Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AN INDIC ETYMOLOGY
Author(s): M. B. EMENEAU
Source: Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Vol. 48/49, Golden Jubilee
Volume 1917-1967 (1968), pp. 55-57
Published by: Bhandarkar Oriental Research Institute
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41694223 .
Accessed: 05/11/2014 06:57
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Bhandarkar Oriental Research Institute is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute.
http://www.jstor.org
AN INDIC
ETYMOLOGY
BY
M. B. EMENEAU
56
ATT
M. B. EMENE
Sit R. L. Turner, A ComparativeDictionaryof the Indo-Aryan Languages, entry5705, underthe head of this Sanskrit word, lists the Prakrit
word taravatta-, for which Sheth's dictionarygives as meaning Hindi
cakwar, i.e. Sanskritcakramarda-Cassia tora. The Prakrit referencesare
two lxica, the Pialacchinamamlof Dhanapla ( A. D. 972 ) and thesomewhat laterDe'snmamof Hemacandra( 12th century). Turner quotes
fromthe modernvernacularsHindi tarwar,tarwar( Platts tarwar,tarwar)
Cassia auriculataand Marthtarvad, tarod Cassia auriculataor tora.
Since the Prakritreferencesare earlier than the Sanskrit,all being
lexical only, and since neitheris earlierthanthe earlystagesof the vernaculars, it is at least possible that we are dealing with a medieval vernacular
word whichwas Sanskritizedand Prakritizedby lexicographers.
Burrow and Emeneau, A DravidianEtymologicalDictionary( D ED ),
has numerousforms,Tamil, Malayalam, Kannada, and Telugu,
2433,
entry
all apparentlynon-literary,with meanings C. tora and occidentalis. The
formsalmostall begin with tak/gar-. E.g. Ta. takarai, Ka. tagarce,Te.
tagirisa. A DravidianEtymologicalDictionary: Supplement( DEDS ; forthcomingin 1968) adds from Burrow's collectanea Kannada taragasi and
taruvasa, whicharise by metathesisof g and r. It is in all probabilityfrom
some such Kannada formthatthe vernacularIndo-Aryanformsarose.
It would be pleasantlysimplisticifwe could posit that the numerous
well-attested
Kannada-Marthborrowingswerethe matrixwithinwhichthis
Dravidian word penetratedinto Indo-Aryan.r However, this becomes less
than certainwhenwe attemptto findan explanation for the ending ( Skt.
-vata-, H. -war, Mar. -vad. ) of the Indo-Aryan words. If we were to
assume thatthiselementis due to contaminationwith the ' banyan' words,
Marthvad, Sanskritvata-wouldlook in the direction of Marth as the
source of the form; the Hindi element -war is less close to its ' banyan*
word bar. But thisseemsbotanicallyless thanprobable ; the Cassia species
and the banyanare not closely similar. We should notice again Sanskrit
cakramarda-Cassia tora( in Susruta), whichalso is based on the words in
DED 2433, specifically
on Kannada formswithinitialc- (Burrow, BSOAS,
'
12.378, derived-marda- fromthe Dravidian ' tree words of DED 3856).
For thisword Turner recordsin Modern Indo-Aryanonly Hindi formswith
considerableminorvariation,e.g. cakwd, cakwar, cakr. Sheth ( as was
noted above ) uses cakwaras the Hindi equivalentforPrakrittaravatta-. It
seemsmore reasonableto assume the element-war,? -war in these Hindi
factorthatproducedthe second element of the
formsas the contaminating
taravata- words, even though this destroysthe possibilityof regarding
Marth as their' port of entry' into Indo-Aryan.
ANINDIOETYMOLOGY
57
A90BI8