Você está na página 1de 246

2711P-UM001J-EN-P, Manual do usurio dos terminais PanelView Plus

Terminais PanelView Plus


Cdigo de catlogo 2711P
terminais 400, 600, 700, 1000, 1250, 1500
Manual do usurio

Informaes importantes ao usurio


Equipamentos de estado slido tm caractersticas operacionais diferentes das de equipamentos eletromecnicos. Safety
Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicao SGI-1.1 disponvel em seu
escritrio de vendas Rockwell Automation local ou on-line em http://www.rockwellautomation.com/literature/) descreve
algumas diferenas importantes entre os equipamentos de estado slido e dispositivos eletromecnicos conectados
fisicamente. Devido a esta diferena e aos diversos usos dos equipamentos de estado slido, todas as pessoas responsveis
pela aplicao deste equipamento devem estar conscientes que a cada aplicao desejada deste equipamento seja aceitvel.
Em nenhum evento a Rockwell Automation, Inc. ser responsvel ou propensa por danos indiretos ou consequentes do uso ou
aplicao deste equipamento.
Os exemplos e diagramas neste manual servem apenas para fins ilustrativos. Devido s muitas variveis e especificaes
associadas a uma instalao particular, a Rockwell Automation, Inc. no pode aceitar responsabilidade ou obrigaes sobre
o uso real baseado nos exemplos e diagramas.
Nenhuma responsabilidade de patente assumida pela Rockwell Automation, Inc. com respeito ao uso da informao,
circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.
proibida a reproduo total ou parcial do contedo deste manual sem permisso por escrito da Rockwell Automation, Inc.
Ao longo deste manual, quando necessrio, so utilizadas observaes para alert-lo sobre consideraes de segurana.
ADVERTNCIA

Identifica as informaes sobre prticas e circunstncias que possam causar exploses em ambiente classificado,
o qual pode conduzir a ferimentos pessoais ou morte, danos propriedade ou perda econmica.

IMPORTANTE

Identifica as informaes que so crticas para uma aplicao bem-sucedida e para a compreenso do produto.

ATENO

Identifica as informaes sobre prticas ou circunstncias que podem conduzir a ferimentos pessoais ou morte,
danos propriedade ou perda econmica. Atenes ajudam a identificar e evitar um perigo e a reconhecer as
consequncias.

PERIGO DE CHOQUE

Pode haver etiquetas sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar sobre a
presena de tenso perigosa.
PERIGO DE QUEIMADURA

Pode haver etiquetas na parte externa ou interna do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar
que a temperatura na superfcie pode alcanar nveis perigosos.

Allen-Bradley, PanelView Plus, FactoryTalk View, FactoryTalk View ME, FactoryTalk ViewPoint, FactoryTalk View Studio, RSLinx Enterprise, Rockwell Automation e TechConnect so marcas comerciais da Rockwell
Automation, Inc.
As marcas registradas no pertencentes Rockwell Automation so de propriedade de suas respectivas empresas.

Resumo das Alteraes


As informaes abaixo resumem as mudanas feitas neste manual desde a
ltima reviso.
As barras de reviso, como a exibida na margem, identifica informaes que
foram atualizadas. Este documento contm as seguintes alteraes.
Tpico

Pgina

Adicionadas informaes sobre o novo software ViewPoint


habilitado para a web

11

Raio da caneta de touchscreen corrigido

15, 16, 21, 22, 88

Removida a referncia aos mdulos de comunicao de Remote


I/O e DeviceNet para os terminais 400 e 600

14

Removida a referncia aos mdulos de comunicao de Remote


I/O e DeviceNet para os terminais 700 a 1500

19

Configurao do cdigo de catlogo atualizada

23

Tabela de cdigos de catlogo para mdulos lgicos atualizada

24

Tabela de cdigos de catlogo para mdulos de comunicao


atualizada

25

Tabelas de compatibilidade de componentes atualizadas

142

Informaes sobre acesso ao modo de configuraes atualizadas 218


Tabelas de cabos do controlador de lgica atualizadas

3Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

166, 167, 168

Resumo das Alteraes

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sumrio
Prefcio

Objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pblico alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Atualizaes de software e firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Captulo 1
Caractersticas gerais

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suporte a software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Terminais PanelView Plus 400 e 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Terminais PanelView Plus 700 a 1500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurao de cdigo de catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Componentes de produto do PanelView Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Captulo 2
Instalao

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
reas classificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ambiente e gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalao exterior para visores de alto brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ferramentas necessrias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Espaos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimenses de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Monte o terminal 400 ou 600 em um painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Monte o terminal 700 a 1500 em um painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dimenses do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Captulo 3
Conexes de energia

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Orientaes sobre fiao e segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Remova e instale o bloco de terminais de alimentao . . . . . . . . . . . . 48
Conexes de alimentao CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conexes de alimentao CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reinicialize os terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Captulo 4
Modo de configurao

5Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Acessar o modo de configurao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Carregar uma aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Executar uma aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuraes da aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuraes do terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configurar a comunicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configurar informaes de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configurar diagnstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gerenciar arquivos no terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5

Sumrio

Modificar configuraes do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81


Ligao de fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configurar teclado numrico, teclado ou mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurar a touchscreen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configurar opes de impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configurar as opes de inicializao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configurar testes de inicializao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Visualizar e limpar o registro de eventos do sistema . . . . . . . . . . . . . 101
Exibir informaes sobre o terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Exibir informaes sobre o FactoryTalk View ME Station. . . . . . . . 104
Modificar data, hora e fuso horrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Modificar configuraes regionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Captulo 5
Sistema operacional Windows CE Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Arquitetura do Windows CE .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
.NET
Programas do Windows CE .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistema operacional Windows CE .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Memria PanelView Plus CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Aplicaes de painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Captulo 6
Instalar e substituir componentes Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ferramentas necessrias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Precaues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Compatibilidade de componentes para terminais PanelView Plus CE . .
142
Compatibilidade de componentes para terminais PanelView Plus . . 142
Instalar memria RAM ou CompactFlash interno . . . . . . . . . . . . . . . 143
Instalar ou substituir o mdulo de lgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Instalar ou substituir um mdulo de comunicao. . . . . . . . . . . . . . . 147
Substituir o mdulo de visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Substituir a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Substituir a moldura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Substituir a iluminao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Remova a etiqueta de identificao de produto . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Substituir os insertos de legenda do teclado numrico. . . . . . . . . . . . 162
Utilizar um carto CompactFlash externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Captulo 7
Conexes do terminal

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


Orientaes sobre fiao e segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tabelas de cabos do controlador de lgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Isolao de porta de comunicao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Portas USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Conexes seriais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Conexes de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
DH-485/DH+/Mdulo de E/S remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Mdulo ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sumrio

Mdulo DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Captulo 8
Atualizar firmware

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191


Transferir aplicaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Criar uma conexo ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Assistente de atualizao de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Atualizar firmware com carto CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Atualizar o firmware com uma conexo de rede (Ethernet) . . . . . . . 198
Atualizar o sistema operacional (OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Captulo 9
Localizar falhas no sistema

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207


Indicadores de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Identificar o problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Mensagens de informao de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sequncia de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Mensagens de erro de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Checar componentes do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Conexo de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
A aplicao no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Acesso ao modo de configurao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Erros do sistema de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Diagnstico avanado para terminais CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Erros de identificao de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Reiniciar em modo de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Captulo 10
Manuteno

Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223


Limpar a janela do visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Informaes de descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Apndice A
Especificaes

Eltricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Mecnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Certificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Apndice B
Compatvel com dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Apndice C
Fontes disponveis para
aplicaes de terminal

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Descarregar fontes para o terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231


CD PanelView Plus CE Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
CD Machine Edition Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Sumrio

Apndice D
Definies das teclas
programveis

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Apndice E
Consideraes de segurana
ndice

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Prefcio

Objetivos

Este prefcio fornece informaes sobre os tpicos seguintes.


Pblico alvo
Lista de peas
Recursos adicionais
Atualizaes de software e firmware

Pblico alvo

Utilize este manual caso voc seja o responsvel pela instalao, operao ou
localizao de falhas dos terminais PanelView Plus ou PanelView Plus CE.
No so exigidos conhecimentos especiais para a compreenso deste manual
ou para a operao do mesmo. Contudo, necessrio compreender as funes
e operaes das aplicaes de FactoryTalk View Machine Edition (ME) que
sero executadas no terminal. Consulte o criador da aplicao para essas
informaes.
Os instaladores do equipamento devem estar familiarizados com as tcnicas
padro de instalao de painel.

Lista de peas

Os terminais PanelView Plus so fornecidos com os seguintes itens.


Bornes de alimentao
Software de tempo de execuo FactoryTalk View ME, pr-carregado
Alavancas de montagem para terminais 400 e 600, quantidade: oito
Clipes de montagem para terminais 700 a 1500, quantidade: quatro a
oito
Instrues de Instalao
Modelo de recorte do painel
Os itens adicionais so fornecidos com os terminais PanelView Plus CE.
Sistema operacional Windows CE .NET pr-carregado com Servios de
Terminal e Internet Explorer
PanelView Plus CE Accessory CD com utilitrios e kit de
desenvolvimento de software para C++
Acordo de licena do Microsoft Windows CE

9Publicao 2711P-UM001J-PT-P junho 2009

Captulo Prefcio

Recursos adicionais

Para mais informaes, consulte as publicaes a seguir, que podem ser


descarregadas em http://literature.rockwellautomation.com.

Recurso

Descrio

DeviceNet Communications for PanelView Plus


Terminals User Manual, publicao
2711P-UM004

Procedimentos para criao de uma


aplicao DeviceNet para execuo em
um terminal PanelView Plus.

ControlNet Communications for PanelView Plus Procedimentos para criao de uma


Terminals User Manual, publicao
aplicao ControlNet para execuo em
2711P-UM003
um terminal PanelView Plus.
Modbus Applications for PanelView Plus
Terminals User Manual, publicao
2711P-UM002

Procedimentos para criao de uma


aplicao Modbus para execuo em um
terminal PanelView Plus.

Wiring and Grounding Guidelines for PanelView Fornece orientaes sobre aterramento
Plus Devices Technical Data, publicao
e fiao para terminais PanelView Plus.
2711P-TD001
Software Development Kit for PanelView Plus
CE Terminals User Manual, publicao
2711P-UM005

Fornece informaes que possibilitam


a programadores desenvolver aplicaes
CE para terminais PanelView Plus CE.

Tambm recomendado consultar:


ajuda on-line para os softwares FactoryTalk View Studio ou RSLinx.
a documentao do seu controlador.

Atualizaes de software
e firmware

10

Para receber atualizaes de software (necessrio nmero serial do software)


e upgrades de firmware para seu terminal:
ligue para seu escritrio de vendas ou distribuidor local da Rockwell
Automation.
acesse http://support.rockwellautomation.com

Publicao 2711P-UM001J-PT-P junho 2009

Captulo

Caractersticas gerais
Objetivos do captulo

Este captulo fornece as caractersticas gerais dos terminais PanelView Plus.


Suporte a software
Recursos do PanelView Plus 400 e 600
Recursos do PanelView Plus 700 a1500
Configurao de cdigo de catlogo
Componentes do produto

Suporte a software

Cada terminal PanelView Plus e PanelView Plus CE pr-carregado com


software de configurao de tempo de execuo e terminal FactoryTalk View
Machine Edition, o qual no requer ativao. As aplicaes de Machine
Edition para os terminais so criadas utilizando o software FactoryTalk View
Studio.
Usurios que no sejam operadores de equipamento podem visualizar uma
aplicao de Machine Edition em execuo em modo somente leitura, atravs
de um navegador de web, utilizando o software ViewPoint. Esse software um
recurso complementar fornecido com o FactoryTalk View Studio.
IMPORTANTE

O software ViewPoint requer terminais com um mdulo de


lgica srie E ou posterior e um mnimo de 128 MB RAM. Voc
tambm pode pedir um carto CompactFlash interno com o
software FactoryTalk View, cdigo de catlogo 2711P-RWx,
para dar suporte a qualquer mdulo de lgica de srie, cdigo
de catlogo 2711P-RPxx.

O ambiente aberto de Windows CE.NET dos terminais PanelView Plus CE


oferece:
rea de trabalho e interface de usurio conhecidas de Windows.
suporte servidor-cliente de terminal para servidores configurados
navegador Internet Explorer.
kit de desenvolvimento de software para suporte a aplicaes
personalizadas de C++ para sistema operacional Windows CE.NET.
suporte a dispositivos de terceiros para sistema operacional Windows
CE.NET.
o sistema operacional Windows CE.NET fornece os seguintes
programas:
visualizadores de arquivo para o MS Office: Excel, Word, PowerPoint
visualizador de PDF
editor de texto WordPad
aplicao WebServer
servidor de FTP

11Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

11

Captulo 1

Caractersticas gerais

suporte estrutura compacta .NET


Algumas das aplicaes de software acima esto includas no CD PanelView
Plus CE Accessory.

Terminais PanelView Plus


400 e 600

Os terminais PanelView Plus 400 e 600 oferecem:

unidades de configurao base.


mdulos de comunicao.
fonte de alimentao, CA ou CC.
visores em tons de cinza e em cores.

Os terminais PanelView Plus 400 e 600 so dispositivos IMH que oferecem os


seguintes recursos:
terminais PanelView Plus 400
visores grficos em cores ou em tons de cinza
suporte de entrada por teclado ou teclado e tela touchscreen
terminais PanelView Plus 600
visores grficos em cores ou em tons de cinza
entrada por teclado, tela touchscreen ou teclado e tela touchscreen
unidade de configurao base
apenas RS-232
RS-232, interface de Ethernet e comunicaes modulares
as mdulos de comunicao oferecem recursos complementares de
unidades de configurao base com uma interface de comunicao
modular.
alimentao, CA (85 a 264 V) ou CC (18 a 30 V)
o slot para carto CompactFlash suporta cartes CompactFlash tipo 1
porta USB para conectar mouse, teclado, impressora, scanner de cdigo
de barras e outros dispositivos
o mesmo recorte de painel que o dos terminais PanelView Standard 550

12

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Unidades de configurao base


A unidade de configurao base dos terminais 400 e 600 est disponvel em
duas verses.
Unidade bsica com porta RS-232 e uma porta USB
Unidade bsica com porta RS-232, porta de Ethernet 10/100BaseT,
uma porta USB e uma interface de rede para um mdulo de
comunicao
Unidade bsica com RS-232 apenas
Entrada de alimentao,
CA ou CC

Slot CompactFlash

Unidade de configurao base


com porta RS-232 e USB apenas

Porta USB

Porta RS-232

Unidade bsica com RS-232, porta de Ethernet e interface de comunicao


modular
Entrada de alimentao,
CA ou CC
Interface para
Mdulo de comunicao
Slot CompactFlash

Unidade de configurao base


com RS-232, USB, porta de Ethernet
e interface de rede para mdulo
de comunicao.

Porta USB Porta RS-232

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Porta Ethernet

13

Captulo 1

Caractersticas gerais

Mdulos de comunicao
possvel conectar um mdulo de comunicao com interface de rede
unidade de configurao base dos terminais PanelView Plus 400 e 600, para
aumentar a sua capacidade de comunicao com os mesmos redes:

DH-485
DH+
RS-232 isolado
ControlNet

O mdulo de comunicao pode ser facilmente instalado na parte traseira da


unidade.

Comunicao
mdulo

Opes de alimentao
A unidade de configurao base dos terminais PanelView Plus 400 e 600 est
disponvel com alimentao CA (85 a 264 V) ou CC (18 a 30 V), oferecendo
flexibilidade de aplicao.

14

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Opes de visor e entrada


Os terminais PanelView Plus 400 e 600 esto disponveis com as seguintes
opes de visor e entrada do operador:
Terminais 400: Visor grfico de 3,8 pol. em tons de cinza (320 x 240)
com teclado ou 3,5 pol. (320 x 240) em cores com suporte para teclado
ou teclado e touchscreen
Terminais 600: Visor grfico de 5,5 pol. em cores ou tons de cinza
(320 x 240) com suporte a teclado, touchscreen ou teclado e touchscreen

Tela touchscreen
Os terminais PanelView Plus 600 oferecem uma touchscreen analgica
resistiva para entradas por toque.
Terminal 600 touchscreen em tons de cinza ou

IMPORTANTE

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva, ou


caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.) na
extremidade para evitar danos touchscreen. A utilizao de
qualquer outro objeto ou ferramenta pode danificar a touchscreen.

15

Captulo 1

Caractersticas gerais

Teclado ou teclado e touchscreen


As verses com teclado dos terminais PanelView Plus 400 e 600 esto
disponveis com as seguintes opes:
Terminais 400: visor em tons de cinza com teclado ou visor em cores
com teclado ou entrada por teclado e touchscreen
Os terminais 400 e 600 oferecem uma touchscreen analgica resistiva
para entradas por toque.
Terminais 600: visores em cores ou tons de cinza com entrada por
teclado ou teclado e touchscreen

Terminal 600 em tons de cinza ou em cores


com teclado ou teclado e tela touchscreen

400 em tons de cinza com teclado ou 400 em


cores com teclado ou teclado e touchscreen

Etiqueta de
identificao
substituvel
Teclado numrico

Etiqueta de identificao
substituvel
Teclado numrico
Teclas Backspace e Enter
Teclas Tab e Shift

Teclas Backspace
e Enter
Teclas Tab e Shift

Teclas de navegao

Teclas de navegao

8 teclas de funo programveis

10 Teclas de funo programveis relegendveis

Teclas
400
600

Descrio
F1 a F8
F1 a F10

Teclas programveis que iniciam funes no


visor do terminal. Legendas substituveis
esto disponveis para os terminais 600,
permitindo etiquetas personalizadas para
as teclas de funo.

Teclado numrico

Teclas 0 a 9, ., -, Backspace, Enter, Tab


esquerda e direita, Shift

Teclas de navegao

Utilize as teclas de seta para a navegao.


Utilize Alt+teclas de navegao para ativar
funes de incio, final, pgina acima,
pgina abaixo.

IMPORTANTE

16

O teclado projetado para operao com dedo ou luva.


A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva
ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.)
na extremidade, para evitar danos touchscreen.
A utilizao de qualquer outro objeto ou ferramenta pode
danificar a touchscreen.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Terminais PanelView Plus


700 a 1500

Captulo 1

Esta seo fornece as caractersticas gerais dos terminais PanelView Plus 700,
1000, 1250, 1250H e 1500.

Componentes Modulares
Unidade de configurao base
Mdulos de comunicao.
Mdulo de lgica, padro ou CE
Fonte de alimentao, CA ou CC
Mdulos de visor

Os terminais PanelView Plus 700 a 1500 so dispositivos IMH que oferecem


os seguintes recursos:
mdulos de visor grfico em cores com suporte a teclado, touchscreen
ou teclado e touchscreen
touchscreen analgica resistiva
comunicaes de Ethernet e serial
interface de comunicao modular para facilitar recursos
complementares
mdulos de expanso de memria para upgrades de campo para RAM
de 256 MB e CompactFlash de 512 MB
alimentao, CA (85 a 264 Vca) ou CC (18 a 32 Vcc)
o slot para carto CompactFlash suporta cartes CompactFlash tipo 1
as portas USB oferecem conexo a teclado, mouse e impressora
molduras substituveis em campo
os mesmos recortes de painel que o dos terminais PanelView Standard e
PanelView Enhanced
mdulo de lgica padro ou CE

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

17

Captulo 1

Caractersticas gerais

Componentes Modulares
Os terminais utilizam componentes modulares que permitem configurao,
instalao e upgrades flexveis. possvel pedir itens como componentes
separados ou montados na fbrica conforme a sua configurao.

Mdulo de comunicao

Mdulo de lgica

Mdulo do visor

Unidade de configurao base


A unidade de configurao base do terminal consiste em:
mdulo de visor (700, 1000, 1250, 1500) com entrada por teclado,
touchscreen ou teclado e touchscreen.
mdulo de lgica.
Entrada de
alimentao,
CA ou CC

Mdulo de lgica

Mdulo do visor
Porta Ethernet
Portas USB

Porta serial

Slot do carto CompactFlash

O mdulo de lgica contm:


alimentao 24 Vcc (18 a 32 V) ou alimentao CA (85 a 264 V)
SDRAM e memria flash, diversos tamanhos.
porta Ethernet 10/100 Base T
porta serial RS-232 para transferncias de arquivos, impresso e
comunicaes de controlador de lgica.
duas portas USB para conectar mouse, teclado ou impressora.
slot de carto para cartes CompactFlash tipo I.
relgio em tempo real com energia de apoio por bateria.

18

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Mdulos de lgica e CompactFlash


O mdulo de lgica disponibilizado com ou sem CompactFlash interno.
Os contedos do CompactFlash interno so o que diferencia um dispositivo
PanelView Plus de um dispositivo PanelView Plus CE.
Para os terminais PanelView Plus, o CompactFlash interno contm o
software FactoryTalk View ME e memria flash.
Para os terminais PanelView Plus CE, o CompactFlash interno contm
o sistema operacional aberto Windows CE, o software FactoryTalk
View ME e memria flash.
O CompactFlash interno disponibilizado em diversos tamanhos e pode ser
pedido separadamente ou em pacote com o mdulo de lgica.

Mdulos de comunicao
possvel conectar um mdulo de comunicao com interface de rede
unidade de configurao base do terminal para aumentar a sua capacidade de
comunicao com o mesmo redes:
DH+/DH-485
ControlNet
O mdulo de comunicao facilmente instalado sobre o mdulo de lgica
atrs da unidade.

Mdulo de comunicao

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

19

Captulo 1

Caractersticas gerais

Alimentao Opes
As unidades de configurao base dos terminais PanelView Plus 700 a 1500
oferecem flexibilidade de aplicao, com trs opes de alimentao
disponveis:
CA (85 a 264 V)
CC no isolada (18 a 32 V)
CC isolada (18 a 32 V)
Para aplicaes de CC utilizando alimentao CA, uma fonte de alimentao
remota CA para CC, no. cat. 2711P-RSACDIN, est disponvel para
montagem em trilho DIN.

Mdulos de visor
Os terminais oferecem uma linha de visores grficos em cores TFT com
suporte a teclado, touchscreen ou teclado e touchscreen.

700 (6,5 pol.)


1000 (10,4 pol.)
1250 (12,1 pol.)
1500 (15 pol.)

Os visores touchscreen 700 e 1250 esto disponveis em opes tropicalizadas.


Um mdulo de visor touchscreen de alto brilho 1250 est disponvel para
instalao no exterior. Adicionalmente, os visores touchscreen 1250 e 1500
oferecem uma tela antirreflexiva integral.
Todos os visores possuem recursos e firmware em comum, possibilitando fcil
migrao para um visor maior. Tambm esto disponveis molduras
substituveis em campo.

20

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Tela touchscreen
Os visores touchscreen so resistivos analgicos e similares, com exceo do
tamanho.

Etiqueta de identificao
substituvel

Touchscreen

IMPORTANTE

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva,


ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.)
na extremidade para evitar danos touchscreen. A utilizao
de qualquer outro objeto ou ferramenta pode danificar a touchscreen.

21

Captulo 1

Caractersticas gerais

Teclado ou teclado e touchscreen


Todos os visores so similares, com exceo do tamanho e nmero de teclas de
funo disponveis.

Etiqueta Allen-Bradley

Teclado numrico
Teclas Backspace
e Enter
Teclas de funo programveis
(legendas personalizadas opcionais)

Teclas Tab e Shift


Teclas Esc, CT, Alt

Teclas de navegao

Teclas de funo programveis


(legendas personalizadas opcionais)

IMPORTANTE

O teclado projetado para operao com dedo ou luva.


A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva,
ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.)
na extremidade para evitar danos touchscreen.
A utilizao de qualquer outro objeto ou ferramenta pode
danificar a touchscreen.

As teclas de funo Kxx e Fxx nos terminais do teclado so programveis.


Teclas de funo

Descrio

Teclas de funo
700
(F1 a F10, K1 a K12)
1000
(F1 a F16, K1 a K16)
1250
(F1 a F20, K1 a K20)
1500
(F1 a F20, K1 a K20)

Teclas programveis que iniciam funes no


visor do terminal. Legendas substituveis
esto disponveis para os terminais,
permitindo etiquetas personalizadas para
teclas de funo.

Teclado numrico

Teclas 0 a 9, ., -, Backspace, Enter, Tab


esquerda e direita, Shift, Esc, Ctrl, Alt.

Teclas de navegao

Utilize as teclas de seta para mover o cursor


nas listas e selecionar objetos.
Alt+tecla de seta ativa funes de incio,
final, pgina acima, pgina abaixo.

22

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

A tabela mostra a explicao de cdigo de catlogo para verses configuradas


dos terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE. Nem todas as
combinaes de opes esto disponveis para venda.

Configurao de cdigo de
catlogo

2711P-

Captulo 1

Entrada
tipo

Visor
Tamanho

Tipo
de visor

Comunicao(1)

Alimentao

Mdulo de lgica com


memria flash e RAM(2)

Opo especial(2)

K = teclado

4 = 3,5 pol.

C = cor

PanelView Plus 400 e 600

A = CA

1=

Mdulo de lgica 64 MB

K = Tropicalizado(3)

T = touchscreen

6 = 5,5 pol.

M = tons de
cinza

5 = RS-232 & USB

D = CC

2=

Mdulo de lgica 128 MB

M = certificado pela
industria naval

B = Teclado/
touchscreen

7 = 6,5 pol.

20 = Ethernet, RS-232 & USB mais


interface de mdulo de comunicao

10 = 10,4 pol.

7 = Mdulo de lgica CE
com 256 MB

12 = 12,1 pol.

PanelView Plus 700 a 1500

15 = 15 pol.

4 = Ethernet, RS-232 & (2) USB

(1)

Opes de comunicao adicionais esto disponveis e listadas na pgina 25, na seo seguinte.

(2)

Aplicvel apenas a terminais PanelView Plus 700 a 1500.

(3)

Aplicvel apenas a terminais PanelView Plus 700 a 1250.

Componentes de produto do
PanelView Plus

6 = Mdulo de lgica CE
com 128 MB

Os componentes esto disponveis como cdigos de catlogo separados para


instalao ou substituio em campo.
Mdulos de visor (apenas 700 a 1500)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Cod.cat.

Descrio

2711P-RDK7C

visor 700 em cores com teclado

2711P-RDT7C

visor 700 em cores com touchscreen

2711P-RDT7CM

visor 700 em cores touchscreen, certificado pela indstria naval

2711P-RDB7C

visor 700 em cores com teclado e touchscreen

2711P-RDB7CM

visor 700 em cores com teclado e touchscreen, certificado pela


indstria naval

2711P-RDT7CK

visor 700 em cores touchscreen tropicalizado

2711P-RDK10C

visor 1000 em cores com teclado

2711P-RDT10C

visor 1000 em cores com touchscreen

2711P-RDT10CM

visor 1000 touchscreen, certificado pela indstria naval

2711P-RDB10C

visor 1000 em cores com teclado e touchscreen

2711P-RDB10CM

visor 1000 com teclado e touchscreen, certificado pela indstria


naval

2711P-RDK12C

visor 1250 em cores com teclado

2711P-RDT12C

visor 1250 em cores com touchscreen

2711P-RDT12AG

visor 1250 em cores touchscreen com tela antirreflexiva

2711P-RDT12CK

Visor em cores touchscreen 1250 tropicalizado

2711P-RDT12H

visor 1250 em cores touchscreen de alto brilho

2711P-RDB12C

visor 1250 em cores com teclado e touchscreen

2711P-RDK15C

visor 1500 em cores com teclado

23

Captulo 1

Caractersticas gerais

Mdulos de visor (apenas 700 a 1500)


Cod.cat.

Descrio

2711P-RDT15C

visor 1500 em cores com touchscreen

2711P-RDT15AG

visor 1500 em cores touchscreen com tela antirreflexiva

2711P-RDB15C

visor 1500 em cores com teclado e touchscreen

Mdulos de lgica (700 a 1500 apenas)


Cod.cat.

Descrio

Mdulos de lgica padro para terminais PanelView Plus


2711P-RP

Mdulo de lgica sem memria flash/RAM, entrada CC

2711P-RPD

Mdulo de lgica, sem memria, entrada CC isolada, certificado


pela indstria naval

2711P-RPA

Mdulo de lgica, sem memria flash/RAM, entrada CA,


certificado pela indstria naval

2711P-RP1

Mdulo de lgica com 64 MB flash/64 MB RAM, entrada CC

2711P-RP1A

Mdulo de lgica com 64 MB flash/64 MB RAM, entrada CA,


certificado pela indstria naval

2711P-RP1D

Mdulo de lgica com 64 MB, entrada CC isolada, certificado


pela indstria naval

2711P-RP2

Mdulo de lgica com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CC(1)

2711P-RP2A

Mdulo de lgica com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CA,


certificado pela indstria naval(1)

2711P-RP2D

Mdulo de lgica com 128 MB, entrada CC isolada, certificado


pela indstria naval(1)

2711P-RP2DK

Mdulo de lgica tropicalizado com 128 MB, entrada CC


isolada(1)

2711P-RP2K

Mdulo de lgica tropicalizado com 128 MB flash/128 MB RAM,


entrada CC (1)

2711P-RP3

Mdulo de lgica com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada CC (1)

2711P-RP3A

Mdulo de lgica com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada CA,


certificado pela indstria naval(1)

2711P-RP3D

Mdulo de lgica com 256 MB, entrada CC isolada, certificado


pela indstria naval(1)

Mdulos de lgica CE para terminais PanelView Plus CE

24

2711P-RP6

Mdulo de lgica CE com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada


CC (1)

2711P-RP6A

Mdulo de lgica CE com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada


CA, certificado pela indstria naval(1)

2711P-RP6D

Mdulo de lgica CE com 128 MB, entrada CC isolada,


certificado pela indstria naval(1)

2711P-RP6DK

Mdulo de lgica tropicalizado CE com 128MB, entrada CC


isolada(1)

2711P-RP6K

Mdulo de lgica tropicalizado CE com 128 MB flash/128 MB


RAM, entrada CC (1)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Mdulos de lgica (700 a 1500 apenas)


Cod.cat.

Descrio

2711P-RP7

Mdulo de lgica CE com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada


CC(1)

2711P-RP7A

Mdulo de lgica CE com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada


CA, certificado pela indstria naval(1)

2711P-RP7D

Mdulo de lgica CE com 256 MB, entrada CC isolada,


certificado pela indstria naval(1)

(1)

Compatvel com o software ViewPoint.

Mdulos de comunicao
Tipo de terminal

400 e 600

700 a 1500

Cod.cat.

Descrio

2711P-RN3

Mdulo de comunicao DH-485

2711P-RN8

Mdulo de comunicao DH+

2711P-RN15C

Mdulo de comunicao ControlNet

2711P-RN22C

Mdulo de comunicao isolado RS-232

2711P-RN6

Mdulo de comunicao DH+/DH-485

2711P-RN6K

Mdulo de comunicao DH+/DH-485


tropicalizado

2711P-RN15S

Mdulo de comunicao ControlNet, certificado


pela indstria naval

2711P-RN15SK

Mdulo de comunicao ControlNet


tropicalizado

Compact flash interno


Cod.cat.

Descrio

CompactFlash interno para mdulos de lgica padro

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

2711P-RW1

CompactFlash de 64 MB com software FactoryTalk View ME

2711P-RW2

CompactFlash de 128 MB com software FactoryTalk View ME

2711P-RW3

CompactFlash de 256 MB com software FactoryTalk View ME

25

Captulo 1

Caractersticas gerais

Compact flash interno


Cod.cat.

Descrio

CompactFlash interno para mdulos de lgica CE


2711P-RW6

CompactFlash de 128 MB com software FactoryTalk View ME e


sistema operacional aberto Windows CE para o mdulo de lgica CE

2711P-RW7

CompactFlash de 256 MB com software FactoryTalk View ME e


sistema operacional aberto Windows CE para o mdulo de lgica CE

2711P-RW8

CompactFlash de 512 MB com software FactoryTalk View ME e


sistema operacional aberto Windows CE para o mdulo de lgica CE

Memria RAM (700 a 1500 apenas)


Cod.cat.

Descrio

2711P-RR64

Memria 64 MB SODIMM

2711P-RR128

Memria 128 MB SODIMM

2711P-RR256

Memria 256 MB SODIMM

Cartes compact flash (em branco)


Cod.cat.

Descrio

2711P-RC2

Carto CompactFlash em branco 128 MB

2711P-RC3

Carto CompactFlash em branco 256 MB

2711P-RC4

Carto CompactFlash em branco 512 MB

2711P-RCH

Mdulo adaptador de CompactFlash para PCMCIA

Kits de legenda
Cod.cat.

Descrio

2711P-RFK6

Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 600

2711P-RFK7

Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 700

2711P-RFK10

Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 1000

2711P-RFK12

Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 1250

2711P-RFK15

Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 1500

Iluminaes (apenas 700 a 1500)

26

Cod.cat.

Descrio

2711P-RL7C

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 700 sries


AeB

2711P-RL7C2

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 700 sries


CeD

2711P-RL10C

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1000 srie A

2711P-RL10C2

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1000 srie B

2711P-RL12C

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1250 sries


AeB

2711P-RL12C2

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1250 srie C

2711P-RL15C

Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1500 srie B

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Molduras sobressalentes
Cod.cat.

Descrio

2711P-RBK7

Moldura sobressalente para terminal de teclado 700

2711P-RBT7

Moldura sobressalente para terminal touchscreen 700

2711P-RBB7

Moldura sobressalente para terminal 700 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RBK10

Moldura sobressalente para terminal de teclado 1000

2711P-RBT10

Moldura sobressalente para terminal touchscreen 1000

2711P-RBB10

Moldura sobressalente para terminal 1000 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RBK12

Moldura sobressalente para terminal de teclado 1250

2711P-RBT12

Moldura sobressalente para terminal touchscreen 1250

2711P-RBT12H

Moldura sobressalente para terminal touchscreen de alto brilho 1250

2711P-RBB12

Moldura sobressalente para terminal 1250 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RBK15

Moldura sobressalente para terminal de teclado 1500

2711P-RBT15

Moldura sobressalente para terminal touchscreen 1500

2711P-RBB15

Moldura sobressalente para terminal 1500 de teclado ou


teclado/touchscreen

Telas antirreflexivas protetoras


Cod.cat.(1)

Descrio

2711P-RGK4

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 400 em tons de cinza

2711P-RGB4

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 400 em cores de


teclado/touchscreen

2711P-RGK6

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 600 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RGT6

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 600 touchscreen

2711P-RGK7

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 700 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RGT7

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 700 touchscreen

2711P-RGK10

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1000 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RGT10

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1000 touchscreen

2711-RGK12

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1250 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RGT12

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1250 touchscreen e


touchscreen de alto brilho

2711P-RGK15

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1500 de teclado ou


teclado/touchscreen

2711P-RGT15

Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1500 touchscreen

(1)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Todos os cdigos de catlogo so enviados com trs telas antirreflexivas.

27

Captulo 1

Caractersticas gerais

Placas adaptadoras
Cod.cat.

Descrio

2711P-RAK4

Adapta um terminal PanelView Plus 400 de teclado a um recorte de


PanelView Standard 550 de teclado

2711P-RAK6

Adapta um terminal PanelView Plus 600 de teclado a um recorte de


PanelView Standard 600 de teclado

2711P-RAK7

Adapta um terminal PanelView Plus 700 de teclado a um recorte de


PanelView Standard 900 de teclado

2711P-RAT7

Adapta um terminal PanelView Plus 700 touchscreen a um recorte de


PanelView Standard 900 touchscreen

2711P-RAK10

Adapta um terminal PanelView Plus 1000 de teclado a um recorte de


PanelView 1000/1000E de teclado

2711P-RAT10

Adapta um terminal PanelView Plus 1000 touchscreen a um recorte de


PanelView 1000/1000E touchscreen

2711P-RAK12E

Adapta um terminal de teclado PanelView Plus 1250 (ou


PV1000/1000E) a um recorte de PanelView 1200/1400E de teclado

2711P-RAT12E2

Adapta um terminal touchscreen PanelView Plus 1250 (ou


PV1000/1000E) a um recorte de PanelView 1200E touchscreen

2711P-RAT12E

Adapta um terminal touchscreen PanelView Plus 1250 (ou


PV1000/1000E) a um recorte de PanelView 1400E touchscreen

2711P-RAK12S

Adapta um terminal de teclado PanelView Plus 1250 (ou


PV1000/1000E) a um recorte de PanelView Standard 1400 de teclado

2711P-RAT12S

Adapta um terminal touchscreen PanelView Plus 1250 (ou


PV1000/1000E) a um recorte de PanelView Standard 1400 touchscreen

2711P-RAK15

Adapta um terminal de teclado ou teclado/touchscreen PanelView


Plus 1500 a um terminal de teclado PanelView 1200E/1400E

2711P-RAT15

Adapta um terminal PanelView Plus 1500 touchscreen a um recorte de


PanelView 1400E touchscreen

Cabos

28

Cod.cat.

Descrio

2711-NC13

Cabo de operao/programao RS-232 (D-shell 9 pinos para D-shell


9 pinos), 5 m (16,4 ps)

2711-NC14

Cabo de operao/programao RS-232 (D-shell 9 pinos para D-shell


9 pinos), 10 m (32,7 ps)

2711-NC17

Cabo serial RS-232 remoto (D-shell 9 pinos para D-shell 9 pinos)

2711-NC21

Cabo de operao RS-232 (D-shell 9 pinos para mini DIN 8 pinos), 5 m


(16,4 ps)

2711-NC22

Cabo de operao RS-232 (D-shell 9 pinos para mini DIN 8 pinos), 10 m


(32,7 ps)

1761-CBL-AS03

Cabo de operao DH-485 (Phoenix 6 pinos para RJ45), 3 m (10 ps)

1761-CBL-AS09

Cabo de operao DH-485 (Phoenix 6 pinos para RJ45), 9 m (30 ps)

1746-C10

Cabo de interface de rede DH-485 (SDL AMP para RJ45), 1,83 m (6 ps)

1746-C11

Cabo de interface de rede DH-485 (SDL AMP para RJ45), 3 m (1 p)

1784-CP14

Cabo de interface de rede DH-485 (Phoenix 5 pinos para RJ45)

2711P-CBL-EX04

Cabo cruzado CAT5 de ethernet, tipo industrial, 4,3 m (14 ps)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Adaptadores de comunicao
Cod.cat.

Descrio

1761-NET-AIC

Interface de converso avanada AIC+

1747-AIC

DH-485 para utilizao com mdulos de comunicao DH-485


(2711P-RN3, 2711P-RN6)

Fonte de alimentao CA remota (700 a 1500 apenas)


Cod.cat.

Descrio

2711P-RSACDIN

Fonte de alimentao de trilho DIN, CA-para-CC, 85 a 265 Vca,


47 a 63 Hz

Diversos
Cod.cat.

Descrio

2711P-RVT12

Visor solar para mdulos de visor touchscreen 1250 de alto brilho para
exterior

2711P-RY2032

Bateria de substituio para terminais 700 a 1500

2711P-RTMC

Clipes de montagem sobressalentes para terminais 700 a 1500,


quantidade: 8

2711P-RTFC

Alavancas de montagem sobressalentes para terminais 400 e 600,


quantidade: 8

2711P-RVAC

Borne de alimentao CA sobressalente para terminais 400 e 600

2711-TBDC

Borne de alimentao CC sobressalente para terminais 400 e 600

2711P-RTBDC3 (1) Borne de trs posies para mdulos de lgica CC, sries A a D
2711P-RTBDC2 (1) Borne de duas posies para mdulos de lgica CC, srie E ou
posterior
2711P-RTBAC3(1)
(1)

Borne de trs posies para todos os mdulos de lgica CA

Os cdigos de catlogo so enviados em quantidade de dez.

