Você está na página 1de 17

PARTE II

EVOLUCIN FONTICA
DEL LATN AL ESPAOL
LAS VOCALES

NOTAS

PRELIMINARES

1.

Esta gua de estudio tiene el objeto de ayudar al estudiante a comprender, mediante varios ejercicios
de completacin, los principales fenmenos de evolucin fontica de las vocales, del latn al
espaol. Valindose de las formas ya dadas en las tablas, y de la bibliografa recomendada, el
estudiante debe llenar las casillas vacas, procurando observar con atencin (por comparacin de las
formas de cada fila y columna) el fenmeno de evolucin fontica ejemplificado en cada tabla.

2.

Las tablas se han dividido en varias columnas, que incluyen siempre las correspondientes al latn
culto, al latn vulgar y al romance castellano. Si la explicacin de la evolucin fontica resulta ms
compleja, se aaden otras dos columnas: romance primitivo y espaol moderno. Sin embargo,
debe tenerse en cuenta que limitar los perodos de la historia de la lengua a estos cinco es una
simplificacin didctica, y que, dentro de cada uno de estos perodos, cuya duracin se extiende por
varios siglos, la lengua no permaneci esttica, sino que sufri diversas modificaciones.

3.

En esta gua entenderemos por latn culto las formas del latn clsico y del latn postclsico y tardo
que se escriban regularmente en los textos literarios o con voluntad de permanencia (histricos,
legales, eclesisticos...). Podemos fijar sus lmites cronolgicos aproximadamente entre el siglo I
antes de Cristo y el siglo V despus de Cristo. Todas las formas se hallan atestiguadas en
documentos.

4.

Entenderemos por latn vulgar las formas populares, coloquiales y familiares que se usaban con
frecuencia en la conversacin, y que por lo general no se escriban intencionalmente, o con las cuales
se componan textos sin voluntad de permanencia (cartas personales, pintas en los muros, avisos...).
A causa del carcter eminentemente oral del latn vulgar, varias de las formas que aparecen en la
columna correspondiente no estn atestiguadas por documentos, y por consiguiente, deben
considerarse hipotticas. (El signo convencional para sealar una forma hipottica o reconstruida es
* , antepuesto a la palabra respectiva; sin embargo, a fin de no recargar la presentacin grfica de las
tablas, hemos decidido no colocarlo. Para averiguar cules formas estn o no estn atestiguadas, debe
consultarse la bibliografa.)

5.

Entenderemos por romance primitivo (protorromance) los estados (pues fueron varios) de
evolucin lingstica entre la cada del Imperio romano (s. v d. de C.) y la aparicin de los primeros
documentos atribuibles a una lengua que ya no puede identificarse con el latn (aprox. ss. IX-X). Las
formas correspondientes a este perodo son las menos atestiguadas en los documentos, y por tanto, en
gran parte han de considerarse hipotticas. Adems, debemos advertir que, si bien incluimos en las
tablas una sola columna correspondiente a este perodo, se trata de una simplificacin didctica, pues
diversos fenmenos fonticos ocurrieron sucesivamente durante aquellos siglos, y no todos
ocurrieron contemporneamente.

6.

Entenderemos por romance castellano el estado de nuestra lengua entre los siglos XI y XV; es decir,
la fase del castellano propiamente dicho o espaol medieval. Sin embargo, si una forma de este
perodo ha continuado sin alteraciones notables en el espaol moderno, generalmente no aparece de
nuevo en otra columna.

7.

Entenderemos por espaol moderno el conjunto de formas que comenzaron a imponerse desde el
siglo XVI y perduran en nuestros das. Solo se incluir esta columna en las tablas si aparecen formas
que ofrezcan una diferencia notable, regular y sistemtica (de grafa, de pronunciacin, o ambas) con
respecto a las del perodo anterior.

8.

Cuando difiere notablemente del nominativo, se ofrece, en la columna del latn culto, la forma del
acusativo de los sustantivos y adjetivos, pues esta es la que generalmente ha originado la palabra
correspondiente de las lenguas romances (entre ellas el espaol). De los neutros imparislabos no

21

terminados en -us se ofrece, en cambio, la forma del genitivo, pues el acusativo clsico era idntico
al nominativo y, por tanto, no sirve para explicar la forma del romance. Una exposicin ms amplia
y clara de esto se hallar en: R. Menndez Pidal, Manual de gramtica histrica espaola; y en: R.
Penny, Gramtica histrica del espaol.
9.

