Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
s ik A'
GMS
Glossika
Mass Sentences
EN Spanish
ES Castilian
F lu en cy
1000
sentences
Levels
Intro
Fluency
Expression
Fluency 1
G M S A File.
days as review.
sounds.
GSR files.
If you're actively recording 200-400 sentences per day, you should reach conversational fluency
in about 100-200 days depending on the person.
Sample Routine
D ay 1: Listen to G SR File called D ay 1
D ay 20: Listen to GSR File called D ay 20... etc.
Glossika Series
The following languages are available in the GMS or GSR Series
(not all are published in English):
Afroasiatic
AR Arabic-Standard, ARE Arabic Egyptian,
ARD Arabic (Mor.) Darija, ARQ Arabic
Algerian, ART Arabic Tunisian, MLT
Maltese, ARL Arabic Levantine, ALS Arabic
(Jor.) Lev-south, ARI Arabic Iraqi, ARM
Arabic Maghrebi, IV Hebrew, AM Amharic,
TIR Tigrinya, HA Hausa
Altaic (+JK)
TU Turkish, AZ Azeri, Uzbek, Kyrgyz,
Kazakh, Uyghur, MN Mongolian, JA
Japanese, KR Korean
Austronesian
XSY Saisiyat, TYS Atayal-Squliq, SDQ
Seediq, SDT Seediq-Truku, TRK Taroko,
KVN Kavalan, SKZ Sakizaya, AM P AmisPangcah, PZH Pazeh, KXB Kaxabu, THW
Thao, BNN Bunun-Isbukun, COU Cou,
KNV Kanakanavu, HLR Hla'arua, SRY
Siraya, RUV Rukai-Vedrai, PW N PaiwanPasaviri, PYM Pinuyumayan-Puyuma, TAO
Tao, TGL Tagalog, ILO Ilokano, Cebuano,
IN Indonesian, M alay
Dravidian
KAN Kannada, M AL Malayalam, TAM
Tamil India, TSL Tamil-Sl, TEL Telugu
IE: Baltic
LIT Lithuanian, LAV Latvian
IE: Celtic
CYM Welsh
IE: Germanic
DE German, NL Dutch, EN English
American, DA Danish, SV Swedish, NO
Norwegian, IS Icelandic
IE: Indo-Iranian
KUR Kurmanji Kurdish, KUS Sorani Kurdish,
F lu e n cy Level
E xpression Level
Pronunciation Courses
Introductory Course
Business Courses
Intensive Reading
Extensive Reading
(Novels)
Fluency Modules
Daily Life Module
Travel Module
Business Intro Module
's l 0 J s ik a '
Contents
What is Glossika?
Glossika Levels
Glossika Publications
Sentence Mining
10
Transformation Drills
12
Substitution Drills
14
Memory
15
21
23
Spanish Pronunciation
25
33
Sentence 100
67
Sentence 200
100
Sentence 300
133
Sentence 400
167
Sentence 500
200
Sentence 600
233
Sentence 700
267
Sentence 800
300
Sentence 900
333
Sentence 1000
367
Index
368
EN ES
VIII
EN ES
W hat is Glossika?
Glossika training focuses specifically on bringing your speaking and
listening skills to fluency. It's wise to use Glossika training materials
together with your other study materials. Don't bet everything on
Glossika. Always use as many materials as you can get your hands
on and do something from all of those materials daily. These are
the methods used by some of the world's greatest polyglots and
only ensures your success.
If you follow all the guidelines in our method you can also become
proficiently literate as well. But remember it's easier to become
literate in a language that you can already speak than one that you
can't.
Most people will feel that since we only focus on speaking and
listening, that the Glossika method is too tough. It's possible to
finish one of our modules in one month, in fact this is the speed
at which we've been training our students for years: 2 hours
weekly for 4 weeks is all you need to complete one module. Our
students are expected to do at least a half hour on their own every
day through listening, dictation, and recording. If you follow the
method, you will have completed 10,000 sentence repetitions by
the end of the month. This is sufficient enough to start to feel your
fluency come out, but you still have a long way to go.
This training model seems to fit well with students in East Asia
learning tough languages like English, because they are driven by
the fact that they need a better job or have some pressing issue to
use their English. This drive makes them want to succeed.
EN ES
__________________________________________________ 5
EN ES
Glossika Levels
The first goal we have in mind for you is Fluency. Our definition
of fluency is simple and easy to attain: speaking full sentences in
one breath. Once you achieve fluency, then we work with you on
expanding your expression and vocabulary to all areas of language
competency. Our three levels correlate to the European standard:
*
Introduction
A Levels
Fluency
B Levels
Expression
C Levels
( k ^
ENES
6__________________________________________________
Glossika Publications
Each Glossika publication comes in four formats:
* Print-On-Demand paperback text
* E-book text (available for various platforms)
* Glossika Mass Sentence audio files
* Glossika Spaced Repetition audio files
Some of our books include International Phonetic Alphabet (IPA)
as well. Just check for the IPA mark on our covers.