Kits de upgrade de firmware


Cod.cat.

Descrio

2711P-RU310 O kit de mdia do PanelView Plus contm o assistente de upgrade de


firmware, uma licena de firmware, certificado de autenticidade, acordo
de licena de usurio final.
2711P-RUA3
10

O kit de mdia avanado do PanelView Plus contm o kit de mdia


2711P-RU310, PCMCIA para mdulo adaptador compact flash e carto
CompactFlash de 32 MB.

2711P-RUL01 Kit de licena de upgrade de firmware com uma licena de firmware de


PanelView Plus.(1)
2711P-RUL05 Kit de licena de upgrade de firmware com cinco licenas de firmware de
PanelView Plus.(1)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

29

Captulo 1

Caractersticas gerais

Kits de upgrade de firmware


2711P-RUL10 Kit de licena de upgrade de firmware com 10 licenas de firmware de
PanelView Plus.(1)
2711P-RUL25 Kit de licena de upgrade de firmware com 25 licenas de firmware de
PanelView Plus.(1)
2711P-RUL50 Kit de licena de upgrade de firmware com 50 licenas de firmware de
PanelView Plus.(1)
(1)

30

Tambm contm certificado de autenticidade, acordo de licena de usurio final e instrues de instalao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Instalao

Objetivos do captulo

Este captulo fornece informaes de pr-instalao e procedimentos


relacionados instalao dos terminais.

reas classificadas

reas classificadas
Ambiente e gabinete
Instalao no exterior para o mdulo de visor de alto brilho 1250
Ferramentas necessrias
Espaos
Dimenses do recorte do painel
Monte o terminal 400 ou 600 em um painel
Monte os terminais 700 a 1500 em um painel
Dimenses do produto

Quando identificado, este equipamento adequado para a utilizao nos


seguintes locais:

Classe I, diviso 2, grupos A, B, C, D


Classe I, zona 2, grupo IIC
Classe II, diviso 2, grupos F e G
Classe III
Locais comuns, no perigosos

A seguinte declarao se aplica para a utilizao em reas classificadas.


ADVERTNCIA

31Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Risco de exploso
No desconecte o equipamento sem que a alimentao tenha sido
desligada e a rea esteja comprovadamente livre de riscos.
No desconecte as conexes a este equipamento a menos que a
alimentao tenha sido desligada e a rea no seja classificada.
A troca de componentes pode prejudicar a adequao para a
classe 1, diviso 2.
Os equipamentos perifricos devem ser adequados aos locais em que
sero usados.
A bateria ou mdulo de relgio de tempo real deste produto s devem
ser trocados em reas no-classificadas.
Toda a fiao deve estar em conformidade com os mtodos de fiao
da classe I, diviso 2, classe II, diviso 2 ou classe III, diviso 2 dos
artigos 501, 502 ou 503, conforme apropriado, do National Electrical
Code e/ou em conformidade com a seo 18-1J2 do Canadian
Electrical Code em conformidade com a autoridade competente.

31

Captulo 2

Instalao

Os terminais tm um cdigo de temperatura de T4 quando em operao a uma


temperatura ambiente mxima de 55 C (131 F). No instale os terminais em
ambientes em que os gases atmosfricos tenham temperatura de ignio
menor que 135 C (275 F).

Portas USB
Os terminais possuem portas USB (universal serial bus) compatveis com
ambientes classificados. Esta seo detalha os requisitos de conformidade de
fiao no campo e est conforme o National Electrical Code, artigo 500.
Diagramas de controle dos terminais PanelView Plus 400, 600 e 700 a 1500
Aparato de fiao de campo no inflamvel associado

Aparato de fiao de
campo no inflamvel

Produto host PanelView Plus 400, 600 e 700 a 1500

Fiao de campo no inflamvel


Porta USB

USB
Dispositivo
perifrico

Tabela 1 Parmetros de circuito da porta USB do PanelView Plus 400, 600


e 700 a 1500
Ca
Tamanho do visor

Voc

Isc

400 e 600
sries A e B

5,25 Vcc

400 e 600 srie C


ou posterior
700 a 1500

La

Grupos
AeB

Grupos
CeD

Grupos
AeB

Grupos
CeD

1,68 A

10 F

10 F

15 H

15 H

5,25 Vcc

1,68 A

10 F

10 F

3,5 H

15 H

5,25 Vcc

1,68 A

10 F

10 F

15 H

15 H

Os aparatos de fiao de campo no inflamveis selecionados devem ter


parmetros de circuito no inflamvel conforme a Tabela 2.
Tabela 2 Parmetros de circuito necessrios para o equipamento perifrico USB

32

Vmax

Voc

Imax

Isc

Ci + Ccabo

Ca

Li + Lcabo

La

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Informaes sobre aplicao


De acordo com o National Electrical Code, os parmetros de circuito do
aparato de fiao de campo no inflamvel para uso em reas classificadas
devem ser coordenados com o aparato de fiao de campo no inflamvel
associado para que a combinao permanea no inflamvel. O terminal
PanelView Plus e o equipamento perifrico USB devem ser tratados desta
maneira.
Os parmetros do circuito da porta USB do terminal PanelView Plus so
indicados na Tabela 1. O dispositivo perifrico USB e sua fiao associada
devero ter parmetros de circuito dentro dos limites indicados na Tabela 2
para que permaneam no inflamveis quando utilizados com a porta USB do
terminal PanelView Plus. Se a capacitncia e a indutncia do cabo no forem
conhecidas, podem ser usados os seguintes valores da ANSI/ISA-RP
12.06.01-2003:
Ccabo = 197 pF/m (60 pF/p)
Lcabo = 0,7 H/m (0,20 H/p)
Uma fiao de campo no inflamvel dever ser interligada e separada,
conforme a seo 501.10(B)(3) do National Electrical Code (NEC)
ANSI/NFPA 70 ou outras normas locais, conforme aplicvel.
Este aparato de fiao de campo no inflamvel associado no foi avaliado
para uso combinado com outros aparatos de fiao de campo no inflamvel
associados.
Definies dos smbolos

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Voc

Tenso de circuito aberto da porta USB do host.

Isc

Corrente mxima de sada da porta USB do host.

Vmax

Tenso nominal mxima aplicada do equipamento perifrico USB.


Vmax deve ser maior ou igual a Voc na Tabela 1 (Vmax Voc ).

Imax

Corrente mxima qual o dispositivo perifrico USB pode se sujeitar.


I max deve ser maior ou igual a Isc na Tabela 1 (Imax Isc).

Ci

Capacitncia interna mxima do equipamento perifrico USB.

Ca

Capacitncia mxima permitida do dispositivo perifrico USB e de seu cabo


associado. A soma da Ci do dispositivo perifrico USB e da Ccabo do cabo
associado dever ser menor ou igual a Ca (Ci + Ccabo Ca).

Li

Indutncia interna mxima do equipamento perifrico USB.

La

Indutncia mxima permitida do equipamento perifrico USB e seus cabos


associados. A soma de Li do dispositivo perifrico USB e Lcabo do cabo
associado dever ser menor ou igual a La (Li + Lcabo La).

33

Captulo 2

Instalao

Ambiente e gabinete
ATENO

Este equipamento foi feito para a utilizao em ambientes industriais


com grau de poluio 2, em aplicaes de sobretenso categoria II
(como definido em IEC 60664-1), a altitudes de at 2000 m (6561 ft)
sem reduo de capacidade.
Os terminais so desenvolvidos para serem utilizados com
controladores lgicos programveis. Os terminais com alimentao
CA tambm devem ser conectados a um transformador de isolamento
secundrio. Os terminais alimentados com CC classe 2 podem receber
alimentao de uma fonte CC isolada quando utilizados com o kit de
fusveis indicado.
Este equipamento considerado equipamento industrial grupo 1,
classe A, de acordo com IEC/CISPR 11. Sem as precaues
adequadas, podem ocorrer dificuldades para assegurar a
compatibilidade eletromagntica em ambientes residenciais ou de
outros tipos, devido a interferncias conduzidas ou irradiadas.
Este equipamento fornecido como equipamento de tipo aberto.
Ele deve ser montado em um gabinete adequado para as condies
ambientais especficas existentes e ser projetado adequadamente
para impedir ferimentos pessoais resultantes da acessibilidade a
partes energizadas. O interior do gabinete s poder ser acessado
mediante o uso de ferramenta. Os terminais atendem s
classificaes de Tipo NEMA e IEC somente quando montados em um
painel ou gabinete com uma classificao equivalente. Sees
posteriores desta publicao podem conter mais informaes
relativas a graus especficos de proteo do gabinete, necessrios
para compatibilidade com determinadas certificaes de segurana
do produto.
Alm desta publicao, consulte:
Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines,
publicao 1770-4.1, para especificaes de instalaes extras.
Normas NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicvel, para
explicaes dos graus de proteo fornecidos para diferentes
tipos de gabinete.

Para mais informaes relativas a gabinetes e certificaes, consulte as


Instrues de instalao dos mdulos de tela de alto brilho PanelView Plus e
PanelView Plus CE, publicao 2711P-IN026.

Instalao exterior para


visores de alto brilho

Ao utilizar o mdulo de visor de alto brilho, cod. cat. 2711P-RDT12H, no


exterior, os fatores para maximizao da vida-til em campo da moldura
dianteira e do visor so:
selecionar a moldura adequada.
direo do terminal.

34

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Tanto a radiao ultravioleta quanto a infravermelha podem reduzir a vida-til


em campo de dispositivos eletrnicos. Apesar de os materiais utilizados nas
molduras do terminal contriburem para uma longa vida-til, a mesma pode
ser estendida por meio da instalao adequada.
A radiao ultravioleta do sol faz com que plsticos desbotem ou fiquem
amarelados, se tornando frgeis com o tempo. A utilizao de uma tela
antirreflexiva, cod. cat. 2711P-RGT12, protege a frente do terminal da
exposio direta radiao UV, aumentando consideravelmente a vida-til do
mesmo.
Ao instalar o mdulo de visor de alto brilho em um ambiente no qual a frente
do terminal estar em contato direto com o sol durante a parte mais quente do
dia e no qual a temperatura ambiente possa ultrapassar 40 C (104 F), utilize
o kit parasol, cod. cat. 2711P-RVT12. O parasol reduz a carga solar na parte
dianteira do visor e ajuda a manter as temperaturas internas conforme o
especificado.
O mdulo de visor de alto-brilho possui um sensor de temperatura interno
que reduz automaticamente a intensidade da iluminao quando a temperatura
no interior do painel ultrapassa 55 C (131 F). Isso reduz o risco de danos ao
visor.
A cor da pintura, o tamanho e a potncia dissipada pelos componentes
internos de um gabinete influenciam a elevao de temperatura no interior do
painel. Hoffman, um parceiro Rockwell Automation Encompass, possui
informaes para ajud-lo a selecionar o gabinete, bem como acessrios de
aquecimento/resfriamento para atender aos requisitos de temperatura dos
equipamentos instalados. Consulte o website http://www.hoffmanonline.com.
Ventiladores de agitao ou resfriamento ativo podem ser necessrios em
locais com altitudes e temperatura ambiente elevadas, para manter a
temperatura do gabinete interno abaixo de 55 C (131 F). Utilize um
aquecedor em instalaes nas quais a temperatura ambiente esteja abaixo
de 0 C (32 F).
A iluminao do visor de alto brilho gera uma quantidade significativa de calor
quando configurada na intensidade mxima. Para minimizar a quantidade de
calor gerada e prolongar a vida-til da iluminao, reduza a intensidade do
visor utilizando o protetor de tela com atraso de 5 a 10 minutos.
Se for possvel, evite posicionar o terminal ao sul (ou norte, no hemisfrio sul)
ou a oeste do painel. Isso reduzir a elevao de calor devido carga solar
durante o perodo mais quente do dia.
Monte o terminal na vertical para minimizar a carga solar sobre o visor.
No monte o terminal em um gabinete curvado, caso o mesmo seja exposto
diretamente luz do sol.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

35

Captulo 2

Instalao

Ferramentas necessrias

Estas so as ferramentas necessrias para a instalao do painel:


ferramentas de recorte do painel
chave de fenda de ranhura, pequena
chave de torque (lbpol.) para apertar os clipes de montagem nos
terminais PanelView Plus 700 a 1500 e PanelView Plus CE

Espaos

Deixe o espao adequado ao redor do terminal dentro do gabinete para uma


ventilao adequada. Preste ateno tambm ao calor gerado por outros
equipamentos dentro desse gabinete. A temperatura ambiente ao redor dos
terminais dever estar entre 0 e 55 C (32 e 131 F).
Espao

Terminais 400 e 600

Terminais700 a 1500

Superior

51 mm (2 pol.)

51 mm (2 pol.)

Inferior

102 mm (4 pol.)

51 mm (2 pol.)

Lateral(1)

25 mm (1 pol.)

25 mm (1 pol.)

Traseiro

Zero

25 mm (1 pol.)

(1)

Dimenses de corte

O espao mnimo lateral para a insero do carto de memria e cabos de 102 mm (4 pol.).

Utilize o gabarito de tamanho natural enviado com o seu terminal para marcar
as dimenses de corte.
Tipo de Terminal

Altura, mm
(pol.)

Largura, mm
(pol.)

400 teclado numrico ou teclado numrico e


touchscreen

123 (4,86)

156 (6,15)

600 teclado numrico ou teclado numrico e


touchscreen

142 (5,61)

241 (9,50)

600 touchscreen

123 (4,86)

156 (6,15)

Terminais PanelView Plus 400 e 600

Terminais PanelView Plus e PanelView CE 700 a 1500

36

Teclado numrico 700 ou teclado numrico e


Touchscreen

167 (6,57)

264 (10,39)

700 touchscreen

154 (6,08)

220 (8,67)

Teclado numrico 1000 ou teclado numrico e


Touchscreen

224 (8,8)

375 (14,75)

1000 touchscreen

224 (8,8)

305 (12,00)

Teclado numrico 1250 ou teclado numrico e


Touchscreen

257 (10,11)

390 (15,35)

1250 touchscreen e 1250 touchscreen alto


brilho

257 (10,11)

338 (13,29)

Teclado numrico 1500 ou teclado numrico e


Touchscreen

305 (12,00)

419 (16,50)

1500 touchscreen

305 (12,00)

391 (15,40)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Monte o terminal 400 ou 600


em um painel

Captulo 2

Alavancas de montagem prendem o terminal ao painel. O nmero de


alavancas utilizado (4 ou 6) varia de acordo com o tipo do terminal.

ATENO

Desconecte toda a alimentao eltrica do painel antes de


fazer o recorte.
Verifique se a rea ao redor do recorte no painel est limpa.
Tome cuidado para que rebarbas de metal no entrem nos
componentes j instalados no painel.
Obedea a estes avisos para evitar ferimentos pessoais ou
danos aos componentes do painel.

Siga esses passos para montar os terminais 400 ou 600 em um painel.


1. Recorte uma abertura no painel usando o gabarito enviado com o
terminal.
2. Se um mdulo de comunicao tiver sido encomendado em separado,
fixe o mdulo na unidade base antes de instalar o painel.
Consulte as instrues que acompanham o mdulo.
3. Certifique-se de que a junta de vedao do terminal esteja posicionada
corretamente no terminal.
Esta junta forma um selo tipo compresso. No use produtos para
vedao.

Junta de vedao

4. Instale as legendas antes de instalar o terminal se voc estiver usando


legendas de teclado numrico em um terminal 600 com teclado
numrico.
Tenha cuidado para no apertar as tiras durante a instalao.
5. Coloque o terminal no corte do painel.
Se estiver instalando o terminal em um recorte de painel de 550
existente, alinhe o terminal com o centro do recorte para melhor
vedao da junta.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

37

Captulo 2

Instalao

6. Insira todas as alavancas de montagem nos slots de montagem no


terminal.
Deslize cada alavanca at que o lado plano da alavanca toque a superfcie
do painel.
Ranhuras de montagem

Alavancas de montagem

Lado plano da alavanca

7. Quando todas as alavancas estiverem no lugar, deslize cada alavanca


mais um ou dois entalhes at escutar um clique.
8. Gire cada alavanca na direo indicada at que esteja travada na posio
final.
Siga a seqncia de trava para o melhor ajuste do terminal.
1

4
4 alavancas

Entalhe

Marcas de alinhamento
Gire a alavanca at que o entalhe
na alavanca fique alinhado com
a marca apropriada de alinhamento
no terminal.

6 alavancas
4

Use esta tabela como um guia para fornecer uma vedao de junta
adequada entre o terminal e o painel.

1
3 2
6 5 4

Marcas do
terminal

Posio da
alavanca

Faixa de espessura do painel

Bitola normal

1,5 a 2,01 mm (0,060 a 0,079 pol.)

16

2,03 a 2,64 mm (0,08 a 0,104 pol.)

14

2,67 a 3,15 mm (0,105 a 0,124 pol.)

12

3,17 a 3,66 mm (0,125 a 0,144 pol.)

10

3,68 a 4,16 mm (0,145 a 0,164 pol.)

8/9

4,19 a 4,75 mm (0,165 a 0,187 pol.)

ATENO

38

Siga as instrues para fornecer uma vedao adequada


e impedir danos em potencial ao produto. A Rockwell
Automation no assume nenhuma responsabilidade por
danos ao terminal ou outro equipamento dentro do
gabinete causados por gua ou produtos qumicos
devido instalao incorreta.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Monte o terminal 700 a 1500


em um painel

Captulo 2

Clipes de montagem prendem o terminal ao painel. O nmero de clipes


utilizado (4, 6 ou 8) depende do tipo de terminal.
ATENO

Desconecte toda a alimentao eltrica do painel antes de


fazer o recorte.
Verifique se a rea ao redor do recorte no painel est limpa.
Tome cuidado para que rebarbas de metal no entrem nos
componentes j instalados no painel.
Obedea a estes avisos para evitar ferimentos pessoais ou
danos aos componentes do painel.

Siga esses passos para montar um terminal 700 a1500 em um painel.


1. Recorte uma abertura no painel usando o gabarito enviado com o
terminal.
2. Certifique-se de que a junta de vedao do terminal esteja posicionada
corretamente no terminal.
Esta junta forma um selo tipo compresso. No use produtos para
vedao.

Junta de vedao

3. Instale as legendas antes de instalar o terminal, caso esteja utilizando as


legendas de teclado numrico nos terminais de teclado numrico.
Tenha cuidado para no apertar as legendas durante a instalao.
4. Coloque o terminal no corte do painel.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

39

Captulo 2

Instalao

5. Deslize as extremidades dos clipes de montagem nos slots do terminal.


Clipe de montagem
Slot do clipe de fixao

6. Aperte os parafusos do clipe de fixao manualmente, at que a junta de


vedao entre em contato com a superfcie de maneira uniforme.

7. Aperte os parafusos do clipe de montagem com um torque de 0,90 a


1,1 Nm (8 a 10 lbpol.) usando a sequncia especificada, com cuidado
para no apertar demais.
1

Sequncia de torque
para 4 clipes
3

5
Sequncia de torque
para 6 clipes

3
3
6

Sequncia de torque 8
para 8 clipes
4
5

ATENO

40

Aperte os clipes de montagem at o torque especificado


para fornecer uma vedao apropriada e evitar danos ao
produto. A Allen-Bradley no se responsabiliza por
danos causados por gua ou produtos qumicos ao
produto ou outro equipamento dentro do gabinete
devido instalao incorreta.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Dimenses do produto

Captulo 2

As dimenses do produto para cada terminal so em mm (pol.).


Dimenses do PanelView Plus 400
Terminal 400 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

152
(6,0)

185 (7,28)

60
(2,35)

90
(3,54)

71 (2,81)
154 (6,08)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

41

Captulo 2

Instalao

Dimenses do PanelView Plus 600


Terminal 600 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

167

68

98

71
268 (10,47)

154 (6,08)

Terminal 600 touchscreen

152

68

98

71
154 (6,08)

185

As dimenses de profundidade so exibidas para:


unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica).
unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

42

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 700


Terminal 700 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica


b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao
193
(7,58)
a

290
(11,40)

Terminal touchscreen 700

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica


b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao
179
(7,04)

246
(9,68)

As dimenses de profundidade so exibidas para:


unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica).
unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

43

Captulo 2

Instalao

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 1000


Terminal 1000 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica


b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao

248
(9,77)
a

399
(15,72)

Terminal touchscreen 1000

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica


b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao
248
(9,7)
b

329

As dimenses de profundidade so exibidas para:


unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica).
unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

44

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 1250


Terminal 1250 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica


b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao

282
(11,12)

416
(16,36)

Terminal touchscreen 1250


a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica
b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao

a
b
282
(11,12)

1250
a 74 (2,90) Tela do Mdulo de Lgica
b 101 (3,99) Tela para Mdulo de Comunicao

363
(14,30)

1250 alto brilho

As dimenses de profundidade so exibidas para:


unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica).
unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

45

Captulo 2

Instalao

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 1500


Terminal 1500 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

a 65 (2,55) Tela do Mdulo de Lgica


b 93 (3,65) Tela para Mdulo de Comunicao

330
(12,97)

469
(18,46)

Terminal touchscreen 1500

a 65 (2,55) Tela do Mdulo de Lgica


b 93 (3,65) Tela para Mdulo de Comunicao

330
(12,97)
b

416
(16,37)

46

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Conexes de energia

Objetivos do captulo

Este captulo possui orientaes sobre fiao e segurana, bem como


procedimentos para:
remover e instalar o borne de alimentao.
conectar a alimentao CC.
conectar a alimentao CA.
reinicializar o terminal.

Orientaes sobre fiao


e segurana

Use a publicao NFPA 70E Electrical Safety Requirements for Employee


Workplaces, IEC 60364 Electrical Installations in Buildings, ou outras
especificaes de segurana de fiao aplicveis para o pas de instalao
quando conectar os dispositivos. Em complemento s orientaes NFPA:
conecte o equipamento e outros equipamentos eletrnicos semelhantes
ao seu prprio circuito de desconexo.
proteja a alimentao de entrada com um fusvel ou disjuntor
classificado em, no mximo, 15 A.
faa o roteamento do cabo de alimentao do equipamento por um
caminho diferente das linhas de comunicao.
cruze as linhas de alimentao e de comunicao em ngulos retos se for
necessrio que elas se cruzem.
as linhas de comunicao podem ser instaladas no mesmo eletroduto
das linhas E/S de CC de baixo nvel (menores que 10 V).
blinde e aterre os cabos apropriadamente para evitar interferncia
eletromagntica (EMI).
o aterramento minimiza o rudo de EMI e uma medida de segurana
em instalaes eltricas.
Para mais informaes sobre recomendaes de aterramento, consulte o
National Electrical Code publicado pela National Fire Protection Association.
Para mais informaes, consulte Wiring and Grounding Guidelines for
PanelView Plus Devices, publicao 2711P-TD001. Voc pode localizar essa
publicao na Literature Library em http://literature.rockwellautomation.com.

47Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

47

Captulo 3

Conexes de energia

Remova e instale o bloco


de terminais de
alimentao

Os terminais so enviados com o borne de alimentao instalado. possvel


remover o bloco de terminais para facilitar a instalao, fiao e manuteno.

ADVERTNCIA

Risco de exploso
A substituio de componentes pode prejudicar a adequao s
reas classificadas.
No desconecte o equipamento sem que a alimentao tenha
sido desligada e a rea esteja comprovadamente livre de
riscos.
No conecte ou desconecte componentes a menos que a
alimentao esteja desligada.
Toda a fiao deve respeitar o N.E.C. artigos 501, 502, 503 e/ou
o C.E.C. seo 18-1J2, conforme apropriado.
Equipamentos perifricos devem ser adequados para o local no
qual so utilizados.

ATENO

Desconecte toda a alimentao antes de instalar ou substituir


componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso
poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

Terminais 400 e 600


ATENO

Os bornes CA e CC so codificados e marcados de forma


diferente. Certifique-se de seguir as marcas. No force bornes
contra conectores para evitar danos potenciais ao terminal.

Siga esses passos para remover o borne nos terminais PanelView 400 e 600.
1. Insira a ponta de uma chave de fenda de lmina plana pequena no slot
de acesso ao borne.

48

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

2. Cuidadosamente, faa uma alavanca no borne do terminal para soltar o


mecanismo de travamento.

Siga estas etapas para recolocar o borne.


1. Primeiro pressione a base do bloco de terminais para dentro com o
bloco inclinado para fora.

2. Cuidadosamente, empurre a parte superior do borne de volta posio


vertical para encaixar a guia de travamento.

Terminais 700 a 1500


O borne utilizado pelos terminais 700 a 1500 depende da srie do mdulo de
lgica e do tipo de alimentao.
Os mdulos de lgica CC das sries A a D utilizam um bloco de
terminais de 3 posies.
Os mdulos de lgica CC da srie E ou posterior utilizam um bloco de
terminais de 2 posies.
Todos os mdulos de lgica com entrada de alimentao CA usam um
bloco de terminais de 3 posies.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

49

Captulo 3

Conexes de energia

Siga estas etapas para remover o borne.


1. Afrouxe os dois parafusos que fixam o bloco de terminais.
2. Afaste cuidadosamente o bloco de terminais do conector.

Bloco de terminais CC
de 2 posies
(Srie E ou posterior)

Bloco de terminais CA
ou CC de 3 posies

Siga estas etapas para instalar o bloco de terminais.


1. Encaixe novamente o bloco de terminais no conector.
2. Aperte os dois parafusos que fixam o bloco de terminais ao conector.

50

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Os terminais PanelView Plus com uma fonte de alimentao CC de 24 V


integrada tm essas potncias nominais:

Conexes de
alimentao CC

Tipo de
alimentao

CC

Terminal

Faixa de entrada

400 e 600

24 Vcc nom (18 a 30 Vcc)


25 W mx (1,0 A em 24 Vcc)

700 a 1500

24 Vcc nom (18 a 32 Vcc)


70 W mx (2,9 A em 24 Vcc)

A fonte de alimentao protegida internamente contra polaridade reversa das


conexes CC+ e CC-. Conectar CC+ ou CC- ao terminal de
terra/aterramento poder danificar o dispositivo.
O borne de alimentao de entrada removvel e suporta essas bitolas de
cabos.
Especificaes de cabos para borne de alimentao CC
Bitola de fio
Bitola dupla(1)
simples
Tipo de fio

Terminal
400 e 600
Mdulo de lgica
700 a 1500
sries A a D

0,45 a 0,56 Nm
(4 a 5 lbpol.)
Tranado
ou slido

Mdulo de lgica
700 a 1500
sries E e posterior
(1)

Torque do
parafuso do
terminal

Cu 90 C (194 F)

22 a 16 AWG

22 a 14 AWG

0,23 a 0,34 Nm
(2 a 3 lbpol.)
0,56 Nm (5 lbpol.)

Mx. de dois fios por terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

51

Captulo 3

Conexes de energia

Fonte de alimentao externa para terminais CC no isolados


DICA

Para identificar mdulos de lgica CC no isolados, consulte a


tabela Mdulos de lgica (700 a 1500 apenas) na pgina 24.

DICA

Todos os terminais CC 400 e 600 contm fontes de alimentao


CC no isoladas.

Utilize uma fonte de alimentao simples de 24 Vcc para alimentar cada


dispositivo PanelView Plus, como o cod. cat. 2711P-RSACDIN. A utilizao
de uma fonte separada, isolada e no-aterrada para alimentar cada terminal
evita que as correntes de malha de terra danifiquem os terminais.
A sada da fonte de alimentao dever ser isolada da entrada e no estar
conectada terra.
A fonte de alimentao no isolada no fornece isolao galvnica. Uma
fonte de alimentao isolada de Segurana de Tenso Extra-Baixa (SELV)
ou Classe 2 com uma tenso de sada nominal de 24 Vcc necessria para
a alimentao do terminal.
ATENO

Use uma alimentao Classe 2 ou SELV conforme exigido


pelas normas locais de fiao para sua instalao. As fontes
de alimentao Classe 2 e SELV fornecem proteo de forma
que sob condies normais e de uma falha, a tenso entre os
condutores, e entre os condutores e o terra funcional ou terra
de proteo, no exceda um valor seguro.

Vrias fontes de alimentao CA para alimentar vrios terminais CC


L2

52

L1

L2

L1

AC/DC Power Supply

AC/DC Power Supply

(2711P-RSACDIN)

(2711P-RSACDIN)

dc+

dc+

dc-

dc-

Circuitry

Circuitry

PanelView Plus

PanelView Plus

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Alimentao externa para terminais CC isolados 700 a 1500


(mdulos 2711P-RxxDx Logic)
Utilize ema fonte de alimentao SELV ou PELV de 24 Vcc, como o cod. cat.
2711P-RSACDIN, para alimentar o terminal CC isolado PanelView Plus.
Os terminais CC isolados podero ser alimentados pela mesma fonte de
alimentao que outros equipamentos: um barramento de fora CC.
ATENO

Use uma alimentao SELV ou PELV conforme exigido pelas


normas locais de fiao para sua instalao. As fontes de
alimentao SELV e PELV protegem de modo que, sob
condies normais e de uma falha, a tenso entre os
condutores e o aterramento no exceda um valor seguro.

Conexo de Terra/Aterramento
Os dispositivos PanelView Plus com entrada de alimentao CC tm um
terminal de terra que deve ser conectado a um ponto de aterramento de baixa
impedncia.
IMPORTANTE

A realizao da conexo ao aterramento obrigatria. Essa


conexo necessria para imunidade a rudo, confiabilidade e
conformidade eletromagntica (CEM) com diretiva CEM para
conformidade com a marca CE da Unio Europeia (UE), sendo
requerida para a segurana pelo Underwriters Laboratory.

Os terminais 700 a 1500 possuem conexo de aterramento na parte


traseira do mdulo de visor.
Os terminais 400 e 600 tm a conexo de aterramento funcional no
borne de entrada de alimentao.
O terminal de terra exige uma bitola mnima de fio.
Especificaes do fio de terra para a alimentao CC
Terminal

Smbolo

400 e 600
700 a1500

Tipo de fio

Tranado ou
slido
GND

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Cu 90 C (194 F)

Bitola do fio

Torque do parafuso do
terminal

14 a 12 AWG

0,45 a 0,56 Nm
(4 a 5 lbpol.)

14 a 10 AWG

1,13 a 1,36 Nm
(10 a 12 lbpol.)

53

Captulo 3

Conexes de energia

Na maioria dos terminais PanelView Plus CC, o terminal de terra conectado


internamente ao terminal CC- dentro do produto.
ATENO

Podem ocorrer danos ou falhas quando houver um potencial


de tenso entre dois pontos de aterramento separados.
Certifique-se de o terminal no serve como um caminho
condutor entre os pontos de aterramento com potenciais
diferentes.

Os terminais PanelView Plus tm portas de comunicao isoladas e no


isoladas. Consulte Isolao de porta de comunicao na pgina 169 para obter
detalhes.
IMPORTANTE

54

Para mais informaes, consulte Wiring and Grounding


Guidelines for PanelView Plus Devices, publicao
2711P-TD001.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Conecte a alimentao CC
ADVERTNCIA

Risco de exploso No desconecte os equipamentos a menos


que a alimentao tenha sido desligada e a rea seja
conhecida como no classificada.
Desconecte toda a alimentao antes de instalar ou substituir
componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso
poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

Siga estas etapas para conectar o terminal alimentao CC.


1. Verifique se o terminal no est conectado a uma fonte de alimentao.
2. Fixe os fios de alimentao CC aos bornes.
Siga as marcaes nos blocos de terminais e no terminal para fazer
conexes corretas.
3. Fixe o fio de terra.
Nos terminais 400 e 600, fixe o fio de terra ao terminal de terra
funcional no borne de alimentao de entrada.
Nos terminais 700 a 1500, fixe o fio de terra ao parafuso do terminal
de terra na parte inferior do display.
Terminais CC 400 e 600

Terminais CC 700 a 1500


Bornes de 3 posies
(Mdulos de lgica, sries A a D)

+
+

CC - CC +
GND

Terra barra de terra

GND

Bloco de terminais de 2 posies


(Mdulos de lgica, srie E ou posterior)

CC +
CC Terra funcional
barra de terra

CC - CC +

4. Aplique uma alimentao de 24 Vcc ao terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

55

Captulo 3

Conexes de energia

Dispositivos PanelView Plus com fonte de alimentao CA integrada tm


essas potncias nominais.

Conexes de
alimentao CA

Terminal

Faixa de tenso

Frequncia

VA

400 e 600

85 a 264 Vca

47 a 63 Hz

60 VA mx.

700 a 1500

85 a 264 Vca

47 a 63 Hz

Corrente mx. em
160 VA

O bloco de alimentao de entrada suporta estas bitolas de cabo.


Especificaes de cabos para borne de alimentao CA
Terminal
400 e 600
700 a 1500
(1)

Bitola dupla(1)

Tipo de fio
Tranado
ou slido

Cu 90 C (194 F)

Bitola de fio
simples

Torque do parafuso do
terminal

22 a 16 AWG

22 a 14 AWG

0,45 a 0,56 Nm (4 a 5 lbpol.)

22 a 16 AWG

22 a 14 AWG

0,56 Nm (5 lbpol.)

Mx. de dois fios por terminal

Conexo de terra de proteo


Os dispositivos PanelView Plus com entrada de alimentao CA tm um
terminal de terra protetor que deve ser conectado a um ponto de aterramento
de baixa impedncia.
ATENO

A conexo de terra de proteo necessria para segurana


eltrica e conformidade eletromagntica (CEM) com a diretriz
CEM da Unio Europeia (UE) para conformidade de
identificao CE.

A conexo de terra protetora est no borne de alimentao de entrada.


O terminal de terra protetor exige uma bitola mnima de fio.
Especificaes do fio de terra de proteo para alimentao CA
Terminal
400 e 600
700 a 1500

56

Smbolo PE

Tipo de fio
Tranado
ou slido

Cu 90 C
(194 F)

Bitola do fio

Torque do parafuso do
terminal

14 a 12 AWG

0,45 a 0,56 Nm (4 a 5 lbpol.)

14 a 12 AWG

0,56 Nm (5 lbpol.)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Conexo de terra funcional


Os dispositivos PanelView Plus 700 a 1500 com entrada de alimentao CA
tambm possuem uma conexo de terra funcional na parte traseira do visor.
IMPORTANTE

Em dispositivos 700 a 1500, necessrio conectar a terra


protetora e a terra funcional ao aterramento.

O terminal de terra funcional exige uma bitola mnima de fio.


Especificaes do fio de terra funcional para alimentao CA
Terminal
700 a 1500

Smbolo FE
GND

Tipo de fio
Tranado ou slido

ATENO

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Bitola do fio

Cu 90 C (194 F)

14 a 10 AWG

Torque do parafuso do
terminal
1,13 a 1,36 Nm
(10 a 12 lbpol.)

As conexes de terra funcional e terra de proteo, ligadas


terra, so obrigatrias. A terra funcional necessria para
conformidade eletromagntica (CEM) com a diretiva CEM da
Unio Europeia (UE) para conformidade com a marca CE. A
conexo de terra de proteo necessria para conformidade
de segurana e com a regulamentao.

57

Captulo 3

Conexes de energia

Conecte a alimentao CA
ADVERTNCIA

Risco de exploso No desconecte os equipamentos a menos


que a alimentao tenha sido desligada e a rea seja
conhecida como no classificada.
Desconecte toda a alimentao antes de instalar ou substituir
componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso
poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

ATENO

A fiao imprpria dos terminais de fora poder resultar em


tenso nas blindagens dos conectores de comunicao.
No aplique energia ao terminal at que todas as conexes da
fiao tenham sido feitas. Se a energia for aplicada com as
conexes incompletas, poder ocorrer um choque eltrico.

Siga estas etapas para conectar a alimentao CA do terminal.


1. Verifique se o terminal no est conectado a uma fonte de alimentao.
2. Fixe os fios de alimentao CA ao bloco de terminais.
Siga as marcaes nos blocos de terminais e no terminal para fazer
conexes corretas.
3. Fixe o fio de terra de proteo na posio marcada do borne de entrada
de alimentao.
4. Nos dispositivos 700 a 1500, fixe tambm o fio de terra funcional ao
parafuso do terminal de terra funcional na parte traseira do visor barra
de terra.
Terminais CA 400 e 600

Terminais CA 700 a 1500

GND

Terra funcional

L1

L1

L2/Neutro
Aterramento de
proteo
barra de terra

Aterramento de
proteo
barra de terra

L2/Neutro

barra de terra

5. Aplique energia CA ao terminal.

58

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Utilize a chave de rearme para rearmar um terminal sem precisar desconectar e


aplicar energia. Aps uma reinicializao, o terminal realiza uma srie de testes
de inicializao e, em seguida, executa um dos seguintes procedimentos:

Reinicialize os terminais

executa a aplicao .MER carregada no terminal.


abre a rea de trabalho em terminais CE apenas.
entra no modo de configurao.
A ao que ocorre depende das opes de inicializao configuradas para seu
terminal.
Consulte o Captulo 9, Localizar falhas no sistema, para obter uma lista de
informaes de inicializao e mensagens de erro.

Chave de rearme

Reinicializao

Em terminais 400 a 600, pressione a chave de rearme com o dedo ou


objeto no condutor.
Em terminais 700 a 1500, insira uma sonda no condutora no buraco
identificado com reset e pressione a chave.
ATENO

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Utilize um objeto no condutor para pressionar a chave de


rearme ou padro. No utilize um objeto condutor, como clipe
de papel, pois isso pode danificar o terminal. No utilize a
ponta de um lpis; a grafite pode danificar o terminal.

59

Captulo 3

60

Conexes de energia

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Modo de configurao

Objetivos do captulo

Este captulo mostra como utilizar o modo de configurao de seu terminal


PanelView Plus para:

Acessar o modo de
configurao

realizar entrada de dados e navegao.


carregar uma aplicao.
executar uma aplicao.
modificar configuraes de aplicaes.
modificar configuraes de terminal.
configurar atalhos de inicializao para os dispositivos PanelView
Plus CE.

Seu dispositivo PanelView Plus possui software integrado, FactoryTalk View


ME Station, para executar e configurar operaes de terminal. Quando o
terminal reinicializado ou ligado, voc entra automaticamente no modo de
configurao, exceto se a sua aplicao .MER for configurada
automaticamente para ser executada ao iniciar.
Para acessar o modo de configurao a partir de uma aplicao em execuo,
pressione o boto Goto Configuration Mode. Esse boto adicionado tela
da aplicao no FactoryTalk View Studio. A aplicao deixa de ser executada,
mas ainda est carregada.
IMPORTANTE

Para acessar o modo de configurao a partir de uma aplicao


em execuo, voc deve adicionar um boto Goto Configuration
Mode a uma tela de aplicao.

Em dispositivos PanelView Plus CE, voc pode entrar no modo de


configurao pelo menu Start, na rea de trabalho.
Selecione Start>Programs>Rockwell Software>FactoryTalk
View>FactoryTalkView ME Station.
Selecione o cone FactoryTalk View ME Station, na rea de trabalho.

61Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

61

Captulo 4

Modo de configurao

Tela principal do modo de configurao

Nome da aplicao atualmente carregada.


S aparece quando a aplicao est carregada.

62

Operao do terminal

Descrio

Load Application (F1)

Abre uma outra tela na qual possvel selecionar uma


aplicao para carregar. Uma vez carregada, o nome da
aplicao ir aparecer em Current Application.

Run Application (F2)

Executa a aplicao .mer exibida em Current Application.


necessrio que uma aplicao esteja carregada antes
que voc a execute.

Application Settings (F3)

Abre um menu de configuraes especficas da aplicao.

Terminal Settings (F4)

Abre um menu de opes para configurar parmetros do


terminal especficos que no so da aplicao para o
dispositivo PanelView Plus.

Delete Log Files Before


Running (F5)

Alterna entre Yes e No. Se for selecionado Yes, todos os


arquivos de registro de dados, histrico de alarmes e
arquivo de status de alarme sero removidos antes de
executar a aplicao. Se for selecionado No, os arquivos
de registro no so removidos primeiro.

Reset (F7)

Reinicia o terminal. A ao que ocorre em dispositivos


PanelView Plus CE ao iniciar ir depender de voc ter
definidos atalhos na pasta Windows Startup. Em outros
dispositivos PanelView Plus, a ao ao iniciar depende
das opes de inicializao configuradas.

Exit (F8)

Sai do modo de configurao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Botes de navegao
Botes de tela so utilizados para entrada de dados e navegao.
Nos terminais touch-screen, toque o boto com o dedo ou caneta.
Nos terminais de teclado numrico, selecione a tecla de funo listada
no boto ou, em alguns casos, a tecla correspondente no teclado
numrico.
Se houver um mouse conectado, clique sobre o boto.
Alm dos botes especficos de operao, a maioria das telas possui uma
combinao dos seguintes botes.

Botes de navegao
Close
[F8]

OK
[F7]

Cancel
[F8]

Descrio
Retorna tela anterior.

Aceita valores modificados e retorna tela


anterior.
Cancela a operao atual sem salvar nenhuma
alterao.
Movimenta o destaque para cima ou para baixo
em uma lista.
Seleciona uma tela ou item destacado de uma
lista.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

63

Captulo 4

Modo de configurao

Inserir ou editar dados


Muitas telas possuem botes que acessam campos nos quais voc deve inserir
ou editar dados. Ao pressionar o boto ou tecla de funo, o painel de entrada
se abre, pronto para a entrada de dados. Se um campo for limitado a valores
numricos, apenas as teclas 0 a 9 estaro habilitadas. Se o valor for um
endereo de IP, as teclas de 0 a 9 e de ponto decimal estaro habilitadas. Todos
os outros botes estaro desabilitados.
rea de exibio

PanelView Plus

Teclado de caracteres

Controles

Controles de painel de
entrada

Funo

SHF

Alterna as teclas entre os estados shift e no-shift. O padro inicial o estado shift.

CAPS

Alterna as teclas entre maisculas e minsculas. O padro inicial so minsculas.

SPACE

Insere um espao entre os caracteres na rea de Exibio.

Backspace

Apaga o caractere anterior ( esquerda do cursor) na rea de exibio.

Select

Seleciona um caractere e o insere na rea de Exibio.

Teclas de seta direita, esquerda,


para cima, para baixo

Seleciona o caractere direita, esquerda, acima ou abaixo do caractere atualmente selecionado.

Enter

Aceita os caracteres inseridos e retorna tela anterior.

ESC

Cancela a operao atual e retorna tela anterior.

Sigas esses passos para inserir caracteres na rea de exibio.


1. Selecione um caractere no teclado de caracteres.
Em um terminal touch-screen, toque ou pressione uma tecla.
Em um terminal de teclado numrico, utilize as teclas de seta do
teclado numrico para selecionar uma tecla.
Se houver um mouse conectado, clique sobre a tecla.
2. Pressione o boto selecionar para copiar o caractere para a rea de
exibio.
3. Quando concluir, pressione Enter para sair do painel de entrada.

64

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Carregar uma aplicao

Captulo 4

possvel carregar uma aplicao .MER do FactoryTalk View ME a partir do


CompactFlash interno no terminal ou de um carto CompactFlash externo.

Lista de aplicaes .MER


armazenadas no
CompactFlash do terminal

Move o destaque
para cima
Move o destaque
para baixo

Siga esses passos para carregar uma aplicao.


1. Selecione Load Application na tela principal.
2. Pressione o boto Source para selecionar o local de armazenamento do
arquivo de aplicao que voc deseja carregar.
Internal Storage o CompactFlash interno no terminal.
External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no
slot de carto do terminal.
External Storage 2 para utilizao futura.
O software FactoryTalk View ME reconhece
DICA
apenas arquivos na pasta
\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\.
3. Selecione um arquivo .MER na lista, utilizando as teclas de cursor para
cima e para baixo.
4. Pressione o boto Load para carregar a aplicao selecionada.
Voc ser perguntado se deseja substituir a configurao de
comunicao do terminal pela configurao da aplicao.
5. Selecione Yes ou No.
Se for selecionado Yes, as alteraes nos endereos de dispositivos ou
propriedades de driver na tela de comunicaes do RSLinx
Communications sero perdidas.
O nome da aplicao carregada atualmente ir aparecer na parte superior da
tela de configurao principal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

65

Captulo 4

Modo de configurao

Executar uma aplicao

Aps carregar uma aplicao .MER, voc pode executar a mesma. Para
carregar uma aplicao, selecione o boto Run Application na tela principal.
So gerados arquivos de registro pela aplicao. Para excluir os arquivos de
registro antes de executar uma aplicao, selecione o boto Delete Log Files
Before Running na tela principal.

Configuraes da
aplicao

possvel exibir atalhos de dispositivos definidos para a aplicao .MER


carregada. Por exemplo, pode ser que sua aplicao .MER possua SLC
definido como nome de atalho de dispositivo para o controlador SLC 5/05.
Os atalhos de dispositivos so somente leitura, no podendo ser editados. Para
ver os atalhos de dispositivo, selecione o boto Application Settings na tela
principal.

Configuraes do terminal

possvel modificar configuraes no terminal que no so especficas da


aplicao.

66

Configuraes do terminal

Descrio

Diagnostic

Encaminha mensagens de diagnstico de um destino


de registro remoto para um diagnstico executado
no computador.

Display

Exibe a temperatura do visor, ajusta a intensidade da


iluminao e habilita/desabilita a proteo de tela.

File Management

Copia ou exclui arquivos de aplicao ou arquivos de


fonte de um local de armazenamento.

Font Linking

Liga um arquivo de fonte a uma fonte base


carregada no terminal.

Input Devices

Configura parmetros do teclado numrico,


touchscreen ou teclado e mouse conectados.

Networks and Communications

Configura conexes de rede e configuraes de


comunicao especficas da aplicao (DHPlus,
DH-485, E/S remota, ControlNet, DeviceNet, serial).

Print Setup

Configura parmetros para imprimir telas,


mensagens de alarme e mensagens de diagnstico
geradas pela aplicao.

Startup Options

Especifica se o terminal iniciado no modo de


configurao ou operao. Tambm permite
habilitar/desabilitar testes para execuo no
terminal durante a inicializao.

System Event Log

Exibe uma lista de eventos do sistema atualmente


registrados pelo terminal.

System Information

Exibe detalhes de energia, temperatura, bateria e


memria para o terminal. Tambm exibe o nmero
de firmware para o software FactoryTalk View ME,
bem como informaes de suporte tcnico.

Time/Date/Regional Settings

Ajusta a data, hora, idioma e formato numrico


utilizados pelo terminal e pelas aplicaes.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Siga esses passos para acessar configuraes do terminal e selecionar uma


funo.
1. Selecione Terminal Settings na tela principal.
Diagnostics Setup
Display
File Management
Font Linking
Input Devices
Networks and Communications
Print Setup
Startup Options
System Event Log
System Information
Time/Date/Regional Settings

Move o destaque
para cima.

Move o destaque para


baixo.

Seleciona o item em
destaque e abre a tela.

Retorna tela
anterior.

2. Destaque uma opo utilizando os botes de cursor para cima e para


baixo.
Em terminais touchscreen, pressione os botes.
Em terminais de teclado numrico, pressione uma tecla no teclado
numrico ou a tecla de funo correspondente.
3. Pressione a tecla Enter para acessar a funo em destaque.

Configurar a comunicao

A configurao de sua aplicao e controlador feita utilizando o software


RSLinx Enterprise.
Acessar ID's de porta serial KEPServer.
Editar ou visualizar as configuraes de driver para o protocolo de
comunicao utilizado pela sua aplicao .MER.
Editar o endereo de dispositivo do controlador na rede.

ID's de porta serial KEPServer


Para acessar a tela de ID's de porta serial KEPServer, necessrio ter o
software KEPServer Enterprise instalado em seu terminal. Do contrrio, voc
receber uma mensagem de erro ao acessar essa tela. Se planeja utilizar
KEPServer Enterprise e comunicao serial, necessrio especificar qual
porta COM ser usada.
Para acessar a tela de ID de porta serial KEPServer, selecione Terminal
Settings>Networks and Communications>KEPServer Serial Port IDs.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

67

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar propriedades de comunicao


Siga esses passos para configurar parmetros de driver para o protocolo de
comunicao utilizado pela sua aplicao.
1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>RSLinx
Enterprise Communications.
exibida uma viso em rvore dos cartes de comunicao instalados e
configuraes de rede.
Driver de Ethernet
No possui propriedades para editar
Driver de comunicao

AB_ETH-1
<No Devices>
Serial-DF1
<No Devices>

2. Selecione o carto de comunicao instalado em seu terminal.


3. Pressione o boto Edit Driver para visualizar as propriedades atuais do
driver de comunicao.

4. Selecione a propriedade que deseja modificar e pressione o boto Edit.


5. Modifique a configurao e pressione o boto Enter.
Voc retorna tela anterior com os dados novos inseridos.

68

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Propriedades de DHPlus
Campo

Descrio

Valores vlidos

Jumper ID

Identifica o carto de comunicao quando


h vrios cartes instalados no terminal.

0a3

Station Number

Endereo exclusivo do terminal na rede


DHPlus.

0 a 77 (octal)

Baud Rate

A faixa de comunicao da rede DHPlus.

57.600 (padro)
115.200
230.400

Propriedades de DH-485
Campo

Descrio

Valores vlidos

Jumper ID

Identifica o carto de comunicao quando


h vrios cartes instalados no terminal.

0a3

Station Number

O nmero exclusivo de estao do terminal


na rede DH-485.

0 a 31 (decimal)

Baud Rate

A faixa de comunicao da rede DH-485

9600
19.200

MaxStationNumber O nmero de estao mximo na rede


DH-485. O valor deve ser maior ou igual ao
Station Number.

0 a 31 (decimal)

Propriedades de E/S remota


Campo

Descrio

Valores vlidos

Jumper ID

Identifica o carto de comunicao quando


h vrios cartes instalados no terminal.

0a3

Baud Rate

A faixa de comunicao da rede de E/S.

57.600 (padro)
115.200
230.400

Propriedades de ControlNet
Campo

Descrio

Valores vlidos

Device ID

Endereo exclusivo do terminal PanelView


Plus na rede ControlNet.

1 a 99

Propriedades de DeviceNet

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Campo

Descrio

Valores vlidos

MacID

Endereo exclusivo do terminal na rede


DeviceNet.

0 a 63

Baud Rate

A faixa de comunicao na qual o driver


DeviceNet se comunica.

125 Kbps (padro)


250 Kbps
500 Kbps

69

Captulo 4

Modo de configurao

Propriedades seriais

70

Campo

Descrio

Valores vlidos

Dispositivo

O dispositivo serial ao qual est conectado o


seu terminal.

PLC_CH0
KF2
SLC_CH0
KF3
KFC
KFC15
AC_CH0

Error Check

Tipo de verificao de erro utilizada. A


verificao de erro automaticamente
configurada se Use Auto Config estiver
configurado em Yes.

BCC, CRC

Parity

Tipo de paridade utilizada. A paridade


automaticamente configurada se Use Auto
Config estiver configurado em Yes.

None, Odd, Even

Stop Bits

Nmero de bits de parada utilizados.

1 ou 2

Ack Timeout

Valor de tempo limite Ack/Poll em ms.

20 a 60.000 ms

Max Retries

Nmero mximo de novas tentativas antes


do driver serial falhar.

0 a 255

Station

Nmero da estao com base em um


dispositivo especfico.

PLC_CH0
KF2
SLC_CH0
KF3
KFC
KFC15
AC_CH0

Baud Rate

Taxa de dados na qual o driver serial se


comunica. A baud rate automaticamente
configurada se Use Auto Config estiver
configurado em Yes.

110
300
600
1200
4800
9600
19.200
38.400
115.200

Use Auto Config

Configura automaticamente ou manualmente


os parmetros de baud rate, paridade e
verificao de erros.

Yes (configurao automtica)


No (configurao manual)

Com Port

Porta de comunicao utilizada no terminal.

1 (COM1)
2 (COM2)

0 a 77 (octal)
0 a 77 (octal)
0 a 31
0 a 31
1 a 99
1 a 99
0 a 255

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar o endereo do controlador


Siga esses passos para editar o endereo de dispositivo do controlador de
lgica.
1. Na tela RSLinx Configuration, selecione um n de dispositivo.
2. Pressione o boto Edit Device para visualizar o nome do dispositivo e
endereo atual do controlador de lgica.

3. Pressione o boto Device Address para modificar o endereo.


O painel de entrada se abre com o endereo atual.
4. Utilize o painel de entrada para modificar o endereo e, em seguida,
pressione a tecla Enter.
Voc retorna tela anterior com o novo endereo.
5. Pressione OK.
IMPORTANTE

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

As configuraes modificadas s tm efeito quando o terminal


reiniciado.

71

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar informaes
de rede

possvel configurar informaes de rede em seu terminal.


Nome do dispositivo para identificar o terminal na rede
Endereo de IP do terminal na rede
Nome de usurio e senha para acessar recursos de rede

Definir um nome de dispositivo para o terminal


possvel configurar um nome de dispositivo e uma descrio para identificar
o seu terminal na rede.
Siga esses passos para inserir um nome de dispositivo e uma descrio para o
seu terminal.
1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>Network
Connections>Device Name.

2. Pressione o boto Device Name para inserir ou editar o nome do


dispositivo.
3. Pressione o boto Device Description para inserir ou editar a descrio
do dispositivo.
Campo
Device Name

(1)

Device Description
(1)

Descrio

Valores vlidos

Nome que identifica o terminal para


outros computadores na rede.

1 a 15 caracteres
Um caractere principal
de a a z ou
A a Z.
Caracteres restantes
de a a z,
A a Z, 0 a 9,
ou - (hfen)

Fornece uma descrio do terminal.

Mximo de 50 caracteres

Consulte o seu administrador de rede para determinar um nome de dispositivo vlido.

4. Pressione OK.

72

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Definir um endereo de IP de Ethernet


Algumas redes atribuem endereos de IP automaticamente a dispositivos de
Ethernet se o DHCP estiver habilitado. Se o DHCP no estiver habilitado,
possvel inserir um endereo de IP manualmente para o terminal.
Siga esses passos para visualizar ou inserir um endereo de IP para seu
terminal.
1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>Network
Connections>Network Adapters.
E100CE1: Controlador de Ethernet incorporado

2. Pressione o boto IP Address para visualizar ou modificar o endereo


de IP.

3. Pressione o boto DHCP para habilitar ou desabilitar a atribuio de


endereos do DHCP.
4. Pressione os botes IP Address, Subnet Mask e Gateway e, em seguida,
entre com as informaes adequadas.
5. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

73

Captulo 4

Modo de configurao

Campo

Descrio

Valores vlidos

Use DHCP

Habilita ou desabilita as configuraes do


protocolo dinmico de configurao de host
(DHCP). O DHCP automaticamente aloca
dispositivos e configuraes de rede a
dispositivos conectados recentemente
rede.

Yes (padro)
No

Se o DHCP estiver configurado em Yes, so


automaticamente atribudos ao terminal um
endereo de IP uma mscara de sub-rede e
um conversor de protocolos. Os campos so
desabilitados.
Se o DHCP estiver configurado em No, voc
pode inserir o endereo de IP, a mscara de
sub-rede e o endereo do conversor de
protocolos.

74

Endereo de IP

Endereo exclusivo que identifica o terminal


na rede Ethernet.

xxx.xxx.xxx.xxx
000.000.000.000 (padro)
A faixa de valores para o
primeiro conjunto de nmeros
decimais 1 a 255, a menos
que todos os campos estejam
configurados em 000. A faixa
de valores para os ltimos trs
conjuntos de nmeros
decimais 0 a 255.

Subnet Mask

O endereo deve ser idntico mscara de


sub-rede do servidor.

xxx.xxx.xxx.xxx

Gateway

Endereo do conversor de protocolos


opcional.

xxx.xxx.xxx.xxx

Mac ID

Campo somente leitura.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Definir endereos de servidor de nome


possvel definir endereos de servidor de nome para o mdulo adaptador de
rede EtherNet/IP. Esses endereos so atribudos automaticamente se o
DHCP estiver habilitado para o mdulo adaptador de rede.

Siga esses passos para definir o endereo de servidor de nome.


1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>Network
Connections>Network Adapters.
2. Pressione um boto para inserir um endereo de servidor de nome.
Campo

Descrio

Valores vlidos

Primary DNS

Endereo do resolver de DNS primrio.

xxx.xxx.xxx.xxx

Secondary DNS

Endereo do resolver de DNS secundrio.

xxx.xxx.xxx.xxx

Primary WINS

Endereo do resolver de WINS primrio.

xxx.xxx.xxx.xxx

Secondary WINS

Endereo do resolver de WINS secundrio.

xxx.xxx.xxx.xxx

3. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

75

Captulo 4

Modo de configurao

Autorizar o terminal a acessar recursos de rede


O terminal capaz de acessar recursos de rede com identificao adequada.
Devem ser fornecidos um nome de usurio, senha e domnio pelo seu
administrador de rede.
1. Selecione Terminal Settings>Network and Communications>Network
Connections>Network Identification.

2. Pressione os botes User Name, Password e Domain e insira as


informaes fornecidas pelo seu administrador de rede.
Campo

Descrio

Valores vlidos

User Name

Identifica o usurio rede.

Mximo de 70 caracteres

Password

Caracteres que obtm acesso rede,


juntamente com o nome de usurio.

Sem limite de caracteres

Domain Name

Fornecido pelo administrador de rede.

Mximo de 15 caracteres

3. Pressione OK aps concluir.

Configurar diagnstico

possvel configurar o diagnstico para o computador atual. Para acessar a


tela de diagnstico, selecione Terminal Settings>Diagnostic Setup, a partir da
tela principal. A tela exibe uma viso em rvore dos ns de diagnstico.
Para acessar as
configuraes de
registro remoto ou o
encaminhamento de
mensagens, selecione
o n e, em seguida,
o boto Edit.

76

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Destino de registro remoto


O destino de registro remoto encaminha mensagens recebidas para um
computador com Windows 2000/XP executando diagnstico. O local
determinado pelo endereo de IP e nmero da porta.

Campo

Descrio

Valores vlidos

Address

Endereo do computador remoto com


Windows 2000/XP.

xxx.xxx.xxx.xxx

Port

Porta utilizada para se comunicar com


o computador remoto com
Windows 2000/XP.

4445 (padro)

Encaminhamento de mensagem
A tela de encaminhamento de mensagens permite acesso s seguintes telas:
Log remoto
Lista de diagnstico do FactoryTalk View
Cada uma das telas acima exibe uma lista de mensagens que podem ser
enviadas quele destino. A lista exibe o status Ligado/Desligado de cada tipo
de mensagem. Utilize o boto Ligado/Desligado para ligar ou desligar um tipo
de mensagem. O tipo de mensagem est habilitado se estiver com uma caixa
marcada.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

77

Captulo 4

Modo de configurao

Gerenciar arquivos no
terminal

O terminal possibilita operaes para gerenciar arquivos armazenados no


mesmo.
Excluir arquivos de aplicao .MER, arquivos de fonte ou arquivos de
registro que se encontrem em um local de armazenamento do terminal.
Copiar arquivos de aplicao .MER ou arquivos de fonte de um local de
armazenamento para o outro.

Excluir um arquivo de aplicao ou arquivo de fonte


O procedimento para a excluso de um arquivo de aplicao ou arquivo de
fonte do terminal o mesmo, exceto pelo tipo de arquivo a ser excludo.
1. Selecione Terminal Settings>File Management>Delete Files>Delete
Applications or Delete Fonts.
2. Pressione o boto Source para selecionar o local de armazenamento do
arquivo de aplicao ou fonte que voc deseja excluir.
Internal Storage o CompactFlash interno no terminal.
External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no
slot de carto do terminal.
External Storage 2 para utilizao futura.

3. Selecione um arquivo na lista.


4. Pressione o boto Delete.
5. Selecione Yes ou No quando for perguntado se deseja excluir o arquivo
de aplicao ou fonte selecionado do local de armazenamento.

78

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Excluir arquivos de registro do terminal


possvel excluir arquivos de registro, arquivos de histrico de alarme e
arquivos de status de alarme do local padro do sistema no terminal.
1. Selecione Terminal Settings>File Management>Delete Files>Delete
Log Files.
Voc requisitado a confirmar a excluso dos arquivos.
Deseja excluir todos os arquivos de registro do FactoryTalk View ME
Station?
2. Selecione Yes ou No.
Os arquivos de registro que no se encontram no local padro do
sistema no sero excludos.

Copiar um arquivo de aplicao ou arquivo de fonte


O procedimento para copiar um arquivo de aplicao .MER ou arquivo de
fonte de um local de armazenamento no terminal para outro o mesmo.
1. Selecione Terminal Settings>File Management>Copy Files>Copy
Applications or Copy Fonts.

Lista de arquivos
armazenados no
CompactFlash do
terminal.

2. Pressione o boto Source para selecionar o local do arquivo de aplicao


ou fonte que voc deseja copiar.
Internal Storage o CompactFlash interno no terminal.
External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no
slot de carto do terminal.
External Storage 2 para utilizao futura.
3. Selecione um arquivo a partir do local de armazenamento.
4. Pressione o boto Destination, na mesma tela.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

79

Captulo 4

Modo de configurao

5. Pressione o boto Destination para selecionar o local de


armazenamento onde voc deseja copiar o arquivo de aplicao ou
fonte.
O destino deve ser diferente da localizao de origem.
Internal Storage o CompactFlash interno no terminal.
External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no
slot de carto do terminal.
External Storage 2 para utilizao futura.
6. Pressione o boto Copy para copiar o arquivo de aplicao ou fonte
selecionado para o destino selecionado.
Se o arquivo existir, voc receber uma advertncia e ser perguntado se
deseja substituir a aplicao existente.
7. Selecione Yes ou No.
DICA

80

O software FactoryTalk View ME procura arquivos .MER


na pasta \Rockwell Software\RSViewME\Runtime folder
and font files in the \Rockwell Software\
RSViewME\Fonts\.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Modificar configuraes
do visor

Captulo 4

possvel acessar e modificar as seguintes configuraes de visor para o seu


terminal:
visualizar temperatura do visor
ajustar o contraste do visor
ajustar a intensidade do visor
configurar o protetor de tela
habilitar ou desabilitar o cursor do visor

Visualizar temperatura do visor


Para visualizar a temperatura atual do visor, selecione Terminal
Settings>Display>Display Temperature.

Os terminais PanelView Plus 600 a 1500 possuem uma iluminao de lmpada


fluorescente de catodo frio (CCFL). Essa iluminao requer controle de
temperatura quando a temperatura interna do produto est abaixo de 10 C
(50 F) ou acima de 60 C (140 F). O terminal monitora as condies de
temperatura baixa e alta.
Se a temperatura interna do produto estiver abaixo de 10 C (50 F),
a iluminao configurada para ultrapassar a corrente nominal mxima
por pelo menos cinco minutos.
Se a temperatura interna estiver acima de 60 C (50 F), a iluminao
configurada abaixo da corrente nominal mxima: 40% ou menos do
brilho total. Isso reduz a gerao de calor pela iluminao.
O monitoramento da temperatura comea quando o terminal ligado ou
quando a iluminao ligada, por exemplo, ao sair do modo de protetor de
tela. O controle de temperatura afeta apenas a intensidade do visor, no
restringindo o uso ou operao do terminal.
Ao ser detectada uma condio de temperatura baixa ou alta, enviado um
erro ao registro de eventos do sistema. Se o controle de temperatura no
estiver funcionando, um erro no-crtico enviado ao registro de eventos do
sistema, mas o terminal continua a operar normalmente.
DICA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

O controle de temperatura da iluminao CCFL possui


predominncia em relao s configuraes de iluminao da
aplicao.

81

Captulo 4

Modo de configurao

Ajustar o contraste do visor


possvel visualizar ou modificar o contraste do visor nos terminais em tons
de cinza PanelView 400 e 600. Os visores so fornecidos com o nvel de
contraste configurado em 50%, que a configurao otimizada.
1. Selecione Terminal Settings>Display>Display Contrast.

2. Pressione os botes de cursor para cima e para baixo para ajustar o


contraste.
O nvel de contraste atual exibido em forma de porcentagem.
A mudana no permanente at que seja pressionado OK.
3. Pressione OK aps concluir.

Ajustar a intensidade do visor


possvel visualizar ou modificar a intensidade da iluminao do terminal.
possvel utilizar a intensidade padro de 100% ou ajustar a intensidade para
operaes em tempo de execuo.
1. Selecione Terminal Settings>Display>Display Intensity.

2. Pressione o boto Startup Intensity para alternar entre a intensidade


padro e a intensidade de tempo de execuo.
Se for selecionado Runtime, as telas de inicializao iro utilizar a
intensidade de tempo de execuo.
Se for selecionado Default, as telas de inicializao utilizaro a
configurao padro de 100%.
3. Aumente ou diminua a intensidade para tempo de execuo,
pressionando as teclas para cima ou para baixo.
As mudanas de intensidade no so permanentes at ser pressionado
OK.
4. Pressione OK aps concluir.

82

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar o protetor de tela


O protetor de tela do terminal ativado aps um perodo inativo, utilizando
uma intensidade especfica. possvel ajustar o tempo-limite de inatividade e a
intensidade, desabilitar o protetor de tela e habilitar ou desabilitar o bitmap do
protetor de tela.
1. Selecione Terminal Settings>Display>Screen Saver.

2. Pressione o boto Screen Saver para selecionar um tempo-limite de


inatividade para ativar o protetor de tela.
Para desabilitar o protetor de tela, selecione a opo Disabled.
3. Aumente ou diminua a intensidade de brilho do protetor de tela
pressionando os botes de cursor para cima e para baixo.
4. Pressione o boto Advanced Settings para acessar a opo de bitmap.
Selecione o boto Screen Saver Image para habilitar ou desabilitar o
bitmap do protetor de tela.
Pressione OK para retornar ao anterior.
5. Pressione OK para sair e retornar s configuraes do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

83

Captulo 4

Modo de configurao

Habilitar ou desabilitar o cursor de tela


O terminal possui um cursor de tela que pode ser habilitado ou desabilitado.
1. Selecione Terminal Settings>Display>Cursor.

2. Pressione o boto Enable Cursor para habilitar ou desabilitar o cursor.


3. Pressione OK para sair e retornar s configuraes do terminal.

84

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

A ligao de fonte permite executar uma aplicao traduzida no terminal,


ligando um arquivo de fonte fonte base (por exemplo, ligando uma fonte
chinesa fonte base Arial).

Ligao de fonte
Configuraes do terminal

Para mais detalhes com relao a fontes pr-instaladas no terminal e fontes


adicionais disponveis para download, vide Apndice C.

Ligao de fontes

Select Base Font


Arial
Courier New
Tahoma
Times New Roman

Lista de fontes
carregadas no terminal

Show Links
[F1]

Exibe todas as fontes carregadas no terminal, com


exceo da fonte de base. Selecione o nome da
fonte que est sendo ligada fonte de base.
Selecione o boto Add Fonts para ligar o arquivo
de fonte para a fonte selecionada fonte base.
Voc ir retornar tela de fontes ligadas.

Close
[F8]

Linked Font

Add Linked Font


Courier New
MS Mincho
Tahoma
Times New Roman

Exibe o local e o nome da fonte ligada base fonte utilizada pelo terminal. Se no houver um arquivo
ligado, a caixa ficar vazia.

Add Fonts
[F1]

Close
[F8]

Base font = Arial


Link:
MS Mincho
External storage 1\MSMINCHO.TTC

Delete Link
[F1]

Edit Link
[F2]

Close
[F8]

Exclui o arquivo da
Edita o link permitindo que voc adicione o
fonte ligada (se houver). arquivo ligado fonte carregada no terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

85

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar teclado
numrico, teclado ou
mouse

possvel configurar dispositivos de entrada utilizados com o seu terminal,


incluindo o teclado numrico, teclado, mouse e o teclado conectado.

Configurar parmetros de teclado


possvel ajustar as configuraes para as teclas no teclado numrico do
terminal ou para as teclas de um teclado conectado.
1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Keyboard.

2. Pressione o boto Repeat Rate para especificar o nmero de vezes que


uma tecla repetida por segundo quando voc a mantm pressionada.
Os valores vlidos para o teclado numrico so 0 e 2 a 30. O teclado
depende do dispositivo, mas os valores tpicos so os mesmos.
3. Pressione o boto Repeat Delay para selecionar a quantidade de tempo
decorrida por segundo antes de uma tecla ser repetida.
Os valores dependem do dispositivo. Valores no suportados so
esmaecidos.
4. Pressione OK aps concluir.

86

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar os parmetros de teclado numrico para o terminal


possvel restringir o pressionamento mltiplo ou simultneo de teclas no
teclado numrico de seu terminal.
1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Keypad.

2. Pressione o boto Single Key Mode para selecionar uma opo de tecla.
Em Enabled, uma tecla programvel inibe todas as teclas ao ser
pressionada, at que a tecla programvel seja novamente pressionada.
Isso inclui as teclas Alt, Ctrl e Shift.
Em Enabled with Abort, o pressionamento de qualquer tecla
secundria encerra imediatamente o pressionamento da tecla inicial.
Em Disabled, no h restries quanto ao pressionamento de teclas.
Essa a opo padro.

IMPORTANTE

O teclado numrico no capaz de fornecer comandos


de incio, fim, pgina acima ou pgina abaixo quando o
modo Single Key est habilitado.

3. Pressione o boto Hold Off Time para inserir o perodo, em segundos,


para ignorar pressionamentos mltiplos da mesma tecla.
4. Pressione OK aps concluir.

Configurar a sensibilidade do mouse


possvel ajustar e testar a sensibilidade, tanto para a velocidade quanto para
distncia fsica entre cliques de mouse. O processo idntico ao ajuste da
sensibilidade de toque duplo para a touchscreen.
Para definir a sensibilidade do mouse, selecione Terminal Settings>Input
Devices>Mouse.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

87

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar a touchscreen

possvel configurar as seguintes operaes para terminais com touchscreen:


Calibrar a touchscreen
Habilitar ou desabilitar o cursor
Definir a sensibilidade de toque duplo

Calibrar a touchscreen
IMPORTANTE

Utilize uma caneta plstica com raio mnimo de 1,3 mm


(0,051 pol.) na extremidade para evitar danos touchscreen.

Siga esses passos para calibrar a touchscreen.


1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Calibration.
A tela para calibrao da touchscreen exibida.
Carefully press and briefly hold stylus on the center of the target.
Repeat at as the target moves around the screen.

2. Toque o centro do alvo (+) durante as quatro vezes em que o mesmo


aparece na tela.
Quando a calibrao estiver concluda, voc ver a seguinte mensagem.
Toque na tela para salvar os dados ou espere 30 segundos para
cancelar os dados salvos, mantendo as configuraes atuais.
3. Toque na tela para salvar os dados ou espere 30 segundos para cancelar
os dados salvos, mantendo as configuraes atuais.

88

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Habilitar ou desabilitar o cursor em touchscreens


possvel habilitar ou desabilitar o cursor em terminais com touchscreen.
Desabilitar o cursor no desabilita o mouse.
1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Cursor.

2. Pressione o boto Enable Cursor para habilitar ou desabilitar o cursor.


3. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

89

Captulo 4

Modo de configurao

Definir a sensibilidade de toque duplo


possvel ajustar e testar a sensibilidade, tanto para a velocidade quanto para
distncia fsica entre pressionamentos da touchscreen. O processo idntico
ao ajuste da sensibilidade de toque duplo para o mouse.
1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Double-tap
Sensitivity.

2. D um toque duplo sobre o boto Set para definir a sensibilidade dos


pressionamentos de touchscreen.
3. D um toque duplo sobre o boto Test para testar a sensibilidade dos
pressionamentos de touchscreen.
Ao clicar no boto Test com o tempo definido utilizando o boto Set,
o boto Test ir inverter as cores de primeiro plano e plano de fundo.
4. Pressione OK aps concluir.

90

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Configurar opes de
impresso

Captulo 4

possvel configurar os parmetros para imprimir telas, mensagens de alarme


ou mensagens de diagnstico das aplicaes .MER do FactoryTalk View ME.
A configurao geral para imprimir telas e mensagens a mesma, contudo,
as configuraes avanadas so diferentes.
1. Selecione uma opo de Terminal Settings>Networks and
Communications>Print Setup>.
Telas
Alarmes
Mensagens de diagnstico

2. Atualize as propriedades selecionando o boto apropriado e alterando o


valor, se necessrio.
Campo

Descrio

Valores vlidos

PCL Printer

Tipo de impressora a ser utilizado.

Laser (padro)
Inkjet

Port

Porta utilizada para imprimir telas, mensagens


de alarme e mensagens de diagnstico.

Network (padro)
USB

Network Path

Caminho de rede da impressora para utilizar se


a seleo de porta for Network.

Mximo de 519
caracteres

Advanced Settings

Acesso a configuraes adicionais.

3. Pressione o boto Advanced para acessar configuraes adicionais.


As configuraes adicionais para imprimir telas so:
direo de impresso (retrato ou paisagem).
modo rascunho (habilitar ou desabilitar).

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

91

Captulo 4

Modo de configurao

as configuraes avanadas para imprimir mensagens de diagnstico


e alarme determina quando imprimir mensagens enviadas rede ou
porta USB.

Imprimir mensagens aps

Valor padro

Exemplo

Nmero de mensagens especificado

60 mensagens

Quando a fila contm 60 mensagens, as mesmas so impressas


independente do tempo que esto na fila.
possvel modificar o nmero de mensagens.

500 mensagens ou perodo-limite, o que


ocorrer primeiro

168 horas (7 dias)

Se a fila contiver 350 mensagens aps 168 horas, as 350


mensagens so impressas.
possvel modificar o perodo-limite.

Nmero de mensagens especificado ou


perodo-limite, o que ocorrer primeiro.

60 mensagens
168 horas (7 dias)

Se a fila contiver 60 mensagens aps 24 horas, as 60


mensagens so impressas.
possvel modificar o nmero de mensagens e o perodo limite.
Por exemplo, o nmero de mensagens est configurado em 75 e
o perodo limite em 48 horas.
Se a fila contiver 75 mensagens aps 24 horas, as 75
mensagens so impressas antes do perodo-limite
determinado de 48 horas.
Se a fila contiver 15 mensagens aps 48 horas, as 15
mensagens so impressas aps o perodo-limite
determinado.

4. Pressione OK aps concluir.


5. Pressione OK para retornar s configuraes do terminal.

92

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Configurar as opes de
inicializao

Captulo 4

O software FactoryTalk View ME Station iniciado com base em atalhos


localizados na pasta de inicializao do Windows e no fato de uma aplicao
estar carregada. possvel modificar a ao executada pelo terminal durante a
inicializao.
Desabilite o software FactoryTalk View ME Station
V para o modo Configurar FactoryTalk View
Execute a aplicao atual

Desabilitar o software FactoryTalk View ME Station ao iniciar


1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>FactoryTalk View ME
Station Startup.

2. Pressione o boto On Startup at que esteja selecionado Do not start


FactoryTalk View ME.
3. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

93

Captulo 4

Modo de configurao

Entrar no modo de configurao ao iniciar


Siga esses passos para entrar no modo de configurao ao iniciar.
1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>FactoryTalk View ME
Station Startup.

2. Pressione o boto On Startup para selecionar Go to Configuration


Mode.
3. Pressione o boto Configuration Mode Options.

4. Pressione o boto Load Current Application para especificar se voc


deseja carregar a aplicao atual ao iniciar.
5. Pressione o boto Replace RSLinx Communications para especificar se
voc deseja utilizar a configurao de configurao da aplicao atual ou
do terminal ao iniciar.
Selecione No para utilizar a configurao do RSLinx do terminal.
Selecione Yes para utilizar a configurao da aplicao. A
configurao do terminal substituda pelas configuraes da
aplicao. Todas as mudanas realizadas em endereos de dispositivos
ou propriedades de driver na comunicao do RSLinx sero perdidas.
6. Pressione OK para retornar tela anterior.
7. Pressione OK para retornar s configuraes do terminal.

94

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Executar a aplicao carregada ao iniciar


Siga esses passos para executar a aplicao carregada ao iniciar.
1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>FactoryTalk View ME
Station Startup.

2. Pressione o boto On Startup para selecionar Run Current Application.

Se no houver uma aplicao carregada, as opes ficam desabilitadas.


3. Pressione o boto Replace RSLinx Communications para especificar as
configuraes a serem utilizadas ao executar a aplicao.
Selecione No para utilizar a configurao do RSLinx do terminal.
Selecione Yes para utilizar a configurao da aplicao. A
configurao do terminal substituda pelas configuraes da
aplicao. Todas as mudanas realizadas em endereos de dispositivos
ou propriedades de driver na comunicao do RSLinx sero perdidas.
4. Pressione Delete Log Files para especificar a ao a ser realizada com
relao aos arquivos de registro ao iniciar.
Selecione Yes para excluir todos os arquivos de registro (dados,
histrico de alarme, status de alarme) gerados pelo terminal antes de
executar a aplicao. Os arquivos so excludos do local padro do
sistema.
Selecione No para manter todos os arquivos de registro.
5. Pressione OK duas vezes para retornar s configuraes do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

95

Captulo 4

Modo de configurao

Atalhos de inicializao para os dispositivos PanelView Plus CE


Nos dispositivos PanelView Plus CE, o software FactoryTalk View ME Station
iniciado com base em atalhos localizados na pasta de inicializao do
Windows e no fato de uma aplicao estar carregada. O software FactoryTalk
View ME Station pode ser iniciado:
sem carregar ou executar uma aplicao .MER.
carregando automaticamente uma aplicao .MER.
carregando e executando automaticamente uma aplicao .MER.

Inicializao sem carregar ou executar uma aplicao .MER


Para iniciar o software de tempo de execuo FactoryTalk View ME sem
carregar ou executar uma aplicao de CompactFlash, proceda de uma das
seguintes formas:
abra o cone FactoryTalk View ME Station, na rea de trabalho.
selecione FactoryTalk View ME Station no menu Iniciar.
Programs>Rockwell Software>FactoryTalk View>
FactoryTalk View ME Station
Digite MERuntime.exe e o caminho na caixa de dilogo Executar,
no menu Iniciar do Windows.
Caminho para MERuntime.exe
Se o caminho para o tempo de execuo do FactoryTalk View ME
contiver espaos, necessrio colocar o mesmo entre aspas.
Exemplo:
"Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe"

Se o atalho do FactoryTalk View ME Station for copiado da rea de trabalho


para a pasta de inicializao do Windows (\Storage Card\Windows\Startup),
o software FactoryTalk View ME Station ser executado automaticamente ao
iniciar.