Las palabras latinas cultas cuya penltima slaba es larga llevan el acento fontico en sta misma, y
si la penltima es breve, lo llevan en la antepenltima. A fin de no complicar la presentacin grfica
de las tablas, se ha prescindido de marcar la cantidad de las penltimas slabas. En cambio, se ha
optado por la solucin ms sencilla de poner en cursiva la vocal de la slaba tnica de las palabras
esdrjulas (y de las muy pocas agudas) en latn culto. Si no se ha sealado as ninguna vocal, debe
entenderse que la palabra es grave o llana. En la columna del latn vulgar no se indica la tnica,
pues casi siempre se corresponde con la misma de la forma culta (con la misma del acusativo, en el
caso de los nombres). Sin embargo, se marcar una tilde en las palabras del latn vulgar cuando haya
inters en indicar el cambio de la slaba tnica con respecto a la forma culta.

10. Donde se ha juzgado pertinente para la mejor comprensin del cambio lingstico, se ha colocado
entre corchetes ([ ]) una transcripcin fontica amplia (i. e., con varias simplificaciones de
intencin didctica). Se recomienda al estudiante agregar ms trascripciones en las dems casillas a
fin de ejercitarse y retener mejor el fenmeno estudiado. Ntese tambin lo siguiente:
El acento de intensidad en una slaba se marca con la tilde aguda ( ) antepuesta a la slaba
tnica en la transcripcin.
Cuando ha parecido ilustrativo, se ha sealado la divisin silbica con un punto ( . ). Este
mismo punto tambin se usa para indicar consonante geminada, es decir, aquella
consonante cuya articulacin se duplica entre el final de una slaba y el comienzo de la
siguiente (p. ej., caballus [kabal.lus]).
Los dos puntos ( : ) pospuestos a una vocal o consonante, indican vocal larga, pero cuando
no se recurre a la transcripcin fontica e interesa marcar la cantidad de la vocal, se hace
con los smbolos prosdicos tradicionales (vocal larga, p. ej., ) y (vocal breve, p. ej.,
).
La j en voladita ( j ), pospuesta a una consonante, indica palatalizacin de esta misma
consonante. En las consonantes yotizadas o yodizadas, la yod palataliza a la consonante, y
por tanto no se ha colocado el signo en voladita, aunque debe entenderse el mismo efecto.
Cualquier otra consonante en voladita indica relajamiento o atenuacin en la articulacin
del sonido (p. ej., legem)
El signo < entre dos palabras o formas lingsticas quiere decir la primera forma proviene
de la segunda; el inverso, > , significa la primera forma da origen a la segunda.
Las grafas colocadas entre estos dos mismos smbolos (p. ej., < c >) representan las letras
de la ortografa normativa.
11. Las reglas generales de evolucin fontica ejemplificadas con las palabras de las tablas son
principalmente vlidas para los nombres (sustantivos, adjetivos, pronombres) y para las palabras
invariables (adverbios, preposiciones, conjunciones). Aunque con alguna frecuencia se recurre a
ejemplos de la conjugacin, debe tenerse en cuenta que los verbos ofrecen ms excepciones en el
cumplimiento de las reglas que las otras categoras, a causa de influencias analgicas entre las
distintas formas de un verbo, e incluso entre verbos diferentes (vase: R. Menndez Pidal, Manual de
gramtica histrica espaola; y R. Penny, Gramtica histrica del espaol).
12. Cualquier dificultad que tenga el estudiante con la terminologa fontica empleada en esta gua, debe
resolverla con las obras recomendadas, cuya lista se halla al final del documento.
13. Finalmente, se debe recordar que los smbolos fonticos, a menudo, no tienen el mismo valor que los
signos similares de la ortografa normal. Por ejemplo, la letra equis < x >, como signo ortogrfico del
alfabeto espaol moderno, tiene el valor fnico estndar /ks/ o /gs/, mientras que el smbolo fontico
[x] representa una consonante velar fricativa sorda (el fonema correspondiente a la <j> de jamn,

22

segn se pronuncia comnmente en el castellano normativo de Espaa o de Mxico). Otro ejemplo:


