo se abatirn sobre ella toda una serie de
calamidades que la reducirn a un montn de escombros calcinados por el fuego. El fuego es el elemento destructor tradicional de
los castigos divinos en el Antiguo Testamento i . Las guerras en
la antigedad llevaban consigo la mortandad, la peste, el hambre,
los incendios devastadores de ciudades y campos. A una guerra de
este tipo parece aludir el autor sagrado. La destruccin de Babilonia (Roma) es el castigo de sus pecados de idolatra, de lujo desmesurado, de orgullo e injusticia, como ya antes lo haba sido de la
ruina de la opulenta Tiro 19 .
Descripcin
de la ruina de Roma
los lamentos
de los mercaderes.

mediante
18,9-19

9
Llorarn, y por ella se herirn los reyes de la tierra que con
ella fornicaban10 y se entregaban al lujo, cuando vean el humo de
su incendio, y se detendrn a lo lejos por el temor de su
tormento, diciendo: Ay, ay de la ciudad grande, de Babilonia,
la
ciudad fuerte, porque en una hora ha venido su juicio!
11
Llorarn y se lamentarn los mercaderes de12la tierra por ella,
porque no hay quien compre sus mercaderas, las mercaderas
de oro, de plata, de piedras preciosas, de perlas, de lino, de prpura, de seda, de grana; toda madera olorosa, todo objeto de
marfil, y todo objeto de madera preciosa, de bronce, de hierro,
de mrmol, 13 cinamomo y aromas, mirra e incienso, vino,
aceite, flor de harina, trigo, bestias de carga,
ovejas, caballos
y coches, esclavos y almas de hombres. 14 Los frutos sabrosos
a tu apetito te han faltado y todas las cosas ms exquisitas y delicadas perecieron para ti y ya no sern halladas jams. 15 Los
mercaderes de estas cosas, que se enriquecan con ella, se detienen a lo lejos porfi el temor de su tormento, llorando y lamentndose, diciendo: i Ay, ay de la ciudad grande, que se vesta de
lino, prpura y grana, y se adornaba de oro, piedras preciosas
yn perlas, porque en una hora qued devastada tanta riqueza!
Todo piloto y navegante, los marineros y cuantos bregan en
el mar, se detuvieron a lo lejos i 8 y clamaron al contemplar
el humo de su incendio
y dijeron: Quin haba semejante a la
ciudad grande? 19 Y arrojaron ceniza sobre sus cabezas, y grita-

18

ron, llorando y lamentndose, y diciendo: Ay, ay de la ciudad


grande, en la cual se enriquecieron todos cuantos tenan navios
en el mar, a causa de su suntuosidad, porque en una hora qued
devastada!
Aqu parece que es el mismo San Juan el que habla para exponernos las consecuencias de la ruina de Roma. Habla en futuro,
porque la cada de Babilonia (Roma), a pesar del tiempo perfecto
empleado en el v.2: cay, cay, no se ha realizado todava. La ruina
es, sin embargo, muy inminente.
San Juan nos presenta los lamentos de todos los que prosperaban
y se enriquecan a la sombra de la gran urbe. En primer lugar son
los reyes de la tierra, aliados de Roma, que fomentaron el culto imperial para congraciarse los gobernantes romanos y as poder crecer
ms (v.9). Por eso, el autor sagrado dice que fornicaron con ella a
causa de la idolatra 2 0 . Pero, adems, Roma ser castigada por su
inmenso lujo, que la llev a excesos inconcebibles. Y los reyes que
la imitaban tambin en esto se lamentarn desconsoladamente cuando vean subir al cielo el humo destructor que la consumir. Llenos
de terror se detendrn a lo lejos por el temor de ser envueltos en su
destruccin y sin nimos para ayudarla, diciendo: Ay, ay de la ciudad grande, de Babilonia, la ciudad fuerte, porque en una hora ha venido su juicio! ,(v.io). Tan terrible calamidad ha sobrevenido en
brevsimo espaeio de tiempo, casi repentinamente. El autor del Apocalipsis parece inspirarse aqu en las lamentaciones de Ezequiel
sobre Tiro 21 . El profeta nos presenta a los reyes de las islas bajando
de sus tronos, vestidos de luto y lamentndose de la destruccin de
la opulenta ciudad de Tiro: Cmo! Destruida t, la poblada por
los que recorran los mares, la ciudad tan celebrada, tan poderosa
en el mar? Destruida con sus habitantes, que eran el espanto de
todos los que la rodeaban? 2 2
Las lamentaciones pblicas eran muy ordinarias en Oriente con
ocasin de alguna calamidad, fuera nacional o particular. Solan ir
acompaadas con muestras exteriores de dolor: con gritos angustiosos, alaridos, llantos y diversos gestos. Cuanto mayores y ms intensas eran esas muestras exteriores de dolor, tanto ms grave era la
calamidad que se lloraba. Esta costumbre dio origen entre los hebreos
a un nuevo gnero potico llamado Qinah, lamentacin o elega.
Jeremas nos ha dejado sus lamentaciones sobre Egipto 23, y e n
modo especial sus lamentaciones sobre la ruina de Jerusaln. Muchos otros profetas emplean igualmente la Qinah para expresar su
dolor en momentos difciles 24 .
A los lamentos de los reyes siguen los lamentos de los comerciantes. Estos, ms bien que lamentarse de la ruina de Roma, se lamentan de la prosperidad perdida: porque no hay quien compre sus
mercancas (v.i 1). San Juan presenta a continuacin una lista bastante amplia de los valiossimos productos que los comerciantes de las

16

Is 47,7-9Is 66,2.
-r I? :47ii-4i J e r 50,32; 51,25.31-32.58.
19
Ez 28,17-19.
17

ls

. . . . . .

. . . . . .

495

2 Cf. A p 17,2; 18,3.


21 Ez 26-28.
22
Ez 26,17-18.

"

24

Jer 46,3-26.
is 3 2 , u ; 58,3; Jl 1,13-15; L a m 3.

496

APOCALIPSIS

distintas partes del Imperio vendan a Roma (v.12-14). La relacin


de nuestro autor se basa indudablemente en la descripcin que hace
Ezequiel del comercio de Tiro con todos los pueblos de entonces 25 .
Para entender bien esta pgina del Apocalipsis es conveniente tener
presente que Roma era la seora de un gran Imperio, compuesto de
muchas y muy ricas provincias, que ella haba conquistado, que ella
rega y de cuyas riquezas se crea con derecho a disfrutar. Era sta
la concepcin del mundo antiguo, y Roma la practicaba fielmente.
Por eso acudan a ella las riquezas del Imperio, y estas riquezas alimentaban el lujo y los placeres. Orosio llamara a Roma, siglos despus, vientre insaciable que se tragaba todo lo que produca el universo. Esta sed de riquezas atraa a los mercaderes del mundo entero,
seguros de hallar all fcil y provechosa venta para sus artculos,
sobre todo para los artculos exticos y de mayor precio. La larga
enumeracin de los artculos comerciales que de todas partes afluan
a la gran ciudad tiene como finalidad el dar a conocer el lujo, las
riquezas y los placeres que imperaban dentro de sus muros. Segn
Plinio el Viejo 26 , Roma gastaba anualmente unos cien millones de
sestercios en el comercio de perlas con la Arabia, la India y la China.
Lo que supone una suma muy elevada, pues cuatro sestercios valan
un denario, que era el jornal de un obrero, con el cual poda sostener
a su familia. La madera olorosa de tuya o citrum era importada del
Atlas argelino. Con ella se hacan muebles de lujo, tan estimados
en Roma, que en los primeros tiempos del Imperio se lleg a pagar
por una mesa redonda de citrum hasta un milln cuatrocientos mil
sestercios, que era el precio de un gran latifundio 27 . Por eso deca
con mucha razn Marcial 28 que los regalos de oro eran inferiores
en valor y menos estimados que una mesa de citrum 29. El cinamomo
y el amomo eran plantas aromticas que servan para la fabricacin
de cosmticos, muy estimados por los romanos. Estos perfumes o
ungentos perfumados se empleaban para perfumar los cabellos
(v.13). De ellos nos hablan los autores latinos, afirmando que eran
de uso frecuente en los banquetes 3 0 y se vendan por muy alto precio. Segn Plinio el Viejo 3 i , una libra de cinamomo poda valer
hasta 300 denarios, y una libra de amomo 60 denarios. Al final del
v.13 s e n o s habla de esclavos (acnaTa) y de almas de hombres, o mejor,
de vidas humanas. El trmino ucoua, cuerpo, es la expresin tcnica
para designar al esclavo. Es bastante empleado por la versin griega
de los LXX para traducir la palabra esclavo 32 . Se trata, por consiguiente, del comercio de esclavos, tan frecuente en el mundo antiguo.
La crueldad de este comercio es acentuada por la ltima expresin
yuXS vSpcTrcov, vidas humanas, ya que la sociedad romana abusaba
tremendamente de la vida de los esclavos. Muchos de ellos eran
25
26
27
28
29
30

31
32

Ez 27,12-24.
Hist. N a t . 12,41,2.
Cf. P L I N I O EL V I E J O , Hist. Nat. 13,29,30; 16,56,3.
Epigramas 14,89.
Cf. D O M G u i u M . CAMPS, O.C. p.329-330; S. BARTINA, O.C. p.774.
M A R C I A L , Epigramas

8,77.

Hist. Nat. 12,28; 13,2,81; 16,59,1.


Cf. G e n 36,6; T o b 10,10; 2 M a c 8,11.

APOCALIPSIS

18

18

497

empleados como gladiadores en los juegos del circo, y otros, destinados a las casas de prostitucin. Esta abundancia de esclavos y de carne en los anfiteatros y en los lupanares constituye el colmo del egosmo y de la corrupcin romanas.
Pero este egosmo es duramente castigado, pues cuando pareca
que el trabajo de muchas generaciones dara frutos an ms esplndidos, todo se viene abajo. Roma ya no podr complacerse con
los sabrosos frutos que a ella eran transportados de todas partes
(v.14). Tampoco podr gozar de las cosas ms exquisitas y delicadas
que confluan a sus mercados, bien surtidos de todo. Por eso, los
mercaderes lloran y se lamentan, detenindose a lo lejos por temor,
porque no hay quien compre sus mercancas (v.15). Y gritan con
desesperacin: y, ay de la ciudad grande, que se vesta de lino, prpura y grana, y se adornaba de oro, piedras preciosas y perlas! (v.16).
Los lamentos de los comerciantes se comprenden mejor si tenemos
presente que con la destruccin de Roma desapareca la fuente principal de donde se enriquecan. Adems, la ruina tan repentina de la
gran ciudad probablemente haba llevado tambin a muchos de esos
mercaderes a un desastre econmico irreparable.
Despus de los comerciantes, San Juan nos presenta a la gente de
mar: patronos, pilotos y marineros, lamentndose de la ruina de la
gran ciudad. Desde lejos contemplan aterrados el incendio de la
ciudad que paya ellos no tena semejante en el mundo (v.17-18). Y
repiten el mismo lamento de los comerciantes: Ay, ay de la ciudad
grande, en la cual se enriquecieron todos cuantos tenan navios en el mar!
(v.19). En la poca en que escriba San Juan, la flota mercante del
Imperio romano que navegaba por el Mediterrneo era muy importante. El comercio con frica, Egipto y Asia se desenvolva todo l
a travs de las naves mercantes. El personal, pues, empleado en
este trfico mercantil por mar era muy numeroso, y los intereses de
los patronos de barcos y de las grandes compaas eran sumamente
elevados. Pero todo esto se les vino abajo en un momento: la gran
ciudad en una hora qued devastada. Ante la desesperacin se lamentan y gritan, echando ceniza sobre sus cabezas. Entre los semitas
era signo de gran duelo y dolor el echar ceniza sobre la cabeza 33 .
La lamentacin de las gentes del mar viene a ser una rplica de
un pasaje de Ezequiel 34 en donde los marineros fenicios tambin
se lamentan de la ruina de Tiro. Al estrpito de los gritos de tus
marinerosdice Ezequieltemblarn las playas. Bajarn de tus naves cuantos manejan el remo, y todos, marineros y pilotos del mar,
se quedarn en tierra. Alzarn a ti sus clamores y darn amargos
gritos; echarn polvo sobre sus cabezas y se revolvern en la tierra.
Se raern por ti los cabellos en torno y se vestirn de saco; te llorarn en la amargura de su alma con amarga afliccin; te lamentarn
con elegas y dirn de ti: Quin haba que fuera como Tiro, ahora
silenciosa en medio del mar? 35
33

Cf. Job 2,12.


Ez 27,27-36.
35 Ez 27,28-32.
34

498

APOCALIPSIS 1 8

Regocijo

de los santos

en el cielo.

APOCALIPSIS

18,20-24

20
Regocjate por ello, oh cielo!, y los santos y los apstoles
y
los
profetas, porque Dios ha juzgado nuestra causa contra ella.
21
Un ngel poderoso levant una piedra, como una rueda grande de molino, y la arroj al mar, diciendo: Con tal mpetu ser
arrojada Babilonia, la gran ciudad, y no ser hallada. 22 Nunca
ms se oir en ella la voz de los citaristas, de los msicos, de los
flautistas y de los trompeteros, ni artesanos de ningn arte ser
hallado
jams en ti, y la voz de la muela no se oir ya ms en ti,
23
la luz de lmpara no lucir ms en ti, ni se oir ms la voz del
esposo y de la esposa, porque tus comerciantes eran magnates
de la tierra, porque con tus maleficios se han extraviado todas
las naciones, 24 y en ella se hall la sangre de los profetas, y de
los santos, y de todos los degollados sobre la tierra.

Cuando todava parece que estn resonando en los odos los lamentos de los que hallaban su felicidad y riqueza en el trato con
Roma, que acaba de ser devastada, San Juan invita a los moradores
del cielo a regocijarse (v.20). El contraste es ciertamente bien marcado. La ruina de la gran ciudad, perseguidora de los cristianos, debe
ser motivo de alegra para stos, porque la justicia es de este modo
restablecida. Los santos, los apstoles y los profetas son invitados a
regocijarse, porque han visto cumplida la justicia divina sobre la
perseguidora del Cordero y de sus siervos. Su sangre ha sido vengada, y la verdad de su causa reconocida. Los santos del cielo respondern a esta invitacin en el captulo 19,6. El autor sagrado parece
que quiere comprender, bajo la triple denominacin de santos, apstoles y profetas, a todos los cristianos sacrificados por el Imperio
romano hasta la poca en que San Juan escriba. Los santos son los
fieles en general; los apstoles deben de ser los Doce en sentido estricto, y los profetas probablemente sern los predicadores de la verdad cristiana, incluyendo entre stos a profetas propiamente dichos,
que en el Nuevo Testamento tambin transmitieron a la comunidad
cristiana mensajes de parte de Dios. Los profetas cristianos tienen
una importancia especial en el Apocalipsis 36 .
En el v.21, un ngel anuncia, por medio de una accin simblica,
la ruina total de Babilonia (Roma): un ngel poderoso arroja una gran
piedra al mar, diciendo: Asi ser arrojada Babilonia y no ser hallada
nunca ms. Con lo cual se quiere significar la ruina total de la Roma
imperial. Los trminos y las expresiones empleadas son, sin embargo, hiperblicas y no hay que tomarlas al pie de la letra. El acto simblico del ngel se inspira en Jeremas 51,63-64, en donde el profeta
entrega a Saraya un escrito conteniendo la prediccin de la ruina de
Babilonia. Jeremas le manda leerlo en alta voz en la misma ciudad
de Babel, y cuando hayas acabado de leerlo, le atars una piedra y
lo arrojars en medio del Eufrates, diciendo: As se hundir Babel,
sin alzarse ya ms del estrago y la destruccin que yo traer sobre
ella 1. La ruina de Roma, a semejanza de la de Babel, ser rpida
36

A p 10,7; 11,8; 16,6.

37

Jer 51,60-64.

499

19

y violenta. Como consecuencia natural de su ruina cesar toda manifestacin de jbilo popular. No se oir la msica ni la voz de los
cantores, que alegraban con sus canciones las fiestas populares y familiares. Cesar tambin todo ruido de trabajo, y el chirrido de la
muela de molino no se volver a or (v.22). Las antorchas que iluminaban las plazas, las calles y los templos en los das de fiesta se extinguirn para siempre. La voz alegre del esposo y de la esposa, que
celebran felices el da de su esponsalicio, tambin desaparecer
(v.23). El vidente de Patmos se inspira en Jeremas 25,10, en donde
el profeta anuncia la venida de Nabucodonosor y de los caldeos contra Jerusaln y contra todos los pueblos que la rodean. Yahv los
destruir de este modo y har desaparecer de ellos los cantos de
alegra, las voces de gozo, el canto del esposo y el canto de la esposa,
el ruido de la muela y el resplandor de las antorchas 38 . El autor del
Apocalipsis aplica a Roma lo que Jeremas haba dicho de Jerusaln.
Y termina sealando las razones que ocasionaron la ruina de la gran
Babilonia (Roma). Las causas fueron tres: La primera fue el abuso
de poder de los mercaderes de Roma, que se haban convertido en
magnates del Imperio a causa de su gran influencia. Los grandes
emporios o empresas comerciales romanas haban tiranizado horriblemente a las provincias del Imperio. La segunda de las causas fueron
los maleficios, los sortilegios, la idolatra, en una palabra, de Roma,
con la cual sedtajo a todas las naciones. Y, en fin, la tercera causa la
constituyen las persecuciones desencadenadas contra los cristianos,
tanto en la misma Urbe como en las dems ciudades del Imperio.
A la sangre de los cristianos hay que aadir la de otras muchas vctimas inocentes, que hicieron de Roma un monstruo de crueldad. El
rgimen poltico y social de Roma haba sacrificado innumerables vidas humanas, no slo entre los cristianos, sino tambin entre las
gentes de otras religiones (v.24). La sangre de todos los degollados
sobre la tierra exige venganza contra la cruel opresora. San Juan ve
en la destruccin de Roma la mano de la Providencia divina, que
vela por la justicia, por Roma tantas veces conculcada.
CAPITULO

19

La visin de la cada de Roma termina con esta seccin, en la que


miradas de bienaventurados celebran el triunfo de la justicia divna
(v.1-8). En violento contraste con los lamentos del captulo precedente, el autor sagrado nos presenta a los habitantes del cielo entonando el cntico de triunfo por la ruina de Babilonia (Roma).
Este cntico se desarrolla en torno del trono de Dios y del Cordero.
Porque la destruccin de Roma demuestra claramente el triunfo de
Dios y del Cordero. La gloriosa perspectiva de las bodas del Cordero con la Iglesiadice el P. Aliose contrapone a las prostituciones
de la gran Ramera, por cuya causa fue castigada '. El aire litrgico
de este pasaje es ms acentuado que otros del Apocalipsis.
38

Jer 25.Q-IO.

1 . B. A L L O , O.C. p.297.

500

APOCALIPSIS

Cntico

triunfal

19

en el cielo. 19,1-10

l Despus de esto o una fuerte voz, como de una muchedumbre numerosa en el cielo,2 que deca: Aleluya, salud, gloria, honor
y poder a nuestro Dios, porque verdaderos y justos son sus juicios, pues ha juzgado a la gran ramera, que corrompa la tierra
con su fornicacin, y en ella ha vengado la sangre de sus siervos.
3
Y por segunda vez dijeron: Aleluya. El humo de la ciudad sube
por los siglos de los siglos. 4 Cayeron de hinojos los veinticuatro
ancianos y los cuatro vivientes, y adoraron a Dios,
que est sentado en el trono, diciendo: Amn, aleluya. 5 Del trono sali
una voz, que deca: Alabad a nuestro Dios
todos sus siervos,
y cuantos le temis, pequeos y grandes. 6 O una voz como de
gran muchedumbre, y como voz de muchas aguas, y como
voz de fuertes truenos, que deca: Aleluya,7 porque ha establecido su reino el Seor, Dios todopoderoso; alegrmonos y regocijmonos, dmosle gloria, porque han
llegado las bodas del
Cordero, y su esposa est dispuesta, 8 y fuele otorgado vestirse
de lino brillante, puro, pues el lino son las obras justas de los
santos. 9 Y me dijo: Escribe: Bienaventurados los invitados al
banquete de bodas del
Cordero. Y me dijo: Estas son las palabras
verdaderas de Dios. 10 Me arroj a sus pies para adorarle, y me
dijo: Mira, no hagas eso; consiervo tuyo soy y de tus hermanos,
los que tienen el testimonio de Jess. Adora a Dios. Porque el
testimonio de Jess es el espritu de profeca.
La cada de Roma no ha sido descrita, pero se supone ya ejecutada. La tierra se lamentaba de este hecho; en cambio, el cielo lo
celebra con cnticos de alegra. El vidente de Patmos oye una voz
fuerte, como de una gran muchedumbre, que gritaba: Aleluya!,
alabad al Seor (v.i). Esta aclamacin tan frecuente en los salmos 2
es sta la nica vez que se encuentra en el Nuevo Testamento. La
exclamacin Aleluya! es un trmino litrgico muy usado entre los
judos. Est formada de las palabras hebreas halel Yah, que significan alabad a Yahv 3 . El trmino aleluya entr muy pronto en la
liturgia cristiana, de modo que todos los lectores del Apocalipsis
conocan su significacin. Esto explica el que nuestro autor no traduzca el trmino hebreo.
Sigue a continuacin la doxologa: Salud, gloria, honor y poder a
nuestro Dios, como en Ap 7,10; 11,15; 12,10. Los bienaventurados
atribuyen a Dios y al Cordero la salud o salvacin que ellos ya han
obtenido. En esta salvacin y en la destruccin de Roma se ha manifestado patentemente la gloria de Dios y su poder 4 . La razn de estas alabanzas que los bienaventurados tributan a Dios se encuentra
en la verdad de la justicia divina, manifestada en el castigo de la
1

E. B. A L L O , O.C. p . 2 9 7 .

Sal 105,45; 106,1.48; 111,1; 112,1; 113,1; 114,1; 116,1; 117,is; 135,1.21; 146,1, etc.
flalelu es imperativo plural masculino en la forma Piel del verbo halal; y Yah es u n a
forma abreviada del n o m b r e santo de Yahweh.
4
Ncar-Colunga aade honor (KCC f] Tiur), q u e se encuentra en el siraco y en algunos
autores antiguos. Sin embargo, los mejores Mss no lo tienen y se ha d e suprimir.
3

APOCALIPSIS

19

501

gran Ramera, la cual con su fornicacin idoltrica corrompa la tierra.


Dios ha vengado en ella la sangre de sus siervos (v.2), que haban muerto por mantenerse fieles a Cristo. Con la destruccin de Roma, Dios
ha salido en defensa del derecho de sus mrtires. La sangre de stos
reclamaba la intervencin divina en defensa de sus justos derechos
conculcados, con el fin de que resplandeciese ante el mundo pagano
partidario de Romala verdad de su causa. En esta manera de
proceder de Dios se restablece el orden violado y se manifiesta al
mundo un nuevo triunfo de la Iglesia de Cristo.
San Juan oye un segundo aleluya, entonado por los moradores del
cielo (v.3), los cuales aaden a manera de colofn un rasgo nuevo,
tomado seguramente de Isaas 34,10. El profeta contempla a Edom
asolada por la venganza de Yahv, y aade: Su tierra ser como pez
que arda da y noche; nunca se extinguir, subir su humo perpetuamente 5 . Era costumbre de los invasores antiguos entregar a las
llamas las ciudades que expugnaban. As la nueva Babilonia (Roma)
es incendiada, y el humo sube al cielo no por un da o una semana, sino por los siglos de los siglos para perenne memoria de la justicia divina. De este modo el autor sagrado expresa la ruina irreparable de
Roma, sobre todo en su aspecto de perseguidora de la Iglesia.
A la vista de esta manifestacin del poder de Dios, no slo los
millones de ngeles, sino tambin los veinticuatro ancianos que rodean el trono ce Dios y los cuatro vivientes que lo sostienen 6 ,
aprueban, en nombre de la Iglesia y de toda la naturaleza, la obra del
Seor con un amn y un aleluya (v.4). El trmino amn sirve para asentir a lo dicho anteriormente por la muchedumbre de bienaventurados. Es una expresin muy empleada en la liturgia, y su presencia
en este lugar en unin con aleluya nos demuestra que el autor sagrado concibe la felicidad eterna de los bienaventurados como una liturgia sagrada que se desarrolla ante el trono de Dios y del Cordero.
De nuevo otra voz sale del trono del Seor, proveniente posiblemente de uno de los ngeles ms prximos a Dios, la cual invita a
todos los fieles de la tierra a asociarse a las alabanzas celestes con
ocasin de la ruina de Roma. La voz deca: Alabad a nuestro Dios
todos sus siervos y cuantos le temis, pequeos y grandes (v.5). La invitacin recuerda el comienzo de ciertos salmos 7 , principalmente el
salmo 135,1.20. Y se parece tambin bastante a la exhortacin que
el dicono o el sacerdote dirigan al pueblo fiel reunido en la iglesia
para invitarlo a orar. A esta invitacin responde una voz poderosa,
como la voz de una ingente multitud, semejante a la voz de las aguas
torrenciales que se precipitan en su curso, como el mugido de las
olas del mar alborotado o como el fragor de fuertes truenos, que deca:
Aleluya, porque ha establecido su reino el Seor, Dios todopoderoso
(v.6). La comparacin tiene por objeto recalcar la inmensa potencia
del cntico aleluytico que dirigen a Dios todos los bienaventurados.
Es la voz de la Iglesia universal, que canta el aleluya por el triunfo
definitivo de la Iglesia en el mundo. Al fin, el Dios omnipotente ha
5
6

Is 34,0-10.
A p 4,4.6.

' Cf. Sal 9 3 , 1 ; 9 7 , 1 ; 113,i; 115,13; 118,24.

502

APOCALIPSIS

19

establecido su reino en la tierra. Este reino no es otro que su Iglesia,


tan fieramente perseguida por Roma y sus aliados. Alabar a Dios es
ensalzar sus atributos de bondad, amor, misericordia, por haber
intervenido en favor de los suyos.
Los bienaventurados manifiestan su alegra por la intervencin
divina, diciendo: Alegrmonos y regocijmonos, dmosle gloria, porque
han llegado las bodas del Cordero (v.7). El autor sagrado anuncia con
estas palabras las bodas del Cordero con su Iglesia. Sabido es cuan
familiar era a los profetas esta imagen del matrimonio de Dios con
Israel 8 . Yahv, esposo de Israel, era una metfora para expresar la
alianza entre Dios y su pueblo. Alianza estrechsima que no permita
ninguna infidelidad por ambas partes. Por esta razn, la idolatra era
considerada como un adulterio, una prostitucin. En el Nuevo Testamento, Jesucristo es el Esposo de la Iglesia. San Pablo ha tratado
maravillosamente el tema del matrimonio mstico entre Cristo y su
Iglesia 9. La unin ntima que supone ese matrimonio entre Jesucristo y la Iglesia tiene su origen en el rescate que tuvo que pagar por
ella: Cristo la compr con su propia sangre l 0 . Estas bodas ya se han
iniciado en la tierra, pero su consumacin no tendr lugar hasta el
cielo.
La Esposa del Cordero, es decir, la Iglesia, va vestida de lino
brillante y puro, que son las obras buenas y justas de los cristianos (v.8),
con las cuales las almas buenas ganan el cielo H. El color blanco
en el Apocalipsis suele ser smbolo de triunfo. Aqu designa la victoria
que la Iglesia ha obtenido sobre sus ms encarnizados enemigos, y,
al mismo tiempo, la pureza y la santidad de la Esposa del Cordero.
Los adornos de esta Esposa inmaculada contrastan grandemente con
el atuendo externo y el sobrecargo de joyas que llevaba la gran Meretriz, o sea la Roma pagana, con las cuales trataba de seducir ms
fcilmente a los dems pueblos 12 .
Jesucristo compara en el Evangelio el reino del cielo a un banquete de bodas. Y San Juan descubre en la destruccin de Roma, la perseguidora de la Iglesia, una especie de preparacin de este banquete.
La cada de Roma, el enemigo ms peligroso de la Iglesia en aquel
tiempo, y que pareca absolutamente inconmovible, hace presagiar
la salvacin que tendr lugar con el establecimiento definitivo del
reino de Dios. Todava no ha llegado el momento de establecer de
una manera definitiva ese reino, porque an continuarn las luchas
contra la Bestia y sus sostenedores. Pero del mismo modo que en los
Evangelios la cada de la Jerusaln infiel constitua una garanta de la
venida del Hijo del hombre, as la cada de Roma anuncia el establecimiento prximo del reino de Dios 13. El establecimiento del reino
es celebrado aqu por anticipacin, pues slo tendr lugar en el momento de las bodas del Cordero 14. No olvidemos nunca que, para
entender bien esto, hay que tener presente que tanto el reino de
8
9
10
11
12

O s 2,16.19.21; Is 50,1-3; 54,6; Jer 2,2; 3.1-4; Ez 16,7-8; Sal 4 5 ; Cant 1-8.
2 Cor 11,2; Ef 5,22-32; cf. M e 2,19-20; Jn 3,29.
A p 5,6.9; 7,14; 14,3-4.
13
Cf. A p 14,13.
E. B. A L L O , O.C. p.299.
A p 17,4; 18,16.
'> A p 21,2.

APOCALIPSIS

503

19

Dios como la vida eterna abarcan dos etapas: la terrena y la celestial,


siendo la primera preparatoria de la segunda, y sta, consumacin
de aqulla.
El cntico de alabanza entonado por la muchedumbre de bienaventurados parece sugerir la bienaventuranza del v.o/. Bienaventurados los invitados al banquete de bodas del Cordero. Esta es la cuarta
bienaventuranza de las siete que encontramos en el Apocalipsis 15 .
En la expresin se parece bastante al macarismo de San Lucas:
Bienaventurado el que coma pan en el reino de Dios l 6 . El que
pronuncia el macarismo en nuestro pasaje del Apocalipsis es un
personaje que no es nombrado, pero que debe de ser el ngel intrprete que acompaaba a Juan. La imagen del banquete para designar
la felicidad de los tiempos mesinicos se encuentra ya en el Antiguo
Testamento 17 y en la literatura apcrifa juda l8 . Jesucristo emplea
frecuentemente la figura del festn nupcial para designar el reino de
los cielos 19 . En este banquete celestial, la Esposa que se sentar al
lado del Esposo, es decir, al lado de Cristo, ser la Iglesia considerada
como unidad. Los invitados son los individuos, o sea cada uno de los
fieles que se sentarn con Cristo por toda la eternidad en el gran festn
de bodas del cielo. Esta risuea perspectiva debe servir de consuelo
y aliento a los fieles en medio de las pruebas. El ngel, queriendo recalcar an ms la verdad de este mensaje consolatorio dirigido a los
cristianos, aad: Estas son las palabras verdaderas de Dios. No se
trata de invenciones fantsticas de una imaginacin calenturienta, sino
que provienen de Dios y, como tales, se cumplirn indefectiblemente.
Al or San Juan tan consoladoras palabras, se arroja a los pies del
ngel que las haba dicho para adorarle (v.io). Pero ste rehusa
ese honor, declarndose siervo del nico Dios y Seor, como Juan
y como todos los fieles que en la tierra dan testimonio de Jesucristo.
Esta misma escena se repetir despus en Ap 22,8-9. Y se encuentra
con bastante frecuencia en los apcrifos, como, por ejemplo, en la
Ascensin de Isaas 7,21: Yo ca rostro a tierra para adorarle, y el
ngel que me conduca no me lo permiti, sino que me dijo: No
adores ni trono ni ngel que pertenezcan a los seis cielosde donde
he sido enviado para guiarte, sino nicamente (a aquel) que yo
te indicar en el sptimo cielo. Con la escena que nos describe
San Juan tal vez quiera oponerse y atacar a los excesos de ciertas
tendencias judas o judo-cristianas que trataban de dar culto a los
ngeles considerndolos superiores a Cristo 2 0 . Y ms probablemente
trate de oponerse a las prcticas gnsticas contemporneas, bastante
extendidas entre los falsos cristianos de Asia Menor 21 . Los judos
llegaron, por su parte, en algunas ocasiones hasta adorar a los
ngeles, como testifica expresamente Clemente Alejandrino 22 . Sin
embargo, el ngel, en nuestro caso, se considera consiervo de Juan
y de los dems cristianos, todos ellos siervos de Dios. Por consiguien15

Cf. A p r , 3 ; 14,13; ifi,5; rg,g; 20,6; 22,7.14.


L e 14,15.
17 I s 2 5 , 6 .
! Cf. 4 Esd 2,38.
19
M t 8 , u ; 22,1-14; L e 22,18.30; A p 3,20.
16

20 Cf. Col 2,18; H e b 1,14.


21
Cf. 2 Pe 2,4.11; Jds 6.
Stromata 6,5.

22

504

APOCALIPSIS

19

te, tanto los ngeles como los fieles cristianos son criaturas dependientes de Dios, y como tales inferiores en categora a la Divinidad.
Las ltimas palabras del ngel: el testimonio de Jess, designan la
Palabra de Dios, atestiguada por Cristo, y que todo cristiano posee
en s 23 . Es el conjunto de la revelacin que Cristo nos comunic de
parte de su Padre. Esta revelacin o palabra de Dios es la que inspira
a los profetas, a los apstoles y a todos aquellos que recibieron el
encargo de transmitir al mundo el mensaje de Dios. Por consiguiente,
la profeca se apoya en el testimonio dado por Jesucristo, y la poseen
todos los fieles en mayor o menor grado. El Apocalipsis es, pues, una
explicacin de las enseanzas de Cristo, un testimonio dado sobre el
Salvador; y de aqu procede su valor z4 . El mismo Jess haba dicho
que el Espritu Santo dara testimonio de El por medio de los apstoles y de los dems fieles en quienes haba de morar.
E X T E R M I N I O DE LAS BESTIAS ( =

APOCALIPSIS

partidarios son vencidos y arrojados al estanque de fuego (v. 19-21).


4) El milenio (20,1-6). 5) Ultima batalla escatolgica de Satn contra
la Iglesia (20,7-10).6) Juicio final delante del trono de Dios (20,11-15).

El Rey de reyes aparece

23

Cf. A p 1,2; 6,9; 12,17.

2"

E. B . A L L O , O.C. p . 3 0 1 .

25

LAS NACIONES PAGANAS)

Cf. A p 14,14-20: 17,12-14.


Cf. A p 6,2.
27
E n la literatura apocalptica juda del siglo i tambin se habla frecuentemente de la
fcil victoria del Mesas sobre los ejrcitos paganos. Los vence con el fuego salido de su boca
o con el imperio de su palabra (Salmos de Salomn I7,22ss; 4 Esd 13). Otros apcrifos insisten tambin en ideas semejantes (Baruc siraco 3 6 , 2 - r i ; 40,1-2; cf. 4 Esd 12,33; 1 3 , 6 - n .
36-37).

con su ejrcito.

19,11-16

11 Vi el cielo cubierto, y he aqu un caballo blanco, y el que lo


montaba12es llamado Fiel, Verdico, y con justicia juzga y hace la
guerra. Sus ojos son como llama de fuego, lleva en su cabeza
muchas diademas,
y tiene un nombre escrito que nadie conoce
sino l mismo, 13 y viste un manto
empapado en sangre, y tiene
por nombre Verbo de Dios. 14 Le siguen los ejrcitos, 5celestes
sobre caballos blancos, vestidos de lino blanco, puro. De su
boca sale una espada aguda para herir con ella a las naciones
y El las regir con vara de hierro, y El pisa el lagar del vino del
furor de la clera de Dios todopoderoso. 16 Tiene sobre su manto y sobre su muslo escrito su nombre: Rey de reyes, Seor de
seores.

19,11-20,15
Despus de la cada de Babilonia (Roma), profetizada en Ap 14,8,
y considerada como realizada en Ap 16,19-20, el vidente de Palmos
da un paso ms para describirnos el exterminio de la Bestia y de sus
aliados, las naciones paganas 25 . Vamos a asistir a un triple exterminio: el de los anticristos (19,17-21), el de Satans, que era el que les
inspiraba (20,10), y el de la Muerte (20,14). Cristo en persona se
reserva el exterminio de los anticristos. El Mesas, transportado al
cielo en el captulo 12, reaparece triunfante sobre la tierra. Va a dar
la batalla definitiva contra todos los anticristos que se oponen al reino
de Dios. El ejrcito del Cordero, acampado frente a las Bestias en el
captulo 14, se lanza, finalmente, a la ofensiva que traer como consecuencia la destruccin del reino del anticristo. Jesucristo aparece
como un caballero sobre un caballo blanco 26 , al frente de su ejrcito.
Al otro lado se presenta la Bestia con el seudoprofeta y los reyes que
los siguen. Pero Cristo derrota a los ejrcitos paganos con la palabra
de su boca 27 . La Bestia y el seudoprofeta son capturados y lanzados
al lago de fuego (v.20), mientras que todos los dems son muertos con
la espada del Rey de reyes (v.21). Entonces comienza el reino de mil
aos del Mesas y de los suyos (20,1-6). Pero todava el diablo organiza una nueva conspiracin contra el reino de Cristo, que terminar con la victoria de Jesucristo y el juicio final (20,7-15).
Podemos dividir esta seccin del modo siguiente: 1) El Rey de
reyes aparece con su ejrcito (v. 11-16). 2) Un ngel proclama el
exterminio de los enemigos de Cristo (v.17-18). 3) La Bestia y sus

505

19

La escena cambia de nuevo, lo mismo que las imgenes. Como


otras veces, nuestro autor ve que el cielo se abre y aparece un caballo
blanco, smbolo de victoria. Sobre l viene Jesucristo, que, como
capitn, se pone al frente de su ejrcito. El Mesas que aqu aparece
tiene el mismo aspecto que el jinete parto de Ap 6,2. El Antiguo
Testamento nos'ofrece una escena un tanto parecida en el salmo 110.
All un pueblo numeroso como las gotas del roco se ofrece al Mesas,
y ste, seguido de los suyos, domina a sus enemigos y los aplasta,
dejando la tierra sembrada de cadveres. El Jinete misterioso de
nuestro pasaje viene del cielo a combatir al Dragn infernal que proceda del abismo. Se le dan varios nombres: Fiel, Verdico 28 , porque
efectivamente El cumple siempre las promesas que ha hecho a sus
fieles servidores 2 9 . Y ahora se dispone a ejecutar lo que tantas veces
prometi en este libro: va a juzgar con justicia y a hacer la guerra
tambin con justicia ( v . n ) . Como justo que es, juzga con justicia,
como el Emmanuel de Isaas 30 , y hace la guerra para aplastar al
impo y hacer desaparecer la iniquidad de la tierra. Los fieles servidores de Cristo no quedarn defraudados en sus esperanzas. Todos
los que han sufrido por Cristo sern recompensados, pues el Seor
nunca deja incumplida su palabra.
La descripcin que nos da el autor sagrado de ese Jinete celeste
se inspira en la primera visin del Apocalipsis. Sus ojos son como
llamas de fuego, que todo lo penetran. Como Rey de reyes 31, lleva
ceidas a la cabeza muchas coronas. El Dragn tena siete diademas
sobre siete cabezas 32 , y la Bestia llevaba diez coronas sobre diez cuernos 33; pero Jesucristo lleva muchas ms que sus antagonistas, como
dominador que es de todos los pueblos. Tiene tambin un nombre escrito, que nadie conoce, porque, siendo divino, es trascendente y est
fuera del alcance de la humana inteligencia (v.12). Lo lleva escrito
28

31

29

3Z

Cf. A p r , 5 ; 3,7.14.
Ap2-3.
3 Is 11,3-4.

33

A p 17,14.
A p 12,3.
A p 13,1.

506

ArocALirsis 19

probablemente en las coronas o en la tiara. Ese nombre es el de


Verbo de Dios. El trmino Logos empleado aqu por el autor sagrado
slo aparece en el Nuevo Testamento en los escritos jonicos 34 .
Slo Dios puede conocer su propia esencia, de la cual el nombre es
la expresin.
El Verbo de Dios aparece vestido con un manto empapado en sangre (v.13). Esta imagen puede significar la sangre de los enemigos que
ya venci, y es augurio de los que vencer. Nuestro texto parece inspirarse en Isaas 63,1-3, en donde el profeta describe a Yahv volviendo vencedor de Edom con el manto salpicado de sangre. Pero el
manto empapado en sangre tal vez pudiera aludir a la propia sangre
de Cristo, derramada por los hombres, y con la cual obtuvo la victoria
sobre el poder infernal, victoria que ahora va a manifestarse. El nombre de este Jinete victorioso es el de Verbo de Dios ( Ayos TO GEOO).
Semejante expresin para designar a Jesucristo es claramente jonica,
y ofrece un fuerte argumento para probar que el autor del Apocalipsis
es el mismo que el autor del cuarto evangelio 35 y de la 1 Jn 36 .
Cristo es el Verbo, la Palabra de Dios, porque es el eterno reverbero
del Padre. Es la Palabra que el Padre pronuncia ab aeterno, la segunda
persona de la Santsima Trinidad, que se ha revelado al mundo en
Jess. En la teologa de San Juan, el Verbo es una persona divina
igual al Padre. De modo que ya no se trata de una personificacin
potica, como la de la Sabidura en el Antiguo Testamento 37 o la
del Memra en la teologa juda 3S. El trmino Logos lo debi de tomar
San Juan del ambiente judeo-helenstico, pero dndole un sentido
nuevo que sobrepasa todas las lucubraciones teolgico-filosficas de
Filn 3 9 y del rabinismo.
Detrs del jinete montado sobre un caballo blanco avanzan los
ejrcitos celestes 4 0 . Todos montan, como su jefe, caballos blancos y
van vestidos con ropa de lino blanco (v. 14), que es el vestido comn
de todos los justos (en el cielo) desde los tiempos de Adn, segn
expresin de la Ascensin de Isaas*1. Los vestidos blancos y los
caballos blancos del ejrcito de Cristo simbolizan la victoria y la
gloria de que gozan en el cielo. Son los santos que lograron triunfar
de los enemigos de Dios y de la Iglesia, cuando vivan en este mundo 42 . Ahora pelearn a las rdenes de Cristo contra los reyes enemigos, y vencern 43 .
De la boca del Jinete divino, galopando al frente de sus huestes,
sale una espada aguda para herir con ella a las naciones (v. 15). Es la
34

J n 1,1.14; 1 J n I . I .
Jn 1,1.14.
1 Jn 1,1.
" Cf. Prov 8,1-36; Sab 7,24-30.
38
Cf. Targum nkelos sobre D t 33,27; sobre Is 48,13; STRACK-BILLERBECK, O.C., Exkurs
ber den Memra Jahves II p.302-333; M O O R E , Intermediarles in Jewish Theology: Harvard
Theological Review (1032) 4 i s s ; M . HACKSPILL, Etres intermcdiaires: R B (1001) 200-215;
(1902) 58-73.
3
Cf. M . J. LAGRANGE, L'vangile selon S . Jean (Pars 1947) p . C L X X I I I - C L X X X V ;
M . E. BOISMARD, Le prologue de St. Jean (Pars 1953).
4
<> M t 26,53; A p 17,14.
41
Ascensin de Isaas 9,7.
42
A p 3,4; 6,11; 7,9.1443
A p 17,14; cf. Sab 3,8; 1 C o r 6,2.
35

36

APOCALIPSIS 1 9

507

espada del poder y de la justicia de Dios. Es el smbolo de su poder


judicial y del rigor de sus sentencias, con las cuales castigar al
impo, segn el orculo de Isaas: Juzgar en justicia al pobre y en
equidad a los humildes de la tierra. Y herir al tirano con los decretos
de su boca, y con su aliento matar al impo 44 . Cristo regir con
cetro de hierro las naciones, como se le promete en el salmo 2,9, y a
semejanza de Yahv, vengador de Edom 45 , pisa a sus enemigos amontonados como uvas en el lagar del vino del furor de la clera de Dios
todopoderoso. Dios va a dar a beber a las naciones paganas enemigas
de Cristo el vino ardoroso del castigo divino y triturar sus ejrcitos
como se tritura la uva madura. Todo esto simboliza el gran triunfo
de Cristo y de sus seguidores 46 .
Jesucristo, durante su vida, no cumpli estas profecas, pues su
mesianismo estuvo lleno de dulzura, mansedumbre y sufrimiento.
El mesianismo de perspectivas gloriosas, de dominacin universal,
no se haba realizado. Ahora los cristianos esperaban el cumplimiento
de esta parte del programa con la parusa de Cristo y el castigo de los
enemigos del nombre cristiano 47 . La concepcin de un Mesas dominador y avasallador de sus enemigos, propia del judaismo del siglo 1,
debi de persistir por algn tiempo en ciertos ambientes cristianos.
Finalmente, para declararnos quin sea este personaje, cuyo nombre propio, Verbo de Dios, no es inteligible, nos da otro nombre suyo
que resultaba m/s claro e indicaba su alta dignidad. San Juan nos dice
que llevaba escrito en su manto y en su muslo, probablemente en la parte del manto que cubre el muslo, el nombre ms inteligible por ser
ms humano: Rey de reyes y Seor de seores (v. 16). Rey de reyes
designa a un rey que tiene bajo su cetro otros reyes que le reconocen
como soberano. Los reyes de Asira, de Babilonia y de Persia se llamaban rey de reyes, porque tenan muchos reyes que les rendan
vasallaje. Del Mesas se dice muchas veces que su imperio se extender hasta el cabo de la tierra, y que los reyes le rendirn homenaje 48 . A un tal Soberano siguieron los ejrcitos del cielo, las legiones
de ngeles y santos montadas en caballos blancos y vestidos de lino
blanco y puro, todo ello en seal de victoria. Este ejrcito blanco que
sigue a su Rey montado sobre un caballo blanco recuerda las entradas
triunfales de los emperadores cuando volvan vencedores a Roma.
El ttulo de Seor de seores tiene tambin una significacin regia
y triunfal. Este ttulo debi de ser usado por la Iglesia primitiva muy
pronto, aplicndolo a Cristo para expresar su divinidad y su dignidad
de Rey-Mesas 4 9 . Aqu la expresin Seor de los seores indica una
soberana sobre los mismos emperadores romanos.
44
45
46
4 7

Is 11,4.
Is 63,1-6; cf. A p 14,20.
A p 14,10.19-20.
A . G E L I N , O.C. P.654S.

Sal 72,8-11.
M t 24,42; M e 11,3; 12,35-37; L e 19,16; A c t 7,60; 1 C o r 12,3; 16,22-23. Cf. L . C E R FAUX, Le titre de Kyrios et la dignit royale de Jsus: R S P T (1922) 4 0 - 7 1 ; (1923) 125-153;
49

A . G E L I N , O.C. p . 6 5 5 .

508

APOCALIPSIS 19

Un ngel proclama el exterminio de los enemigos


de Cristo. 19,17-18

La Bestia y sus partidarios son vencidos y


al estanque de fuego. 19,19-21

17 Vi un ngel puesto de pie en el sol, que grit con una gran


voz, diciendo a todas las aves que vuelan
por lo alto del cielo:
Venid, congregaos al gran festn de Dios, 18 para comerlas carnes
de los reyes, las carnes de los tribunos, las carnes de los valientes,
las carnes de los caballos y de los que cabalgan en ellos, las carnes
de todos los libres y de los esclavos, de los pequeos y de los
grandes.
San Juan contempla un nuevo ngel de pie sobre el sol, posiblemente para que el sol en su marchaantiguamente se crea
que el sol se mova respecto de nosotrosle transportase sobre
toda la tierrazo. El ngel lanza con poderosa voz una invitacin a
todas las aves carnvoras de la tierra, dicindoles: Venid, congregaos al gran festn de Dios (v.17). Este festn de Dios es un rasgo
apocalptico que se confunde con el sacrificio de Dios. Recurdese
que, en el Antiguo Testamento, los sacrificios pacficos iban acompaados de un banquete postsacrificial 51. La expresin festn de
Dios tambin pudiera ser una especie de superlativo para significar
la mayor carnicera que la tierra haya visto, ejecutada sobre los
enemigos de Dios. Las aves carnvoras que aqu aparecen, invitadas
a participar del siniestro festn, es otro detalle propio de la apocalptica. Los monumentos asirios nos presentan las aves carnvoras
sobre los cadveres tendidos en el campo de batalla.
La invitacin que el ngel hace a todas las aves del cielo se
inspira en Ezequiel 39,4.17-20. En este pasaje de Ezequiel se
describe la gran carnicera ejecutada por Yahv sobre las huestes
de Gog y Magog, las cuales caern en los montes de Israel con
todos los ejrcitos y todos los pueblos que les acompaaban. El
profeta oye que le ordena el Seor: Di a las aves de toda especie
y a todas las bestias del campo: Reunios y venid. Juntaos de todas
partes para comer las vctimas que yo inmolo para vosotras, sacrificio inmenso, sobre los montes de Israel. Comeris las carnes y
beberis la sangre; comeris carne de hroes, beberis sangre de
prncipes de la tierra. Carneros, corderos, machos cabros y toros,
gordos como los de Basan. Comeris gordura hasta saciaros; beberis sangre hasta embriagaros, de las vctimas que para vosotros
inmolar. Os saturaris a mi mesa de caballos y jinetes, de hroes
y guerreros de toda suerte, dice el Seor, Yahv 52 .
Las expresiones tan fuertes empleadas por San Juan en este
pasajetomadas en parte de Ezequiel, tan conformes con el
estilo apocalptico, no hay que tomarlas al pie de la letra. Es conveniente tener presente que las victorias del Verbo de Dios son
ante todo espirituales, como lo es tambin su ejrcito. El autor
sagrado lo que intenta con estas imgenes es anunciar la gran derrota de los enemigos de Dios.
Sal 19,7.

51

A. GELIN, O.C. p.655.

52

Ez 39,17-20.

arrojados

19 y vi a la bestia, y a los reyes de la tierra, y a sus ejrcitos,


reunidos2Upara hacer la guerra al que montaba el caballo y a su
ejrcito. Y fue aprisionada la bestia, y con ella el falso profeta,
que haca seales delante de ella, con las cuales extraviaba a los
que haban recibido el carcter de la bestia y a los que adoraban
su imagen; vivos 21
fueron arrojados ambos al lago de fuego que
arde con azufre, Los dems fueron muertos por la espada
que le sala de la boca al que montaba el caballo, y todas las aves
se hartaron de sus carnes.
Tenemos en este pasaje la descripcin del aniquilamiento de las
dos Bestias del captulo 13. La Bestia salida del mar 5 3 > juntamente
con el Dragn 5 4 , haban logrado extender su dominio sobre el
mundo, reuniendo a los reyes en una guerra contra Dios 55. Pero
al presente son enteramente derrotados por Cristo y por su ejrcito.
San Juan no se cuida de describirnos la batalla que parece anunciarse. Solamente describe sus efectos, como ya lo haba hecho en
el caso de la ruina de Roma 56 . Y es natural que el autor sagrado no
se detenga a narrar la batalla, porque qu lucha va a tener lugar
entre el cielo y la tierra, entre Dios y los hombres? San Juan nos
presenta reunidq/s los ejrcitos de la Bestia y de los reyes sus aliados,
ya preparados para hacer la guerra a Cristo y a sus huestes (v.19).
Pero, de pronto, el vidente de Patmos nos presenta a los dos jefes
principales del ejrcito contrario a Cristo acorralados y sujetados
fuertemente. La Bestia, en efecto, cae prisionera, y con ella la otra
Bestia 57 , que aqu es llamada Falso Profeta, que con sus falsos
prodigios extraviaba a las gentes, inducindolas a que adorasen a
la Bestia. Ambas son arrojadas vivas al lago de fuego que arde con
azufre (v.20). La imagen de este castigo est tomada de Isaas 30,33
y, principalmente, de Daniel 7,11. La metfora de que ambas
Bestias fueron arrojadas al fuego significa la destruccin total y
definitiva de los dos aliados, que representan colectividades ms
bien que individuos. El que sean cogidos y arrojados al estanque
de fuego no obliga a considerarlos como personas, pues en Ap 20,14
tambin sern arrojadas al fuego el Hades y la Muerte. El Dragn
tambin ser arrojado al lago de fuego en Ap 20,10. Era el lugar
destinado para el diablo y para todos los secuaces de l 58. El estanque
de fuego es el equivalente de la gehenna de los evangelios 59. En
l arda continuamente un fuego inextinguible con azufre. Los
tormentos que en l reciban los malvados eran indescriptibles 6 0 .
De este modo, los dos aliados, es decir, las dos Bestias a las
que alentaba el Dragn, quedan fuera de combate, impotentes
por ahora para daar. Y el ejrcito que los segua, junto con los
53
54
55

50

509

APOCALIPSIS 19

56

Ap
Ap
Ap
Ap

13,1.
13,2.
i6,i3s.
18,9-19.

57

A p 16,13; 19,20; 20,10.


58 A p 14,10-11; 20,10.14-15.
59 M t 25,41.
O Cf. STRACK-BILLEREECK, O.C. IV p.823.

510

APOCALIPSIS 2 0
APOCALIPSIS

reyes que lo mandaban, fue desbaratado, y todos los miembros que


lo componan fueron muertos por la espada que sala de la boca
del Verbo de Dios, o sea por el poder de su palabra. Y sus cuerpos
fueron pasto de las aves carnvoras (v.21). As termina la lucha
tantas veces anunciada. El que se llama Fiel y Verdico cumple su
palabra, acabando totalmente con los enemigos y perseguidores
de sus fieles. San Juan parece como querer mostrarnos con su descripcin que fue cosa fcil para Jesucristo omnipotente vencer a
las dos Bestias y a sus secuaces.

CAPITULO

2 o

San Juan nos va presentando en estas ltimas visiones la destruccin de los adversarios del Cordero. La Roma pagana ha sido
destruida y quemada por la misma Bestia y los reyes de la tierra
(c.18). Despus son vencidas por la espada del Verbo y arrojadas
al lago de fuego las dos Bestias (19,19-21). Pero todava quedaba
con vida el Dragn, el instigador a la lucha contra Cristo y su
Iglesia, del cual eran instrumentos los dems enemigos del reino
de Dios. El vidente de Patmos se propone describirnos ahora la
derrota final del Dragn (20,1-10). En esta visin, el autor sagrado
prosigue la narracin lgica, interrumpida en el captulo 12,9, con la
insercin de cierto nmero de visiones particulares. El Dragn es
vencido tambin, encadenado y encerrado durante mil aos. Con
esto llega la paz del milenio. Al final del milenio es soltado de
nuevo el Dragn, que intenta destruir otra vez a la Iglesia. Se da
una gran batalla de Satans contra la Iglesia, en la que el Dragn
es definitivamente derrotado y encerrado por siempre en el infierno (20,7-10). El captulo 20 termina con el juicio final delante del
trono de Dios (20,11-15) !.
El milenio

o reino

de mil aos.

20,1-6

Vi un ngel que descenda del cielo, trayendo la llave del


abismo y una gran cadena en su mano. 2 Cogi al dragn, la
serpiente 3antigua, que es el diablo, Satans, y le encaden por
mil aos. Le arroj al abismo y cerr, y encima de l puso un
sello para que no extraviase ms a las naciones hasta terminados
los mil aos, despus de los cuales ser soltado por poco tiempo.
4 Vi tronos, y sentronse en ellos, y fueles dado el poder de juzgar,
y vi las almas de los que haban sido degollados por el testimonio
de Jess y por la palabra de Dios, y cuantos no haban adorado
a la bestia, ni a su imagen, y no haban recibido la marca sobre
su frente y sobre su mano; y vivieron y reinaron con Cristo mil
aos. 5 Los restantes muertos no vivieron hasta
terminados los
mil aos. Esta es la primera resurreccin. 6 Bienaventurado y
1 Cf. P. GAECHTER, The Original Sequence of Ap 20-22: Theological Studies 10 (1949)
485-521; M . C. T E N N E Y , The Imprtame and Exegesis of Revelation 20,1-8: Bibliotheca Sacra
n i (1954) 137-148; J- M . K I K , Revelation Twenty (Filadelfia 1955) IX-92; R. SUMMERS, Revelation 20. An nterpretation: Review and Expositor 57 (1960) 176-183.

20

511

santo el que tiene parte en la primera resurreccin; sobre ellos no


tendr poder la segunda muerte, sino que sern sacerdotes de
Dios y de Cristo y reinarn con El por mil aos.
En esta seccin del captulo 20 tenemos dos cuadros distintos:
el encadenamiento de Satans en el abismo (v. 1 -3) y el reino de mil
aos de Cristo y de los elegidos (v.4-6) Condenadas al lago de fuego
y azufre las encarnaciones humanas del Dragn, va a ser aprisionado
ahora, finalmente, el mismo Dragn.
El vidente de Patmos contempla un ngel que desciende del cielo
con las llaves del abismo y una gran cadena en su mano (v. 1). Viene
preparado para la misin que Dios le ha encomendado en favor de
su Iglesia. Va a hacer prisionero al Dragn, encadenndolo y encerrndolo por cierto tiempo en el abismo. En Isaas 24,21-22 se dice
que Dios castigar a los reyes de la tierra en el da de Yahv, y sern encerrados, presos en la mazmorra, encarcelados en la prisin, y
despus de muchos das sern visitados. La idea de Isaas se parece
bastante a la de San Juan. El Abismo en el cual ser encerrado el
Dragn es el lugar en que se encuentran las potencias infernales.
Dios tiene el poder de abrir y cerrar este abismo 2, pues posee la
llave del hades y de la muerte 3. De ah que pueda mandar al ngel
con la llave para encerrar en l al Dragn. Y, en efecto, el ngel cogi
al Dragn y lo at con la cadena durante mil aos (y.2).
El autor sagrado identifica expresamente al Dragn encadenado
con Satans, o lo que es lo mismo, con el Diablo y la serpiente antigua4. Esta ltima expresin alude al reptil seductor de nuestros
primeros padres 5. Fue el que introdujo la desobediencia en el mundo. Y con la desobediencia entr el pecado y la muerte, como dice
muy bien el libro de la Sabidura: Por envidia del diablo entr la
muerte en el mundo, y la experimentan los que le pertenecen 6.
Se le llama serpiente antigua porque ya aparece en los albores de la
humanidad.
La prisin del Dragn en el Abismo durar mil aos. Este perodo de tiempo tiene una importancia especial en esta seccin, en
donde se repite hasta cinco veces 7 . Es el tema peculiar de esta primera parte del captulo 20. El nmero mil aos indica un tiempo
muy largo, pero indefinido. Y, por largo que sea, en comparacin
con la eternidad resulta slo un pequeo lapso de tiempo.
Una vez que el ngel encaden al Dragn, lo arroj al abismo
y lo cerr con la llave, poniendo sobre l el sello de Dios, para que no
pudiera salir y extraviar a las naciones (v.3). Durante la prisin, que
durar mil aos, el Dragn no podr seguir seduciendo a las naciones contra la Iglesia de Cristo. De este modo, los cristianos se vern libres de sus ms fieros enemigos, que les perseguan a muerte,
Y podrn gozar de paz durante todo este tiempo. Pasados los mil
aos, se le dar suelta al Dragn un poco de tiempo para que ponga
en ejecucin su postrera hazaa, a la que seguir la derrota definitiva.
2
3
4

Ap9,l.
A p 1,18.
Cf. A p 12,9.

Cf. G e n 3,1-19.
" Sab 2,24.
1 A p 20,2.3.5-6.7.

512

APOCALIPSIS 2 0

La prisin en la que es encadenado y encerrado el Dragn es


distinta del lago de fuego, al que fueron arrojados la Bestia y el
seudoprofeta, y en el que ser arrojado luego el mismo Dragn 8 .
El lago es el lugar de tormento en el que expan sus pecados los condenados; el abismo, en cambio, es una prisin provisional de detenidos, en el que el Dragn sufrir un castigo preliminar antes de
su derrota definitiva. Sin embargo, no hay que tomar demasiado
al pie de la letra las palabras de un libro como el Apocalipsis, en
que tanto abunda el lenguaje figurado.
El encadenamiento del Dragn durante mil aos significa la limitacin de los poderes subversivos del demonio. Es la neutralizacin de su poder, de su actividad, disminuyendo an ms la libertad que se le haba dejado en 12,9. Este encadenamiento del Diablo
ha de entenderse en el mismo sentido que el del fuerte atado de
Mt 12,29 9 . San Agustn explica tambin nuestro pasaje en el sentido de una neutralizacin parcial del poder diablico 1.
La expresin mil aos es un nmero redondo, que designa,
como ya dejamos dicho, un tiempo muy largo, de duracin casi infinita. San Jernimo y San Agustn, con la mayor parte de los exegetas que dependen de ellos, creen que estos mil aos designan el
perodo de tiempo existente entre la primera venida de Cristo y la
consumacin final. El corto perodo en que ser librado Satn lo
identifican con el perodo de tres aos y medio de actividad del
anticristo.
El Imperio romano idoltrico, hasta aqu animado por el espritu de Satans, reconocer al fin su error, cesar de perseguir el
nombre de Cristo, dar la paz a la Iglesia y se confesar l mismo
cristiano. La mayor venganza de Dios est en que sus enemigos se
conviertan a El reconociendo su error. As se veng el Seor de
Saulo (San Pablo) cuando tan encarnizadamente le persegua. Llegamos, pues, al da de la victoria y de la paz. Cunto durar esta
paz? Los profetas no le ponen trmino. Tanto como el sol y la luna,
dicen Jeremas H y el salmo 12 . San Juan seala la duracin de mil
aos, es decir, un espacio de tiempo muy largo, una eternidad. Haba
de ser el profeta del Nuevo Testamento menos optimista que los
del Antiguo Testamento? De ninguna manera. Sin embargo, los
profetas del Antiguo Testamento nos presentan el mesianismo,
o sea el reino de Dios, realizado en la tierra, mientras que, para el
vidente de Patmos, esta realizacin sobre la tierra es tan slo transitoria. Su realizacin definitiva ser en el cielo, gozando de la vida
eterna, que es la vida de Dios. All es donde tendrn pleno cumplimiento las palabras del ngel a la Santsima Virgen: Y su reino no
tendr fin13.
San Juan contina describindonos su visin: ve que se colocan
8

A p 20,10.
Cf. M e 3,27; L e 11,21. E n Henoc (18,12-16; 19,1-2; 21,1-6) se habla t a m b i n del encadenamiento de los ngeles malos.
10
Alligatio diabolidice San Agustnest n o n permitti exercere totam tentationem
q u a m potest (De vitate Dei 20,8,1).
12 Sal 72,5.7.
11
Jer 31,35.
13 L c 1,33.

513

APOCALIPSIS 2 0

tronos y sobre ellos se sientan ciertos personajes para juzgar (v.4).


Segn el estilo apocalptico, no dice quin coloca esos tronos. Tampoco se dice si es en la tierra o en el cielo. A la verdad, lo mismo
puede ser abajo que arriba, pues los que en ellos se han de sentar
son del cielo, mas, por su influencia, estarn tambin en la tierra.
Los personajes que se sientan en los tronos lo hacen en funcin
de jueces. Juan tampoco nos dice quines eran los que se sentaron
en los tronos. En el Nuevo Testamento se dice de los doce apstoles: En verdad os digo que vosotros, los que me habis seguido,
en la regeneracin, cuando el Hijo del hombre se siente sobre el
trono de su gloria, os sentaris tambin vosotros sobre doce tronos
para juzgar a las doce tribus de Israel 14. Pero tambin se dice de
todos los cristianos que se sentarn en tronos y juzgarn al mundo:
Acaso no sabisdice San Pabloque los santos han de juzgar
al mundo?... No sabis que hemos de juzgar aun a los ngeles? 15
El vidente de Patmos, siguiendo esta misma doctrina, presenta a
los fieles cristianos participando ya de la potestad regia y judicial
de Jesucristo.
Entre todos estos cristianos ocupan un lugar preeminente los
mrtires que haban sido degollados por el testimonio de Jess y los
que no haban adorado a la Bestia ni haban recibido su marca. Estos
son los que ve San Juan sentarse sobre los tronos preparados para
juzgar. Todos s^os, es decir, los mrtires y confesores, vivirn y
reinarn con Cristo por espacio de mil aos. El autor sagrado no nos
dice dnde reinarn, si en el cielo o en la tierra. Pero parece que
San Juan se refiere a un reinado de los fieles cristianos de ndole
espiritual. Una vez que el instigador a la guerra fue aprisionado,
la paz reinar en la tierra por un tiempo indefinido. Es la duracin
del reinado del Prncipe de la paz 16. Los cristianos fieles a Cristo
vivirn reinando, es decir, ejerciendo funciones de reyes. Qu significa esto? Ante todo hemos de advertir que reinar con Cristo es
participar de su autoridad soberana de rey. Jesucristo, como dice
San Pablo, en premio de su obediencia hasta la muerte de cruz,
recibi la suprema autoridad de Seor, de Soberano, sobre los cielos, la tierra y los infiernos 17. San Juan, por su parte, dice de Jess
que es Rey de reyes y Seor de seores 18 . Esta es la realeza que el
Salvador confes poseer ante Pilato. En qu consiste el ejercicio
de esa realeza? Pues consiste en distribuir a los hombres la gracia
que con su pasin nos mereci, de suerte que con ella unos alcancen la vida eterna y otros justifiquen la conducta de Dios al ser
excluidos de ella. El Seor prometi a los apstoles, como premio
por haberle seguido, que se sentaran en doce tronos para juzgar a
las doce tribus de Israel. Juzgar es igual que gobernar, que reinar
sobre el pueblo de Dios, sobre la Iglesia. Lo que se promete a los
apstoles por haber seguido a Cristo, lo atribuye ahora el autor
sagrado a los que en medio de las persecuciones le siguieron sin

14
15

Mt 19,28; Le 22,29-30.
1 Cor 6,2-3; cf. Le 22,30.

"18 F1 2,7-n. Ap 19,16.

! Is 9,6.
La Biblia

comentada

1'

514

515

APOCALIPSIS 2 0

APOCALIPSIS 2 0

temor a la muerte. Dios hace justicia a los santos en cuanto que les
concede la gracia de reinar en lugar de sus perseguidores.
La fe catlica confiesa que el Seor honra a los santos del cielo
otorgndoles influencia en el mundo por medio de su intercesin.
Adems, gusta de tomarlos como ministros suyos en la comunicacin de su gracia, no porque de ellos tenga necesidad, sino para
honrar a los que le honraron en la tierra. En esto consiste precisamente ese reinar de los fieles con Cristo por mil aos. Entre todos
ocupar el primer lugar la Virgen Madre, la Reina de los mrtires,
con su esposo, San Jos; despus los apstoles, segn la promesa
del Seor, y luego cuantos superaron las pruebas, cada uno segn
sus merecimientos. Esta gloria que los santos reciben despus de
su muerte es la primera resurreccin, en la cual no toman parte los
dems muertos (v.5). Quines son estos muertos? Pues todos los
dems que no han pasado por el fuego de la persecucin. El vidente
de Patmos parece mirar aqu principalmente a los que se mantuvieron fieles en la presente persecucin, pues su propsito es alentar
a los fieles a soportarla. Pero el motivo formal de su afirmacin parece exigir que en esta categora se incluyan tambin los que en
tiempos anteriores pasaron por las mismas pruebas y los que haban de pasar en el futuro. Algunos autores, en cambio, interpretan
la expresin los restantes muertos de los que adoraron a la Bestia.
Estos idlatras no participarn con Cristo del reinado espiritual por
espacio de mil aos. Continuarn muertos hasta la resurreccin corporal de todos los difuntos, y entonces resucitarn para ser castigados en el infierno 19 . Segn esto, el autor del Apocalipsis contrapondra la resurreccin espiritual, por medio de la gracia, en este
mundo, que tendr su plena expansin en el cielo, y la corporal,
al fin del mundo. La resurreccin primera es la que se ejecuta ya en
la vida presente mediante la gracia; la resurreccin segunda tendr
lugar al fin del mundo, cuando resuciten corporalmente todos los
muertos.

nombre de Cristo, reinarn con Cristo por mil aos y tendrn asegurada la resurreccin final, porque el Seor ha afirmado: Bienaventurados los que padecen persecucin por la justicia, porque
suyo es el reino de los cielos 21 .
Este perodo de mil aos tiene poca importancia en el conjunto
del Apocalipsis. Sin embargo, en esta seccin (20,1-6) se insiste
varias veces en dicho lapso de tiempo. Todo el inters del Apocalipsis pasa directamente de los tres aos y medio de persecucin a
la vida de la nueva Jerusaln, que durar por siempre.
El reino milenario de Cristo 2 2 ha recibido diversas explicaciones en el decurso de la historia. Para unos sera un reinado de Cristo con los suyos sobre la tierra; para otros, en cambio, se tratara
de un reinado espiritual, bien en este mundo o bien en el otro. En
el Antiguo Testamento, el reino glorioso del Mesas se coloca en
la tierra, ya que la teologa hebrea no lleg a descubrir la retribucin en la vida futura hasta el siglo n a. C. 2 3 A partir de esta poca,
la etapa mesinica se desdobla en dos fases: la terrena, sobre cuya
duracin no concuerdan los doctores judos. Para Rabbi Aquiba
sera de una duracin de cuarenta aos, en conformidad con el
tiempo que estuvieron los hebreos en el desierto. Para el 4 de Esdras 7,28, la duracin sera de cuatrocientos aos, segn el tiempo de
la cautividad egipcia. Rabbi Eliezer (s.i d. C.) extiende la duracin de
la fase terrestre/del mesianismo a mil aos 24 . San Juan parece seguir esta misma opinin, que deba de estar bastante extendida por
los ambientes judos palestinenses en el siglo 1 d. C. La otra fase del
reino mesinico era la celeste y ultraterrena, que sera la continuacin de la etapa terrena. La doctrina juda sobre la etapa terrestre
del mesianismo, es decir, sobre el milenarismo, debi de penetrar
en los ambientes cristianos del siglo 1. En las ideas de Cerinto encontramos ya vestigios de la doctrina milenarista, que se extender
bastante entre los escritores cristianos de aquella poca. Una antigua creencia juda, atestiguada en el Dilogo con Trifn (80-81), de
San Justino, afirmaba que el reino mesinico inaugurara el sptimo
milenio del mundo. Jerusaln sera restaurada, resucitaran los patriarcas, los profetas y todos los santos, y viviran en una gran prosperidad y paz. Esta creencia fue aceptada por diversos escritores
cristianos de los primeros siglos, los cuales esperaban que Cristo
reinase mil aos en Jerusaln (cf. v.9) antes del ltimo juicio. El
autor de la Epstola de Bernab (15,4-9) admite este milenarismo 25 .
Para l, el sptimo milenio sera el sbado del mundo, que precedera al octavo da, o sea a la eternidad, que ha de comenzar con el
juicio final. Papas tambin crea en el reino de mil aos, que ten-

San Juan llama bienaventurados a los que tengan parte en esta


primera resurreccin, porque, si se mantienen fieles a la gracia, tienen ya asegurada la vida eterna; y la segunda muerte, es decir, la
muerte eterna, no tendr poder sobre ellos (v.6). El vidente de
Patmos quiere consolar a los cristianos y animarlos para que se
mantengan firmes en su fe. El que esto haga ser dichoso y santo,
en cuanto que ser en el cielo lo que eran los sacerdotes en el templo de la tierra, que vivan cerca de Dios y en su presencia, presentndole las ofrendas y los sacrificios. Tendr una relacin ms ntima, una especial vinculacin con Dios, como la que tenan los reyes
y los sacerdotes de la Antigua Ley. Ser, como Jesucristo, rey, con
poder para juzgar, y sacerdote, con potestad para ofrecerle las oraciones y los sacrificios de toda la Iglesia y de la humanidad 2.
Todo esto durar mil aos. El que tenga parte en la primera resurreccin, propia de los mrtires y de los que han padecido por el

21
22

2 4
1 9

M . GARCA C O R D E R O , O.C. p.204.

20

Cf. Sal 110,4; H e b 5,9; 7,11.17.

Mt s,io.

Del milenio ya hemos hablado en la Introduccin p . 3 l l s s . All tambin se p u e d e ver


la bibliografa sobre este tema.
23
El primer libro q u e nos habla e n el Antiguo T e s t a m e n t o d e la retribucin e n la vida
futura es el de Daniel (12,2-3). Despus tambin hablar el libro 2 de los Macabeos (7,9.14.23 ;
12,43-46) y el libro d e la Sabidura ( 3 , 1 ; 5,1.5.15.16).
25

M . GARCA C O R D E R O , o.c. p.205-206.

Cf. H . BRUDERS, La part de la Chronique julve dans les errers de l'histoire


N R T h 56 (1934) 937-939-

universelle:

516

APOCALIPSIS 2 0

APOCALIPSIS 2 0

517

dra lugar despus de la resurreccin de los muertos. Cristo reinara visiblemente sobre la tierra con los elegidos por espacio de un
milenio. Durante este tiempo, la fecundidad de la tierra sera algo
prodigioso 26 . San Justino se inclina de igual modo en favor del milenarismo. Segn l, despus que el anticristo sea encadenado, Jerusaln ser reedificada y habitada por los cristianos, en compaa
de Cristo, durante mil aos. Y estas ideas las atribuye al autor del
Apocalipsis 27 . Tambin San Ireneo admite la creencia milenarista
como una verdad de fe, principalmente porque muchos de los que
la negaban rechazaban al mismo tiempo la resurreccin de la carne 28 . Lo mismo pensaron Tertuliano, siguiendo a los montaistas 2 9 , y San Hiplito Romano, que defendi el milenarismo en
contra del presbtero Cayo, el cual negaba la autenticidad jonica
del Apocalipsis para combatir ms de raz el milenarismo. Se cuentan, adems, entre los partidarios del milenarismo, Metodio de
Olimpo, Apolinar de Laodicea, Lactancio, Victorino de Pettau.
Sin embargo, no hay que pensar que la creencia milenarista
constituyese un dogma de la Iglesia primitiva. Muchos otros grandes escritores y santos del cristianismo primitivo, como San Clemente Romano, Hermas, Clemente Alejandrino, San Cipriano, San
Dionisio de Alejandra 30 , San Efrn, ignoran o combaten claramente el milenarismo. Orgenes escribi en contra de esta creencia
milenarista, tratndola de necedad juda 31 . San Jernimo, siguiendo a Triconio, en numerosos pasajes de sus obras interpreta el milenarismo en sentido espiritual; aunque, por otra parte, se muestra
bastante indulgente con las ideas milenaristas 32 . Pero ser San
Agustn, despus de algunas incertidumbres iniciales 33 , el que dar
la interpretacin que se har clsica en la Iglesia 34 .
La interpretacin espiritual dada por San Agustn consiste en lo
siguiente: el milenio abarcara todo el tiempo comprendido entre
la encarnacin de Cristo y su retorno glorioso al fin de los tiempos.
Durante este tiempo, la actividad del Diablo ser coartada y restringida. Cristo reinar con la Iglesia militante en la tierra hasta la
consumacin de los siglos. La primera resurreccin ha de entenderse, por lo tanto, espiritualmente, y designa el bautismo, o sea el
nacimiento a la vida de la gracia 35 . La vida regenerada del cristiano es llamada primera resurreccin, en contraposicin a la resurreccin general o segunda. Como la muerte primera, que es la separacin del cuerpo y del alma, se opone a la segunda muerte o condenacin eterna, comenzada en la tierra por el pecado; del mismo
modo la primera resurreccin se opone implcitamente a una segun-

da resurreccin, que seguir a la parusa y ser corporal y general 36.


Los tronos del v.4 significaran para San Agustn la jerarqua catlica, que tiene el poder de atar y desatar. Por aqu se ve que San
Agustn insiste principalmente sobre la Iglesia militante. Sin embargo, no hay que pensar que excluya la Iglesia triunfante, pues
San Juan asocia ntimamente la una con la otra. Los bienaventurados, sobre todo los mrtires, as como todos los fieles en general,
reinan con Cristo ya antes de la parusa. Unos reinan mediante la
vida de la gracia, los otros mediante la vida en la gloria. Por consiguiente, el milenio viene a ser como un cuadro de la vida de la
Iglesia, tanto en su estadio provisorio como en el estadio definitivo.
Los bienaventurados (mrtires, confesores, etc.) reinan con Cristo
en el cielo, y los fieles que vienen a este mundo reinan con Cristo
mediante la vida de la gracia. La profeca del mileniodice el
P. Alio, que forma un cuerpo perfecto con las otras profecas
del libro, es simplemente la figura del dominio espiritual de la Iglesia militante unida a la Iglesia triunfante, despus de la glorificacin
de Jess, hasta el fin del mundo 37 .
Algunos autores modernos sugieren otra interpretacin: La resurreccin de los mrtires simbolizarla la renovacin de la Iglesia
despus de la persecucin de Roma, como la resurreccin de los
huesos en Ezequiel 37,iss simbolizaba la renovacin del pueblo
israelita despus/de la dispersin del destierro* 38 .
El milenarismo, despus de San Agustn, fue perdiendo importancia, hasta desaparecer casi completamente. Sin embargo, ha dejado curiosos vestigios, como las oraciones para obtener la gracia
de la primera resurreccin, contenidas en antiguos libros litrgicos
de la Iglesia de Occidente 39 . Y en diversas pocas han ido apareciendo obras que defienden las ideas milenaristas o muestran simpata hacia ellas. La Iglesia no las ha condenado como herticas,
pero s como errneas, poniendo en el ndice de libros prohibidos
varios trabajos modernos. Por ejemplo, el libro de Madeleine Chases Celui qui revient (Avignon, Aubanel, 1936) fue prohibido por
la autoridad eclesistica y retirado del comercio. Algunos aos despus, con motivo de la difusin en Sudamrica de las ideas milenaristas del P. Lacunza 4 0 , la Santa Sede dio ciertas respuestas y decretos en contra del milenarismo.
Con fecha 22 de abril de 1940, el Excmo. Sr. Arzobispo de Santiago de Chile consult a la Santa Sede sobre el milenarismo enseado por el P. Lacunza, y el Santo Oficio, con fecha 11 de julio de
1941, contest con el decreto El sistema milenarista. Posteriormente,
3I

> E . B. A L L O , O.C. p.324.


E . B . A L L O , O.C. p . 3 2 8 .

26

3 7

27

38

Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl. 3 g , n - i 3 .


Cf. San JUSTINO, Dilogo con Trifn 80-81.
2
s SAN IRENEO, Adv.haer. 5,29,3ss; 5,31,1-2; 3 2 , 1 ; 3 5 , 1 ; 35,2 : P G 7,1201-1221.
29
TERTULIANO, Adv. Marcionem 3,24: P L 2,355-356.
3
Cf. EUSEBIO, Hist. Eccl 7,24.
31
Cf. Prol. in Cant; De principiis 2,11,2.
32
Cf. In haiam 18: P L 24,627.
33
Serm. 259,2.
34
De civitate Dei 20,7,1-2: P L 41,666-668.
35 R o m 6,1-10; Col 3,1-2; Fil 3,20; cf. Jn 5,25-28.

M . E. BOISMARD, L'Apocalypse, en La Sainte Bible deje'rusaletn p.79.


Cf. D O M LECLERCQ, Millnarisme, enDict.d'archol.
etliturgieXl
1192-1194.
El P . Manuel d e Lacunza y Daz naci e n Santiago de Chile e n 1731. E n 1747 entr
en la C o m p a a de Jess. M u r i el 17 de junio de 1801. E n los ltimos quince aos d e su vida
se dedic al estudio del problema milenarista. El fruto de su estudio cristaliz en u n libro
cuyo ttulo era La venida del Mesas en glora y majestad. Cf. BELTRN VILLEGAS, El milenarismo
y el Antiguo Testamento a travs de Lacunza: Dissertatio ad L a u r e a m a p u d Pontif. A t h e n a e u m
Angelicum (Valparaso 1951); A. F . VAUCHER, Uneclbritoublie:
le P. Manuel de Lacunza
y Daz, S. I. (1731-1801) (Colionges-sous-Salve 1941).
39

40

518

APOCALIPSIS 2 0

APOCALIPSIS

con fecha 21 de julio de 1944, el m i s m o Santo Oficio insisti en q u e


el milenarismo mitigado tuto doceri non potest. Y p r o h i b i c o n toda
severidad q u e dicha doctrina sub quolibet praetextu doceatur,
propagetur, defendatur vel comrnendetur, sive viva voce, sive scriptis quibus41
cumque .

Ultima

batalla

escatolgica
de Satans
la Iglesia.
20,7-10

contra

7
C u a n d o se hubieren acabado los mil aos, ser Satans soltado de su prisin 8 y saldr a extraviar a las naciones que m o r a n
en los cuatro ngulos de la tierra, a G o g y a Magog, y reunirlos
para la guerra, cuyo ejrcito ser c o m o as arenas del m a r . 9 Subirn sobre la anchura de la tierra, y cercarn el c a m p a m e n t o
d e los santos y la ciudad a m a d a . P e r o descender fuego del cielo
y los devorar. 10 El diablo, q u e los extraviaba, ser arrojado en
el estanque de fuego y azufre, d o n d e estn t a m b i n la bestia y el
falso profeta, y sern atormentados da y noche por los siglos de
los siglos.

Pasados los mil aos en q u e el Diablo estuvo encadenado, ser


soltado, y entonces se dedicar a seducir al m u n d o y a j u n t a r fuerzas
para dar el ltimo asalto contra Dios (v.7). C o m o el Imperio r o m a n o
y el sacerdocio pagano, simbolizados por las dos Bestias, ya h a b a n
desaparecido aniquilados por Jesucristo y su ejrcito, Satans busca
aliados y colaboradores en las hordas brbaras d e los escitas de G o g
y M a g o g . Para la redaccin de este ltimo episodio de la lucha entre
Cristo y Satans, San J u a n se ha inspirado en Ezequiel (c.38-39), en
d o n d e se habla de la invasin de G o g . L o s pueblos escitas, a los q u e
pertenecan G o g y M a g o g , se hicieron clebres en la literatura j u da despus de su invasin en Asia (630 a. C.) por su ferocidad.
Ezequiel nos presenta a Israel recientemente restaurado, q u e habita en su tierra tranquilo y confiando m s en la proteccin del Seor
q u e en la fortaleza de sus ciudades, desprovistas de murallas. D e
las regiones del aquiln llega u n a invasin feroz de pueblos desconocidos, los cuales, atrados por la fcil presa q u e Israel les ofrece, p r e t e n d e n acabar con l. Pero el Seor interviene en favor de su p u e b l o ,
siembra la discordia en el c a m p o de los invasores y unos a otros se
destrozan totalmente.
4i
Cf. AAS 36 (1944) 212. A d e m s d e la bibliografa ya dada en las P.319SS, ofrecemos
la q u e sigue sobre el milenarismo: E. B. A L L O , L'Apocalypse de St. Jean3 (Pars 1933) p . L X I I I L X I V . C X I I - C X L I I I ; I D . , St. Paul et la double rsurrection corporelle: R B 41 (1932) 187-209;
W . A. BROWN, Millenium, en A Dictionary ofthe Bible (Hastings) 3 (1900) 370-373 ; A . H A R NACK, Millenium, en TheEncyclopedia
Britannica u . a e d . 18 (1911) 460-463; T . DE BELUSTEGUI, La conversin de los judos y el fin de las naciones (Barcelona 1922); A. COLUNGA, Los sentidos de las profecas: Actas del Congreso Internacional de Apologtica 2 (Vich 1910) p . 6 3 - 8 1 ;
H. H P F L , De regno mle annornm in Apocalypsi: V D 3 (1923) 206-210.237-241; C H . JOURNET,
La signfication des prophties touchant le royaume de Dieu: accord partiel d'un jsuite et d'un
adventiste: Nova et Vetera 17 (1942) 438-451; J. B . F R E Y , Le conflit entre le messanisme de Jsus
et le messanisme des juifs de son temps: Bi 14 (1933) 133-149.269-293; O . CULLMANN, Le Retour du Christ esperance de Vglise selon le Nouveau Testament: Coll Cahiers Thologiques de
l'Actualit Protestante (Pars-Neuchtel 1948); C. H . SCHAIBLE, Las primeras ediciones de la
obra de Lacunza: Revista Chilena de Historia y Geografa 111 (1948) 205-271; R. SILVA
CASTRO, En torno a la bibliografa de Lacunza: ibid. 105 (1944) 167-182.

20

519

Jesucristo t a m b i n nos habla de q u e al fin de los tiempos las luchas perpetuas entre la ciudad del m u n d o y la ciudad d e D i o s se
agravarn 4 2 . Y San Pablo, escribiendo a los tesalonicenses, t a m b i n
dice q u e llegar u n t i e m p o en q u e el h o m b r e de iniquidad ser d e jado libre, y entonces se manifestar el inicuo, a q u i e n el Seor
Jess matar con el aliento de su boca, destruyndole con la m a n i festacin de su v e n i d a 4 3 .
Pues lo q u e el Salvador y su Apstol nos exponen en esta forma,
San J u a n nos lo va a declarar inspirndose, como ya dijimos, en
Ezequiel. A l Diablo, u n a vez suelto, se le permitir desarrollar
su labor ordinaria, q u e es extraviar a las naciones que moran en los
cuatro ngulos de la tierra (v.8), es decir, en las fronteras del Imperio
r o m a n o . Las organizar en torno a sus aliados Gog y
Magog44,
formando con ellos un ejrcito n u m e r o s o como las arenas del mar,
G o g era para los judos y cristianos de los p r i m e r o s siglos u n cond u c t o r de h o r d a s brbaras contra Palestina y Jerusaln, como lo
sera ms t a r d e para el m u n d o cristiano Atila con sus ejrcitos.
G o g , por instigacin diablica, reunir u n a inmensa h o r d a salvaje
y brbara al fin de los siglos para destruir a la Iglesia de Cristo,
que, como Israel despus de la restauracin, viva tranquila en
torno a su Seor. Y esa horda feroz, como los ejrcitos d e G o g
en Ezequiel, subir por la llanura 4 5 de la Tierra Santa para asediar
el campamento d los santos y la ciudad amada (v.9), q u e es la Iglesia,
y acabar con ella. T a n t o en el A n t i g u o como en el N u e v o T e s t a m e n t o se emplea con frecuencia la expresin subir para indicar la
ida a Palestina, y sobre t o d o a J e r u s a l n 4 6 . Y, en efecto, la tierra
d e q u e nos habla San J u a n designa Palestina; y la llanura d e b e de
ser la de Esdreln, lugar obligado de paso de los ejrcitos invasores.
Estas hordas invasoras d e b e n de ser las m i s m a s q u e j u n t a r o n los
reyes de la tierra en H a r m a g e d n para luchar contra Dios y el
C o r d e r o 4 7 . L u e g o cercan el campamento de los santos, es decir,
a los cristianos, q u e constituyen el verdadero p u e b l o d e Dios, y
a la ciudad amada, la Sin del A n t i g u o T e s t a m e n t o , q u e aqu r e p r e senta la nueva Jerusaln, la Iglesia de Cristo. Pero Dios acudir
e n auxilio de los suyos. C o m o en E z e q u i e l 4 S y como en la literatura
apocalptica, la victoria se obtiene sin necesidad de l u c h a 4 9 . El
Seor har descender fuego del cielo y los devorar. C o n esto, el
ejrcito invasor quedar totalmente destrozado. Satans, q u e h a ba tratado por todos los medios de destruir a la Iglesia, ser definit i v a m e n t e encarcelado. Ya n o p o d r volver a intentar la ruina d e
la nueva Jerusaln. As t e r m i n a r n las luchas seculares entre las
42

M t 24,21-22.
2 T e s 2,3-8.
Magog es citado en G e n 10,2 como hijo d e Jeft. E n Ez 38,2, Magog es el pas o
reino del prncipe Gog. Este pas estaba situado probablemente cerca del m a r Caspio. E n
literatura apocalptica posterior, Gog y M a g o g designan claramente dos pueblos. Para
autor del Apocalipsis simbolizan las naciones paganas coligadas por el diablo contra
43

44

Iglesia. Cf.

A.

G E L I N , O.C.

el
la
el
la

658.

45
Ncar-Colunga tienen la anchura; pero T TTACVTOS tambin se p u e d e traducir por la
llanura, q u e parece estar ms en conformidad con el pensamiento de San Juan.
46
4S
Cf. L e 2,4.
Ez 38,22; 3 9 , 6 .
47
A p 16,16.
i ' Cf. A p 11,5.

520

521

APOCALIPSIS 2 0

APOCALIPSIS 2 0

dos ciudades: la de Dios y la del Diablo. Se trata, naturalmente,


de las luchas de las naciones infieles y de las herejas contra la Iglesia, que al final de los tiempos se desencadenarn con redoblado
encarnizamiento. Una vez vencido el Dragn en este combate final,
ser arrojado en el lago de fuego, en donde le haban precedido la
Bestia y el seudoprofeta, y en donde sern atormentados da y noche
por los siglos de los siglos (v. 10). La derrota de Satans ser definitiva. Ya no volver a salir ms del infierno, en donde se encontr
con los emperadores que encarnaron a la Bestia, y los sacerdotes
paganos y seudodoctores que combatieron el nombre de Cristo,
tratando de seducir a los fieles50. All sern atormentados sin fin,
eternamente. El autor sagrado ensea claramente la eternidad de
las penas del infierno. Y parece contemplar un perodo en que los
enemigos de Dios y de su Iglesia desaparecern totalmente. Tal vez
se refiera al trmino del ciclo de la Iglesia perseguida y militante
y al comienzo de la Iglesia triunfante. Se cierra el tiempo para dar
principio a la eternidad 5 1 .

y la tierra ( v . n ) . El profeta Isaas tambin emplea una imagen bastante parecida: La milicia de los cielos se disuelve, se enrollan los
cielos como se enrolla un libro; y todo su ejrcito caer como caen
las hojas de la vid, como caen las hojas de la higuera 54 . A la apertura del sexto sello 55 se produjo una escena muy semejante, en la
cual se debe de inspirar nuestro pasaje. Cuando Dios interviene
en la historia, los elementos del cosmos se conmueven ante la presencia de su soberano Seor. La magnitud del cataclismo presente
el cielo y la tierra huyeron sin dejar rastro de siindica la importancia de la intervencin divina.
El trono sobre el cual apareca sentado Dios, el Juez supremo,
era alto, para significar de algn modo la alta dignidad de quien se
sienta en l 56 . Su color era blanco, propio de los personajes celestes,
y que simboliza la victoria, la santidad, la justicia y al mismo tiempo la misericordia 57 . La majestad del que se sienta en el trono es
tan grande, que los cielos y la tierra no pueden soportarla y desaparecen sin dejar ningn vestigio. Sern reemplazados por un
cielo nuevo y una tierra nueva 58 .
San Juan ve despus delante del trono a los muertos que haban
de ser juzgados (v.12). Eran los hombres que haban muerto, pero
que ahora haban vuelto a la vida. La multitud estaba compuesta
de personajes que en el mundo fueron socialmente poderosos y
grandes; pero tampoco faltaban los humildes y de condicin baja.
Todos estaban de pie delante del trono, esperando la sentencia del
Juez supremo. Cuando todos estuvieron reunidos, fueron abiertos
varios libros. En unos estaban escritas las obras buenas y malas
de cada uno de los hombres que haban de ser juzgados; pues, como
dice el Libro de Henoc, todo pecado es anotado da por da en
el cielo en presencia del Altsimo 59 . Segn lo que resultare de
estos libros, recibir cada uno la sentencia. Para unos ser la bienaventuranza, para otros la condenacin eterna. La Sagrada Escritura nos habla con frecuencia de los libros de Dios, como para indicar que en el juicio divino se sabrn todas las cosas que hicieron
los mortales. Es un modo humano de concebir y expresar las cosas
divinas, que de otra manera no podemos declarar. En realidad,
como dice San Agustn , Dios no necesita de libros ni memoria
para acordarse de lo que ha hecho cada uno. Su presciencia divina
lo conoce todo y nada podr escapar a su juicio infalible. Todos
sern juzgados segn sus obras. De donde se sigue que no basta la
sola fe para salvarse, sino que son necesarias las obras buenas. En
otro libro, es decir, en el libro de la vida61, estn escritos los nombres de los predestinados para la vida eterna. Cuantos no estn
inscritos en este libro sern arrojados al conocido lago de fuego
(v.15). Del libro de la vida se habla bastantes veces en la Biblia 62 .

Juicio final delante

del trono de Dios. 20,11-15

11

Vi un trono alto y blanco, y al que en l se sentaba, de cuya


presencia
huyeron el cielo y la tierra, y no dejaron rastro de s.
12
Vi a los muertos, grandes y pequeos, que estaban delante del
trono; y fueron abiertos los libros, y fue abierto otro libro, que es
el libro de la vida. Fueron juzgados los muertos, segn
sus obras,
segn las obras que estaban escritas en los libros. ' 3 Entreg el
mar los muertos que tena en su seno, y asimismo la muerte y el
infierno entregaron
los que tenan, y fueron juzgados cada uno
segn sus obras. 14 La muerte y el infierno fueron arrojados al
estanque
de fuego; sta es la segunda muerte, el estanque de
fuego, 1S y todo el que no fue hallado escrito en el libro de la
vida fue arrojado en el estanque de fuego.
El autor sagrado pone con esta escena punto final a todas las
luchas y agitaciones terrestres. Toda oposicin contra Cristo y su
Iglesia es desterrada para siempre. De este modo se podr volver
a una paz y a una felicidad que superarn con mucho la paz y la
felicidad de nuestros primeros padres en el paraso terrenal 5 2 .
Ser la felicidad ininterrumpida del cielo.
San Juan contempla a Jesucristo sentado en un trono, en disposicin de juzgar al mundo. Es el juicio final, con el cual se pone
trmino al drama terrestre. Dios va a asignar a cada uno la suerte
que le han merecido sus obras por toda la eternidad. Dios mismo
es el que juzga 53 . El Juez supremo aparece sobre un trono. Y ante
su presencia se produce un cataclismo, pues desaparecen el cielo
50

A p 13,11-17.

5 1

M.

52

GARCA C O R D E R O , O.C. p.210.

Cf. J. H . M I C H A E L , A Vision of the Final Judgement, Ap 20,11-15: E x p T i m 63 (19511952) 199-201.


53
E n otros pasajes-del N . T . es Jesucristo el juez del m u n d o M t 16,27; 25,31-46; Jn 5,
24; Act 17,31; 2 Cor 5,10), y ejecuta el juicio en n o m b r e de Dios Padre (Jn 5,24; Act 17,31),
pues slo Dios es juez (Mt 18,35; Rom 14,10).

54

I.S34.4.
58 A p 21,1.
59
A p 6,12-14.
Libro de Henoc 98,7.
60
Is 6,i.
De civilaie Dei 20,14-15.
5 ' A p 6 , 2 ; 19,8.
61
Cf. A p 3,5; 13,8; 17,8; 21,27. A propsito de los libros en q u e estaban escritas las
buenas y las malas acciones, cf. Is 65,6; Jer 22,30; Dan 7,10; Mal 3,16; Sal 139,16.
62
E n el libro de la vida tiene Dios escritos a sus amigos, a quienes se p r o m e t e n largos aos
55

56

522

APOCALIPSIS 2 0

APOCALIPSIS 2 1

Todos los muertos tendrn que comparecer a juicio. Nadie se


librar de l. Porque tanto el Mar, como la Muerte y el Infierno
o Seol entregaron los muertos que tenan en su seno para que fueran
juzgados segn sus obras (v.13). El Mar, el Seol (Infierno) y la Muerte
estn aqu personificados como tres monstruos insaciables 6 3 o como
poderosos carceleros que tenan a los muertos encerrados en remotsimas prisiones. Sin embargo, ante el mandato de Dios, tienen
que entregar dcilmente las presas que consideraban suyas. En el
salmo 139,8-9, el cielo, el mar y el seol son smbolos de los lugares
ms secretos e inaccesibles. Aqu significan que no hay lugar, por
muy oculto que sea, que no tenga que restituir todos los muertos.
Ni uno solo de ellos podr librarse del juicio de E>ios. El Seol
( "AiSris), que frecuentemente se traduce por infierno, no designa
el lugar en donde los condenados sern atormentados por toda la
eternidad. El seol, en el Antiguo Testamento, designaba una regin
tenebrosa, una especie de caverna adonde iban las almas de todos
los hombres, buenos y malos, despus de la muerte. En l no se
daban ni premios ni castigos. Los muertos vivan en el seol en un
estado de semiinconsciencia y eran considerados como sombras
de la existencia terrena 6 4 . Por consiguiente, el seol ( "AiSris),
en el pasaje del Apocalipsis que estamos comentando, designa un
lugar provisional que ha de desaparecer cuando Dios llame a
juicio a los muertos.
La Muerte y el Seol, personificados, son castigados como culpables: fueron arrojados al estanque de fuego (v. 14). Este castigo
significa la ruina de su poder sobre la humanidad restaurada, es
decir, sobre los elegidos. Su tirana no se ejercitar ya ms sobre
los predestinados, sino sobre los reprobos. La victoria de Cristo
sobre el pecado lleva consigo la victoria sobre la muerte, que naci
del pecado 65. San Pablo nos dice que el ltimo enemigo reducido
a la nada ser la muerte 66 . En el mundo futuro no existir la muerte,
como suceda en el paraso terrenal antes del pecado original 67 .
Y, sin la muerte, el seol no tendr ya ms razn de ser.
El estanque de fuego, adonde fueron arrojados la muerte y el
seol, es identificado con la segunda muerte, es decir, la condenacin
eterna. Se le llama segunda muerte por contraposicin a la primera
muerte, que se da cuando el hombre sale de este mundo. Esta
segunda muerte, que supone la condenacin eterna, es lo mismo
que el infierno o estanque de fuego. En l sercn arrojados todos
los hombres culpables y en l padecern eternos suplicios los que
no estn inscritos en el libro de la vida (v. 15) 68 . Son todos aquellos
que no quisieron aprovecharse de las gracias que Jesucristo y su
Iglesia les ofrecan. Esos tales sern arrojados al lago de fuego y

azufre, al fuego eterno, en donde habr llanto y crujir de dientes 6 ' \


fuego reservado para el Diablo y para cuantos le siguieron 70 .
Con esto termina la historia del mundo.
El autor del Apocalipsis hace hincapi, sobre todo, en la resurreccin de los que no estaban inscritos en el libro de la vida. Despus
nos declarar la suerte dichosa de los justos en la nueva Jerusaln.
Hay, pues, una resurreccin final para buenos y malos. Pero para
los buenos ser resurreccin para la vida; en cambio, para los malos
ser resurreccin para la muerte eterna, para el juicio eterno 71 .

de vida en premio d e su buena conducta (Ex 32,32; Sal 69,29; 139,16). E n dicho libro tambin
estn escritos los predestinados a la gloria (Fil 4 , 3 ; A p 3,5; 13,8; cf. L e 10,20. H e b 12,23).
63
A p J , I 8 ; cf. Prov 27,20.
64
Cf. J. SALGUERO, Antropologa hebrea e incertidumbre sobre la otra vida: CultBib 19
(1962) 93SS.
' 5 R o m 5,12.
7 A p 21,4; cf. Is 25,8.
66
68
1 C o r 15,26.54-56M t 25,41-45.

CAPITULO
L A NUEVA JERUSALN.

523

21
21,1-22,5

Despus de haber descrito el exterminio de todos los enemigos


de Dios y la desaparicin del mundo del pecado, el vidente de Patmos pasa a describirnos el triunfo de la Iglesia l. En una gloriosa
visin que contrasta fuertemente con la de la destruccin y humillacin de Babilonia (Roma) 2 , San Juan nos presenta a la nueva
Jerusaln. Contempla a sta descendiendo del cielo, vestida como
una novia, porque representa a la Iglesia, a la Esposa del Cordero.
En Ap 19,6-9 ya se haba hablado de las bodas del Cordero con su
Esposa la Iglesia.
La fase terrestre de la Iglesia parece haber terminado en la perspectiva del hagigrafo, y entramos en la eternidad. Lo que era
objeto de esperanzael vidente lo puso tantas veces ante los ojos
de sus lectores para animarlos a sostener la lucha contra la Bestia
se ha convertido ya en una gloriosa realidad. Esta ltima parte del
Apocalipsis desarrolla una visin trascendente, que insiste especialmente sobre la fase definitiva, eterna, de la Iglesia, pero sin
omitir el aspecto espiritual y permanente de su fase de formacin
en este mundo. Ambas fases estn, por lo dems, totalmente fundidas entre s en la visin. Pero, en el conjunto, la visin prescinde
completamente del fieri y del factum esse. El Apocalipsis siempre
presenta en estrecha unin el aspecto militante y triunfante de la
Iglesia 3 .
Esta ltima seccin del Apocalipsis viene a ser una especie de
sntesis de todo el resto del libro 4 .
Se puede dividir en los puntos siguientes: 1) La Jerusaln celeste
(21,1.-8). 2) Descripcin de la Jerusaln futura, Esposa del Cordero
(21,9-23). 3) En ella todos encontrarn abundantes bendiciones y
la bienaventuranza eterna (21,24-22,5).
6

" M t 8 , i 2 ; 13,42.50; 22,13.


A p 20,9ss.
Jn 5,29.
1
A p 21,1-22,5.
2
A p 17,1-18,24.
3
Cf. A p 7,9-17; 14,1-5; 15.2-4; 20,4-6.

70
71

E. B. A L L O , O . C p.339-340.

524

APOCALIPSIS 2 1

APOCALIPSIS 2 1

La Jerusaln

celeste.

21,1-8

1 Vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo


y la primera tierra haban desaparecido; y el mar no exista ya.
2 Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusaln, que descenda del
cielo, del lado de Dios, ataviada como una esposa que se engalana para su esposo. 3 O una voz grande, que del trono deca:
He aqu el tabernculo de Dios entre los hombres, y erigir su
tabernculo entre
ellos, y ellos sern su pueblo y el mismo Dios
ser con ellos, 4 y enjugar las lgrimas de sus ojos, y la muerte
no existir ms, ni habr
duelo, ni gritos, ni trabajo, porque todo
esto es ya pasado. 5 Y dijo el que estaba sentado en el trono:
He aqu que hago nuevas todas las cosas. Y
dijo: Escribe, porque
stas son las palabras fieles y verdaderas. 6 Djome: Hecho est.
Yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin. Al que tenga sed
le dar gratis de la fuente de agua de vida. 7 El que venciere
heredar estas cosas, y ser su Dios, y l ser mi hijo. 8 Los cobardes, los infieles, los abominables, los homicidas, los fornicadores,
los hechiceros, los idlatras y todos los embusteros tendrn su
parte en el estanque que arde con fuego y azufre, que es la
segunda muerte.
San Juan ha hablado en el captulo anterior del estanque de fuego
en donde sern atormentados eternamente los malos; pues bien,
ahora, por una especie de contraposicin, comienza a hablar con
entusiasmo de la bienaventuranza de los elegidos en la creacin
restaurada. Una vez ejecutado el juicio final, se abre una nueva vida
para los predestinados. Toda la naturaleza visible ser renovada
y transformada. Del mismo modo que, por el pecado del hombre,
la naturaleza fue sometida a la maldicin y a la corrupcin 5 , as
tambin ahora, con la glorificacin del hombre, ser librada de la
corrupcin y pasar a un estado mejor 6.
El vidente de Patmos contempla un cielo nuevo y una tierra
nueva (v.i). Esta idea es un tema apocalptico 7 que tiene tambin
grandes resonancias en las esperanzas mesinicas. El profeta Isaas
anuncia para los tiempos mesinicos la creacin de cielos nuevos
y una tierra nueva 8. Y los apcrifos judos hablan tambin de
la aparicin de un mundo nuevo que saldr del caos del mundo
antiguo 9 . El Libro de Henoc afirma claramente: Y despus de esto,
en la semana dcima..., tendr lugar el gran juicio eterno... Y el
primer cielo desaparecer y pasar, y un cielo nuevo aparecer,
y todas las potestades del cielo brillarn eternamente siete veces
ms. Y despus de esto vendrn semanas numerosas, que transcurrirn innumerables, eternas, en la bondad y en la justicia, y desde
entonces el pecado no volver a ser nombrado nunca ms 1 0 .
Esta misma concepcin se encuentra en el Nuevo Testamento.
En este sentido nos dice la 2 Pe: Nosotros esperamos otros cielos
5
6
7

G e n 3,17; Rom 8,19-23.


Act 3,19-21; 2 Pe 3,7-133,7-13. Cf. M . SALES, O.C. p.676.
Cf. A p 2,7.
....
s 4 Esd ,,_
7,30-31
Is 65,17; cf. 66,22.
10 Libro de Henoc 91,16-17.