96

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Iniciar o software FactoryTalk View ME Station e carregar aplicao .MER


Para iniciar o software FactoryTalk View ME Station e automaticamente
carregar uma aplicao .MER, digite o caminho do atalho apropriado na caixa
de dilogo Executar no menu Iniciar do Windows.
Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo
caminho para o .MER
Se o caminho para o tempo de execuo do FactoryTalk View ME ou o
caminho para a aplicao contiverem espaos, necessrio colocar o caminho
entre aspas.
Exemplo:
"Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER"

Se for colocado um atalho para a aplicao .MER na pasta de inicializao do


Windows (\Storage Card\Windows\Startup), o tempo de execuo do ME ir
iniciar e carregar a aplicao .MER automaticamente ao iniciar o terminal.
Se a aplicao especificada na caixa de dilogo Executar ou na pasta de
inicializao no existir ou estiver corrompida, a tela principal de modo de
configurao do FactoryTalk View ME ser aberta.

Iniciar o FactoryTalk View ME Station e executar aplicao .MER


Para iniciar o software FactoryTalk View ME Station e automaticamente
executar uma aplicao .MER:
no software FactoryTalk View Studio, selecione Tools>Transfer Utility e
selecione Run application when download completes on the Download
tab.
digite o caminho do atalho apropriado na caixa de dilogo Executar, no
menu Iniciar do Windows.
Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo
caminho para o .MER, seguido por /r
Se o caminho para o tempo de execuo do FactoryTalk View ME ou o
caminho para a aplicao contiverem espaos, necessrio colocar o
caminho entre aspas.
Exemplo:
"Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r

Se for colocado um atalho com a linha de comando acima na pasta de


inicializao do Windows (\Storage Card\Windows\Startup), o tempo de
execuo do ME ir iniciar e executar a aplicao .MER automaticamente.
Se a aplicao especificada na caixa de dilogo Executar ou na pasta de
inicializao no existir ou estiver corrompida, a tela principal de modo de
configurao do FactoryTalk View ME ser aberta e exibir a seguinte
mensagem:
Unable to load application

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

97

Captulo 4

Modo de configurao

Outros caminhos de atalho para o software FactoryTalk View ME Station


IMPORTANTE

Se o caminho para o software FactoryTalk View ME ou o


caminho para a aplicao contiverem espaos, necessrio
colocar o caminho entre aspas.

Para executar a aplicao .MER e excluir seus arquivos de registro sem


substituir a configurao de comunicao do terminal pela das
aplicaes, utilize o seguinte caminho:
Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo
caminho para o .MER, seguido por /r/d
Exemplo:
"Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r/d

Para executar a aplicao .MER e substituir a configurao de


comunicao do terminal pela das aplicaes sem excluir seus arquivos
de registro, utilize o seguinte caminho:
Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo
caminho para o .MER, seguido por /r/o
Exemplo:
"Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r/o

Para executar a aplicao .MER, excluir seus arquivos de registro e


substituir a configurao de comunicao do terminal pela das
aplicaes, utilize o seguinte caminho:
Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo
caminho para o .MER, seguido por /r/d/o
Exemplo:
"Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r/d/o

98

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Configurar testes de
inicializao

Captulo 4

O terminal pode executar testes expandidos ao iniciar. possvel selecionar os


testes a serem executados e especificar configuraes de teste ao iniciar.

Selecionar os testes a serem executados ao iniciar


Siga esses passos para selecionar os testes que voc deseja executar ao iniciar.
1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>Startup Tests.

A tela exibe uma lista com cada um dos testes que podem ser realizados
no terminal ao iniciar e o status de Ligado/Desligado atual. possvel
ligar ou desligar os testes da lista selecionando o boto On/Off. O
terminal ir executar apenas os testes com a caixa marcada.
2. Selecione os testes que voc deseja executar ao iniciar.
Utilize os botes de cursor para cima e para baixo para destacar um
teste.
Pressione o boto On/Off para selecionar um teste. A caixa marcada
significa que o teste est selecionado para execuo. Pressione o
boto novamente para limpar a caixa de seleo.
3. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

99

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar os parmetros dos testes de inicializao


Siga esses passos para especificar quantas vezes devem ser executados os testes
selecionados ao iniciar e para habilitar o diagnstico expandido.
IMPORTANTE

Habilitar o diagnstico expandido e ajustar uma contagem de


repetio elevada aumenta o tempo necessrio ao terminal
para reiniciar.
Os testes sero executados sempre que o terminal for
reinicializado ou que a alimentao do mesmo for desligada e
ligada, at que diagnstico expandido seja desabilitado.
Ajustar uma baixa contagem de repetio tambm reduz o
tempo de inicializao.

1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>Startup Test Settings.

2. Pressione o boto Repeat Count para especificar o nmero de vezes,


0 a 128, para executar os testes selecionados ao iniciar.
3. Pressione o boto Enable Extended Diagnostics para habilitar ou
desabilitar o diagnstico expandido ao iniciar.
Selecione Yes para habilitar o diagnstico expandido.
Selecione No para desabilitar o diagnstico expandido.
4. Pressione OK.

100

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Visualizar e limpar o
registro de eventos do
sistema

Captulo 4

A tela de registro de eventos do sistema exibe uma lista de eventos de sistema


armazenados pelo terminal.
1. Selecione Terminal Settings>System Event Log.

2. Selecione um evento e, em seguida, pressione o boto More Details para


exibir detalhes de registro de eventos do sistema para o evento.
3. Pressione o boto Clear All para apagar todos os registros de evento do
sistema.
4. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

101

Captulo 4

Modo de configurao

Exibir informaes sobre o


terminal

possvel visualizar os seguintes detalhes relativos ao terminal:


Tempo ligado total
Temperatura do processador
Tenso e estado da bateria
Quantidade de memria no terminal
Siga esses passos para exibir informaes sobre o terminal.
1. Selecione Terminal Settings>System>Information>Terminal
Information.

Todos os campos so somente leitura, exceto a alocao de memria.


Estado da
bateria

Terminais PanelView Plus 400 e 600

Terminais PanelView Plus 700 a 1500

Good

Bateria em boas condies.

Bateria em boas condies.

Failing

No possui bateria substituvel.


Substitua o terminal.

Bateria descarregada. Substitua a bateria.

Bad

No aplicvel.

Bateria faltando ou em ms condies.


Substitua a bateria.

IMPORTANTE

102

Nos terminais 400 e 600, Battery Voltage indica apenas o


estado da bateria e Processor Temperature exibe a temperatura
do display.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

2. Pressione o boto Memory Allocation para visualizar ou ajustar a:


quantidade de memria de armazenamento ou programa alocada.
quantidade de memria de armazenamento ou programa em uso.

3. Pressione os botes Up ou Down para aumentar ou diminuir a alocao


de memria de armazenamento ou programa.
Cada vez que o boto pressionado, o valor de alocao alterado em
quatro unidades. Se for alterada a alocao para um tipo de memria, o
outro tipo atualizado.
IMPORTANTE

Essas configuraes no so mantidas aps desligar e


ligar a alimentao. As configuraes retornam ao
padro.

4. Pressione OK para retornar tela anterior.


5. Pressione OK para retornar s configuraes do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

103

Captulo 4

Modo de configurao

Exibir informaes sobre o


FactoryTalk View ME
Station

possvel exibir o nmero de firmware do software FactoryTalk View ME


Station e o nmero de suporte tcnico da Rockwell Automation.
1. Selecione Terminal Settings>System>Information>About FactoryTalk
View ME Station.

x.xx.xx.x

2. Pressione o boto Technical Support, se desejado.


3. Pressione Close.

104

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Modificar data, hora e fuso


horrio

Captulo 4

possvel ajustar a data e a hora para operaes do terminal ou alterar o fuso


horrio.

Alterar a data
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Date.
A data atual aparece nos campos Year, Month e Day.

2. Pressione os botes Year, Month e Day para alterar os valores.


Campo

Descrio

Valores vlidos

Year

O ano atual, em formato de quatro dgitos.

1980 a 2099

Month

O ms atual.

1 a 12

Day

O dia atual. O dia do ms validado com


base no ms.

0 a 31

3. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

105

Captulo 4

Modo de configurao

Alterar a hora
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Time.
A hora atual aparece em formato 24 horas, nos campos separados Hour,
Minute e Second.

2. Pressione os botes Hour, Minute e Seconds para alterar os valores.


Campo

Descrio

Valores vlidos

Hour

A hora atual em formato 24 horas.

0 a 23

Minute

Os minutos atuais em formato 24 horas.

0 a 59

Seconds

Os segundos atuais em formato 24 horas.

0 a 59

3. Pressione OK aps concluir.

106

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Alterar fuso horrio


possvel visualizar ou modificar o fuso-horrio atual instalado no terminal.
Os fusos horrios so instalados como parte do sistema operacional. Alterar o
fuso horrio ajusta a hora e a data atuais conforme o novo fuso horrio.
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Time
Zone.

2. Pressione os botes de cursor para cima e para baixo para selecionar um


fuso horrio.
Idioma

Fuso horrio padro

Ingls

(GMT -05:00) Hora do Leste (EUA e Canad)

Francs

(GMT +01:00) Bruxelas, Copenhague, Madri, Paris

Alemo

(GMT +01:00) Amsterd, Berlim, Berna, Roma, Estocolmo, Viena

Japons

(GMT +09:00) Osaka, Sapporo, Tquio

Se o fuso horrio selecionado fornecer suporte a horrio de vero,


possvel pressionar o boto Daylight Savings.
3. Pressione o boto Daylight Savings para habilitar ou desabilitar o
horrio de vero no fuso horrio.
O Daylight Savings est configurado em Yes para todos os fusos
horrios, exceto Japons, que no fornece suporte a horrio de vero.
As mudanas relativas a horrio de vero no so aplicadas de forma
permanente, at que a tela de fuso horrio seja fechada.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

107

Captulo 4

Modo de configurao

4. Pressione o boto Daylight Savings para selecionar Yes ou No.

5. Pressione OK aps concluir.


6. Clique em OK para retornar s configuraes do terminal.

Modificar configuraes
regionais

possvel ajustar configuraes regionais para um idioma especfico instalado


no terminal, incluindo a data, hora e os formatos numricos.
Para acessar as configuraes regionais, selecione Terminal
Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings.
O idioma atual exibido na parte inferior da tela de configuraes regionais.

Selecionar um idioma
possvel selecionar um idioma que esteja instalado no terminal. Os idiomas
so instalados como parte do sistema operacional.
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional
Settings>Language.

2. Selecione um idioma pressionando as teclas de cursor para cima e para


baixo.
3. Pressione OK.
O idioma selecionado exibido na parte inferior da tela de
configuraes regionais.
108

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Alterar o separador de decimais para formatos numricos


possvel alterar o separador de decimais utilizado em nmeros para o idioma
atual. O separador decimal padro o ponto.
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional
Settings>Numeric Format.

O campo exibe o separador decimal padro. O campo aceita um


separador com at trs caracteres.
2. Insira at trs caracteres para o novo separador.
3. Clique em OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

109

Captulo 4

Modo de configurao

Alterar o formato de hora


possvel alterar o formato de hora para o idioma selecionado.
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional
Settings>Time Format.

A hora atual exibida utilizando o formato atualmente selecionado.


2. Pressione os botes apropriados para ajustar os formatos.
Campo

Time Format

Descrio

Exemplo

h:mm:ss tt (padro)
h = hora, sem zero inicial
tt = smbolo AM ou PM

7:23:02 AM ou 1:13:31 PM
11:43:59 AM

hh:mm:ss tt
hh = hora com zero inicial
tt = smbolo AM ou PM

07:23:02 AM ou 01:13:31 PM
11:43:59 PM

H:mm:ss
H = hora em formato 24 horas, sem zero inicial

7:03:42 ou 1:13:32
23:43:59

HH:mm:ss
07:03:42 ou 01:13:22
HH = hora em formato 24 horas com zero inicial 23:43:59
AM Symbol

Caracteres para indicar AM. Se o formato de


AM (padro)
hora estiver configurado em h:mm:ss tt ou
Mx. 12 caracteres
hh:mm:ss tt, possvel modificar o smbolo AM.

PM Symbol

Caracteres para indicar PM. Se o formato de


hora estiver configurado em h:mm:ss tt ou
hh:mm:ss tt, possvel modificar o smbolo PM.

PM (padro)
Mx. 12 caracteres

Separator

Caracteres que separam os campos no formato


de hora.

: (padro)
Mx. 3 caracteres

3. Clique em OK.

110

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Alterar o formato curto de data


possvel alterar o formato curto de data para o idioma selecionado.
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional
Settings>Short Date Format.

A data atual exibida no formato curto de data selecionado.


Campo

Formatos curtos de data

Exemplo

Format

M/d/aaaa (padro)
M/d/aa
MM/dd/aa
MM/dd/aaaa
aa/MM/dd
aaaa-MM-dd
dd-MMM-aa

1/2/2003
1/2/03
01/02/03
01/02/2003
03/01/02
2003-01-02
02-Jan-03

Separator

Caractere separador para campos em formato


de hora. O separador padro - ou /
dependendo do formato curto de data.

- ou / (padro)
Mx. 3 caracteres

2. Pressione o boto Format para selecionar um formato disponvel.


3. Pressione o boto Separator para alterar o separador de campos para os
elementos de data.
4. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

111

Captulo 4

Modo de configurao

Alterar o formato longo de data


possvel alterar o formato longo de data utilizado para o idioma selecionado.
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional
Settings>Long Date Format.

A data atual exibida no formato longo de data selecionado.


2. Pressione o boto Long Date Format para selecionar um formato de
data.
Formatos longos de data

Exemplo

dddd, MMMM, dd, aaaa (padro)


dddd um nome de dia da semana
MMMM um nome de ms
dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial
yyyy um ano com quatro dgitos

Monday, January 01, 2003

MMMM dd, aaaa


MMMM um nome de ms
dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial
yyyy um ano com quatro dgitos

January 01, 2003

dddd, dd MMMM, aaaa


dddd um nome de dia da semana
dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial
MMMM um nome de ms
yyyy um ano com quatro dgitos

Monday, 01 January, 2003

dd MMMM, aaaa
dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial
MMMM um nome de ms
yyyy um ano com quatro dgitos

01 January, 2003

3. Pressione OK aps concluir.

112

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Sistema operacional Windows CE .NET

Objetivos do captulo

Este captulo se aplica somente a terminais PanelView Plus CE, fornecendo


informaes sobre:
arquitetura do Windows CE .NET
programas do Windows CE .NET para terminais PanelView Plus CE
utilizar o sistema operacional Windows CE .NET
memria do terminal PanelView Plus CE
aplicaes de painel de controle para configurar terminais PanelView
Plus CE

Arquitetura do Windows
CE .NET

O sistema operacional Windows CE .NET da Microsoft um sistema


operacional porttil, expansvel e em tempo real para dispositivos
incorporados. O design modular do Windows CE .NET permite ao criador
da plataforma incluir apenas os recursos necessrios aplicao do produto
especfico. Contudo, o sistema operacional Windows CE .NET continua
sendo um subconjunto de outros sistemas operacionais da Microsoft,
executando aplicaes de Win32.

Benefcios do Windows CE .NET


Existem trs diferenas principais entre o sistema operacional Windows
CE .NET e outros sistemas operacionais Microsoft Windows. O sistema
operacional Windows CE .NET:
possui baixa exigncia quanto a volume de memria.
pode ser executado em diversas arquiteturas de processador.
possui um agendador em tempo real.
A baixa exigncia quanto a volume de memria permite ao sistema operacional
Windows CE .NET operar em dispositivos de pequena memria de estado
slido (8 MB tpico). J os computadores que utilizam sistemas operacionais
Windows exigem centenas de megabytes de espao de armazenamento.
O terminal PanelView Plus CE possui um processador baseado em x86 para
maximizar a consistncia entre as aplicaes de Windows 2000/XP e
Windows CE .NET.

113Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

113

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Compilar aplicaes de Windows CE .NET


Apesar de o sistema operacional Windows CE .NET oferecer um nvel de
padronizao mais alto a dispositivos de computador incorporados,
necessrio compilar e testar aplicaes de software de terceiros para serem
executadas nos dispositivos de Windows CE .NET. A compilao necessria
para adequar a aplicao de software ao processador do dispositivo e seus
recursos de hardware exclusivos.
A Microsoft criou modelos de referncia de hardware para microcomputador
porttil (HPC) e de bolso (PPC) para que aplicaes de terceiros possam ser
executadas nessas plataformas padro. No h padres de hardware para
dispositivos incorporados.
O terminal PanelView Plus CE altamente compatvel com HPC e PPC.
Assim, aplicaes compiladas para x86 podem ser executadas no terminal
PanelView Plus CE.

Programas do Windows
CE .NET

O terminal PanelView Plus CE contm o software FactoryTalk View ME.


Consulte o manual do usurio e a ajuda on-line fornecida com o software
FactoryTalk View Studio para informaes relativas utilizao desse
software.
O sistema operacional Windows CE .NET e suas aplicaes so armazenados
no CompactFlash interno do terminal PanelView Plus CE para
armazenamento permanente, podendo ser acessados no diretrio \Storage
Card, no Windows Explorer. (Tambm esto disponveis no CD PanelView
Plus CE Accessory). O sistema operacional e o software FactoryTalk View ME
so carregados na RAM ao iniciar, para um melhor tempo de resposta.
possvel instalar outros programas utilizando ActiveSync ou um carto
CompactFlash externo no terminal PanelView Plus CE.
O terminal PanelView Plus CE fornecido com os seguintes programas
pr-carregados.

114

Aplicao

Descrio

Microsoft Internet Explorer, verso 5.5

Navegador de web

ActiveSync Support

Conecta o terminal PanelView Plus CE a um


computador desktop executando o software
ActiveSync

Control Panel

Conjunto de ferramentas de configurao para


configurar o terminal PanelView Plus CE

Windows Explorer (Shell)

Interface de usurio para o sistema, similar a um


computador desktop

Remote Desktop Connection

Servios para aplicaes de cliente fino includos no


CD PanelView Plus CE Accessory (antigo Terminal
Server Client)

WordPad

Editor de texto

PDF Viewer

Leitor de arquivos PDF

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Tambm esto disponveis outros programas de Windows CE .NET.


A maioria desses programas foram feitos para dispositivos PPC e alguns deles
podem ser executados nos terminais PanelView Plus CE. Para mais
informaes relativas a programas de Windows CE .NET, consulte a base de
conhecimento em http://support.automation.rockwell.com.

Instalar aplicaes
O terminal PanelView Plus CE permite instalao em campo de software de
terceiros.
Consulte Captulo 8 para detalhes sobre a utilizao do software Microsoft
ActiveSync para instalar e remover programas de aplicao no terminal
PanelView Plus CE. Todos os programas aplicativos devem ser compilados
para o processador x86.
Se a literatura que acompanha o programa aplicativo no identificar
especificamente o terminal PanelView Plus CE como uma plataforma de
hardware compatvel, tome cuidado ao tentar instalar e executar o mesmo no
terminal. Apesar de o programa poder operar no processador x86, pode haver
conflitos ao executar o mesmo no terminal PanelView Plus CE terminal.
essencial testar.

Sistema operacional
Windows CE .NET

O sistema operacional Windows CE .NET possui uma interface de usurio


similar de outros sistemas operacionais de Microsoft Windows. Essa
interface de usurio foi simplificada para reduzir o volume de memria
requerido. Sendo assim, existem pequenas diferenas entre a interface do
Windows desktop e a do Windows CE .NET.
A interface grfica do Windows CE .NET simplifica a interao com o
computador. possvel selecionar e mover objetos na tela de forma simples,
tocando os mesmos e arrastando-os com o dedo ou caneta na touchscreen,
ou atravs de um mouse externo.
DICA

Caso voc tenha dificuldades para selecionar objetos utilizando


a touchscreen, execute o programa de calibrao.

O terminal PanelView Plus CE possui teclado numrico, touchscreen ou


painel de entrada para entradas do operador. Adicionalmente, possvel
conectar um teclado ou mouse externos a uma das portas USB do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

115

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Pode ser conveniente utilizar os atalhos a seguir. Esses atalhos funcionam no


teclado numrico, teclado conectado ou painel de entrada do terminal
PanelView Plus CE.
Atalhos de teclado

116

Atalho

Descrio

Ctrl+Esc

Abre o menu Iniciar do Windows CE .NET. Utilize as


teclas de seta para selecionar um programa e Enter
para executar o mesmo.

Alt+Tab

Inicia o Gerenciador de Tarefas.

Enter

Essa tecla equivale ao toque duplo. Em uma caixa de


dilogo, voc pode pressionar Enter ou OK.

Shift + Tab ou

Seleciona o controle anterior em uma caixa de


dilogo.

Tab ou

Seleciona o prximo controle em uma caixa de


dilogo.

Ctrl+Tab

Abre a prxima guia em uma caixa de dilogos com


guias.

Esc

Fecha uma caixa de dilogo sem salvar as


alteraes.

Teclas de seta

Seleciona controles e itens de uma lista em uma


caixa de dilogo.

Alt

Ativa os menus.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Menu Iniciar e barra de tarefas


Utilize o menu Iniciar para executar programas, configurar parmetros e abrir
documentos utilizados recentemente. Clicar uma vez sobre o boto do menu
Iniciar na parte inferior esquerda da tela exibe o menu. Clicar novamente
seleciona o programa ou item que voc deseja abrir. A sequncia de teclas
Ctrl+Esc tambm ativa o menu Iniciar.
A barra de tarefas ao longo da parte inferior da tela possui botes para
programas que j esto em execuo, bem como a rea de status e um cone da
rea de trabalho. possvel minimizar e maximizar uma aplicao aberta
clicando no boto referente mesma na barra de tarefas. Clicar duas vezes
sobre um cone na rea de status exibe mais informaes sobre essa funo.
Clicar uma vez no boto Show Desktop (extremidade direita da barra de
tarefas) minimiza todas as janelas abertas e exibe a rea de trabalho do
computador do PanelView Plus CE . possvel fechar uma aplicao clicando
com o boto direito do mouse no boto respectivo na barra de tarefas e
selecionando Close.

Barra de comando
Os programas de Windows CE.NET possuem uma barra de comando
localizada ao longo da regio superior. Essa barra de comando contm nomes
de menu e botes de barra de ferramentas para a aplicao.
Clique sobre o nome de um menu ou cone de barra de ferramentas para
interagir com o programa especfico. O boto Help (?) do lado direito da barra
de comando fornece ajuda especfica da aplicao. O boto Exit (X), na
extremidade direita da barra de comando, sai da aplicao.
A barra de comando do Windows CE .NET no possui um boto para
minimizar. Clique no boto da barra de tarefas para minimizar uma janela de
programa ou utilize o boto Show Desktop para minimizar todas as janelas de
programa abertas.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

117

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Localizar arquivos
Selecione Start>Programs>Windows Explorer para localizar arquivos no
terminal PanelView Plus CE. Tambm possvel clicar no cone My Computer
na rea de trabalho para abrir o programa Windows Explorer. O navegador de
web Windows Explorer permite navegar e manipular arquivos e pastas do
PanelView Plus CE. O menu Edit permite mover arquivos de um local para o
outro utilizando os comandos copiar ou recortar e colar. Ao criar e salvar um
novo arquivo, o mesmo armazenado na pasta My Documents, a menos que
seja especificado um outro local.
DICA

O sistema de arquivos do PanelView Plus CE est contido em


memria RAM e flash. A memria RAM voltil e no
preservada aps desligar e ligar a alimentao. Salve os
arquivos que devem ser preservados na pasta \Storage Card,
no carto CompactFlash interno.

Navegar em pginas de Web


Selecione Start>Programs>Internet Explorer para visualizar as pginas de
Web. Tambm possvel clicar duas vezes no cone do Internet Explorer na
rea de trabalho para abrir o programa Internet Explorer. Para acessar pginas
armazenadas no terminal PanelView Plus CE, utilize o comando File>Open e
selecione o boto Browse para localizar o arquivo. Para visualizar pginas de
Internet ou intranet, digite um URL na caixa de endereo.
Para acessar pginas de Web remotas, o terminal PanelView Plus CE deve estar
conectado a uma rede. Consulte a seo referente a rede e conexes dial-up
para obter detalhes sobre a configurao da interface de Ethernet. possvel
configurar parmetros de rede adicionais, como um servidor de proxy, no
Internet Explorer, utilizando o comando Options no menu View.
O Microsoft Internet Explorer similar verso para microcomputador. O
programa oferece vrios dos recursos da verso de microcomputador e pode
ser utilizado para visualizar a maioria das pginas de web em HTML. Alguns
recursos avanados de Web podem no ser totalmente suportados.

Imprimir
Pode ser que algumas das aplicaes de software do PanelView Plus CE dem
suporte impresso. Para realizar a impresso nessas aplicaes, selecione o
comando File>Print. necessrio que haja uma impressora compatvel com
PCL conectada porta USB ou de Ethernet no terminal PanelView Plus CE.

118

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Memria PanelView
Plus CE

Captulo 5

O PanelView Plus CE possui as seguintes reas de memria:


ROM de inicializao do sistema
CompactFlash interno
RAM dinmica
cartes CompactFlash externos
dispositivos USB de armazenamento em massa

ROM de inicializao do sistema


A memria ROM de inicializao do sistema utilizada para inicializar o
terminal PanelView Plus CE, realizar autotestes ao ligar e carregar o sistema
operacional Windows CE .NET na RAM dinmica. O cdigo de ROM de
inicializao no acessvel ao usurio.

CompactFlash interno
O CompactFlash interno a principal memria de armazenamento no
terminal PanelView Plus CE. O sistema operacional Windows CE .NET e as
aplicaes de usurio so armazenadas na memria flash. Ao iniciar, o sistema
operacional e as aplicaes de autoinicializao so transferidos para a RAM
dinmica, onde so executados.
O resto da memria flash uma partio FAT que aparece em forma de uma
pasta chamada \Storage Card no Windows CE .NET. Os arquivos
armazenados aqui so preservados (permanecem salvos mesmo aps uma
reinicializao ou aps desligar e ligar a energia).

ADVERTNCIA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apenas os programas e arquivos carregados na pasta \Storage


Card so salvos permanentemente na memria flash. Todas as
outras pastas ou arquivos existentes na memria RAM so
perdidos quando a alimentao ligada e desligada.

119

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

RAM dinmica
A memria RAM dividida em dois segmentos: Memria de armazenamento
e memria de programa. A aplicao System no painel de controle possui um
controle deslizante que determina a alocao de memria de armazenamento
e memria de programa.
O segmento de memria de armazenamento um disco virtual de RAM
conhecido como armazenamento de objeto. Ele fornece um armazenamento
especial para o registro do Windows CE .NET, o sistema de arquivos e as
bases de dados do sistema. O segmento de memria de armazenamento
baseado em RAM no preservado como em dispositivos HPC, por isso,
todos os arquivos armazenados nele devem ser recriados aps cada
inicializao.
O segmento de memria de programa oferece funes tradicionais tipo RAM
de computador para armazenar o cdigo de aplicao, heaps, pilhas e dados no
tempo de execuo. O terminal PanelView Plus CE carrega o sistema
operacional Windows CE .NET e as aplicaes de autoinicializao da
memria flash para a memria de programa ao ligar.

Cartes CompactFlash externos


Os cartes CompactFlash externos esto disponveis para o terminal
PanelView Plus CE para aumentar o espao de armazenamento de arquivos.
Ao ser instalado um carto CompactFlash no slot para carto do terminal
PanelView Plus CE, exibido um cone StorageCard2 em My Computer e os
arquivos do carto de memria podem ser manipulados utilizando o programa
Windows Explorer.
O slot para carto no terminal PanelView Plus CE suporta cartes
CompactFlash tipo 1. Os cartes esto disponveis em diferentes tamanhos
(2711P-RCx).
Para obter detalhes sobre como instalar/remover cartes do slot de carto,
consulte a pgina 164.

Dispositivos USB de armazenamento em massa


Os dispositivos USB compatveis com a Especificao de Classe de
Armazenamento em Massa verso 1.0 so suportados, permitindo a utilizao
de diversos dispositivos de armazenamento USB, como discos rgidos,
disquetes, unidades de CD-ROM e leitores ATA flash. So suportados at
10 dispositivos ao mesmo tempo. No h suporte a unidades de DVD.

120

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Aplicaes de painel de
controle

Captulo 5

O terminal PanelView Plus CE possui configuraes configurveis pelo


usurio que podem ser acessadas a partir das aplicaes do painel de controle
do Windows CE .NET. Essas aplicaes so similares a outros sistemas
operacionais Microsoft Windows. Selecione Start>Settings>Control Panel
para abrir a janela do painel de controle.

Aplicao

Descrio

Consulte a
pgina

Certificates

Gerencia certificados digitais usados por certas


aplicaes para estabelecer comunicaes confiveis e
protegidas.

139

Date/Time

Ajusta a data e hora do terminal.

137

Dialing

Configura regras de discagem para comunicaes por


telefone e modem.

123

Display

Configura os parmetros de exibio e cor, o brilho da


iluminao e o protetor de tela.

130

Extended Diagnostics

Habilita testes para serem executados no terminal ao


iniciar, bem como o nmero de vezes que cada teste deve
ser executado.

132

Hardware Monitor

Exibe a tenso e temperatura atuais, bem como eventos


do sistema conectado ao terminal.

134

Input Panel

Configura um painel de entrada para a entrada e edio


de dados em um terminal com touchscreen.

129

Internet Options

Configura as pginas de incio e de pesquisa, limpa o


139
cache e o histrico e especifica configuraes de conexo
e segurana para o navegador de Web Internet Explorer.

Keyboard

Configura os parmetros para o teclado conectado.

127

Keypad

Configura parmetros para as teclas contidas no terminal


PanelView Plus CE.

128

Mouse

Ajusta a sensibilidade do mouse,caso esteja conectado.

129

Network and Dial-up


Connection

Configura conexes de ActiveSync e Ethernet entre o seu


terminal e um computador.

124

Owner

Configura informaes de identificao de rede e usurio


para seu terminal.

122

Password

Configura uma senha para proteger seu terminal contra


utilizao no-autorizada. A senha pode ser habilitada ao
iniciar o sistema ou quando o protetor de tela ativado.

123

PC Connection

Seleciona uma conexo configurada para conectar seu


terminal PanelView Plus CE a outro computador.

125

Power

Fornece informaes sobre a condio da bateria do


terminal e outros recursos de gerenciamento de energia.

134

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

121

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Aplicao

Descrio

Consulte a
pgina

Regional Settings

Ajusta o relgio, a data e o idioma e configura formatos


para nmeros, moeda, hora, data e configuraes
regionais.

137

Remove Programs

Remove programas instalados em seu terminal.

140

Storage Manager

Exibe informaes sobre o disco rgido do terminal.


Tambm reformata e gerencia parties do disco rgido.

140

System

Lista propriedades do sistema como alocao de


memria, informaes sobre dispositivos, verso do
sistema operacional.

135

Touch

Calibra a touchscreen, ajusta a sensibilidade dos toques


da touchscreen e habilita/desabilita o cursor da
touchscreen.

126

Owner
A caixa de dilogo Owner fornece informaes de identificao de rede e
usurio para o seu terminal PanelView Plus CE.

Identidade de rede
A guia Network ID identifica o terminal PanelView Plus CE para uma rede,
para que o mesmo obtenha acesso a recursos de rede. Podem ser necessrios
um nome de usurio, senha e domnio. Caso este seja o caso, entre em contato
com o seu administrador de sistema. Pressione OK aps concluir.

122

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Identificao e observaes
A guia Identification define informaes de usurio opcionais para o seu
terminal PanelView Plus CE. Utilize a guia Notes caso seja necessrio
documentar informaes adicionais.

Password
A caixa de dilogo Password permite definir uma senha para proteger seu
terminal contra uso no-autorizado. possvel requisitar que a senha definida
seja inserida a cada vez que o terminal for reiniciado e/ou quando protetor de
tela for ativado. Selecione OK para ativar as configuraes.

Dialing
A caixa de dilogo Dialing uma aplicao padro de painel de controle de
Windows que configura regras de discagem para comunicao via modem.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

123

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Network and Dial-up Connections


A aplicao Network and Dial-up Connections permite que voc configure:
Conexo ActiveSync entre o seu terminal PanelView Plus CE e outro
computador.
Conexo de rede Ethernet.

Conexo ActiveSync
Para obter detalhes sobre como estabelecer uma conexo ActiveSync entre seu
terminal PanelView Plus CE e um computador, consulte Captulo 8.
Serial Connect a conexo ActiveSync padro pr-configurada.

Configurar a conexo de Ethernet


Siga esses passos para configurar uma conexo de rede Ethernet.
1. Selecione a aplicao Network and Dial-up Connections.
2. Clique no cone PCI-E100CE1 para configurar os parmetros de
Ethernet.

3. Na guia IP address, selecione Obtain an IP address via DHCP ou


Specify an IP Address
Os endereos de IP podem ser atribudos automaticamente se o
DHCP estiver habilitado para o mdulo adaptador de Ethernet.
Caso voc selecione Specify an IP Address, preencha as trs caixas
seguintes com informaes de seu administrador de rede.
O endereo de IP deve
ser nico na rede local.
A mscara de
sub-rede deve ser
idntica mscara de
sub-rede do servidor.
O conversor de
protocolos padro
opcional.

124

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

4. Clique em OK na barra de ttulo.


Uma caixa de dilogo ir solicitar que voc remova ou reinstale seu
carto ou reinicie seu dispositivo para que as novas configuraes
tenham efeito. Clique em OK na caixa de dilogo de notificao.
5. Para o controlador de Ethernet incorporado, voc deve reiniciar o
terminal.
6. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo de configurao de rede.
DICA

Se o DHCP estiver habilitado para o mdulo adaptador, os


endereos de servidor de nome podem ser atribudos
automaticamente. possvel especificar endereos de WINS
ou DNS na guia Name Servers.

Conexo de PC
A caixa de dilogo PC Connection permite que voc selecione e habilite uma
conexo configurada entre seu terminal PanelView Plus CE e um outro
computador. A conexo atual listada na parte inferior da guia. Para alterar a
conexo com outro computador, clique em Change. Uma caixa de dilogo ser
aberta, permitindo que voc selecione outro computador configurado. Clique
em OK aps concluir para que a mudana tenha efeito.

ADVERTNCIA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Ajustar a conexo chamada Serial_Connect pode resultar na


impossibilidade de conectar com o seu computador desktop por
meio do software ActiveSync.

125

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Touchscreen
A caixa de dilogo Touch Properties permite executar as seguintes operaes
para os terminais PanelView Plus CE com touchscreen:
Definir a sensibilidade de toque duplo
Calibrar a touchscreen
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Sensibilidade de toque duplo


A guia Double-tap configura a sensibilidade tanto para a velocidade quanto
para a distncia fsica entre toques na tela. D um toque duplo sobre a grade de
cima para configurar a sensibilidade. D um toque duplo na grade de baixo
para testar a configurao.

Calibrao
A guia Calibration fornece instrues sobre como calibrar a touchscreen. Pode
ser necessrio fazer isso se o terminal no estiver respondendo aos seus
toques. Clique em Recalibrate. Toque no centro do alvo quando o mesmo se
mover pela tela. Quando o alvo retornar sua posio inicial, a calibrao est
concluda.

126

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Teclado
A caixa de dilogo Keyboard configura parmetros de teclas para um teclado
conectado porta USB do terminal PanelView Plus CE. possvel ajustar:
a taxa de repetio de pressionamento de tecla.
o intervalo entre o primeiro pressionamento de tecla e o incio da
repetio.
Para ajustar as configuraes de repetio de tecla, marque a caixa Enable
character repeat. Ajuste a frequncia com a qual uma tecla se repete movendo
a corredia entre Slow e Fast. Para ajustar o intervalo entre repeties de tecla,
mova a corredia entre Long e Short. Toque no campo na parte inferior da
caixa de dilogo e, em seguida, mantenha uma tecla pressionada para testar as
novas configuraes.
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

127

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Teclado numrico
Utilize a caixa de dilogo Keypad para:
configurar parmetros para as teclas contidas no terminal PanelView
Plus CE.
ajustar a taxa de repetio de pressionamentos de tecla e o intervalo do
primeiro pressionamento da tecla at o incio da repetio
habilitar/desabilitar o travamento de teclas mltiplas.
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Repetio de teclas
Para ajustar as configuraes de repetio para teclas em um teclado
conectado, marque a caixa de seleo Enable character repeat. Em seguida,
ajuste a frequncia com a qual a tecla se repete movendo a corredia entre
Slow e Fast. Para ajustar o intervalo entre repeties de tecla, mova a corredia
entre Long e Short. Toque no campo na parte inferior da caixa de dilogo e,
em seguida, mantenha uma tecla pressionada para testar as novas
configuraes.

Travamento de teclas mltiplas/reteno


A guia Teclas mltiplas/reteno restringe o pressionamento mltiplo ou
simultneo de teclas no terminal PanelView Plus CE, especificando um
intervalo de reteno entre pressionamentos da mesma tecla.

128

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Travamento de teclas mltiplas


Em Multi-Key Lockout, selecione uma das seguintes opes:
Enabled - uma tecla programvel pressionada inibe todas as teclas, at
que a tecla programvel seja novamente pressionada. Isso inclui as teclas
Alt, Ctrl e Shift.
Enabled with Abort - o pressionamento de qualquer tecla secundria
encerra imediatamente o pressionamento da tecla inicial.
Disable sem restries quanto ao pressionamento de teclas. Limpar
ambas as caixas de seleo.
IMPORTANTE

O teclado numrico no capaz de fornecer comandos de


incio, fim, pgina acima ou pgina abaixo quando o travamento
de teclas mltiplas est habilitado.

Intervalo de reteno
Caso selecionada, essa opo faz com que pressionamentos mltiplos da
mesma tecla sejam ignorados por um perodo de tempo especificado. Para
habilitar essa opo, marque a caixa de seleo Enable Hold-Off mode. Em
seguida, ajuste o intervalo movendo a corredia para a esquerda ou direita para
aumentar/diminuir o tempo de reteno.

Mouse
Se houver um mouse conectado a uma das portas USB do terminal PanelView
Plus CE, possvel ajustar a sensibilidade tanto para a velocidade quanto para
a distncia fsica entre cliques de mouse. D o clique duplo sobre a grade de
cima para configurar a sensibilidade. D um clique duplo na grade de baixo
para testar a configurao. Clique em OK.

Painel de entrada
A caixa de dilogo Input Panel ajusta propriedades para o painel de entrada de
teclado virtual. Utilize o boto Options para selecionar teclas grandes ou
pequenas, bem como outras opes de teclas virtuais. Clique em OK aps
realizar qualquer mudana.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

129

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Visor
A caixa de dilogo Display configura as seguintes propriedades de visor para o
terminal PanelView Plus CE.
Fundo
Aparncia
Iluminao
Protetor de tela
Cursor
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Fundo
A guia Background permite selecionar uma imagem para ser usada na rea de
trabalho do PanelView Plus CE e decidir se essa imagem deve ser posta lado
a lado.

Aparncia
A guia Appearance permite alterar o esquema de cores de sua rea de trabalho.

