Você está na página 1de 31

INTRODUCTION TO SURAH YASIN

Surah Yasin was revealed in Makkah with eighty-three verses


arranged into five sections. Surah Yasin begins with affirming of
Muhammad’s r prophethood by invoking the Qur’an, the book of
wisdom and assuring him that he is on the right guidance.

Then it proceeds to describe the fate of the inhabitants of a certain


settlement; they repudiated the prophets sent to them and invited
Allah’s I wrath on themselves which wiped them off the face of earth.
This account of the attitude of the people of the settlement makes a
very significant point; the truth which the high, proud and
sophisticated people of the city failed to see was recognised by a
simple, lowly man from the suburbs.

The account of the ruined settlement is given as a stern warning to the


disbelievers of Makkah whose vanity made them reject Muhammed r
as a prophet of Allah I although they knew fully well the faultless,
unimpeachable character of the prophet and the clear, self
explanatory truth of the message.

After narrating the story of the settlement the surah once again calls
upon people to observe and ponder over the vast and varied
phenomena of nature – from the stars and planets to the rich
productivity of earth – and decide who else but the supreme being
who created and subjected the entire universe to an ordered,
integrated system is worthy of worship.

Then the surah turns to the question of resurrection and answers the
disbelievers’ assertion that it is impossible to revive the dead by putting
together the bits and pieces of their dried, crumbly bones with a
simple, satisfactory argument: he who created man from a mere drop of
water has also the power to recreate the dead on the day of resurrection.
The surah discusses the crooked, avaricious mentality of the capitalist
who denies responsibility of helping the poor and the needy on various
pre-texts, and even goes so far as to assert that why he should spend his
wealth on those whom Allah I has not chosen to make prosperous.

The surah also declares that the prophet is not a poet and that what he
preaches is the Message of Allah I whose knowledge has no bounds,
and not imaginary tales, exaggerated descriptions and false assertions
(which are the stock-in-trade of decadent poets).

THE VIRTUES OF SURAH YASIN


1. Anas t reported Allah’s Messenger r as saying, "Everything has a
heart and the heart of the Holy Qur’an is Yasin. Allah I will record
anyone who recites Yasin as having recited the Holy Qur’an ten
times." Tirmidhi, Darimi

2. Ata ibn Abi Rabah t told of hearing that Allah’s Messenger r said,
"If anyone recites Yasin at the beginning of the day, his needs will be
fulfilled." Darimi

3. Maqal ibn Yasaar Muzani t reported the Holy Prophet r as


saying, "If anyone recites Yasin for Allah’s I pleasure, his past sins
will be forgiven; so recite it on those who are dying." Baihaqi

4. Anas t reported Rasulullah r as saying, "Whoever goes to the


graveyard and reads Surah Yain Allah I gives them (the grave
dwellers) ease that day, and the reciter receives spiritual blessings
equivalent to the amount of letters of Surah Yasin.” Qurtubi

5. Maqal ibn Yasaar t reports that the Holy Prophet r has said,
"Recite Surah Yasin on those who are dying." Abu Dawud
6. Ummud Darda y reports the Noble Prophet r saying, "Over no
person who is about to die and Surah Yasin is read upon them but
Allah I lightens the difficulties of death for him." Qurtubi

7. Abu Hurairah t says that the Messenger of Allah r has said,


"Whoever recites Surah Yasin at night seeking the pleasure of
Allah I, that night he will be forgiven." Abu Nuaym

8. Aisha y reports Rasulullah r saying, "Indeed in the Noble Qur’an


there is a surah which, for its reader will intercede and which will be
a means of forgiveness for its listener. Listen carefully, it is Surah
Yasin, in the Torah it is called Muimmah."

It was enquired, "O’ Messenger of Allah r, what is Muimmah?"

Rasulullah r replied, "It contains for its reader the benefits of this
world, it removes from him the dread of the next life, and it is called
Dafiah and Qadhiyah."

Again it was enquired, "How is this Surah Dafiah and Qadhiyah?"

Rasulullah r replied, "It takes away from its reader all afflictions and
fulfills his need. Whoever recites it, it will be made equal to twenty
pilgrimages. Whoever shall listen to it, it will be as thousand dinars,
which he has given as charity in the path of Allah I. And whoever
shall write it and then drink it, it will enter into his heart a thousand
cures, a thousand radiant lights, a thousand times more increase in
belief, a thousand mercies, a thousand blessings, a thousand times
more increase in guidance, and will remove from him all diseases."
Tha’labi, Tirmidhi in Nawadirul Usul

According to another Hadith, Allah I recited Surah Yasin and


Surah Taha one thousand years before He created the Heavens
and the Earth, and on hearing this the angels said “Blessing is for that
Ummah unto whom the Qur’an will be sent, blessing is for the hearts
which will bear it and blessing is for the tongues which will recite it”.

There is another narration which says: “Whoever reads Surah Yasin


for the pleasure of Allah I only, all his previous sins will be forgiven.
Therefore make a practice of reading this Surah over those who
have departed”

9. Abu Hurairah t reports the Messenger of Allah r saying,


"Whoever recites Surah Yasin on the eve of Friday, he will be forgiven
by morning.” Qurtubi

10. Abu Hurairah t reports the Holy Prophet r saying, "Whoever


recites Surah Yasin at night he will be forgiven in the morning, and
whosoever recites Surah Ha-mim in which Dukhaan is mentioned
he will be forgiven in the morning.” Abu Ya’la

11. Jundub ibn Abdullah t narrates that the Holy Prophet r has said,
"Whoever reads Yasin at night seeking the pleasure of Allah I is
forgiven." Ibn Hibbaan

12. Ibn Abbas t reports Rasoolullah r saying, "My heart’s desire is that
Surah Yasin should be present in the heart of every individual of my
Ummah.” Al Bazzaar

13. Yahya ibn Abi Kathir (R.A.) says, "This narration has reached me that
whoever shall recite Yasin at night, he remains content till morning
and whoever shall recite it in the morning, he remains content till
evening. And that person who has related this to me has also
experienced this."

Thalabi (R.A.) said, and Ibn Atiyah (R.A.) has mentioned this and
Ibn Atiyah says, "Experience confirms this." Qurtubi
BISMILLHIR - RAMNIR - RA•M.
IN THE NAME OF ALLAH, THE BENEFICENT, THE MERCIFUL.

ÇÊÈ §ƒ
1. Y S•N.
YASIN ! (ALLAH ALONE KNOWS THE MEANING OF THIS).