We strive to provide as much phonetic detail as we can in our IPA
transcriptions, but this is not always possible with every language.
As there are different ways to write IPA, our books will also let you
know whether it's an underlying pronunciation (phonemic) with
these symbols: / /, or if it's a surface pronunciation (phonetic) with
these symbols: [ ].
IPA is the most scientific and precise way to represent the sounds
of foreign languages. Including IPA in language training guides is
taking a step away from previous decades of language publishing.
We embrace the knowledge now available to everybody via
online resources like Wikipedia which allow anybody to learn the
IPA: something that could not be done before without attending
university classes.
I grew up using books that taught foreign languages in the
traditional way, for example to say // (IPA writes it as /y/) those
EN ES
( k ^
ENES
8__________________________________________________
EN ES
EN ES
10
Sentence M ining
Sentence mining can be a fun activity where you find sentences
that you like or feel useful in the language you're learning. I
suggest keeping your list of sentences in a spreadsheet that you
can re-order how you wish.
It's always a good idea to keep a list of all the sentences you're
learning or mastering. They not only encompass a lot of vocabulary
and their actual usage, or "collocations", but they give you a
framework for speaking the language. It's also fun to keep track of
your progress and see the number of sentences increasing.
Based on many tests I've conducted, I've found that students
can reach a good level of fluency with only a small number of
sentences. For example, with just 3000 sentences, each trained
10 times over a period of 5 days, for a total of 30,000 sentences
(repetitions), can make a difference between a completely mute
person who is shy and unsure how to speak and a talkative person
who wants to talk about everything. More importantly, the reps
empower you to become a stronger speaker.
The sentences we have included in our Glossika courses have been
carefully selected to give you a wide range of expression. The
sentences in our basic modules target the kinds of conversations
that you have discussing day-to-day activities, the bulk of what
makes up our real-life conversations with friends and family. For
some people these sentences may feel really boring, but these
sentences are carefully selected to represent an array of discussing
11
EN ES
events that occur in the past, the present and the future, and
whether those actions are continuous or not, even in languages
where such grammar is not explicitly markedespecially in these
languages as you need to know how to convey your thoughts. The
sentences are transparent enough that they give you the tools to
go and create dozens of more sentences based on the models we
give you.
As you work your way through our Basic Series the sentences
will cover all aspects of grammar without actually teaching you
grammar. You'll find most of the patterns used in all the tenses
and aspects, passive and active (or ergative as is the case in some
languages we're developing), indirect speech, and finally describing
events as if to a policeman. The sentences also present some
transformational patterns you can look out for. Sometimes we
have more than one way to say something in our own language,
but maybe only one in a foreign language. And the opposite is true
where we have many ways to say something whereas a foreign
language may only have one.
( k ^
ENES
12_________________________________________________
Transformation Drills
A transformation is restating the same sentence with the same
meaning, but using different words or phrasing to accomplish this.
A transformation is essentially a translation, but inside the same
language. A real example from Glossika's business module is:
- Could someone help me with my bags?
- Could I get a hand with these bags?
You may not necessarily say "hand" in a foreign language and
that's why direct translation word-for-word can be dangerous. As
you can see from these two sentences, they're translations of each
other, but they express the same meaning.
To express yourself well in a foreign language, practice the art of
restating everything you say in your mother language. Find more
ways to say the same thing.
There are in fact two kinds of transformation drills we can do.
One is transformation in our mother language and the other is
transformation into our target language, known as translation.
By transforming a sentence in your own language, you'll get better
at transforming it into another language and eventually being
able to formulate your ideas and thoughts in that language. It's a
process and it won't happen over night. Cultivate your ability day
by day.
13
EN ES
( k ^
ENES
14_________________________________________________
Substitution Drills
Substitution drills are more or less the opposite of transformation
drills. Instead of restating the same thing in a different way, you're
saying a different thing using the exact same way. So using the
example from above we can create this substitution drill:
- Could someone help me with my bags?
- Could someone help me with making dinner?
In this case, we have replaced the noun with a gerund phrase. The
sentence has a different meaning but it's using the same structure.
This drill also allows the learner to recognize a pattern how to
use a verb behind a preposition, especially after being exposed to
several instances of this type.
We can also combine transformation and substitution drills:
- Could someone help me with my bags?
- Could someone give me a hand with making dinner?
So it is encouraged that as you get more and more experience
working through the Glossika materials, that you not only write
out and record more and more of your own conversations, but
also do more transformation and substitution drills on top of the
sentences we have included in the book.
15
EN ES
M emory
We encounter a lot of new information every day that may or may
not need to be memorized. In fact, we're doing it all the time when
we make new friends, remembering faces and other information
related to our friends.
After some experience with language learning you'll soon discover
that languages are just like a social landscape. Except instead of
interconnected friends we have interconnected words. In fact,
looking at languages in this way makes it a lot more fun as you get
familiar with all the data.
Since languages are natural and all humans are able to use them
naturally, it only makes sense to learn languages in a natural way.