525

nuevos y otra tierra nueva, en que tiene su morada la justicia, segn


la promesa del Seor n . El Apocalipsis, lo mismo que la 2 Pe 3,13,
entienden esta transformacin de los ltimos tiempos. Es algo
parecido a la palingenesia, o nuevo estado de cosas, esperado por
la literatura juda bajo el influjo de ciertos textos profticos 12 .
Sin embargo, el Apocalipsis no ensea una destruccin o renovacin
real y material del mundo fsico, sino que permanece en el campo
del simbolismo. Lo que quiere decir San Juan es que, con el juicio
divinopurificador ms poderoso que el mismo fuego, los cielos
y la tierra quedarn tan puros que verdaderamente parecern otros.
Quedarn totalmente libres de los impos y de los malvados, perseguidores de la Iglesia. Por consiguiente, los cielos y la tierra sern
nuevos, porque quedarn purificados.
El apstol San Pedro, haciendo alusin a la historia del Gnesis 1,9, dice que la tierra sali del agua, y luego con el agua del
diluvio fue purificada 13 . Pero los cielos y la tierra actuales estn
reservados por la misma palabra para el fuego en el da del juicio
y de la perdicin I 4 . El fuego es el elemento de mayor energa
purificadora, y, siendo tal la corrupcin de los cielos, mancillados
con el culto idoltrico que les rinden los hombres, y de la tierra,
manchada con tantas iniquidades como en ella se cometen, necesitan
un elemento de una gran fuerza purificadora para limpiarlos 15 .
San Pablo tambin espera una especie de nueva creacin por la
cual suspiran las criaturas, sintiendo como dolores de parto mientras
llega la regeneracin espiritual del hombre 16 .
El mar, a imitacin de la tierra, desaparecer del mundo nuevo
que surgir despus de la gran purificacin del juicio final. La desaparicin del mar es tambin un rasgo apocalptico que se encuentra
en la literatura juda. Los Orculos sibilinos afirman: Y suceder en
el ltimo perodo que el ocano se secar 17, El mar, resto del caos
primitivo acutico, Tehom-Tiamat18, morada de los monstruos marinos Tannim, Leviatn, Rahab y la Serpiente 19, que tan peligroso
resultaba para los que tenan que atravesarlo, tena mala fama entre
los antiguos. El Dragn del captulo 12 se apost en la playa, junto
al mar 20 y la Bestia de siete cabezas y diez cuernos sala del mar 21.
Moiss, a la salida de Egipto, sec el mar Rojo para que pasase el
pueblo de Israel. En el mundo nuevo que surgir al final de los
tiempos ya no existir el mar.
Esta completa renovacin del mundo exige que la nueva capital,
la Jerusaln nueva, sea totalmente celeste. Por eso el autor sagrado
dice que vio la ciudad santa descender del cielo del lado de Dios (v.2).
i 1 2 Pe 3,13.
Is 65,17; 66,22. Cf. Libro de Henoc 24,1-5; 39,4; 41,2; 45,4-5; 91,16; Jubileos 1,29;
Apocalipsis de Baruc 32,6; 57,2; 4 Esd 7,31.
13
G e n 6,6ss.
1 4 2 Pe 3,5-715
Cf. W . W A T S O N , The New Heaven and the New Earth: T h e Expositor 9 (1915) 165179; A. COLUNGA, El cielo nuevo y la tierra nueva; Sal 3 (195 6) 485 -492; M . GARCA CORDERO ,
o.c. p.214.
16
19
R o m 8,19-23A p 12,3-417
20
Orculos sibil 5,159.
A p 12,18.
18
21
G e n 1,2.
A p 13,1.
12

526

APOCALIPSIS

21

La presenta personificada bajo la figura de una novia ricamente


ataviada. Se le llama ciudad santa porque en ella surga el templo del
nico Dios verdadero. Y al mismo tiempo ser nueva porque en
ella ya no habr ninguna cosa impura o profana. Jerusaln era el
smbolo de la alianza de Dios con el pueblo escogido. La literatura
rabnica habla de la existencia de un modelo de la ciudad de Jerusaln
junto a Dios antes de que fuera fundada en la tierra 22 . San Juan se
sirve de esta creencia juda de una Jerusaln preexistente, que se
manifestara en los tiempos escatolgicos, para describirnos una
nueva Jerusaln totalmente espiritual, mansin de los elegidos. Hacia
esta ciudad futura, ideal, se dirigan las miradas y las esperanzas de
los israelitaslo mismo que en Ezequiel 40-48especialmente despus de la destruccin de Jerusaln en el ao 70. Jerusaln, en cuanto
capital de la nacin hebrea, viene a ser frecuentemente como la expresin del mismo pueblo. Y como Israelsegn la concepcin de
los profetasest ntimamente ligado con Yahv por un vnculo
conyugal, por eso se le llama Esposa de Yahv 2 3 . Esto mismo explica
que en nuestro pasaje se d a Jerusaln el nombre de esposa, en cuanto
que representa al pueblo de Dios. En esta concepcin proftica se
funda San Pablo para decir que Jerusaln es nuestra madre, porque
representa al pueblo de los hijos de Dios, de los que creyeron en
Jesucristo y aprendieron de El a llamar a Dios Padre. El mismo San
Pablo considera a la Iglesia como Esposa de Cristo 24 . Pues bien,
San Juan extiende a la Iglesia triunfante lo que San Pablo dice de la
Iglesia militante. Esta es la razn del lenguaje empleado en este pasaje, donde el autor sagrado ve a la Jerusaln glorificada que desciende
del cielo ataviada como novia en el da de sus bodas. Con esta imagen
se quiere expresar la alianza ntima e indisoluble del Cordero con
su pueblo, con la Iglesia. Esta alianza ntima e indisoluble de Cristo
con su Iglesia ya ha sido representada en el Apocalipsis bajo la
imagen de unas bodas 25 , pues Jesucristo es comparado en el Nuevo
Testamento a un esposo 26, y la Iglesia a una esposa. 27 La esposa
del Cordero que ve San Juan viene ataviada con sus mejores galas de
novia, es decir, con la gracia y con las buenas acciones de los santos.
Se dice, adems, que la nueva Jerusaln baja del cielo porque ha de
ocupar el sitio de antes en la nueva tierra una vez purificada de todas las impurezas que antes la tenan manchada 2S .
Al mismo tiempo que ve esto San Juan, oye una voz fuerte que
sala del mismo trono de Dios, pronunciada probablemente por algn
querubn, que dice: He aqu el tabernculo de Dios entre los hombres...
(v.3). Es una alusin a la tienda o tabernculo fabricado por Moiss
en el desierto, dentro del cual habitaba Dios 29 . La idea cumbre
22
Apocalipsis de Baruc 4,3-7; 4 Esd 7,26; 10,44-59. Cf. Libro de Henoc 90,28-29; A. B A I L LET, Fragments aramcens de Qumrdn: 2. Descrption de la Jrusalem Nouvelle: R B 62 (1955)
222-245.
23
O s 1-3; Jer 2,2; 3,1-13; Ez 16.
24
Ef 5,25-32.
25
A p 19,7-9; cf. 21,9.
26
M t 9,15; 22,2-14; Jn 3,29; 2 Cor i r , 2 .
27
Ef5,25ss.
28
Cf. D . YUBERO, La nueva Jerusaln del Apocalipsis, 21,is: CuitBib r (1953) 359-362.
29
Ex 40,34-35.

APOCALIPSIS

21

527

de la religin mosaica era la presencia de Yahv en medio de su


pueblo. Esta presencia de Dios se hace mucho ms ntima en el
Nuevo Testamento por la gracia de Jesucristo y por los sacramentos.
El autor sagrado nos dice que Dios plantar su tienda (aKnvcaEi)
entre ellos, haciendo un juego de palabras entre el trmino griego
skn, tienda, y la palabra hebrea Sekinah 30 , que era el smbolo de
la presencia de Yahv en medio de su pueblo 31. La presencia de
Dios entre los hombres expresa la idea de morada y de actividad
que haba comenzado a manifestarse por medio de la alianza de
Yahv con Israel en el Sina 32 . La encarnacin de Cristo mostr
de un modo ms pleno esa presencia de Dios entre los hombres y la
espiritualiz 33 . Pero todava ser ms perfecta, definitiva y consumada al fin de los tiempos, cuando Dios habite y reine en medio de los
elegidos en el cielo. Entonces s que se podr considerar a los bienaventurados como su pueblo, y a Dios llamarlo Dios con ellos, aludiendo a la profeca del Emmanuel, Dios con nosotros 34 . Ezequiel tambin
nos dice, hablando en nombre de Yahv: Pondr en medio de ellos
mi morada, y yo ser su Dios y ellos sern mi pueblo 35 . Y el mismo
profeta, despus de haber visto cmo Dios abandonaba el templo
profanado por los babilonios 36 y la vuelta de Yahv a su morada de
Sin 37, nos dice que el nombre de la ciudad ser Yahv Sammak,
Yahv est all 38 .
En el Antigua Testamento se repite con frecuencia que Yahv
ser el nico Dios de Israel e Israel ser el pueblo predilecto de
Yahv. Si Israel cumple los preceptos del Seor, Yahv le defender
de los enemigos y lo llenar de felicidades 3 ''. Pero si el pueblo pecaba
y se apartaba de Yahv, entonces Dios se retiraba de en medio de su
pueblo 4 0 . En la nueva Jerusaln, Dios habitar indefectiblemente en
medio de los elegidos, que no provendrn nicamente de Israel, sino
de todas las naciones de la tierra. En adelante ya no habr distincin
entre judo y gentil, sino que todos podrn entrar a formar parte del
pueblo de Dios mediante la fe 41 . La presencia continua e indefectible
de Dios en medio de los elegidos traer como consecuencia la exclusin absoluta de toda suerte de penalidades. Lo expresa el autor sagrado con expresiones muy grficas: enjugar las lgrimas de sus ojos
y la muerte no existir ms, ni habr duelo, ni gritos, ni trabajo, porque
todo esto es ya pasado (v.4). Este texto se inspira en el profeta Isaas,
el cual dice: Y destruir a la muerte para siempre, y enjugar el
Seor las lgrimas de todos los rostros, y alejar el oprobio de su
pueblo, lejos de toda la tierra 42 . Un nuevo orden de cosas ser
inaugurado. En l cesar toda miseria, y los elegidos sern colmados
30
La expresin Sekinah, m u y empleada en la literatura juda, significa habitacin, tienda,
presencia. Proviene del verbo sakan: habitar.
31
M . GARCA CORDERO, O.C. P-2T5; J. LEAL, La Sagrada Escritura. Nuevo
Testamento.
I. Evangelios ( M a d r i d 1961) p.814-815.
32
38
Ex 23,20-23; 40,34-38.
Ez 48,35; cf. 2 C r n 6,18; Zac 2,9.
33
3
J n i , i 4 ; 17,22. '
Ex 6,7; Lev 26,11-12; Jer 38,33 ( L X X ) ; Z a c 8,8.
34
40
Is 7,14; 8,8.
Ez 11,22-23.
35
41
Ez 37,27.
Rom 10,12-13; cf. A p 5,10; 7,15-17.
36
42
Ez 3,12; 11,23.
Is 25,8; cf. 3 5 , i o ; 65,17-19.
3
? Ez 43,1-5.

528

APOCALIPSIS 2 1

de felicidad en la nueva Jerusaln, porque la primera condicin de la


bienaventuranza es la exclusin de todo mal. Con esto comienza el
reino de la alegra y de la felicidad. El Libro de Henoc tambin nos
describe la felicidad del reino mesinico en estos trminos: Y la tierra
quedar limpia de toda corrupcin, de todo pecado, de todo castigo
y de todo dolor, y no enviar ms (estos azotes) sobre la tierra hasta las generaciones y hasta la eternidad 43 .
Despus el mismo Dios toma la palabra para dirigirse al vidente
(v.s). Es la primera vez que en el Apocalipsis se dice expresamente
que Dios toma la palabra. Esta intervencin suprema de Dios se
explica bien si tenemos en cuenta la gravedad de las ltimas revelaciones con que termina el libro. Dios declara que todo ser renovado:
He aqu que hago nuevas todas las cosas. De este modo anuncia la
grande restauracin de todas las cosas en Cristo 4 4 . La renovacin
ser tal y tan definitiva, que har olvidar todo lo pasado. Asi se realizarn las antiguas promesas hechas al vidente de Patmos en sus visiones pasadas 45 . Esta promesa de la renovacin total del orden humano y espiritual es ciertsima, pues as lo asegura el mismo Dios,
cuyas palabras son fieles y verdaderas 46. Y aunque el hecho todava
no se ha realizado, es tan cierto que se llevar a efecto, que ya se considera como realizado. Por eso, los designios de Dios son presentados
como ya cumplidos, pues el alfa y la omega, el principio y el fin (v.6),
ejecutar todo lo prometido desde la primera letra hasta la ltima.
Dios es el que dirige la historia, y, por consiguiente, sabr ordenar
todas las cosas a su fin primario, que es a su misma glorificacin y a
la exaltacin de su Iglesia. Todo comienza y termina en Dios, porque
El es el Creador de todos las cosas, y todos los seres convergen ininterrumpidamente hacia El como a su centro y a su fin.
A los cristianos que se hayan mostrado valientes y hayan salido
vencedores en las luchas pasadas 4 ?, y a todo el que tenga sed, Dios les
conceder bondadosamente derecho a la inmortalidad bienaventurada al lado de Jesucristo. Esto es lo que significa dar de beber gratis
de la fuente de agua de vida. El que tenga sed designa a aquellos que
sienten ansias de felicidad espiritual y cumplen los requisitos establecidos por Cristo y la Iglesia para obtenerla. Dios concede esa
felicidad bienaventurada gratuitamente, en cuanto que es un don
gratuito de Dios, y porque se conseguir sin fatiga y sin sufrimientos
en el cielo. Cristo apagar todos los deseos de los elegidos, dndose
El mismo a ellos como fuente de bienaventuranza eterna. Esto se
cumple ya en parte en este mundo cuando los cristianos reciben la
gracia y los sacramentos 48 ; pero Dios los saciar todava mucho ms
perfectamente en el cielo. Aqu alcanzar la promesa divina su ms
sublime realizacin cuando Dios comunique a sus fieles la vida feliz
de que El goza. Entonces se realizar la perfecta adopcin de los
cristianos como hijos de Dios (v.7) que Cristo nos comunica ya en
este mundo 4 9 . Porque en el cielo es donde entramos en posesin
43

Libro de Henoc 10,22.


2 Cor 2,17; cf. R o m 8,1-23.
5 C f . A p 19.9:22,6.
46
A p 3,14; 19,11.
44

47 A p 2,7.11.17.26; 3,5.12.21
Jn 4,10.14; 7,38.
i R o m 8,23.

48

APOCALIPSIS 2 1

529

de aquella divina herencia, la cual slo poseemos en esperanza en


este mundo 5 0 . Pero nicamente la obtendrn los vencedores en las
persecuciones y en las dificultades de la presente vida y aquellos
que hayan renunciado a todo lo de este mundo por amor de Cristo 51 .
Estos tales recibirn una magnfica recompensa en el cielo, y Dios
ser todo para ellos y ellos sern sus hijos 52 . Esta promesa tantas veces anunciada en la Sagrada Escritura adquiere aqu su realizacin
escatolgica y definitiva.
Esta es la suerte feliz que aguarda a los cristianos vencedores.
En cambio, los cristianos cobardes, que no se atrevieron a enfrentarse con la persecucin, los infieles, los idlatras y, en una palabra, todos los malos sern terriblemente castigados (v.8). San Juan nos da
una lista de aquellos que, habiendo cometido acciones abominables
a los ojos de Dios, sern arrojados al estanque de fuego. En primer
lugar se refiere a los cristianos remisos y cobardes que, al sobrevenir
la persecucin, no supieron luchar contra la Bestia y renegaron de
Cristo. Vienen a continuacin los infieles que han rehusado la fe,
cerrando los ojos a la luz de la verdad y de la revelacin 53. Muchos
de stos se han hecho abominables a los ojos de Dios por haberse
entregado a vicios execrables e impuros, especialmente a los vicios
contra la naturaleza 54 . La perversin moral de estos viciosos viene
a causar como mareo en aquellos que perciben su intolerable hedor.
Tambin los hpmicidas o asesinos, los fornicadores, los hechiceros que
en sus artes mgicas se sirvieron del engao, los idlatras y todos los
embusteros, es decir, todos los mentirosos y falsos doctores que ensearon doctrinas errneas 55 , sern castigados por Dios con la muerte
eterna en el estanque de fuego y azufre. Esta muerte eterna es llamada aqu la segunda muerte por contraposicin a la muerte primera
o corporal, que se da cuando el hombre sale de este mundo.
Este pasaje del Apocalipsis puede considerarse como el eco de
aquella afirmacin de San Pablo en su 1 Cor: No sabis que los
injustos no poseern el reino de Dios? No os engais: ni los fornicarios, ni los idlatras, ni los adlteros, ni los afeminados, ni los sodomitas, ni los ladrones, ni los avaros, ni los ebrios, ni los maldicientes, ni los rapaces poseern el reino de Dios 56.
5"
si
52
53
54
55

R o m 8,17; Gal 4,7.


M t 19,27; M e 10,28; L e 18,28.
Sal 16,5-6; M t 19,29; L e 18,29; cf. 2 S a m 7 , l 4 ; 1 C r n 17,13; 28,6.
Cf. A p 2,13; 3.14; 17.14R o m 1,25-27.
A p 9,21; 22,15,' cf. Jn 8,44.
36
1 Cor 6,9-10. E n el comentario q u e precede d e A p 21,1-8 hemos notado la relacin
existente entre ciertas imgenes d e esta seccin y algunas empleadas por el profeta Isaas.
H a y ciertos autores q u e afirmantal vez con alguna exageracinque la seccin A p 21,1-8
se inspira casi totalmente en el Deutero-Isaas. C o n el fin d e demostrar esta tesis, se establecen
tablas comparativas q u e manifiestan bastantes coincidencias literarias: comprese A p 21,1
c o n l s 65,17; 51,6.10; A p 21,2 con Is 5 2 , 1 ; 61,10; 49,18; A p 21,4 con Is 25,8; 65,19; A p 21,5
con Is 43,19; A p 21,6 con Is 44,6; 5 5 , 1 ; 49,10. T o d o s estos textos de Is aluden a la maravillosa
restauracin d e a nueva Jerusaln. Igualmente en el A p la seccin 21,1-8 se refiere a la
creacin de la nueva Jerusaln despus de las grandes pruebas d e la persecucin.

530

APOCALIPSIS 2 1

Descripcin

de la Jerusaln futura,
21,9-23

APOCALIPSIS

Esposa

del

Cordero.

9
Vino uno de los siete ngeles que tenan las siete copas, llenas
de las siete ltimas plagas, y habl conmigo
y me dijo: Ven y te
mostrar la novia, la esposa del Cordero. 10 Me llev en espritu
a un monte grande y alto, y me mostr la ciudad santa, Jerusaln,
que descenda del cielo, de parte de Dios, que tena la gloria
de Dios, n Su brillo era semejante
a la piedra ms preciosa, como
la piedra de jaspe pulimentada. 12 Tena un muro grande y alto
y doce puertas, y sobre las doce puertas doce ngeles y nombres
escritos, 3que son los nombres de las doce tribus de los hijos de
Israel: 1 de la parte de oriente, tres puertas; de la parte del
norte, tres puertas; de la parte del 14medioda, tres puertas, y de
la parte del poniente, tres puertas. El muro de la ciudad tena
doce hiladas,
y sobre ellas los nombres de los doce apstoles del
Cordero. 15 El que hablaba conmigo tena una medida, 16una
caa de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro. La
ciudad estaba assntada sobre una base cuadrangular, y su longitud era tanta como su anchura. Midi con la caa la ciudad,
y tsna doce mil estadios, siendo iguales su longitud, su latitud
y su altura. 17 Midi su muro, que tena ciento18cuarenta y cuatro
codos, medida humana, que era la del ngel. Su muro era de
jaspe, y la ciudad oro puro, semejante al vidrio puro; 19 y las
hiladas del muro de la ciudad eran de todo gnero de piedras
preciosas: la primera, de jaspe; la segunda, de zafiro; la tercera,
de calcedonia; la cuarta, de esmeralda; 20 la quinta, de sardnica;
la sexta, de cornalina; la sptima, de crislito; la octava, de berilo;
la novena, de topacio; la dcima, de crisoprasa;
la undcima, de
jacinto, y la duodcima, de amatista. 2] Las doce puertas eran
doce perlas, cada una de las puertas era una perla, y la plaza
de la ciudad era de oro puro, como vidrio transparente. 22 Pero
templo no vi en ella, pues
el Seor, Dios todopoderoso, con el
Cordero, era su templo. 23 La ciudad no haba menester de sol
ni de luna que la iluminasen, porque la gloria de Dios la iluminaba y su lumbrera era el Cordero.

El vidente de Patmos pasa ahora a describirnos el esplendor y la


gloria de la nueva Jerusaln. La visin presente 57 es relacionada un
tanto artificialmente con el septenario de las copas de Ap I7,iss. Un
ngel, probablemente el mismo que haba mostrado a San Juan la
gran Ramera y su ruina, le muestra ahora la Esposa del Cordero
(v.9). Ambas figuras se oponen totalmente. Por un lado est la Esposa del Cordero, pura y virgen; por el otro esta la gran Ramera,
L a visin de A p 2i,oss parece como una repeticin de A p 2i,2ss. D e ah q u e haya
autores q u e llegan a suprimir A p 21,9-10 (cf. J. COMBLIN, La Liturgie de la nouvelle Jrusalem,
Ap 21,1-22,5: E T h L 29 fi953l p.S). Para otros, A p 2i,9ss no pertenecera originariamente al
captulo presente del Apocalipsis. L a s razones en q u e se apoyan s o n : el hagigrafo empieza
hablando de la nueva Jerusaln, como s todava fuera desconocida para el lector, siendo as que
y i la haba descrito con los mismos trminos en A p 21,2-3. L a descripcin de la Jerusaln celeste de A p 21,9-22,2 se inspira en Ezequiel, y coloca la ciudad en una perspectiva terrestre;
en cambio, A p 21,1-8 parece inspirarse en Isaas, y la ciudad es colocada en una perspectiva
celeste (cf. M . E. BOISMARD, L'Apocalypse ou Les Apocalypses de Saint Jean: RB 56 [1949]
p.525). Estas razones, a u n q u e tengan su valor, no nos parecen suficientes para afirmar q u e la
seccin A p 2l,9ss no est en su lugar primitivo.

531

llena de corrupcin y de podredumbre. La Roma pagana, es decir,


la gran Ramera, se vio de repente despojada de su soberana y de su
gloria humana y precipitada en la ruina; la nueva Jerusaln, o sea la
Iglesia, fue, en cambio, levantada de la humillacin en que la haban
sumido las persecuciones a la gloria eterna. Esta ser la Novia, la
Esposa del Cordero que el ngel va a mostrar al vidente. Ya hemos
dicho ms arriba que en el Nuevo Testamento la Iglesia es llamada
la Esposa de Cristo 58 .
En esta visin, el simbolismo de la esposa es empleado de un
modo un poco diverso del que encontramos en Ap 21,2-3. Mientras
que en Ap 21,2-3 San Juan contempla a la nueva Jesuraln engalanada como una novia que va al encuentro de su novio, en Ap 21,9-10
se dice que la Esposa del Cordero es la ciudad santa de Jerusaln,
que desciende del cielo. Y en los versculos siguientes se nos describe
la hermosura de esta ciudad. Por consiguiente, en esta segunda visin se hace hincapi en la personificacin de Jerusaln bajo la figura
de una mujer. Se insiste en la idea de ciudad llena de hermosura;
en cambio, en Ap 21,1-8, la nueva Jerusaln es considerada ms bien
como morada de felicidad para los que la habitan, pero sin insistir
en la idea de ciudad en cuanto tal. En realidad, ambas visiones se
completan mutuamente. Por eso no seguimos a la opinin de
aquellos que consideran Ap 2i,oss como un pasaje que no formaba
parte primitivamente del captulo 21 del Apocalipsis 59. La imagen
de una mujer-ciudad se emplea tambin en 4 Esd 10,25-27. San
Juan en adelante ya no volver a hablar de Jerusaln como Esposa
del Cordero, sino de Jerusaln como ciudad.
El vidente de Patmos es transportado, como Ezequiel 60, en espritu a un monte grande y a.lto, y el ngel le mostr la ciudad santa de
Jerusaln, que descenda del cielo (v. 10). La nueva Jerusaln ser edificada sobre ese monte elevado. La ciudad santa ser como la acrpolis del mundo nuevo, de la tierra nueva, fundada para la eternidad, la cual atraer hacia s a todas las gentes 6 1 . La descripcin de
esta ciudad, que viene a continuacin, est inspirada en la descripcin que hace Ezequiel de la Jerusaln ideal de los tiempos mesinicos 62 . Toda esta seccin de Ap 21,9-22,5 contiene numerosas alusiones a Ez 40-48. El profeta Ezequiel es transportado tambin en
espritu a Jerusaln, edificada sobre un monte altsimo. Y un ngel,
con instrumentos de medir, le fue mostrando todas las partes del
templo. Describe sus puertas gigantes 63 y un manantial que sala
5

57

21

8 Cf. Ef 5,22-32.
59
Ciertos autores consideran A p 21,9-22,9 como la continuacin inmediata de A p 19,10.
Sera, pues, la rplica de la visin de Babilonia (Roma), la gran R a m e r a de A p 17,1-19,
10. Los argumentos aducidos en favor d e esta hiptesis son los siguientes: ambos pasajes tendran la misma estructura literaria: comienzan de manera idntica ( A p 17,1-3 = 2 1 ,
9-10); los dos relatos m u e s t r a n inters particular por las cifras y los detalles; la conclusin
t a m b i n es semejante ( A p 19,9-10 = 22,6-9). T a n t o la visin d e Babilonia (Roma) como la
visin de la nueva Jerusaln se inspiran en Ezequiel (cf. M . E. BOISMARD, a.c. 531-532).
Apoyados en estas razones, ven en las dos visiones como u n dptico q u e describira el destino
de las dos ciudades: de u n lado, Babilonia, destinada a desaparecer; de otro, Jerusaln, q u e
permanecer por siempre.
60
Cf. Ez 40,2:
61
Is 2,2-3; Miq 4,1-3; Ez 17,22. Cf. E. B. A L L O , O.C. p.344.
62
Ez 40,2-43,12.
3 Ez 48,30-35.

532

APOCALIPSIS 2 1

533

APOCALIPSIS 2 1

del mismo templo . La diferencia que existe entre Ezequiel y San


Juan est en que el Apocalipsis se detiene principalmente en la
descripcin de la nueva Jerusaln, mientras que a Ezequiel le interesa ms el templo. La razn de esto nos la da el mismo San Juan al
decirnos que no vio templo en la nueva Jerusaln, porque el Seor,
como el Cordero, era su templo 65.
Juan ve la nueva Jerusaln bajar del cielo envuelta en la gloria
de Dios y brillante como jaspe pulimentado (v. u ) . Esta claridad de
la Jerusaln celeste es la claridad misma de Dios, es el fulgor de su
presencia 66, pues Dios habita en ella y la ilumina 67 . El resplandor,
comparable al de las piedras ms preciosas, proviene de esta divina
presencia; es una participacin de la gloria de Dios que en ella mora.
La hermosura de todas sus partes es el reflejo de la belleza espiritua
de todos los que la habitan. La ciudad tena un muro grande y alto
(v.12), como todas las ciudades antiguas. No se poda concebir en
aquellos tiempos una ciudad sin murallas que le sirvieran de proteccin. Sin embargo, en este caso, el muro es puramente ornamental,
pues no habr peligro de ataques por parte de fuerzas enemigas.
El muro de la ciudad tena doce puertas, que llevaban por nombre los
de las doce tribus de Israel, como suceda tambin en la Jerusaln de
la visin de Ezequiel68. Adems, en cada puerta haba un ngel,
que tena por misin vigilar la entrada y defenderla 69. Las puertas
estaban distribuidas tres en cada uno de los puntos cardinales, de
donde se infiere que la ciudad era cuadrada y que estaba perfectamente orientada (v.13). El muro constaba de doce hiladas, o doce
cimientos, sobre los cuales se levantaba la muralla y la ciudad. Tal
vez habra que concebir estos cimientos dispuestos en hiladas superpuestas y quiz un poco salientes. Cada uno de los cimientos
llevaba el nombre de uno de los apstoles del Cordero (v. 14). La nueva
Jerusaln, que es la Iglesia, est edificada, pues, sobre el fundamento
de los apstoles y profetas, como deca tambin San Pablo 7 0 .
El esplendor de la descripcin de la ciudad est en armona con
la descripcin del trono de Dios y la corte celestial en Ap 4-5.
San Juan se inspira en Ezequiel 48,30-35. Pero la descripcin del
Apocalipsis es ms rica y ms llena de colorido. Las doce puertas
tienen relacin, sin duda, con las doce tribus msticas que forman el
Israel de Dios 71 , el Israel espiritual, y expresan la idea de catolicidad.
Los nombres de los doce apstoles en las doce hiladas de los muros
significan la parte que los apstoles han tenido en la fundacin de
la Iglesia y destacan su aposlolicidad. El autor sagrado ha querido
mostrar con estas cifras y estas alusiones la unin existente entre el
Antiguo y Nuevo Testamento. No son dos revelaciones, sino una
sola y nica revelacin. Adems, ha querido poner de relieve la
universalidad, la catolicidad de la Jerusaln celeste.
A continuacin San Juan describe las dimensiones de la Jerusaln
64
Ez 47,1-12.
A p 21,22.
66
Cf. Is 60,1-2.19; A p 21,23.
7 Is 58,8; 2 Cor 3,18.

'i

Ez 48,30-35.
Is 62,6; Ez 4 8 , 3 1 ; cf. G e n 3,24.
Ef 2,20.
A p 2,9-10; 7,4-8.

celeste. La medicin tiene por finalidad primordial el destacar la


perfeccin acabada del plano de Dios y admirar su hermosura.
Ezequiel nos ha dejado descritos los planos de la ciudad de Jerusaln
de los tiempos mesinicos y de toda la Tierra Santa 72 . San Juan
empieza notando que el ngel que le hablaba tena en sus manos una
caa de oro para medir la ciudad (v.15). El intrprete de Juan tiene
una caa de oro porque en la Jerusaln celeste no cabe otra cosa de
menos valor. Tanto el profeta Ezequiel 73 como el profeta Zacaras 7"*
nos presentan sendos ngeles con caas de medir en sus manos para
medir la Jerusaln mesinica. El plano de la Jerusaln celeste era
cuadrangular; lo que es un signo de perfeccin. La medida de su
longitud como de su anchura, realizada por el ngel, result ser de
12.000 estadios, o sea de unos 2.200 kilmetros (v.16). El estadio era
una medida de longitud de unos 185 metros, que, multiplicado por
12.000 estadios, da la cifra de 2.200 kilmetros ya indicados. Estas
dimensiones astronmicas no nos han de extraar si tenemos presente que aqu se mide la Jerusaln celeste, en donde han de morar
con el Seor todos los ngeles y santos, que suponen millones y millones. Las cosas del cielo han de aventajar en mucho a las de la
tierra. La cifra de 12.000 estadios es evidentemente simblica, y
corresponde al nmero de las tribus de Israella Iglesia es el nuevo
Israel, multiplicado por mil en signo de multitud. El autor sagrado, dndonos ^stas proporciones gigantescas, quiere destacar la
grandeza de la nueva Jerusaln.
Lo ms curioso en esta descripcin es que la altura, la anchura
y la longitud de esta ciudad son iguales. Sera difcil concebir o
imaginar una ciudad que tuviera la misma anchura, la misma altura
y la misma longitud. Tendra la forma de un cubo perfecto, con
555 kilmetros de alto, lo cual no es imaginable para una ciudad.
Pero si una ciudad en forma de cubo perfecto no es concebible para
nosotros, resulta una imagen muy apta para expresar el concepto
de estabilidad y de perfeccin. Tanto ms cuanto que el santo de los
santos del templo de Jerusaln formaba un cubo perfecto 75 . Con lo
cual parece querer indicarnos el hagigrafo que la Jerusaln celeste
ser el templo de Dios. Tambin podra concebirse su forma como
la de los famosos zigutar babilnicos, es decir, en forma piramidal.
De todas maneras es conveniente tener presente que tambin la literatura rabnica exorbita las proporciones de la Jerusaln de los
tiempos mesinicos: se elevara sobre el Sina y llegara hasta el cielo,
pidiendo a Dios sitio arriba, porque no caba en la tierra 76 .
La altura del muro era de 144 codos, que viene a dar unos 72 metros, lo que resultara demasiado desproporcionado con la elevacin
de la ciudad (v.17). La cifra 144 codos corresponde tambin al nmero de las doce tribus de Israel elevado al cuadrado (12 X 12).
La medida con que meda el ngel era medida humana, es decir, me72 Ez 4 0 . 4 8 .
7
3 Ez 40,3-5.
74
Zac 2,1-5.
75
1 Re 6.I9S.
76
Cf. M. J. LAGRANGE, Le Messianisme chez lesjuifs

p.199-

534

APOCALIPSIS 2 1

dida ordinaria, comn entre los hombres cuando escriba San Juan 77.
Por consiguiente, aunque las medidas eran tomadas por un ngel,
no obstante estn computadas segn los clculos ordinarios de los
hombres 78 .
La nueva Jerusaln estaba construida con materiales riqusimos,
que sirven para darnos una idea de su hermosura y esplendidez. La
ciudad era de oro puro, transparente como el vidrio puro (v.18).
Era, por lo tanto, como un bloque de oro resplandeciente y translcido. Los fundamentos del muro de la ciudad estaban adornados de
toda clase de piedras preciosas (v.19-20). La idea de una construccin con piedras preciosas puede provenir del profeta Isaas, el cual
nos describe la gloria de la Jerusaln mesinica en estos trminos:
Voy a edificarte sobre jaspe, sobre cimientos de zafiro. Te har
almenas de rub y puertas de carbunclo, y toda una muralla de piedras preciosas 79 . Cada una de las piedras preciosas de nuestro
texto del Apocalipsis pudo tener en la mente de San Juan un sentido
simblico que hoy no se puede determinar con certeza. Los nombres de las piedras corresponden, en parte, a las que el sumo sacerdote judo llevaba en el pectoral 8 0 y a las que adornaban los vestidos
del rey de Tiro segn la descripcin del libro de Ezequiel s l . El
jaspe debe de ser el jaspe verde 82 . El zafiro era una piedra preciosa
de color celeste. Por la descripcin de Plinio s 3 y de otros autores
antiguos, parece deducirse que responda al actual lapislzuli. La
calcedonia es una piedra verde y tornasolada como el cuello de los
pichones. La esmeralda es una gema de color verde. La sardnica
es una variedad del nice en el que el blanco se mezcla con el rojo.
La cornalina es una piedra preciosa de color rojo crneo. El crislito
es una piedra del color de oro. El berilo es una especie de esmeralda
de color ligeramente verde-amarillo. El topacio es de color verdedorado. La crisoprasa es una especie de gata de color verde. El
jacinto es una piedra preciosa de color violeta o rojo-amarillo. La
amatista es una gema de color violeta 84 .
En toda esta profusin de piedras preciosas y de colores, producidos por la claridad que difunda la gloria de Dios, han visto los
Santos Padres la diversidad de los dones de gracia y la multiplicidad
de las virtudes de los bienaventurados. El alma de todo cristiano
que est en gracia, y sobre todo la de los bienaventurados, por su
perfeccin, refleja y manifiesta la perfeccin de la gloria divina 85 .
El muro de la ciudad estaba flanqueado por doce puertas, tres a
cada lado. Cada una de las puertas era una perla (v.21). La literatura
77
Cf. M . DEL LAMO, Las medidas de la Jerusaln celeste (Ap 21,16): C u l t B i b 3 (1946)
136-138.
7 Cf. A p 13,18.
79
Is 54,11-12; cf. T o b 13,17.
80
Ex 28,17-21.
81
Ez 28,13. Cf. A. VANHOYE, L'utisation du livre d'Ezchiel dans l'Apocalypse: Bi 43
(1962)436-476.
82
A p 4 , 3 ; c f . Is 54,12.
83
Hist.Nat. 3784
Cf. A. L E N T I N I , // ritmo Civis caelestis patriae* e il De duodecim lapidibus di Amato:
Benedictina 12 (1958) 15-26; L . T H O R N D I K E , De lapidibus: A m b i x 8 (1960J 6-26. Consltese
Rev. d'Hist. Eccl. 55 (1960) 353-354 56 (1961) 275-276.
S5 Cf. 2 Cor 3,18.

APOCALIPSIS 2 1

535

rabnica nos habla de perlas con una anchura y una longitud de


treinta lamos, que Dios empleara para construir las puertas de Jerusaln de los tiempos mesinicos 86 . Las tales puertas no se cerraban ni de da ni de noche (v.25), porque all no haba peligro de
enemigos. Slo podan entrar y salir por ellas los que estaban escritos
en el libro de la vida que tena el Cordero 87 . La plaza, que deba
de estar en medio de la ciudad, era de oro puro, brillante como el
cristal. Sobre esta maravillosa y refulgente pavimentacin de la plaza
se levantaba el trono de Dios. Sabido es que en el siglo 1 el cristal
era considerado corno un objeto precioso por ser muy escasa su fabricacin. En el tabernculo construido por Moiss y en el templo
de Salomn no entraban sino materiales preciosos. Pero todava ser
mucho ms en la ciudad celeste, contruida para manifestar la magnificencia divina para con los elegidos.
En esta maravillosa ciudad, San Juan no vio templo alguno, porque el Dios todopoderoso, con el Cordero, era su templo (v.22). Sorprende un poco esta constatacin del vidente de Patmos, ya que antes
nos ha hablado de un templo y de un altar en el cielo, en donde sus
siervos, los elegidos, le dan culto da y noche 88. Juan emple esta
imagen tradicional para simbolizar diversas realidades. Pero cuando
quiere expresar la gran realidad de la vida gloriosa en el cielo, esta
imagen ya no le parece apropiada. El templo era el signo de la presencia invisibleyde Dios en medio de su pueblo 89 . Mas en la nueva
Jerusaln, Dios y el Cordero estarn presentes visiblemente y los
bienaventurados vern a Dios cara a cara 90, Por consiguiente, no
es necesario un templo, porque todo el cielo es un templo. La gloria
conjugada de Dios y del Cordero lo llena todo. La Jerusaln celeste
est inundada de la presencia inmediata de Dios y del Cordero, que
constituyen su verdadero templo 91. El autor sagrado tena posiblemente en el pensamiento aquel texto de Isaas: Ya no ser el sol tu
lumbrera, ni te alumbrar la luz de la luna. Yahv ser tu eterna
lumbrera, y tu Dios ser tu luz. T u sol no se pondr jams y tu luna
nunca se esconder, porque ser Yahv tu eterna luz 92.
Dios y el Cordero son puestos en este pasaje en pie de igualdad
como en otros lugares del Apocalipsis 93, De donde se deduce
claramente que el Cordero es considerado por San Juan como una
persona divina semejante al Padre. Los ciudadanos de la nueva Jerusaln estn iluminados por el resplandor luminoso de Dios y del
Cordero. Por eso, la ciudad no haba menester de sol ni de luna que
la iluminasen (v.23). Todas estas expresiones han de ser tornadas
en sentido espiritual. Dios es el sol que ilumina toda la vida interior del cristiano y ser la luz indefectible, la verdadera bienaventuranza de los predestinados.
8 6

Cf. STRACK-BILLERBECK, O.C. III

87

p.85is.

Cf.
Ap
89
Ap
so A p

Is 52,1; A p 13,8.
5,12; 7,15; 8,3; 11,19; I 4 , i 5 s s ; I5,5ss; 16,1.17.
7,15-1722,4.

G A R C A C O R D E R O , o.c.

88

M.

92 Is 60,19-20.
93
A p 7,9-12: ! 4 . 4 ; 22,1-3-

p.221.

536

APOCALIPSIS 2 1

En la nueva Jerasaln
todos encontrarn
bendiciones
y la bienaventuranza
eterna.

abundantes
21,24-22,5

24

A su luz caminarn
las naciones, y los reyes de la tierra lle25
varn a ella su gloria.
Sus
puertas no se cerrarn de da, pues
noche all 27
no habr, 26 y llevarn a ella la gloria y el honor de las
naciones. En ella no entrar cosa impura ni quien cometa
abominacin y mentira, sino los que estn escritos en el libro
de la vida del Cordero.
fc ' Y me mostr un ro de agua de vida, clara como el
cristal, que sala del trono de Dios y del Cordero. 2 En medio
de la calle y a un lado y otro del ro haba un rbol de vida que
daba doce frutos, cada fruto en
su mes, y las hojas del rbol eran
saludables para las naciones. 3 No habr ya maldicin
alguna, y
el trono de Dios y del Cordero estar en ella, 4 y sus siervos le
servirn,
y vern su rostro, y llevarn su nombre sobre la frente.
5
No habr ya noche, ni tendr necesidad de luz de antorcha, ni
de luz del sol, porque el Seor Dios los alumbrar, y reinarn
por los siglos de los siglos.
Los v.24-27 estn tomados de Isaas, el cual nos describe la
gloria de la Jerusaln mesinica con estas palabras: Las gentes andarn en tu luz, y los reyes, a la claridad de tu aurora. Alza los ojos
y mira en torno tuyo: Todos se renen y vienen a ti; llegarn de
lejos tus hijos, y tus hijas son tradas a ancas. Guando esto veas
resplandecers, y palpitar tu corazn y se ensanchar. Vendrn a
ti los tesoros del mar, llegarn a ti las riquezas de los pueblos. Te
inundarn muchedumbres de camellos, de dromedarios de Madin
y de Efa. Llegarn de Saba en tropel, trayendo oro e incienso y
pregonando las glorias de Yahv. En ti se reunirn los ganados de
Cedar, y los carneros de Nebayot estarn a tu disposicin... Extranjeros reedificarn tus muros, y sus reyes estarn a tu servicio,
pues si en mi ira te her, en mi clemencia he tenido piedad de ti.
Tus puertas estarn siempre abiertas, no se cerrarn ni de da ni
de noche, para traerte los bienes de las gentes con sus reyes por
guas al frente; porque las naciones y los reinos que no te sirvan
a ti perecern y sern exterminados >4. El autor del Apocalipsis,
inspirndose en estas imgenes de Isaas, nos describe la riqueza y
el esplendor de la nueva Jerusaln, es decir, de la Iglesia; y la representa como una ciudad que recibe el tributo de todos los pueblos. La Iglesia est compuesta de hombres de todas las naciones 9$
que se han convertido o se convertirn a la fe cristiana. La iluminacin de las naciones y el homenaje de los reyes de la tierra (v.24)
son imgenes isayanas 96 , que significan la vocacin y la salvacin
de los gentiles y la parte que haban de tomar en la vida gloriosa
de la nueva Jerusaln. Sus puertas estarn abiertas continuamente,
como invitacin a todos los pueblos para que vengan a ella, pues
nadie ser excluido de esta santa ciudad, a no ser los impuros, los
94

Is 60,3-7.10-12; cf. Sal 72,10.15.


A p 7,9.
' Is 65-66; cf. Zac 2 , 1 1 ; 8,23; D a n 7,14.
95

537

APOCALIPSIS 2 2

mentirosos y los que cometen abominaciones (v.25-27). Los verdaderos ciudadanos de la Jerusaln celeste sern los que estn inscritos
en el libro de la vida del Cordero 97 , es decir, los elegidos. A ella
llevarn la gloria y el honor de las naciones, o sea todas las riquezas
espirituales y todas las obras buenas de los que se salvan. Con estas
imgenes, el autor sagrado quiere mostrarnos la universalidad o catolicidad de la Jerusaln celeste y, al mismo tiempo, su santidad,
pues nada impuro, nada profano podr entrar en ella 98 .
La gloria que alumbra la ciudad de Dios no es otra cosa para
San Juan que la lumbre de la gloria con que Dios se da a conocer
a los santos y los beatifica. Y la luz que derrama el Cordero es la
gloria que sobre los santos mismos derrama la humanidad glorificada de Jesucristo, la cual, despus de la visin beatfica de la
esencia divina, ser lo que ms aumente la gloria de los bienaventurados.
CAPITULO

2 2

El autor sagrado contina en el captulo 22,1-5 I a descripcin


de la Jerusaln celeste, y nos habla de la felicidad de sus habitantes, sirvindose de las imgenes del agua y de la del rbol de la vida.
El agua escasea en Palestina. No hay en ella ninguna ciudad
por medio deja cual corra un ro que la alegre, como suceda en
Nnive con el Tigris, en Babilonia con el Eufrates, y como en el
paraso terrestre con aquella fuente que, dividida en cuatro brazos,
lo regaba y alegraba todo. Por eso Ezequiel *, en su descripcin de
la Jerusaln de la restauracin, cuida de poner un ro que fecundiza con sus aguas sus arrabales y da frescor y felicidad a la hermosa
ciudad. El profeta nos describe un arroyo que sale del templo y
corre hacia el oriente y va creciendo cada vez ms. Su cauce desciende por el valle Cedrn hasta el mar Muerto, cuyas aguas sanea
y endulza, convirtindolas en fuente de riqueza. A ambas orillas
de ese ro crecen rboles frutales de toda especie, que dan un fruto
cada mes y sus hojas son medicinales 2 .
Pues San Juan, para completar el cuadro de la Jerusaln del cielo, pone tambin en ella un rio de agua de vida, clara como el cristal,
que sale del trono de Dios y del Cordero (v. 1) y corre por las calles
de la ciudad. A un lado y a otro del rio hay rboles plantados, rboles de vida, que dan doce frutos al ao y sus hojas son saludables para
las naciones (v.2). Todo, pues, en ella es salud y vida 3 . Sus frutos
son frutos de vida, como los del paraso 4 , y las mismas hojas son
medicinales. El rbol de vida de la Jerusaln celeste da frutos continuamente para que todos puedan comer de ellos cuando lo deseen. Estos frutos perennes son el smbolo y, al mismo tiempo, sig97
98
1
2

A p 20,12-ig.
Is 5 2 , 1 ; M e 7,2; A c t 10,14.28; 11,8; R o m 14,14; H e b 10,29.
Ez 47,1-12.
Cf. Jl 4,18; Jer 17,13; Zac 14,8; Sal 36,9.

538

APOCALIPSIS 2 2
APOCALIPSIS 2 2

niean el don de la inmortalidad. En dicha ciudad no habr enfermedades ni muerte, porque las mismas hojas del rbol de vida servirn de medicina para las gentes. Se refiere a la conversin de los
gentiles cuando comenzaron a vislumbrar el triunfo de la Iglesia y
la gloria de la Jerusaln celeste. Todas estas imgenes sirven para
expresar la dicha de los moradores del cielo, que gozan de vida
eterna sin temor alguno de enfermedad ni de muerte. Son smbolos
para significar cmo Dios se comunica a los elegidos. El ro, los rboles con sus frutos y sus hojas, simbolizan la abundancia de los
dones y de las consolaciones de que gozarn los bienaventurados
en el cielo, y especialmente la visin beatfica, por la cual Dios se
comunica a los elegidos con todos sus bienes. La visin beatfica
es el ro que alegra la Jerusaln celeste, y en el cual beben los santos, logrando de esta manera la consolacin de todas las aflicciones
pasadas y la gloria e inmortalidad de los cuerpos.
Ese ro que nace en el trono en donde se sientan Dios y el Cordero
representa a Dios en cuanto se comunica a los elegidos: simboliza
al Espritu Santo. Y en este sentido parece constituir una alusin
trinitaria bastante clara, ya que los ros de aguas vivas simbolizan
en San Juan 5 el don del Espritu Santo. De este modo, en la cumbre
de la Jerusaln celeste vemos a toda la Trinidad: el Padre ilumina
la entera ciudad con su gloria, el Cordero la ilustra con su doctrina
y el Espritu Santo la riega y la fecunda con toda clase de bienes espirituales 6 .
Los v.3-5 precisan la naturaleza de la felicidad de los elegidos
sirvindose de expresiones ya encontradas anteriormente. Los bienaventurados no tendrn temor alguno de perder la bienaventuranza
ni de ser arrojados del cielo, porque all no puede tener cabida ninguna tentacin, ni pecado, ni dolor. En el paraso terrestre nuestros
primeros padres fueron tentados, cayeron en el pecado, y con l
perdieron todos los dones preternaturales que posean. No suceder
as en la Jerusaln celeste: no habr ya maldicin alguna en ella, y el
trono de Dios y del Cordero estar en ella (v.3). Entonces se cumplir
lo dicho por el profeta Zacaras acerca de la Jerusaln mesinica:
Y morarn en ella, y ya nunca ms ser anatema y morarn en seguridad 7 . No habr peligro de que la nueva Jerusaln sea condenada al anatema, herem, aniquilador, tan corriente en las guerras antiguas. Los elegidos, en el cielo, no temern condenas, porque no
habr pecado. La bienaventuranza de los predestinados se caracterizar por una tranquilidad sin lmites. Reinarn, sin ser turbados,
sobre todo el universo por toda la eternidad. En el cielo vern a. Dios
cara a cara (v.4), con lo cual quedar satisfecho el ms profundo
anhelo del hombre, pues la visin de la esencia divina es lo que propiamente hace bienaventurados a los santos 8 . La visin de Dios
cara a cara, privilegio exclusivo del Hijo de Dios 9 y de los ngeles l 0 ,
sersegn la promesa del Nuevo Testamentola herencia de to5

Jn 7,38-39; cf. A p 7,17; 21,6; 22,17.

E. B. A L L O , O.C. p . 3 5 3 .

' Zac 14,11.

s
9

10

Sal 17,15; 4 L 3 Jn

1,18.

M t 18,10.

539

dos los hijos de Dios, coherederos con Cristo H. San Pablo tambin
afirma que en el cielo veremos a Dios cara a cara: Ahora vemos por
un espejo y oscuramentedice el Apstol de las Gentes, entonces
veremos cara a cara. Al presente conozco slo en parte, entonces
conocer como soy conocido 12 . Y el mismo San Juan ensea a su
vez en su primera epstola: Sabemos que cuando aparezca seremos
semejantes a El, porque le veremos tal cual es 13 . Esta idea de la
visin beatfica, de la plena felicidad en el cielo, sin duda que sera
de gran efecto para infundir nuevos alientos a los cristianos perseguidos. Los que se mantuvieron fieles a Dios en este mundo reinaran
sin fin con El y con el Cordero en el cielo.
Los santos en el cielo llevarn el nombre de Dios sobre la frente
para indicar que pertenecen eternamente a Dios y que siempre sern
posesin de Dios 14 . Reinarn por los siglos de los siglos (v.5) con
Cristo y le servirn como sacerdotes en una liturgia eterna 15 . No
tendrn necesidad de luz de antorcha ni del sol, porque el Seor los
iluminar con su presencia l 6 .
Aqu debera terminar la ltima profeca de la Biblia, la ms
sublime de todas. Pero San Juan aadi un eplogo que insiste sobre el
cumplimiento prximo de la profeca.
EPLOGO. 22,6-21

El eplogo con el que se cierra el Apocalipsis viene a resumir el


contenido del libro. Comprende una serie de sentencias un tanto
inconexas escritas en un estilo entusiasta. Hablan en l alternativamente varios personajes: Juan, el ngel, Jess y el Espritu Santo. Las
ideas dominantes de este eplogo son la insistente preocupacin de
autenticar las revelaciones que Juan nos ha ido exponiendo a lo largo
de todo su libro, con el fin de que nadie se atreva a falsificarlas o a
cambiarlas, y el anhelo que se manifiesta de la pronta venida de
Cristo.
En el eplogo se pueden distinguir los siguientes puntos: Declara"

R o m 8,17.
1 Cor 13,12; cf. M t s , 8 ; H e b 12,14.
1 Jn 3,2; cf. Jn 3,11.
1 4 Cf. A p 13,16-17.
15
A p 1,6; 5,10; 20,6.
16
A p 21,23; cf. N m 6,25; Sal 118,27. L a doctrina escatolgica del Apocalipsis, a u n q u e a
primera vista parece bastante desarrollada y precisa, n o lo es t a n t o en la realidad. F r e c u e n t e m e n t e el autor sagrado repite las mismas imgenes e ideas. D e todos modos, su aportacin
a la escatologia neotestamentaria es bastante notable. E n la interpretacin del Apocalipsis hay
autores q u e slo ven historia y m u y poco d e escatologia; otros, por el contrario, slo ven en el
Apocalipsis escatologia y nada d e historia. Recurdese a este propsito la polmica entre el
P. J. H u b y (Apocalypse et histoire: Construir 15 [1944] 80-100) y H . M . Fret
(Apocalypse,
histoire et eschatotogie chrtiennes: Dieu Vivant 2 11046] 115-134). Vanse t a m b i n los trabajos
d e A. V I T T I , L'interpretazione
apocalittica escatologica del Nuovo Testamento: ScuolCat 69
(1931) 434-451; P. VOLZ, Die Eschatologie der jdischen Gemeinde im neutestamentlichen
Zeitalter ( T b i n g e n 1934); G. K I T T E L , "Ecrxorros, en Theologisches Wrterbuch zum N. T. II
(i935) 694-695; J. G. M C C A L L , The Eschatological Teaching of the Book of Revelation: D i s s .
Southern Baptist. Sem. (1948-1949); F . M . BRAUN, O en est l'eschatologie du Nouveau
Testamen: R B 49 (1940) 33-54; B. j . L E FROIS, Eschatological lnterpretation of the Apocalypse:
C B Q 13 (1951) 17-20; F. C E U P P E N S , l problema escatologico nella esegesi, en Problemi e orientamenti di Teologia Dommatica (Miln 1957) vol.2 p . l o 0 3 - i o n ; S. B. FROST, Visions of the
End. Prophetic Eschatology: T h e Canadian Journal of Theology 5,3 (1959) 156-161.
12

13

540

ciones de Cristo y de Juan que sirven para atestiguar la genuinidad del


libro (v.6-9). Despus se aaden ciertas advertencias de Cristo sobre
el cumplimiento prximo de la profeca del Apocalipsis (v.10-16).
Vienen a continuacin un llamamiento amoroso del Espritu Santo
a los cristianos y a la humanidad (v. 17), una amenaza de Juan contra
los falsificadores (v.18-19), la promesa de Jess de su prxima venida
(v.20) y, finalmente, la salutacin epistolar en forma de bendicin
(v.21).

Las palabras de esta profeca son atestiguadas


por el ngel, por Cristo y por Juan. 22,6-9
6
Y me dijo: Estas son las palabras fieles y verdaderas, y el Seor, Dios de los espritus de los profetas, envi su ngel para 7mostrar a sus siervos las cosas que estn para suceder pronto. He
aqu que vengo presto. Bienaventurado
el que guarda las palabras de la profeca de este libro. 8 Y yo, Juan, o y vi estas cosas.
Cuando las o y vi, ca de hinojos para postrarme a los pies del
ngel que me las mostraba. 9 Pero me dijo: No hagas eso, pues
soy consiervo tuyo, y de tus hermanos los profetas, y de los que
guardan las palabras de este libro; adora a Dios.

El que habla parece que debe de ser el mismo ngel que haba
servido de intrprete a San Juan en la postrera seccin i?. Pero las
palabras que dice en el v.7 slo convienen a Cristo. El interlocutor
asegura que cuanto se contiene en el libro se cumplir, y pronto,
porque las palabras del Seor son fieles y verdaderas (v.6). Esta garanta se refiere al conjunto del Apocalipsis, pues la referencia de los
v.6-7 a Ap 1,1-3 e s bastante clara. Por el estilo y las referencias se ve
que el autor del eplogo fue el que escribi el prlogo y el resto del
Apocalipsis. El que enva al ngel es llamado el Seor, Dios de los
espritus de los profetas, porque durante la economa antigua Yahv
les comunic de su espritu de profeca. Para entender todo el sentido
de estas palabras es conveniente volvamos los ojos al Antiguo Testamento. Su contenido son multitud de promesas de Dios, cuyo cumplimiento se va retrasando cada vez ms, de suerte que algunos ya
dudaban de ellas. Pero la palabra de Dios no poda faltar, y Jesucristo
vino a darle un cumplimiento muy por encima de cuanto podan los
hombres esperar. Por eso, el Seor es llamado Fiel y Veraz en el
Apocalipsis 18; y Cristo en el Evangelio dice de s mismo que es la
Verdad 19 . La idea de que esas promesas se cumplirn pronto aparece muchas veces en el Apocalipsis. Sin embargo, hay que tener presente que esas promesas tienen muchos grados, los cuales se van desenvolviendo poco a poco. Y si bien la plenitud de ese cumplimiento se
retrasa, no sabemos cuntoeso es un secreto del Padre celeste,
no obstante, el tiempo, comparado con la eternidad, apenas es un
momento, y al fin se cumplirn por encima de lo que el hombre
puede esperar. El Dios de la revelacin es el Dios de los espritus de

los profetas, expresin que hay que explicar por el texto de 1 Cor
14,32, en donde espritu significa inspiraciones. Se trata, por consiguiente, de los dones profticos, cuya fuente est en Dios. El es el
que envi sus inspiraciones a San Juan por ministerio de su ngel 2 0 .
En el v.7 es el mismo Jesucristo el que toma la palabra para
confirmar lo dicho por el ngel sobre la proximidad de su venida. La
expresin vengo presto se lee otras dos veces en este eplogo 21 , y tambin en los primeros captulos del Apocalipsis 22 . Parece como reflejar la tensin espiritual de Juan, que espera la llegada inminente de
Cristo. Y quiere que los cristianos se preparen a su vez para el da
de su parusa. La venida de Jess aqu, como la venida de Yahv en
el Antiguo Testamento, puede tener lugar en diversos tiempos y segn la obra que venga a realizar. Siempre que el Seor interviene en
la historia de una manera especial, puede decirse que se ha producido
una venida suya. As, la venida puede ser ms o menos pronta. Para
cada cristiano en particular, la venida de Cristo tiene lugar en la
muerte individual, pues con ella se decide su destino eterno 23 . Por
eso, el que vigile y el que est atento a la llegada del Seor podr ser
llamado bienaventurado, porque Dios premiar la fidelidad con la
gloria eterna. Si los cristianos guardan las palabras de la profeca del
Apocalipsis siendo fieles, Dios ser ms fiel an a las promesas
hechas. Esta bienaventuranza es la sexta de las siete que cuenta el
Apocalipsis 24 . En ella se pone de relieve que, si el cristiano quiere
obtener el cielo, ha de cumplir los preceptos divinos. La sola fe no
basta para conseguir la felicidad eterna.
Despus San Juan atestigua la verdad de todo lo expuesto en el
Apocalipsis: Y yo, Juan, o y vi estas cosas (v.8). Es una especie de
firma puesta al libro. En el primer captulo encontramos testimonios
parecidos a ste 25 . Y en el cuarto evangelio, el autor sagrado se
expresa en trminos muy semejantes 26 . Todo lo cual nos demuestra
que ha sido la misma mano la que ha compuesto estas obras. A continuacin se nos describe una escena que es la repeticin de Ap 19,10.
Juan intenta hacer al ngel la cortesa de la adoracin, tan comn en
los libros apocalpticos (v.8). Pero el ngel rehusa esa cortesa extremada, que tiene parecido con la adoracin de latra, la cual slo se
debe a Dios. De s mismo confiesa el ngel que es un consiervo del
Seor, igual que Juan y sus hermanos en la fe (v.9). El ngel es consiervo de Juan en cuanto que ste tiene que transmitir el mensaje
recibido del ngel, que a su vez lo transmite de parte de Dios. Como
en Ap 1,1.3, el autor del Apocalipsis se coloca con toda sencillez en
el rango de los profetas, porque, a imitacin de los profetas del Antiguo Testamento, ha tenido que dar a conocer la revelacin divina a
20

A p 1,1. Cf. A. G E L I N , O.C. p . 6 6 s .

21

A p 22,12.20.
A p 2,16; 3,10.

22
2 3

n A p 21,9.
' 8 AP3.I4; I 9 , n .

" J n 14,6.

541

APOCALIPSIS 2 2

APOCALIPSIS 2 2

M . GARCA C O R D E R O , O.C. p . 2 2 6 .

24

A p 1,3; 14,13; 16,15; 19,9; 20,6; 22,7-14.


A p 1,1.9-11. Cf. G . BARDY, Faux et fraudes
Rev. d'Hist. Eccl. 32 (1936) 27S-302.
26
J n 19,3525

littraires

dans Vantiqmti

chrtienne:

542

APOCALIPSIS

APOCALIPSIS 2 2

los hombres. El ngel termina la frase diciendo: adora a Dios, que


resume con fuerza el pensamiento de Juan y cuadra bien con el
Apocalipsis, que es una protesta continua contra la idolatra.
Palabras

de Cristo a Juan,
la humanidad.

a la Iglesia
22,10-16

y a

toda

10
Y me dijo: No selles los discursos de la profeca de este
libro, porque el tiempo est cercano. n El que es injusto contine an en sus injusticias, el torpe prosiga en sus torpezas, el
justo practique an la justicia y el santo santifquese ms. 12 He
aqu que vengo presto, y 13conmigo mi recompensa, para dar a
cada uno segn sus obras. Yo soy el alfa y la omega, el primero
y el ltimo, el principio y el fin. ' 4 Bienaventurados los que
lavan sus tnicas para tener derecho al rbol 15de la vida y a entrar
por las puertas que dan acceso a la ciudad. Fuera perros, hechiceros, fornicarios, homicidas,
idlatras y todos los que aman
y practican la mentira. 16 Yo, Jess, envi a un ngel para testificaros estas cosas sobre las iglesias. Yo soy la raz y el linaje
de David, la estrella brillante de la maana.

Segn el contexto, sera el ngel del v.g el que contina hablando;


sin embargo, las palabras de los v. 10-16 slo pueden ser puestas en
labios de Cristo a causa de la gravedad de las declaraciones que
siguen. Jesucristo ordena a San Juan que no selle la profeca de este
libro, porque su cumplimiento est cercano (v. 10). El Apocalipsis est
ordenado en gran parte a consolar y animar a los fieles, mostrndoles
la especialsima providencia de Dios sobre ellos. Por eso, San Juan
no debe sellar estos orculos, para que en cualquier tiempo puedan
los cristianos encontrar en ellos alivio y consuelo.
En contraste con la literatura apocalptica, en donde se suele ordenar el mantener en secreto las visiones habidas 21, la revelacin
recibida por Juan no ha de permanecer oculta, sino que interesa manifestarla a la generacin presente. Las profecas contenidas en ella
comenzaban ya a cumplirse, y, por lo tanto, era urgente sacar provecho de ellas, preparndose para cuando llegasen los acontecimientos.
Esta recomendacin tena particular inters para los contemporneos
de San Juan, que eran testigos de los hechos a los cuales alude en el
Apocalipsis. Esto resulta particularmente claro por lo que se refiere
a los captulos 2-13 del Apocalipsis. Pero tambin el resto del libro
se presenta ntimamente ligado con lo que precede en virtud del
artificio literario llamado recapitulacin, segn el cual el Apocalipsis
no expondra una serie continua y cronolgica de sucesos futuros,
sino que describira los mismos sucesos bajo diversas formas. Para
San Juan lo mismo que para los antiguos profetas, el futuro se presenta a su mente sin perspectiva propiamente temporal o cronolgica.
La venida del reino de Dios tendr lugar despus de la ruina de
Roma, del mismo modo que el reino mesinico es asociado en Isaas
a la derrota de Asira 28 .
27
Cf. D a n 8,26; 12.4.9; Libro de Henoc 8 2 , 1 ; 104,11-13; Asuncin de Moiss 1,16;
11.1; 4 Esd 12,37; 14,26.47.
28 i s g - n .

10,11;

22

543

El plan de Dios se cumplir de todas maneras. La mala voluntad


de los hombres no podr impedir el plan providencial divino. Por
este motivo, el vidente de Patmos declara con cierta irona que,
mientras llega el cumplimiento de la profeca, cada uno considere
lo que le conviene hacer: si trabajar en la obra de su santificacin
o dejarse llevar del pecado y del vicio ( v . n ) . Es una figura retrica,
la permisin, que se encuentra en diversos pasajes del Antiguo
Testamento 29 . El verdadero cristiano ha de trabajar por santificarse: el justo practique an la justicia y el santo santifquese ms.
La persecucin revelar las disposiciones ntimas de cada uno.
Pero la venida de Cristo fijar a cada uno en la actitud que haya
elegido libremente. Esta venida es anunciada como inminente por
el mismo Jesucristo: He aqu que vengo presto 3 0 a dar a cada uno
premio o castigo, segn las obras que haya hecho (v. 12). Esto tendr lugar al fin de la vida de cada uno, y de un modo especial al
fin del mundo, cuando el hombre todo entero, en cuerpo y alma,
recibir la retribucin merecida 31 . El salario ( uio9s uou), premio
o castigo que trae consigo el Seor, se dar a cada uno segn las
obras que haya practicado. El tema del salario o recompensa es
frecuente en la Sagrada Escritura 32 e incluso en el mismo Apocalipsis 33 . Jesucristo se presenta en este pasaje como Juez supremo,
con lo cual se da a indicar que est en el mismo plano de igualdad
con Dios Padrp', pues en otros lugares del Apocalipsis Dios Padre
era el juez 34 .
Todas estas palabras de Cristo insisten en la inminencia de su
venida y traen a la memoria las parbolas de la vigilancia, que
tanto inculca Jess en el Evangelio 35 .
Jesucristo se aplica a s mismo, como en Ap 1,17; 2,8, los ttulos
divinos que ya antes 36 haban sido atribuidos a Dios. El es el alfa
y la omega, el primero y el ltimo, el principio y el fin (v.13). Con lo
cual pone de manifiesto que El es Dios, igual al Padre, y que, por
lo tanto, tiene poder para mantener sus promesas y sus amenazas.
Puede juzgar a los hombres como Seor soberano de toda la creacin. De ah que declare bienaventurados a los que lavan sus tnicas
en la sangre del Cordero (v. 14) 37, es decir, a los que han sabido
aprovecharse de los efectos de la redencin asimilndoselos. Estos
son los nicos que podrn tener los vestidos limpios para ser admitidos al banquete celeste. El lavado de los vestidos de los elegidos
solamente se poda llevar a cabo por medio de la sangre del Cordero 38 . Esta bienaventuranza es la sptima y ltima del Apocalipsis 39 . Los que se han purificado en la sangre del Cordero, o sea
29

Is 6,9-10; Jer 15,2; Zac 11,9.


Cf. Is 40,10.
A p 20,12.
32
Is 40,10; Sal 62,13; M t 16,27; Rom 2,6.
33
A p 2,23; 11,18.
34
A p 16,7; 19,2; 20,12.
35
M t 24,42-51; M e 13,33-37; L e 12,35-4736
A p 1,8; 21,6.
37
L a expresin en la sangre del Cordero (Vulgata) falta en los mejores cdices griegos
y debe d e ser una glosa tomada de A p 7,14.
38
39
A p 7,14.
Cf. nota 24 de este captulo.
3

31

544

APOCALIPSIS 2 2
APOCALIPSIS 2 2

los que viven santamente, adquieren el derecho a comer de los frutos


del rbol de la vida y a entrar por las puertas de la Jerusaln celeste 4o
para permanecer en ella eternamente. Tener acceso al rbol de
la vida y a la Jerusaln celeste es lo mismo que entrar en la gloria 41 .
De esta ciudad santa sern excluidos los que no practican la
ley de Dios y los que se han dejado arrastrar por los caminos de
la inmoralidad 42 . En primer lugar no tendrn parte en la felicidad
eterna los perros (v. 15), es decir, los sodomitas y todos los manchados con los vicios de los idlatras 43 . El perro era considerado por
los hebreos como animal impuro, y era tenido, por este motivo,
en gran menosprecio. En el Antiguo Testamento, la expresin
perros es empleada para designar a los hombres entregados a la
prostitucin y a los vicios de homosexualidad 44 . Aqu simboliza
a los hombres impuros y viciosos 4 5. Tampoco entrarn en el cielo
los hechiceros, o sea los que se dedican a las artes mgicas, muy
en boga en Asia Menor en el siglo 1; ni los fornicarios, que cometan
toda suerte de inmoralidades 46 ; ni los homicidas, que derramaban
la sangre inocente de los cristianos o de los pobres esclavos 47 ;
ni de los idlatras, que, en lugar de adorar al Dios nico y verdadero, daban culto a dioses falsos. Culto que muchas veces incitaba
y conduca a la perversin moral. La lista se termina excluyendo
de la Jerusaln celeste a todos los que aman y practican la mentira,
es decir, a todos los que se oponen a la doctrina de Cristo, que es
la nica verdadera. Cristo es la misma Verdad 48 . Por eso, el que
practica la mentira se hace amigo de Satans, que es el padre de la
mentira 4 9 , y no puede tener parte con Jesucristo, fuente de la
Verdad.
El Apocalipsis comenzaba con una visin introductoria en la
que apareca Jesucristo escribiendo las cartas a las siete iglesias.
Aqu el mismo Cristo da testimonio de la verdad de las revelaciones
contenidas en dicho libro, y declara, como Seor de los ngeles,
haber enviado un ngel para testificar todas estas cosas que van
dirigidas a las iglesias (v.16) 50. E s , pues, un nuevo testimonio de la
autenticidad del libro dado por el mismo Jess (cf. v.6-7). El
ngel de que nos habla el v.16 puede muy bien ser el ltimo que
habla al vidente de Patmos, o tal vez pudiera ser un nombre colectivo que abarca a todos los ngeles que aparecen en el Apocalipsis
como intrpretes de Juan.
Cristo, que antes se declaraba principio y fin 51, ahora se dice
la raiz y el linaje de David, o sea que Cristo se presenta a s mismo
con los caracteres del verdadero Mesas para que nadie sienta temor
de caer en una ilusin 52 . Jesucristo es, adems, la estrella brillante
de la maana, que anuncia el despuntar de aquel da eterno al que
no suceder ninguna noche 53. Esta estrella es tambin el smbolo
40

A p 21,12-13.27.
A p 21,27; 22,1-2.
12 A p 21,8.27.
4
3 R o m 1,26-32.
44
D t 23,18.
5 Cf. A p 21,8.27.
4
Cf. 1 Cor 5,10.
41

545

del principado de Cristo sobre todos los santos y sobre todos los
reyes de la tierra. En el claro cielo de Oriente, el lucero de la maana brilla sobre todos los astros. Por algo ocup un lugar tan distinguido en la religin astral de los pueblos mesopotmicos. Pues
a esta estrella se compara Jesucristo, que en el cuarto evangelio
dice de s que es la luz del mundo 54 . Y de El dice el mismo San
Juan que es la luz verdadera que viene a este mundo a iluminar a
todo hombre 5 5.

El Espritu y la Iglesia
llamamiento amoroso

le responden con un
e insistente. 22,17

17
Y el Espritu y la Esposa dicen: Ven. Y el que escucha diga:
Ven. Y el que tenga sed, venga, y el que quiera tome gratis el
agua de la vida.

El Espritu Santo, que habita en la Iglesia y que en el corazn


de los fieles ora con gemidos inenarrables 56 , dirige de continuo a
Jess la splica del Padrenuestro: el adveniat regnum tuum. Es el
Espritu divino el que obra en el corazn de la Esposa, es decir,
en el corazn de la Iglesia, mientras vive y lucha an en la tierra,
y le hace pedir al Seor, su Esposo, que acelere su venida para
librarla de las tribulaciones. La Iglesia desea ardientemente su
venida, porque ser la seal de la liberacin de la persecucin. La
Iglesia, a semejanza de San Pablo, que deseaba ser desatado de
los lazos del cuerpo para estar con Cristo 57j suspira por poder
unirse a su Esposo en la gloria. Iguales deseos y anhelos han de
tener cuantos oyen la lectura del Apocalipsis, diciendo tambin:
Ven! Esta splica que dirigen a Cristo es el Marana-tha, Seor,
ven, frmula aramea que se repeta durante las reuniones litrgicas 58 .
El Apocalipsis la presenta traducida al griego. San Juan, a su vez,
dirigindose a todas las almas de buena voluntad, les invita, diciendo:
el que tenga hambre y sed de justicia y de felicidad verdaderas, que
venga y beba de la fuente de agua de la vida S 9 que brota del templo y refresca la ciudad de Dios. El agua de la vida es el don actual
de la gracia, de la unin espiritual con Cristo, de la cual participan
las almas y que es garanta de la inmortalidad.
54
55

5<
5'
58
59

Jn9,5Jn 1,4-9.
R o m 8,26.
Fil 1,23.
Cf. 1 Cor 16,22.
Cf. Is 55,1.

*1 Cf. M e 6 , 2 1 ; R o m 1,29; Sant 4,2; i P e 4,15; A p 9,21.


Cf. Jn 1,17; 14,6; 17,17.
Jn8,4450
Cf. A p 1,1; 2,28; 5,S.
51 A p 22,1332
Cf. A p 5,5 A p 2,28; cf. 2 Pe 1,19.
48

49

La Biblia

comentada

18

647

APOCALIPSIS 22

546

APOCALIPSIS 2 2

Juan prohibe

alterar

su libro. 22,18-19

Yo atestiguo a todo el que ^ ^ l ^ c ^ h t l l l l i


ca de este libro que, si alguno aade a estas cosas, xv
sobre l las plagas escritas en este libro; y alguno < t a d e
las palabras del libro de esta profeca, quitara Dios su P " * ^
rbol de la vida y de la ciudad santa que estn escritos en este
libro.
En nombre de Dios, el vidente de Patmos prohibe severamente
a los fieles el aadir u omitir algo de las profecas del _Apocalipsis
(v.l8). Al que se atreviere a aadir algo, Dios aadir sobre el las
plagas escritas en este libro. La gravedad del castigo nos demuestra
que el autor sagrado consideraba el mensaje del Apocalipsis como
algo muy importante para la salvacin de los hombres. Por eso
quiere tomar sus precauciones contra los posibles falsificadores o
correctores de su libro. Tales recomendaciones y conminaciones,
encaminadas a proteger la integridad de un libro sagrado, no son
nuevas, pues ya se encuentran en otros libros de la Biblia . san
Juan se inspira aqu en las recomendaciones que suelen poner los
escritores al final de sus obras rogando a los que copian que sean
diligentes y corrijan con cuidado. La razn profunda de esta inmutabilidad del Apocalipsis se ha de buscar en la conviccin que tena
Juan de su origen divino. El vidente parece que estaba seguro de
que su libro era inspirado, lo que es de suma importancia para la
historia del canon. Y precisamente por tratarse de una obra inspirada por el Espritu Santo, amenaza con la ira de Dios al que se
atreva a aadir o quitar algo. El que tal hiciere no tendr parte en
el rbol de la vida, ni ser contado entre los ciudadanos de la Jerusaln celeste, ni estar escrito en el libro de la vida (v.19). Expresiones todas que indican la exclusin de la bienaventuranza eterna.
Los falsificadores del mensaje de Cristo no irn al cielo.
Jess

promete

su prxima
el profeta.

venida, la cual
22,20

implora

20
Dice el que testifica estas cosas: S, vengo pronto. Amn.
Ven, Seor Jess.

De nuevo vuelve a hablar Jesucristo, el que testifica estas cosas


(cf. v.16), y promete su prxima venida: S, vengo pronto. Es la
respuesta del Seor a la llamada que le haban hecho el Espritu,
la Esposa y los lectores del libro 61 . Es la sptima vez que repite
la frase vengo pronto 62, y, como tal, constituye el sello definitivo
con el cual se rubrica la esperanza ansiosa de los cristianos perseguidos. San Juan, en nombre suyo y de toda la Iglesia, implora
con gran fe y expresa su ardiente deseo de que la venida del Seor
Cf. D t 4 , 2 ; 13,1; 29,19; Prov 30,6.
6! A p 22,1762
A p 2,16; 3,10; 16,15; 22,7-12.17.20.

s ejecut cuanto antes: Amn. Ven, Seor Jess. El amn constituye


un acto de fe en las promesas de Cristo y al mismo tiempo expresa
el ansia de que se cumplan lo antes posible. La expresin Ven,
Seor Jess (pxou KU P le 'ITICTOO) deba de ser una plegaria corriente entre los primeros cristianos, pues San Pablo nos ha conservado el original arameo, Marana-tha 63 , que deban de emplear
los fieles en las asambleas litrgicas. La exclamacin Marana-tha
se encuentra tambin en la Didaj64 y puede tener diferentes
sentidos. El sentido que mejor cuadra aqu es el de simple deseo:
Ven, Seor Jess! Tambin pudiera tener el matiz de una seal
secreta conocida slo de los cristianos, que, a modo de rbrica,
garantizara la autenticidad del libro 65 .
San Juan cierra el Apocalipsis con esta hermosa frase, llena de
fe y de esperanza: / Ven, Seor Jess! Es como el resumen de todo
el libro. Las angustias y persecuciones pasarn cuando Jess venga
a visitar a los suyos. Entonces enjugar todas las lgrimas de los
afligidos cristianos.
Conclusin
21

epistolar

en forma

de bendicin.

22,21

La gracia del Seor Jess sea con todos. Amn.

El vidente de Patmos termina su libro como suelen terminar


las cartas, deseando a todos la gracia del Seor Jess para practicar
el bien y huir del mal. El Apocalipsis comienza y termina en forma
de carta, pues en realidad es una especie de epstola enviada a las
iglesias cristianas del Asia Menor 6 6 . La gracia que desea a sus
lectores implica todos los favores divinos que dimanan de Cristo
y que ayudan a conseguir la salvacin eterna.
San Juan muestra en este saludo final su caridad, no slo para
con los fieles de Asia, sino tambin para con todos los cristianos, si
seguimos la leccin del cdice Sinatico (yer TCOV yt'cov), o, al
menos, para con todos los que leyeren su libro (LISTCI TTVTCOV, del
cdice Alejandrino y del Amiatinus). Les desea que la gracia los
ilumine y los sostenga.
63

r Cor r6,22.
64
Didaj 10,6.
' 5 Cf. E. HOMMEL, Maran atha: Z N T W 15 (1914) 317-322; C. F . D . M O U L E , A
sideration ofthe Cuntext ofMaranata: N T S t 6 (1960) 307-310.
66
Cf. A p 1,4.

Recon-

N D I C E S

NDICE

Siete secciones integran esta serie de ndices generales de la


Biblia comentada. La estructura de las referencias es siempre la
misma: el nmero romano remite al volumen respectivo de la serie,
y el nmero arbigo, a la pgina en que se encuentra el texto
referido.
Estos ndices afectan nica y exclusivamente a la primera edicin de la obra. Los volmenes de las ediciones posteriores que
vayan apareciendo a partir de este momento llevarn cada uno
sus ndices respectivos.

ONOMSTICO

DE

AUTORES

Alloli, J. F . - A r n d t , S. III 1078.


Alio, B. I 424; V 588 605 818; VI 373 374
375 382 670 6 7 1 ; VII 135 184 211 301
305 319Allmen, J. J. von VII 244.
Allwohn, A. III 1079.
Alnutt, R. L. III 1277.
Alonso, .1. IV 690; V 138 139 145 150;
VII 24 323.
II 9 3 22 24 25 4 53 27 258 260 3 5
Althaus, P. VII 86.
369 443 765 919 920 925 931 943 951 962
Alt, A . I 385; II 221 370 440 4 4 8 ; IV 799.
999 1013 1035 1050 1070 1078 1085 1092;
Alulfo VII 98.
III 449 491 537 569 611 634 639 643 669
Alvarez d e M i r a n d a , A. IV 3 1 .
670 673 674 680 834 882 883 890 895 896
Ambroggi, P. de I 43 9 8 ; IV 938; VI 687;
940 976 1042 IOS9; I V 33 42 503 1189
VII 2 5 16 18 24 29 38 42 56 60 84 89 94
1270; V 70 347 363 390 556 605 628 632
99 100 109 114 120 123 127 153 209 264.
658 720 754 81 r 929 999 1014 1021 1042
Ambrosister VI 267 520; VII 10.
1050 1090 1096 1114 1195; V I 20; VII 10
Ambrosio, S. I 126 232 474; II 963 1056;
28 41 151.
III 142 961 r046; IV 102 174 196 1057
A b e n Esra III 62.
1268; V 26 333 747 1142; VI 323 727;
Aberle V 424; V I 12.
VII rog.
A b r a h a m s V 490 491.
A m i o t VI 649 651 671.
Achels, H. VI 4HA m m n , A. M . I 42.
Acosta, G. d' III 1192.1232.
Anaitcs de Eliano II 958.
Adam, K. I 41.
*
Anastasi (papiro) I 380.
Adelkoort, A. H. III 1233.
Ancessi I 630.
Agelli, A. IV 197.
A n d r e z V 40.
Agellius, A. VI 1243.
A n d r , T . III 1267.
Agustn, S. I 33 39 59 63 64 90 96 102 103
A n d r e , R. I 44.
116 124 127 214 263 335 383 397 491 764
A n d r s de Cesrea VII 319.
842 856; II 136 647 944 1087 1088 1186
Andrianpoli, L . VII 100.
1320; III 19 20 21 58; IV 30 172 174 196 Andriesen VI 498.
209 284 318 377 420 476 531 609 689 698
Anicaux, P. I 4 1 .
756 759 765 922 970 977 1016 1020 1027
Ansart, j . IV 938.
1033 1042 1048 1081 1106 1148 1157
Anselmo Laudinense V 19.
1200; V 19 33 44 145 204 205 249 293 423 Antoniadis V 738.
571 731 747 758 952 1003 1006 1107 1142
Antonino, S. IV 977.
1212 1229 1232 1256 1259 1263 1269 1274
Anzalone V 704.
1297; VI 63 75 227 254 265 267 288 290
Anzou, G. I 30.
294 321 323 428 498 508 572 608 655 671
A p p i a n o II 958 960 973 1005 i o n 1050
727; VII 4 16 32 52 80 123 130 134 187
1063; V 577208 215 236 247.
Apolinar de Laodicea IV 196.
Ahern V 672 825.
Apringio VII 319.
lamo, M . del VII 185 189.
Apuleyo I i c o i ; II 449.
Alan-Rowe II 285.
Aquiba, R a b b V 421 4 9 1 .
Alaud, K. VII 27 228.
Aquila I 74.
Alberoti V 426.
A r a t o VI 161.
Alberto, M . , S. I 6 3 ; III 990 1078; IV 30 728;
Aretas d e Cesrea VII 319.
Arias, L . VII 24.
V 19; VII 8 6 3 1 9 Arias
M o n t a n o , B. III 70 1078.
Alazar, L . de VII 299.
Aricchio V 1070.
Albright, W . F . I 42 45 170 37 385; II 7 9
29 37 48 74 160 233 403 420 433 465 523
Arintero, J. G. I 64 141 143; IV 938.
554; III 660 900 1243; IV 7 2 3 : V 1186.
Aristfanes I 80.
Alczar, L . d e IV 838.
Aristteles I 80 502; IV 795 i o n 1109 1116
Alcuino IV 197; VII 319.
1161; VII 42Ales, A. d' V 1042.
Arnaldich, L . I 40 6 7 9 4 140; II 819 854 934;
Alexandrai, rabb V 208.
IV 255Alfaro, J. VII 189 2S8.
A r n a u d , E. C. III 1204.
Alfrink, B. II 16 34 369 554; III 72 660 991.
A r n o b i o Jnior IV 197.
Allegro V 30.
Arnold, W . R. II 193.
Allem. W . A. C. III 56.
Arriano II 9 2 1 ; V 1327.
Alien V 19 625 650.
A r t e m i d o r o V 1327.
Allevi, L . IV 868 980; VII 20 25.
Arvid, S. III 1127.
Allgeier IV 868; V 422.
A b b o t , N . II 418; 1119.
Abel, F . M . I 154 157 171 176 177 180 181
183 184 193 196 211 220 233 235 246 249
257 279 282 284 287 297 302 303 311 312
313 355 356 362 389 397 400 451 452 462
469 560 679 680 800 808 812 813 814 845
849 851 853 868 894 899 915 916 917 921
93 947 948 1021 1047 1048 1052 1055;

552

I1N0ICE ONOMSTICO DE AUTORES

Asensio, F . I 41 42 87 94; V 84.


Asmussen, H . VI 258.
Asterio A m a s e n o IV 196.
Astruc, J. I 9.
Atanasio, S. I 8 9 1 ; I I I 779; IV 30 196 284
420 440 476 531 977 1040 1081; V 143
233 293 747: VII 130 148.
Atengoras III 755; VII 118.
Auchinlocc, W . III 991.
Audet, J. P. IV 934 938; V 802; VI 117;
VII 114.
Auge, R. III 70 103 4 0 7 7 8 8 9 9 0 1031; IV 3 1 .
Augustinovic, A.-Bagatti, B. II 56.
Aulo Gelio V 240.
Ausejo, S. de III 868 889 1320; IV 857 866;
V 953.
Auvray, P. III 780 782 783 785 788; IV 1087;
V463.
Ayuso, T . I 41 82; IV 12 31 198 690; V 299
682; VII 185 189.
Azpiazu, J. VII 283.

B a c h m a n n III 1078.
Badcock V 1131.
Baentsch, B. I 384 625 764.
Baethgen, F . I 59; IV 197.
Baillet IV 1082.
Bailly V 423 680 1021 1091.
Baldensperger V 959 971.
Baldi II 9 17 53 54; V 1072.
Baldwin, E. C. III 56.
Ball, J. III 9 9 1 ; IV 3 1 .
Ballester, C. VII 99Bailo, A. VII 297Balsdon, V. II 9 2 1 .
Ballensweiler V 394Barclay, W . VII 324.
Bardenhewer, O . I 4 6 8 ; V 754: VI 257;
VII 24.
Barnard, L . W . VII I SI.
Bardy, G. I 187; IV 980 1046; VII 189 197.
B a m e s , W . E. I I I 408 788 789 12211267 1277
1 3 2 0 ; I V 255.
Barns I 12.
Barn, D . III 1277.
Barrett, C. K. V 448 952 1006 1133; VI 258;
VII 324.
Barrois, A. I 130 170 235 451 514 520 552
553 554 555 566 577 62S 64S 756 757 765
821 9 6 1 ; II 9 192 284 323; III 95 944;
V979.
Barsotti, D . I 45.
Barth, K. V 3 6 1 ; VI 257 373 596.
Barthlemy, O.-Milik, J. J. V 975 1136.
Bartina, S. II 420; V 322 724 1274; V I I 35
126 320.
B a r t m a n n , B. V I I 25 60.
Bartoli, L . V 778.
B a r t o n H I 8 3 1 ; IV 868 914.
Barucq, A . II 771 819 874 920.
Basilio, S. I 59 63 9 6 ; IV 196 1040; V I 498.
Battaini, J. I 41 81.
Batten, L. W . II 653 660 701.
Batiffol, P . VI 19 428 687.
Bauckmann, E. G. IV 960.
Bauer, J. B. I 44 128 384; III 1127; IV 722;
V 143 144 199 204 332 348 361 429 516
592 722 822 959 966 1169 1234 1265; V I
343; VII 324Bauerfeind, O . V 660; VI 19.
Bauermeister, J. Ch. IV 879.
Baughman, H . F . I I I 408.
I

B a u m a n n , E. III 1147.
Baumgartner, W . III 991 992 1127 1243; IV
1084; VII 188.
Baur, F . Ch. V I 243.
Bauwman, G. I 42.
Bayer, E. I I I 986.
Bayn, R. IV 689.
Bea, A. I 17 30 42 43 78 96 124 128 142; II
88 4 ' 7 515 554 886; III 712 757 789 856
990; IV 196 1 9 7 8 6 7 938; V 3 8 8 ; VII 162.
Beare, F . W . VII 100.
Beaucamp, E. IV 980.
Beato d e Libana, S. VII 319.
Beck, J. T . III 1204 1232.
Becker, M . III 992 1002.
Beda, San I 383 625 764; III 1243; IV 435
440 689 937; V 19; VI 19; VII 4 5 16 23
37 63 98 112 152 187 195.
Beda, L . III 1243.
Beek, M . A. III 990.
Beel, A. II 773; IV 18; V 1004.
Beelen, J. T h . VI 19 596.
Beer, G. I 384; V 556.
Begrich, J. I 4 2 ; II 3 8 7 ; III 72,
Beguerie, Ph. III 408.
Behem VII 320.
Behler, G. M . III 1079; VII 236.
Behermann, G. III 990.
Beira, T . d e III 1192.
Bekr I 400.
Belarmino, San III 4 6 ; IV 5 3 1 ; VII 86.
Bellet, P. III 974 1024; V I I 323Bellincini, G. III 1193.
Belsen, J. V 802; V I 563 678.
Belser, J. E. VII 24 188.
Benedicto XIV V 1297.
Benett, W . A. I 384; III 992.
Bengel V 20 5 7 1 ; VII 320.
Benoit, P. III 56; V 9 15 106 124 199 211
274 287 288 295 342 343 381 534 535 555
567 568 614 622 730 742 837 846 907 908
917 1096; VI 458 518 563 570; VII 90 9 1 .
Bentzen, A. I 30 193; I I I 990 1267.
Benzinger III 95.
Berardi, G. VII 244.
Berengandio VII 319.
Berg, G. L. V I I 283.
Bergue, Van der I 4 1 .
Bergmann, A. II 12 56.
Bergounioux, F . I 40 105.
Bernardo, San I 9 5 ; IV 422 937.
Bernes, W . E. IV 198.
Beroso I 80 106 122 138.
Barry, G. K. I 3 8 5 ; III 788 789.
Bertholet, A. I 625 914; II 743; III 72 783
788.
Betteridge, W . R. III 1243.
Beumer, J. VII 57.
Bevan, A. A. II 914.
Bevan, J. O . VII 320.
Bvenot II 917 919 951 960 1018.
Bewer, J. A. I I I 788 1127 1181 1192.
Beyer, H . W . V I 19.
Beyschlag VII 24.
Bezold III 633.
Bickell, G. III 1233; IV 854.
Bickermann, J. II 653 660 919 920 928 942
1044.
B i e d e r . W . V I I 25 324.
Bienick V 567.
Bierkelan, H . V 586.
Bietenhard, H . VII 313 324.
Biever V 80 303 310 311 321 404 1321.

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


Bigot, L . II 874 920; III 845 986 1047 1084;
IV 979 980 1081.
Bigg, A . VII 99 153.
Bikermann, E. II 874; IV 1131.
Billerbeck A.-Jeremas A. III 133.
Bins, L. E. I 384 764.
Bird, T. E. III 1192; IV 197.
Birkeland, H. III 408.
Bisping, A. V 24; VI 563; Vil 23 98 188.
Bissonette, G. VII 323.
Black V 663 696.
Blaiklok, E. M . VI 20.
Blanke, F.-Leenhardt, F. J. VII 123.
Blass Debrner V 144 602 660 763.
Blayney, B. III 1277.
Bleeker, L. H. K. IV 31.
Bleiben V 735.
Bleichmann, M . III 1147.
Blinzler, J. V 584 821 919 1271 1286 1287.
Bloch, R. II 553; VII 295.
Blome, F. I 625.
Bloom I 693.
Bludan II 991.
Bochart I 276; II 962.
Boatti, A. VII 99Boehem II 1192.
Boer, A. H. II 187 225.
Bohl, F. M . Th. I 45 384.
Bohlen, P. von I 40.
Boehmer, J. II 915.
Boismard, M . E. II 470; V 556 942 953 957
960 962 968 969 970 973 977 979 983 984
989 991 992 994 996 997 1004 1008 ion
1012 1037 1120 113^ 1134 1209 1319; Vil
95 100 131 189 201 235 295 303 317 320.
Boissard V 481.
Bollier, J. A. VII 323.
Bonaiuto, N . VI 257.
Bonkamp, B. II 369.
Bonnard, P. VI 498.
Bonnefoy, J. F. I 98.
Bonner, C. V 581.
Bonnetain VII 40 III 131.
Bonsirven, J. I 505 741; II 772; IV 999 1065
1084 1098 1135 1156 1249; V 20 53 57 60
69 71 91 100 102 113 117 118 124 134 142
150 155 157 161 162 167 170 171 178 184
215 228 239 241 242 245 248 253 255 270
276 278 279 282 286 287 297 348 350 371
372 385 388 396 407 412 424 425 436 446
453 455 460 487 489 493 507 51 535 546
549 555 558 562 566 569 589 590 610 614
640 641 651 668 681 725 726 751 754 756
777 808 858 864 880 915 924 930 952 973
978 987 1016 1018 1035 1053 1054 1056
1073 1075 1077 1083 1089 1106 1119 1122
1131 1138 1139 1144 1145 " 5 3 1159 1163
1182 1186 1188 1189 1190 1207 1214 1216
1219 1222 1234 1247 1250 1270 1292 1306;
VI 20 728; VII 13 24 80 85 106 174 181
189 209 215 320.
Boobyer, G. H . V 694; VII 288.
Bord, T. B. VII 84.
Borda V 418.
Borge Hjerl Hausen V 167.
Born, A. von III 788.
Bornhauser, K. VI 723 729.
Bornkamm, G. V 20 709; V I I 325.
Bosch G u i m p e r a , P. I 171.
Bosio, E. VI 257 678.
Bossuet, B. I I 1 1 3 ; IV 365 700 1007; VII 319.
Bott, J. C. VII 1 8 9 2 0 4 .
Botte, B. IV 13 7 2 3 ; V 7 7 3 .

553

Bouch-Leclercq, A. II 919; IV 1084 1226.


Boudon, A. VI 19 687.
Boule, M . I 40 105.
Bourdon, C. I 384 451 462 469.
Bourguet, A. VI 166.
Bousset.W. IV 1135; V 5 6 8 ; V I 4 1 1 ; V I I 2 6 .
Bousset, W . - G r e s s m a n n , H . VI 20.
Boussonio, A . I 41 81.
Boutflower, C. III 21 990.
Bouyer, L. V 952.
Bover, J. M . I 43 9 8 ; V 44 651 820 1004 1014
1071 1229 1235 1245 1257 1262 1263 1266;
VI 241 266 279 374 375 551 557 572 576;
VII 33 100 237Bover, J. M . - C a n t e r a , F . II 768.
Bovis, A. d' IV 980.
Bowman, J. VII 320.
Box, G. H.-Pesterly, W . O . E. IV 1084.
Boyd, O . I 705.
Boylan, P. A . III 7 1 ; IV 197; V I 257.
Bramscomb, H . V 209.
Branquier, A. III 2 1 .
Brassac, A . I 42 94; III 1193; VI 167.
Bratsiotis, P . V I I 325.
Braun, F . M . V 345 381 704 895 952 960 969
975 1000 1003 1006 1010 1018 1022 1038
n 05 1110 1114 1133 1166 1169 1180 1183
1213 1217 1236 1244 1245 1305; VII 182
186 189 250 253.
Bravo, C. I 43 94.
Breasted-Ranke, J. H . III 898.
Breitenecher, M . III 1233.
Brekelmans, C. II 28.
Brentius 11 1204.
Brestig, B. VII 189 274Bressan, G. II 192 224.
Bretschneider IV 969.
Breuil, H . I 40.
Brewer, R. R. VII 323.
Brice, J. III 56.
Briggs, C. A . I 30; IV 174 197 239 255.
Brillant V 1153.
Brinker, R. I 30.
Brinkmann, B. V 1070; VII 309.
Brinktrine, J. I 40; VII 114.
Bristow V 724.
B r o c k - U t n e I 42.
B r o d m a n , B. I 42.
Brodrik, A. I 40.
Brooke, A . E. VII 188.
Brown, R. E. VII 244.
Bruce, F . F . II 9; VI 20.
Brucker, J. I 15 30 141 143.
Bruckner, M . III 72.
Bruetsch, C. VII 320.
Brugsch I 456.
Bruin, P . III 1147.
Brunec, M . V 262 442 536.
Brunet, A . M . II 551 554; IV 799.
B r u n o , A. II 193.
B r u n o d e Asti III 384 625 764 914; IV 3 0 ;
V I I 319.
B r u n o Cartujano IV 197.
Bruns, S. E. II 817.
Bruston, S. III 408.
Bruyne, D . d e II 919 1019; IV 978 1083
1087.
Buber I 386; II 190 193.
Buchler, A . V 335 589.
Buchsel, F . VII 188.
Buck, F . III 1079.
Buckers, H . H . II 544 652 919 7 7 1 ; IV 31
976.

554

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

B u d d e l I I 4 2 4 9 ; III 62 71 193 4 0 8 9 3 8 1079


1127 1147 1192 1243 1267; IV 31 150.
Bude, G. VI 718.
Budge IV 799.
Buenaventura, San IV 979; VII 86.
Bujanda, J. I 40.
Bullough, S. III 1184 1232 1255 1266 1269
1277 1293Bulmerincq, A. von III 1320.
B u l t m a n n , R. V 342 380 393 394 963 974
988; VI 20 245; VII 100 189 195 204 253.
Burkitt, F . C. III 1243: V 1022; VII 12.
Burney, F . II 85 9 0 ; V 942 952 981 1260.
B u r n s , J. E. II 842.
Buroughs, J. III 1079.
Burrows, E. I 44 145; III 7 1 ; VII 322.
B u s m a n n , B. V 617; VII 204.
Busche, H . van den II 310.
Busseli, B. I 43.
Butler, B. C. V 20.
Buttenwieser, M . IV 3 1 .
Buttignoni, G. II 139.
Buxtrf V 430.
Buzy, D. III 408 491 788 845 877 932 938
992 1002 1021 1031 1079 1091 1277 1287;
IV 677 841 858 868 933 938 939 941 V 61
120 131 202 223 244 262 268 269 270 294
309 314 318 329 374 417 427 442 455 463
4f7 477 532 539 575 S82 654 655 751 760
796 814 851 869 877 929 1042 1169 1285;
VI 670 671.
Bysse V 1084.
Cab aniss, A- V 209; VII 309.
Cadbury, H. J. IV 1087; V 738; VI 20 226.
C a d m a n , S. P . III 56.
Cadoux, A . V 1035; VII 24.
Caird, G. B. V 394Calandra, G. I 43 98.
Cals, J. II 71 110 968; IV 173 197 198 209
213 216 245 251 255 286 304 309 378 385
415 463 476 505 53i 603 6 4 1 ; V 1216.
Calkins, R. III 407 408.
Callan, C. J. VI 19.
Callan, C. J . - M c H u g h , J. A. IV 197Calmes, T h . VII 24 99 153.
Calrnet II 9 298 1080; III 70 407 788 990
1084; IV 31 40 537 969 1072; V 19 4 4 1 ;
VI 19; VII 23 98.
Calvino VII 38.
Cambier, G. II 553; IV 1026; 228; VII 299Camelot, T . VII 235.
C a m p e n h a u s e n VI 244.
Camerlynck, A. VII 5 8 21 24 41 99 153 188.
C a m p s , G. II 5 5 3 ; IV 1026; VII 323.
Cangioolo V 759.
Cannon, W . W . III 1181 1243 1278.
Cano, Melchor I 5 6 3 .
Cantera, F . I 110 146 222 352 358.
Cantinat, J. V 8 6 8 ; VII 3 6 14 16 21 24 97 99
149 153.
C a n t o r e E. IV 690.
C a p p a r t - C a i n t e n a u 111 660.
Capelle, B. VII 114.
Carballo, J. I 105.
Cardirola, P . I 44 144.
Carminac, J. V I I 244.
Carrington, P. V I I 321.
Crales I 4 1 .
Casiano IV 1109; V 4 3 8 ; VI 498.
Casiodoro, A. IV 197; VII 23 98 152 187.
Caspari, W . III 22 991 1147 1204 1243.
Cassian, B. V 1319.

Cassuto, V. I 384; III 788 1233Castaneus, H . L . IV 197.


Castel San Pietro, T h . VI 729; VII 233.
Castellino, J. II 353 9 6 8 ; IV 13; 197.
Castillo, M . d e III 1180.
Castrillo-Aguado V 293.
Castro, L . d e III 1078.
Cause, A . I 350; II 5 6 : IV 12.
Cavaignac, E. II 9 920.
Cayetano, T. de Vio I 63; IV 31 977; V 10;
VI 727; VII 10 23 98 153 188.
Cazelles, H. I 1930380386 395 500 512 537
529 622 624 625 629 765 914 915; II 7 193
350 370 554 613 653 817 819; III 408; IV
723Celada, B. I 62 499; IV 1298; VII 323.
Celso I 62; II 923.
Cepeda, G. VII 318.
Cerfaux, L. V 52 200 230 271 361 685 742
774 804 833 837; VI 20 257 349 382 570
607; VII 26 100 114.
Cerfaux, L.-Dupont, J. VI 19.
Cerinto V 938 943.
Ceroke V 1004.
Cersoy II 43.
Cesreo de Arles, San V 33.
Ceulemans, F. C. VI 19; VII 99.
Ceuppens, F. I 40 41 42 43 44 47 48 64 67 78
81 90 93 98 128 137 140 142 144 162 354
355 384 401 45 406 408 544 867 934 982;
III 56 71 72 109 III 112 115 142 266 322
323 325 590 607 845 864 992 1047 1221
1287 1310; IV 13 207 476 1039; V 30 59
78 198 327 975 1023 1209 1303 I304C h a d w i c k , G. A . I 384Chaine, J. I 17 25 30 40 67 94 113 " 5 122
124 127 145 148 149 160 162 179 180 187
189 194 201 210 218 233 251 261 266 268
2 8 7 3 2 4 3 4 6 . III 55 408 845 1031 1047 1221
1287; IV 1080; V 1303; V I I 5 10 12 13 20
24 30 31 35 41 43 48 53 58 63 64 73 85
130 153 172.
Chalencon, L . VII 3 2 1 .
Chandler, S. III 1127.
C h a p m a n , A . T.-Streane, A . W . I 625;
V I I 189.
Charles, J. F . I 171.
Charles, R. H . III 990 992 320.
Charlier, J. P . III 986; V 274 837C h a m e V 779 958 1105.
C h a r r u e , A . IV 287 5 8 1 ; V I I 2 5 14 ' 9 21
24 29 31 33 36 37 41 56 59 64 65 93 95
99 100 106 108 120 136 153 157Chary, T . II 831.
Chase V 143 146; V I I 153.
Chavase, A. V I I 84.
Check V 592.
C h e m i n a n t , P. III 788 896 900.
Cheyne, T . K. III 71 184 407 i 7 9 H 9 3
1203; IV 603.
Chiera, E. I 370.
Christian, V. II 875.
Christiensen V 553 717.
C h u r g i n , P . III 4 0 1 .
Chwolson V 1224.
Cicern II 987 1050; III 2 1 ; IV 888 1120
1165; V 33 208 338 579 1302; V I 129 139
147 156 158 160 222 2 3 7 4 3 2 4 3 5 ; V I I 169.
Cipriano, San I 97 126 187 230; II 1057;
III 142323 1242 1299 1320; V 145; V I 182
727; VII 10 143 147 210.
Cirilo de Alejandra, San I 127 383 625 699

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


764; III 70 787 1078 1310; IV 196; V 19
143 274 438 743 959 i o n 1221 1239
1258 1297; VI 319 322; VII 131 152.
Cirilo de Jerusaln, San I 9 8 1 ; III 755 1221;
IV 30 366 1081; V 587 1307.
Ciuffa, G. VII 3 2 1 .
Clamer, A. I 20 22 30 37 40 46 48 67 70 90
99 115 122 124 127 132 149 153 158 159
160 174 187 189 199 218 221 222 232 233
235 245 252 287 290 304 306 340 344 350
352 355 357 382 384 387 389 391 400 410
419 425 430 437 443 462 468 469 484 489
491 498 500 509 526 528 530 545 555 56o
569 572 580 585 596 607 620 621 622 625
628 629 633 634 635 651 662 718 743 759
762 765 770 809 865 95 909 914; II 173
551 554 563 773 784; HI 1079 1233;
IV 1084; V 1036.
Clangor, P . VII 322.
Claudel, P. II 823; V I I 322.
Claudiano IV 1126.
Clay, A. T . I 44.
Cleantes VI 161.
Cledot, J. I 45.
Ciernen V 342; V I I 256.
Clemente d e Alejandra I 62 126 187 267
404 490 7 r i ; II 818 1033; IV 866 900
1072 1081; V 213 234 614 732; VI 3 7
63 64 176 524 615 722 723; VII 9 93 95
98 112 130 187 195.
Clemente R o m a n o , San III 3 2 3 ; IV 1028;
V 772; VI 7 233 246 247 252; VII 9 10 89.
C l e r m o n t - G a n n e a u III 9 9 1 .
Clifford, W . I 64. /
Closen, G. III 992.
C o b b , W . H . III 64.
Cohausz, O . III 1192.
Cohn, A. IV 777.
C o l e m a n - N o r t o n , P . R. V I I 24.
Colerant, J. I 44 128.
Collins, J. J. VII 7.
Colombo, C. IV 9 7 3 ; VII 239.
Colon VI 672; VII 282.
C o l u m b o , G. I 4 1 .
Columela V 672.
Colunga, A. I 40 41 42 43 67 82 95 98 595;
II 657 819; III 56 71 72 408 789 992 1003
1047; IV 198 8_74 9 3 8 ; VI 672; VII 174
317 318 3?-4Comblin, J. V 776; VII 309.
Condamin, A. I 107; II 137 324; III 56 63
70 71 87 89 92 97 98 105 n i 131 152 187
266 291 322 323 325 379 393 400 401 490
590 607 621 1147 1181 1192 1204 1278
1310; IV 12 868; V 98 285 1149 1304.
Congar, J. M . J. VII 325.
C o n n y - E d d u n d V 155 846.
Considine, J. J. VII 322.
Conteneau, G. I 107 555; 400; III 707;
IV 1226.
Cook, S. A . I 385.
Cooke, G. A . III 7S8 789.
Coppens, J. I 30 42 43 87 93 95 98 622;
II 369 5 3 5 ; III 55 788 794; IV 198 588
589 758.
Coppieters, H . VI 563; V I I 69.
Cordero, B. IV 3 1 .
Corluy, J. IV 285 286 378.
Cornelio a L a p i d e III 407 788 1078 1084;
IV 689 698 725 816 817 869 909 970 979
9 9 3 ; V 19; VI 19; VII 23 98 153Cornely, R. II 5 5 ; IV 979; V I 265 374 7 2 3 ;

VII 8.

555

C o m e l y - H a g e n II 1018 1039; IV 20 970.


Comely-Zorell IV 979.
Cornill, C. H . I 1 1 ; III 4 56 788.
Corssen, B. V 1293.
Corswant, W . II 9; IV 1035.
Corts Q u i r a n t , J. V 1003 1004 1005 1007
1133 H 3 4 Cosquin, E. II 871.
Cosser, W . IV 690.
Cot, F . d e la VII 24 99 153 188.
Cothenet, E. II 193.
Couchoud, P . L. VII 320.
Coucke, V. II 369 920.
Couroyer, B. I 384 389 404 432 443 456 526;
1 1 6 ; IV 799C o u r t a d e , G. VII 162.
Cowley, A. E. II 690 713 1032; IV 1082.
Cowling, C. C. V 724Crafel, W . W . VI 1277.
Cramer, J. A. VII 98.
C r a m e r , K. III 1147.
C r a m p n , A. I 625 764; III 1078.
Crandfield, C. E. B. V 625 728.
Creed, J. M . V 747.
Creer, H . J. I 39 384 625.
Criado, R. III 56; IV 1154.
Crips, R. S. III 1147.
Crislogo, San Juan VI 727.
Crisstomo, San Juan I 39 59 63 96 127 142
214 764 914 981; II 1058; III 23 24 128
142 323 990 1031 1061 1221 1299 1321;
IV 20 30 102 196 209 365 377 589 636
869 896 1106 1216; V 19 26 144 167 168
293 318 321 369 968 988 1001 1005 1041
1077 1149 1274 1297; VI 4 19 21 165 233
236 240 314 319 322 384 447 477 495 498
570 572 685 687 723 768; VII 134 152 255Crocio, L. III 1233.
C r o m a d o de Apuleya II 769; V 19.
Crook, M . B. IV 846.
Crosignani I 96.
Cross, F . L . V I I 100.
Crouzel, H . VII 310 324.
Crowfoot, J. W . II 440.
Cruveilhier, P . I 103 195 2 4 4 3 8 5 915 1015;
III 1079.
Ctesias II 698.
Cuervo, M . VII 239.
Cullmann, O . V 380 485 698 707 774 974
981 984 985 987 1003 1271; V I I 88 90 100.
C u m o n t , F . II 1078; IV 1226; V 590 605.
C u q , E. I 983.
Curtiss, S. I. II 915.
C u r t i u s III 997.
D a c q u i n o , P . VI 589 604.
Dadiowski, E. V 394.
D a g u t , M . II 1069.
Dachse, J. I 30.
D a h o o d IV 749 868.
Daily, E. W . V 568.
D a l m a n , G. V 150 154 199 235 236 323 371
373 502 559 1285.
D m a s o , S. V I I 10.
Damasceno, San J u a n VII 130.
Da n i e l -R o p s VI 20.
Danilou, J. I 464; II 1 3 ; V 85 742 7 7 5 ;
V I 20 117; VII 100.
D a r e m b e r g IV 1046.
Daremberg-Saglio V 119 1300; VI 389.
D a u b e , D . I 30.
D a u s c h V 19.
David, M . II 173.