ÇËÈ ÉOø ‹Å3ptø:# Éb# ö )ø9#ur


2. WAL-QUR’NIL - AK•M
BY THE GLORIOUS QUR’AN OF SUPREME WISDOM!

ÇÌÈ tûø üÎ=y™ö ßJø9# z`ÏJs9 y7¨R Î


3. INNAKA LAMINAL-MURSAL•N.
SURELY YOU (MUHAMMAD) ARE OF THE SENT-ONES

: uŽÅÀ 4’n?tã
ÇÍÈ 5Oó ŠÉ)tGó¡•B Þ
4. `AL SIR£IM-MUSTAQ•M.
ON THE STRAIGHT PATH

ÇÎÈ Ë Lìø Ïm§9# ͓øƒ ͕yèø9# Ÿ@øƒ ͔ø\s?


5. TANZ•LAL-`AZ•ZIR-RA•M
(THIS QUR’AN IS) SENT DOWN BY THE ALMIGHTY, THE MERCIFUL
ô ßgsù öNèdä t!$t/# u‘É‹ö Ré $! ¨B $YBqö s% u‘É‹ö ZçFÏ9
ÇÏÈ tbô qè=Ïÿ î M
6. LI TUNDHIRA QAWMAM-M UNDHIRA
B’UHUM FAHUM GHFIL¤N.
THAT YOU MAY WARN A NATION WHOSE
FOREFATHERS WERE NOT WARNED (FOR LONG),
SO THEY ARE ALSO UNAWARE.

ÇÐÈ tbqö ãZÏB÷sムŸw ôMßgsù öNÏdΎsYø.r #’?tã ãAöqs)ø9 ¨,ym ô‰s)s9


7. LAQAD AQQAL-QAWLU `AL
AKTHARIHIM FAHUM L YU’MIN¤N.
SURELY (BECAUSE OF THEIR PERSISTENT
DISBELIEF AND HATRED) THE WORD (DECREE)
HAS BEEN PROVED AGAINST MOST OF THEM
THAT THEY WILL NOT BELIEVE.

†n< Î }‘gsù Wx =î
ø r öNgÎ É) Yô ãr ’Îû $uZù=yèy_ $¯ R Î

ÇÑÈ tbqø ßsyJ)ø •B Nø ßgsù Èb$s%øŒ #


8. INN JA`ALN F• A`NQIHIM
AGHLLAN FAHIYA ILAL-ADHQNI
FAHUM-MUQMA¤N.
SURELY WE HAVE PLACED ON THEIR NECKS SHACKLES
REACHING RIGHT UP TO THEIR CHINS SO THAT THEIR
HEADS ARE RAISED UP.
#t‰y™ óOÎgÏÿù=yz ô`ÏBr #t‰y™ öNÍk‰÷ ɉƒ÷ r Èû÷üt/ . `ÏB $uZ=yèy_ur

ÇÒÈ tbrö çŽÅÇ7ö ムŸw ôMßgsù öNßgYøŠt±øîr sù


9. WA JA`ALN MIM BAYNI AYD•HIM SADDAW
WA MIN KHALFIHIM SADDAN FA-AGHSHAYNHUM
FAHUM L YUBSIR¤N
AND WE HAVE SET A BARRIER BEFORE THEM
AND A BARRIER BEHIND THEM AND CAST A VEIL OVER
THEIR EYES, SO THEY SEE NOTHING.

ÇÊÉÈ tbq÷ ãZÏB÷sムŸw öNèdö‘É‹ö Zè? óOs9 ôQr öNßgs?ö‘x‹ö Rr uä öNÍköŽn=tã íä!#uqy™ur
10. WA SAW’UN `ALAYHIM `A-ANDHARTAHUM
AM LAM TUNDHIRHUM L YU’MIN¤N.
AND IT IS THE SAME FOR THEM WHETHER YOU WARN
THEM OR YOU WARN THEM NOT THEY WILL NOT BELIEVE.

z ` H÷q§9# zÓÅ´yzur tò2Ïe%!# yìt 7?# Ç`Bt â‘É‹÷ Yè? $yJ¯R Î

ÇÊ È AOô ƒÍŸ2 9ô_r ru ;otÏÿøóyJÎ çn÷ŽÅe³t6sù =ø‹tóø9$Î


11. `INNAM TUNDHIRU MANIT-TABA`ADH-DHIKRA
WA KHASHIYAR - RAMNA BIL-GAYB.
FABASH-SHIRHU BIMAGHFIRATIW WA AJRIN KAR•M.
YOU CAN BUT WARN ONLY HIM WHO FOLLOWS THE QUR’AN
AND FEARS THE MOST-KIND (LORD) WITHOUT SEEING. SO GIVE HIM
THE GLAD TIDINGS OF FORGIVENESS AND A GENEROUS REWARD.
öNèdt O # ur ò #qãB£‰s% $tB Ü=çGò6tRur †4 AöqyJø9# ÌÓ÷ÕçR ß`ø tw U $¯R Î
4

ÇÊËÈ ûø ü7Î B• 5Q$Bt Î ’


ø Îû çm ZŠø |Áômr >äóÓx« ¨@ä.ur
12. INNA NANU NUY•L-MAWT WA NAKTUBU
M QADDAM¤ WA THRAHUM. WA KULLA SHAY’IN
ASAYNHU F• IMMIM-MUB•N
SURELY WE SHALL RAISE THE DEAD TO LIFE, AND WE SHALL
WRITE DOWN THE DEEDS WHICH THEY SEND BEFORE, AND
THEIR TRACES WHICH THEY LEAVE BEHIND. AND WE HAVE KEPT
COUNT OF EVERYTHING IN THE PRESERVED TABLET.

ÇÊÌÈ tbqö è=y™ößJø9# $yduä!%y` øŒ Î Ïptƒö s)ø9# |= tõ¾r ¸xsW¨B ô Mç lm; ó>ΎôÑ#ur
SECTION 2: 13. WAˆRIB LAHUM-MATHALAN
ASBAL-QARYAH. IDH J’AHAL-MURSAL¤N.
SECTION 2: AND RELATE TO THEM (FOR THEIR UNDERSTANDING)
THE PARABLE OF THE PEOPLE OF A TOWN WHEN
THERE CAME TO THEM OUR SENT ONES

; Ï9$s V/Î $tRø—¨“yèsù $yJdè qø ç/¤‹s3sù Èû÷üuZøO# ãNÍköŽs9 Î !$uZù=y™ö‘r øŒ Î


#qö ä9$s)sù ]

ÇÊÍÈ tbó qè=y™ó ‘ D Nø ä3‹ø s9 Î !$R¯ Î


14. IDH ARSALN ILAYHIMUTH-NAYNI FAKADH-DHAB¤HUM
FA`AZ-ZAZN BITHLITHIN FAQL¤ INN ILAYKUM-MURSAL¤N.
WHEN (AT FIRST) WE SENT TO THEM TWO, THEY DENIED THEM, SO
WE STRENGTHENED THEM WITH A THIRD, THEN THE THREE OF THEM
SAID TO THEM “VERILY WE HAVE BEEN SENT TO YOU (AS MESSENGERS)
óÓx« `ÏB ß ` Hq§9# At “t ÷Rr !$Bt ur $o Yè=W÷ ÏBi Ž|³o0 žw Î óOçFRr !$tB #ó qä9$s%

ÇÊÎÈ tbqç/ɋ3x? žw Î óOçFRr b÷ Î


õ
15. QL¤ M ANTUM ILL
BASHARUM-MITHLUN WA M
ANZALAR-RAMNU MIN SHAY’IN, IN
ANTUM ILL TAKDHIB¤N.
THE PEOPLE OF THE TOWN SAID
“YOU ARE NOT BUT HUMAN BEINGS
LIKE OURSELVES. AND THE MOST-KIND
LORD HAS NOT SENT DOWN
ANYTHING - YOU ARE ONLY LYING”.