In fact studies have found, and many students having achieved
fluency will attest to, the fact that words are much easier to
recognize in their written form if we already know them in the
spoken form. Remember that you already own the words you
use to speak with. The written form is just a record and it's much
easier to transfer what you know into written form than trying to
memorize something that is only written.
Trying to learn a language from the writing alone can be a real
daunting task. Learning to read a language you already speak is not
hard at all. So don't beat yourself up trying to learn how to read a
complicated script like Chinese if you have no idea how to speak
the language yet. It's not as simple as one word = one character.
And the same holds true with English as sometimes many words
make up one idea, like "get over it".
EN ES
16
17
EN ES
a house in their mind that they're very familiar with and walk
around that house in a specific pre-arranged order. Then all the
objects they're memorizing are placed in that house in specific
locations. In order to recall them, they just walk around the house
I personally have had no luck making outrageous stories to
memorize things. I've found the house method very effective
but it's different than the particular way I use it. This method is a
form of "memory map", or spatial memory, and for me personally
I prefer using real world maps. This probably originates from my
better than average ability to remember maps, so if you can,
then use it! It's not for everybody though. It really works great for
learning multiple languages.
What do languages and maps have in common? Everything can
be put on a map, and languages naturally are spoken in locations
and spread around and change over time. These changes in
pronunciations of words creates a word history, or etymology.
And by understanding how pronunciations change over time and
where populations migrated, it's quite easy to remember a large
number of data with just a memory map. This is how I anchor
new languages I'm learning. I have a much bigger challenge when
I try a new language family. So I look for even deeper and longer
etymologies that are shared between language families, anything
to help me establish a link to some core vocabulary. Some words
like "I" (think Old English "ic") and "me/mine" are essentially the
same roots all over the world from Icelandic (Indo-European) to
Finnish (Uralic) to Japanese (Altaic?) to Samoan (Austronesian).
EN ES
18
19
EN ES
EN ES
20
21
EN ES
EN ES
22
23
EN ES
EN ES
24
25
EN ES
Spanish Pronunciation
Classification
Castilian Spanish is closely related to the other Romance languages
(languages of the Romans) descended from Latin and lies about
halfway between French and Portuguese, so it shares many
traits with these two languages and other languages spoken
between them such as Galician, Catalan and Occitan. Any previous
knowledge of another Romance language, including Italian, will
help you immensely in acquiring Spanish.
Spanish has many dialects and the version we use in this book is
the dialect spoken in the capital of Spain: Madrid. This dialect is
known for a feature called "ceceo" which means all the letters {c}
and {z} are pronounced like the English {th}, an interdental. The
Andalusian dialect spoken in southern Spain, and most of Latin
America speak "seseo" which means that {c} is pronounced like
{s}. No matter which dialect you learn, you won't have problems
communicating. Each country has a few different vocabulary words
(like English boot vs. trunk, lorry vs. truck) and you can easily
accustom yourself when you visit different countries.
Grammar
This fluency series of books does not go into grammatical detail.
This is why we recommend to use this course as a supplement to
other studies, but if you are using it alone, then you can get a lot
of the grammatical explanation online from Wikipedia and videos
that teachers have shared.
EN ES
26
27
EN ES
EN ES
28
IPA
Almost all language teaching books over the last century have
resorted to awkward explanations of pronunciation. You may have
seen lots of strange pronunciation guides over the years in all
kinds of publications. The problem with these kinds of publications
is many-fold. Many times the pronunciation being taught is very
specific to American pronunciation in particular, which means even
if you're not American, you'll end up pronouncing the language
you're learning like an American. I've seen similar devices used in
British publications, but many times when I see a book explain:
"pronounce it like the vowel in 'hear'" I have no idea which
version of English they're referring to. The British books often
make references to Scottish speakers, which is not really common
knowledge for Americans. So I think it is important to consider
where your readers are coming from without making assumptions.
The second problem is why would anybody want to pronounce the
language they're learning like an American? Isn't the point to learn
pronunciation as closely as we can to the way native speakers
speak? In any case, I always work hard at eliminating a trace of my
foreign accent when speaking other languages. It also puts your
listeners at ease as they won't have to strain so hard to understand
what you're saying. I will avoid criticizing all the problems related
to the transcription of such a pronunciation guide and why it is
misleading, and focus our attention instead to amazing solutions.
Over the last century our knowledge of phonetics has improved
greatly. All of this knowledge seems to have been known by the
elite few professors and students of Linguistics departments
scattered around the globe. But with the internet comes the
29
EN ES
EN ES
30
_________________________________________________ 31
EN ES
EN ES
32
33
EN ES
EN ES
34
ik *
[ oj 0e bwen tjempo 11
35
EN ES
S amigo ( 9 amiga).
EN ES
36
ik *
[ jo soj takssta 11
37
My sister's a nurse.
Mi hermana es enfermera.
[ mi ermna es ergfermra 11
EN ES
EN ES
38
ik *
39
EN ES
[ ak est tu a|3ryo 11
><*
EN ES
40
[ kmo te mas t 11
My name's Alan.
[ jo me mo ... 11
[ de dnde res t 11
EN ES
42
ik *
Cul es tu trabajo?