130

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Iluminao
A guia Backlight ajusta o brilho da iluminao do terminal. Para ajustar o
brilho da iluminao do terminal, mova o cursor para a esquerda ou para a
direita. Para utilizar o brilho ajustado ao ligar o terminal, marque a caixa de
seleo Use Brightness during startup.

Protetor de tela
A guia Screen Saver habilita ou desabilita o protetor de tela. Para habilitar o
protetor de tela, marque a caixa de seleo e, em seguida, selecione um tempo
inativo. Isso ir ativar o protetor de tela aps o terminal ter permanecido
inativo pelo tempo especificado. Tambm possvel selecionar uma imagem
de protetor de tela. Para ajustar o brilho do protetor de tela, mova o cursor
para a esquerda ou para a direita.

Para adicionar uma imagem personalizada para o protetor de tela, copie o


arquivo bitmap (arquivo .bmp) para a pasta \Storage Card e, em seguida, utilize
o boto Browse para selecionar a imagem. possvel desabilitar o bitmap do
protetor de tela selecionando (None) na lista suspensa Image.

Cursor
Utilize a guia Cursor para habilitar ou desabilitar o cursor de tela visvel.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

131

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Diagnstico expandido
Na caixa de dilogo Extended Diagnostics, possvel:
habilitar/desabilitar o diagnstico expandido para ser executado no
terminal PanelView Plus CE a cada reinicializao ou ao desligar e ligar a
energia.
selecionar testes especficos para serem executados.
especificar o nmero de vezes que cada teste deve ser repetido.
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Contagem de iteraes
Na guia Iteration, marque a caixa de seleo Enable Extended Diagnostic para
executar testes selecionados no terminal PanelView Plus CE ao iniciar ou
reinicializar. Tambm possvel especificar quantas vezes executar cada teste.
Os testes so selecionados nas guias Tests e More Tests.
Os testes selecionados sero executados todas as vezes que o terminal
PanelView Plus CE for reiniciado, at que sejam desabilitados (desmarcando a
caixa de seleo Enable Extended Diagnostics).

DICA

Habilitar o diagnstico expandido e ajustar uma contagem de


iteraes elevada aumenta o tempo necessrio para iniciar o
terminal.
Os testes sero executados sempre que o terminal for
reinicializado ou que a alimentao do mesmo for desligada e
ligada, at que diagnstico expandido seja desabilitado.
Ajustar uma contagem de iteraes baixa tambm reduz o
tempo de inicializao.

132

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Testes
As guias Tests e More Tests exibem uma lista de testes que podem ser
executados no terminal PanelView Plus CE ao iniciar, bem como o status
ligado/desligado de cada teste. O terminal s executa testes com caixa de
seleo marcada. Para habilitar um teste, marque a caixa de seleo. Para
desabilitar, desmarque a mesma. Clique em Clear All se desejar desmarcar
todas as caixas de seleo.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

133

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Monitor de Hardware
Utilize a caixa de dilogo Hardware Monitor para:
visualizar o estado de tenso atual da bateria, bem como a temperatura
do monitor e do processador.
visualizar e apagar todos os eventos registrados.
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Tenses e temperaturas
A guia Voltages and Temp exibe a tenso nominal e real da bateria do terminal
PanelView Plus CE e o estado atual da mesma. A temperatura atual do visor e
do processador tambm exibida junto com o status.

Registro de eventos
Em Event Log, exibida uma lista com todos os eventos ocorridos no sistema.
Selecione o boto Clear Events para apagar todos os eventos da lista.

Alimentao
A guia Battery na caixa de dilogo Power exibe o status da bateria interna do
terminal. Substitua a bateria do terminal se o estado da mesma for Low ou
Very Low. No terminal PanelView Plus CE terminal, as outras guias podem ser
ignoradas.

134

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Sistema
A caixa de dilogo System fornece informaes sobre o sistema, dispositivos e
copyright para os terminais PanelView Plus CE. Tambm fornece alocaes de
memria para armazenamento e programas. Se forem realizados ajustes de
memria, lembre-se de clicar em OK para ativar as configuraes.

Geral
A guia General exibe informaes de operao de sistema e de computador.

Memria
A guia Memory exibe a quantidade de memria alocada e utilizada para
armazenamento e programas. Essas configuraes so controladas pelo
sistema ao iniciar e podem ser ajustadas por um programa aplicativo.
Normalmente no necessrio alterar a configurao, a menos que um
programa informe que precisa de mais memria. Mova a corredia para a
esquerda para aumentar a alocao para memria de programa. As alocaes
de memria so automaticamente ajustadas ao mover a corredia.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

135

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Nome do dispositivo
A guia Device Name define um nome e uma descrio para o seu terminal
PanelView Plus CE. Essa informao identifica seu terminal CE para outros
computadores e para a rede de Ethernet. O nome deve ser exclusivo na rede.
necessrio alterar o nome padro inicial com o qual o terminal foi enviado caso
haja mais de um terminal PanelView Plus CE em sua rede de Ethernet.
O nome do dispositivo deve incluir:
115 caracteres.
um caractere alfabtico principal de a-z ou
A-Z.
caracteres restantes de a-z,
A-Z, 09 ou - (hfen).
A descrio do dispositivo opcional, mas til se quiser incluir uma
descrio mais detalhada de um terminal especfico.

PanelView Plus CE

Rockwell Automation 2711P CE

Copyright
A guia Copyright fornece informaes de copyright para o seu terminal
PanelView Plus CE.

136

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Data/hora
A caixa de dilogo Date/Time configura a data e a hora atuais para o fuso
horrio selecionado. Ao alterar o fuso horrio, a data e a hora so ajustados de
forma correspondente. Marque a caixa de seleo se o horrio de vero for
utilizado no fuso horrio atual.
A hora exibida de acordo com o formato configurado na caixa de dilogo
Regional Settings dialog. Aps marcar as configuraes, clique em Apply e, em
seguida, em OK.

Configuraes regionais
Utilize as guias na caixa de dilogo Regional Settings para selecionar um
idioma e depois o formato para exibio da hora, data e nmeros no idioma
selecionado.
Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para
ativar as configuraes.

Idioma
A guia Language seleciona um idioma instalado no terminal PanelView Plus
CE. Os idiomas so instalados como parte do sistema operacional.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

137

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Hora
A guia Time configura o formato de hora para o idioma selecionado. exibida
uma amostra do formato de tempo atual. Essa amostra modificada ao serem
feitos ajustes. possvel ajustar o formato de hora, o separador entre os
campos de hora e o smbolo AM/PM.

Data
A guia Date configura o estilo dos formatos curto e longo de data para o
idioma selecionado. exibida uma amostra dos formatos atuais. Essas
amostras so atualizadas ao serem realizadas mudanas.

Nmero
A guia Number configura a maneira como nmeros negativos e positivos sero
exibidos para o idioma selecionado. A aparncia dos formatos atuais exibida
tanto para nmeros positivos quanto para negativos. Essas amostras so
atualizadas ao serem realizadas mudanas.

138

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Opes de internet
A caixa de dilogo Internet Setting fornece abas para configurar parmetros de
acesso e utilizao da internet em seu dispositivo PanelView Plus CE.

Certificados
A caixa de dilogo Certificados gerencia certificados digitais usados por certas
aplicaes para estabelecer comunicaes confiveis e protegidas. Os
certificados so assinados e emitidos por autoridades de certificado, sendo
vlidos por um perodo de tempo prescrito.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

139

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Remover programas
Utilize a caixa de dilogo Remove Programs para remover programas
instalados em seu terminal. A caixa de dilogo exibe uma lista de programas
que podem ser removidos. Selecione um programa da lista, clique em Remove
e, em seguida, em OK.

Gerenciador de armazenamento
Utilize a caixa de dilogo Storage Properties para exibir informaes sobre o
carto CompactFlash interno e outros dispositivos de armazenamento, como
o carto CompactFlash externo e dispositivos de armazenamento em massa
USB. Nessa caixa de dilogo tambm possvel configurar parties e
reformatar o dispositivo.

ADVERTNCIA

140

No tente modificar o dispositivo de armazenamento


CompactFlash interno exibido em Storage Info como DSK1: IDE
Hard Disk Drive. Voc pode ficar impossibilitado de reinicializar
o terminal se modificar as parties internas do CompactFlash.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Instalar e substituir componentes


Objetivos do captulo

Este captulo mostra como instalar, substituir ou atualizar diversos


componentes dos terminais PanelView Plus.
Mdulo de lgica
RAM e CompactFlash interno
Mdulo de comunicao
Mdulo de visor
Bateria
Moldura do mdulo de visor
Iluminao
Etiqueta de identificao do produto
Insertos de legenda de teclado numrico
Carto CompactFlash externo

Ferramentas necessrias

As seguintes ferramentas so necessrias para instalar e substituir


componentes:
Chave de fenda Phillips #00, #1 e #2
Pulseira de descarga eletrosttica (ESD)

Precaues

Antes de instalar ou substituir componentes, desconecte a energia do terminal.


Durante a instalao, no toque em nenhum componente eltrico exposto.

ADVERTNCIA

ATENO

Desconecte toda a energia do terminal antes de instalar ou


substituir componentes. Se a alimentao no for
desconectada, isso poder resultar em choque eltrico e/ou
danos ao terminal.

Tome cuidado ao tocar componentes eletrnicos para evitar


danos provenientes de descarga eletrosttica (ESD).
Trabalhe em um ambiente sem esttica, utilizando pulseira ESD
aterrada adequadamente.

141Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

141

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

importante que a srie do carto CompactFlash interno seja equivalente do


mdulo de lgica e do software. A srie do CompactFlash determina a verso
do software FactoryTalk View ME e do sistema operacional. O mdulo de
lgica disponibilizado com ou sem memria instalada.

Compatibilidade de
componentes para
terminais PanelView
Plus CE

Mdulo de lgica
6189-RPx, 6189-RPRHx,
6189-RPEHx,
2711P-RPx, 2711P-RPx,
2711P-RP6x, 2711P-RP7x

CompactFlash interno
Verso de software do
6189-RW2, -RW3, -RW4 FactoryTalk View ME &
2711P-RW6, -RW7, -RW8 sistema operacional

Srie A: 6189-RPxH/A(1)

Srie B: 6189-RWx/B

Srie B: 6189-RPxH/B

Srie C: 6189-RWx/C

Srie B: 6189-RPxH/B
Srie C: 6189-RPxH/C
Srie D: 6189-RPxH/D
Srie E: 6189-RPxHx/E
Srie F: 2711P-RPxx/F(2)
Srie G: 2711P-RPxxx/G(2)
Srie H: 2711P-RPxxx/H(2)

Srie D: 6189-RWx/D
Srie E: 6189-RWx/E
Srie F: 6189-RWx/F
Srie G: 6189-RWx/G
Srie H: 2711P-RWx/H
Srie J: 2711P-RWx/J

FactoryTalk View ME 5.0 ou 5.1


Windows CE 4.1

(1)

Ao atualizar da verso 3.0 para a 3.10 ou posterior do software FactoryTalk View ME, recomendado o kit de atualizao de firmware.

(2)

Mdulos de lgica da sries F e posterior trabalham com cartes CompactFlash de PanelView Plus e PanelView Plus CE.

Compatibilidade de
componentes para
terminais PanelView Plus

importante que a srie do carto CompactFlash interno corresponda srie


do mdulo de lgica e reviso do software. A srie do CompactFlash
determina a verso do software FactoryTalk View ME. O mdulo de lgica
disponibilizado com ou sem memria instalada.

Mdulo de lgica
2711P-RPx, 2711P-RP1x,
2711P-RP2x, 2711P-RP3x
Srie A: 2711P-RPx/A(1)
Srie B: 2711P-RPx/B
Srie B: 2711P-RPx/B
Srie C: 2711P-RPx/C
Srie D: 2711P-RPx/D
Srie E: 2711P-RPxx/E
Srie F: 2711P-RPxx/F(2)
Srie G: 2711P-RPxxx/G(2)
Srie H: 2711P-RPxxx/H(2)

142

FactoryTalk View ME 3.0


Windows CE 3.0
FactoryTalk View ME 3.10
Windows CE 4.1
FactoryTalk View ME 3.20
Windows CE 4.1
FactoryTalk View ME 4.0
Windows CE 4.1

CompactFlash interno
2711P-RW1, -RW2,
-RW3
Srie B: 2711P-RWx/B
Srie C: 2711P-RWx/C
Srie D: 2711P-RWx/D
Srie E: 2711P-RWx/E
Srie F: 2711P-RWx/F
Srie G: 2711P-RWx/G
Srie H: 2711P-RWx/H
Srie J: 2711P-RWx/J

Verso de software do
FactoryTalk View ME
FactoryTalk View ME 3.0
FactoryTalk View ME 3.10
FactoryTalk View ME 3.20
FactoryTalk View ME 4.0

FactoryTalk View ME 5.0


ou 5.1

(1)

Os mdulos de lgica da srie A so compatveis com os cartes CompactFlash da srie B. Ao atualizar da verso 3.0 para a
3.10 ou posterior do software FactoryTalk View ME, necessrio o kit de atualizao de firmware.

(2)

Os mdulos de lgica da sries F e posterior trabalham com cartes CompactFlash de PanelView Plus e PanelView Plus CE.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Compatibilidade aps a atualizao


Os terminais FactoryTalk View ME so compatveis com aplicaes .MER da
mesma verso ou de verses anteriores. Por exemplo, os terminais FactoryTalk
View ME 3.20 podem executar aplicaes .MER para o software FactoryTalk
View ME verses 3.0, 3.10 e 3.20.
No caso de dispositivos PanelView Plus CE, so realizadas as mudanas
apropriadas no sistema operacional, de Windows CE verso 3.0 para 4.1, ao
atualizar do FactoryTalk View ME verso 3.0 para a verso 3.10 ou posteriores.

Instalar memria RAM ou


CompactFlash interno

O mdulo de lgica dos terminais 700 a 1500 est disponvel com ou sem
RAM e CompactFlash interno instalados. Se forem adquiridos componentes
separadamente, ser preciso instalar a memria antes de fixar o mdulo de
lgica ao mdulo de visor. O CompactFlash interno contm memria flash, o
software FactoryTalk View ME e o sistema operacional para dispositivos CE.
Siga esses passos para instalar ou substituir a memria RAM ou o
CompactFlash interno.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e
plana.
3. Solte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica.
4. Suspenda cuidadosamente o mdulo de lgica do terminal e vire-o para
exibir a placa de circuito.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada


antes de tocar os componentes eletrnicos do
mdulo de lgica.

Pule as etapas 5 e 6 se no for substituir a memria RAM.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

143

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

5. Localize o mdulo de RAM na placa de circuito, afaste os anis de


reteno metlicos do mdulo e deslize o mdulo para fora.

Carto CompactFlash
Parafuso prisioneiro

Mdulo de RAM
Anis de
reteno

6. Insira o novo mdulo de RAM em um ngulo de 45 e encaixe.


Pule as etapas 7 a 11 se no for substituir o CompactFlash interno.
7. Desparafuse e remova o anel de reteno que fixa o carto
CompactFlash interno.
8. Remova o carto CompactFlash interno.
9. Insira o novo carto CompactFlash interno.
10. Fixe novamente o anel de reteno.
11. Fixe o mdulo de lgica alinhando os dois conectores no fundo do
mdulo com os conectores no mdulo de visor.
12. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem.
13. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica com
um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Instalar ou substituir
o mdulo de lgica

Esta seo mostra como instalar e substituir o mdulo de lgica em terminais


700 a 1500. Se o mdulo de visor e o mdulo de lgica forem adquiridos
separadamente, fixe o mdulo de lgica ao mdulo de visor antes de instalar o
painel.
O mdulo de lgica est disponvel com ou sem RAM e CompactFlash
interno instalados. Se forem adquiridos componentes separadamente, ser
preciso instalar a memria antes de fixar o mdulo de lgica ao mdulo de
visor.
Siga esses passos para instalar o mdulo de lgica.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Posicione o terminal com o visor virado para baixo em uma superfcie
limpa, plana e estvel, para evitar arranhes se o terminal for removido
do painel.
3. Posicione o mdulo de lgica sobre a parte traseira do mdulo de visor,
at que os dois conectores localizados na parte inferior do mdulo de
lgica se alinhem com os conectores do mdulo de display.

144

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Parafuso
prisioneiro

4. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem.


5. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao
mdulo de visor com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Mdulo de lgica

Parafusos prisioneiros
na parte superior e inferior

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

145

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Antes de substituir o mdulo de lgica, voc deve remover o mdulo de


comunicao, caso o mesmo esteja fixado. Tambm ser necessrio remover a
memria RAM e o CompactFlash internos do mdulo lgico para reutilizar no
novo mdulo de lgica.
Siga esses passos para substituir um mdulo de lgica.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Desconecte todos os cabos de energia e comunicao.
3. Posicione o terminal com o visor virado para baixo em uma superfcie
limpa, plana e estvel, para evitar arranhes se o terminal for removido
do painel.
4. Remova os quatro parafusos que fixam o mdulo de comunicao, caso
o mesmo esteja fixado, ao mdulo lgico e levante o mdulo de
comunicao cuidadosamente, afastando-o do mdulo de lgica.
Mdulo de comunicao
Parafuso

Mdulo de lgica
Parafuso prisioneiro

Mdulo de visor

5. Afrouxe os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao


mdulo de visor.
6. Levante o mdulo de lgica cuidadosamente, afastando o mesmo da
parte traseira do mdulo de display.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada


antes de tocar os componentes eletrnicos do
mdulo de lgica.

7. Em caso de reutilizao da memria no novo mdulo lgico:


remova a memria RAM e o CompactFlash interno do mdulo de
lgica.
insira a memria RAM e o CompactFlash interno no novo mdulo
de lgica.
8. Instalar o novo mdulo de lgica.
9. Fixe o mdulo de comunicao, se for necessrio.

146

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Instalar ou substituir um
mdulo de comunicao

Captulo 6

Esta seo mostra como instalar e substituir um mdulo de comunicao.


O mdulo de comunicao instalado sobre o mdulo de lgica. Os mdulos
de comunicao esto disponveis com nmeros de catlogo separados para
protocolos de comunicao especficos.

Terminais PanelView Plus 700 a 1500


DICA

O mdulo de lgica deve ser fixado ao mdulo de visor antes de


o mdulo de comunicao ser fixado.

Siga esses passo para instalar um mdulo de comunicao.


1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Posicione o terminal com o visor virado para baixo em uma superfcie
limpa, plana e estvel, para evitar arranhes se o terminal for removido
do painel.
3. Remova a etiqueta que cobre o conector do mdulo de comunicao no
mdulo de lgica.

Mdulo de lgica

REMOVA A ETIQUETA PARA INSTALAR


MDULO DE COMUNICAO

4. Posicione o mdulo de comunicao sobre o mdulo de lgica de forma


que os conectores localizados na parte inferior do mdulo se alinhem
com os conectores do mdulo de lgica.
Para evitar ESD entre os mdulos, permita que o mdulo de
comunicao toque o mdulo de lgica antes de fazer a conexo.
Mdulo
de comunicao

Conector
Mdulo de lgica

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

147

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

5. Pressione o mdulo de comunicao para baixo at que os conectores


estejam bem encaixados.
6. Aperte os quatro parafusos que fixam o mdulo de comunicao ao
mdulo de lgica com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).
Mdulo de comunicao
fixado
Parafuso

Siga esses passos para substituir um mdulo de comunicao:


1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Desconecte os cabos de comunicao do mdulo.
ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se


houver alimentao de energia para o dispositivo ou para
qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso
em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de
que a alimentao tenha sido removida e que a rea no
classificada antes de prosseguir.

3. Remova os quatro parafusos que fixam o mdulo de comunicao ao


mdulo de lgica.
4. Levante cuidadosamente o mdulo de comunicao, afastando-o do
mdulo de lgica e deposite o mesmo.
5. Instale o novo mdulo de comunicao.

Terminais PanelView Plus 400 e 600


Siga esses passo para instalar um mdulo de comunicao.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie limpa,
estvel e plana.

148

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

3. Remova a etiqueta que cobre os conectores na unidade base do terminal.

REMOVA A ETIQUETA PARA INSTALAR


MDULO DE COMUNICAO

4. Posicione o mdulo de comunicao sobre a parte traseira do terminal


de forma que o conector localizado na parte inferior do mdulo de
comunicao se alinhe ao conector da unidade de base.

Aperte esse
parafuso primeiro

Prisioneiros
parafusos

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

149

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

5. Pressione o mdulo de comunicao para baixo at que o conector


esteja bem encaixado.
6. Aperte os trs parafusos prisioneiros que fixam o mdulo ao terminal,
comeando pelo parafuso localizado na parte inferior esquerda. Aperte
os parafusos com um torque entre 0,34 a 0,45 Nm (3 a 4 lbpol.).
Siga esses passos para substituir um mdulo de comunicao.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Desconecte os cabos de comunicao do mdulo.
3. Remova os trs parafusos que fixam o mdulo de comunicao ao
terminal.
4. Levante cuidadosamente o mdulo de comunicao, afastando-o do
terminal e ponha o mesmo de lado.
5. Instale o novo mdulo de comunicao.

150

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Substituir o mdulo de visor

Captulo 6

Esta seo mostra como substituir o mdulo de visor em terminais 700 a 1500.
preciso remover o mdulo de comunicao do mdulo de lgica para
realizar essa operao.

Mdulo de comunicao
Mdulo de lgica
Mdulo
de visor

Siga esses passos para substituir o mdulo de visor.


1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Remova o terminal do painel.
3. Retire o mdulo de comunicao, se estiver encaixado, do mdulo de
lgica, removendo os quatro parafusos.
4. Afrouxe os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao
mdulo de visor.

Mdulo de lgica

Parafusos prisioneiros na
parte superior e inferior

5. Levante o mdulo de lgica cuidadosamente, afastando-o do terminal.


6. Ponha de lado o mdulo de visor.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

151

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

7. Posicione o novo mdulo de lgica sobre o novo mdulo de display de


forma que os conectores se alinhem.

8. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem.


9. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao
mdulo de visor com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).
10. Fixe novamente o mdulo de comunicao (se necessrio) e aperte os
quatro parafusos com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

152

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Substituir a bateria

Captulo 6

Os terminais possuem uma bateria de ltio utilizada pelo relgio de tempo real
e pela memria RAM esttica. A mesma no utilizada para realizar backup ou
reteno de aplicaes.
Para os terminais 700 a 1500, a bateria de ltio deve ser substituda
durante a vida til do produto.
Nos terminais 400 e 600, a bateria conectada de forma permanente e
deve ser removida apenas por profissionais treinados, terminada a vida
til do produto.
Para informaes sobre a remoo da bateria nos terminais 400 e 600,
consulte Informaes de descarte na pgina 223.
Os terminais 700 a 1500 contm uma bateria de ltio
hermeticamente selada, cuja substituio pode ser necessria
durante a vida til do produto.
No final de sua vida til, a bateria contida nesse produto dever
ser descartada separadamente do lixo municipal comum.
A coleta e reciclagem de baterias ajuda a proteger o
meio-ambiente e contribui para a conservao dos recursos
naturais, permitindo a recuperao de materiais valiosos.

ATENO

PERIGO DE CHOQUE

ADVERTNCIA

Para no anular a garantia de seu produto, utilize apenas a


bateria da Rockwell Automation, aprovada pela Allen-Bradley.
A utilizao de outra bateria resulta em risco de incndio ou
exploso.

A no observncia s precaues de segurana pode resultar


em choque eltrico grave ou danos ao computador.

Existe risco de exploso se a bateria de ltio no for substituda


adequadamente. Somente substitua a bateria pelo tipo
indicado. Apenas substitua a bateria em reas sabidamente
no classificadas.
Para obter informaes de segurana sobre o manuseio de
baterias de ltio, incluindo manuseio e descarte de baterias com
vazamento, consulte as Orientaes para Manuseio de Baterias
de Ltio, publicao AG -5.4. Somente substitua a bateria pelo
cdigo de catlogo indicado.
No descarte a bateria no fogo ou em um incinerador. Descarte
as baterias usadas conforme as normas locais.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

153

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Siga esses passos para substituir a bateria.


1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e
plana.
3. Retire o mdulo de comunicao, se estiver encaixado, do mdulo de
lgica, removendo os quatro parafusos.
4. Afrouxe os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao
mdulo de visor.

Mdulo de lgica

Parafusos prisioneiros na
parte superior e inferior

5. Suspenda cuidadosamente o mdulo de lgica do terminal e vire-o para


exibir a placa de circuito.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada


antes de tocar os componentes eletrnicos do
mdulo de lgica.

6. Localize a bateria na placa de circuito.

Remova a bateria levantando a


borda indicada pela seta

7. Remova a bateria suspendendo-a pela lateral.

154

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

8. Encaixe a nova bateria.


IMPORTANTE

Use apenas baterias de substituio 2711P-RY2032.

9. Fixe o mdulo de lgica alinhando os dois conectores no fundo do


mdulo com os conectores no terminal.

10. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem.


11. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica com
um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).
12. Fixe novamente o mdulo de comunicao (se necessrio) e aperte os
quatro parafusos com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Substituir a moldura

No necessrio remover o mdulo de lgica ou de comunicao antes de


remover a moldura, a no ser no terminal PanelView Plus 700.

Remover a moldura do mdulo de visor


Siga esses passos para remover a moldura do mdulo de visor em terminais
700 a 1500.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e
plana.
ATENO

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada


antes de tocar os componentes eletrnicos do
mdulo de lgica.

155

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

3. Em terminais apenas com touch-screen, remova os dois parafusos que


fixam a pequena placa de metal parte traseira do mdulo de visor.
4. Desconecte o conector da touchscreen.

Placa

Conector da touchscreen

5. Remova os parafusos da parte traseira do mdulo de visor.


O nmero de parafusos varia em cada tipo de terminal.

Moldura do mdulo de visor

6. Remova a junta de vedao.

156

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

7. Levante a parte traseira do mdulo de visor, afastando-a da moldura.


Trabalhe numa superfcie limpa, plana e estvel para proteger o visor de
detritos, arranhes e danos.

Moldura do mdulo
de visor

8. Retire todos os conectores, no mximo trs.


O nmero de conectores varia dependendo do modelo.
Conector IrDa, se houver
Conector de tecla de funo
Conector da touchscreen
9. Ponha de lado a moldura.

Substituir a moldura do mdulo de visor


Siga esses passos para substituir a moldura do mdulo de visor.
1. Certifique-se de que a moldura esteja isenta de fibras e identificadores
antes de fixar.
2. Encaixe os conectores.
O nmero de conectores varia dependendo do modelo.
Conector IrDa, se houver
Conector de tecla de funo
Conector da touchscreen
3. Posicione a parte traseira do mdulo de visor sobre a moldura.
Tome cuidado para no esmagar nenhum cabo. Permita que o conector
da touchscreen se estenda para fora da abertura de acesso.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

157

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

4. Encaixe o conector da touchscreen.


5. Substitua a junta de vedao.
6. Aperte os parafusos que fixam o mdulo de visor moldura com um
torque de 1,35 a 1,58 Nm (12 a 14 lbpol.).
7. Em terminais com touchscreen, fixe novamente a pequena placa de
metal parte traseira do mdulo de display utilizando dois parafusos e
um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Substituir a iluminao

Esta seo mostra como substituir a iluminao nos terminais 700, 1000, 1250
e 1500. Os terminais de alto brilho 1250 no possuem iluminao substituvel.
Iluminaes para visores PanelView Plus 700 a 1500
Utilize Cod. cat. Para visor

Srie

N de iluminaes

2711P-RL7C

AeB

BeC

AeB

700

2711P-RL7C2
2711P-RL10C

1000

2711P-RL10C2
2711P-RL12C

1250

2711P-RL12C2
2711P-RL15C

IMPORTANTE

1500

Descarte: As iluminaes desses produtos possuem mercrio.


Realize o descarte conforme as leis aplicveis.

Siga esses passos para substituir a iluminao.


1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Remover a moldura do mdulo de visor
IMPORTANTE

O visor 700 srie C no fixado por parafusos, sendo seguro


apenas por um suporte. Tome cuidado para no deixar o visor
cair aps removida a moldura.

3. Remova os quatro parafusos que fixam o suporte do visor no caso do


visor 700 srie C.

158

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

4. Para todos os outros visores, remova os quatro parafusos que fixam o


visor de LCD.

5. Levante o visor de LCD e retire o conector do visor da placa de circuito.


O layout da placa de circuito varia conforme o modelo de terminal.
A localizao do conector varia conforme o modelo.

Conector
do visor

6. Retire os conectores da iluminao da placa de circuito.


O 1250 possui um ou dois conectores de iluminao, dependendo da
srie do visor. O 1500 possui quatro conectores de iluminao.

Conector de
iluminao
1250

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

1500

159

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

7. Siga esses passos para os visores PanelView Plus 700 e 1000.


a. Pressione a trava de reteno que fixa a iluminao, puxando a
iluminao para fora em seguida.

Trava de reteno
da iluminao

b. Insira a nova iluminao.

Iluminao

8. Siga esses passos para os visores PanelView Plus 1250 e 1500.


a. Remova os parafusos que fixam as iluminaes e remova as mesmas.
As duas iluminaes para os visores 1250 sries A e B so fixadas por
dois parafusos cada uma. A iluminao simples do visor 1250 srie C
fixada apenas por um parafuso.

160

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

No caso dos visores 1500 srie B, remova a fita isolante e, em


seguida, remova as iluminaes.

1250

Iluminaes

1500

b. Insira as novas iluminaes e, em seguida, fixe cada uma delas com os


mesmos parafusos da etapa anterior e um torque de
0,117 Nm (1,04 lbpol.).
9. Fixe o conector do visor de LCD placa de circuito.
Consulte a etapa 5.
10. Fixe o conector da iluminao placa de circuito.
Consulte a etapa 6.
11. Fixe o visor de LCD.
a. Encaixe o suporte do visor e, em seguida, fixe o visor no suporte, no
caso do visor 700 srie C.
b. Para todos os outros visores, fixe os quatro parafusos.
Aperte os parafusos com um torque entre 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).
12. Substitua moldura do mdulo de visor.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

161

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Remova a etiqueta de
identificao de produto

Voc pode remover a etiqueta do seu terminal e fixar sua prpria etiqueta.
1. Remova a etiqueta da Allen-Bradley com os dedos ou uma pina.

2. Limpe a rea com um pano mido e lcool isoproplico.


3. Remova o fundo adesivo da etiqueta OEM e fixe a mesma na rea onde
a etiqueta estava localizada.

Substituir os insertos de
legenda do teclado
numrico

Esta seo mostra como substituir os insertos de legenda dos terminais com
teclado numrico. As legendas esto disponveis como cdigos de catlogo
separados para cada terminal com teclado numrico, exceto no caso do
terminal PanelView Plus 400, que no suporta legendas substituveis. Um lado
das legendas possui as legendas de teclas padro. O outro lado em branco,
para a criao de legendas personalizadas.

Terminal PanelView Plus 600


Os insertos de legenda para as teclas de funo F1 a F10 so acessveis na
unidade a partir da parte traseira e podem ser substitudos com o terminal
montado no gabinete.
Siga esses passos para substituir as legendas das teclas de funo F1 a F10.
1. A partir da parte traseira da unidade, remova as legendas dos slots
localizados na rea inferior do terminal.
2. Deslize o novo inserto para dentro do mesmo slot at que apenas a guia
final esteja visvel.

162

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Terminal 600

Terminais PanelView Plus 700 a 1500


Os insertos de legenda F1-Fxx e K1-Kxx nos terminais PanelView Plus 700 a
1500 so acessveis quando a moldura do mdulo de visor removida.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Remova a moldura do mdulo de visor.
3. Remova os insertos de legenda dos slots da moldura.

4. Deslize as novas legendas para dentro dos mesmos slots at que apenas
a guia final esteja visvel.
5. Substitua moldura do mdulo de visor.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

163

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Utilizar um carto
CompactFlash externo

Todos os terminais possuem um slot para carto CompactFlash que suporta


cartes CompactFlash tipo 1, que podem ser adquiridos em diferentes
tamanhos de memria.
A direo do slot para carto nos terminais 700 a 1500 varia dependendo da
srie do mdulo de lgica.

Slot do carto CompactFlash

Insira um carto CompactFlash


Insira o carto no slot de carto CompactFlash at que esteja bem encaixado.
Terminais 400 e 600

Terminais 700 a 1500

Remover um carto CompactFlash


Pressione o boto Eject no mdulo de lgica. Quando o boto pular para fora,
pressione-o novamente para soltar o carto. A localizao do boto varia
conforme a srie do mdulo de lgica.
Os terminais PanelView Plus 400 e 600 no possuem boto. Segure a borda do
carto com os dedos e remova o mesmo do slot.

164

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Conexes do terminal

Objetivos do captulo

Este captulo contm as conexes de rede e dispositivos para os terminais.


Orientaes sobre fiao e segurana
Tabelas de cabos do controlador de lgica
Isolao de porta de comunicao
Portas USB
Conexes seriais na unidade base
Ethernet (comunicao integrada)
Mdulo de comunicao DH-485/DH+/E/S remota
Mdulo de comunicao ControlNet
Mdulo de comunicao DeviceNet

Orientaes sobre fiao


e segurana

Use a publicao NFPA 70E, Electrical Safety Requirements for Employee


Workplaces, IEC 60364 Electrical Installations in Buildings, ou outras
especificaes de segurana de fiao aplicveis para o pas de instalao
quando conectar os dispositivos. Em complemento s orientaes NFPA.
Passe os cabos de comunicao do terminal por um caminho separado
da energia de entrada.
IMPORTANTE

No passe fiao de sinal e cablagem de


alimentao no mesmo eletroduto.

Cruze as linhas de alimentao e de comunicao em ngulos retos se


for necessrio que elas se cruzem.
As linhas de comunicao podem ser instaladas no mesmo eletroduto
das linhas E/S de CC de baixo nvel (menores que 10 V).
Blinde e aterre os cabos apropriadamente para evitar interferncia
eletromagntica (EMI).
O aterramento minimiza o rudo de EMI e uma medida de segurana
em instalaes eltricas.
Para mais informaes sobre recomendaes de aterramento, consulte o
National Electrical Code publicado pela National Fire Protection Association.

165Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

165

Captulo 7

Conexes do terminal

Tabelas de cabos do
controlador de lgica

As tabelas fornecem um resumo das conexes do terminal a controladores


mdulos de interface de rede.

Cabos de comunicao de tempo de execuo para o


controlador
Terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores SLC
Cabos: PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores SLC
Protocolo

Porta de comunicao do PanelView Plus

SLC-500, 5/01, 5/02


CH1 RJ45
(DH-485)

SLC-5/03, 5/04, 5/05


CH0 (RS-232 de 9 pinos )
(DF1 ou DH-485)

SLC 5/03
CH1 (RJ45)
(DH-485)

SLC 5/04
CH1 (DH+)

SLC 5/05
CH1 (ENET)

N/A

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

N/A

N/A

N/A

DF1
(qualquer)

RS-232 (DF1) porta (9 pinos)


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C

DH-485
(qualquer)

Porta RS-232 (DH-485) (9 pinos)


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C

Utilize mdulo AIC+


(1761-NET-AIC)
Conecte porta 1 ou 2

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

Utilize mdulo AIC+


(1761-NET-AIC)
Conecte porta 1 ou 2

N/A

N/A

Porta DH-485
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN3(2)

1747-C10 (2 m/6 ps)


1747-C11 (0,3 m/1 p)
1747-C20 (6 m/20 ps)

Utilize mdulo AIC+


(1761-NET-AIC)
Conecte porta 3

1747-C10 (2 m/6 ps)


1747-C11 (0,3 m/1 p)
1747-C20 (6 m/20 ps)

N/A

N/A

Porta DH-485
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

1761-CBL-AS03
(3 m/10 ps)
1761-CBL-AS09
(9 m/30 ps)

Utilize mdulo AIC+


(1761-NET-AIC)
Conecte porta 3

1761-CBL-AS03
(3 m/10 ps)
1761-CBL-AS09
(9 m/30 ps)

N/A

N/A

ControlNet

Porta ControlNet
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN15C
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN15S, -RN15SK

N/A

1747-KFC15A ou
Mdulo 1747-SCRNR/A com cabo Control Net

DeviceNet(1)

Porta DeviceNet
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN10C
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN10H

N/A

Utilize o mdulo 1747-SDN com cabo DeviceNet

EtherNet/IP

E/S remota(1)

DH+

Porta EtherNet/IP
PanelView Plus 400 a 1500
Todos exceto 2711P-xxx5xx
Porta de E/S remota
PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN1, 2711P-RN6
Porta DH+
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN8
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

N/A

Apenas SLC 5/02


Utilize 1747-SN com
cabo twinaxial blindado
(1770-CD)

N/A

Utilize o mdulo 1761-NET-ENI


com cabo de Ethernet

N/A

N/A

Cabo tipo
1585J-M ou
2711P- CBL-EX04
(4 m/14 ps) (3)

Utilize o mdulo 1747-SN com cabo twinaxial blindado (1770-CD)

N/A

N/A

Cabo
twinaxial
blindado
(1770-CD)

(1)

Os mdulos de comunicao DeviceNet e E/S remota no esto mais disponveis. As informaes relativas a cabos so fornecidas apenas como referncia.

(2)

Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps).

(3)

A conexo de EtherNet/IP direta do terminal para um controlador SLC 5/05 requer uma chave de Ethernet ou o cabo cruzado 2711P-CBL-EX04.

166

N/A

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores PLC-5 e MicroLogix Controllers
Cabos: PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores PLC-5 e
MicroLogix
PLC-5, PLC-5C, PLC-5E
CH0 (25 pinos RS-232)
(DF1)

MicroLogix 1400, 1500LRP


CH1/CH2 (RS-232 de 9 pinos)
(DF1 ou DH-485)

MicroLogix 1000, 1100, 1200,


1400, 1500LSP
CH0 (Mini DIN de 8 pinos)
(DF1 ou DH-485)

MicroLogix 1100, 1400


Ethernet

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)
(mdulo adaptador de 9 para 25
pinos necessrio)

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

2711-NC21 (5 m/16 ps)


2711-NC22 (15 m/49 ps)
(nulo-modem no necessrio) (4)

N/A

Porta RS-232 (DH-485) (9 pinos)


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C

N/A

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

2711-NC21 (5 m/16 ps)


2711-NC22 (15 m/49 ps)
(nulo-modem no necessrio) (4)

N/A

Porta DH-485
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN3(2)
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

N/A

Utilize mdulo AIC+


(1761-NET-AIC)
Conecte porta 3

N/A

N/A

ControlNet

Porta ControlNet
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN15C
PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN15S, -RN15SK

Para PLC-5C com


cabo ControlNet

N/A

N/A

N/A

DeviceNet(1)

Porta DeviceNet
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN10C
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN10H

Utilize mdulo 1771-SDN


com cabo DeviceNet

N/A

N/A

N/A

EtherNet/IP

Porta EtherNet/IP
PanelView Plus 400 a 1500
Todos exceto 2711P-xxx5xx

Para PLC-5E com


cabo tipo 1585J-M ou
2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps) (3)

E/S remota(1)

Porta de E/S remota


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN1, 2711P-RN6

Cabo twinaxial blindado


(1770-CD)

N/A

N/A

N/A

DH+

Porta DH+
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN8
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

Cabo twinaxial blindado


(1770-CD)

N/A

N/A

N/A

Protocolo

DF1
(qualquer)

DH-485
(qualquer)

Porta de comunicao
do PanelView Plus
RS-232 (DF1) porta (9 pinos)
PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C

Cabo tipo 1585J-M ou


2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps) (3)

Utilize o mdulo 1761-NET-ENI


com cabo de Ethernet

(1)

Os mdulos de comunicao DeviceNet e E/S remota no esto mais disponveis. As informaes relativas a cabos so fornecidas apenas como referncia.