16. QL¤ RABBUN YA`LAMU INN


ILAYKUM LAMURSAL¤N:
THE APOSTLES SAID “OUR LORD KNOWS THAT
WITHOUT DOUBT WE HAVE NECESSARILY BEEN
SENT TO YOU”.

ÇÊÐÈ ú
Ú à =t7ø9# žw Î !$uZøŠn=tã $tBur
øü7Î ßJø9# ÷
17. WA M `ALAYN ILLAL-BALGHUL-MUB•N.
“AND ON US IS NOTHING BUT TO CONVEY
(THE MESSAGE OF TRUTH)
IN CLEAR TERMS”.
Oö ä3§Z¡¡yJu‹s9ur ö/ä3Y§ uHäd÷Žt\s9 #q÷ ß gtF÷ ^s? óO9 ûö Èõs9 öNä3Î $t RŽ÷ ¨ sÜs? $¯R Î #þ q÷ ä 9$s%

ÇÊÑÈ O÷ ŠÏ9r ë>#x‹tã $Z¨ BÏ i


18. QL¤ INN TA£AYYARN BIKUM, LA’IL-LAM TANTAH¤
LANARJUMANNAKUM WA LAYAMAS-SANNAKUM-MINN
`ADHBUN AL•M.
THE PEOPLE SAID “SURELY WE SEE ONLY AN EVIL AUGURY IN
YOU. IF YOU DO NOT DESIST, WE SHALL CERTAINLY STONE YOU TO
DEATH, AND YOU WILL RECEIVE FROM US A PAINFUL TORMENT”.

óOç Fô Rr @
ö t/ ¯
ö è?ôÅe2èŒ ûö É îr
O ö ä3yèB¨ öNä.âŽÈµ Û #qö ä 9$s%
N

ÇÊÒÈ šcô qèù͎£


ô •B Pöqs%
19. QL¤ £’IRUKUM-MA`AKUM. A’IN DHUKKIRTUM.
BAL ANTUM QAWMUM-MUSRIF¤N!
THE APOSTLES SAID “YOUR EVIL AUGURY IS WITH YOU! (STRANGE!)
WHEN YOU ARE ADMONISHED (FOR YOUR OWN GOOD YOU START
THREATENING). NAY, YOU ARE A PEOPLE TRANSRESSING THE LIMITS”.

tA$s% Ó4 ëó¡® „ @ã_u‘ ÏpuZƒø ‰


Ï yJø9# $|Áø%r ô`ÏB uä!%y`ur

ÇËÉÈ šúö üÎ=™


y ö ßJø9# #qãèÎ ®?# É Qqö s) ƒ
20. WA J’A MIN AQSAL-MAD•NATI RAJULUY-YAS`
QLA Y QAWMIT-TABI`UL-MURSAL•N.
(IN THE MEANTIME) FROM THE FARTHEST END OF THE CITY THERE CAME
A MAN RUNNING, HE SAID “ O MY PEOPLE! FOLLOW THE SENT ONES...
ö Bt #qö ãè7Î ®?#
ÇËÊÈ tbô r߉tGôg•B ô Nèdr® #\ ô_r ö/ä3é=t«ó¡o„ žw `
21. ’ITTABI`¤ MAL-L YAS’ALUKUM AJRAW-WA
HUM MUH-TAD¤N
“FOLLOW THESE (APOSTLES) WHO DO NOT
ASK FOR ANY WAGE FROM YOU,
AND ARE ON THE RIGHT COURSE AS WELL”.

ÇËËÈ tbqø ãèy_öè? Ïmø‹s9 Î ur ’ÎT tsÜsù “


ø Ï%©!# ߉ç7ôãr Iw u’Í< $tBur
ø
22. WA M LIYA L A`BUDUL-LADHI FA£ARAN•
WA ILAYHI TURJA`¤N.
”AND HOW CAN I BE JUSTIFIED IN NOT WORSHIPING
HIM WHO CREATED ME, AND IT IS TO HIM THAT
YOU SHALL BE RETURNED?

È ÷ŠÌã ƒ b Î ºpygÏ9# mÏ Rrߊ `


9 hŽÛØÎ ß` H÷q§9# b ÷ ÏB ä‹ÏƒªBr uä

ÇËÌÈ Èbrø ä‹É)ø ZムŸwr $\«‹x© öNß gçFã


y $xÿx© ÓÍh_tã Ç`øóè? žw
ø
23. ’A-’ATTAKHIDHU MIN D¤NIH• LIHATAN
IY YURIDNIR-RAMNU BIˆURRIL-L
TUGHNI `ANN• SHAF-`ATUHUM SHAY-’AW
WA L YUNQIDH¤N.
(IS IT PROPER FOR ME THAT) I (SHOULD)
TAKE OTHER GODS BESIDE HIM? (BY NO MEANS!)
IF EVER THE MOST GRACIOUS INTENDS ME ANY HARM,
THEIR INTERCESSION WILL NOT AVAIL ME IN THE LEAST,
NOR COULD THEY RESCUE ME.
9 =|Ê ’ö Å "©9 #Œ] Î ’ö ÎoT Î
ÇËÍÈ ûA öü7Î B• @
24. INN• IDHAL-LAF• ˆALLIM-MUB•N.
“(IF I WERE TO ASSOCIATE ANYTHING WITH HIM),
THEN VERILY I TOO WOULD BE IN MANIFEST ERROR.

ö ÎoT Î
à Zö tB# þ†
ÇËÎÈ Èbqö ãèyJó™$sù öNä3În t /Î M
25. INN• MANTU BIRAB-BIKUM FASMA`¤N!
“SURELY I (HAVE NOW COME TO) BELIEVE IN YOUR LORD,
SO LISTEN TO ME (WITH OPEN EARS)!”

ÇËÏÈ tbqö ßJn=ôètƒ ’ö ÍGöqs% |Mø‹n= ƒ tA$s% spp̈¨Ypgø:# È@äz÷Š# Ÿ@ŠÏ%


ø
26. Q•LAD KHULIL-JANNAH. QLA YLAYTA
QAWM• YA`LAM¤N.
(THIS PERSON WAS KILLED BY HIS PEOPLE, IN DEATH)
IT WAS SAID TO HIM (BY THE ANGELS):
“ENTER THE GARDEN”. HE SAID “IF ONLY THAT
MY PEOPLE ALSO HAD KNOWLEDGE.