La letra hache <h> es muda en el espaol moderno, por lo cual no tiene correspondencia en una
transcripcin fontica (a menos que se desee especialmente marcar su mudez, y entonces se
recurre al cero fnico o cero fontico: ); en cambio, como smbolo fontico, la grafa [h]
representa una consonante fricativa glotal (correspondiente a la <j> de jamn, segn se pronuncia
corrientemente en el castellano de Venezuela y el de gran parte de Hispanoamrica). Para conocer el
valor preciso de los smbolos fonticos y la terminologa correspondiente, debe consultarse un
manual de fontica y fonologa, o un diccionario de lingstica. Sin embargo, ofrecemos la tabla
siguiente como gua sencilla y rpida, con los signos cuyo valor puede ofrecer alguna dificultad:
[o]

o cerrada, como <au> del francs en paume, semejante a la 2. o de la palabra espaola coro.

[O]

o abierta, como <o> del fr. en pomme, semejante a la 1. o de la palabra espaola coro.

[e]

e cerrada, como <> del fr. en t, semejante a la e del espaol en esa.

[E]

e abierta, como <> del fr. en flche, semejante a la e del espaol en era.

[U]

como <u> del ingls en put, o <oo> en book, menos cerrada o tensa que la <u> espaola.

[j]

como <i> del espaol en pie, o <y> en hoy.

[w]

como <u> del espaol en bueno, o <w> del ingls en want.

[]

como la segunda <b> del espaol beber.

[]

como la segunda <d> del espaol dedo.

[]

como la segunda <g> del espaol gago.

[h]

hache aspirada, como <j> del espaol venezolano en jamn, o <h> del ingls en ham.

[Q]

como <r> del espaol en caro.

[r]

como <r> del espaol en rosa, o <rr> en carro.

[S]

[tS]

como <ch> del francs en cheval, o <sh> del ingls en ship, o <x> del portugus en baixo, o <y>
del espaol rioplatense contemporneo en yo.
como <j> del portugus en janela, o del francs en jour, o <y> del espaol rioplatense tradicional
en yo.
como <ch> del espaol en chico, o <ce> del italiano en certo.

[dZ]

como <g> del italiano en gentile, o <y> del espaol en yo, despus de pausa, o en inyectar.

[Z]

[]

como <y> del espaol en mayo.

[]

como <ll> del espaol castizo en llanto, o <lh> del portugus en folha.

[]

como <> del espaol en cua, o <nh> del portugus en cunha.

[]

como <n> del espaol en mango, o <ng> del ingls en morning.

[x]

como <j> del espaol ibrico en jamn.

[z]

como <z> del ingls en zero, o <s> del francs en maison.

[]

como <z, c> del espaol peninsular o ibrico en zapato, cielo.

[ts]

como <z> del italiano en grazia, o <tz> del alemn en sitzen.

[dz]

como <z> del italiano en zanzara.

23

EVOLUCIN VOCLICA DEL LATN AL ESPAOL


Preliminares:
a) Complete, con ayuda de las referencias bibliogrficas (especialmente Menndez Pidal), la siguiente
tabla sobre la correspondencia voclica entre el latn clsico y el latn vulgar:
Latn
culto
A breve ()
A larga ()
E breve ()
E larga ()
I breve ()
I larga ()
O breve ()
O larga ()
U breve ()
U larga ()
Diptongo AE
Diptongo AU
Diptongo OE

Latn
vulgar

b) Qu son yod [j] y waw [w]? (Avergelo en el Manual... de R. Menndez Pidal, en el Diccionario
de trminos filolgicos de F. Lzaro Carreter, o en Biografa de una lengua de E. Obediente.)
Atencin: En las tablas siguientes sobre la evolucin voclica, se observarn tambin, concomitantemente,
algunos casos de evolucin consonntica, que se comprendern mejor al estudiarse la gua correspondiente.

1. ROMANCEAMIENTO
1.1. EVOLUCIN

DE LAS VOCALES TNICAS

DE LA

A [] , []

Observe atentamente la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
nnus
sinus
cpra
lqueus [lakwe.us]
ltus
mnus
la
brcae (pl.), acus. brcas
mter, acus. mtrem
nvis, acus. nvem
prtum

Latn vulgar
annu
as(i)nu
capra
laq(u)eu [la.kjju]
latu
manu
ala
bracas
matre
nave
pratu

Romance castellano

lazo
ala
bragas

24

Qu regla fontica general puede inferirse de los ejemplos anteriores, sobre el paso de la a tnica del latn
vulgar al romance castellano?
Caso especial: Formacin del diptongo [aj]
a) Presencia del diptongo en latn vulgar
Observe atentamente la siguiente tabla y llene la casilla en blanco:
Latn culto
laicus [la.i.kus]
amavi
sartago, acus. sartaginem

