Você está na página 1de 10

69

BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras


ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

Penny Dreadful: Rastros de clssicos gticos em palimpsesto televisivo


de horror
Vanessa Davino (UFBA)1

RESUMO: A profcua tarefa de manipular diferentes sistemas semiticos, estabelecendo


dilogos, mesclando intertextos, suplementado e reinterpretando um determinado texto de
partida, possibilitou a comunho e a cooperao entre produes artsticas distintas, no
s entre o mbito audiovisual e literrio, mas tambm entre outros mbitos de expresso
artstica. Narrativas clssicas de autores renomados como Mary Shelley, Oscar Wilde e
Bram Stoker so exemplos de textos cannicos que h sculos pertencem ao domnio
pblico, influenciando mltiplas geraes de escritores, cineastas e uma longa lista de
tradutores intersemiticos. Em 2014 o roteirista americano John Logan reuniu o DNA de
clssicos como Frankenstein (1818), The Picture of Dorian Gray (1891) e Dracula (1897)
na srie televisiva Penny Dreadful exibida no canal Showtime, mostrando que uma
traduo no s revitaliza ecos do passado, mas tambm possibilita o acesso de
clssicos para um determinado pblico que no teve a oportunidade de apreci-los no
universo literrio. Os clebres personagens malditos, entre eles, vampiros, lobisomens,
monstros e outros seres sobrenaturais so resgatados de seus enredos solitrios e
reunidos em uma nica saga de horror e suspense. Resumidos, mesclados e enxertados
na adaptao audiovisual, os clssicos Gticos se inserem como principais ingredientes
de uma produo veiculada em um meio que incansavelmente j reproduz e se alimenta
de outras artes. Embasado nos estudos sobre Intertextualidade do terico Gerrd
Genette (2006) e da autora Anna Balogh (2002) que trata da presena de intertextos
audiovisuais inseridos em produes televisivas, o presente artigo pretende verificar
rastros de diferentes intertextos inseridos na srie de TV em questo.
PALAVRAS-CHAVE:
Traduo
Intertextualidade. Adaptao.

intersemitica.

Literatura

Gtica.

Televiso.

ABSTRACT: The prolific task of manipulating different semiotic systems, establishing


dialogues, mixing intertexts supplementing and reinterpreting a particular target text,
enabled the communion and cooperation between different artistic productions, not only
between the audiovisual and literary scope, but also between other areas of artistic
expression. Classic narratives of renowned authors such as Mary Shelley, Oscar Wilde
and Bram Stoker are examples of canonical texts that belong to the public domain for
centuries, influencing multiple generations of writers, filmmakers and a long list of
1Mestre em Literatura e Cultura - UFBA

70
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

intersemiotic translators. In 2014, the American screenwriter John Logan brought together
the DNA of classics like Frankenstein (1818), The Picture of Dorian Gray (1891) and
Dracula (1897) in the television series Penny Dreadful displayed on Showtime, showing
that a translation not only revitalizes echoes of the past but also provides a certain
audience access to classical texts that they didnt have the opportunity to enjoy through
the literary universe. The famous cursed characters, among them, vampires, werewolves,
monsters and other supernatural beings, are rescued from their lonely plots and
assembled into a single saga of horror and suspense. Summarized, mixed and grafted into
the audiovisual adaptation, the Gothic classics are turned into the main ingredients of a
production conveyed by a vehicle that repeatedly reproduce and feeds on other arts.
Based on the Intertextuality studies of Genette (2006) and author Anna Balogh (2002) who
deals with the presence of audiovisual intertexts inserted in television productions, this
article aims to verify traces of different texts inserted in the TV series in question.
KEYWORDS: Intersemiotic translation. Gothic Literature. Television. Intertextuality.
Adaptation.