ÇËÐÈ tûõ üÏBtõ3ßJø9# z`ÏB ÓÍ_n=yèy_ur ’În1 u‘ ’Í< txÿxî $yJÎ/


õ õ
27. BIM GHAFARAL• RABB• WA JA`ALAN•
MINAL-MUKRAM•N!
“THAT MY LORD HAS FORGIVEN ME AND HAS MADE
ME JOIN THE HONOURED ONES”.
ö ÏB mÏBöqs% ’4 ?tã $uZø9“t Rö r !$tBur
Ï ÷èt/ . `
‰öZã_ `ö ÏB n‰
4
ÇËÑÈ tû÷,Î!͔÷\ãB $¨Zä. $tBur Ïä!$yJ¡¡9# šÆÏiB
28. WA M ANZALN `AL QAWMIH• MIM
BA`DIH• MIN JUNDIM-MINASSAM’I
WA M KUNN MUNZIL•N.
AND WE DID NOT SEND DOWN AGAINST HIS PEOPLE
ANY ARMY FROM HEAVEN AFTER (HIS MARTYRDOM),
NOR HAD WE THE NEED TO DO SO.

ÇËÒÈ tbrö ߉ÏJ 4 z öNèd #sŒÎ sù Zoy‰Ïn#¡ r Zpys‹ø |¹ w


ž Î ôMtR%x. bø Î
29. IN KNAT ILL SAYATAW WIDATAN
FA IDH HUM KHMID¤N.
”IT WAS BUT ONE MIGHTY BLAST, AND LO!
THEY WERE REDUCED TO CHARRED COALS INSTANTLY.

A
@ qù ߙ§‘ `ÏiB OgÎ ù ŠÏ?ù tƒ $tB 4 ϊ$t6Ïèø9# ’n?tã ouŽô£ys ƒ
ù ù
ÇÌÉÈ tbrù âä“öktJó¡o„ m/Î #qçR%x. žw Î
4 ù
30. YASRATAN `ALAL-`IBD! M YA’T•HIM-
MIR-RAS¤LIN ILL KN¤ BIH• YASTAHZI’¤N!
O LAMENT BE ON (THESE) SERVANTS.
THERE CAME NOT TO THEM ANY APOSTLE
BUT THEY STARTED MOCKING AT HIM.
öNåk¨X Èbrø ãà)ø9# šÆÏiB Nß gn=ö6s% $u Zõ3=n d÷ ö /x. #÷rttƒ óOs9r
õ
ÇÌÊÈ tbqö ãè_ötƒ Ÿw öNÍköŽs9 Î
31. ALAM YARAW KAM AHLAKN QABLAHUM-MINAL-
QUR¤NI ANNAHUM ILAYHIM L YARJI`¤N?
DO THEY NOT KNOW HOW MANY OF THE \
GENERATIONS BEFORE THEM WE HAVE
DESTROYED (AND) THEY HAVE NOT RETURNED \
TO THEM (EVER SINCE)?.

÷ Î ur
ÇÌËÈ tbørçŽ|Øø tèC $uZƒ÷ t$©! ì÷ ŠÏHsd $£J©9 @ä. b
32. WA IN KULLUL-LAMM JAM•`UL-LADAYN
MUˆAR¤N.
AND CERTAINLY THEY WILL ALL BE MADE TO
APPEAR BEFORE US.

$oYô_{÷zr ru $yg Z÷u‹ômr 4


èptGø‹yJø9# ÞÚö‘F # ãNç l° ; pt ƒ# ur

ÇÌÌÈ tbqè=à2ù tƒ çm÷YÏJsù ${7ym $pk÷]ÏB


ù
SECTION 3: 33. WA YATUL-LAHUMUL- ARˆUL MAYTAU.
AYAYNH WA AKHRAJN MINH ABBAN
FAMINHU YA’ KUL¤N.
SECTION 3 AND A SIGN (OF OUR MIGHT) TO THEM IS
THIS DEAD EARTH. WE REVIVE IT AND WE BRING FORTH
GRAIN FROM IT, SO THAT THEY EAT OF IT.
$tRö¤ fsùr¯ ù r ur @9 ù ŠÏƒ¯U `
$o ã BÏ M Zy_ $ygŠÏù $oYù=yèy_ur
ù i ù
ÇÌÍÈ Èbqö ã‹ãèø9# z`ÏB $pkŽö Ïù
34. WA JA`ALN F•H JANNTIM-MIN-NAKH•LIW-WA
A`NBIW-WA FAJJARN F•H MINAL `UY¤N.
AND WE GREW THEREIN ORCHARDS OF DATE PALMS AND VINES,
AND THEREIN WE CAUSED SPRINGS TO GUSH FORTH.

öNÍg÷ ƒÏ‰÷ƒr çm÷Gn=ÏJtã $tBur nÌ yJrO `ÏB #qè=à2ù u‹Ï9


ù ù
ÇÌÎÈ tbrãà6ô±o„ Ÿxsùr
35. LIY’ KUL¤ MIN THAMARIH•, WA M
`AMILAT-HU AYD•HIM. AFAL YASHKUR¤N?
IN ORDER THAT THEY MAY EAT OF ITS FRUIT, AND THEIR
HANDS HAVE MADE IT NOT. DO THEY NOT, THEREFORE,
RENDER THANKS (FOR THESE BLESSING)?

à ø /Yè? $£JÏB $yg¯=à2 yl#urø— # t,n=y{ “


M ø Ï%©!# z` sö6ߙ

ÇÌÏÈ tbô qßJn=ôètƒ Ÿw $£JÏBur óOgÎ Å¡à ÿó Rr ô `ÏBur ÞÚö‘F #


36. SUBNAL-LADH• KHALAQAL AZWJA KULLAH MIMM
TUMBITUL-ARˆU WA MIN ANFUSIHIM WA MIMM L YA`LAM¤N.
GLORY BE TO HIM, WHO HAS CREATED IN PAIRS ALL THINGS THAT
THE EARTH GROWS, AND OF THEMSELVES AS WELL, AND ALSO OF
THINGS OF WHICH THEY HAVE (AS YET) NO KNOWLEDGE AT ALL.
ÇÌÐÈ tbq÷ ßJÎ=ôà•B N÷ èd #sŒÎ sù u‘$pk¨]9# çm÷ZÏB ã‡n=ó¡nS ã@ø‹©9# ãNßg©9 ptƒ# ur
37. WA YATUL-LAHUMUL-LAYLU,
NASLAKHU MINHUN-NAHRA FA IDHA
HUM-MU¨LIM¤N,
AND ANOTHER SIGN FOR THEM IS THE NIGHT;
WE WITHDRAW OFF THE DAY, THEREFROM AND LO!
THEY ARE SUDDENLY LEFT IN DARKNESS.

