Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
EVOLUCIN FONTICA
DEL LATN AL ESPAOL
LAS VOCALES
NOTAS
PRELIMINARES
1.
Esta gua de estudio tiene el objeto de ayudar al estudiante a comprender, mediante varios ejercicios
de completacin, los principales fenmenos de evolucin fontica de las vocales, del latn al
espaol. Valindose de las formas ya dadas en las tablas, y de la bibliografa recomendada, el
estudiante debe llenar las casillas vacas, procurando observar con atencin (por comparacin de las
formas de cada fila y columna) el fenmeno de evolucin fontica ejemplificado en cada tabla.
2.
Las tablas se han dividido en varias columnas, que incluyen siempre las correspondientes al latn
culto, al latn vulgar y al romance castellano. Si la explicacin de la evolucin fontica resulta ms
compleja, se aaden otras dos columnas: romance primitivo y espaol moderno. Sin embargo,
debe tenerse en cuenta que limitar los perodos de la historia de la lengua a estos cinco es una
simplificacin didctica, y que, dentro de cada uno de estos perodos, cuya duracin se extiende por
varios siglos, la lengua no permaneci esttica, sino que sufri diversas modificaciones.
3.
En esta gua entenderemos por latn culto las formas del latn clsico y del latn postclsico y tardo
que se escriban regularmente en los textos literarios o con voluntad de permanencia (histricos,
legales, eclesisticos...). Podemos fijar sus lmites cronolgicos aproximadamente entre el siglo I
antes de Cristo y el siglo V despus de Cristo. Todas las formas se hallan atestiguadas en
documentos.
4.
Entenderemos por latn vulgar las formas populares, coloquiales y familiares que se usaban con
frecuencia en la conversacin, y que por lo general no se escriban intencionalmente, o con las cuales
se componan textos sin voluntad de permanencia (cartas personales, pintas en los muros, avisos...).
A causa del carcter eminentemente oral del latn vulgar, varias de las formas que aparecen en la
columna correspondiente no estn atestiguadas por documentos, y por consiguiente, deben
considerarse hipotticas. (El signo convencional para sealar una forma hipottica o reconstruida es
* , antepuesto a la palabra respectiva; sin embargo, a fin de no recargar la presentacin grfica de las
tablas, hemos decidido no colocarlo. Para averiguar cules formas estn o no estn atestiguadas, debe
consultarse la bibliografa.)
5.
Entenderemos por romance primitivo (protorromance) los estados (pues fueron varios) de
evolucin lingstica entre la cada del Imperio romano (s. v d. de C.) y la aparicin de los primeros
documentos atribuibles a una lengua que ya no puede identificarse con el latn (aprox. ss. IX-X). Las
formas correspondientes a este perodo son las menos atestiguadas en los documentos, y por tanto, en
gran parte han de considerarse hipotticas. Adems, debemos advertir que, si bien incluimos en las
tablas una sola columna correspondiente a este perodo, se trata de una simplificacin didctica, pues
diversos fenmenos fonticos ocurrieron sucesivamente durante aquellos siglos, y no todos
ocurrieron contemporneamente.
6.
Entenderemos por romance castellano el estado de nuestra lengua entre los siglos XI y XV; es decir,
la fase del castellano propiamente dicho o espaol medieval. Sin embargo, si una forma de este
perodo ha continuado sin alteraciones notables en el espaol moderno, generalmente no aparece de
nuevo en otra columna.
7.
Entenderemos por espaol moderno el conjunto de formas que comenzaron a imponerse desde el
siglo XVI y perduran en nuestros das. Solo se incluir esta columna en las tablas si aparecen formas
que ofrezcan una diferencia notable, regular y sistemtica (de grafa, de pronunciacin, o ambas) con
respecto a las del perodo anterior.
8.
Cuando difiere notablemente del nominativo, se ofrece, en la columna del latn culto, la forma del
acusativo de los sustantivos y adjetivos, pues esta es la que generalmente ha originado la palabra
correspondiente de las lenguas romances (entre ellas el espaol). De los neutros imparislabos no
21
terminados en -us se ofrece, en cambio, la forma del genitivo, pues el acusativo clsico era idntico
al nominativo y, por tanto, no sirve para explicar la forma del romance. Una exposicin ms amplia
y clara de esto se hallar en: R. Menndez Pidal, Manual de gramtica histrica espaola; y en: R.