1. A reciclagem do Gtico atravs da traduo


A traduo intersemitica ou transmutao, prtica que o terico russo Roman
Jakobson classificou como a [...] interpretao dos signos verbais por meio de sistemas
de signos no-verbais [...] (1959, p.64), um ofcio que continuamente atrai profissionais
do mundo das artes. Desta maneira, uma pea teatral pode ser ressignificada em uma
histria em quadrinho, ou, um espetculo de dana pode se inspirar em uma produo
cinematogrfica e vice-versa. As possibilidades so infinitas e assim, mltiplos cnones
literrios da lngua inglesa j foram e ainda so alvos de tradues intersemiticas ao
redor do mundo. possvel notar, que quando histrias clssicas de romances, peas ou
contos no so integralmente apropriadas a fim de gerar um outro produto artstico,
apenas os personagens clebres de tais obras so selecionados e submetidos
incessantes revisitaes, atualizaes, reinvenes e deslocamentos. Meios de
comunicao de massa, como a televiso e o cinema, reproduzem em som e imagem as
inmeras alternativas para a recriao de obras cannicas e seus personagens clssicos,
que ao longo da Histria deixaram de ser apenas palavras imaginadas e imortalizadas em
uma folha de papel.

71
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

A primeira temporada da srie de televiso Penny Dreadful, exibida entre abril e


junho de 2014 no canal americano Showtime e no Brasil pelo canal HBO, rene, em oito
episdios, famosos personagens que marcaram a literatura Gtica e Romntica de lngua
inglesa. O ttulo da produo televisual referencia explicitamente os antigos penny
dreadfuls2 (centavos de horror), ingleses do sculo 19, que eram livretos baratos de
fices

melodramticas,

sensacionalistas

e,

certamente,

de

terror,

vendidos

semanalmente nas ruas londrinas. O seriado criado por John Logan se converteu em uma
espcie de projeto Frankenstein, pois o roteirista, de fato, costura as tramas de Victor
Frankenstein, Dorian Gray, Drcula e outros elementos oriundos da tradio Gtica em
um nico texto. Agrupados em Londres, em plena era Vitoriana, como se consistissem em
membros fiis de uma pequena liga da justia, os protagonistas Sir Malcolm, explorador
das selvas africanas, Vanessa Ives, uma mdium clarividente, Ethan Chandler, um
pistoleiro americano, Frankenstein, um jovem mdico e o misterioso Zambene, aliado de
Malcolm, lutam contra as foras do mal, a fim de libertar a filha de Malcolm, Mina, das
garras de uma entidade vampiresca, cujo poder no est longe de propiciar o fim do
mundo. Em Penny Dreadful, as conhecidas histrias relatadas em Frankenstein (1818) de
Mary Shelley, em Dracula (1897) de Bram Stoker ou em The Picture of Dorian
Gray (1891) de Oscar Wilde no so os elementos centrais da srie, contudo, as
temticas que envolvem cada personagem so conciliadas, resumidas, estilizadas e
reformuladas para dar origem ideia principal da narrativa audiovisual.
Na srie, a histria de Dorian Gray ainda permanece sem pleno desenvolvimento,
pois para o telespectador s revelado que o jovem rico e bem afeioado
imediatamente atrado pela personagem Vanessa Ives e semelhante ao personagem de
Wilde, aprecia novas experincias e se relaciona sexualmente tanto com homens como
mulheres, contudo, os detalhes sobre sua vida, ainda no foram revelados por Logan. J
o personagem Drcula explorado atravs de pequenos detalhes, sem que seja
necessria a meno do popular conde bebedor de sangue em nenhum dos captulos da
2

Informao coletada em: GUILEY, Rosemary Ellen. The encyclopedia of vampires, werewolves, and
other monsters. New York: Facts on File, 2005.