Latn vulgar Romance primitivo Romance castellano


laicu [laj.ku] leigu [lej-] > leigo lego
amai [a.maj]
sarta(g)ine

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores, sobre el paso del grupo
voclico tnico AI ( [a.i > aj] ) al romance castellano?
b) Resultante de mettesis de I
Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:
Latn culto
basium [ba:si.um]

Latn vulgar
basiu [ba.sju]

caballarius [kabal.laQi.us]
(lat. clsico eques, equitis)
primarius
capio [kapi.o:]
capiam
denarius

caballariu
[kabal.laQju]
primariu
capio [kapjo]
capia(m)
denariu

Romance primitivo Romance castellano


baisu [baj.-]
beso
> beiso [bej-]
cavallairu [-.ljaj.-]
> cavalleiro
primairu > primeiro
quepo (yo)

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores, acerca de cmo se form
el diptongo [aj] en palabras que originalmente no lo tenan (ni en latn culto ni en latn vulgar), y el paso de
ste mismo diptongo al romance castellano?
c) Resultante de vocalizacin de consonante velar precedida de A y seguida de consonante ( /ak /+ con.)
Observe con atencin la siguiente tabla y compltela:
Latn culto
factus [faktus]

Latn vulgar Romance primitivo


factu [faxtu] faitu [fajtU]
> feito [fejto]
axis [aksis]
axe
aise [ajse]
taxo, acus. taxonem taxone
taisone
taxus
taxu
taisu
fraxinus
fraxinu
frais(i)nu

Romance castellano Espaol moderno


fecho
hecho
exe [eSe]
texn
texo
fresno
(en vez de *frexno)

eje

25

Qu regla puede inducirse de los ejemplos anteriores, acerca de la formacin del diptongo <ai> [aj] en
palabras que originalmente no lo tenan, y el paso de ste al romance castellano?

1.2. EVOLUCIN

DE LA E BREVE Y DEL DIPTONGO AE

Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
bne
cntum
crtus
dcem
fra
hdera
mtus
prdo (inf. perdre)
pes, acus. pdem
sptem
sntio (inf. sentire)
tmpus
tnsus
trra
caelum [kae.lum]
graecus
quaero [kwae.ro:]

Latn vulgar
bene [bne]
centu
certu
dece
fera
edra
metu
perdo
pede
set(t)e
sent(i)o
tempu
tesu
terra
celu [kjlu]
grecu
quero [kro]

Romance castellano
bien
diez

pie

Qu regla de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?


Caso especial:
Reduccin del diptongo

IE

(> I) en espaol moderno

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:


Latn culto
anus > dim. anllus
castra (neut. pl.) > dim. castllum
culter > dim. cultllus
saeculum
vsper
vspa

Latn vulgar
anellu [anl.lu]
castellu [kastl.lu]
cultellu
sec(u)lu
vespera
vespa

Romance castellano Espaol moderno


aniello [anjeo]
anillo
castiello [kastjeo]
cuchiello
sieglo
vispera
aviespa

Qu ocurri con el diptongo <ie> [je] del romance castellano cuando le segua una consonante alta (palatal
o palatalizada: [], [gjl]), o una consonante anterior ([s])?
1.3. EVOLUCIN

DE LA E LARGA, LA I BREVE Y EL DIPTONGO OE

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:

26

Latn culto
catna [kate:na]
fnum
plnus
tenmus
cbus
capllus
crsta
lttera
caena, coena
poena [poe.na]
amoenus
foedus

Latn vulgar
catena [katena]
fenu
plenu
tenemus
cibu
capillu
crista
lit(te)ra
cena
pena [pena]
amenu
fedu

Romance castellano
cadena
heno
lleno
cebo

feo

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?


Caso especial:
Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:
Latn culto
creus [ke:Qe.us]
mtior [me:ti.or] (verbo dep.)
fc
vn
spia

Latn vulgar
cereu, ceriu [kjeQju]
metio [metjo]
feci
veni
sepia

Romance castellano
mido
fize > esp. mod. hice
xibia > esp. mod.

Qu ocurri con la E larga si le segua una slaba con yod?


Qu ocurri con la E larga si la palabra terminaba con una I larga?