Penny, Gramtica histrica del espaol.
9.
Las palabras latinas cultas cuya penltima slaba es larga llevan el acento fontico en sta misma, y
si la penltima es breve, lo llevan en la antepenltima. A fin de no complicar la presentacin grfica
de las tablas, se ha prescindido de marcar la cantidad de las penltimas slabas. En cambio, se ha
optado por la solucin ms sencilla de poner en cursiva la vocal de la slaba tnica de las palabras
esdrjulas (y de las muy pocas agudas) en latn culto. Si no se ha sealado as ninguna vocal, debe
entenderse que la palabra es grave o llana. En la columna del latn vulgar no se indica la tnica,
pues casi siempre se corresponde con la misma de la forma culta (con la misma del acusativo, en el
caso de los nombres). Sin embargo, se marcar una tilde en las palabras del latn vulgar cuando haya
inters en indicar el cambio de la slaba tnica con respecto a la forma culta.
10. Donde se ha juzgado pertinente para la mejor comprensin del cambio lingstico, se ha colocado
entre corchetes ([ ]) una transcripcin fontica amplia (i. e., con varias simplificaciones de
intencin didctica). Se recomienda al estudiante agregar ms trascripciones en las dems casillas a
fin de ejercitarse y retener mejor el fenmeno estudiado. Ntese tambin lo siguiente:
El acento de intensidad en una slaba se marca con la tilde aguda ( ) antepuesta a la slaba
tnica en la transcripcin.
Cuando ha parecido ilustrativo, se ha sealado la divisin silbica con un punto ( . ). Este
mismo punto tambin se usa para indicar consonante geminada, es decir, aquella
consonante cuya articulacin se duplica entre el final de una slaba y el comienzo de la
siguiente (p. ej., caballus [kabal.lus]).
Los dos puntos ( : ) pospuestos a una vocal o consonante, indican vocal larga, pero cuando
no se recurre a la transcripcin fontica e interesa marcar la cantidad de la vocal, se hace
con los smbolos prosdicos tradicionales (vocal larga, p. ej., ) y (vocal breve, p. ej.,
).
La j en voladita ( j ), pospuesta a una consonante, indica palatalizacin de esta misma
consonante. En las consonantes yotizadas o yodizadas, la yod palataliza a la consonante, y
por tanto no se ha colocado el signo en voladita, aunque debe entenderse el mismo efecto.
Cualquier otra consonante en voladita indica relajamiento o atenuacin en la articulacin
del sonido (p. ej., legem)
El signo < entre dos palabras o formas lingsticas quiere decir la primera forma proviene
de la segunda; el inverso, > , significa la primera forma da origen a la segunda.
Las grafas colocadas entre estos dos mismos smbolos (p. ej., < c >) representan las letras
de la ortografa normativa.
11. Las reglas generales de evolucin fontica ejemplificadas con las palabras de las tablas son
principalmente vlidas para los nombres (sustantivos, adjetivos, pronombres) y para las palabras
invariables (adverbios, preposiciones, conjunciones). Aunque con alguna frecuencia se recurre a
ejemplos de la conjugacin, debe tenerse en cuenta que los verbos ofrecen ms excepciones en el
cumplimiento de las reglas que las otras categoras, a causa de influencias analgicas entre las
distintas formas de un verbo, e incluso entre verbos diferentes (vase: R. Menndez Pidal, Manual de
gramtica histrica espaola; y R. Penny, Gramtica histrica del espaol).
12. Cualquier dificultad que tenga el estudiante con la terminologa fontica empleada en esta gua, debe
resolverla con las obras recomendadas, cuya lista se halla al final del documento.
13. Finalmente, se debe recordar que los smbolos fonticos, a menudo, no tienen el mismo valor que los
signos similares de la ortografa normal. Por ejemplo, la letra equis < x >, como signo ortogrfico del
alfabeto espaol moderno, tiene el valor fnico estndar /ks/ o /gs/, mientras que el smbolo fontico
[x] representa una consonante velar fricativa sorda (el fonema correspondiente a la <j> de jamn,
22
o cerrada, como <au> del francs en paume, semejante a la 2. o de la palabra espaola coro.