72
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

srie, contudo, Abraham Van Helsing, interpretado por David Warner, e Mina Murray,
incorporada pela atriz Olivia Llewellyn, ainda aparecem como nomes diretamente citados
da obra de Stoker e que reforam a existncia do imortal na fico televisiva em questo.
Van Helsing, por sua vez, ainda o ilustre caador de vampiros do autor irlands. ele,
que na srie, alerta seu amigo Victor Frankenstein, interpretado pelo ator ingls Harry
Treadaway, sobre a existncia de vampiros, seres que j tinham um espao reservado na
literatura da poca, especialmente em penny dreadfuls. vlido acrescentar, que o
encontro de Van Helsing com Victor Frankenstein oferece um estimulante jogo de
intertextualidade que, somente funciona para o telespectador que j possui uma relao
mais ntima com memorveis produes de horror. Em uma biblioteca, Van Helsing
apresenta ao jovem doutor, um pennny dreadful denominado Varney the Vampire; or The
Feast of Blood (1847) de James Rymer, obra vampiresca, que, por sua vez, teve grande
influncia sobre o romance Gtico de Stoker 3, onde originalmente, o prprio Van Helsing
est presente. Ou seja, neste momento, a traduo intersemitica, medida que deixa
transparecer os rastros de sua obra de partida, revela tambm vestgios de outras obras
que foram aproveitados para elaborao do texto em que ela prpria se inspirou. O
habilidoso caador de seres notvagos aparece brevemente no quarto e sexto episdio da
srie, contudo, as palavras que ele transmite ao jovem Frankenstein ecoam ao longo de
toda a produo, For the dead travel fast 4. Nos episdios seguintes, o telespectador
pode notar que esta no a nica referncia literria explcita proferida pelos
personagens da srie. A frase, What death can join together, emprstimo de uma linha
da elegia Adonas (1821) escrita por Percy Bysshe Shelley, no s intitula o antepenltimo
episdio da srie, como tambm repetida como um mantra pelos protagonistas da
trama.
Indubitavelmente, os personagens de Penny Dreadful, esto ligados pela morte e
so suas experincias com ela que os permitem interagir entre si, fortalecendo o pacto
secreto do estranho quinteto. Morte versus eternidade, redeno versus culpa, amor
versus loucura, ceticismo versus religio, prazer versus violncia, adventos da cincia
3Informao coletada em: BUNSON, Matthew. The Vampire Encyclopedia. New York: Gramercy
Books, 2000.
4 As mesmas palavras podem ser encontradas no primeiro captulo da obra de Stoker. Na
ocasio, um viajante as profere para o personagem Jonathan Harker que est a caminho do
castelo de Drcula. A frase, por sua vez, revisita outra frase, Denn die Todten reiten schnell do
poema alemo Lenore (1774) escrito por Gottfried August Brger.

73
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

versus horror, so temas constantes que circundam a trajetria daqueles que uniram
foras para resgatar Mina Murray. Esta, na maior parte da trama, tem sua identidade
desenvolvida por meio do ponto de vista de outros personagens. Deste modo, a filha de
Malcolm apresentada aos telespectadores atravs de flasbacks, j que desde o primeiro
episdio, Mina se encontra nas mos de seu maligno sequestrador. A personagem, que
na infncia era melhor amiga da protagonista Vanessa Ives, incorporada pela atriz Eva
Green, ainda contm o DNA da ingnua Murray de Stoker, pois ela est noiva quando o
ser sanguinolento a rapta e a transforma em um vampiro.
Victor Frankenstein tambm conserva seus laos de sangue com o seu
predecessor literrio. Ele ainda um personagem fascinado por descobertas
anticonvencionais, marcado pela perda de seus antequeridos e mais tarde encontra um
modo de criar vida, reanimando restos mortais alheios. Sua histria, como a de Mina
Murray, mantm um elo inquebrvel com sua obra de partida, embora, tambm oferea
um outro olhar mais arrojado sobre o clssico personagem, que na srie traz vida dois
monstros, Caliban, incorporado por Rory Kinnear, e Proteus, incorporado por Alex Price.
O Frankenstein de John Logan um amante de Shakespeare e o fato de seus filhos
terem nomes de personagens das peas teatrais, The Two Gentleman of Verona escrita
entre 1589 e 1592 e The Tempest, escrita entre 1610 e 1611, certamente, no ocorreu
como um mero acidente. No que se refere personalidade do antagonista do texto
shakesperiano e o ser grotesco de Logan, possvel estabelecer paralelos entre eles. A
monstruosidade do Caliban da srie televisiva e a do Caliban de Wiliam Shakespeare
selvagem e desumana, ambos so vistos como criaturas fisicamente e mentalmente
deformadas, entretanto, ambos tambm tm seus momentos poticos. O Caliban
televisivo, depois de aprender a ler sozinho, herda do seu criador os livros de
Wordsworth, William Blake, John Keats e outros poetas romnticos que lhe fizeram
companhia quando seu pai o abandonou. Por isso, suas falas esto sempre carregadas
de referncias literrias e at mesmo sem ele saber, o nome que lhe dado, uma
citao. O lirismo do Caliban literrio nasce do seu habitat natural, seus fervorosos
discursos acerca de sua terra nativa so oriundos da sua profunda ligao com a ilha em
que ele cresceu, fato que, brevemente demonstra o sentimentalismo existente no corao
do filho de Sycorax.

