Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
and
eo
The Department of Plant Health (DSV) of
Animal and Plant Health Secretary (SDA)
of
Ministry of Agriculture, Livestock and
Food Supply (MAPA)
and
The Representative of the Mango
Exporters from Brazil.
eo
Representante dos Exportadores de
Manga do Brasil.
Junho de 2010
CONTENTS
Topic
CONTUDO
Page
Seleo
Pgina
1. Introduction -----------------------------------
1. Introduo ------------------------------------
2. Pragas-alvo -----------------------------------
4. Mitigation Strategies--------------------------
10
12
14
12
14
17
17
25
25
35
35
39
39
40
40
42
42
44
44
45
45
46
46
1.INTRODUCTION
The export of high quality mangos from
Brazil to the United States began in 1992
with the installation and approval of the
first hot water treatment facilities in the
state of So Paulo, and is now concentrated
in the Northeast along the So Francisco
River Valley and the state of Rio Grande
do Norte.
The program is a partnership among
APHIS, MAPA, and the brazilian mango
exporters.
This work plan is intended to clarify the
duties and responsibilities of each partner
and to clearly explain the pest mitigation
actions necessary to ensure that the export
of mango to the United States from Brazil
doesnt serve as a vehicle for the
introduction of quarantine significant
pests, such as fruit fly.
Technical explanations will be provided, as
appropriate, to help all partners understand
the biological basis of the actions required.
1. INTRODUO
2. TARGET PESTS
2. PRAGAS-ALVO
3. PRODUTOS INCLUDOS NO
PROGRAMA
4. MITIGATION STRATEGY
4. ESTRATGIA DE PREVENO E
CONTROLE
5. PARTICIPATING ORGANIZATIONS
5. ORGANIZAES PARTICIPANTES
5.5.
Biofbrica
Moscamed
Brasil,
organizao social autorizada pelo MAPA
como responsvel pelo programa de
armadilhamento e controle de moscas-dasfrutas no Vale do Rio So Francisco,
doravante denominada MOSCAMED.
6. PARTICIPANT RESPONSIBILITIES
6. RESPONSABILIDADE DOS
PARTICIPANTES
a. Assegurar o planejamento e
gerenciamento do programa, por meio da
coordenao de Pr-inspeo do APHISPPQ.
d.
Reportar
ao
MAPA
quaisquer
irregularidades encontradas na execuo do
programa, incluindo rechaos e suas causas
nos pontos de ingresso nos Estados Unidos.
i. Estabelecer um programa de
monitoramento para assegurar que as reas e
pomares registrados no programa de
exportao sejam submetidos a medidas de
controle fitossanitrio que mantero baixos
os nveis populacionais de moscas-dasfrutas.
7. APPLICABLE AUTHORITY
7. AMPARO LEGAL
8. REGISTRATION OF PRODUCERS
AND EXPORTERS IN THE PROGRAM
8. REGISTRO DE PRODUTORES E
EXPORTADORES NO PROGRAMA
10
11
9. FIELD ACTIVITIES
9. ATIVIDADES DESENVOLVIDAS
NAS REAS PRODUTIVAS
12
13
10.1. Assignment.
10.1. Atribuies.
14
b. Over time.
Work performed outside the regular
schedule working hours will be considered
as overtime. An APHIS inspector may work
up to, but no more than, an additional 4
b. Hora-extra.
Trabalho desenvolvido fora do turno regular
de trabalho ser consideredo como horaextra. O inspetor do APHIS pode trabalhar
at o mximo de 4 horas-extras por dia alm
15
e. Second shift:
If an extraordinary work is experienced, a
double shift may be provided. Normally,
second shift during peak season are only
available to companies who requested it
during season planning and who have
provided sufficient advance funding.
However, recognizing the need for
flexibility because of changing market
conditions, unprogrammed second shifts
may be scheduled by the Field Coordinator
if inspectors can be made available.
VALEXPORT is responsible for ensuring
that sufficient funds remain in the budget to
cover the additional expenses.
e. Segundo turno:
Se um grande volume de trabalho for
necessrio, um segundo turno pode ser
oferecido. Normalmente, o segundo turno
durante a alta temporada estar disponvel
apenas para as empresas que o solicitarem
durante o perodo de planejamento e que
tenham antecipado os fundos necessrios.
Contudo, considerando a necessidade de
uma flexibilidade devido a mudanas nas
condies de mercado, segundos turnos no
previstos podem ser programados pelo
Coordenador de Campo, se inspetores
estiverem disponveis. A VALEXPORT
responsvel por assegurar existncia de
recursos oramentrios suficientes para
cobrir as despesas adicionais.
16
17
18
19
20
21
Durante os tratamentos
hidrotrmicos, os fragmentos
residuais e sobras de latex aumentam
a turvao e podem comprometer a
capacidade dos fiscais da MAPA e
do APHIS de monitorar o que
acontece nos tanques de tratamento.
A gua dentro do tanque de
tratamento dever ser trocada de
acordo com a tabela seguinte:
22
Number of
baskets per
tank
With
filtration
system***
Without
filtration
system
If mangos are
NOT pre-washed
before hot water
dip
With
filtration
system
Without
filtration
system
Presena de
filtragem***
Se as mangas NO
forem pr-lavadas
antes do mergulho em
gua quente
Ausncia
de
filtragem
Presena de
filtragem
Ausncia de
filtragem
40
30
20
10
40
30
20
10
80
60
40
20
80
60
40
20
120
90
60
30
120
90
60
30
160
120
80
40
160
120
80
40
200
150
100
50
200
150
100
50
240
180
120
60
240
180
120
60
280
210
130
70
280
210
130
70
320
240
140
80
320
240
140
80
23
Fire extinguisher
Extintor de incndio
Adequate lavatory
Banheiros adequados
First-aid kit
As instalaes eltricas do
estabelecimento devem obedecer os
requisitos do cdigo de segurana.
24
12. CERTIFICATION OF
TREATMENT FACILITIES
12. CERTIFICAO DO
ESTABELECIMENTOS
25
12.1. Definitions.
12.1. Definies.
26
Name/address/phone of day-to-day
facility supervisor if different from
facility manager.
Name/address/phone of hot water
plant construction engineer.
Data of a successful preliminary
performance test.
do estabelecimento.
Nome/endereo/telefone do
supervisor das atividades cotidianas,
caso seja diferente do gerente do
estabelecimento.
Nome/endereo/telefone do
engenheiro que construiu as
instalaes de tratamento.
Dados do teste de performance
preliminar bem sucedido.
27
28
f. Se a variao for maior que +/- 0,5F (+/0,3C), o sensor no poder ser usado para
certificao.
29
30
31
32
33
34
e. Os documentos de apoio so os
Formulrios APHIS 205, 206, 207 e 208
a. de responsabilidade do operador do
tratamento hidrotrmico do estabalecimento
proceder o tratamento conforme as normas
definidas neste plano de trabalho.
35
Date.
Data.
Nmero do tratamento (o
estabelecimento dever numerar
sequencialmente seus tratamentos).
36
37
38
14. POST-TREATMENT
REQUIREMENTS
39
40
15.1. Action.
15.1. Aes.
41
a. Se o estabelecimento de tratamento no
atingir os padres necessrios para a
certificao, no dever ser certificado. Caso
j esteja certificado, a certificao dever ser
suspensa at que as deficincias sejam
corrigidas e o estabelecimento possa ser recertificado.