[O]
o abierta, como <o> del fr. en pomme, semejante a la 1. o de la palabra espaola coro.
[e]
[E]
e abierta, como <> del fr. en flche, semejante a la e del espaol en era.
[U]
como <u> del ingls en put, o <oo> en book, menos cerrada o tensa que la <u> espaola.
[j]
[w]
[]
[]
[]
[h]
hache aspirada, como <j> del espaol venezolano en jamn, o <h> del ingls en ham.
[Q]
[r]
[S]
[tS]
como <ch> del francs en cheval, o <sh> del ingls en ship, o <x> del portugus en baixo, o <y>
del espaol rioplatense contemporneo en yo.
como <j> del portugus en janela, o del francs en jour, o <y> del espaol rioplatense tradicional
en yo.
como <ch> del espaol en chico, o <ce> del italiano en certo.
[dZ]
como <g> del italiano en gentile, o <y> del espaol en yo, despus de pausa, o en inyectar.
[Z]
[]
[]
como <ll> del espaol castizo en llanto, o <lh> del portugus en folha.
[]
[]
[x]
[z]
[]
[ts]
[dz]
23
Latn
vulgar
b) Qu son yod [j] y waw [w]? (Avergelo en el Manual... de R. Menndez Pidal, en el Diccionario
de trminos filolgicos de F. Lzaro Carreter, o en Biografa de una lengua de E. Obediente.)
Atencin: En las tablas siguientes sobre la evolucin voclica, se observarn tambin, concomitantemente,
algunos casos de evolucin consonntica, que se comprendern mejor al estudiarse la gua correspondiente.
1. ROMANCEAMIENTO
1.1. EVOLUCIN
DE LA
A [] , []
Latn vulgar
annu
as(i)nu
capra
laq(u)eu [la.kjju]
latu
manu
ala
bracas
matre
nave
pratu
Romance castellano
lazo
ala
bragas
24
Qu regla fontica general puede inferirse de los ejemplos anteriores, sobre el paso de la a tnica del latn
vulgar al romance castellano?
Caso especial: Formacin del diptongo [aj]
a) Presencia del diptongo en latn vulgar
Observe atentamente la siguiente tabla y llene la casilla en blanco:
Latn culto
laicus [la.i.kus]
amavi
sartago, acus. sartaginem
Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores, sobre el paso del grupo
voclico tnico AI ( [a.i > aj] ) al romance castellano?
b) Resultante de mettesis de I
Observe con atencin la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:
Latn culto
basium [ba:si.um]
Latn vulgar
basiu [ba.sju]
caballarius [kabal.laQi.us]
(lat. clsico eques, equitis)
primarius
capio [kapi.o:]
capiam
denarius
caballariu
[kabal.laQju]
primariu
capio [kapjo]
capia(m)
denariu
Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores, acerca de cmo se form
el diptongo [aj] en palabras que originalmente no lo tenan (ni en latn culto ni en latn vulgar), y el paso de
ste mismo diptongo al romance castellano?
c) Resultante de vocalizacin de consonante velar precedida de A y seguida de consonante ( /ak /+ con.)
Observe con atencin la siguiente tabla y compltela:
Latn culto
factus [faktus]
eje
25
Qu regla puede inducirse de los ejemplos anteriores, acerca de la formacin del diptongo <ai> [aj] en
palabras que originalmente no lo tenan, y el paso de ste al romance castellano?
1.2. EVOLUCIN
Latn vulgar
bene [bne]
centu
certu
dece
fera
edra
metu
perdo
pede
set(t)e
sent(i)o
tempu
tesu
terra
celu [kjlu]
grecu
quero [kro]
Romance castellano
bien
diez
pie
IE
Latn vulgar
anellu [anl.lu]
castellu [kastl.lu]
cultellu
sec(u)lu
vespera
vespa
Qu ocurri con el diptongo <ie> [je] del romance castellano cuando le segua una consonante alta (palatal
o palatalizada: [], [gjl]), o una consonante anterior ([s])?