㍃ø ωø)s? y7Ï9 Œ $yg©9 9hs)tGó¡ßJÏ9 “


ô ̍øgrB §
ß ôJ¤±9#ur
4
ÇÌÑÈ ÉOøŠÎ=yèø9# ͓ƒø ͕yèø9#
38. WASH-SHAMSU TAJR• LI MUSTAQARRIL-LAH.
DHLIKA TAQD•RUL `AZ•ZIL `AL•M.
AND THE SUN...IT KEEPS MOVING TO ITS APPOINTED RESTING
PLACE. A MEASURE DECREED BY THE ALL-POWERFUL,
THE ALL-KNOWING.

yŠ$tã ÓLym tAΗ$oYtB çm Rö‘£‰s% tyJs)ø9#ur

ÇÌÒÈ ÉOø ƒÏ‰s)ø9# Èb qø ã_ó ã ø9%x.


39. WAL-QAMARA QADDARNHU MANZILA
ATT `DA KAL `URJ¤NIL QAD•M.
AND THE MOON. WE HAVE APPOINTED FOR IT STAGES,
IN THE END IT BECOMES LIKE THE WITHERED OLD
BRANCH OF A PALM TREE.
ã@ø‹©9# Ÿwur tyJs)ø9# x8͑ô‰è? ôbr !$olm; ôÓÈöt 7ô . ^tƒ ߧôJ¤±9#Ÿw

ÇÍÉÈ šcqßst7ó¡o„ ;7n=sù ’Îû @ä.ur ͑$pk¨]9# ß,Î/$y™


40. LASH-SHAMSU YAMBAGH• LAH AN
TUDRIKAL-QAMAR WA LAL-LAYLU
SBIQUN-NAHR. WA KULLUN F•
FALAKIY-YASBA¤N.
NEITHER IS IT FOR THE SUN TO OVERTAKE
THE MOON (FROM BEHIND), NOR IS IT FOR THE NIGHT
TO OUTSTRIP THE DAY. AND ALL (THE PLANETS)
ARE SAILING IN THEIR OWN ORBITS.

Å7ù=àÿ9ø # ’Îû öNå kt J­ƒ Íh‘èŒ $u Z=ù uHxq $¯Rr öNç l°; pt ƒ#ur
ÇÍÊÈ È bô qßsô±yJø9#
41. WA YATUL-LAHUM ANN AMALN
DHURRIY-YATAHUM F•L-FULKIL MASH-¤N.
AND STILL ANOTHER SIGN FOR THEM IS THAT WE BORE
THEIR OFFSPRING IN A LADEN ARK

t qö ç6x .ö tƒ $tB &Î#V÷ ÏiB `


ÇÍËÈ b ÷ ç lm; $u Z)ø n=yzur
÷ BÏ i M
42. WA KHALAQN LAHUM MIM-MITHLIH• M YARKAB¤N.
AND WE HAVE CREATED FOR THEM, LIKE THAT
(SHIP/VESSEL), OTHER THINGS ON WHICH THEY RIDE.
Ÿwur öNç lm ; s †ø ̎|À Ÿxsù öNß gø%̍øóçR ù t±®S b Î
ù ur
ÇÍÌÈ tbrö ‹
ä s)Zö ムö d
è
43. WA IN-NASHA’ NUGHRIQHUM FAL SAR•KHA
LAHUM WA L HUM YUNQADH¤N.
AND IF WE PLEASE, WE MAY WELL DROWN THEM,
THEN THERE WOULD BE NONE TO HEAR THEIR CRY,
NOR WOULD THEY BE SAVED FROM DROWNING.

ÇÍÍÈ ûô üÏm ’<Î $·ã$tFtBur $¨ZÏiB ptHôqy‘ žw Î


44. ILL RAMATAM-MINN WA MAT`AN IL •N.
EXCEPT THAT WE SHOWED THEM MERCY,
AND LET THEM ENJOY
THEMSELVES FOR A LITTLE WHILE.

$tBur öNä3÷ ƒÏ‰÷ƒr tû÷üt/ $tB #qö à )®?# ãNßgs9 Ÿ@öŠÏ% #sŒÎ ur

ÇÍÎÈ tbq÷ çHxqöè? ÷/ä3ª=yès9 /ä3xÿù=yz


÷
45. WA IDH Q•LA LAHUMUT-TAQ¤ M
BAYNA AYD•-KUM WA M KHALFAKUM
LA`ALLAKUM TURAM¤N.
AND WHEN IT IS SAID TO THEM; “FEAR THAT (TORMENT)
WHICH IS BEFORE YOU AND THAT WHICH IS BEHIND YOU,
SO THAT YOU MAY BE SHOWN MERCY”.
#qö çR%x. žw öNÍkÍh5 u Mƒ# ô `ÏiB ptƒ# ô `BÏ i NkÍ ŽÏ?ù s? $tBur
ù
ÇÍÏÈ tûü÷ ÅÊÅ ÷èãB $pk÷]tã
46. WA M TA’T•HIM-MIN YATIM-MIN
YTI RABBIHIM ILL KN¤
`ANH MU`RIˆ•N
AND THERE COMES NOT TO THEM ANY
SIGN OUT OF THE SIGN OF THEIR LORD,
BUT THEY TURN AWAY FROM IT.

tûö ïÏ © # At $s% !# â /ä3x %y —‘u $£JÏB #qö à)ÿÏ ö Rr Nö ç lm; Ÿ@ö ŠÏ% #sŒ Î ur

ô çRr #qãZtB# ût ö ïÏ © Ï9 # rö ã x ÿŸ 2
ö t B ãNÏèÜ
!# âä!$t±o„ öq©9 `

ó Îû žw Î óOç F÷ Rr b÷ Î çmyJy èÛ
ÇÍÐÈ ûó ü7Î •B @ =|Ê † ô r
47. WA IDH Q•LA LAHUM ANFIQ¤ MIMM
RAZAQA-KUMUL-LHU, QLAL-LADH•NA
KAFAR¤ LILLADH•NA MAN¤ ANU£`IMU
MAL-LAW YASH-’ULLHU A£`AMAH.
IN ANTUM ILL F• ˆALLIM-MUB•N.
AND WHEN IT IS SAID TO THEM
“SPEND (IN OUR WAY), OUT OF THAT WEALTH
WHICH ALLAH HAS GIVEN YOU,” THE INFIDELS
SAY TO THE FAITHFUL: “SHALL WE FEED THOSE WHOM ALLAH
WOULD HAVE FED HIMSELF IF HE HAD SO PLEASED? (O YOU
ADMONISHERS!) YOU ARE BUT IN CLEAR ERROR.
ÇÍÑÈ tûó üÏ%ω¹ óOçFó Zä. ó b Π߉ôãuqø9# #x‹d Ó4 LtB b
t qø ä9qø à )t ur
48. WA YAQ¤L¤NA MAT HDHALWA`DU
IN KUNTUM SDIQ•N?
AND THE INFIDELS SAY “WHEN WILL THIS
PROMISE COME (TO PASS), IF YOU ARE TRUTHFUL?
(TELL US THE EXACT TIME).”