42
43
44
ANNEX A
ARTICLE 1 - PURPOSE
APHIS requires that certain agricultural produce imported from Brazil, be inspected and/or treated
by an APHIS Officer to ensure the risk of introducing pests into the United States is eliminated.
The purpose of this Agreement is to facilitate inspection of produce offered for import at
embarkation points outside the United States as requested by the Cooperator. This inspection
and/or treatment of the produce outside the United States will aid in keeping undesirable pests and
diseases from entering the United States, thus giving added protection to the agricultural areas of
the United States.
It is the intention of the parties hereto that such cooperation shall be for the mutual benefit and the
benefit of the people of the United States and Brazil.
ARTICLE 2 - AUTHORITIES
APHIS is authorized by the Plant Protection Act, as amended (7 USC 7701-7786), to cooperate
with other Federal agencies, the governments of foreign countries, international organizations,
states and their political subdivisions, farmers associations and similar organizations, and other
persons to detect, eradicate, suppress, control, and prevent or retard the spread of plant pests and
diseases.
Persons authorized to travel under this Agreement must travel in accordance with Federal Travel
Regulations, Agriculture Travel Regulations, and Marketing and Regulatory Program Travel
Supplements.
APHIS is required to adhere to the definition of full cost recovery given in OMB Circular A-25.
Full cost includes all direct and indirect costs to any part of the Federal Government for providing
a good, resource, or service.
Section 2509(a) of the Food, Agriculture, Conservation, and Trade Act of 1990 (21 U.S.C. 136(a),
referred to as the FACT Act, authorizes APHIS to collect user fees for agricultural quarantine and
46
inspection (AQI) services. The FACT Act was amended by section 504 of the Federal
Agricultural Improvement and Reform Act of 1996 (Public Law 104-127) on April 4, 1996. The
AQI services can be provided upon arrival at a port in the customs territory of the United States or
preclearance or preinspection at a site outside the customs territory of the United States.
47
e. Furnish facilities in Brazil for APHIS officers to inspect and/or treat produce offered for
the import into the United States.
f. If any pests of economic significance to the United States are found, the infested
shipments will not be certified for shipment to United States markets.
48
In addition, APHIS reserves the right to terminate this Agreement if the program fails to provide
appropriate phytosanitary protection.
ARTICLE 7 CONGRESSIONAL RESTRICTIONS
Pursuant to Section 22, Title 41, United States Code no member of or delegate to Congress acting
in an official capacity shall be admitted to any share or part of this Agreement or to any benefit to
arise thereof.
ARTICLE 8 NON-EXCLUSIVE SERVICE CLAUSE
Nothing in this Cooperative Service Agreement shall prevent any other country, State government
or its political subdivisions, local government, university, or college, organization, association, or
individual from entering into a separate Cooperative Service Agreement with APHIS for the same
or similar activities provided under the terms of this Agreement.
ARTICLE 9 DURATION, REVISIONS, EXTENSIONS, AND TERMINATIONS
This Agreement shall become effective upon date of final signature and shall remain in effect for 5
years. Further, this Agreement may be amended at any time by mutual agreement of the parties in
writing. The Cooperator must submit a written request to extend at least 30 days prior to
expiration of the agreement. It may be terminated by either party upon 60 days notice in writing to
the other party.
VALEXPORT
__________________________________________________
Date
UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE
ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE
__________________________________________________
APHIS Administrator
Date
49
ANNEX B
305.2. Approved treatments.
(a) Certain commodities or articles require treatment, or are subject to treatment, prior to interstate
movement within the United States or importation or entry into the United States. Treatment is
required as indicated in parts 301, 318, and 319 of this chapter, on a permit, or by an inspector.
(b) Approved treatment schedules are set out in the PPQ Treatment Manual. Treatments may only
be administered in accordance with the treatment requirements of this part and in accordance with
treatment schedules found in the PPQ Treatment Manual.
(c) APHIS is not responsible for losses or damages incurred during treatment and recommends
that a sample be treated first before deciding whether to treat the entire shipment.
305.4. Monitoring and certification of treatments.
(a) All treatments approved under part 305 are subject to monitoring and verification by APHIS.
(b) Any treatment performed outside the United States must be monitored and certified by an
inspector or an official authorized by APHIS. During the entire interval between treatment and
export, the consignment must be stored and handled in a manner that prevents any infestation by
pests and noxious weeds.
305.8. Heat treatment requirements.
(a) Certified facility . The treatment facility must be certified by APHIS. Recertification is required
annually, or as often as APHIS directs, depending upon treatments performed, commodities
handled, and operations conducted at the facility. In order to be certified, a heat treatment facility
must:
(1) Have equipment that is capable of adequately circulating air or water (as relevant to the
treatment), changing the temperature, and maintaining the changed temperature sufficient to meet
the treatment schedule parameters in the PPQ Treatment Manual.
(2) Have equipment used to record, monitor, or sense temperature, maintained in proper working
order.
(3) Keep treated and untreated fruits, vegetables, or articles separate so as to prevent reinfestation
and spread of pests.
(b) Monitoring . Treatment must be monitored by an official authorized by APHIS to ensure
proper administration of the treatment. An official authorized by APHIS approves, adjusts, or
rejects the treatment.
(c) Compliance agreements . Facilities located in the United States must operate under a
compliance agreement with APHIS. The compliance agreement must be signed by a representative
of the heat treatment facilities located in the United States and APHIS. The compliance agreement
must contain requirements for equipment, temperature, water quality, circulation, and other
50
measures for performing heat treatments to ensure that treatments are administered properly.
Compliance agreements must allow officials of APHIS to inspect the facility to monitor
compliance with the regulations.
(d) Workplans . Facilities located outside the United States must operate in accordance with a
workplan. The workplan must be signed by a representative of the heat treatment facilities located
outside the United States, the national plant protection organization of the country of origin
(NPPO), and APHIS. The workplan must contain requirements for equipment, temperature, water
quality, circulation, and other measures to ensure that heat treatments are administered properly.
Workplans for facilities outside the United States must include trust fund agreement information
regarding payment of the salaries and expenses of APHIS employees on site. Workplans must
allow officials of the NPPO and APHIS to inspect the facility to monitor compliance with APHIS
regulations.
(e) Treatment procedures . (1) Before each treatment can begin, an official authorized by APHIS
must approve the loading of the commodity in the treatment container.
(2) Sensor equipment must be adequate to monitor the treatment, its type and placement must be
approved by an official authorized by APHIS, and the equipment must be tested by an official
authorized by APHIS prior to beginning the treatment. Sensor equipment must be locked before
each treatment to prevent tampering.
(3) Fruits, vegetables, or articles of substantially different sizes must be treated separately;
oversized fruit may be rejected by an official authorized by APHIS.
(4) The treatment period begins when the temperature specified by the treatment schedule has been
reached. An official authorized by APHIS may abort the treatment if the facility requires an
unreasonably long time to achieve the required temperature.
51
ANNEX C
319.56-6. Trust fund agreements.