1.3. EVOLUCIN
26
Latn culto
catna [kate:na]
fnum
plnus
tenmus
cbus
capllus
crsta
lttera
caena, coena
poena [poe.na]
amoenus
foedus
Latn vulgar
catena [katena]
fenu
plenu
tenemus
cibu
capillu
crista
lit(te)ra
cena
pena [pena]
amenu
fedu
Romance castellano
cadena
heno
lleno
cebo
feo
Latn vulgar
cereu, ceriu [kjeQju]
metio [metjo]
feci
veni
sepia
Romance castellano
mido
fize > esp. mod. hice
xibia > esp. mod.
1.4. EVOLUCIN
DE LA I LARGA
Latn vulgar
Romance castellano
amicu [amiku]
crine
ficu
figo > esp. mod. higo
filu
filo > esp. mod.
1.5. EVOLUCIN
DE LA O BREVE
27
Latn culto
bnus [bonus]
chrda
cllum [kol.lus]
cmputo (1. per. pres. ind.)
crnu
crpus
dminus
fns, acus. fntem
frum
lngus
mllis
pns, acus. pntem
prcus
prta
rta
schla
slidus (cierta moneda)
Latn vulgar,
bonu [bOnu]
corda
collu [kOl.lu]
comp(u)to, conto
cornu
corpu
dom(i)nu
fonte
foru
longu
molle
ponte
porcu
porta
rota
scola, iscola
sol(i)du
Romance castellano
bueno
dueo
rueda
Latn vulgar
Romance castellano Espaol moderno
floc(c)u [flOku] flueco
fleco
fronte
colbra
culuebra
Latn vulgar
Romance castellano
despoliu
despojo
hodie
hoy
o[x]to > rom. prim. oito
oc(u)lu [-jlu]
28
c) Otros casos de diptongacin impedida o dificultada por influencia de una nasal implosiva [-n, -m]
Observe con atencin la tabla siguiente y llene las casillas en blanco:
Latn culto
abscndo (1. per. pres. ind.)
cmparo (1. per. pres. ind.)
cnsuo (1. per. pres. ind.)
respndeo (1. per. pres. ind.)
mns, acus. mntem
cntra
cmes, acus. cmitem
hmo, acus. hminem
Latn vulgar
ascondo
comp(e)ro
co(n)so
respondo
monte, munte
contra
comite
om(i)ne
Romance castellano
ascondo
Espaol moderno
coso [kozo]
monte
contra, cuentra
comde, cuend(e)
omne, uembre, ombre
1.6. EVOLUCIN
DE LA O LARGA Y LA U BREVE
Latn vulgar
Romance castellano
donu [donu]
don
totu
ponit
voce
angustu, angostu
lupu, lopu
lobo
recup(e)rare, recop(e)rare
augustu, agustu
Latn vulgar
pluvia [pluja]
rubiu
multu
pugnu
trutta
29
1.7. EVOLUCIN
DEL DIPTONGO AU
Latn vulgar
auru [awQu]
aut, au
causa
mauru
paucu
tauru
amaut [amawt]
paupere, popere
Qu regla general de evolucin fontica puede inferirse de los ejemplos anteriores, acerca de paso del
diptongo <au> [aw] del latn al castellano?
Casos especiales:
a) Mettesis de
Latn vulgar
abui [abwi]
sapui
capui
precedida de
Latn vulgar
alt(e)ru
falce
saltu
talpu (cambio de gn.)
1.8. EVOLUCIN
DE LA U LARGA
30
Latn clsico
actus
lna
mtus
scus
TABLA
Latn vulgar
Romance castellano
y romance primitivo
A larga y A breve
E breve y diptongo AE
E abierta [E]
E larga, I breve y diptongo OE
I larga
I
O breve
O larga, U breve y diptongo AU
U larga
Ejemplos tpicos
(lat. vulg. > rom. cast.)