74
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

O monstro de Frankenstein retratado em Penny Dreadful ainda cobia Maud


Gunneson, uma atriz que atua no teatro Grand Guinol, enquanto o vilo Shakespeariano
cobia Miranda, filha de Prospero, duque que usurpa o territrio de Caliban e o escraviza.
Ambos os Calibans no so felizes em suas conquistas, que desde o incio, esto
fadadas ao insucesso. possvel observar que os dois personagens compartilham de
caractersticas em comum que ora despertam o horror, ora despertam a simpatia, de
quem os l.
A srie de televiso Penny Dreadful, de fato, reproduz o papel dos antigos penny
deadfuls. A cada semana partes de uma terrvel histria se desenvolvia, com sustos
instigantes e reviravoltas excitantes que prendiam a ateno dos leitores a ponto de fazlos comprar os prximos captulos da trama. Telespectadores, da mesma forma,
aguardam ansiosos a cada semana pela continuao de uma narrativa fragmentada, que
vai se completando ao longo de uma ou vrias temporadas. A diferena, que os penny
dreadfuls impressos em papel naquela poca no compreendiam o arcabouo intertextual
que a srie de TV capaz de incorporar. As referncias vo alm do campo verbal, pois
ainda incluem o sonoro e o imagtico. Afinal, como ressalta Anna Balogh, ao tratar da
intertextualidade na fico televisiva,
[...] a TV devora programas, que devoram textos ou colagens de
textos, ou, mais ainda, colagens de gneros inteiros, revistos,
revisitados, transformados, mesclados, metamorfoseados, inovados
e depois esquecidos com uma voracidade espantosa (2002, p.142).
Penny Dreadful (2014), como uma produo televisiva, no poderia estar isenta de
hibridizaes textuais, j que seria impossvel fazer com que os populares personagens
que a compem escapassem da influncia das inmeras adaptaes que sofreram
anteriormente. Desta mesma forma, o gnero de horror, como herdeiro do Gtico, alm de
seguir padres que so tradicionais do estilo, no contexto da srie de TV em questo, se
nutri e se mistura com outros gneros, como o drama, a ao, o romance e a aventura. A
bem-sucedida fico televisual, filmada em Dublin, na Irlanda, produzida por Sam
Mendes, Pippa Harris e tambm pelo roteirista e criador da srie John Logan, no
conquistou apenas o pblico estadunidense, seu sucesso de audincia foi global,
garantindo uma segunda temporada, que j est com data de estreia para o ano de
2015.5
5

Informao coletada em: http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/penny-dreadful-renewed-second-

75
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

A srie seleciona cinco personagens clssicos - Mina Murray, Van Helsing, Dorian Gray,
Frankenstein e sua Criatura, para reescrev-los em uma nova narrativa que os reformula e os
une, ao mesmo tempo em que, revitaliza e suplementa seus textos de partida, transformando a
srie em um excelente exemplo de traduo que no intenciona esconder o rastro de seu
predecessor, pois recorta personagens de textos j pr-existentes e lhes d uma diferente
roupagem para compor uma criao tambm original. O terico francs Gerrd Genette em sua
obra Palimpsestos (2006), cujo ttulo, no sentido figurado, refere-se s obras derivadas de obras
anteriores, ressalta que, o jogo de hipertextos 6 convoca o leitor a fazer uma leitura relacional, de
modo que ele tenha em mente que estar lendo vrios textos dentro de um nico texto. Neste
contexto, o autor ainda considera que,