1.4. EVOLUCIN

DE LA I LARGA

Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
amcus [ami:kus]
crnis, acus. crnem
fcus
flum

Latn vulgar
Romance castellano
amicu [amiku]
crine
ficu
figo > esp. mod. higo
filu
filo > esp. mod.

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

1.5. EVOLUCIN

DE LA O BREVE

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:

27

Latn culto
bnus [bonus]
chrda
cllum [kol.lus]
cmputo (1. per. pres. ind.)
crnu
crpus
dminus
fns, acus. fntem
frum
lngus
mllis
pns, acus. pntem
prcus
prta
rta
schla
slidus (cierta moneda)

Latn vulgar,
bonu [bOnu]
corda
collu [kOl.lu]
comp(u)to, conto
cornu
corpu
dom(i)nu
fonte
foru
longu
molle
ponte
porcu
porta
rota
scola, iscola
sol(i)du

Romance castellano
bueno

dueo

rueda

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores


Casos especiales:
a) Reduccin del diptongo
Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:
Latn culto
flccus [flok:us]
frns, acus. frntem
colbra

Latn vulgar
Romance castellano Espaol moderno
floc(c)u [flOku] flueco
fleco
fronte
colbra
culuebra

Qu ha ocurrido en estos ejemplos?


b) Diptongacin impedida por yod o por consonante palatalizada
Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:
Latn culto
desplium
hdie
cto
culus

Latn vulgar
Romance castellano
despoliu
despojo
hodie
hoy
o[x]to > rom. prim. oito
oc(u)lu [-jlu]

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

28

c) Otros casos de diptongacin impedida o dificultada por influencia de una nasal implosiva [-n, -m]
Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:
Latn culto
abscndo (1. per. pres. ind.)
cmparo (1. per. pres. ind.)
cnsuo (1. per. pres. ind.)
respndeo (1. per. pres. ind.)
mns, acus. mntem
cntra
cmes, acus. cmitem
hmo, acus. hminem

Latn vulgar
ascondo
comp(e)ro
co(n)so
respondo
monte, munte
contra
comite
om(i)ne

Romance castellano
ascondo

Espaol moderno

coso [kozo]
monte
contra, cuentra
comde, cuend(e)
omne, uembre, ombre

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

1.6. EVOLUCIN

DE LA O LARGA Y LA U BREVE

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:


Latn culto
dnum [do:num]
ttus
pnit
vox, acus. vcem
angstus
lpus
recperare
Augstus (mes)

Latn vulgar
Romance castellano
donu [donu]
don
totu
ponit
voce
angustu, angostu
lupu, lopu
lobo
recup(e)rare, recop(e)rare
augustu, agustu

Qu regla de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?


Caso especial:
Persistencia del timbre de la

breve por influencia de yod

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco


Latn clsico
plvia [plu.wi.a]
rbeus
mltus
pgnus
trcta

Latn vulgar
pluvia [pluja]
rubiu
multu
pugnu
trutta

Romance primitivo Romance castellano


pluvia [pljuja]
lluvia
rubiu
muitu
puinu [pujnjU]
puo
truita

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

29

1.7. EVOLUCIN

DEL DIPTONGO AU

Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn clsico
aurum [aw.Qum]
aut
causa
maurus
paucus
taurus
amavit [ama:wit]
pauper, acus. pauperem

Latn vulgar
auru [awQu]
aut, au
causa
mauru
paucu
tauru
amaut [amawt]
paupere, popere

Romance primitivo Romance castellano


ouru [owQU]
oro
ou
cousa
mouru
poucu
touru
amou
am
pob(e)re

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores, acerca de paso del
diptongo <au> [aw] del latn al castellano?
Casos especiales:
a) Mettesis de

Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
habui [habu.i:] [abu.i:]
sapui
cepi

Latn vulgar
abui [abwi]
sapui
capui

Romance primitivo Romance castellano Espaol moderno


aube > oube
ove, hove
hube
saupe >
sope
caupe >

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?


b) Vocalizacin de

precedida de

y seguida de consonante ([al] + con.)

Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
alter, acus. alterum
falx, acus. falcem
saltus
talpa

Latn vulgar
alt(e)ru
falce
saltu
talpu (cambio de gn.)