(2)

Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps).

(3)

Para uma conexo direta entre o terminal e o controlador utilize o cabo cruzado 2711P-CBL-EX04.

(4)

O mdulo AIC+ recomendado para fins de isolao quando o terminal e o controlador no possuem a mesma fonte de alimentao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

167

Captulo 7

Conexes do terminal

Terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores Logix


Cabos: PanelView Plus e PanelView Plus CE para Controladores Logix
Protocolo
DF1

(qualquer)
DH-485
(qualquer)

ControlLogix
CH0 (RS-232 de 9 pinos )
(DF1)

Porta de comunicao do PanelView Plus


RS-232 (DF1) porta (9 pinos)
PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C

CompactLogix
CH0 (RS-232 de 9 pinos )
(DF1 ou DH-485)
2711-NC13 (5 m/16 ps)
2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

Porta RS-232 (DH-485) (9 pinos)


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

N/A

Porta DH-485
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN3(2),
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

N/A

Utilize mdulo AIC+


(1761-NET-AIC)
Conecte porta 3

Porta ControlNet
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN15C
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN15S, -RN15SK

Utilize o mdulo 1756-CNB com cabo ControlNet

1769-L35CR, -L32C, -1768-CNB ou 1768-CNBR


com cabo ControlNet

DeviceNet

Porta DeviceNet
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN10C
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN10H

Utilize o mdulo 1756-DNB com cabo


DeviceNet

Utilize o mdulo 1769-SDN com cabo DeviceNet

EtherNet/IP

Porta EtherNet/IP
PanelView Plus 400 a 1500
Todos exceto 2711P-xxx5xx

Utilize o mdulo 1756-EN2T ou 1756-ENBT com


cabo tipo 1585J-M ou
2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps)(3)

Para mdulo 1769-L35E, L23E, L32E,


ou 1768-ENBT com cabo tipo 1585J-M
ou 2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps)(3)

E/S remota(1)

Porta de E/S remota


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN1, 2711P-RN6

Utilize o mdulo 1756-DHRIO


com
cabo twinaxial blindado (1770-CD)

N/A

DH+

Porta DH+
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN8
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

Utilize o mdulo 1756-DHRIO


com
cabo twinaxial blindado (1770-CD)

N/A

ControlNet

(1)

(1)

Os mdulos de comunicao DeviceNet e E/S remota no esto mais disponveis. As informaes relativas a cabos so fornecidas apenas como referncia.

(2)

Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps).

(3)

Para uma conexo direta entre o terminal e o controlador, utilize o cabo cruzado 2711P-CBL-EX04.

Terminais PanelView Plus para adaptadores de comunicao


Cabos: Terminais PanelView Plus para adaptadores de comunicao
1761-NET-AIC
Protocolo

Porta de comunicao
do PanelView Plus

DF1
(qualquer)

Porta RS-232 (9 pinos)


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C (para 400 e 600)

DH-485
(qualquer)

Porta RS-232 (9 pinos)


PanelView Plus 400 a 1500
2711P-RN22C (para 400 e 600)

Porta 1 (9 pinos)

Porta 2
mini DIN
de 8 pinos ()

Porta 3
(DH-485)

1761-NETDNI
ou 1771-NET-ENI

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

2711-NC21
(5 m/16 ps)
2711-NC22 (15
m/49 ps)

N/A

1761-CBL-AP00 (5 m)
1761-CBL-PM02 (2 m)
2711-CBL-PM05 (5 m)
2711-CBL-PM10 (10 m)

2711-NC13 (5 m/16 ps)


2711-NC14 (10 m/32 ps)
2706-NC13 (3 m/10 ps)

2711-NC21
(5 m/16 ps)
2711-NC22
(15 m/49 ps)

1747-AIC

N/A

N/A

Porta DH-485
PanelView Plus 400 e 600
2711P-RN3(1)

1747-C10 (2 m/6 ps)


1747-C11 (0,3 m/1 p)
1747-C20 (6 m/20 ps)

N/A

Porta DH-485
PanelView Plus 700 a 1500
2711P-RN6, -RN6K

Conexo direta com


AIC simples com
cabo Belden 9842(2)

N/A

1761-CBL-AS03
(3 m/10 ps)
1761-CBL-AS09
(9 m/30 ps)
para AIC+ simples
Conexo direta com
AIC+ simples com
cabo Belden 9842 (2)

(1)

Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps).

(2)

Utilize a porta serial no terminal PanelView Plus com mdulo AIC+ para uma soluo de rede DH-485.

168

N/A

N/A

N/A

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Isolao de porta de
comunicao

Captulo 7

Os terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE possuem portas de


comunicao integrais e modulares (externamente conectadas). Algumas
dessas portas contm isolao eltrica, dependendo do cdigo de catlogo do
terminal ou mdulo de comunicao.
Isolao integral de porta de comunicao
Porta de comunicao
Terminal 400 e 600

Terminal 700 a 1500

RS-232

No isolada

Isolada

USB

No isolada

No isolada

Ethernet

Isolada

Isolada

Isolao de porta de comunicao modular 400 e 600


Porta de comunicao
Mdulo

Isolao

RS-232

2711P-RN22C

Isolada

DH-485

2711P-RN3

No isolada

DH+

2711P-RN8

Isolada

E/S remota

2711P-RN1

Isolada

DeviceNet

2711P-RN10C

Isolada

ControlNet

2711P-RN15C

Isolada(1)

(1)

A porta NAP no isolada.

Isolao de porta de comunicao modular 700 a 1500


Porta de comunicao
Mdulo
Isolao

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

DH-485

2711P-RN6

Isolada

DH+

2711P-RN6

Isolada

E/S remota

2711P-RN6

Isolada

DeviceNet

2711P-RN10H

Isolada

ControlNet

2711P-RN15S

Isolada

169

Captulo 7

Conexes do terminal

Os terminais 700 a 1500 possuem duas portas USB. Os terminais 400 e 600
possuem uma porta USB. Os terminais suportam dispositivos de teclado e
mouse USB padro (dispositivos HID) com drivers de dispositivos nativos.
Tambm suportam algumas impressoras USB que possuem recursos de
linguagem de controle de impressora (PCL). necessrio um driver de
Windows CE especfico do fabricante para todos os outros dispositivos USB.

Portas USB

Consulte Apndice B para uma lista de dispositivos USB compatveis.


Conecte o dispositivo USB em qualquer uma das duas portas USB nos
terminais 700 a 1500.
Porta USB 400 e 600

Pinagem de conector USB


Pino
Sinal

4
3
2
1

USBVCC

Portas USB 700 a 1500

USBD-

4
3
2
1

USBD+

USB-GND

4
3
2
1

ADVERTNCIA

ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte o cabo de comunicao com


energia aplicada ao terminal ou ao dispositivo serial na outra
extremidade do cabo. Pode ser causada uma exploso em reas
classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a
alimentao tenha sido removida e que a rea no
classificada antes de prosseguir.

Dispositivos USB no alimentados pela porta USB devem estar


no mesmo gabinete e conectados a um sistema de aterramento
comum com o terminal, ou os dispositivos USB devem ser
utilizados com um hub USB capaz de fornecer isolao
galvnica.

Se houver um hub USB conectado ao terminal, recomendado um hub USB


alimentado externamente. Antes de conectar dispositivos a um hub USB,
verifique se o mdulo adaptador de energia est conectado e energizado.

170

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Conexes seriais

Captulo 7

A unidade de configurao base de todos os terminais possui uma porta serial


RS-232 multiuso que suporta:
comunicao DH-485 por meio de conexo serial.
comunicao full duplex DF1 com controladores utilizando conexes
diretas ou conexes por modem.
comunicao ponto a ponto de terceiros.
carregar/descarregar aplicaes.
imprimir.
A porta serial da unidade de configurao base do terminal um conector
RS-232 macho de 9 pinos. A tabela descreve a pinagem para essa porta e
mostra o mapeamento desses pinos para as portas seriais dos controladores.

Unidade de configurao base 400 e 600

Unidade de configurao base 700 a 1500

Porta serial RS-232


Insira a cinta plstica no
buraco e utilize como
alvio de trao para
todos os cabos
conectados.

1
6

5
9

Porta serial RS-232

Pinagem de conector de porta serial


Porta PanelView Plus RS-232
DCE de 9 pinos

SLC
9 pinos

CLP
25 pinos

DIN de 8 pinos
MicroLogix/DNI

1
2

RXD

TXD

DTR

20

COM

DSR

RTS

CTS

9
Revestimento do conector

Aterramento do chassi

O comprimento de cabo mximo para comunicao serial 15,24 m (50 ps).


ADVERTNCIA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

No conecte ou desconecte o cabo de comunicao com


energia aplicada ao terminal ou ao dispositivo serial na outra
extremidade do cabo. Pode ser causada uma exploso em reas
classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a
alimentao tenha sido removida e que a rea no
classificada antes de prosseguir.

171

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexo por modem


A comunicao por modem de cabo ou rdio possvel entre o terminal e o
controlador. Cada um dos modems deve ser capaz de suportar comunicao
duplex total. Consulte o manual de usurio do seu modem para obter detalhes
sobre ajustes e configurao.
Terminal PanelView Plus
Isolador ptico
Porta DF1

Controlador

Modem
Modem

Construir um cabo de modem nulo


Para construir um cabo de modem nulo, consulte essa pinagem.
Pinagem de modem nulo
PanelView
Plus 9 pinos

172

Modem
de 9 pinos

PanelView
Plus 9 pinos

Modem de
25 pinos

FG
(aterramento de carcaa)

FG

TD (dados de transmisso)

RD

RD (dados de recepo)

TD

RTS (solicitao de envio)

CTS

CTS (pronto para enviar)

RTS

SG (terra de sinal)

SG

DSR (Data Set Ready)

20

DTR

DTR
(terminal de dados pronto)

DSR

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes de computador
A porta serial RS-232 da unidade de configurao base do terminal suporta:
carregar/descarregar aplicaes utilizando conexo direta.
impresso.
Unidade de configurao base do terminal PanelView Plus

Computador
Cabos disponveis
Cod. cat. 2711-NC13, 5 m (16,4 ps)
Cod. cat. 2711-NC14, 10 m (32,7 ps)
Cod. cat. 2706-NC13, 3 m (10 ps)
Porta RS-232

Porta PanelView Plus


(DCE)
Macho de 9 pinos
1 NC
2

RXD

Porta de computador
(DTE) com
reconhecimento
Macho de 9 pinos
1 DCD
2 RXD (dados recebidos)

TXD

3 TXD (dados

4 NC
5
6 (mantido alto em +12 V)
7
8
9 NC

COM
DSR
RTS
CTS

Mdulo adaptador de
25 pinos para 9 pinos
(se necessrio)

transmitidos)

4
5
6
7
8
9

COM
DSR
RTS
CTS
NC

Cabo para carregar/descarregar sem reconhecimento de hardware


Porta de impressora do
PanelView Plus (DCE)
Macho de 9 pinos
2
RXD
3
TXD
5

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

COM

Porta de
computador (DTE)
9 pinos 25 pinos
2
3
3
5

2
7

173

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexes de Ethernet

A unidade de configurao base dos terminais 700 a 1500 e a unidade baseada


em rede dos terminais 400 e 600 possuem uma porta de Ethernet que suporta:
comunicao EtherNet/IP.
comunicao Ethernet de terceiros.
conexes de rede.
carregar/descarregar aplicaes.
impresso.

Conector de Ethernet
A unidade de configurao base dos terminais possui um conector RJ45,
10/100 Base-T para comunicao de rede EtherNet/IP ou Ethernet TCP/IP.

Porta Ethernet

Porta serial RS-232

Porta serial RS-232

Insira a cinta plstica no


buraco e utilize como alvio
de trao para todos os
cabos conectados.

A tabela mostra as pinagens de conector.


Pinagem de conector de Ethernet
Pino

Pino

Olhando para o
conector
RJ45

TD+

TD-

RD+

NC

NC

RD-

NC

NC

Conexo de
blindagem

Nome do pino

Sem conexo direta


(CA acoplada GND do chassi)

Utilize cabos 10/100 Base-T de comunicao ponto a ponto com pinagem


cruzada, como 2711P-CBL-EX04, ao conectar a porta de Ethernet do
terminal diretamente porta de Ethernet de um controlador ou a uma porta
de computador 10/100 Base-T.

174

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Cabo de Ethernet
Para terminais PanelView Plus 700 a 1500, utilize cabo Ethernet blindado
Belden 7921A de Categoria 5e, conforme a norma TIA 568-B.1, e conector
RJ45 conforme a norma IEC 60603-7, para conformidade com os limites de
emisses da indstria naval e a Diretiva CEM 89/336/CEE da Unio
Europeia.
O comprimento mximo de cabo entre a porta Ethernet do terminal e uma
porta 10/100 Base-T em um hub Ethernet (sem repetidores nem fibra) de
100 m (328 ps).

ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se


houver alimentao de energia para o dispositivo ou para
qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso
em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de
que a alimentao tenha sido removida e que a rea no
classificada antes de prosseguir.

Consideraes de segurana
O protocolo de gesto de grupo de internet (IGMP) utilizado para IPv4
multicast. Multicast a comunicao entre um emissor nico e vrios
receptores em uma rede. O IGMP utilizado para trocar dados de status de
associao entre roteadores IPv4 que suportam multicast e membros de
grupos multicast. Um roteador um dispositivo intermedirio em uma rede de
comunicao que acelera o fornecimento de mensagens, encontrando a rota
mais eficiente em uma rede para um pacote de mensagem, ou encaminhando
pacotes de uma sub-rede para a outra. Uma sub-rede uma parte separada da
rede de uma organizao, identificada por endereamento de IP.
Os terminais PanelView Plus oferecem suporte de nvel 2 (total) a multicast
IPv4 (IGMP verso 2), como descrito em RFC 1112 e RFC 2236.
O protocolo de gesto de rede nica (SNMP) utilizado para gesto interna de
rede e no suportado.
As portas 137 e 138 ficam geralmente abertas para dar suporte ao protocolo
NetBIOS usado pelo Windows CE.NET, similar a outros sistemas
operacionais de rede da Microsoft e IBM.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

175

Captulo 7

Conexes do terminal

DH-485/DH+/Mdulo de E/S
remota

Os terminais com mdulo de comunicao DH-485/DH+/E/S remota


suportam comunicao com essas redes.
Redes DH+
Redes DH-485
Redes de E/S remota
S possvel comunicar-se com uma rede de cada vez.
Os terminais 700 a 1500 suportam todos os protocolos em um s mdulo. Os
terminais 400 e 600 necessitam de um mdulo separado para cada protocolo.
As conexes DH+, DH-485 e de E/S remota so diferentes entre os mdulos
para os terminais 400 e 600 e 700 a 1500.
Conexes de mdulo

Consulte a documentao de seu controlador para obter as


conexes de controlador apropriadas.

IMPORTANTE

Terminais 400 e 600

Terminais 700 a 1500

Mdulo de comunicao DH-485


Allen
Bradley
DH-485
1
2
3
4
5
6

DH+
E/S remota
3
2
1

Pino 8
Pino 1
1. Aterramento
2. Blindagem/drenagem
3. Terra de sinal
4. Canal B
5. Canal A
6. Resistncia de extremidade

E/S remota*

DH+*

3. Vazio
2. Blindagem/
drenagem
1. Azul

3. Azul
2. Blindagem/
drenagem
1. Vazio

Indicador LED de status

* Utilize um cabo Belden 9463 twinaxial ou


equivalente, cod. cat.. 1770-CD.

IMPORTANTE

176

Pino 8
Conector
de comunicao

O mdulo DH-485
isolado
eletricamente
da rede.

Conector
de programao

1. Dados_H
2. Dados_L
3. +24 Vcc habilitar
4. Energia 1
5. TX habilitar
6. Blindagem
7. Aterramento
8. Energia 2

Mdulo de comunicao DH+*


1 2 3
Azul (linha 2)
Blindagem/drenagem
Vazio (linha 1)

Mdulo* de comunicao de E/S remota


(rack simples) 1 2 3
Azul (linha 1)
Blindagem/dreno
Vazio (linha 2)

Ao utilizar o mdulo DH-485, cdigo de catlogo 2711P-RN3


com os terminais PanelView Plus 400 e 600, o comprimento do
cabo no deve ultrapassar 30 m (98 ps) para cumprir as
especificaes CE. Para comprimentos de cabo superiores,
utilize os mdulos 1761-NET-AIC ou 1747-AIC.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Indicador de status DH+


Condio
Indicao
Apagado

Canal no est on-line.

Verde
intermitente

O dispositivo o nico n na rede.

Verde constante

O dispositivo est on-line, recebendo


token.

Vermelho
intermitente

N duplicado.

Vermelho
constante

Autoteste falhou.

Indicador de status DH-485


Condio
Indicao
Apagado

Canal no est on-line.

Verde
intermitente

O dispositivo o nico n na rede.

Verde constante

O dispositivo est on-line, recebendo


token.

Vermelho
intermitente

Erro de paridade.

Vermelho
constante

Autoteste falhou.

Indicador de status do modo de scanner de E/S remota


Condio
Indicao

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apagado

Canal no est on-line.

Verde
intermitente

Pelo menos um, mas no todos os


mdulos adaptadores da lista de
varredura no esto respondendo.

Verde constante

Todos os mdulos adaptadores da


lista de varredura esto respondendo.

Vermelho
intermitente

Nenhum dos mdulos adaptadores da


lista de varredura esto respondendo.

Vermelho
constante

Autoteste falhou.

177

Captulo 7

Conexes do terminal

Fiao de porta de rede DH-485 para terminais 700 a 1500


Utilize essas instrues para a fiao com cabo Belden. Se estiver utilizando
cabos Allen-Bradley padro, consulte Tabelas de cabos do controlador de
lgica .
IMPORTANTE

Uma rede com daisy-chain recomendada. No recomendamos


redes hbridas star/daisy, como mostrado.

Conector RS-485 para o cabo de comunicao


Belden
#3106A ou
#9842

Belden
#3106A ou
#9842

Belden
#3106A ou
#9842

Conector
Conector

Conector
Incorreto

Fixe o conector ao cabo Belden #3106A ou #9842, como indicado.

Conexo de cabo simples


6
5
4
3
2
1

Alaranjado com listras brancas


Branco com listras alaranjadas

Luva termoretrtil
Recomendvel

Terminal
A
B
Comum
Blindagem
Aterramento do rack

Azul (#3106A) ou
Fio dreno
Azul com listras brancas (#9842)

Conexo mltipla de cabos

para o dispositivo anterior

para o dispositivo seguinte

A tabela exibe conexes para Belden #3106A.


Conexes de fio Belden 3106A

178

Para esse cabo/par

Conecte esse fio

A esse terminal

Blindagem/drenagem

Sem invlucro

Terminal 2 blindagem

Azul

Azul

Terminal 3 (comum)

Branco/alaranjado

Branco com listra alaranjada

Terminal 4 (dados B)

Laranja com listra branca

Terminal 5 (dados A)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes DH-485 para terminais 400 e 600


Esta seo mostra as conexes entre um terminal 400 e 600 com mdulo de
comunicao DH-485 e um controlador SLC ou ControlLogix, atravs do
mdulo AIC+.

PanelView Plus 400 ou 600


com mdulo DH-485

AIC +

Cabo 1784-CP14
Cabo 1761-CBL-PM002

RS-232
Ao controlador ControlLogix ou SLC

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

179

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexes de rede DH+


Utilize um cabo Belden 9463 twinaxial ou equivalente (cod. cat. 1770-CD) para
conectar um terminal a um link DH+.
possvel conectar um link DH+ de duas formas.
Linha tronco/linha de derivao da linha de derivao aos terminais
de parafuso conector nos conectores DH+ do processador
Daisy chain aos terminais de parafuso conector dos conectores DH+
do processador
Siga essas orientaes ao instalar links de comunicao DH+.
no ultrapasse os seguintes comprimentos de cabo:
comprimento de cabo de linha tronco: 3.048 m (10.000 ps).
comprimento de cabo de derivao: 30,4 m (100 ps).
O comprimento de cabo mximo determinado pela baud rate.
No conecte mais de 64 estaes em um nico link DH+.
PanelView Plus 400 a 1500

Porta DH+ do mdulo de comunicao

Belden

Ao controlador

180

Vazio 1
Blindagem SH 2
Azul
3

Resistor de terminao
82 resistor de terminao
para 230,4 Kbps
150 resistor de terminao
para 57,6 Kbps e 115,2 Kbps

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes de E/S remota


Utilize um cabo Belden 9463 twinaxial ou equivalente (cod. cat. 1770-CD),
para conectar um terminal a um scanner de E/S remota. O comprimento
mximo de cabo (distncia de link) determinado pelo.
2800 m (10.000 ps) para 57,6 Kbps
1400 m (5.000 ps) para 115,2 Kbps
700 m (2.500 ps) para 230,4 Kbps
Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicao
1770-4.1. O manual do usurio do mdulo scanner de E/S tambm fornece
informaes sobre cabeamento.
Terminais PanelView Plus 700 a 1500

Belden

Ao controlador

Azul
1
Blindagem SH 2
Vazio
3

Porta de E/S remota no mdulo de comunicao


Resistor de terminao
82 resistor de terminao para
230,4 Kbps
150 resistor de terminao para
57,6 Kbps e 115,2 Kbps

Terminais PanelView Plus 400 e 600

Porta de E/S remota no mdulo de comunicao

Belden

Ao controlador

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Vazio
1
Blindagem SH 2
Azul
3

Resistor de terminao
82 resistor de terminao para
230,4 Kbps
150 resistor de terminao para
57,6 Kbps e 115,2 Kbps

181

Captulo 7

Conexes do terminal

Mdulo ControlNet

Terminais com mdulo de comunicao ControlNet suportam comunicao e


transferncia de aplicaes entre dispositivos em uma rede ControlNet.

Informaes relacionadas
Para informaes adicionais sobre produtos ControlNet, consulte essas
publicaes:
NetLinx Selection Guide, publicao NETS-SG001
ControlNet Coax Media Planning and Installation Guide,
publicao CNET-IN002
ControlNet Communication for PanelView Plus and PanelView Plus
CE Terminals User Manual, publicao 2711P-UM003
O website da Rockwell Automation http://rockwellautomation.com fornece
informaes e descrio de produtos ControlNet. Em Products and Services,
selecione Communication.

Protocolo ControlNet
Os terminais suportam mensagens no programveis e programveis, E/S
programvel e cabeamento redundante com controladores PLC-5C e
ControlLogix.
A arquitetura ControlNet suporta mltiplos controladores e at 99 ns (via
taps) em qualquer ponto ao longo do cabo tronco da rede. No h separao
de tap mnima e voc pode acessar a rede ControlNet de qualquer n
(incluindo adaptadores).

Controladores ControlNet compatveis


Um terminal com mdulo ControlNet se comunica com um controlador
PLC-5C (comandos PCCC) ou ControlLogix (protocolo CIP), utilizando
mensagens no programveis. Os seguintes controladores so suportados:
ControlLogix utilizando mdulo 1756-CNB
PLC-5/20C, PLC-5/40C, PLC-5/60C, PLC-5/80C

182

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Especificaes mnimas
O software e o firmware devem ser instalados no computador de
desenvolvimento e terminal PanelView Plus para configurar e se comunicar
com um controlador Allen-Bradley em uma rede ControlNet.
Comunicao no programvel ControlNet
Software/Firmware

PanelView Plus 700 a 1500

PanelView Plus 400 ou 600

FactoryTalk View Studio

Verso 3.10 ou posterior

Verso 4.0 ou posterior

Tempo de execuo FactoryTalk View


Machine Edition

Verso 3.10 ou posterior

Verso 4.0 ou posterior

Firmware de mdulo ControlNet

2711P-RN15S, srie A, Rev A


(firmware verso 2.07 ou
posterior) (1)

2711P-RN15C, srie B, Rev A ou


posterior

(1)

Isso se aplica a terminais pedidos como unidades pr-configuradas com o mdulo ControlNet.

Comunicaes programveis ControlNet


Especificaes

PanelView Plus 700 a 1500

PanelView Plus 400 ou 600

FactoryTalk View Studio

Verso 3.20 ou posterior

Verso 4.0 ou posterior

Tempo de execuo FactoryTalk View


Machine Edition

Verso 3.20.04 ou posterior

Verso 4.0 ou posterior

RSNetWorx para ControlNet

Verso 5.11 ou posterior

Verso 6.0 ou posterior

RSLogix 5000

Verso 13.0 ou posterior

Verso 15.0 ou posterior

Firmware de mdulo ControlNet

2711P-RN15S, srie A, Rev C


(firmware verso 3.08 ou
posterior) (1)

2711P-RN15C, srie B, Rev A ou


posterior

(1)

Isso se aplica a terminais pedidos como unidades pr-configuradas com o mdulo ControlNet.

ADVERTNCIA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

O mdulo de comunicaes ControlNet, cod. cat. 2711P-RN15S,


no funciona com firmware FactoryTalk View ME verso
3.20.04 ou anterior. Todos os mdulos ControlNet com firmware
verso 3.07 devem ser atualizados para a verso 3.08 ou
superior. Do contrrio, as sadas podem ficar com estado
indeterminado.

183

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexes ControlNet
Mdulo ControlNet 2711P-RN15C para terminais 400 e 600

Canal B
BNC redundante
Conectores de cabo
Canal A
LED B

Pino
1
2
3
4
5
6
7
8
Blindagem

Sinal NAP
Comum do sinal
Sem conexo
TX_H
TX_L
RX_L
RX_H
Sem conexo
Comum do sinal
aterramento

Porta de acesso rede (NAP)


Conector RJ-45 para conexo temporria dos terminais de
programao a dispositivos em uma rede ControlNet

LED A

Mdulo ControlNet 2711P-RN15S para terminais 700 a 1500

LED A
Pino
1
2
Porta de acesso rede (NAP)
Conector RJ-45 para conexo
3
temporria dos terminais de
4
programao a dispositivos em uma 5
rede ControlNet
6
7
8
Canal A
Blindagem
BNC redundante
Conectores de
Canal B
cabo
LED B

Pino 1

Sinal NAP
Comum do sinal
Sem conexo
TX_H
TX_L
RX_L
RX_H
Sem conexo
Comum do sinal
aterramento

B
Allen Bradley
ControlNet

ATENO

184

No conecte mais de uma rede ControlNet ao mdulo de


comunicaes. Se voc tentar conectar uma segunda rede ao
mdulo, seu sistema de comunicao ir operar de forma
errnea.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

NAP e cabos redundantes


Consulte ControlNet Coax Media Planning and Installation Guide,
publicao CNET-IN002, para descries de componentes ControlNet.
Item

Cod. cat.

Blindagem qudrupla RG-6

1786-RG6

Repetidor coaxial

1786-RPT, -RPTD

Taps coaxiais

1786-TPR, -TPS, -TPYR, -TPYS

Cabo de acesso rede

1786-CP

Kit de ferramentas coaxiais

1786-CTK

Terminadores de segmento

1786-XT

Conectores BNC

1786-BNC, -BNCJ, -BNCP, -BNCJ1

IMPORTANTE

No conecte a uma rede utilizando ao mesmo tempo o conector


BNC do cabo redundante e a porta de acesso rede (NAP).

Conecte o mdulo rede


possvel conectar o mdulo ControlNet:
diretamente rede ControlNet, o que exige um tap.
a um dispositivo j conectado rede ControlNet.

ADVERTNCIA

Quando utilizado em uma rea classificada classe I, diviso 2,


esse equipamento deve ser montado em um gabinete
adequado com fiao adequada, em conformidade com os
cdigos eltricos vigentes.
No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se
houver alimentao de energia para o dispositivo ou para
qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso
em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se
de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no
seja classificada antes de prosseguir.

Mdulo DeviceNet

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Terminais com mdulo de comunicao DeviceNet suportam comunicao e


transferncia de aplicaes entre dispositivos em uma rede DeviceNet.

185

Captulo 7

Conexes do terminal

Informaes relacionadas
Para informaes adicionais sobre produtos DeviceNet, consulte essas
publicaes:
NetLinx Selection Guide, publicao NETS-SG001B
DeviceNet Media Design Installation Guide, publicao DNET-UM072
O website da Rockwell Automation http://rockwellautomation.com fornece
informaes e descrio de produtos DeviceNet. Em Products and Services,
selecione Communications.

Protocolo DeviceNet
Os terminais suportam apenas E/S programvel de DeviceNet. Esse
protocolo permite a conexo direta de dispositivos de campo, tais como luzes,
inversores e vlvulas. Tambm oferece uma arquitetura de controle com
suporte a mltiplos controladores. A rede DeviceNet uma rede
tronco/derivao ou baseada em bus que suporta at 64 ns e opera a 125, 250
ou 500 Kbps.

Controladores DeviceNet compatveis


Um terminal com mdulo DeviceNet se comunica com um controlador
SLC-500 e PLC-5 (comandos PCCC) ou ControlLogix (protocolo CIP),
utilizando mensagens no programveis. Dentre os controladores suportados
esto:
ControlLogix utilizando mdulo 1756-DNB.
PLC-5 com mdulo 1771-SDN.
SLC 5/03 SLC 5/05 com mdulo 1747-SDN.

Especificaes mnimas

186

Software/Firmware

PanelView Plus 700 a 1500

PanelView Plus 400 e 600

FactoryTalk View Studio

Verso 4.0 ou posterior

Verso 4.0 ou posterior

Tempo de execuo FactoryTalk View


Machine Edition

Verso 4.0 ou posterior

Verso 4.0 ou posterior

Mdulo DeviceNet

2711P-RN10H

2711P-RN10C

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes DeviceNet
Mdulo DeviceNet 2711P-RN10C para terminais 400 e 600

Indicador de status E/S


Indicador de
status NET

Indicador de status MOD

Vermelho
Branco
Blindagem
Azul
Preto

Mdulo DeviceNet 2711P-RN10H para terminais 700 a 1500

Indicador de
status NET

Indicador de status MOD


Indicador de status E/S

Vermelho
Branco
Blindagem
Azul
Preto

ADVERTNCIA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se


houver alimentao de energia para o dispositivo ou para
qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso
em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de
que a alimentao tenha sido removida e que a rea no seja
classificada antes de prosseguir.

187

Captulo 7

Conexes do terminal

Indicador de status de E/S DeviceNet


Esse LED bicolor (verde/vermelho) fornece informaes sobre o estado de
entradas e/ou sadas.
Condio

Status

Indicao

Apagado

Sadas ativas

Todas as sadas esto ativas.

Entradas ativas

Todas as entradas esto ativas.

Sadas ativas

Uma ou mais sadas esto ativas e


sob controle, nenhuma sada est
com falha.

Entradas ativas

Uma ou mais entradas esto ativas e


produzindo dados, nenhuma entrada
est com falha.

Verde
intermitente(1)

Sadas inativas

Uma ou mais sadas esto inativas,


nenhuma sada est ativa ou com
falha.

Vermelho
intermitente(1)

Sadas com falha

Uma ou mais sadas esto com falha


e podem estar em estado de falha.

Entradas com falha

Uma ou mais entradas esto com


falha e podem estar em estado de
falha.

Sadas foradas a desligar

Uma ou mais sadas foram foradas


a desligar (pode ser uma falha
irrecupervel).

Falha irrecupervel de
entrada

Uma ou mais entradas possuem uma


falha irrecupervel.

Verde

Vermelho

(1)

188

A taxa de intermitncia do LED de aproximadamente 1 piscada por segundo. O LED deve ficar aceso por
aprox. 0,5 s e desligado por aprox. 0,5 s.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Indicador de status do mdulo DeviceNet (MOD)


Esse LED bicolor (verde/vermelho) informa o status do dispositivo. Ele
indica se o dispositivo est alimentado e est operando de forma adequada.
Condio

Status

Indicao

Apagado

Sem alimentao

Sem energia aplicada ao dispositivo.

Verde

Dispositivo operacional

Dispositivo operando em condies


normais.

Verde
intermitente(1)

Dispositivo em espera
(dispositivo necessita de
comissionamento)

O dispositivo necessita de
comissionamento devido a
configurao ausente, incompleta ou
incorreta.

Vermelho
intermitente(1)

Falha recupervel

Por exemplo,a configurao da lista


de varredura do dispositivo no
corresponde configurao real da
rede.

Vermelho

Falha irrecupervel

O dispositivo possui uma falha


irrecupervel. Desligue e ligue a
alimentao do computador.
Se o problema persistir, pode ser
necessrio substituir o dispositivo.

Autoteste de dispositivo

O dispositivo est executando o


autoteste. Consulte a especificao
do DeviceNet, volume II, objeto
identidade.

(1)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

A taxa de intermitncia do LED de aproximadamente 1 piscada por segundo. O LED deve ficar aceso por
aprox. 0,5 s e desligado por aprox. 0,5 s.

189

Captulo 7

Conexes do terminal

Indicador de status da rede DeviceNet (NET)


Esse LED bicolor (verde/vermelho) indica o status do link de comunicao.
Condio

Status

Indicao

Apagado

No alimentado

Dispositivo no est on-line.

No on-line

O dispositivo ainda no concluiu o


teste Dup_MAC_ID.
O dispositivo pode estar sem
alimentao; verifique o LED de
status do mdulo.

Verde
intermitente(1)

On-line

O dispositivo est on-line, mas no


possui conexes no estado
estabelecido.

No conectado

O dispositivo passou no teste


Dup_MAC_ID, est on-line, mas no
possui conexes estabelecidas com
outros ns.

Verde

Link OK, on-line, conectado

O dispositivo est on-line e possui


conexes no estado estabelecido.

Vermelho
intermitente(1)

Tempo limite de conexo

Uma ou mais conexes de E/S esto


no estado de temporizao
terminada.

Vermelho

Falha de link crtica

Dispositivo de comunicao falhou.


O dispositivo detectou um erro que o
impossibilitou de comunicar-se na
rede (identidade MAC duplicada ou
Bus-off).
Verifique a integridade da rede e
baud rate de todos os dispositivos.
Em seguida, desligue e ligue o carto,
ligando e desligando a energia de seu
computador.

(1)

A taxa de intermitncia do LED de aproximadamente 1 piscada por segundo. O LED deve ficar aceso por
aprox. 0,5 s e desligado por aprox. 0,5 s.

ATENO

190

A utilizao excessiva de conexes de mudana de estado, em


especial com dados de mudana rpida, pode impactar a
largura de banda da rede DeviceNet de forma negativa. Se a
largura de banda da rede for consumida, alguns dispositivos
podem tornar-se capazes de se comunicar apenas de forma
intermitente. Isso pode resultar em erros de tempo limite e
possvel perda de dados. Se forem ultrapassados tempos
limites, talvez seja necessrio alterar o tipo de conexo para
algumas conexes de mudana de estado para cclico ou com
polling.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Atualizar firmware
Objetivos do captulo

Este captulo cobre os seguintes tpicos:


transferir aplicaes
criar uma conexo ActiveSync
atualizar firmware do terminal
atualizar sistemas operacionais para terminais CE

Transferir aplicaes

possvel transferir aplicaes utilizando um carto CompactFlash ou um


computador.
Os terminais PanelView Plus permitem copiar ou carregar aplicaes no modo
de configurao utilizando um carto CompactFlash, consulte pgina 79.
Os terminais PanelView Plus CE permitem copiar e carregar aplicaes
utilizando um carto CompactFlash, a partir do modo de configurao do
Windows Explorer ou FactoryTalk View ME.
Para copiar arquivos no modo de configurao do terminal, consulte a
pgina 79.
Para copiar arquivos no Windows Explorer, consulte a pgina 118.
Para detalhes sobre a transferncia de aplicaes .MER de um computador
para os terminais PanelView Plus ou PanelView Plus CE, consulte a ajuda ou a
documentao do FactoryTalk View Studio.

Criar uma conexo


ActiveSync

Esta seo mostra como criar uma conexo ActiveSync entre um computador
e um terminal PanelView Plus CE.
A criao de uma conexo ActiveSync um processo em duas etapas.
1. Crie uma parceria entre os dispositivos, utilizando uma conexo serial.
2. Aps a parceria ter sido criada, possvel conectar os dispositivos
utilizando uma rede Ethernet.

Voc ir precisar de:


Computador e terminal PanelView Plus CE conectados a uma rede
Ethernet com suporte a DHCP.
Software ActiveSync verso 3.7 ou posterior instalado no computador.
possvel descarregar o ActiveSync no website
http://www.microsoft.com.
Cabo serial 2711-NC13 ou 2706-NC13 para conectar o terminal
PanelView Plus CE ao computador com ActiveSync instalado.

191Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

191

Captulo 8

Atualizar firmware

Criar uma parceria com uma conexo serial


IMPORTANTE

Para concluir a instalao do ActiveSync, voc deve selecionar


inicialmente a conexo serial. Depois, voc pode alternar entre
conexo serial e de Ethernet.
Tambm necessrio estabelecer uma conexo ActiveSync
vlida com o computador pelo menos uma vez.

Instalar o ActiveSync em um computador


1. Instale o ActiveSync verso 3.7 ou posterior no computador.
2. Conecte o terminal PanelView Plus CE ao computador com ActiveSync
instalado.
Utilize um cabo direto de 9 pinos (2711-NC13 ou 2706-NC13) para
conexo serial ou um cabo de Ethernet.
3. Inicie o ActiveSync.
Ser exibida a tela de conexo.

Iniciar a conexo serial nos terminais PanelView Plus CE


Selecione Start>Menu>Programs>Microsoft ActiveSync>Serial.
A caixa de dilogo Connecting to Async Connection exibida.

Encontrar a conexo ActiveSync e criar uma parceria em um computador


1. Quando a caixa de dilogo Connecting to Async Connection aparecer
no terminal PanelView Plus CE, selecione o boto Next na tela Getting
Connected de seu computador.
Se a caixa de dilogo Connecting to Async Connection fechar antes de
uma conexo ser estabelecida, retorne para Initiating Connection, a
partir do terminal PanelView Plus CE.
2. Selecione Yes para criar a nova parceria.
Aps a conexo ActiveSync ter sido criada, uma janela se abre
permitindo criar uma nova parceria.
3. Introduza o nome e pressione Next.
O ActiveSync ir solicitar um nome de dispositivo.
4. Pressione o boto Next.
Selecione as opes que deseja sincronizar.
5. Pressione o boto Next e o boto Finish.

192

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Encerrar a conexo nos terminais PanelView Plus CE


1. Clique no utilitrio de conexo ActiveSync na barra de tarefas.
A caixa de dilogo Connection Status exibida.
2. Pressione o boto Disconnect para encerrar a conexo. Isso pode levar
30 segundos.

Conectar por meio de conexo de Ethernet


Agora que foi criada uma parceria usando uma conexo serial, voc pode se
conectar ao PanelView Plus CE utilizando uma conexo de Ethernet.

Configurao do ActiveSync em um computador


Verifique que o ActiveSync est configurado para aceitar uma conexo de
Ethernet. A conexo de Ethernet habilitada por padro. (S necessrio
habilitar a conexo de Ethernet se a mesma estiver desabilitada.)