[ kwl es tu tra|3xo 11
I'm a teacher.
[A m] Me interesa la msica.
fig)
[ a m me intersa la m sika 11 ]
EN ES
44
ik *
[ oj 0e kalr 11 ]
[ oj no 0e kalr 11
[ oj 0e bjnto 11
(]%) [ oj no 0e bjento 11 ]
EN ES
46
ik *
I'm tired.
[Yo] estoy
$cansado (5 cansada).
47
[Yo] no estoy
I'm hungry.
cansado (^cansada).
[ jo tggo mbre 11
[ jo no tggo mbre 11
EN ES
EN ES
48
ik *
[ l es un bwen naar 11
[ kmo te mas t 11
My name's Amanda.
[ jo me mo amnda 11
S soltero (^soltera).
EN ES
50
ik *
I'm twenty-five.
[ t res estujnte 11
Yes, I am.
Am I late?
[ Xyo tre jo 11
[ no | t Ayas a la ra 11 ]
EN ES
52
ik *
[ no | Xa a salido 11
[ no | os an salo 11 ]
[ 0e fro en tu aj3ita0jn 11 ]
Yes, a little.
S, un poco.
[ s | um pko 11 ]
EN ES
54
ik *
S, [ellos] lo son.
[ s | Xos lo son 11
[ jo soj de kana 11
De qu color es tu coche?
[ de k kolr es tu ktfe 11 ]
EN ES
56
ik *
It's red.
Es rojo.
[ es rxo 11
He's twenty-four.
57
EN ES
EN ES
58
ik *
They're a dollar.
Cuestan un dlar.
[ kwstan un dlar 11
[l] es el jefe.
[ l es l xfe 11 ]
EN ES
60
ik *
[ l Xa est en l bjio 11
Ests
cansado ($ cansada)?
Yes, I am.
S, [yo] lo estoy.
[ s | jo lo stoj 11 ]
[ tjnes mbre t 11 ]
[ no | pro jo tggo s 11 ]
Tu amigo es chino?
[ tu anuyo es tfno 11
S, lo son.
[ s | lo son 11
That's my seat.
Ese es mi asiento.
[ se es mi asjnto 11 ]
EN ES
64
ik *
No, it isn't.
No, no lo es.
[ no | no lo es 11
Est en tu bolsa.
[ est en tu bolsa 11
Es tu coche azul?
[ es tu ktfe a0l 11 ]
No, es negro.
[ no | es nyro 11 ]
Lisa es de Toronto?
[ lisa es de tornto 11
EN ES
66
ik *
[ no | Xa es amerikna 11
Am I late?
[ Ayo jo tre 11
[ s | t yas tre 11
De dnde es Layla?
[ de dnde es ... 11 ]
[Ella] es de Londres.
[ Xa es de lndres 11
De qu color es tu bolsa?
[ de k kolr es tu bolsa 11 ]
EN ES
68
ik *
It's black.
Es negra.
[ es nyra 11
[ t tjnes mbre 11
[ no | jo no tggo mbre 11
How's John?
He's fine.
[ l est bjen 11
[ kjn es sa muxr 11 ]
EN ES
70
ik *
She's my sister.
[Ella] es mi hermana.
[ Xa es mi ermna 11
Tu trabajo es interesante?
[ tu tra^xo es interesnte 11 ]
[ de dnde res t 11 ]
EN ES
72
ik *
[ pr k Xyas tre t 11 ]
hijos ( 9 hijas)?
They're fine.
EN ES
74
ik *
At the stoplight.
Donde el semforo.
[ dnde l semforo 11
EN ES
76
ik *
77
That's my father.
[l] es mi padre.
[ l es mi pre 11
They're black.
Son negros.
[ son nyros 11
EN ES
EN ES
78
ik *
[ kmo te mas t 11
I'm Brian.
[ jo me mo ... 11
[ res awstraljno t 11
[ no | jo soj kanajnse 11
I'm thirty-three.
EN ES
80
ik *
[ no | jo soj miko 11
Yes, I am.
S, [yo] lo estoy.
[ s | jo lo stoj 11 ]
Tu mujer es mdico?
[ tu muxr es miko 11
[ no | Xa es profesora 11 ]
EN ES
82
ik *
De dnde es [ella]?
[ de dnde es Xa 11
[Ella] es de Mjico.
[ Xa es de mxiko 11
[ kmo se ma Xa 11
Her name is
She's twenty-six.
EN ES
84
ik *
[ tjnes s t 11 jo no tggo s 11
[ 0e fro oj 11 no lo 0e 11 ]
85
EN ES
EN ES
86
ik *
[ Xa no est komjndo 11
[ t no me ests eskutfndo 11 ]
EN ES
88
ik *
89
EN ES
EN ES
90
ik *
EN ES
92
ik *
[ me as piso t 11 jo lo sjnto 11
93
EN ES
bik*
EN ES
94
ik *
[ Xa no est Benndo 11
EN ES
96
ik *
He's laughing.
[ l se est rjndo 11
97
It isn't snowing.