556

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

Dawidaviez, D . IV 3 1 .
Davidson, A. B . III 56 377 788 1233 1243
1256; IV 3 1 .
Davies, T . W . III 992.
Davis, J. D . III 991.
D e a n e , W . J. IV 978 979.
Deimel, A . I 40 42 44 74 78 103 125 144.
D e i s s m a n n , A. V 128 253 288 660 684 774
9 4 3 ; VI 166; V I I 27 51 57.
Delaye, E. V 773.
Delaporte, L . II 28 249.
Delcor, M . III 1243; IV 976.
Delitzsch, F . I 40 76; III 70; IV 20 31 174
308 690 868 891 928 933 938; V 148 374
563Delluig, G . VII 309 325.
D e l o r m e I 7; II 30 47.
Deluz, G. VI 257.
Demstenes III 777; VI 159 281.
Denis, A. M . VII 228.
Dennefeld, L . I 171 355 866; III 49 56 70
71 H 2 126 189 227 228 235 259 407 590
607 781 788 845 864 983 990 992 1002
1127 1221 1287; IV 207 286 378 476 589
1081; V 793.
D e r a m b u r o , J. III 992.
D e s c a m p s V 85 696 806 874 1310 1318.
Desnoyers I 785 797 814 1006; II 89 127
137 192 215 245 315 358 420; III 1147;
IV 197 207 286 3 7 8 ; V I I 76.
Desaain, C. S. VI 19.
Destinon, J. von II 916.
Dewailly, L . M . VI 643.
D h a n i s , E. V 727.
D h o r m e , E. I 41 44 45 48 49 70 76 89 106
l i o 122 125 135 140 144 151 157 165 171
172 184 186 187 193 194 198 200 218 230
232 233 289 292 335 354 355 385 402 404
414 494 513 537 554 556 562 566 626 635
638 643 647 650 703 742 765 877 879 880
927 1007 1043; II 9 r86 192 199 369 370
385 399 418 485 S28 554 696 781 ; III 589
775 776 792 834 880 896 1016; IV I I 13
21 24 25 26 31 33 41 47 48 60 65 92 148
207 247 262 271 302 307 334 386 482 527
536 585 677.
Diaz, J. III 65.
Daz, R. M . VII 3 6 1 2 2 4 6 7 157 177 184 281.
Dibelius, M . VI 20 242; VII 9 24.
D d i m o Alejandrino IV 30; VII 2 23 98 148
152 187 282.
Dieckmann, H . V 199 779.
D i e h l V 769.
Dietze, K. III 22.
Dieulafoy II 718.
Dillamn, A. I 4 0 ; III 71 89 327.
Dillamn-Ryssel I 384.
Dillonseger V I I 153.
D i o d o r o d e Sicilia I 342 362 404 785 899;
II 688 820 823 994 995 1005 1013 1049;
III 615 707 1052 1190; IV 125 1046 1128;
V 51.
D i o d o r o d e T a r s o I 383; IV 196.
Digenes Laercio IV 1044; VI 161; VII 42.
D i o n Gassio V 1006; VI 114 120 147 163
166 167 196 212 435.
Dionisio el Exiguo IV 8 9 1 ; V 772; VII 2 261.
Dionisio de Corinto VI 234 254 377; VII 89.
Dionisio el Cartujano I 284 625 764 9 1 4 ;
III 1078; IV 30; V 19 1277; V I I 98 187.
Dionisio d e Halicarnaso V I 349.
Dioscrides I 274; V 748.
Diringer, D . II 9 14 550.

Dix, G. VI 20.
Dobschtz, E. von V 20 1032.
Dodalal V i o n .
D o d d , C. H . V 981 1133; VII 178 236.
Doderlein, J. G. III 62 7 1 .
Dolger, F . J. VII 264Dodson, F . H . III 1192.
Doeve, J. V. VI 20.
Doller, J. I 45 142; II 795Dllinger V 424.
D o n d e y n e , A. I 41 82.
Doniach, N . S. II 874.
Dornier, P. VI 688.
Dornsteter I 45.
D o r t e t V 202.
Douais, C. IV 1083.
Dougherty, J. J. I 43 94; III 991D r a c h , P. VII 99.
D r e h e r V 423.
D r e w e r , R. R. VII 321.
Drewniak, F . I 43 97 98.
Dreyfus, F . V 487 898.
Drijvers IV 179 183 188.
Drioton I 221 318 324 342 389; II 6 7
390; IV 799Driver, S. R. I 11 40 384 9 H 999; II 230
986; III 62 101 327 407 408 788 789 990
991 1002 1031 1127 1147.
Driver G r a y IV 25 31 65 148 1035 1082.
Driver, G. R.-Miles, J. C. I 35D r u b b e l , A. IV 13.
D u b a r l e , A. M . I 407; II 814 818; III 755;
IV 81 690 934 938; V 988 1023; VI 296
722; V I I 283.
D u b a r l e , D . I 42 98.
D u c h e s n e V 20 773.
Duesberg, H . II 390; IV 12 31 690 691 704
868 980 1084 1244.
D u g u e t , J. J. IV 31 197 977D u h m , B. III 56 70 187 407 1233 1243;
IV 31 4 1 .
D u m a i n e , H . I 40 67.
D u m e s t e , M . L . III 405 408 783.
D u n k e l V 80.
D u p o n t , J. V 84 90 92 93 95 96 230 442 555
629 676 699 742 775 804 870 931 952;
V I 19 414 570.
D u p o n t - S o m m e r , A . II 9 524 9 1 5 ; IV 976
1027.
D r , L . I 385; III 46 788; IV 378 589.
D u r a n d , J. I 16 6 2 1 ; V 19 315 328 1130
1241 1258 1299.
Durrwell, F . V 139 396.
Dussaud, R. I 186 357 368 528 541 6 2 5 ;
II 36 37 441 465 476; I I I 788 815 831 834
8 3 8 8 5 4 ; IV 386 4 8 3 ; V 287.
Dutheil, M . V 64.
Dyson II 652; IV 676 690 698.
E a t o n , B . S. V 56.
E b e r h a r t e r I 385 500 5 0 1 ; 56; IV 1084.
Echarri, J. I 40.
E c h t e r n a c h , H . V I I 323Eckardt, R. III 1278.
Eckius, J. III 1266.
Ecumenio VI 566; V I I 23 98 130 152 187.
Edelkoort, A . H . I 764.
Edersheim, H . I 626; V 184 185 239 290
340 542 689 810 851 1016 1097.
Edghill, E. H . III 1147.
E d s m a n , C. M . V I I 40.
E d w a r d s , G. VII 324Eerdmans, B. D . IV 198.

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


Ehrhardt V 202.
Eherlich, A. III 408.
Efrn, San I 63 625 764 914; III 7o 407 99o
1078; IV 30; V 382 i o n ; VI 723.
Eichorn, S. G. I 9; III 62.
Eichrodt, W . I 11 405 406; III 56 773;
IV 81 231.
Einsing, H . IV 1042.
Eissfeldt, O . I 384 626; II 88 188 515 776;
III 62 72 193 789; IV 137.
Ejarque, R. V 85.
Eleazar, Rabbi V 162 297 351 432.
Elhorst, H . J. III 1204.
Eliezer, Rabbi V 155 507Elseo, bar Abuya V 178.
Elliger, K. II 48 61 325 378; 56 789 1204.
Elliot-Bins, R. E. III 407; VII 40 43Enciso, J. I 44 128 144; III 56; VII 322.
Engelkemper, W . I 42.
Epicteto IV 59; VI 309.
Epifanio, San I 3 59 95 2 0 5 ; II 9 2 3 ; III 115
7 l 6 ; V 35 51 611 7 3 1 ; V I 233 236 447;
VII 130 144.
Epimnides VI 161.
Erasmo VI 727; VII 10 23.
Erbes, K. VII 138.
Erbetta, M . II 364.
E r m a n I 266 324 361 365; IV I I 124 799Ermoni VII 282.
E r u b e r V 858.
Escande, B. VII 296.
Esopo II 7 7 1 ; IV 1042.
EsquiloII 281; VI 85. >
Estacio VI 166.
/
Esteban de Bizancio I 249.
Estiquio, G. VII 23 98 153 188.
Estrabn I 152 157; II 679 680 876 972 1015
1048; III 85 524 707 777 889 890; IV 30
197; V 19 33 356 682; VI 120 123 129 163
164 173 619.
Ettelson, E. W . II 916.
Eteria I 483.
Eugenio IV 977.
Euring, W . V 1014.
Euringer, S. I 125 915.
Eurpides VI 85; VII 34Eusebio I 122 127 202 711 845 981; II 474
823 875 914 960 1033 1060; III 70 128
142 323 716 898 1016 1078 1221 1242
1299; IV 168 196 420 531 1072; V 8 10
49 70 192 327 38o 429 447 5 " 524 525
581 584 611 612 614 669 730 732 736 747
7899369401081 1142 1143 1294 1295 1326
1327; VI 7 63 76 79 81 82 98 112 136 140
162 188 234 245 246 252 677 723 726 727;
VII 2 8 12 89 93 118 146 147 171 259 260.
Eutimio Zigabeno IV 196; V 19 625 747.
Evans, E. V 6 0 5 ; V I 257Ewald, H . III 327 328 407 1078; IV 933Exuperio d e Toosa IV 977.
Eynden, P . van den IV 980.
Eyragues, M . B. D . IV 197.
F a c c i o , H . V 320 858.
Faggio V 1169.
Fagius, P . II 769.
F a i r m a n , Q . H . W . II 29.
Falconer, R. VI 244 678.
Falconi, C. I 43 94Fankeriberg I 53Farley, A. III 408.
Farrar, F . W . III 990; V 1274.
Farrer, A . VII 323. '. . .

557

Faulhaber IV 603.
Favre d'Envieu, J. III 990.
Federkiewiez V 9 8 1 .
Federlin V 60 979.
Feine, P . VI 244.
F e l d m a n n , J. I 42 77 i 3 3 8 5 ; III 63 70 71
72 109 142 316 3 1 8 ; IV 978 979 1026.
Felipe el Presbtero IV 30.
Felten, J*. V 55 110 129 153 184 207 239 248
325 384 402 485 565 710 792 900 974 1043
1119 1130 1131 1161 1271 1302 1307; VI
19 20; VII 93 99 153Feret, H . M . VII 320.
Fernndez, A. I 30 847 915 954; II 9 17 28
61 109 154 161 186 221 235 240 301 417
653 663 675 710 743; III 789 1267; IV
868; V 26 79 124 243 337 343 355 363 404
424 449 540 582 658 839 988 1013 1041
1090 I195 1270 1301.
Ferris, T . E. S. VII 25.
Festugire, A . J.-Fahe, P. VI 20; VII 74
156 307Feuillet, A . III 70 71 1190 1192; IV 404 936
938; V 194 536 570 627 269 633 694 735
791 944 947 1259; VII 149 179 320.
Fichtner, J. IV 980.
Fiebig, P . III I I 9 3 ; V 198.
Field, F . V 1300.
Figueras, A. M . II 23.
Filastro, S. IV 174.
Fillion, L.-Cl. I 625 764; III 20 407 990 1078
1079; V 19 272 291 399 464 509 532 1020
1146 1274; VI 671 7 2 3 ; VII 99 153Filn de Alejandra I 3 62 188 394 491 560
572 742 763 795; III 937; IV 97 972 1020
1025 1030 1056 1059 1065; V 42 335 576
579 589 919 1081 1194 1285 1290 1292
1305 1325; VI 66 72 358 432; VII 58 208
225Filn de Byblos I 7 1 ; V 447.
Filn Carpasio IV 937Filostrato IV 988; VI 161.
Filson, F . V. VI 20.
Finan, T . IV 980.
Findlay, G . G. VII 188.
Finkelsetin, L . V 55Firebaugh, W . VII 272.
Firmiliano VII 148.
Fisher, J. I 42 4 4 ; III 70 72; IV 979; V 44.
Flanders, H . J. VII 283.
Flick, M . I 42.
F i n d e r s Petrie V 143.
Florit, E. III 660 1233 1296; V 943Flowers, H . J. I 385.
Focio V I 227.
Fonck, L . IV 1186; V 157 207 318 342 343
359 362 394 441 462 463 703 709 798 888
1000 1068 1097 1300; VII 321.
Fonseca, L . G. da VI 769.
F o r m a n n , C. S. IV 863.
F o r t u n a t o d e Aquileya V 19.
Fosar, A. I 40.
Foschini, H . I 44.
Foschini, B. M . VI 447F o s k a l I I I 1131.
Fouard, C. V I I 100 159F r a i d l , F . I I I 992.
Fraine, J. d e II 78 189 192 222 408 515.
Franchis, F . d e III 1079.
Francisco de Sales, San IV 1211.1212; VI 2 1 .
Franco, R. VII 99 153F r a n k V 842.
F r a n k e n b e r g , W - I V 690.
. . . .

558

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

Franzen, C. VII 324.


Frazer, F. I 74 80 287 783 785 786 839.
Freehoz, S. B. I V 3 1 .
Freimdorfer, J. VII 3 2 1 .
Frey, J. B. I 103 453 494; II 1028; III 46 922
1278; IV 168; V 4 4 7 6 1 1 771 876958 1030;
VI 252; VII 293.
Freytag IV 842.
Fries II 535F-risch, C . T . I V 690.
Frisenhalm, H . VII 84.
Fritzsche, O . F . II 870; IV 1084.
Frhstorfer, K. I 42 43 44 94 128 385; III
788.
F u a r d e n t i u s , F . I I I 1192.
Fuenterraba, F . V 540.
Fulgencio, San IV 1046.
Funck, L . V 342.
Furlani III 776.
F u r o n , R. I 40.

G a b r i e l , J. II 6 5 3 ; I I I 385.
G c h t e r , P . V 1003; V I 20; V I I 25 3 2 3 .
G a d d , J. II 540; III 660.
Gagg, R. P . V 595 709 899.
Gaglio, A . VII 323.
G a g n e b i n I 105.
Galbiati, E. I 384; IV 978.
Galdos, R. II 7 7 3 ; I V 197 158 979.
Galeno II 370 793.
Gall, A. von III 990.
Gallacb I 105 J07.
Galle, A. F . III 990.
Galling, K. II 9 370 6 5 3 ; III 387 448.
GalloisVII3i9.
Gallucci, D . IV 690.
Gallus V 780; VII 323.
Galtier VI 6 9 3 ; VII 86 189 220.
Garber, P. L . II 370.
Garca-Cordero, M . I 41 75 80 82 247 845;
III 56 922; IV 32 234 293 394 430 524 976;
V I I 100 117 295 308.
Garca del Moral, A . V I I 100 138.
Garca H u g h e s , D . V 1149.
Garca Villada, Z . VI 109.
Gardeil, A . I I I 142.
Garofalo, S. I 384; II 396 819; III 56 5 9 ;
IV 1193 1194; V 697 747; V I I 89.
Garrigou-Lagrange, R. I 4 1 .
Garstang, J. B. F . II 9 29 30 3 1 .
G a r t n e r , E. I V 980.
Gasnier, M . IV 184 197.
Gasser, J. K. IV 1084.
Gaster, M . II 769 875G a u d e n c i o d e Brescia V i o n .
G a u g u s h , L . VII 16 22.
Gautier, L . I 1 1 ; II 4 9 7 ; III 788.
G a y I V 1040 1044.
G e d d e s I 10.
Gelasio I V 977.
Gelin, A . I 494; I I 9 25 2 7 ' 52 728; IV 325
723; VII 307Gemayel II 209.
Gemsch, G. IV 3 1 .
G e n e r b a r d o , S. III 1127; IV 197.
G e n n e p , A. von V I I 3 2 1 .
George, A . II 23 284; V 128 394 934 1259;
VII 238.
Gerald, H . R. VII 25G e r b e , M . III 1192.
G e r h a r d t , P . I 40 914; III 992,
G e r l e m a n n , G. II 109; III 1256.

Gerson-Kiwi, E. II 675.
Geschwind, K. VII 129.
Geslin, A. IV 938.
Gesner, S. III 1127.
Gessenius-Bhl III n 327; V 237 327 967
G e t t i n g IV 1116.
Geyser, A. S. V 769.
Gfrorer V 24.
G i b b e t , J. V 1094 1136.
Gibbins, H . H . VII 63.
Gibson, E. C. S. IV 3 1 .
Gierlich, A. M . IV 198.
Giesebrecht, F . III 325 407.
Giet, S. VII 320 323.
G i e t m a n n , G. IV 867 938.
Gigot, F . E. I 3 0 ; I I I 63
Gilbert, P . IV 27.
Gilberto A b a d III 1078 1147.
Gil Ulecia, A. III 1204.
Gilleman, G. VII 312.
Gilming, K. VII 283.
Gingsburg, C. D . I 6 2 5 ; IV 868.
Giordani, I. VII 19.
Gipsen, W . H . I 384.
Girard, L . V 743 832.
Girotti, G. IV 690 692 725 868 870 979 1061
1084 1092 1220.
Giustiniani, B. VII 98 188.
G l a p p V 979.
Glueck, N . II 9 13 19 56 417.
Godet, F . V 733 747 IIOI 1257; VI 373.
Goetesberger I 1 r 30 4 1 .
Goguel, M . VI 19 20 244.
Goitia, J. II 435.
Goldschmid III 432.
G o m - C i v i t I 44 128.
G m e z - M o r e n o , M . I 40.
Gonzlez, C. I 143.
Gonzlez Ruiz, J. M . I 41 8 2 ; III 7 2 ; V 411
509 570 627 682; VI 5 6 3 ; V I I 104 174.
Gonzalo Maeso, D . I V 1082; V 448 481 556.
Goodspeed, E. J. VI 244.
G o o s s e n s . W . I 4 2 ; I V 198; V I I 122.
Gordis, R. III 789 1147; I V 868.
G o r d o n , A. R. II 370.
G o r d o n , C. H . I 171 278 1015; II 6 5 3 ; III
408.
G o r d o n , L . I I 370.
G o r d o n , T . G. III 406.
G o r e VII 188.
Gorgan, N . VII 187.
Gottseberger I 3 8 5 ; I I 551 553 6 1 3 ; III 788
986 990 1031; I V 13.
G o u r g , G. I 105.
Graber V 381.
Graf, J. VI 729.
Graf, K. H . I 10.
G r a h a m , W . C . III 56 1233.
G r a h a n , L . I I I 72.
G r a n d c l a u d o n II 915 919 931 1075 1093.
Grandfield, G. E. VII 100.
G r a p i n V 736.
Graxar, C . III 103.
Gray, G. B. I 625 764; III 7 1 ; IV 13.
Greenstone, J . - H . I 764; I V 690.
Greeve, E. J. III 1243.
G r e g g IV 980.
Grgoire, H . V 5 1 .
Gregorio de Elvira VI 727.
Gregorio M a g n o , San I 4 6 8 ; II 1050 1056;
I I I 787 1187; I V 20 30 816 937 1008 1226
1279; VI 498 7 2 7 ; VII 49.
Gregorio Nacianceno, San I 9 6 ; V I I 148.

Gregorio Niseno, San I 63 162 9 8 1 ; I V 30


867 937; VII 302.
Gregorio T a u m a t u r g o IV 94 867.
Gregorio de T o u r s , San IV 195.
Grelot, P. IV 677 1030.
Grenfell and H u n t V 771.
Gressmann, H . I 47 70 138 140 200 397 400
406 507 770 849; II 89 ' 9 6 369 386 3 9 9 ;
III 60 62 71 72 280 281 601 638 660 661
707 773 774 791 880 881 1017 1024; IV
II 12 677 799 846.
Grether, O . I 406; II 85.
Grill, S. III 1278.
G r i m m , A. V 424.
G r i m m , W . V 969 947G r i m m e l s m a n n I 384.
Grinz, J. M . II 819; IV 841.
Grisson, M . L 40.
Grocio III 90.
Grodscloff, B. II 424Groehl, R. V 262.
Grollemberg, L . I 389.
Gronkowski, W . III 845 788.
Groot, J. d e II 370.
Gross, K. II 408.
Grossouw, W . VII 194 236
G r u e n t h a n e r , M . J. I 4 3 ; II 4 5 ; III 991 992
1243G r y III 1233; IV 1098; VII 313 3 2 1 .
G u e n , J. L . I 107.
Guevara, A. III 1243.
Guibert, J. I 40.
Guichou, P. IV 197.
G u i a t , H . VII 323. /
G u i d i , J. I 137Guglielmo, A. di I I 4 7 0 ; III 1321; V 3 8 6 .
Guillaume, A . II 4 4 7 ; III 72.
Guillaumont, A. II 773 919.
Guillet, J. II 818; IV 404.
G u m b a c h , J. von III 1243.
Gunkel, H . I 49 76 78 92 244 300; III 56
1204 1233; IV 198 255; VII 99G u t h e , H . III 7 1 .
G u t b r o d V 992.
Gutjahar, F . S. VI 257 642 651.
G u t m a n n , J. III 393Gutzwiller, R. VII 323G u y , A. V 6 1 8 .
G u y o t , G. H . VII 164.
H a a g , H . I I 9 216 424 5 2 3 ; III 789H a c k p i l l I I 1028; I V 1155H a d o m , W . V I I 320.
Haenchen, E. VI 20; VII 264.
H a h n , A. I 30; V 747.
H a i t z m a n n , A . IV 194Haldar, A. II 447.
Halvy, J. III 991 1147 1181; IV 933.
H a l l e r , M . III 72

II8I;IV938.

Halleux, M . III 1069.


H a m i l t o n , E. III 56.
H a m m a n u , A. VI 25
H a m m u n a V 510.
H a m p , V. IV 938 1084.
H a n i n , J. I 43 94.
H a n n e b e r g IV 970.
Hnsler, H . III 101.
H a p p e l , D . III 1147 1233 1243H a r n , M . II 193.
H a r d t , H . von der III 1079.
Harford, J. B. III 788.
Haring, T h . VII 188.
Haring, P . V I I 323.

559

Harl, P . A. VII 324.


Harnack, A. von V 379 732 733 922 9 7 1 ;
VI 7 244; VII 9Harper, A . I 914; III 1079 1147; IV 938.
Harrelson, W . - A n d e r s o n , B. W . W r i g h t , G. E. I I 9Harrison, P . W . VI 244.
Harrison, E. F . VII 242.
H a r t , J. V. V 580.
Harting, K. III 1147.
Hase, K. V 2 7 1 .
Hasiekam, D . J. VII 2 1 .
Haspecker, J. Vi 373.
Hastings, J. I 840; V 359 542.
H a t c h e er R e d p a t h V 447.
H a u g , D . VII 322.
H a u p t , P . I 43 94; III 1204; IV 9 3 3 ; VII 188.
Hausherr, J. VII 72.
Haussleiter V 143.
H a u r e t , Gh. I 40 6 7 ; II 154 161.
Hvernick, H . III 996.
Havet, J. I 47.
H a y m o n d e Halberstadt VII 319.
H a y n o IV 197.
Hawkins V 617.
H e b e r t , A. G. V 758.
Hebbellynck, A . III 992.
Heeren, A. van deer V I I 320.
H e e r m a n n , J. III 788.
Hegel I 11.
Hegesipo VII 159.
H e n n , J. I 43 385 500.
Hegesipo V 70; VI 136.
Heidet, L . I I 219Heigl, B. VI 729.
Heinisch, P. I 16 30 40 61 67 77 78 125 128
142 162 235 272 340 354 355 385 394 404
406 408 427 456 488 489 491 545 621 567
572 625 743 764 769 803 843 862 9 1 7 ;
III 755 778 788 9 8 3 ; IV 746 797 979 980
1193 I 2 7 1 Heliodoro de Altino II 769.
Heliodoro d e Emesa II 448.
Heller, B. III 991 992.
Helmbold, H . VII 325.
H e m p e l , J. I 262.
H e n d e r s o n III 1078; V 362.
Hengelskemper, W . I 915.
Henkel VII 153 154.
Henle, F. A. von VI 563.
Hengstenberg, A. W . III 1278.
Hennecke V 919.
H e n n e q u i n , L. I 171 181.
Hennesy, J. H . III 1192 1204 1320.
H e n r y . P. VI 604.
Haracleon V 213.
Herder, J. G. von IV 933.
Herford, T . V 55Hering, J. V 684; VI 4 1 1 .
Heris, V. VII 238.
H e r k e n n e , A. II 968 1035; IV 197 589 1083.
H e r m n , L . VII 339.
Hermas I 806; V 1142; VII 9 10 48 56 107
172.
Herntrich, V. III 783 788.
Herodoto I 151 200 313 319 321 322 324
332 344 362 474 526 564 629 639 718 803
807 825; II 527 528 673 680 690 694 698
824 872 875 876 879 883 885 888 891 897
902 905 907 1048 1057; III 5 25 170 178
187 214 246 272 381 472 556 664 666 676
701 703 705 707 773 774 776 883 885 890

560

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

895 1022 1023 I0S2 1069 1071 1246;


IV 162 626 1243; V 334 578 618.
Herranz, A . II 506; III 1320.
H e r r m a n n , J. I 3 8 S ; III 788.
H e r z , J. A . I 625.
H e r w i t t V 583.
Heser, G. IV i g 7 .
Hesiodo VII 34.
Hesiquio d e Jerusaln I 625; III 787 1078;
IV 30 196; VII 98.
Hetzenauer, M . I 40 41 45.
Heussi, K. VII 100.
Hilario, San I 210; III 142 716 1046; IV 174
196 209 420; V 148; VI 727.' VII 10 130.
Hillel V 170 421 424 1026 1219Hilprecht I 138.
Himpel, F . IV 198.
Hipcrates I 276.
Hiplito, San II 1031; III 323 1046; VII 10
134Hitz, P. I 43.
Hitzig, F . I 354 4 0 5 ; III 173 407; IV 174.
Hitzig-Steiner III 1078.
H o b a r t IV 183 192 733 795H o b e r g I 11 30 39Hoch, J. V 323.
H o d e e s , Z. C. VII 325.
Hoeller V 394.
Hofbauer, J. I 94.
Hoffmann, R. A. V 617.
Hoffmann, G. I 625 914; III 991.
Holcoth, R. IV 938 979 1084.
Hollman-Bousset VII 153.
Holmes, S. IV 980.
Hlscher, G. I 30; II 7 0 1 ; III 14 408 782
788 9 9 1 ; IV 31 78.
Holzinger, H . I 384 764.
Holtz, T . V I I 325.
H o l t z m a n n , O . I I I 1320; V 20.
H o l z m a n n , H . J. V 576; VI 244 678; V I I 1 8 7 .
Holzmeister, . V 44 47 234 281 303 336
359 384 483 548 550 565 S80 581 593 602
642 749 756 776 785 790 794 810 817
918 1194 1294 1327; VI 687; VII 5 81 89
93 99 103 114 154 174H o m e r o I 154 333 3 7 5 ; III 589 612 g36;
IV 150 375 1019 1201; V 1006; VI 655.
H o m m e l , F . I 53 158 171 272; 302 III 9 9 1 .
H o n o r i o d e A u t u n IV 934.
H o n t h e i m , J. II 919; III 992; IV 938; V 35.
Hook, S. H . I 625.
Hoonacker, A. von I 30 43 95 385 978 814;
II 31 45 92 139 653 673; III 71 n i 794
991 1078 1278 1190 1287 1291 1310;
V 957 958.
Hopfl, H . II 1070; V 1178.
Hpfl-Gut V i s 613 620 670 729 735 738
743 770 790 908 936 937 I142.
Hpfl-Miller-Metzinger I 8 11 12 30 705;
II 4 ; III 399 754 782 787 1242.
Hopfner V 1294.
Horacio I 865; III 277; IV 375 378 618 770
1042 1069 1120; V 5 0 4 1001 1281; VI 163
164 239; VII 169.
Horst, F . III 1147; IV 3 1 .
H o r t , F . J. A. VII 24 99.
H o r t o n , R. T . IV 690.
Hoskyns, E. C. V 952 1003.
Houbigant IV 149.
Howard, W . V 932; V I I 178 189.
Hoyos, P . V I I 324.
H u b e r t , M . VII 323.
H u b y J. IV 1053; V 15 622 652 624 625 674 I

717 1215 1216 1239 1245 1253 1254


I25S; VI 566 570; V I I 205.
H u e r g a , C. de la III 1232; IV 31 938.
H g e l I 11 30.
H u g o d e S . C a r o I 384; 910 III 1078; IV 979;
VII 98.
H u g o de S. Vctor I 384 625 764 914; III
1127 1180; IV 977H u l e n , A. B. V 988.
HullinVsi.
H u m b e r t , P. I 43 77 9 5 ; II 1 144 177 497;
III 1147 1233 1243; IV 13 161 799.
H u m m e l a u e r I 16 39 96 142 384 621 625
764 769 867 914; II 9 38 90 173 192 554H u n d h a u s e n , L . J. VII 99.
Hsing, G. III 1192.
H u t h e r , J. VII 99H u t t o n V 698.
H u y g h e III 71.
H u y g n e , C. VI 729.
H y a t t , Ph. III 408; VII 236.

I b e z Arana, T . II 653.
Iglesias, E. VI 257; VII 32.
Ignacio de Antioqua, San V 555 755 9 9 1 ;
VI 42 107 182 247 252; VII 46 48 64 89
107 144 145 210.
Imschoot, P. van I 41 43 50 67 95 385 401
406 487 492 530 592; III 65 929 932 1204;
IV 62 383 436 490 695 977 980 1081;
V 59; VII 60.
Innitzer, T h . V 747.
Ireneo, San I 59 95 231 764; III 114 128
141 142 143 323 " 8 6 ; IV 1027; V 432
612 614 730 732 735 736 755 936 937 941
942 1010 1021 1229 1309 1327; VI 3 7
56 64 82 98 236 246 252 727; VII 9 195
213Irwin, W . A. III 788 1147.
Isidoro, San I 3 27 276 383 625 914; III 5
393 779; IV 337 1074; VII 2.
Ismael, Rabbi V 501.
Isopescul, S. O . III 1181.
J a c k , J. W . I 384; II 440.
Jacob, B. I 45.
Jacob, E. I 1271; II 447.
Jacobo de L a u s a n n e VII 187.
Jacoby, F . II 1024.
Jacquenin IV 142.
Jacquier, A. V 7 8; VI 19; VII 10 93 96.
Jadrijevic, A. IV 1035.
Jaeger, H . VII 228.
Jahan, J. III 9 9 1 .
Jahnt, G. III 788.
James, A. G. VII 199.
James, F . III 1267.
Jansen, A. II 815 868; III 197Jansenio d e G a n t e IV 689 977; V 19.
Jansenio d e Yprs III 1243 1255.
Jansenius, J. IV 31 1084.
Janssen, L . I 443 498 512 5 r 7 520 523;
III n o ; VI 19.
Jastrow, M . J. I 146.
Jauber, A . II 706.
Jaussen, J. A. I 127 153 192 196 199 208
214 223 257 270 274 533 376 633 680 718
972 1009; III 528 1106; V 51 681 1170.
Jean, Ch. I 41 89 107 l i o 312 318 417 508
526; III 407 4 0 8 ; IV I I 275 474 482.
Jefferson, C. E. III 407.
Jenkins, L . H . V 348 685.

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


Jenofonte II 687 694 879 888 1081; III 151
270 288 701 994 1018 1023; V 1325;
VI 128.
Jequier IV 334Jeremas, A. I 76 89 92 160 368 443; III 790
814 994Jeremas, J. III 1204; V 218 554 907 908 981
992 9931 VI 244Jernimo, San I 39 63 94 127 128 276 301
761 764 867 899 1038; II 483 768 769 814
818 875 958 1060; III 22 24 70 112 128
141 142 328 397 400 402 407 490 590 669
714 716 753 784 787 961 988 990 1001
1031 1046 1058 1061 1068 1075 1148 1078
1186 1203 1231 1232 1242 1243 1266 1277
1299 1320; IV 30 99 168 172 195 197 239
250 284 418 486 531 816 867 870 888 914
923 970 977 978 1072 1074 1081 1086
u n 1145 1149; V 26 30 51 143 144 145
164 177 213 215 246 281 313 329 336 385
423 488 499 512 574 588 625 730 732 735
738 818 838 937 940 941 1037 1050 1140
1141 1322; VI 63 98 III 112 142 173 199
227 233 234 251 323 508 566 570 572 640;
VII 2 5 52 89 93 112 130 148 226.
Jirku, A. I 385.
Joaqun de Fiore VII 319.
Joelaud, L. I 105.
Johson, A. C. III 789.
Jonatn (Targum de) I 126.
Jones, A. 96 253.
Jonghe, M . de I 355Jordn, W . G. I 914.
Jorge de Nicomedia V 1297.
Jos ben Lagonia V 473.
Josefo (Flavio) I 78 152 168 202 215 328
394 453 474 491 494 54o 635 648 699 737
740 745 795 799 803 844 884 1228; II 302
370 392 418 465 550 663 691 723 724 727
741 767 874 921 923 926 929 931 935 939
945 959 960 966 972 982 1013 1017 1040
1050 1054; III 16 246 270 395 417 421
472 508 634 650 660 669 679 684 714 745
754 883 887 905 985 988 1001 1133 1322;
IV 435 865 907 971 972 ion 1028 1030
1065 1086; V 21 36 37 39 43 46 50 51 54
55 56 58 70 74 75 79 119 130 173 208
226 233 234 237 255 259 264 288 319 321
328 330 332 334 335 337 338 347 352 355
368 384 386 390 402 418 445 449 454 465
470 483 491 500 504 512 516 520 521 525
526 547 551 575 576 584 587 590 641 658
659 661 663 672 674 688 735 750 759 769
770 772 786 819 857; 861 891 912 918
919 920 923 960 972 977 1001 1007 1013
1015 1020 1022 1023 1050 1053 1059 1067
1071 1085 1089 1090 1091 1092 1099 1119
1143 1148 1153 H 5 7 1159 II7I 1178 1179
1182 1188 1194 1271 1276 1278 1282 1290
1291 1294 1301 1302 1310; VI 21 45 6075
83 90 93 106 109 113 114 120 136 163
164 169 191 193 194 199 205 207 208 219
274 281 358 432; VII 7 83 165.
Joon, P. I 44 58 128; II 173 686; III 789
831 983 991; IV 935 938; V 31 70 127
259 332 334 407 427 502 509 534 575 655
680 747 761 765 836 855 969 1069 1214
1221 1251 1266 1285 1311 1312; VII 288.

Jowet, J. H. VII 99J u a n de Antioqua II 1049.


J u a n Damasceno, San IV 977.
Jud, Rabbi V 294.
J u d bar Simn, R a b b i V 246.

561

Julin de Toledo, San III 1232.


Jlicher V 314 555; VI 245 4 " Julien, M . V 672.
Julio Africano I 127 168 169; III 992 1068;
V 21 789.
J u n g m a n n , J. A. V I I 146.
Junker, A. II 449 1027.
Junker, H . I 44 103 128 162 914; III 990
1078 1147 1192 1243 1266 1277 1320;
IV 72 194 9 1 1 .
Junker, J. III 1232.
Juster, J. V 42.
Justino, San I 126; II 983 994 1008; III 58
112 115 141 142323 1187 1221 1299 1320;
V 35 36 39 230 341 432 494 505 555 583
604 648 755 772 901 936 958 974 979 985
1059 I130 1327; VI 43 49 181 247 366
381 726; VII 9 107 124 146 172 210.
Justus Lipsius V 1302.
Juvenal IV 468 1044; V 340 682 1093;
VI 148 212; VII 123.

Radie, A. V 76.
Kaesemann, E. VII 154 323Kahle, H . IV 1082.
Kaiser, O . IV 1085.
Kalir V 46.
Kalt, E. II 144; III 7 5 5 ; IV 949; V I I I 1119.
Kalt-Adler I 384Kaminka, A. III 64 7 1 .
Kampel, H . I 101.
Kapelrud, A. S. II 653.
Kappler, W . 919.
Karge, P. I 385.
Karutz, P. I 4 3 .
Kasemann, E. VI 245.
Kassing, A . T . VII 325.
Kasteren, Van V 362; VII 99.
Kastner, K. V 919.
Kaufmann, Y. II 706.
Kaulen IV 855Kaupel, H . II 710.
Kautzsch, E. I 349; III 58; IV 1084; V 1241.
Kayl, D . M . III 992.
Kayser, A . I 10.
Kearns, C. J. IV 1083 1084.
Keely, C h . II 190.
Keil, C. F . II 919; V 1142.
Keimer IV 799.
Keller, C. H . II 9.
Keller, J. E. VII 322.
Kellog, S. H . I 625.
Kelly, W . V I I 100 153.
Kelso, A. III 408.
Kenion, K. M . II 31.
Kennard, S. J. V 484 897.
Kenneally V 586.
Kennedy, A. R. S. I 385 625 764; V 542.
K e n n e t , R. H . III 1267 1277.
Kennyon, F . 943.
Kenny, A. J. V 906.
Keppler, P. W . VII 189 320.
Kergorlay, J. de I 4 5 1 .
Kerker, H . V 33.
Ketter, P . V 817; VII 5 24 123 283.
Keuleman, J. de VII 189.
Kirkpatrick, A. F . III 56 1078; I V 174 197
251 254 255 260 385 392 402 522 549 603
608 609 625 627; V 20.
Kirsehbaum-Junzent-Vives VII 100.
Kissane, E. I I I 70; IV 31 197Kittel, R. I 2 4 3 ; II 353 470; III 14 56 72

562

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

IV 203 378 398 58l 6 4 1 ; V 215 1038;


VII 21 24 25 107Klausner, J. V 56 363 568 1224; VI 20.
Kleberg, T . V I I 272.
Kleinert, P. III 1233Kleinhans, A . I 404.
Klostermann, A. III 788; V 19 230 373 635
747.
Kluger V 35Knabenbauer, J. II 917; III 46 70 90 143
407 432 788 990 1078; IV 20 31 197 207
689 1082; V 625 9S2; VI 19 566 570 575
651 671.
Knieshke, W . I I I 1127.
Knobel, A . I 625 764 914; III 71 326.
Knof, R. VI 245; VII 99 153Knox, W . L . V I 20 244.
Knudtson, J. A. II 42.
Kbert, K. IV 196; V 715.
Koch, R. V 96.
Kohl-Watzinger V 809.
Koester, W . V 135; VII 323.
Kolbe, W . II 919Knig, E. I 12 30 40 78 335 4t>5 866 982;
III 62 71 325 991 992 1031 1192 1221;
IV 13 31 398 589.
Koppel, R. I 125.
Komfeld, W . II 325Korron, J. III 1321.
Kortleiner, F . X. I 384 484 625 787 855 927
943; V 1000.
Kosnetters, J. V 53.
Kosters III 326.
Kosscn, M . B. V 868.
Kraeling, E. G. I 44.
Kraetzshmar, R. III 788.
Kraft, C. F . IV 723; VII 100.
Kramer, M . V 873.
Kramer, K. I 914; III 22.
Krappe, A. H . I 13.
K r a u s , H . J. I 3 1 ; II 9 2 2 ; IV 197; V 1000.
Krause, H . H . III U 4 7 Krause, J. II 36.
Kremer, J. III 1278.
Krger, F . H . VII 18 21.
Kruse, H . IV 920; VI 411.
Kuby, A. V 689.
Kuenen, A . I 10; III 13 326.
Kgler, F . X. I 915; II 369; I I I 943Kiihl, C. I 31 189; III 788 9 9 1 ; VII 25 99K u h n , G. I 404; IV 1084.
K u h n , K. C. V 7 0 3 ; VI 623.
K h n e r - G e r t h V 1006.
K m m e l , W . G. V 707.
Knstee, K. VII 189.
Kurfess, A . V 1004.
Kuschke, A . II 193.
Kurzinger, J. VI 19.
Kuss, O . VI 728.
Kutal, B. III 1079 1147-

Labat, R. II 193; IV 66.


Labourdette, M . I 4 1 .
Laconi, M . VI 605.
Lactancio III 115; 143; IV 209; V I I 10.
L a d d , G. E. VII 295.
Laercio IV 777.
Lagarde II 769.
Lagier IV 563.
Lagrange, M . J. I 11 15 16 17 18 20 27 31 4
43 46 59 67 76 77 78 83 94 96 124 145 152
172 184 186 196 200 203 216 235 349 355
400 401 404 406 456 465 484 494 520 536

544 575 579 592 621 623 624 626 633 635
638 650 662 683 704 711 712 736 742 743
765 785 801 807 816 839 840 844 851 880
896 905 921 936 950 955 1006 1012 1019;
II 5 90 91 93 105 125 147 498 653 77 784
806 807 919 1032; III 16 46 48 49 71 n i
115 154 316 318 327 667 677 773 813 838
935 986 992 1002 1023 1031 1042 1089
1094 1116 1222 1257 1278 1286 1287
1310; IV 23 38 192 198 203 207 209 250
254 255 286 372 378 428 476 589 677 980
1020 1084; V 23 51 57 60 64 80 101 130
134 135 140 147 170 171 174 209 223 230
235 247 258 265 271 282 285 291 300 301
309 313 314 316 318 320 321 322 325 329
332 335 341 343 346 363 364 365 369 37o
374 391 394 395 398 399 49 437 438 439
457 482 484 495 50O 504 526 539 556 557
558 560 586 588 594 609 617 619 621 625
641 650 652 655 662 666 669 673 703 720
722 725 738 742 747 755 756 774 776 779
817 856 860 862 907 916 960 964 974 976
980 985 988 997 999 1010 1034 1043 1051
1056 1065 1069 1073 1095 1104 1123 1132
1152 1160 1164 1170 1171 1178 u 88 1189
1194 1196 1207 1210 1213 1214 1222 1224
1225 1240 1244 1250 1252 1256 1265 1274
1278 1327; VI 20 137 252 254 265 279
306 337 366; VII 4 5 14 173Lahaye, R. L . VII 322.
Lakciak, J. III 788.
Lake, K. VI 185.
Lake, K . - C a d b u r y , H . J. VI 19.
L a m a d r i d , A. G. V 75 76.
L a m b e r t G. I 45 88 4 0 7 ; II 3 4 5 ; IV 1 3 ; V
282 682 803; VII 247.
L a m m e n s , H . III 110.
L a m o n , R. S. II 370.
L a m y , T . J. I 39.
Lanchaster, H . C. O . III 1181.
L a n d e r s , S. III 992.
Landersdorfer, L . I 43 59 95 103 385 4 0 8 ;
II 369; III 1071; IV 3 1 .
L a e IV 742 743.
Lang, G. H . VI 729.
L a n g d o n I 122; III 6 5 1 ; I V 1 1 .
Lange, J, P. I 6 2 5 ; IV 799 980.
Lange, R. d e V 1274.
Langeberg, H . V I I 296 323.
L a n g h e , R. de I 1 7 1 ; II 407; III 831.
Langton, E. VII 182.
Lapide, C. a (cf. Cornelia).
Laplace I 64.
L a p p a r e n t e , M . A. I 141,
Larche, G. IV 31 1004 1041.
Laridon, V. II 310; VII 323.
Larraaga, V. V 423 730 935; VII 132.
Lattey, C. I 4 1 ; III 407 1320; IV 197 979
1025; V 4 3 5 ; VI 473 643Lauk, W . III 407; V 19; VII 188.
L a u r e n s , H . IV 850.
Laurentin, A . V 1259.
Lavergne, G. V I I 319.
L e a h y IV 863 868.
Leal V 355 420 601 603 755 1003 1169 1243
1298; V I 19 377 411 570 572 651 678;
V I I 194Leaney, A . R. C. V I I 194 747L e Blanc, T . IV 197.
Lebreton, J. IV 7 2 3 ; V 140 146 157 293 368
442 496 531 545 546 608 957 988 1026
1027 1033 1163 1211 1215 1251 1261; V I
252; VII 103.

NDICE ONOMST]I C O
Lebreton, S.-Zeiller, J. VI 20.
L e Camus VI 20.
Leclercq, H . 34 584 669 1294.
Leconte, R. V 4 2 3 ; VII 6 17 18 21 2 4 3 0 100
149 280.
Leenhardt, F . J. V 908.
Lefbvre, A. IV 3 1 .
Lefbvre, G. IV 27.
Lefvre, A. II 554 920.
Lefvre, M . II 772 817 818 819 870 1025
1026.
L e Frois, B. J. IV 1085; VII 323.
Legalay, D . I 544.
L e h e m a n n , M . R. IV 1082.
L e i m b a c h I 78 103; II 189 192.
Leitner, F . III 55.
Lemaire-Baldi II 9 417 502.
L e m a n V 1089.
Lemonyer, A . III 789 813 956; V 59 96 198
293 850 1154; V I 649; VII 81 189.
Lennerz, H . I 4 1 .
L e n o r m a n t I 89.
L e n M a g n o , San I 95 97; IV 1189; V 373
1274; VI 112.
L e n XIII I 6 5 ; IV 759 1041.
Len, L . de III 1181; IV 31 838.
Len-Dufour, F . X. V 399 616 622 695 735
743 830.
Lonard, W . V 1274; VI 728.
Leonardi, P. I 40.
L e Roy I 200 202.
Lestre, H . I 48 95 142 385 699; II 4 5 ; III
1193; IV 31 689 979 1007 1020 1023 1036
1084 1169; V 56 5*4.
Lessel, J. VII 229.
Lessing IV 934.
L e Syncelle-Ben G o r i o n II 1044.
Leusden, J. III 1181.
Levesque, E. II 149; V 20 606 614 618 635.
Levie, J. I 4 4 ; V 618; VII 299Levy, J. II 1062; IV 1084.
Lewis, J. M . VII 100.
Lewy, .1. II 42 369 874.
Lexa, F . I 424; II 772; IV 1226.
L i a g r e , A . J. V I I 23.
Lias, J. III 64.
Lichtenstein V 1225.
Lidzbarski V 213.
L i e m d , C. A. V 839Lese, H . V 477 527 776.
Lietzmann, H . VI 4 1 1 ; VII 100.
Lightfoot, J. V. V 364 500 926 952 i o n
1187; VI 509.
Lilge, H . VII 320.
Lindblom, J. III 72.
Linder, J. III 72 384 990 9 9 1 .
L i n d h o l m , J. III 1204.
Llamas, J. III 1278.
L o d s , A. I 44 128; II 37 91 144 188 916 920;
III 56; IV 527.
Loenertz V I I 299.
Lofthoause, W . F . III 407.
Lohmeyer, E. V 625; VII 112 316 320.
L h r , M . I 385 765; II 370; III 717 1147.
Lohse, E. VII 60 100.
Loiseleur V 582.
Loisy, A . I 49; V 314 494 588 747 1072; V I
19 509: VII 188.
L o Judice I 4 3 .
L o m a n , A. VI 243.
L o m b a r d i , G. II 233L p e z - M e l u s , F . M . V I I 209.

DE AUTORES

563

Loretz, O . IV 692.
Lorin, J. I 625 914; IV 979.
Lorini, J. VII 23 98.
Lorinus VI 19.
L o u d II 64.
Loive, R. VII 207.
Lowic, H . I 45.
Lozano, J. M . VII 4 3 .
L u c a n o III 90; V 583.
Luciano I 1004; II 449 814 1055; III 777;
V 214 682 1067; VII 42.
L u c i n o V 239.
Luckenbill II 369.
L u n d b e r g e , P . VIII 132.
Lusseau, H . 173 554; VII 99.
Lutero, M . I 40 384; III 1243; VI 257; VII
10 16 38.
L t h i , W . VI 20.
Lyonnet, S. IV 990; V 47 758; VI 252 257
266 267 576; VII 8 24 104.
Lys, D . V I I 83.
M a c a l i s t e r , A. III 8 8 ; IV 1244; V 184.
Macchioro V 86.
M a c Cali, S. R. VII 323M a c d'Evilly V 19.
M a c Faden, D . III 1320.
M a c Kenzie, R. A. I 914.
M a c L e a n Gilmoaur V 747.
Macloskie, G. III 1192.
Macrobio I 1001.
M a d e r , A. E. I 181; III 789; V 1014.
M a e r t e n s , E. IV 1271.
M a e r t e n s , T . I 43.
Maeso, D . I n i ; IV 3 1 .
Maillo, A. VII 244.
Maimnides, III 56.
Maisler, B. I 765; II 88 419.
M a l a m a t , A . II 4 1 .
Malvez, P . V 135.
Maldonado, J. III 70 407 788 990; IV 689
938 979; V 19 314 441 747.
Mallon, A. I 318 322 324 362 384 397 428
433 451 528; III 898; IV 10 799 1052.
Malog V 235.
Maloy V 1217.
Maloy, A. VII 8 24.
Maltese, P. VII 100.
M a n a n d r o II 4 4 8 ; IV 9 9 8 ; VI 448.
Mancini V 705.
M a n e n , W . C. von VI 243.
M a n e t n I 121 122 168 169 328.
M a n g e n o t , E. 31 64 96 125 142 406 626 982;
III 56.
M a n n V 588 925.
Manresa, R. M . de IV 197.
M a n s i IV 285; V 1217M a r c a t a , G. V 731.
M a r c h a l , L . II 553; V 733 743 747 816; V I
687; V I I 81 140.
Marchell, W . II 1030.
Marcell, C. V 608.
Marcial III 32; IV 3 8 1 ; V 340 507 58o 1093.
M a m n I 410; VI 256.
Marco, E. da S. IV 979 1084.
M a r c o Aurelio VI 432.
Marcozzi, V. I 4 1 .
M a r c u s IV 960 1082.
Marchal V 869 877 883 892 911.
Margarita, J. de Sta. VII loo 153.
Margolis, A. I 4; II 4.
Margoliouth IV 938.
Margot, J. C. V I I 100,

564

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

Marguet, W . IV 84.
Mariana, J. de VII 319.
Mariani, B. I 3 1 ; II 4 189 815 870; III 879
1320,' VI 20.
Maries, L. IV 978.
Mariner V 810.
M a r q u e t , J. II 36 37.
M a r q u e t - K r a u s e , J. II 9.
Marshall, T . T . III 754.
Martne, E. I 783.
M a r t i , K. III 71 990 1078 1279.
Martn, C. IV 194.
Martn, F. I 443 570 764.
Martn, H . III 1192; VII 324.
M a r t n de Belaustegui, T . VII 322.
Martn, J. I 886; V 700.
M a r t n Legionense VII 98 187 319.
Martindale, C. C. VII 320,
Martini, C. M . V 593.
Martnez Gmez VII 222.
M a r t y , J. III 62; VII 24 259 263.
M a r u r i , J. IV 938.
Maspero, G. I 171 316 365 456.
Massaux, E. V 20; VII 283.
Massebian, L. VII 8.
Masson, Ch. V 722; VII 189.
M a s t e r m a n n V 1321.
Mateos, F . VII 322.
Matthieu, L . V 586.
Matovelle, J. J. M . VII 321.
Maunovry, A. V I I 99.
May, G. H . II 399 403 4 0 5 ; V 805,
Mayer, G. K. VII 188.
Mayor, G. B. VII 11 21 24 153.
M a y r , J. III 1192.
Mayrhofer, P . I 43.
McClellan, W . H . I 52; III 1192.
McEwilly VII 99M c G i n n i s , J. VII 32.
McKenzie, J. L. I 42.
M c N a b b VII 100.
M c N a m a r a VII 154.
M c N a s p y , J. II 199.
McNeile, A. H . I 384 764; IV 868 9 2 8 ;
V19.
Mechinau, L . I 3 1 ; IV 198.
Medbielle, A. I 548 625 629 635 637 639
6 6 1 ; II 192 224 369 462 652 677 678 691
715; III 955; V 230 981 1079; VI 570 572
687.
Mdico, M . del V I I 321.
Meinerz, M . III 1193; V I I 11 24 84 93.
Meinhold, J. I 11 4 3 ; III 62 990.
Meissner, B. I 158; II 154; III 483 6 0 1 ;
IV 11.
Meistermann, B. I 4 5 1 ; 1014.
Melanchton VII 11.
Meli, A. III 46 56 922.
Melitn de Sardes III 9 8 8 ; IV 30.
Melitzau, P. L . I 103.
M n a r d , J. E. V 1132.
Menegoz VII 25 60.
M e n o q u i o VII 98 319.
M e n o u d , Ph. H . VII 189 229Merck, A. V 434 614 1035 I 3 7 1233.
Merk, A . IV 196; V I I 3 2 1 .
Mersch, P. V I I 116.
M e r t e n s , H . V 274 837.
M e r x , A . V 19.
Merzacasa, G. IV 689.
Messina, G. III 9 9 1 ; V 33 37.
Metodio, S. VII 148.
Metzger, H . VI 20.

Metzinger, A. I 625.
M e y e n b e r g V 1006.
Meyer, C. I 171 365 368 400; II 189 814 819
VII 9 29.
Michael, J. J. VII 321.
Michaeli, F. II 652.
Michaelis, D . IV 1085.
Michaelis,W. V 20; VI 244.
M i c h a u d , H . II 419 476 530 547.
Michel, O . VI 252 604.
Michiels VI 687.
Michl, J. V 1004; VII 189 310.
Miguel, R. d e V 153.
Mihalik IV 696.
Miketta, K. III 385.
Miklik, J. I 43 95Mikula, F. I 43.
Milik, J. II 187 768.
Miller, A . I 89 137; II 773 780 819; IV 194
198 933 938.
Miller, A.-Metzinger, A. II 10; VII 100.
Milligan, G. VI 643.
Milton, A. VII 100.
Minear, P. S. VII 324.
M i n g u e n s , M . VII 324.
Minocchi, S. I 4 0 ; IV 198 587.
M i n u c i o Flix IV 1048; V 1231.
M i r a n d a VII 323.
Miras, E. I 43 95.
Mitchell, G. III 1267 1277 1311.
M i t t o n , C. L, VI 244 563.
Moffat, J. III 56; VI 19 244; VII 9 24 99.
Mollat, D . V 942 944 949 952 1018 1023
1034 1099 1103 1108 1109 m i 1120 1140
1165 1169 1188 1193 1196 1209 1241 1253
1289 1301.
Mller, W . I 3 1 ; III 64.
Momigliano, A. II 920 1041.
M o m m s e n , T h . V 582 584 1294; VI 727.
Monaci, A . VII 321.
Monnier, J. VII 99.
Montagnini, F . IV 690; V 727; VII 325.
Montecchio, B. da II 139.
M o n t g o m e r y , J. H . II 366; III 990; V 968
1059.
M o n t g o m e r y , J. H . - G e h e m a n , H . S. II 389.
M o n t e t , P. I 316 319 321 333 337 341 342
384 386 389 396 418 914; II 6.
M o n t i c o , G. III 408.
Montleon, J. d e I 384.
M o o r e , G. F . I 404; VI 20.
Moraldi, L . I 3 1 .
M o r e t , I 152 365.
M o r g a n , F . C. III 1267.
Morgenstern, J. II 193 403 706 1070; III
1147M o r i a r t y IV 725.
Morris, L . III 1127; VI 643; VII 237.
Morrison, J. H . IV 1192.
M o r r o n d o , C. V I I 313.
Mottais, A. I 142 143; IV 867.
M o u l e , C. F . D . VII 100.
M o u l t o n , R. C. IV 979Moulton-Milligan V 266.
Movers, F . C. III 408.
Mowinkel, S. I 11 508; III 56 62 71 72 328
408; IV 194 198.
M o w r y , C. V I I 323.
M o y n e , J. II 523.
Muis-Bossuet, D e IV 197.
Mulhollaud, J. F . VII 283.
Mller, C. II 1049 1079; VII 325.
Mller, K. J. VI 596-

NDICE ONOM:STICO E AUTORES


M u n c k , J. VII 323.
M u o z Iglesias, S. I 87 88 9 5 ; III 56; VI 245
246; VII 192.
M u r a t o r i (fragmento de) V 611 731 9 3 8 ;
VII 7 233 239 727: V I I 10.
M u r p h y , R. E. VII 323.
Murillo I 15 31 40.
M u r t o n e n , A. II 154.
Musil I 327.
M u s s n e r , F . V 268 630; VI 563; VII 199.
M y e r s , J. M . II 173; III 789.
N a b e r , S. A. VI 243Ncar, A. I 44 9 8 ; III 409 591.
Ncar-Colunga II 768; V 78 168 306 388
1114.
Nachtigal IV 969 979.
N a s h (Papiro) I 932.
a u , F . II 771 804; IV 677.
Nauck, W . VII 28 251.
Navarro, S. II 653.
Naville, E. I 31 910; II 534.
N e b r e d a , E. VII 189.
Neher, A. II 447 497; III 1147.
Neil, W . V 1000.
Nelis III 660.
Nelus, T. III 1266.
Nestle, E. III 1127 1233 1243; V 24 170
179 191 235 265 350 399 400 410 412 434
441 473 504 537 658 697 725 755 76l 776
796 802 832 839 887 929 935 1000 1013
1042 1048 1071 1072 1073 IIOI 1117
1120 1180 1213 I2IA 1220 1233Neteler, B. I 39; III 39N e u b a u e r , A. II 769; IV 1082; V 1137.
Neufeld, E. I 915.
Neuville I 7 1 .
Neville I 456.
Newbolt, M . R. VII 323.
N e w m a n n , I. III 1147; V 1003.
N e w t o n I 64.
Nicforo V 577 732; VII 278.
Nicklin, T . V I I 24.
N i c o d e m o (Evangelio de) V 669.
Nicols de Lira III 384 625 764 914 1078;
VII 98 187.
Nicols de G o z h a m VII 98.
Nielseu, E. II 9.
Nielsen, D . V 1006.
Niese II 972.
Niglutsch, J. V I 373
Nikel I 11 31 125 385 911
Noldeke I 302; IV 1082.
Nolli, G. IV 690 868.
Noordtzij, A . II 554.
N o r d e n , A . V I 8.
N o r t h , C. R. I 3 1 ; I I 3 1 193; I I I 7 2 ; V I I 3 2 3 .
N o t h , M . I 3 1 ; II 5 9 17 53 61 91 193 310
436; III 991N t s c h e r I 354 835; II 90 109; III 56 400
401 407 607 990; IV 868 924 980; VII 245.
Nougayrol, J. IV 3 1 .
Novaciano V I I 10.
Nowack I 385; III 1078 1204; IV 857.
N y g r e n , A. V I 257.
N y s t r o m , S. II 497.
O b b i n k , H . W . III 990.
Obermeier, H . I 40 105 125.
Obernhumer V 21.
Obiols, S. VI 257.
O ' B r i e n II 1030.

565

O b s e q u e n s , J. II 1024.
O d n Gluniacense, S. IV 30.
O e c u m e n i c u s VI 19.
Oehler, F . I 405 1012.
Oesterley, E. I 1 1 ; II 188 916; IV 198 690
799 980 1084 1149 1190 1194.
Oettli, S. I 914; III 1079.
Ogara, F . VII 127.
Ohely, F . IV 938.
O l i m p i o d o r o de Alejandra IV 30 723 867.
Olivier, A . VII 319.
Olivieri, O . V 117; VI 373.
O ' N e i l , J. C. VI 20.
O n g a r o , G. V 608.
Onkeos I 97 126 354 865.
O p p i a n o d e Cilicia V 1322.
O p t a t o d e Milevi VI 727.
Orbiso, T . de I 44 9 8 ; V I I 6 9 15 19 21 24
25 27 29 30 38 41 43 56 58 59 60 65 74
77 79 83 86 93Orchard, J. B. III 992.
Orelli, C. van III 71 788.
Orfali, G. I 385; 809 1014 1114.
Orgenes I 62 202 233 383 62S 698 764 914;
II 768 818 914; III 46 141 407 755 787
988; IV 30 168 195 350 932 937 1081
1189; 19 34 147 213 233 253 382 432 438
612 660 732 735 737 747 818 938 959
1010 1062 1194 1297; V 1301; Vi 7 12
79 III 236 246 256 323 344 381 384 570
615 729; VII 2 9 10 89 95 147 159 278.
Orosio IV 1041; VI 112 164 251; VII 89.
Osborne, H. I 45.
Osorius, H . III 1078.
Osty, E. IV 748; V 449 738 747 791 888.
O t t , A. VI 423.
O t t e , B. V 1293.
Oudenrijn, P . A. van I 982; II 42 50; III 5
13 55Ouellete, L . I 43.
Ovidio I 60 210; II 1083; III 82; IV 55 381
427 580 770 1069 1160; V 130 149 163
219 307 309 439x^aciochelli, A. III 1192.
Padilla, A. d e III 1243.
Padovani, A. VI 563 642.
Pez, B. V I I 23.
Palacios, M . III 1078.
Palmer, P . F . VII 114.
Palmerini, N . I 44.
Palmieri, D . VI 508.
Palomero, G. I 44.
Panek, J. VI 642.
Pannier, E. I 162; IV 197.
P a n t e n o VI 188.
Papas V 611 1142.
P r a m o , S. del IV 198; V 607.
Prente, P. P. IV 938.
Parenti, A.-Tamisier, R. II 90.
Parisot, J. IV 198.
P a r k e r - D u b b e r s t e i n II 741.
Parparato V 250.
Parrot, A . I 161 162 172; II 369 400 405
440 453 476 496 513 521 5 2 8 ; IV 172.
Parry, M . VII 24.
Pascal III 4 9 ; V 1029.
Pascasio R a d b e r t o IV 197; V 19.
Patav V 779.
Paterio, S. 1078.
Paterson, W . VII 9.
Patn, L . B. II 874.
Patrizi, F . X. III I277;.V 33 424.

566

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

Paul M a r i e d e la Croix II 450.


Pausanias I 74 267 899; VI 158 161 173 219.
Pautrel, R. II 773 784; IV 928.
Pautrel, R.-Lefevre, M . II 772.
Paviowski, G. II 88 623.
Peake, A. S. III 71 72 4 7 ; IV 31Peckam, G. A. III 1181.
Pecke, E. III 1127.
Pecorara, C. V 1243; VII 1S9 202 214 238.
Pedersen, J. IV 976.
P e d r o Blesense IV 30.
P e d r o Comestor III 787 990.
P e d r o D a m i a n o , San I 764; VII 319.
P e d r o de Laodicea V 19.
P e d r o L o m b a r d o , IV 197.
Peinador, M . I 44 9 8 ; IV 13 197; VII 325.
Pelaia II 652 672; V 586.
Pellegrin, H . F . VI 563.
Pelletier, A. V 587.
Peltano, T h . IV 689.
Penna, A. II 919 931 935 999; III 4 r 407
716; VII 100.
Pereira, B. I 3 9 ; III 39Prez, G. VI 604.
Prez, Q . III 1147Perey, E. V 952; VI 563.
Pereyra VII 319.
Pericot, L . I 105 171.
Peris, A. VI 509.
Feries II 915.
Perowne, T . T . III 1181 1192 1277 ' 3 2 ;
IV 690.
Perrella. G. M . I 44 128; II 470; IV 192 194
198; V 60 66 70 83 132 337 390 452 565
605 759 772 809 934 999 1051 l 9 l I l 6
1186; VII 162.
Perrone V I 687.
Perret III 71.
Perrot, N . I 107.
Perschke, C. G. III 1243.
Peruzzi, A . I 67.
Pesch, W . V 852; VI 687.
Peschek, J. VII 309.
Petavio VI 687.
Peters, N . I 385; III 46 56 70 187 1079 1187;
IV 18 20 31 207 252 254 255 298 979
1080 1084.
Peterson, E. VI 596; VII 322.
Petit, J. A. III 1078.
P f e i f e r I V 2 5 26; III i r 8 l .
Philippaeus. J. III 1078.
Philips, G. I 4 4 ; V I I 131.
Philomenco, M . IV 980.
Piatti, T . IV 938.
Picot d e Clorovire, P. J. V I I 99 153.
Pieper V 1156; VI 723; VII 283.
Pierce, F . X. III 72.
P m a r d de la Boullaye, H . I 764.
Pfndaro III 937; V I 85.
Pineda, J. de IV 31 867.
Pinto, H . III 1232.
P i o V , San IV 195.
Po VI IV 113; V 3 0 .
Po XI V 914.
Pi XII I 64 81 93 95 107 125; IV 196;
V 755 1297Pper, O . A. VII 189.
Pipev V 655.
Pirot, L. I 42 45 59 103; IV 677 932 976
1081; V 283 332 336 385 432 447 469 625
638 664 674 680 929.
Pirot-Clamer III 70 82.
Pithian-Adams, W . J. VII 189.

Places, E. des IV 1033.


Planas, F. IV 1001 1002.
Platn III 5 16 994; VI 281 432.
Plauto IV 9 9 8 ; V 579 581 582 1300 1302.
Plessis, J. I 41 103 125 160 162 6 6 1 ; II 5 2 8 ;
III 788 900; VII 172.
Plinio el Joven I 157 246 249 276 683 734;
II 793 823 972 1052; III 169 171 251 419
889 1034 1131; IV 126 1041 1187 1197;
V 40 320 364 549 583 667 672 684 689
771 1320; VI 129 166 173; VII 82 102 118.
Plinio el Viejo III 281.
Ploeg, J. S. Van der II 221 374 5 1 1 ; III 72;
VI 20 729.
Ploij, D . V 12.
P l u m m e r , A . V 19 57 67 230 438 588 747;
VI 477 596 643.
P l u m p t r e , E. H . IV 868; VII 99.
Plutarco I 740 485 879 1055; III 1023;
IV 909 1019 H 2 3 ; V 334 582 592 785
1001 1067 1119; VI 149 159 176 269 2 8 1 ;
VII 42.
Pococke, E. III 1079 1320.
Podechard, E. II 353; III 400 4 0 8 ; IV 197
200 207 210 216 230 241 248 250 256
278 286 309 324 328 359 372 378 389
393 394 405 412 415 427 434 448 451
464 476 589 855 866 867 868 888 909 927Poebel, A. I 140.
Poggel, H . VII 188.
Pohl II 369 441 519; III 660 789 961.
Poirier, L . VII 322.
Poix, L. de III 1243.
Polanus, A. III 1079.
Polibio II 820 925 959 966 969 972 1079
1081 1085; III 888 1054 1063.
Policarpo d e Esmirna, San VI 247; VII 46
177.
Polcrates V 938.
Polloi, C. VII 32.
Polux V 570.
P o n t III 1204.
Pontacus, A. III n 80.
Popilio Lenas II IC13.
Porfirio III 1068.
Porporato, F . S. II 310; V 125 778.
Poshmann, B. VII 198.
Possinus V 625.
Possner, A. III 1204.
Potterie, I. d e la V 1293; VII 189 219 250
251 252.
Pous, P. V 789.
P o u t h o t , P . VII 324.
Puchet, G . - G u i t t o n , G. IV 935Poulet, D . I 44 45 144.
Powder, E. II 23.
Powell, C. H . V I I 24.
Power, E. I 384 421 424 426 427 682 814;
III 70 71 72 r i o ; IV 960; V 241 1023
1140 1170 1225 1244.
Prado, J. I 3 1 ; II 771 773; IV 12 31 ' 9 7
198 936; VI 570.
Prado, H.-Villalpando, J. B. III 787.
Praetorius, F . III 1079.
Prat, F. I 16 385 6 2 1 ; V 87 276 339 304
369 380 424 570 790 815 1053 1072 I l S l
1190 1219 1343; 166 241 265 282 288
473 551 566 570 572 603 7 2 3 ; VII 60.
Preiss, T h . VII 252.
Preisig, F . V 142.
Prentice, W . K. VII 24.
Press, R. II 192.
Pressel, W . I I I 1267 1277 1320.

Preuschen, E. V 355 1005; VI 19.


Pretzl, O . II 4 85.
Prevost, J. II 773.
Prevost-Dennefeld I 385 400 484.
Priero, G . VII 324.
Prigent, P. V I I 325.
Pritchard, J. B. I 41 70 107 313 319 322
324 344 380 392 418 503 540 687; II 9
369 449 521 654; III 3 441 513 518 7 2 3 ;
IV 133 162 677 708 762 765 774 797.
Procksch I II 76 386 407; III 71 72 789;
IV 80 404.
Procopio d e Gaza I 39 383 625 764 914.
Propercio IV 394.
Prspero de A q u i t a n i a IV 197.
Protin, S. III 1204 1221.
P r u d e n c i o VI 64.
P r u m , K. VI 373.
Pseudo-Beda III 384 625 764.
Pseudo-Atanasio V 19.
P s e u d o - E c u m e n i o V I I 2.
Pseudo-Epifanio III 779.
P s e u d o - G r e g o r i o IV 197.
Pseudo-Hilario VII 98.
Pseudo-Jernimo IV 197; V 625.
Pseudo-Orgenes IV 30.
P s e u d o - R u n o III 1078; IV 197.
Ptolomeo (historiador) I 153 158; II 679
9 2 1 ; VI 29.
Ptolomeo (gnstico) I 3.
Punkko, A. F . III 408.
Pury, R. VII 100.
P y t h i a n - A d a m s I 400.

/
O u a r r e , M . III 1127.
Q u e l l , G. IV 198.
Q u i n q u a r b o r e u s , J. III 1127 1147.
Q u i n t i l i a n o V 582 1305.
Q u i r i n g , H . I 45.
Q u i r s , A. de III 1232 1320.
R b a n o M a u r o I 384 625 764 914; II 921
1056; III 787; IV 979 1084; V 19; VI 258.
R a d , G. von I 31 385; II 10 88 554R a d e t II 9 2 1 .
Rahlfs, A. II 768 919; III 401.
R a h n e r , H . V 1132.
R a h n e r , K. I 42.
R a i m u n d o M a r n I 404.
R a m o s , J. VII 322.
Ramsay, W . M . V I 15 509; VII 320.
Rand, A. B. III 408.
Ranke, E. III 6 0 1 ; IV 124.
R a n s t o n IV 690.
R a p p a p o r t , S. VII 166.
Rashi, rabbi III 328.
R a u c o u r t , G. de V 798.
Re, H . P . IV 198.
Regnier, A . III 1079 1127.
Rehkopf, F . V 732.
R e h m , M . II 186 192 554 652 743.
Reider, J. I 914 980.
Reinach, T h . IV 988.
Reinke, L . I 355; III 991 1204 1320 1321;
IV 198 377 378.
Reishl, W . VII 99.
Reisner, G. A. II 370.
Reithmayr, F . VI 508.
Renn, . II 4 1 5 ; III 77; IV 864; V I 615.
Rembold, A . III 1320.
Remigio Antisiodorense IV 197.
R e m y , G. I 40.

567

Renard, I I . IV 6 7 8 9 10 687 690 695 704


839.
Renckens, H . IV 186.
Rendall, G. H . V I I 14.
Rendel, H . V 268.
Reni, J. I 4 0 ; III 1278; V 322; V I 19Resch, A . V 379.
Reusch, A. IV 868 978.
Reuss, E. I 10; III 70 326; IV 1084; V 261
333 414 462.
Reuz, B. I 4 3 .
R e y m o n d , F . V 1055.
Reyroles, J. de III 1277.
Riaza, J. M . I 40.
Ribera, F . d e VI 729; VII 317 319.
Ricardo de S. Vctor III 787 1243; IV 197
937; VII 319.
Richard, Simn I 9; III 112.
Ricciotti, G. I 171 367 369 373 396 400 454
474 510; II 369 407 554 675 724; IV 31
255 938; V 330 369 504 613; VI 14 19
337 570 572.
Rich, A. V 580 587 650 850 1075 1300.
Riedel, W . IV 198.
Riekans, R. I 625.
Riem, J. I 45.
Riera, J. M . VI t 9 .
Riesenfeld, H . V 394.
Riessler, P . II 109; III 991.
Riesteler, P. III 990.
Rife, J. M . VII 322.
Rigaux, B. I 44 9 8 ; V 323 52o 1261; VI 649
651 670 673; VII 212 295.
Rigberg IV 980.
Rijckamns I 142.
Rinaldi, G. I 3 1 ; II 506; III 990 1031 U 4 7
IV 1084; VI 643.
Ringgren, H . II 875.
Rinieri, L . I 44.
Rinsen, J. A . VI 563.
Ros, M . d e los V I 563.
Rissi, M . VII 323.
Rivera, A . V 1013.
Rizo, F . V 840.
Roach, M . H . V I I 25.
Robert, A. I 31 40; IV 472 690 799 935
938; III 408.
Robert, C. A. V 943 956.
Robert, Ch. I 44 67 128 142 143.
Robert, A.-Feuillet, A. II 10; V 15 199 944.
Robert, A . - T r i c o t , A . II 10.
Roberto Belarmino, San IV 197 970.
Roberts, C. A . V 1031 1066.
Roberts, L . G . - A . I I I 7 1 .
Robertson, E. I 3 1 ; II 9 0 ; V 1031 1066.
Robertson Smith, W . I 626.
Robin, E. IV 3 1 .
Robinson, T . H . I 11 384 914; III 408 1147
1181; IV 13; VII 190.
Rodrguez Melus, F . J. VII 188 193 214.
Rohling, A. III 990.
Rohmer, J. VII 323.
Rohr, J. VI 373; V I I 319Roiron II 870.
Rojas, J, I 40.
Rolla, A. II 9 29 433.
R o m a n a , A. I 40.
Romeo, A . V I I 324.
Rongy, H . II 920; IV 589; V I I 317Ropes, J. H . III 72; V I I 13 24.
Rosch, C. V I I 321.
Roschini, G. V 1007.
Rosenmller, E. F . C. I I I 328; IV 3 1 ,

568

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

Rose, H . J. III 992; VII 24.


Rose, P. V 19; VI 19.
Roslanies, F . V 199.
Ross, A. VII 25 320.
Rost, L . II 192; VII 3.
Rostovzeff, M . VI 20.
R o t h IV 1085.
R o t h e , R. VII 188.
Rothsetein, J. W . III 407 788 992 1147 1267
1277.
Rouge, M . d e IV 1045.
Rowe, A. II 370.
Rowley, H . H . I 31 45 56 183 384 &53;
III 9 9 1 ; VII 322.
Roy, H . III 72.
Royer, J. IV 3 1 .
Ribinsky, J. I S44.
Ruck, C. VII 86.
Ruckstuhl, E. V 1103 1114 1325.
Rudolph, W . I 3 1 ; II 16 91 652; III 72 407
408 1181.
Ruffenach, F . IV 9 3 8 ; V 44Ruffini, E. I 4 5 3 ; VII 81 140.
Rufino IV 977 1072; VI 727; VII 130.
R u p e r t o de D e u t z I 384 625 764 914; II
1032; IV 937; V 1258.
R u p e r t o Tuiciense IV 30; V 19Rushcanp, F. I 41.
Ruwet, J. IV 977.
Ryckmans, G. I 662.
Rylans, L . G. V 9 4 3 ; VI 243.
Rylarsdam, J. C.-Park, J. E. I 384.
Ryssel, V. III 1204.
o a b a t i e r VII 9.
Saglio IV 1046.
Sags, J. I I I .
Sahlin, H . V 758.
Sala, B. I 42.
Salazar, F . Q . IV 689.
Saldarini, G. VII 283.
Saler, S. J. I 915.
Sales, M . VI 377 57o 688 7 2 3 ; 5 18 24 45
99 123 153 183 243Sales, M . - G i r o t t i , G. III 20.
Salinas, F . III 1192.
Salmanowitch, H . II 9 1 .
Salmern VII 86 98 319.
Salvoni, F . I 137; V 86.
Samain, P. V 2S8 843 1124.
Snchez, G. III 70 407 1078; IV 31 928
9 3 3 ; V I I 10.
Snchez, C. VI 19.
Sanda, A . I 11 31 59 7 8 ; II 369 384.
Sanday, W . VI 252.
Sandrock, H . L . III 1278.
Sangran, J. d e VII 321.
Sanjoniaton I 71.
Santos Olivera, B. I 3 5 5 ; II 653; IV 194.
Saunders, F . B. VII 323.
Savignac, R. I 513 765 801 8 1 1 ; II 3 1 ; IV
723 736: V 785.
Sayce I 302; II 1018.
Sayce, t. H.-Cowley, A. E. IV 1032.
Saydon I 625 7 6 5 ; III 75 990 1047; IV 938.
Schaefer, A. VI 257 373 509 729; VII 319.
Schammai V 420 423 424 1026 1219.
Schanz V 19 273 625 641 747 952 1273 1279;
VII 60.
Scharf, R. VII 143.
Schaumberger V 1225.
Schechter, S. IV 1080 1215.
Schefer I 115.

Scheftelowiz V 1190.
Schegg V 424; VII 23.
Scheibel, J. G. III 1267.
Scheider V 1280.
Scheil, V. III 935Schelhaus, J. III 64.
Schelkle VII 153.
Schenkel V 361.
Schepens, P. III 1320.
Schewnzner III 9 9 1 .
Schan III 328.
Schiaparelli, G. IV 3 1 .
Schick, C. II 53.
Schierse, J. VI 729Schildenberger, J. I 41 43 62 94 314; II 47
83 190 874 1018.
Schilling, D . IV 197 198 1084.
Schinitzer V 379.
Schltter, A. 20 625 742 747 969 988 1134;
VI 20 257 3 7 3 ; VII 24 100.
Schlaumberger, J. II 920; III 1192.
Schleiermacher, F . VI 243.
Schleif, A. I 404.
Schler, H . VI 563.
Schlogl, N . III 70.
Schmid, B. IV 689 979; V 19 40 625.
Schmidt, H . I 4 3 ; III 407 1147 1192 1193;
V I I 296 320.
Schmidt, W . I 105.
Schmidt, F . I 4 5 1 ; II 193.
Schmidt, S. III 1078.
Schmidt, J. E. VI 2 4 3 ; VII 310.
Schmitt, V. V 928.
Schmithals, W . VI 373.
Schmockel, H . II 208; IV 938.
Schmoller, A. V 68.
Schmoler, O . III 1079.
Schnackenburg, R. V 7 9 1 ; VII 121 135 173
181 229 264.
Schneedorfer, L. A. III 407.
Schneider, B. VI 20 473.
Schneider, N . II 423 515 652; VII 100 120.
Schneider-Junker, H . I 384.
Schniewind, J. V 20.
Scholz, A. I 142; II 819; III 992 1078 1079.
Schnbchler, V. IV 198.
Schopenhauer IV 863.
Schopter I 453.
Schotwell, W . A . VII 264.
Schtz, D . II 919.
Schrader I 76; III 1297.
Schereiner, J. II 86.
Schoroder, F . W . J.-Storch, G. I 914.
Schubert, W . V 943.
Schulien, M . I 42.
Schulte, A . II 91?.
Schulz, W . III 1256.
Schulz, A. I 44 45 144 405 914; II 25 90
173 190; III 7 1 ; IV 198.
Schumacher, H . I 4 3 ; VI 604; VII 19.
Schumacher, G. II 1078.
Schumberher, C. V 35.
Schumpf, M . II 7 7 3 ; III 788; 1078.
Schrer, E. I 187; II 919 974 1054; III 754
966 1024; IV 911 972 999; V 184 209 218
332 335 351 483 488 550 565 579 584 666
7SO 785 1311; V I 20 723.
Schrmann, C. V 556 717 907.
Schuster, I.-Holzammer, J. M . B. I 4 7 1 ;
V 336 666; V I I 324.
Schtz, R. I 625; IV 9 7 5 ; VII 320.
Schwalm V 1091.
Schwally, F . I I I 1256.

Schliweitzer, E. VII 100.


Schwolm I 998.
Schwartz, E. VI 245.
Schwartz, V. IV 1085.
Schwegler, I. V 423.
Scott, R. J. II 403; III 9 9 1 ; IV 725; VI 7 2 3 ;
V I I 320.
Scullard, H . H . I 384.
Seeberg, A . VI 729.
Seemann, H . V 1004.
Segal, J. B. II 706; IV 1082.
Segarra, F . V 389.
Seesemann, H . VII 192.
Seeberg, R. V I I 198.
Seierstad, I. P. III 1147.
Seitz, A. I 4 5 ; VII 25 32.
Sellers, O . R. III 1127.
Sellin, E. I 385; II 80; III 56 72 193 327
1079; IV 203; V 1050.
Selwyn, E. G. VII 95 100 103.
Semeria, G. IV 980.
Semkowski, L . II 778; IV 196.
Sneca II 1034; IV 1042 1110 1127; V 126
131 574 1281 1301; VI 160 166 224;
VII 42.
Serrano, P. III 787.
Serry III 46.
Servio V 36.
Severo de Antioqua V 1011.
Seygrig, H . II 4 4 1 .
Sharpe, J. III 1079.
Shepherd, M . H . VII 25 309.
Sehlier, H . VII 325.
Sibum, L. I 44.
/
Sickenberger, j . V 4 4 ; VII 320.
Siebeneck, R. T . IV 1271.
Siebens, A. R. I 915.
Sieger II 771.
Siegfried IV 868 938 979Sievers, E . - G u t h e , H . III 1147.
Silgeier, A. IV 197.
Silio Itlico VI 219.
Silver, A. H . V 1130.
Sily, J. VII 85.
Smaco I 99 126 354 414; IV 418.
Simcox, C. M . III 72.
Simen ben Yokai, rabbi V 885.
Simn, M . VI 20.
S i m n - D o r a d o V 198 343 363 373 449 607
658 816 968 1281; VII 99 153Simn-Prado V 179.
Simons II 369.
Simpson, C. A. I 3 1 .
Simpson, E. K. VI 678.
Simpson, D . C. IV 198.
Sinay, rab V 487.
Skehan IV 690 727 978 980.
Skinner, J. I 40 9 2 ; III 63 65 67 71 87 88
90 91 92 93 97 105 I I I 146 169 235 260
277 325 327 379 407 788.
Sckrinjar, A. III 1204 1267 1278; V 308 396;
VII 189 228.
Smend, R. IV 1080 1084.
Smith, R. III 67 71 407Smith, A. I 914.
Smith, J. M . P. III 1204 1256 1320.
Smith, W . R. I 1 1 ; III 379 1231 " 8 1 .
S m i t h . W . F . V 205 289 398 628 633 660 663
798.
Smolders, D . VII 228.
Smyth, K. III 1203 1204 1221.
Snaith, N . H . II 653.
Scrates V I 269.

569

Sodar II 919.
Soden, A . von III 9 9 1 ; VI 244 7 2 3 ; VII 9
99 153Sfocles IV 888 1096; V 1006.
Solino II 823.
Solis-Gohen, E. II 1070.
Sotonio IV 689.
Sonnen, J. V 303.
Soria, V. VII 299.
Soubigou, L . II 819 974; V 738.
Soubigou-Miller II 817.
Soucek, J. B. VII 25.
Sozomeno V 669.
Spadafora, F . I 495 1012; III 10 553 788 8 3 1 ;
V 536; VII 324.
Spedalieri, F . I 44.
Speelers, L . III 882.
Spicq, G. IV 1081 1084 1086 1123 1226; V
247 437; VI 375 687 688 723 728 729; VII
29 120 170 189 204 211 217 226 234 236
242.
Spitta, F. V 556; VII 9 24 99 129.
Spoer, H. H. III 1320.
Sporer II 353.
Stoab V 19 423 747; VII 2.
Stach, P. VII 19.
Stade, B. I I I ; III 14 89 1204 1278.
S t a e r k . W . I 42 72 3 8 5 ; III 1243; IV 727 920.
Stahelin, J. VII 320.
Stamm, J. IV 3 1 .
Staton V 617.
Stapler IV 868.
Stareky V 832; VII i u .
Stebenek, R. T . 1026.
Stecher IV 723.
Steenkiste, J. van IV 197; V 19; VII 99.
Steenkiste, J. A. van-Camerlynck, A. VI 19.
Steidle V 940.
Stein, B. I 384 4 0 1 .
Steinmann, J. I 31 386; II 449 819; III 4 0 8 ;
IV 20 31 36 43 44 103 137 197 868; VI 19
509Steinmetzer, F . I 3 8 5 ; IV 194.
Stendhal V 20.
Steuernagel, C. I 11 914.
Stephens, F. I 825.
Stevenson, K. L . I 42.
Stevenson, W . B. IV 3 1 .
Stewart, A. III 407.
Stibbs, A. M.-Walls, A. F. VII 100.
Stibitz, G. III H 4 7 Stiegeglecker, H . II 28.
Stier, D . I 544; IV 3 1 .
Stimpli, J. VII 100.
Stoderl, W . I 44 38S 621.
Stoeckhardf, G. VI 563.
Stollberg III 1192.
Stolz, A. VII 57Stonehouse, G. F . III 1323 1256; V 747;
VII 323.
Storr, D . IV 198.
Story, C. I. K. IV 690.
S t r a b o n . W . I 625 764 914; IV 1084; VII 98.
Strack, H . C. I 384 625.
Strack-Billerbeck II 784; III 115; IV 137 285
937 1190; V 2 0 21 23 2740 51 53 54 55 59
67 70 72 84 87 100 103 106 108 lio 116
117 119 12! '23 127 128 132 136 138 146
155 158 159 161 162 170 171 174 178 184
191 199 206 208 214 217 218 219 223 228
235 240 241 243 244 247 252 255 260 282
288 289 293 294 296 297 299 304 311 339
341 342 344 352 353 354 360 354 372 378

570

NDICE O N O M S T I C O DE A U T O R E S

387 391 398 400 40S 409 4x2 414 415 4l6
421 428 429 430 432 434 435 436 445 449
454 46o 44 465 473 47f> 487 490 491 492
493 494 496 499 500 501 504 507 510 512
522 537 545 56o 562 567 569 578 597 609
614 661 708 750 753 754 774 777 779 789
808 839 876 885 890 924 987 1000 1001
1005 1015 10161017 1044 1053 1056 1073
1075 ro77 1081 1092 1119 1137 ii39 1144
1161 1164 1165 1179 1182 1188 1191 1206
1225 1270 1282 12851308; Vil 32 58 83
166 211.
Strathmann, H. V 1287; VI 733.
Straubinger, J. II 874.
Strauss, O. III 1233Streane, A . W . III 401 407 408 565.
Streck III 91.
Strehan, J. IV 31.
Struffer, E. VII 45.
Stummer, F. II 257 773 819 821 874.
Surez, F. III 22; VI 670.
Suetonio I 865; V 3 6 40 541 579 580 583 684
1160 1214 1290 1300; VI 106 114 152 163
205 211 212; VII 118 307Suhard I 35 226.
Surenhusio V 24.
Surjanski, A. J. VII 189.
Sussareli V 75 r 760.
Sustar, A. V I I 202 234Sutcliffe, E. I 31 4 0 4 2 44 67 9 8 ; III 737 1147
1320; IV 31 430 843Svanberg, A. III 1127.
Swete, H . B. III 755 9 8 8 ; IV 9 7 8 ; V 435 617;
VII 320.
Swiney, J. M . IV 197.
Synave, P. III 56; VII 162.
Synge, F . C. V 220.
Szezepanski, L . V 82 663.
Szezygiel, P. IV 3 1 .
Szreny, A. IV 198.
Szydelski, S. III 992.
X a b o r i n o , J. V 288; V I 659 660.
Taciano IV 1027; V 379 382 1023.
Tcito I 495 695 9 0 5 ; II 941 1050; V 521
524 785 1290; VI 96 106 166 205 208 211
212 381 671 767; V I I 118.
T a d e o , S. A . 1192.
Tamisier II 141 173.
T a n s h u m a , rabbi V 1073.
T a p p e n h o r n , A. I 39Tarantasia, P. de VII 187.
Tubler, E. II 9 1 .
Taylor, V. III 1204; IV 1082; V 557 588 619
1143; VII 324.
Taylor (prisma) II 523.
Teetrest VII 86.
Tell, I. VII 35.
T e m p l e , P . j . V 794T e n n a n t , T . R. IV 1194T e n n e y , M . C. VII 324T e o d c c i n I 144.
T e o d o r e t o de Ciro I 39 63 237 383 385 440
404 541 625 764 842 856 867 914; III 23
70 407 787 990 1078; IV 196 937; V 9 3 8 ;
VI 232 254 498T e o d o r o Anagnostes V 732.
T e o d o r o de Mopsuestia III 1324 1088; IV
254 320 401 5 4 1 ; VII 2 6 1 .
Teofilacto III 1078 1187 1203 1232 1243;
V 19 625 747; VI 4 19 572; VII 23 187.
Teofilacto de Bulgaria VII 98 152.
Tefilo A n t i o q u e n o V 938.

Teofrasto I 274T e r e n c i o VI 85.


T e r m e s Ros I 162.
T e r r i e n , S. IV 3 1 ; V 129?T e r t u l i a n o I 3 126 187 410 764; III 16 115
128 141 323 393 1031 1221; IV 284 337
1046 1048; V 145 1S0 164 204 382 446
583 612 732 755 770 936 1221 1327; VI 7
79 246 252 290 366 428 520 727; VII 9 89
95 112 H 9 124 147 r 7 i 277T g a r a s h i V 655Thackeray, H . St. III 408 788 1243.
T h e i s s , J. I 42; III H 4 7 1181; IV 589T h i b a u t , R. V 243 532 782.
Thele, E. R. II 369; VII 185 189.
T h i e n e , K. III 408.
T h i l o III 9 9 1 .
Thils, G. VII 100 111 151 T53T h o m a , A. III 1192.
T h o m a s , D . W . IV 842.
T h o m a s , J. V 977.
T h o m p s o n , E. V 101 192 999 1170.
T h u r e a u - D a n g i n I 101; IV 3 3 .
T h u r i a n , M . V 758.
T i c o n i o VII 3T9Tiefenthal, S. IV 198.
Tillmann, F . III 992; V 199.
Tisserant, E. III 58.
Tischendorf V 577.
T i t e l m a n n , F . IV 31 938.
T i t o Livio I 192 350 3 7 5 ; II 972 983 1005
1013 1050; III 1054 1058 1287; IV 924
1048; VI 14S 152 159 173 349 432.
T o b a c , E. III 55 m 580 845 1078; IV 12
690 868 979 1084; VII 17 25 60.
Toledo, F . VI 257T o m s de A q u i n o , Santo I 39 46 50 56 60 63
64 80 88 97 110 200 335 416 420 456 536
592 624 660 809 867 964 1056; II 138 851
1081; III 5 15 17 l 8 19 21 22 23 25 42 56
70 142 407 647 944 9 6 1 ; IV 30 40 *93 725
765 937 1040 1048 1090 1128 1279; V 19
62 104 177 245 272 293 3or 342 345 358
57r 608 642 952 956 1010 1048 1077 1105
1107 1168 1229 1259 1267 1299; VI 28
40 162 241 2 4 2 2 6 7 3 0 0 5 6 6 6 5 5 ; VII 52 57
80 107 117 129 162 202.
Tondelli, J. V 1116.
Torczyner, H . IV 3 1 .
T o r r a n c e , T . F . V I I 309 3 2 1 .
T o r r e y , C. C. II 7 0 1 ; III 72 408 782 788
1243; V 942; VII 321.
Toscano, S. III 1192.
T o s t a d o I 384 625 764.
T o u r n a y , R. II 3 1 .
Touillex, P . VII 308.
T o u r n a y , R.-Schwarz, R. IV 197.
T o u z a r d , J. I 11 16 31 401 453 544 705 7^9
820 844; II 653; III 7 i 142 408 845 1147;
IV 254 255 1082 1084.
T o y , C. H . IV 684 690.
T r a b u c i o , A. VII 324.
T r e n c h V 476.
T r e p a n i e r , B. VII 189.
T r e p a t , A. J. V I I 195 319.
T r e s m o n t a n t I 48.
T r i c o t , A. II 3 5 ; VI
T r i n q u e t , J. II 323
T r i s t n V 1320.
T r o c h o n , G. I 914;
T r o a d e s , H . V 279
T r o c m , E, VI 20.
T u c h I 40.

20; VII 4 95 129 134 153.


399; IV 1082.
III 55 70 407 990.
803.

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES


Tucidides I 350; V 73S; VI 159.
T u r n e l l , O . II 42.
T u r - S i n a i , N . H . IV 3 1 .
T u r r a d o , L . I 162; V 59; VI 23 207; VII 318.
T u y a , M . de IV 194; V 556 571 709 755 908
923 1227 1249Tyciak, J. V I I 322.
U b a c h , B. I 40 384 451 625 764 765 914;
II 9 25 53 9 i 173 192 224 234 554 652; IV
197 247U b b e l o h d e , H . IV 194.
U d e , J. I 42.
Ulpiano V 335 1289; VI 210.
U m h a u Wolf, G. II 9 1 .
Unger, E. III 633.
Usener, V 773.
U w e n s , J. B. III 1192.
Vacant III 142.
Vaccari, A. I 17 42 123 384 385; II 9 90 192
224 369 490 652 771 773 819 874 919;
III 46 71 72 815 992; V 200 777 778 833
943 1306: VII 321.
Vaganay, L. V 343 406 644 698 996 1319;
VI 725; VII 323.
Val, H. de I 42.
Valcnsen-Auby V 747.
Valenzin, A. V i l 57.
Valerio M x i m o IV 1197; V 1274; VI 152.
Vallisoleto, J. M . VI 570.
Vandervorst, J. I 171-TI 369; IV 972,
Vandier I 322; IV 65/
Vanhoye, A. VI 725; VII 325.
Vannutelli II 551 554Vansteenkiste V 806.
Vargha, T h . I 4 5 ; V 244 442 456 776 1238
1257.
Varrn VII 169.
Vaux, R. de I 17 18 19 31 37 38 40 45 48 117
165 170 173 175 183 185 190 192 194 195
197 201 236 239 243 244 251 256 258 286
287 289 304 349 369 370 371 372 373 375
376 377 386 513 765 912; II 5 7 9 56 85
191 192 214 215 293 302 303 317 369 382
386 387 429 434 436 442 448 506 547 660
708 749 817 951; III 326 634 660 831 834;
V 1227.
Vater I 10.
Vavasseur, F . III 1079.
Vega, A. C. VII 319.
Velleius Paterculus V 1274.
Verdunoz VII 94.
Vermes, G. V 48 53 75 957 959 975 977 982
1093 1136.
Verio M x i m o II 1082.
Veronet II 45.
Verquerre, A. I 41 67 395.
Vetter, P . I I I 16; III 63.
Viard, A . V I I 174.
Viaud V 929.
Vctor A n t i o q u e n o V 625.
Vctor (papa) V 938.
Victorino Pictaviense V 942; VII 319.
Viegas VII 310.
Vigouroux, F. I 142 162; II 136; IV 969
1084; VI 265 723,
Vilar, J. VII 100 154.
Vilar, V. II 30.
Villapadierna, C. de VII 324.
Vincent, A. I 43 95 408 456; II 9 90 653 776
1032.

671

Vincent, H. I 92 101 160 162 171 229 233


235 236 267 290 385 547 554 662 679 712
754 814 857 879 97 950 1019; II 8 29 35
37 93 173 176 300 370 394 400 402 405
435 691 724 951; III 106 532 597 1223;
IV 408 420 1035; V 70 565 574 583 605 772
929 934 1050 1062 1072 1160 1186 1291.
Virey I 454.
Virgilio III 475 606; IV 55 375 468 580; V 3
509 578; VI 655.
Virguln, S. VII 325.
Virolleaud, Ch. II 314; III 831.
Vischer, W . II 91 4 1 5 ; III 72; VII 320.
Vitelli V 576.
Vitringa, C. III 1277.
Vitrio, F . de III 1192.
Vitti, A. III 990; VI 729; VII 106 129 131
134Vittonato III 407 516 528 607 612 6o.
Vizmanos, F . VI 4 1 1 .
Vliet, Van der V 1073.
Voges VI 673.
Vogt, E. II 706; V 423 776 789; VII 27.
Vogue, D . I 55Voiz, P. III 62 71 402 407; V 176 190.
Voiter, D . VI 243Vos, G h . III 408.
Vost, J, I 8 125; IV 677; V 21 55 56 76 77
268 303 309 312 313 314 3l8 320 321 322
394 420 442 466 468 472 482 539 653 654
724 839 842 851 854 855 858 865 866 867
870 871 877 879 884 892 958 962 1038 1106
1168 1217 1241 1261 1303; VI 566 572
651 657; VII 60 162.
Votaw V 133 144.
Vrede, W . VII 99 153.
Vregille, P . d e II 45Vriezen, T h . C. II 183; IV 186.
Vuillernier, J. VII 320.

Wade, G. W . III 1204 1243.


W a g n e r , A . I 45.
Walker, H . H . - L u n d , N . W . III 1243; V I I
3 25W a l l e , B. van d e II 436.
Wallis, G. IV 812.
W a l l s , A. F . V 870.
Wallvoord, J. F . VII 313.
W a m b a c q , B. N . II 323 446; VII 76.
W a n d , J. W . G. VII 99 153.
W a r d , J. W . G. III 408.
W a r r e n , Ch. II 301.
W a t s o n , R. A. I 764.
Watzinger, C. II 9.
W a w t e r , B. I 3 1 .
W e b e r , V. IV 975 9 7 9 9 8 0 1040 1047; VI 509;
VII 24.
W e i d n e r , E. F . III 712.
Weill, R. II 378; III 1204; IV 1249 1250.
Weisengolf, J. P . IV 976.
Weiser, A. III 62 1147; IV 31 197.
W e i s n e r , A. IV 938.
W e i s s , J. I 384; VII 188 319.
W e i s s , B. V 87 214 575 617 747 971 1282;
VI 185 244 723.
W e l c h , A. C. II 554W e l l h a u s e n I 10 37 367 637 910; II 16 7 4 ;
III 13; IV 2 5 1 ; V 19 214 279 583.
W e n d l a n d , P. VI 245.
W e n d l i n g V 997.
W e n d t , H . H . V I I 188 263 274.
W e s t c o t t , B. F. V 955 1006 1229 1239; VI
563 729; VII 188.

572

NDICE ONOMSTICO DE AUTORES

W e s t t e i n V 334 433W e t t e , L. de I 10; VI 243.


W e y l V 1271.
W h i t e h o u s e , T . H . III 789.
W i a n n a n d y , G. IV 938.
W i e n e r , H . M . I 384.
W i e s m a n n , H . II 17; IV 689.
Wifstrand, A. V I I 25.
Wikenhauser, A . V 1287; V I 11 19 227; VII
273 313Wilckens, V. VI 20.
W i l d e , W . J. d e 1625.
Wilderberger, H . VII 245.
W i l k e - G r i m V 316.
Willaart V 384 689 999 1321.
Willam, F . M . V s i 59 80 178 202 215 223
239 303 311 313 319 323 386 531 54i 542
759 797 815 1000 1002 1007 1016 1033
1075 1086 1099.
Williams, G. S. C. IV 868 8 9 1 ; VI 20.
W i l m a r t , A . V I I 53.
Willmering, H . VII 24 54 72 99 153 184 222.
W i l p e r t V 34Willrich, H . II 914916Wilson, J. A . I 1192; IV 27; VII 24 189.
W i n a n d y , G . IV 934Winckler III 1192.
W i n d f u h r , W . III 1233.
Windisch, H . II 13; VI 477; VII 5 24 99 188.
W i n d i s c h m a n n , F. VI 508.
W i n e r V 330.
W i n k e r m a n n , J. III 1243.
W i n n e t , F . V. I 31 42.
W i n t e r V 732.
W i n t o n T h o m a s IV 690.
Wisein, N . T . V 20.
Witzel, M . I 385.
Wolslenberg, G. VII 99 153.
Woller, V. E. VII 323.
Wolf, A. A. III 1243.
Wooley, L . 45 142.
Woolley, C. L.-Lawrence, T . H . I 384 385.
Worcester VI 447W o r d s w o r t h VII 12.
W o e d s w o r t h - W h i t e V 1073.
W r a y , N . IV 3 1 .
W r i g h t , C. H . H . III 1277W r i g h t , E. II 9 212 400 653 952.
W n s c h e , A. III 1079; V 131 3401093 H 5 9 W u r t h w e i n , E. III 1147W u t z II 353-

Yadin, J. II 50.

NDICE

ONOMSTICO

GENERAL

Yeivin, S. II 50.
Yellinek, A. II 814.
Yonghe, D e I 43 98.
Young, F . W . VII 25.
Yubero, D . I 43 87 95.
Z a h n , T h . V 23 1194 1287 1328; VI 19
244 723; VII 19 99 189 320.
Zampini, S. M . V I I 100.
Zapelena, T . VI 349.
Zapletal, V. I 147; IV 868 924 933 938.
Z a r b , S. M . IV 1081.
Zedelgem, A . d e VII 86.
Zeiller, J. VI 252.
Zeitlin II 915 1070.
Z e n n e r - W i e s m a n n IV 979.
Zenon, S. III 990.
Zerwick, M . II 1069; V 426 1040; VII 189
195.
Zielinski V 391 394.
Ziemer, E. III 72.
Ziener, G. IV 980.
Zillesen, A. III 7 1 .
Z i m m e r , C. III 402.
Zimmerli V 700.
Z i m m e r m I 443.
Z i m m e r m a n n , J. III 9 9 1 ; V 698 1150.
Zingerle, J. III 1320.
Zckler III 990; IV 979 1084.
Zoller, J. III 1192.
Zolli V 1007.
Zllner, W . V I I 99.
Zorell, F . I 355 4 6 8 ; IV 70 71 72 1243;
IV 196 197 724; V 26 28 70 90 99 109
121 125 126 143 144 150 151 160 161
177 276 312 316 323 326 3.32 339 340
344 345 348 350 377 385 407 430 508
517 529 538 547 562 563 567 569 579
582 645 650 670 674 680 681 682 710
720 761 770 900 911 959 966 968 980
1067 1071 1081 1156 1212 1213 1214
1216 1243 1265 1272 1279.
Z u m b i e h l , J. III 990 991.
Z u n z V 632.
Ziga, D . d e III 1277.
Zwinglio VII I I .

A a r n I 392 422 424 429 476 549 563 871


874 895; II 591 666; III 5; compaero d e
Moiss en el Sina I 546 547 548; consagracin d e . . . I 662; intrprete d e Moiss I
411 415 4 1 6 ; profeta I 422; m u e r t e d e . . .
I 844 845; s u m o sacerdote de Yahv I
553 554 1233 1276 1277; V 749 750 758;
VI 747Abaya II 669.
Abdeel III 621.
Abdel I 248 249.
Abdemelec III 627 629 635 636.
A b d i II 632.
Abdas (mayordomo d e Acab) II 445 446.
Abdas (profeta) II 587; III 13 39 55 " 7 9
1180.
Abdiel II 562.
A b d i - M i l k u t i II 532.
A b d n II 140 642.
A b e d - N e g o III 933 994 1005 1006; agradable a Dios por su fe VI 779.
Abel I 37 107 110 113 116 135 2 5 1 ; historia
d e . . . I 108-110; n o m b r e I 108 109;
sangre d e . . . V 5 1 0 8 4 7 1155; VI 786 787.
Abesn II 140.
/
Aba (hijo d e Samuel) II 216 217.
Abas (rey de Jud) II 611 612.
Abas II 563 610; V 749 750.
A b i a t a r II 262 312 333 334 343 349 35o 371
372 373 374 380 3 8 1 .
Abiel II 239.
A b i d I 246.
A b i d n I 799.
Abigail II 267 268 269 270 271 272 289
290 610 883.
Abijail II 585 586 590.
Abimel I 156 157.
Abimlec I 33 34 219 220 221 226 227 242
254 256 257; IV 3 2 4 4 0 9 Abimlec (hijo de Geden) II 114 126-131
319 320 581.
Abi-milki I 220.
A b i n a d a b II 247 307 569.
A b i n o a m II 106.
A b i r a m II 441 442.
A b i r n I 8 7 1 ; IV 467 573 1064 1279.
Abisag 370 3 7 1 .
Abisai II 272 291 292 316 344 359 371.
A b i s a II 563.
A b i s u r II 558.
Abital II 293 559.
A b i I 546 547 548 563 669 670 874; II 563.
Abiy I 4 0 8 ; II 482 559A b u b o s II 1016.
A b n e r II 239 250 272 273 290 291 292 293
294 295 296.
A b r a h a m I 3 4 13 22 24 33 3 4 37 120 123
124 150 151 156 162 164 165 \ 6 9 170 174
177 180 185 193 194 195 197 201 205 207
208 209 222 398; III 4 35 39 7 4 ; a m o r r e o
III 833 834; ascendencia d e . . . I 163 164;
bendicin d e . . . I 38 173 174 228 230 254
3 0 5 ; cambio d e n o m b r e en A b r a m I 197

198; elegido d e Dios V I 67 70 7 1 ; emigracin d e . . . I 37 I 7 I - I 7 3 3 7 I 3 7 2 ; e m i g r a cin a Egipto I 177 178; generosidad


d e . . . I 185; guerrero I 181-185; justificado por la fe VI 283-289 530-532 780-781;
m u e r t e d e . . . I 245-247; n o m b r e d e . . . I
165; pacto con... IV 1127; p a d r e d e Israel IV 274; p a d r e d e los creyentes V I
283 284 327 5 3 8 ; posterior a Cristo V
1151 1156 1157; promesa hecha a... I
173-176 180 181 189 190; se alegr con
el advenimiento del Mesas V 1151-1154.
A b r a m I 165; significacin del n o m b r e I 171
179 181 182 194 218.
Abris II 837.
Absaln I 186 293; V 509; IV 441 444;
m u e r t e d e . . . II 339 34o; II 293 324 325
326 371 610; rebelin d e . . . II 331-339.
Absaln, p a d r e de Jonatn II 1003.
A c a b (rey d e Israel) II 440-462 623; III 55
9 5 ; guerra con los rameos II 454-456
616-618; m u e r t e d e . . . II 461 462; persig u e a Elias II 445-453Acab, hijo d e QoJayah I I I 576.
Acaico V I 165 455.
Acan I 3 0 1 ; II 31 33 34 35 7&Acaz (rey d e Jud) III 11 55 58 60 86 104 105
106 513-515 630-632 1079 1080 1204
1205; atacado por los siro-efraimitas II
514 515; introduce el culto asirio II 514
515; paga t r i b u t o a Teglatfalasar I I I I I 514
155Acbor I 302; II 234 534 535Acsa II 93 559.
Acub II 560.
Ada I 113 114 299 300 301.
Adn I 32 34 76 78 79 85 99 100 102 116
119 122 124 127; castigado por Dios I 91
9 5 ; expulsado del paraso I 99 100; formacin d e . . . I 73 74; formado del polvo
IV 1222; gloria d e . . . IV 1295 1296; intervencin en el primer pecado I 84.
A d a d n i r a r i II 456 510 817.
Adalia II 909.
Adaya II 533 559 623A d m a t a II 880.
Adonas II 293 371 372 373 374 375 376 377
379A d o n i r a m II 349 350.
Adonisedec I 186; II 41 92.
A d o r a m I 156 157.
Adramelec II 527; III 245 246.
A d r i a n o I 865; III 817 1054; V 240 300323
772 943Adriel II 3 5 1 .
Aduel II 773 774.
A d u l II 588.
Afarsac III 689.
Afranio Burro VI 224.
Agabo VI 106 107 187 188.
Agag I 862 863; II 239 240 242 243.
Agar I 13 33 194 195 196 201 208 223 224
225 244 272 273 308 376; smbolo del
judaismo VI 546-549.