Conectar com a parceria nos terminais PanelView Plus CE


1. Selecione Start>Programs>Microsoft Active Sync>Ethernet.
A caixa de dilogo ActiveSync aberta. O nome do computador ao qual
voc se conectou atravs da conexo serial ser exibido.
2. Selecione Connect.
A caixa de dilogo Connection Status se abre. Ela permanece aberta
enquanto a conexo ActiveSync estiver ativa.
Fechar a caixa de dilogo faz com que a conexo seja encerrada.

Assistente de atualizao
de firmware

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

O Assistente de Atualizao de Firmware (FUW) permite atualizar firmware


em um terminal PanelView Plus. Utilizando o FUW, possvel:
criar um carto de atualizao de firmware (carto CompactFlash) para
ser carregado no slot de carto do terminal para atualizar firmware.
atualizar firmware em um terminal conectado ao seu computador
desktop utilizando uma conexo serial, de Ethernet ou de rede por meio
do software RSLinx Enterprise (para protocolos suportados).
O FUW est disponvel no software FactoryTalk View Studio ou com o Kit de
atualizao de firmware.

193

Captulo 8

Atualizar firmware

Antes de iniciar o Assistente de Atualizao de Firmware (FUW), siga esses


passos para preparar o terminal para uma atualizao bem-sucedida.
1. Faa o backup de todos os arquivos .MER do terminal em um carto de
armazenamento externo ou rede.
2. Remova todas as aplicaes do terminal.
3. Grave todas as configuraes de comunicao Ethernet, como endereo
de IP, mscaras de sub-rede e conversores de protocolos, selecionando
Terminal Settings>Networks and Communications>Network
Connections>Network Adapters>IP Address.
4. Desabilite o recurso de incio automtico do terminal, selecionando
Startup Options>FactoryTalk View ME Station Startup e, em seguida,
selecione Go to Configuration Mode.
5. Reinicialize o terminal.

Atualizar firmware com


carto CompactFlash

Essa seo mostra como atualizar o firmware no terminal usando um carto


CompactFlash. Trata-se de um processo em duas etapas. Primeiro criado um
carto de atualizao de firmware com os arquivos de firmware necessrios.
Em seguida, esse carto carregado no terminal alvo para atualizar o firmware.

Criar um carto de atualizao de firmware


1. Inicie o Assistente de Atualizao de Firmware selecionando
Start>Rockwell Software>RSView Enterprise>Firmware Upgrade
Wizard.
2. Selecione Create firmware upgrade card.
Na caixa de texto Firmware card location, selecione o destino para os
arquivos CompactFlash (pasta no disco rgido ou local fsico no carto
CompactFlash, por exemplo, E:\).
Na lista Existing terminal, selecione o tipo de terminal a ser atualizado e
pressione Next.

194

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

3. Na lista Firmware source folder, selecione o local dos arquivos de


firmware.
O local padro C:\Program Files\Rockwell Software\RSView
Enterprise\FUPs.
4. Na lista Upgrade firmware version, selecione a verso do firmware que
deseja atualizar e, em seguida, pressione Next.

5. Selecione os drivers KEPServer adequados e pressione Next.


Se no forem necessrios drivers KEPServer, simplesmente pressione
Next.

DICA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Se o arquivo FUP selecionado no suportar os drivers


KEPServer, essa caixa de dilogo no ir aparecer.

195

Captulo 8

Atualizar firmware

6. Selecione Finish para copiar os arquivos de origem de firmware para o


local especificado na etapa 2.
Se os arquivos tiverem sido criados em uma pasta
DICA
separada em um disco rgido local, copie os arquivos no
diretrio raiz do carto CompactFlash.

Atualizar o firmware no terminal com carto de atualizao de


firmware
1. Insira o carto CompactFlash no slot de carto de um terminal ligado.
Uma caixa de dilogo indica que a atualizao de firmware est prestes a
ocorrer.

2. Pressione Upgrade para iniciar a atualizao de firmware.


IMPORTANTE

196

No remova o carto CompactFlash enquanto a atualizao


est sendo executada.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Se houverem outros terminais na mesma rede Ethernet, o seguinte erro


pode ser indicado:
Error registering name on network (may be duplicate). Change in
system Control Panel and try again.
Ignore esse erro. Ele ser corrigido durante a atualizao. Pressione OK
para confirmar o erro e espere o terminal reinicializar.
DICA

Se estiver disponvel um mouse USB, possvel


confirmar esse erro selecionando OK.

3. Em terminais com touchscreen, necessrio calibrar a mesma,


selecionando indicadores nos quatro cantos da tela e pressionando o
centro da tela, quando solicitado.
Ignore a seguinte mensagem, caso aparea. Ela significa que o
FactoryTalk View ME est sendo instalado. No toque os dois botes
exibidos com essa mensagem.
Machine edition may be corrupted. Do you want to download
firmware?
4. Remova o carto e pressione F8 ou Exit para reinicializar o terminal.
Quando a atualizao estiver completa, uma caixa de dilogo ser
exibida, solicitando que o carto CompactFlash seja removido do slot de
carto.

As configuraes de comunicao so apagadas quando o terminal


atualizado. Se for utilizada comunicao de Ethernet, reconfigure as
configuraes de comunicao de Ethernet utilizando os valores
registrados ao preparar o terminal.
5. Substitua os arquivos .MER dos quais voc fez backup antes de iniciar a
atualizao ou descarregue um novo arquivo .MER para o terminal.
6. Carregue o arquivo .MER e execute o projeto.
Voc pode configurar sua aplicao para iniciar
DICA
automaticamente ao desligar e ligar o computador em
Startup Options.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

197

Captulo 8

Atualizar firmware

Atualizar o firmware com


uma conexo de rede
(Ethernet)

possvel atualizar firmware em um terminal conectado a um computador


desktop utilizando uma conexo serial, de Ethernet ou de rede por meio do
software RSLinx Enterprise.
A conexo serial requer que uma conexo RAS seja configurada no
computador. Durante a configurao de RAS, selecionada a porta
COM.
A conexo de Ethernet exige que seja introduzido o endereo de IP
do terminal.
A conexo de rede exige o software RSLinx Enterprise, no qual
selecionado o terminal em uma rede existente.
Tanto a conexo serial quanto a de Ethernet exigem que o Utilitrio de
Transferncia de Arquivos esteja sendo executado no terminal.
Esta seo mostra como atualizar firmware em um terminal utilizando uma
conexo de rede por meio de comunicaes de Ethernet.
1. Inicie o Assistente de Atualizao de Firmware, selecionando
Start>Rockwell Software>FactoryTalk View Enterprise>Firmware
Upgrade Wizard.

198

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

2. Selecione Upgrade firmware on terminal e clique em OK.

3. Selecione Network connection e clique em Next.


Utilize as conexes de Ethernet e Serial apenas se a atualizao de
firmware for mal-sucedida.
4. Localize o terminal em sua rede de Ethernet atravs do endereo de IP
do mesmo.
Pule para a etapa 6 se tiver encontrado o terminal. Caso no visualize o
terminal, clique com o boto direito sobre o driver de Ethernet e
adicione o dispositivo rvore de navegao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

199

Captulo 8

Atualizar firmware

5. D um clique duplo em EthernetIP Devices e selecione o terminal


apropriado, em seguida clique em OK.

6. Introduza o endereo de IP do terminal e clique em OK.

7. Selecione o terminal a ser atualizado e clique em OK.

200

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

8. A partir da caixa de texto Firmware source folder, selecione o local dos


arquivos de firmware.
O local padro C:\Program Files\Rockwell Software\FactoryTalk
View Enterprise\FUPs.
9. Na lista Upgrade firmware version, selecione a verso do firmware que
deseja atualizar e, em seguida, clique em Next.

PanelView Plus 700

10. Selecione os drivers KEPServer adequados e clique em Next.


Se no forem necessrios drivers KEPServer, simplesmente clique em
Next.

DICA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Se o arquivo FUP selecionado no suportar os drivers


KEPServer, essa caixa de dilogo no ir aparecer.

201

Captulo 8

Atualizar firmware

11. Clique em Finish para iniciar a atualizao.

12. Clique em Yes para continuar o processo de atualizao.


Se o terminal tiver sido preparado de forma adequada para a atualizao,
no havero aplicaes sendo executadas.

Os arquivos de firmware so descarregados no terminal. Isso pode levar


at 15 minutos.
13. Ao terminar de descarregar, clique em OK para reinicializar o terminal.

Se houverem outros terminais na mesma rede Ethernet, o seguinte erro


pode ser indicado:
Error registering name on network (may be duplicate). Change in
system Control Panel and try again.

202

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Ignore esse erro. Ele ser corrigido durante a atualizao. Pressione OK


para confirmar o erro e espere o terminal reinicializar.
Se estiver disponvel um mouse USB, possvel
DICA
confirmar o erro selecionando OK.
14. Em terminais com touch-screen, necessrio calibrar a mesma
selecionando indicadores nos quatro cantos da tela e pressionando o
centro da tela, quando solicitado.
Ignore a seguinte mensagem, caso aparea. Ela significa que o
FactoryTalk View ME est sendo instalado. No toque nos dois botes
exibidos com a mensagem.
Machine edition may be corrupted. Do you want to download
firmware?
As configuraes de comunicao so apagadas quando o terminal
atualizado. Se for utilizada comunicao de Ethernet, reconfigure as
configuraes de comunicao de Ethernet utilizando os valores
registrados ao preparar o terminal.
15. Substitua os arquivos .MER dos quais voc fez backup antes de iniciar a
atualizao ou descarregue os novos arquivos .MER para o terminal.
16. Carregue o arquivo .MER e execute o projeto.
Voc pode configurar sua aplicao para iniciar
DICA
automaticamente ao desligar e ligar o computador em
Startup Options.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

203

Captulo 8

Atualizar firmware

Atualizar o sistema
operacional (OS)

A imagem binria comprimida do sistema operacional (OS) est localizada em


uma partio binria do CompactFlash interno (IDE) no mdulo de lgica nos
terminais PanelView Plus CE. Existem duas maneiras de atualizar o OS:
Carto CompactFlash externo durante uma reinicializao
LocalOSUpdate (LocalOSUpdate.exe)

Carto CompactFlash externo


Siga esses passos para atualizar o OS utilizando um carto CompactFlash
externo.
1. Copie o arquivo binrio do sistema operacional, SYSTEM.BIN, em um
carto CompactFlash.
O nome do arquivo deve ser SYSTEM.BIN.
2. Remova a alimentao do terminal PanelView Plus CE.
3. Insira o carto CompactFlash no slot de carto externo do terminal.
4. Desligue e ligue a alimentao do terminal PanelView Plus CE.
O terminal reinicia automaticamente com o novo sistema operacional.

Atualizao do sistema operacional local


1. Copie o arquivo binrio do sistema operacional em um carto
CompactFlash.
2. Insira o carto CompactFlash no slot de carto externo do terminal
PanelView Plus CE.
3. No prompt CMD do terminal PanelView Plus CE, execute:
LocalOSUpdate <nomedocaminho e nomedoarquivo>
Exemplo:LocalOSUpdate \Storage card2\NewOS.BIN

O terminal reinicia automaticamente com o novo sistema operacional.


4. Verifique se o sistema operacional est carregado, utilizando a aplicao
de sistema do painel de controle.

204

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Carregar componentes do PanelView Plus CE


possvel carregar componentes do PanelView Plus CE utilizando:
uma conexo ActiveSync.
um carto CompactFlash externo.

Conexo ActiveSync
Quando o novo sistema operacional estiver sendo executado, carregue os
componentes do PanelView Plus CE da seguinte maneira.
1. Estabelea uma conexo ActiveSync entre seu computador e o terminal
PanelView Plus CE, utilizando uma conexo serial ou de Ethernet
(Ethernet recomendada).
Consulte a pgina 191.
2. Abra a pasta PanelView Plus CE Install Utility no PanelView Plus CE
Accessory CD e execute o programa InstallFromActiveSync.exe.
Esse programa permite selecionar que recursos instalar e copia
automaticamente os arquivos do CD para o terminal PanelView Plus
CE. necessrio executar o programa a partir do diretrio do mesmo
para garantir que ele localize todos os arquivos adequadamente.
3. Selecione os componentes desejados na lista de componentes
disponveis.
Utilize o boto >> para instalar tudo.
Uma vez instalados, possvel remover componentes para liberar
espao na pasta \Storage Card.
4. Aps realizar a seleo, clique em Install/Remove.
Dependendo das opes selecionadas e da velocidade da sua conexo
ActiveSync, o processo de descarregamento pode levar diversos
minutos.
Para uma conexo ActiveSync serial a 19,2 Kbps, o tempo para
descarregar pode ser de 30 minutos. Quando tudo tiver sido
descarregado, ser exibido o nmero de arquivos copiados ou excludos.
5. Reinicie o terminal PanelView Plus CE.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

205

Captulo 8

Atualizar firmware

Carto CompactFlash externo


Quando o novo sistema operacional estiver sendo executado, carregue os
componentes do PanelView Plus CE da seguinte maneira.
1. Abra a pasta PanelView Plus CE Install Utility no PanelView Plus CE
Accessory CD e copie o seguinte em um carto CompactFlash
formatado em formato FAT:
InstallFromStorageCard.exe
pvplusceinstall.ini
Pasta Storage Card File
2. Insira o carto CompactFlash no slot de carto externo do terminal.
3. Utilizando o Windows Explorer, acesse a pasta \Storage Card e execute
InstallFromStorageCard.exe.
4. Selecione os componentes desejados na lista de componentes
disponveis.
Utilize o boto >> para instalar tudo.
Uma vez instalados, possvel remover componentes para liberar
espao na pasta \Storage Card.
5. Aps realizar a seleo, clique em Install/Remove.
Quando a operao for concluda, ser exibida uma caixa de mensagem
informando o nmero de arquivos instalados (ou removidos).
6. Reinicie o terminal PanelView Plus CE.

206

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Localizar falhas no sistema


Objetivos do captulo

Esse captulo fornece informaes relativas identificao e correo de


problemas operacionais comuns em componentes do sistema.
Indicadores de status
Identificar o problema
Mensagens de erro de partida
Mensagens de informao de partida
Sequncia de partida
Checar componentes do terminal
Conexo de Ethernet
A aplicao no funciona
Erros do sistema de arquivo
Erros de identificao de sistema
Acesso ao modo de configurao
Reiniciar em modo de segurana

Indicadores de status

Os terminais tm dois indicadores de status para identificar problemas


operacionais.
O indicador COMM (verde), para comunicao
O indicador FAULT (vermelho) para falhas de hardware

Indicadores COMM e FAULT

207Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

207

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Identificar o problema

Esta seo fornece informaes gerais relativas localizao de falhas para


auxili-lo na identificao de problemas.

Verifique se a alimentao adequada


Um terminal que no receba alimentao adequada pode causar
comportamento imprevisvel. Consulte Apndice A, Especificaes, para
informaes relativas a consumo de energia.

Checar indicadores na partida


Aps uma partida correta, ambos os indicadores de status do terminal estaro
apagados e sero controlados pela aplicao em execuo no terminal.
Quando o terminal acionado, o indicador de falha (vermelho) deve estar
apagado ou piscar brevemente e o indicador comm (verde) deve estar aceso.
Se os indicadores dos terminais 700 a 1500 permanecerem desligados, a
fonte de alimentao ou o mdulo de lgica falharam. Verifique o cabo
de alimentao. Se a alimentao estiver fora da faixa, substitua a fonte
de alimentao. Se a alimentao estiver na faixa correta, substitua o
mdulo de lgica.
Se os indicadores dos terminais 400 e 600 permanecerem desligados,
verifique o cabo de alimentao.
Estados dos indicadores se o terminal parar durante a partida
Indicador
Fault
(vermelho)

Indicador
Comm
(verde)

Descrio

Apagado

O ltimo download de firmware falhou.


Recarregue o firmware usando o utilitrio Assistente de
Atualizao de Firmware (FUW).

Piscando

O firmware carregador de inicializao do sistema EBC falhou


ou est faltando.
Recarregue o firmware usando o utilitrio Assistente de
Atualizao de Firmware (FUW).

Aceso

O firmware do sistema operacional Windows CE falhou ou est


faltando.
Recarregue o firmware usando o utilitrio Assistente de
Atualizao de Firmware (FUW).

Apagado

Ocorreu um erro de hardware fatal.


Nos terminais 700 a 1500, substitua o mdulo de lgica.
Nos terminais 400 ou 600, substitua o terminal.

Piscando

Erro fatal de hardware no visor.


Nos terminais 700 a 1500, substitua o mdulo de visor.
Nos terminais 400 ou 600, substitua o terminal.

Piscando(1)

Aceso(2)

208

(1)

Vermelho piscando indica um erro recupervel.

(2)

Vermelho slido indica um erro no recupervel ou fatal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Verificar as mensagens de partida com relao a erros


Registre todas as mensagens de erro exibidas durante a partida. Consulte
Mensagens de erro de partida na pgina 211.

Verifique as voltagens e temperaturas


Nos terminais 700 a 1500, verifique a tenso da bateria e a temperatura do
visor.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>System
Information>Terminal Information.
Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Hardware Monitor.
A tenso da bateria deve ser de pelo menos 2,75 Vcc. Substitua a bateria se a
voltagem for inferior a 2,75 Vcc.
As temperaturas de visor devem ser inferiores a 55 C (131 F). A temperatura
da CPU deve ser inferior a 95 C. Se as temperaturas forem superiores a isso,
verifique se h obstruo do fluxo de ar no rack e tente amenizar as
temperaturas ambientes no interior do gabinete e nas vizinhanas.

Verificar o registro de eventos do sistema


Verifique se h erros ou reincios inesperados no registro de eventos do
sistema.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>System
Event Log.
Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de controle Hardware Monitor e selecionar a guia Event Log.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

209

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Executar o diagnstico expandido


Utilize o diagnstico expandido nos terminais 700 a 1500 para realizar testes
de hardware mais detalhados na partida.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Startup
Tests>Select Tests.
Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Extended Diagnostics.
Selecione um ou mais dos testes que deseja executar. Habilite o diagnstico
expandido e ajuste a contagem de iteraes ou repeties. Reinicie o terminal.
O teste de porta serial requer um conector de autoretorno com as seguintes
conexes.
Conector DB9 (fmea)
N/C
1
RX
2
TX
3
DTR
4
N/C
5
DSR
6
RTS
7
CTS
8
N/C
9

O diagnstico expandido realizado em todas as partidas, at ser desabilitado.


Em caso de falha, a partida parada momentaneamente e uma mensagem de
erro exibida.

210

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Mensagens de informao
de partida
Nmero da
mensagem

Captulo 9

As mensagens de partida so exibidas em uma sequncia especfica no


terminal durante a partida e geralmente duram alguns segundos. Essas
mensagens mostram a sequncia de partida do terminal mas no exigem que
voc execute nenhuma ao.

Mensagem exibida

Descrio

37 (1)

Video Initialized

Configura e inicializa o sistema de vdeo grfico.

30

Watchdog Test

Testa os circuitos do watchdog para verificar a integridade do sistema.

RAM Test

Testa a memria RAM.

31 (1)

Stuck Key

Verifica a integridade do hardware das teclas de funo.

31.5 (1)

Stuck Touch

Verifica a integridade do hardware da tela touchscreen.

32 (1)

Battery Test

Verifica a integridade do hardware da bateria.

2.5 (1)

Registry Search

Localiza e carrega o registro vlido mais recente. Vrias cpias do registro so mantidas.
Se a alimentao for perdida durante uma atualizao do registro, um registro vlido estar
disponvel na prxima vez que a alimentao for aplicada ao terminal.

Image Search

Verifica se h uma nova atualizao de firmware de sistema operacional no carto


CompactFlash externo e na porta serial.

11 (2)

Downloading Image

Descarrega uma nova atualizao de firmware do sistema operacional para a memria RAM
interna. A mensagem pode permanecer na tela por vrios minutos.

50 (1)

External CF

Transfere uma nova atualizao de firmware do carto CompactFlash externo para o


terminal. A mensagem pode ser exibida por vrios minutos.

20 (2)

Transfer Image

Programa o firmware do sistema operacional recm-descarregado na RAM. A mensagem


pode permanecer na tela por vrios minutos.

23 (1)

Internal CF

Programa o firmware do sistema operacional recm-descarregado para a memria flash


interna. A mensagem pode ser exibida por vrios minutos.

24

CRC Check

Verifica a integridade do firmware do sistema operacional.

Decompress System

Descomprime o firmware comprimido do sistema operacional na memria de acesso


aleatrio.

28

Starting System

Lana o sistema operacional (OS).

29

System Check ###

Verifica a integridade do sistema de arquivos interno (### o indicador de progresso


percentual).

System Check

Desabilita a verificao de integridade do sistema de arquivos interno. Entre em contato


com o suporte tcnico.

27 (2)

29.1
(1)

O nmero de status e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 700 a 1500.

(2)

O nmero de status e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 400 e 600.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

211

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Sequncia de partida

Esse fluxograma apresenta uma sequncia de operaes de partida para o


terminal e exibe mensagens de informao de sistema exibidas no terminal.
Energizar

Exibir mensagem de copyright, verses de cdigo de inicializao e mensagem Testing...


Inicializar vdeo indicao 37 Video Initialized (apenas 700 a 1500)
Realizar autoteste de energizao
indicao 30 Watchdog Test
indicao 1 RAM Test
indicao 31 Stuck Key (apenas 700 a 1500)
indicao 31.5 Stuck Touch (apenas 700 a 1500)
indicao 32 Battery Test (apenas 700 a 1500)
indicao 2.5 Registry Search (apenas 700 a 1500)
Alguma falha POSTERIOR?

Sim

No
Verificar se h novo sistema operacional
indicao 2 Image Search
No

Indicao da
mensagem Error...
e PARADA

Realizar descarregamento serial ou de carto CF externo?


Sim
Descarregamento serial ou de carto CF de sistema operacional
indicao 11 Download to RAM (apenas 400 e 600)
indicao 50 External CF (apenas 700 a 1500)
Programar sistema operacional em flash
indicao 20 Transfer Image (apenas 400 e 600)
indicao 23 Internal CF (apenas 700 a 1500)
Verificar integridade do sistema operacional
Indicao 24 CRC Check
Descomprimir sistema operacional para RAM
indicao 27 Decompress System (apenas 400 e 600)
Salto para sistema operacional
indicao 28 Starting System
Realizar verificao de sistema final (apenas 700 a 1500)
indicao 29 System Check ou
indicao 29.1 System Check (se a verificao for ignorada)

212

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Quando ocorre um erro, o terminal exibe um nmero de erro com uma


mensagem de texto. A palavra ERROR! aparece sob essa linha em diferentes
idiomas.

Mensagens de erro de
partida

# Mensagem exibida
ERROR! FEHLER! ERREUR! ERRORE!

Nmero Mensagem exibida


do erro

Descrio

Ao corretiva recomendada

RAM Test

Falha no teste de RAM

Reinicialize o terminal.
400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal.
700 a 1500: Se o erro persistir, encaixe novamente o mdulo de
RAM SO-DIMM. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de
lgica.

14 (1)

RAM Header Check

O firmware do sistema operacional que


est sendo descarregado no
compatvel com o hardware.

Verifique se voc est utilizando a verso e o tipo corretos de


upgrade do firmware. Reinicialize o terminal e faa o upgrade
com a verso de firmware correta.

20 (1)

Transfer Image

A programao do firmware do sistema


Reinicialize o terminal e tente o upgrade do firmware
operacional descarregado no flash falhou. novamente. Se o erro persistir, substitua o terminal.

Download Task (1)

O firmware do sistema operacional que


est sendo descarregado para o terminal
muito grande.

Verifique se voc est utilizando a verso e o tipo corretos de


upgrade do firmware. Reinicialize o terminal e faa o upgrade
com a verso de firmware correta.

Internal CF (2)

Erro ao programar o novo firmware de


sistema operacional no carto
CompactFlash interno.

Recarregue o firmware. Se o erro persistir, substitua o


CompactFlash interno. Se o erro ainda persistir, substitua o
mdulo de lgica.

CRC Check

O checksum do firmware do sistema


operacional falhou.

Recarregue o firmware.
400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal.
700 a 1500: Se o erro persistir, substitua o carto CompactFlash
interno. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de lgica.

25 (1)

Invalid Prod Family

O firmware do sistema operacional que


est sendo descarregado no
compatvel com o terminal.

Verifique se voc est utilizando a verso e o tipo corretos de


upgrade do firmware. Reinicialize o terminal e faa o upgrade
com a verso de firmware correta.

27 (1)

Decompress System

Erro ao descomprimir o firmware do


sistema operacional do flash para a
memria de acesso aleatrio.

Recarregue o firmware. Se o erro persistir, substitua o terminal.

30

Watchdog Test

Falha no teste do watchdog

Recarregue o firmware.
400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal.
700 a 1500: Se o erro persistir, substitua o mdulo de lgica.

31

Stuck Key

Falha em tecla de funo

Verifique se no h nada pressionando uma tecla. Reinicialize


o terminal sem pressionar nenhuma tecla. Se o erro persistir,
substitua o mdulo de visor.

31.5 (2)

Stuck Touch

Falha na tela touchscreen

Verifique se nada est pressionando a tela touchscreen.


Reinicialize o terminal sem pressionar a tela touchscreen.
Se o erro persistir, substitua o mdulo de tela.

32 (2)

Battery Test

Falha na bateria

Substitua a bateria. Se o erro persistir, substitua o mdulo de


lgica.

NVRAM Access

Falha na memria no-voltil

Atualize o firmware do sistema para a reviso 3.10.03 ou


posterior.

3a (1)

Stuck Touch

Falha na tela touchscreen

Verifique se nada est pressionando a tela touchscreen.


Reinicialize o terminal sem pressionar a tela touchscreen.
Se o erro persistir, substitua o terminal.

40

EXE Check

O firmware do sistema operacional est


faltando ou est corrompido.

Recarregue o firmware.
400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal.
700 a 1500: Se o erro persistir, substitua o carto CompactFlash
interno. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de lgica.

50 (2)

External CF

Erro ao carregar o firmware a partir do


carto CompactFlash externo.

Recarregue o firmware. Se o erro persistir, substitua o carto


CompactFlash externo e tente atualizar o firmware novamente.

23

24

33.5 (2)

(1)

O nmero do erro e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 400 e 600.

(2)

O nmero de erro e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 700 a 1500.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

213

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Checar componentes do
terminal

Esta seo fornece dicas sobre como identificar problemas relacionados ao


visor, touchscreen, teclado numrico, teclado conectado ou mouse. Se o
problema no puder ser resolvido, substitua o visor.
Solucionar problemas com o visor
Pgina

Sintoma

Ao recomendada(1)

O visor est escuro ou ilegvel.

Verifique as configuraes de brilho nos visores 700 a 1500.


Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Display>
Display Intensity.
Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Display e selecionar a guia Backlight.
Verifique a configurao de contraste em terminais 400 a 600 em tons de
cinza.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Display>
Display Contrast.

A iluminao est apagando ou escurecendo


o visor inesperadamente.

Verifique os ajustes de parmetros de Proteo de Tela.


Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Display>
Screen Saver.
Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Display e selecionar a guia Screen Saver.

exibida uma mensagem de erro de partida na


partida.
(1)

Registre a mensagem e verifique a tabela de mensagens de erro de partida.

82
131

82

83
131
213

Se o problema no puder ser resolvido, substitua o visor.

Resolver problemas relacionados Touch Screen


Problema

Ao recomendada(1)

Pgina

A touchscreen no opera adequadamente.

Calibrar a touchscreen.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Touch Screen>Calibration.
Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Touch e selecionar a guia Calibration.

88
126

A calibrao exige que o usurio toque a tela quatro vezes. Quando os toques
no resultam em uma calibrao satisfatria, o usurio continuamente
solicitado a tocar a tela; o processo de calibrao nunca termina.
Uma touchscreen incapaz de ser calibrada est ausente ou no est
funcionando corretamente. Substitua o mdulo de visor 700 a 1500 ou o
terminal 400 a 600.
Pode ser que o visor no possua touchscreen.

214

Verifique o cdigo de catlogo da unidade. Verifique se seu terminal possui


touchscreen na etiqueta do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Problema

Ao recomendada(1)

O cursor da tela no est visvel.

Verifique se o cursor est habilitado.


Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Touch Screen>Cursor.
No PanelView Plus CE, abra a aplicao de painel de controle Display e
selecione a guia Cursor.

A touchscreen no aceita entradas por toque.

Captulo 9

Pgina
89
131

Conecte um mouse USB para verificar se o problema com a touchscreen ou


com a aplicao.
Se o mouse funcionar, mas a touchscreen no, significa que a touchscreen
ou o driver da mesma no esto funcionando corretamente.
Se ambos o mouse e a touchscreen no estiverem funcionando, trata-se
de um problema da aplicao.
Calibrar a touchscreen.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Touch Screen>Calibration.
Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Touch e selecionar a guia Calibration.

A entrada de toque e o arrastamento esto


imprecisos. A touchscreen est presente e
funcionando, mas necessita de calibrao.

(1)

88
126

Se no for possvel resolver o problema, substitua o mdulo de visor 700 a 1500 ou a moldura.

Solucionar problemas com o teclado numrico


Problema

Ao recomendada(1)

O intervalo de reteno pode estar maior que o


esperado ou o pressionamento de teclas
mltiplas pode estar sendo impedido pelo
travamento de teclas mltiplas.

Verifique as configuraes do teclado numrico.


Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Keypad.
Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao
de painel de controle Keypad.

Pgina
87
129

As funes de incio, final, pgina acima e


pgina abaixo no so suportadas quando o
travamento de teclas individuais ou mltiplas
est habilitado.
O teclado numrico no est aceitando entrada
por meio de tecla.

Verifique a entrada por meio de tecla conectando um teclado USB.


Se o teclado conectado funcionar, mas o teclado numrico no, significa
que o teclado numrico ou o driver do mesmo no esto funcionando.
Se nem o teclado numrico nem o teclado conectado estiverem
funcionando, o problema pode estar relacionado aplicao.

As teclas do teclado numrico de um terminal


PanelView Plus CE no esto mapeadas
corretamente.

Verifique o mapeamento do teclado numrico.


possvel remapear ou desabilitar as teclas do terminal PanelView Plus
CE utilizando a o Utilitrio de Configurao do Teclado (KCU). Utilize o KCU
para verificar a configurao atual do teclado numrico.
Reinicie em modo de segurana para utilizar os mapeamentos padro de
teclado.

Em terminais PanelView Plus CE, os problemas


com teclado numrico podem causar falhas de
aplicao.

Apenas em terminais PanelView Plus CE:


Pressione uma tecla fora da aplicao, como uma rea de edio no shell.
Se o teclado numrico funcionar fora da aplicao, existe uma falha na
mesma.
Pressione Ctrl+Esc simultaneamente para abrir o menu Iniciar, posicione o
cursor em Run e digite nmeros e caracteres visveis na caixa de dilogo
Run.

(1)

Se no for possvel resolver o problema, substitua o mdulo de visor 700 a 1500.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

215

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Solucionar problemas com o mouse


Problema

Ao recomendada

Pgina

O mouse no est operando corretamente.

Verifique o cabo e a conexo USB. Desconecte o mouse e conecte-o


novamente. Desligue e torne a ligar a alimentao do terminal.

O cursor do visor pode no estar visvel ou pode Verifique se o cursor do visor est desabilitado:
ser que o mouse precise ser configurado.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Touch Screen>Cursor.
Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de
painel de controle Display.
Verifique as configuraes do mouse.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Mouse.
Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de
painel de controle Mouse.
O mouse consiste em um dispositivo USB
composto de teclado e mouse.

Conecte um mouse USB independente.

O mouse USB pode no estar funcionando ou


no ser compatvel.

Substitua o mouse USB. Experimente um modelo ou fabricante diferente. Se o


problema for resolvido ao conectar outro mouse, significa que o mouse antigo
no estava funcionando ou era incompatvel.
Consulte o Apndice B para obter uma lista de dispositivos USB vlidos,
compatveis com o terminal. Tambm possvel checar a base de
conhecimento em http://support.rockwellautomation.com para obter uma
lista de dispositivos USB compatveis.

89
130
87
129

229

Solucionar problemas com o teclado


Problema

Ao recomendada

Pgina

O teclado no funciona.

Verifique o cabo e a conexo USB. Desconecte o teclado e conecte-o


novamente. Verifique se a conexo est adequada. Desligue e torne a ligar a
alimentao do terminal.

Pode ser que as teclas do teclado no estejam


habilitadas como esperado.

Verifique se as teclas Alt-Ctrl esto habilitadas.


Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input
Devices>Keyboard.

O teclado no est aceitando entrada por meio


de tecla.

Verifique a entrada por meio de tecla utilizando o teclado numrico.


Se o teclado numrico funcionar, mas o teclado conectado no, o teclado
conectado ou o driver do mesmo no esto funcionando.
Se nem o teclado numrico nem o teclado conectado estiverem
funcionando, o problema pode estar relacionado aplicao.

86

Em terminais PanelView Plus CE, os problemas Apenas em terminais PanelView Plus CE:
de entrada com teclado podem causar falhas de Pressione uma tecla fora da aplicao, como uma rea de edio no shell.
aplicao.
Se o teclado numrico funcionar fora da aplicao, existe uma falha na
mesma.
Pressione Ctrl+Esc simultaneamente para abrir o menu Iniciar, posicione o
cursor em Run e digite nmeros e caracteres visveis na caixa de dilogo
Run.
O teclado consiste em um dispositivo USB
composto de teclado e mouse.

Conecte um teclado USB independente.

Pode ser que o teclado USB no seja um


dispositivo compatvel.

Substitua o teclado USB. Experimente um modelo ou fabricante diferente. Se


o problema for resoIvido por meio de um novo teclado, significa que o antigo
teclado provavelmente no era compatvel.
Consulte o Apndice B para obter uma lista de dispositivos USB vlidos,
compatveis com o terminal. Tambm possvel verificar a base de
conhecimento em http://support.rockwellautomation.com para obter uma
lista de dispositivos USB compatveis.

216

229

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Conexo de Ethernet

Captulo 9

Esta seo fornece dicas relativas identificao de problemas de Ethernet.


Verifique os indicadores de status no conector de Ethernet. Verde
indica um link de comunicao e deve estar ligado. mbar significa
atividade de dados e deve estar piscando. Verifique se existe uma
conexo com o hub.
Verifique as conexes de cabo e a qualidade do mesmo. Verifique
se h boas conexes e fatores como qualidade,aperto, conexo de hub e
portas de uplink.
Verifique o endereo de IP do controlador de Ethernet interno.
Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>
Networks and Communications>Network Connections>Network
Adapters. No PanelView Plus CE, abra a aplicao de painel de controle
Network and Dial-up Connections.
Se houver um DHCP habilitado, o dispositivo espera que seja adquirido
um endereo de IP vlido, diversos segundos aps a partida. O
protocolo TCP/IP automaticamente atribui 169.254.nnn.nnn quando
no consegue obter o endereo de IP do servidor. Em geral, um
endereo de IP iniciado em 169 no suporta uma conexo de rede.
Um m conexo de Ethernet, bem como a ausncia de um endereo de
IP vlido, so geralmente indicadas por uma caixa de mensagem de erro
de comunicao com o erro crtico de Winsock 10065 sem rota para o
host.
Verificar endereos de IP conflitantes. Se o DHCP no estiver
habilitado, certifique-se de que o endereo de IP especificado por voc
no esteja em conflito com o endereo de outro dispositivo na rede.
Verificar o nome de dispositivo do terminal. No permita que
dispositivos da rede tenham o mesmo nome. Entre no modo de
configurao e selecione Terminal Settings>Communications and
Networks>Network Connections>Device Name. No PanelView Plus
CE, abra a aplicao de painel de controle System
Entre em contato com o seu administrador de rede para verificar
as configuraes de peer ou servidor. O outro lado da conexo de
Ethernet tambm pode constituir um problema.
Utilizar os utilitrios de rede Ping.exe e Ipconfig.exe (apenas
terminais CE)
Verifique as especificaes das aplicaes de rede (apenas
terminais CE). As aplicaes de rede podem possuir especificaes
especficas, como configuraes de proxy para o Internet Explorer e
configurao de Ethernet para ActiveSync. No PanelView Plus CE, abra
a aplicao de painel de controle Communications.
Verificar os dispositivos de hospedagem mltipla (apenas
terminais CE). Os dispositivos de hospedagem mltipla (com mais de
um n de Ethernet) possuem os mesmos problemas que os listados
acima, mas com um maior potencial para confuso e ambiguidade.
Mantenha as conexes de rede o mais simples possvel.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

217

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

A aplicao no funciona

Se a aplicao PanelView Plus no iniciar, pode ser que haja um problema com
o arquivo de FactoryTalk View ME .MER. Verifique se h uma tela de partida
e uma verso compatvel.
Se uma aplicao PanelView Plus no for executada no terminal, pode ser que
haja um problema com a aplicao do FactoryTalk View ME. Verifique se foi
configurada uma tela de partida e se o arquivo de tempo de execuo de uma
verso compatvel.
Se uma aplicao PanelView Plus CE no for executada na partida, tente
executar a mesma manualmente. Se a aplicao for executada manualmente,
pode ser que o sistema operacional esteja iniciando com um caminho de atalho
invlido. Verifique os atalhos na pasta:
\Storage Card\Windows\StartUp
Verifique a sintaxe de cada um dos caminhos de atalho na pasta Startup e
verifique se h uma aplicao alvo vlida.
Verifique se no h componentes e DLLs necessrios faltando na aplicao.
Remova e recarregue a aplicao.

Acesso ao modo de
configurao

Para acessar o modo de configurao com uma aplicao sendo executada, a


sua aplicao de FactoryTalk View ME deve possuir uma tela com um boto
Goto Configure Mode. Quando a aplicao est sendo executada, voc pode
pressionar esse boto para acessar o modo de configurao.
Se uma aplicao que est sendo executada no possuir um boto Goto
Configure Mode, possvel acessar o modo de configurao durante a partida.
1. Reinicie o terminal.
O terminal realiza a sequncia de partida e exibe uma caixa branca no
canto inferior esquerdo do visor.
2. Em terminais touchscreen, pressione a caixa branca.
Em terminais de teclado numrico, pressione a tecla F1.
O terminal entra no modo de configurao.

DICA

218

Se o terminal estiver configurado para entrar no modo de


configurao na partida mas no o fizer, recarregue o firmware.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Erros do sistema de arquivo

Captulo 9

O sistema de arquivos em terminais PanelView Plus CE checado na partida


e os erros so relatados em uma caixa de mensagem. Registre as informaes
relativas ao erro e sempre corrija o problema. Geralmente, a caixa de
mensagem ir reaparecer at que o erro seja corrigido.
Os erros de sistema de arquivo so raros e geralmente podem ser corrigidos.
A causa mais comum de clusters perdidos e diferenas de tamanho de
arquivos/diretrios em um sistema de arquivos FAT uma falta de energia
inesperada ao gravar no sistema de arquivos. Sempre interrompa aplicaes
antes de desenergizar para que os dados sejam liberados para o sistema de
arquivos e o sistema de arquivos seja interrompido de forma adequada.
Embora a aplicao FactoryTalk View ME seja executada a partir da memria
RAM, aplicaes como registro de dados e eventos, bem como tendncias
histricas, gravam na memria flash e devem ser interrompidos antes de
desenergizar.