If APHIS personnel need to be physically present in an exporting country or region to facilitate the
exportation of fruits or vegetables and APHIS services are to be funded by the national plant
protection organization (NPPO) of the exporting country or a private export group, then the NPPO
or the private export group must enter into a trust fund agreement with APHIS that is in effect at
the time the fruits or vegetables are exported. Under the agreement, the NPPO of the exporting
country or the private export group must pay in advance all estimated costs that APHIS expects to
incur in providing inspection services in the exporting country. These costs will include
administrative expenses incurred in conducting the services and all salaries (including overtime
and the Federal share of employee benefits), travel expenses (including per diem expenses), and
other incidental expenses incurred by the inspectors in performing services. The agreement must
require the NPPO of the exporting country or region or a private export group to deposit a certified
or cashier's check with APHIS for the amount of those costs, as estimated by APHIS. The
agreement must further specify that, if the deposit is not sufficient to meet all costs incurred by
APHIS, the NPPO of the exporting country or a private export group must deposit with APHIS,
before the services will be completed, a certified or cashier's check for the amount of the
remaining costs, as determined by APHIS. After a final audit at the conclusion of each shipping
season, any overpayment of funds would be returned to the NPPO of the exporting country or
region or a private export group, or held on account.
52
ANNEX D
53
Nonchemical Treatments 3
Heat, Hot Water Immersion Treatment
Treatment Manual
Contents
Hot Water Immersion Treatment (in General) 3-3-2
Principle 3-3-2
Schedules 3-3-2
Procedures 3-3-2
Checklist of USDA-APHIS Minimum Requirements for Hot Water Immersion
Treatment Facilities: General Requirements 3-3-3
Proposal Submission 3-3-3
On-Site Inspection Option 3-3-4
Facility Design 3-3-4
Electrical and Electronic Components 3-3-5
Wiring 3-3-5
Computers and Microprocessors 3-3-5
Commercial Line Conditioner (Surge Protector) 3-3-5
Electrical Generator 3-3-6
Fruit Sizing Equipment 3-3-6
Boilers and Thermostatic Controls 3-3-6
Adequate Water Heating Capacity 3-3-6
Thermostatic Controls (Set Point) 3-3-6
Multiple Set Point Option 3-3-6
Water Circulation 3-3-7
Temperature Sensors 3-3-7
Type of Sensor 3-3-7
Number of Sensors Required and Their Placement 3-3-7
Tank Access for Temporary Placement of Portable Sensors 3-3-8
Certified Glass-Mercury, Non-mercury, and Digital Thermometer 3-3-8
Temperature Recorder 3-3-8
Automatic Operation 3-3-8
Long-Term Recording 3-3-8
Recording Frequency 3-3-8
Accuracy 3-3-9
Repeatability 3-3-9
Calibration 3-3-9
Range 3-3-9
APHIS-Approved Recorder Models 3-3-9
Approved Strip Chart (Pen) Recorder Models 3-3-10
Approved Data Logger Recorder Models 3-3-10
Chart Paper Specifications 3-3-11
Alarm System 3-3-11
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-1
Schedules
Refer to the appropriate section in the Treatment Manual for Treatment
Schedules. The time/temperature relationship varies with the commodity and
pest. Typically, the pulp temperature is raised using water heated to between
115 F and 118 F for a prescribed period of time.
Procedures
3-3-2
Before the start of each treatment, examine the facility for proper
operation of the heating, circulation, and recording equipment. Examine
continuous flow equipment (submerged conveyor belt) at the start of
each day or run
Treatment Manual
04/2009-32
PPQ
Record the temperature and duration of each hot water dip with an
automatic temperature recording system
Stamp all boxes of hot water-treated fruit, Treated with Hot Water,
APHIS-USDA, together with the numerical designation APHIS has
assigned to the particular treatment facility
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-3
Facility Design
APHIS does not provide construction details, but only this list of minimum
requirements. Design and construction of the hot water facility is the
responsibility of the owner, in consultation with an engineering firm.
(Engineering firms and sources of supply are provided in Reference Guide to
Commercial Suppliers of Treatment and Related Safety Equipment on page
H-1-1.) To take into account variations in facility size, availability of materials,
economic feasibility, and individual preference, APHIS allows a wide range of
design flexibility.
Although each facility is somewhat unique, there are two basic designs for hot
water facilities. The two types are referred to as the batch system and the
continuous flow system.
Batch System
(Sometimes
Called Jacuzzi
System)
Most hot water immersion treatment facilities are the batch system type. In this
system, baskets of fruit are loaded onto a platform, which is then lowered into
the hot water immersion tank where the fruit remain at the prescribed
temperature for a certain length of time, then are taken out, usually by means
of an overhead hoist. In this system, the treatment chart must indicate (by an
identifiable marking) when a fruit basket is prematurely removed from the
tank. Other alternatives include a solenoid switch, sensor, or similar device that
disengages whenever a basket is removed from the treatment tank, or a locking
device to make it physically impossible to remove the fruit until the treatment
is fully complete.
Continuous Flow
System
In the continuous flow type of system, the fruit are submerged (either loosely
or in wire or plastic mesh baskets) on a conveyor belt, which moves slowly
from one end of the hot water tank to the other. Belt speed is set to ensure the
fruits are submerged for the required length of time. This system requires an
instrument to monitor the speed of the conveyor belt. This can be
accomplished by attaching a speed indicator (encoder) to the gear mechanism.
The belt speed is recorded on the same chart as the time and temperature, and
also indicates whether the belt is moving or stopped during the treatment cycle.
Smaller fruits require less treatment time than larger fruits. Therefore,
conveyor belt speed should be adjustable to accommodate treatments of
different lengths of time. As an alternative, the belt speed may remain constant,
but the length of the submerged portion of the belt is adjusted according to the
length of treatment time required for the particular size of fruit. The conveyor
must prohibit either forward or backward movement of the fruit during
treatment (due to flotation).
3-3-4
Treatment Manual
04/2009-32
PPQ
Some operators believe that treating fruit while it passes through the system on
a conveyor belt is an advantage. Few new systems of this type were built after
1990, presumably because mechanical fruit damage (scratching of the peel)
often occurs if the fruit are not in baskets. The system also occupies much
more floor space in the plant than a batch system.
Water Quality
The water used for washing, dipping, hydrocooling or showering the fruit
should be chlorinated at a level not to exceed 200 parts per million (ppm). This
level is easier to maintain if the water is first filtered and run through a
flocculation process to remove organic material that would otherwise bind with
the chlorine.
The facility should check the water for microbial contamination on a regular
basis. To maintain sanitary conditions, change water as necessary. Implement
standard operating procedures to include water change schedules for all
processes that use water. To ensure the safety of the fruit, the facility must
clean and sanitize surfaces that come into contact with water, such as wash
tanks, hot water tanks, and hydrocooling tanks as often as necessary. To ensure
efficient operation, routinely inspect and maintain equipment designed to assist
in maintaining water quality, such as chlorine injectors, filtration systems, and
backflow devices.
Periodic monitoring by the facility is critical, because chlorine levels above
300 ppm can result in metal corrosion.
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-5
Electrical Generator
In the event of a power outage and to provide a secondary source of electricity
to enable continued plant operation, an electrical generator is recommended as
a backup power supply.
3-3-6
Treatment Manual
04/2009-32
PPQ
Verify the set points during the official performance test, and the same
procedure must be repeated on each subsequent commercial treatment. This
system works only for tanks that treat only one cage (basket) of fruit at a time.