öNdè ur Nö dè ‹
ä { Ï _ ru pysŠø |¹ žw Î tbrø ã ÝàZø tƒ $tB
è ù s? oy‰n
ÇÍÒÈ tbqßJÅ_Áσs†
ø
49. M YAN¨UR¤NA ILLA SAYATAW-
WIDATAN TA’KHUDHUHUM WA HUM
YAKHIS-SIM¤N!
THESE (WRETCHES) AWAIT NOT BUT A SINGLE
BLAST WHICH SHALL SEIZE THEM (OF A SUDDEN)
WHILE THEY WILL BE CONTENDING
AMONG THEMSELVES.

÷ r ’# < Î Iwru puŠ¹


öNgÎ =Î d Ï öqs? tbqö ãèö‹ÏÜtFó¡tƒ Ÿxsù

ÇÎÉÈ šcqö ãèÅ _ötƒ


50. FAL YASTA£•`¤NA TAWSIYATAW-WA
L IL AHLIHIM YARJI`¤N!
THEN THEY WILL NOT BE ABLE TO MAKE A WILL,
NOR WILL THEY BE ABLE TO RETURN
TO THEIR FAMILIES.
’4 < Î ^Ï #‰ ÷ # z`iBÏ N÷ dè #sŒ Î sù ͑q÷ Á
y `  9# ’Îû y‡ÏÿçRur

ÇÎÊÈ šcqö è=Å¡ö Ytƒ Nö gÎ n Î ‘u


SECTION 4 : 51. WA NUFIKHA FIS-S¤RI FA IDH HUM
MINAL AJDTHI IL RABBIHIM YANSIL¤N!
SECTION 4 : AND (AGAIN WHEN) THE TRUMPET WILL
BE BLOWN. LO, FROM THEIR GRAVES THEY WILL
HASTEN, RUNNING TO THEIR LORD.

y‰tãur $tB #x Ï s%ö B¨ `÷ ÏB $u Zs Vyèt/ `


$tR‰ . ÷ tB $u Zn=÷ƒqu ƒ #q÷ ä9$s%

ÇÎËÈ šcq÷ è=y™ößJø9# šXy‰|¹ur ß` H÷q§9#


52. QL¤ Y WAYLAN MAM BA`ATHAN MIM-MARQADIN.
HDH M WA `ADAR-RAMNU WA SADAQAL MURSAL¤N!
THEN THEY WILL SAY: “AH, WOE TO US! WHO HAS AWAKENED US
FROM OUR SLEEP?” (A VOICE WILL SAY): “THIS IS WHAT THE MERCIFUL
HAD PROMISED, AND HIS APOSTLES HAD SPOKEN THE TRUTH”.

ìö ŠÏHsd N | žw Î ôMtR$Ÿ2 b Î
ö èd #sŒ Î sù oy‰Ïn#r pys‹ø ¹

ÇÎÌÈ tbr÷ Žç |ØøtèC $oY÷ƒt$!


53. IN KNAT ILL SAYATAW-WIDATAN FA IDH
HUM JAM•`UL-LADAYN MUˆAR¤N!
IT WILL BE BUT A SINGLE TERRIBLE BLAST. AND LO, THEY WILL ALL
BE BROUGHT BEFORE US IMMEDIATELY.
žw Î šcr÷ “t ø géB Ÿwž r $«‹ø x© §øÿtR ãNn=ôàè? Ÿw tPqö u‹ø9$sù

ÇÎÍÈ tbq÷ è=yJ÷ès óOçFZø à2 $tB


54. FAL YAWMA L TU¨LAMU NAFSUN SHAY’AW-WA L
TUJZAWNA ILL M KUNTUM TA`MAL¤N.
SO TODAY NO SOUL WILL BE WRONGED IN THE LEAST, NOR
WILL YOU BE REWARDED BUT FOR WHAT YOU USED TO DO.

ÇÎÎÈ tbqö ß gÅ3 ù @óä ©


ä ø’Îû tPqö u‹9ø # Ïp¨Ypgø:# |= s¹ ¨ Î
ô r b
55. INNA ASBAL-JANNATIL-YAWMA F• SHUGHULIN FKIH¤N;
SURELY THE INMATES OF PARADISE WILL BE ENJOYING THEIR
ENTERTAINMENTS HAPPILY (ACCORDING TO THEIR RANKS).

ÇÎÏÈ tbqö ä «Å3§GãB Å7ͬ!#u‘ # ’n?tã @@ =Ïß ’


ö Îû ö/àSã_ur—ø r ru öLèe
56. HUM WA AZWJUHUM F• ¨ILLIN
`ALAL-AR’IKI MUTTAKI’¤N.
THEY AND THEIR WIVES WILL BE SITTING RECLINED
ON (DECORATED) COUCHES IN THE SHADE

ÇÎÐÈ tbqö ã㣉tƒ $B¨ Nö ç lm ;r¨ pygÅ $ù $pköŽÏù ö Nç lm ;


57. LAHUM F•H FKIHATAW-WA LAHUM-M YADDA`¤N.
FOR THEM THERE WILL BE (ALL MANNER OF DELICIOUS)
FRUITS THEREIN, AND THEY WILL HAVE
WHATEVER THEY ASK FOR.
Ï §‘ b>‘§ `ö BÏ i w qö s% N =y™
ÇÎÑÈ 5OŠö m

58. “SALMUN!” QAWLAM-MIR RABBIR-RA•M!


“PEACE ON YOU!” WILL BE THE WORD FROM THE
MOST-MERCIFUL LORD.

ÇÎÒÈ tbqø ãB̍ôfãKø9# $pk‰š r tPöqu‹ø9# r◠$ tFBø #ur


59. WAMTZUL-YAWMA AYYUHAL-MUJRIM¤N!
AND (ALSO A COMMAND) “O CULPRITS!
STAND ASIDE THIS DAY (FROM MY TRUE SERVANTS).

ö r Pt y Š# Óö Í_t6 ƒ öNä3ö‹s9 Î ô‰ygôãr óOs9r


#r߉ç7÷ès? žw c

ÇÏÉÈ ûüö Î7•B r߉tã /ö ä3s9 mR¯ Î z`Üø ‹¤±9#


¼

60. ALAM A`HAD ILAYKUM Y BAN• DAMA


AL-L TA`BUD¤SH-SHAY£N. INNAH¤ LAKUM
`AD¤W-WUM-MUB•N
”DID I NOT GIVE YOU AN IMPERATIVE ORDER,
O CHILDREN OF ADAM, THAT YOU WORSHIP
NOT THE DEVIL, SURELY HE IS YOUR OPEN ENEMY

61. WA ANI`-BUD¤N•. HDH SIR£UM - MUSTAQ•M


“AND THAT YOU SHOULD WORSHIP ME ALONE.
THAT IS THE STRAIGHT PATH.
#ó qçRó qä3s? öNn=sùr #·Žó ÏWx. xÎ7Å_ óOä3Z÷ ÏB ¨@|Êr ô‰s)s9ur
4

ÇÏËÈ tbq÷ è=É)÷ès?