574

NDICE ONOMSTICO GENERAL

Agbor III 564Ageo (profeta) II 683 684; III 12 55 12651268.


Agit II 293 559.
Agripa 1 1 207; V 446 S2i.
Agripa II V 504; VI 87 205 207 210 212 213.
Agripina VI 205.
A g u r IV 837 845.
Ahias (profeta) III 52.
Ahikar (leyenda de) II 771-778 779 780
803 804 S u 812; sabidura d e . . . IV 11
774 821 826 846.
A h i r a m II 3 9 1 .
Ahod I 421.
Ajab (cf. Acab).
Ajabor III 620.
Ajarjel II 587.
Ajastari II 560.
Ajaz II 554 556 562 586.
A j b a n II 585.
Aje II 590.
Ajias II 234; III 8.
Ajias de Silo II 424 425 426 432 433 434 438
608.
Ajic III 564 635 637Ajican II 534 560 642.
Ajiezer I 799.
Ajilud II 312.
Ajilut II 349 580.
Ajims II 239 341 342 591Ajimlec II 258 259 261 262 312.
Ajimon II 93.
Ajimot II 591.
Ajinam I 812.
Ajinoam II 239 289 586.
Ajio II 304.
Ajira I 799.
Ajiram II 441 442 872.
Ajisemec I 601 606.
Ajitob II 262.
Ajitofel II 333 334 335 336 359.
Ajitub II 234 312 591Ajiud I 900.
Ajiyah I 408.
Ajumai II 587.
Ajuram II 587.
Ajlai II 585.
Alcimo II 966 967 968 981 1084 1086.
Alejandra V 43.
Alejandro Balas II 893 984 987 989 990 991
992; IV 372 891.
Alejandro M a g n o I 6 8 ; II 920 921 952 957
958; III 885 IOOI 1002 1034; IV 970 1046
I I I O 1123; V 4 0 ; V I 147.
Alejandro (de Roma) VI 723 724.
Alejandro (apstata cristiano) VI 681 705.
Alejandro (hijo de Herodes) V 38 4 3 .
Alejandro (miembro del sanedrn) VI 49
52 77Alfeo V 213 229 235; VI 26.
Aliab II 610.
Almodad I 156 157.
Aln II 588.
Alvn I 301 303.
Amalee I 300 301 476; IV 510 511.
A m a n II 885 887 888 889 890 891 892 893
894.
A m a n a II 591.
Amaras II 591 666; III 1256.
Amasa II 347 348 3 7 " 631.
Amasai II 591.
Amasar II 632.

Amasias (rey d e Jud) I 8; II S62-SO8 626628.


Amasias (sacerdote cismtico) III 1169-1171.
Amelec III 621.
A m e n h e m e t I 326.
Amenofis I 388 453 455Amenofis IV, I 48 324 372 493; IV 5 6 3 .
Amestris V 334.
Amiel II 338 810.
A m i n a d a b I 799; II 184 213 5 9 1 .
A m i n t a VI 145.
Amisardai I 799.
A m i t a y III 1193.
A m i u d I 799 900.
A m n n I 2 9 3 ; II 293 324-327 328.
A m n (rey d e Jud) II 533-641; III 409.
A m o s (profeta) I 253 354 355; III 8 11 15 16
17 30 50 54 55 65 68 69 85 1142 1143
1169 1170.
A m o s (padre de Isaas) III 57 73 76 80 81
104 239A m p l i a t o VI 364 365.
Amrafel I 181 182 183 372.
A m r a m I 421 874; II 5 9 1 .
Ana (cntico de) II 197-200; IV 594 595.
A n a (madre de Samuel) I 299 300 3 0 1 ; II
193-199.
A n a (hija d e Fanuel) V 780.
A n a (mujer de T o b i t ) 11 776 779 791.
A n a n i II 587.
Ananas (compaero de Daniel) III 993 994.
Ananas de D a m a s c o VI 86 87 88 194.
Ananas (hijo d e Azur) III 569 570 571 572.
Ananas (padre d e Sedecas) III 620.
Ananas (padre d e Maasas) II 730.
Ananas (sumo sacerdote) VI 197 199 205.
Ananiel II 773 774.
Anas V 564 565 784 785 1276 1277 1278;
VI 5 1 .
A n d r s , San V 634 711 804 1201; V I 2 6 ;
h e r m a n o de Pedro V 229 232; en la m u l t i plicacin d e los panes V 3 3 9 . n o m b r e y
persona V 229 232 644; vocacin d e . . . V
79 80 631 986 987.
A n d r n i c o II 1078 1053; VI 179 364 365.
A n e r I 182 185.
Anbal II 972.
A n o II 423.
A n t g o n o II 9 2 1 .
Antoco II T h e o s III 1053.
Antoco III el G r a n d e IV 972 1075 1234; II
922 923 97i 972; III 1053.
Antoco IV Epifanes I 205; II 922 952 957
958 959 96o 1033 1034 1038 1047 1051
1052; 1065 1066-1068; III 1002 1035 10411045 1056; IV 365 480 523; VI 113.
Antoco V Eupator II 960 1038 1070 1071
1074 1081.
Antoco VI Dionisios II 996 997 1297.
Antoco VI Evergetes II i o n 1012 1013
1017.
Antipas (Herodes) V 186 259 264 328 329
330 331 332 333 336 337 368 418 476 483
576 642 673 674 723 861.
A n t i p a t e r V 43 ; VI 203.
A n t p a t r o II 998.
A n t o n i o (triunviro romano) V I 147.
A n t o n i o Flix (procurador romano) V I 212Aod I 359; II 102 103.
A p a i m II 585.
Apeles VI 364 365.
A p i a VI 718.

NDICE ONOMSTICO GENERAL


Apolo VI 170 171 376 377 378 387 388 390
392 454 714 729Apolofanes II 1072.
Apolonio de G e n n e o II 1076.
Apolonio d e Siria II 988 989.
Apolonio de T a r s o II 922 925 926 938 939
1040 1044 1053.
Apopis I 340.
A q u e m e n e s II 654.
Aquila VI 161 162 168 170 171 172 253 364
455 76Aquiles IV 253.
Aquior I 205 217; II 822 832 834 835 836
837 853.
Aquis II 259 260; IV 324.
Arai II 742.
A r a m I 232 233 302; I I I 105.
A r d e I 872.
A r d o n II 585.
A r e d I 339.
Areli I 339 871.
Areo V 748.
Areta II 924 1051.
Aretas IV, V 330 3 3 1 ; V I 90.
A r e u n a II 362 385.
Arfacxad I 163 165; II 816 819 820 822.
A r g o b II 511 512.
Ariartes II 823 1013.
Aridai II 909.
Arie II 511.
Ariel II 475 703.
Ario II 998 1046.
Arioc I 181 183.
Ario) I I I 998.
j
Arisai II 909.
*
Aristarco VI 171 176 178 179 180 187 215
488 639 721.
Arisieas II 691.
Aristbulo (filsofo) II 1033.
Aristbulo (cristiano) V I 364 365.
Aristbulo (hijo de Herodes) V 43 330.
A r m o n i II 350 3 5 1 .
A r n a II 587.
A r o d I 871.
Arodi I 339Aro II 586.
Arquelao V 37 45 418 483 891.
A r q u i p o VI 639 718.
Arsaces II 941 1007 1013.
Arsinoe V 769 770.
Artajerjes II 677 678 682 701 720 764 819
823 875 876 888 889 895; III 55.
A r t e m a s VI 714.
A r u d a t a II 909.
A r u m II 587.
A r u m a II 123 184.
Asa (rey de Jud) II 437 438 613-615.
Asadas III 756.
Asael II 666.
Asaf II 576 577 632 674; IV 174 360 395
476 481 484 491 499 501 508.
Asala II 533 534 559Asaradn I 151 232; II 527 528 532 533 553
675 773; III 55 245 880 1238; IV 474.
Asarel II 587.
Asaya II 588 642.
Asbel I 339 872.
Asdrbal II 973.
Aser I 387 273 297 355 810 872; bendicin
d e Moiss I 1054 1055; hijos d e . . . I 339.
Asfata II 909.
Asiel II 773 774.

575

Asncrito V I 364.
Asir II 587 591Asjur II 585 587.
A s m o n e o II 931.
Asnopar (Asurbanipal ?) II 675 680.
Asobeba II 587.
Aspenaz III 993 994.
Asriel I 872.
Astiages II 654; III 1021 1034 1068 1069;
IV 891.
A s u b II 730 759.
Asuero II 678 875 877 880 883 913 333Asul II 588.
Asurbanipal III 12 55 394 410 635 1238;
II 675 680 819.
A s u r d n II, II 456.
Assur-danin-apal II 500.
Assurnasirpal II, II 456.
Assurnirari III 612.
Asuya II 551.
Atai Ziza II 610.
Atala (reina d e Jud) II 491 492 500-502 623
624.
talo II, II 983 1013.
A t a r a II 5S5.
Atenobio II 1014.
A u g u s t o (Octavio) V 36 368 484 626 769 770;
VI 2 1 1 .
Aya I 3 0 1 ; II 351Azael II 291 292 714 744Azaras (rey de Jud) (Ozas) II 508 509
5 U i III 55 58 99Azaras (compaero d e Daniel) III 993 994.
Axaras (hijo <Ae Jelatei!) II 632.
Azaras (hijo d e Jerojam) II 623 631.
Azaras (hijo d e Maasas) II 730 750.
Azaras (profeta) II 614.
Azaras (del t i e m p o de los Macabeos) II 950.
Azaz II 589.
A z b u c II 729 759.
Aziz III 105; VI 205.
Azricam II 587 6 3 1 .
Azriel II 590.
Azrijah Saudaa III 99.
A z u b a II 585.
A z u r III 569 819.
B a a l (profeta) III 13.
Baalis III 639 640.
Baal-Janan I 302.
Baana II 664 727 773.
Bagoas II 690 823 856 857 920; V 43.
Baizata II 909.
Bala I 270 272 297 304 306 387; II 183.
Balaam I 302 353 852-857 1004; II 764;
III 17 1223 1224; bendiciones d e . . . 858864; m u e r t e d e I 887; vaticinio d e . . . I
864-867.
Balac I 852 853 854 855 856; III 1223 1224.
Balam I 301.
Balkis II 418.
Baltasar (Daniel) III 993 994 i i 4 Baltasar (hijo de Nabonides) II 757 758 1016
1017-1022 1026 1027 1034.
Baltasar (rey mago) V 34.
Baa II 296.
Banayas II 313 314 349 350 371 372 373 3 8 1 ;
III 819.
Bani II 730 750 753 759Banno V 51.
Bquides II 967 968 975 976 977 978 979
980 981 984 1064.
Bar Kokebas V 240 484.

576

Bara I 181.
Barac II 106-108 111; I V 512.
B a r a k e l I V 138.
Baraquas II 742 761.
Bariaj II 587.
Barjesus VI 119 120 121.
Barrabs V 504 574 575 576 577 578 723 920
1285 1286; VI 46.
Barsab (Jos) VI 27 28.
Bartimeo V 702.
Bartolom, San V 229 233 644 804; VI 26.
Baruc (hijo d e Neras) III 599 604 618 619
620 648 649 753 756.
Barzilay II 338 345 351 369 669.
Basa (rey de Israel) II 437-439 615.
Basemat I 258 299 300 3 0 1 .
Batuel I 232 233 236 239 24 241 242 249
264.
Baucis VI 130.
Bautista (Juan el) anuncia el reino prximo
V 138; austeridad del... V 263 264 267
268 812 8 1 3 ; bautiza a Jess V 627; bautismo de penitencia del... V 464 465 625627 784 787 813 895 896 972 1040; circuncisin del... V 766 767; descripcin
del... V 50 5 1 ; discpulos del... V 79;
discpulos del B. y el ayuno V 217 2 1 8 ;
dudas del B. sobre Jess? V 259 261 262
812; embajada de sus discpulos ante
Jess V 2 5 8 2 5 9 282 811-812; incomprendido de los contemporneos V 267 268;
inferior al ltimo del reino de los cielos
V 263 265 812 8 1 3 ; mayor entre los nacidos d e mujer V 2 6 3 ; m u e r t e del... V 330336 673-675; n o m b r e de Juan V 749
751 766 767; profeta V 263 464 466 766
768 874 875; reencarnacin de Elias V
263 265 329 394 396 749 751 752 971"
974; precursor del Mesas V 263 264 265
749 751 752 953 959 960 968 971-974
979 985 1084-1087; niega ser el Mesas
V 784 786 971 972 1044; preso V 77 78
629 630 787; y la comunidad d e Q u m r n
V 48 49.
Bayau II 950.
Bedad I 302.
Beera II 589.
Beeri I 258; III 1079.
Beker I 339 872.
B e l a l 302 339 872; II 589.
Ben A d a d II 437 438 453 454 455Ben A m m i I 217.
Benaya I I 576 588 666.
Benayas II 581.
Ben H a d a d III II 484 489 505 506 790; III
8 1149 1150.
Benjamn I 34 298 304 306 326 327 329
332 335 339 348; bendicin de Jacob sob r e . . . I 329; bendicin de Moiss s o b r e . . .
I 1051; nacimiento y explicacin del n o m bre I 296 297; t r i b u d e . . . I 356; II 95Ben-Zojet II 587.
Bena I 872.
Beor I 302 1004; III 1223 1224B e r a m II 589.
Berenice VI 207 210 211 212 214 215.
Berequias II 63 r.
Beria I 339.
Bernab, San I 206; V 61 r; VI 54 91 92 103
104 106 114 ri5 116 132 133 140 141
142 414 522 639.
Beronik V 669.
Besalel I 581 582 600 606.

Besodias I I 727.
Bet Hogl I 362.
Betlejein II 586 587.
Bet Rafa II 587.
Betsab II 318 319 320 371 373 374 586.
Betsael II 585.
Bets II 586.
Bet Soab II 586.
Bicr II 346 370 3 7 1 .
Bidcar II 494Bildad I 246; IV 41 42 62 64 91 92 11
121 163.
Bilh I 339 376.
Bilsn II 664 773.
B i m n II 759Bimsi II 759Binn II 730.
Binnui II 73.
Biqbai II 773Birgan II 884.
Birsa I 181.
Bislam II 678.
Bitia II 587Blasto VI 112.
Bocoris II 55Booz II 177 178-184.
B r u t o VI 147.
B u n a II 585.
Buni II 753Buqui I 900; II 594.
Buz I 232; II 590.
Buzi III 790.

C<aat I 421 799 826 874; II 591.


Cabrs II 843.
Cadmiel II 674 723Caifas V 547 548 5 6 4 5 6 5 7 8 4 7 8 5 1191 1192
1276 1277 1278 1279; VI 49 51 52.
C a n I 21 37 i 9 I 3 5 163 251 374; historia
d e . . . I 108-110 n i 112; descendencia
d e . . . I 113 114 127; descendencia de
Can y la cultura I 116 118.
Cainn I 113 119 120 155 156 157 164 165.
Calcol II 390.
Caleb I 815 816 900; II 93 94 585; IV
1281 1282.
Calgula IV 970; V 5 2 3 ; VI 211.
Calipe I V i o n .
Calpurnia V 577.
C a m I 21 33 116 119 129 147 149 157;
descendencia d e . . . I 152-155 158; V 34;
V I 779Cambises II 654 677; III 270 1021.
C a m u e l I 232.
Canan (maldicin de) I 147 149 158 235.
Cananas II 666.
Candace VI 80 8 1 .
Caraaj II 573C a r a m I 309.
Careaj II 547; III 639.
C a r m i I 339 8 7 1 ; II 587 589.
Carmis II 837 843.
Carpi VI 705.
C a r s e n a II 880.
Casandro II 922; III 1052.
Casio VI 147C a t n V 334Cayo VI 255.
Cayo Fanio II 972.
Cayo Vibio M x i m o V 771.
Cefas (cf. Pedro).
C e n d e b e o II 1014.

577

NDICE ONOMSTICO GENERAL

NDICE ONOMSTICO GENERAL

Csar V 482 483 577 723 1288; apelacin


al... VI 209-210.
C h r e s t o (Christo?) V I 164Ciaxares II 654 819 920; III 12 394 435Cinocelo II 973.
Ciro el G r a n d e II 647 654 655 656 657 671
676 683 685 688 703 716; III 12 52 63
64 8 5 8 ; IV 8 9 1 ; enviado d e Yahv III
263 270 280 2 8 1 ; i n s t r u m e n t o de Yahv
para liberar a Israel III 282 283 294 295
1021 1068 1069; pastor de Yahv I I I
278 280.
Claudia Prcula V 577; VI 706.
Claudio (emperador) V 520; VI 106 112
163 164 167 196 205 253 365Claudio Lisias VI 196.
C l e m e n t e VI 614.
Cleofs V 235.
Cleopatra II 873 912 913 933.' IV 372; VI
212.
Cleopatra T e a II 999.
Cloe V I 165 376 377Codorlaomer I 181 182 185Col Jos II 729 759C o n s t a n t i n o el G r a n d e I 181.
Coponio V 483.
Coraj I 300.
C o r I 299 467; I I 585 59i 666; IV 359
360 372 386 515 520 1064 1279.
Cornelio Escipin III 1054.
Cornelio (centurin) V I 88 93 94 96 97 H 3 Cos II 587 669.
Cozb I 868.
Cozeba II 588.
Crispo V I 163 165 376 377Cusai II 336 337 359C u s a m Risatayim II 101 102.
Cusi III 1256.
C u s p i o F a d o VI 115.
Cuza V 593 818.

D a b i r II 67.
D a b r I 742.
Dalaias III 620.
Dalfn II 909.
Dalila II 150 151 152 174D a m a r i s VI 160 162.
D a n (tribu de) I 83 227 387; bendicin d e
Moiss I 1053 1054; emigracin d e . . . II
158-161; hijos d e . . . I 339; n o m b r e I
273; vaticinio de Jacob I 356.
D a n i e l 111 11 32 34 3& 43 50 55 830 8 3 1 ;
defiende a Susana III 1026-1063; en el
foso d e los leones III 1022-1025; intrprete d e sueos III 996-1016; intrprete d e la
escritura de la pared III 1016-1022; jefe
d e la corte babilnica III 993-996; jefe
d e los sabios caldeos III 1003 1004; visionario III 1026-1063; incidente en el t e m plo de Bel y D a g n III 1068-1072.
D a r o I, II 677 678 685 723 819 875 1270;
III 55 1022 1025.
D a r o I I I , II 920 9 2 1 ; III 1034; I V 907.
D a t a n I 467 8 7 1 ; I V 573 1064 1279.
D a v i d I 7 102 124 217 235 263 3 0 2 3 0 3 3 1 4
345 353 354 3 5 5 ; III 8 10 17 22 35 37 58
79 91 105; al servicio d e Sal II 245 246;
adulterio d e . . . II 317-320; conquista j e rusaln II 299-303; e n t r e los filisteos II
259 260 274 476; h u y e d e Absaln II
332-334; h u y e de Sal I I 256-270; hace
duelo por Absaln II 341 342; se apodeLa Biblia

comentada

ra d e los panes de la proposicin II 258


259; p e r d o n a la vida a Sal II 265 266;
guerrero y msico IV 1284 1285 1286;
guerra contra los a m m o n i t a s II 581 582;
guerra contra los filisteos II 572; elegido
d e Dios IV 487; pacta con Jonatn II
255 256; ordena hacer el censo II 359
360 582 583; m u e r t e d e . . . II 377-379
586; recomendaciones ltimas a Salomn
II 376-372; elega sobre Sal y Jonatn II
287-289; ordena hacer el templo II 584586 592-594; victorias d e . . . II 580; taedor de arpa II 245 246; vence a Goliat
II 248-250; se casa con Micol II 251 252;
reconocido como rey en H e b r n II 298
299 570; p a d r e del Mesas V 493-496
709 710 899 1135 1136; VI 258 259;
antepasado de San Jos V 25 753-755
802; casa d e . . . V 753 755.
Davir II 42.
D b o r a I 464 5 3 1 ; judicatura d e . . . II 104113; y Barac II 106; canto d e . . . II 109113 2 3 3 ; IV 460.
D e d n I 246.
Delaya II 587 669 740.
D e m s VI 639 705 721.
D e m e t r i o de Efeso VI 176 177 178.
D e m e t r i o d e Siria II 922 972 982 983-994
1011 1084 1086; IV 891 1297Demofn II 1076.
Deuel I 799D i n a I 34 274 290 291 292 298 308 311.
Dionisio Areopagita VI 160 162.
Diqla I 156 157.
Disan I 301.
Dison I 301.
Dodiya II 293.
D o d II 352 353D o e g II 261 262; IV 405.
Domiciano V 936 943.
D o r c a s V I 92 93.
D o r d a II 390.
D o r i m e n o II 943.
Dositeo II 912 913 1077 1088.
Drusila VI 205 206 207.
D u m I 248 249.

E b a l I 301.
E b e r I I 590.
Ebiasaf II 591.
Edn, hijo d e Joab II 632 666.
E d a n a I I 795 796 8 0 1 .
Ef I 246 586.
Efay III 639Efer I 246; II 587 $90.
Eflal II 585.
Efram (tribu de) I 10 23 339 352 356 3 6 3 ;
III 38 105 106; bendecido por Jacob I
346-348; t r i b u belicosa IV 436 437 492
493 497Efrata II 585 587.
Efrn I 234 235 359 360 361.
Egl II 293 586.
Eglrt I I 102 103 104.
Ej I 339Ela (rey de Israel) II 358 439-441 511 512
587.
E l a s a l l 585; I I I 573Elcana II 193 59iEcana Sofaim II 591.
Elda I 246.
Eldad I 805.

578

NDICE ONOMSTICO GENERAL

NDICE ONOMSTICO GENERAL

Elea II 587.
Eleazar (hijo de Aarn) I 563 564 869 876
877 900; II 84.
Eleazar (hijo de Dod) II 358.
Eleazar (hijo de Abaran) II 930 931.
Eleazar (del t i e m p o d e los Macabeos) II
1055 1056; V I 96.
Eleazar (hijo d e Anas) VI 52.
Eliab I 799 826 8 7 1 ; II 247 276 S9i.
Eliam II 318.
Eliada II 423 424.
Eliaquim (Joaquim, rey de Jud) II 541
542 566; III 410.
Eliaquim (cortesano) III 183 184 236 237.
Elias (profeta) historia de-.- II 442-472;
alimentado milagrosamente II 443 450
4 5 1 ; multiplica la harina y e aceite II
443 4 4 4 ; resucita al hijo de la viuda d e
Sarepta II 444 4 4 5 ; convoca a los falsos
profetas en el Carmelo II 446-449; h u y e
al desierto II 450-453; alentado por Dios
en H o r e b II 451 452; recrimina al rey
Ocozfas II 4 6 6 ; rapto d e . . . II 467-471;
IV 1289 1290; I 121 187; intercesin d e . . .
I 212; prodigios d e , . . IV 1289 1290;
segunda venida d e . . . IV 1290 I ; Q I ; reencarnado en el Bautista ? V 263 265
329 369 394 396 693 694 971-974." Precursor del Mesas V 369 370 391 394
395 586 724 749 751 752; III 1330-1332.
Eliasaf I 799.
Eliasib II 713 726 730 756 759 764 766.
Elidad I 900.
Eliezer I 185 186 190 237 238 239 240 2 4 1 244 271 275 375 37> 4 7 8 ; II 212 703Efaz I 300 3 0 1 ; IV 41 42 46 47 83 109 n o
163 164.
Elifelet II 299 586.
Elih IV 136 137 138 142 143 147 150.
Elijada II 299.
Elijann II 352.
Elimas VI 119 120.
Elimelec II 174.
Elisafan I 900; II 632.
Elisafat II 623.
Elisama I 799; II 299 573 585; III 120 641.
Elseo (profeta) III 6 7 8 15 16 17 18 26
54 5 5 ; historia d e . . . II 453-506; vocacin
d e . . . II 453; y Elias II 468-471; sanea las
aguas d e Jeric II 470-471; procura agua
al ejrcito de Josafat II 473 474; multiplica el aceite II 476 477; libra del envenenamiento II 479; multiplica los panes
II 479; cura al leproso N a a m n II 480
4 8 1 ; m u e r t e d e . . . II 505 506; recuerdo
de sus milagros IV 1289 1290; V 221 791
794Eisur I 799.
Eli II 666.
Eliua II 299.
Elnatn II 543 568 7 0 3 ; I I I 564 620.
Eln I 258 299 339 8 7 1 ; II 140.
Elul II 590.
Elyada II 586
Elyoenai II 587 588.
Emalcua II 994.
Ernn II 390; IV 522.
E n n I 799.
Enaq I 812; II 94.
Enemasar II 773 774 776 777 778.
Enoc I 113 114 187.
Ens I 116 119 120 4 0 8 ; IV 1295 1296.
Epafras VI 175 621 639 7 2 1 .
I

Epafrodito VI 610 616.


Epneto VI 364.
E q u e r II 585.
E r I 309 310 311 339 8 7 1 ; II 588.
Erasto VI 165 171 176 177.
Eri 339 871.
E r n I 872.
Esa I 2 34 35 150 221 225 23S 249 259
260 261 262 283 288 289 298; nacimiento
I 250 349; descendencia I 299-303; antepasado de los edomitas III 1183 1185;
postergado por Jacob VI 328.
Esbn I 339.
Escipin el Africana P. II 922 973.
Escol I 182 185.
Esdras I n 16 24 3 5 ; con los repatriados
II 694-697; misin d e . . . II 698; se duele
d e los pecados del pueblo II 707-712;
lee la Ley de Moiss II 747-750.
Esebn I 301.
Eser I 301
Esrn I 8 7 1 ; II 184 585.
Esteban, San I 392 393 396 4 5 3 ; eleccin
d e dicono V 62 64; ante el sanedrn
VI 65-73; discurso d e . . . VI 67-73; m a r tirio VI 73-75; V 511 521 566.
Estafanas VI 165 455.
Estaquis VI 364 365.
Estenoa II 587.
Ester II 881-913; elegida reina II 884;
oracin d e . . . II 884; salva a M a r d o q u e o
II 900-902; salva a su pueblo II 903 904.
Estn II 587.
E t n II 390; IV 535.
Etbaal II 441.
E t n a n II 587.
Eubalo VI 706.
Eudoxia V 732.
Eumenes II 972.
Eumenio II 922.
Eunice VI 698.
Eupolemo II 1045.
Eutico VI 181 182.
Eva I 31 71 83-88 91 95 116 272; n o m b r e
I 99; m a d r e de los vivientes I 99; intervencin en el p r i m e r pecado I 82-86;
formacin d e . . . I 78-80; castigo por el
pecado I 82-84.
Evil M a r d u k II 548; III 1017.
Evil Merodak III 713.
Evodia VI 614.
Ezequas (rey d e Jud) II 520-530; acueducto d e . . . II 530; asediado por Senaquerib II 521-527; enfermedad d e .. II 528530; III 246-250; invasin d e Senaquerib
III 235-246; reforma religiosa II 520 521
632 633; citado I 2 3 ; III 12 55 57 59
60 62 73 74 563 1070 1208.
Ezequas, hijo d e Sallum I I 631.
Ezequiel (profeta) vida III 779; vocacin
I I I 794-797; responsabilidad como p r o feta III 797 798; inmovilidad III 800
8 0 1 ; recluido en casa III 798 799; atalaya
del pueblo III 9 1 3 ; citado I n 24 150
193 373; I I I 10 n 15 18 22 30 34 52
62 96; visionario IV 1294 1295.
Ezer II 587 730 759.
Ezriel III 621.

F a d o VI 61 212.
Falti I 810.
Fal I 339 8 7 1 .

Fanuel V 778F a r a m II 52 67.


Fares I 309 310 339; 8 7 1 ; II 183 184F e b e VI 165 364.
Feguiel I 799Felet I 826.
Felipe, San V 229 233 644 804 896 990 10S9
1091 1201 1230; VI 26.
Felipe el dicono V I 62 64 76 77 78 80 8 1 .
Felipe el evangelista VI 186 188.
Flix (procurador romano) VI 202 203-205
206-208.
F e s t o VI 203 206 207 213.
F i l e m n VI 716-721.
Figelo V I 699.
Fileto VI 701.
Filipo d e K i t i m II 971 972Filipo (padre de Alejandro M . ) II 920 921
957 958; VI 147.
Filipo (sucesor regente de Antoco IV) II
959 960 1061 1062 1083Filipo (hijo de Herodes) V 78 330 337 673
674 675 784.
Fillogo VI 364.
Fins I 422 591 868; II 76 194 202; IV 573
574Flaminio, L . V 334.
Flegon V I 364.
Fogn I 868.
F o r t u n a t o VI 165 455F u I 871.
F u l (Teglatfalasar III) II 510 511.
Fulvia V 334F u s r a t t a II 101.

Futiel I 422.
/

aal II 128 360.


Gabael II 773-776 786 789 790 799 800.
Gabrias II 776.
G a d I 249 284 327 387; n o m b r e I 273 i bendicin de Jacob sobre... I 357; bendicin de
Moiss sobre... I 1053 1054,- hijos d e . . . I
339; debe ir a combatir a Canan II 12;
pide territorios en TransJordania I 8 9 1 893.
G a d (profeta) III 8.
Gad II 510 810.
Gadiel I 810.
Gajam I 232 233Galileo Galilei II 44Galin VI 166 167 168 208.
Gamaliel de Manases I 799.
Gamaliel (rab) V 1305; VI 58 59 194 . 2 8 .
Gamaas III 573 620.
Gaspar (rey mago) V 34.
G a t a m I 300 301.
Gayo VI 165 171 176 178 179 180 376 377.
G a z e r II 586.
G e d e n (judicatura de) II 114-125; sacrificio d e . . . II 116 117; destruye el altar de
Baal II 117; derrota a los madianitas II
119-122; venga a sus hermanos II 123;
proclamado rey II 124; m u e r t e d e . . . II
125.
G e d e n (de Benjamn) I 799G e r s o m I 339 413 421 477 478 799; II 160
59i.
Gesio Floro V I 212.
Gilgamesh IV 914.
Gobrias II 655 1021.
Godolias II 547 548; III 39& 635 644.
Goliat II 246-250; IV 1284 1285

57.9

Gorgias II 942 946 956 1061 1062 1070 1071


1072 1079.
G u b a r u II 655.
G u d e a I 89 160 876.
Guedelas III 627 1256.
G u e d o r II 587.
G u e j a z II 477 478 482 488.
Guel I 810.
G u e m a l I 810.
G u e n u b a t II 423 424.
G e r a I 339 359; II 343.
Guesa II 586.
G u e s e m II 726 739.
G u i b e t o n II 438.
G u i n a t II 440.
G u n i I 339 59 872.
H a b a c u c (profeta) III 12 56 1241 1242.
Hacos II 730 759.
H a d a d I 302 303.
H a d a d de E d o m II 423.
H a d a d e z e r II 311 312 317 423 424 456 582.
H a d a r I 302.
Hadrel II 252.
H a d u r a m II 312 313.
H a m e d a t a II 885 906.
H a m m u r a b i I 15 132 183 214 220 221 223
242 243 253 273 278 281 292 372 376 377
379 480 497 504 515 5 l 6 517 5 l 8 519 52
521 523 525 531 533 535 55 1003 1015;
II 194; IV 249 473H a m u e l II 588.
H a n n o II 512.
H a r n I 165 171.
H a r b o n a II 9 0 1 .
H a s a b a II 587.
Haselponi II 587.
H a t a c II 890.
Hazael III 1149 (cf. Jazael).
H e b e r I 155 157 164 372.
Hedisa (Ester?) II 881 882.
H e g u e II 882.
Helcas II 534 535 642 716 717 842; III 236
409 573 576.
Hel II 194 195 196 200 206 717.
Heliodoro II 922 1040 1042.
Hernn I 300; III 578 632.
Henoc I 119 120 121 154 8 7 1 ; desaparicin d e . . . I 121; IV 779 1273 1295; libro
d e . . . I 126.
H e r m e s VI 364.
H e r m g e n e s VI 699.
Herodes el G r a n d e IV 8 9 1 ; V 32 35 41 43 44
284 330 331 449 516 579 772 891 1022;
VI 94 109 120 193 203.
Herodes Antipas V 58 77 208 484 687 688
749 750 785 787; VI 52 94 109 120 193 203.
Herodes Agripa VI 114.
Herodes Filipo V 331.
Herodias V 264 330 331 332 333 334 673675 787.
H e s r n II 589.
Hilel II 140.
H i m e n e o VI 681 700.
H i p a r c o IV i o n .
H i r a m II 299 302 391 415.
Hircano (hijo de Herodes) V 38 43.
H i r o m II 391.
Hodavia II 590.
Hofra III 396.
Holofernes I 217; II 823-868.
H o r a m II 46 7 1 .
H o r e m h e b I 334 342.

580

NDICE O N O M S T I C O GENERAL

H o r k h e m I 325.
H u r a m II 391,
H u s I 232.
I c a b a d II 234.
Idibail I 249I d i t u m IV 489.
I d o II 591 703.
I m m e r II 760; III 325.
I m h o t e p I 322.
InilIIsn.
I m r i II 726 727 756.
Ira II 349 350.
Irad I 113.
I r a m I 303.
Isaac I 4 20 32 34 169 176 177 207 219 225
244 245 253 260 261 262 263 278 305 342
360 364; n o m b r e I 21 201 209 222; nacimiento d e . . . I 222; sacrificio d e I 227232; matrimonio d e . . . I 236-245; objeto
d e las bendiciones divinas I 201 202 254
256 257; bendice a Jacob I 260 2 6 1 ; m u e r t e d e . . . I 298; heredero d e las promesas
I V 1274Isabel (madre del Bautista) V 749 750 758
759 760 7^6 767.
Isacar I 274 297 355 356; hijos d e . . . II 339;
bendicin d e Moiss s o b r e . . . I 1053.
Isa II 184 243-245; I I I 18 22.
Isaas I 10 161 293 354 355; 9 10 11 12 15 16
18 23 29 30 31 32 33 36 39 42 43 51 53 55
57 59 60 61 62 63 65 67 69 70 73 74 76 80
81 82 83 85 89 90 91 97 98 99 100 101 102
103 104 105 t o ; vida del profeta II 576 1 ; misin d e . . . III 99-104; frente a Acaz
III 104-107; conforta a Ezequas III 239241 254; anuncia la derrota d e Senaquerib
I I 526 527.
Isbaal II 293 294 296 297Esei II 585.
Isi II 589.
Ismael I 21 32 194 196 225 232 263 286;
II 547 6 2 3 ; III 639 640 641 642; objeto de
las promesas divinas I 194 195 196 197
201 202 2 5 3 ; expulsin d e . . . I 223 224;
descendencia d e . . . I 248.
Ismael b e n Josef V 339.
Ismien de Gaza II 523.
Israel (nombre d e Jacob) I 285 286 287 290
294 330 340 346 (cf. Jacob).
Issame I 249.
Isoi II 239.
Itai II 333 334Itamar I 563 564 874; II 591.
Itobaal III 890.
J a b a s i n i a s III 615.
Jabeel II 587.
Jabes II 509.
Jabn II 48 73 105 106 108.
Jacob I 4 12 32 34 169 176 177 178 221 225
232 238 249 259 260 273 305; III 9 39 59
81 8 3 ; historia d e . . . I 249-298; bendicin
d e . . . I 20 34 102 260 261 265 266 267;
explicacin del n o m b r e I 21 251 286; m a t r i m o n i o d e . . . I 377; proteccin divina
sobre... I 22 38 3 3 8 ; IV 1026 1028; hijos
d e . . . I 2i 3 5 ; bendice a los hijos de Jos I
346-348; m u e r t e d e . . . I 359 360; sepultura d e . . . I 361-363; familia d e Jacob I
387; preferido a Esa VI 328.
Jada II 585.

Jadad I 248 249.


Jadlai II 631.
Jadn I I 430 727.
Jada II 999.
Jael II 108.
Jafam I 872.
Jafet I 33 119 129 *47 151 155; n o m b r e
129; descendencia I 150; V 34.
Jagu I 339.
Jaguin I 421.
Jaguit II 371.
Jafia II 42 299 586.
Jafziba II 556.
Jagui I 871.
Jaguiya II 591.
Jair I 924; II 130 131 585 875Jairo V 222 664 665 823.
Jajat II 587 641.
Jajd II 590.
Jajzia II 714 744.
Jales II 585.
Jalom II 587.
Jamat II 586.
Jamiatl III 709.
J a m i n II 585 588.
Jamlec II 588.
J a m o r I 288 289 290 291 292.
Jamuel I 421.
Jamul I 871.
Jamutal II 541 566 569.
Janameel III 599.
Janan II 750 765; III 615.
Janan II 615 618 7 1 8 ; III 6.
J a u a m a s I I 72.7 731 760.
Jannes VI 703 704.
Janiel I 900.
Janoc I 246 339 589.
Janon II 315 316.
J a n u n II 581 730 750 760.
Jaqu I V 737.
Jarn II 586.
Jaret II 586.
Jar H 352.
J a r i b II 588 703.
J a r i m III 1291.
Jarja II 585.
Jarjam II 535 561.
Jarm II 31 33.
Jaro I 232.
Jaroaj II 590.
Jarus II 558.
Jasabias II 730 733 759.
Jasadia II 587.
Jasamavet I 156-157.
Jaser II 68.
Jasi II 586.
Jasmin I 4 2 1 .
Jasn II 108 924; V I 153 154 364Jasn d e Cirene II 1038 1039 1072.
Jasn (sumo sacerdote) II 1045 1046 1047
1048.
Jatat II 587 591.
Jatus II 587.
Jazael II 489 490 492 503.
jazanas III 615 616 819.
Jazmi II 55 57.
Jeacam II 590.
Jeber I 339; II 108 587.
Jecamya II 585.
Jeconas II 212 587; III 571 573 756 757
758 994Jecutiel II 587.
Jedaya II 588.

NDICE ONOMSTICO
Je dida II 559.
Jediya II 533 534.
J e d u t u n II 578 632.
Jefer I 8 7 5 ; II 587.
Jefon I 874; IV 1281.
Jeft I 229 357; judicatura d e . . . II 131-140;
pacta con los galaaditas II 133 134;
negocia con los ammonitas II 134 135;
victoria sobre los ammonitas II 135 136;
voto d e . . . II 135-138.
Jehiel II 589 632.
Jeh (profeta) I I 439 618.
Jeh (rey d e Israel) II 493-499; rebelin
d e . . . II 493-497; matanza d e . . . II 4864 9 5 ; m u e r t e d e . . . II 499.
Jeiel II 576.
Jegdelas III 615.
Jejiel II 576 632 666.
Jelea II 587.
Jeleal II 820 821.
Jeleq 1 872.
Jeln I 799.
J e m d a m I 301.
J e n a d a b II 674 730.
Jenadad II 759.
Jerajmeel II 585.
Jered II 587.
Jeremas III 10 12 15 16 17 18 26 29 30
36 39 5 i 52 53 55 61 62 91 98 1 0 1 ; vida
d e . . . III 392 3 9 3 ; t e m p e r a m e n t o III 393
394; vocacin III 411-413; quejas d e . . .
III 503-505 526-528; confortado por Dios
III 505 506; debe permanecer clibe III
506-507; d e b e abstenerse d e due\os y
alegras III 507 508^ imprecaciones d e . . .
III 520-522 528 529; encarcelado III 525
526 598 599 625 626; responde a u n a
consulta del rey III 530-531; acosado
p o r las clases dirigentes III 560-562;
salvado por unos amigos III 562-565;
altercado con u n falso profeta III 569572; compra u n campo III 599-601;
redacta los orculos III 618-620 622;
arrojado a una cisterna III 627-630;
carta a los exilados III 572-576; liberado
por los caldeos III 635 637 638; llevado
a Egipto III 648 649; profeta desde el
seno m a t e r n o IV 1294 1295; y el Hijo
del hombre V 368 370.
Jeremas d e L i b n a II 541.
J e r e m i e l II 621.
Jeras III 625.
Jeriot II 585.
Jerimot II 610.
Jerinot II 666.
Jerjes II 675 876.
Jerobaal (Geden) II 114 125 126 3 T 9Jeroboam I, I 26; II 4 2 4 - 4 2 6 4 2 8 430 508
509 610 1287 1288.
Jeroboam II, III 11 55 129 1079 1080 1101
1148.
Jerojam II 591 623.
Jernimo (general sirio) II 1076.
Jesbael II 359Jes III 69.
Jesed II 587Jeser II 585.
Jesimiel II 588.
Jesojaia II 588.
Jesofar II 587.
Jesrom I 339 587Jesa II 666.

GENERAL

581

Jess de N a z a r e t (cf. Jesucristo en el ndice


ideolgico-doctrinal).
Jess el J u s t o V I 639.
Jess (hijo d e Roboam) II 610.
Jess de Josedec I V 1295 1296.
Jess, hijo d e Sirac IV 1300.
Jet I 233 235 263 360.
Jeter II 123 585.
Jetrai II 591.
Jetram I 3 0 1 ; II 293Jetr I 246 412 413 477 478.
Jezabel I I 441 442 450 451 452 457 458
459 494 4 9 5 ; V 334.
Jezonas III 639.
Jezrael II 587; III 1080 1081.
Jezyon II 437 438
Jibjar II 299 586.
Jidbs II 587.
Jiel II 4 4 1 .
Jigal II 810.
Jigueal I I 587.
J i m n a II 660.
Jira I 309 310.
Jisaza II 587.
Jisbaj II 587.
Jisei II 587.
Jism II 587Jitream II 586.
Jitsear II 591.
Joab I 517; II 3 12 313 328 329 330 347 348
371 322 377 38o 381 423 424 58o; I V 435Joacaz (rey de Israel) II 504 541 6 4 5 ; III
395 396 410 850 851.
Joadan \\ 506.
Joaj II 591 632.
Joaquina (rey d e Jud) II 542 543 645; III
51 55 395 396 409 410 535 54* 549 561
563 564 618 624 645; III 9 2 3 ; cautivo
en Babilonia II 542 5 4 3 ; liberado II 548.
Joaquina (juez en Babilonia) III 1065 1066.
J o a q u i m (sumo sacerdote) II 757 758 830.
Joaqun (Jeconas, rey d e Jud) III 55 395
396 410 549 757 758 790 850 851.
J o a r i b II 930 931.
Jos (rey de Jud) II 502 503 586 623-625.
Jos (padre de Geden) II 117 118 124 352
353Jos (hijo d e Asaf) III 236 237.
Joatn III 85 1079 1080.
J o b a b I 800; II 48 73 94.
J o d a i m II 586.
Jodava II 587.
Joel, hijo d e A z a d a s II 632.
Joel (profeta) I 2 5 3 ; II 588 590; III 13 16
39 50 51 5 5 ; persona y poca III 1123
1124.
Joel (hijo de Samuel) II 216 217.
Jogl I 872 906.
Jojann II 547 59* 7*3 742.
Jojaziel II 577.
Jold II 535 536 561.
J o n a d a b II 327 328 497; III 615.
Jons (profeta) III ro 13 53 550 1188-1191;
anuncia la destruccin d e Nnive II 811
812; intenta huir a Tarss III 1193 1194;
arrojado al m a r III 1196 1197; predica en
Nnive III 1197 1198; reprendido por Dios
III 1199 1200; seal d e . . . V 296 297
363 365 844 845; Jess superior a...
V 280 845J o n a t n (hijo d e Sal) II 160 569 5 7 ;
hazaa contra los filisteos II 234 235;
culpable II 237 238; salvado p o r el p u e -

582

NDICK ONOMSTICO GENERAL

blo II 238 239; amistad con David II


250 251 252 256.
Jonatn (hijo de Absaln) II 1003.
Jonatn (hijo d e Careaj) III 639.
Jonatn (hijo d e Azael) II 714 715 790.
Jonatn (escriba) III 625 626.
Jonatn Apfos (macabeo) II 930 931 953
954 956 977; sucede a Judas Macabeo
II 978; vence a los sirios II 990 9 9 1 ;
engaado por D e m e t r i o II 995 996; enva
una embajada a R o m a y Esparta II 997999; m u e r t e d e . . . II 1001 1002.
Jonatn (hijo d e Anas) VI 51.
Joraim II 590.
Joram (rey d e Jud) II 263 490 491 621
622; III 105.
Joram (rey de Israel) II 472.
Jor I 3 0 1 .
J o r q u e a m II 586.
Josa II 578 588.
Josabad II 503 75o.
Josacar II 503.
Josadac II 673 674 683 702.
Josadec II 591.
Josafat (rey de Jud) II 463-616-621; relaciones con A c a b II 459-461 617 6 1 8 ;
organiza la administracin de justicia II
618-619; victorias contra los moabitas
y a m m o n i t a s II 619-624; III 5; IV 364.
Jos (hijo d e Jacob) nacimiento d e . . . I 33
275; n o m b r e I 274 288 297; historia d e
Jos I 303-349; vendido I 13 34 307-309;
bendicin d e . . . I 2 6 1 ; bendicin sobre...
I 358 3 5 9 ; bijos d e . . . I 339; e n Egipto
IV 569 570 1020 1029; protegido de
Dios IV 1026 1029; varn piadoso IV
1274 1275; sustentador del pueblo IV
1295 1296; m u e r t e d e . . . I 364; la tribu
d e Jos bendecida por Moiss I 1051
1052.
Jos, San I 102; V 25 27 753 79 771 774
986 991 1103; justicia d e . . . V 25.
Jos (hermano del Seor) V 327 670 671
725.
Jos de Arimatea V 335 389 726 926 1304
1305Jos d e Zacaras VI 27 28.
Jos Barnab VI 54.
Jos Barsaba VI 27 28.
Josedec IV 1295 1296.
Josas (rey de Jud) II 533-540 641-644;
III 409 410 1256; renueva la alianza II
536 643; reforma religiosa 537-539 641644; m u e r t e d e . . . II 540; rey perfecto
IV 1293 1294Josibia II 588.
Josu acompaa a Moiss en el Sina I
549 550; q u e m a el becerro d e oro I
587 588; guarda la tienda de la reunin
I 590-591; n o quiere q u e profeticen
los ancianos I 805 806; n o m b r e I 4 7 6 ;
elegido sucesor d e Moiss I 876 877
1034; conquista Canan IV 1281 1282;
VI 68 70; caudillo d e Israel II 1 0 - n ;
crueldad d e . . . II 46; despedida d e . . .
II 78 82; m u e r t e d e . . . II 83 9 8 ; sepultura
d e . . . II 83 99.
Josu (sumo sacerdote) II 674 675 863.
Josu de M i s p a II 730 750 753.
Jotam (rey d e Jud) II 513 630; III 1204
1205.
Jotam (hijo de Geden) II 126-2127.
Jotn II 586.

Joyada II 349 371 502 626 713 727 766.


Jozabal II 666.
J u a n Bautista (cf.
Bautista).
J u a n Evangelista, San: vocacin V 79 80
631 797 798; en la transfiguracin V
390 391 693 829; en Getseman V 559
718 719; discpulo a m a d o V 1218 1327;
anuncio de su martirio V 444-446; reservado hasta la venida del Seor? V 13271329; relaciones con San P e d r o V I 44 45 ;
citado 229 232 233 644 665 701 804 832
1307 1308 1319 1320; VI 26.
J u a n Macabeo o Cabdis II 930 931 953.
J u a n Hircano I 206; II 353 1015 1016 1017;
IV 3 7 1 .
J u a n (miembro del sanedrn) VI 49 52.
J u a n Marcos VI 11O i n .
Juana de Cuza V 592 818.
Jucal III 623 627.
J u d (tribu de) I 10 22 34 102 150 204 279
304 309 3 U 350 352 356 377; III 3 8 ;
n o m b r e I 271 272; intenta salvar a Jos
I 307 329; bendicin d e Jacob I 353 355;
bendicin d e Moiss I 1049 1050; es la
tribu primera q u e entra en Canan II
92; se opone a Israel II 345 346; cetro d e
Yahv IV 436 437 497Judas M a c a b e o I 235 930 937 1038; IV 365
603 1298; se insurrecciona contra los
sirios II 938 1061 1062; derrota a los
sirios II 946-948 1077 1080; purifica el
t e m p l o II 949 950; m u e r t e d e . . . II 977.
Judas T a d e o V 235 325 327 670 671 804;
V I 26.
Judas Galileo V 4 8 3 ; VI 59 6 1 .
Judas Iscariote V 229 236 644 804 1197
1213; vende a Jess V 55o 715 716 905
1211 1212; m u e r t e d e . . . V 572 574;
VI 27-28; hijo d e la perdicin V 1262
1264.
Judas (compaero d e Silas) VI 140.
Judaya II 587.
Jud III 620.
Judit (mujer d e Esa) I 258.
Judit de Betulia I 50; historia d e . . . II 842868; vida ejemplar II 842 8 4 3 ; reprocha
a los jefes judos II 843 844; m a t a a
Holofernes II 857 858; libera a Betulia
II 860-862; salvadora del pueblo II 863
864; cntico d e . . . II 864-868.
Juepin I 339.
Julia VI 364.
Julio (centurin) VI 215 216 224Julio Csar I 8 6 5 ; VI 163.
Juna VI 179 364 365.
Jur I 476 549 585 587 600.
Juri II 590.
Jusa II 587.
Jusab II 587.
Jusam I 302.
Jusim I 339.
K e f a (Pedro) V 229 231 232 374; sentido
del cambio d e n o m b r e V 231 232.
Kefas V 374.
Kislon I 900.
Kostbar V 4 3 .
L a b n I 241 242 245 249 263 264 266 267
268 339 342 373 376 377; historia d e . . .
I 269-277.
Labosordac III 1017.

NDICE ONOMSTICO GENERAL


L a h a d II 587.
L a m e c I 20 112 113 114-116 119 163 299L a p i d o t II 106.
Lstenes II 993 994L z a r o V 447 547 549 665; resurreccin
d e . . . V 1185-1191L e b h i o (Tadeo) V 235.
Leca II 588.
L e m u e l IV 837 845.
Lev I 271 272 290 291 293 297 387 392
874; reprochado por Jacob I 352; hijos
d e . . . I 339 412; t r i b u d e . . . I 3 304; bendicin de Moiss I 1050 1051; oficio
sacerdotal d e . . . I 1050 1051; pagaron los
diezmos a Moiss en A b r a h a m VI 757758.
Lev (hijo de Alfeo) V 213 234 638 639 800.
La I 269 270 271 272 273 274 275 288 297
305 339 350 360 387.
L i b n II 59X.
Lidia VI 146 148 151 615Lifta II 304.
L i n o VI 706.
Lisias II 941 942 946 958 960 964 965
1073 1074 1081 1082 1083 1084; VI
203 204 238.
Lismaco 11 912 913 922 1049.
Loide VI 698.
L o t I 33 171 173 174 179 182 184 190 210
213 218 298; V 8 8 1 ; descendencia d e . . .
I 217-219L o t n I 301.
Lucas, San I 32 177; VI 488 639 705 721.
Lucio VI 364J
Lucio Albino VI 212.
Lucio Calpurnio Pisn II 1013.
Lucio Cecilio Metello II 1003.
Lucio d e Cirene VI 115.
Lucio F u r i n Filn II 1013.
Lucio M u m m i o II 973.
M a a c a I 232 233; II 293 436 437 580 610.
M a a s II 585.
Maasas II 730 759! III 529Macat II 632.
M a d m a n a II 586.
Magdiel I 303Mahasias III 615.
M a h o m a VI 671.
Majat II 666.
Majalat I 264; H 610.
Majaln II 174 183.
Majakati III 639.
Majbena II 586.
Majl I 872 875 906.
Majl II 591 703Majol II 390.
M a k e d a II 418.
M a k i r I 363 364 894 906.
Malaleal I 119 120.
Malaquas (profeta) I 253; II 7 6 1 ; H I 10
12 55 1317 1318; V 264Maleo V 563 1270.
Malkiel I 339 872; II 837Malquisa II 569 587 729M a l t h a k e V 330.
M a m b r e s VI 703 704M a n a h e m V I 115 116.
Manajat I 301.
Manases I 810 811 872 893 894; H 5o 555
556 557 558 562 565 567 586 590 663
669; bendecido por Jacob I 346 3 4 8 ;
n o m b r e 3 2 5 ; t r i b u d e . . . I 284; recibe

583

parte en TransJordania I 893 894; Josu


exige vaya a luchar contra Canan II 12
7 5 ; n i 57 60 77.
Manases (rey d e Jud) II 530-533 639 640.
M a n i Sergio II io75M a n l i o Vulso II 972.
M a n u II 142 143 144M a n II 586.
M a q u i I 810.
M a q u i r I 8 7 1 ; 338 585M a r c o A n t o n i o V 1274Marcos (Juan) VI n o n i 114 141 142
639 705 7 2 i .
M a r d o q u e o II 664 875 876 879 880 8 8 1 9 1 3 ; IV 1202.
M a r a (hermana de Moiss) II 467 807-80?
8 7 1 ; n o m b r e I 467-469.
Mara (madre d e Jess) V 24 25 27 31 670671 769 771 1013 1014; n o m b r e V 749
753 754; visitacin d e . . . V 758-766;
virginidad d e . . . V 24-27 749 754-756;
corredentora V 777 78o; poder intercesor d e .. V 996 1003-1005; j u n t o a la
cruz V 1295-1298; en el cenculo el da
d e Pentecosts VI 26 27M a r a Magdalena V 585 589 591-603 725
726 727 728 816 817 818 1295 1296 1307
1308.
Mara d e Cleofs V 1295M a r a de Marcos VI 53 n o n i .
M a r a (madre de Santiago) V 235 585 589
591 725 726 727 1295Mara (hermana de Lzaro) V 548 817 839
840 1185 1197.
Mara d e R o m a VI 364 365M a r i a m m e V 43 330.
M a r i o V 1274M a r s e n a II 880.
M a r t a V 665 8 3 9 8 4 0 1185 1186 1197 1198.
Masaya II 623 6 3 1 ; III 576.
Masas III 599 756
M a s r e q a h I 302.
Mass I 248 249M a t a n III 627.
Matanas (Sedecas, rey de Jud) II 543 544
569 765.
Matatas II 576.
Matatas (padre de los Macabeos) II 930-937Matatas (delegado sirio) II 1085.
M a t e o , San I 124 314; VI 26; vocacin V
212-214 638 639 644 800 804; el publicano V 229 234Matas, San V I 27-29Matasael I 113 114 115.
M a t r a d I 302.
Mattiilu III 612.
M a t u s a l n I 119.
M e d a d I 805.
M e d n I 246.
Mefibaal II 297 298 3*4 315 334 335 344
345 350 351Mejir II 587.
Mejuyael I 113 114.
Melatas II 727Melchor (rey mago) V 34.
Melquas III 627Melquisedec I 185 186 187 188; bendice a
A b r a h a m I 185-188; tipo de Cristo I 143
187; sacerdocio d e . . . IV 587 588.
Melquisa II 239.
M e m u c a m II 880.
M e n a j e m ( r e y d e Israel) I I 5 1 0 5 1 1 ; III 11 55-

584

NDICE ONOMSTICO GENERAL

Menelao II 924 1047 1049 1074 1075 1081


1082.
M e n e n i o Agripa VI 349.
Menesteo II 1044.
M e o n a t r i II 587.
M e r a b II 350 352.
Merajot II 5 9 1 .
M e r a r i I 339 421 799; II 59i 632 703.
M e r e d II 587.
M e r e m o t II 727 73.
Merneft I r 5 i 320 322 342.
Meres II 880.
Meribaal II 297.
M e r o b II 239 251 252.
M e r o c II 112.
Merodacbaladn II 520 521 554.' III 57 59
62 142 251 252 394Mesa (rey d e Moab) I 228; III 441 472 473
474 475 4 7 6 5 8 5 668; IV 433 851.
M e s a b a b II 588.
Mesalina VI 196.
Meselimot II 6 3 1 .
Mesezabel II 727.
M e s u l a m II 533 559 587 59 641 703 714
727 742 744 76o.
Mesumelet II 558.
Metabeel I 302; II 740.
M e t n IV i o n .
M e z a h a b I 302.
M i b s a m I 248 249 3 0 3 ; II 588.
Mica II 154 156 157 158 159 160; II 589.
Micol II 239 252 253 254 307 59o.
M i d i n I 246.
M i g u e l 1 810.
Milc I 171 232 239 240 241 242.
MIcn II 563.
MIk II 220.
Milk I 875 906.
M i n y a m n II 660.
M i q u e a s (profeta) I 10 354 355; II 560; III
8 12 51 53 55 65 82 83 563 1201.
M i q u e a s d e Yemla II 460 461 617 618.
M i q u e a s (hijo de Gamaras) III 620.
M i q u e a s (padre d e A b d n ) II 642.
M i r c a m II 587Misael III 993Misaj III 993 994 1005 1006.
Misf II 759.
Misma I 248 249; II 588.
M i s p a r II 664.
M i s p e r e t II 773M i t i n t i de Azoto II 523.
Mitrdates (rey d e Capadocia) II 983 984
roo7 1013; V 36.
Mitrdates (tesorero persa) II 661 662 678.
Miza I 300 301.
M n a s n VI 187 189 190.
Moiss 1 3 5 7 8 64 73 197 198 203 229 304
392 810 871 874 8 9 5 ; I I I 5 6 7 14 15; II
62 73 556 59i 664 702; III 5 6 7 14 17
59 74 7 7 ; nacimiento y educacin I 3933 9 5 ; explicacin del n o m b r e I 394; homicidio d e . . . I 395 396; no mencionado en
las genealogas I 4 2 2 ; se queja a Dios I 803
804; recibe las tablas de la Ley I 549 550;
intercede por su pueblo I 586-587 589 591
592 594 816 817; habla cara a cara con
D i o s I 590 5 9 1 ; con la faz resplandeciente
I 597 5 9 8 ; se cubre el rostro con u n velo
I 597 598; dudas y faltas d e . . . I 7; organizador d e su pueblo I 586-597 589 591
592 594 816 817; mediador entre Dios e
Israel I 589 596 932; redactor del P e n t a -

teuco I 6 2 8 ; impedido de e n t r a r en la
tierra d e promisin I 925 926 1047 1048;
contempla la tierra d e promisin I 1047;
bendicin de... I 355 356; libertador d e Israel IV 1029 1030; profeta santo IV 1029
1030; sacerdote d e Yahv IV 533 534; el
mayor de los profetas I 1056 1057; m u e r e
en el m o n t e N e b o I 1056 1057; recibe la
L e y 1275 1276; inferior a Cristo V 108
109 110; VI 741-743; en la transfiguracin
de Cristo simboliza la Ley V 390 391
693 694 829 830; vive d e la fe VI 782.
Molid II 585.
M o s a II 586.
M u p p i m I 339.
M U S II 55 r.

N aamh I 113.
N a a m n I 339; II 480-482; V 221 791 794;
I I I 10.
N a a r II 587.
N a a s n II 184.
N a a u II 587.
N a b a l II 267 268 269N a b a t II 424 654.
N a b o n i d e s II 654; III 1016 1017.
Nabopolasar I 160 54 819; II 540; III 12
55 394 410 535 993N a b o t II 457 458 459; III 9 5 ; V 334.
Nabucodonosor II 542 543 567 568 570
572 573 591 646 661 663 685 694 716 743
819 820 821 822 823 875 876; III 12 55
395 529 531 5 5 1 553 565 573 574 576
577 610 611 623 624 632 633 691 712 757
869 884 993 1013; IV 365 480 688 907.
N a d a b (sobrino de Ahikar) II 803 804.
N a d a b I 546 547 563 564 669 670.
N a d a b I (rey de Israel) II 438 439 585 591.
N a c n II 304 305.
N a c o r I 156 164 165 232 248.
Nafis I 249 284; II 590.
N a h m (profeta) II 773; III 12 55 1230.
Najam II 587.
Najamanu II 773.
Najas II 226 315 316 338 581 582.
Najat I 300 3 0 1 ; II 591 666.
Najb I 810.
Najor I 164 165 170 171 236 239 248 281
282.
N a m u e l I 871.
Narciso VI 364 365.
N a s n I 799.
N a t n (profeta) II 308 320 321 322 371 372
373 579 58o 585 586 703; IV 1284.
N a t n (hijo d e David) II 299.
Natanael (hijo d e Suar) I 799.
Natanael (hijo d e Salamiel) II 842.
Natanael V 233 341 986 990-994 1319.
N a t a n m e l e c II 537 562.
N a y o t II 7.
a u I 248 249 264.
Neara II 587 589.
N e b u z a r d n II 546 547 548 572; III 396
633 634 635 642 710.
N e c a o II 540 542 549 565 566; III 12 55
395 410 420 624 660.
Necoda 669.
Nefeg II 299 586.
Neftal I 3 5 5 ; n o m b r e I 273; hijos d e . . .
I 339; bendicin de Jacob I 357; d e M o i ss I 1054; t r i b u d e . . . II 106.
N e h e m a s II 664 717 718 1034 1035; va a
Jerusaln II 722-724; convoca asamblea

NDICE ONOM.STICO GENERAL


II 7 2 5 ; reconstruye las murallas II 726773; IV 1295 1296; contra los usureros
II 736 737; liberalidad d e . . . II 738 739;
reforma religiosa II 7 4 6 - 7 5 T ; rene los
libros sagrados II 1037 1038; oracin II
719 720.
Nejusta II 543 568.
N e m r o d I 152 153 158.
N e m u e l I I 588.
N e r II 239 294N e r e o V I 364.
Nergalsereser III 632 635.
Neras III 599 756.
Neriglisar III 713N e r n V 40 6 2 6 ; V I 90 163 205 211 224
671.
N e t a n i a II 547 573Nicanor II 943 869 970 971 977 1061 1062
1064 1076 1084 1088 1089 1091 1092.
N i c o d e m o : dilogo con Jess V 1027-1037;
defiende a Jess V 1135 1137; sepulta
a Jess V 1304-1305.
Nicols (dicono) VI 62 63.
N i m s i II 493.
N o a I 872 875 906.
N o a m n I 872 874.
N o d a b II 590.
N o I 122 123 124 129 130 149 174 197 259
374; n o m b r e I 21 22 24 29; historia d e . . .
I 32-34; hall gracia ante Dios I 128 131;
bendecido por Dios I 29 38 102; declarado
justo I 131; hijos d e . . . I 147 148; salv a la
h u m a n i d a d IV 1273; salvado por la fe
V I 779 780; intercesin d e . . . 111 8 3 0 8 3 1 .
N o e m l II 174 175 1 7 6 ' 77N o g a II 586.
N o j a b I 894.
N u m e n i o II 998 1012.
N u n I 810 815 893-

O b a d I 156 157 339; II 585.


O b e d II 128 184.
O b e d (profeta) II 631.
O b e d e d o m II 306 576 578.
Ocias de M i k a II 837 841 846 859 862 863.
Ociel II 842.
Ocozas (rey d e Israel) II 63-67; enfermedad
d e . . . II 465-467; relaciones con Elias II
4 6 6 ; m u e r t e d e . . . II 467.
Ocozas (rey d e Jud) II 491-500 622 623.
Octavio V I 147.
O c r n I 799.
Odavas II 674.
O d e d II 614.
Odias II 587.
Ofn II 194 202.
Ofra II 587O g I 581 893 923 924; II 64; IV 1031.
O h a m II 42 57O h e l II 581.
O l i a b I 601 606.
Olibama I 299 300 301 303.
O l i m p i a V I 364.
Ornar I 300 3 0 1 ; III 598.
O m r i (rey d e Israel) II 439-441; III 55; funda Samara II 440.
O n I 826.
O n a m I 301 8 7 1 ; II 585.
O n n I 309 310 312 339.
Onesfero VI 699 700 706.
O n s i m o VI 638 719 720.
Onas II, 998 9991 IV 1075.

585

Onas III, II 723 925 1090; III 1040 1043


1044 1048 1296 1298.
O r e b II 1 2 1 ; IV 511 512.
O r e n II 585.
Oriel II 591.
O r n a n (Areuna) II 584Osaas I I I 645.
Osea I 810.
Oseas (profeta) I I I 11 38 53 55 65 79 1073;
matrimonio d e . . . I I I 1 0 7 9 1080 1088-1091;
hijas d e . . . III 1080-1082; asechanzas cont r a . . . III 1108.
Oseas (rey de Samara) II 511 512 515-517
520.
O s e n II 585.
O t o n i e l l 5 3 l ; H IOI 1 0 2 5 8 7 ; 111837Otoniel de Q u e n a z II 93.
O x II 842.
O z a II 304 305.
O z a n I 900.
Ozias (cf. Azaras) II 510 512 513 628 630;
III 1079 1080 1148.
Oziel II 589.
Ozin I 871.
P a b l o , San I 84 86 97 110 142 150 176
177 181 199 200 206 224 225 253 263
347; asiste a la lapidacin de San Esteban
V I 73-75; persigue a la iglesia d e Jerusaln VI 75 76 213 227-229 442 513-515
611 612 6 8 1 ; camino d e D a m a s c o VI 83
84 2 1 3 ; conversin d e . . . VI 84-86 194
213 229 2 3 0 ; p r e s e n t a d o a Ananas V I
86-88 194; destinado a evangelizar a los
gentiles V I 86 87 l l 5 - " 7 513 514 577;
bautizado VI 89 90; salvado h u y e n d o
por la muralla d e D a m a s c o VI 89 90;
p r i m e r viaje a Jerusaln VI 9 1 ; vuelve d e
T a r s o VI 103 104; segundo viaje a Jerusaln V I 106 107; se dirige a los gentiles VI 163 261 3 6 1 ; viajes d e . . . VI
230-232; cambia el n o m b r e d e Saulo en
Pablo VI 119 120 122; escritor VI 235
236; predica en Antioqua de Pisidia
VI 124-126; formacin intelectual d e . . .
VI 227 228; cura a u n paraltico VI
129 130; cura enfermos en M a l t a V I
220; y la Ley mosaica VI 132-134; ante
los apstoles VI 133 134 5 i 3 - 5 T 5 517
518; azotado en Filipos VI 149 150;
muestra su ciudadana romana VI 151
152; en el arepago V I 158-162; resucita
u n m u e r t o VI 181 182; encadenado por
el Espritu Santo camino d e su destino
V I 184 185; apstol de Cristo VI 373
414 415 442 461 513 564 621 679 698
699; decidido a morir por Cristo V I
187 189; maestro d e los gentiles V I 6 8 4 ;
apresado en Jerusaln VI 192-202; doctor d e Cristo VI 699; proceso ante Flix
y Festo V I 204 215; heraldo d e Cristo
VI 684 699; camino de R o m a VI 2152 2 3 ; preso en R o m a V I 223-226; ltimos aos d e . . . VI 233 234; cronologa
de la vida d e . . . V I 234 235; cartas d e . . .
VI 235 236; siervo de Cristo Jess VI
258 297; fariseo VI 611 612; prisionero
por Cristo VI 577 58l 599 637 658 718
719; d e u d o r a griegos y brbaros VI 2 6 1 ;
penalidades diversas VI 495-497; m i nistro d e Cristo entre los gentiles VI 361
362 495 496 513 514; enviado a predicar,
no a bautizar VI 378 379; vio a Jess

586

NDICE ONOMSTICO GENERAL

VI 414 415 442; se hace todo a todos


VI 4 1 5 ; acta sin doblez VI 4 6 5 ; d e e n d e
su apostolado VI 490-496; recibe el Evangelio directamente d e Cristo VI 513 514;
representa el evangelio de la incircuncisin entre los gentiles V I 517 518 577;
se enfrenta con San P e d r o VI 522-524;
enfermedad d e . . . VI 544 545; paternal y
h u m i l d e con los fieles VI 646 647; crucificado con el m u n d o VI 557 558; su
vivir es Cristo VI 600 6 0 1 ; completa
las tribulaciones d e Cristo VI 627 6 2 8 ;
a p u n t o d e m o r i r VI 704 705.
Padayas II 730 760.
Padill52i.
Palal II 730.
Paleg I 155 156 164.
Paltiel I 900; II 294.
Palu II 589.
Parnaj I 900.
Parmasta II 909.
Paros II 730 760.
Parsandata II 909.
Pasea II 727.
Pasjur III 525 526 529 627.
Patroba VI 364.
Pau I 302.
Paulus (sentido del nombre) VI 122.
Pecaj (rey de Israel) II 511-513; III 55
105 106.
Pecajy (rey d e Israel) II 5 1 0 5 1 1 ; III 55
1080.
Pedael I 900.
Peasur l 79$.
Pedaya II 566 587 765.
Pedro, San I 101 143 210; vocacin d e . . .
V 79 80 644; n o m b r e V 231 232 370;
curacin de la suegra d e . . . V 192 193;
confesin sobre la divinidad d e Jess
V 368-383 690 827 828; primaca p r o m e tida a... V 374-383 406 1324-1327; roca
sobre la q u e se edifica la Iglesia V 369
374-376; llavero del cielo y ecnomo
terrestre del reino de los cielos V 368
377 3 7 8 ; en la transfiguracin V 390-394
693 829 830; preeminencia d e P . sobre
los discpulos al pagar Jess el t r i b u t o
por los dos V 402-404; se anuncia la
negacin d e V 557 55 7 r 8 9 r o 911 1222;
en Getseman V 599 560 718; negaciones
d e - - 254 570 57i 721 722 915 916 1277
1278 1280 1281; visita al sepulcro d e
Jess V 928 1307 1308; despus de la
resurreccin en Jerusaln V I 26; Jess
anuncia la m u e r t e d e . . . V 1324 1326 1327;
preside la reunin del Cenculo VI 27
29; discursos en el da d e Pentecosts
VI 34-38; cura a u n cojo VI 44 4 5 ; discurso en el prtico de Salomn VI 4 5 - 4 8 ;
discursos en Cesrea VI 97-99; ante el
sanedrn V I 49-52; la sombra d e Pedro
cura enfermedades VI 57; cura el paraliico d e L y d d a VI 92; resucita a T a b i t a
V I 92 9 3 ; visin de P. en Joppe VI 95 9 6 ;
encarcelado por Herodes VI 108 109;
defiende la admisin d e los gentiles VI
1
3 4 135; habla como jefe del colegio
apostlico VI 134 135; representa el Evangelio d e la circuncisin VI 517 522.
Pelaya II 587 589 750.
Pelet II 585 586.
Penena II 193 194.
Penuel II 587.

Peres II 587.
Perseo II 971 973.
Prsida VI 364.
Pianki I I I 55Picol I 33 226 256.
Pilatos (Poncio) III 45 V 335 482 484 571
572 575 576 589 590 722 723 724 726
784 9 i 8 926; VI 45 52 168 695 696.
Pildas I 232.
P i n I 303 314.
Pirro VI 179 180.
Polernn VI 212.
Pompeya Lucilia V 1072.
P o m p e y o V 356 663 682; V I 66 83 145.
Poncio Pilatos VI 695 696 (cf.
Pilatos).
P o r a t a II 909.
Porcio Festo VI 168 206 207 208 212.
Posidonio II 1085.
Potifar I 324.
Prisca-Priscila VI 163 ^ 8 169 170 171 179
253 364 455 706.
Prcoro VI 62.
Psamtico I III 556 6 5 1 .
Psamntico II II 540; n i 55.
Ptolomeo I Lagos X 1052 1053; IV 9 7 1 .
Ptolomeo III Evergetes III 1053; IV 8 9 1 .
Ptolomeo IV Filopator II 1053; IV 460
891 972.
Ptolomeo V Epifan^s IV 891.
Ptolomeo VII Filornetor IV 971 1046.
Pu I 339 391.
Publio VI 220 221.
P u d e n t e VI 706.
Pu) (Teglatfalasar lll) H 511 580.
Pulquera V 732.
Putifar I 308 309 339; IV 1274.
Q a r e a j III 643 645 646.
Q o l a y h III 576.
Qoraj I 299 301.
Q u e d a r (Cedar) I 248 249.
Q u e d m a I 248 249.
Q u e h a t I 339.
Queila II 587.
Quelcas II 842.
Q u e l u b II 587.
Quelyon II 174.
Q u e m u e l I 900.
Q u e n a n II 753.
Q u e n a z I 300 303; H 93 101 587.
Q u e r e o s II 1072.
Q u e s e d I 232 233.
Q u e s i a h IV 164.
Q u e t u r a I 33 225 245 246 3 0 8 ; II 102.
Q u i m s a m II 369.
Q u i n t o M e m n i o II 1075.
Q u i r i n o V 769 770.
Q u i s (Cis) (padre d e Sal) III 218 219 35iQ u i s d e A b d II 632.
Q u i s , p a d r e d e Sem^ \\ 875.
J v a a m a s II 773.
Racas II 1087 1088.
Raelayas II 664.
Rafa II 352.
Rafu I 810.
Ragel I 12 395 39> 478 800; II 773 774
782 786 793 794 y9e 798 799.
R a h a b II 13 14 15 2} 28 52; V 24.
Rajam II 586.
Rajel I 300.
R a m II 585.

NDICE ONOM.STICO GENERAL


Ramss II, I 6 7 369 372 381 389 394 397
399 416 454 455 462 463; II 302.
Ramss III, I 167 369 462; II 2 3 1 ; III 665.
Raquel I 250 268 287 297 305 306 327 348
350 377; historia d e . . . I 268-296; hijos
d e . . . I 296; t u m b a d e . . . I 23 296; llora
por su pueblo V 40 41 44 45.
Rasn d e Damasco II 5 1 1 ; III 105 106.
Reaya II 587 589Rebeca I 20 219 225 232 236 238 239 240
241 242 243 244 249 250 253 254 259
263 311 360 376; VI 328.
Recab II 296 586; III 615 616.
Refaya II 587R e g u e m II 586.
R e h u II 730.
R e h m II 679 681 759Rejum II 644.
R e k h m a r a I 390 396.
R e q u e m II 585.
R e u I 164.
Reuel I 165 299 300 304.
R e u m a I 232.
Rezn II 510.
R i m n d e Berot II 297Ria II 587.
Risf II 350 352.
Roboam (rey de Jud) II 426-428 434-436
608-610; IV 1287 1288.
Rod VI 110.
Rodoco II 962 1083.
Rofaas II 589.
Rojob II 3 1 1 .
Romea l 51 r ; f 195 106.
Ros I 339R u b n I 249 271 272 294 295 296 329 346
348 349 387 421 810 871 893; II 90 9 i
589 590; incesto de... I 297; intenta salvar
a Jos I 307 327; reprochado por Jacob
I 350 3 5 i ; hijos d e . . . I 339 340; t r i b u
d e . . . I 10 23 33 3 4 ; pide terrenos en
TransJordania I 891-893; Josu les exige
combatir en Canan II 12; bendicin de
Moiss I 1049 1050; vuelven a sus territorios II 74Rufo V 723 724; V I 364 365R u t I 217; III 10; V 24; vuelve a Jud II
174 175; piedad filial d e . . . II 175 176;
en el campo d e Booz II 177 178; reclama
el derecho del levirato II 180 181; se
casa con Booz II 181-183.

Saaf II <;86.
Saaltiel II 673 683.
Saar II 586.
Sabaka III 55Sabtai II 714 744Sadoc II 343 349 350 371 372 578 591
666 727 76o 765.
Safan I 8 7 1 ; II 533 534 535 536 559 56o
561 573 590 642; III 564 573 620 639.
Safat I 810; II 473 581 590.
Safata II 293 586.
Safira VI 55 56.
Sagur I 170.
Salaf I 760 872.
Salaj I 155 156 157 164.
Salamiel II 842.
Salatiel II 587 702.
Salfad I 875 906.
Sallum III 615.
Salma II 586.
Salmn III 122 123 1112 1113-

587

Salman IV 511 512.


Salmanasar II, I 186; II 456 480.
Salmanasar III, III 55Salmanasar IV, III 55.
Salmanasar V, II 5*5 516 517 52o 773 777;
III 55 58 202 203 238 242 691 1205
1209 1210.
Salmn II 184.
Salom V 43 332 333 725 726 727.
Salomn I 7 22 153 186 229 266 303 345
353 354 389 39o; II 556 567 568 572 586
665; IV 372 939 940 950; ungido rey II
595 596; adquiere la sabidura IV 10081020; opulencia d e . . . II 598; IV 1286
1287 1288; decisin judicial sobre la
identidad del nio II 385 386; sabidura
d e . . . II 390 3 9 1 ; alianza con Jiram d e
T i r o 391 392; t e m p l o d e . . . II 393~4oo
403-407 599-60r; palacio d e . . . II 401
402; oracin d e . . . II 409-413; construye
ciudades fortificadas II 416 605 606;
pervertido por las mujeres II 421 422;
m u e r t e II 608.
Sal I 868.
Salum II 561 585 587 588 591Sama II 358 585 586.
Samai II 585 586 587Samballat II 723 726 731 739 740 762 766.
Samgar II 104-110.
Samgarnebo III 632.
Samla I 302.
Samm II 247Samn I 300 301.
Same / 810; II 298.
Samuel I 230 333; II 5 9 1 ; III 6 7 9 13 14
17 18 22; nacimiento II 193-197; e n t r e gado al t e m p l o II 197; anuncia el castigo
d e la casa de Hel II 203 204; intercede
por Israel II 213 214; ofrece holocaustos
II 213 214; vidente II 219 220; profeta
y juez II 204; IV 1283 1284; se retira
II 228-230; en casa de Jes d e Beln II
243-245; m u e r t e II 267.
Sansn I 209 250 313 356; II 172 173 174;
historia d e . . . II 141-153; Y el len II
145; enigma d e . . . II 145 146; q u e m a
las mieses II 147 148; derrota a los
filisteos II 148 149; traicionado por D a lia II 150-152; m u e r t e d e . . . II 152.
Santiago el M a y o r (de Zebedeo) V 229
232 233 634 644 665 701 711 804 832
1319 1320; vocacin V 79 80 631 797
798; en la transfiguracin V 390 693 829;
en Getseman V 511 5 2 1 ; anuncio d e su
martirio V 444-446; decapitado V 511
5 2 1 ; VI 26 108-109.
Santiago el M e n o r (de Alfeo) V 70 229 234
235 644 725 804; h e r m a n o del Seor V
235 325 327 670 6 7 1 ; reside con P e d r o
en la iglesia de Jerusaln VI 135-137Saquerdon II 778 779 780.
Sara I 13 208-211 222 223 224 225 244
247 250 360; n o m b r e I 201 202 219;
m u e r t e y sepultura d e . . . I 233-236 375,"
smbolo de la Iglesia libre d e la Ley
V I 546-549.
Sara (hija de Ragel) II 782 783 785 786
793 794 803.
Sarai I 171 172 173 177 T 94 195 196;
cambio de n o m b r e I 201.
Saraj I 872.
Saradadac II 842.
Sarasar II 527 553-

588

NDICE ONOMSTICO GENERAL

Sarat II 588.
Saraya II 572 573; III 708.
Sardanapolo II 680.
Sared I 871.
Sareser III 245.
Sargn el A n t i g u o I 392 394.
Sargn II de Asira I 151 246; II 517 521
773 777; III i r 12 55 58 59 203 238
251 481 609 869 1106 1205Sarsakim III 632.
Sarug I 164 165.
Sarva II 424.
Sarvia II 312 344 359 58o 587Sasi I 810.
Sal I 21.7 302 333 359; entre los profetas
254; celoso d e David II 2 5 1 ; persigue a
D a v i d II 256-270; mata a los sacerdotes
d e N o b II 261 262; consulta a la pitonisa
II 277 278; m u e r t e d e . . . II 569 570;
exterminio de los descendientes d e . . . II
350-352Sal de Rejobot I 302 303.
Sal, hijo de Simenn I 339.
Seb I 246; II 346 370 371 S85; IV 4 4 1 .
Sebanas II 753.
Seber II 586.
Sebida II 541 566.
Secanas II 587 666 731 742 760.
Sedecas (rey de Jud) I 515; II 543 646649; III 51 55 410 550 565 566 569 570
57i 573 586 610 611 623 624 625 628 630
631 633 634 823 840-842 851 852.
Sedecas (hijo de Masayh) III 576 756.
Sedecas (hijo d e Ananas) I I I 620.
Sedeur I 799.
Sefo I 300.
Sefor I 852 853.
Sfora I 203 398 413 477 478.
Sefton I 900.
Segub II 585.
Segundo VI 179 180.
Seir I 3 0 1 .
Sela I 113 114 309 310 339 8 7 1 ; II 588.
Selamiel I 799.
Seled II 585.
Selef I 156 157.
Selemas II 760; III 621 625 627.
Selomit II 587 610.
Sellum (reyjoacaz) II 509 510; III 55 534
535 1101.
Sellum (padre de Janameel) III 579.
Seleuco I Nicator III 1052.
Seleuco I I , 11 922; 111 1053.
Seleuco IV Filopator II 922 923Sem I 29 32 34 38 102 119 120 122 529
147 163 164 165 174 259; n o m b r e I 129;
descendencia d e . . . I 155 171; IV 1295
1296; V 34.
Sema II 589 590.
Semaya II 588 589; III 562.
Semeia III 620.
Sem II 335 336 344 359 381 382 383Semeber I 181.
Semer II 440.
Semeras II 610.
Semeyas II 428 632 703 731 740 7 4 1 ; I I I
576 577Semid I 872.
Semiramot II 576.
Semirn I 871.
Senaquerib I 157 850 851 916 1029; II
521-527 552 637 638 668 773 777 778
1090; III 12 55 57 59 60 62 73 75 138

181 235-242 420 449 880 1205; IV 380


386 387 486; VI 380 1027.
Sentio Saturnino V 770.
Senusrit III I 370.
Sen I 850 851 815 1029; II 64; IV 648 1031.
Septimio Vegeto, C. V 576.
Serai II 587.
Seraj I 339.
Seraya II 588 591 664.
Serayas II 547 548; III 621 639.
Sereba II 703 750 753.
Sered I 339Seret I 339.
Sergio Paulo VI 119 120 122.
Sern II 939 940.
Sesac II 435 436; III 55 555 557Sesai I 812; II 93 94.
Sesn II 585.
Sesbasar II 661 662 663 685 716; III 1268.
Set I 33 107 109 119 165; descendencia
d e . . . I 116 117 127; IV 1295 1296; vinculada a Dios I 116 118.
Setar II 880.
Setar-Boznai II 684 685 689 716.
Setis I 235 325 37 463Setur I 810.
Shabaca III 241.
Sheshonq II 435.
Sheton II 527.
Siba II 334 335Sibe II 516.
Siben I 299 300 3 0 1 .
Sibiti-bili II 511.
Sidraj I I I 993 994 1005 1006.
Sifei II 588.
Sifr I 3 9 1 .
Sifyon I 339.
Silas VI 107 137 140 141 142 149 150 156.
Sillem I 339.
Silvano (Silas) V I 465 643 664.
Simai II 589.
Simat II 503 626.
Simea II 586 591.
Simei II 588 589 591 632 666.
Simen I 270 271 290 291 292 293 297 304
327 330 331 337 347 349 4 2 1 ; II 586
5 9 1 ; reproches I 352; hijos d e . . . 339;
t r i b u de S. unida a Jud II 92.
Simen b e n Sirac IV 1305.
Simen Justo V 777 779.
Simen Niger VI 115.
Simma II 632.
Simn M a c a b e o T a s i II 930 931 956; sucede
a Jonatn II 1002 1003; s u m o pontfice
II 1006 l o r o ; renueva la alianza con
R o m a II roo8 1009; pacta con Antoco
II i o n r o i 2 ; m u e r t e d e . . . II 1016.
Simn Pedro V 79 80 631 634 644 797 798
986 989 990 1117; n o m b r e V 229 231
232 370 804 986-988; Simn bar Yona
V 3 7 3 ; hijo d e Juan V 373. (cf.
Pedro).
Simn Zelotes (apstol) V 229 236 644 804;
VI 26.
Simn (hermano del Seor) V 325 327 670
671.
Simn (sumo sacerdote) V 330.
Simn el curtidor V I 92 93.
Simn el leproso V 548 549.
Simn el fariseo V 548 814.
Simn M a g o V 239; VI 77 78.
Simri II 632.
Simrn I 339.
Simsai II 679 6 8 1 .

NDICE ONOMSTICO GENERAL


Sinab I 181.
Sintique VI 614.
Sinuh I 397.
Siquem I 290 291 292 293.
Sirac IV 1305.
Sirfanes IV 1046.
Sisara II 106 107 112; IV 511 512.
So de Egipto II 515 516 517Sobab II 299 585Sobac II 317.
Sobal I 3 0 1 ; II 586 587Sob II 338.
Sobna III 182 183 236 237.
Soco II 587.
Sodi I 810.
Sofar IV 41 42 71 72 103 I 5 163Sofonas (profeta) II 572; III 12 39 55 1254Sofonas (hijo d e Masas) III 529Sofonas (hijo de Masayah) III 576 577Sojar I 234 421.
Sol II 562.
Solab II 586.
Somer II 503.
Spatros VI 157 179 180.
Sosipatros II 1077; VI 255 364Sostenes VI 166 168 373 374Sua I 309.
Suaj I 246.
Suar I 799.
Suf II 193Sufam I 872.
Suja II 587.
Sujam I 872.
Sulamit I 742.
/
Sulpicio Q u i r i n o VI 52.
Suni I 339 871.
Sur I 868.
Susana III 1063-1068.
Sutalaj I 872.
T a b a l I 115.
T a b e e l I I 678; III 58 106.
T a b i t a VI 92 93T a b r i m n II 437 438.
T a d a l I l 8 r 183.
T a d e o (apstol) V 229 235 44.
Tafau I 872.
Tafnes II 423 424.
T a h a r q a II 523 (cf.
Tirhaqa).
Tajas I 232 233.
Tajat II 591T a l m a i 11 293 5*6; V 233 327 328.
T a p u a j II 585.
Takeloti III 55T a m a r I 34 309-312 377 II 183 324 325
326 586; V 24.
T a m m a I 300.
T a n j u m e t II 547 5 7 3 ; III 639T a r a c a II 523 525 526.
T a r k u (Tirhaqa) II 525Tarsis II 880.
T a t n a i II 684 685 689 716.
T e b a j I 232 233T e c l a , Santa. VI 129T e c u a II 535 561 585 587 714 744Teglatfalasar III, I 100 151 155 157 249 373
986; II 349 511 514 515 586 590 773 774;
I I I I I 55 58 78 129 133 203 238 449 678
691 872 880 1102 I I I 3 1149 1205.
Teispes II 654.
Tejina II 587.
T e m a n I 300 301 303.
T e m e i n II 587.

589

Tefilo V 748 749; VI 20.


T e o d a t o II 1085.
T e r a j 1 32 156 164 165 r70 171 172 173 232
365T e r c i o VI 364 366.
T e r e s II 884.
T r t u l o VI 204 205.
T e u d a s V 235; VI 59 6 1 .
T h e k e m i n a II 426.
T i b e r i o V 330 484 577 784 1023; VI 90.
T i b e r i o Alejandro (procurador romano) VI
212.
T i b n i II 440.
T i c i o Justo VI 163 165.
TikIl587T i m a r c o II 972.
T i m e o V 702.
T i m n a I 300 303.
T i m o t e o (general sirio) II 954 955 1064
1071 1072 1076 1077 1078.
T i m o t e o I 84 206; V I 107 130 142 143 156
157 171 176 177 179 180 187 264 393
3 9 4 4 5 4 4 6 1 462465 609621 643; ministro
de Dios VI 650; prisin d e . . . VI 790.
T i r a n o VI 172 174.
T r c a n a II 580.
T i r h a q a II 525; III 60 24r 242.
T i r i d a t e s V 40.
T i r s a I 872 875 906.
T i r y a II 587.
T q u i c o V I 179 180 187 583 638 705 714T i t o (emperador) I 206 235; V 300 313 524
659; VI 212.
T i t o (compaero d e San Pablo) V I 106 143
483 484 485 487 499 705 708.
T i t o M a n l i o II 1075.
Tobas I 209 245; II 669 761 776 779 780.
T o b a s ammonita II 723 726 732 739 74
745 764T o b i e l II 773 774
TT
T o b i t (Tobas) II 773 774; cieso II 780;
consejos a su hijo II 787 788; modelo
d e virtudes judaicas II 774-776; ltimas
recomendaciones II 811 812; m u e r t e d e . . .
II 812 813.
T o l a I 339 8 7 1 ; II 130 131.
T o m a i I 812; II 93T o l o m e o I, II 922.
T o l o m e o II, II 723.
T o l o m e o III, II 1040.
T o l o m e o IV, II 915 1040.
T o l o m e o VI, II 923 924 972 9 8 3 9 9 ' 992
1033 1047 1049 1050 i o 6 r .
T o l o m e o V I I , II 873 912 987.
T o m s (apstol), Santo V 229 234 644 804
1228 1230 1319; incrdulo V 1313-13'ST o u II 193Trajano V 936 937 943Trifona VI 364 365.
Trifosa VI 364.
T r i f n II 994 1003 1004 i o n i o l 2 ; I V 1297.
Trfimo V I 179 180 187 192 193 7&.
T u b a l c a i n I 113 114 115.
Tudjalias I 183.
T u t m o s i s I I I I 388 389 394 453u ises IV 253.
Ululaia (Salmanasar V?) II 517.
U r b a n o VI 364 365.
U r i l 581 585 591U r a (profeta) I 541 730.
U r l a s II 318 319 320; V 24.
U r a s (sacerdote) II 514 515 706 727.

590

NDICE ONOMSTICO GENERAL

Uras de Semaya III 563 564.


Uriel II 594Us I 3 0 1 .
U z a l l 531 551.
Uzai II 730 759.
Uziel II 632.
V a l e r i o Grato VI 51.
Vapsi I 810.
Vasti II 880 881.
Ventidio C u m a n o VI 212.
Vespasiano III 9 0 ; V 659; V I 90 147 212.
Vitelio, L . VI 51 90.
W e n - A m o n II 392; I I I 13X a n t i c o II 1074Y a b e l I 113 115.
Yabin IV 511 512.
Y a g l e J I 339 8 7 1 .
Yajsel I 339 872.
Yakin I 339Yalam I 239 300 3 0 1 .
Yamin I 339Y a m u n I 871Yaquin I 871Yared I 119 120.
Yasub I 871.
Yaubidi I 408.
Yeber I 339Y e m n TV 164.
Yemla II 460.
Yeser I 339 872.
Yesui I 872.
Yetur I 248 249 303Yeus I 299 300 3 0 1 .
Yimn I 872.
Yimn I 339Ysb I 339Yisbuq I 246.
Yisc I 171.
Yisv I 339Y o b a b I 302.
Yogl I 875.
Yogl I 900.
Yojanam I I I 639 643 648.
Yokebed I 408 874.
Yona V 3 7 3 Yoqsan t 246Yoyada V 512.
Yubal I 113.
>Laayam I 3 0 1 .
Z a b a d II 585.

Zabal II 759 730Zabd II 31 33 55 57.


Zabdiel II 992.
Z a b a d II 626.
Z a b u l n I 273 297 3S7 S t o 8 7 1 ; n o m b r e
I 274; hijos d e . . . I 239; bendicin d e Jacob I 3 3 5 ; bendicin d e Moiss I 1053.
Zacaras (profeta) II 673-684; III 12 51
55 91 1273 1274; cumplimiento d e la
profeca d e . . . V 509 510.
Zacaras (rey d e Israel) II 509 510; III 55
1101.
Zacaras (sacerdote) I 177.
Zacaras (hijo de Baraquas) V 510 511 512.
1
Zacaras (hijo d e joyada) II 626.
Zacaras (padre d e J u a n Bautista) V 749753 766-79.
Zacur II 588 726 756 765.
Z a h a m z o II 610.
Z a q u e o (lugarteniente d e Simn Macabeo)
II 1071.
Zaqueo V 214 442 448 450; recibe a Jess
V 888-890.
Z a r a c T 3 1 ,
j Zaraj I 3 0 0 3 0 1 309 310 339; II r 8 3 .
Z a r e I 8 7 1 ; II 31 33 55 57 58.
Zaucas II 587.
Zaza II 585.
Z e b 121; II 511 512.
Zebaj II 122 123; IV 511 512.
Zebedeo V 79 80 229 232 444 445 448 797Zebul II 127 128.
Zecur I 810.
Zekarbaa III 13.
Zelfa I 268 269 273 304 3 0 5 ; II 183.
Zenas VI 714.
Z e r a c II 438.
Zeraj II 588 591 613.
Zerajya II 591.
Zeres II 898 899 900.
Zia II 590.
Zicr II 590.
Zif II 5S5 587Zifa II 587.
Z i m m II 591.
Z i m r a i n I 246.
Ziza II 588.
Zojet II 587.
Z i m r i (rey de Israel) I 8 6 8 ; II 439-441 494.
Z i m r i - L i m I 183.
Zorobabel II 587 662 663 664 673 676 683
702 763 773,' III 91 142 582 r.268 1270
1271 1285 1286 1287; IV 1295.
Zurisadai I 799,

N D I C E

G E O G R F I C O

A b a n a II 480 4 8 1 .
A b a r i m I 853 876 896 1047 1048; III 537
538.
Abarnahara II 680 728.
A b d n II 593.
Abel-Bet-Maaca II 348 349 S u 512.
Abel-Maaca II 437 438.
A b e l - M a i n II 349 615.
Abel-Mejola II 232 506.
Abel-Misrayim I 361 362.
A b e l - Q u e r a m i n II 135 136.
Abel-Sittim I 868 896.
A b h i r I 157.
A b i b (tell) III 797.
Abidos II 921.
Abilene V 784 785.
Abisinia I 322; VI 8 1 .
A b r o n I 826 895.
Abu-Sargah V 42.
Abu-Sifri (tell) II 506.
A b u - Z a r a d (tell) II 434Acad I 166.
Acaya II 973 9 9 8 ; VI 166 167 168 176 177
355 362 455 461 4f* 488 644.
Aecarn (Eqrn) II 209 2 1 0 2 1 1 2 1 2 2 1 3 249
438 5 2 1 ; III 666 1151.
Accio VI 147.
Ac (Akko, Acre) II 96; III 1206 1207.
Acor (valle de) II 33 34 58; III 380.
Acra II 926 995 1007.
Acrabatana II 950 1071.
Acrabim (cf. Aqrabim).
Acre (Akko, Ac) II 105; V I 187.
Acrocorinto VI 164.
Acrpolis VI 159.
Acasaf II 48 73.
A d a m a I 152 155 181 182.
Adasa II 970.
A d d n II 668 669.
A d e n I 157.
Adiabene V 504.
Adida II 100.
Adjlun I 184.
A d l u n III 977.
A d m a III n 14.
A d o m i m II 9 1 .
A d o r a i m II 609.
A d r a d o s II 210 9 2 1 .
Adramicia VI 215 216.
Adritico (mar) VI 217 219.
A d u l l a m I 311 312; I I 609.
A d u m a (Edom) I 300.
A d u m m a t I 249.
Afara II 92.
Afee II 442 450.
Aferama II 993 994frica 142 202.
A g a d e I 153 392 394Aguas (puerta d e las) II 730 747.
A h m a r (tell) II 533Ahava (rio) II 703 704 7S 706.
A i n I 859 899; II 588.
A i n el-Kesbe I 312.

A i n Gialud II 119.
A i n Karim V 759; II 729; III 448.
A i n Quedeirat I 899.
A i n Quedis I 184 197 899; III 977.
A i n Siniya II 728.
A i n Sitti-Mariam II 301 530 729.
A i n T u b a u m II 119.
Ainon V 49 52 1040.
Aisora II 830.
Akaba I 449 483 847; II 58 507Akkad II 655.
Akkadi I 153.
Akkar (Djebel) I 899.
Aksas (tell) I 289.
A k z i b I 312; III 1207 1208.
Alasia I 151; II 302.
Alejandra IV 9 7 1 ; V 42 667 7 2 8 ; VI 171
173Alema II 953.
Alemania I 104.
Alepo I 240 3 7 3 ; III 238 683.
Alfarera (puerta de la) III 522 523.
Al-Jalil (Hebrn) I 247A l m a t II 593.
Almn-Diblatayim I 896.
Alus I 856.
Alvernia VI 229.
Amalee II 589.
Aman I 891.
A m a n a I 899; IV 952 953.
Amargos (lagos) I 449 462.
Amaras II 666.
A m a r n a (tell) I 16 48 l i o 151 152 154 155
156 167 186 220 233 239 244 2 8 9 300 324
372 402 455 462 550 812 815 917 1024;
II 263 302; IV 520.
Amrica I 202.
A m m n II 924; III 6 7 8 ; IV 961.
A m n I 203 204 309; IV 510 5 " ; origen
d e . . . I 217 218; IV.
A m u a s (Amwas) II 942.
A m u r r u I 155 167 814 815 898.
A m u r t u 1 402.
A n a II 525 526.
A n a (kefr) II 739A n a b II 5 1 .
Anatot III 101 137 138 409 599 570.
Ancira VI 145A n e m II 593.
A n e r II 593.
Anfipois VI 153.
ngulo (puerta del) III 597 13M J3 1 5A n k a r a VI 145.
Antilbano I 157 193 899; II 8 2 1 ; V 784.
Antioqua d e Pisidia VI 46 69 122 123 131
230 231 703 704Antioqua de Siria II 941 942 961 992 995
996 1006 1043 1057 1060 1076 1086; VI
53 65 103 109 114 133 140 168 169 173 230
231.
Antipatris V I 203.
Antonia (torre) II 727.
Anzan II 654 655.

592

NDICE GEOGRFICO

Anzio VI 222.
Astarot I 916; II 64 593.
A p a m e a II 994.
A s t a r o t - Q a m a y i m I 182; II 1078.
A p i a (va) VI 222.
A s u a n II 169 300.
Apolonia VI 153.
Assur I 152 154 157 165 249; II 865; IV
A q r a b e h II 840.
510 5 1 1 .
A q r a b i m (subida de los) I 899; II 950.
A s u r i m IV 511.
A r M o a b I 849; III 161.
A t a c II 282.
A r a b a n I 449 847 916 930; II 50 73 91 570.
A t a d I 461 462.
Arabia I 77 78 152 153 157 158 165 167 182
Atala V I 131.
184203 246 248 249 3 0 8 3 3 1 375 397 551 ;
Atarot I 891 8 9 3 ; II 475.
II 826 992; III 14 58 554; V 34 3 5 ; VI
Atarot A d a r II 9 1 .
89 229 513.
Atarot Sofair I 893.
A r a d (tell) I 193 847 896; II 94.
A t b a r a III 169.
Arados II 1013.
Atenas I 150; II 922; III 40; VI 156 157 158
Arair (jirbet) II 360.
159 160 161 650 651.
Araiot I 203.
A t a r i m I 846.
A r a m I 34 35 I5S 157Ava II 518 519 525 526 675.
A r a m - N a h a r a y i m I 156 167 239 373 853
A v a r i s I 169 341 342.
1004 1005; IV 435.
A v i m II 92.
A r a m de Soba IV 435.
A v t I 301.
A r a q el-Emir II 723 95o.
A w a d y (nahr el) II 4 8 1 .
Araq el-Menshye II 209.
Ayaln I I 4 3 44 45 68 96 140 512 593 595 609.
Ararat I 78 133 134 527 528 553; III 245 703.
Ayot III 137 138.
Araxis I 134.
A y u n M u s a I 469.
Arbata II 953.
Azal I 157.
Arbela II 976.
Azeca II 43 68 246 609; I I I 610.
Arepolis III 161.
Azor II 1000.
Arfad II 525 526.
Azoto II 51 209 523 762 826 957 989 990;
Arfaxad I 155.
III 175; VI 80 82.
A r g o b I 924.
Arimatea V 589.
Arioc II 820.
B a a l II 588.
Baal G a d II so.
Aris (wady) I 184 193 899; V 42.
Baalbek
III 1150.
Armenia I 134 147 151 158; II 456 527 528;
Baalfegor I 866-868 888 926 927 (cf. Baal
III 703; VI 145.
Peor).
A r n n I 391 848 849 930; II 4 7 5 ; III 162
B a a l - H a m o n IV 965 966.
163 672.
B a a l - H e r m o n II 100 101 590.
Aroer I 803 923 924 93o; II 360 475 589;
Baal-Meon II 475 589 894.
I I I 672.
Baal Parasim II 303 304.
A r p a d III 132 133 238 683.
Baal Peor II 1108.
Arrapa I 157.
Baal Salisa II 479.
Arrapajites I 157.
Baal Sefon I 463 855.
Arsln II 453.
Baal T a m a r II 167.
A r t a b i I 389.
Babel I 152; III 690; n o m b r e . . . I 21 23 153
A r u a d a I 155.
159 160 162; torre d e . . . I 158-162.
Arvad I 155; III 887 888.
Babilonia
I 38 64 153 154 160 161 162 163
A r - w a - d a I 155.
166 167 172 187 318 376 509 515 520 521
Asalmons IV 460.
652; II 542 543 544 679 688 764 922 957
Asan II 588.
958; III 12 15 31 39 52 55 61 63 65 68
Ascaln I 454; II 211 212 826 990 996; III
252 253 551 553 565 567 568; V 34 558;
554 555 556 I I 5 I 1297 1298; V 42.
V I 67 68.
Asdod III 554 666 1151 1157 1158 1297 1298.
Bahr L u t (mar M u e r t o ) I 216.
A s e m n I 898 899.
Bajurim II 294 337 338 359.
Ascn II 214.
Balata I 175: II 80; V 1050.
Aser II 664.
Bamot I 849.
Asfaltites (lago) I 184 215 (cf. Mar
Muerto).
Baneas V 368.
Asfar II 979.
Banias II 157.
Asia I 142 183; III 14; VI 163.
Baniya V 369.
Asia M e n o r I 151 152 154 157 235 301 322
Baqa II 304.
372 4 0 2 ; II 501 972 1063; VI 218.
Barad I 194 196 197.
Asia proconsular VI 30 144 145 172 173 178
Barada II 4 8 1 .
179 183 184 192 215 364Baris II 1007.
Asiongaber I 895 920; II 416 417 507.
Basan I 157 850 893 923 924; II 64 590; III
Asira I 76 166 167 174 190 203 249 282;
84 85 225 226 537 887 1159 1229 1233
II 523 S24 552 554 565 638 639 664 667
1234 1303; IV 281 460 461 648 1031.
689 773 774 824; III 55 57 61 66 98 i o s
Batanea I 851.
235 246.
Batanero (campo del) III 106 235 236.
Askar V 1050.
Bat R a b i m IV 960 9 6 1 .
Askenaz II 150 151 703.
Batuel II 588.
Aslin II 214.
Bazu I 233.
Assos VI 182.
Becez II 92 9 3 .
Astar-Kamos II 475.
Bectelet II 825.
Astara (tell) I 184.
Bedd Falah (jirbet) III 640.