Tanks are not allowed to have any set point that is lower than the standard
treatment temperature for the commodity being treated (115 F in the case of
mangoes).
Important
Water Circulation
Install a water circulation system in the tank to provide uniform water
temperatures throughout the treatment process and to avoid the formation of
cool pockets during treatment. To guarantee that the equipment is not turned
off during the treatment process, the controls for the circulation pumps or
propellers must be tamper resistant. For the safety of personnel working in the
area, shield pulleys on all pumps located within six feet of the floor.
After the first five minutes of treatment (with the tank sensor at lowest
temperature permitted at that set point), differences in the lowest and highest
actual temperature sensor readings of more than 1.8 F may be accepted on a
case-by-case basis.
Using a flotation barrier, keep the fruit at least 4 inches (10.2cm) below the
water surface during the treatment.
Temperature Sensors
Type of Sensor
Permanently install platinum 100-ohm resistive thermal detectors (RTD
sensors) in the lower third of the tank. The resistance of an RTD sensor linearly
changes with temperature, whereas thermistors and thermocouples are
nonlinear and less stable. Major advantages of RTD sensors include long-term
stability, high signal levels, and overall accuracy of the system. Place the
sensor unit within the distal 1 inch (2.54cm) of the sensor rod. The sensor must
have an outer sheath of 0.25 inch (6.4mm) or less in diameter.
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-7
per basket position. (A tank with 4 basket positions, for example, would
require at least 4 sensors). In both the batch and continuous flow systems,
install sensors in the lower third of the tank.
Temperature Recorder
Use an automatic temperature recorder (strip chart or data logger) to record the
time and temperature during each treatment.
Automatic Operation
The instrument used for recording the time and temperature must be capable of
automatic operation whenever the hot water treatment system is activated.
Long-Term Recording
The recording equipment must be capable of nonstop recording for an
extended period of time. Continuous flow systems require recording
equipment capable of operating for up to 12 consecutive hours.
Recording Frequency
The time interval between prints will be no less than once every two minutes.
Alternatively, a strip chart system can be used that gives continuous color pen
lines. The numerical print or pen line representing each temperature channel
3-3-8
Treatment Manual
04/2009-32
PPQ
Accuracy
The accuracy of the temperature recording system (i.e., sensors and recorders)
must be within 0.5 F (0.3 C) of the true temperature (as verified by a certified
mercury, non-mercury, or digital thermometer). The temperature variation for
the control sensors should be as close to zero as possible.
Repeatability
When used under field conditions over an extended period of time, the
recording equipment must be capable of repeatability to within 0.l F (or C) of
the true calibrated readings. Failure to maintain reliability, accuracy, and
readability in a previously approved instrument will result in cancelling
approval. The design construction and materials must be such that the typical
environmental conditions (including vibration) will not affect performance.
Calibration
Individually calibrate channels (sensors) against a certified mercury,
non-mercury, or digital thermometer reading in tenths of a degree Fahrenheit
or Centigrade, within the range of 113 F to 118 F (45 C to 47.8 C). The
engineering firm that installs the recording equipment must also calibrate it.
(Calibration equipment often used for this purpose includes, for example, a
Decade instrument and relay range cards.) Calibrate the sensors at or near the
fruit treatment temperature (around 115 F), not at 32 F.
Range
The recorder must be programmed to cover the entire range between 113 F to
118 F (45 C to 47.8 C), with a resolution of one-tenth of a degree. The range
should not extend below 100 F (37.8 C) nor above 130 F (54.4 C). If the
range band of the recorder is wider than this, restrict it (narrowed) with proper
programming.
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-9
Chessel 346
Molytek 2702
Neuberger P1Y
Toshiba AR201
Tracor 3000
Chino AA Series
3-3-10
04/2009-32
PPQ
HyThsoft v2
Nanmac H30-1
Omega OM-205
Omega OM-503
Scale Deflection
Scale deflection on the strip chart paper must be at least 0.10 inches for each
degree Fahrenheit, or at least 5mm for each degree Celsius. Greater width
between whole degrees, however, is preferred. Between each line representing
one degree, there must also be finer lines, each representing subdivisions of
one-tenth or two-tenths of a degree, in the range of 113 F to 118 F (45 C to
47.8 C).
Sample Required
Submit a sample of the strip chart or numerical printout made by the recording
equipment to TQAU. It should be in the exact format to be used at the facility
during the treatment cycle. Each symbol on the print wheel (or ink color, in the
case of strip charts) must correspond to and identify the particular sensor that it
represents.
Chart Speed
Chart speed for strip chart recorders must be no less than 1 inch for every 5
minutes of treatment time.
Chart Length
The chart paper must be long enough to display at least 1 entire treatment.
Continuous flow systems must contain enough chart paper to continuously
record temperatures for up to 12 consecutive hours.
Alarm System
An alarm is required for all batch (Jacuzzi) systems, in order to notify
packinghouse employees that a treatment has been completed for a particular
basket (cage). This system can be an audible noise (such as a horn, buzzer, or
bell) or a highly visible light attached to a timing device located on the
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-11
equipment that indicates time and temperature. Some facilities use both a noise
and a light. To avoid overcooking, the alarm system alerts the operator of the
hoist to remove a basket from the tank at the end of treatment.
Garbage Disposal
In order not to attract fruit flies, place cut fruit, culled fruit, rotting fruit, and
miscellaneous garbage into covered containers and remove from the premises
daily.
Quarantine Area
Bring treated fruit to an insect-free enclosure immediately after treatment. The
treated fruit must remain there until loading into insect-proof shipping
containers. The designated enclosure is usually a screened room. Packing line
equipment, hydrocooling equipment, and a cool storage room (if any), should
be located in this area, but this equipment is not a requirement. To prevent the
movement of untreated fruit (accidentally or intentionally) into the insect-free
quarantine area enforce effective procedures.
Screening and
Other Materials
Ordinary window screen or mosquito netting (at least 100 mesh per square
inch) is sufficient to exclude fruit flies. Inspect it regularly and repair it as often
as needed. Solid glass, concrete, drywall, or wooden walls are also acceptable.
Air Curtain
Place on the wall or ceiling prior to entering any quarantine area an apparatus
that generates a high-velocity wind barrier or air curtain (such as fans or
blowers and associated air-directing chambers or enclosures such as baffles,
boxes, etc.). This device must exclude the possible entry of fruit flies into the
insect-free enclosure. (For facilities approved prior to July 1, 1997, vertically
hang clear plastic flaps, as minimally required, at the doors to the insect-free
enclosure.
Loading of
Treated Fruit
When not in use, close doors leading from the quarantine area to the loading
dock. When loading, truck vans and containers must form a fly-proof seal with
the exterior wall. Prior to loading, inspect and disinfect truck vans and
3-3-12
Treatment Manual
04/2009-32
PPQ
Refrigerated Room
The recommended storage temperature for mangoes is between 55 F and 57
F (12.8 C and 13.9 C) at 85 percent to 90 percent relative humidity. These
temperatures delay softening and prolong storage life to approximately 2 to 3
weeks.
Fans
APHIS allows the use of fans in the screen room to blow air over the fruit as
soon as they are removed from the hot water tank (if desired). However, the
ambient air cannot be less than 70 F.