dare > dar
31
2. ROMANCEAMIENTO
2.1. VOCALES
INICIALES
(= DE
LA PRIMERA SLABA)
Latn vulgar
amicu
panaria
> rom. prim. panaira > paneira
mnsurare
mesurare
scurus
securu
frire
ferire
snior, acus. sniorem
seniore
praeconium
precone
saecularis, acus. saecularem sec(u)lare
plcare
plicare
pscare
piscare
ltigare
liti(g)are
cvitas, acus. cvitatem
civitate
dlor, acus. dlorem
dolore
cquina [kokwi:na]
coq(u)ina [kOkjina]
nminare
nom(i)nare
plrare
plorare
lcrare
lucrare
sperbia
superbia
drare
durare
crare
curare
Romance castellano
amigo
panera
pregn
seglar
llegar
lidiar
cibdad > esp. mod.
llorar
Segn los ejemplos anteriores, en cules casos se conserva el timbre voclico y en cules no se conserva?
Casos especiales:
Inflexin de las vocales iniciales tonas en romance por influencia de yod o diptongo
Observe atentamente la siguiente tabla y llene las casillas en blanco:
Latn culto
a. -i > aj > e
basiare
lactuca
au, (al + con.) > o
auris > dim. auricula
audeo, ausus sum
laudare
pausa
autumus
altaria (pl. n.)
(, ) > u
cgnatus
Latn vulgar
Romance
primitivo
Romance castellano
basiare
lactuca [la-]
auric(u)la, oricla
ausare
laudare
pausata
autunnu
altariu (sing.)
orella
ousare
loudare
pousada
otunnu
autairu > outeiro
cognatu
lechuga
loar
otero
32
drmiamus
criandrum
lctari (inf. pas. deponente)
(, , , ae) > i
ren, acus. rnem
prehnsio, acus. prehnsionem
mtiamur (verb. dep. metior)
frvens, acus. frventem
sntiamus (sentio)
snster, acus. snstrum
aequalis, acus. aequalem
caementum
dormiamus
coriantru
luctare, luttare
dormamus
corantru
luitare [lujtare]
renione
pre(n)sione
metiamus
fervente
sentiamus
sinistru
equale
cementu
renion(e)
presion(e)
metamus
fervente
sentamus
sinestru
egual(e)
ementu
culantro
rin
midamos
firviente > esp. mod.
cimiento
2.2. VOCALES
FINALES
(= DE
LA LTIMA SLABA)
algo
sesus
Caso especial:
Paso de
breve final a
33
Latn culto
Latn vulgar Romance primitivo Romance castellano
lex, acus. legm [legem]
lege [legje] lege [ledZe] > [leje] ley [lej]
rex, acus. regm
grex, acus. gregm
bos, acus. bvm [bowem]
boe, be, bu
Qu ocurri con la e breve final cuando en romance form diptongo (triptongo) con la vocal anterior?
TABLA
2.3. CADA
34
2.4 VOCALES
2.4.1. VOCAL
sale
bene
pane
rete
vite
me(n)se
tusse
pace
voce
E
vid
INTERTNICAS INTERNAS
PROTNICA INTERNA
35
Latn culto
Latn vulgar
communicare
crudelitas, acus. crudelitatem
humilitas, acus. humilitatem
legalitas, acus. legalitatem
testificari (verbo dep.)
ingenerare
initiare (< initium)
com(m)unicare
crudelitate
humilitate, umilitate
vellicare
recuperare
adtestificare, attestificare
cominitiare
(< cum + initiare)
vellicicare, pellicicare
(por analoga con pellis)
recuperare, recoperare
Romance
primitivo
comun(e)gar(e)
cruel(e)dat(e)
umil(e)dat(e)
leal(e)dat(e)
atestiv(e)gar(e)
engen(e)rar(e)
comen(e)ar(e)
Romance castellano
comulgar
lealdad > esp. mod.
atestiguar
pelli(e)car(e)
recob(e)rar(e)
INTERNA
Latn vulgar
alt(e)ru
dextru, destru
cal(i)du
comite
debita (cambio de gn.)
dominicu
gal(li)cu
man(i)ca
pol(i)pu
neb(u)la
tab(u)la
reg(u)la
anate
stomacu, istomacu
marmore
arbore
sucidu
tepidu
Romance castellano
otro
comde > esp. mod.
debda > esp. mod.
galgo
manga
sucio
tibio
36