Romance primitivo Romance castellano


autru > outro
otro
fauce > fouce
foz > esp. mod. hoz
sautu >
>

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

1.8. EVOLUCIN

DE LA U LARGA

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:

30

Latn clsico
actus
lna
mtus
scus

Latn vulgar Romance castellano


acutu
luna
mutu
sucu
xugo [Sugo] < esp. mod. jugo

Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

TABLA

RESUMEN DE LA EVOLUCIN DE LAS VOCALES TNICAS DEL LATN AL ROMANCE

Llene las casillas en blanco:


Latn culto

Latn vulgar
Romance castellano
y romance primitivo

A larga y A breve
E breve y diptongo AE
E abierta [E]
E larga, I breve y diptongo OE
I larga
I
O breve
O larga, U breve y diptongo AU
U larga

Ejemplos tpicos
(lat. vulg. > rom. cast.)
dare > dar

31

2. ROMANCEAMIENTO
2.1. VOCALES

INICIALES

(= DE

DE LAS VOCALES TONAS

LA PRIMERA SLABA)

Observe atentamente la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
micus
pnarium

Latn vulgar
amicu
panaria
> rom. prim. panaira > paneira
mnsurare
mesurare
scurus
securu
frire
ferire
snior, acus. sniorem
seniore
praeconium
precone
saecularis, acus. saecularem sec(u)lare
plcare
plicare
pscare
piscare
ltigare
liti(g)are
cvitas, acus. cvitatem
civitate
dlor, acus. dlorem
dolore
cquina [kokwi:na]
coq(u)ina [kOkjina]
nminare
nom(i)nare
plrare
plorare
lcrare
lucrare
sperbia
superbia
drare
durare
crare
curare

Romance castellano
amigo
panera

pregn
seglar
llegar
lidiar
cibdad > esp. mod.

llorar

Segn los ejemplos anteriores, en cules casos se conserva el timbre voclico y en cules no se conserva?
Casos especiales:
Inflexin de las vocales iniciales tonas en romance por influencia de yod o diptongo
Observe atentamente la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:
Latn culto
a. -i > aj > e
basiare
lactuca
au, (al + con.) > o
auris > dim. auricula
audeo, ausus sum
laudare
pausa
autumus
altaria (pl. n.)
(, ) > u
cgnatus

Latn vulgar

Romance
primitivo

Romance castellano

basiare
lactuca [la-]

baisare > beisar


laituca > leituca

auric(u)la, oricla
ausare
laudare
pausata
autunnu
altariu (sing.)

orella
ousare
loudare
pousada
otunnu
autairu > outeiro

cognatu

coinadu [kojnadU] cuado

lechuga

loar
otero

32

drmiamus
criandrum
lctari (inf. pas. deponente)
(, , , ae) > i
ren, acus. rnem
prehnsio, acus. prehnsionem
mtiamur (verb. dep. metior)
frvens, acus. frventem
sntiamus (sentio)
snster, acus. snstrum
aequalis, acus. aequalem
caementum

dormiamus
coriantru
luctare, luttare

dormamus
corantru
luitare [lujtare]

renione
pre(n)sione
metiamus
fervente
sentiamus
sinistru
equale
cementu

renion(e)
presion(e)
metamus
fervente
sentamus
sinestru
egual(e)
ementu

culantro
rin
midamos
firviente > esp. mod.

cimiento

Qu reglas generales de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores?

2.2. VOCALES

FINALES

(= DE

LA LTIMA SLABA)

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:


Latn culto
tabul
cantt
tabuls (acus. pl.)
cants
matrs (acus. pl.)
tns
matrm (acus. sing.)
tent
dix
legist
dict
legt
amics (acus. pl.)
populs (acus. pl.)
aliqud
oct
amics
populs
senss (acus. pl.)

Latn vulgar Romance castellano


tab(u)la
tabla
tab(u)las
tienes
tnet, tned
dixe > esp. mod. dije
legisti
dcit, dcid
pop(u)los
aliq(u)o
octo, otto

algo

sesus

Cules vocales finales conservan el timbre y cules lo cambian?

Caso especial:
Paso de

breve final a

(< y>) por formacin de diptongo (triptongo) en romance

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:

33

Latn culto
Latn vulgar Romance primitivo Romance castellano
lex, acus. legm [legem]
lege [legje] lege [ledZe] > [leje] ley [lej]
rex, acus. regm
grex, acus. gregm
bos, acus. bvm [bowem]
boe, be, bu
Qu ocurri con la e breve final cuando en romance form diptongo (triptongo) con la vocal anterior?