Hydrocooling
APHIS allows the use of a cool water tank or shower system, but with the
following provisions:
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-13
Facility Changes
Hot water immersion treatment facilities whose construction was approved
under earlier guidelines can continue to operate with APHIS approval. Newer
facilities, however, are required to meet the current requirements outlined in
this checklist, which in most cases are more strict.
Once TQAU has formally approved the plans and drawings for a hot water
immersion treatment facility, the facility can make no further changes in the
equipment without APHIS approval. Any proposed changes or improvements
must be described in writing (with accompanying drawings, if necessary) and
must be approved by APHIS in writing. Examples of proposed changes include
adding additional treatment tanks, adding a cold storage room, and changing
the model of the temperature recorder.
Adequate lavatory
3-3-14
04/2009-32
PPQ
Hard hats for workers and visitors in the treatment and loading areas
must wear (this is optional if not required by local regulations)
Work Plan
A Work Plan is a formal agreement signed by a representative of each
treatment facility in a particular country, the Agriculture Ministry of the host
government, and by USDA-APHIS. Work Plans govern the day-to-day
operations of each facility and can be improved from one year to the next.
Work Plans usually contain additional provisions not included in this checklist.
Fruit exporters are required to operate under general APHIS monitoring and to
be in full compliance with all APHIS regulations as outlined in detail in the
current Work Plan. The operator of the facility, as well as the inspector
assigned to the facility, should each keep a copy available to resolve any
disputes.
04/2009-32
PPQ
Treatment Manual
3-3-15
3-3-16
Treatment Manual
04/2009-32
PPQ
ANNEX E
54
MINISTRIO DA SADE
PORTARIA N. 518, DE 25 DE MARO DE 2004
Estabelece os procedimentos e responsabilidades relativos ao controle e vigilncia da
qualidade da gua para consumo humano e seu padro de potabilidade, e d outras
providncias.
O MINISTRO DE ESTADO DA SADE, no uso de suas atribuies e considerando o disposto
no Art. 2 do Decreto n 79.367, de 9 de maro de 1977,
RESOLVE:
Art. 1 Aprovar a Norma de Qualidade da gua para Consumo Humano, na forma do Anexo desta
Portaria, de uso obrigatrio em todo territrio nacional.
Art. 2 Fica estabelecido o prazo mximo de 12 meses, contados a partir da publicao desta
Portaria, para que as instituies ou rgos aos quais esta Norma se aplica, promovam as adequaes
necessrias a seu cumprimento, no que se refere ao tratamento por filtrao de gua para consumo
humano suprida por manancial superficial e distribuda por meio de canalizao e da obrigao do
monitoramento de cianobactrias e cianotoxinas.
Art. 3 de responsabilidade da Unio, dos Estados, dos Municpios e do Distrito Federal a
adoo das medidas necessrias para o fiel cumprimento desta Portaria.
Art. 4 O Ministrio da Sade promover, por intermdio da Secretaria de Vigilncia em Sade
SVS, a reviso da Norma de Qualidade da gua para Consumo Humano estabelecida nesta Portaria, no
prazo de 5 anos ou a qualquer tempo, mediante solicitao devidamente justificada de rgos
governamentais ou no governamentais de reconhecida capacidade tcnica nos setores objeto desta
regulamentao.
Art. 5 Fica delegada competncia ao Secretrio de Vigilncia em Sade para editar, quando
necessrio, normas regulamentadoras desta Portaria.
Art. 6 Esta Portaria entra em vigor na data de sua publicao.
HUMBERTO COSTA
Anexo a Portaria n.
, de
de
de 2004.
produo de cido e gs a 44,5 0,2oC em 24 horas, produz indol a partir do triptofano, oxidase
negativa, no hidroliza a uria e apresenta atividade das enzimas galactosidase e glucoronidase,
sendo considerada o mais especfico indicador de contaminao fecal recente e de eventual presena de
organismos patognicos;
IX. contagem de bactrias heterotrficas - determinao da densidade de bactrias que so capazes
de produzir unidades formadoras de colnias (UFC), na presena de compostos orgnicos contidos em
meio de cultura apropriada, sob condies pr-estabelecidas de incubao: 35,0, 0,5oC por 48 horas;
X. cianobactrias - microorganismos procariticos autotrficos, tambm denominados como
cianofceas (algas azuis), capazes de ocorrer em qualquer manancial superficial especialmente naqueles
com elevados nveis de nutrientes (nitrognio e fsforo), podendo produzir toxinas com efeitos adversos
sade; e
XI. cianotoxinas - toxinas produzidas por cianobactrias que apresentam efeitos adversos sade
por ingesto oral, incluindo:
a) microcistinas - hepatotoxinas heptapeptdicas cclicas produzidas por cianobactrias, com efeito
potente de inibio de protenas fosfatases dos tipos 1 e 2A e promotoras de tumores;
b) cilindrospermopsina - alcalide guanidnico cclico produzido por cianobactrias, inibidor de
sntese protica, predominantemente hepatotxico, apresentando tambm efeitos citotxicos nos rins,
bao, corao e outros rgos; e
c) saxitoxinas - grupo de alcalides carbamatos neurotxicos produzido por cianobactrias, no
sulfatados (saxitoxinas) ou sulfatados (goniautoxinas e C-toxinas) e derivados decarbamil, apresentando
efeitos de inibio da conduo nervosa por bloqueio dos canais de sdio.
CAPTULO III
DOS DEVERES E DAS RESPONSABILIDADES
Seo I
Do Nvel Federal
Art. 5 So deveres e obrigaes do Ministrio da Sade, por intermdio da Secretaria de
Vigilncia em Sade - SVS:
I. promover e acompanhar a vigilncia da qualidade da gua, em articulao com as Secretarias de
Sade dos Estados e do Distrito Federal e com os responsveis pelo controle de qualidade da gua, nos
termos da legislao que regulamenta o SUS;
II. estabelecer as referncias laboratoriais nacionais e regionais, para dar suporte s aes de maior
complexidade na vigilncia da qualidade da gua para consumo humano;
III. aprovar e registrar as metodologias no contempladas nas referncias citadas no artigo 17
deste Anexo;
III. definir diretrizes especficas para o estabelecimento de um plano de amostragem a ser
implementado pelos Estados, Distrito Federal ou Municpios, no exerccio das atividades de vigilncia
da qualidade da gua, no mbito do Sistema nico de Sade SUS; e
IV. executar aes de vigilncia da qualidade da gua, de forma complementar, em carter
excepcional, quando constatada, tecnicamente, insuficincia da ao estadual, nos termos da
regulamentao do SUS.
Seo II
Do Nvel Estadual e Distrito Federal
Art. 6 So deveres e obrigaes das Secretarias de Sade dos Estados e do Distrito Federal:
I. promover e acompanhar a vigilncia da qualidade da gua em sua rea de competncia, em
articulao com o nvel municipal e os responsveis pelo controle de qualidade da gua, nos termos da
legislao que regulamenta o SUS;
PARMETRO
gua para consumo humano(2)
Escherichia coli ou
coliformes
termotolerantes(3)
Ausncia em 100ml
Ausncia em 100ml
Ausncia em 100ml
Coliformes totais
1 No controle da qualidade da gua, quando forem detectadas amostras com resultado positivo
para coliformes totais, mesmo em ensaios presuntivos, novas amostras devem ser coletadas em dias
imediatamente sucessivos at que as novas amostras revelem resultado satisfatrio.