NDICE GEOGRFICO
Beer 1 848 849Beer-Elim III 161 162.
Beisn II 829 9 5 5 ; V 49 82 1042.
Beit G e b r i m II 260 586; III 6 1 1 .
Beit Mirsim (tell) II 48.
Beitin I 175; II 43 880.
Bela I 181 182.
Beln de Jud I 296 346; II 162 174 175 176
244 245 358 359 588 609 727; III 83 643
1217 1218; V 32 33 36 38 303 688 769 771.
Belih III 242.
Bel M a i n II 830 838.
Ben H i n o m II 3 1 .
Bene N a i m I 210.
Bene Yaaqan I 895.
Benjamn (puerta de) III 269 625.
Beon I 891.
Beqa I 899.
Ber II 127.
Berea II 976; VI 153 156 157 179 180.
Beretain III 977.
Beriot II 40 65.
Ber-jai-Roi I 194 196.
Ber Marcabot II 586.
Berln V 943.
Berot II 296 297.
Berot Bene Y a h q a n I 943.
Bersab I 10 21 34 170 177 193 208 220 223
228 229 232 254 256 257 265 266 283 297
327 338 3 7 3 ; II 562; III 1161; V 42.
Berseba I 227 256 257 293 450 4 5 1 ; 588 664.
Beser I 929; II 593.
Bet Aakerem III 448 449.
Bet A n a t II 96.
y
Bet A r a b a II 92.
'
Bet Arbel III 112.
Bet A w a n II 11.
Bet A w e n II 230; III 1094 1095 1110.
Bet Bamot II 475.
Bet Bara II 121 122.
Bet Basi II 982.
Bet Diblatayim III 672.
Bet E d n III 1149 1150.
Bet Fogor I 1056 1057.
Bet G a d e r II 1217 1218.
Bet G a m u l III 672.
Bet G i b r i m II 1079.
Bet Haisimot I 896.
Bet H o r o n II 214 627 723 939 940 980.
Bet Jaran III 723.
Bet K a m o n II 358.
Bet le Afra III 1206 1207.
Bet M a h o n III 672.
Bet M a q u e r e m II 729.
Bet Marjabot II 588.
Bet Mastai II 826.
Bet Millo II 127.
Bet N i m r a I 893.
Bet O m e s t a i n II 830.
Bet Peor I 925 926 930 (cf. Bet Fogor).
Bet Rojob II 238 316.
Bet Semes II 211 212 213.
Bet Ser II 475.
Bet Shemes II 512 627 6 2 8 ; III 173Bet Shena II 214.
Bet Sur II 963 969 1074 1083.
Bet Yesimot III 880 881.
Bet Yogla II 91 92.
Bet Zacaria II 962.
Betana II 821 822.
Betabara V 979.
Betel I 10 35 173 174 175 176 179 180 181
265 266 267 277 278 281 284 294 296 348

593

366 368 373; II 31 34 35 59 91 95 96 106


193 215 441 442 562 564 594 98o; III 671
115 116 1159 1160 1161 1169 1170;
IV 1028; lugar d e culto cismtico... II 428430 538 539; culto de los samaritanos...
II 518 519Betania V 49 52 77 420 452 457 459 460 548
549 551 703 714 715 816 892 934 945 1085
1185 1186 1197.
Betania (de TransJordania) V 945 972 978.
Beter IV 948.
Betfage V 439 451 452 703 893 899.
Betin II 95.
Betoron II 43 44 68 91 233 594 (cf. Bet
Horon).
Betsaida V 231 232 233 269 270 337 338 341
675 676 677 688 826 827 834 1096 1119
1201 1202.
Betsn II 96 104 289 250 (cf. Beisan).
Betulia II 830 831 836 838 839 840 843 850
853 855 858 861 862 868.
Bezec II 227.
Bezeta II 968.
Bila II 588.
Bilcam II 593.
Biqat A w e n I I I 1149-1150.
Bishtun II 820.
Bir el-Mansura II 448.
Birzeit II 980.
B i t - A d i n II 456.
Bit-Adinu I 76; III 242 1150.
Bit-Agusi III 612.
Bitinia VI 144 145.
Bitron II 291 292.
Bit-Yaquin III 251.
Biyac M a y i n II 197.
Boen II 9 1 .
Bogazkeui I 166.
Boquini II 97 98.
Borasan II 282.
Bornat (tell) II 48.
Borsipa I 166.
Boscat II 533 534 559.
Boses II 234.
Bosforo III 1184.
Bosor II 953.
Bosora II 953 954.
Bosra I 302; II 230 2 3 1 ; III 371 372 672
680 6 8 1 .
B u d r a (wady) I 4 7 1 .
Burdjmus II 35.
Buseira (El) I 302.
Busra II 953.
Buz III 554 556.
Byblos II 302 392 921.
^ C a b a l l o s (puerta de los) II 7 3 1 ; III 597
598.
Gabsiel II 599.
Cades del N e g u e b I 177 182 193 i g 4 197
219 225 400 475 761 841 842 843 844 876;
II 360 977Cades d e Neftal II 773 774 821 822 997Cades del O r o n t e s III 666.
Cadesbarne I 379 898 916 9 4 1 ; II 46 47 834.
Cafarnam V 77 78 83 187 188 206 213 269
270 337 338 343 348 364 402 450 630 631
632 637 638 677 678 695 791 793 794 834
835 998 1013 1014 1066 1067 1094 1095
1098 1099 1103.
Cafenata II 1000.
Cafira II 40 65 92.
Caftor III 666 1175.

594

NDICE CEOCHFICO
NDICE GEOIGRFICO

Cilicia II 821 822 825; VI 64 66 141 143 171


Cairo I 323 324; III 663.
203 212 215 513 516; portae Cilicae...
Calac II 516 617.
VI 143 171.
Calaj I 152 154; II S90.
Cirenaica
VI 219.
Calis VI 212.
Cirene II 1013; V 5 8 1 ; VI 30 66.
Caldea I 121 169 203 2 8 1 ; II 833 834; III
Cisjordania I 14 7 5 ; III 679; V 663.
822 872; VI 212.
Cison II 112 4 4 8 ; IV 511 512.
Caleb II 588.
C o b a II 862.
Calne I 152 153; I I I 1165 1166.
Colosas VI 618 619 621.
Calno III 132 133.
Colquida I 78.
Calvario (monte) V 439 583 587 588 921 922
Comagene II 1054.
1293; VI 789.
Coptos I 152.
C a m (Egipto) IV 369 573Corazain V 269 270 834 835.
C a m n II 130.
Corinto II 973; VI 161 162 232 369 370
Cana de A s e r V 945.
371 372 706.
Cana de Galilea V 94S 997 998 999 102
C o s I I 1013; VI 186.
1066 1067.
C
r
e
t a II 973 988; III 667 12,41; V 549; V I
Canan I 6 7 14 37 87 88 109 147 152 167
208 216 217 218 219 233 710.
169 175 180 190 193 203 204 232 235 238
C r i m e a I 151.
810 871 896 8 9 3 ; II 193; III 13 14 17 24;
Cuarentena (monte d e la) II 16.
tierra prometida a A b r a h a m . . . I I 7 3 - I 7 7
C u b III 901 902.
191-198; n o m b r e . . . I 8 9 8 ; maldicin d e . . .
C u s (regin de uno d e los ros del paraso)
I 147; hijos d e . . . I 154 155 158; prehistoI 76 78 153; Etiopia... I 152; III 144
ria d e . . . I 167 168; exploracin d e . . . por
145 169.
los hebreos I 810-815; distribucin del
C u t a I 165; II 518 519 675.
territorio d e . . . I 896 897; heredad d e Israel... II 5 1 ; IV 569.
Canat I 894.
D a b i r II 47 48 51 72.
C a n n e III 889 890.
D a d II 437 438.
Capadocia I 1 5 1 ; II 823 1013; VI 30.
Dafca I 855.
Capena (puerta) VI 222.
Dafne III 173 4 2 1 .
Captor III 31 (cf. Caftor).
Daharas II 350.
C a p u a VI 147.
Dalmacia VI 180 362 705.
Caria II 511 973.
D a l m a n u t a V 362 363 368 686.
Cariat A r b e (Hebrn) II 93 94 (cf. QueriatD a m a s c o I 167 182 185 240 3 7 3 ; II 423 424
Arba).
480 481 482 514 515 630 821 826; III 58
Carmel II 240 241 267 268 269 280 586.
106 132 133 976 1149 1150; IV 960 9 6 1 ;
Carmelo (monte) I 115; II 49 446 448 449
V 504; VI 960 9 6 1 .
8 2 1 ; III 223 233 662 1148 1149 1174 1229
D
a
m i y e (tell) I 289; II 19.
1233 1234; IV 512 6 9 1 ; VI 147D a n I 155 182 185 193; orgenes del sanCarmenia II 821.
tuario
d e . . . II 153-161; centro del culto
C a r m II 588.
cismtico del reino septentrional... II
C a r n a m II 953 1078.
428-430.
Carnion II 1077 1078.
D a s n I 593.
Carquemis I 55 132 133 395 659 660.
D a v i r II 592.
Cartago VI 220.
Decpolis
V 81 239 330 359 658 661 663 683 .
Casfor II 953.
D e d n I 152 153; III 179 889 890.
Casiana II 994.
Defenne
(tell)
III 421 699.
Casifia II 703.
D e h a II 679.
Caspin II 1077.
D e i r Ghassaneh II 425.
Caspio (mar) I 78 151.
Delfos II 1046; III 5.
Casio V 42.
Delhenayeh V 362.
Castro Pretorio VI 224.
Dlos II 1013.
Cucaso I 78 292 3 0 1 .
D e l t a I 154 168 311 320 337 341 342 370
Cauda V I 217.
3 8 8 3 8 9 4 1 5 ; IV 493C e d a r I 224 248 249; III 61 179 267 359 360
D e r a II 953418 684; IV 626 940 9 4 1 .
D
e
r ' a t I 852.
C e d r n I 186; II 300 333 334 381 537 538
D e r b e V I 123 128 129 131 142 143 144
562 664 729 1015; III 423 523 597230 231Celesiria II 923 1041 1061.
Desau II 1085.
Celio V I 224.
D i a t e m a II 853 1078.
Cencreas V I 163 168 169 255 364.
D i b o n I 850 8 9 1 ; II 4 7 5 ; III 161 669 672.
C e r d e a II 420.
D i b o n G a d I 696.
Cesrea d e Filipo II 157 1012; V 359 368
D i b s e h II 389.
383 385 39 669 690; VI 94 101 102 113.
D i d n I 893.
Cesrea martima V 7 3 1 ; V I 91 93 94 96 97
D i m n e III 669.
168 170 188 189 202 208 209 216 232.
D i m n III 162 669.
China III 300.
D i a b a I 302.
C h n a (Fenicia) I 154.
D i z a h a b I 915.
Djelead (jierbet) II 132.
C h i p r e I 1 5 1 ; II 302 921 973 1013 1076;
Djerablus III 133 660.
I I I 185; VI 91 103 119 120 141 142 186
D
j i b (Ed-) II 40.
187 215 230 231D o b r a t II 593.
Chrysorrohoas II 4 8 1 .
D
o
c II 1016.
Ciamon II 838.
'

D o r II 48 49 96 73 595Dora II 1012 1013.


Dotain I 306 307; II 831.
D o t a n (tell) I 307; II 483 484 828 829.
D r u z (djebel ed-) II 953.
D u m a t el-Gandal I 249.
D u r a III 1005.
D u r a Europos V 424.
Dusseldorf I 104.
Duweir (tell) II 508; III 236 610.
E b a l I 175 1020; 37 38 62; V 1050.
Ebel I 362.
Eben-Ezer II 213 214.
Ecbatana II 654 687 688 782 783 793 813
820 1065.
Ecrebel II 840.
Ecron III 554 555.
Edn I 10 113; II 525 526 666; III 889 890.
E d o m I 251 252 253 284 299 301 302 303
342 422 895; II 423 424; III 565 H 5 i ;
IV 436 437 510 511 581 582; n o m b r e I 21
250 2 5 1 ; reyes d e . . . I 14 35Edray I 850 916.
E d r e a t I 852.
Efa III 359.
Efes D o m i n II 246.
Efeso VI 72 144 169 172 173 231 233 677
679 705 706.
Efram (territorio de) IV 581 582.
Efrata I 296 297 342 3 4 8 ; II 183; III 1217
1218; IV 643; V 45 777Efrn V 1192.
y
Efrn II 955 956.
'
Egeo (mar) I 151.
Egipto I 3 28 34 35 38 54 121 148 152 154
155 165 166 167 168 174 177 191 192 193
203 204 220 223 224 225 232 237 248 249
254 302 307 308 3 " 314 346 372; II 923
924; III 12 30 31 35 39 55 61 64 74 144;
estancia d e los israelitas e n . . . I 304 386392 453 454; VI 67 7 1 ; salida de los israelitas d e . . . I 372; pas de refugio V 41
4 2 ; huida de la Sagrada Familia a... V
41-43; smbolo d e los opresores de Israel IV 462 519 520 527.
Eglaim III 161 162.
Eglat-Selisiya III 161 162 674 675.
Eglon II 42 46 67 71 72.
Ehreir (nahr el-) II 955E - k m - t (Egipto) I 152.
Elal I 891.
Elale III 674.
Elah (valle de) II 48.
Elam I 155 157 158 165 181 182 183 400;
512 654 679; III 144 145 176 554 909
I033 l 3 4 1207 1208.
Elan (golfo de) I 184 246; III 58.
Elasar I 181 182 303; II 820.
E l - A s u r II 934.
Elat I 303 920; II 416 417 514; III 8 3 .
E l - A t h r u m V 303.
El-Bahanasa V 943.
El-Bahar (Nilo) III 171.
El Cairo V 42. (cf. Cairo).
Eleala I 893.
Eleale I 8 9 1 ; III 161 164.
Elefantina I 404 432; II 690 713 817 893;
VI 82.
El Ela I 153.
F.1 F a y u m V 143.
El H a m m i M o q a V 658,
Elim I 4^68 4^71.

595

Elim I 855.
Elimaida II 780 G22 927 1033.
Elisa I 150 151; III 887 888.
Elisama II 547.
El-Isauye III 138.
Elqosh III 1234.
El-Meleh (djebel) IV 1028.
El-Paran I 182 184.
Eltequeh III 59.
E m a s II 942 944 945 980; V 928 929 930.
Emec Casis II 92.
Emesa VI 205.
E n a i m I 310.
E n a n I 898.
E n d o r II 277 278; IV 511 512.
En-Eglayim III 975.
Engadi III 975 976; IV 944 945 1186.
E n Hacore II 149 173.
E n Roguel II 371 372 538.
E n Semes II 9 1 .
Epiro VI 180 233.
Erec (Ereq) I 152 153; II 679.
Erfad (tell) III 683.
E r - R a b a b y IV 633; V 574Er-Rajh I 473.
Escol I 812 813.
Esdreln I 456; II 921 828 830 838.
Eski-Jarrn I 172 3 7 1 .
Eslamiye (djebel) V 1050.
Espaa II 971 972; III 85 1194; VI 233
362 363.
Esparta II 998 1008 1009.
Es-Sarqiye I 249.
Es-Sheikh IV 9 6 1 .
Estamoa II 282.
Estaol II 144 158.
E t a m I 461 462; II 609.
Etiopia I 78 152 153; II 418 877 525 S 2 i ;
III 241 269 270 283 1239; IV 125 126
462 519; VI 80 8 1 .
E t - T i h (desierto de) I 450.
E t - T o r (djebel) V 390 1050.
Eufrates I 76 77 78 151 156 159 165 169
170 191 193 239 248 279 373 947 9 4 8 ;
II 10 11 311 526 565 589 680 820 826 941 ;
III 241 242 489 4 9 491 659; IV 1188
1189 1250.
E u r i m e d n II 875.
Europa I 142; VI 146 147.
Everest I 141.
Evila I 75 76 77 78 149 152 248 249; II 239
240.
Ewi I 887.
Ezeq I 256.
F a l g a I 157.
Fanuel II 123.
F a r a h (tell) II 434F a r a h (wady) III 489.
Farama (tell) I 389.
F a r a n I 223 225 246 450 810 9 ' 5 1048;
III 1250 I 2 5 [ .
Faratn II 140 980.
Farfar II 4 8 1 .
Faslida II 1013.
Fasga I 849 1055 1056.
Fasis I 77.
Feinn I 303.
Feirn I 450.
Fenicia I 152 154 155 272 355 357 358 370
371 397; II 1041 1061; III 13 1151; IV
3 2 1 ; V 356 682 103 133; VI 187 216.
Ferat III 488 490.

596

NDICE GEOGRFICO

Fie II 456.
Filadelfia II 1017.
Filipos V 7 3 1 ; VI 146 147 179 180 181 SQ4
595 597 646 648.
Filistea III 6 1 ; IV 436 437 519 S81 582.
Florencia II 1031.
Fogor II 76.
Foro Apio VI 222.
F r i b u r g o I 15 18 27 621.
Frigia II 9 7 3 : VI 30 123 129 144 145 170.
F u e n t e (puerta d e la) II 729.
Full (tell el-) II 1 6 3 2 2 3 ; III 138.
F u n o n I 303 347-

G a b a II 828.
G a b de Sal II 137 138.
G a b a n I 352 402; II 39 40 41 43 44 45 50
64 65 66 68 72 92 370 595 597; III 643
569 570.
G a b i m III 137 138.
G a d II 230.
G a d g a d I 943.
Galaad I 278 284 296 307 893 894; II 75 76
77 112 226 228 953 230 35i 585 589 59o
821 953 955 1077 1048; III 85 466 659
660 976 1117.
Galacia II 972; VI 123 144 ' 4 5 170 232 255
453 505-507 705.
Galay II s u 512.
Gal'ed I 292.
Glgala II 21 22 23 43 47 49 215 227 228
230 468.
Gaia II 971 972.
Galilea II 773 774 821 952 953 1001; III 40
124 125; V 45 46 60 77 78 81 82 231 235
277 328 333 336 337 343 349 355 358
418 420 457 513 558 570 597 598 605
606 629 634 635 643 673 678 683 695
718 727 753 754 769 778 784 785 791
794 832 879 1013 !o64 1065 1118 1120
I135 1201 1202; VI 92.
Galilea (mar de) I 356; V 77 79 358 35g
631 1048 1089 1090.
Galim III 137 138.
Gareb III 597.
Garizim I 175 229 401 1020 1021 1022;
II 37 38; V 1050.
Gat II 51 211 212 247 259 260 352 594 595
609; III 1165 1205 1206; IV 324 420.
Gat-Rimmon II 593.
Gaza I 152 155 167 177 220 254; II 47 48
51 72 94 149 150 173 211 212 595 92i;
III 554 555 665 666 667 ri5l 1297 1298;
V 42; VI 80 81.
Gazatu I 155 193.
Gazer (Guezer) II 46 47 71 96 945 980 1007
1014 1016.
Gazze (wady) I 257.
Gebal IV 510.
Gedara V 661.
G e h e l a m II 820.
Gelboe II 282 283 284 288 570 597 598.
Genesaret I 184 240 357 3 5 8 ; V 347 348
669 678 679 1096.
Genesaret (lago de) II 3 1 5 ; V 79 232 239
303 404Gerasa V 205 658.
Gezza II 951.
Gesem d e Arabia I 337.
Getsemani V 558 559 560 666 718 912 913
1270; V I 316.
Gezer I 229 454 847; II 303; V 1962
(cf. Gazer).

G i b (El) II 2 9 2 , 1 1 1 5 6 9 .
Gibleam II 829.
Gihon II 106.
Gilgilia II 468.
G n i d o II 1013; VI 216 218.
Goa III 597.
G o b II 352 353.
Gofna II 980.
Golan I 930; II 593.
Glgota V 581 582 723.
G m e r I 150 151.
G o m o r r a I 20 152 155 179 180 181 182 185
210 211 212; III 52 75 76; destruccin
d e . . . I 214-216; smbolo de reprobacin
V245.
G o r e m A t r i d I 362.
Gortina II 1013.
Gosan III 241.
Gosen I 336 337 34 341 342 345 346 388
389 402; II 72 50.
G o z a n II 516 517.
Grnico II 921.
Grecia I 151 286; II 9 7 3 ; III 34 5o; VI 179.
Guadalquivir II 4 2 0 ; III 185 390 1194.
G u e b II 223 224 230 2 3 1 ; III 137 138 1314.
G u e d a r o t II 512.
G u e i h u m I 78.
G u e r a r I 34 152 155 219 220 254 255 256
257 373,* II 438 6 1 3 ; IV 324.
G u e s e n II 821 822.
G u e s u r I 157; II 293 327.
G u e t e r I 157.
Guiaj II 291 292.
G u i b a III 1096 1097.
G u i b b e t o n II 440.
Guijn I 76 78.
Guijn (fuente de) II 668 729.
Guilgal II 21 22; III 7 1094 1117 H 5 9 1160
i i r 1223 1224.
G u l a t II 94.
G u m e i l (el-) III 673G u r II 494G u z a n a II 517; III 241H a c l d a m a I I I 523; VI 27 28.
H a d a d - R i m m o n III 1309 1311.
H a d e r (el-) I 899.
H a d r a m u t I 153 157H a i I 173 175 176 179 180; II 31 32 39 41
4 2 ; III 677 678.
Haifa I 355.
Haijan (jirbet) II 35H a k a m n II 358.
Halaq (djebel) II 50.
Halicarnaso II 1013H a m I 182 184.
H a m a h I 155; I I I 238.
H a m a t (Jamat) I 2 4 8 ; II 378 1000; III 683.
H a m m a n F i r h a u n (ras) I 471
Happesilim II 103 104.
H a r Jeres II 96.
H a r a m esh-Sherif III 598.
H a r a m al-Jalil (Hebrn) I 236.
H a r n (Jarran) II 524 525; IV 1028.
H a r o d II H 9 H a r o r II 599Harsa (tell) II 668 669.
H a s o r II 773 774H a r u (Palestina) I 184 302 898.
H a u r a n I 157 899; III 976 977; IV 460.
H a u r o m e n II 476.
H a w a r i m I I I 977.
H e b r n I 10 34 38 170 175 181 208 233

NDICE GGEOGRFICO
234 235 236 244 245 258 266 298 305 306
307 338 361 362 368 369 370 373 375
812 846; II 42 46 47 48 51 93 94 149
294 295 2 9 6 5 8 6 592609 729; V 4 2 ; VI 70.
H e d e r (el-) III 976.
H e g e r I 249H e i r (tell er-) III 653H e i s u n (jirbet) II 44 47.
Heitela III 977.
Helesponto III 1034; VI 145.
Helipolis V 42 71 323 324; III 173 650.
H e m a I 899H e r m n I 157 233 899; II 4 49 50; III 976
1159; IV 307 359 361 3 6 2 5 2 6 6 4 5 6 4 6 9 5 2
953 961 1186; V 72 390.
H e r m n (Pequeo) II 119H e r m p o l i s I 7 1 ; V 42.
H e s b a n I 851 868; III 669.
H e s e b n I 893; II 64 593.
H e s b n I 850; III 161 164 668 669; IV 960
961 891 916 930.
Hesi (tell) III 236.
H e s m o n II 9 3 1 .
H i d a s p e s II 820.
Hierpolis II 4 0 3 ; VI 639Hierapolitano (golfo) I 449 450.
H i n n o n (valle de) II 300 537 538 639; III
459 460 633 634.
H i p o n a VI 727.
H i p p o s V 102 661.
H o m s I 899.
H o r (monte) I 844 845 847 895 896 898 1047.
H o r G a d g a d I 943.
H o r e b I 12 34 54 2 M 400 409 475 916; II
408 451 452; III I 3 5 136 1330 I 3 3 U IV
546 548.
H o r n o (torre del) II 728.
H o s n O n g e l u n I 343.
H t e m I 115.
Huelva I 151; III 85.
H u l e (lago el) I 157; II 49,
H u m (tell) V 78 632.
I b a d i d i I 246.
Ibrica (pennsula) I 142.
Ibzic II 93Iconio VI 123 128 129 131 142 143 230 231
703 704Id-el-ma I 311.
Idelmiye I 311.
I d u m e a II 950 957 961 1071; V 643.
Iliria VI 180 253 361.
Il-Istib II 443I m m e r II 668.
India II 877 9 7 3 ; IV 375; V 548; VI 435Indico (mar) I 157; III 85.
Indus I 157.
Irn II 820.
Irbid I 184.
Irbit (jirbet) II 976.
I r q u t I 155Ir M o a b I 857Italia II 972; VI 163 215 790.
Iturea V 330 784 785.
I y e - A b a r i m I 848.
Iyon II 437 438 5 " 512.
abes II 226 227 228 283 35iabes Galaad II 189 570.
Jabor II 516 517.
J a b u r I 157; III 241J adi III 99-

597

Jafa I 15 5 (cf. Joppe).


Jafa (puerta de) II 728.
Jahas III 161.
Jahasa II 134.
Jai-Roi I 244 245 247.
Jamat I 152 193 812 899; II 101 5 i 8 5*9
6 7 5 ; III 132 133 144 1 4 5 2 3 8 6 3 4 6 8 3 1165
(cf. Hamat).
Jamat Berota III 976 977J a m m a II 826 988 1079.
Janael (torre de) II 726.
Janameel III 597 1314 1315.
Janes III 213 214.
Janoaj II 511 512.
Jaraca II 954 1078.
Jaran III 889 890; VI 67 71Jaroset G o y i m II 105 106 107.
J a r t u m I 152.
Jarran I 165 167 170 171 173 198 227 237
239 263 266 268 283 295 365 368 3 7 1 ;
III 241 (cf. Harn).
Jasar-Adar I 898 899.
Jasar E n a m I 899.
Jasar Sual II 588.
Jasar Susim II 588.
Jaser-Enon III 99o 997.
Jaserot I 915 810 895.
Jaseson-Tamar I 182 184.
Jasmena I 895.
Jasor II 48 50 511 512; III 684.
J a s o n - T a m a r III 977.
Jasubi Lejem II 588.
Jatti I 155.
Jatromitites I 157.
Java I 156 157.
Javot-Jair II 130 131; I 894.
Jawat-Yair I 924.
Ja yapa I 246.
Jazania II 547 573.
Jazer II 360 593; III 164.
Jeblam II 96.
Jelam II 317.
Jelbon III 889 890.
Jelon II 592.
J e r i c l 1 6 8 2 2 9 8 7 4 1 1 1 3 9 8 3 0 9 8 0 ; IV 1186;
V 43 448 449 702 837 887 980; toma d e . . .
II 2 5 - 3 1 ; reedificada por Jiel... II 441 442;
excavaciones d e . . . II 28-31.
Jerimot II 42 46.
Jerusaln I r55 204 214 230 267; II 586 587
591 664 667 694 701 716 744 762 773; capital de los jebuseos I 402; IV 389 360;
centro espiritual de la tierra IV 439 440
519 520 629 630; ciudad d e paz IV 628;
ciudad santa de Dios IV 1233-1235; m o rada d e Dios IV 1233 1235; lugar d e residencia d e la sabidura divina IV 1184
1185; protegida d e Dios IV 385 386 629;
profanada IV 499; c o m u n i d a d cristiana
d e . . . VI 30-43; iglesia d e . . . perseguida
VI 75 76; concilio apostlico d e . . . V I
I34-I4I.
Jesama II 213 214.
Jesebon III 675 677 678.
Jet I 154; II 562.
Jeta I 155.
Jetlon III 976.
Jezrael I 356; II 271 457 496.
Jibleam II 494 495.
Jizzayon (valle de) I I I 180.
Joba I 182 185; II 830.
Jocmeam II 593.

598

NDICE GEOGRFICO

Joln III 672.


Joma II 972.
Jnico (mar) VI 163.
Joppe II 989 990 1014 1194.
Jordn I 14 157 170 175 179 180 193 204
283 289 357 361 362 449 891; II 75 337
338 370 480 481 482 978 979 98o; III 7
85 124 125; IV 1188 1189; V 34 48 49 60
61 78 82 232 337 420 625 627 784 78S 945
1184; depresin de la cuenca del... V 344
847; paso del... II 17-20.
Jor Hagidgad I 895.
Jorm I 819 84O; II 94 588.
Joronaim II 723; III 669.
Josafat (valle de) V 509.
Judea II 821 829 830 958; V 45 48 81 232
418 420 625 627 698 712 749 758 759 770
784 785 796 810 1048 1118 r i 2 o ; VI 23
75 92 648.
J u l I 157J u r I 887; II 588.
Juta II 593.
J x a - d i n g i r - r a - k i (Babilonia) I 153 160.
Kadytis (Gaza) III 666.
Kakul (jirbet) III 138.
Kalah II 500.
Kalju I 154Kallani III 133.
K a m m u n e (jirbet) II 358.
K a m ' n a (Canan) I 152.
K a p t a r a I 154.
Kareidan (jirbet) II 358.
Kargah II 689.
Karkemis I 1 5 1 ; II 456 (cf. Carquemis).
Karnak II 4 3 5 ; III 664.
Kassu I 78 153.
Kati I 166.
Kausan III 242.
Kebar (ro) III 789 797 817Kefira II 739.
Kefrem (wady) I 868.
Kefr Kenna V 998 999Keftiu I 154.
Kelb (nahr el) i l 532.
Kemi (Egipto) I 148.
K e r a k I I 1078; III 161.
Kerkuk I 157.
K e r m a n II 821.
Kharas II 260.
K h a r r a r (wady) II 469.
Kilmad III 889 890.
K i m h a m III 43 644.
Kinajni (Canan) I 152 812.
Kineret I 898 899 924K i n m t I 154.
Kinneroth II 438.
K i s I 165; VI 167.
Kisfin II 1078.
Kiti (Chipre) I 151.
Kition I 151.
Kittim II 920 921 971 9 7 2 ; I I I 418 419
887 1241Korsabad II 403
Kors V 658.
Kos I 152.
Koskan V 42.
Krenides VI 147.
Kirdistan I 133K u r m u l II 24 T.
K u r n u b I 184; II 240.
Kusan III 1252.
KushVISi.
I

JLacedemonia II 1051.
Lagas I 160 165.
Lais I 155 185 357; H 157 158 159 160; III
137 138.
Laisa II 976.
Laodicea VI 629 639.
Laquis II 42 46 47 48 67 70 71 5o8 521 525
526 534 544 609; III 60 235 236 241 396
610 1207.
Larsa I 165.
Lasea VI 216 218.
L e b n a I 895.
L e b - Q a m a y III 698.
L e d d a n (tell el-) II 157.
Leji II 149 172 173 358.
Lejita III 670.
Leontpolis II 817; III 173L e q u e o VI 163.
Lesa I 152 155.
Lesbos VI 183.
L b a n o I 152 155 157 193 233 899 947; II 10
11 50 391 392 628; III 38 84 85 233 534;
IV 304 306 343 475 539 950 952 953 956
960 i r 8 6 1297; V 770.
Libia III 1239; VI 30.
L i b n a II 46 47 71 525 54* 569 592; I I I
241 709.
Licaonia II 973; VI 128 142.
Licia II 9 7 3 ; VI 187 216.
Lida II 83 193 739 931 993; VI 92.
L i d b i r II 315.
Lidia II 972.
Lisan III 161.
Lisania V 784 785 786.
Lisdib II 443.
Listra VI 129 130 r42 143 221 230 231
703 704Litani (nahr) II 158 388.
L o d II 595L o d a b a r II 315 338; III 1166 1167.
L u b i m I 154.
L u d I 155 156 157; II 389 888.
L u d i m I 157.
L u h i t III 161 162.
Lujit III 669 670.
Lilia I 154.
L u t II 825.
L u x o r III 664.
L u z 1 1 7 5 2 6 5 2 6 7 2 9 5 3 4 6 ; II 95 96; IV 1028.

MaacaII3i6.
M a ' a d V 362.
M a a n I 303.
Maceda II 42 45 68 70 71.
Macedonia II 920 921 922 957; V 7 3 1 ; VI
144 146 163 176 177 179 180 232 233 255
454 465 468 483 484 485 486 616 644 652
677 679Macpela I 234 235 236 247 258 348 360 363
3 7 5 ; VI 67 70.
M a d o m II 73.
Madaba I 850; II 40 i6t 669.
Madai I 150 151.
M a d i n II 114 115 423 4 2 4 ; III 359 764 765;
IV 124 135 5 i i 512 1252 1253; V 246
392 393 395 399 412 423 479 852 886 888.
M a d m e n a III 137 138 668.
M a d o n II 48 49M a d i n (jirbet) II 49M a e l - M e o n III 880 881.
Maftait I 450M a g a d n V 362 363 368 687.

NDICE CEOGRAFICO
Magdala II 976; V 362.
Magdalos (Megiddo) III 666.
M a g d a l u n I 463.
Maggedo II 96 (cf. Megiddo).
Magnesia III 1054; IV 1234M a g o g I 150 151; III 935M a g r o n III 137 138.
M a h n e I 284.
M a h a r o t II 475.
M a i n I 891.
Majaleb II 96.
Majanaim I 294 338 339; II 291 292 368.
Majane D a n II 158.
Majmas II 982.
M a l t a VI 220 221 222.
M a m b r I 21 33 170 181 182 185 207-209
234 298 360 361 368.
Mamillah (birket) II 304.
Manajat II 595.
Manases (tierra de) II 664 665; IV 436 437
581 582.
M a n r e s a VI 229.
M a n u t t a V 362.
M a o n II 264 265.
M a q u e d II 953.
M a q u e l o t I 895.
M a q u e r o n t e V 259 331 332 659.
M a q u i r II 111.
M a r I 468 469 895Maresa II 586 609 613 957 1079; III 1207
1208.
M a r i I 183 289 375.
M a r i b I 153.
M a r o t III 1206 1207^
Marsella I 635 638. '
M a s I 157.
M a s a I 157 249 475 9 4 i ; IV 837Masal II 593 976.
Masf II 48 49 73 132 135 165 192 213 214
215 216 943 944Masjutta (tell) I 389 452.
M a s o r (Egipto) III 171.
Massa I 157.
M a t a n a I 849.
Maximianpolis III 1311.
M e a (torre de) II 726.
Meca I 246.
M e d i a II 654 776 782 790 811 812 813 821
880 9 7 3 ; II 1036; V 3 3 ; VI 30 32.
M e d i e n II 9 3 1 .
M e d i n a I 153.
Mediterrneo (mar) I 151 152 165 167 193
449 543 545 899; IV 307 474 9 6 1 ; VI 180.
Mefaat III 673.
Mefshir (jirbet) II 22.
M e g i d d o I 229; II r i 2 416 417 540; III 12
55 666 993 1256.
M e i r u n II 49.
Meise (wady el-) II 304.
Mejol II 252.
Mekawer V 332.
Mela (tell) II 668 669.
M e l a t (tell) II 430.
Menfis I 168 200 235; II 527 689 8 2 1 ;
III 173 419 652.
Merdj A y u n V 333.
M e r i b I 475 841 843 876 1047; IV 505 573M e r i b a t - Q a d e s III 976 977.
M e r o e I 152.
M e r o m II 48 49.
M e s a I 156 157.
M e s e c III 888 935Mesej IV 626.

599

M e s e r i b I 433.
Mesopotamia I 28 71 123 138 140 142 151
153 157 159 165 170 172 183 232 239 251
253 263 292 301 368 371 372 375 377;
II 59; IV 519 942; V 34; VI 30 32 37
7 i 72.
M i d y a II 931.
M i g d a l - E b e r I 297 462.
Migdol I 895; III 173 652 653 662 663 898.
Mijmas II 230 231 232 235 237M i k m a s III 137 138.
Mileto VI 72 183 232 233M i h (wady el-) II 507.
M i l o w V 773M i n d o II 1013.
M i n i y e h (jirbet) V 362.
M i n n i t III 889 890.
M i n y a m i n II 666.
M i r a VI 187 215 216.
M i s a r IV 362.
Misf II 437 438 547 548 573 728 730 7591
III 637 638 639 640 641 642.
Misia II 973; VI 144 145.
M i s p a h I 281 282; III 1095 1096.
M i s p a t I 182 184.
M i s r a y i m ( E g i p t o ) I 149 152 154 899; III 171
899Misrefot II 73.
Misri I 152.
M i t c a I 855Mitilene VI 183.
M i t t a n i II 101.
M i y e h (jirbet) II 260.
M o a b I 21 184 199 203 204 229 302 303 309
359 850 852 853 874 896; II 102 103 104
588 595; III 61 639 640; IV 436 511 58i
582; V 34; origen d e . . . I 217 218.
M o c m a r II 840.
M o d i n II 931 932 933 977 980 981 1004
1082.
M o h a m e d (cabo) I 450.
M o l a d a II 588.
M o r a s t i III 1205.
M o r e h I 173 175.
M o r i a h I 228 229.
M o r e s e t - G a t III 1207 1208.
M o s e r a I 943.
M o s e r o t I 895 943.
M o s o c I 150 151; II 389.
M o s u l I 154M u e r t o (mar) I 155 180 182 184 193 215.
216 235 252 284 300 302 303 305 449 847;
II 50 934; III 162; IV 1028; V 332.
M u g h e i r (tell el) I 172.
M u h e i z i n II 388.
M u h r a q a (El) II 448.
M u j m a s II 231.
M u s a (djebel) I 400.
M u s k i (moschi) IV 626.
M u s r a I 152.
M u s r a q (djebel el) I 303.
M u s r i III 487M u s u r (Egipto) III 171.
M u s u r (najal) I 899.
JViaamat IV 41 42.
Nabayot III 359.
N a d i r (ras en-) II 304.
Nafta II 1035.
Naftoaj II 9 1 .
N a h r a y i m I 239.
N a h a r i m I 239.
N a h r - e l - K e l b I 155.

600

NDICE GEOGRFICO

N a h r ez-Zerqah I 285.
N a h a r i m a I 853.
N a m V 810.
Najal-Escol I 812 813.
Najaliel I 849.
Najas II 587.
Najiri (tell) I 173 230 371Najuru I 165 172.
Nalol II 96 104.
Naplusa I 127; II 93 434 440; I I I 137;
V 1050.
N a - P a t a h I 151.
N a r o n II 594.
N a s b e (tell en-) II 214 943.
N a y o t II 254.
Nazaret II 828; V 45 46 77 206 224 260 325
358 452 4S6 457 627 630 670 754 769 771
778 783 791 792 986 991 1013 ; VI 98 123.
Nepolis (Flavia) V 1050.
Nepolis (de Macedonia) VI 146 147.
N e b a I 1047.
N e b i D a h i II 119.
N e b i Osa II 132.
N e b i Samuel II 351.
N e b y Yunas II 521.
N e b o (monte) I 849 876 891 896 1047 1048
1055 1056; II 475 589; III 161 668 669.
Nefaa III 673.
Nefad IV 42.
Neftal (territorio de) II 773; III 124 125;
V 77 78.
Neftoa II 547 573N e g r o (mar) I 78 151.
N e g u e b I 14 177 184 193 219 244 245 250
254 373 476 812 846 916 917 1056; III
214 860 1183 1184; IV 634 635.
Nejlan III 576.
N e m e r a (bordj) III 162.
N e m r a I 891.
N e t a i m II 588.
Netele (jirbet en-) II 22.
Netof III 639 640.
Nicpolis VI 714.
Nifcad II 731 761.
N i l o I 78 165 168 177 193 218 312 321 322
326 327 344 386 390 398 433; II 9 2 1 ;
III 185; IV 521 1188 1189.
N i l o azul III 169.
Nilo blanco III 169.
Nilo rojo I 427N i m r i m (tell) I 8 9 1 ; III 674 675.
NInive I 138 152 154 1S8 166; II 523 769
770 774 777 778 796 801 813 814 819;
III 12 53 55 59 60 251 557 " 9 3 U 9 9 1200
1235 1240N i p p u r I 138 165.
Nisia II 973Nisir (monte) I 138 198; IV 386.
N i s r o c II 55.1N o - A m n (Tebas) III 662 664 1238.
N o b II 258 259; III 137 138; V 278.
N o d I 108 114N o j a b I 894.
N o m e n t a n a (va) VI 224.
N u b i a I 152 322 532; VI 81 82.
N u z u I 190 236 243 252 278 375 376 377.

O b e i d (El) I 172.
O b o t I 848 849 896.
Oceanla I 201.
Ocina II 826 827.
O d u l a m II 260 304 358 599 1079.

Ofel II 300 530 730 731 760; III 222 223


634; V 1160.
Ofir I 156 1571 II ISO; III 475; IV 125 374
375 I I I 5 O t r a II 92 123 124 126 168.
O l i m p i a VI 164.
O l i m p o I 198 487; IV 386 1046; VI 156 413.
Olivos (monte de los) II 333 334 562; III
1213 1314; IV 633; V 450 451 454 456
515 516 557 703 711 892 904 1138 1139 i
VI 26 335 537.
O n o (valle de) II 595 739 1001.
O n o p o r o s (ro) II 999.
O r o n t e s (rio) I 155; II 456 1000; III 238
633 666; VI 120.
Ortosada II 104.
Ovejas (puerta d e las) II 726 727.
Oxyrinco V 943.
. P a d a m A r a m I 249 250 264 265 269 278
287 289 294 297 298 339 373 IV 369.
Paflagonia I 1 5 1 ; VI 145.
Pafos VI 119 120.
Palastu (Filistea) I 898.
Palatino VI 224.
Palestina I 14 150 152 155 157 159 165 169
170 172 177 179 184 193 203 232 235 251
254 289 295 301 308 311 352 357 362 370
371 402 453 922 9 5 8 ; II 49 5 1 ; III 202 203
2 3 3 ; IV 304 444 460 527 1075; V 34 4 ,
102 135 240 303 449 504 531 7 7 1 ; VI 71
80; prehistoria d e . . . I 167 168; en los
tiempos patriarcales I 269 370.
Palmeras (ciudad d e las) II 94.
Palmira I 3 7 3 ; II 526 826; III 242.
Panfilia II 1013; VI 30 128 215 230 231 545
Panion V 368.
Panjab II 820.
Panuel I 285 286 287.
Paran II 423 424. (cf. Faran).
Paras III 888 889 935 936.
Paros II 773.
P a r p a r II 480 4 8 1 .
Pas D a m i m II 358 599Pasargades II 654.
Pasga I 925 926.
Patara VI 187 232.
Patoris III 653Patros III 652 653 899 901 902 936 937;
V 936 937Peces (puerta d e los) III 1257 1258.
Pecod III 692 693 873Pekn I 104.
Pella V 525.
Peloponeso VI 163.
Pelusio I 389; II 527; III 902; V 42.
Peniel I 285 289.
Pentpolis I 182; III 2 5 ; IV 1026 1028V269.
Perea V 330 418 420 658 698.
P r g a m o II 972.
Perge de Panfilia V I 122 123 131 230 231
Persia I 68 286; II 647 654 655 656 678 821
824 880 1034; III 34 5o 1036; V 33 3 4 .
Prsico (golfo) I 167 249Pescado (puerta del) II 727.
Petra I 249 302; II 5 7 ; III 163; IV 4 3 8 ;
VI 9P e t u r I 852 1004 IOOS.
Piajirot I 462 895.
Pidna II 973.
Pi-Ra (Helipolis) I 324Pi-Rameses I 343 455-

NDICE
Pisidia V I 142 145.
Piscina Superior (en Jerusaln) III 235 236.
Pisn I 75 76 77; IV 1188 1189.
Pitn I 342 388 389 396.
Polinesia I 80.
P o n t o II 820; VI 30 163 439.
P o r t Said I 389.
Posidium I 450.
Pozzuoli VI 222.
P u k a d a III 693 873.
P u m b e d i t h a V 435.
P u n o n I 896 (cf. Funon).
P u n t I 152.
P u t I 152; II 825; III 389 390 902 935O a d e s (cf. Cades).
Q a d i (tell) II 157.
Q a l a at-Serqat I 157.
Q a m a y i m III 1166 1167.
Q a n a (jirbet) V 998.
Q a r q a r II 480 517; III 55.
Q a r y a t e n II 475.
Qasile (tell) II 419.
Qasimiyeh (nahr) I 899; II 388.
Qasis (tell) II 448.
Qazata I 155.
Q e d a h (tell) II 49.
Qeila (jirbet) II 260.
Queila II 262 263 730.
Q u e d e m o t II 593.
Q u e d e s (Cades) de Neftal II 511 512 593.
Q u e l a t a I 895.
Q u e l e u d II 821. J
Q u e n a t II 585.
Quenefet II 437 438.
Q u e n e r e t (Kinneret) II 48 49 73.
Q u e r e t II 281 282.
Q u e r i a t II 475.
Q u e r i o t h III 672; V 236.
Q u e r i t (najal) II 443.
Q u e r u b II 668 669.
Queseime I 899.
Q u e t r o m II 96 104.
Q u e z i b I 309.
Q u i b r o t - h a t - T a w a h I 807 895 941.
Q u ila (jirbet) II 263.
Quilta II 263.
Q u i n a t - I c a r i m I 893.
Q u i o VI 183.
Q u i r III 31 181 1149 1150 1175 1176.
Quir-Baal II 91 305.
Quir-Jareset III 164.
Quir-Jeres III 673 674.
Q u i r M o a b III 161.
Q u i r i a t - A r b a (Hebrn) I 233 234 235 298
812.
Q u i r i a t Baal II 9 1 .
Q u i r i a t J u s u t I 857.
Quiriat-Sefer II 9 3 .
Q u i r i a t Yearim II 40 41 65 91 158 212 213
305 593; III 563 672.
Quiriat-Yatayim I 182 184; III 668 669 880
881.
Q u i t i m (Kittim) I 150 151; III 185 187.
Q o r h a h II 475.
Q u m r n II 934; V 36 48 53 75 76 153 757
957 959 982 1031 1093; VI 358 622 680.
Q u r e y a t (jirbet) I 184; III 669 673.
Q u z a h II 840.
R a b b a t Smmon II 323 324; III 677 678 862
863 879 880 1177; IV 961.

GRFICO

601

R a b b a b y (valle de Er-) III 180 223 597 634.


Rafayd (wady) I 475.
R a a V 42.
Rafidim I 474 475 476 855; IV 597Rafon II 954.
Ragai II 777.
Ragau II 777 820.
Ragiama II 820.
Rages II 776 777 786 790 799.
R a h a b (Egipto) IV 520 521.
Rai II 777.
R a m ( E r - ) I l 2 2 3 ; III 637.
R a m a l 152 296; II 106 193 215 2 5 4 4 3 7 615;
III 137 138 627; V 40 4 1 .
Ramala I 296.
R a m a t Leji II 148.
R a m a t del N e g u e b II 282.
Ramata II 993 994.
Rameses (Pi) I 341 416 426 448 452 4 5 5 ;
II 821 822.
R a m e t el-Jalil I 181.
R a m o t de Galaad I 930; II 459 460 492 593
617.
Ras (tell er-) II 388.
Ras Shamra I 28 165 186 273 327 366 408
500 541 635 638 734; II 4 6 5 ; IV 386 483.
Reba I 889.
Rebit M i n a I 154.
Refam (valle de) II 303 358 359 599; III 166.
Regio VI 222.
Regma I 153.
Rejob 812; II 593Rejobot I 256 257.
Rejobot-Hir I 152 154.
R e m o n Pares I 895.
Rentis II 193 425.
R e q u e m I 887.
Resa I 895.
Resen I 154.
Resef II 525 526; II 241.
R e t m a I 895.
Ribla I 898 899; II 541 566 570 572; III 396
633 634 637 709Rifat I 150 151.
R i m o n II 137 138 168 192 588 593; III I3I4Rodanim I 150 151.
Rodas I 151; VI 187.
Roguel TI 7 1 .
Roguelim II 368; III 338.
Rojo (mar) I 152 167 184 193 449 545 8 9 5 ;
III 8 3 ; IV 490 527 572 573 1029 1030
1061 1067; paso del... I 459-464; II 21 22.
R o m a I 3 8 ; II 922 973 997 998 1008 1009;
III 4 7 ; V 334 403 483 562 577 6 n 666
770 772; VI 176 177 198 222 223 224 233
251 253 363.
Ros III 389 390.
R o t e b (tell) I 389.
Ruad I 155; III 888 (cf.
Arwad).
Ruheibe I 257.
R u ' u a I 165.
R u m a II 541 566.
R u m m a n e h III 1311.
Rumele (tell er-) II 211.
Rusafeh II 526; III 242.
S a a n a n I I I 1206 1207.
Saaraim II 588.
Sab I 149 152; II 418 607; IV 56 474;
V 298.
Saban I 891.
Sabarim I 899.
Sabariye (jirbet) I 899.

602

NDICE GEOGRFICO

NDICE GEOGRFICO

Sabota I 152.
Sabta I 153.
Sabteca I 152 153.
Saday I 366.
Safa (naqb es-) I 899.
Safar I 156 157 158.
Safat I 846.
Safet V 102.
Safi (tell es-) II 48 2 4 1 .
Safiye (tell es~) II 209.
Safon II 139.
Safta I 152.
Sahara V 48.
Saida III 895.
Saidiyeh (tell es-) I 19.
Sais I 324; II 689.
Sakkara III 663.
Sal (mar d e la) I 181; valle de la... II 91
506 507 627Salah (jirbet) II 352.
Salamina II 9 2 1 ; VI 119 120.
Salea II 590.
Salem I 185 186; II 810; IV 486 487; VI 756.
Salf I !57Salim II 140; V 49 52 1040 1041.
Salive III 673.
Salt (es-) II 339 951Salmana I 896Samaria II 440 44* 44 485 486 518 519 556
589; III 11 15 37 55 58 106 129 132 133;
V 336 337 418 832 879 880 1049 1050
1064; VI 23 75 76 77 92 133; cada d e . . .
II 5 r 5 - 5 i 8 520.
Samir II 590; III 887 888.
Sarrios VI 183.
Samotracia VI 146 147San (Zoan-Tanis) III 172.
San el-Hagar I 389.
Sanir IV 952 953Sanjar I 153.
Saorofa I 158.
Sapsaco II 1013.
Saqqarah I 200.
Sar (jirbet) II 950.
Sar I 851 8 9 1 ; III 164.
Sarabit el-Jadim I 450.
Sareda II 425.
Sarepta II 443 444; I I I 1184; V 791 794Saron II 475 590; III 233 380; IV 944 945
VI 92.
Sartabeh (qarn) I 19.
Sarugi I 165.
Sauces (najal) III 161 162.
Save I 185 186.
Scopus (monte) III 138.
Seba I 152 156 157 256 257; II 269 270.
Sebaiye (wady) I 183.
Sebastie V 336; VI 77.
Seboim I 152 155 181 182; III 1114Secama II 666.
Secanas III 976.
Sdala I 898 899Seezri I 300.
Sefam I 898 899.
Sefarad III 1184 1185.
Sefarvaim II 518 519 675; III 238.
Sefat II 94.
Sefat II 613.
Sefatas II 773.
Sefela I 812 916; II 47 534; III 1183 1184.
Sefer I 895.
Seffons V 102 1013Segor I 180 215; III 161 162 669; IV 1028.

Seil e l - M e g i b I 849.
Seil Qeraj I 183 303
Seir I 182 184 251 283 285 288 289 300 302
305 916 1048 1049; II 491 589 627; III
178; IV 1299Sela II 5 3 1 ; III 162 163 266; IV 438 507.
Selebim II 96.
Seleucia II 992 1007; VI 119 120.
Selmon IV 459 460.
Semaraim II 92.
Semeyas II 666.
Semeriya II 49Semut (tell es-) III 653.
Senaar I 152 153 159 181 183; III 144 145.
Sene II 234.
Serada I 899.
Serar II 211.
Serbal (djebel) I 400.
Serug I 172 371.
Setim I 868; II 17.
Shabarim III 238.
Shael A r r a b e h II 831.
Shamerain II 440.
Shamra (Ras) II 314 (cf. Ras
Shamra).
Sheba IV 474Sheikih A b u Z a r a d II 510.
Sheikh M a d k u r (tell esh-) II 260.
SheikShibelII83i.
Shellal (wady) I 4 7 1 .
Shurpu I 509.
Siaga (ras es-) I 849.
Siana I 155.
Sibma III 164 673 674Sibraim III 976 977.
Sicar V 1049 1050.
Siceleg II 280 282 588.
Sicion II i o i 3 Sicilia I 151.
Sides II i o n .
Sidim I r 8 i 182.
Sidn I 152 154 155 355; II 73 921 952; III
59 565 887; V 269 270 355 356 358 643
683 791 794 804 834; VI 215 216.
Sifamot II 282.
Sijor III 185 419 420.
Silo I 354; II 73 75 90 170 194 195 196 197;
III 560.
Silo II 759; III 106; V 856 1119 1159Simeron II 48.
Simirra II 517.
Simirru I 155.
Simeron II 73.
Sin I 193 400 450 469 812 898; III 300 902
Sina I 4 7 12 24 28 34 73 75 135 192 193
198 218 246 266 304 311 398 400 402 448
449 463 551 583 597; III 4 6 13 35 79 84;
IV 597; VI 67 70 546 547 548.
Singar I 183.
Sinim III 299 300.
Sin III 10 30 38 39 53 60 62 64 69 78 79
82 88 90 91 9 2 ; m o n t e d e . . . IV 386 460
497 552 553; ciudad d e . . . IV 388 395 439
550; centro de la teocracia mesinica IV
586 587; fuente d e bendicin IV 637 647;
profanada IV 4 8 1 ; reedificada IV 558 559;
smbolo d e estabilidad IV 632 634; ansias
d e retorno a... IV 558.
Sippar I 120.
Siquem I 7 10 23 38 155 174 175 176 181
274 288 289 290 294 306 307 371 373 374
402; II 83 125 127 128 129 130 426 427
428 594; IV 436 460 581 582 1299 1300;
V 1050; VI 67 70.

Siracusa VI 222.
Siria I 115 155 165 167 170 172 174 184 190
232 237 238 246 250 264 275 283 284 289
308 338 342 348 3 7 1 : II 424 433 8 2 1 ; III
14 61 80 105 106; V 34 82 239 356 682
769 780 9 4 3 ; VI 131 179 5 i 3 516.
Sirion IV 306.
Sirjan I 249.
Sirte VI 217 219.
Sitim II 1223 1224.
Sitna I 257Soa III 873Soar I 179 180 181 182 215 216 217; III 669Soba II 311 312 316 423 424Sobal II 588.
Soco II 246 609.
Sodoma I 20 33 38 152 155 179 180 181 182
185 207 210 211 212 221 366; destruccin
d e . . . I 214-216; III 52 75 76 87 150; IV
1028; V 236 245Somalia I 152.
Sora II 158 609.
Sorec (valle de) II 150 174; III 421 422.
Socot I 288 289 452 459 460; II 123; IV 436
437 58i 582.
Solem IV 961.
Suaj IV 41 42.
Sudn III 169; VI 81.
Sueime (jirbet) I 849.
Suez I 248 249 449 462.
Sufa I 849.
Suhu I 246.
Sulam IV 961.
Sultn (tell es-) II 29y
Sultn (birket es-) IF304.
Sumer I 153 166 170 655.
Sumeye Jaser III 164.
Suma I 891.
S u m u r I 155.
Sunam II 477.
Sur (regin de) I 194 195 219 248 249 887;
II 826.
Surik (jirbet) III 422.
Susa I 818 848; II 679 875 876 878 909 910.
Sutneh er-Ruehebibeh I 257.
Sutu III 873.
Suweinit III 138.
Syan I 155.
Syene III 300 897 898.
Syrion I 923 924! III 888.

T a b e II 859.
T a b e r a I 802 941.
T a b g h a V 303.
T a b o r (monte) II 107 108 223 593; III 264
660; IV 512 526; V 72 390 391.
Tafna II 821 822.
T a f n e t h II 516.
Tafnis III 419 420 649 652 653 663 664 903.
T a g a r a m a I 151.
Tajat I 895.
Tajsi I 232.
T a l h u m V 78.
Talluzah II 434.
T a m a r III 976 977T a m a r n II 102.
T a m n a t a II 980.
T a a n a c II 96 104 112 595T a n i s I 389 416 426 812 813; I I I 172.
T a n t u r a II 49.
T a p s a c o II 289.
T a p u a j II 550-

603

T a r i q u e a V 1013.
Tarsis I 150 151; II 416 417 420; III 84 85
185 186 359 389 474 888 1193 1194Tartessos I 151; III 85 475 1194; IV 474.
T a r s o de Cilicia VI 66 86 87 91 92 103 192
194 230 517.
T a u r o VI 123 131 143 171 227.
T e b a s I 169 323; III 653 662 663 902 1238
1239T e b e s II 130 319T e c o a l l 588; III 17 37T e c u a II 328 329 727 934 9 7 8 ; III 448 1148
1149Tefet II 562.
Tefon II 980.
T e h e r n II 777.
T e m a I 153 249; III 179 556.
T e k u I 342.
T e l a m II 239 240.
Telasar II 525 526; III 242.
T e l e m II 240.
Tell (et-) I 175.
T e l l - A r q a I 155.
T e l l ( e t - : H a i ) l 3 i 36.
T e m a I 153; III 179 554 556; IV 56.
T e m a n III 680 681 764 765 1181 1182 1250
1251; IV 41 42 47T e q u (jirbet) III 448.
T e r e b i n t o (valle del) II 246 247.
Tesalnica VI 153 154 156 157 180 616 640643 705T h a m m a ( T h a m m a t a ) II 83.
T i a t i r a V 1290.
Tiberades (ciudad de) V 330 1013 1098
1099.
Tiberades (lago de) I 3 5 5 ; V 78 359 362
665 998 1073 1089 1090 1319T i b n a I 313.
T i b n e h (jirbet) II 83.
Tigris I 76 77 78 151 154 159 165 169 239;
792 793 820 1007; IV 1188 1189.
T i h I 248.
T i l Assuri III 242.
T i l Baseri III 242.
T i l t (kefr) II 479T i m n a I 310 312; II 145.
T i m r a n III 161 162.
T i p s a h III 389.
T i r a s I 150 151.
T i r o I 154 157 220; II 921 952; III 61 97
565 566; IV 375 5 i o 520; V 269 270 355
356 643 682 804 834; VI 185 187 232.
T i r o p e n II 729 926; III 180 523 597T i r s a II 433 434 437 438 439; IV 958 959
961.
T i s b e II 443 773 774.
Tjeta I 452.
T m i m (ras et-) II 294.
T o b II 316.
T o f e t i g i s ; II 537 538; III 459 46o 523 524T o g o r m a I 150 151; III 889 935T o l a d II 588.
Tola! D u r a III 105.
Tolemaida II 956 987 993 1001; VI 186 187.
T o q u e m II 588.
T o r r e n t e de Egipto I 898 899; III 977T o r t o s a I 155.
T r a c i a II 922; VI 147.
Tracontide V 330 784 786.
Transeufratena II 680.
TransJordania I 14 126 166 167 182 183 184
186 192 193 248 249 279 347 348 351 357
362 368 370 372 3 7 3 ; II 75 76 443 924

604

NDICE GEOGRFICO

1078; III 643; IV 304 359 460 9 6 1 ; V 49


77 33i 359 525 643.
T r a n s p o t a m i a II 680.
T r e s T a b e r n a s VI 222.
Trpolis II 1015.
Tripolitania VI 219.
T r a d e VI 144 146 147 179 180 181 232 233
48 705.
Trogilio VI 183.
T r o y a I 121.
T u b a l I 150 1 5 1 ; III 389 39i 888 889 935T u b a s II 130.
T u m i l a t (wady) I 380 452.
Turaji (til) I 371.
T u r i m I 417.
U b e I 185.
U g a r i t I 115.
Ulai (ro) III 1033 1034U m m el A m a d III 673.
U m m e d - D a h a r II 315.
U m m Lakis I I I 236.
U m er-Rasas III 673.
U m m es-Salafe (jirbet) II 240.
U r I 89 142 165 170 171 172 190 238 365
368 371 373.
U r Casdim II 753.
U r a r t u (Armenia) I 134; II 456; III 703.
U r m i a (lago) I 134; II 679.
U r u k I 153 165.
Urusalim I 186.
Urusalmu (Jerusaln) II 163 300; III 209;
IV 520.
U s III 554 556 748.
U s d u m (Sodoma?) I 183 216.
Uza II 557 558.
U z a l l 156 157; III 888 890.
Uzensera II 594.
V a h e b I 849Valle (puerta del) II 728 729.
Valle de la Sal IV 435Van (lago) I 134.
Vaticano V 773.
Vedan III 889 890.
Vesubio VI 207.
Vieja (puerta) II 727 728.
Visin (valle de la) III 180.
W a q q a (tell) II 49.
W a r k a II 680.
W i t a t (djebel) III 670.

X aar IV 643.
Yaazer I 893.
Y a b o q l 2 8 3 2 8 4 2 8 7 2 8 9 8 5 0 8 5 1 ; I I 1 3 2 443Yahas II 475.
Yahsa I 850; III 673 674.
Yaraj I 156 157.
Yarmuq II 955.
Yasar Enan I 850 891 898 899.
Yasbuq I 246.
Yaser III 673.
Yasif (kefr) II 49Yavan I 150; III 389 390 889.
Yawan I 151.
Yegar Sahaduta I 281.
Yegar Galaad I 281.
Yeblam II 104.
Yehudiye (tell) III 173.
Y e m e n I 152 157.
Yeqboa I 893.
Yerusalayim I 186.
Yeshana (puerta) II 728.
Yoctel II 507.
Yohab I 156 157.
Yon II 615.
Y o q n a m II 104.
Yoqtan I 156 246.
Yotba II 558.
Yotbat I 943Yotbatn I 895.
Y u h a u b i b I 157.
Z a b I 157.
Z a b r a m I 246.
Zacara (tell) II 44 962; I I I 611.
Z a c u r II 756.
Zanoaj II 728 729.
Z a r e b I 848 849.
Zeitun II 35.
Zengirl II 533.
Zerin II 457.
Z e r q a h (nahr ez-) I 1 8 1 ; II 388.
Zif II 264 265 266 272; IV 413,
Zagros (montes) II 820.
Zifron I 898 899Z i m r i III 555 557Zoan (Tans) III 172.
Zoar III 162.
Zofrin I 860.
Zojelet II 371 372.

NDICE

ONOMAS TICO

A d a d - M i l k i II 519.
Adarmelec II 518.
Adonis III 813 1311Afrodita VI 164.
A h u r a - M a z d a II 655; V 36.
Akki I 394A m n III 662 1238.
A m n - R a III 664.
A n u I 69 366.
Apis III 662 663.
Apolo I 5 1 ; II 929; VI 149Artemisa (Diana) II 1034; VI 173 176 177
178.
Asenet I 323 324 325 339A s - N e i t I 324Asnera (Astart: Istar) II 441 532 537Asima II 518 519A s h m e d o n (Asmodeo) II 784.
Asmodeo (demonio) II 151 782 783 7^4A s t a r t I 54 56 168 175 313 365 366 545;
II 118 421 422 537 538 1078; III 58 80
811 812; IV 1040.
A s t o r - C a m n I 847Astronoe (Astart) II/148.
Artemdes-Diana II 958.
Atargates II 1078.
A t n IV 563.
A t n Ra I 389.

B a a l I 175 3 6 5 ; II 117 118 131 304 53i


537; III 421 423 424 456 543 544 812;
IV 1040 1118 1256.
Baal Berit I 290; II 125 126 128.
Baal M e l q a r t II 4 4 1 .
Baal-Zebul II 465.
Bel I 139 6 5 5 ; II 922; III 295 296 687 1069
1070.
Bel-Marduk III 705 994.
C a m o s I 840; II 421 422 425 475 476 537
538; III 669 670 675D a g n II 989 990.
Deketo II 1078.
Diana (Artemisa) II 929; VI 173 176 177Discuros VI 222.
E a I 69 138 139Efaistos II 527.
EI-Berit II 125 126 129.
Enkidu I 89.
Entil I 69 160 187.
Esculapio V 1073; VI 187.
F o r t u n a (diosa) III 381.
GadIIl38i.

DE

DIVINIDADES

f a d a d I 132 146 365.


H a t o r I 322.
Herakles II 448.
H o r u s I 370.
H e r m e s VI 129 130.
H q e t I 430.
I s i s I 322; IV 1040,
Istaer (Astart) I 139 3 6 5 ; II 5 3 1 ; III 651
652 654 811.
Jano I
Jpiter
Jpiter
Jpiter
Jpiter

368.
I 210; VI 130.
Capitalino III 1059; V 523corintio II 1074 1075.
Olmpico II 1053 1054.

J V a m o s (cf. Camos).
Keret II 314Kewan III 1164.
K h n u m I 7 322 432.
K u d u r Lagamal I 182.
. L a g a m a l I 183.
Leucotea I 151.
M a g d a V 33M a n a t III 381.
M a r d u k I 69 70 118 132; II 6 5 5 ; III 387.
M e l k a r t II 141 4 4 1 ; III 883 892.
M e n i III 3 8 1 .
M e r c u r i o I 210 929 1046; V I 130.
Milcom II 323 3 2 4 4 2 1 4 2 2 582; III 677 678
1256.
M i t r a V 40 773.
M o l o c I 724; II 532 537 538; III 77 345 346
597 677; IV 576; VI 68.
N a b u I I 6 5 5 ; III 286.
N a n e a II 958 1033 1034N e b o III 286 295N e i t I 324.
N e p t u n o IV 1040.
N e r g a l I I 518 519; III 168.
N i b j a n II 518 519.
Nin-gal II 72.
Nin-giz-zi-da I 89.
Nisroc II 527; III 245 246.

On 1 323 324 325 339.


Osiris I 149 401 438 503; IV 133 1040.
P a n I 295; V 369.
P t a h I 320; II 527 689.
Q i n g u I 69.

606

NMCi: ONOMSTICO DE DIVINIDADES

Ra

I 320 344 389 454.


Rabisu I 110.

Refn VI 68.
R i m n II 481 482.
O a k k u t II 519.
Shamas I 15 120 480 535; II 5 3 1 ; III
IV 270 2 7 1 .
Saturno I 500.
Sedeq I 186.
Sikkut II 519; III 1164 1165.
Sin I 170 172 369 4 8 3 ; II 531Sucot Benot II 518 519Syria (Atargates) II 1078.

I a m m u z I 54 395; III 813 1331.


T a r t a c III 518 519.
T e r a h I 115.
T i a m a t ( T e h o m ) I 49 64 68 69 7 0 ; III 309;
IV 55T o t h I 71.

N D I C E

O L

O G I C O

V e n u s III 381.
Z e u s I 4 8 7 ; VI 129 130.

A d u l a m i t a I 309 310 3 1 1 .
Ajlamu (arameo?) I 157 373Africano I 200.
Alejandrino I 3 62 126.
Amalecita I 158 182 300 813 819; II 239
240 280 282.
A m o n i t a I 217 2 1 8 ; II 33 158 174 205 217
357 707 764Arnorreo I 12 22 34 152 156 167 182 185
191 349 357 370 373 443 543 S89 595 813
8 9 9 9 1 6 9 3 5 ; II 22 39 42 707; n i 833 H 5 5 A n a n i m I 152 154.
A n a q u i m I 167 899 9 2 1 ; III 666.
r a b e I 200 237 246 270; II 150 III 14 83
I5i.
A r a m e o I 7 167 371 201 249 250 269 278
302 372 1017 1018; III 1175 1176.
A r a q u e o I 152 155.
Ario I 151 152.
Arvadeo I 152 155Asinico I 402.
Asitico I 175 177 196 235 288323 327 37o.
Asirio I r 5 i 152 172 249 252 374; III 12 33
39 58 60 98.
j
Askuza I 151.
A s i r u m I 246 249.
B a b i l o n i o I 64 68 101 154 172 334; 1U 53.
Bantu I 200.
B e n e - A m n n (amonitas) I 217.
Bene-Jamor I 374.
B e n e - Q e d e m I 193 249Bene-Seir I 300.
( ^ a d m o n e o I 191 193 249.
Caftorim I 921.
Cainita I 33 119Caldeo I 171 172 190 238 319; II 546 646;
III 602 625.
C a m i t a I 148 155.
Cananeo I 12 22 30 34 87 148 155 167 175
179 191 228 230 234 237 241 245 264 265
292 311 328 359 369 370 595 813; II 39
48 92 707; III 13 54Capadocio I 239.
C a p t o r i m I 152 154Cario II 501.
Cartagins I 229.
Caslujim I 152 154Cedrei I 249.
Cereteo II 349 501.
Cimerio I 151.
Coseo (Kasita) I 78 153i n d m i t a I 158 184 199 251 253 262 300
301 843 1004; II 506 7 0 8 ; III 58.
Efrateo I 296.
Egipcio I 7 64 148 152 154 156 158 176 177
184 195 200 202 203 308 311 322 325 332
336 343 361 1004; III 13 39.
Elamita I 157 170 182 183.

E m i m I 167 182 184.


E n a q u i m I 184 939 940.
Escita I 150 151.
Espartano II 999.
Etope I 200; III 3 1 .
Etrusco I 151.
Jr eletco II 349.
Fenicio I 71 151 167 186 200 229 235Fereceo I 179 180 191 193 402 408 543 595
935; II 39 92.
Filisteo I 155 203 226 227 254 256 257 292
356 462 465 9 2 1 ; II 205 279 282 285 569
582; III 31 5 8 7 5 8 3 106.
C r a b a o n i t a II 39 41 350 352.
Glata I 20o; VI 503Galileo I 206.
Gimaraa I 151.
G o y i m I 81 183.
Griego I 59 149 157 158 166 184 206 215
334 375Guergvi-eaeo I 191 9 3 5 .

Habir u I 235.
H e b r e o I 156 185 203 316 318 320 332 372
373 380 390 415.
Hikso I 169 323 337 344 37 388.
H i t i t a (heteo) I 38 151 154 166 180 182 235
258 300 370 371 402 517 519 523Hivita 1 402. Cf. Jeveo.
H u r r i t a (jorreo) I 166 175.
Id umeo I 206; II 1071. Cf. Edomita.
Indoeuropeo I 152 157 158 235 292 301.
Ismaelita I 14 192 249 300 304 308 315 3 i 6 Israelita (cf. Israel, en el ndice general ideolgico).
Jamateo I 152 155.
Jebuseo I 152 155 191 402 40? 543 589 595
813 935; II 39 48 95 707.
Jeteo (Hitita) I 236 258 264 299 359 361
370 373 375 402 428 544 595 813 899 935;
II 39 48 360.
Jeveo (hivita) I 155 191 290 292 371 402
408 543 595; II 48.
Jomo I 151.
Jorrita (hurnta) I 38 166 182 184 193 292
300 301 370 375 899.
JVasdim (valdeos) I 172 233Keretim (cretenses?) I 154.
Leabim
Letusim
Leumim
Ludim I
Lydios I

I 152 154.
I 246.
I 246.
149 152 154.
157.

608

NDICE E'

A l a d a i I 151.
Madianita I 14 33 34 193 246 299 303 307
357 397; II U 4 U S M a t - A g a i a I 151.
M e d o I 154.
M e h a b i (moabitas?) I 218.
M i n e o I 152 272; II 620.
M i t a n i t a I 180 301 3 7 1 .
M o a b i t a I 158 174 217 218; II 764.
M u s k i I 151.
JNlabateo
Nabatu I
Naftujim
Negrito I
Nenanim

I 184 249; II 952 979 980.


249.
I 152 154.
200.
I 154.

XVefaim I 167 182 183 184 191 402 899 9 2 1 .


R o m a n o I 51 86 l o 216 3 7 5 ; II 971 975
997 1074; VI 251o a ' a i r a I 300.
Sabeo I 153 157; III 283 284.
Samaritano I 206 229 290; II 218 675 682.
Saraceno I 249.
Sarqiye I 249.
Seirita I 300.
Semareo I 155.
Semita I 52 152 155 lS7 158 184 203 258
292 3or 402.
Sineo I 155.
Sirio I 200.
Siquemita I 374.
Sumerio I 121 151 166 370.

Jr^alastu I 154.
Palestinensis (homo) I 105.
Palestino 177 240.
Paturisi I 154.
Pelestim (filisteo) I 152 154.
Persa I 151 153 157.
Petrusim I 152.
Polinesio I 200.

1 abali 151.
T i b e r i a n o 151.
T i l - g a - r i m - m u I 157.
T i p a l I 151.
T i r s e n i o I 151.
T u r u s a I 151.

C ^ u e d m o n i t a (cadmeo) I 249.
Q u e n i t a I 108 113 500; II 94.
Q u i n e o I 191 193.
Quineceo I 191 193 300.

/ L a m a r e i n I 246.
Z i m r i I 246.
Z u n n i n 167 184.
Z u n z u n m I 167 899 921.
Z u z i m I 182 184.

NDICE

DE TRMINOS

a) H e b r e o s , r a m e o s y rabes
'abba V 719; VI 315 316.
'abaddon IV 125 523.
' a d a m (adamu) I 59 99'admoni I 2 5 1 .
'ajaron IV 98
'al-'alamoth IV 171 379'al-'ayylt hashshajar IV 172.
'al-hagghtih IV 172.
'al-hashmnith IV 171.
'al-majaloth IV 172.
' a l - m t h IV 172 389.
'al-mth labbn IV 172.
'al-olamim IV 172.
'al-olmth IV 172.
'al-shshanim IV 172 501.
'al-tasjet IV 484.
'al-ynath elem rejoqim IV 172.
Aleluya IV 567 571 589 602 647 668 671
673 1302.
alliyah II 843.
allf I 301.
'almh III 107 109; V 30.
'amen V 151
' a m - h a - a r e s I I 677. J
'anawim V 89 9 1 .
'ani V 87 876.
'ariel III 208 225'arob I 4 3 1 .
arrabn VI 465 466.
'ashm I 619 638 642.
'asnera I 365 595 935 969; II 435 437 516
520 530 537 613 639 6 4 1 ; III 511 811.
'asherey-kha V 373.
A t b a s h III 557 704'azabthani IV 280.
'azkarah I 742.
b a ma h III 837.
b a m t h I 168 267 897 95o; II 435 443 637.
bara I 47 58.
barakah I 342.
b a t h II 699 700; III 95 802 9 6 8 ; V 872.
battaltha V 131.
bar V 373.
bar enas III 795.
bar kokeba I 865.
belial IV 261 262.
bn V 373.
ben-'on.
ben-yamm I 297.
berakah I 289.
berith VI 769.
betlh II 370.
beneghinth IV 172.
birta II 723.
boanerges V 233 644.
boz II 403.
b o h I 49 53 64 7.
bshet II 538.
darshan V 252.
debarim I 379 380 511.
debir II 399 400 408.
des h e I 54.
dikronah II 688.
La Biblia

comentada

TCNICOS

'ebed V 984.
'ed I 78.
'edn III 307.
edin I 76.
edin I 76.
'efh I 470 719 820 879 1018; II 197 247;
III 95 968 1172 1298.
'efod I 663; II 124 125 262; III 1088 1089.
'elef I 4 5 1 .
'El-Gibbor III 124 127.
'Eli, Eli, lamma sabactani V 585 586.
'El-nejiloth IV 172.
'Elohim IV 427 428. (cf. ndice ideolgico
general).
'Elo, elo lama sabactani.
'Elyon IV 383 (cf. ndice ideolgico general),
'emet V 967.
ephata V 683 684.
'esheb I 54.
'etanim IV 504.
fellah V 303.
gabatha V 1290.
glgl II 22.
geburtha V 116 568.
g e h e r m a V 108 n o i \ 2 113 253 322 6 9 7 ;
VI 29.
gu-ben-Hnnom II 537 631 639; III 344
421 423 459 522 633; V n o 4 1 1 ; VI 29.
ger I 457 527 96r.
ginn V 267.
go'l I n i 747 903; II 179; III 599 600;
IV 96 98.
guerh III 969.
golgota (gulgolta) V 512 r293hakam V 272.
hael II 949; IV 594 603.
h a m o n I 198.
hanukkah II 949; V 1178,
harel III 959.
haroshet V 552.
hasidim II 934heikal II 395.
higgayn IV 172.
hawah I 404.
hayah I 404.
hazzan V 248 252.
herem. Cf. jerem.
hesed V 967.
hin I 719 820 879; III 802.
horim II 725.
hosanna III 424; V 452 454 73'ibrim I 156 372.
'ssah I 99.
jabir I 157 372.
jamsim I 436; IV 1060.
jatan I 414.
jattah I 619 638.
jerem (anatema) I 527 846 888; II 27 161
240 954; III 694; V 416.
jomer I 757 807; III 95 969 1088.
knu I 187.
kapporeth VI 282 554karibu I 554; II 399; III 791.
kasleu V 1178.

20

610

NDICE DE TRMINOS TCNICOS

kefa V 229 231 232 374.


k e r b I 554.
kibrat I 346 348.
kippur 218 282 762 767kfer V 447.
kohanim II 53$kohelet IV 852 868 928.
kohen I i87kr I 759; III 95 0 6 8 ; V 872.
korbn V 352 679 680.
kuffieh V 241.
lamneseaj IV 171.
le'annoth IV 171.
lelammd IV 171 435l o - A m m i III r o 8 l 108o 1088.
l o - R u j a m I I I 1081 1086 1088.
m a g n n V 267.
malikat I 172.
man, thecel fares III 1019 1020.
m a n - h u I 470 474.
m a m m o n a V 15S 872 873.
m a q o n V 417mar II 17o.
m a r a h I 468.
marn, mrn V 224.
m a r n atha VI 455 456.
maraa tha VI 456.
m a s h l l l 124; IV 12 1 7 0 6 7 6 ; V 163 304 3*4mashiah V 626.
maseb I 267 281 297 365 367 547; III 173
345masebth I 168 545 95o 969; II 613.
maskl IV 360 365 372 409 412 49i 525 661.
mazkir II 314.
mednah I 663 719melek II 216.
midbar II 932.
m i d r a s h II 5 5 1 ; IV 1025.
miktm IV 171 251 421 424 427 431 435 522.
minjah I 619 57m i z m o r IV 170.
mispatim I 379 51*mizbeaj I 512.
m o h a r I 525 1003.
m o r V 108.
mt I 171
m u d d a h I 534nab I 221 423 9 8 1 ; H 220.
n a g u i d II 216.
najalah I 943.
n a z i r l 785; II 141; VI l 6 9 191.
neder II 673n e d a r i m IV 893n e ' u m IV 586.
nefes I 75.
nefilim I 126.
nejustn II 520.
nefti II 1035 1036.
netser V 47.
nesemh I 74 75netnim II 704; III 962.
nezem I 2 4 1 .
nisib II 387.
nissuin V 27.
nogueshim I 4*7noker, noker I 722.
nokr I 9 6 1 .
'olah I 513 619 627.
'olam I 366.
omer I 470 474 482.
para II 886.
paroketh V 585 587.
pesaj I 442 443-

peser II 934.
phase I 443.
qahal II 670; V 376.
q a i n I 108.
qadeshah I 313.
qadishtu I 3*3qassas I 534.
qedeshim I 216.
q i n a h 11 288; IV 12 216 498.
q i n n e m n I 580.
qorbn I 627 657 879.
qorbana V 572.
quesita II 83.
rabbi V 497 499 501 720 986 1060 1158.
rabbni V 1310.
raka V 108.
raqiah I 52.
re'a V 123.
refaim I r82 183 8 5 1 ; III 95rehsah V 351.
ro'eh II 220.
raj IV 923 926.
sabajthani IV 280.
sajir I 457samyim I 53.
sarim II 734.
sea I 208 209; II 486.
seah V 510.
sebi I 73.
sedarim V 350.
sefelah I 311.
sefer I 477.
seqanim II 765.
sfelh IV 274 276 289 317 325 387 391 430
433 438 455 46o 463 484 487 489 513 520
525 657 662.
sema' I 934.
seranim II 2 7 5 ; III 666.
shadday IV 535 (cf. ndice ideolgico general).
shalish II 487shalm I 513; IV 630; V 244 237 254shekinah I 9 5 1 ; IV 270; V 256 416 966.
shelamim I 513.
shelem I 619.
sheol I 68 75 1 4 7 2 9 8 3 0 8 3 0 9 3 6 0 7 5 2 ; II 154
155; III 1174; IV 759 825 841 923 926
9 6 3 ; V 110 322 488 877.
sheqel V 550.
shibbolet II 139.
shiggayn IV 171.
shr IV 12 170.
shofetim II 85.
sidqenu III 540 608.
siloh I 354.
sinnor II 299 301.
siqqus m e s o m m e n II 928.
sofar II 375,
sofer II 314.
sukkoth V 1119.
saliah V 230.
satn V 67.
sekar V 751,
T a ' e b V 259 1059.
talia V 9 8 1 .
t a t h a q m V 664 666.
tamd I 630.
t e b a h I 130.
teblah V 53.
tefillah IV 170.
tefillim I 459; V 498.
tehillh IV 170 665 666.
t e h m I 49 54 67 69 70.
t e m i m m V 125.

NDICE DE TRMINOS TCNICOS


terafm I 238 278 280 295 377; II 125 ISS
242 540; III 1088 1301.
teraja I 165theos I 73.
t h o r a h I 3 19; IV 272 607; V 116 174 350
482 547tishri II 6 7 3 ; IV 504; V 1119; VI 218.
toh waboh I 49 5 3 ; III 232.
tosab 1 457.
tsedaqh V 126.
tsemah G 47tsitich V 499t u n i m i m I 566 663 675 876 887 1050; II 33
224 669 943; IV 770.
ulm II 395urim I 566 663 675 876 877 1050; II 33 225
669 9 4 3 ; IV 1220.
wasm I 113.
wekil I 315.
wely 1 368.
wisir I 323yada' V 26 3 1 .
yahid V 63 393yakin 11 403.
y e s u r u m I 1049 1055; II 274 275.
z a n u r h V 114 424 426 427.
zonh II 13.
b)

Griegos

ades II io55 1056 (cf. hades).


agapetn V 62apokathastasis VI 45 47.
apolytrosis V 530; y l 277 280 281.
arxegs V I 46.
diabolos V 67.
diadokos II 9 2 1 .
diathek V 556; VI 769.
dakonia VI 62 64.
diakaiosyne V 126.
dodekalithon II 22,
ekklesia V 3 7 6 .
enkena V 1177.
epiphans II 925.
epiousion V 143.
episkopoi II 928.
erxomenos V 259 260.
eros I 79.
guerousia II 830 1032 1075.
gnoss VI 413 414.
hades IV 983 1053 11241171; III 95764 1143
1155 1258; V 3 7 6 .
'ieron V 70.
'ilasterion VI 282.
kamelos V 435kamilos V 435.
katejon VI 669 671.
kenosis VI 603 606 736.
kleros I 352 9 4 3 ; IV 2S2.
koinona VI 422.
kollabitzein V 570.
kophinos V 336 340.
kyrios I 198; V 283 773 7 7 5 ; V I 1 0 5 413,
lithostrotos V 1290 1292.
lytron V 447mantis III 5 6.
metanoia V 52.
m i n a III 968 969.
naos II 399; V 70.
nous VI 312.
ostraka I 232.
ousia V 144.
paraleipomenon II 549,

611

parthenos V 754.
parousa VI 45 47 S u pironla VI 568 570 580 626.
p n e u m a VI 385 745porneia V 424.
praes V 88 90.
prophetes II 5.
proskynesis V 72 580.
protogous I 7 1 .
psyx VI 385 745.
skenopegia I 884; V 1119.
skistos I 64.
soma V 555soter III 174.
stoa VI 159.
synkatabasis V 354.
tekton V 670.
tyrannos II 209; III 665.
Xaris VI 237.
c) L a t i n o s
a e q u m foedus II 975angario V 121.
cruciarius V 581 582.
cursores II 262.
rlagellum V 578.
flagrum V 579.
pecunia II 83.
quadrans V 111.
scortator I 1006.
semen I 92 94.
supersubstantialem V 144.
telonium V 212 213d)

Asrios, e g i p c i o s , p e r s a s y s u m e r i o s

gn I 76; III 307.


abrek I 323aeshrna daeva II 784.
ameshas spentas II 806.
amon-ef-onj I 324.
apadana II 718 878.
apl I 108.
aps I 49 68.
arail I 703; III 95 959awa I 99.
bab-ilni I 153 160.
bar I 980.
e-gal 11 395ekallu II 395enmeduranki I 120.
en urna elis.
errebu I 379etemenanki I i 6 .
ilni I 48.
il I 366.
ka I 342.
mar amli III 795.
m e r - p e r I 315.
muskinnu I 534.
nou I 7 1 .
n u d u n u I 243.
p a - d i - p a - R a I 309 324pairi daeza I 76.
patesi I 187 876.
peha II 662 707.
Pi-Ra III eso.
p u r II 886.
rab-mag III 632.
rab-saris II 523; III 632.
rabsaces III 235 239 241.
rab-saque II 523.
rg Veda I 80.
sadah I 419.

612
sad I 198 419.
sakn I 187,
sangu 187.
sar I 123 2 0 1 .
sarratu I 172 20 r.
sasu I 300.
sharru rab III 236.
seganim II 725.
selu I 354.

NDICE DE TRMINOS TCNICOS


shabattu III 716.
t a r t n II 516 523; III 175 235tirjatu I 243.
tirsata II 669 746.
turaju I 165.
u m m a n m a n d a I 151 183.
utukku I 703.
zafnat paneaj I 323 324ziqqurrat I 161.

NDICE

IDEOLGICO

Ab (mes de) V 151.


A b a n d o n o (de Jess por el Padre) V 585 586.
Abatimiento (de nimo) IV 774 776.
A b d a s : introduccin af libro d e . . . III 11791181; contenido III 1179; autenticidad
III 1179 1180.
Abeja (laboriosidad d e la) IV 712 1130 1131.
Abib (mes de) I 442 457 539 541 595 915
966.
A b i s m o : caos primitivo I 49 51 62 132 133;
III 309; creado por Dios IV 564 565; m o rada de los demonios V 661 662.
Abnegacin (necesidad d e la propia) IV
1161; V 170-172 386-388 1203 1204;
VI 355 415 4 i 6 .
A b o g a d o (Jesucristo es nuestro ... ante el P a dre) VI 197 198.
Abominacin de la desolacin* II 929 930;
III 1040 1042; V 523 712.
Aborto (smbolo de frustracin) IV 428.
Abrojos (no dan higos) V 172 173.
Abstinencia: d e comidas i n m u n d a s I 677682 731 955 ; de la carne con sangre I 144146 708 950; VI 137-140; d e cosas consagradas a Dios I 63/5 651 714 736; V 277
278; de carnes inmoladas a los dolos
I 595; VI 357 412 413 420.
Abuso d e la gracia (es peligroso) V 269 270.
Acacia (madera de ... en el tabernculo del
desierto) I 551 552.
Acaparador (maldito del pueblo) IV 742 743.
Acceso a la fe V 1103 1106-1108 1115.
Cf. Fe.
Acebuche (los gentiles son como el ... injert a d o en el rbol de Israel) VI 341 344.
Cf. Gentiles, Israel.
Aceite I 946 947; para lucir el rostro IV 565
566; smbolo de lisonja IV 419; en los
ritos d e consagracin I 241 277 294 551
552 562; en los sacrificios I 575 632.
Acepcin d e personas: Dios no hace... I 945
946; IV 1130 1131; VI 271 272 591 636;
VI 107 108; es injusta I 715 716 916 917;
IV 1130 1131; no debe existir entre cristianos VII 47-51Accin de gracias IV 631-633 647 648 663
664; VI 260 374 568 621 644.
Acciones simblicas III 799-803 822 823.
Cf. Simbolismo.
cimos (fiesta de los) V 55i 552 714 716
905 906. Cf. zimos.
Acqua Claudia VI 167.
Acrstico (salmo) IV 291 292 337 344 59o
609 666 667; V 23.
Actividad (del Padre y del Hijo) V 1078 1080
i o 8 r . Cf. Padre e Hijo, Jesucristo, Filiacin divina.
Acuticos (animales) I 679 680.
A d n y Cristo (paralelismo antittico entre)
VI 292-298 444 445Adar (mes de) II 691 886 1091; V 4 0 2 .
Adivinacin: prohibida I 275 276 333 334
335 852 854 860 979 980; II 639; VI 149
150; es vana IV 1225 1226.

GENERAL

Adivinos: consulta d e . . . I 321 725 979; contra los... III 826-828.


A d o b e s I 416 417.
Admirable (nombre del ngel de Yahv)
II 143 144. Cf. ngel.
Administrador astuto (parbola del) V 872
873..
Administradores d e los misterios d e Dios
(los apstoles son) V 501 502.
Admiracin d e Jess V 187 190. Cf. Jesucristo.
Adonay I 404 4 9 8 ; III 9 9 ; VI 4 r 2 .
A d o p c i n I 190 272 273 349 3 7 5 ; en la t r i b u
I 4 2 1 ; de los cristianos como hijos d e
Dios VI 315-317 540 542 564 566 567
573 575-' VII t 216-218.
A d o r a c i n : debida slo a Dios V 65 72; en
espritu y en verdad V 1056 1058; d e Jesucristo V 32-34 183 1167; VI 603 604
732 733.' de los ngeles I 855 856.
Adulacin, (es perniciosa) IV 832.
A d l t e r a : mujer... V 1138-1143; generac i n . . . : los fariseos V 296 297 363 364
365.
Adulterio I 214 220 470 503 504 726; I I I 4 4 3 ;
con la esclava I 717; sospecha d e . . . I 782784; pena d e m u e r t e por el... I 1002 1003 ;
t r a e la ruina IV 697 698 708 709 715 716
717 718 842 1182; los hijos d e ... son castigados IV 993 994 995 996 1182 1183;
es pecaminoso V 112 113 114 330 331 349
354 431 433 681 698 699 8 7 5 ; d e deseo es
pecaminoso V 112; VI 754.
A d o r n o femenino VI 684 685.
Advenedizos (derechos de los) I 722 723.
Afabilidad (agrada) IV 1255 1256.
Afliccin del justo IV 557 613. Cf. Dolor.
Afrodisacos (cultos) I 60.
gape) (Eucarista) VI 426-429.
gata I 76.
A g e o : introduccin al libro d e . . . I I I 12651267; ambiente histrico III 1265; contenido y estructura III 1266.
Agona d e Cristo V 559-561 718-719 912914Agradecimiento a D i o s : es una oblacin
IV 1230; a Cristo VI 681.
Agrario (sistema ... de Egipto) I 21 34 343Agricultor: Can I 21 37 109 n o 117; N o
I 147.
Agricultura I 37 117 260 261 306; II 6 2 9 ;
obra de Dios IV 1113 i r i s ; Y I a Providencia III 207 208.
Agua lustral I 837-840.
Agua milagrosa I 475 476 841-843; VI 418
419; convertida en vino V 997 998 i o n
1012 I066.
Agua en el bautismo VI 23 24.
Agua viva IV 953Agua y sangre (del costado d e Cristo) V
1299 1303.
A g u a s : separacin de las... I 51 62; Jess
camina sobre las... V 343-347 676-678
1094-1098.

614

NDICE IDEOLGICO

Aguas termales V 1070 1073.


Ageros I 275 276; IV 1225 1226. Cf. Adivinacin.
Aguijn (dar coces contra el) VI 84 85.
Aguijn de la muerte (el pecado, VI 452.
guila IV 158 159 842; smbolo de juventud IV 561.
A h o g a d o (animal ... prohibido comerlo) V I
137 139 189.
A h o r c a d o (cadver del) I 999-1000.
A h o r r o (pero pobreza) IV 742 743; fuente
d e riqueza IV 750 751.
Ain (primera mujer segn la cosmogona
fenicia) I 7 1 .
Aire (los demonios habitan en el) VI 571
572 591 592.
A l a b a n z a : d e D i o s IV 320 537 671 672 673
74; superior al sacrificio cruento IV 4 6 8 ;
propia IV 821 844 845; ajena IV 825.
Alabastro V 548 932.
lamo I 275 276.
Alas (en los ngeles) I 266.
Albedro (el h o m b r e en manos de su p r o pio) IV H 4 7 H 4 8 .
Alcoba IV 949Alegorsmo exegtico II 62 6 3 ; IV 935 942;
VI S46-S49.
Alegra: en los tiempos mesinicos III 124127 146 147 (cf. Mesianismo) ; leo d l a . . .
IV 374; seal de satisfaccin IV 1141
1142; da salud IV 1211 1212; es benfica IV 7 8 1 ; inutilidad d l a . . . IV 874 875;
falsa .. IV 754 755; por la conversin del
pecador V 412 413.
Alfa y omega (Dios es el) VII 329 330 542.
Alfabtica (escritura ... del Sina) I 450.
Alfarero (Dios) I 73 74 80.
Alfsigos I 330.
Alianza: del Sinai I 484-487 491 537 54"549; renovada por Josu II 82; renovada
por Josas II 536; renovada por Esdras
II 757 758; obligacin d e la... III 479 480;
nueva ... en los corazones I I I 594-596
603 604; III 839 840; el Siervo de Yahv,
mediador de una nueva... III 265 266;
ngel de la... III 1327 1328; ritos de la...
I 3 7 5 ; alianzas de los patriarcas I 219 220
226 227 280 2 8 1 ; cdigo d e la... I 11 379
481 484 511 6 2 1 ; sal d e la... I 632 6 3 3 ;
arca d e la... I 3 8 3 ; de Dios con A b r a h a m
IV 568-570; de Dios con David IV 525
526 529 59o; obligatoria IV 369 397 399
575 576; V 717 718 766 768; es transitoria VI 471 472 764; tiene un velo q u e oculta a Dios VI 471 472; Jess Pontfice d e
la ... nueva V I 764 765 772-774'. mediador de la nueva... VI 769 770; es igual
a T e s t a m e n t o ? VI 769 77o.
Aliento vital I 74.
Alimentos (no afectan a lo moral del h o m bre) V 349 353 354 680 681.
A l i m e n t o espiritual: la voluntad del Pad r e . . . V 1060-1062; da la vida eterna
V 1100.
Alivio espiritual (ofrecido por Jess a los
cansados de la vida) V 275 276.
A l m a : infundida por Dios en el cuerpo I 8 1 ;
en el cuerpo h u m a n o IV 1020; inmortalid a d d e l . . . IV 683 684 990 991 996 9 9 7 ;
entorpecida por el cuerpo IV 1021 1022;
alma y espritu VI 745-747; la m u e r t e
del ... debe preocupar a los cristianos V
246 252 253; su prdida no se compensa

GENERAL

con la posesin del m u n d o V 386 387 388


691 692; sinnimo d e persona V 559 560
691 718 1203 1204; sinnimo d e vida V
386 387 691 692.
A l m e n a IV 965.
A l m e n d r a I 330 3 3 1 .
A l m e n d r o I 275 27o; III 413 414.
Aloe IV 374 953; V 1304 1305.
Alquiler I 522 523.
A l t a r : forma primitiva d e l . . . I 175; erigido
por A b r a h a m I 290; erigido por Jacob
I 296; ley del... I 512 513; erigido con piedras sin tallar I 1020 1021; II 37 3 8 ; altar
de los holocaustos I 561 562 605 606; altar d e los perfumes (en el tabernculo del
desierto) I 576 577 604 605; en la era de
A r e u n a en Jerusaln II 362 583 584;
. . . a s i r i o en el templo d e Jerusaln II
514 515.
Altsimo (Elyn) I 185 186 198 825; II 775;
IV 383 508 509 512 534 535 1001 1004
1100 1155 1181 1232 1238 1241 1281 1297
1301; V 659 749 757; VI 68 71 149 756.
A l u m b r a m i e n t o del cosmos (en la nueva era
d e la liberacin del hombre) VI 317-319.
Alusiones bblicas (de Jesucristo e historicidad d e los hechos aludidos) III 1191 1192.
A m a de casa (elogio del) IV 846-850.
Amado (Jess . . . d e l Padre) V 390 392
393- Cf. Jesucristo,
Amanuenses (intervencin d e los... en la
redaccin del Pentateuco) I 25.
A m b i c i n : es peligrosa IV 801 802; es perniciosa IV 889.
Amenazas contra los prevaricadores de la
Ley I 752-754 928 1024 1030; contra Israel I 1042 1043.
Amigo (debe corresponderse con el ... e n las
horas de triunfo) IV 1237 1238.
Amigo importuno (parbola del) V 841
842.
Amigos del esposo V 217 218.
A m i s t a d : encubre las faltas IV 770; fuente
de comprensin IV 772 773 1109 1110
1191; excesiva IV 778.
A m o r : al prjimo II 788; encubre las faltas IV 734; el h o m b r e debe ser amado IV
9 1 1 ; al enemigo V 123 124 806 807; al
amigo no tiene mrito V 123 124; m u t u o
fraterno es u n nuevo mandamiento V 1220
1221 1268; a Dios y al prjimo es la sntesis de la Ley y los Profetas V 489-493
708 709 837 838; VII 50 219; conyugal
es m s fuerte q u e la m u e r t e IV 963 964;
es lbaro de combate IV 946; es el nuevo
precepto evanglico VII 200-202 223225 234 267. Cf. Caridad.
A m o r de D i o s : es la base d e la esperanza
cristiana VI 289 290 324; culmina en la
entrega de su Hijo para redimir a los h o m bres VI 324 3 2 5 ; fuente de eleccin y d e
predestinacin VI 565 566; Dios es amor
V I I 233 234Amorfa (materia ... catica) I 49.
A m o s : los ... deben tratar bien a los siervos VI 5go 591 637 638 719. Cf Siervo,
Fraternidad.
A m o s : introduccin al libro del profeta III
1142-1247; estructura del libro III 1143
1144; autenticidad III 1144; estilo III
1144; texto y versiones III H 4 5 doctrina
III 1145 1146.

NDICE IDEOLGICO
Ampulosidad (de los fariseos) V 497-499.
Cf. Fariseo.
Anacronismos bblicos I 14.
Anarqua social (fuente de ruina) III 130
1100 1101; IV 740 741.
A n a t e m a I 527 846 887 888 923 924 950;
II 27 28 31 39 41 46 48 50 51 239 240;
III 273 274 693 694 966; VI 430 455A n c i a n o : la compaa d e l . . . es provechosa IV 1110 m i ; no debe faltarse al respeto al... IV 1199 1120; no debe despreciarse la sentencia del... IV 1119 1120;
representa la cordura IV 1191 1192; es
despreciado del impo IV 985 98o.
Anciano d e das (Dios) III 1029 1030.
A n c i a n o s : eleccin d e los 70 ... y efusin
del espiritu sobre ellos I 340 804-806;
profetizan los 70 ancianos d e Moiss I
805 806; colaboradores de Moiss I 409
475 480; son jueces en Israel III 1067;
miembros del sanedrn V 383 384; V I 49
5 1 ; en la primitiva Iglesia VI 711 712.
Andrginos I 80.
ngel de Yahv I 194 196; V 595ngel del Seor IV 1291 1293; VI 57 58
68 71 n o n i 112 113 217." V 25 41 46
1070.
ngel de Dios VI 544 545.
ngel de luz (Satans se disfraza de) VI
494 495Angel de las tinieblas (Satans) V 959.
ngel custodio (de Pedro) VI n o n i .
ngel de la Alianza I 30 323Angeles: enviados deyDios I 62 126 194 213
215 237; III 50 99^101; consuelan a Agar
I 224 226; en la visin d e Jacob I 265 266
283 284 286; presentan las oraciones de
los santos II 805 806; instrumentos d e
Dios en el gobierno de los pueblos III
1048-1050; al servicio de la justicia divina III 1136-1138; reunirn a los elegidos
al fin del m u n d o V 527 529 53o; cumplen
las rdenes divinas V 141; anuncian la
resurreccin de Cristo V 927 9 2 8 ; en el
juicio final siegan la cosecha d e las obras
h u m a n a s V 316 544; no se casan V 485487 708 8 9 8 ; guardan a los nios V 411
412; sern juzgados por los cristianos VI
398 399; anuncian el juicio final VI 665
666; son inferiores a Cristo VI 732-735;
son impuros ante Dios IV 48 49 84 8 5 ;
hijos d e Dios IV 305; protectores d e los
justos IV 3 2 5 ; estn a las rdenes d e Dios
IV 652; rebeldes, precipitados al averno VII 164-166; d e las iglesias locales
V I I 333-336.
Angustia (deprime) IV 748 749.
Anillo (representa a la persona) I 310 323.
A n i m a l e s : creacin d e los... I 5 6; ante A d n
I 78 79; rescate d e . . . I 756; devolucin
de los ... perdidos I 1000; puros e i m p u ros I 677-682 727 728 955-957; estn al
servicio del h o m b r e IV 229 565 566.
Animales (o psquicos, contrapuestos a los
pneumticos o espirituales) V I 383 385 386.
A n i m i s m o I 10.
A n o n a d a m i e n t o d e Cristo VI 603-607.
Anticristo V I 667-673 703 704; venida del...
V I I 210-216 230.
Antiguos (doctores d e la Ley) V 108.
Antonia (torre) V 590; VI 194 198 201.
Antorchas en el mundo (los cristianos son)
V I 608.

GENERAL

615

Antropofagia II 484 485; IV 1034 1035.


Antropomorfismos I 402; 12 21 22 34 51
72 73 74 90 91 99 102 138 147 158 159
160 209 210 211 212 228 231 285 287;
IV 370.
A n u n c i a c i n : del Precursor V 749-753; de
Jesucristo V 753-758.
Ao d e gracia III 364.
Ao jubilar I 745 746.
Ao d e remisin I 960 961.
Ao sabtico I 744 745.
Apariencias: descripcin de los fenmenos
naturales segn las... I 52 55; n o se debe
juzgar por las... V 1122 1124 1125.
Apariciones: d e Dios I 399-402 (cf. ngel
de Yahv) ; d e Cristo resucitado a las m u jeres V 599-603 728; a los apstoles V
932-934; a los discpulos de E m a s V
928-932; a los apstoles en Galilea V 605610 1319-1323; a los once V 729 13131316; a la Magdalena V 728 1310-1313;
a los apstoles VI 21 441-443; a quinientos hermanos VI 441-444; en el da de la
ascensin; d e los ngeles a las mujeres
junto al sepulcro d e Cristo V 727 927-928;
VI 25-26 6o5Apelacin al Csar VI 209 210 214 223.
Apiru (jabir) I 157 372Apocalipsis de Isaas III 188-202.
Apocalipsis de San J u a n : introduccin al...
VII 293-325; ttulo VII 293; gnero literario VI 293-298; y el A. T . VI 298 299;
procedimientos literarios del... VII 2993 0 1 ; autenticidad VII 301-305; ocasin y
finalidad VII 307 308; doctrina VII 309313; interpretaciones del... VII 316-318.
Apocalptico: discurso ... de Jess V 515532; estilo III 986-987 1276; V 519-520.
Apologtico ( v a l o r . . . del milagro) V 206
208 211.
Apostasia: de Israel I 584 585; III 429 430
433 469 470 481 482 508 509 602 1035;
prevenciones contra la ... d e Israel I 10351037; apostasia de la Ley IV 273; negacin de Cristo V 246 253; antes de la parusa VI 667-669 690 6 9 1 ; merece el infierno VI 776 777A p s t o l : n o m b r e d e . . . V 229 230; Cristo
es . . . d e nuestra confesin VI 741 742.
A p o s t o l a d o : gracia del... VI 690 691 698
699; misin del... VI 119 258 260; es u n a
siembra espiritual V 1060 1062 1063.
Apstoles: ministros d e la palabra de Cristo V 7 4 8 ; enviados por Cristo resucitado V 1313-1317; tienen poder para p e r d o nar los pecados V n U - 1 ^ 1 ? ; embajadores d e Cristo VI 478-480; ante el sanedrn VI 57 58; testigos d e Cristo V I 23
24 27 2 8 ; coegialidad de los... V I 30
34-36 134-136 141; ministros d e la N u e va Alianza VI 470 4 7 1 ; ministros y cooperadores de Dios VI 387 388 391 392; p e r seguidos como el desecho del m u n d o V I
392 393 480; predicadores del Evangelio
VI 432 434; tienen derecho a vivir del
Evangelio VI 414-417; Pablo es el m e n o r
d e los... VI 442; son las columnas d e la
Iglesia V I 517-519 574 676.
Apstoles falsos VI 493-495Apostlico (discurso ... d e Jess) V 237245.
A q u e m n i d a s II 654-

616

NDICE IDEOLGICO

Arada de Dios (los cristianos son) VI 387


388.
A r a d o (la m a n o en el) V 833 834 r b o l : se conoce p o r el fruto V 172 173 294
295 807 808; infructuoso ser cortado V
172 174rbol de la ciencia del bien y del mal I 75
76 77 78 84 85.
rbol d e la vida I 75 76 77 89 99 102 103;
VII 340; es la sabidura IV 702 703 742
743 750 759Arboles frutales I 54 73 75 76.
Arboles sagrados III 80.
Arboles d e Yahv (corpulentos) IV 565
566.
Arca (de N o ) I 34 129-131.
Arca d e la alianza: origen I 24; construccin y descripcin d e l . . . I 553-555 603
604; en poder de los filisteos II 205 206;
fuente d e males para los filisteos I I 208210; traslado del ... a Jerusaln II 304307 576-578; traslado d e l . . . al templo salomnico II 407-409 601 602; escondida
por Jeremas II 432; II 1036; olvidada III
430 4 3 l ' smbolo d e la presencia d e D i o s
IV 368 642.
Arca del Testimonio I 579 580; II a i Arcngel (en el da del juicio) VI 654 656.
A r c o iris: smbolo d e reconciliacin I 144
146; belleza del... IV 1268; en la visin
de Ezequiel III 793 794.
Arepago VI 158 159 160 161.
Argonautas I 78.
A r m a d u r a espiritual del cristiano VI 591
592 658 659.
Armadura d e Dios (virtudes cristianas) VI
591-592.
Armas de la luz VI 355 356.
Armas d e justicia (virtudes cristianas) VI
480 481.
A r m o n a conyugal IV 1191.
A r o m a s I 152 308 331.
A r p a I V 537 538.
Arqueologa d e Palestina I 167 168 169.
A r q u e r o I 224 249 258.
Arquisinagogo V 664 665 668.
Arras del espritu VI 465 466 476 477
565 568.
_
A r r e p e n t i m i e n t o : atrae el favor divino II 411
4 1 2 ; exhortacin al... 1132 1133; condicin para entrar en el reino de los cielos
V 628 629; necesario para la reconciliacin con Dios IV 72 73 H 2 344 345 '. condicin para recibir el bautismo VI 39 40
45 4 7 ; invitacin al... VI 160.
Arrogancia: atrae la ruina IV 772 7 7 3 ;
ofende a Dios I V 143Artesano V 670 6 7 1 ; no p u e d e dirigir la
ciudad I V 1246; no puede dedicarse a la
sabidura IV 1245 1246.
As ( = 6 cuadrantes) V 111 246 253 84A s a m b l e a : fiesta d e los zimos I 443 444;
sacrificio por la... I 640 686-697.
Ascensin del Seor V 730 832 934 935;
VI 25-26.
Ascetismo falso VI 632 633.
Aseidad de Dios (en el n o m b r e de Yahv)
I 405Asfalto I 184.
Asiarca VI 176 178.
Asideos II 935Asistencia divina (nombre d e Yahv) I 406
463-

GENERAL

Asistencia del Espritu Santo (a los apstoles en los tribunales) V 245 246 250.
A s m o n e o II 931.
A s n o : cabalgadura d e honor V 451 453 7 0 3 ;
animal i m p u r o I 458 459; rito de descuartizar e l . . . III 612; el primognito del...
I 595 596.
Asociaciones profticas III 54.
spid (smbolo de doblez) IV 438.
Astrgalo I 330.
A s t r a l : hiptesis ... sobre los patriarcas h e breos I 368; prohibicin del culto... I 970.
Astrolatra (en Jerusaln) I 55; II 530 531
537Astrologa I 428.
Astrlogos (magos) V 34.
Astros (creacin d e los) I 55.
A s t u c i a : d e la serpiente I 82 8 3 ; de Jacob
I 250 252 275 276; de D a n I 356.
A s t u t o (desconfiar del) IV 1135.
Atar y desatar (declarar lcito c ilcito) V
368 378 379 415 416.
Atesmo prctico IV 245 246; est contra la
razn VI 267-269.
Atenienses: novedosos V I 158 159; m u y religiosos VI 160 161.
Atributos divinos (cognoscibles al h o m b r e
por la creacin) VI 267-269.
A t r i o : en el tabernculo del desierto I 562
563 606; atrio de los gentiles VI 575Augusto (ttulo imperial) VI 211.
ulico (gnero literario) I 184.
urea mediocridad (ideal de la) IV 636
637 839 840 880 883 884 896 897 900 902
909 910 913 921 922.
A u r o r a IV 581 587.
A u t o d o m i n i o IV 768 769 815 816.
Autor de la fe (Jesucristo) VI 46; autor de
la salud V I 46; d e la vida VI 45 46.
Gf. Jesucristo.
A u t o r i d a d civil: sometida a la de Dios VI
49 50; viene de Dios VI 352 3 5 3 ; sumisin a la... VI 352 353 7 U 7 M ; los representantes de a ... son ministros de D i o s
VI 352; acatamiento a la autoridad constituida III 757 7 5 8 ; VII 118 i r g .
A u t o r i d a d p r o p i a : Jess ensea con... V
ro8 179 180 181 325 631 632 633 794; e n
las curaciones milagrosas d e Jess V 194Autosuficiencia: impropia del cristiano V I
3 4 8 ; d e los colosenses VI 632; de los corintios VI 392 3 9 3 ; amenazas a los autosuficientes III 96 97.
Auxilio divino (prenda de victoria) IV 437
438. Cf. Gracia.
Avaricia I 2 7 1 ; castigada II 482; III 94 9 5 !
d e los ricos III 447 1172 1208 1209 1225
1226 1248 1249; es una especie d e idolatra VI 634; es contra los intereses del
alma V 7 5 1 ; VI 269; vanidad de la... IV
889 890; es perniciosa IV 1142 1143; impropia del cristiano VI 586 787; raz d e
todos los males VI 695 696.
A v a r o : se debe desconfiar del... IV 801 802;
no entrarn en el reino de Dios VI 398Avergonzarse: del mensaje evanglico V 828
829; d e b e . . . d e las malas acciones IV
1260 1261; no debe . . . d e las buenas
acciones IV 1262.
A v e s : creacin de las... I 56; en el arca de
N o I 129; no siembran V 156 157.
Avestruz IV 159.
Avidez IV 841.