62. WA LAQAD AˆALLA MINKUM JIBILLAN KATHIR.
AFALAM TAK¤N¤ TA`QIL¤N
”(DESPITE THIS) THE DEVIL HAS LED ASTRAY A GREAT MANY FROM
AMONG YOU. HAD YOU THEN NO SENSE (AND UNDERSTANDING)?

ÇÏÌÈ šcó r߉tãó qè? óOFç ó Zä. ó ÓÉL© 9# æ Lè© ygy _ nɋd
63. HDHIH• JAHAN-NAMUL-LAT• KUNTUM T¤`AD¤N!
“THIS IS THE HELL WHICH YOU WERE PROMISED.”

ÇÏÍÈ šcrø ãàÿõ3s? óOçFøZä. $yJÎ/ tPöqu‹ø9# $ydöqn=ô¹#


64. ISLAWHAL YAWMA BIM KUNTUM TAKFUR¤N.
“BURN THERIN TODAY, BECAUSE YOU DENIED (THE TRUTH).”

߉pkô¶s?ur öNÍk‰ö ɉ÷ƒr !$uZßJÏk=s3?è ur öNgÎ Ïd uqøùr ’# ?tã ÞOÏFøƒwU tPöqu‹ø9w #


ÇÏÎÈ tbq6ç Å¡õ 3tƒ #ô qçR%x. $yJÎ ô Nß gè=ã_ö‘r
ô
65. AL-YAWMA NAKHTIMU `AL AFWHIHIM WA TUKAL-LIMUN
AYD•HIM WA TASH-HADU ARJULUHUM BIM KN¤ YAKSIB¤N.
“TODAY WE SHALL SEAL THE MOUTHS OF THE INFIDELS,
AND THEIR HANDS WILL SPEAK TO US, AND THEIR FEET
WILL BEAR WITNESS TO WHAT (EVILS) THEY USED TO EARN”.
ö ÍkÈ ]㠋ô ãr ’# ?tã $oYó¡yJsÜs9 âä!$t±nS öqs9ur
x #tÅ_Á9# qö à)t7tFó™$sù N
Þ

ÇÏÏÈ šcô rçŽÅÇö7ム†4 Tr sù


66. WA LAW NASH’U LA£AMASN `AL A`YUNIHIM
FASTABAQ¤S-SIR£A FA ANN YUBSIR¤N?
AND IF WE PLEASED WE WOULD WIPE OUT THE VERY TRACE
OF THEIR EYES, AND THEN EVEN IF THEY STROVE FOR THE
PATH,HOW COULD THESE (BLIND ONES) SEE THE WAY?

$yJsù óOgÎ ÏFtR%x6tB ’4 ?tã óOßg Y÷‚|¡yJs9 â ä!$t±tR öqs9ur

ÇÏÐÈ šcqö ãèÅ_ötƒ Ÿwr $‹ÅÒãB ó qãã $sÜtGó™#


67. WA LAW NASH’U LAMASAKH-NHUM `AL
MAKNATIHIM FAMAS-TA£`¤ MUˆ•Y-YAW
WA L YARJI`¤N.
AND IF WE PLEASED WE WOULD HAVE MUTILATED
THEM IN THEIR PLACES, THEN THEY COULD NEITHER
GO FORWARD NOR TURN BACK

ÇÏÑÈ tbq÷ è=É)÷ètƒ Ÿxsùr Ï y èRœ `


È,ù =s ƒø:# ’Îû çmó¡Åe6uZçR çnödJ ö tBur
(
SECTION 5 : 68. WA MAN-NU`AMMIR-HU
NUNAKKIS-HU F•L KHALQ. AFAL YA`QIL¤N?
AND WHOMSOEVER WE GIVE LONG LIFE, WE WEAKEN
HIS NATURAL FACULTIES. DO THEY NOT THEN
UNDERSTAND (EVEN SUCH A MINOR THING)?.
ø.ό žw Î uqèd ÷b Î &s! Ó÷ Èöt 7. ÷^tƒ $tBur t ÷èÏe±9# mç YJ
¼
ô =¯ tæ $tBur
ÇÏÒÈ ûüö Î7B• b# ö è%e ru
69. WA M `ALLAM-NHUSH-SHI`RA WA M YAMBAGH•
LAH. IN HUWA ILL DHIKRUW-WA QUR’NUM-MUB•N:
AND WE HAVE NOT TAUGHT OUR PROPHET TO COMPOSE
POETRY, NOR IT IS BEFITTING TO HIS DIGNITY. THIS IS NOT
BUT A REMINDER AND LUMINOUS QUR’AN.

ø tB u‘‹
ÇÐÉÈ šúøï͍Ïÿ3ø9#’n?tã ãAöqs)ø9# ,¨ Ïts† r¨ $wŠym tb%x. ` É øZãŠÏj9
70. LIYUNDHIRA MAN KNA AY-YAW
WA YAIQQAL-QAWLU `ALAL-KFIR•N.
IN ORDER THAT IT MAY WARN HE WHO IS ALIVE, AND SO THAT
THE TRUTH MAYBE PROVED AGAINST THE DISBELIEVERS.

!$uZ÷ƒÏ‰÷ ƒr ôMn=ÏJtã $£JÏiB N


ø ß gs9 $uZ)ø n=yz $R¯ r #÷rt tƒ óOs9urr

ÇÐÊÈ tbô qä3Î=B $ygs9 ôMßgsù $B $yè÷Rr


71. AWALAM YARAW ANN KHALAQN
LAHUM MIMM `AMILAT AYD•N AN`MAN
FAHUM LAH MLIK¤N.
DO THEY NOT SEE THAT WE HAVE CREATED
FOR THEM DOMESTIC ANIMALS, WHICH WE HAVE
FASHIONED WITH OUR OWN HANDS. SO (NOW)
THEY ARE MASTERS OVER THEM?
ÇÐËÈ tbqù è=ä.ù tƒ $pk÷]ÏBur öNækâ5qö ä.u‘ $pk÷]ÏJsù öNç lm; $ygYù=©9sŒur
72. WA DHAL-LALNH LAHUM FAMINH
RAK¤BUHUM WA MINH YA’KUL¤N.
AND WE HAVE SUBJECTED THE SAME FOR THEM,
SO SOME OF THEM THEY RIDE AND
SOME OF THEM THEY EAT?