2 Nos sistemas de distribuio, a recoleta deve incluir, no mnimo, trs amostras simultneas,
sendo uma no mesmo ponto e duas outras localizadas a montante e a jusante.
3 Amostras com resultados positivos para coliformes totais devem ser analisadas para
Escherichia coli e, ou, coliformes termotolerantes, devendo, neste caso, ser efetuada a verificao e
confirmao dos resultados positivos.
4 O percentual de amostras com resultado positivo de coliformes totais em relao ao total de
amostras coletadas nos sistemas de distribuio deve ser calculado mensalmente, excluindo as amostras
extras (recoleta).
5 O resultado negativo para coliformes totais das amostras extras (recoletas) no anula o
resultado originalmente positivo no clculo dos percentuais de amostras com resultado positivo.
6 Na proporo de amostras com resultado positivo admitidas mensalmente para coliformes
totais no sistema de distribuio, expressa na Tabela 1, no so tolerados resultados positivos que
ocorram em recoleta, nos termos do 1 deste artigo.
7 Em 20% das amostras mensais para anlise de coliformes totais nos sistemas de distribuio,
deve ser efetuada a contagem de bactrias heterotrficas e, uma vez excedidas 500 unidades formadoras
de colnia (UFC) por ml, devem ser providenciadas imediata recoleta, inspeo local e, se constatada
irregularidade, outras providncias cabveis.
8 Em complementao, recomenda-se a incluso de pesquisa de organismos patognicos, com o
objetivo de atingir, como meta, um padro de ausncia, dentre outros, de enterovrus, cistos de Giardia
spp e oocistos de Cryptosporidium sp.
9 Em amostras individuais procedentes de poos, fontes, nascentes e outras formas de
abastecimento sem distribuio canalizada, tolera-se a presena de coliformes totais, na ausncia de
Escherichia coli e, ou, coliformes termotolerantes, nesta situao devendo ser investigada a origem da
ocorrncia, tomadas providncias imediatas de carter corretivo e preventivo e realizada nova anlise de
coliformes.
Art. 12. Para a garantia da qualidade microbiolgica da gua, em complementao s exigncias
relativas aos indicadores microbiolgicos, deve ser observado o padro de turbidez expresso na Tabela
2, abaixo:
Tabela 2 - Padro de turbidez para gua ps-filtrao ou pr-desinfeco
TRATAMENTO DA GUA
VMP(1)
1,0 UT(2) em 95% das amostras
Filtrao lenta
1 Entre os 5% dos valores permitidos de turbidez superiores aos VMP estabelecidos na Tabela
2, o limite mximo para qualquer amostra pontual deve ser de 5,0 UT, assegurado, simultaneamente, o
atendimento ao VMP de 5,0 UT em qualquer ponto da rede no sistema de distribuio.
2 Com vistas a assegurar a adequada eficincia de remoo de enterovrus, cistos de Giardia
spp e oocistos de Cryptosporidium sp., recomenda-se, enfaticamente, que, para a filtrao rpida, se
estabelea como meta a obteno de efluente filtrado com valores de turbidez inferiores a 0,5 UT em
95% dos dados mensais e nunca superiores a 5,0 UT.
3 O atendimento ao percentual de aceitao do limite de turbidez, expresso na Tabela 2, deve
ser verificado, mensalmente, com base em amostras no mnimo dirias para desinfeco ou filtrao
lenta e a cada quatro horas para filtrao rpida, preferivelmente, em qualquer caso, no efluente
individual de cada unidade de filtrao.
Art. 13. Aps a desinfeco, a gua deve conter um teor mnimo de cloro residual livre de 0,5
mg/L, sendo obrigatria a manuteno de, no mnimo, 0,2 mg/L em qualquer ponto da rede de
distribuio, recomendando-se que a clorao seja realizada em pH inferior a 8,0 e tempo de contato
mnimo de 30 minutos.
Pargrafo nico. Admite-se a utilizao de outro agente desinfetante ou outra condio de
operao do processo de desinfeco, desde que fique demonstrado pelo responsvel pelo sistema de
tratamento uma eficincia de inativao microbiolgica equivalente obtida com a condio definida
neste artigo.
Art.14. A gua potvel deve estar em conformidade com o padro de substncias qumicas que
representam risco para a sade expresso na Tabela 3, a seguir:
Tabela 3 - Padro de potabilidade para substncias qumicas que representam risco sade
PARMETRO
UNIDADE
VMP(1)
INORGNICAS
Antimnio
Arsnio
Brio
Cdmio
Cianeto
Chumbo
Cobre
Cromo
Fluoreto(2)
Mercrio
Nitrato (como N)
Nitrito (como N)
Selnio
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
ORGNICAS
0,005
0,01
0,7
0,005
0,07
0,01
2
0,05
1,5
0,001
10
1
0,01
Acrilamida
Benzeno
Benzo[a]pireno
Cloreto de Vinila
1,2 Dicloroetano
1,1 Dicloroeteno
Diclorometano
Estireno
Tetracloreto de Carbono
Tetracloroeteno
Triclorobenzenos
Tricloroeteno
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
g/L
AGROTXICOS
Alaclor
g/L
Aldrin e Dieldrin
g/L
g/L
Atrazina
Bentazona
g/L
Clordano (ismeros)
g/L
g/L
2,4 D
DDT (ismeros)
g/L
g/L
Endossulfan
Endrin
g/L
Glifosato
g/L
g/L
Heptacloro e Heptacloro epxido
Hexaclorobenzeno
g/L
g/L
Lindano (-BHC)
g/L
Metolacloro
g/L
Metoxicloro
Molinato
g/L
Pendimetalina
g/L
g/L
Pentaclorofenol
Permetrina
g/L
Propanil
g/L
g/L
Simazina
Trifluralina
g/L
CIANOTOXINAS
g/L
Microcistinas(3)
DESINFETANTES E PRODUTOS SECUNDRIOS DA DESINFECO
Bromato
mg/L
Clorito
mg/L
mg/L
Cloro livre (4)
mg/L
Monocloramina
2,4,6 Triclorofenol
mg/L
Trihalometanos Total
mg/L
0,5
5
0,7
5
10
30
20
20
2
40
20
70
20,0
0,03
2
300
0,2
30
2
20
0,6
500
0,03
1
2
10
20
6
20
9
20
20
2
20
1,0
0,025
0,2
5
3
0,2
0,1
Art. 15. A gua potvel deve estar em conformidade com o padro de radioatividade expresso na
Tabela 4, a seguir:
Tabela 4 - Padro de radioatividade para gua potvel
PARMETRO
Radioatividade alfa global
Radioatividade beta global
UNIDADE
BQ/L
BQ/L
VMP(1)
0,1(2)
1,0(2)
Art. 16. A gua potvel deve estar em conformidade com o padro de aceitao de consumo
expresso na Tabela 5, a seguir:
Tabela 5 - Padro de aceitao para consumo humano
PARMETRO
Alumnio
Amnia (como NH3)
Cloreto
Cor Aparente
Dureza
Etilbenzeno
Ferro
Mangans
Monoclorobenzeno
Odor
Gosto
Sdio
Slidos dissolvidos totais
Sulfato
Sulfeto de Hidrognio
Surfactantes
Tolueno
Turbidez
Zinco
Xileno
UNIDADE
mg/L
mg/L
mg/L
uH(2)
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
UT(4)
mg/L
mg/L
VMP(1)
0,2
1,5
250
15
500
0,2
0,3
0,1
0,12
No objetvel(3)
No objetvel(3)
200
1.000
250
0,05
0,5
0,17
5
5
0,3
2 Recomenda-se que o teor mximo de cloro residual livre, em qualquer ponto do sistema de
abastecimento, seja de 2,0 mg/L.