Diagnstico avanado para


terminais CE

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Ping e ipconfig so fundamentais para a depurao de rede, juntamente com


conhecimentos bsicos sobre IP e cdigos de erro de Winsock.
Tente executar o ping do host de destino.
Verifique o endereo de destino.
Verifique se voc possui um roteador configurado em seu sistema de
rede (sua implementao de WinSock).
Utilize o comando tracert no prompt de comando da rea de trabalho
para tentar determinar onde ocorre a falha ao longo da rota entre o seu
host e o host de destino.
Alguns programas utilitrios so distribudos no Accessories CD.
Outros podem ser desenvolvidos, utilizando o kit de desenvolvimento
de software (SDK).
Aproveite a conectividade alternada mouse x touchscreen, teclado x
teclado numrico, comunicao serial e conexes de Ethernet
alternadas.
Habilite o agente de log de pane e examine o arquivo
EXCEPTIONS.LOG do terminal PanelView Plus CE ao suspeitar de
uma pane de sistema operacional ou de aplicao.
Armazene o sistema operacional atual em um carto CompactFlash
externo. Voc pode utilizar esse carto para atualizar o terminal caso o
sistema operacional esteja desatualizado ou corrompido.
Armazene os utilitrios Autorun.exe em um carto CompactFlash
externo que possa ser facilmente executado, inserindo o carto no slot
de carto CompactFlash externo do terminal.
Conhea os atalhos de teclado teis, para poder navegar pelo sistema
sem mouse ou touchscreen.
Verifique o registro de eventos na aplicao de painel de controle
Hardware Monitor ou em Terminal Settings>System Event Log, no
modo de configurao. Procure condies de erro ou motivos para
reinicializaes inesperadas.
Verifique as configuraes nas aplicaes de painel de controle do
PanelView Plus CE ou no modo de configurao do terminal.
219

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Erros de identificao de
sistema

As mensagens de erro desta seo aparecem na partida se forem utilizados


componentes incorretos ou invlidos com os terminais 700 a 1500.
DICA

Os terminais fabricados aps janeiro de 2007 alternam telas


sem exibir as seguintes mensagens de erro.

Essa caixa de dilogo aparece se um mdulo de lgica PanelView Plus


CE estiver conectado ao mdulo de visor PanelView. Recomendamos
que seja utilizado um mdulo de display PanelView Plus CE com
mdulo de lgica PanelView Plus CE. Isso um aviso permitindo que
voc continue a operao.

Essa caixa de dilogo aparece se o mdulo de lgica PanelView Plus


contiver um carto CompactFlash interno 2711P-RWx para o terminal
PanelView Plus CE.

Aps pressionar OK, voc ser solicitado a desligar o terminal e inserir


um carto CompactFlash 2711P-RWx interno vlido para o terminal
PanelView Plus.
Essa caixa de dilogo aparece se o mdulo de lgica PanelView Plus CE
contiver um carto CompactFlash interno 2711P-RWx para o terminal
PanelView Plus.

(6189-RWX)

220

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Aps clicar em OK, voc ser solicitado a desligar o terminal e inserir


um carto CompactFlash 2711P-RWx interno vlido para o terminal
PanelView Plus CE.
Essa caixa de dilogo aparece se o CompactFlash interno do mdulo de
lgica do PanelView Plus estiver corrompido. Esse um erro fatal.

Aps clicar em OK, voc ser solicitado a desligar o terminal e inserir


um carto CompactFlash interno vlido 2711P-RWx.

Reiniciar em modo de
segurana

Em terminais PanelView Plus CE, utilize a chave padro com a chave reset
para iniciar o terminal no modo de segurana. Esse modo de diagnstico reduz
o sistema a um estado conhecido que permite a recuperao de um problema
de software. No modo de segurana so ignoradas todas as alteraes feitas
por usurios no sistema e so evitados problemas causados por interaes com
software de usurio final ou alteraes. Com o sistema funcionando em modo
de segurana, possvel consertar as aplicaes ou mudanas incorretas que
causaram o problema.
Quando o terminal PanelView Plus CE reiniciado no modo de segurana,
ocorre o seguinte:
O registro persistente ignorado e o registro padro utilizado. O
registro persistente restaurado na prxima reinicializao, a menos que
o registro padro seja salvo (liberado), tornando-se o novo registro
persistente.
A pasta \Windows\Startup ignorada, inibindo a maioria das aes de
partida. Todas as aplicaes de usurio iniciadas automaticamente na
partida so atalhos na pasta \Startup.
Dependendo do estado do sistema, a touchscreen pode ser calibrada na
partida.
Todas as configuraes personalizadas de teclas (mapeamentos) geradas
pelo utilitrio de configurao de teclado numrico (KCU) so
ignoradas.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

221

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

As chaves que controlam o modo de segurana esto localizadas do lado


direito do mdulo de lgica, acima do slot de carto CompactFlash.
Siga esses passos para reiniciar no modo de segurana.
1. Introduza uma sonda fina no buraco sinalizado como padro e
pressione a chave.
2. Introduza uma sonda fina no buraco sinalizado como reset e pressione a
chave.
O sistema ir reiniciar imediatamente no modo de segurana.
Se voc reiniciar o terminal PanelView Plus no modo de segurana:
1. O registro padro do sistema operacional carregado.
2. O sistema operacional carregado, mas o software FactoryTalk View
ME no iniciado.
3. O sistema operacional exibe a tela de diagnstico informando que o ME
pode estar corrompido.
Ignore essa mensagem. O software FactoryTalk View ME no est
corrompido, ele no foi carregado nesse ciclo de inicializao.
4. Da prxima vez que voc reiniciar ou energizar o terminal, o sistema ir
iniciar normalmente e executar o software FactoryTalk View ME.
O modo de segurana indica que o terminal passa por todos os
DICA
autotestes de partida e pode iniciar o sistema operacional com
sucesso. O modo de segurana no uma funo de
diagnstico para a aplicao FactoryTalk View ME.

222

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

10

Manuteno

Objetivos do captulo

Este captulo fornece informaes sobre os seguintes tpicos:


Limpeza do visor
Informaes de descarte

Limpar a janela do visor

Utilize uma tela antirreflexiva protetora para facilitar a limpeza da janela do


visor.
ATENO

A utilizao de produtos de limpeza ou solventes abrasivos


pode danificar o visor. No esfregue nem utilize escova.

Siga esses passos para limpar a janela do visor.


1. Desconecte a alimentao do terminal na fonte de alimentao.
2. Utilize uma esponja ou pano macio limpos com sabo ou detergente
suave para limpar o visor.
3. Seque o visor com camura ou esponja de celulose mida para evitar
manchas de gua.
Remova respingos de tinta fresca e graxa antes de secar, aplicando lcool
isoproplico e esfregando suavemente (concentrao de 70%). Em seguida,
lave com sabo ou detergente suaves. Enxgue com gua limpa.

Informaes de descarte

Esta seo contm informaes de descarte para o conjunto de iluminao e


para a bateria de ltio nos terminais 400 e 600.

Descarte do conjunto de iluminao


ATENO

223Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

O conjunto de iluminao dos terminais 600 a 1500 contm


mercrio. No final da vida-til, o equipamento deve ser
separado do lixo comum.

223

Captulo 10

Manuteno

Remoo da bateria
A bateria de ltio dos terminais 400 e 600 no substituvel e deve ser
removida apenas ao final da vida-til do produto.
Este produto contm uma bateria de ltio vedada
hermeticamente, a qual permanentemente conectada e deve
ser removida apenas por profissionais treinados.
No final de sua vida til, a bateria contida neste produto dever
ser descartada separadamente do lixo municipal comum.
A coleta e reciclagem de baterias ajuda a proteger o
meio-ambiente e contribui para a conservao dos recursos
naturais, permitindo a recuperao de materiais valiosos.
Siga essas etapas para remover a bateria nos terminais 400 e 600.
1. Desconecte a alimentao do terminal.
2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e
plana.
3. Desconecte o mdulo de comunicao, se conectado, do mdulo de
lgica removendo os trs parafusos.
4. Destrave as oito travas de reteno (duas de cada lado) na tampa traseira
e remova-a.
5. Localize a bateria amarela no circuito lgico.
6. Remova a bateria.

Travas de reteno
Bateria

Para informaes sobre a substituio ou remoo da bateria nos terminais,


consulte Substituir a bateria na pgina 153.

224

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Especificaes

Eltricas
Atributo
400 e 600
Tenso de entrada, CC
Consumo de energia, CC
700 a 1500
Tenso de entrada, CC
Consumo de energia, CC
400 e 600
Tenso de entrada, CA
Frequncia de linha
Consumo de energia, CA
700 a 1500
Tenso de entrada, CA
Frequncia de linha
Consumo de energia, CA
Alimentao remota 700 a 1500
(2711P-RSAC)
Tenso de entrada, CA
Frequncia de linha
Consumo de energia, CA
Potncia mxima disponvel no slot de PCI
Alimentao, CC
Alimentao, CA

Valor
24 Vcc nominal (18 a 30 Vcc)
25 W mx. (1,0 A em 24 Vcc)
24 Vcc nominal (18 a 32 Vcc)
70 W mx. (2,9 A a 24 Vcc)
39 W nominais (1,6 A a 24 Vcc)
85 a 264 Vca
47 a 63 Hz
60 VA mx.
85 a 264 Vca
47 a 63 Hz
160 VA mx., 65 VA nominais
85 a 264 Vca
47 a 63 Hz
120 VA mx.
11 W
5W

Ambiental

225Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atributo

Valor

Temperatura, em operao

0 a 55 C (32 a 131 F)

Temperatura, no operao

-25 a 70 C (-13 a 158 F)

Dissipao de calor
400 e 600
700 a 1500

85 BTU/h
240 BTU/h

Umidade relativa

5% a 95% sem condensao

Altitude, em operao

2000 m (6561 ps)

Choque, em operao

15 g em 11 ms

Choque, fora de operao

30 g em 11 ms

225

Captulo A

Especificaes

Vibrao

10 a 57 Hz, 0,012 deslocamento pk-pk


57 a 500 Hz, 2 g acelerao pk

Grau de proteo do gabinete

NEMA Tipo 12, 13, 4X (uso somente em


ambientes fechados), IP54, IP65

Contaminantes transportados pelo ar

Para produtos nvel PCBA tropicalizados


PVP/PVP-CE:
ANSI/ISA S71.04 - 1985 nvel de severidade
G3
EN60654-4:1998 classe 3

Atributo

Valor

Visor
Tipo de visor
Tons de cinza 400 e 600
Em cores 400 a 1500

226

Matriz passiva de tons de cinza, filme super


traado nemtico (FSTN)
Matriz ativa colorida, transistor de filme
fino (TFT) com tela de cristal lquido (LCD)

Tamanho do visor, diagonal


400 em tons de cinza
400 em cores
600
700
1000
1250 e 1250 alto brilho
1500

3,8 pol.
3,5 pol.
5,5 pol.
6,5 pol.
10,4 pol.
12,1 pol.
15,0 pol.

rea do visor (LxA)


400 em tons de cinza
400 em cores
600 em tons de cinza e em cores
700
1000
1250 e 1250 alto brilho
1500

77 x 58 mm (3,0 x 2,3 pol.)


71 x 53 mm (2,8 x 2,1 pol.)
112 x 84 mm (4,4 x 3,3 pol.)
132 x 99 mm (5,2 x 3,9 pol.)
211 x 158 mm (8,3 x 6,2 pol.)
246 x 184 mm (9,7 x 7,2 pol.)
304 x 228 mm (12,0 x 9,0 pol.)

Resoluo
400 tons de cinza e 400 em cores
600
700
1000
1250 e 1250 alto brilho
1500

320 x 240
320 x 240
640 x 480
640 x 480
800 x 600
1024 x 768

Luminncia (tpica)
400 tons de cinza
400 em cores
600
700 a 1500
1250 alto brilho

120 cd/m2 Nits


200 cd/m2 Nits
300 cd/m2 Nits
300 cd/m2 Nits
1000 cd/m2 Nits

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Especificaes

Captulo A

Iluminao
400
600 a 1500
1250 alto brilho

LED
CCFL 50.000 horas de vida til, mn.
Iluminao no substituvel

Touchscreen
Classificao de atuao
Fora de operao

Analgica resistiva
1 milho de toques
10 a 110 g

Teclas de funo do teclado numrico(1)


Classificao de atuao
Fora de operao

Teclas de funo, numricas e de navegao


1 milho de toques
340 g

(1)

O nmero de teclas de funo varia conforme as dimenses do terminal.

Mecnico
Atributo

Valor

Peso, aprox. AxLxP (para unidade bsica sem mdulos)


400 teclado numrico(1) ou teclado
numrico e touchscreen
600 teclado ou teclado e touchscreen(1)
600 touchscreen(1)
700 teclado ou teclado e touchscreen
700 touchscreen
1000 teclado ou teclado e touchscreen
1000 touchscreen
1250 teclado ou teclado e touchscreen
1250 touchscreen e 1250 touchscreen alto
brilho
1500 teclado ou teclado e touchscreen
1500 touchscreen

562 g (1,24 lbs)


930 g (2,05 lbs)
789 g (1,74 lbs)
1,9 kg (4,2 lbs)
1,7 kg (3,8 lbs)
2,9 kg (6,3 lbs)
2,6 kg (5,7 lbs)
3,4 kg (7,6 lbs)
3,2 kg (7,1 lbs)
4,6 kg (10,0 lbs)
4,2 kg (9,3 lbs)

Dimenses, aprox. AxLxP (para unidade bsica sem mdulo de comunicao)


400 teclado ou teclado e touchscreen

152 x 185 x 90 mm (6,0 x 7,28 x 3,54 pol.)

600 teclado ou teclado e touchscreen

167 x 266 x 98 mm (6,58 x 10,47 x 3,86 pol.)

600 touchscreen

152 x 185 x 98 mm (6,0 x 7,28 x 3,86 pol.)

700 teclado ou teclado e touchscreen

193 x 290 x 55 mm (7,58 x 11,40 x 2,18 pol.)

700 touchscreen

179 x 246 x 55 mm (7,04 x 9,68 x 2,18 pol.)

1000 teclado ou teclado e touchscreen

248 x 399 x 55 mm (9,77 x 15,72 x 2,18 pol.)

1000 touchscreen

248 x 329 x 55 mm (9,77 x 12,97 x 2,18 pol.)

1250 teclado ou teclado e touchscreen

282 x 416 x 55 mm (11,12 x 16,36 x 2,18 pol.)

1250 touchscreen

282 x 363 x 55 mm (11,12 x 14,30 x 2,18 pol.)

1250 touchscreen alto brilho

282 x 363 x 74 mm (11,12 x 14,30 x 2,90 pol.)

1500 teclado ou teclado e touchscreen

330 x 469 x 65 mm (12,97 x 18,46 x 2,55 pol.)

1500 touchscreen

330 x 416 x 65 mm (12,97 x 16,37 x 2,55 pol.)

(1)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Adicionar aproximadamente 95 g (0,21 lbs) para o mdulo de comunicao.

227

Captulo A

Especificaes

Geral
Atributo

Valor

Vida til da bateria


400 e 600
700 a 1500

5 anos mn. a 25 C (77 F)


4 anos mn. a 25 C (77 F)

Relgio

Energia de apoio por bateria, +/-2 minutos


por ms

Indicadores LED

COM. (verde), Falha (vermelho)

Memria flash do aplicativo


400 e 600, srie A
400 e 600, srie B ou posterior
700 a 1500 mdulos lgicos, srie A a D
700 a 1500 mdulos lgicos, srie E ou
posterior
2711P-RW1
2711P-RW2
2711P-RW3

5 MB
10 MB
20 MB
26 MB
72 MB
195 MB

700-1500 mdulos lgicos CE, srie E ou


posterior
2711P-RW6
2711P-RW7
2711P-RW8

80 MB
203 MB
446 MB

Armazenamento externo em CompactFlash

512 MB mx.

Certificaes
Certificaes(1)

Valor

c-UL-us

Equipamento de Controle Industrial Listado no UL, certificado


para uso nos EUA e Canad. Consulte o Arquivo E10314.
Equipamento de controle industrial listado no UL para uso
em:
Classe I, div. 2, grupo A, B, C, D
Classe I, zona 2, grupo IIC (2)
Classe II, div. 2, grupos F, G
Classe III reas classificadas

228

CE (CEM)

Diretriz 2004/108/CE da Unio Europia, em conformidade


com:
EN 61000-6-2; Imunidade industrial
EN 61000-6-4; Emisses industriais

CE (LVD)

Diretriz de Baixa Tenso 2006/95/CE da Unio Europia, em


conformidade com:
EN 61131-2; controladores programveis

C-Tick

Lei australiana de radiocomunicaes, compatvel com:


AS/NZS CISPR 11; emisses industriais

Indstria naval(1)

Produtos identificados com o sufixo M no cdigo de


catlogo, so certificados com as especificaes de uma ou
mais sociedades da indstria naval.

(1)

Consulte o link de certificao do produto em http://ab.com para declaraes de conformidade, certificados e


outros detalhes de certificao.

(2)

Aplica-se apenas ao mdulo de visor 1250 alto brilho.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Compatvel com dispositivos USB

A tabela a seguir fornece uma lista de dispositivos USB compatveis que


podem ser utilizados nas portas USB dos terminais.
PanelView Plus
700 a 1500

PanelView Plus
400 e 600

Cod. cat. 6189-KBDEPU1U

Sim

Sim

Ortek

MCK-600USB

Sim

Sim

Dell

RT7D10

Sim

Sim

Cod. cat. 6189-KBDEPC1U

Sim

No

Logitec

Mouse ptico M-BJ58

Sim

Sim

Microsoft

Intellimouse D58-00026

Sim

Sim

Atek

Mouse USB

Sim

No

VersaView (Rockwell
Automation)

Mouse USB

Sim

Sim

Belkin

Hub USB de 4-portas ESU021

Sim

Sim

Dispositivo

Fornecedor

Modelo

Teclado USB

Rockwell Automation

Teclado/mouse USB Rockwell Automation


Mouse USB

Hub USB

229Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

229

Captulo B

230

Compatvel com dispositivos USB

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Fontes disponveis para aplicaes de


terminal
As seguintes fontes so pr-instaladas nos terminais PanelViewPlus:
Fontes True Type (expansveis)
Tahoma.ttf (proporcional)
Courier.ttf (largura fixa)
Arial.ttf (proporcional)
23 fontes de vrios tamanhos migraram dos terminais PanelView
Standard e PanelView (diversos tamanhos)
Para simplificar a criao e download de arquivos de aplicao .mer nesses
dispositivos, utilize a lista de fontes acima ao criar telas no software
FactoryTalk View Studio.
Fontes adicionais esto disponveis no software FactoryTalk View Studio ao
criar telas de aplicao.
Se a fonte utilizada para criar telas no estiver disponvel no dispositivo
alvo, selecionada a fonte mais prxima.
Se for utilizado negrito ou itlico e no estiver disponvel uma fonte
separada de negrito ou itlico, o sistema operacional alvo utilizar um
algoritmo para produzir esses efeitos.
Em qualquer um dos casos, as telas do dispositivo tero uma aparncia
diferente da que possuem no software FactoryTalk View Studio.

Descarregar fontes para


o terminal

Para utilizar fontes adicionais em um dispositivo PanelView Plus, copie


qualquer um dos arquivos de fonte no CD PanelView Plus CE Accessories ou
no CD Machine Editions Fonts para o diretrio do computador onde est
instalado o software FactoryTalk View Studio:
c:\Documents and Settings\All Users\Documents\RSView Enterprise\ME\Runtime

Agora voc pode utilizar a o Utilitrio de Transferncia de Arquivos do


software FactoryTalk View Studio para descarregar os arquivos de fonte para o
dispositivo alvo.
1. Selecione Tools>Transfer Utility.
2. Selecione Source File>True Type Fonts.
3. Selecione um arquivo de fonte para descarregar para o dispositivo e
pressione o boto Download.

CD PanelView Plus CE
Accessories

As seguintes fontes True Type esto includas no CD PanelView Plus CE


Accessories:
Times New Roman.ttf
Symbol.ttf
Wingdings.ttf
Esse CD no fornecido com os terminais PanelView Plus.

231Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

231

Captulo C

Fontes disponveis para aplicaes de terminal

CD Machine Edition Fonts

Esto disponveis fontes adicionais no CD Machine Edition Fonts. Esse CD


est disponvel em seu distribuidor local ou solicitando View-SP006.
Para mais informaes, consulte a Base de Conhecimento da Rockwell
Automation em http://support.rockwellautomation.com.
Fontes disponveis

Fontes

Nome do arquivo

Tamanho (bytes)

Arial
Arial (subconjunto 1_30)

arial_1_30.ttf

153.720

Arial Black

arialk.ttf

117.028

Arial Negrito

arialbd.ttf

288.496

Arial Negrito Itlico

arialbi.ttf

226.748

Arial Itlico

ariali.ttf

207.808

Comic Sans MS

comic.ttf

126.364

Comic Sans MS Negrito

comicbd.ttf

111.476

Courier New (subconjunto 1_30)

cour_1_30.ttf

162.460

Courier New Negrito

courbd.ttf

312.920

Courier New Negrito Itlico

courbi.ttf

236.148

Courier New Itlico

couri.ttf

245.032

Georgia

georgia.ttf

149.628

Georgia Negrito

georgiab.ttf

141.032

Georgia Negrito Itlico

georgiaz.ttf

159.736

Georgia Itlico

georgiai.ttf

157.388

Impact

impact.ttf

136.076

Kino

kino.ttf

28.872

Comic Sans MS

Courier New

Georgia

MSLogo

mslogo.ttf

2.500

Smbolo

Symbol.ttf

69.464

Tahoma (subconjunto 1_07)

tahoma_1_07.ttf

123.80

Tahoma Negrito

tahomabd.ttf

295.32

Times New Roman (subconjunto 1_30)

times_1_30.ttf

184.976

Times New Roman Negrito

timesbd.ttf

334.944

Times New Roman Negrito Itlico

timesbi.ttf

239.692

Times New Roman Itlico

timesi.ttf

248.368

Tahoma

Times New Roman

232

Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

Fontes disponveis para aplicaes de terminal

Fontes

Nome do arquivo

Tamanho (bytes)

Trebuchet MS

trebuc.ttf

69.688

Trebuchet MS Negrito

trebucbd.ttf

66.444

Trebuchet MS Negrito Itlico

trebucbi.ttf

66.348

Trebuchet MS Itlico

trebucit.ttf

72.560

Verdana

verdana.ttf

149.752

Verdana Negrito

verdanab.ttf

137.616

Verdana Negrito Itlico

verdanaz.ttf

154.800

Verdana Itlico

Captulo C

Trebuchet MS

Verdana

verdanai.ttf

155.076

Webdings

webdings.ttf

118.752

Wingding

wingding.ttf

81.000

Simsun & NSimSun

simsun.ttc

10.500.400

Simsun & NSimSun (subconjunto 2_50)

simsun_2_50.ttc

3.051.024

Simsun & NSimSun (subconjunto 2_60)

simsun_2_60.ttc

3.578.692

Simsun & NSimSun (subconjunto 2_70)

simsun_2_70.ttc

6.975.948

Simsun & NSimSun (subconjunto 2_80)

simsun_2_80.ttc

8.116.188

Simsun & NSimSun (subconjunto 2_90)

simsun_2_90.ttc

9.066.640

sunfon.ttf

4.686.044

MingLiU & PMingLiU

mingliu.ttc

8.822.400

MingLiU & PMingLiU (subconjunto 2_70)

mingliu_2_70.ttc

4.786.488

MingLiU & PMingLiU (subconjunto 2_80)

mingliu_2_80.ttc

5.772.700

MingLiU & PMingLiU (subconjunto 2_90)

mingliu_2_90.ttc

7.354.808

msming.ttf

3.172.552

MS Gothic & P Gothic & UI Gothic

msgothic.ttc

8.272.028

MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_50)

msgothic_1_50.ttc

4.456.536

MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_60)

msgothic_1_60.ttc

6.057.400

Chins (simplificado) suporte especfico local


Simsun & NSimSun

SC_Song
Chins (tradicional) suporte especfico local
MingLiU & PMingLiU (selecione 1)

MSMing
Japons suporte especfico local
MS Gothic

MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_70)

msgothic_1_70.ttc

3.795.500

MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_80)

msgothic_1_80.ttc

5.438.776

MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_90)

msgothic_1_90.ttc

6.408.352

MS Gothic & P Gothic (subconjunto 30)

msgothic30.ttc

4.197.524

MS Gothic & P Gothic (subconjunto 30_1_19)

msgothic30_1_19.ttc

3.304.056

Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

233

Captulo C

Fontes disponveis para aplicaes de terminal

Fontes

Nome do arquivo

Tamanho (bytes)

gl_ce.ttf

4.130.084

Gulim & GulimChe (subconjunto 1_30)

gulim_1_30.ttc

3.010.268

Gulim & GulimChe (subconjunto 1_40)

gulim_1_40.ttc

4.683.896

Gulim & GulimChe (subconjunto 1_50)

gulim_1_50.ttc

7.128.756

Gulim & GulimChe (subconjunto 1_60)

gulim_1_60.ttc

9.360.100

Coreano suporte especfico local


GL_CE
Gulim & GulimChe (selecione 1)

234

Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

Apndice

Definies das teclas programveis

As tabelas neste apndice mostram o mapeamento de cdigo de tecla virtual


de Windows de cada tecla de funo programvel do terminal
PanelView Plus CE.

235Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Tecla de funo

Mapeamento de
tecla virtual

Tecla de funo

Mapeamento de
tecla virtual

F1

VK_F1

K1

RA + VK_F1

F2

VK_F2

K2

RA + VK_F2

F3

VK_F3

K3

RA + VK_F3

F4

VK_F4

K4

RA + VK_F4

F5

VK_F5

K5

RA + VK_F5

F6

VK_F6

K6

RA + VK_F6

F7

VK_F7

K7

RA + VK_F7

F8

VK_F8

K8

RA + VK_F8

F9

VK_F9

K9

RA + VK_F9

F10

VK_F10

K10

RA + VK_F10

F11

VK_F11

K11

RA + VK_F11

F12

VK_F12

K12

RA + VK_F12

F13

LS + VK_F1

K13

RS + VK_F1

F14

LS + VK_F2

K14

RS + VK_F2

F15

LS + VK_F3

K15

RS + VK_F3

F16

LS + VK_F4

K16

RS + VK_F4

F17

LS + VK_F5

K17

RS + VK_F5

F18

LS + VK_F6

K18

RS + VK_F6

F19

LS + VK_F7

K19

RS + VK_F7

F20

LS + VK_F8

K20

RS + VK_F8

F21

LS + VK_F9

K21

RS + VK_F9

F22

LS + VK_F10

K22

RS + VK_F10

235

Captulo D

Definies das teclas programveis

A tabela a seguir fornece o mapeamento de cdigo de tecla virtual de Windows


para as teclas Alt, Control e Shift no terminal PanelView Plus CE.

Mapeamento das teclas Alt, Control e Shift


Equivalente no
Mapeamento de
teclado
tecla virtual

236

Control

VK_LCONTROL

Shift

VK_LSHIFT

Alt

VK_LMENU

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Consideraes de segurana

As portas 137 e 138 ficam geralmente abertas para dar suporte ao protocolo
NetBIOS usado pelo Windows CE.NET, similar a outros sistemas
operacionais de rede da Microsoft e IBM.
A porta 80 fica aberta quando o servidor de web instalado opcionalmente, a
partir das extenses do PanelView Plus. Do contrrio, a porta 80 fica
normalmente fechada.
O servidor de FTP permite que um computador remoto execute comandos
arbitrrios e leia/grave arquivos. O servidor de FTP opcionalmente instalado,
a partir das extenses do VersaView. Do contrrio, no h servidor de FTP no
sistema.
O protocolo de gesto de rede nica (SNMP) no suportado.
O protocolo de gesto de grupo de internet (IGMP) utilizado para IPv4
multicast. Um multicast a comunicao entre um emissor nico e vrios
receptores em uma rede. O IGMP utilizado para trocar dados de status de
associao entre roteadores IPv4 que suportam multicast e membros de
grupos multicast. Um roteador um dispositivo intermedirio em uma rede de
comunicao que acelera o fornecimento de mensagens, encontrando a rota
mais eficiente em uma rede para um pacote de mensagem, ou encaminhando
pacotes de uma subrede para a outra. Uma subrede uma parte separada da
rede de uma organizao, identificada por endereamento de IP.
Os terminais PanelView Plus CE oferecem suporte de nvel 2 (total) a
multicast IPv4 (IGMP verso 2), como descrito em RFC 1112 e RFC 2236.
Para garantir a segurana, necessrio aplicar polticas e tecnologias de forma
abrangente e ter conscincia das necessidades relativas segurana e
vulnerabilidades potenciais. Tambm recomendvel consultar os Servios de
Rede GMS da Rockwell, para obter assistncia adicional.

237Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

237

Captulo E

238

Consideraes de segurana

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

ndice
A
acessrios 23
ActiveSync 114, 121, 124, 125, 191, 192,
193, 205, 217
adaptadores de comunicao 29
alavancas de montagem 400-600 29, 37
Alimentao CA
400, 600 20
700 a 1500 20, 29
alimentao CA
conectar 58
conexo de terra de proteo 56
conexes 56
Alimentao CC 51, 225
alimentao CC
conectar 55, 58
conexes 51
aplicao
carregar .MER 65
executar 66
instalao 115
localizao de falhas 218
aplicaes de painel de controle
configurao de rede Ethernet 124
configuraes de mouse 129
configuraes de teclado 127
configuraes de teclado numrico 128
configuraes de touchscreen 126
configuraes de visor 130
configuraes regionais 137
data/hora 137
diagnstico expandido 132
informaes do sistema 135
monitor de hardware 134
painel de entrada 129
rede 124
reas classificadas 31
porta USB 400/600 32
armazenamento, permanente 118, 119
atualizao de firmware
assistente de atualizao
de firmware 193
atualizao a partir de um
computador 198
criar um carto de atualizao de
firmware 194
sistema operacional 204
utilizando um carto de atualizao de
firmware 196
atualizao do sistema operacional
carregar componentes do PanelView Plus
CE 205, 206

Publicao 2711P-UM001J-PT-P - novembro 2009

B
bornes de alimentao
instalar 48
remover 48

C
cabos 28
cabos de comunicao de tempo de
execuo 165
Caminhos de atalho para
inicializao 98
caneta, recomendada 21
carregar aplicao 65
cartes compact flash externos 26, 120,
164
chave de rearme
400-600 59
clipes de montagem 700 a 1500 29
compact flash interno 119
instalao e substituio 143
componentes do produto 23
componentes modulares 700 a 1500 18
comunicao
cabos 165
ControlNet 182
DH485 178
DHPlus 180
E/S remota 181
Ethernet 174
Mdulo DH+/DH485/E/S remota 182
mdulo DH+/DH485/E/S remota 176
portas USB 170
serial 171
comunicao serial
cabo de modem nulo 172
conexo de computador 173
conexes 171
DF1 171
DH485 171
impresso 173
imprimir 171
portas 171, 174
transferir aplicaes 171
usar um modem 172
conexo de terra de proteo 58
conexes de rede 124, 165
configurao de cdigo de catlogo 23
configuraes de impresso
para alarmes 91
para mensagens de diagnstico 91
para telas 91
configuraes de registro 119
configuraes de teclado numrico 128
configuraes de visor
modo de configurao 81
no painel de controle 130

239

ndice

configuraes do terminal 66
data 105
diagnstico 76
formato de data curto 111
formato de hora 110
formato longo de data 112
fuso horrio 107
hora 106
info do terminal 102
registro de eventos dos sistema 101
consideraes de segurana 237
Controle de iluminao CCFL 81
ControlNet
cabos 165, 185
caractersticas gerais 182
conexes 184
controladores compatveis 182, 186
mdulos 184
protocolo ControlNet 182
Requisitos de software 182
copiar arquivos
aplicaes 79
arquivos de fonte 79

D
data 105, 111, 137, 138
DeviceNet
conexes 187
configurao 69
controladores compatveis 186
especificaes mnimas 186
indicador de status de mdulo 188
indicador de status de rede 190
indicador de status E/S 188
mdulo 187
protocolo 185
DF1
cabos 165
DH485
cabos 165
conectores de porta 176
indicadores de status 177
DHPlus
cabos 165
conectores de porta 176
conexes de rede. 180
Indicadores de status 177
diagnstico
em RSView 76
no painel de controle 132
dimenses de corte para cada
terminal 36
dimenses de montagem
1000 44
1250 45
1500 46
400 41
600 42
700 42
240

dispositivos de entrada
mouse 87, 90, 129
painel de entrada 129
teclado 127
teclado numrico 128
touchscreen 126
Dispositivos USB 229

E
E/S remota
cabos 165, 181
conectores de porta 176
conexo 181
indicadores de status 177
Endereo de IP 73
Especificaes
Ambientais 225
Certificaes 228
Eltricas 225
Mecnicas 227
Ethernet
cabos 165
configurao de rede 124
localizao de falhas 217
pinagem de conector 174
excluir arquivos
aplicaes 78
arquivos de fonte 78
arquivos de registro 78

F
FactoryTalk 61
fonte de alimentao
400 e 600 51, 56
fontes
fontes adicionais 231
ligao 85
pr-instaladas 231

H
hora 106, 137
formato 110, 137

I
idiomas 108, 137
Iluminao
brilho 82
iluminao
brilho 130
sobressalente 26
Indicadores LED 207
informaes sobre o terminal 102, 134
inicializao
testes 133

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

ndice

insertos de legenda
instalao 162
insertos de legenda de teclado 26
insertos de legenda de teclado
numrico 162
instalao 31
alavancas de montagem 400-600 38
reas classificadas 31
bateria 153
dimenses de montagem do 1000 44
dimenses de montagem do 1250 45
dimenses de montagem do 1500 46
dimenses de montagem do 400 41
dimenses de montagem do 600 42
dimenses de montagem do 700 42
espaos 36
etiqueta do produto 162
gabinetes 34
iluminao 158
insertos de legenda 162
instalao do painel 400-600 37
instalao do painel 700 a1500 39
mdulo de comunicao 148
mdulo de visor 700 a 1500 151
moldura 155
temperatura ambiente 36
visor de alto brilho 34
instalao no exterior
visores de alto brilho 34

K
kits de upgrade de firmware 29

L
limpar o visor 223
lista de componentes 9
Localizao de falhas 207
Geral 208
Indicadores LED 207
Mensagens de erro de partida 213
localizao de falhas
acesso ao modo de configurao 218
avanado 219
conexo de Ethernet 217
iniciar em modo de segurana 221
mensagens de informao de partida 211
mouse 216
sistema de arquivos 219
teclado 216

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

M
manuteno
bateria 153
memria
alocaes 135
carto compact flash externo 120
compact flash interno 119
dispositivos USB de armazenamento em
massa 120
instalao e substituio 143
RAM dinmica 120
ROM de inicializao do sistema 119
mensagens
erro de partida 213
informaes de partida 211
modo de configurao
acessar 61
carregar aplicao 65
configuraes do terminal 66
executar aplicao 66
modo de segurana 221
mdulo de lgica 24
700 a 1500
instalao e substituio 144
recursos 18
mdulos de comunicao 25
400-600 13, 19
700 a 1500 19
instalao e substituio 147, 148
mdulos de visor
visor de alto brilho 20, 23, 34
mdulos de visor 700 a 1500 23
substituir 151
teclado 22
teclado/touchscreen 22
touchscreen 20
moldura sobressalente 27
monitor de hardware 134
mouse 87, 90, 129, 170
compatvel 229

N
NAP 185

O
orientaes sobre fiao
e segurana 47, 165

241

ndice

P
painel de entrada 64
partida
mensagens de erro 213
mensagens de informao 211
problemas 218
sequncia 212
placas adaptadoras 28
Portas USB 170
dispositivos USB de armazenamento em
massa 120
pinagem de conector 170
portas USB
compatveis 229
hub USB 229
terminais 400/600 32
programas pr-carregados 114
protetor de tela 130
Protocolo de gesto de grupo de internet
(IGMP) 175
protocolo de gesto de grupo de internet
(IGMP) 237
Protocolo de gesto de rede nica
(SNMP) 175, 237
Protocolo IGMP 175
protocolo IGMP 237
Protocolo SNMP 175
protocolo SNMP 237
Pblico alvo 9

R
RAM 26
instalao e substituio 143
reinicializao do terminal 62
400-600 59

S
sistema
informao 135
registro de eventos 101, 134
software 11, 115
Software FactoryTalk View 11, 61
Software ViewPoint 11
substituio da bateria 29, 153
substituio da moldura 155
suporte 104

242

T
teclado
compatibilidade 229
compatibilidade com mouse 229
configuraes 127
localizao de falhas 216
teclas de atalho 116
teclas de funo
mapeamento de cdigo de tecla virtual
235
terminais com teclado 16, 22
touchscreen
calibrao 126
cursor habilitar 89
sensibilidade de toque duplo 90 126
transferir arquivos 79
travamento de teclas mltiplas 128

U
unidade bsica
400-600 13
700 a 1500 18

V
visor 00-600
teclado 16
teclado/touchscreen 16
touchscreen 15
visor de alto brilho 20, 34

W
Windows CE .NET 11, 113, 119
aplicaes 114
aplicaes de compilao 113
barra de comando 117
imprimir 118
localizar arquivos 118
menu iniciar e barra de tarefas 117
navegar em pginas da web 118
programas pr-carregados 114
sistema operacional 113
utilizao 115

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Contracapa

Suporte da Rockwell Automation


A Rockwell Automation fornece informaes tcnicas na web para auxiliar na utilizao de seus produtos. No website
http://www.rockwellautomation.com/support/, voc pode encontrar manuais tcnicos, uma base de conhecimento de FAQs,
notas tcnicas e de aplicao, exemplos de cdigo e links para service packs de software, bem como um recurso MySupport que
voc pode customizar para aproveitar melhor estas ferramentas.
Para um nvel adicional de suporte tcnico telefnico para instalao, configurao e localizao de falhas, oferecemos os
programas de suporte TechConnect. Para mais informaes, entre em contato com seu distribuidor local ou representante da
Rockwell Automation, ou visite http://www.rockwellautomation.com/support/.

Assistncia instalao
Se verificar alguma anomalia nas primeiras 24 horas aps a instalao, revise as informaes contidas neste manual.
Voc pode entrar em contato com o Suporte ao Cliente para obter ajuda inicial para colocar o seu produto em funcionamento.
Estados Unidos ou Canad 1.440.646.3434
Fora dos Estados Unidos
ou Canad

Utilize o Localizador Mundial em


http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html,
ou entre em contato com o seu representante local da Rockwell Automation.

Devoluo de Satisfao de Novos Produtos


A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para garantir que estejam plenamente operacionais quando deixam as
instalaes industriais. Todavia, se o seu produto no funcionar, e for necessrio devolv-lo, siga estes procedimentos.
Estados Unidos

Entre em contato com seu distribuidor. Voc deve fornecer um nmero de caso do Suporte ao Cliente
(consulte o telefone acima para obter um) a seu distribuidor para concluir o processo de devoluo.

Fora dos Estados Unidos

Entre em contato com seu representante local da Rockwell Automation para o processo de devoluo.

Feedback sobre a documentao


Seus comentrios iro nos ajudar a atender melhor suas necessidades relativas a documentao. Caso possua sugestes para
melhorar este documento, complete este formulrio, publicao RA-DU002, disponvel em
http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009 246


Substitui a publicao 2711P-UM001I-PT-P - dezembro de 2008

Copyright 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.

Terminais PanelView Plus

Manual do usurio