No est nevando.
[ no est nej3ndo 11
EN ES
EN ES
98
ik *
[ jo no stoj komjndo 11
It's raining.
Est lloviendo.
[ est oj3jndo 11
[ no est briXndo l sl 11
jw
jp o d
EN E S
1 0 0
|K*
[ te egkwntras t bjen 11
[ s | jo stoj bjen 11 ]
Is it raining?
Est lloviendo?
[ est oj3jndo 11 ]
[ s | kye t um parywas 11
[ pr k Aj3as t un a|3fyo 11 ]
EN ES
1 0 2
ik *
No hace fro.
[ no 0e fro 11
What's he doing?
[ k est aGjndo l 11 ]
A dnde va [ella]?
[ a dnde ba Xa 11 ]
EN ES
104
ik *
[ te bas t ara 11
Yes, I am.
S, [yo] me voy.
(0
[ s | jo me boj 11 ]
No, he isn't.
[ no | l no lo est 11 ]
jw
jp o d
EN E S
1 0 6
|K*
[ est briAndo l sl 11
Yes, it is.
S, lo est.
[ s | lo est 11 ]
[ no | os se kag kommyo 11 ]
[ no | t la pwes apayr 11 ]
jw
jp o d
EN E S
1 0 8
|K*
[ te bas t ara 11
[ s | jo te beo majina 11
Is it raining?
Est lloviendo?
[ est Aoj3jendo 11
[ no | ara mizmo no 11 ]
S, es muy graciosa.
[ s | es muj graGjsa 11 ]
EN ES
1 1 0
ik *
Funciona el reloj?
[ fimGjona l relx 11 ]
[ no | est roto 11
[ k ests t lejndo 11
A dnde va [ella]?
[ a dnde ba Xa 11 ]
EN ES
1 1 2
ik *
[ k ests t komjendo 11
[ pr k ests t Xorndo 11
Why is he laughing?
[ pr k se est rjndo l 11
[ me ests eskutfndo t 11
EN ES
114
ik *
[ pr k me ests mirndo t 11
[ no | jo no lo stoj 11 ]
EN ES
116
ik *
[ j3as t un relx 11
[ no | jo no lo j3o 11
Is he eating something?
No, he isn't.
[ no | l no lo est 11 ]
Is it raining?
Est lloviendo?
[ est oj3jendo 11
No, it isn't.
No, no lo est.
[ no | no lo est 11 ]
EN ES
118
ik *
Yes, I am.
S, [yo] lo estoy.
[ s | jo lo stoj 11 ]
[ te egkwntras t bjen 11
[ no | jo no me egkwntro bjen 11 ]
EN ES
1 2 0
ik *
[A l] le gusta el helado.
[ a l le gsta l elo 11
I work in an office.
[ jo trafixo en na ofiBna 11
EN ES
1 2 2
ik *
Tu ingls es bueno.
[ tu iggls es bwno 11 ]
EN ES
124
ik *
125
EN ES
276
EN ES
126
ik *
127
EN ES
She reads.
[Ella] lee.
[ Xa lee 11
He thinks.
[l] piensa.
[ l pjnsa 11
><*
EN ES
128
It flies.
Vuela.
[ bwla 11
He dances.
[l] baila.
[ l bjla 11 ]
She has.
[Ella] tiene.
[ Xa tjne 11
129
It finishes.
Termina.
(7g> [ termina 11 ]
[ l tka l pjano 11
EN ES
EN ES
130
ik *
He plays tennis.
[ l xwya l tenis 11
131
EN ES
EN ES
132
ik *
II]
133
EN ES
EN ES
134
ik *
135
EN ES
EN ES
136
ik *
[ l ngka be la telefiisjn 11
137
EN ES
b ik
EN ES
138
ik *
________________________________________ 139
[ Xa no bjte kaf 11 ]
EN ES
EN ES
140
ik *
[A l] no le gusta su trabajo.
[ a l no le gsta su tra|3xo 11
141
EN ES
B |K * '
[ t no tra^xas mtfo 11
EN ES
142
ik *
143
[A m] no me gusta el ftbol.
[A l] no le gusta el ftbol.
[ a l no le gsta l ftflol 11 ]
EN ES
EN ES
144
ik *
145
EN ES
EN ES
146
ik *
[ normalmnte Aa no desajna 11 ]
147
EN ES
EN ES
148
ik *
[ a Xa no le gsta l xa00 11
[A m] me gusta el rock.
HP [ a m me gsta l rokk 11 ]
[ a Xa no le gsta l bjs^l 11 ]
EN ES
150
ik *
I like tennis.
[A m] me gusta el tenis.
[ a m me gsta l tenis 11 ]
151
EN ES
EN ES
152
ik *
153
EN ES
I get the news every day, but sometimes I don't read it.
II]
155
EN ES
EN ES
156
ik *
157
[ no es ber 11 no me lo kreo jo 11
EN ES
EN ES
158
ik *
[ tra]3xas t l domggo 11
159
EN ES
jw
jp o d
EN E S
1 6 0
|K*
[ sjempre desajnas t 11
161
EN ES
EN ES
162
ik *
Le gusta la msica?