3 Recomenda-se a realizao de testes para deteco de odor e gosto em amostras de gua
TIPO DE
MANANCIAL
Superficial
SADA DO
TRATAMENTO
(NMERO DE
AMOSTRAS POR
UNIDADE DE
TRATAMENTO)
1
Cor, Turbidez
SISTEMA DE DISTRIBUIO
(RESERVATRIOS E REDE)
Populao abastecida
< <50.000
hab.
50.000 a
250.000 hab.
10
1 para cada
5.000 hab.
40 + (1 para cada
25.000 hab.)
1 para cada
20 + (1 para cada
pH
Subterrneo
10.000 hab.
50.000 hab.)
5
CRL(1)
Superficial
Subterrneo
Superficial ou
Subterrneo
Superficial
Superficial
1
(Cf. 5 do art.18)
1
Subterrneo
Superficial ou
Subterrneo
Fluoreto
Cianotoxinas
Trihalometanos
Demais
1 para cada
10.000 hab.
20 + (1 para cada
50.000 hab.)
1(2)
4(2)
1(2)
1(2)
1(4)
1(4)
4(2)
1(2)
1(4)
parmetros(3)
NOTAS:
distribuio.
(3) Apenas ser exigida obrigatoriedade de investigao dos parmetros radioativos quando da evidncia de causas de
radiao natural ou artificial.
(4) Dispensada anlise na rede de distribuio quando o parmetro no for detectado na sada do tratamento e, ou, no
manancial, exceo de substncias que potencialmente possam ser introduzidas no sistema ao longo da distribuio.
Cor, Turbidez,
pH, Fluoreto
CRL(1)
Cianotoxinas
TIPO DE
MANANCIAL
SADA DO
TRATAMENTO
(FREQNCIA
POR UNIDADE DE
TRATAMENTO)
Superficial
A cada 2 horas
Subterrneo
Diria
Superficial
Subterrneo
Superficial
A cada 2 horas
Diria
Semanal
(Cf. 5 do art. 18)
Trimestral
SISTEMA DE DISTRIBUIO
(RSERVATRIOS E REDE)
Populao abastecida
> 250.000 hab.
<50.000 hab. 50.000 a 250.000
hab.
Mensal
Superficial
Trihalometanos
Mensal
Mensal
(Conforme 3 do artigo 18).
-
Trimestral
Trimestral
Semestral
Semestral
Trimestral
Subterrneo
Anual
Demais
parmetros(2)
Superficial ou
Subterrneo
Semestral
Semestral(3)
Semestral(3)
Semestral(3)
Tabela 8 - Nmero mnimo de amostras mensais para o controle da qualidade da gua de sistema
de abastecimento, para fins de anlises microbiolgicas, em funo da populao abastecida.
PARMETRO
Coliformes totais
10
30 +
(1 para cada 2.000 hab.)
105 +
(1 para cada 5.000 hab.)
Mximo de 1.000
NOTA: na sada de cada unidade de tratamento devem ser coletadas, no mnimo, 2 (duas) amostras semanais,
recomendando-se a coleta de, pelo menos, 4 (quatro) amostras semanais.
PARMETRO
Cor, turbidez, pH e
coliformes totais(2)
CRL(2) (3)
TIPO DE
MANANCIAL
SADA DO
TRATAMENTO
(para gua
canalizada)
NMERO DE AMOSTRAS
RETIRADAS NO PONTO
DE CONSUMO(1)
(para cada 500 hab.)
FREQNCIA DE
AMOSTRAGEM
Superficial
Semanal
Subterrneo
Mensal
Superficial ou
Subterrneo
Dirio
NOTAS: (1) Devem ser retiradas amostras em, no mnimo, 3 pontos de consumo de gua.
(2) Para veculos transportadores de gua para consumo humano, deve ser realizada 1 (uma) anlise de CRL
em cada carga e 1 (uma) anlise, na fonte de fornecimento, de cor, turbidez, PH e coliformes totais com freqncia mensal,
ou outra amostragem determinada pela autoridade de sade pblica.
(3) Cloro residual livre.
ANNEX F
55
USDA - APHIS
1. DATE
INSTRUCTIONS
These instructions are for calibrating the portable temperature sensors that will be used in performance test of hot waters tanks
(A) Assign each portable sensor a number. (Write sensor numbers on pieces of duct tape or tag, and attach them near
the dry end of each sensor.)
(B) Submerge the wet end of the sensors into a circulating hot water bath in a temperature range of 115 to 120 F
(46.1 to 18.9 F), in close proximity to the bulb of a submersible certified glass mercury thermometer. Both must be
submerged to the same depth. The mercury thermometer (with demarcations readable to the nearest tenth of a
degree) shall be used as the standard against which the portable sensors are to be compared.
(C) Record the temperatures obtained from each portable sensor and the mercury thermometer, in succession.
Compute the difference in the two temperatures, if any, and record this also.
(D) If the temperature shown by the portable sensor falls within five-tenths of a degree (F) (or +/- 0.3 C) of the true
temperature shown on the certified mercury thermometer, then this sensor is considered to be within the tolerance,
and may be used in the performance test. Any sensors reading outside of this range do not meet APHIS standards
for accuracy, and should not be used. Recommend that they be destroyed.
TEMPERATURE (Specify C
5. PORTABLE SENSOR NO.
6. SENSOR
READING
7. MERCURY
READING
or F)
8. DIFFERENCE
(Add/Subtract)
RETURN COMPLETED FORM TO THE METHODS DEBELOPEMENT CENTER THAT WILL ISSUE A CERTIFICATE.
APHIS FORM 205-R
(NOV 93)
9. REMARKS
ANNEX G
56
USDA - APHIS
1. DATE
BRAZIL
INSTRUCTIONS
These instructions describe the procedure for testing the accuracy of the permanent RTD temperature sensors installed in the hot water tanks, which are
Wired to a recorder located in the Control Room.
(A) First, calibrate all available portable sensors against the certified glass mercury thermometer standard. (See separate instructions and worksheet for
Performing this procedure APHIS FORM 205.)
(B) Select the portable sensor that shows the least deviation from the certified mercury standard. This particular sensor will now be used as a tool for
testing the accuracy of each of the permanent RTD sensors installed on the tanks.
(C) Using a 6-foot rod (such as a broom handle or PVC pipe) and duct tape, fasten the wet end of the portable sensor wire to one end of the rod, being
careful not to cover the metal sensor tip with the tape. ( The use of a metal rod should be avoided because if it comes in direct contact with the
portable sensor, it may cause false readings.) Tape the sensor wire also to the center, and to the opposite end of the rod, to remove the slack.