NDICE

IDEOLGICO

A y u n o y abstinencia II 7 5 3 ; ayuno externo


es intil sin contricin d e corazn 111 348
349 350; exhortacin a l . . . III H 2 9 1130;
importancia del... III 1292 1293; sin conversin es intil IV 1229 1230; debe hacerse sin ostentacin V 151 152; valor espiritual del... V 217-220 639; a su tiempo
V 8 0 1 ; como preparacin religiosa VI
115 116.
Azafrn IV 952.
Azazel I 697-699.
z i m o s (panes) I 2 r 3 441 442 443 444 451
458 54i 542 595 0 6 5 ; fiesta d e los... I 443
444 541 542 543 595 597 880 965 966;
II 635 636; das d e los... VI 108 109 110
181; los cristianos son... VI 396; zimos
de la pureza y de la verdad VI 396.
Azor IV 158.
A z o t e s : no estn permitidos ms de 40 al
reo I 1013 1014; a los apstoles V 245
246; en las sinagogas V 245 248. Cf. Flagelacin.
Azufre I 215 216.
Azucena IV 957 958.

. B c u l o I 310 3 1 3 ; d e Jud, s i n n i m o d e
dominio sobre el resto d e las t r i b u s I 353.
Bailarinas (en los banquetes) V 330 333,
Balanceo (de las vctimas en los sacrificios)
I 668 672.
Ballena V 296 297.
Blsamo IV 952 9 5 6 J 9 5 7 I 186 1187.
Balsamera IV 966.
Banquete I 244 282; d e Baltasar III 10161022; sagrado I 365; mesinico I I I 194
195; V 188 190 191 474 477 478 554 557
865 i o n 1012; de la sabidura V 212;
V 1012 1013; Jess asiste a los b a n q u e tes V 212 214 215 216 865 866.
Banquetes (consejos en los) IV 1214 1215
1217 1218 1241.
Baptistas (sectas) V 960.
Brbaros I 151 158 183; VI 200 221 439.
Barco (al servicio del h o m b r e ) IV 1042 1043.
B a r u c : introduccin al libro d e . . . III 753756; contenido III 7 5 3 ; lengua y lugar del
canon I I I 753 754; autenticidad III 754
755; canonicidad III 755 756.
Bastn: taumatrgico d e Moiss I 410 411
423 424 436 460 4 6 1 ; los apstoles no d e b e n llevar... V 237 242 243.
B a u t i s m o : d e penitencia d e Juan V 48 5254 464-466 625 627 705 895 896 972 977
978 1040-1042; VI 23 24 102 170 173; de
fuego V 784 786; de agua V 626 784 786;
en el Espritu Santo V 626 627 784 786
979 983-985; VI 23 24 102 465; de C r i s to V 60-64 627 787 788 1028 1031 1032
1040-1043; VII 248 250; es uno VI 5 8 1 ;
nos reviste de Cristo VI 538 539; configura con la m u e r t e de Cristo VI 298-300 6296 3 1 ; condicin para entrar en el reino d e
Dios V 134; en n o m b r e d e Cristo VI roo
101 172 174; y circuncisin I 200; simbolizado en el paso del m a r Rojo I 464; orden d e impartir el ... a todas las gentes
V 603 607-610; de sangre (martirio) V 4 4 4
701 702; deseado p o r Cristo V 855; de
los primeros cristianos VI 39 77 752; de
los primeros gentiles VI 100 101; por los
m u e r t o s V I 447 448.
Bebidas fermentadas (prohibidas) I 670-671.

GENERAL

617

Becerro d e oro I 584 585; II 612; IV 573 574;


VI 68 7 1 .
Bedelio I 75.
Beduino y la libertad I 196 370; y la circuncisin I 2 0 3 ; costumbres d e los... I 244
256 274 292 351 352 370 3 7 5 ; y el xodo
I 380.
Beelzebul (Jess llamado) V 246 2 5 1 ; prncipe de los demonios V 286 287; etimologa V 287; Jess arroja a los demonios en
virtud d e . . . V 286-290 298 300 364 646
647 842-844.
Belial II 163 164 354; encadenado en los
tiempos mesinicos V 280; demonio VI
482 483.
Belicismo I 984-996.
Bendicin: de Sem y de Jafet I 147 148; de
los hijos de Jos I 346-349; de Jacob I 349360; d e Moiss I 3 5 1 ; bendiciones a los
observadores de la Ley I 750-752 946 947
1022 1033; bendicin d e Dios, fuente de
riqueza IV 736 737; de los panes por Cristo V 336 340; del p a n eucarstico V 554;
de los cristianos por Cristo V I 564 565.
Bendito (Dios) V 721.
Benedictus (exposicin del) V 766-769.
Beneficencia (fuente de bendiciones divinas)
III 351 352; ms importante q u e el ayuno III 1293 1294; es recomendable IV 703
742 791 808 1136 1143 1159 1255; no debe
guardarse el dinero cuando el prjimo tien e necesidad IV 1206 1207; en sbado es
lcita V 282 802 803 858; y predestinacin V 544-546; con todos VI 351 352 788.
Beneplcito divino (fuente de eleccin y de
predestinacin) VI 564 566.
Benevolencia (con el prjimo) V 707 708;
d e Yahv IV 309.
Benignidad (de Dios) IV 594 (cf.
Gracia).
Beso (de Judas) V 561 563.
Bestia (Anticristo) VI 672; VII 439-453
484-490; n m e r o d e la... VII 439 4 5 1 .
Bestias (tienen derecho al descanso sabtico)
I 539 54o; visin de las c u a t r o . . . III 10261032; m u e r e n como el h o m b r e IV 885 886;
las dos ... apocalpticas contra el cristianismo VII 439-453Bestialidad I 305 525 526 726 727.
B e t n (pozos de) I 184.
Biblia I 174 175; III 4 13 15 25 48 52 54
60 99.
B i e n : hacer el ... a todos IV 1116 1117 1136;
VI 660; el h o m b r e es malo, pero hace el...
V 166 167 168; debe hacerse siempre el...
V 169 170; todo coopera al ... d e los que
a m a n a Dios VI 317 (cf.
Beneficencia).
Bienaventuranzas: exposicin de las... V 84-99 805 806; gnero literario de l a s . . . V 84.
Bienes terrenales (proceden d e Dios) VII
39-41Bienes t e m p o r a l e s ; en las profecas mesinicas III 3 7 - 5 1 ; c o m u n i d a d d e ... entre los
primeros cristianos V I 41-43.
Blasfemia: prohibida I 525 528 529; pena
d e m u e r t e por la... I 742-744; es pecado
V 349 354; ser perdonada V 292; contra
el Espritu Santo no ser perdonada V 292
293 646 647 849 850; Jess acusado d e
blasfemo V 206 208 565 568 637 638 721
799 800.
Bodas d e Cana V 997-1013Bofetada (no debe ser correspondida) V
119 122.

618

NDICE IDEOLGICO

B o n d a d : d e las criaturas I 66; en el h o m b r e


I V 9 9 ; de Yahv IV 325 519 577 665 666;
ideal cristiano VI 584.
Bosque sagrado cananeo III 80 421 422 429
430 511 512 806; bosque del Lbano
II 419.
Bozal (no se debe poner ... al buey q u e trilla) I 1014.
Brazaletes I 241 242.
Bronce I 115 168.
Brujera (prohibida) I 728 (cf.
Adivinacin),
Buena Nueva (Evangelio) V 81 773 774;
destinada a los israelitas V 240 298.
Buena voluntad V 773 775 776.
Bueno (es slo Dios) V 167 168 431 432 699
700 886.
Bfalo IV 157 306.
Buitre I 320.
C^aballo I 83 356; caballos y caballeros (visin d e los cuatro) III 1279 1280; caballo
d e guerra IV 158 319; visin de los caballos apocalpticos VII 404.
Cabellos (contados por el P a d r e celestial) V
246 253 849 850. >
Cabeza: no se debe jurar por la... V 115 117
(cf. Juramento) ; Cabeza d e la Iglesia (Cristo) VI 582 583 623 625; Cabeza de t o d o
principado y potestad (Cristo) VI 629 631.
Cabra I 191 192 2 8 3 ; IV 951 958.
C a b r i t o I 258 260 275 283 310 313 374; no
se debe cocer en la leche de su m a d r e I
596 597Cadveres: impureza por el contacto con
los... I 680 681 731 732 781 795 796 8 8 8 ;
d e los ajusticiados: deben quitarse antes
d e la puesta del sol I 999 1000.
C a d u c i d a d : del m u n d o IV 558 559; d e lo
h u m a n o IV 1144 1145 1160 1161.
Calavera (lugar de la) V 581-583 723.
Calcao I 91 92 250 251 252.
Calendario: agrcola y religioso I 59; agrcola de Guezer V 1062.
Cliz: de la ira divina III 554 556; IV 4 8 5 ;
de salvacin IV 60 r; Cliz del Seor
(Eucarista) VI 420-423 426-429; del sufrimiento q u e tienen q u e beber los discpulos de Cristo V 444-446 701 702 912
913; pasin de Cristo V 559 560 719; d e
vino V 554-556 717.
Calumniadores (del justo) IV 445 446; aborrecidos de Dios IV 714 171; los gentiles
q u e a b a n d o n a n a Dios VI 269.
Calvario I 2 3 1 .
Cambistas d e monedas (en el templo) V
458 459C m b r i c o silrico I 64.
Camello I 239 240 241 242 244 279 283 307
308 4 3 3 ; III 359; piel d e . . . V 625; camello por el orificio d e la aguja V 431
434 435 886; colar el mosquito y tragar
el... V 503 507.
Camilla (del paraltico) V 1070 1071 1074.
Camino: Cristo es el... V 1228-1230; m e n saje evanglico VI 207 208.
Camino d e Dios (la virtud) IV 737 738.
C a m p a m e n t o : de los israelitas en el desierto:
su distribucin I 770-772; pureza del...
1005 1006.
C a m p o : en contraposicin a la ciudad I 1 1 1 ;
rescate de votos sobre el... I 757 758; rescate d e campos I 576-578.
Campo de sangre (Hacldama) V 572 573-

GENERAL

Cananea (fe d e la mujer) V 355-358 682 683.


Canalizacin (de las aguas) I 74 344.
Candelabro d e o r o : en el tabernculo del d e sierto I 556 557 604 793; candelabro y los
dos olivos (visin del) III 1287 1288; los
siete candelabros d e oro, smbolo d e las
iglesias locales VII 334-336.
Canela IV 953 1186 1187.
Canibalismo III 745 803 804.
Canicie (es honorable) IV 768 788.
Cantar d e los Cantares (Libro del): n o m bre, contenido y divisin IV 932; estruct u r a literaria IV 932 9 3 3 ; interpretacin
IV 933-937; canonicidad IV 937.
Caos primitivo I 53 67 71 132.
Catica (masa) I 45 46.
Capitacin (rescate por la vida d e los israelitas) I 577 578.
Caravana I 237 242 244 307.
Caresta de vida II 484-487.
Caridad I 206; necesidad d e la ... con el p r jimo V 108 n i 413 414 1245-1246; espritu de ... implica negacin d e los propios
derechos V 120 121 122; imitacin del
amor universal d e Dios a los h o m b r e s V
123 124; mrito de la... V 123 124 125
697; regla d e oro de la... V 169 170 806
807; caridad fraterna, ideal entre cristianos VI 350-352 581 718 7 r g ; h i m n o a la...
VI 434-437; no desaparece VI 434-437;
edifica VI 412; actuada por la fe y la esperanza VI 434; de Cristo urge VI 478
479; los cristianos deben estar fundados
en la... VI 579 580 586; espritu de ... ent r e los primeros cristianos VI 107 108 359
360 652-654; sntesis y plenitud de la Ley
VI 353 354 553; con los q u e sufren V I
787 788; exige renuncia a los derechos V I
414-417; base del edificio cristiano VI 582;
vnculo d e perfeccin VI 634 635; arma
del cristiano VI 658; exhortacin a la...
V I I n o n i 124-126.
Carismas taumatrgicos otorgados a los apstoles V 237 238 239; diversos entre los
cristianos V I 348-350 375 429-434 52
583; uso de los... VI 440 4 4 1 .
Carismticos (ministros ... en la primitiva
Iglesia) VI 115 117.
Carnales (imperfectos) VI 386 387.
C a r n e (permisin d e comer) I 60 144 145
146; en sentido d e sensualidad I 126 127
129; en sentido de h u m a n i d a d I 129 130
142; aplicado a t o d o ser a n i m a d o I 132
142; pariente I 269 307 308; comestible I
370; smbolo d e flaqueza V 460 559 7*9;
equivalente a h o m b r e V 965; m u n d o pasional VI 303 304 355 5 7 i ; obras de la...
V I 554-556; la vida segn la . . . t r a e la
m u e r t e VI 3 1 5 ; fuente de corrupcin VI
556 557 5 7 1 ; se opone al espritu VI 308315 554-556; se opone a Dios VI 310; se
debe crucificar la ... con Cristo V I 554 556.
C a r n e de Jess (es el p a n de vida) V 1108
1110-1114; da la vida eterna V 1109 11111114.
Carne y sangre (condicin h u m a n a ) V 368
374 953 954 963 964 1116; equivale a persona V 555C a r n e r o (en los sacrificios) I 191 192 228
229 230 276 277 278; y macho cabro (visin del) III 1033-1037.
Carpintero (Jess, hijo del) V 325 326
670 671.

NDICE IDEOLGICO
C a r r o I 336 337 340 461 462; visin de los
cuatro carros III 1290 1291; carros d e
guerra II 4 2 1 .
Carta magna del cristianismo (sermn de
la M o n t a a ) V 83 102.
Casa (sobre la roca): el p r u d e n t e edifica la...
V 175 177 178 8 0 8 ; sobre la arena V 175
177 178 808; t i p o de ... palestinense
V 207.
Casa d e David (dinasta davdica) V 749
754 769 770.
Casa d e Jacob (Israel) V 749 756.
Casa d e Aarn (la clase sacerdotal) IV
597 604.
Casa d e Israel (los laicos) IV 598 599 604.
Casa de Dios (la Iglesia) VI 689C a s a d o : el recin ... no debe ir a la guerra
I 1009 (cf.
Matrimonio).
Casas d e los levitas (son rescatables) I
747 748.
Casas (rescate de votos sobre las) I 757Casia IV 374 375.
Casleu (mes de) II 718 929 949 1069.
Castidad I 312; d e Jos I 315 3*6; en la
conversacin IV 1196-1199; VI 690; perfecta, ideal por el reino de los ciclos V
428 429; matrimonial VI 652 653.
Castigo (correctivo oportuno) IV 1175 1176;
eterno (a los pecadores) VI 665 666 (cf. Inmortalidad).
Castra praetoria VI 599.
Castrados y mutilados (excluidos de Israel)
I 1004-1005.
.
Casualidad (en la vi*a) IV 914 915.
C a t a c u m b a s (y los Magos) V 33.
Cataratas del cielo I 132.
C a t e c m e n o (debe ayudar en lo material al
q u e le catequiza) VI 556 557.
Ctedra d e Moiss (presidencia en la sinagoga) V 497 498.
Catequista (el hagigrafo es un) I 65.
Catlicas ( i n t r o d u c c i n a las e p s t o l a s )
V I I 2-6.
Causalidad (ejemplar, eficiente y final d e
Cristo en la creacin) V I 624 625 (cf. Jesucristo).
Cautividad (babilnica) I 124 340; II 543
646 7 6 8 ; castigo por la idolatra I 1030
1031; IV 575 576; retorno de la... I 1031
1032; II 647; III 144-146 202 299 300
310-315 338 604 820 821 1283 1284; IV
634 635; anuncio de la... III 252 511 512
1104 1105 1106-1108; duracin d e la...
III 553 554 575; las nostalgias de los cautivos IV 652; los cautivos libertados por
Dios IV 458 468 478 579Caverncola I 301.
Caza y el h o m b r e primitivo I 104 152 250
258 261.
C e b a d a I 434C e d r o IV 956 957 965 1186; del Lbano
para el t e m p l o d e Jerusaln II 391 392;
smbolo d e frondosidad IV 538 539 565
566.
Ceguera (castigo de Dios) I 213; d e T o b a s
II 780 7 8 1 ; d e San Pablo VI 84-86 87 8 8 ;
de Barjesus VI 119; espiritual d e los judos V 1167.
Celemn V 649.
Celibato V 757; ventajas del... VI 407-409.
Celo (por la casa d Dios) IV 297 4 6 5 ; por
la causa de Dios IV 622.
Celos (Ley d e los) I 782-784; IV 963 964.

GENERAL

619

Celoso (Yahv es celoso de su gloria) I


595 596.
Cena del Seor (Eucarista) VI 426-428.
Cenculo V 553 559.
C e n s o : de las tribus de Israel I 765-769;
. .nuevo censo de las tribus I 870-875; en
t i e m p o de David II 359-361 583 584; d e
los levitas en tiempo de David II 585-590;
t r i b u t o al santuario V 402; moneda del...
V 482 484.
Centinela IV 949 955.
Centurin (fe del) V 187 188 189 190; reconoce la divinidad d e Jess V 585 588
725 726 925 926; curacin del siervo del...
V 187 198 809 810.
Cerdo (animal inmundo) I 955 956; III 384385 388 389; prohibido entre los judos
V 661.
Ceremoniales (leyes ... mosaicas) I 539-542.
Cervatillo IV 947 966.
Csar (tributo al) V 120 482-485 707 897
898 (cf. Autoridad civil); ttulo imperial
VI 211 214 517 723; apelacin al... VI
209 210 214 223 224.
Cetceos (creacin d e los) I 56; en la historia de Jons III 1196 1197.
Cetro (de Jud) I 353-355; Jud es el... de
Yahv IV 581 582.
Chacal IV 369.
Charlatn (no se debe disputar con el) IV
119 1120.
Charlatanera: es pecaminosa IV 734 735
1106 1107; empobrece IV 756 757; en la
oracin es perniciosa V 129 131.
Chismoso (indiscreto) IV 740 741 775 787
1106 1107; aparta los amigos IV 768; trae
contiendas IV 820 821.
Cclopes I 184.
C i e g o : curacin de u n . . . V 688 689 702 703
887 888; ciego de nacimiento (curacin
del) V 1158-1168; ciego que conduce a
otro ciego (fariseo) V 349 354.
Ciegos (curacin de dos) V 222-225 448-451.
Cielos: creacin de los... I 46 47 7 3 ; firmam e n t o I 51 53 62; morada d e Dios IV 463
598 599; V 129 135; desplegados por Dios
IV 504; trono de Dios V 115 116 117; prodigios en los... en los tiempos mesinicos V 364; los cielos y la tierra pasarn
V 103 105 530 713 903; cielos nuevos
III 382-384; VI 318; el cumplimiento de
la voluntad en el... es el modelo de su
plasmacin en la tierra IV 142 143; cumplimiento de la voluntad divina en los...
V 129 141; tercer cielo VI 497 498; nuevos VII 171-174.
Ciencia: es buena IV 900 904; vanidad de
la... IV 872 873; ciencia hincha V I 412;
del bien y del mal I 75 76 77 78 84 87
100; d e Cristo V 206 209 210 288 325
.530-532 669 670 671 781-783.
Ciencias naturales (y la Biblia) I 65.
Cierva I 357; instintos de la... IV 156 157.
Ciervo I 950 9 5 1 ; IV 360 946 949.
Cierzo IV 953.
Cigea IV 566.
Cilandro I 802.
Cilicio V I 165.
C i n a m o m o I 580; IV 953.
Cipos (estelas de cuito cananeos) I 543 545Ciprs IV 952 1186.
Circuncisin: origen de la... I 24 199 200;
y pecado original I 200; de los israelitas

620

NDICE IDEOLC

Cojo (curacin de u n . . . por San Pedro)


VI 44 45Colaboracin (con Jess) V 832.
Colecta (en favor d e los cristianos de Jerusaln) VI 106 108 453 485-487.
Colectividad social I 495.
Colectivismo I 376; III 34 845-849.
Colegialidad (de los apstoles) VI 30 34-36
134-141Clera: divina III 544-557; IV 309 310 485
532; del rey IV 766; las siete copas d e la...
VII 465-480.
Colina (eterna) I 358.
Collar I 323; IV 952.
Coloquntida II 479.
Colonia romana VI 147Coiosenses: introduccin a la epstola a los...
VI 618; iglesia de Colosas VI 618; ocasin de la carta V I 618-620; contenido y
disposicin VI 620 621.
Coloso de Rodas VI 187.
Columna (de nube luminosa, smbolo de
la presencia de Yahv) I 590 5 9 1 ; IV 1061
1062; columnas d e bronce del t e m p l o salomnico II 403; columnas d e la Iglesia (los apstoles) IV 235; VI 517-519Comerciante: peca fcilmente IV 119 8 1199;
desaprensivo VII 73 74Comercio (rectitud en el) I 719-720.
Cometa V 35.
C o m i d a : deba ser precedida de la purificacin ritual d e las manos V 349 3 5 1 ; no
debe uno preocuparse por la... 156 157.
Cf. Alimentos.
Comisin Bblica I 26 35 101 102 103 107
127 163; III 64 65.
Commissa (cruz) V 583Communicatio idiomatum V 274 836 837
1230 1231.
C o m p a a s : buenas IV 890; malas IV 693
694.
C o m p a s i n : de Dios IV 590 600 1092; de
Jess p o r la m u c h e d u m b r e V 227 228 2 3 8 ;
ideal cristiano VI 584.
Complementos (hiptesis de los... en la redaccin del Pentateuco) I 16.
C o m p u n c i n (espiritual) IV 640; del corazn, es la mejor preparacin para recibir
la fe V I 39.
Comunicacin (total del Padre con Jess)
V 271 272 273 836 837.
C o m u n i d a d cristiana: vida religiosa d e la
primitiva... VI 41-54; comunidad d e bienes entre los primeros cristianos V I 41-43
54C o m u n i n (sacrificio de) I 513 5 4 8 ; d e los
santos IV 645 646; d e espritu, ideal crist i a n o VI 602 603; de la sangre de Cristo
(Eucarista) VI 420-424.
Concepcin virginal de Cristo V 25 749
756-758.
Conciencia: voz d e la... I n i ; cada uno
debe seguir el criterio d e s u . . . VI 357
420-423; mesinica d e Cristo V 791-794!
proftica III 25-27.
Concilio apostlico d e Jerusaln V I 134-141.
Concordia (es deseable entre los hombres)
IV 1191.
Concordista (interpretacin... del relato de
la creacin) I 63 64.
Concubina (derechos de la) I 194-196 213
223 246 35r.
Concubinato (es ilcito) V 114.

Concupiscencia carnal V 112 113; excitada


por la Ley VI 303-307; incita al pecado
VI 308-310 634; contra la razn VI 308310 554-556.
Concupiscencias (las tres) VII 205 209-211.
Condenacin: Cristo no vino a traer la...
V 1037-1040; el camino de la... eterna
es ancho V 170 171.
Condescendencia pedaggica (de Dios en la
revelacin a los hombres) V 354.
Confesin de los pecados: necesaria para reconciliarse con Dios IV 316 317 318 400404 616 829; VII 80-83; en la predicacin
del Bautista V 48 52-54 625-627.
Confesin d e Cristo (hecha por los apstoles, ser reconocida y recompensada) V
246 253 254 849 850.
Confesin de Pedro (sobre la mesianidad de
Jess) V 368-383 690 827 828.
Confianza en Dios (fuente de felicidad) III
512 513; IV 215 238-240 255 256 291 292
298 312 314 338 379 420 421 442 469 470
598 599 604 630 631 667 703 704 1092
1093.
Configuracin con Cristo (de los creyentes) VI 317 322-323Confines (de la tierra prometida a los israelitas) I 544 545.
Confirmacin (sacramento de la) VI 78-80.
Confusin (de las lenguas) I 158-161 173.
Conjuro (inutilidad de!) IV 917 9 i 8 .
Conminatorias (profecas) III 53Conmocin csmica, (ante el juicio divino)
I I I 189 igo-ig2.J
Conocer (en el sentido de tener relaciones
sexuales) I 108; V 26.
Conocidos de Dios (los cristianos son) V I
540 544Conocimiento: del Padre, y viceversa, por
el Hijo V 271 272 273; imperfecto d e
Dios en este m u n d o VI 434 436; con
amor selectivo por parte de Dios respecto
d e los h o m b r e s VI 317 322 3 2 3 ; proftico
(limitaciones del) III 22-24; carisma del...
o gnosis VI 374 375 622.
Conquista (derechos de) I 984 985 990 991.
Consagracin: de A a r n I 663 664; de los
sacerdotes I 620 621 569-575Consanguinidad (en las relaciones conyugales) I 710-712.
Consejo de los sabios IV 2 7 8; fuente de salvacin IV 740 7 6 1 ; fuente d e prosperidad
IV 787; debe obrarse siempre con consejo IV 1219 1220; espritu d e . . . sobre el
Mesas III 139-143; d e Dios es inescrutable IV 1021 1023.
Consejero (debe seleccionarse) IV 1238 1239Conservacin de las cosas (por Dios) IV
1032 1034.
Consolacin de Israel (el Mesas) V 116
75i.
Consolacin (en las tribulaciones) V I 462
463Constancia (en la fe) V I 673.
Constelaciones celestes IV 155.
Consuelo espiritual V 85 90-91.
Consumacin del m u n d o (tiempo d e la) V
515-522. Cf. Juicio final.
Consummatum est V 1299-1301.
Contacto (con u n cadver produce impureza
legal) IV 1228 1229.
Contemplativa (vida) V 839 840.
C o n t i e n d a : d e b e evitarse la... IV 784; con

NDICE IDEOLGICO

despus del paso del Jordn II 22 2 3 ; seal de la alianza con Dios I 197-200; sentido 200 202-207; obligacin d e la... I
199 200; entre los pueblos paganos I 200;
y Moiss I 2 0 3 ; carta d e ciudadana en
el pueblo elegido I 199 205 206; espiritual I 204 206 207 9 4 5 ; III 434 435 4 7 i
4 7 2 ; sentido social de la... I 205 206 292
293; y el concilio de Jerusaln I 206; y la
conducta de San Pablo I 206 207; y la fe
en C r i s t o : justificacin I 207; y la Pascua
I 456 4571 importancia de la... I 413 414;
del Bautista V 766 767; de Jess V 777;
en sbado V 1122 1124 1125; pacto d e
la... VI 67; equivale a judos VI 573 574;
no justifica VI 283 287 288 549-552; los
d e la... VI 100 101 406 639; obligatoria
a los cristianos? V I 132 189 190 191 5495$ 1; sin el cumplimiento de la Ley m o saica no tiene valor VI 292-294 549 552;
no tiene valor en la era cristiana VI 557
558; Cristo es ministro de la... VI 359
360; d e Cristo (el bautismo) VI 629 631.
Circunspeccin IV 749 750 793 n o 1107.
C i s m a : poltico de Israel II 427 428 808 809;
religioso en Israel II 428-430 610; religioso en Corinto VI 376 377 426 427.
Cismtico (culto... d e Betel) I 267.
Citas implcitas I 16 126.
C i u d a d : primera ... edificada por Can I
114; construccin primitiva d e la... I 168.
Ciudad d e David (Jerusaln) II 300 306
729 926; (Beln) V 773 774.
Ciudad d e Dios (Jerusaln) IV 379 380;
ciudad de Dios vivo (Jerusaln celeste)
V I 786 787Ciudad de justicia (Jerusaln) III 79Ciudad d e Yabv III 360.
Ciudad santa (Jerusaln) II 312 313 9 3 i ;
III 8! 82; V 7 7 3 774Ciudad del sol (Helipolis) III 173.
Ciudades malditas: Sodoma V 245; G o m o rra V 2 4 5 ; Corozan V 269; Betsaida V
269; Cafarnam V 269 270.
Ciudadana en los cielos (el cristiano tiene
la) VI 613 788.
Ciudadano del Evangelio de Cristo (los
cristianos) VI 602.
Ciudadano romano (San Pablo) V I 151 152
196 227 228.
Cizaa (parbola d e la) V 309-318.
Clmide V 578 579Clanes (patriarcales) I 368 369Clemencia IV 590.
Clima (factor diferenciador de razas) I 160.
Cobra I 3 2 1 .
Cobre (minas de) I 450.
Cocodrilo I 56; IV 160 161 162.
Codicia I 29; V 681 8 5 1 ; fuente de t u r b a cin IV 763 793 830 831 1212 1213; insaciable IV 898 899 1142; peligrosa IV n 6 r
112.
C d i g o d e la a l i a n z a I 11 5 5 0 6 2 1 .
Cf.
Alianza.
Codo (medio metro) I 132; II 395 396; V T58
852.
Codornices I 7 14; milagro d e las... I 469474 806 807; IV 493 494 571.
Cognoscibilidad de Dios (por la razn) V I
267-269.
Coherederos de Cristo (los cristianos) VI
315-317.
C o h o r t e V 578 579; V I 93 94.

GENERAL

;C0 GENERAL

621

los ricos (es intil contender) IV 1119


1120. Cf. Caridad,
Prudencia.
Continencia II 788; voluntaria por el reino
de los cielos V 428-429; perfecta V I 402404; temporal V I 402-404.
Continentes (aparicin d e los) I 53.
Contradiccin (Cristo, signo de) V 777 779
780 855Contricin (es agradable a Dios) IV 326 327
407 408.
Convencionalismo (en los vaticinios profticos) III 52.
Conversacin (de los cristianos debe ser
agradable) VI 637 638.
Conversaciones malas (originan malas costumbres) VI 447 448.
Conversin del pecador: invitacin a la...
IV n c 5 1106 1155 1156; V 52 5 3 ; produce alegra en el cielo V 412 413; es querida por Dios III 100-103 ; se requiere para
ello la gracia III 588; IV 5 0 1 ; V 11031105; salva el alma del q u e lo convierte
VII 86.
Conversin de Israel: invitacin a la.-- III
430 433 434 435 828 829; obra de Juan
Bautista V 749 751 752; a Cristo VI 340345,
,,
,
Conversin de las naciones gentlicas (en los
tiempos mesinicos) II 811 812.
Convite eucarstico (entre los primeros cristianos) VI 41-43 (cf. Banquete,
gape).
Conyugales: uniones... ilcitas I 709 710;
relaciones VI 402 404.
C o p a l 318 333 334; las siete copas de la clera divina VII 465-476.
C o p e r o I 317 318 319.
Cpula conyugal (lcita en el matrimonio)
I 85 87 (cf.
Matrimonio).
C o r a z n : circuncisin del... I 945 94;
asiento de los afectos interiores V 112
113 807 808; raz d e concupiscencias pecaminosas V 349 353 354 681 852 853;
smbolo d e inteligencia y d e los afectos
IV 258 296; corazn, alma y mente
(pleonasmo para significar todo el ser)
V 489 491Corazones: probados por Dios IV 770 791
792; de los h o m b r e s son todos semejantes
IV 825.
Cordero I 275 276; IV 1140; pascua I 441
442; origen nomdico del rito pascual
I 444; preparacin del... pascual I 457;
sin defecto (Cristo) V I I 107; degollado
(Cristo) VII 372-375Cordero de Dios (Cristo) V 262 979-983
986 987Corderos entre lobos (los cristianos) V 834.
C o r d u r a (no es irascible) IV 780.
Corintios: introduccin a la i." epstola a
los.-. VI 369; ocasin de la carta VI 370
3 7 1 ; contenido y disposicin VI 3 7 1 372;
introduccin a la 2. a epstola a los... V I
4 5 7 ; ambiente histrico VI 457 - 459;
ocasin de la carta V I 459; contenido y
disposicin VI 460 4 6 1 .
Corintizar (llevar una vida licenciosa) VI
164Corona de espinas V 578 580.
Corporal: l o . . . debe ceder ante lo espiritual
V 409 4 i o .
Correccin: u n favor para el justo IV 658
734; para el sabio IV 748 749 759 7^ 7^3
770; conduce a la prudencia IV 783 784;

622

NDICE IDEOLGICO GENERAL

es deseable IV 699 700 734 744 745; es


saludable IV 788 803; desdeada es fuente
d e miseria IV 751 752 759; es fruto del
amor IV 752 7 5 3 ; del hijo es recomendable IV 781 782 834 1175 1176 1209 1210;
es moderada respecto del pecador cuando
es enviada por Dios IV 1034 1035; es
odiada por el pecador IV 1219 1220; necesidad de la... VI 785.
Correccin fraterna V 413 414; VI 556 557;
es necesaria VII 86 87.
Corredencin d e M a r a V 777 780.
Corrupcin m o r a l ; d e Sin III 78 79 204
353 354 384 386 442 443 450 451 47 468
1226 1227; de Samara I I I 1159 1160; de
las clases dirigentes de Israel III 542 5 4 3 ;
d e la sociedad de Israel en general III
1091-1093; IV 242 245 246 399 400 412
417; de la sociedad en general VI 275 ; del
paganismo por no conocer a Dios V I
269 270 584 585; sinnimo de m u e r t e espiritual IV 253.
Corrupcin (las criaturas sometidas a la)
VI 3177319.
Corrupcin (no produce la incorrupcin)
VI 449 450.
Cortesa (oriental) I 235; conquista IV 751
752; en los banquetes IV 1214 1215.
Csmicas: transformaciones ... ante la venida del Hijo del h o m b r e V 528-530;
conmociones V I 35 36.
Cosmogona (segn los antiguos hebreos)
I 52 6 1 ; bblica y la d e los pueblos orientales I 67-71.
C o s m o s : origen d e l . . . I 45 46 58 7 3 ; las
maravillas d e l . . . IV 268 269 563 564; espera la transformacin con la liberacin
del h o m b r e del pecado VI 317 319; fuerzas del... adversas al reino de Cristo VI
324 3 2 5 ; equivale a la plenitud de las cosas 623 625.
Costilla (de Adn) I 79-80.
Costumbres (patriarcales) I 374-377.
Cotidiano (pan) V 129 143 144.
C o s t u m b r e s (estragadas por las malas conversaciones) 447 448.
C r e a c i n : relato d e la... I 23 33 34-67; orden
lgico d l a ... 1 4 6 ; inicial 1 4 6 - 4 7 ; idea d e
la... II 1059 1060; por el Verbo V 953
956; V I 623-625; refleja los atributos divinos VI 267-269.
C r e a d o r : D i o s I 3 5 29 64 88 162 4 0 5 ; II
1059 1060 1082; I I I 41 282 283 310 476
565 566 601 1193; IV 321 627 628 650
667 672; VI 160 1 6 1 ; h i m n o al... IV 321
627 628 650 667 672.
Credulidad (no recomendable) IV 1163 1164.
Creyentes (los... son hijos espirituales d e
A b r a h a m ) VI 283 289.
Creyentes (cristianos) V I 105.
Criatura nueva (el cristiano es una) VI
478-480 557 558._
C r i a t u r a s : son ocasin de p e c a d o : idolatra
IV 1043 1044; dan a conocer a Dios V I
267-269; sometidas a la vanidad), suspiran ser liberadas con los cristianos VI
317-319.
C r i m e n (el primer) I 10S-110.
Crmenes capitales I 516-518.
Crisol (prueba en el) IV 256 257.
Cristianismo y judaismo VI 65 r o 103 132
133; contra los derechos del Csar? VI
154 155.

Cristiano: n o m b r e d e . . . VI 103 104 105; soj


zimos VI 396; son d e Cristo VI 390; son
templo de Dios, morada del Espritu Sant o V I 387 388 390 482 483; estn m u e r t o s
con Cristo al pecado por el bautismo V I
298-300; libres d e la esclavitud del pecado VI 301-303; constituyen el Cuerpo
d e Cristo VI 432-434; no estn bajo la
Ley, sino bajo la gracia VI 298 301 303305 553; son hijos de Dios, herederos
del cielo, coherederos de Cristo VI 315317 540-543 565 567 622; son arada de
Dios y edificacin d e Dios VI 384 3 8 5 ;
constituyen la casa d e Dios VI 741 742;
son santificados por la oblacin d e Cristo VI 772-774; peregrinos en esta vida
VII 117 118.
Cristo (cf. Jesucristo),
C r o m a g n n (hombre del) I 105.
C r o m l e c h (de Glgala) II 22.
Crnicas o Paralipmenos: introduccin al
libro de las... II 549-554; lugar del canon
II 549; autor y fecha de composicin II
549-550; contenido II 550-551; fuentes de
informacin II 551 552; valor histrico II
552 553Cronologa bblica I 124 125 133 134 37i
372; del diluvio I 131 132; de los patriarcas I 164 165 172 173 220 371-373; VI
67 70 7 1 .
Crucifixin: pena impuesta por los romanos
en Palestina V 246 255 256 287 12861288; d e Jess anunciada V 443 444 547
548 1028 1036 1037 1147 1150 1203 1206;
a los enviados d e Cristo V 510 5 1 1 ; Pilato
decreta la... d e Jess V 575 577 723 920
1290-1293 ; relato de la... d e Jess V 922925 1293 1294; de Cristo, realidad histrica con proyeccin teolgica VI 35 36 49 50.
Crucificado con el mundo (San Pablo) VI
557 558.
Crucificar la carne VI 554 556.
C r u e l d a d : es pecaminosa IV 277 278; con
los animales es reprochable I 1014C r u z : smbolo d e los sufrimientos d e Cristo,
patrimonio de los cristianos V 246 254 255
256 386-388 691 692 828 829 866 867;
forma d e la... V 581 582.
Cruz de Cristo: es poder de Dios VI 378
379; es locura para los gentiles y escndalo para los judos VI 378-380; gloriarse
e n la... V I 557 558.
C u a d r a n t e (la sexta parte del as) V 108 111.
C u a d r p e d o I 64 677.
Cuarenta (simbolismo del nmero) V 65 67.
Cuaternaria (formacin ... de la tierra) I 64.
Cuchillo de piedra (para la circuncisin)
I 413C u e r n o (smbolo del poder) V 766 768.
Cuernos del altar IV 607.
C u e r p o h u m a n o : formacin del... I 73 74;
sustentculo del alma I 362; de ms valor
q u e el vestido V 156 157; la m u e r t e del ...
no debe asustar al apstol V 246 252 253Cuerpo carnal (pecado) VI 629 631.
Cuerpo d e muerte (esclavo del p e c a d o :
concupiscencia) VI 308 309.
Cuerpo de pecado V I 629 631.
Cuerpo glorificado (en el cielo) VI 317-323
476 477 613 614.
C u e r p o resucitado (naturaleza del) VI 449451.
C u e r p o del cristiano: d e b e ser u n a hostia

NDICE

IDEOLt

\ viva dedicada a Dios VI 347; es templo


\del Espritu Santo VI 400-402.
Cuerpo d e Cristo (en la Eucarista) V 554556 717 7 i 8 ; VI 629 631.
Cuerpo mstico (la Iglesia de los cristianos)
VI 348-350 432 568 573-575 627; es u n o
VI 5 8 1 ; es armnico VI 582 5 8 3 ; Cristo
cabeza del... VI 582 583.
Cuervo I 138; IV 956.
Culpabilidad: conciencia d e . . . IV 402-405
616; moral y religiosa de los gentiles VI
267-269; de los judos VI 270-272.
Culpas (clasificacin d e . . . por Cristo?) V 110
ni.
C u l t o : lugares d e . . . I 512 513; origen del...
I 24 66 110 116; organizacin del... en
el tabernculo del desierto I 550-582;
bajo Ezequas II 636 637; las profecas de
Ezequiel III 961-966; restauracin d e l . . .
despus d e la cautividad II 671-673; inutilidad del ... sin compuncin del corazn III 76 77 210 2 1 1 ; valor del... ante
Dios IV 394 3 9 5 ; y rectitud moral IV 7 0 1 ;
samaritano (origen del) II 518 519; sincretista II 639 640.
C u l t u r a (origen d e la) I 21 105 114 " 8 .
C u m p l i m i e n t o : d e las profecas III 35-51
(cf. Profeca) ; de las Escrituras (la vida
d e Cristo y el...) V 561 563 564.
Cuneiforme (escritura) I 68 151 154 155
157165172183239246249Curacin: del siervo del centurin V 187191; de la suegra d e Pedro V 192 193 634;
d e u n s o r d o m u d a V 683-685; de u n ciego
V 688-690 702 703 795; d e u n leproso V
636 637 7 9 8 ; d e u n paraltico V 208-211
637 638 799-858-859 d e u n epilptico V
694-695 830; d e un hidrpico V 863 ; d e la
hemorrosa V 221 222; por el tacto V 221
222 224 347 348; d e diez leprosos V 879
880 448 450; de dos ciegos V 222-225 44-8
4 5 1 ; d e un m u d o endemoniado V 225 226
286 287 694; del hijo de u n cortesano V
1066-1067; del q u e tena la m a n o seca V
281-284641 642 802; de un luntico V 3 9 7 400; de u n endemoniado V 631 633 634657663 794; en sbado es lcita V 281-284
1070 1074-1078.
Curaciones milagrosas de Jess (mltiples)
V 81 82 83 193 227 228 284 336 359 459
635 642-644 678 795 804; prueba de su
mesianismo V 259 260; p r u e b a d e su divinidad VI 52 53.
Curaciones (realizadas por los apstoles) VI
44 45 57 172 175Custodia libera VI 207.
Custodia militaris VI 197 214 223 226.
Custodia pblica VI 207.
Custodios (ngeles ... de los nios) V 411
412.

. L / d i v a s : deben rechazarse por el q u e administra justicia I 530; abren camino IV


776 777; aplacan el furor IV 792; corromp e n el corazn II 900 901 1169 1170.
Dadivoso (el... tiene amigos) IV 778.
D a m n (especie d e conejo salvaje) IV 566
843.
Damnificaciones I 520 521.
D a n i e l : introduccin al libro d e . . . III 983992; contenido III 983; divisin III 983
9 8 4 ; lenguas I I I 984 9 8 5 ; composicin y

CO GENERAL

623

autenticidad III 985 986; carcter apocalptico III 986-988; textos y versiones
III 988; canonicidad III 988; doctrina
I I I 988 989.
Dtil IV 956.
Davdico (origen ... de los Salmos) IV 174176.
Deberes familiares II 787. Cf. Familia.
Dbito conyugal (obligacin del) VI 402-404.
Decacordio IV 537 538.
Declogo y Moiss I 6; doble recensin
del... I 14; formulacin I 790-510 597
598 931 932; y mensaje de Jess V 108
109 112 113.
Decisin (procede d e Dios) IV 764 768
770 781 781 789 790.
Dedicacin del t e m p l o (de Salomn) II
409-413 602-605; despus de la cautivid a d II 692; bajo Judas Macabeo II 949950; fiesta d e la... IV 594; V 1178 1179.
Defectuoso (animal... no puede ser ofrecido
a Yahv) I 963 964 970.
Deformes (los h o m b r e s . . . desaparecern en
los tiempos mesinicos) III 234 340 341.
Degollacin (del Bautista) V 330-336 673675.
Deicidio (muerte d e Jess) V 586.
D e l i t o : sacrificio por el... I 61? 649 650;
rito del sacrificio por el... I 637 638 644Cf. Pecado.
Delitos menores I 518.
D e m o n i o : instigador al mal en el pecado
original I 101; ahuyentado con el hgado
d e pez II 798; el maligno V 150 316;
habita en el desierto V 299; habita en
el aire VI 571 572; expulsado V 204-206
286 289 635 636 794 830 842 843; se
expulsa con la oracin V 694 695; atorm e n t a d o por Jess V 657 660; no basta
arrojar... para entrar en el reino de los
cielos V 175 176; expulsarlo en n o m b r e
de Jess V 696 697; sometido a los discpulos de Jess V 834 836; es el dios
de este m u n d o V I 473 474. Cf. Diablo.
D e m o n i o s : son los dolos IV 575 576;
VI 420 4 2 1 ; inspiran a los falsos doctores V I 690 691Denario V 111 147 482 484 675 707 897
1089 1091 1197 1198; salario de u n da
d e trabajo V 418 440 441.
Deportacin: d e los israelitas del norte
por los asirlos II 511-513 51 S-SiS 658
773 774; III 1164 1165; de los habitantes
de Jud por los babilonios II 543-545
658.
Depsito (la fe evanglica) VI 696 699.
Deprecativos (salmos) IV 188-191 273.
Derecha e izquierda (sentarse a la derecha) V 444 445.
Desamparados (auxiliados por Dios) IV 458
468 638.
Descanso sabtico I 595-597; de los campos I 539 540 599 600. Cf. Sbado.
Descendencia (deseos d e tener) I 217 218.
Descenso de Cristo a los infiernos VII 127132.
Deseada (Jerusaln) III 368 369 370.
Deseo lujurioso (es pecado) V 112 113.
Deshonestidad (atrae la desgracia) IV 698.
Desierto I 182 370; vida en el... I 6; mstica
del... I 108 374; smbolo d e paz espiritual IV 416 417; smbolo de unin e n t r e
D i o s e Israel IV 963 964; evocacin mesi-

624

NDICE IDEOLGICO GENERAL

nica del desierto V 47 48 49 50 75 76


341 625 627 628 784 786 971 972 976
1101; morada de los demonios V 299.
Designios salvficos d e Dios I 3 4 22 29
38 174 191 225 238 304.
Deslenguado (es peligroso) IV 787.
D e s n u d e z : d e los primeros padres I 79
9 9 ; de No I 147.
Desobediencia (el pecado de los primeros
padres es sustancialmente de) I 86.
D e s o r d e n moral (fruto del pecado original)
185.
Desposada I 214; M a r a , m a d r e de Jess
V 753 754Desposorio (de Yahv con Israel) V 1012
1013. Cf.
Matrimonio.
Desposorios (de Mara, m a d r e de Jess)
V 25-27 753-755Desprendimiento (de riquezas y familia ser
recompensado por Dios) V 436-439.
Despropsitos (causados por la verbosidad)
IV 892 893.
D e s t e t e (del nio) I 222.
D e s t i n o : del h o m b r e en las manos de Dios
IV 314 315 787 788 1222; del h o m b r e es
la m u e r t e IV 1244 1245Destruccin (de Jerusaln anunciada por
Jess) V 510 513-532. Cf. Jerusaln.
Desvalido: protegido d e Yahv IV 237 356;
debe ser protegido por los directores de
la sociedad I 1012; IV 845 846; oprimido
por el impo IV 383 584 985 986; rehabilitado en los tiempos mesinicos III
363 364.
D e t e r m i n i s m o (en la vida) IV 863 864 1222.
D e u d a s (deben perdonarse las... o pecados) V 146.
D e u d o r (pecador) V 146.
D e u t e r o n o m i o (segunda Ley) 3 4 54; y la
ley d e la venganza I 146; y la circuncisin espiritual I 204 207; y el trato con
los egipcios I 148 217.
D e u t e r o n o m i o : introduccin al libro del...
I o o 8 ; n o m b r e I 9 0 8 ; contenido y divisin
I 909; unidad literaria I 909; origen
mosaico I 910-912; doctrina religiosa I
913-914.
Deuteronmica (redaccin) I 445 458 469.
D e u t e r o n o m i s t a : documento en la redaccin del Pentateuco I 10 11 17 18 22;
estilo I 22.
Devolucin (de animales extraviados) I 1000.
Devnica (formacin) I 64D a : formacin del... y la luz I 5 1 ; smbolo
del ideal evanglico V I 355-356; partes
del... segn los judos V 585 586.
Da de Yahv (purificacin moral de la
sociedad) III 84-86 149 150 1130-1132
1134 1135 1163 1164 1172-1174 1259
1327 1328 1330-1332; V 534 587.
Da de la faz de Yahv IV 277 278.
Da del juicio (castigo de Dios) V 269
270 294 295; ltimo juicio sobre el m u n do V 296 298.
Da malo (la vida como lucha contra el
mal) VI 591.
Da de Cristo (parusia) VI 597 598 608.
Da de salud (tiempos mesinicos: mensaje
evanglico) VI 480 48 r.
Da del Seor (de la parusia o del juicio
final) VI 387 389 395 658 659D a y noche (transmisores del mensaje csmico) IV 269 270.
I

D i a d e m a (del s u m o sacerdote) I 567 56$.


D i a b l o : la serpiente del paraso I 83 99; ser
espiritual I 102; envidia del... causa de/la
m u e r t e del h o m b r e IV 989 990; tentador
V 65 67 790 7 9 1 ; p a d r e de los judfos,
enemigos de Cristo V 1151 i i 5 4 - n 5 6 ;
es homicida y mentiroso V 1151 1155 n ' 5 6 ;
est en el infierno V 1117 1118; hijo
del... VI 119 121; no dar entrada a l . . .
VI 584; insidias del... VI 591 592; persigue a los cristianos VII 141 142. Cf. Demonio.
D i c o n o s : eleccin de los primeros... VI
62-65; oficio de los... VI 62 64 65; n o m b r e d e los... VI 64 107 597; condiciones
d e los... VI 687 688.
Diaconisas VI 687 688.
Didspora (judos de la... y el sanedrn) V
504 1129 1130; VI 83Didctica (literatura) IV 5 6.
Didaj (ayuno en la) V 151 164 165.
D i d r a c m a V 402 403.
Diestra: sentarse a la..., smbolo d e participacin en el poder V 493-496 564 567
568 701 702; smbolo de poder VI 35-37.
Diestra d e Yahv IV 586 605.
Diestra d e Dios VI 73 74 568 633 762;
Jess a la... V 730.
Diestra del t r o n o d e Dios VI 774.
Diez palabras (Declogo) I 597.
D i e z m o s : ofrecidos a Melquisedec I 187;
VI 757 758; ofrecidos por Jacob I 265
267; rescate d e . . . I 759 760; ley d e . . . I
620 629 957-959 1018 1019 1328 1329;
II 775; III 1159; restablecimiento de
los... bajo Esdras I 763; a los levitas
II 765; VI 757 758; obligatoriedad d e
los... IV 1230 1232; V 503 507.
Difamacin: contra una virgen I 1002 1003;
es necedad IV 734 736.
Difuntos (expiacin por los) II 1029 1030
1079 1080.
Diligencia (produce abundancia) IV 748
.749. 750.
D i l u v i o : relato sobre el... I 44; castigo por
los pecados de la h u m a n i d a d I 125-127
129 159; IV 1273 1274; duracin del...
I 130 131 132; cesacin del... I 133 134;
problema literario sobre el relato del...
I 136-138; narraciones duplicadas sobre
el... I 13; narracin bblica y babilnica
sobre el... I 138-140; historicidad y u n i versalidad del... I 141 163 173; lleg
d e manera imprevista V 530-532.
Dinasta davdica: protegida por Dios IV
525 528 529; humillada IV 529 530 ;
promesa hecha a la... IV 643 644.
Dinastas egipcias I 169.
D i n e r o I 329 330 331 333 342; fuente de
pecado IV 1198.
D i o s : Seor del cielo y de la tierra I 238;
es inmutable VII 39 4 0 ; presencia aterradora d e . . . I 265-267; trascendencia d e . . .
I 265-267 591 592; III 65 66; invisible
I 591 592; V 554 570; VI 695 696; juzga
a cada u n o segn sus obras VII 107-109;
misericordioso I 592 593; en medio del
campamento de Israel I 1005 1006; es
luz VII 194 195; no quiere establecer rey
en Israel II 216 217; asequible al sencillo
d e corazn IV 980 981; es amor VII 233236; Juez supremo d e los gobernantes IV
1004 1005; fuente d e sabidura IV 1010

NDICE

IDEOL

I1087; sus consejos son inescrutables IV


021 1023; es justo IV 1034 1036; es
omnipotente IV 1034 1036; indulgente
iV 1034 1036; autor de todo lo bello IV
1039 1040; tiene poder sobre la vida y la
m u e r t e IV 1053 1054; es compasivo IV
1093; ama a los q u e le t e m e n IV 1147
1148; castiga los pecados IV 1150; conoce los pecados IV 1154 1155; grandeza
d e . . . IV 1157 1158; d e El d e p e n d e el
destino del h o m b r e IV 1222; no tiene
acepcin de personas IV 113 1*3*; V I I
271 272; Juez d e los opresores IV 1232;
Juez de todos VI 786; Salvador en la angustia IV 1301 1302; Libertador de Israel IV 1302; es espritu V 1056-1058;
VI 471 472; es libre en la distribucin de
dones V 440-442; es libre en su eleccin
VI 328-331; es Salvador de todos los
hombres VI 690-691; no es injusto al preferir unos a otros VI 329-331; da el
querer y el obrar VI 607 608; es uno VI
412 682 683; P a d r e de los cristianos V I
573 575 621 622 643 679 698 718; habita
en una luz inaccesible VI 695; no puede
m e n t i r VI 755; Creador de todo V I
52 53 160 161 412 7 4 1 ; no habita en
templo hecho por m a n o de h o m b r e VI
160 161; es cognoscible por la razn
natural VI 160 267 269; juzga conforme
a verdad VI 270-272; fiel a sus promesas
VI 275 276; es d e judos y gentiles VI
277 335 337; p a d r e d e las misericordias
VI 462; debe ser obedecido antes q u e los
h o m b r e s VI 49 50; en El vivimos, nos
movemos y somos VI 160; y el Verbo
V 954 955; e Israel (en la predicacin
proftica) III 29 30 66-68; y la historia
universal III 30 3 1 .
Dios de A b r a h a m , de Isaac y d e Jacob
IV 379 384 487 505 596; V 485-487.
Dios Altsimo V 657 659 660; VI 756.
Dios de Israel V 359.
Dios de los ejrcitos I 543 545.
Dios d e Nuestro Seor Jesucristo VI 568
569Dios desconocido VI 160 161.
Dios de este mundo (el demonio) VI 473
474Dioses (jueces) IV 507 509.
Disciplina (moral) IV 69T 706 707 714; asegura la incorrupcin IV 1006 1007; d e la
sabidura IV 1179 1180.
Discpulo (verdadero) V 174-177; falso V
174-177Discpulo amado (Juan) V 1218 1307 1308
1327.
Discpulos de Jess: misin de los setenta
y d o s . . . V 834-836; vocacin de los...
V 79-8o; son la voz de Cristo V 834 835.
Cf. Apstoles.
Discpulos (cristianos) VI 105.
Discordia: fruto d e la doblez IV 713 714;
debe apagarse IV 770; entre humanos IV
714 7 T 5 ; fruto de las pasiones VII 67;
consecuencia del amor al m u n d o VII
69; fruto del orgullo VII 7 1 ; causada por
la maledicencia VII 72.
Discrecin (fruto d e la sabidura) IV 691
1097 1098.
Discurso escatolgico d e Cristo V 248 249
514-532 711-714; estructura d e l . . . V 514

:C0 GENERAL

625

515; ocasin del... V 515-517- Cf. Escatologa.


Disolutos (amenazas contra los) III 95 96.
Dispensadores de los misterios de Dios
(los apstoles) VI 391 392.
Dispersin: de la h u m a n i d a d I 158-162;
tribus de la... VII 2 5 ; elegidos d e la...
VII 101.
Disputas (con los poderosos son desaconsejables) IV 1119 1120.
Distincin: obra d e . . . en la creacin de las
cosas I 49 51 54 64 6 7 ; d e lenguas I
158-162.
Divergencias (entre los distintos documentos del Gnesis) I 33 136 137 224 304 33iDivinidad (del Mesas) III 124-128.
Divinidad de Jess V 206 208 211 212 283
316 317 343 346 369 371 564 567 569
585 588 627 631 633 664 667 693 725
758 774 778 787 790 799 800 814-816 946
1033 1034 1045 1078-1081 1103 1106
1126 1127 1147 1150 1156 1178 1181
1255 1261; V I 80 88 90 185 258 310 374
465 603 629 644 712 730 741 747 752
756 761 776.
Divinizacin del h o m b r e : por la adquisicin
de la ciencia del bien y del mal I 77 84;
IV 1045 1046; entre los gentiles VI 129
130.
Divino (los hombres de linaje) VI 160.
Divino Afilante Spiritu (la encclica) I 26.
Divisin (causa de ruina) V 286 288 646
647 843.
Divisiones (entre cristianos no deben existir) VI 364 376 377 386.
Divorcio: permitido por la L e y mosaica
I 1008 1009; ilicitud del... en la era cristiana V 421-427 698 699; VI 404-406;
imperfecto (separatio q u o a d thorum) V
423.
Doble ( p a r t e . . . : derecho d e p n m o g e m t u r a )
I 252 348 349Doblez de corazn IV 713 1106 1107D o c e : los... apstoles V 229 230 237 443
550 644 671 695 716 720 804 818; las...
tribus de Israel V 436 437Docetismo VI 690 6 9 1 ; VII 267-269.
Docilidad IV 344 353 803 892 893; a la
palabra divina VII 41-43.
Doctor: ttulo q u e deben evitar los discpulos de Jess V 497 5 0 1 ; slo es Cristo V
497 501. Cf. Rab.
Doctor de la Ley (escriba) V 846.
Doctores: profetas y... en la primitiva Iglesia VI 115-117 118; falsos (peligro d e los)
VII 163 164 170-172 285-289.
Doctores falsos (deben evitarse) VI 679 680
690 691 695 701 702 704 705 710.
Doctrina de Cristo (viene del Padre) V
1122 1123 1147-1150 i261-1263.
Doctrina sana (la predicacin evanglica)
VI 679 681.
Doctrina falsa VI 704 705 787Documentos (utilizados por Moiss en la
redaccin del Pentateuco) I 9; hiptesis
de los... I 9 14-16; teora de los... y la
Comisin Bblica I 26; diversidad d e . . .
I 136 304 308 331 3 3 5 ; duplicidad d e . . .
I 546.
Dolor: originado por el pecado d e los primeros padres I 86 91-93; en la vida h u mana IV 59 60 67 6 8 ; signo d e predileccin divina IV 699 7 0 1 ; patrimonio del

626

NDICE IDEOLGICO

impo IV 879 880; ideal evanglico del...


V 85 90 g i .
Dolores del Mesas V 254Domsticos I 182 228 229; enemigos de los
apstoles V 246 248 254 255.
Dominaciones (jerarqua anglica) VI 623.
Dominador en Israel (Mesas) III 12171219.
D o m i n g o (dies dominica) VI 181 182.
D o m i n i o sobre las gentes (por el Mesas)
IV 586 587.
D o n d e Dios (es gratuito) V 237 239 1052
1053.
Donacin (sin medida por caridad) V 119
r22.
D o n e s del Espritu Santo III 139-143; VI
39 40.
D o n e s carismticos (son mltiples) VI 348350 429-431.
Doncella IV 842 940.
Doncellas: acompaamiento d e . . . I 244;
rapto d e . . . en Silo II 170 171; proteccin d e . . . I 524 525Dormir (morir) V I 654 655.
D r a c m a (denario) V 869; perdida (parbola
d e la) V 869 870.
D r a g n (del Apocalipsis) I 96; volador ITT
214; y la Mujer del Apoca! ipsis V I I
425-439; lucha con Miguel Arcngel VII
434-439; y la bestia VII 439-453.
D r o m e d a r i o III 359.
D u e l o : signos d e . . . I 307 308 340 3 6 1 ;
duracin d e l . . . I 362; por el difunto
IV 1176 1177 1244Duplicados (y autenticidad del Pentateuco)
I 9 12 17 18 33 137 158 197 225 255
257 277 304 308 319 346; del xodo I
378 379; d e N m e r o s I 762.
Duplicidad d e d o c u m e n t o s : en la narracin
d e la Alianza del Sina I 546; en los relatos de la etapa del desierto I 584.
Dura cerviz (Israel, de) I 586 940 9411
I I I 292.
Duumviri VI 147.

GENERAL

Eficacia d e la oracin: privada V 165-168


841 842; colectiva V 416 417; por intercesin de Cristo V 1231 1233 1241 1245
1255 1256.
Efod (del s u m o sacerdote) I 55-553 563/564
599 600; II 235; instrumento de adivinacin II 124 125 155 156 262.

Efusin del Espritu Santo (en la sociedad


mesinica) III 1134 1135.
,
Egnatia (Va) VI 147.
,'
Egosmo I 29El (Dios) I 186 338.
El-Betel I 294El-Elohe-Israel
I 288 289 366.
El-Elyon I 366 381 407 478.
El-'Olam I 227El-Roi I 194 196 227.
El-Shadday I 227 264 296 331 346 348 358
366 381 407 419 420.
Eleccin: de Israel I 4 5 29 181 2 2 5 ; de los
doce apstoles V 644 803 804; d e los cristianos por Dios en Cristo VI 564 566 645.
Elefantes II 962.
Elega IV 12.
Elegidos de Dios (los cristianos) VI 700
709; VII r o .
Elegidos (congregados por los ngeles al
fin del m u n d o ) V 527 530.
Elegidos (por los... se abreviarn las tribulaciones al fin del m u n d o ) V 712.
Elegido (preservado para los tiempos m e sinicos) III 380-382.
Elegido (Jess,... del Padre) V 393 92 2
923Elementos del mundo (las fuerzas csmicas) VI 540-542 629 630.
El es (Yahv) I 405 406.
Elevacin de manos (gesto de oracin) IV
301 302 489.
Eliminacin (proceso d e . . . en la redaccin
de la historia bblica) I 33.
Elohm I 9 23 33 35 46 61 84 118 148 197 212
223 247 25S; significado I 47 58 73 86;
sentido d e pluralidad I 100.
El q u e viene (Mesas) V 259 260.
Elyon I 198 227 366 407; IV 407 535fc/bionitas (evangelio d e los) V 281.
I Eohsta: documento I 10 12 19 22 33 378
E b r i o IV 784 817 818; consideracin con
379 380 42 481 546; esquema histrico
el... IV 1216 1217; impropio de la condidel... I 34 155 189 201 219 226 230 258
cin d e cristianos VI 30 31 397 586.
265 272; salmos elohstas IV 177 178 469Cf.
Embriaguez.
Elul (mes de) II 1009 1010.
Ebul (mes de) III 8 n .
Emanacin (procedencia de las cosas por)
Eclesiasts: introduccin al libro del... IV
I 71.
852S; n o m b r e IV 852; contenido IV
Embajadores de Cristo (los apstoles son)
8 5 3 ' 8 5 5 ; composicin IV 855-860; erroV I 478 480.
res IV 863-865; canonicidad IV 865 866.
Embalsamamiento I 184 361 362.
Eclesistico: introduccin al libro del... IV
Emboscada (tcnica blica) II 34 35.
1072; ttulo IV 1072; contenido y divisin
E m b r i a g u e z : d e N o I 147 148; de L o t I
IV 1073 1074; autor IV 1074; fecha de com217 218; consecuencias d e la... IV 805
posicin IV 1075; fin y destinatarios IV
1162 1216; impropia d e cristianos V I 355
1076; doctrina IV 1076-1079; canonici356.
d a d IV 1080; texto y versiones IV 1081Emisario
d e Satans (que abofetea a Pablo)
1083.
VI 497 498.
E d a d de oro (de la h u m a n i d a d ) I 60.
Emmanuel (vaticinio del) III 107-143 1219;
Edn I 75 77 374.' III 893 894; V 135.
Edificacin d e Dios (los cristianos son)
V 25 29 30 78.
E m p a d r o n a m i e n t o : bajo Csar A u g u s t o V
VI 387 388.
769
770; d e Q u i r i n o V 769 770 (cf. Censo).
Edificacin d e la Iglesia (sobre San Pedro)
E m p r e o (cielo) I 68.
V 368-383 (cf. Iglesia y Pedro).
Encantadores
(de serpientes) I 423 4 2 4 ;
Educacin (de los hijos) IV 1209 1210 1255
IV 428.
1256.
Encarnacin: del Verbo V 954 965-969; d e
Efesios: introduccin a la epstola a los...
Cristo VI 310 540 543 603 629 689 690
VI 560-563; ocasin d e la carta VI 561
736-738.
562; contenido y disposicin VI 562 5&3-

NDICE IDEOLGICO

Encenias (fiesta d e las) II 949 950.


Encinta (mujer... huida) I 518 519.
E n d e m o n i a d o V 81 82 355 356 631 633; curacin de u n . . . V 193 194 205 206 225 226
356-358 397-400 657-663 794 804 822
823; curacin de u n ... ciego y m u d o V
286 287; a t o r m e n t a d o por Jess V 657
660 822.
E n e m i g o : debe ser amado V 123 124 806
807; hacer bien al... V I 351 352; IV 816
816; no alegrarse del mal del... IV 808;
desconfiar d e l . . . IV 1137; consideracin
con el... en la legislacin mosaica I 530.
Enemigo (en la parbola d e la cizaa) V
309 310 316.
Enemigos domsticos (de los apstoles) V
246 248.
Enemistad (de la serpiente y de la raza h u mana) I 91-93.
E n f e r m e d a d : medio de purificacin de los
pecados IV 141 142; consecuencia del
pecado V 208 858 1074-1077; atribuida
a Satans V 858 859; Jess cura la... V
227 2 2 8 ; de San Pablo VI 544 545 (cf. Pablo).
E n f e r m o : necesita del mdico V 212 216
638 639; salvado por la oracin VII 808 3 ; uncin del... VII 80-83.
Enfermos (Dios cura a los) IV 579.
Engaos (dominan la sociedad) III 467 468
485 (cf.
Mentira),
Engaoso (el h o m b r e es) IV 601 620.
Enterramiento (de los muertos) I 370.
Entendimiento (espiritad d e . . . sobre el M e sas) III 139-143Enternecimiento d e Jess (por la m u c h e d u m b r e ) V 227 228 (cf. Jesucristo).
E n t r a d a triunfal (de Jess en Jerusaln como
Mesas) V 451-458 703 704 892 893 H 9 9 Enviado (Jess es el ... del Padre) V 1126
H 2 8 1209 1210 1251 1252 1261 1266
1267.
Envidia: por la... entr el pecado I 29 8 3 ;
d e Can I 110 128; d e los hermanos ele
Jos I 305 306; consume IV 757 758;
abrevia la vida IV 1211 1212; excitada
por el trabajo IV 888 889; es contraria
a la sabidura IV 989 9 9 0 ; es perniciosa
IV 1142 1143; Cristo entregado p o r . . . a
Pilato V 547 576; entre los gentiles VI
269; impropia de cristianos VI 3 5 5 ; signo
de imperfeccin VI 386 387.
p i c a : popular en la historia d e A b r a h a m
I 185 374; poesa I 3 5 1 ; narracin en la
historia del xodo I 451 452; narraciones
picas I 446 447; II 43-45Epicureismo IV 864 865; VI 158 159Epilptico (curacin de un) V 398 657 659
. .694 695 830.
Epistolar (estilo) VI 235-238.
Epstolas paulinas VI 235-248; y la epistolografa antigua VI 237-239; orden cronolgico d l a s . . . VI 239 240; contenido doctrinal de las... VI 240-243; autenticidad
d e las... VI 243-248.
Epitalmico (salmo) IV 371-378.
Epizootia I 432 433.
Epuln y Lzaro (parbola del rico) V 875877.
Epnimos I 151 217 232 248 252 302 309
312 349 368 369.
Epopeya nacional (en los relatos bblicos)
I 20.

GENERAL

627

E q u i d a d : en la Providencia divina IV 456;


adorno del rey IV 374.
Equilibrio moral (antes del pecado original)
I 86.
Errores histricos (en la Biblia) VI 67-72.
Escabel d e los pies IV 586 643; los enemigos
bajo el... del Mesas V 493 494.
Escala (de Jacob) I 256 266.
Escamas (caen de los ojos d e San Pablo) VI
187.
Escndalo: debe evitarse V 402 403 409411 697 698 877 878; VI 357 412 420-423
480; a causa d e Jess V 259 260 261 7 1 8 ;
Pedro, ocasin d e . . . para Jess V 383 385;
los apstoles recibirn... por el prendimiento d e Jess V 557 558.
Escarcha IV 955.
Escatologa VII 171-173.
Escatolgica: predicacin.,, del Bautista V
54-56; perspectiva... V 693; en las bienaventuranzas V 96.
Escatolgico III 329 330; r e i n a d o . . . de Yahv IV 548 552; discurso... d e Jess V
248 249 514-532 7 i i - 7 i 4 .
Escepticismo IV 864.
Escpticos (orculo contra los) III 1258.
Esclava (derecho matrimonial d e la) I 194196 223 270 271 272 273 297Esclavitud I 308 309 316 333 334 343Esclavo: no debe m a n d a r IV 780 843; no se
corrige con palabras IV 834; tiene derecho
al descanso sabtico I 539 540; fugitivo,
debe ser tratado humanitariamente I 1006.
Esclavos: trfico d e . . . israelitas implica pena
de m u e r t e I 1010; venta d e . . . V 417 419.
Escogidos (muchos son los llamados y pocos los...) V 475 481 482 (cf. Predestinacin).
Escriba: en Egipto I 417; p u e d e dedicarse a
la sabidura y a la ciencia en sus diversas
manifestaciones IV 1245 1247 1248; debe
ser h o n r a d o de su pueblo IV 1247 1249;
es m i e m b r o del sanedrn VI 49 5 1 ; sinnimo de hipcrita, como el fariseo V 207
497-502 509 710 846-848; m u r m u r a contra Jess V 206 208 383 459; es vanidoso
V 710 846 847 899; es hipcrita V 710
846 847 899; quiere seguir a Jess V 196;
en el reino de los cielos V 322 323.
Escritura (de Jess en el suelo) V 1138-1140.
Escrituras III 64; deben cumplirse V 561
563 720 929 930; VI 27 2 8 ; dan testimonio de Jess V 1085 1087-1089; el Espritu Santo habla en las... VI 27 28; estn
divinamente inspiradas y son tiles para
ensear VI 703 704; son para enseanza y
consolacin d e los cristianos VI 359 360.
Escuchar (antes d e responder) IV 775 776.
Escuela bblica de Jerusaln I 20.
Esdras-Nehemas: introduccin a los libros
d e . . . II 648-653; ttulo, texto II 648; argumento y divisin II 648 649; documentos II 649; orden d e . . . II 649 650; poca
d e . . . II 650 6 5 1 ; los judos en la corte
persa II 6 5 1 ; renovacin religiosa II 651
652; doctrina religiosa II 652.
Esforzados (slo los... entran en el reino
de los cielos) V 263 266 267 874 875Esfuerzo vano (del hombre) IV 869 870 879
880.
Espaciosa (la p u e r t a d e perdicin eterna es)
V 170 171.
Espada (y peste) I 415 416; derecho de la...

628

NDICE IDEOLGICO

GENERAL
NDICE

I 252 262 284; flamgera (del q u e r u b e en el


paraso) I 99 100 101; canto de la... III
861 862; de Goliat II 258 259; el q u e a ...
mata a... m u e r e V 561 563 730; comprar
la... V 911 912; Cristo t r a e la... V 246
249; de dos filos (la palabra de Dios) VI
745-747; d e dolor sobre Mara V 777
779 78o.
Especies (origen de las) I 152 157.
Esperanza: slo en Dios IV 441 442 620
641 1092; larga, aflige IV 750 7 5 1 ; de
salvacin est basada en la reconciliacin
obrada por la sangre de Cristo VI 2892 9 1 ; se basa en el amor d e Dios al h o m bre por Cristo VI 324 3 2 5 ; grandeza de
la... cristiana VI 571-586; es una VI 5 8 1 ;
es el ncora de salvacin VI 754 755; fundada en el sacrificio de Cristo VI 775 776.
Espa I 3 26 3 2 7 3 2 8 329; en Jeric II 13-16.
Espiga I 319 320.
Espigas (los discpulos d e Jess desgranan
las ... en sbado) V 277 278.
Espina d e la carne (en Pablo) VI 497 498.
Espino V 172 173.
Espritu (hlito vital) IV 567 569 020 923
9 2 5 ; fuente de vida IV 567 568; V 115
116; VI 310-313 370 3 7 1 ; da sabidura
IV 694 695; el h o m b r e impotente ante
el... IV 907 908; d e la disciplina IV 981
982; est p r o n t o V 559 560 719; sinnimo
d e carismas VI 660; contrario a la carne
VI 554-556; frutos del... VI 554-556;
Dios es... VI 471 472.
Espritu de Dios: Jess expulsa los d e m o nios con el... V 286 289 292; brotar
del q u e crea en Jess V 1131 113 4;
equivale a inspiracin divina y comunicacin carismtica VI 80 95 106; es libertad VI 471 472; conoce t o d o VI 3 8 3 ;
santifica VI 3 9 8 ; hace al cristiano hijo
d e Dios VI 315.
Espritu d e Cristo VI 310 340; VII 105-107.
Espritu d e la gracia VI 776.
Espritu del Padre (hablar por los apstoles) V 246 250 712.
Espritu d e santidad VI 258-260.
Espritu d e verdad (Parclito) V 1231
1247 1248 1251 1252.
Espritu del mal (diablo) VI 591 592.
Espritu del mundo (sabidura humana)
VI 383 385.
Espritu d e Yahv: sobre el Mesas III
139-143; sobre los profetas III 363 364;
efusin del... en la sociedad mesinica
III 1134 1135.
Espritu Santo (de D i o s : su presencia sensible) IV 406 4 0 7 ; en la concepcin de
Cristo V 25-28; llena a Isabel V 758-761;
llena a Zacaras V 766; bautismo del...
V 48 58 59 60 626 627 1028 1031 1032;
en el bautismo d e Jess V 63 787 788;
mvil d e Cristo V 65 66 790 791 836 837;
el Bautista lleno del... V 749 751 752;
renacer por el... V 134; don del... V 168;
pecado contra el... V 292-294 646 647
849 850; bautismo en el... V 603 607-610
784 786 787 979 983 984; efusin del ... en
los tiempos mesinicos V 842; ser con
Mara V 749 757-759; sobre Simen el
Justo V 777-780; ensea a los cristianos
lo q u e h a n d e responder V 849 850;
promesa del ... Parclito V 1231 12341236 1247 1248; testificar en favor d e

Cristo V 1247-1249; glorificar a Crisjro


V 1251 1252; los apstoles reciben ( 'V
1313-1317; instruye a los apstoles V I
21 22; venida del... VI 30-34; efusin
del... VI 34-36 172 173; bautismo del...
VI 23 24; don del... VI 39 40 52 5 3 ;
engaar al... VI 55 5 6 ; testifica por los
apstoles en favor d e Jess VI 58 5 9 ;
llena a Esteban VI 62 6 3 ; los judos resisten al... VI 69; recibido despus del
bautismo en Samara VI 78 79; sobre los
gentiles antes de ser bautizados VI 100
101 102 134; fuente de todos los dones
carismticos VI 429-431 644; manda segregar a Saulo y a Bernab VI 115-117;
renovacin en el... VI 713 714; habla
por los apstoles VI 137; no permiti
a Pablo predicar en Asia proconsular
VI 144 r 4 5 ; constituye las arras d e
nuestra herencia VI 565 568; encadena
a Pablo hacia su destino VI 184 185;
unido a la exaltacin d e Cristo VI 258
260; habita en el cristiano VI 387 388
39o 573 575; gobierna al cristiano V I
310 312; es Dios VI 383 385.
Espirituales (pneumticos: q u e tienen una
sabidura superior) VI 383 385 386.
Espritus malignos: en las enfermedades
IV 4 9 5 ; V 355 356; impuros (posesos)
V 193 194 296 299 355 356 357 633 636
657 682 830 8 4 3 ; y i 56 76 77; llaman a
Jess Hijo d e Dios V 643 644; espritu mudo (epilptico) V 694 695.
Espiritual: lo ... debe prevalecer sobre lo
corporal V 409 410.
Espiritualidad (del mensaje evanglico) V
386 388.
Esplritualismo mesinico III 35-51.
Esposa: derechos d e la ... sobre las concubinas I 194-196 223 376; relaciones con
el esposo I 254 255 376; escoltada por
doncellas IV 375; digna de ser a m a d a
IV 710 711.
E s p o s o : Jess es el... V 217 218 219 639
640 801 802; compaeros del,.. V 217
218 639; deberes m u t u o s d e los esposos
V I I 122-124Esquemtico: estilo ... del documento sacerdotal I 23.
Esquileo I 310.
Estaciones del a o I 55 135.
Estacte IV 1186 1187.
Estadio (185 metros) V 344 346 929 i 9 4
1097.
Estado social (el cristiano debe permanecer
en su) V I 406 407.
Estatera (4 dracmas) V 402 403.
E s t a t u a : de sal: L o t IV 1026 1028; d e N a bucodonosor I I I 996-1006.
Estatura (no se p u e d e a u m e n t a r la) V 156
158; estatura d e la plenitud d e Cristo
VI 582 584.
Estela (culto a la ... o masebah: smbolo
d e la divinidad masculina cananea) I
267 281 282 296 365 547; I I I 345 346;
del rey Mesa d e M o a b II 475-476.
E s t e r e o t i p a d o : e s t i l o ... d e l d o c u m e n t o
sacerdotal I 34 6 1 .
Estril (virtuosa ser recompensada) IV 993
994 995 996.
Esterilidad I 250 271 272 544; signo d e maldicin divina segn los antiguos hebreos
JI 193 195.

IDEOLOGICO

Estilo: diversidad de ... en los documentos


del Pentateuco I 12 33.
Estoicos VI 158 159.
E s t o r a q u e I 307.
Estrecha ( p u e r t a . . . : camino de salvacin) V
170 171.
Estrella: de O r i e n t e V 3 2 3 3 3 5 3 6 3 7 ; siete
estrellas: ngeles VII 335Estrellas I 305Estudio (fuente de fatiga) IV 928.
Estulticia: segn el m u n d o es sabidura
ante Dios V I 378-380; de los gentiles
VI 267-269E s t u p r o I 290-292; castigo por el... 1002
1003.
Etanim (mes de) II 407.
Eternidad d e Dios I 4 0 5 ; III 258 2 7 1 ;
IV 531 532 539 559 560.
Eternidad d e los suplicios del infierno V
544 546; VI 665 666.
E t e r n o (Dios, el) I I I 769.
Etimologas (populares) I 251 252.
Etiolgicas (leyendas) I 109 218 249 250.
Etnogrfica: universalidad... del diluvio I
141 142; tabla... I 148-158 248.
Etnologa (del Prximo Oriente) I 121 218.
Eucarista: sacrificio de Melquisedec y la...
I 187; institucin de la... V 554-557
717 718 906-908; prefigurada V 1010
1097 1098; p a n espiritual V 145 1103
1104; recibida por Judas? V 553 1219;
es la perla del Evangelio, y no debe ser
dada a los impos V 164; recibida indign a m e n t e trae la c o / d e n a c i n VI 426-429;
prctica d e la ... entre los primeros cristianos VI 41-43 181 182 420-423 426-429.
E u n u c o I 191 309 3 1 5 ; II 884 885; III 3403 4 1 ; diversas clases d e . . . V 428 429;
fiel ser recompensado IV 993 994; equivalente a ministro VI 80 81.
Euroaquiln VI 217 218.
Evangelio I 206 225; sentido de la palabra
V 626; y la L e y mosaica V 217-220;
debe ser predicado pblicamente V 246
253 603 609; debe ser predicado a todas
las naciones antes del fin del m u n d o V
712; destinado a todos VI 261-262; a n u n ciado por los profetas VI 367 3 6 8 ; es u n o
VI 511-513; es necedad para los reprobos
VI 378 379; es poder de Dios como m a nifestacin poderosa d e su brazo VI 2 6 1 ;
es el mensaje de salvacin de Cristo V I
260-262; es el mensaje de Jess V 629
630 715 729Evangelio de Dios V 629 630; economa
divina del A. T . y del N . T . VI 258 259
494 647.
Evangelio de Cristo V I 489 493 5 U 512
650.
Evangelio de Jesucristo V 625 626.
Evangelio de su Hijo VI 260.
Evangelio del reino V 227 228.
Evangelio d e la circuncisin (destinado a
los judos) VI 517-522.
Evangelio de los gentiles (destinado a los
d e la gentilidad) V I 517-522.
Evangelista III 1:03.
Evolucionismo I 54 57 58 75 80.
Excomunin (en la sinagoga) V 416; en la
Iglesia de Cristo V 415 416; del incestuoso d e Corinto VI 394 396.
Execracin (textos de) I 370.
Exhibicionismo religioso (es pecado) V 130

GENERAL

629

151 152 497-502 679 680. Cf. Formalismo.


xito: p u e d e perjudicar IV 1166 1167; incierto en la vida IV 914 915.
x o d o : de los israelitas d e Egipto I 408
446-448 4 5 1 ; fecha del... I 453-456; y la
Pascua I 24.
x o d o : introduccin al libro del... I 378382; historicidad del... I 380 3 8 1 ; doctrina del... I 381 382.
Exorcismos (usados entre los judos) V 288
289 659 660.
Exorcistas (judos) VI 172 175Expectacin mesinica III 68-70; V 365 666
784 993 1147. Cf. Mesianismo.
Expectacin d e las criaturas (por la liberacin del pecado por parte del hombre)
V I 317-319Experiencia (fruto de la prueba y de los viajes) IV 1226 1227.
Expiacin: ley sobre el da de la... I 620
6 6 1 ; V 151; fiesta de la... I 695-700 739;
sacrificios el da de la... I 882 883; ofrenda e n . . . de los pecados I 822-824; P r ls
difuntos II 1029 1030; de los pecados por
Cristo-Mesas V 978 981 982; VII 119122; el sumo sacerdote hacia la... en el
t e m p l o VI 765 766.
Expiatorio: sacrificio I 619 637 639; clases
d e sacrificios... I 637-646; por el sumo
sacerdote I 664-669; valor... del sufrimiento del siervo de Yahv III 316-318.
Exploradores de Canan I 810-815 918 919.
Expulsin: de A d n y d e Eva del paraso
I 99; d e los vendedores del templo V 458460 1014-1035.
xtasis proftico III 25-27.
Extranjero: proteccin del... I 525 530 743
945 1013; no se le debe inferir d a o I 530;
tiene derecho al descanso sabtico I 539
540; se atiene a las mismas leyes q u e el
indgena I 743 744; y la Pascua israelita
I 205; separado d e la comunidad israelita II 764 767; no debe ser introducido en
casa IV 1135 ; est indefenso IV 823 ; tiene
sus derechos I 722 723; no se les d e b e
hacer injusticia I 1012; al servicio de los
ciudadanos d e Sin III 365.
Extrema uncin V I I 80-86.
Extremosas: frases... al estilo oriental V 113
118 121 122 153 155 159 431 435Ezequiel: introduccin a] libro d e . . . III 779789; misin del profeta... III 779 780;
ambiente histrico III 780 7 8 1 ; contenido
y estructura III 781 782; composicin y
autenticidad III 782 783; texto y versiones III 783; ndole literaria III 783 784;
doctrina III 785-787.

Fbul as

(y genealogas contrarias al Evangelio) VI 679 680; VI 690 691 704 705;


judaicas VI 711.
Faja podrida (smbolo d e la) III 489 490.
Flico (La serpiente, emblema?) I 88.
Falsedad: contraria a la sabidura IV 707
708; acarrea la ruina IV 713 714; odiada
por el justo IV 624 626.
Falsos (profetas) V 172-174; testimonios son
pecaminosos V 349 354.
Faltas (encubiertas) IV 770.
F a m a (psima) I 3 0 5 ; valor d e la... IV 795
900; 1259 1260.
Familia: el h o m b r e , jefe d e . . . I 93 94 9 9 ;
ideal d e . . . IV 6 9 5 ; la... carnal d e b e ser

630

NDICE IDEOLGICO GENERAL

postergada al seguimiento d e Cristo V 246


254 855 866; e abandono de la... trae la
vida eterna V 436-439 700; los miembros
d e la... deben abandonarse en aras d e una
familia espiritual V 300 301 855; espiritual (el q u e hace la voluntad del Padre)
V 300 301 646 647 821.
Familiares: persecuciones... contra los apstoles V 246 254 255 902.
F a m i l i a r e s d e J e s s (le c o n s i d e r a n loco)
V 645 646.
Familiares (guerras) V 712; deberes II 787
788.
F a n t a s m a (Jess un?) V 343 344 345 676678 1007Faran I 177 219 221 255 289 305 39 315
317 32o 336 341 361 37i 3 9 3 ; hijo d e
Ra I 344; ejrcito del... I 460-463; n o m bre III 897Farisesmo religioso (implica literalismo, hipocresa, exteriorizacin religiosa) V 126
349 355 497-509 .679 802 846-848 868.
Fariseos (y la autenticidad mosaica del Pentateuco) I 9 ; piden seales del cielo
V 686 687; fermento d e los... V 365-368
687 688; fariseo y publicano (parbola del)
V 884 885; favorables a los cristianos
VI 5 1 ; admiten la resurreccin VI 197
Fatalismo I 243; IV 863 864.
Fatigados de la vida (invitados a acercarse
a Jess) V 275 276.
Faz d e D i o s : smbolo de benevolencia hacia
el justo IV 255 258 276 299 314 335 360
366 455 466 503 526 568 620; smbolo
de ira IV 326 596; ocultar la... es smbolo
d e abandono IV 524 567; ver la... equivale a disfrutar de su benevolencia V 85 95.
Faz radiante d e Moiss I 597 598.
F e : de los patriarcas I 39 190 224 231 366;
en Cristo es la obra del Padre V 11001102; es fuente del Espritu Santo V 1131
1133; fuente d e milagros VI 45 47; es
don d e Dios VI 571 573 ; acta por la caridad V I 5 5 0 5 5 i ; perdona los pecados VI
98 100; justifica p o r m e d i o d e C r i s t o V I 1 2 4
277-283 335 337 549-552; t r a e la salvacin VI 335-337 549-553; equivale a Evangelio VI 258 260; da confianza para acercarnos a Dios VI 577; fuente de justificacin VI 261-264 334 525-538; como doctrina de salvacin o como fiducia VI 263265; justific a A b r a h a m VI 283-289;
hace q u e habite Cristo en los fieles VI 579;
es una VI 5 8 1 ; a r m a d u r a del cristiano
V I 658; constancia en la... VI 673 743
755; fundamento de la esperanza VI 778
779; sin la fe no se puede agradar a Dios
VI 779 780; la fe fue la base de la espe- 1
ranza de los patriarcas del A. T . VI 782784; sin obras no basta V 175 176 T241- |
1243; VII 53-60; debe ser probada VII
103 104.
F e c u n d i d a d : d e los animales, fruto d e la
bendicin divina I 56 66 544; de los h o m bres I 60 544; atribuida a las divinidades
I 87 88 322 365; de las mujeres I 544Fed (rito del) I 192.
Felicidad: ednica en los tiempos mesinicos III 382-384 (cf. Mesianismo);
del pob r e IV 7 6 1 ; relativa en la vida IV 880 883
884 885 886 S96 900 902 909 913 92i
H43-

Fenmenos atmosfricos (reflejan el poder


divino) IV 1268 1270.
F e r m e n t o : parbola del... V 313 314 859;
d e los fariseos es peligroso V 365-368 687
849.
Fertilidad: mesinica III 216-218 IV 475
(cf. Mesianismo);
de los campos (fruto
d e la bendicin divina) IV 450.
Fetichismo I 10.
Feudalismo I 344.
Fianza IV 7 r i 740 787 800 823 1119 1207;
VI 154 156.
Fidelidad (a Dios) IV 37 52 249 369 479
555 569 6 1 1 ; exhortacin a la... I 944946; al amo IV 824 825; conyugal IV 708
710; en lo poco y en lo m u c h o V 873 874.
Fidelidad d e Dios I 406; IV 265 310 334
440 47r 581 590 667; a sus promesas IV
414 525 537 618; VI 275 276 Cf. Promesa.
Fiducia: no basta para la justificacin, se
necesitan obras V 175 176; es la fe viva
operante en el h o m b r e VI 263 264.
F i e b r e : curacin d e la... a la suegra de Pedro V 192 634 795.
Fiera I 307.
Fiestas litrgicas: doble catlogo d e las...
I 14; enumeracin I 539-543 595-597Filacterias V 497-499.
F i l e m n : introduccin a la epstola a...
VI 716; ocasin d e la carta VI 716 717;
contenido y disposicin VI 718.
Filiacin divina: d e Jess-Mesas V 60-62
65 68 134 204 271-273 390 393 693-694;
VI 582 730; adoptiva d e los cristianos
V 123 124 133-135 953 962-964; VI 315_3_r7 540 573-575; VII 216.
Filipenses: introduccin a la epstola a los...
VI 594-596; iglesia de Filipos VI 594;
ocasin de la carta VI 594 595; contenido y disposicin VI 596.
Filosofa: griega I 59; y los semitas I 405 40o.
Filosofas falsas (contrarias al Evangelio) VI
29 630.
Filsofos epicreos y estoicos VI 158 159F i n del m u n d o : anuncio del... V 514-536;
VII 171-173; conocido slo del P a d r e
V 713Fin de los tiempos (era mesinica) VI 418
420.
F i r m a m e n t o : formacin del... 51-53; celest e IV 269 270.
Fisgn (es despreciado) IV 1173 n 74.
Fixismo (de las especies) I 54 57.
Flagelacin: no se deben dar ms de 40 azotes I 1013 1014; en las sinagogas V 245
248 510 5 1 1 ; de Jess, ordenada por P i laros V 575 578 579 1286-1288; de San
Pablo en Filipos VI 149 150.
Flautista (en u n entierro) V 221 666.
Flecos del m a n t o (para acordarse d e Dios)
I 825.
Flor d e harina I 208 209; en las oblaciones
I 632 633; IV 1230; d e trigo IV 506 507.
Flujo de sangre (impureza por el) I 781.
Folklore (e historia bblica) I 224 275 286
304; en la explicacin d e los n o m b r e s
I 34 224 286 314.
Formalismo religioso: no es acepto a Dios
I 624; III 1146; IV 394 3 9 5 ; privaba en
los tiempos de Cristo entre los judos
V 275 276 349 350 352 497-503.
Fornicacin: ilcita I 314 316; II 7 8 8 ; IV
1181 1182; V 112 113 349 354 6 8 1 ; jus-

INDICE IDEOLGICO
tfica el divorcio? V 421-427; prohibida
en el decreto apostlico del concilio de
Jerusaln VI 137 139 189; no permitida
a los cristianos VI 399-402 586 633 652
653 785 786; excluye del reino de los cielos VI 398 586; espiritual (idolatra) V
1151 1154; VII 350-353Fornicario (no se debe tratar con el) VI 397Fortaleza: espritu d e . . . sobre el Mesas III
139- r 4 3 ; adorno del joven IV 788 789.
Fosa: smbolo de la m u e r t e IV 419 466 523;
sinnimo de seol IV 252 253 301 310.
Fractio pais (Eucarista) V 555 929 9 3 i ;
VI 41-43 181 182.
Fragilidad humana VI 474 475.
Fragmentos (hiptesis de los) I 10.
F r a t e r n i d a d : excelencias d l a . . . IV 645 646;
universal (los q u e hacen la voluntad del
P a d r e constituyen la) V 300 301 8 2 1 ;
ideal cristiano VI 350-352 787. Cf. Caridad.
F r a u d e I 522 523.
Frivolidad femenina III 88 89.
Frugalidad (recomendable) IV 1208 1209
1214 1241.
F r u t o (da a conocer el rbol) V 172 173 294
295F u e g o : en el sacrificio d e A b r a h a m I 191
228; smbolo d e la santidad I 4 0 1 ; smbolo de la divinidad I 192 549; III 9 1 ;
smbolo de la presencia divina I 549 550
591 592; en las teofanas de Yahv IV 549
564; sagrado, milagrosamente escondido
despus de la cau/ividad II 1034 1035;
smbolo de purificacin V 48 58 59; VI
387 389S; smbolo del Espritu Santo VI
30-32; del infierno VI 776 777 387 665;
del purgatorio VI 387-390 665 666.
Fuego del cielo (contra los samaritanos)
V 832 833.
Fuego inextinguible (en el infierno) V 697
698.
Fuego eterno (en el infierno) V 409 410
544 546.
Fuego en la tierra (Jess trae) V 855.
F u e n t e (de la vida: Dios) IV 334.
Fuerte armado (Satn) V 286 290 843 844.
Fuerte de Jacob I 358; IV 642 1302.
Fuerte de Israel (Yahv) III 79.
Fuerza (contra la justicia) IV 985 986.
Fulgens corona (encclica) I 95.
F u n d a m e n t o : d e la Iglesia, slo Cristo V I
387 389; del orbe IV 263 264.
Futuribles: cuestin sobre los... a p r o p sito del modo d e hablar de Jess V 270.
F u t u r o : anuncio del... pertenece slo a Dios
III 262 263 266 275 276 284 292 293; m i s terio del... IV 898 900 902 907 918.
Cjrabriel (arcngel, mensajero de Dios) III
1039-1041.
Gacela I 950 9 5 1 ; IV 944 947 949 951 966
1200.
C a l a t a s : introduccin a la epstola a los...
V I 504; ocasin de la carta VI 504-507;
contenido y disposicin VI 507 508.
Galbano IV 1186 1187.
Galileos (muertos por Pilatos) V 857.
Gallina (reuniendo los polluelos es smbolo
del amor de Jess por Jerusaln) V 510514.
Gallo (smbolo de la arrogancia) IV 844;
canto del V 557 558 722 915.

GENERAL

631

G a m u z a IV 566,
Ganadera I 321 340 343-' IV 1115 1116.
Gavilla I 304 328.
Gazofilacio V 710 1143 1146.
Gehenna de fuego (infierno) V 409 411 414;
juicio de la... V 510 511 697 849; hijo de
la... V 503 505.
Gemidos: del Espritu Santo en favor del
cristiano VI 317-319; del h o m b r e esperando la adopcin y la redencin del cuerpo VI 317-320; de las criaturas por estar
sometidas a la vanidad VI 317-319.
Genealogas: gnero literario de las... I 150;
en el documento sacerdotal I 24 34 120
245 299 303 339; d e Jesucristo I 32 124
314; V 20-25 788-790; mesopotmicas
I 149-158; de los patriarcas I 164 171 232
357; y fbulas (contrarias al Evangelio)
VI 679 680 713 7i4Generacin mala y adltera (fariseos) V
364 365 691 692; incrdula y perversa
V 397 400 830.
Generaciones (historia, posteridad) I 150
305.
Generosidad: es recompensada IV 742 743
797 830 1230 1232; da fruto IV 920; es
laudable IV 1103 1104; espritu d e . . . cediendo los derechos propios V 119 1 2 1 ;
predicada por Cristo V I 184 185 485 488.
Gnesis: introduccin al 1 ibro del... I 3 2 ;
nombre, contenido y divisin I 32; composicin y origen del... I 35 36; historicidad del... I 35 36; doctrina religiosa
del... I 38 39Gentil (ajeno a la c o m u n i d a d espiritual) V
413 414 682.
Gentiles: vocacin de los... en los tiempos
mesinicos III 284 285; 1188 1189 H 9 7
1200 1296 1297; Jess iluminador d l o s . . .
V 777 780; llamados al reino de Dios en
sustitucin de Israel V 468-474 706 707
859-861 865 866 468-474 crucificarn a Jess V 443 444; 701 887; misin a los...
postergada a la d e Israel V 237 238 355358; iguales en derechos a los judos VI
573-575 coherederos d e u n mismo cuerpo,
partcipes de las promesas mesinicas VI
577; corrupcin moral de los... VI 584
585 652; San Pablo, apstol de los... VI
86 126 163 261 340 361 577 627; c u m pliendo la ley natural juzgan a los judos
VI 273 274; reciben el bautismo VI 900
9 0 1 ; injertados en el Israel d e Dios VI 340
342-344; tienen derecho al Evangelio com o los judos VI 134 135 163; el ingreso
d e los... est profetizado en el A. T . V I
136 137; justificados por la fe V I 530;
no admitidos al t e m p l o de Jerusaln VI
189 192 193; plenitud de los.., VI 341
345; culpabilidad moral y religiosa d e
los... VI 267-269 584 585; antes d e Cristo estaban excluidos d e las promesas d e
Israel VI 573-575Geogrfica: universalidad... del diluvio
I 141.
Geogrficos (nombres) I 34.
Geolgicos: perodos... y los das d e la creacin I 64 104 141.
Germen (Mesas) III 1285 1286 1292.
Germen de justicia (Mesas) III 540-542.
Gigantes: antes del diluvio I 126 T27; p u e blos de... I 167 184; en Canan I 813-815
9 5 1 ; raza extinguida IV 1043 1044 1150.

NDICE IDEOLGICO

632
NDICE IDEOLGICO GENERAL

Gm:

nasia (
! m n a s i o o r P 0 l VI 690
roo! c h e l e n i c 9
. 2 "2 9 2

^4^V,l

Gl, r
a

Gl,

425.
- - - D ' o s I 485 488; V
? a n i f e s t a d a " e n V C7r e a4ci o n; V I 2 0 7 ' 2 0 0
SSO S63 c f ,
IV 26-270 540

%l .'ostro d e M o i j y f8,1
a d a
en
fesTf^
Gl, ,3r a
473
! d e fe? v
,
' 2 r i a de &

b o

S82
47

G"orific;
>'

refle

471

iada
4 ; re-

'

954 965-967.

0 r i a
d e l s S 3 ,,691 62'
77
f0ria de & w
i 774'
f r m a
m e g ) I 540 <tn

'

474

d e

n u b e

V de

d e f e h 0 m g > V 1207 1209.

izrss^x&i
8

; de Cristo V 1 203 1204 1220


,258-1
d S ^ ^ - d e l o s
475
'476;deIcriJ V I 3 I 5 317-320
P
rr a n
a enczt a VI , ' C " Js t l a n o segura en espeefe,
'
de laVli
.
,
323;
cris
7 321-323: del
del cristiano
es
, C U e r P o en el . ' d i v i n a V I 3 ' 7 322; del
lotn.
7 --1 30-33 ron A-.
Otnra
IV
G n^ s c a ( ^ i d 8u r 4a ') \ VI V! " 7 ^ 4 3 7 " 4 3 9
cos 1
5-

44

'

? b e t n a n t e s f o ? e v a n 8 l ' c VI i 8 4 185.
' 0 S - V 2 4 , ' ! / P o s t l e s acusados ante
P t e m o d e Di T V S m e t l d o s a l i u i d ^u*ode<- de Dios r v
4 I0OS; r e c i b el
r , aspirar , Y , 1 1 2 5 " 2 6 ;: es peligroa s e r
^bemr
!V n r3 I U 4 .
G^
ta ' ""V
" ? * L %rad
' t r a e bienestar)
rad
ble)
n
,

*
o
en
la vida es rer
recomendaG^.^Vit'
Cf. Feti
rota d e . . . III 934.940;
Gl

filos'm

de

la

ai -rei-

r ^ ^ e n l l T ^ - i a
IV 4 2 4 ;
i a - V 2 6 9 2 7 0 b c " t e m Y I 3 4 ; a b o - de
7
a s
en J e s s v
Sanada P o r r < l
781 783;
; 9 2 - 2 9 8 , i n e r v e ? ? , U p e r a l Pecado V
R u r a l e s VI J , ! t 0 d o s I o s dones sobre o r a c i a efi c a ? v 7 4 3 7 5 '
G

< * c i a y v e rddaSd (mU "e nVo 9 5 4 9 6 8 9 9 '


f 7. 968
'
de, el Verbo) V 954

.O

7 9

'1^?

vaicia

Se

r " ( d a c i n mesinica) V

y paz

625.
Q

fande,> f L 9 S ?

l06

40S-IS8el

962

'

r e m o

de los cielos) V 103

G ^ " 6 1 322 325.


Q I V T S ^ ; ^ d e ' - I 434; formacin del...

,G

- S tt^ C 7 s n 3 d 7 V s 0m -kS) ' 6SI 6S2-

G r a t u i d a d (de los dones d e Dios) V 237 239G r a t u i t o s : carismas... deben administrarse


gratuitamente V 237 238.
Gera I 577.
G u e r r a ; derecho d e I 984-996 1009; civil en
Israel III 131; carcter sagrado de la...
IV 368; entre el Mesas y Satn V 290.
G u e r r a s (antes del fin del m u n d o ) V 517522 712 901.
Guerras de Yahv (libro d e las) I 848-849Guardias romanos junto al sepulcro de Cristo V 591-603; comprados por los sinedritas V 603-605.
Guas ciegos (los fariseos) V 503 505.
G u i o d e ojos (malaventura) IV 732 733
768.
G u l a I 84 86; es perniciosa IV 1162 1214.
J H . a b a c u c : introduccin al libro d e . . . III
1241-1243; contenido III 1241 1242; autenticidad III 1242; texto y canonicidad
III 1242.
Halakista (jurista) V 490.
Hlito vital I 74; IV 885 886.
H a m b r e I 177 321 325 336 341 364; VI 106;
antes del fin del m u n d o V 517-522.
H a m b r i e n t o : dar de comer al... III 3 5 1 ;
saciado V 759 805; Dios salvador del...
IV 578 823.
H a c i e n d a : no se debe distribuir la... antes
d e morir IV T223 1224Hagdico (comentario) I 438 439Hagigrafo I 3 87 183.
H a r n : oriental II 302 882 883; d e Salomn
II 4 2 1 ; no proporciona felicidad IV 874
876877-.
H e b r e o s : introduccin a la epstola a los...
VII 722; destinatarios VI 722-724; ocasin
d e la carta VI 724 725; contenido y disposicin VI 725 726; autenticidad VI 727
729.
Hechicera (prohibida) I 525 526 979 980
(cf.
Adivinacin).
Hechos de los Apstoles: introduccin al libro de los... VI 3 4 ; contenido VI 4 6;
autor VI 6-9 17-19; fecha de composicin
VI 9 - 1 1 ; ndole histrico-apocalptica VI
12-16; texto VI 16 17.
H e d o n i s m o IV 693 694 792 985-987; es pernicioso IV 1161 1162 1179.
Heiligkeitgesetz (ley de santidad) I 620.
Helenismo I 205.
Helenizacin d e los judos II 922 923 926928.
Helenistas (los cristianos de procedencia griega) VI 62 63 91 92.
H e m b r a s (circuncisin d e las) I 199.
Hemorroisa (curacin de la) V 221 664 667669 823.
Henotesmo I 492.
H e r e d a d : del justo IV 252; Dios es la,., de
los levitas I 835 843; Israel es la... d e
Dios I 1049; IV 303 371 383 495 496 499
541 572 575 648; Canan es la... de Israel II 5 1 .
H e r e n c i a : derecho a la... I 190 223 353 375
377; derecho d e . . . d e las mujeres I 875877 806-907.
Herencia de los santos VI 622.
Herederos d e Dios (los cristianos son) VI
315-317 540-543 565 567 622.
Herida (mortal) I 516 517; a u n h o m b r e :
exige pena d e m u e r t e al agresor I 743 744;

a una bestia: exige devolver lo mismo I


743; no mortal I 518.
H e r m a n o s (matrimonios con) I 221.
Hermanos (ttulo q u e deben darse los cristianos V 947 501 502; VI 105.
Hermanos d e Jess: parientes V 300 301
324 325-328 647 670 671 821 1013 1118;
VI 26 136 414; los q u e hacen la voluntad
del P a d r e V 300 301 647 648.
Hermosa (puerta... del templo de Jerusaln) VI 44 45 193H e r o d i a n o V 482 483 642.
H i d r i a V 1000.
Hidrpico (curacin de un) V 863.
Hil d e pescado (para curar la ceguera) II
793 802.
Hielo (formacin del) IV 154 155 669 670.
H i e n a I 293 352; IV 1139 1140.
Hierba (formacin de la) I 54 73.
Hierdulos I 214.
H i e r r o (origen del) I 113 114 117; mencionado ya en el Pentateuco I 37 157.
Higiene (y circuncisin) I 200 203 (cf. Circuncisin).
Higos (visin de los... simblicos) III 549551Higuera IV 947 948; maldicin de la ... infructuosa V 461-463; parbola de la... V
530 53i 707 713 857.
Hijas de los hombres I 126.
Hijas de Jud III 728; IV 550.
Hijas de Jerusaln IV 940 941 946 949 950
956 963.
Hijas de Sin (Jerusaln) III 91 92 137 242
733; V 4 5 1 452.
/
Hijo de David (Jess) V 222 223 225 286
355 356 448 452 454 459 702 887-890;
ttulo mesinico V 372 452 454 455 470.
Hijo de Dios (Jesucristo): saludado as por
los demonios V 205 343 346 625 627 643
669 677 693 795; por Pedro V 369 3703 7 3 ; conoce al P a d r e V n 73 1174; recibe
toda la revelacin del P a d r e V 271-274
836 837 1078-1082; obra como el P a d r e
V 1078-1084; no es sinnimo de Mesas V
371; honrar al Hijo es honrar al P a d r e
V 1078-1080; Jess se declara... V 654668; tiene vida en s m i s m o V 65 68 585
605 725 727 787 790 1079; VI 582 644
730 776.
Hijo de Dios Altsimo (Jess, llamado as
por u n poseso) V 657 659 822 823.
Hijo de Dios (el cristiano) 86 97 953 962964; VI 315-317; el justo IV 985 999 1000;
el israelita IV 1021 1023 1034 1037 1061.
Hijo del hombre: segn Ezequel III 794
795 8 r 2 ; segn D a n i e l : el Mesas III 1:0301032; ttulo q u e se aplica Jess: sentido
V 196-198 206 210 277 316 386 394 805;
venida escatolgica del... V 246 249 250
386-388 527-532 713 721 904 916; es glotn y amigo de pecadores V 267 268 813;
el pecado contra el... ser perdonado V
292 293; es el Bautista, Elias, Jeremas?
V 368; en el trono de gloria como Juez
universal V 436-438 7 2 1 ; va a ser condenado y crucificado V 4 4 3 ; vino a servir
V 444 446; no conoce la hora del fin del
m u n d o V 530-532; glorificacin del... V
1203-1204; Juez del m u n d o V 544-546
564-568 691 692; p u e d e perdonar los p e cados V 637 638 799 800; tiene poder
para juzgar V 1079 1083 1084; es Seor

GENERAL

633

del sbado V 640 641 803 804; m u e r t e y


resurreccin del... V 690 6 9 1 ; glorificado V 986 993 994; baj del cielo V 1033
1034; autor d e la revelacin V 1034-1036;
autor d e la salvacin V 1036 1038-1040.
Hijo del Padre (el cristiano) V 123 124.
Hijo del carpintero V 325 326.
Hijo d e profeta III 1169 1170.
Hijo del diablo VI 119 121.
Hijo de la gehenna (condenado al infierno)
V 503 505Hijo de la perdicin (anticristo) VI 667-673.
Hijo prdigo (parbola del) V 870 871.
Hijo rebelde (a los p a d r e s : debe ser lapidado) I 999.
Hijos: son u n d o n de Dios IV 635 664 665;
han d e ser instruidos y corregidos IV 1115
1116; deben ser prudentes IV 826; obligaciones d e los... IV 685; multitud de ...
sin t e m o r d e Dios no constituye motivo
d e alegra IV 1149; sabios y necios IV 732;
son la corona de los padres IV 770; indisciplinados deshonran a los padres IV 1175
1176; el amor d e los... debe postergarse
al d e Cristo V 246 254 255; deben honrar
a los padres VI 590 636.
Hijos de Abraham V 48.
Hijos del Altsimo (jueces) IV 508 509.
Hijos d e la ira VI 571 572Hijos de la luz VI 586 658.
Hijos del reino: los israelitas, expulsados
del mensaje evanglico V 188 190; los
cristianos V 316.
Hijos del trueno V 644.
H i m n o IV 12 260.
H i p r b o l e : comn en el estilo oriental I 123
124 185; V 113 118 121 122 431 4 3 5 ; enlas cifras bblicas I 388 392 402 426 445
451 502 890; en las profecas mesinicas
III 35-51Hipocresa religiosa: rechazada por Dios IV
399 400; contra el justo IV 442 446; enemiga de la sabidura IV 1089 i o g o ; es pecaminosa IV 1201; en los tiempos d e Cristo V 127 129 160 163 497-502 807 849 850.
H i p o p t a m o I 56; IV 160.
Hisopo (en el rito pascual) I 444 4 4 5 ; IV 405.
Historia d e salvacin I 120.
Historia: proftca I 452; de la humanidad,
dirigida por Dios IV 449 450.
Historicidad d e la Biblia I 4 117 124 314;
de los patriarcas I 37 124 170 171; en los
escritos profticos I 216.
Historiografa (de los antiguos) I 299 304.
Holocausto: ofrecido por N o I 135; de Isaac
I 228; perpetuo I 575 576 619 627-631;
ritual del... I 626 628 629 646; sentido
teolgico del... I 630-632; preferible la
obediencia al... IV 353 398 408 454.
H o m b r e : formacin del... I 41 57-59 73 74;
es propenso al mal IV 911 912; V 166 167
168; es inmortal, a imagen de Dios IV 989
990 1153 1154; nacido de mujer y formado
d e la tierra IV 100S 1010 1153; tiene d o minio sobre las cosas IV 1026 1153; divinizado es idolatra IV 1045 1046; ama
al prjimo IV 1139 1140; no es perfecto
IV 1155 1156; est sujeto a la m u e r t e IV
1155 1156; limitacin del... IV 1157 1158;
se descubre por su aspecto IV 1165 1166;
constituye como las primicias de las criaturas VII 39 40.
Hombre interior (conforme a la ley divi-

634

NDICE IDEOLGICO

na) V I 3 0 8 579 580; y exterior V I 4 7 5 476.