TABLA

RESUMEN DE LA EVOLUCIN REGULAR DE LAS VOCALES TONAS INICIALES Y FINALES

Latn Latn Romance castellano


Ejemplo tpico
culto vulgar inicial
final
,
a
a
a
Inicial: amicus > amicu > amigo
Final: amica > amica > amiga

2.3. CADA

DE LA E FINAL (APCOPE DE E) EN ROMANCE CASTELLANO

Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:


Latn culto
tenere
color, acus. colorem
male

Latn vulgar Romance castellano


tenere
colore
male

34

sal, acus. salem


bene
panis, acus. panem
rete
vitis, acus. vitem
mensis, acus. mensem
tussis, acus. tussim / tussem
pax, acus. pacem
vox, acus. vocem
Precedindole cules consonantes desaparece la

2.4 VOCALES
2.4.1. VOCAL

sale
bene
pane
rete
vite
me(n)se
tusse
pace
voce
E

vid

final en romance castellano?

INTERTNICAS INTERNAS

PROTNICA INTERNA

2.4.1.1. Una sola protnica


Observe atentamente la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:
Latn clsico
aperire
catenatus

Latn vulgar Romance primitivo Romance castellano


aperire
ab(e)rir(e)
abrir
catenatu
cad(e)nadu
cadnado, caado
> esp. mod. candado (con mettesis)
bonitas, acus. bonitatem
bon(e)dat(e)
civitas, acus. civitatem
civ(e)dat(e)
cibdad > esp. mod.
cupiditia
cob(e)diia
cobdicia > esp. mod.
dubitare
dub(e)dar(e)
dubdar > esp. mod.
delicatus
delicatu
del(e)gadu
limitare
limitare
lim(e)dar(e)
limdar > esp. mod.
veritas, acus. veritatem
ver(e)dat(e)
nominare
nominare
nom(e)nar(e)
solitarius
sol(i)tariu
soltairu
honorare
onorare
on(o)rar(e)
laborare
laborare
lab(o)rar(e)
temporaneus
tempornu
temp(o)ranu
computare
computare
comp(o)tar(e)
saecularis
sec(u)lare
seg(o)lar(e)
caballarius
caballariu
paradisus
paradisu
Qu ocurre generalmente con la vocal protnica interna?
Qu pasa generalmente si la protnica es la A?
2.4.1.2. Dos protnicas
Observe con atencin la siguiente tabla, y llene las casillas en blanco:

35

Latn culto

Latn vulgar

communicare
crudelitas, acus. crudelitatem
humilitas, acus. humilitatem
legalitas, acus. legalitatem
testificari (verbo dep.)
ingenerare
initiare (< initium)

com(m)unicare
crudelitate
humilitate, umilitate

vellicare
recuperare

adtestificare, attestificare
cominitiare
(< cum + initiare)
vellicicare, pellicicare
(por analoga con pellis)
recuperare, recoperare

Romance
primitivo
comun(e)gar(e)
cruel(e)dat(e)
umil(e)dat(e)
leal(e)dat(e)
atestiv(e)gar(e)
engen(e)rar(e)
comen(e)ar(e)

Romance castellano
comulgar
lealdad > esp. mod.
atestiguar

pelli(e)car(e)
recob(e)rar(e)

Cul de las dos protnicas internas desaparece en romance castellano?


2.4.2. POSTNICA

INTERNA

Observe atentamente la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:


Latn culto
alter, acus. alterum
dexter, acus. dexterum
calidus
comes, acus. comitem
debita (pl. n. de debitum)
dominus > adj. dominicus
gallicus
manica
polypus
nbula
tabula
regula
anas, acus. anatem
stomachus
marmor, gen. marmoris
arbos, acus. arborem
sucidus (< sucus)
tepidus

Latn vulgar
alt(e)ru
dextru, destru
cal(i)du
comite
debita (cambio de gn.)
dominicu
gal(li)cu
man(i)ca
pol(i)pu
neb(u)la
tab(u)la
reg(u)la
anate
stomacu, istomacu
marmore
arbore
sucidu
tepidu

Romance castellano
otro
comde > esp. mod.
debda > esp. mod.
galgo
manga

sucio
tibio

Qu ocurre generalmente si la postnica es la E, la I o la U?


Qu ocurre generalmente si la postnica es la A o la O?
Qu ocurre generalmente si la I postnica forma diptongo con la vocal siguiente en romance?

36

Você também pode gostar