(D) Raise the water temperature in the tanks to 115F to 120F (46.1C to 48.9C), and run the pump to ensure uniform distribution to heat. Inspect the
sides of the tank to locate the exact position of each permanent RTD sensor. Using the portable sensor and rod assembly, dip it into the hot water
until the portable sensor comes in close proximity to the tanks sensor. (NOTE. Each basket position should have its own sensor.) Plug the portable
sensor into a hand-held digital thermometer, and read the display. Compare this number with the display on the data logger or strip chart recorder in
the control room. (You may need an assistant for this purpose.) Record the results from the chart on this form. Repeat the procedure for each
permanent sensor in the tank.
(E) Decision: If the temperature shown on the display in the control room matches the temperature shown on the hand-held digital thermometer (as
calibrated), then the permanent sensor in the tank is acceptable. if the two temperatures do not match exactly, but are within five-tenths of a degree
of each other (+/- 0.3C), then this small amount of deviation is considered to be within tolerance. Any permanent sensors that fail this standard
must be repaired or replaced.
5. HAND-HELD DIGITAL THERMOMETER USED FOR THE STANDARD
(Portable Sensor Number Use
7.
8.
TANK NO. AND
PERMANENT RTD
SENSOR NO.
(Basket Position)
READING
OBTAINED
(F or C)
(Hand-Held)
9.
CORRECTION
FACTOR
(Determined
Pre viously) (+/-)
6. MAKE & MODEL OF RECORDER USED IN CONTROL ROOM FOR TEMPERATURE DISPLAY
PC
10.
11.
12.
TRUE
READING
READING
OBTAINED
(F or C)
(F or C)
13.
DIFFERENCE BETWEEN
COLUMN 10. AND
COLUMN 11. (F or C)
1{
2{
3{
4{
5{
6{
7{
8{
RETURN COMPLETED FORM TO THE METHODS DEVELOPMENT CENTER THAT WILL ISSUE A CERTIFICATE.
APHIS FORM 206-R
(NOV 93)
REMARKS
TIME
ANNEX H
57
Certificate of Approval
For :
United States
Department of
Agriculture
Animal and
Plant Health
Inspection
Service
This treatment facility and associated equipment have been examined and found acceptable for use in
the treatment of articles regulated under the provisions of quarantines and regulations administered by
Plant Protection and Quarantine.
Name of Facility
Operator
Location
Plant Protection
And Quarantine
* Thermostatic controls
Conditions of Approval:
Date Approved
Certifying Official
PROGRAM COORDINATOR
Title
Expiration Date
SET POINT
( F )
MINIMUM
TEMPERATURE
PERMITTED
( F )
TREATMENT
INTERVAL
(Minutes)
MINIMUM PULP
TEMPERATURE
BEFORE TREATMENT
( F )
TREATMENT
INTERVAL
(Minutes)
MINIMUM PULP
TEMPERATURE
BEFORE TREATMENT
( F )
Treatment tank # 2
INTERIOR PROBE MINIMUM CHARTED
TEMPERATURE TEMPERATURE AT
( F )
THAT SET POINT
( F )
SET POINT
( F )
MINIMUM
TEMPERATURE
PERMITTED
( F )
_____________________________
Program Coordinator
SET POINT
( F )
MINIMUM
TEMPERATURE
PERMITTED
( F )
TREATMENT
INTERVAL
(Minutes)
MINIMUM PULP
TEMPERATURE
BEFORE TREATMENT
( F )
TREATMENT
INTERVAL
(Minutes)
MINIMUM PULP
TEMPERATURE
BEFORE TREATMENT
( F )
Treatment tank # 4
INTERIOR PROBE MINIMUM CHARTED
TEMPERATURE TEMPERATURE AT
( F )
THAT SET POINT
( F )
SET POINT
( F )
MINIMUM
TEMPERATURE
PERMITTED
( F )
_____________________________
Program Coordinator
SET POINT
( F )
MINIMUM
TEMPERATURE
PERMITTED
( F )
TREATMENT
INTERVAL
(Minutes)
MINIMUM PULP
TEMPERATURE
BEFORE TREATMENT
( F )
TREATMENT
INTERVAL
(Minutes)
MINIMUM PULP
TEMPERATURE
BEFORE TREATMENT
( F )
Treatment tank # 6
INTERIOR PROBE MINIMUM CHARTED
TEMPERATURE TEMPERATURE AT
( F )
THAT SET POINT
( F )
SET POINT
( F )
MINIMUM
TEMPERATURE
PERMITTED
( F )
_____________________________
Program Coordinator
ANNEX I
58
Annex I
Table with dip time for mangoes produced in South America1.
If the origin of the
fruit is
Panama, South
America, West
Indies Islands of
Aruba, Bonaire,
Curacao, Margarita,
Tortuga, or Trinidad
and Tobago
Weight of fruits
Dip Time
Flat, elongated
varieties2
Up to 375 grams
65 minutes
75 minutes
Rounded varieties3
Up to 425 grams
75 minutes
90 minutes
Valid if the fruit is not hydrocooled within 30 minutes of removal from the hot water immersion
tank.
2
Such as France, Carrot, Zill, Ataulfo, Carabao, Irwin and Manila.
3
Such as Tommy Atkins, Kent, Hayden and Keitt
Anexo I
Tabela com os tempos de imerso para mangas produzidas na Amrica do Sul1.
Origem dos Frutos
Panama, Amrica
do Sul, Caribe ,
Aruba, Bonaire,
Curacao, Margarita,
Tortuga, Trindad e
Tobago
1
Tempo
65 minutos
75 minutos
Variedades
arredondadas
At 425 gramas
75 minutos
90 minutos
Vlido somente para frutos que no so resfriados em gua fria (hydrocooling) dentre os 30
minutos aps a remoo da imerso em gua fria.
2
Variedades como France, Carrot, Zill, Ataulfo, Carabao, Irwin and Manila.
3
Variedades como Tommy Atkins, Kent, Hayden and Keitt.
ANNEX J
59
USDA - APHIS
3. TANK NUMBER
4. TEST NUMBER
INSTRUCTIONS
Show sensor numbers, and their approximate location within each basket. (Use three or four sensor per basket) Place an asterisk (*) beside fruit pulp sensors.
(Use one or two per test.) Indicate, by arrow, the direction of water flow in the tank. (If the tank is an unusual shape (e.g. round) please use the reverse side of
this form to draw a diagram, showing position of baskets and sensors.)
BASKET No. 1
BASKET No. 2
BASKET No. 3
BASKET No. 4
BASKET No. 5
See
Attached
Diagram
5.
7.
6.
WEIGHT (g) OF FRUITS
WEIGHT (g) OF 5
SELECTED AT RANDOM
LARGEST FRUITS
MEAN WT
(g)
10. REMARKS
MEAN WT.
MEAN TEMP.
ANNEX K
60
USDA-APHIS
1. DATE OF TEST
3. LOCATION
5. TELEPHONE NUMBER
6. FAX NUMBER
7. FRUIT VARIETY
8. STAGE OF RIPENESS
12. NOTES
(Use at least 3)
CALIBRATION
ADJUSTMENT
0-1
1-2
2-3
TIME
TEMP.
TIME
TEMP.
TIME
TEMP.
TIME
TEMP.
3-4
30
60
75
90