Hombre nuevo (cristiano) VI 573 575 584
634 636.
Hombre viejo VI 584 589 631 634 636.
Hombre de pecado (anticristo) VI 667-671.
Homicidio I 29 381 423 490 503; de Can I
n i 117; Dios castiga el... I 146; exige
pena de m u e r t e I 905; abominado por Dios
IV 714; atrae la m u e r t e IV 829; est prohibido V 108 109 349 354 431 433 681
699; VI 754; involuntario I 516 517 902904; de autor desconocido I 996 997; espiritual (el odio al prjimo es un) VII 219
22 227.
H o n o r : a Dios IV 699 700; al Hijo-Cristo
y al P a d r e V 1078-1080.
Hora d e Cristo VI 996 1007 1119 1143
1146 1203 1211.
H o r m i g a (laboriosidad de la) IV 712 843.
Horno de fuego (gehenna) V 316 321 322.
Hosanna V 452 455.
Hospedaje (los apstoles tienen derecho al)
V 237 242 671 672 834Hospitalidad: en el desierto I 3 9 8 ; violacin
d e la... II 163 164; de A b r a h a m I 208;
de L o t I 213 215; entre los judos V 243
552; es laudable IV 1208; VII 134 135 272
273; algo sagrado entre los orientales V
246 256 814 815; con los discpulos d e
Jess ser recompensada V 246 256; recomendable entre los cristianos VI 351
352787.
Hostia viva (cuerpo de los cristianos)
VI 347.
H u r f a n o : proteccin al... I 525 528 1013;
Dios hace justicia al... I 945 946; debe
ayudarse al.,. I 957; VI 45-47; no se le
debe inferir injusticia I i o r 2 ; y el D e u t e ronomio I 11 945 957; es defendido por
Yahv IV 458 508 542 667 8 0 1 ; debe ser
defendidos IV 1100; es oprimido por
los impos IV 541 542; Dios no desdea
la oracin del... IV 1232.
Hurfanos (Salmos) IV 199.
H u e s o : cuerpo I 364; sinnimo de parentesco I 269; smbolo del cuerpo h u m a n o IV
362 363.
Huesos secos (visin d e los) III 930 931.
H u s p e d d e Yahv (el fiel en el templo)
IV 439H u e v o csmico (en la cosmogona egipcia)
I 64 71.
H u i d a (debe emprenderse de una ciudad a
otra) V 245 249Humani generis (encclica) I 65.
H u m a n i d a d : orgenes d e la I 72; promesa
de rehabilitacin de la... I 4 ; procede de
u n solo h o m b r e y d e una sola mujer V I 1 6 0 .
H u m a n i t a r i s m o I 718 719-724 396 1008.
H u m a n i d a d d e Cristo V 946 1049 1060 1062;
VI 603 606 629 631 736-739 758 759.
H u m a n o s (sacrificios) I 724 725.
H u m i l d a d : condicin para conseguir la bendicin divina IV 51 146 407 1097; espritu d e . . . IV 640 767; ideal cristiano VI 603 ;
necesaria para entrar en el reino de los
cielos V 4 0 5 ; fuente d e exaltacin V 497
502 759 76i 762 831 863 884; de Cristo
V 275 1213-1217.
H u m i l d e : reconocido por el justo IV 832;
Dios oye la oracin del... IV 1232; seta
ensalzado II 197; V 497 502 759 764 963;

GENERAL

Dios elige lo m s , . , para confundir a los


soberbios VI 379.
H u m i l d e s : atropellados por los impos IV
115 116; preferidos d e Yahv IV 293 294
594 595 653 703.
Humillacin (de los soberbios) III 84-86.
H u r t o (es pecaminoso) I 490 505 522 523;
V 431 433 681.
I d i o m a s (diferenciacin de) I 161.
Idolatra I 3 8 ; peligro de la... 238; d e Israel
I 9 8 ; III 429 456 511 522 1093 1110 1113
1146; IV 496 575; es una necedad I I I 278;
castigo por la... I 525 1030; II 9 9 ; III 267
444 1256; est prohibida I 490-494 539
543 595 934 952; II 485 531 626; III 344
381 602 654 772 1250; pena de m u e r t e
por la .. I 970 9 7 1 ; causa d e la divisin
del reino de Israel II 422 4 2 5 ; es una aberracin de la mente III 278; IV 976 10371048; consecuencias morales de la,.. IV
1047; introducida en el t e m p l o de Jerusaln III 812-814; ser destruida III 805;
es el pecado especfico d e los gentiles VI
267-269.
Idlatra: no se debe tratar con el... VI 397;
est excluido del reino de Dios VI 398.
dolos: nulidad de los... I 173 294 539 543;
III 276 257 483-476 772-778; IV 1050;
vanidad d e los... IV 546 550 597 649 1039
1041; materialidad d e los... III 277; impotencia de los... I I I 285-287 345 346
773 774 777 778; IV 1042 1050; inutilidad
d e los... III 774 775; son obra del h o m b r e IV 1041 1042 1050 1051; son d e m o nios V I 420.
Idolotito (prohibicin de participar del) V I
137-139 189 412-414 420-423.
Iglesia I 2 7 1 ; III 13 45 82; hostigada por el
diablo I 101; necesidad d e entrar en la...
I 143; pequea al principio, despus vigorosa V 3 r i 312; transforma la sociedad
V 313 314; consta de justos y pecadores
V 309 310 317 318 321 322; edificada sob r e Pedro V 368 374 377; no ser vencida
por el poder infernal V 368 37o 377; poder judicial d e la... V 415 416; y Estado
V 282-485; es una VI 573-576 5 8 1 ; fundada sobre los apstoles y profetas VI 574
576; es templo santo V I 574 576; es el
Cuerpo mstico de Cristo VI 582 583
623-626; santificada por Cristo VI 588
589; desposada con Cristo VI 588 589;
sin m a n c h a VI 588 623 625; es la plenitud
d e Cristo VI 568 570 580 5 8 1 ; columna
d e la verdad VI 689 690; adquirida por
la sangre d e Cristo V I 184 185; es u n cuerpo con diversas funciones VI 348-350 568
627; Cristo es la Cabeza y plenitud de la...
VI 568 570 588 589 623 625; perseguida
VI 75 76; primitiva expansin de la... VI
76 77.
Iglesia d e Dios VI 184 185.
Ignorancia (causa de la m u e r t e d e Cristo)
V I 45-47Imagen y semejanza): el h o m b r e hecho a...
d e Dios I 57 58 66 75 120; A d n a... d e
Dios I 119; A d n engendr a... u n hijo
I 119 120; se prohibe el homicidio p o r q u e
el h o m b r e est hecho a... d e Dios I
144 146.
Imagen d e Yahv (smbolo de la presencia
divina) IV 258 259-

NDICE

IDEOLGICO

Imagen de Dios (Jesucristo es la) V I 473


474 623 624.
Imagen del Creador VI 634.
Imgenes (de Dios, prohibidas en el A . T . )
I 490 493 494.
Imaginativo (estilo... del yahvista) I 34.
Immissa cruz V 583.
Impecabilidad (de Cristo) V 74; VI 478 480
761 762 (cf. Jesucristo).
Impedimentos (para el sacerdocio israelita)
I 730.
Impedimento q u e no permite el advenimiento del anticristo VI 667 671 672.
I m p o : Dios castiga al... IV 47 48 50 51 85
86 92-94 104 105 n i 117 122 336 409 418
447 538 1124; felicidad efmera d e l . . . IV
103 i o 109 338 343 419 457 477 538;
vida breve del... IV 737 742; autosuficiencia del... IV 235 333 477; insidias del...
IV 657; perversidad del... IV 410 541 582;
vctima d e sus maquinaciones IV 425 710
736; se frustrarn sus deseos IV 592 633
768; sern exterminados IV 556 623 638
697; estn contra el justo IV 582 612; es
maldito IV 732 733; es abominado de Dios
IV 703 763; las riquezas d e l . . . se van IV
1254; no tiene esperanza IV 738 739 7 4 1 ;
la posteridad del ... no echa brotes IV
1254; ganancias vanas del... IV 7 4 1 ; los
males seguirn al... IV 746 748 795; la
descendencia del... es abominable IV
1258 1260; m u e r t e prematura del... IV
749 752 983; es desgraciado IV 752 759
808; estar hambriento IV 722; su sacrificio ser rechazado/por Dios IV 759 793;
es fuente d e maldad IV 763 791 806; se
debe desconfiar del... IV 815; h u y e sin
causa IV 826; est fuera de ley IV 826;
triunfa en la sociedad IV 903 908 909; es
materialista IV 984 986; ser castigado en
la otra vida IV 990 996; su familia es desgraciada IV 990 992 995; arrepentimiento
del... despus de la m u e r t e IV 999 1000;
ser vencido por el justo en la otra vida
I V 1 0 0 1 ; no se debe favorecer al... IV 1136.
Imposible (lo q u e e s . . . al h o m b r e es posible a Dios) V 431 435 699 700 886.
Imposicin de m a n o s : en la eleccin de Josu I 876 877; en la eleccin de los diconos VI 62 64; en la eleccin de Pablo y
Bernab VI 115 119; para conferir el Espritu Santo VI 78 79; en la ordenacin
de los presbteros VI 131 690 698 752
(cf. Presbtero).
Impostor (Jess acusado de) V 589 604.
Imprecaciones: sin motivo IV 817 818; contra los gentiles IV 1233 1234; de Jeremas
III 520-522 528 529; d e Jess V 269 270.
Imprecatorios (Salmos) IV 193 194 258 277
302 328 331 414 422 432 466 470 500 504
511 5 8 2 6 3 8 6 5 1 658.
Impudicicia (es pecaminosa) IV 1181 1182
(cf. Castidad).
I m p u r e z a : del h o m b r e y d e la mujer I 362
401 693-695 702; por flujo d e sangre y
contacto con u n cadver I 781 786; ritual
por el tacto V 777 778; del h o m b r e ante
Dios IV 48 49 118; moral sexual ser castigada VII 164 165.
I m p u r o s : animales I 677 682 727 728 954956; alimentos VI 95 96.
Inadvertencias (faltas por) I 822-824.
Incensarios I 829.

GENERAL

635

I n c e r t i d u m b r e : en el xito IV 914 915; d e


la venida del Hijo del h o m b r e a juzgar la
tierra V 53Q-532.
Incesto (pecaminoso) I 218 350 351 726 727;
II 324-327; V 424Incestuoso (excomunin del) VI 394-396.
Incienso I 152; IV 952 1186; V 32 40 749.
Incircunciso I 199 203 205.
Incircuncisin (gentiles) VI 573 574.
Incisiones supersticiosas (prohibicin de) I
954 955; III 666 667.
Inclusio semtica V 1103 1108 1154.
Inconstancia (en la recepcin del mensaje
evanglico) V 648 833 834.
Incorrupcin moral (acerca a Dios) IV 1006
1007.
Incredulidad: d e los d e Nazaret V 670; de
los apstoles en la resurreccin de Jess
V 729; t r a e la condenacin V 103 7-1040;
d e los judos V 1207-1209; VI 223 224Indefectibilidad (de la palabra d e Jess) V
530-531.
Indiferencia religiosa (no es lcita) V 286 291.
Indgenas (trato a los) I 720 721.
Indisolubilidad (del matrimonio) V 114 115
421-427 875 (cf.
Matrimonio).
Individualismo (en los profetas) III 34 35
593 594 786 787 813 814 845-849Indolente IV 748 749.
Indulgencia divina (con el pecador) IV 640.
Ineffabilis Deus (encclica) I 95.
Infancia espiritual VI 38o 387; VII 112.
Infidelidad: de Israel III 73 74 83 93 378
421 423 464 1083; conyugal V 27.
Infieles (los cristianos no deben unirse con
los) VI 482.
Infierno (hades, sheol) V 269 376; lugar de
t o r m e n t o para los condenados V n o 875877; VI 389; centro del poder del mal V
368 377; descenso de Jess a los infiernos
VII 127-132.
Ingratitud (de Israel hacia Yahv) III
425 426.
Inicuo (anticristo) V I 667-673.
Iniquidad (debe ser colmada antes de la intervencin del juicio d e Dios) V 510-514.
Injusticia (social) III 131 450 1154 1165; IV
884 885; es abominada por Dios IV 772;
de los jueces IV 426 427 507; domina en
la sociedad IV 894 903 909 911 917; debe
evitarse IV u n 1112.
Injustos: paganos VI 398; no poseern el
reino de Dios VI 398.
Inmanentsmo I 67.
Inmigrados (derechos de los) I 720 721.
Inmolaciones: rito de las... I 705 706; a M o loc V n o .
I n m o r t a l i d a d : conferida por el rbol de la
vida I 76 77 100; del alma IV 683 689
923 926 975 989 990.
Inmutabilidad: divina I 405; III 258; VII
39 40; aparente d e las cosas IV 869 870.
Inocencia: estado de ... de los primeros padres I 102 103; sentimiento d e . . . IV 121
163 224 289 296 3 3 1 ; de Cristo, reconocida por Pilato V 575 576 9 8 1 .
Inocente (no puede ser matado) I 530.
Inocentes (matanza d e los) V 41-45.
Insectos I 680.
Insinceridad religiosa III 456 457.
Insolencia (del malvado) IV 477 478.
Insolente: no se debe enfrentar u n o con el...
IV 1119 1120; amenazas al... III 96.

636

NDICE IDEOLGICO

GENERAL
NDICE IDEOLGICO

Inspiracin (y autenticidad mosaica del Pentateuco) I 5; y revelacin I 72; del Espritu Santo a los apstoles al ser llevados a
juicio V 245 250.
Instintos (de los animales) I 60; IV 155 156.
Instrumentos msicos IV 673.
Integridad de corazn I V 556 610 738.
Inteligencia: espritu de ... sobre el Mesas
III 139-143; superior de Jess V 781-783.
Intemperancia (es contra la salud) IV 1241.
Intercesin: de A b r a h a m I 210-212; d e
Moiss I 586-589 591 594 816; de Elias
I 212; de los santos II 1029; por los difuntos II 1079-1080; del Siervo de Yhv
p o r los pecadores III 319 320; inutilidad
d e ... p o r Jerusaln III 829-831; d e Jess
por los q u e buscan a Dios VI 759 760.
Intimidad (con Dios) IV 250.
Ira: produce contiendas IV 761 800; propia
d e los necios IV 900; contra el h e r m a n o
es punible V 108 109; impropia d e los
cristianos VI 584; hijos de la ira VI 5 7 1 ;
venidera (juicio final) VI 644 646.
I r a c u n d o : trae contiendas IV 835; no se debe
ir con e l . , . I V 1119 1121.
Irreflexivo I V 778.
Irremisible (el pecado contra el Espritu
Santo es) V 292-294 646 647.
Intencin recta (en las obras, por amor de
Dios) V 126.
Invasin: asira sobre Jud III 137 138 235244 1103 1104 1205-1208; siroefraimita
III 97 98 129; babilnica III 436-442 453
465 494 1244-1246.
Invisible (Dios es) V 954 970.
Invitados a las bodas (parbola de los) V
474-482.
Isaas: introduccin al libro d e . . . III 57-72;
estructura del libro III 61 62; autenticidad III 62-65; doctrina III 65-70; texto
y versiones III 70.
Islas del mar (Mediterrneo) III 144 308
356.
Israel: pueblo consagrado a Dios I 623 ; p u e blo santo de Yahv I 935; III 4 100 102
135; pueblo d e Dios segn la Alianza
I 546-548 1020; III 4 ; prevaricador en
el desierto I 940 9 4 1 ; castigado en el desierto I 802 940 9 4 1 ; heredad d e Yahv
I 923 1049; III 4 ; protesta contra M o i ss 815-917; protegido p o r Yahv I 1028
1029 1039; la generacin salida de Egipto, privada d e entrar en Canan I 816819;- derrotado por los cananeos I 819
820; glorificado por Balaam I 858-867;
privilegiado entre los pueblos I 928 936
1039-1041; excluidos d e . . . los a m m o n i tas, moabitas y castrados I 1004; se anuncia su cautividad si es infiel a Dios I 1030;
III 522-524; pueblo rebelde I 1036; II
753-755; loco y necio I 1039; ingrato I
1041; II 753-755; III 519 520 833-839;
no ser totalmente exterminado I 1043
1044; castigo de los enemigos de Israel
I 1045 1046; castigado por faltar al anatema II 32; prevarica despus del exilio II
707-709; idolatra d e . . . II 99 100 131 142
378 445 5 i 6 ; III 421 423 522-524 834-836
953; vocacin sacerdotal d e . . . III 3 4 ;
arrepentido d e sus pecados y nostalgia de
Yahv III 374 376 1224; castigo por la
idolatra II 99 100 114 115 516; apostasa
d e . . . III 429 430433 481 508 519 835-839;

invitacin a la conversin d e . . . I I I 433


434; seor d e las naciones III 1221; Yahv se querella contra... III 1223; infiel a
Dios III 73 74 83 93 l o o 353 378 421 855;
castigo d e . . . III 74 75 94 303 354; invadido III 97 98 129 166 4 6 5 ; anarqua social e n . . . III 130; guerra civil e n . . . I I I
131; via predilecta d e Yahv III 93 94
200; los pueblos vecinos le sern sometidos en los tiempos mesinicos III 144;
liberado y seor d e las naciones III 152
269 296 302 373 578; conversin d e . . .
III 167 688; ruina d e . . . III 167 206 225
268 415; obstinacin y rebelda d e . . . III
215 293 446 452 463 794 855; Siervo de
Yahv III 260 274 278 280; Yahv, R e dentor d e . . . III 261 275 283 298 3 0 3 ; perd o n a d o por Yahv III 2 7 3 ; resurreccin
d e . . . III 274 581 583-591 606-609 665
8 5 8 ; solicitud material d e Yahv por...
III 300 833 1113; esposa de Yahv III
416; primicias d e Yahv III 416; idlat r a III 418 834-836 855 871 1083 1093
r u 1113 1202; corrupcin moral d e . . .
I I I 1091 1093; sarmiento intil III 832;
castigo por su ingratitud III 836 856 1160
1171 1175 1204 1209; restauracin d e . . .
I I I 925-927 930 1211; purificacin d e . . .
III 928; prosperidad futura d e . . . III 929;
conversin d e . . . III 1084 1121 1161;
rehabilitacin d e . . . III 1082 1085-1088
1177; destruccin d e . . . III 11 n - 1 1 1 3 ;
veleidades polticas d e . . . III 1101 1115
1116; conducta depravada d e . . . III 1117
1155 1162; anuncio de la ruina d e . . . III
1119-1121; predilecto d e Yahv III H 4 5
1146; orculo contra... III 1154-1159; ceguera espiritual d e . . . III 1160; ultrajado
I V 367 411 502 510 529; pueblo de Dios
I V 1021 ro23 1233; predilecto d e Dios IV
435 436 541 672; protegido por Yahv IV
633 669 670; p o r ... se da Yahv a conocer entre las naciones IV 4 5 5 ; heredad de
Yahv IV 1184 1233; pueblo rebelde IV
492 494 571-576; salvado por Yahv IV
551 552; grey d e Yahv IV 555; porcin
d e Dios IV 1155 1156; lugar de residencia d e la sabidura I V 1184 1185; defendido p o r Yahv IV 1232; primognito de
Dios IV 1233 1234; pueblo escogido, heredero de las promesas mesinicas V 240
357; VI 3 2 5 ; usufructuario de la revel acin V 357; VI 274-277 3 2 5 ; casa de Jacob V 749 756; rehusa recibir a Jess
Mesas V 865 866; Jess, enviado a las
ovejas perdidas d e . . . V 355 357; rechazado en beneficio d e los gentiles V 468-476
480 706 859-861 865 896; VI 340-345;
conversin d e . . . V 340-345 510 514; resto d e . . . V 327 523 525; tiene el privilegio de tener la Ley VI 274-277 325; culpabilidad d e . . . VI 334-335; es el pueblo
de Dios VI 340 341.
Itinerario (de los israelitas por el desierto) I 7-

J a c i n t o I V 1110.
Jactancia (es vanidad) IV 814.
Jardn cercado IV 952.
Jardines del rey I 186.
Jefe: sacrificio expiatorio por el... I 640;
malo d e Israel III 342 461 540 542; III
819 867 1211 1257 1258.

Jeque I 208 213 214Jeremas: introduccin al libro d e . . . III


392-409; ambiente histrico III 394-397;
estructura III 397-399; autenticidad III
399 400; texto y versiones III 400; estilo
III 401 402; doctrina III 402-405; y el
Deuteronomio III 405.
Jerusaln: conquistada por David II 299303 570 5 7 1 ; asediada por Senaquerib
II 521-527 637-639; asediada y tomada
p o r Nabucodonosor II 542 546; III 222
413 448-450 530 575 602 624 630 632 799
800 804-809 862-864 875-877; saqueada
p o r Antoco II 926; anarqua social en...
II 86 87; infidelidad d e . . . II 87 88 210;
humillacin d e . . . III 208-210 470; m o r a da d e Yahv III 227 228 254-256; anuncio de su saqueo III 252 469 534; glorificada III 254-256 312 358-361; fecundid a d maravillosa de ... en los tiempos m e sinicos III 301 386 387; purificacin d e . . .
III 312 313 1311; paz ele justicia y gloria d e piedad III 770 7 7 1 ; bajo la proteccin d e Yahv en los tiempos mesinicos III 334-335; luz y centro de las naciones III 358-360; consolada III 387 770
7 7 1 ; reconstruccin y grandeza de l a . . .
mesinica III 597 598 604 605 770; repoblacin de ... p o r Nehemas II 743 744
758-761; pecados d e . . . III 865 866; t r o no d e Yahv III 430 4 3 1 ; corrupcin general d e . . . III 442 4 4 3 ; rebelda d e . . . III
803 875 876; exterminio d e los habitantes d e . . . III 814 815; la gloria d e Yahv
se alej d e . . . III 8 2 1 / 2 2 ; nueva de las visiones de Ezequiel III 981 982; anuncio
d e destruccin d e . . . III 1213; centro religioso del m u n d o III 1213-1215; rehabilitada III 216 1263 1264 1282 1294; cliz d e vrtigo para las naciones III 1307;
santuario universal III 1316; ciudad del
gran Rey V 115 116; entrada triunfal de
Jess e n . . . V 451-458 703 892 1199; objeto d e solicitud maternal por p a r t e d e . . .
V 510 513; anuncio de la destruccin
d e . . . V 510 513 534 893 902; seales de
la destruccin d e . . . V 523-525; u n profeta no debe perecer fuera d e . . . V 8 6 1 ;
mata a los profetas V 862; celestial VI
786; terrena (la sinagoga, el judaismo)
VI 547; de arriba (cristianismo) VI 547;
VII 523-537.
Jesucristo: nombre V 25 28 29 30 749 777;
llamado Cristo V 574 576; declarado M e sas V 58-60 258-260 369 370-373 690
827; no es u n Mesas nacionalista V 285;
Hijo de Dios V 60-63 175 625-627 657
787 790 7 9 1 ; VII 350; ensea con autoridad propia V 179 180 631 632; nacimiento V 769-776; quiere ocultar los milagros
V 183 222 224 284 394 636 643 664 666;
se maravilla de la fe del centurin V 187
190; Salvador V 773 774; con su palabra
arroja los demonios V 194 654-663 794;
pobre en extremo V 196 197 833 834;
domina los vientos V 201 202 821 822;
d u e r m e V 201 202; divinidad d e . . . V 204
208 2 i i 212 637 640 787; VII 350; come
con los pecadores V 212 2 1 3 ; ensea en
la sinagoga V 631 632; busca la compaa d e los pecadores V 212-216 638 639;
inteligencia superior d e . . . V 781-783; est
contra el legalismo fariaico V 212 215;

GENERAL

637

mdico de los enfermos espirituales V


212 216 638 639; anuncia la m u e r t e V 217
219; hallado en el templo V 781-783; Esposo d e sus discpulos V 217 219; cura
a la hemorrosa V 221 222; resucita a una
joven V 221 222 664-667; es el Mesas
V 222^223 827 828; signo d e contradiccin V 777 779 7 8 1 ; cura a u n m u d o endemoniado V 225 226; es considerado
como t a u m a t u r g o V 791 793 ; se enternece
a n t e la m u c h e d u m b r e V 227 2 2 8 ; t r i u n fa sobre Satn y el pecado V 290; luz para
iluminacin de las gentes V 777 779 780;
es t e n t a d o V 65-77 628 629 790 7 9 1 ; es
superior a Moiss IV 108 109 110 390
3 9 1 ; amenazado d e m u e r t e V 281 284;
anuncia su m u e r t e y resurreccin V 296298 394 443 468 472 589 690 693 695 801
828 887; familia d e . . . V 300 3 0 1 ; reencarnacin de Elias? V 673 827 828; es
el Bautista resucitado, segn la opinin
d e H e r o d e s Antipas V 3 2 8 ; anunciado
por los profetas VII 105-107; a t o r m e n t a
a los demonios V 657 660 672-675 826;
oracin d e . . . V 336 339 343 635; bendice
los panes V 336 339 675; C o r d e r o sin
mancha VII 119-121; se retira al monte
a orar V 343 676; camina sobre las aguas
V 343-347 676-678; se considera independiente d e las leyes q u e obligan a pagar el t r i b u t o al t e m p l o V 402 403 404;
entra como Mesas en Jerusaln V 541548; amor maternal p o r Jerusaln V 510
513 514; Rey y Juez del m u n d o V 544546; vendido p o r Judas V 550 551 715
716; agona en Getsemani V 559-561 718
719 1270; apresado V 561-564 720 914
915 1270-1276; ante el sanedrn V 564570 721 916 1276-1280; ante Pilatos V
571 572 722 723 918 920 1281-1293; ante
H e r o d e s Antipas V 9 1 8 ; Rey de los judos V 574-578; reconocido inocente por
Pilatos V 575 576 1284-1286; flagelado
V 575-578; perdona a sus verdugos V 922
9 2 3 ; m u e r t e d e . . . V 585-588 825 922-925
1298-1304; sepultado V 589 590 726 926
1304-1307; resucitado V 1309-1315; es
santo VII 218; perfecciona la L e y V 102
104 105; abogado ante el P a d r e por los
h o m b r e s VII 197-199; cambia la Ley m o saica V 108 180; descendi a los infiernos VII 127-132; Juez d e los h o m b r e s
V 175 176; vino a destruir el pecado VII
218-220; expi por los h o m b r e s V 193
195; VII 2 3 3 ; llev los pecados d e los
h o m b r e s VII 119-121 197-199; poder
d e ... sobre los demonios V 204-206; perdona los pecados V 206-213 637 6 3 8 ; conoce los pensamientos secretos V 206 209
283 286 2 8 8 ; da poder a los apstoles para
curar enfermedades y arrojar los demonios V 229 230; perseguido es modelo
para los apstoles V 246 251 252; no p r e dica doctrinas secretas V 248 252; exige
la fidelidad hasta la m u e r t e V 246 254 255;
el amor a su persona y mensaje debe anteponerse al de la propia familia V 246
2 5 5 ; circuncidado V 777; incomprendido
y llamado glotn por sus contemporneos
V 267 2 6 8 ; m a n s o y h u m i l d e d e corazn
V 275 276; Seor del sbado V 276 279
283 640 6 4 1 ; superior al t e m p l o V 276
279 280; es ms q u e Jons y Salomn V

638

NDICE IDEOLGICO

296 298 844 8 4 5 ; Seor d e os ngeles V


316 317; sabidura d e . . . V 325 326; hijo
d e M a r a V 325 326 647 648 670; genealoga d e . . . V 788-790; Ungido*-Mesas
V 368 370-372 493-496 574-576 690; reconocido como Mesas en la transfiguracin por Moiss (la Ley) y Elias (profetismo) V 390-392 693 694 829 830; acusado de impostor V 589; acusado d e blasfemo V 637 638; se aparece a las mujeres
ya resucitado V 599-603; se aparece a los
apstoles, resucitado, en Galilea V 603610; poder d e ... en el cielo y en la tierra V 603-607; p r o m e t e permanecer con
los suyos hasta el fin de los tiempos V 603
610; bautismo d e . . . V 60-64 627 787 788;
considerado como anormal por sus parientes V 645 646; identificado con el
Bautista y Elias V 690; oculta su carcter
mesinico V 690; ascensin d e . . . V 730;
sujeto a sus padres V 781 783; creca en
sabidura y edad V 781-783 ; es expulsado
d e Nazaret V 792 794; es el Verbo de
Dios V 953-969; quita los pecados del
m u n d o V 979-982; convierte el agua en
vino V 997 998 i o n 1012; vino a salvar,
no a condenar V 1037-1040 1143 1145; es
de origen divino V 1045 1046; se declara
Mesas V 1056 1059; imita al P a d r e en el
obrar V 1080-1082; camina sobre las
aguas V 1094-1098; rehuye ser declarado
rey V 1090; enviado del P a d r e V 1100;
baj del cielo V 1103 1104; causa de resurreccin d e los h o m b r e s V 1103 1106;
origen celeste d e . . . V 1103 1106; es el
Santo de Dios V 1117 i n 8 ; su doctrina
viene del P a d r e V 1122-1124 1261 1266;
procede del P a d r e V 1126 1127; luz del
m u n d o V 1143-1146; no est solo V 1147
1150 1255 1256; es anterior a A b r a h a m V
1151 1156 1157; resucita a Lzaro V
1184-1186; a m a b a a la familia de Lzaro V 1185 1186; es la resurreccin y la
vida V 1187 1188; ver a ... es ver al P a dre V 1209 1210; sali del P a d r e y vuelve
al P a d r e V 1211-1213 1251 1255-1257;
est en el P a d r e V 1230 1231; M e d i a d o r
en la oracin V 1231 1233; inferior al P a dre V 1238 1239; todo lo del P a d r e es
d e . . . V 1251 1252; venci al m u n d o V
1255 !256; vino a dar testimonio d e la
verdad V 1284; su reino no es d e este
m u n d o V 1284; apariciones de ... a los
apstoles despus de resucitado VI 21 22
4 4 i ; ascensin d e . . . al cielo VI 23 2 4 ;
resurreccin d e . . . VI 27 28 124-126 258
441-451 509 700; atestiguado por milagros VI 35-37 45 4 6 ; del linaje de David
VI 700 7 0 1 ; crucificado y resucitado VI
35-37 49 50 58 98 124 160 162 213 312
324 357 4 4 1 ; es el Mesas anunciado por
los profetas VI 35-37 45-47 8o 90 98 100
124-126 153 163 165 r7o 225 258; p a r t i cipa del poder d e Dios VI 35-37 632; el
nombre d e ... cura los enfermos VI 44 45
47; autor de la vida VI 45 4 7 ; Siervo de
Dios VI 45 47 52; la fe en ... cura los enfermos VI 45 4 7 ; la m u e r t e de Jess fue
decretada por Dios VI 52 5 3 ; est a la
diestra de Dios VI 73 74 568 632 730 732
762; Hijo de Dios VI 80 81 88 89 90 258
259 310 324 374 462 465 564 582 644 747
756 7 6 1 ; glorioso, aparecido a Pablo VI

GENERAL

84 8 5 ; es el Seor V I 86 87 184 187 198


412 629; Juez d e vivos y muertos VI 98
100 160 357 704 705; la fe en ... perdona
los pecados VI 98 100 124 126; adquiri
con su sangre la Iglesia VI 184 185; descendiente de David VI 258 259; es D i o s
VI 629; resucitado VI 258 259 303; s u p e rior a los ngeles VI 730 732; es el Mesas
VI 258 259 732-734; Dios juzga a los
hombres p o r . . . VI 272 273 ; m u e r e por los
pecadores VI 289 291 603 604 658 730;
es el segundo A d n VI 292-298; la obediencia d e Cristo es causa de la justificacin VI 292; con su resurreccin venci al
pecado VI 298-301; es el primognito entre muchos hermanos VI 317 322; es el
fin d e la Ley mosaica VI 335-337; m i n i s tro de la circuncisin VI 359 360; es Seor d e la gloria VI 383 384; es la Pascua
d e los cristianos VI 396; por El son todas
las cosas VI 412 413 623-626 730 732; es
la Roca del desierto d e la q u e brot agua
VI 444-451; le estn sometidas todas las
cosas VI 444-447 568-571 603 604 623626; sometido al P a d r e VI 445 446; da
sentido al A . T . y al N . T . VI 4 7 3 ; es la
imagen d e Dios VI 473 474 623-625 730;
el rostro de ... refleja la gloria de Dios
VI 473 474; m u r i por todos VI 478 479;
reconcili al h o m b r e con Dios VI 478-480
623-626; hecho pecado por nosotros VI
478 480; no conoci pecado VI 478 480;
siendo rico se hizo pobre VI 485 486; se
entreg por nuestros pecados VI 509; M e diador VI 509 510 682-684 786; se hizo
maldicin por nosotros para librarnos de la
maldicin de la L e y VI 530-532; nacido
bajo la Ley para redimirnos de ella VI
540-549; nacido de mujer VI 540 543 544,'
n o m b r e verdadero VI 54g 550; nos hace
libres VI 549 55o; Dios nos bendice e n . . .
VI 564 565; ama, purifica y santifica a la
Iglesia VI 588 589; Cabeza de la Iglesia
VI 568 570 623-626; anula la Ley VI 573
575; es la piedra angular d e la Iglesia
VI 573 575; baja a los infiernos y sube a
los cielos VI 582 583; lo llena todo VI
582 583 623 624; se anonad t o m a n d o forma de siervo VI 603 604; Salvador VI 7 1 2
736; igual a Dios VI 603 604 629 730;
obediente hasta la m u e r t e VI 603 605 74775 r; primognito d e toda criatura VI
623-625; es ante todas las cosas y todo
subsiste en El VI 623-26; es el principio y primognito d e los muertos VI 623
625; las tribulaciones de ... son completadas por las d e San Pablo VI 627 628; nico M e d i a d o r VI 632 633 769 770; encarn a d o VI 689 736; misterio de piedad VI
689 690; mostrado a los ngeles VI 689
690; esplendor e impronta de la divina
sustancia VI 730 732; superior a los ngeles VI 732-738; se hizo semejante a_ls
hombres VI 736-741; superior a Moiss
VI 742 743; es Pontfice de la N u e v a
Alianza VI 741 742 747-751; es nuestro
precursor en el cielo VI 755 756; d e la
t r i b u de Jud V I 758 759; es sacerdote
sin pecado VI 761 762; ministro del santuario verdadero VI 771 772; vino a hacer
la voluntad del Padre VI 771-774; S r a n
pastor d e las ovejas V I 790.
'Cristo Jess VI 258 277 310 361 373 379

NDICE IDEOLGICO
455 465 473 55o 57i 574 577 579 597 611
616 639 679 681 698 700 704 709 718.
Seor Jess V I 426 648 652 660 665 790.
Seor Jesucristo VI 461 649 650.
Jess d e Nazaret VI 52 53 105 (cf. Jesucristo).
Jinetes del Apocalipsis VII 379-382.
J o b : introduccin al libro d e . . . IV 16-30;
tema del libro IV 16; divisin IV 17; ndole literaria d e . . . IV 17 18; composicin
del libro IV 18-20; fuentes bblicas y extrabblicas del libro d e . . . IV 23-30.
Joel: introduccin al libro d e . . . III 11231127; poca III 1123; estructura del libro
I I I 1124; carcter apocalptico III 1125
1126; autenticidad III 1126; doctrina III
1126 1127.
J o n s : introduccin al libro d e . . . III 11881193; historicidad del libro III 1188; tesis
doctrinal III 1188 1189; fuentes bblicas
y extrabblicas III 1189; autor y fecha de
composicin III 1190 1191; historicidad
d e los hechos y alusiones d e Cristo III
1191 1192.
Josafat (valle de) III 1135-1140.
J o s u : introduccin al libro d e . . . II 3 ; ttulo II 3 ; argumento y divisin II 3 ;
texto II 3 4 ; autor II 4 - 6 ; fecha del xodo
III 6 7; ambiente cultural y religioso II 7
8; gnero literario II 8.
Jvenes: son inexpertos IV 691 692; deben
ser discretos VI 711 712.
J u a n : introduccin al Evangelio de San...
V 937; autor V 937 938; anlisis IV 938
939; Juan apstol y Juan presbtero V 939
940; finalidad V 9 4 / ; destinatarios V 9 4 1 ;
lengua original V 941 942; fecha de composicin V 942 943; historicidad V 944947; simbolismo V 947 9 4 8 ; divisin V
948; introduccin a las epstolas de San
J u a n VII 177-190 259-264.
Jubilar (ao) I 744 745.
Jubileo (liberacin de esclavos) I 199.
J u d : apostasa d e . . . III 552 553 874; peor
q u e Israel III 429 430; destruida III 860
873 874; corrupcin moral III 1226 1227;
arrepentimiento d e . . . III 1227 1228; destruccin de los enemigos d e . . . III 1297
1298; victoria d e . . . III 1299-1301; rehabilitacin d e . . . III 1302; transformacin
d e . . . I I I 1 3 1 4 1315; perfidia d e . . . I I I 1 3 2 5 1327.
Judaismo I 205; y cristianismo VI 65 101
102 132 133-141Judaizantes I 200; V 220; cristianos VI 184
185 189 190 495 496 522 55i 611-613 630
679 680 681.
Judaizar VI 522.
J u d a s : introduccin a la epstola de San...
VII 277-283.
Judeo-cristianos: la sangre de las vctimas I
145; y cristiano-gentlicos VI 101 102 132
133 142 189 358.
Judos I 247; en la corte persa 6 5 1 ; solidaridad de los ... repatriados II 659; amenazados d e exterminio por Artajerjes II 888
889; privilegios de los ... entre los persas
II 904 908; fraternidad entre los... II 1031
1032; deportados por T i t o V 513 514;
q u e entran en el reino de los cielos V 171;
expulsados del reino de los cielos V 188
191 859-861; y gentiles (vocacin d e los)
V 441 442; en sentido peyorativo en los
escritos d e San Juan V 972-974 1015 1020

GENERAL

639

1021 1103 1106; responsables de la m u e r te d e Cristo VI 45-47 49 50 6 4 8 ; persiguen a los apstoles VI127-129 130153156
157 179 180 192-194 201 363 648; de d u r a
cerviz q u e resisten al Espritu Santo VI
69 72; no entran en casa de los gentiles
VI 96 97; responsables de su incredulid a d respecto de Cristo VI 163 223 224
334 3 3 5 ; formacin intelectual de los ...
cultos VI 227 228; tienen las primicias
del Evangelio VI 261 262; culpables ante
Dios VI 270-272; tienen ms responsabilidad ante Dios VI 271 272; San Pablo
desea ser anatema por los... VI 325-327;
destinatarios de las promesas V I 325-327;
prerrogativas de los... VI 325 327; tienen
celo falso de Dios VI 335 336; son inexcusables VI 338-340; conversin de los...
VI 340-345 471 472; en la Ley tienen u n
velo q u e no les deja ver VI 471 472; iguales a los gentiles en los derechos mesinicos despus de Cristo VI 573-575; sern
juzgados por la Ley mosaica VI 273 274;
se vanaglorian vanamente d e tener la Ley
y de ser hijos de A b r a h a m VI 272-274;
tienen ventaja por la L e y VI 274-277; la
incredulidad d e los ... no cambia los planes d e Dios VI 275 275.
J u d i t : introduccin al libro d e . . . II 814-819;
divisin, texto II 814; autor y fecha de
composicin II 815; finalidad del libro II
815; historicidad II 816 817; valor doctrinal II 818; canonicidad II 818.
Jueces: introduccin a! libro d l o s . . . II 8 5 ;
ttulo II 85; texto II 85 86; a r g u m e n to y divisin II 86; marco histrico y cronologa II 86; pueblos cananeos II 8 7 ;
composicin del libro II 89 90; doctrina
II 90; y la Ley mosaica I 7.
Jueces: institucin d e los... I 916 917 969;
poca d e los... I 350 5 3 1 ; de apelacin I
971 972.
J u e z : caudillo guerrero y gobernante II 85
99 100; Yahv es el ... d e Israel I I I 2 2 8 ;
Dios es ... justo IV 226 230-232 240 508
540-543; Dios es ... d e la tierra escatolgico; IV 548 552 587 588; Dios es ... d e
todas las acciones IV 929; Dios es ... cont r a los opresores IV 1232 (cf. Dios); el
oficio d e ... es peligroso IV n 13 1114; no
se debe litigar con el... IV 1119 1121; inicuo IV 426 427 4 2 8 ; V 882.
Juez de los hombres (Cristo es) V 176 177.
Juez de vivos y muertos (Cristo es) V I 98
roo 160 162 357 704 705 786.
Juicio: formal del hagigrafo I 37 72 7 5 ;
justo es bendecido IV 810; equivalente a
condenacin V 1079; escatolgico (sobre
la tierra) III 189-193; sobre las naciones
III 218 229 259 356 47i 553-559 578-58o
1135-1140 1303 1313; sobre los idlatras
III 267; contra los falsos profetas III 543547; purificador sobre la sociedad israelita III 79 80 388 1163 1172-1174 1327; al
iniciarse la era mesinica V 264; escatolgico-mesinico V 48 54-56 57-59 5 2 7 530; final V 386-388; la hora del ... final
slo es conocida d e Dios V 530 53 r; escenificacin del ... final V 544-546; VII 460463 ; de este m u n d o (condenacin) V 1203
1205 1206; sobre los h o m b r e s est el p o der de Cristo V 1078 1083 1084; sobre los
pecadores IV 421 422; d e Dios es confor-

640

NDICE IDEOLGICO

me a verdad VI 270 271 665; divino sobre


cada h o m b r e V I 387 389 390 391 752.
Juicio (reo de) V 108 109.
Juicio de la gehenna V 510 511.
Juicios divinos (preceptos) IV 617-619; son
insondables V I 346.
J u r a m e n t o : de A b r a h a m I 226 227; de Dios
a A b r a h a m I 228 2 3 1 ; V 766 768; VI 7 5 5 ;
obligatoriedad d e l . . . I 49o 496 497 522
523; IV 907 908; excesivo es nocivo IV
i r 9 9 1200; abuso del... IV n 8 0 1181; V
115 116-118 503 505-507; por las cosas
sagradas es ilcito V 503-509; interpretado por los fariseos V 503 505-508.
Jursica (formacin) I 64.
Justicia de Dios I 21 29 30 38 210-212 215
216; IV 62 109 n o 143 144 147 238 422
443 471 484 5 l 6 526 553 56i 590 622 648
667 814 8 8 5 ; sobre los impos IV 431 447
540 542 1232; manifestada en el diluvio
universal I 143; alcanza hasta la cuarta generacin I 594; gracia santificante VI 261
265; salvacin VI 261 266-267 277 278
335 336; perfeccin, santidad VI 585;
plan divino de salvacin V 60 61 267 2 6 8 ;
ideal de perfeccin: conducta moral V 86
91-93 97 98 103 126 156 159; ideal del
mensaje evanglico V 86 9 8 ; limosna V 126.
Justicia: administracin de la... VI 530; la
ley del talin, expresin rudimentaria d e . . .
V 119; en los tiempos mesinicos I I I 124127 139-143 221-223 281 366 540-542
1263 1264; IV 4 7 3 ; fuente de paz III 2 2 3 ;
juzgar segn... V 1122 1124 1125; adorno
del rey IV 373 374; adorno del sacerdote
IV 6 4 3 ; imploracin d e . . . IV 225 344 345
540-542; original I 102; social (preceptos
de) I 530-538; II 788; III 1146; V I I 75-78.
Justificacin: por la fe de A b r a h a m I 190
2 3 1 ; no por la Ley, sino por la fe en Cristo VI 124 6 1 1 ; fruto de la eleccin divina
3 T 7 322 323 324; no es fruto de la circuncisin o l a ' L e y VI 283 287 288 525-528;
por la fe en Cristo VI 261-263 277-289
334 525-527 6 1 1 ; es para judos y gentiles VI 277; por la gracia VI 713; por las
obras y la fe VII 53-60; equivale a salvacin VI 2 6 3 ; por Cristo no es una i m p u tacin jurdica extrnseca VI 277 280 2 8 1 ;
fruto d e la pasin de Cristo VI 277 280282 398 472.
Justo-. N o declarado... I 131; peca algunas
veces IV 904; es la acusacin del impo
IV 985 986 987; es hijo de Dios IV 985
986; recompensado en la otra vida IV 990993 999 1000; p r o b a d o por Dios IV 990
9 9 1 ; ser juez de las naciones IV 990 991 ;
m u e r t e prematura del.,. IV 996 997; reino
del ... e n la otra vida IV 1001 1002; celo
del... IV 1001 1002; vencedor del impo
IV rooi 1002; prosperar III 227; postergado en la sociedad III 343 344! vive por
su fidelidad I I I 1247; poder intercesor
del... I 210-212; oraciones del ... presentadas a Dios por los ngeles II 805; estabilidad del... IV 737 738; seguridad del...
IV 826; su prole prosperar IV 741 742;
ser retribuido IV 752 756; saciado IV
792; es aceptada su oracin IV 759 760
7 6 3 ; ver la ruina del impo IV 7 9 1 ; d e b e
ser invitado a comer IV n 24; a u n q u e caiga, se levantar IV 808; brillar como el
sol V 316 317.

NDICE IDEOLGICO

GENERAL

Justo doliente (poema babilnico del) IV


10 25.
Justos: Jess no vino a llamar a los ..., sino
a los pecadores V 800.
Juventud (digna de ser aprovechada) IV
921 922.
Juzgar (en el sentido d e gobernar) I 5 3 1 ;
11 215; condenar V 161 1037; no se d e b e . . .
al prjimo V 160 161; no se debe ... segn
las apariencias, sino segn justicia V n 22
1124; segn la carne V H 4 3 1145; Cristo
no vino a ..., sino a salvar V 1037-1040
1143 1145 1209 1210; el p o d e r d e . . .
otorgado al Hijo de Dios-Cristo V 1078
1083 1084; los cristianos no deben ... a
otros VI 357.
S\.ippur

(da de expiacin) V 218.

.Laboriosidad (fuente de riquezas) IV 740


741 744 748 768 920 1113.
L a b r a n z a I 108 (cf. Agricultura).
Ladrillos (material d e construccin) I 159
390.
L a d r n : no debe ser encubierto IV 835; V
153; el b u e n . . . V 922 924; debe separarse
del... VI 397; excluido del reino de Dios
VI 398 584.
L a g a r t o IV 843 844.
Lgrimas (de los justos, guardadas por Dios)
IV 421.
Laical (fuente... Leinqueile en la formacin
del Pentateuco) I 11.
Lamentaciones: introduccin al libro de
las.., III 714-719; ttulo III 714; contenido III 714 7 1 5 ; forma potica III 715 716;
autenticidad III 716 7 r 7 ; doctrina III
717 7 i 8 .
L m p a r a : del santuario I 541 542; equivalente a vastago II 436; IV 643 644; el ojo
V 153 154 155 845; sobre el candelero V
6419-651 820 845 846; debe iluminar V
100 101 8 4 5 ; smbolo de vida IV 266; la
Ley de Dios IV 619 620.
Langosta I 435 436; invasin d e . . . III 1128
1129; IV 495 843 1053; comida d e . . . V
48 50 51 6 2 5 ; plaga d e . . . apocalptica V I I
400-404Laodicenses (epstola a los) VI 639 640.
Lapidacin I 3 1 3 ; del violador del sbado I
824; por no ser virgen I 1002 1003; en
caso d e adulterio V 1138-1140; de San
Esteban V I 73 74.
Lascivia (es pecaminosa) IV 1179 1180.
L u d a n o I 307 330.
Laudatorios (Salmos) IV 184.
Lavado ritual d e manos V 349 350 679 680
846; de Pilato, declarando su inocencia V
575 577 578.
Lavatorio d e los pies (por Jess) V 12131217.
Lazos de la muerte IV 600.
L e a l t a d : exige correspondencia IV 1198
1199; con el prjimo V 118.
L e c h e cuajada I 208 209 3 5 3 ; III 107 l i o .
Leche y miel: tierra q u e m a n a . . . I 401 409
457 813 1017 1020; IV 574; alimento del
Emmanuel III 107 109-1 n .
Lechugas (en la cena pascual) I 441 442.
Legal (paternidad... de San Jos) V 3 1 .
Legalismo I 10; farisaico (contra Jess) V
212 215 216 846-848.

GENERAL

641

* Legin ( n o m b r e del endemoniado) V 657


el A. T.) V 103 169 170 263 265 589;
661.
Juan Bautista cierra el ciclo d e la... V
Legislacin (mosaica) I 15 (cf. Ley); mora263 265 874 875; sintetizada en el amor a
lidad d e la... I 535-538; teocrtica I 535Dios y al prjimo V 489-493; Moiss y los
536; es imperfecta I 53o 537.' sentido reProfetas V 876; Profetas y Salmos (todo el
ligioso d e la... I 536 537; y las legislacioA . T.) V 933 934 y mensaje evanglico V
nes orientales I 194-197 533-538.
102-125 217-220 954 97o; completa con el
mensaje de Cristo V 103 104 219; se c u m L e n g u a : fuente de pecados IV 1164 1179
plir plenamenteV 103 104 875; debe
1180; VII 45-47 60 62-64; disciplina d e
ceder ante la ley natural V 277-279; valor
la... IV 1180 1181; afable, siempre agrapedaggico de la... V 324; y cristianisda IV 1255 1256; peligros d e la... VII
m o VI 64 66 132-141 189 190; indife62-64.
rente a la autoridad romana V I 166-168;
L e n g u a s : diversificacin d e las... I 158-162; ;
dada por u n ngel en el Sina VI 67 7 1 ;
d o n d e . . . V I 30-34 100 101 437-439 44o
no justifica VI 124-126 525-538; es letra
4 4 1 ; de fuego, smbolo del Espritu Santo
m u e r t a y mata el espritu VI 470-472;
VI 30-33la... mosaica n o obliga a los cristianos
Lenteja I 250 252 259VI 132 133 134 135-141; testifica en
L e a I 228 230.
favor d e Cristo VI 225; influencia en la
L e n I 3 5 3 ; smbolo de fuerza IV 844; smformacin de los judos VI 227 228;
bolo del opresor IV 258 345.
es u n velo q u e oculta la realidad mesiLen de Jud I 353.
nica VI 274-277; las obras d e la . . . n o
L e o n a I 353.
justifican
VI 275-277; es transitoria V I
Leoncillo IV 566; designacin d e los vio471
472; slo d a el conocimiento del p e lentos IV 429.
cado VI 275 277; s e resume en el amor
L e o p a r d o IV 552.
al prjimo VI 553; era el pedagogo hacia
L e p r a : legislacin sobre la... I 410 684-693
Cristo VI 277 278 535; queda completada
7 8 1 ; V 183 184; d e Mara, h e r m a n a de
en la fe de Cristo VI 277 2 7 8 ; el cristiano
Moiss I 808 809; d e N a a m n , sir II 480est libre d e la... VI 298 303-306; a n u 4 8 2 ; del rey Ozas II 628.
lada por Cristo VI 573 575 631 632;
L e p r o s o : debe estar fuera del c a m p a m e n t o
excita las pasiones V I 303-307; el fin d e
israelita I 7 8 1 ; rgimen del... e n tiempos
la... VI 335-337; es una sombra del Evand e Cristo V 183 184; curacin d e . . . por
gelio VI 632 633; esclaviza VI 546-549;
Cristo V 183 185 636 7 9 8 ; d e diez leproes imperfecta, como introduccin al Evansos V 879.
gelio V I 759 760; es sombra d e los bienes
Letra mata V I 470 471.
futuros mesinicos VI 772 773.
Lepto (1/16 d e u n denafio) V 710.
L e v a d u r a I 443 4 5 8 ; vieja (vida d e pecado)
Ley natural I 314; tiene preferencia sobre
VI 396; d e los fariseos V 687 688.
la positiva V 277-279; escrita e n el corazn del h o m b r e VI 272 273.
Leviatn (monstruo m a r i n o legendario) I 70;
Ley
oral (tradiciones rabnicas) V 350.
III 199 200; 43 44 482 566 567.
Ley positiva: debe ceder ante las exigencias
Levirato I 310-313 377 1014 1015; II 180
de la ley natural V 277-279; es para los
183; ley d e l . . . V 485 486.
prevaricadores VI 679-681.
L e v i t a s : ingresos de los... I 835 836 977;
Ley de Dios y ley del pecado V I 308-313.
Dios es la heredad de los... I 835 836 943
Ley del espritu (contra la ley del pecado)
944 977; d e b e n ser invitados a los banVI 310-313.
quetes I 957 9 5 8 ; expulsados por JeroLeyenda (etnolgica) I 58.
b o a m II 610; reciben los diezmos II 765;
Leyes ceremoniales (mosaicas) I 539-545.
y los sacerdotes en la legislacin d e EzeLibacin (de San Pablo e n favor d e los
quiel III 962-966.
cristianos) VI 608 609.
Levticas (ciudades) I 901 902.
Libaciones: en los sacrificios I 879 880;
L e v t i c o : introduccin al libro del... I 619;
d e sangre IV 252.
composicin I 620 622; libro del... y
Libelo de repudio I 1008 1009; V 698 699.
Ezequiel I 620; sacerdocio... I 673-676;
Liberalidad divina para con los cristianos
legislacin relativa a la t r i b u de Lev
VII 155-158.
I 3 4 23L i b e r t a d : el h o m b r e t i e n e . . . I 29 3 8 ; IV
L e y (Torah) I 3 7; y los cananeos I 147
1147 1148; hija de la verdad V 1151 1152;
238; exhortacin d e Moiss al cumpliest donde el espritu d e Cristo V I 471
miento de la... I 926-928 933 938 1047;
472 549; los cristianos estn llamados a
tablas d e la... I 942; d e b e proclamarse al
la... V I 553entrar en Canan I 1020; lectura peridiLibertad divina: en la comunicacin de la
ca d e la... I 1035; al alcance d e todos I
revelacin V 271 272; en la distribucin
1032; la transgresin de la..., fuente d e
d e dones V 440-442.
calamidades III 759-765; su cumplimienLibertos VI 64 66.
to proporciona la felicidad III 767; exceLibido
(atraccin sexual) I 79.
lencias de la... IV 271 607-625 1188 1189
L i b r a (327 gramos) V 1304 1305.
1219; da autodominio IV 11721173; nueLibrito abierto V I I 411-413.
va creacin d e Dios IV 271 669 670;
L i b r o (composicin de u n . . . es fatigosa)
y sabidura IV 1188 1189; delicia del
justo IV 618; fuente de sabidura IV
IV 928.
619 670; luz del m u n d o IV 1061 1062;
Libro d e la Alianza I 546.
d o n de Dios IV 1154; inagotable IV 1188
Libro del Justo I 849; II 43 44 45.
1189; el cumplimiento de la... es el m e Libro d e la Ley (hallazgo del) II 534-537.
jor sacrificio IV 1230; y Profetas (todo
Libro de la vida IV 421 422 4 6 7 ; VI 631.
La Biblia

comentada

21

642

NDICE IDEOL.OGICO GENERAL

Libro d e los vivos VI 351.


Licenciosos (cultos... de Canan) I 88.
Licores (prohibidos a los nazareos) V 749
75i 752.
Lictores VI 147 I 5 1 Lilit (fantasma nocturno legendario) I I I
231 232.
L i m b o de los nios VI 296.
L i m o s n a : valor y obligacin de la... II 774
787 788; aconsejable IV 113 114 m 6
1117 1206 1207; extingue los pecados
IV 1097 1098; equivale al sacrificio de
alabanza IV 1230 1231; salva IV 1255
1256; debe ser hecha en oculto V 127;
premio d e la... V 127 852; equivale a
justicia V 127; fuente de bendiciones
VI 485 489 490; grata a Dios VI 93 94
485 489; d e los cristianos helnicos en
favor de los de Judea VI 106 107.
Linaje (de Eva y de la serpiente) I 92 97.
Lindes (no se deben cambiar los... de las
propiedades) I 983 984; IV 800 801 802.
L i n o I 434; fino I 551 552.
Lira IV 537 538.
Lrica (poesa) IV 12; p r i m e r fragmento
d e . . . I 113 U S Lirio IV 944 956; ms hermoso q u e el
atuendo d e Salomn V 852.
Lisonja (obra del impo) IV 768 769 820.
Literarias (indicaciones... en los Salmos)
IV 170 171.
Literarios (procedimientos... d e los antiguos escritores) I 36.
Litigio: debe huirse del... por caridad V
119 1 2 1 ; entre cristianos V I 398.
Litrgica: distribucin... d e las obras de
la creacin I 61 64 6 5 ; vida IV 253 254
259 359 360; vida... de los primeros
cristianos VI 41-43.
L i t r g i c a s : indicaciones... en los Salmos
IV 172; manifestaciones IV 259 305L o b o I 359; IV 1139 1140; rapaz V 172 173
245 247; lobos rapaces (enemigos del
Evangelio) VI 184 185.
Localizacin (de Dios) V 136.
Locciones (naturales) V 215.
L o c o : llamar... es punible V 108 109 n o ;
Jess considerado... por sus familiares
V 645 646.
Locura d e la cruz (es sabidura de Dios)
VI 378-380.
Locuacidad IV 749 750 834.
Longanimidad IV 814; necesaria a los cristianos VI 622; d e Dios con los pecadores,
invitando a penitencia VI 271 272.
L o n g e v i d a d : de los patriarcas antediluvianos I 106 121-125; limitada despus del
diluvio I 126 127 164; ofrecida a los q u e
c u m p l e n las leyes d e Dios I 544; en los
tiempos mesinicos III 382-384; ideal del
h o m b r e 1210 1212.
Lucas (Evangelio d e San): persona V 731
732; autor V 732-735; fecha d e composicin V 735 736; destinatarios y finalidad
V 737 738; estructura literaria V 738-740;
fuentes d e . . . V 740-742; temtica V 742;
divisin esquemtica V 743-746.
Lucero de la maana IV 1297 1298.
L u c h a (entre la razn y la concupiscencia)
VI 308 309.
L u c r o (fin de la vida para muchos) IV 1050
1051.

Lugarteniente de Dios (el hombre) I 59 66


144 145Lujuria: es pecaminosa I 29 3 1 5 ; III 1249;
IV 1181 1182; V 112; en el paganismo
V I 269.
L u n a I 305.
Luntico V 81 82 633; curacin de u n . . .
V 396-401.
Lustral (agua) I 837-840.
L u t o (por el difunto) IV 1244 1245L u z : creacin de la... I 5 1 ; IV 153 ; envuelve a Dios IV 564 565; smbolo d e la
benevolencia divina IV 334 363 3 6 6 ;
smbolo de liberacin V 78; smbolo d e
felicidad V 37; smbolo del ideal cristiano VI 355 356 586; smbolo del mensaje
evanglico VII 200 2 0 1 ; reino de la...
V I 622; la vida es.... V 953 956 957;
Dios es... VII 194 196; Ley, Sabidura,
Palabra V 958; es el Verbo V 953 960
9 6 1 ; cerrarse a la... espiritual es pecado
V 269 270.
Luz del mundo: los discpulos d e jess
deben ser la... V 100 101 126 1209; Jess
es la... V 1143-1146 1203 1206 1207.
Luz y tinieblas (Cristo y Satn) VI 482
623.
L l a m a d o s (muchos los... y pocos l o s e s cogidos) V 475 481 482. Cf. Predestinacin.
L l a n t o : d e Jos I 327 328 332 337 de Jess
sobre Jerusaln V 893 894; d e Jess ante
la t u m b a de Lzaro V 1187 1189; espiritual V 85 90 91 805.
Llanto y crujir d e dientes V 316 317 321
540 543Llaves del reino d e los cielos (poder espiritual) V 368 377 378.
Llenar las manos (consagracin sacerdotal) I 587 588.
L l u v i a : falta d e . . . en el paraso I 74;
formacin d e la... IV 154 155.
I V I a c a b e o s : n o m b r e II 916 937; los siete
hermanos II 1056-1060.
I M a c a b e o s : introduccin al libro d e
los... II 916-919; autor II 9 1 5 ; fecha II
915; fuentes II 916; historicidad II 917;
gnero literario II 917; cronologa II 9 1 8 ;
doctrina II 9 1 8 ; canonicidad II 918 919;
texto II 919.
II M a c a b e o s : introduccin al... II 10181031; autor II i o r 8 ; lengua II 1019;
fecha d e composicin II 1019 1020; fuen;
tes II 1020-1022; historicidad II 10221025; finalidad II 1025 1026; plan II
1026 1027; doctrina II 1027 1028.
Macedonio (se aparece a San Pablo) VI
144-146.
M a c h o cabro I 7; expiatorio I 696-699;
jefe IV 844.
M a d r e (debe ser alabada) V 844.
M a e s t r o (aplicado a Jess) V 402 431 485
489 664; es slo Jess V 497 499 500
551 656 696 716 1027 1213Maestro bueno (Jess) V 1027 1028 1213.
Magia I 88 276 3 3 5 ; H 6 4 prohibida I 717
979; egipcia I 4 3 3 ; ritos d e . . . V 684
689; d e Barjess V I 119 120; de Simn
d e Samara V I 77 7 8 ; libros d e . . . VI
173 176.

NDICE IDEOLGICO
Magistrado del Estado (es ministro de Dios)
VI 352 353Magnficat
IV 594; exposicin del... V
759-766.
M a g o (sentido) V I 120; egipcio I 424
426 428 4 3 3 ; caldeo III 997 998 1003
1004.
M a g o s : visita de los... V 32 33 4 1 ; etimologa V 3 3 ; oficio V 3 3 ; adoracin d e
los... V 39 40.
Majestad divina IV 159 307 308 463 564
6 6 5 ; y i 730 731 762.
M a l : origen del... fsico y moral I 82 86;
atraccin del... IV 730 731 911 912;
debe ser evitado IV n 13; el h o m b r e tien e propensin al... V r 6 8 ; condicin pecaminosa del h o m b r e V 115 118 150;
equivalente al maligno o diablo V 150;
no se debe devolver mal por mal IV 787
810 1126; VI 351 660; hay q u e abstenerse hasta de la apariencia de mal VI
660; no se debe hacer el mal para q u e
venga el bien VI 275 276.
M a l a q u a s : introduccin al libro d e . . . III
13^7-1321; contenido y estructura III
1317 1318; fecha d e composicin III
1318; autenticidad III 1318; texto III
1318; mensaje doctrinal III 1318-1320;
canonicidad III 1320.
Malaria VI 545.
M a l d a d : causa de m u e r t e prematura IV
903 904; es insensatez IV 905 906; es
cobarde IV 1058 1059.
Maldicientes (no posegfrn el reino d e Dios)
VI 398.
'
M a l d i c i n : d e la tierra por el pecado del
h o m b r e I 91 92; de Canan I 147; contra
los transgresores d e la L e y I 1021-1023
1025-1028; de los padres I 517 528 725;
IV 840; de la Ley V I 530 53r.
Maldiciones (de Job) IV 43 44.
Maledicencia IV 746 747 840 904; VII 72
7 3 ; contra el rico es peligrosa IV 919
920; es nociva IV 1204 1205.
Malhechores (junto a Cristo, en el Calvario)
V 581 584 723 724.
Maligno (diablo) IV 150 308.
M a l o : el h o m b r e e s . . . V 166 167 168 842;
el... odia la luz V 1038-1040; el fariseo
es,.. V 294 295.
Malvado. Cf. Impo, Pecador,
Mamferos I 57 64.
M a n : milagro del... I 469-474 613; tipo de
la Eucarista I 373; descripcin d e l . . . I
473 474 802 803; IV 493 571 1053 1055
1056 1068; V 69 n o 145; VI 418 7 6 5 ;
lluvia d e ... en los tiempos mesinicos V
34i 364M a n a g n i m i d a d divina IV 519.
M a n d a m i e n t o nuevo (amor m u t u o ) V 1220
1221. Cf. Caridad.
M a n d a m i e n t o s d e la L e y : segunda redaccin de los diez... I 597 598; exhortacin
al cumplimiento de los... I 933 934 938
939; IV 613 614; la prctica de los... condicin para entrar en el reino de los cielos
V 43r 433 699 700; el cumplimiento d e
los ... es consecuencia d e la verdadera fe
VII 200-203.
Mandamientos por excelencia (amor a Dios
y al prjimo) V 489-493 708 709.
Mndeos V 960.
I

GENERAL

643

Mandragoras (efectos afrodisacos) I 273


274; IV 962.
Manjares: prohibidos II 776 777; distincin d e . . . por escrpulos religiosos VI
357-359; todos son puros para los cristianos VI 357-359; todos son lcitos VI
399 412 420-423 633.
M a n o seca (curacin del que tena la) V
281 641 802 803.
Manos comunes (no purificadas ritualmente) V 350 679 680.
Manos elevadas (gesto de adoracin) IV
301 302 646 647.
M a n o s : imposicin d e . . . en la eleccin de
los diconos VI 62 63 64; en la eleccin
de Josu I 876 877; en la eleccin d e San
Pablo y San Bernab V I 115 119; en la
ordenacin de presbteros VI 131 132
690-692.
M a n s e d u m b r e IV 759 767 916 917; V 85
88-90; VI 556 557 584 660; del Mesas
V 89 451-453; de Jess V 275 276.
Manso y h u m i l d e d e corazn (Jess) V
275 276.
Mansos IV 339 767 900; exaltados por Dios
IV 1127 1128; V 85 88.
M a n t o I 315 316; V 119 121.
M a n u m i s i n (de siervos) I 514-516; III
611-614.
M a n z a n a IV 9 6 1 ; de Sodoma IV 1038.
M a n z a n o IV 944 963.
M a a n a : formacin de la... I 5 1 ; y tarde
(sucesin d e . . . , smbolo del orden divino)
IV 449 450.
Mar grande (Mediterrneo) I 898 899;
II 3 9 ; III 976 977Mar de bronce (en el t e m p l o salomnico)
II 403-406.
Mar de los filisteos (Mediterrneo) I 543
545Mar de Palestina I 544 545.
Mar de la sal (mar M u e r t o ) I 898 899.
M a r e s : formacin d e los... I 5 3 ; IV 152;
inmutables V 869 870.
M a r c o s : introduccin al evangelio d e San...
V 6 1 1 ; persona del autor V 6 1 1 ; autor V
611 - 612; fecha de composicin V 613
614; destinatarios V 614; finalidad V
615; mesianismo V 6 1 5 - 6 1 7 ; fuentes del...
V 617-619; paulinismo d e . . . V 617-619;
estructura literaria V 620-622; divisin
V 622-624Marfil IV 374 375 956.
M a r i d o (debe amar a la esposa como Cristo
a su Iglesia) VI 588 636. Cf.
Matrimonio.
Marjeswan (mes de) III 1021.
Mrtires (piden justicia) V I I 283-385.
Matarife I 315.
M a t e o : introduccin al evangelio de San...
V 5; autor V 5 6; lengua V 7; fecha de
composicin V 7-9; versin griega V
9 10; destinatarios V 10; finalidad V 10;
estructura V n - 1 5 ; contenido V 15-18.
M a t e r i a l : lo ... ha d e subordinarse a lo espiritual V 409 410.
Materialismo 865; IV 984 985 986; y rabinismo V 103.
M a t e r n i d a d (ansias de) I 217 73 272 314.
M a t r i m o n i o : entre los patriarcas I 170 232
237-245 270 376; legislacin oriental sobre el... I 194-196 376; entre los beduinos I 270; con dos h e r m a n o s I 2 7 1 ;
delitos contra el... I 1002-1003; origen

644

NDICE

IDEO!LGICO GENERAL

en los planes divinos I 79 107; no se debe


contraer... con los cananeos I 935 936;
mixtos prohibidos I 766; de Mara V
26 27; indisolubilidad del... V 114 115
421-427; VI 404-406; entre difuntos V
485-489; es lcito y conveniente VI 402404 407-412; ha d e ser tenido con honor
VI 787 788; prohibido por los falsos doctores VI 690 6 9 1 ; como sacramento VI
588 589; smbolo d e unin con Dios en
Cristo V 934 935; ha d e ser llevado santam e n t e VI 652 653.
Matriz estril (insaciable) IV 841 842.
Mayor (el ... en el reino de los cielos)
V 6 9 5 696 831 832.
M a y o r d o m o I 315 331 332.
M e d i a d o r : necesidad de u n . . . I 97; Moiss
mediador entre Dios y su pueblo I 545-547
586 589 932 933; Cristo... en la oracin
al P a d r e V 1231 1233 1255-1257 1261;
Cristo, el nico... VI 632 633 682 683;
de la N u e v a Alianza VI 769-760 786.
Medicina (viene de Dios) IV 1241 1242.
Mdico I 6 3 1 ; IV 1241 1242; gastos con...
V 664 667; los enfermos necesitan del
mdico, no los sanos V 212 638 639 800;
J e s s , . . . d e enfermos espirituales V 212
216 217 638 639.
M e d i d a : el juicio sobre el prjimo ser
la... del propio V 160 651 652 806 807;
de iniquidad, debe ser colmada antes del
castigo divino V 510-514.
Mediocridad (ideal de la urea) IV 636
637 839 840 880 883 884Megalticos (monumentos) I 184 282.
Mejilla IV 951 952 956 958; presentar
la... al q u e le abofetea V 119 120 122
806.
Mellizos I 249 250 310 313.
Memorial (massebah) I 267; de Dios I 4 0 5 ;
en las oblaciones I 632 633.
Mendicidad (la... deshonra) IV 1257 1258.
Menhir I 282.
Menor: el... en el reino d e los cielos es
superior al Bautista: el cumplimiento supera a la profeca V 263 265; ser el
mayor en el reino de los cielos V 830
831.
Mensajero fiel IV 814.
M e n t i r a : entre los patriarcas I 177 219 254
258; prohibida en la legislacin mosaica
I 530; domina en la sociedad III 467 4 6 8 ;
odiada por Dios IV 714 746 747; odiada
por el justo IV 749 75o 839 840; atrae
el mal IV 772 773 820; es pecado IV
1113 1114 1169 1170.
M e n t i r o s o : es castigado IV 981 982; es
deshonrado IV n 69 1170.
Mercader I 307 356; d e perlas (parbola
del) V 320 321.
Mercaderes del templo (expulsin de los)
V 894 895 1014-1025Meretriz IV n 22; las meretrices precedern a los fariseos en el reino de tos cielos
V 467.
M e s (del calendario asirobabilonio) III 1280.
Mesa (para los panes de la proposicin
en el tabernculo del desierto) I 555 556
604.
Mesinica: manifestacin... I 4 29 225;
expectacin... III 68-70; fertilidad... III
216-218; restauracin... d e Israel III 1177
1178.

Mesinico (banquete) III 194 195.


Mesinicos: vaticinios I 8 86 867; realidad
histrica d e los vaticinios... III 3 5 - 5 1 ;
ios pobres rehabilitados en los tiempos...
III 2 i i ; Jerusaln gloriosa en los tiempos... III 227 228; transformacin de la
naturaleza en los tiempos... III 233 235;
portentos en los das... V 238 340; signos d e los tiempos... desconocidos de
los fariseos V 363 365 856; el enemigo
del reino mesinico es Satn V 290;
el pecado desaparecer en los t i e m p o s . . .
V 979 981-983; tiempos... VI 45 47 48
200 201 573; ttulos... VI 45 46; Salmos.,.
IV 191 193 254 255 283 286 377 378
462 472-476 516 586.
M e s i a n i s m o : en el Pi otoevangelio I 97;
idea central del A. T , III 3-4; en los
profetas III 31-34; etapas del... III 45 46;
universalista III 81 82 284 285 358-360
1213-1215; IV 462 473 519 284 474-482
777 786 859 865 1173; VI 136 137; en el
vaticinio del Emmanuel III 112-117; en
favor de los desvalidos III 363-364; legal
de Jess V 21 28 29 65 74 7 8 ; escatolgico V 57 58.
Mesas: en el Protoevangelio I 97; y M e l quisedec I 187; fe en el... y circuncisin
I 200 396 398; en el vaticinio d e Jacob
I 354 355 359; III 69 70 115-117; cualidades del... III 124-127 139-143; divinidad del...? III 540-542; Pastor de Israel III 540-542; Retoo de justicia
III 540-542 606 607; de la dinasta davdica III 844-846 921-923 933 9341 y el
Siervo d e Yahv III 315-331; Hijo del
hombre en Daniel III 1029-1032 1292; y
las setenta semanas III 1039-1047; nacido en Beln I I I 1 2 1 7 - 1 2 2 1 ; Rey pacfico
III 1298 1299; Justo traspasado III 13091311; en el Salmo II IV 206 209 210 474;
en el Salmo 110 IV 586-589; en Sabidura IV 976 9 8 8 ; lugarteniente de Yahv
IV 586 587 603; y el desierto V 3 4 1 ;
Juez del m u n d o V 545 546; reconocido
por Pedro V 368 370-372; reconocido
por Moiss y Elias en la transfiguracin
V 390; deba padecer V 929 930 933 934;
m u e r t e del..., ininteligible para los judos V 444; Jess entra c o m o . . . en
Jerusaln V 451-458; advenimiento d e l . . .
V 452; origen del... V 493-496 709 710;
Jess se declara ... ante el sanedrn V
564-568 721 922; dolores del... V 254
522; preparacin del... V 749 751 752;
llamado paz-shalom V 254; hijo de D a vid V 709 710 899; hijo de Dios, en sentido moral V 274; Jess no es u n . . . nacionalista V 285 383; portentos del... V
278 364 467 856 1094; destruir a Satn
V 290 834 836 959; es Jess al vencer a
Satn, desterrndolo de la sociedad V
286 290 2 9 1 ; no m u e r e V 1203 1207
1208; Jess se considera V 296 298 300
791-793 836 837 862 1015 1018 1019
1032; d e origen desconocido V 325 11261128; de Beln V 1135-1138; curaciones
d e l . . . V 8 1 ; Pastor V 675 676; manso
V 89; de la casa d e David V 749 756;
consolador V 9 1 ; Salvador d e su pueblo
V 76-768; consolador de Israel V 116
7 5 1 ; Juez escatolgico del m u n d o ? V 176;
VI 48 59 60; cura enfermos V 187; domina

NDICE IDEOLGICO
los vientos V 187; tiene poder sobre los
demonios V 204 660; penetra los pensamientos secretos V 209; Jess reconocido
c o m o . . . V 222 223 225 233 258 260 273
325 5 T 4 76o 795; venida del... V 240;
Evangelio del... V 11 21 28 3 0 ; reconocido Jess como Mesas por Simen V
777 779; lugar del nacimiento del... V
32 33 34; esperanza en el... V 36 37 47
577; es luz V 1145; nacimiento d e l . . .
V 38 39; preparacin del... V 47-54; dolores del alumbramiento del... V 57; J u a n
niega ser el... V 784 786 787 971-974;
Jess declarado... por el Bautista V 58-62
6 3 ; poder del... V 69 8 1 ; revelacin del...
V 71 74 87 8 8 ; poltico V 74; Jess presentado c o m o . . . V 979 981-985 1056
1059; Jess reconocido ... por los apstoles V 986 989 990 1317; Jess es el...
VI 35-37 45 89 105 125 126 153 163 170
172 213 223 225 732-734Metales I 5 1 ; origen de los... I 21 104 113
117 130; preciosos I 51 599; edad de
los... en Palestina I 168-169; para la
construccin del tabernculo I 599 600
606-608.
Metreta (bath ~ 39 litros) V 1001.
Mezclas ilcitas I 716 1001 1002.
Midrshico (gnero literario) I 426; III 1072.
Miel I 330 50 507 952 953; silvestre V
48 51 625.
Mies (es mucha) V 227 228 834.
Miguel arcngel: defensor d e Israel III 34
50 1048-1050 1060; llama al juicio final
VI 656; es el im/edimento a la manifestacin del anticristo VI 672; lucha con
el dragn infernal VII 434-439.
Milagros: obrar... en n o m b r e d e Jess no
basta para entrar en el reino V 175 176;
d e Jess son causa d e fe V 1025-1027;
Jess no quiere publicar los... V 183 186
222 224 284 285; son u n .signo del poder
mesinico de Jesi'is V gg8 1002; prueban
el poder sobrenatural d e Jess V 201
204 205 22i 225; cmo obra Jess los... ?
V 670 6 7 1 ; los q u e creen en Jess p o d r n
hacer... V 729 730; reflejan u n poder
divino V 1027 1029; prueban la misin
divina d e Jess VI 35 36; p r u e b a n la
divinidad de Jess VI 45 47; poder de
hacer... otorgado a los apstoles V 237
239 240; realizados por los apstoles VI
57 128; don de hacer VI 429 430.
Milenarismo V 4 3 8 ; VII 510-518.
Militarismo (desaparecer en los tiempos
mesinicos) III 124-127.
Milla (1.800 metros) V 119 121.
Minas (parbola d e las) V 543 890-892.
Ministerio apostlico: valor del.., VI 387390; carisma del... VI 348 350; de la
palabra (oficio d e los apstoles) VI 62 63.
Ministros de Dios (los representantes de
la autoridad son) VI 352 353Ministros de la palabra (apstoles son los)
V 748.
Ministros de Dos (ios apstoles) VI 387
389 39o 480.
Ministros d e Cristo (San Pablo) VI 495
496.
Ministros d e la N u e v a Alianza (los apstoles) VI 470 47iMinistros de la Iglesia V I 627.
M i q u e a s : introduccin al libro d e . . . III

GENERAL

645

1201-T204; contenido y divisin III 1201;


autenticidad III 1202 1203; doctrina III
1203.
M i r r a I 152; IV 374 944 954 955 1186 1187;
V 32 34 40 1304 1305.
Miseria (de la vida h u m a n a ) IV 8o-8r 1252
1253Misericordia: de Dios I 21 3 0 ; IV 466 489
560 581 600 640 666 1099 1157; mostrada con Can I 112 113; en el diluvio, salvando a N o I 143; segn su beneplcito
I 59 1 592; alcanza hasta mil generaciones
I 594; obras d e . . . II 789; d e generacin
en generacin V 759 762; Dios tiene... del
q u e quiere VI 329 3 3 1 ; Dios es P a d r e de
las misericordias VI 462 4 6 3 ; y justicia
divina I 490 495.
Misericordia: fuente de bienestar IV 740
756 7 8 1 ; atrae el p e r d n IV 1202 1203;
repara el pecado IV 764 765; en la t r i b u lacin IV 1232; preferible al sacrificio
V 212 216 277 280; obras d e . . . y predestinacin V 544-546; ideal evanglico V 85
93-95; equivalente a perfeccin V 125;
d e Jess con la adltera V 1138-1141;
obras d e . . . VII 45-47.
Misin: d e los apstoles V 671-673 825 826;
d e los setenta y dos discpulos V 834-836.
Misterio (la reprobacin de Israel dio ocasin a la entrada d e los gentiles en la fe)
VI 341 343 367; vocacin de los gentiles
VI 575 627 628; unin de Cristo y la Iglesia VI 588 589; la resurreccin d e los
muertos y la incorporacin de los vivos
a la parusa VI 449-451.
Misterio d e Dios (Cristo) VI 629 630.
Misterio de piedad (Cristo encarnado y
predicado) VI 689 690.
Misterio de iniquidad (el mal opuesto al
reino de Cristo) VI 667-673.
Misterios: proceden d e Dios IV 812; religin de los... IV 1045 1046; VI 299Misterios d e Dios (los bienes mesinicos
y evanglicos, la economa divina de la
redencin VI 391 392 546-570.
M t i c a : interpretacin... del relato de la
creacin I 46.
Mitologa (en la prehistoria bblica) I 35 36
138.
Mitolgicas (alusiones) III 199 200.
Mittendus est I 354.
M o d e s t i a : del sabio IV 734 736; del h o m bre IV 744 745 1097 1098; fuente de honor IV 1129 r i 3 o ; invitacin a la... V
861 862; recomendable en el p o r t e d e las
mujeres VI 684 685.
Moderacin (en el beber) II 788.
Mohar (dote) I 221 243 270 292.
Momificacin I 308.
M o n a r q u a israelita I 369 377; ley s b r e l a . . .
I 972-974; institucin de la... II 215-218;
inconvenientes de la... II 517 5 T 8Moneda I 235Monogenismo I 29 162; todos los pueblos
proceden d e N o en la perspectiva bblica I 158.
M o n o t e s m o : bases del... I 3 10 24 29 36;
enseanza del... I 38 56 58 210; del h o m bre primitivo I 105; IV 1043 1045; en la
narracin del diluvio I 140; en la narracin de la confusin de las lenguas I 173;
prohibicin de idolatra I 539.' formula-

646

NDICE IDEOLGICO

GENERAL
NDICE IDEOLGICO

cin d e l . . . I 490 492; III 1145 1146; IV


21 597 598 1034 1036 1037.
M o n s t r u o s marinos IV 482.
Montaa (sermn d e la) V 82S.
M o n t e : Jess se retira al... para orar V 343
344; d e la transfiguracin V 390 693 829.
Monte de Dios (Sinal) I 400 415.
Monte de Sin celeste VI 786.
M o n t e s (aterrados ante Yahv) IV 546 565
567 596.
M o n u m e n t o conmemorativo (despus del
paso del Jordn) II 20; d e las tribus t r a n s jordanas II 75.
Morada (diversas... en el cielo) V 1228
1229.
M o r a l i d a d : d l o s patriarcas I 3 9 177 178 217
250 252 263 270 314; evanglica I 3 9 ; d e
la guerra I 989 990.
M o r e n o (color... smbolo de modestia) IV
940 941.
M o r t a n d a d (Israel destinado a la) III 500
501.
Mortificacin de Jess (en el cuerpo del
cristiano) VI 474 475.
Mosaica (autenticidad... del Pentateuco) I
5 18 145 221.
Mosasmo (de los apstoles) VI 65 66 189192.
M o s q u i t o s : plaga de los... I 430 4 3 1 ; colar
el mosquito y tragar el camello V 503 507.
Mostaza (parbola del grano de) V 311-313
654-655 859.
Mosto I 260 261 946; IV 963.
Mozos (domsticos) I 228 229.
Muchos (equivalente a todos: rescate por)
V 444 448 554 556.
M u d o : curacin de u n . . . endemoniado V
225 226.
M u e l a : la piedra de la... no se p u e d e tomar
en prenda I l o r o .
M u e r t e : anuncio de la... I 76; originada por
la intervencin del diablo I 83 86; por envidia del diablo IV 989 ggo; fruto del pecado IV 984; VI 292-298 301 444; muestra
lo q u e es cada uno IV 1133 1134; p r e m a tura del justo, para liberarlo d e las ocasiones de pecado IV 996 997; libera de la injusticia IV 888 912; aleccionadora IV 900
9 0 1 ; no es querida por Dios IV 983 984;
prematura es castigo de Dios IV 419; el
h o m b r e es impotente ante la... IV 907
908; es amarga al rico y al prspero IV
1258; es buena para el fatigado sin esperanza IV 1258; de los piadosos IV 6 0 1 ;
lazos de la... IV 600; puertas de la... IV
153 154; inactividad despus de la... IV
912 913 923 924; viene d e A d n VI 444;
del cuerpo no debe asustar a los cristianos, sino la del alma V 246 252 253 849
850; por Cristo trae la vida V 246 256;
vencida por Cristo VI 444 446; aniquilada por Cristo VI 689-699; de Cristo,
anunciada por El mismo V 296-298 383
401 468 472 690 695 701 828 861 887 1203
1206; de Cristo, narrada V 585-588 12981304; Moiss y Elias hablan de la.., d e
Cristo V 829 830; de Cristo, a manos de los
judos, por ignorancia VI 45 46 9 8 ; d e
Cristo es m u e r t e de todos VI 478 479; d e
Cristo, decretada por Dios VI 52 53 124
125; d e Cristo, reconcilia todas las cosas
V I 623 626; prenda de nuestra salvacin
VI 289 291 603 658; anunciada en la cele-

bracin de la Eucarista VI 426-429; segunda VII 344-346; vencida con la resurreccin de Cristo VI 452.
M u e r t o : debe tenerse piedad con el... IV
1116 i r i 8 ; no alaba a Dios IV 1155 1156;
halla reposo IV 1176 1244.
M u e r t o s : evocacin d e los... prohibida I
725 979 980; II 277 278; los... q u e entierren a los muertos V 196 200 833 834;
bautismo por los... VI 447 448; resurreccin d e los... V 485-489; modo de la resurreccin de los... VI 449-451 654-657.
Muertos en Cristo VI 654 655.
M u e r t o s (libro de los) I 504 505 508 509.
M u j e r : designios divinos sobre la... I 6 0 ;
formacin de la... I 78 79; intervencin
d e la... en el pecado original I 84; castigada con los dolores de la maternidad I
91 92; la... del Protoevangelio I 91-98;
inclinacin de la... hacia el varn I 9 9 ;
derechos d e herencia de la... I 906 907;
prisionera de guerra I 997 9 9 8 ; no debe
llevar vestidos d e . . . I 1000 1001; repudio
d e la... I 1008; en el Declogo I 490 506
507 931 932; frivola d e Jerusaln III 88
89 222; lasciva y frivola d e Samara III
1159 1160; recin parida 682-684; no se
deben tener celos de la...IV 11 22 1133;
casada (no se debe comunicar con la ajena) IV 1122 1123; extrava al h o m b r e IV
1162; el pecado vino por la... IV 1193
1194; es celosa IV 1195 1196; borracha
IV 1195 1196; liviana IV 1195 1196; callada IV 1196 1197; descarada IV 1195
r i 9 7 ; bella IV 1196 1197; bella, pero sin
seso IV 1122 1123; es peligrosa IV 1122;
zalamera IV 1264; adltera IV 697 698
708 710 715 717 1182; no se debe uno dejar dominar por la... IV 1122 1123; b u e na, es u n tesoro IV 777 913 915 1116 1235 ;
cristiana, debe adornarse modestamente
VII 122-124; p r u d e n t e , es la gloria del
marido IV 740 753 780 1195 1255; necia
IV 753 9 0 5 ; fuerte, es corona del marido
IV 744 745; elogio d e la... fuerte IV 846850; mala IV 744 905 1192 H 9 5 ; deslenguada IV 1193 1194; quisquillosa IV 780
7 9 1 ; rencillosa IV 792 815 823 ; dominadora IV 1193 1194; debe cubrirse la cabeza
en la iglesia VI 423-426; proviene del varn VI 424 684; es la gloria del varn V I
423-425 440 588 636 684; debe ser m o desta en el vestir VI 684; debe estar en silencio y no ensear VI 684; no debe ser
chismosa, sino fiel VI 687 688; adltera
ante Cristo V 1138-1143; y el Dragn del
Apocalipsis VII 425-439.
Mujer (nombre aplicado por Cristo a M a ra en la cruz) V 996 1006 1295-1298M u j e r e s : las... al servicio de Cristo V 818
819; de Jerusaln consoladas por Jess V
921 922; las... en el relato de la resurreccin de Cristo V 591-603 727 728 927M u l o (smbolo de estulticia) IV 319.
Multiplicacin de los p a n e s : primera V 336342 675 826 1090-1094; segunda V 359363 685 686.
M u n d o : consumacin del .. V 515-536; y el
Verbo V 955-957 961 962.
Mundo (vencido por Cristo) V 1255-1257;
smbolo del pecado VII 205-207 232; amor
al... causa de discordias VII 69 70; fuerzas adversas a Cristo V 1119-1121 1203

1205 1246 1255 1261 1264; victoria sobre


el... basada en la fe VII 248-250.
Munificencia divina en la creacin IV 447449.
M u r m u r a c i n : debe ser evitada IV 981 982;
fuente de desgracia IV 1204 1205.
M s i c a : origen de la... I 21 113 115; alegra
IV 1255 1256.
Musicales (indicaciones... en los Salmos) IV
171 172.
M u s l o (eufemismo: partes pudendae) I 237
345; de Jacob 282 285.
M u s u l m a n e s I 203 247.
Mutilados (excluidos de la comunidad d e
Israel) I 1004 1005.

Nabat ea (escritura ... en el Sina) I 450.


Nacer de arriba (es preciso) V 1027 1031.
Nacimiento (de Cristo) V 769-773.
Nacimiento nuevo (es necesario para entrar
en el reino d e Dios) V 1027 1030.
Nacionalismo mesinico III 38 3 9 ; judo VI
343Naciones gentlicas: conversin d e las... al
Dios de Israel II 811 812; III 307 3 5 8 ; al
servicio de Sin III 360 361 389 390 1221
1222; cliz de la ira divina ofrecido a las...
I I I 5 5 4 - 5 5 7 ; derrota de las... III1315 1316;
juicio divino sobre las... III 218-230 259
260 578 579 1135-1140; sometidas a Is
rael IV 383 384.
N a h u m : introduccin al libro d e . . . III 12301233; contenido ^ e s t r u c t u r a III 1230;
autenticidad III 1231; doctrina III 1231
1232; estilo III 1232.
Narciso IV 944 945.
N a r d o IV 944 952; V 548 1197 1198.
Naturaleza: uniones contra la... I 710 7 1 1 ;
transformada en los tiempos mesinicos
III 233-235 262 307; inanimada glorifica
al Creador IV 449 450 1267 1268.
Naturalismo (en el Cantar de los Cantares)
IV 934.
Naufragio (de San Pablo) VI 217 219Nufragos (Dios, Salvador de los) IV 579
58o.
Nave I 355N a z a r e a t o : voto d e . . . I 206; ley del... I 784787; II 140 143 144; III 1155 1156.
Nazareo (el Bautista hizo voto de) V 749
75i 752.
Nazareno V 45 47 570 597 721 1270; VI 169
189 191.
Nazarenos (cristianos) VI 204 205 351.
Nazarenos y ebionitas (Evangelio de los)
V281.
Nazireo (cf.
Nazareo).
Neanderthalensis
(homo) I 104.
Necedad IV 730 7 3 1 ; es vanidad IV 872
877; es locura IV 905 916 918.
Necesidad (dispensa d e la Ley) V 277 278
279.
Necesitado: proteccin al... I 1013; predilecto de Yahv IV 356 508; protegido del
Mesas IV 474; oprimido en la sociedad
IV 4 8 3 ; debe ser socorrido IV 1100 (cf.
Pobre, Desvalido).
Necio IV 694 742 751 767; aplaude IV 900
9 0 1 ; atrae la ruina IV 734 8 1 1 ; busca el
placer IV 900 9 0 1 ; debe negarse la respuesta
IV 817 818; debe ser castigado IV 817 918;
dice sandeces IV 759 806 n 7 3 ; habla a '

GENERAL

647

destiempo IV 1166 1173; es colrico IV


74o 756 772; es grandilocuente IV 770;
es incorregible IV 770 825; es indolente
IV 888 889; ignora las obras divinas IV
538; es verstil IV 1199 1200; iracundo
IV 8 2 1 ; es la vergenza de su padre IV
773; es soberbio IV 753 754; es voluble IV
1220 1221; tiene un lenguaje detestable
IV 1199 1200; no le corresponde la honra
IV 817; no se debe hablar con l IV 801
802; no se deben tomar consejos con l IV
1119 1122; m u e r t e del... IV 877 878; suerte del... IV 703 704.
Necromanca I 725 979 980; II 277.
Negacin (de Cristo ante la persecucin) V
246 691 849.
Negaciones (de San Pedro) V 254 557 570
721 915 1222 1277 1280.
Negarse a s mismo (condicin para acercarse a Jess) V 386-388 691 692.
Negligencia (causa de ruina) IV 919.
Negligente (es derrochador) IV 775 776.
Negocios (no se deben tener demasiados)
IV 1132.
Nejustn (serpiente) I 848.
Neoltica (cultura...: surge la agricultura) I
37 1 0 9 - i n 117 147 251.
Neomenia (sacrificios en la... o nuevo mes)
I 880.
Netineos II 730 731.
Neutralidad religiosa (no es posible ante
Cristo) V 286 291 438 843.
Nicolatas (secta d e los) VII 340-342.
Nieve (formacin de la) IV 154 669 570 405.
Ninivitas (condenarn a los contemporneos
de Jess) V 296 298 845.
N i a de los ojos IV 257 258 717.
N i o s : sacrificados a los dolos III 344 3451
han d e ser formados IV 785 795 797; consentidos no se educan IV 834; son el smbolo de la humildad V 405 696 699 83 r; recibir a los... es recibir a Cristo V 405 408
696 8 3 r ; de los... es el reino de los celos
V 430 699 885; dignidad d e los... V 411
696 99; sus ngeles ven la faz de Dios V
411 412; predileccin por la salvacin de
los... V 412; bendecidos y preferidos por
Jess V 430; aclaman a Jess V 459 460;
Nisn (mes de) I 442 541 965; II 721 875.
N o c h e : formacin de la... noche por las t i nieblas I 5 1 ; smbolo de vida de pecado V I
355 658.
Nodriza I 244.

Noli m e tangere V 1309 1310.


N m a d a s : origen I 113 115 340 357 37 373
los patriarcas hebreos son... I 170 234 306
3 7 3 ; Y la agricultura I 256; m o d o de ser
d e los... I 374 974; costumbres d e los...
I 523.
N o m b r e : signo de vinculacin familiar I 4 2 1 ;
smbolo de la persona IV 939; expresin
de la esencia V 136; d e Dios es su Persona V 129 136; de Dios es la garanta d e
triunfo del pueblo de Dios V 136; d e Jess
arroja los demonios V 698 832; importancia d e conocer el... en los exorcismos V
657 660; d e los discpulos d e Jess est
escrito en los cielos V 834 836; nuevo VII
346 349N o m b r e de Yahv (smbolo de victoria) IV
275 287; IV 387 486 512 576; prenda d e
salvacin IV 600; smbolo de poder IV
305 369 4 1 3 ; significa su esencia IV 594

648

NDICE IDEOLGICO GENERAL

629 648; es santo IV 590; significa la proteccin del justo IV 775 77o.
N o m b r e de Jess (cura a los enfermos) VI
44 45 49 50 52.
N o m b r e s divinos (diversidad de) I 9 12 33
73 137 186 280 281.
N o m i s m o (cf. Legalismo).
Nostalgia de Dios IV 360 362.
Noticia (buena, conforta) IV 815.
Novedad aparente (de las cosas) IV 869 870.
Novedosos (los atenienses son) VI 158 160.
Novia I 241 243Novillo 358 374.
Novilunio IV 504; III 76 77.
N u b e : para ocultar la gloria de Dios I 485
488 549 594; II 409; gua a Israel por el
desierto I 796 8 0 1 ; luminosa, smbolo de
la presencia divina V 390 392 757 829
830; de fuego y de h u m o (smbolo de la
presencia de Yahv en medio de su p u e blo) I 461 463 549 590 611 756 816 830;
II 409; III 91 99 100 790.
N u b e s : formacin de las... I 53; sobre las
que habita Dios IV 463 553; son el carro
de Yahv IV 564; son para proteger a
Israel IV 571.
Nuera I 309 310 313.
Nueva Alianza V 556 907.
Nuevo: lo... del Evangelio contrapuesto a
10 viejo de la Ley V 217 219 220 322 801.
Nuevo Testamento VI 426; sangre del...
V 554 556.
N m e r o s : simbolismo de los... I 61 62 123
340; valor convencional de los... I 392
423 454N m e r o s : introduccin al libro de los...
I 7 6 1 ; nombre, contenido y divisin I 761
762; composicin del libro 1 762 763;
doctrina religiosa I 763 764.
U b e d i e n c i a : exigida a los primeros padres
I 82S; exigida a A b r a h a m I 176 182 185
228 230 366; mejor que el sacrificio I 230;
11 458 459; IV 353; de los patriarcas I 366;
a Dios antes que a los hombres VI 49 so
58 59; de Cristo VI 603 747-751Obispos (presbteros) VI 107 117 185 597
686 710; condiciones de los... VI 685 710.
Oblacin (debe ser hecha con alegra) IV
1230 1231; IV 408. Cf. Ofrenda.
Oblaciones (minjah) I 619; rito de las...
I 632-634 647 b o l o (de la viuda) V 900 901.
O b r a (de Dios es buena) IV 1249 1250; es
inescrutable IV 910 920 1130; fe en Jess, su enviado V ixoo 1102; el P a d r e . . .
siempre V 1078-1080.
O b r a s : justifican la actuacin de Cristo V
267 268; testifican en favor de Jess V
1085 1086 1231 1232; benficas y la predestinacin V 544-546; buenas glorifican
al Padre V 100 101; buenas aseguran la
resurreccin de la vida V 1079 1081-1083;
buenas, fruto de la unin con Cristo V
1241-1243; de virtud (probadas por el
fuego del juicio divino) VI 387 390; las
malas llevan a la resurreccin del juicios
o condenacin V 1079 1081-1083; m u e r tas VI 752 766 767; de tinieblas VI 355
356; deben ser la consecuencia de la fe
VII 43-45 53-6o.
Obstinacin: causa de pecados IV 1097
1098; de los judos en su pecado de in-

credulidad V 1147-1148.
Ocio (el mensaje del Evangelio no fomenta
el) V 159.
O c u l t o : lo... ser revelado V 246 252 649651 820 849.
Ocupaciones (dan origen a los sueos) IV
892 893.
O d i o : enciende contiendas IV 734 735;
fuente de traicin IV 820; el h o m b r e ,
objeto d e . . . IV 911 912; es un homicidio
moral VII 219 226 227; por seguir a Cristo V 246 248 249;
O d r e (agua) I 223; viejo (vino nuevo) V 217
220 322 801 802.
Ofensas (perdn de las) V 417-420.
Ofiolatra I 848.
Ofrenda: de Melquisedec I 187; clases d e . . .
en los distintos sacrificios I 820 8 2 1 ; voluntaria IV 619 620; en metales preciosos de los israelitas para el tabernculo
del desierto I 551-553 599 600; de los
prncipes al tabernculo del desierto I 788792; al templo despus de la repatriacin II 670; presentacin de la... al altar
V 108 n i 112; exige reconciliacin anterior con el prjimo V 108 111.
Oftalma VI 545.
Odos q u e oiga (el que tenga) V 302 303.
Ojo (refleja el interior del hombre) V 153155 845Ojo por ojo... (prohibida la venganza) V
119 120; expresin rudimentaria de justicia V 199.
O j o s : levantar los... en la oracin V 336 339.
Oleo (en la uncin del rey) IV 528 529;
para ungir el tabernculo y los utensilios
I 579 580.
Olivo: smbolo de juventud IV 4 1 1 ; smbolo de vitalidad IV 637 1186 1187.
O l o r : bueno de Cristo VI 468; de muerte
VI 468; de vida VI 468 469Omnipotencia divina: sobre las fuerzas csmicas I 52 57 61 64; III 256 257 309 376;
sobre los hombres, al confundir las lenguas I 161; IV 648 766; V 759; sobre los
pueblos III 517 518 565 566; IV 64 73
119 149 482 594; sobre el corazn h u m a no IV 1265.
Omnipresencia divina I 265 266; IV 654
655 i o n 1249; V 135 136.
Omnisciencia divina IV 654 759 808 981
1151 1181 1249 1265; VI 317 320.
O n a g r o : smbolo de la libertad I 194 224;
instintos del... IV 156 565.
O n a n i s m o I 310 312.
n i c e I 5 S i ; IV 1186 1187.
Onomstica (semita) I 369.
O p e r a r i o : acreedor a su sustento V 337
3 4 1 ; acreedor a su salario V 834 835; no
se d e b e defraudar al.,, en el salario VII
75-78.
Operarios de la via V 440-442.
Oprobio de Cristo VI 782.
O p r e s o r : castigado por Dios IV 144; insolencia del... IV 236; domina en la sociedad IV 888 894 895.
O p r i m i d o (Yahv defiende al) IV 242 487
5 6 1 ; IV 1232.
Optimismo (los apstoles deben tener) V
246 251 252.
Opulencia: regia de Salomn II 389 39;
vanidad de la... IV 874 876.
Oracin: del perverso es abominable IV 827

NDICE IDEOLGICO GENERAL


828; debe ser secreta V 129 130; de Jess
en el desierto V 635 636; de Jess ante
la t u m b a de Lzaro V n 90 1191; de Jess en Getseman V 559 560 719 912;
de Cristo V 343 344 ' solitaria de Cristo
V 3 4 3 ; debe expresarse en pocas palabras
V 129 130; modo de h a c e r l a , . . V 129 131;
m o d o d e . . . entre los judos V 129; horas
d e . . . entre los judos V 129; el templo es
casa d e . . . V 459; expulsa los demonios
V 694 695; es el remedio contra todos los
males VII 80-83; eficacia de la... V 165
168 463 841 1234 1233 1241 1245 1255;
por los pecadores es recomendable V i l
254 255; debe ser precedida del perdn
al prjimo V 705; constancia en la... V
841 842; colectiva (eficacia de la...) V 416
417; continua (necesidad de la,..) VI 660
684; por todos los hombres, por los reyes
y autoridades II 757 758; VI 682; litrgica (de los primeros cristianos) VI 41-43;
y ayuno (preparacin para las grandes decisiones) V I 115 I 6 ; del justo (es p r e sentada a Dios por los ngeles) II 805 806.
O r c u l o : divino I 249 250; sibilino V 74.
Orficos (ritos) I 145.
Orgas: religiosas I 365 366; de los paganos
IV 1047 1048.
Orgullo I 29 86; de los constructores de la
torre de Babel I 159 162; es pecaminoso
II 3 5 1 ; es contrario a la sabidura IV 721
722 840; acarrea infamia IV 1089 1091
1108; engendra discordias VII 71 72; aborrecido de Dios IV 714 764 765; castiga
do por Dios IV n</>; fuente de deshonor
IV 738 739; origina dureza de corazn
IV 1097 1099.
Orgullo de Jacob (Yahv) IV 383.
Orgulloso (ser humillado) V 497 502 759
764 863 884 885.
Oriens ex alto (Mesas) V 766 768 769.
Origen celeste (de Cristo) V 1103 1106.
Original (pecado) I 4 38; relato del... I 8286; naturaleza del... I 85-88; circuncisin y... I 200.
O r n (corroe) V 153.
Orla del manto (de Jess curaba los enfermos) V 347 348.
Ornamentacin (obra d e . . . en la creacin
de las cosas) I 49 54 58 64.
Ornamentos sagrados (del sumo sacerdote)
I 563-569 608 609.
O r o : regin del mejor... I 75 152 244; de
Ofir V 374 375; poder del... IV n r g
r 120; peligros morales del... IV 1212
1213; V 32 40.
O r z a rota (simbolismo de la) III 517 518.
O s e a s : introduccin al libro d e . . . III 10731079; ambiente histrico III 1073 1074;
contenido y estructura III 1074 1075; autenticidad y texto III 1075 1:076; mensaje
doctrinal III 1076 1077.
Oveja I 277 278; smbolo de sumisin IV
367 368; vestido d e . . . V 172 173; entre
lobos est indefensa V 245 246; cada en
pozo el sbado V 281 282; extraviada,
buscada por Dios V 412 4 1 3 ; perdida
(parbola de la) V 868 869; sin pastor (la
t u r b a de Israel) V 227 228 675 676; perdidas de Israel (Jess enviado a las...)
V 355 357.