[ le gsta la msika 11 ]
163
EN ES
II]
EN ES
164
ik *
You live near here. How about Fred? Does he live near
here?
[T] vives cerca de aqu. Y Fred?Vive cerca de
aqu?
[ t bfks 0rka de ak 11 i ... 11 bfte Grka de ak 11 ]
165
EN ES
EN ES
166
ik *
________________________________________ 167
Te gusta el ftbol?
[ te gsta l ftbol 11 ]
EN ES
EN ES
168
ik *
EN ES
170
ik *
[ k desajnas t normalmnte 11
171
EN ES
II]
EN ES
172
ik *
[ tkas t l pjno 11 no | jo no 11
173
EN ES
EN ES
174
ik *
175
EN ES
EN ES
176
ik *
You can turn off the TV. I'm not watching it.
Why are you under the table? What are you doing?
177
EN ES
EN ES
178
ik *
Te gusta ella?
[ te gsta Xa 11
La quieres [t]?
(]%) [ la kjres t 11 ]
Me entiendes [t]?
(]%) [ me entjndes t 11 ]
jw
jp o d
EN E S
1 8 0
|K*
[ te akwras t de akl da 11
It depends on you.
Depende de t.
[ depnde de t 11 ]
Qu prefieres [t]?
[ k prefires t 11
Me odias [t]?
[ me jas t 11 ]
Qu necesitas [t]?
[ k neGestas t 11
A qu te refieres [t]?
[ a k te refjres t 11 ]
EN ES
182
ik *
Me crees [t]?
[ me krees t 11
[Yo] no te creo.
[ jo no te kreo 11
[ te as ol|3io t de la respwsta 11
[ 0e l fotos 11 ]
Is he taking a photograph?
EN ES
184
ik *
[ kondGe Xa un awto]3s 11
Is he washing a window?
EN ES
186
ik *
Do they teach?
Ensean [ellos]?
[ ensjian Xos 11
Qu hacen [ellos]?
[ k 0en Xos 11
187
EN ES
EN ES
188
ik *
[ k 0e tu ermna 11 Xa es dentista 11
[ de dnde bjnes t 11
189
EN ES
jwjpod E N E S
190
|K*
Somebody's singing.
191
EN ES
EN ES
192
ik *
It's late. I'm going home now. Are you coming with me?
You can turn the music off. I'm not listening to it.
II]
193
EN ES
EN ES
194
ik *
Our car has four doors. Our car's got four doors.
195
EN ES
I have a bike, but I don't have a car. I've got a bike, but I
haven't got a car.
0
jwjpod E N E S
196
|K*
197
EN ES
What kind of car does she have? What kind of car has
she got?
0
EN ES
198
ik *
[ k tjnes t en tu bolsa 11
199
EN ES
[ tjne Xa ktfe 11 no | Xa no 11
[ jo no tggo pro 11
EN ES
202
ik *
[ Xa no tjne Xjte 11
[ tjnes t parywas 11 ]
EN ES
204
ik *
205
EN ES
They like animals. They have three dogs and two cats.
jw
jp o d
EN E S
2 0 6
|K*
207
EN ES
jw
jp o d
EN E S
2 0 8
|K*
209
EN ES
EN ES
210
ik *
He was in bed.
[ l est|3a en la kma 11
211
EN ES
He was asleep.
[ l estaba dormido 11
[Yo] estuve
EN ES
212
ik *
213
EN ES
EN ES
214
ik *
________________________________________ 215
EN ES
EN ES
216
ik *
217
EN ES
I feel fine this morning, but I was very tired last night.
EN ES
218
ik *
219
EN ES
221
EN ES
Why were you late this morning? The traffic was bad.
223
EN ES
EN ES
224
ik *
225
EN ES
EN ES
226
ik *
Enzo came into the room, took off his coat, and sat
down.
Enzo entr en la habitacin, se quit el abrigo, y se
sent.
[... entr en la a|3ita0jn | se kit l ajkyo | i se sent
]
227
EN ES
229
[ jo ja e payado la faktra 11
EN ES
EN ES
230
ik *
[ jo kopj l orrjo 11
231
EN ES
When she got there, she parked the car, walked to the
terminal, and checked in.
597
233
EN ES
Hannah often loses her keys. She lost her keys last week.
Zoe meets her friends every night. She met them last
night.
235
EN ES
EN ES
236
ik *
[ jo no b la telej3isjn jer 11
237
EN ES
[ salj Xa antfe 11 ]
EN ES
238
ik *
239
EN ES
EN ES
240
ik *
241
EN ES
I enjoyed the party. How about you? Did you enjoy the
party?
0
II]
I slept well last night. How about you? Did you sleep
well last night?
[Yo] dorm bien anoche. Y t? Dormiste [t] bien
anoche?
[ jo dorm bjen antfe 11 i t 11 dormiste t bjen antfe 11
]
243
EN ES
I watched TV.
[Yo] vi la televisin.