Ÿxsùr Ü>͑$t±tBur ßìÏù $oYtB $pkŽö Ïù öNç lm;ur


(

ÇÐÌÈ šcô rãä3ô±o„


73. WA LAHUM F•H MANFI`U WA MASHRIB.
AFAL YASHKUR¤N?
AND FOR THEM, IN THESE ANIMALS,
ARE MANY MORE BENEFITS, AND
THINGS TO DRINK (MILK).
DO THEY NOT THEN GIVE THANKS?

È rö ߊ `
öNß g¯=yè©9 ZpygÏ9# !# b ö ÏB #rö ä‹sƒªB#ur

ÇÐÍÈ šcrö çŽ|Çö Zãƒ


74. WAT-TAKHADHU MIN D¤NIL-LHI
LIHATAL-LA`AL-LAHUM YUNSAR¤N.
AND THESE (WRONGDOERS) HAVE TAKEN
OTHER GODS BESIDE ALLAH THAT PERHAPS
THEY MAY HELP THEM.
ÇÐÎÈ b | tø C’ ‰ö Y_
t rø Žç Ø ã öNç l;m N
ö dè ru öNd
è Žu óÇnS b
t qö èã ö ‹ÏÜtGó¡ƒt Ÿw
75. L YASTA£•`¤NA NASRAHUM,
WA HUM LAHUM JUNDUM-MUˆAR¤N.
(BUT) THESE FALSE GODS CANNOT HELP THEM,
AND THESE INFIDELS WILL BE BROUGHT BEFORE
THESE IDOLS LIKE AN ARMY
(FOR PUNISHMENT).

šcr÷ •ŽÅ£ãƒ $tB ãNn=è÷ tR $¯R Î óOßgä9qö s% šø Râ“øts† Ÿxsù


¢
ÇÐÏÈ tbqø ãZÎ=÷èム$tBur
76. FAL YAZUNKA QAWLUHUM.
INN NA`LAMU M YUSIRR¤NA WA M YU`LIN¤N.
SO (O MY APOSTLE) LET NOT THEIR SPEECH GRIEVE YOU.
WE KNOW FULL WELL WHAT THEY CONCEAL
AND WHAT THEY ANNOUNCE.

#sŒ Î sù px ÿÜ ß $¡ó R # ttƒ óOs9urr


õ Rœ `ø ÏB çmY)ø n=yz $R¯ r b
ÇÐÐÈ ûõ üÎ7•B O‹ÅÁyz qu dè
õ
77. AWALAM YARAL-INSNU ANN KHALAQNHU
MIN-NU£FATIN FA IDH HUWA KHAS•MUM-MUB•N.
DOES NOT MAN KNOW (THIS TRUTH) THAT
WE HAVE CREATED HIM FROM A SPERM?
NOW HE HAS BECOME (OUR) OPEN ENEMY.
ms)ù=yz zÓŤtRur xsWtB $oYs9 z> uŽŸ Ñur
¼
ÄÓ÷Õム`tB tA$s%
ù
ÇÐÑÈ OŠÏBu‘ }‘Édrz u $sàÏèø9#
ù
78. WA ˆARABA LAN MATHALAW-WA NASIYA
KHALQAH. QLA MAY-YUY•L `I¨MA WA HIYA RAM•M.
AND HE RELATES (STRANGE) PARABLES FOR US, AND HAD FORGOTTEN
HIS OWN CREATION. (THE INSOLENT WRETCH) SAYS “(WELL!)WHO
CAN GIVE LIFE TO BONES WHEN THEY ARE UTTERLY ROTTEN?”

Èe@ä3Î/ uqd
è ur ;o§tB At ¨rr !$ydr t±ó Sr “
ó Ï%©!# $kóp ŽÍ‹ó sム@
ö è%

ÇÐÒÈ íOó ŠÎ=tæ ,@ ù=yz


79. QUL YU-Y•HAL-LADH• ANSHA-’AH AWWALA
MARRAH! WA HUWA BI KULLI KHALQIN `AL•M!
SAY “(LISTEN) HE (ALLAH) WILL GIVE LIFE TO THEM
WHO HAD CREATED THEM IN THE FIRST INSTANCE.
AND HE KNOWS WELL EACH AND EVERY CREATION.

!#sŒÎ sù #‘$tR Ύ|Ø÷z # Ì f


y ¤ ±9# z`ÏiB ÷ /ä 3s9 Ÿ@yèy_ “
÷ Ï%!© #

ÇÑÉÈ tbr÷ ߉Ï%q÷ è ? çmZ÷ ÏiB O


÷ ç F÷Rr
80. AL-LADHI JA`ALA LAKUM-MINASH-SHAJARIL-
AKHˆARI NRAN FA IDH ANTUM-MIN-HU T¤ QID¤N!
”WHO (IN HIS WISDOM) PRODUCED FIRE FOR YOU IN THE
GREEN TREE- THEN YOU KINDLE MORE FIRES THERE WITH.”
u ‘ö #ur NÏ qº J¡¡9# ,
‘A ω)Î/ Ú ø %Ï ©!# }§ø Šs9urr #
t n=y{ “

ÇÑÊÈ ÞOŠÎ=y èø9# ß ,=y‚ø9# uqdè ur ’4 ?t/ Oø ßgn=÷WÏB t,è=ø ƒ†s b


ø r ’# ?tã
ø
81. AWA LAYSAL-LADH• KHALAQAS-SAMWTI WAL-ARˆHA
BIQDIRIN `AL AY-YAKHLUQA MITHLAHUM?
BAL! WA HUWAL-KHALLQUL-`AL•M!
“WHAT! IS NOT HE WHO CREATED THE HEAVENS AND THE
EARTH, ABLE TO CREATE THE LIKE OF THEM? OF COURSE
AND HE IS, THE GREAT CREATOR THE ALL-KNOWING.

82. INNAM AMRUH¤ IDH ARDA


SHAY‘AN AY-YAQ¤LA LAH¤ “KUN” FAYAK¤N!
”HIS COMMAND, WHEN HE INTENDS ANYTHING, IS BUT
THAT HE SAYS TO IT: ‘BE!’ AND LO! IT BECOMES AT ONCE.

83. FA SUBNAL-LADH• BIYADIH•


MALAK¤TU KULLI SHAY’IW WA ILAYHI TURJA`¤N.
”SO GLORIFIED IS HE (ABOVE ALL TAINT),
IN WHOSE HAND IS THE GOVERNANCE OF
EVERYTHING AND TO HIM YOU WILL ALL BE
BROUGHT BACK (IN THE END).”

Você também pode gostar