649

J r aciencia: es mejor que la fortaleza IV 768


769; en los infortunios IV 1091 1092; en
la oracin IV 1113 1114; es fruto de la
fe VII 27-30; necesaria en la vida cristiana VI 351 352 622 634 777; VII 78 7 9 ;
de Dios, invita a la penitencia VI 271 2721
Pacficos (sacrificios) I 229 619 714; ritual
de los... I 634-636 650 652; IV 398.
Pacficos (poseern la tierra) V 86 96 97.
Padecimientos: del cristiano llevan a la glorificacin VI 315-317; no tienen proporcin con su glorificacin VI 317 318.
Padre celestial: Yahv es el... de Israel III
375 377 378; debe ser glorificado por las
buenas obras V 100 1 0 1 ; alimenta a los
pajarillos V 156 157; hace salir el sol sobre buenos y malos V 123 124; ve en lo
oculto V 127 129 151; de los hombres
V 133 134 135; mora en los cielos V 129
135 166 168; tiene contados los pajarillos
y los cabellos V 246 253; es un ttulo que
slo conviene a Dios V 497 501 502; Seor del cielo y de la tierra V 271 412;
tiene especiales relaciones con Cristo V
175 204 271 273 368 374 4 i 6 444 56l 781
1015 1018 1078 1080 1143 1146; es uno
con el Hijo V 1178 1181 1182; comunica
todo al Hijo V 271 274 836 1211 1230;
lleva a todos al Hijo V 1103; obra siempre V 1078-1080; est en el Hijo V 1230
1231; modelo de Jess en el obrar V 10781082; no juzga, sino el Hijo V 1078 1083
1084; tiene vida en s mismo V 1079;
da testimonio de Jess V 1084 1086-1089
1143 1146; no deja solo a Jess V 1147
1150; conoce al Hijo y viceversa V 11721173; es Dios V I 579 58o 621 79Padre de las misericordias (Dios es el) V I
462.
Padre de Nuestro Seor Jesucristo VI 462.
Padre nuestro: en las oraciones rabnicas
V 133; sentido en boca de Cristo V 134;
exposicin del... VI 316.
Padre, Hijo y Espritu Santo (bautizar en
el n o m b r e del) VI 590.
P a d r e s : deberes para con los... V 196 200
300 431 679 680; deben ser honrados por
los hijos VI 590; tiene especiales obligaciones familiares IV 685; los hijos deben
ser dciles a los... IV 804; es pecado maltratar a los padres IV 783; es pecado maldecir a los padres IV 787 840 1119 1120;
no se debe robar a los padres IV 830;
deben ser honrados IV 1094 1116 1117;
es preciso acordarse de los... IV 1180
1 r 8 r; deben disciplinar a los hijos VI 590 ;
no deben provocar a ira a los hijos VI 636;
el amor a los... debe postergarse al de
Cristo V 246 254 300 833 866.
Paja (en el ojo ajeno) V 160 162 807 808.
Pajarillos (bajo la Providencia divina) V 246
253.
Palabra: creadora de Yahv IV 321 1265
1266; V 956; a tiempo IV 761 762 813;
buena, conforta IV 748 1159 1160; benfica IV 8 r 4 ; para vida o para muerte IV
777; revela al h o m b r e IV 198 1199; de
jess arroja los demonios V 193 194; de
Jess no pasar V 530 5 3 1 ; de Jess basta
para curar V 809 810; ociosa: hay que
dar cuenta de toda palabra V 294 295Palabra (Evangelio) V 7480; ministeri de

650

NDICE IDEOLGICO

GENERAL
NDICE IDEOLGICO

la... es oficio de los apstoles VI 62 6 3 ;


carisma de la... VI 374 375.
Palabra de Dios (espada d e dos filos, es
tajante y viva) VI 745 746.
Palabra del Seor (revelacin particular)
VI 654 655.
(Palabra d e vida (Evangelio) VI 58 59 608.
Paladar IV 961 962.
Palanqun (del camello) I 279 280.
Paleoantropologa (y origen del hombre)
I 105; y la primitiva cronologa bblica
I 123 125Paleoltico (perodo) I 117.
Paleozoica (formacin) I 64.
Palma IV 1186.
Palmera (smbolo del vigor) IV 538 539 961.
Palmo V 158.
Paloma I 138 374; smbolo del amor IV 947
948 9 5 i ; smbolo de la sencillez V 245
247; vendedores d e . . . V 459; smbolo del
Espritu Santo V 627.
Palomino (en el sacrificio d e A b r a h a m ) I 191.
Paludismo VI 545P a n I 223 342 357; de afliccin I 5 4 1 ; del
cielo (man) IV 5 7 1 ; V 1100-1102 1108
1109; Jess V 1100 1102; da vida eterna
V 1108 1109; d e fuertes (man) IV 493
494; de vida (Eucarista) V ropS 11081114; eucarstico V 1098 1108-1114; VI
420-423.
Panes (zimos) 1 441 442 539 54i 595 596;
II 693; d e la proposicin I 555 556 604
7 4 1 ; II 258 259; son sagrados V 277 278
640 802; primera multiplicacin d e los...
V 336-342 675 687 826 1090-1094; segunda multiplicacin d l o s . . . V 359-363 685687.
Pnico I 295.
Pantesmo I 67; VI 160-162.
Papiro I 373.
Parbolas: razn de las... V 304-308 314
315 648 655 819 820; finalidad salvadora
d e las... V 306 307.
Parclito (promesa del) V 1231 1234-1236
1247 1248 1251-1253Paradjico (estilo) V 119 120 121 122.
Paradisus (deformacin del persa pai daeza) X 76.
Paradoja: en las profecas mesinicas III 355 1 ; en la predicacin proftica III 100103.
Paraso: relato sobre el... I 7 2 - 8 1 ; descripcin del... I 75 76 84; expulsin de A d n
y Eva del... I 99 100; entendido en sentido literal o espiritual? I 102 103; V 922
924.
Paralelismo (sinnimo) I 113 115; V 164
166 167 1104.
Paralipmenos. Cf. Crnicas.
Paraltico (curacin de un) V 187 188 189
206-211 637 799 800 1070-1078; VI 92
93 129 130Paraninfos V 217 218.
Parasceve V 592 726 926 1223 1224 1290
1304.
Pared blanqueada (hipcrita) V I 197 198.
Parientes (de Jess) V 821. Cf. Hermanos
de Jess.
Parte (la... debe subordinarse al todo en lo
espiritual) V 112 113Partera I 310 3 T 3P a r t o : dolores d e . . . castigo por el pecado
I 91 9 3 ; impureza por el... I 682-684.

Parusa (venida de Cristo) V 510 514 519


525 532 544-54&; VI 45 47 315 3 i 8 356
374 387 389 395 426-429 444-451 456 477
573 600 608 633 645 649 650 654-657
661 665 703 705 712; t i e m p o de la...
V 515 517 530-535; desconocido VI 657659; est prxima VII 134-136 169 170
546; signos precursores d e la... VI 667672.
Pascua: origen de la... I 24 205; paso d e
Yahv I 439 440; institucin de la... I 441
735; etimologa d e la... I 442 443; ritos
d e la... 444 456 458 965 966; la vctima
no debe guardarse para el da siguiente
I 596; celebracin d e a... I 795 796 539
634-636; II 643 692-694; sacrificios con
motivo de la... I 8 8 1 ; celebracin de la...
despus de pasar el Jordn II 23 24;
IV 398 594; preparacin de la ltima...
V 551 522 716; rito de la... en tiempo d e
Cristo V 552 906; Cristo es la... de los
cristianos VI 396.
Pasa IV 946.
Pasin: anuncio de la... de Jess V 383-385
401 402 693 694 830 8 3 1 ; cronologa V
1222-1228.
Pasional: lucha... del h o m b r e como consecuencia del pecado original I 86.
Pasiones pecaminosas: excitadas por la Ley
VI 303-307; causan la discordia VII 67 68.
Paso del m a r Rojo IV 1066 1067.
Pastor (Abel) I 21 3 7 ; Jacob I 269 270-276
340; soberano (Cristo) V I I 139 140.
Pastor de Israel (Yahv es el) III 255 256
920-923; IV 286 287 501 502; el Mesas
V 646 718; parbola del buen pastor V
1168-1177.
Pastorales (autenticidad de las epstolas paulinas) VI 676.
Pastoreo I 37 113 114 115 117 254 305 373Pastores: en el nacimiento de Jess V 773776; malos de Israel III 540 918-920.
P a t e r n i d a d : honor a los progenitores I 490
501-503; ofensas a los padres I 517; legal
d e San Jos V 3 1 .
Paternidad divina: sobre los desvalidos IV
458 562; sobre los h o m b r e s V 123 124
133 134 135; sobre los cristianos V 133
r
3 5 ; VI 315-317 573 575 621 622; sobre
Jess V 204 271-274.
Paternalismo (de Dios) IV 562 1043 1044.
Pater noster: exposicin del... V 129-131
840 8 4 1 ; diversas recensiones del... V 132;
estructura literaria d e l . , V 3 3 ; estilo viejotestamentario del... V 136.
Patria (nadie es profeta en su) V 670 671
791 794 1064 1065.
Patriarcas: longevidad d e los... antediluvianos I 106 121-124; cronologa diversa
d e los... VI 67 70 7 1 ; historicidad de los...
I 37 172 304 367-377; n o m b r e s d e los...
I 369; gnero d e vida de los... I 373 374;
derechos consuetudinarios d e los... I 170
374; moralidad de los... I 177 178 219
254 255 270 3 1 1 .
Paulino (privilegio) VI 404-406.
P a z : ideal d e . . . entre los hombres III 992996; mesinica I I I I24-*I28 143 144; IV
473 516; V 254; ansias d e paz entre los
n o m b r e s III 197 198; es obra de justicia
III 223 224; ednica IV 52 53 3 8 1 ; u n i versal (en el plan de la creacin) I 6 1 ;
fruto de la prctica d e la Ley IV 624 629

630; ideal del justo en Israel IV 628 637;


familiar en la pobreza IV 770; Jess nos
t r a e la... V 249 855 1238-1240; a los d e
buena voluntad V 773 775 776; ideal
d e los cristianos VI 5 8 1 ; revierte sobre
los misioneros, si es rechazada V 237 244;
palabra d e saludo V 237 244 834; d e justicia (Jerusaln) III 770-771.
P e c a d o : acechando al h o m b r e I 108 n o ;
IV 1198; ofensa de Dios I 210-212; el
h o m b r e es propenso al... IV 84 85 402404 904 1147; fuente de enfermedades
IV 1242 1243; V 1074-1077 1158-1168;
Dios castiga el... IV 1150; desaparecer
en los tiempos mesinicos V 979 981-983;
vino por la mujer IV 1193 1194; todo ...
ser perdonado V 292; disimulado por
Dios IV 1031 1033; hay que huir del...
IV 1170 1171; servidumbre del... V 1151
1153; no se debe reiterar el... IV 1113
1114; contra el Espritu Santo V 292-294
646-647 849 850; destruido por Cristo VI
771 772; contra el Hijo del h o m b r e ser
perdonado V 292 293; sacrificios por el...
I 571 636 637 648 672; personal y . . . original VI 295-297; Cristo hecho... por
nosotros VI 478 480 632; no es i m p u t a d o
sin la L e y VI 292; es el aguijn d e la
m u e r t e VI 452; vencido por la m u e r t e de
Cristo VI 298 299." VII 218 219; trae la
m u e r t e VI 301 302; el cristiano est libre
d e la esclavitud del pecado V I 301-303;
excitado por la L e y VI 305-307; habita
en el h o m b r e V I 3#8-3io.
Pecado original I 4 29 3 8 ; IV 404 1020;
V 168; y la ciencia del bien y del mal I 77;
y el poligenismo I 8 1 ; naturaleza del...
I 85-88; y las tradiciones orientales I 8 9 ;
y la circuncisin I 200; causa d e la muerte VI 292-298; nos hace hijos de ira VI
57i 572.
P e c a d o r : senda del... IV 199 201 202; aborrecido d e Dios IV 1136; la compaa
del... es peligrosa IV 1137 1138; perversidad del... IV 410; ser vctima d e sus
tramas IV 1201 1202; castigo del IV 880
909; deben desaparecer IV 567 568 656;
todos los hombres son pecadores IV 1119
1120; siembran turbacin IV 1202 1203;
Dios quiere la conversin del... III 100103; legal, segn los rabinos V 212 215
216; en el reino de los cielos V 309 310
317 318; convertido, constituye alegra en
el cielo V 412 413 868 869; Jess busca la
compaa del... V 212 213 267 638 800
868; Jess viene a llamar al... V 800; salvado por Jess VI 68 r ; todos los h o m b r e s
son... p o r q u e pecaron en A d n VI 292298; la oracin por el... es recomendable V I I 254 255Pecadora (Jess ungido por la) V 814-817.
P e c a d o s : perdonados por Jess V 206-213
637 799 800 814-817 979-982; perdonados por Dios en Cristo VI 277 565 567;
p e r d n de los... es prerrogativa divina
V 209 2 1 1 ; remisin d e los... por la sangre d e Cristo V 554 556; V I 58 59 777;
irremisibles VI 752-754; causa de enfermedades V 208; los apstoles tienen el
p o d e r de perdonar los... V 131 391 317;
confesin de los,.. en el bautismo d e
J u a n V 625-627; perdonados por la fe en
Cristo V I 98 I O O ; confesin de los.., es

GENERAL

651

recomendable VII 80-83; Cristo llev


los... d e ios hombres VII 119-121.
Peces: creacin d e los... I 56; buenos y m a los (parbola de los) V 321 322.
Pectoral: del sumo sacerdote I 552 563 564
565; descripcin del... I 565-567; del
juicio I 565 566.
Pedagoga divina: en la historia d e la revelacin I 39 212; en la Ley V 354.
P e d r o : introduccin a las epstolas de San...
VII 88-100 147-154.
Pelcano (smbolo de la soledad) IV 557.
Penal (Derecho... hebreo) I 530-538.
Penates (dioses familiares: terajim) I 278.
Penitencia: invitacin a la... I 110 n i ; I I I
1278 1279; IV 1031 1033; V 47 52 54 77
629 784-787 857; VI 271 272; bautismo
d e . . . d e Juan V 625 627 784-787.
P e n s a m i e n t o : del h o m b r e IV 784; malo, p e caminoso V 349 354 6 8 1 ; secreto (Jess
conoce el) V 286 288; de Dios, es inescrutable IV 538.
P e n t a t e u c o : n o m b r e I 3 ; autenticidad m o saica del... I 5-28 246; y la Ley de M o i ss leda por Esdras II 747 750.
Pentecosts: fiesta I 539 542 737 967; IV
398 504 594; V 1071; V I 183 192; sacrificios en la fiesta de... I 881 882; efusin
del Espritu Santo el da d e . . . VI 30-34.
P e q u e o (en el reino de los cielos) V 103
106.
Pequeuelos (el Evangelio revelado a los)
V 271 272 836 837.
Perdicin (camino d e . . . es ancho) V 170
171.
P e r d n : del enemigo I 116; IV 430; VI
73-75; de las ofensas I 364 3 6 5 ; IV 1202
1203; V 417-420 878; VI 584 634; de las
deudas al prjimo V 146 147 705 870;
Dios otorga el... si se sabe perdonar V
146 147 705; Dios ofrece el... al pecador
IV 142 317 449 561 1032 1034; splica
d e . . . IV 292 400-406; Jess otorga el... a
sus verdugos V 922 923; concede el... d e
los pecados V 206 207 637 799 800 814;
el ... d e los pecados prueba la divinidad
d e Jess V 372 637 814-817; los apstoles
reciben el poder de perdonar los pecados
V 1313-1317; de los pecados por la fe en
Cristo VI 98.
Peregrinacin (religiosa) I 416; IV 627-629.
Peregrinos (los cristianos son... en esta vida) VII 117 118.
P e r e n n i d a d : de la dinasta davdica IV 528
529; d e la palabra de Cristo V 103 105.
Pereza (produce miseria) IV 712 732 74
748 750 761 780 811 919.
Perezoso: es ablico IV 783 797 819; est
desprestigiado IV n 75; es reacio a l m a n dato IV 736 737.
Perfeccin: moral de Dios I 703; ideal d e . . .
V 123 125 431 433; equivalente a benevolencia V 125; de la Ley V 103 219.
Perfectos (los pneumticos) VI 383 3 8 5 ; se
les debe una doctrina espiritual superior
V I 752 754Perfume (smbolo de unin amorosa) IV
939 940 950 952.
Perodos (geolgicos) I 64.
Perjurio: prohibido I 490 496-498 522 53532; ilcito V 115 u 6 5 5 ; V I I 80.
Perla IV 952; no debe echarse a los puercos
V 163 164; parbola del mercader d e . . .

NDICE IDEOLGICO
652

NDICE IDEOLGICO GENERAL

V 320 321.
Permanencia: en las obras divinas IV 883
884; d e Cristo entre los suyos V 603 610.
Permisiva (voluntad divina) I 413 414; III
100-103.
Perpetuo (sacrificio cotidiano) I 878 879.
Cf. Sacrificio.
P e r r o : smbolo d e hostilidad IV 432 434
1139; no debe echarse lo santo a los...
V 163 164.
Perros (hierdulos) I 214 216 1006; paganos V 355 357Persecucin religiosa: bajo Antoco IV II
24 932; por seguir el Evangelio V 86 97
98; d e la Iglesia cristiana primitiva VI
75 76; el cristiano debe afrontar la... VII
137-139.
Persecuciones: oficiales d e los apstoles V
245 247 510-512 712 902 1249; familiares de los apstoles V 246 248 249 902;
por Cristo, t r a e n la felicidad espiritual
V 805 1246.
Perseverancia: en la tentacin IV 1091 1092;
en fas persecuciones V 249; en la oracin V 841 842; en la fe VI 743-744 755
756.
Personas (rescate d e votos sobre) I 755Perspectiva histrica (en los vaticinios m e sinicos) III 24 115-117.
Perverso: es enemigo del pobre IV 826
(cf. Pecador); debe ser extirpado de entre los cristianos VI 397.
Pesca: vida del h o m b r e primitivo I 104; m i lagrosa V 797 798.
Pescadores (los apstoles sern... de h o m bres) V 79 631 797.
Pesebre V 769 771.
Pesimismo IV 863.
Peste I 375 4 1 5 ; II 361 362 583.
Peticin a Dios (el Espritu ensea lo q u e se
ha de pedir) VI 317 320.
Petulante IV 694 729 783 791 8o; est lejos
de la sabidura IV 753 754; no admite coreccin IV 759 760; es peor q u e el necio
IV 817 818; origina contiendas IV 797
832.
Pez (medicinal d e Tobas) II 792 793Pichn I 643.
P i e d a d : familiar I 312; filial I 334 c o n los
padres, perdona los pecados IV 1095;
afectada, de los fariseos V 497 500 5 0 1 ;
sinnima de religin: es til para t o d o
VI 690 691 709; Cristo, misterio d e . . .
VI 689 690; de Dios (con los hombres)
IV 334 388 466 489 516 523 525 526 561
602 604 614 618.
Piadoso: busca la sabidura IV H 9 9 1200;
protegido d e Dios IV 309 310 318 499
550 672; V 87.
P i e d r a : edad d e . . . I 184; cuchillos d e . . . para
la circuncisin I 203; II 22 23'>sagrada
I 267; sin tallar en la construccin del altar I 1020; III 37 3 8 ; angular IV 605; del
edificio d e la Iglesia (Cristo es) VI 573
576; rechazada (Jess es la) VI 49 50>*
Simn es la... d e la Iglesia V 368 375 376.
Piedras (preciosas del s u m o sacerdote) IV
1064 1065.
Piedrecita blanca VII 346 349.
Piln d e bronce (en el tabernculo del d e sierto) I 578 579Pinculo del templo V 65 70 790 79i-

Piscina: inferior III 106; superior III 106;


Betzeta V 1070 1071.
('Pitn (serpiente) VI 149 150.
Pitnico (espritu) VI 149 150.
Pitonisa IV 277 278.
Placer: vanidad del... IV 874 875; buscado
por el necio IV 900 901.
Plagas de Egipto I 381 411 424-440 447
448; IV 494 570 648 1032-1034.
Plantas (formacin de las) I 54.
Plaidera (en u n entierro) V 221 222 664
666.
Plata (monedas de) I 220 244 329 330.
Pltano I 275.
Plegaria (salmdica) IV 256.
Pleitos IV 776 777 813 820.
Plenitud: el cosmos VI 623 625; de la...
del Verbo todos reciben V 954 968.
Plenitud d e Dios VI 579 580 623 625.
Plenitud de Cristo VI 582 583.
Plenitud de la divinidad (habita en Cristo)
VI 629 630.
Plenitud de los gentiles (naciones paganas) VI 341 345.
Plenitud d e los tiempos (mesianismo) V
772; VI 540 542 565.
Plenitud de los siglos (mesianismo) VI
77i 772.
Pleno (sentido literal) I 98.
P o b r e s : y el D e u t e r o n o m i o I 11 9 6 1 ; no
debe mentirse en perjuicio de ellos I 530;
prstamo a los... I 961 962; protegidos
por el Mesas III 137-142; opresin d e
los... III 1154 1155; exaltados por Dios
II 198 199; sacrificios de los... I 643 644;
son dignos de la mayor consideracin IV
134 756 758 781 791 830 845 846; y ricos, obra de Dios IV 795; sern saciados
IV 325 3 4 1 ; despreciado de los parientes IV 757 778; abandonado d e los amigos IV 778 779; protegidos de Dios IV
594 595 800 1132; no deben ser despreciados IV 1130 1131; menospreciados de
los pudientes IV 631 770 797; est triste
IV 7 6 1 ; es h u m i l d e 777; es sencillo IV
778; es h o n r a d o IV 826 890; dar el patrimonio al ... es el ideal de la perfeccin
evanglica V 431 433 886; evangelizar a
los ... es oficio del Mesas V 791-794 812;
existirn siempre V 548 549; bienaventurados los... V 85-88 805; deben gloriarse
con el n o m b r e de cristianos V I I 33 34;
es superior ante Dios VII 49. '
Pobreza: es fruto de la pereza IV 712; con
paz IV 770; en la riqueza IV 750; no excesiva IV 839 840; viene de Dios IV 1132
1133; ser recompensada V 886; de Jess V 196 197 198 485 833-834; de los
apstoles en la predicacin V 237 241-243
671 672 825-826; de los setenta y dos discpulos en la predicacin V 834," espritu
d e . . . V 85-88; la ... completa facilita la
perfeccin V 431 4 3 3 ; voluntaria (recompensada) V 436-439 700; compensada en
la otra vida V 875-877Poder (potencia: Dios) V 564 567 7 2 1 ;
viene de Dios V 895 896 1288 1289; sobre
todo lo creado V 1211 1212; de Jess en
el cielo y en la tierra V 603-607 836 837;
de Jess sobre los demonios V 204 205
657-663; de Jess sobre los vientos V 201
202; Jess obra en n o m b r e propio V 221
222 224; d e Jess d e perdonar los peca-

dos V 206-212 464-466 705; judicial (de


la Iglesia) V 415 416.
Poderoso (no se debe tratar con el) IV 1138
II39Poderoso de Jacob (Dios) IV 642.
Poesa hebraica IV 12.
Polimonismo I 10.
Poligamia I 29 39 163; origen I 113 115;
inconvenientes d e la... I 223.
Poligenismo I 8 1 .
Polilla V 153.
Politarca VI i$4Politesmo I 174 208 210.
Polvo: formacin del cuerpo h u m a n o del...
I 74; alimento simblico d e la serpiente
I 91 92; t r m i n o d e descomposicin del
cuerpo h u m a n o I 91 92; animales sin espritu IV 567 568; el h o m b r e y la bestia
t e r m i n a n en el... IV 885 886 923 H 5 5
1222; sacudir el ... en seal d e protesta
V 237 244 671 834-836; VI 127 128.
Pontfice: Cristo es el ... de los cristianos
VI 741-743; Cristo ... es santo e inmaculado VI 7 6 1 ; exaltado por Dios VI 7477 5 1 ; or y fue obediente VI 747-751; segn el orden de Melquisedec VI 747 750
759; para siempre VI 755 756; es h o m b r e flaco VI 747-749; est a la diestra de
Dios VI 762 763; M e d i a d o r d e la N u e v a
Alianza V I 764 765; nos redime con su
sangre VI 766-768; se ofreci una sola
vez VI 771 772.
P o p u l a r : estilo ... del yahvista I 3 3 ; descripcin de la creacin I 58 65 81 103;
descripcin d e la historia patriarcal I 117
118.
Portae Ciliciae VI 143 171.
Prtico d e Salomn (en el templo de Jerusaln) VI 44 45 57 193.
Prtico real (de Herodes en el templo d e
Jerusaln) VI 193.
Posesin diablica V 204-206 355-357Cf.
Endemoniado,
Poseso V 204-206 299; V 657-663 830.
Posibilidades de Dios (sobre los imposibles de los hombres) V 431 435.
Postreros sern los primeros V 436 439
440 44 *
Postrimeras (el recuerdo d e las ... es beneficioso) IV 1202 r203.
P o t e s t a d : religiosa y civil (derechos entre
la) V 482-485; civil del Estado (viene d e
Dos) VI 352 3 5 3 ; sumisin a la ... civil
V I 352 353- Cf.
Autoridad.
Potestades VI 623.
Pozo I 226 239 254 268 307 3 7 3 ; de Jacob
I 290; V 1019 1021.
P r e c e p t o : impuesto a los primeros padres
I 76; d e la Ley, ocasin de pecado VI
305-307.
Preceptos (divinos) IV 610 611 612; mayores y menores de la Ley V 103 106 107.
Precursor (Juan Bautista ... del Mesas) V
263 265 766 853 959 971-978 985Predestinacin: de Jacob y Esa I 253 263;
de Jeremas III 411-412; de los individuos, en manos del Padre V 444 446 1103
1105-1107; con obras buenas V 544 546;
de los creyentes VI 127 317 321-323 329334 56_4 566 645 682-683.
Predicacin del Evangelio: orden V 729 730;
condicin para recibir la fe VI 338 339Preexistencia (del Mesas) V 30.

GENERAL

653

Prehistoria: perodos geolgicos I 104; edad


patriarcal antediluviana I 109 114 117 123
130 172; de Israel I 3 4.
Prenda (objetos tomados en) I 525 526.
Prendimiento d e Jess V 561 562 720 914
915Preocupaciones (en la vida humana) IV
1252 1253.
Prepucio I 199 200 202; II 22 9 2 3 ; III 434.
Presbteros VI 106 107 117 123 131 132
134 143 183 185 189 190 699 7 i o ; condiciones d e los... VI 693 694 710; V I I 139
140; tienen derecho a la sustentacin VI
693 694; y obispos VI 686 687; sentido d e
la palabra VII 80 265.
Presciencia divina III 411 412; V 270; V I
317 322 323.
Presencia: aterradora d e Dios I 265 266 267;
divina en Sin IV 379 380 385 386; divina en el t e m p l o IV 512 51:3 514; divina
entre los hombres por el Verbo V 954
965-967Presentacin (de Jess en el templo) V
777-781.
Prstamos I 522 523; IV 795; sin usura I
525 528; a los pobres I 961 962; al poderoso, perdido IV 1119 1120; al prjimo
necesitado, es b u e n o IV 1205 1206; devolucin del ... diferida IV 1206; burlados
IV 1206; por caridad V 119 122.
Presuncin IV 309 310 699 744 8 2 1 ; es p e ligrosa IV 1097 1098 1105 1113 1133 1181;
de los judos, como hijos de A b r a h a m V
784-786 1151-1153; d e los fariseos V
884 885.
Praetores VI 147 149 150 151 599Praetoriana (guardia) VI 599.
Pretorio V 578 579 1288.
Prevaricaciones (de Israel) IV 571-576.
Previsin IV 826.
Priestercdex (documento sacerdotal) I 10 23
34 61 72.
Primaca (la ... entre los apstoles) V 909
910.
Primicias: oblacin de las... I 632-634 717
539 542 596 736 822 1017; II 775; III
1328 1329; fiesta d e las... I 880 8 8 1 ; debidas al sacerdote IV 1116 1118; a Dios
IV 1230 1231; del Espritu entre los cristianos VI 317 319.
P r i m a d o apostlico (prometido a Pedro) V
368 374-383 1324-1327; VII 89-91Primeros sern los postreros V 436 439
441 696 700.
P r i m o I 270.
P r i m o g n i t o : Israel ... entre todos los p u e blos I 150 389 414; de D i o s : David IV
528 529; sentido d e ... (igual a unignito)
V 326 327 769 7 7 1 ; rescate del... V 777
778; de toda criatura (Cristo) VI 623-626;
d e los muertos (Cristo resucitado) VI 623
625; entre nuestros hermanos (Cristo) V I
317 322.
Primognitos: ley sobre los... I 457 525 529
595-597 963 964; pertenecen a Dios I 595597 963 964; rescate de los... I 595-597!
m u e r t e de los ... en Egipto I 439 44o 445;
VI 1061-1064; son los bienaventurados
VI 786.
Primogenitura: de Esa I 250 258; derecho
d e . . . I 297 348 35i 376 377 998.
Principado y potestad (potencias anglicas)
VI 629 631 632.

654

NDICE IDEOLGICO

Principados y potestades en los cielos VI


577 578 623; d e este m u n d o (aliados del
diablo) VI S9i 592.
P r n c i p e : porcin del ... en la distribucin
geogrfica de Ezequiel III 967-969; ofrenda del ... en Ezequiel III 971-973; justo
IV S45 846; malo IV 829; sabidura del...
IV 1125 1126; d e Grecia y de Persia III
1048-1050; salvador (Jess es el) VI 4547 58 59; de este m u n d o (el diablo) V 290
1203 1205 1251; de ia luz V 959.
Prncipes: ofrendas de los ... al tabernculo
del desierto I 589-792; de los sacerdotes
(miembros del sanedrn) V 383 443 459
464 468 550 561 564 572 701 714; V I 49
5 1 ; de este siglo (enemigos d e Cristo) V i
383 384; d e las potestades areas (demonio y sus huestes) VI 571 572.
Prisin; de Jos I 316 327; de Jess V 561564 720 914 915; d e San Pablo VI 179
599 600 637Privilegio paulino (sobre el matrimonio)
V I 404-406.
Probdtica (puerta) V 1070 1071.
P r o b i d a d IV 127 128 131 133.
Procesionales (Salmos) IV 288 289.
Procesiones divinas V 1247-1249.
Proceso de Jess (ante el sanedrn) V 564579Prdigo (pero rico) IV 742 743; parbola del
hijo... V 8 7 0 871.
Proezas (de Yahv) IV 365 452 456 458 47r
482 484 489 537 570-573 58o 605 666; a
favor de su pueblo IV 596 597 1233Profanacin (debe evitarse la ... d e las cosas
santas) V 163 164.
Profeca: don d e . . . VI 348 350 429-431 437439; debe ser estimado VI 660 6 6 1 ; sujeta al pueblo IV 832; viene de Dios VII
161-13.
Profecas mesinicas: cumplimiento d e las...
III 3 5 - 5 1 ; conminatorias III 53.
Profeta: conciencia d e . . . III 25-27; y el m e sianismo I I I 31-34; y el individualismo
III 34 3 5 ; sucesin cronolgica de los...
III 5 5 ; atalaya del pueblo III 912 913;
suscitado por Dios III 1155 1156; vidente
II 219 220; representante d e Dios I 5 3 1 ;
VII 161 162; vocacin del... III 14-18;
origen de los... I 979-982; sentido d e . . .
I 979 9 8 1 ; nombres d e . . . III 5 6; elevacin d e las facultades del... III 18-20;
pastor (alegra del...) III 1304-1306; ausencia del... IV 4 8 1 ; nadie es . . . e n su
tierra V 670 791 794 1064; el Bautista
m s q u e . . . V 263 264 7 5 1 ; el Mesas esperado V 341 810 811 971 975 1056 1090
1093 1094 1135 1136; del Altsimo (Bautista) V 766 768; de Nazaret (Jess) V
452 456 r o 6 5 ; Jess es el ... por excelencia a n u n c i a d o : el Mesas VI 45 48 68.
Profetas: falsos... II 459-461 497; III 54;
III 204-206 447 498 543-547; V 172-174;
V I I 230-232; se conocen por los frutos V
172 173; muertos por los fariseos V 503
509; vivieron de la esperanza de Cristo
V I I 105-107; y doctores (en la iglesia d e
Antioqua) VI 115-117; fundamento d e la
Iglesia VI 574-576; anuncian al Mesas V I
45 48 98 loo 223; instrumento de revelacin divina VI 730 731.
Proftico: sentido ... de la historia I 252 452 ;
limitaciones del conocimiento... III 22-24;

GENERAL

particularidades d e los escritos profticos


III 51-53; asociaciones profticas I I I 54;
estilo IV 394 395; libros I 3 ; movimientos
III 14 2 1 .
Profetisa (Mara, la hermana de Moiss)
I 467.
Profetismo: origen del... I 979-982; III 13
14; historia del... III 6 - 1 1 ; ambiente histrico III 11-13.
Profetizar: por efecto del espritu d e Dios
I 805 806; en n o m b r e de Jess no basta
para entrar en el reino de los cielos V
Prjimo I 490 507; justicia para con el... I
7 i 5 719-724; limosna al... II 787 7 8 8 ;
servicio al... IV 703 704; despreciado por
el insensato IV 740 741 756 757; amor
al... 123 489-493; sntesis de la Ley VI
553; sentido d e . . . V 123 124; quin es
el...? V 837-839.
Promesa: primera ... de rehabilitacin de la
h u m a n i d a d I 4 29 38 91 102; hecha a
A b r a h a m I 236 254 3 5 5 ; VI 283 288 530;
a Jacob I 260 338 345; divina es indefectible IV 243 525 5 7 1 ; de proteccin a Israel IV 1233 1235; dada a los creyentes
por la fe en Cristo VI 534-538 573-575;
hijos de la,., (los cristianos) VI 547.
Promesas divinas (hechas a los patriarcas,
cumplidas en el Mesas) V 759 766 767.
Propiciacin (Cristo fue instrumento de ...
para la justificacin del hombre) VI
277 282.
Propiciatorio (del arca) I 553-555 603 604.
Propiedad (derecho de) I 522 523; V 435Proposicin (panes de la) I 604 (cf. Panes).
Proslitos del judaismo: participarn de la
ciudadana teocrtica en los tiempos m e sinicos III 340 3 4 1 ; temerosos de Yahv
IV 598; bautismo d e . . . V 5 3 ; no deben
ser amados, segn los rabinos V 2 3 ; b u s cados por los fariseos V 503-505; entre
los judos V 504 505; cristianizados V I 30
31 62 63 158.
Prosperidad: aparente d e los malvados IV
5063 106 339 343 389 390 477; y bendicin
divina IV 52 664 6 6 5 ; p u e d e ser causa d e
humillacin IV n 66 1167.
Prostitucin: pena por la... I 3 1 3 ; es pecaminosa I 314; sagrada en los templos paganos I 214 215 313 366; II 537 538; sagrada, prohibida en Israel I 1006; la idolatra
I 595 596; II 435 437; III 421-423; IV
575 576.
Prostituta I 292 310 312 313; H I 1079 1080;
t r a e la ruina IV 715-717 804 832 845 11220;
no debe u n o entregarse a la... IV 1122
1123 1162.
Proteccin d e Y a h v : sobre el justo IV 257
261 266 298 315 318 324 326 328 340 533
535 628 653 6 6 1 ; sobre Israel IV 378 382
482 627 650 669 670; sobre Jerusaln IV
386; sobre el rey IV 663 664.
Protoevangeio I 38 91-98 174; I I I 23.
Proverbio IV 677.
Proverbios: introduccin al libro d e los...
IV 676; contenido IV 676 677; divisin
IV 6 7 8 ; composicin IV 679 680 6 8 1 ;
doctrina IV 682-689; inspiracin IV 687
688; canonicidad IV 687 688; texto y versiones IV 688 689.
Providencia divina: sobre el p r i m e r h o m b r e

NDICE

IDEOLGICO

I 72 74 81 84; sobre la primera mujer I 96;


sobre los patriarcas I 245 250 258 263 266
271 276 304 314 337 363; IV 569 570; sobre los desamparados I 194 223 271 272;
IV 594 595; sobre los israelitas en Egipto
I 386-389 398 409 4 6 3 ; sobre los israelitas
en sus necesidades II 410-413; en la agricultura III 207 208; en la marcha d e la historia III 287 288 517 518; sobre Israel com o pueblo IV 481 650; sobre el h o m b r e
IV 565 566 651 662 669 1043 i i 5 7 ; sobre
el justo IV 533-536 541 667; sobre los animales IV 565-568 669; sobre los pueblos
e n general IV 455 456; sobre t o d o lo creado IV 1152; el enigma de la... IV 389 39
477-479; sobre buenos y malos... V 123
124; confianza en la... V 156-160 241 852;
en el gobierno del m u n d o V 759 762 763
849 850; especial sobre los apstoles V
246 253 254Providentissimus Deus (encclica) I 65.
Prudencia II 789; IV 691 703 734 756 761
764 765 774 806 823; honra IV 99_6 997;
t r a e prosperidad IV 1018; en las diversas
vicisitudes de la vida IV 1160; necesaria
en los apstoles V 245 246.
P r u d e n t e : el varn ... escucha y obra en conformidad con las palabras de Jess V 175
176; el apstol debe ser... V 245 246.
P r u e b a (de la virtud) IV 34-35P u b e r t a d : y sexualidad I 87; y el rito de la
circuncisin I 203.
Publicano V 123 415 784 786 800; el alcabalero V 213 214 639; mala fama del... V
213 214 639; amigo de Jess V 267 638
639 800 868 889-890; precede a los fariseos en el reino d e los cielos V 467 4 6 8 ;
parbola del fariseo y del... V 884 885.
P u d o r : de los primeros padres I 79 85 90 9 9 ;
d e Sem y Jafet I 147; disciplina del,.. IV
1259 1260.
P u e b l o : numeroso, orgullo del rey IV 758
759; objeto de compasin de Jess V 227
228.
Pueblo de Dios (Israel) V I 340 341 342Pueblos del mar I 154 167.
P u e r c o s : no se debe echar las perlas a los...
V 163 164; demonios se fueron a los... V
205 206 657 661-663 (cf. Cerdo).
P u e r t a : lugar de contratacin I 236 3 7 5 ; del
cielo I 265 267; smbolo d e la ciudad I 243;
estrecha (camino de salvacin) V 170 171;
espaciosa (camino de perdicin) V 170 171;
abierta (facilidad para la evangelizacin)
VI 468 469; grande (posibilidad d e evangelizar) VI 454.
P u e r t a s : del infierno (reino del mal) V 368
376 377; de la m u e r t e IV 153.
Pureza r i t u a l : ley de la... I 6 2 0 ; de los sacerdotes I 728; del s u m o sacerdote I 729 730;
d e los animales I 954-956; del campament o I 1005 1006; rabinica V 349 350 6796 8 1 ; d e sangre I 374Pureza d e corazn: es rara IV 785 786; amada de Dios IV 797; V 85 95 96.
Purgatorio VI 387-389.
Purificacin: de la mujer recin parida I
682-684; del leproso I 689 690; por el
agua lustral I 838-840; por contacto con
u n m u e r t o I 888; del templo, bajo Eze-qus II 632-634; espiritual IV 405; ritual
(smbolo d e penitencia) V 53.

GENERAL

655

Vuerellas (impropias del cristiano) V I 355


356.
Q u e r u b e : guardin del paraso I 5 1 ; visin
de los ... en Ezequel III 789-794 814;
son el escabel de Dios II 354; IV 263 264
501 502 553; del arca de la alianza I 553555; en el templo salomnico II 389-399
408.
Quesitas (diez siclos) I 288 290.
Q u i e t u d (del alma) IV 600.
: Jess es el verdadero... V 561 5 6 3 ;
b u e n o (es Jess) V 392.
Rabinismo formalista (est contra el sentido
tico-religioso d e la Ley) V 349-354 67 680.
Racimos I 317 318; IV 961.
Rahab: m o n s t r u o marino legendario I 70;
IV 44 526; Egipto III 214 2r5 309 310.
R a m e r a (la gran) VII 479-483.
Ranas (plaga d e las) I 428-430.
Rapia (trae la miseria) IV 791.
Raposa IV 948; tiene cuevas IV 196 197 833
834.
Rapsoda (en la pica histrico-bblica) I 439.
R a p t o : de u n h o m b r e I 517; d e doncellas en
Silo II 170 171; d e Elias II 469-471.
Rasgar las vestiduras (signo de duelo) I 307
308 333 334Rastrojos (rebusco de) I 714.
Rasuracin de la cabeza (como voto religioso) VI 168 169 189 191.
Raza de vboras (los fariseos) V 294 295 503
5 1 0 7 8 4 78o.
Razzia I 185 196 224 252 262 340 352 370.
Razn: religin d e la... I 1 1 ; contra la concupiscencia VI 308-310.
Rayo IV 150.
Realeza: inconvenientes de la... II 215-218
d e Dios sobre los pueblos IV 547 548 666
667 6 7 1 ; d e Dios sobre el cosmos IV 562.
Realidad histrica (en las profecas mesinicas) III 35-51R e b a n o I 297 340 341 342.
Rebelde (el hijo ... debe ser lapidado) I 999.
Rebelda (de Israel) IV 571-576 (cf. Infidelidad) .
Rebelin (el pecado original es una) I 86.
Rebusco I 714; debe quedar para los necesitados I 1013.
Recabitas (fidelidad d e los) III 615 616.
Recapitulacin (de todas las cosas en Cristo)
VI 565 567 582 583 631.
Recensin (doble ... en el Pentateuco) I 17.
Recompensa: no debe buscarse en esta vida
V 864 865; al q u e recibe y ayuda al discpulo d e Jess V 246 256 257.
Reconciliacin con D i o s : invitacin a la...
III 78 335-338 427-429; VI 478-481; obra
del Siervo de Yahv III 315-319 323 324;
la sangre de Cristo obr nuestra... VI 289290 478-480 765-767; es fruto de la justificacin por la fe en Cristo V I 289 290.
Reconciliacin con el prjimo: antes de presentar la ofrenda V 108 111 U 2 ; espritu
d e . . . V 86 95 96.
Recta (va) VI 86 87.
Rectitud de Yahv IV 553 (cf. Justicia divina).
Rectitud m o r a l : es necesaria en la vida I 131 133 135 701 722 732 7 3 3 ; IV 753 761 785;.
invitacin a la... III 340; e n e l comerci
I 719 720; con el prjimo I 715 716. '" -

656

NDICE IDEOLGICO GENERAL

Recuerdo: desvado de los antiguos IV 870


R e m u n e r a d o r (Dios es ... de los que le buscan) VI 779 7S0.
872; del impo IV 908 909.
R e d : smbolo de falsa IV 329; de pescar V
Rencor (Dios n o tiene) IV 561.
79 80; parbola de la... V 321 322.
Rencoroso (Dios no perdona al) IV 1202
Redencin: obrada por el Hijo del h o m b r e
1203.
V 444 447 448; obra de la pasin de CrisRenegar (del Evangelio) V 828 829.
to es causa de la justificacin del h o m b r e
Renovacin espiritual IV 406.
Repatriacin de los cautivos de Israel I 1031
VI 277 280-282 622 765-767 769 77o; es
el rescate del pecado VI 281 379 381 565
1032; II 647 653-671 820 821.
584 682; de todos por Cristo VI 682-684;
Reposo sabtico (tiene excepciones) V 278
del cuerpo, despus de Ja muerte VI 317
279 281 282 (cf. Sbado).
Represin: estimada por el sabio IV 729 730 ;
319Redencin de Israel (era mesinca) V 778
origina paz IV 732; es saludable IV 821
822 830 900 9 0 1 ; es aborrecida del petu780.
lante IV 727 730 749 75o; debe ser hecha
R e d e n t o r : Dios es el ... de los justos IV 325
327; de Israel (Yahv) III 298 299 357 3 7 5 ;
despus de informarse del asunto IV 1130
IV 577 578 640.
1131; es preferible al rencor IV 1166 1167.
Reflexin: d e b e preceder a la respuesta IV
Reprobacin (de Israel) V 188 190 191; VI
1220 1221; debe preceder a toda empresa
340-345.
IV 1238 1239.
Reptiles: creacin de los.., I 56 57 6 8 1 ; en
Reforma religiosa: de Ezequas II S20; de
el arca de N o I 129.
Josas II 537 538.
Repudio (libelo de) I 39 1008 1009; V 114
Refrigerio (tiempos del... es la parusa) VI
115 422 423 698 699; por infidelidad IV
27 3 9 ; ilcito en la Nueva Ley V 114 115
45 47 356.
421-427 689 699 875; V I 404-406.
Refugio: para el homicida involuntario I 516
Rescate: por la vida, de los israelitas I 577
517; ciudades d e . . . I 902-904 929 930
578; de los primognitos I 595-597; por
982 983.
la sangre vertida I 905; de los siervos I
Regeneracin (vida futura, juicio final) V
748-750; de las propiedades agrarias I
436 437.
746-748; de los votos sobre personas, aniRegios mesinicos (Salmos) IV 191 192 371.
males, campos y primognitos I 755-758;
Regla de oro (de la caridad) V 169 170 806
del primognito varn V 777 778; de los
807.
hombres por Cristo V 444 447 448; VII
Rehn I 329 330.
107-ro9; Cristo se entreg como ... por
Reino davdico: anuncio de la divisin del...
todos VI 682 683.
II 422 4 2 3 ; arruinado V 286 288.
Resinosas
(maderas) I 129 308.
Reino de D i o s : advenimiento escatolgico
Resistencia (al maligno, al enemigo) V 119
del... V 140 693; establecimiento progre120 121.
sivo del V 140; est prximo V 693 694
Respeto h u m a n o (es pernicioso) IV 1169
828 829 903; debe buscarse primero el...
1170; V 707.
V 156 159; es pequeo al principio, pero
Respuesta buena (es beneficiosa) IV 810.
grande al fin V 654 655; est cerca V 237
Responsabilidad individual (de los actos per239 629 630 834; excluye a los pecadores
sonales) I 532 i o n 1012; III 593 785 786
VI 398 399 554-556; se desarrolla por su
845*849 913 914 (cf. Individualismo);
de
propia virtualidad V 652-654; es justicia,
las cosas (parusia) VI 45 47 365.
paz y gozo VI 357; ser precedido de un
Restauracin: de Israel despus de la cautijuicio discriminatorio VI 665.
vidad I T031 1032.
Reino de los cielos V 86 98 103 104 175 263
Restitucin (de bienes mal adquiridos) I 781
265 309 313 368 377 378 405 474; consta
782.
de justos y pecadores V 309 310 317 318
Resto de Israel III 69 go-92; ser restable321 322; todo ha de sacrificarse a las exicido III 135 136 380 381 1312-1314; se
gencias del... V 319 320; se oponen a l
salva de la incredulidad de los judos V I
los fariseos V 503 504.
27S
276 327 328 330 340 342.
R e i n o : de los justos (en el cielo) V 544 545;
Resurreccin corporal II 1028 1029 1060;
de los santos IV 1001 1002.
I V 96-102 253 g76; de los muertos israeliReino de Jess (no es de este mundo) V
tas III 198 199 8 3 1 ; III 1060-1063; d l o s
1283-1285.
m u e r t o s en general V 485-489 585 588
Reino de Cristo VI 586.
708 864 898 1078 1079 1081-1083; m o d o
Reino de la luz (Evangelio) VI 622.
de la... VI 449-451 654-657 752; p r o Reino del Hijo de su amor VI 622.
creacin prodigiosa despus de la ... segn
Reino mesinico (es teocrtico) V 290; VI
los rabinos V 486 487; viene del P a d r e y
647 648.
del Hijo V 1078 1081 1082 1103 1105 1109
Reino divivido (ser arruinado) V 286 288.
u n u i 2 ; d e una nia por Cristo V 211 Religiosidad: de los patriarcas I 367; sin
222 664-669 8 r o 811 8 2 3 ; de Cristo a n u n obras no da acceso al reino de Dios V 175
ciada V 296 297 298 363 365 383 385 401
176; VII 45-47; formalstica rabnica, con443 444 557 558 564 566 589 5QO 690 6 9 :
denada por Jess V 349 354693 761 828; de Cristo narrada V 5 9 1 Remisin: ao d e . . . I 960 9 6 1 ; de los peca598 6g3 695 718 727 927-92g 1307-1317;
dos (es obra de la sangre de Cristo) V 554
VI 50 568 700; Cristo es la .. V 256; espi556; VI 58 59 565 567 622; bautismo de
ritual de los cristianos VI 571 572 629
Juan en... VI 784 786.
633.
Remuneracin (en ultratumba) I 312; II , Retoo de Jes (Mesas) III 139 140 144
1028 1058-joo.
'
844 845-

NDICE IDEOLOG:;IC0 GENERAL


Retoo de justicia (Mesas) III 540-542 606
607.
R e t o r n o de la cautividad (de los israelitas)
III 202 585 691 692 1283 1284Retribucin: en ultratumba II 1028 1029
1058-1060; IV 684 865 880 989 991 1001
1077; personal III 593 594845-849; en esta
vida no se da IV 908 909 911 912; segn
el juicio divino VI 391 392 556 557Reunin (tienda de la) I 590.
Revelacin: estadios de la... I 24; proftica
III 20-35; es mltiple VI 730 731.
Revelaciones sobrenaturales (recibidas por
San Pablo) VI 497-499R e y : el corazn del ... es insondable IV 812;
con la justicia se afirma en el t r o n o IV 832;
debe estar al frente de su ejrcito IV 844;
hace cuanto quiere IV 907 908; cuando es
nio, es juguete de los malos gobernantes
IV 919; prudente, trae la prosperidad IV
1008; Jess rehusa ser declarado V 1090;
manso o pacfico (el Mesas) III 1298 1299;
de los judos (Jess) V 32 36 574 578 581
584 722 723 922 923 1283 1284 1286 1290
1293-1295Rey de Reyes (Cristo vencedor) VII 505.
Rey de Israel (Mesas) V 452 455.
Reyes: antediluvianos mesopotmicos I 122;
salidos de la descendencia de A b r a h a m
I 198; preceptos a los... I 972-974; a b u sos de los... II 217 218; magos V 53Reyes: introduccin a los libros de los...
II 364-369; ttulo, texto y versiones II
364; contenido II 3JS4 3 6 5 ; finalidad II
365 366; fuentes de informacin II 366;
esquematismo histrico II 366 367; historia religiosa II 367; valor histrico de
los libros de los... II 367 368; doctrina
II 369.
Rico: ser hambriento IV 325; se glora de
la injusticia IV 1138 1139; es displicente
IV 777; el... y el pobre son obra de Dios
IV 794; se debe desconfiar del... IV 801
802; no se debe disputar con el... IV 1119
u 20; es enemigo del pobre IV 113 9 1140;
tiene amigos IV 1139 n 4 0 ; es siempre
aplaudido IV 1139 1141; es despedido sin
nada V 759 7 6 1 ; entra difcilmente en el
reino de los cielos V 431 432-435 6 9 9 700
886; no debe confiar en las riquezas ni
ser orgulloso VI 695 696; debe humillarse VII 33-35; es opresor V I I 49 50 7 5 ;
debe ser generoso en la prctica del bien
V I 695; amenazas al... VII 75-78.
Rimada (forma... en los orculos) I 251.
R i a : causa de delitos IV 772 773; trae sangre IV 1202 1204.
Riquezas: mal adquiridas III 447 1165 1166
1172 1208 1209 1225 1247 1248; inseguridad de las... IV 1105; el servicio de
las... se opone al de Dios V 153 155 156
873 874; vanidad de las... IV 874 876
878 895 898; ahogan la palabra de Dios
V 308 309 649; peligro de las... para la
vida espiritual V 431-435 699 700 875977; deben abandonarse para ser discpulos perfectos de Cristo V 866 868; son
transitorias VII 33-36 73 74; sin pecado,
son buenas IV 1141 1142; traen preocupaciones IV 1212 1213; del malvado, se
van IV 1254Rones (smbolo de las pasiones) IV 296.
Ro (va siempre al mar) IV 869 870.

657

Ritual (pureza) I 620.


Ritualismo externo (no agrada a Dios) III
1146.
Risa (locura de la) IV 874 875.
Roca (Yahv es la... de Israel) I 1038 1040;
II 357Roca de Isaac (Dios es la) IV 1302.
Roco (del seno de la aurora) IV 586 587 955.
Rodillas (adopcin sobre las) I 272 273.
Rollo volando (visin del) III 1289.
Romana (ciudadana) VI 151 152 196Romanos (autoridad de los... frente a los
apstoles) VI 149 150; introduccin a la
epstola a los... VI 251-258; ocasin de la
epstola VI 253-255; contenido y disposicin VI 255-257Rosal IV 1186.
R u t : introduccin al libro d e . . . II 172 173;
canon II 172; texto II 172; autor y fecha
de composicin II 172 173; doctrina II
172 173R u t a comercial I 182 307.
S b a d o : origen del... I 24 65 197; institucin del... I 490 498-501 582 595 597
599 735; II 765 1063 1088; santificacin
del... I 7 3 ; II 765 766; III 339 352 515;
sacrificios del... I 880; valor del... V 277279 640 802; Cristo, Seor del... V 277
279 283 640 802; trabajos prohibidos por
los rabinos en... V 278 282; curaciones
de Jess en... V 631-633 641 588 1162;
es lcito curar en... V 281-284 641 863
1070 1074-1078 1121-1124 1162 1163.
Sabat (mes de) II 1016.
Sabtico (descanso): del h o m b r e I 490 498501 539 540 586 587 595-597 599 600;
III 76 77; de los campos I 539 540; a o . . .
I 744 745Sabidura: A d n privado del don de la...
I 100; de Salomn II 390 3 9 1 ; espritu
d e . . . en el Mesas III 139-143; nocin
d e . . . IV 3-7; procede de Dios III 766;
el camino de la... es secreto III 764-766;
diversas clases d e . . . IV 4 5 6 9 1 ; seala
el destino del h o m b r e IV 1222; bblica
y la de los pueblos orientales IV 9 - 1 1 ;
bsqueda de la... IV 1303 1304; b a n q u e te de la... V 1012 1013; equivale al temor
de Dios IV 590 591 691 729 730 1088
1090; invitacin d l a . . . a la virtud IV 694
6 9 5 7 0 5 720 721 727 1110 1303 1304;
felicidad que proporciona la... IV 694 695
721 768 808 i n o 1303; beneficios de la...
IV 696 697 701 702 703 705 720-723 917
11461147 1303; es superior a las riquezas
IV 1009; es fuente de todos los bienes IV
1009 1089 1090 1186 1188; trae la amistad divina IV 1009; es artfice de todo
IV i o n ; falsa es peligrosa VII 65 66;
propiedades de la... IV 1012-1016; cualidades de la... verdadera VII 66 67; es
fuente de amor de Dios IV 1012 1014;
ventajas de la... IV 1016 1017 1101 1102
1110 u n ; fuente de inmortalidad IV
1018 1019; fuente de justicia IV 1021
1022; mora entre los hombres IV 1089
1090; es fruto de los mandamientos IV
1089 1090; se muestra en el hablar IV
1103 1104; exalta al q u e la posee IV 1130
1131; senda de la... IV 319 405 701 702
720; es inasequible al h o m b r e IV 1021
1022 1087 1088; procede de Dios IV 1184

658

NDICE IDEOLGICO

GENERAL

1185; divina, est derramada en la creaexternos, no son aceptos a Dios IV 387


cin IV 1087 1088; se manifiesta en la
388 407 408; expiatorios IV 1116 1118;
naturaleza IV 75 76 123-126 152-159 322
es preferible la misericordia a los... V 212
668 669; atributo divino eterno IV 723
216 217 277 280; del A. T . no eran acep724 1:184 1185; es el designio divino V
tables a Dios VI 772-774; eucaristicos IV
267 268; divina al crear las cosas V 956;
414; humanos, abominables a Dios I 228
de Jess V 670 671 781 783; divina es
229 231 245 365; II U 5 136 441 442 531
insondable VI 346 383 3 8 5 ; es el designio
532 537 630 639; III 344 345 459 460
divino salvador sobre la h u m a n i d a d VI
522-524; IV 252 575 1034; d e muertos
383-385; divina y h u m a n a VI 378-380
IV 573 574; de Cristo fue una sola vez
383 385 390; del m u n d o es necedad ante
VI 772-774 788; d e Cristo santifica a los
Dios VI 378-380; don d e . . . VI 420-431
cristianos VI 772-774565 568 622; el Evangelio no se predica
Sadday (nombre de Dios) I 24 35 198.
con... VI 382 3S3-388.
I Saduceo V 48 56 365 485 708; forman parSabidura: introduccin al libro d e la... IV
te del sanedrn VI 49 51 57 iQ7; son ene968; ttulo, contenido y divisin IV 968
migos de los cristianos VI 51 57' niegan
969; autor IV 969-971; fecha y lugar de
la resurreccin VI 197 lQ% 45 708.
composicin IV 9 7 1 ; destinatarios y finaSal: bloque d e . . . y la mujer d e L o t I 215
lidad IV 971-973; doctrina IV 973-976;
216; en el rito d e la alianza I 632 633;
canonicidad IV 977; texto y versiones IV
II 6 8 1 ; no debe desvirtuarse V 697 867;
978 979equivale a paz, bien mesinico V 697;
Sabio; est seguro IV 99o 997; t r a e la salud I
d e la tierra: deben ser los discpulos de
al m u n d o IV 1007 1008; no se debe desJess V 100 126.
preciar al... IV i i i g r i 2 o ; silencio del...
Salar al fuego (purificar) V 697 698.
IV 1166 1167; fuente de vida IV 1173;
Salario I 277; el obrero es digno de s u . . .
egosta y falso IV 1240; verdadero, es
V 241 834; del jornalero es sagrado IV
h o n r a d o de su pueblo IV 1240 1241; se1229 1229.
g n el m u n d o , es estulto segn Dios VI
Saliva: en la curacin d e un s o r d o m u d o V
268 269 390 3 9 1 ; la revelacin evanglica
683 684; de u n ciego V 688-690 r i 5 8 .
est oculta al... V 271 272 836 837.
Salmos: introduccin al libro de los... IV
Sacerdocio: patriarcal I 367; de Israel, como
170; ttulos de los... IV 170-174; datapueblo d e Dios III 365 366; de M e l q u i cin de los... IV 174-176; colecciones de
sedec, superior al levtico? VI 758 759;
los... 177-17g; estructura literaria de los...
de Aarn, confirmado I 826-830; origen
IV 179-181; doctrina d e los... IV 179del,.. I 673-677; impedimentos para el...
192; texto y versiones d e los... IV 194I 730; levtico, no procede d e J u d VI 758
196 567; de Salomn IV 625759; samaritano II 518 519; cismtico d e
Salteador I 357.
Jeroboam II 610; mesinico IV 587 588;
Salterio: instrumento msico IV 537 5 3 8 ;
t u r n o en el t e m p l o del... V 749 750; d e
libro. Cf. Salmos.
Jesucristo es superior a todos VI 759-762;
Salud (vale ms q u e el oro) IV 1210 1211
de los cristianos VII 113-117,
Saludo: al enemigo es obligatorio V 123 125;
Sacerdotal: fuente... en el Pentateuco I 10
al amigo, no tiene mrito V 123 125.
24 61 108; reino... (Israel) I 304 383 484
Salvacin: historia de la... I 120; de Sin
486; III 3 ; vestiduras sacerdotales I 563
III 367-370; depende d e Dios IV 323 367
564 608 609.
536 1301; del h o m b r e es vana IV 582; el
Sacerdotes: hijos d e Lev I 6; corrompidos
camino de l a . . . es estrecho V 170 171
III 204; de Helipolis I 324 3 4 3 ; parte
859 860; Dios quiere la ... d e los nios V
d e los... en los sacrificios pacficos I 652;
412 4 1 3 ; todos estn invitados a la... VI
IV 1116; son los responsables de Ja co261-263; Dios quiere l a . . . de todos VI
rrupcin moral de Israel I I I r o 9 i 1093;
682 683; mesinica V 766-768; Jess es
reprensin d e los... I I I 1322 1323; conla... V 343 345 777 779 889 1028 1038minacin contra los... III 1324; y levitas
1040; Jess es fuente d e . . . VI 45-47 49en la teora d e Ezequiel III 963-966; de50 658 681 712 713; equivale a justificaben estar adornados de justicia IV 643;
cin VI 2 6 3 ; es fruto de la justificacin y
h a n d e ser honrados IV 1116 n 17; el lede la reconciliacin con Dios, q u e nos
proso debe presentarse a los... V 183 186.
mereci Cristo VI 389-391; es fruto de la
Saco: vestido d e duelo I 3 0 8 ; d e penitencia
resurreccin de Cristo VII 103 104; no se
III 175 176; IV 3 r o 311.
consigue con la Ley mosaica VI 132; es
Sacrificios: enumeracin de los... I 8 229;
por la gracia de Cristo VI 134 135origen de los... I n o 135; de A b r a h a m
Salvador: Cristo... V 773 774; VI 58 59 613
I 190-192 198 374; de Jacob I 265 267
658 681 712 713 714 759; Dios es el ...
338; no levticos en la conclusin de la
nico d e todos III 270-272 373 374; VI
alianza del Sina I 547-547; clases d e . . .
690 6 9 1 ; del m u n d o (Jess es el) V 1064
en el nuevo culto d e Ezequiel III 970
1065.
9 7 i ; por el pecado (del s u m o sacerdote) , Salvados (nmero de los) V 170 171 859 860.
I 5 7 i ; en Pentecosts I 8 8 1 ; en el da de
Salvficos (designios... d e Dios) I 3 22 29 38.
la Expiacin I 882 883; en la fiesta de los
Samaritano: Pentateuco... I 133; y la edad
. Tabernculos I 883 884; en la dedicacin
d e los patriarcas I 164; no se debe amar
del templo salomnico II 413 604 605;
al... segn los rabinos V 123; Jess orimpuros III 384 3 8 5 ; no tienen valor si
dena n o entrar a predicar entre los... V
no hay fidelidad a Dios III 483 484 1164;
237 239; despreciado por los judos V 239;
d e la N u e v a Ley I I I 1323 1324; la obehostiga a los peregrinos judos V 337 832
diencia es preferible a los... IV 3 5 3 ; slo '
8 3 3 ; no reciben a los discpulos de Jess

NDICE IDEOLGICO
V 832 833; parbola del buen... V 837
839; curacin del leproso... V 879 880;
creen en Jess V 1064 1065.
Samuel: introduccin a los libros d e . . . II
186-193; n o m b r e y texto II 186; versin
griega II 186 187; contenido II 187; composicin literaria II 188; fuentes II 188
190; autor y fecha de composicin II 190
191; contenido doctrinal II 191 192.
Sancin m o r a l : tesis de la... en el libro de
Job IV 23.
Sanedrn V 38 122; composicin del... V
247 248 383 565; excomunin del... V
3 5 1 ; Jess ante el... V 564-570 721 916918 1376-1380; estn contra los apstoles
V 245 247 248; Pedro y Juan ante el...
VI 49-52; San Pablo ante el... VI 196-201;
poder del... sobre los judos de la dispora VI 83.
Sangre: la voz de la... I 108 111 144 3 0 8 ;
smbolo d e la vida I 112 144 145; reclama
la sangre vertida I 144 327; prohibicin
d e beber la... I 144 145 197 651 708 709
963; de la vctima inmolada I 7; medio
de unin con la divinidad I 145; pureza
de la... I 374; agua del Nilo convertida
e n . . . I 410 426 427 4 2 8 ; ley de la... I 495
517; reclama sangre I 905; contamina la
tierra I 905; Moiss, esposo de... I 441
442 444; en la alianza del Sina I 546-548VI 769 780; flujo d e . . . causa impureza legal I 7 8 1 ; prohibicin de tomar la... en
el concilio de Jerusaln VI 137 139 189;
d e Cristo (Eucarista) , V 554 556 1109
i r n - 1 1 1 4 ; VI 420-42./426-429; de Cristo, da la vida eterna V 1109 1111-1113;
d e Cristo es el rescate por los pecados de
los h o m b r e s VII 107-109; sudor d e . . . por
Cristo V 912-914; d e Cristo es la... d e la
N u e v a Alianza V 717 718; fue derramada
por los judos q u e le condenaban V 575;
es el precio de la Iglesia VI 184 185; es
el principio de la justificacin del hombre
VI 277 281 770; garanta de nuestra salvacin VI 289 2 9 1 ; clama como la de Abel
VI 780.
Sangre de la cruz (purifica todas las cosas)
V I 623 626 766 767.
Sanguijuela (smbolo de la avidez) IV 841.
Sano (no necesita del mdico) V 2 1 2 216 217.
Santiago: introduccin a la epstola d e . . .
VII 7-25.
Santidad: ley d e . . . I 1 1 ; de Israel I 24 29;
d e Dios, mata al q u e se acerque a El II
212 304 305; III 98-100; caracteriza a la
divinidad III 98-100 347; moral y ritual
I 619 620 623 702; cdigo d e . . . I 620 700705; en Ezequiel III 964-966; atributo divino especfico IV 436 449 552 553; Dios
llama a la... de los cristianos VI 652 653;
equivale a trascendencia VI 88; invitacin
a la... V I I 107-110; equivale a perfeccin
moral VI 584.
Santificacin: ritual I 485 486; del n o m b r e
d e Dios V 129 136 137; actualizacin del
reino de Dios V 137 138; escatogica de
Dios, es obra del Mesas V 137; del cristiano es querida por Dios VI 652 653.
Santificados (los cristianos estn... por
Cristo) VI 398 772-774Santificarse (Dios al manifestar su poder)
IV 1233 1234; V 137.
Santificar en la verdad V 1262 1265.

GENERAL

659

i Santo: Dios es el... VI 8 8 ; III 66 298 347


770; II 809; IV 729 837 1101 1291; Jess
I
e s . . . VI 45 46 124; lo... es la doctrina
evanglica V 165.
Santo d e Dios (Jess es el) V 347 631 634
1117 1118.
Santo de Yahv (Aarn, sacerdote) IV 573Santo de los santos (en el t e m p l o de Jerusaln) VI 765-767.
Santo de Israel III 30 57 64 75 96 103 211
242 261 298 336 359; IV 526 1297 1298.
Santos: son amigos d e Dios IV 251 3 2 5 ; los
habitantes d e la nueva teocracia d e Jerusaln III 91 92; intercesin d e ios... II
1029; son los cristianos VI 86 88 105 258
260 317 320 351 363 364 373 398 461 485
564 577 591 617 621 627 634 650 665 718;
juzgarn a los ngeles VI 398 399.
Santuario: tabernculo del desierto I 551
552 556-560; ley del... nico I 948-952;
II 75-77; smbolo d e la presencia divina
IV 449 486 487 497 513 673; smbolo de
salvacin IV 274 275; smbolo d e proteccin divina IV 299; cananeo I 365; de
D a n II 153-161; de Mica II 154-160.
Sapiencial: literatura... IV 7 8 635; carismticos d e la literatura... IV n 12 390; estilo... V 164 167.
Sapienciales: libros... IV 2 ; forma literaria
de los libros... IV 9 338 356; libros... y
profticos IV 2.
Sapiens (homo) I 105.
Satn (espritu maligno) I 101; en consejo
celeste con Dios IV 34.
Satans V 67 73 548 550 662; causa enfermedades V 858; enemigo del Mesas V
149 300 385 628 629 696 834 836 943 959;
cae del cielo V 834 1203 1205 1206; no
p u e d e estar contra s mismo V 286 288
646 647 843 844; es el prncipe d e este
m u n d o V 290 1203 1205 1206; Jess llam a a P e d r o . . . por oponerse a sus planes
divinos V 383 3 8 5 ; tienta a los apstoles
V 910 9 1 1 ; es arrojado fuera V 1203 1205
1206 1251 1252; acta por el hombre inicuo o anticristo VI 667-673; ardides d e . . .
VI 467 468; se disfraza de ngel d e luz
VI 494 4 9 5 ; se opone a San Pablo en la
evangelizacin VI 649 650; entregar a...
equivale a excomulgar VI 394-396 689.
Stiros III 150 151 231 232.
Secretos (se deben guardar los) IV 1119 1122
1163 1164 1200.
Sed de Dios (en el justo) IV 443 444.
Sedentaria (origen de la vida) I 114; en Palestina I 168 252 256 261 301 370 373.
Seduccin: d e vrgenes I 524 525; de Satans VI 667-673.
Seguimiento d e Cristo (supone la propia negacin) V 386-388 828 829 1203 1204..
Sellados (los cristianos estn... con el E s pritu Santo) VI 565 568 584.
Sello (signo de identificacin personal) I 310
313; IV 963 964; d e Dios sobre Jess V
1100-1102; el libro d e los siete sellos
VII 372-376.
Semana litrgica (hebrea) I 54.
Semanas: fiesta d e las... (Pentecosts) I
595-597Sembrador (parbola del) V 302-304 648 649
j
819 820.
Sencillez: en los apstoles V 245; evangliI
ca, ideal cristiano VII 112.

660

NDICE IDEOLGICO GENERAL

Senda: del pecado IV 706 707; de la vida


IV 734 736; de la virtud IV 706 707.
Sendero de la vida IV 253 254.
Seno: materno, fecundidad I 358 359; de
A b r a h a m V 875-877.
Sensato (disimula a afrenta) IV 746 747.
Sensualidad: es pecaminosa I 86 126; IV
1179 1180; de los gentiles VI 269.
Sentimiento (religin del) I n .
Seal (Emmanuel) III 107 108; portento
mesinico V 296 844 1066; de Jons V
844; de la concepcin de Isabel V 749 752;
del cielo (portento mesinico) V 287 363
686 687 843 902.
Seor (Jess) V 451 758 760 807 1319; ttulo del Mesas V 493 -496 709; ttulo divino
de Cristo V 372 773-775; VI 35 38 84 87
105 151 184 187 335 337 355 373 394 426
429 473 509 629 643.
Seor Jess V 730 926.
Seor del sbado (Jess) V 185 403.
Seor de la gloria VI 383 384.
Seor del cielo y de la tierra (Dios) V 271.
Seores (no se p u e d e servir a dos) V 153

S (afirmacin sin jurar) V 115 117 118.


Sibilinos (orculos) V 36 74.
Sicarios (fanticos judos) VI 192 194.
S i d o : de plata I 234 577; II 154 485 487;
III 8 0 1 ; de oro I 242.
Sicmoro I V 494; V 889.
Siega (fiesta de la... Pentecosts) I 539 542.
Siembra y siega V 1060 1062 1063.
Sierva I 270 271.
Siervo de Yahv III 23 61 69 263 363; elegido por Dios, objeto de sus complacencias III 264 265; lleva el derecho a los
gentiles III 264-266; es modesto III 264
265; es la alianza del pueblo III 265 266
299 300; llamado desde el seno materno
III 297 298; decepcin del... III 297 298;
tiene por misin congregar a Israel III
298 299; es luz de las gentes III 298-300;
y el justo traspasado de Zacaras III 13091311; Jess es el.,. VI 45 46 52 5 3 ; es
tipo de Jess V 284 393 981-984 1046
1145.
Siervos: ley sobre los... I 514; rescate de
los... I 748-750; maltratar a los... I 518
519; manumisin d e . . . III 611 614; rigor
con el... IV 1222; ha de ser bien tratado
IV 1115 1116; debe obedecer a sus amos
VI 590 636 694 7 1 1 ; VII T19-122; libert a d del... IV 1115 1116 1222; el cristiano si es,., es liberto del Seor VI 406
407 719; parbola del... intil V 879; del
pecado (el pecador es) V 1151 H 5 3 Siervo de Dios (Jess) VI 45 46 52 53Siervo de Cristo VI 597Siervos del Dios Altsimo (los apstoles

155 873 874Septenario: n m e r o . . . de los dones del Espritu Santo III 141 142.
Sepulcro: de A b r a h a m I 247; de Sara I 233;
de Jacob I 3 4 5 ; necesario para el reposo
del difunto III 156 157; de Josu II 183;
de Raquel II 223 227; de Cristo V 727
728 589 590 726 926 1305-1307; blanqueado (hipocresa) V 503 508; los d e m o nios habitan en los sepulcros V 205 657
822; entre los cananeos I 168.
Ser divino (y el n o m b r e de Yahv) I 403-406.
son) VI 149 150.
Serafn II 99.
Siete: valor simblico del n m e r o . . . I 114
Sermn de la M o n t a a (sistematizacin del)
115 269 499; smbolo de multitud y plenitud V 417 418.
V 82-118.
Siete espritus (demonios) V 843 844.
Serpiente: smbolo del espritu maligno por
Siete demonios V 818.
la astucia I 80 81 86 91 956; incita al priSiete semanas (Pentecosts) I 542.
mer pecado I 77-79 80 87; en las tradiSiglos venideros (tiempos mesincos) VI
ciones orientales I 89; condenada por
Dios I 91 9 2 ; poder curativo de la...
571 573 752 753847 848; culto a las... I 847 848; de bronSigno de contradiccin (Jess es un) V 777
ce I 847 848; smbolo de astucia V 245
779 78o 855247; los discpulos de Jess no sern morSigno (del Mesas) V 773 775 1099 n o o ;
didos de las serpientes V 834; del desiermilagro de San Juan V 996 1002.
to, smbolo de Cristo en la cruz V 1028
Signos (de los tiempos mesinicos) V 363
1036 1037365 1317Serpiente: smbolo de la astucia I 82; IV
Silencio: el seol es la regin del... IV 599;
428; curacin m i r a n d o a la... IV 1053.
de Jess ante el sanedrn V 564 566 7 2 1 ;
Servicio: espritu d e . . . en los discpulos de
ante Pilatos V 574 575.
Cristo V 444 446 447 497 50i 52 702
Simbolismo: en los profetas III 52 5 3 ; de
909 1213.
ios nmeros I 61 62; de las acciones de
Servidumbre: de los israelitas en Egipto
los profetas VI 187 188; del cuarto EvanI 388 399; ley sobre la... I 962 963; de
gelio V 947 948 988 1009-1013 1029 1140
la Ley mosaica VI 545-551; del pecado V
1159 1202 1220 13231151 U 5 3 Simona (es pecado) V 237 239; maldita por
Servidumbre: de los israelitas en Egipto IV
San P e d r o VI 78 79506; de la L e y mosaica V I 549-551Simulacin religiosa (de los fariseos) V 497
Servir (el Hijo del h o m b r e vino a) V 702.
500.
Setenta: versin de los... I 74 78; y la cronoSinagoga I 2 7 1 ; V 81 127; lugar de oracin
loga I 122; profeca de las... semanas
entre los judos V 129 63 r 632; Jess enI 340; III 1037-1047; aos (duracin de
sea en las... V 227 324 635; los apstola cautividad babilnica) III 553 554 575.
les sern azotados en la... V 245 246;
Sexos: distincin d e . . . I 21 59 119 120;
los apstoles predican en la... VI 119 120
atraccin de los... I 79.
123 128 158.
Sexual: pecado... de los primeros padres?
Sincretismo religioso (en Israel) II 435 5 i 8
I 87 88; iniciacin... I 87 89 200; aberra530-532 639 640.
cin... I 128; atraccin... I 78 80 271 272
Sinnimo (paralelismo) 1113 115; V 164 166.
2 7 3 ; impureza... I 693-695 710-712.
Sinpticos (los evangelios... y el evangelio
Sexual (impureza) IV 403.
de San Juan) V 946 047.

NDICE IDEOLGICO GENERAL


Sivan (mes de) III 757 758.
S o b e r b i a r e n el pecado original I 84 86;
es pecaminosa IV 790 1179 1180; origina
contiendas IV 750 7 5 1 ; trae la ruina IV
767 835 1171; es odiosa a Dios IV 1126
H 2 7 . Cf. Orgullo.
Soberbio: es spero IV 751 752; es castigado por Dios IV 763 1201; es insolente IV
793; es peligroso IV 1135 1138 n 3 9 ; s e r
humillado III 84-86.
Sobretnica (del s u m o sacerdote) I 567.
Sobrevestido (el cuerpo ser... al resucitar glorioso) VI 476-478.
Sobrino I 375.
Social: preceptos de justicia... I 530-538;
dimensin... del mensaje evanglico V
119 130.
Sociales (relaciones) IV 686 687 823 824Sodoma I 213 214 3 0 5 ; II 163 164; vicio
especfico de los gentiles VI 269.
Sofonas: introduccin al libro d e . . . III
1254-1256; contenido III 1254 1255; texto y versiones III 1255.
Sol I 305; detencin del... por Josu II
43-45; IV 1281 1282; trayectoria del...
IV 270 271 861 870; es principio vivificador IV 566; sale sobre buenos y malos
V 123.
Soldados (no deben abusar de sus armas)
V 784 786.
Soledad: del justo IV 557; lugar de oracin
V 343 344 635 675 1090.
Solicitud (hace prosperar) IV 800 801.
Solidaridad: en el bie/ y en el mal I 495 532;
por la sangre I 54*8; utilidad de la... IV
890.
Sombra: del Espritu Santo (fecundacin milagrosa de Mara) V 749 757 758; la... de
San Pedro curaba los enfermos VI 57.
Sombras (los moradores del sheol) III 95.
Sombras de muerte IV 369; V 78.
Sordomudo (curacin del) V 682-685.
Sbita aparicin (del Hijo del h o m b r e , como
Juez del mundo) V 530-532 881. Cf. Parusa.
Sudario (de Cristo) V 1309.
Sudor de sangre (de Jess en Getseman)
V 912-914.
Suegra (de Pedro; curacin de la) V 192 193
634 795S u e o : de A d n I 78 79; de Jos I 304-306;
de Nabucodonosor III 996-1002; no debe
ser excesivo IV 8.
Sueos: profticos I 22 219 220 230 278 304
317-319 337; III 21 22 546 547; Dios se
revela en... II 38 385; V 33 35 41 42 45
574 577; causado por las ocupaciones IV
82 893; se debe desconfiar de los... IV
1225 1226.
Suerte: Yahv es la... del justo IV 615;
en la vida IV 914 915; es medio de conocer la voluntad divina VI 27-29.
Suertes: conocimiento de la voluntad divina
por las... II 32-34 225 237. Cf. Urim y
Tummim.
Sufragios (por los difuntos) II 1079 1080.
Sufrimiento: sentido del... IV 147; valor
del... para el cristiano VII 125 126 137
138.
Sumisin: a Dios IV 148; a la autoridad civil V I 713 714.
S u m o sacerdote: sacrificio expiatorio por
e l . . . I 638 639; u n d p n del.,, 648 6 6 3 ;

661

pureza ritual del... I 729 730; rehabilitacin del... III 1284; coronacin del...
III 1291 1292; no poda ser injuriado VI
197 198; miembro del sanedrn V I 49 5 1 .
Suntuosidad (es intil) IV 874 875.
Supersticin (prohibicin de la) I 717 954.
Sustento (debido al que trabaja) V 237 241.
T b a n o s : plaga de los... I 431 432; para
exterminar a los enemigos de Israel I 544.
Tabernculo: lugar de sacrificio I 7; de la
reunin (smbolo de la presencia divina)
I 383 579; construccin del... I 551 552
557-56o 599 601 602; descripcin del...
VI 765-767; inauguracin del... en el desierto I 6 i o - 6 r 2 ; consideraciones generales sobre el... I 613-618.
Tabernculos: fiesta de los... I 539 542 543
595-597 739 74o 968 969; II 194 752; III
1316; IV 398 514 594 603; V 454 1071
1118 1131 1132 1144; sacrificios en la
fiesta de los... I 883 884.
Tablas de piedra: dadas en el Sina I 549
550 583 962; nueva redaccin de las...
I 593-595; en el templo salomnico II 408.
Tablas del testimonio I 583 597 598.
Tabletas celestes (las acciones humanas estn descritas de antemano en las) V 142.
Tacaera: es perniciosa IV 1142 1143; deshonra IV 1214 1215.
T a c t o (curacin por el) V 221 224 347 448
450 643 668 683 804 824T a l e n t o : de oro II 523; de plata II 700;
equivale a 60 minas, es decir, 6.000 dracmas o denarios.
Talentos (parbola de los) V 539-544.
Talln (pena del) I 532-534 743T e d i o (de Jess en Getseman) V 559 560.
Tamarisco I 226.
T a r d e (formacin de la) I 5 1 .
T a r g u m : de Onkelos I 97 i33 jerosolimitano I g7 354 357; del Pseudo-Jonatn I 97.
T r t a r o (infierno) VII 164 165.
Tau (signo de la... para salvar a los elegidos
de Jerusaln) III 814 815.
Tebet (mes de) II 883 915.
Tejn (pieles de) I 551.
Teleologa (en la creacin) IV 1152 1250
1251Telonio V 212 638 800.
T e m e r i d a d (es peligrosa) IV 1097 1098.
T e m e r a r i o (no debe u n o juntarse al) IV
1119 1121.
Temerosos de Dios IV 249 598 599; son
los amigos de Dios IV 615 669; adherentes al judaismo VI 123.
T e m o r (procede de irreflexin) IV 1057
1060.
T e m o r de Yahv (espritu del... sobre el
Mesas) III 139-143.
T e m o r de D i o s : gloriarse en el... IV 1124;
glorifica IV 1129 1130; enriquece IV 1255
1256; da confianzaIV 757 1093; aleja el pecado IV 1089 1090; aparta del pecado IV
764 765; otorga vida IV 781 782; da seguridad IV 835 892 1227; hace triunfar IV 903
908; es la clave de la vida IV 929 1227;
y la sabidura IV 5 590 592 685 691 729
763 1088 1090 1173.
Temperancia. Cf.
Templanza.
T e m p e s t a d : descripcin potica de la... II
353-355; IV 150 262 264 304 306; Jess
ca'ma una.,, V 201-204 656 821.

662

NDICE IDEOLGICO GENERAL

T e m p l a n z a (en la comida) IV 804 815 1241.


Terrible (epteto de Yahv) IV 383.
T e m p l o de Jerusaln: construccin del... de
Terror de Isaac (nombre divino) I 280 281.
Salomn II 391-400 599-601; o r n a m e n T e s o r o : no se debe acumular... corruptitacin del... salomnico II 397-400 600;
ble V 153 154; espiritual V 152; el coradimensiones y distribucin II 395-397;
zn del h o m b r e donde est el... V 153
utensilios del... II 403-407 600-602 661
155; del templo de Jerusaln V 572; pa662; Dios toma posesin del... II 409rbola del... escondido V 319 320.
412; dedicacin del... II 413 414 602-605
T e s t i g o : es necesario en toda acusacin ofi692 1069-1070; David ordena su conscial I 9 7 1 ; V 4 1 3 4 1 5 ; falso (es abominado
truccin II 584 585 592-594; purificacin
d e Yahv) I 53-532; IV 714 715; es enedel... bajo Ezequas II 632-634; reconsmigo de la verdad IV 746 753; es u n asetruccin del... despus d e la cautividad
sino IV 756 815; ser castigado por Dios
II 674; se paralizan las obras de reconsIV 778 780 793; es enemigo de la justicia
truccin II 682 683; anuncio d e la desIV 783; fiel (es una bendicin) IV 753
truccin del ... salomnico III 559 560;
756; testigos apocalpticos (los dos) VII
confianza fetichista en el... III 456 457; es
412-419.
abandonado por la gloria de Yahv III
T e s t i m o n i o : arca del... I 579 580; tablas
818; Yahv retorna al templo III 956-958;
del...
I 597 598.
nuevo... segn Ezequiel III 942-956 958T e s t i m o n i o s : los preceptos divinos IV 6 r o
9 6 1 ; territorio anejo al... segn Ezequiel
613 617 6 2 1 ; falsos son pecaminosos IV
III 967 9 6 8 ; gloria del nuevo... III 1269
113; V 349 3541270; es destruido por Nabucodonosor
Tesalonicenses: introduccin a la i . a epstoII 546 547; es saqueado por Antoco II
la
a los... VI 641 642; a la 2. a epstola a
929-925; purificacin del... por Judas
los... VI 663 664.
Macabeo II 1069; descripcin del templo
T
e
s
t
a
m e n t o (sinnimo d e alianza?) VI 769
d e H e r o d e s V 5 1 6 1022 1023; VJ 193 765;
770.
anuncio de la destruccin del... por CrisTetragrmmaton
(el n o m b r e d e Yahv) I
to V 515-517 9 0 1 ; el velo del... es rasga83 187.
do al morir Cristo V 585 587; es la moraTetrarca V 328 784.
da de Yahv IV 643 646 647; es la garanT i e m p o : cada cosa a su... IV 881 907; pata del auxilio divino IV 462; Jess es
sado no es mejor IV 900 902; propicio:
m s q u e el... V 277 280 372 4 0 3 ; jurar
la era mesinica VI 480 4 8 1 ; de Jess (su
por el... es pecaminoso V 503-507; es la
hora) V 1118-1121.
casa d e oracin V 459; supuesta blasfemia
Tiempos de refrigerio (mesianismo) VI 45
d e Jess contra el... V 566 581 1015; es
el smbolo del cuerpo de Jess V 1015;
47profanado con la presencia d e los gentiles
T i e n d a I 244 250; de la reunin I 590 5 9 1 ;
VI 192 193los cielos son la... d e Yahv IV 564; del
Templo d e Dios (los cristianos son) VI 387
testimonio VI 68 7 1 .
T i e r r a : creacin d l a . . . I 4 6 4 7 ; aparicin d e
390 482 483la... I 5 1 ; fundamentos d e la... IV 152
Templo del Espritu Santo (el cuerpo del
153; morada de los hombres IV 598 599;
cristiano es el) VI 400-402.
escabel de los pies d e Dios V 115 116 117;
T e m p l o celeste VI 762 763.
d e Yahv: Canan IV 515 516.
Tendencia al mal (es innata al hombre) I 135.
Tierra prometida: confines de la... I 544
T e n d n femoral I 284 285 287.
545 898 947; II 10 i r ; III 976 977; distriT e n t a c i n : de los primeros padres I 4 2 ; rebucin de la... en los vaticinios de Ezelato de la... I 82-84; psicologa de la...
quiel III 966-982I 82 83 n o ; de Cristo en el desierto V
Tierra nueva III 382-383.
65-77 628 629 790 7 9 1 ; librar d e la... V
T m i d o (es inconsistente) IV 1176 1177129 147; Dios induce a la... en sentido
Timiama I 580 581 599.
permisivo, no positivo V 148 149; prueba
T i m o t e o : introduccin a la epstola i. a y 2. a
la fe VII 27; Dios no permite tentar soa... VI 67-678 697 698.
bre las fuerzas V 150; no procede de Dios
Tinajas rotas (accin simblica de las) III
V I I 36 3 7 ; sentido escatolgico-mesinico
491 492de la... V 150; proviene de la condicin
Tinieblas: sobre el abismo I 49 5 1 ; plaga
h u m a n a VII 37 38,
de las... I 437 4 3 8 ; IV 570 1058; en la
T e n t a r a D i o s : en las aguas de H o r e b I 4 7 5 ;
pasin d e Cristo V 585 922 924no se debe IV 5 7 3 ; V 65 71 790 791.
Tinieblas: poder satnico del mal V 953
Teocracia I 3 1 1 ; origen de la... hebrea I
958 959; VI 355 586 622 658; VII 1943 4 24; concepto teocrtico de la vida en196 200; exteriores (crcel) V 540 543; y
tre los semitas I 15 535; organizacin teosombras de m u e r t e IV 578; y la luz VI
crtico-jurdica de Israel I 535 536.
622 623.
Teofana: en el Sna I 399-4 1 484-487 510Tirana (causa de la divisin del reino dav512 592; en la tempestad III 1250-1253;
dico) II 427 428.
en el templo III 98-100 789 810.
Tisrit (mes de) I 146.
Terciaria: formacin... de la tierra I 64.
Titanes (leyendas griegas sobre los) I 127.
T e r e b i n t o IV 186 1187.
T i t o : introduccin a las epstolas a... VI
Termales (aguas) I 302.
708 709.
T e r r e m o t o : en la destruccin d e Sodoma I
Ttulo d e la cruz de Cristo V 581 53215 216; en tiempos de A m o s I I I 1148;
T o b a s : introduccin al libro d e . . . II768-773
en la m u e r t e de Jess V 584 587; al resuT o p a c i o IV 125.
citar Jess. V 591 595; antes del fin del
T o r o I 352 365.
m u n d o V 712; d e Filips VI 150 151,
T o r r e d e Babel I 158-162.

NDICE IDEOLGICO
Trtola (en los sacrificios) I 191 643 644;
IV 947Totemismo n .
T r a b a j o : inutilidad del... IV 869 870 879;
es fuente d e felicidad IV 885 895; excita
la envidia IV 888; es necesario en la vida
cristiana VI 652 675.
T r a d i c i n : orales en el Pentateuco I 9 17
19 380; rabnicas V 349 352.
T r a g a c a n t o I 307 330.
T r a i c i n : del amigo IV 4 1 8 ; es fruto del
odio IV 820; d e Judas V 551 715 1213
1220.
T r a i d o r (es enemigo del justo) IV 623.
Transfiguracin de Jess V 3 9 0 - 3 9 4 693 829;
VII 159 160.
Transcendencia divina I 22 35 61 67 265
401 485 510; el n o m b r e d e Yahv I 407;
y la prohibicin de representar a la divinidad I 490 494 495.
Transformacin de la naturaleza (en los tiempos mesinicos) III 211-213 233 262 307
338 382-384; de los cuerpos resucitados
VI 449-452 613.
Traspasado (llanto por el Justo) III 13091311.
Trisica (formacin) I 64.
T r i b u l a c i n : prueba la virtud IV 1092; VI
289; es fuente de consuelo VI 462 463;
no separa del amor a Dios VI 324; de
Cristo es completada en la vida apostlica de San Pablo VI 627.
T r i b u n a l e s (los apstoles llevados a los) V
245 246.
T r i b u n o (romano) VI 192.
T r i b u s de Israel (emigracin de las) I 311
368 (cf. Israel).
Tributacin (en Palestina en t i e m p o de
Cristo) V 213 21:4.
T r i b u t o : al Csar V 482-485 707 708 897
898; al Estado es obligatorio VI 352 353.
T r i g o I 178 260 324 327 342 946; el grano
de ... enterrado fructifica V 1203; d e los
cielos (man) IV 493 494.
T r i n i d a d : misterio de la... I 210; III 99
101; en el bautismo V 603 607-610; en el
Pater noster V 135.
T r i s t e z a : deprime IV 772 1244 1245; es
perjudicial IV 815 921 1210 1244; es saludable IV 900 901 922; VI 483 489; es
seal d e preocupacin IV 1141 1142; d e
Jess en Getseman V 559 718.
Troglodita I 301.
T r o m p e t a s : fiesta de las... I 738 882; de
plata I 798; los ngeles con las ... para
anunciar el fin del m u n d o V 527 529 530;
VI 654; visin de las siete ... del Apocalipsis VII 393-399Trono de gloria (juicio final) V 436 437.
Tronos (para los apstoles, el da del juicio)
V 436 439 444T r u e n o (smbolo del poder de Dios) IV 150
306.
T n e l (de Ezequas en Jerusaln) II 299-302.
T n i c a I 307 308; V 119 121.
T u r b a c i n (de Cristo ante la muerte) V 1203
1205.
T u r q u e s a (minas de) I 450.
U l c e r a s (plaga de las) I 433 434.
Ultimo (el primero ser el) V 696 700 701.
Ultimo da (fin de los tiempos) V 1103
1105.

GENERAL

663

U l t r a t u m b a : remuneracin e n . . . I 210; II
1028 1029; la vida e n . . . IV 44 45 393 394
885 886 923 925.
U n c i n de Jess V 548 549 714 818 1197;
de los sacerdotes y cosas sagradas I 611
640 666; de los reyes II 275 3 7 3 ; de enfermos VII 80-86.
Undcima (hora) V 440.
Ungido: el rey II 198; IV 275 373 513
643; el Mesas IV 2 0 3 ; D a v i d
1; aplicado a los profetas IV 569; apicado a
Cristo Jess VI 52 105.
Unicidad (del santuario) I 948-952; II 75-77U n i d a d : del linaje h u m a n o I 5; VI 160 161;
del espritu entre los cristianos VI 581
602.
Unignito del Padre (Jess) V 393 954 967
1037.
U n i n con Cristo (fructifica en buenas obras)
V 1241-1244 1266.
Universalidad: de los creyentes q u e aceptan
el Evangelio V 188 190; de la predicacin
del Evangelio despus de la resurreccin
d e Cristo V 240.
Universalismo mesinico III 81 82 284 285
298-300 335-360 1188 1189 1197 12131215 1316; IV 520 546; VI 136 573 575
(cf. Mesianismo);
religioso IV 433 451
455 462 473 475 519 546; d e la predicacin d e Jess V 355 358 603 607; VI 261
634; de la redencin VI 682-684.
U s u r a I 342; prohibicin d e la... 525 528
1007; II 736 737; permitida con el extranjero I 1007; es detestable IV 249 828 832.
Utensilios (del templo salomnico) II 406.
Uva I 353.
V a c a (en los sacrificios) I 190.
Valle d e Josafat III 1125-1140.
Vanagloria (no es aconsejable) IV 815 816.
V a n i d a d : en el pecado original I 84; de la
ciencia IV 872 873; d e la juventud IV
921 922; de lo h u m a n o IV 868 9 2 3 ; religiosa de los fariseos V 497-500; las criaturas estn sometidas a la... VI 317-319.
Vara de Aarn I 831 832; VI 765 766.
Varn: circuncisin del... I 199 202; sus
vestidos deben ser diversos d e los de la
mujer I 1000; es la cabeza de la mujer V I
423-425 5 8 i .
Varona (nombre provisional de Eva) I 79.
Vaso: in honorern VI 329 3 3 1 ; in contumeliam VI 329 3 3 1 ; d e misericordia VI
330 332 333 ; de ira VI 330 332 333Vaso de eleccin (San Pablo) VI 86 87.
Vecino (es provechoso) IV 823.
Vegetacin (divinidades de la) I 88.
Vegetariano (rgimen ... alimenticio) I 60
145.
Vejez (descripcin de la) IV 923 924Vellocino de oro I 78.
Velo: d e las mujeres I 220 244 270 310;
Moiss se cubre el rostro con u n . . . I 597
598; del templo, rasgado al morir Cristo
V 585 725; del santuario V I 765-767.
Vendedores del templo (expulsados por Jess) V 458-460 704 894 1014.
Venganza: d e s a n g r e I 29 112 146 163; condenacin de la... I 108 115; ley de la...
I 146 163 517; ideal del guerrero IV 268;
pide venganza IV r202 1203; ansias d e . . .
IV 433 461 500 504 672; contra los extranjeros es lcita, segn los rabinos V 123

C4

NDICE IDEOLGICO

GENERAL

124; condenada por Jess V 561 563; no


Evangelio) VI 58 59; salvar la ... a costa
est permitida a los cristianos VI 351 352.
de abandonar a Jess es perderla V 386Venida del Hijo del h o m b r e V 246 249 250
388 691 828 1203; de Jess como rescate
386-388 515 519 S25 535 544 713 92;
por los hombres V 444 447 4 4 8 ; Jess
ser inesperada V 8 8 1 ; d e Cristo resucies autor de la... VI 45-47; libro d e la...
tado V 1231 1236; del P a d r e V 1231 1238.
IV 467; celeste es inmarcesible VII 103(cf. ParusaJ.
105.
Veracidad: en la Biblia I 4; equivalente a
Vida eterna: es conocer al P a d r e y al
justicia IV 746 793; es necesaria a los crisHijo V 1258 1261; sinnimo de salvacin
tianos VI 584 585.
V 436 488 1045-1047 1052 1054 1060
V e r b o : Encarnacin del... V 954 965-969;
1062 1100 1109 m i 1117 1209.
VII igo i g r ; d e Dios (Cristo) VII 505
Viejo (lo tradicional) V 217 219 322 801.
506. i
Viento: giro continuo del... IV 869 870;
Verbosidad: origina despropsitos IV 892
es mensajero de Dios IV 564 565; sm893 ; es fuente d e vanidad IV 898; del n e bolo del Espritu Santo VI 30 3 1 ; somecio IV 9 1 8 ; es peligrosa IV 1106 1107;
tido por Jess V 201 656 676 821.
en la oracin IV 1113 1114; es odiosa IV
Viga (en el ojo ajeno) V 160 162 807.
1125 1126; es improcedente en la oracin
Vigilancia: necesidad d e la ... ante la venida
V 129 131del Hijo del h o m b r e V 533 713; VI 658
V e r d a d : rbol de la... I 89; equivale algunas
659 719 853 904; los cristianos deben
veces a fidelidad IV 424 602; se debe lumantener la... VI 355 356; VII 141 144char por la... IV 1103 1104; lleno de graVigilia de la noche V 343 344 346 1097.
cia y d e . . . V 954 967; hace libres a los
Vinagre (ofrecido a Jess en la cruz) V
hombres V 1151 1152; Cristo es la... V
585 587 1299 1300.
1228-1230; santificar la... V 1262 1265;
V
i n o : abstinencia d e . . . III 6r5 616; alegra
Jess da testimonio d e la... V J 2 8 4 1285;
el
corazn del h o m b r e IV 565 845 919
ha sido aprisionada en la justicia VI 267939 1216 1225; peligro del... IV 784
269; la Iglesia es la columna d e la...
805
1216; para los reyes IV 845 846;
VI 689 690.
no otorga la felicidad IV 874 875; smVergenza (origen de la) I 80 85 (cf. Pudor).
bolo
de la felicidad IV 939 940 952 961
Vrtigo (Vino del . . . : clera divina) IV 435
963; V i o n 1012; con hil (ofrecido a
Jess)
V 581 724; nuevo y odres viejos
436 485V 217 219 639 8 0 1 ; del vrtigo (clera
Vestido: smbolo del p u d o r I 90 99 100;
divina) IV 435 436.
rasgar el ... como smbolo d e duelo I
Via: cultivo d e la... I 21 147 149 1374;
307 3 0 8 ; invencin del ... atribuida a Dios
parbola d e la... III 93-98 200; rebusco
I 9 9 ; del h o m b r e y de la mujer deben
en la... I 714; smbolo d e Israel IV 502
ser diversos I 1000; no debe preocupar965; V 468 470-472.
se uno por l... V 156 157; nuevo (EvanViadores
homicidas (parbola de los) V
gelio) V 217 219 639 640; viejo (la Ley
mosaica) V 217 219 639; blanco (smbolo
468-474 706 707 896.
de gloria) V 390 3 9 1 ; nupcial V 475-478;
Violacin (de una virgen) I 290-294- Cf. Virde Jess, echado a suertes V 581 584
gen.
1293 1295Violencia I 128 352; es fruto d e la injusticia
Vestiduras (sacerdotales) I 563 564 608 609.
IV 4 2 8 ; domina en la sociedad IV 887
Via maris (ruta comercial a travs de
888; trae la ruina IV 1171; Jess condena
la... V 561 563; el reino de los cielos
Canan) I 232 240.
padece... V 263 266 875Vbora I 356; es smbolo de traicin V 4 8 ;
Violentos (o esforzados entran en el reino
m u e r d e a San Pablo VI 220 2 2 1 ; raza d e
d e los cielos) V 263 266.
vboras (fariseos) V 294 784 786.
Virgen I 239; pruebas d e . . . I 1002 1003;
Vctima: del sacrificio I 228 230; cualidades
llorar
la... II 135 136; sentido especfico
de la ... en los sacrificios I 733.
d e . . . V 30 753 754; en el vaticinio del
Victoria: sobre el mal I 9 8 ; sobre los eneEmmanuel
III 107 109; la Santsima ... y
migos de Israel, otorgada por Yahv IV
el Protoevangelio I 5 6 (cf. Protoevange275 664 672 793; de Cristo sobre los
lio);
acompaa
a la esposa IV 375.
poderes del mal VII 519-523; sobre el
Vrgenes prudentes y necias (parbola de
m u n d o por la fe V I I 24S-250.
Vid I 317 3 5 3 ; smbolo de frondosidad
las) V 536-539.
IV 1186 1187; alegora de la... V 1241Virginidad: ideal evanglico V 428 429;
.1245_
I
V I 402-404 407; de Mara V 26 326 749
756.
V i d a : transmisin d e la ... y la circuncisin
V i r t u d : probada en la adversidad IV 34-36;
I 200; est llena de amarguras IV 59 60
prctica de la... IV 685; curativa d e Jess
81 82 532; vanidad d e la... IV 877 878;
V 664 668 799 804.
preferible a la m u e r t e IV 912; estril del
Virtud del Altsimo (poder carsmtco
impo IV 999 1000; Dos es la fuente
d e Dios) V 749 757d e la... IV 334; miserias de la... IV 1252
1253; brevedad de la... IV 530 532 557
Visin I 3 3 8 ; d e Dios, causa la m u e r t e I
562 664 1157 1240; es fruto de la sabi401 546; beatfica V 95 96; VI 476-478;
dura IV 723; es agradable IV 921 922;
VII 216; proftica II 21 22 1168 1279-'
es d e ms valor q u e el cuerpo V 156;
carisma VI 632 633.
la puerta de la ... es estrecha V 170;
Visita del Seor: juicio final V 766-768;
sinnimo d e salvacin V 170 4 3 1 ; peren sentido d e proteccin I 364.
der la ... por Cristo es salvarla V 386
Visitacin d e Mara V 758-766.
388 6gi 828 1203; palabras d e . . . (el
V i u d a : proteccin d e la... I 11 353 5 2 5

NDICE IDEOLGICO
1013; Dios hace justicia a las... I 945
946; IV 458 508 541 667 763; VII 45-47!
no se debe cometer injusticias con la...
I 1012; Dios no desdea la oracin d e
la... IV 1232; es oprimida por el impo
IV 541 985; oprimida por los fariseos V
500 710 899; bolo de la... V 710; debe
ser honesta VI 692; vestido de la... I 310.
Viviente (Dios es) I 196.
Vivientes: arrebatados al cielo sin morir al
fin del m u n d o VI 654-657; en torno al
trono de Dios VII 366.
Vocacin: no admite demoras V 196 200;
d e los apstoles V 631 797; cristiana es
conformarse con Cristo VI 317 322; est
basada en la esperanza VI 581 645; universal a la fe VI 39 40.
Voluntad divina: permisiva III 100-103;
realizacin d e la... V 129 142; aceptada
por Jess en Getseman V 719 1103
1106; sinnimo del cumplimiento de los
preceptos divinos V 141; actualizacin
del designio divino sobre los hombres
V 141; realizada primero en el cielo
como modelo V 142; aceleramiento del
establecimiento del reino d e Dios en la
tierra V 142 143; el q u e hace la ... entra
en el reino de los cielos V 175; el q u e
hace la ... es hermano d e Jess VI 300
647 8 2 1 ; es el alimento espiritual d e
Jess V 1060-1062; es librrima al comunicar la revelacin a los hombres V
271 836; salvficarde Dios sobre los extraviados V 412 413; salvfica universal
VI 682-684; decidi la m u e r t e de Cristo

GENERAL

665

VI 509; Cristo vino a hacer la... VI 772774Voluptuosidad (de los impos) IV 985; VII
164 165.
V o t o : d e los patriarcas I 265 277 366; es
obligatorio IV 488 503 506 787 892 1160;
V 503; de Jeft II 135-136; de A n a II
195V o t o s : ley d e los... I 885 886; y diezmos
I 620 755-760; deben cumplirse sin tardanza I 1007.
Voz del Altsimo (el trueno) IV 263 304.
Yahv
(nombre de) I 403-408; IV 413
458.
Yahvista: d o c u m e n t o . . . I 10 19 82 116
132; vestido del... I 20 22 82 158; coleccin d e los Salmos IV 177 178.
Yehov I 404.
Yhivh (tetragrmmaton) I 403.
Yo soy el q u e soy (nombre de Yahv)
I 403-408.
Yota V 103 105.
Yugo (de Cristo es ligero) V 275 276.
t a c a r a s : introduccin al libro d e . . .
1272-1277.
Zafiro IV 956.
Zarza ardiendo (en el Sina) I 399 400.
Zelotes V 483.
Ziv (mes de) II 394.
Zodaco I 368.
Zoolatra IV 1052.

III

ACABSE DE IMPRIMIR ESTE SPTIMO Y LTIMO


VOLUMEN DE LA BIBLIA COMENTADA, DE LA
BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS, EL
DA 3 0 DE OCTUBRE DE 1 9 6 5 , VIGILIA
DE CRISTO REY, EN LOS TALLER E ^ DE LA EDITORIAL CATLICA, S. A., MATEO INRRIA, NMERO 1 5 ,
MADRID

LAUS

DEO VIRGINIQUE

MATRl

Você também pode gostar