[ jo b la tele]3isjn 11
I took a shower.
[Yo] me duch.
[ jo me dutf 11 ]
EN ES
244
ik *
I bought a magazine.
[ jo kompr na ressta 11
245
EN ES
EN ES
246
ik *
[ a k ra Xeyste t aX 11
247
EN ES
Ganaste [t]?
[ ganste t 11
No, I lost.
[ no | jo perd 11
EN ES
248
ik *
[ a dnde fwste t 11
249
Cunto cost?
[ kwnto kost 11
[Yo] estoy
EN ES
EN ES
250
ik *
EN ES
252
ik *
Cmo se rompi?
[ kmo se rompj 11 ]
[ jo no s kmo se rompj 11
253
EN ES
EN ES
254
ik *
255
EN ES
EN ES
256
ik *
II]
257
EN ES
EN ES
258
ik *
II]
259
EN ES
jwjpod E N E S
260
|K*
261
EN ES
II]
II]
EN ES
262
ik *
263
EN ES
b ik
EN ES
264
ik *
[ l no ej3j3a tfakta 11 ]
[ l e|3j3a na bolsa 11 ]
jwjpod E N E S
266
|K*
[ l no ej3|3a parywas 11 ]
[ l e]3|3a gro 11 ]
267
EN ES
EN ES
268
ik *
269
EN ES
271
EN ES
(2)
273
EN ES
[ l se kaj de la eskalra 11
(2)
275
EN ES
[ s | Xa estaba estujndo 11
EN ES
276
ik *
277
EN ES
How fast were you driving when the police stopped you?
EN ES
278
ik *
279
EN ES
b ik
jw
jp o d
EN E S
2 8 0
|K*
I was asleep.
[ jo estj3a durmjndo 11 ]
281
(2)
EN ES
EN ES
282
ik *
283
EN ES
EN ES
284
ik *
[ l sola sr takssta 11
287
EN ES
EN ES
288
289
EN ES
II]
291
EN ES
What games did you use to play when you were a child?
293
EN ES
EN ES
294
ik *
295
EN ES
jwjpod E N E S
296
|K*
II]
297
EN ES
jwjpod E N E S
298
|K*
[ Xa a esto en xapn na bG 11
299
EN ES
jwjpod E N E S
300
|K*
301
EN ES
EN ES
302
ik *
303
EN ES
305
EN ES
jwjpod E N E S
306
|K*
307
EN ES
jwjpod E N E S
308
|K*
[ Aa a bijlo ai ta su ba 11
309
EN ES
EN ES
310
ik *
311
EN ES
Severn's sick. He's been sick for the last few days.
313
EN ES
EN ES
314
ik *
315
(2)
EN ES
Giselle y yo somos
conozco muy bien.
Luisa and I are friends. I've known her for a long time.
II]
317
EN ES
EN ES
318
ik *
Is that a new coat? No, I've had this coat for a long
time.
Maalik's in Seattle right now. He's been there for the last
three days.
Maalik est en Seattle ahora mismo. [l] Lleva all
los ltimos tres das.
[... est en ... ara mzmo 11 l j3a aX los ltimos tres
das || ]
319
EN ES
EN ES
320
ik *
321
EN ES
EN ES
322
ik *
[ jo 0en 0e na ra 11
323
EN ES
EN ES
324
ik *
325
EN ES
When was the last time you ate? Three hours ago.
When was the last time you were sick? Five months
ago.
Cundo fue la ltima vez que [t] estuviste
(^enfermo (^enferma)? Hace cinco meses.
[ kwndo fwe la ltima bG ke t estuviste eiqfrmo
eiqfrma 11 Ge Ggko mses 11
When was the last time you went to the movies? Just
last week.
Cundo fue la ltima vez que [t] fuiste al cine?
La semana pasada.
[ kwndo fwe la ltima bG ke t fwste l Gne 11 la
semna pasa 11
327
EN ES
When was the last time you were in a car? Just this
morning.
EN ES
328
ik *
[... Xey 0e na ra 11
329
EN ES
jwjpod E N E S
330
|K*
[ Aj3a Aoj3jendo na ra 11
331
EN ES
His car's dirty. He's washing his car. He's washed his car.
It's clean now.
333
EN ES
903
335
EN ES
EN ES
336
ik *
337
EN ES
II]
Sabine's not coming to the party. She broke her arm. >
She's broken her arm.
(2)
339
EN ES
My brother and his wife don't live here any more. They
moved to Seattle. > They've moved to Seattle.
jwjpod E N E S
340
|K*
[ oste t 11 as oo t 11
341
EN ES
Have you told your friends the good news? > Did you
tell your friends the good news?
0
We haven't paid the electric bill yet. > We didn't pay the
electric bill.
343
EN ES
II]
345
EN ES
Dora has bought a new dress, but she hasn't worn it yet.
347
EN ES
II]
EN ES
348
ik *
349
EN ES
jwjpod E N E S
350
|K*
Have you given the post office our new address yet?
351
EN ES
Your friend has a new job. Ask her if she has started her
new job yet.
Tu amiga tiene un trabajo nuevo. Pregntale [t] si
ha empezado ya su trabajo nuevo.
[ tu anuya tjne un tra|3xo nwjlo 11 preyntale t si a
empeGo ja su tra|3xo nw]3o 11
353
EN ES
Your friend has to pay her phone bill. Ask her if she has
paid her phone bill yet.
Tu amiga tiene que pagar su factura de telfono.
Pregntale [t] si ya ha pagado su factura.
[ tu anuya tjne ke payr su faktra de telfono 11
preyntale t si ja a payo su faktra 11
Victor was trying to sell his car. Ask him if he has sold
his car yet.
0
EN ES
354
ik *
[ jo bi a ... jer 11 ]
355
EN ES
EN ES
356
ik *
[ a k ra salj ... 11 ]
[ as komo t oj 11
357
EN ES
EN ES
358
[ jo kom 0e na ra 11 ]
359
EN ES
Mis
jwjpod E N E S
360
|K*
361
EN ES
Have you finished? What time did you finish your work?
EN ES
362
ik *
Mi S amigo ($ amiga) es
escrito muchos libros.
S escritor ($ escritora) y ha
363
EN ES
EN ES
364
ik *
365
EN ES
jwjpod E N E S
366
|K*
Qu hace tu novia?
[ k 0e tu nj3ja 11
367
EN ES
1000
a: [a] 30-989
amanda: [amnda] 46
americana: [amerikna] 97
963, 971
988
aos: [pos] 13, 23, 24, 49, 50, 68, 69, 123,
879, 987
807, 992
369
EN ES
515,700, 923
928, 932
bolsas: [bolsas] 4
990
808
banco: [bqko] 262,294, 570,620, 836
bao: [bjio] 79
593, 596
baratos: [baratos] 37
caliente: [kaljnte] 15
camara: [kamra] 92
857, 858
551, 648
chino: [tfino] 86
648
657, 879
906,910,911,960
968
371
EN ES
989
259, 696
cmodas: [kmoas] 14
934, 953
cules: [kwles] 29
948, 952,1000
cuantos: [kwntos] 23
666, 713
466
dlar: [dlar] 73
615, 962
diamantes: [djamntes] 37
996
373
EN ES
enfermera: [eigfermra] 10
l: [l] 7-948
843
error: [err] 917
es: [es] 3, 10, 13, 15, 25, 27, 28, 36, 43, 66,
993
67, 74, 75, 76, 77, 86, 87, 90, 91, 94, 95, 96,
373,463,467,475,488,
994,1000
729,730,732,739, 960
986
711,735
477, 669
995
estados: [estos] 38
estn: [estn]] 35
79, 80, 81, 92, 93, 106, 107, 110, 116, 121,
175,177,179,182,183,184,185,186,187,
422,423,426,427,449,450, 451,453,455,
937
815, 830, 832, 834,851,854, estoy: [stoj] 39, 40, 44, 83, 142, 151, 157,
983
estaba: [estpa] 531, 532, 533, 547, 551,
838
375
EN ES
998
971, 988
738
485,516
954
986, 991,1000
661,718
781, 952
377
intereses: [interses] 29
EN ES
jefe: [xfe] 77
973
948
jugadores: [xuyares] 6
interesada: [interesada] 44
interesado: [intereso] 44
EN ES
378
986
lisa: [lisa] 96
970, 973
699,723,737
379
EN ES
849
844, 890
lo: [lo] 62, 83, 87, 89, 91, 142, 151, 153,
964
993
477
mira: [mira] 5
nadador: [naar] 43
806
negro: [nyro] 95
nevando:[nepndo] 191
887, 991
1000
381
EN ES
976, 979
poco: [pko] 60
939
poltica: [poltika] 44
postales: [postales] 72
501
993
pesada: [pesa] 3
843
pesadas: [pesas] 4
894
948
383
EN ES
860, 872
rica: [rka] 2
rico: [rko] 2
rojo: [rxo] 67
988, 999
quedan: [kdag] 2 2 0
sillas: [sAas] 14
soleado: [soleo] 15
766
soltera: [soltra] 48
soltero: [soltro] 48
son: [son] 14, 29, 37, 61, 62, 72, 88, 89,
959, 960
s: [s] 52, 60, 62, 83, 87, 89, 99, 142, 155,
156, 903
stan: [stan] 938
385
EN ES
946, 958,1000
987
tan: [tag] 74
t: [t] 320,321,480
360,419,482,483,484,488,489,490,491,
607, 710
673, 771
tu: [tu] 18, 25, 27, 55, 59, 63, 66, 75, 78,
893, 912
999
t: [t] 5-995
tus: [tus] 29, 57, 61, 70, 88, 111, 117, 119,
949
204,219,232,247, 262,451,452,467,484,
910,911,914, 956
unidos: [unios] 38
387
EN ES
813, 909
veinticinco: [bejntiGgko] 50
veinticuatro: [bejntikwtro] 69
viejo: [bjxo] 13
A EN ES
388
980
553, 885
875
389
ENES
Glossika Products