[...] a arte de fazer o novo com o velho", tem a vantagem de


produzir objetos mais complexos e mais saborosos do que os
produtos "fabricados": uma funo nova se superpe e se mistura
com uma estrutura antiga, e a dissonncia entre esses dois
elementos co-presentes d sabor ao conjunto. (2006, p.45)
Neste contexto, a srie de TV em questo seria um tipo de palimpsesto eletrnico,
onde personagens clssicos so reproduzidos dentro de uma panormica vitoriana j
retratada de diversas formas no meio audiovisual - que representa as ansiedades e
inquietudes da poca atravs de monstros como lobisomens, serial killers, deuses
egpcios, espritos malignos, vampiros e outras entidades icnicas do universo do horror,
que por sua vez, ameaam o progresso e a ordem da civilizao humana. John Logan
montou uma histria reinventando imitaes e o xito de sua empreitada reflete a
prpria funo da traduo de manter o texto de partida revitalizado e sempre receptivo
s novas geraes.
De acordo com John Kenneth Muir (2001), as histrias de horror, apesar de em
muitas ocasies serem negligenciadas ou ridicularizadas pela crtica, acabam triunfando
sempre que o pblico busca substituir complexos infortnios da vida real por demnios
imaginrios. Uma srie de horror Gtico, como Penny Dreadful (2014) no atra somente
os amantes das narrativas de terror, mas tambm aqueles que leram as obras em que
originalmente os personagens clssicos estavam contidos. Os telespectadores, ento,
conhecem o formato do gnero ou as quais outros gneros a srie possivelmente ir

season-708975
Segundo Genette (2006), seriam textos de segunda mo, aqueles que por ordem descritiva ou
intelectual resultam de outros textos.

76
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

aludir. Sobre a questo da produo televisiva como um emaranhado de repeties que


funcionam como inovaes, Umberto Eco pontua que,
[...] Na srie, o leitor acredita que desfruta da novidade da histria
enquanto, de fato, distrai-se seguindo um esquema narrativo
constante e fica satisfeito ao encontrar um personagem conhecido,
com seus tiques, suas frases feitas, suas tcnicas para solucionar
problemas. A srie neste sentido responde necessidade infantil,
mas nem por isso doentia, de ouvir sempre a mesma histria, de
consolar-se com o retorno do idntico, superficialmente
mascarado (ECO, 1989, p. 123).
Ao comparar, sob a ptica dos estudos de traduo, os personagens literrios Van Helsing,
Mina Murray, Victor Frankenstein e sua Criatura com suas verses na srie de TV Penny Dreadful,
possvel verificar este formato tradicional de histria de terror que gira em torno de temticas j
exploradas, contudo, ainda eficaz e ressuscita todo o tempo elementos tradicionais das mais
variadas formas de se contar uma mesma histria, ou interpret-la atravs um ponto de vista
diferente. Tal prtica no se desvincula da noo de criativa traduo, nem ignora presena do
rastro como a unidade de um duplo movimento de protenso e reteno, em que um elemento
sempre se relaciona com outro, guardando em si a marca do elemento passado e deixando-se
moldar pela marca de sua relao com o elemento futuro. (DERRIDA, 1983, apud RODRIGUES,
2000, p. 104). A srie de Logan pode, de fato, ser considerada o que Tiphaine Samoyault (2008)
chamou de um mosaico de citaes, que constri textos nos rastros de outros textos, alternando
emprstimos ou sucessivas suplementaes e trazendo consigo as marcas de suas realizaes
juntamente com a perspectiva de seu realizador. Ento, se a televiso uma espcie de
sanguessuga, se o tradutor pode ser considerado um vampiro e a traduo uma forma de
vampirizao7, a srie Penny Dreadful mais uma cria sanguinolenta, sucessora de misteriosas
veias imortais, sem origem definida, que se nutre do velho, do novo, se modifica, se atualiza e
permanece eterna, sem data de expirao. Seu nome pode ser apagado ao longo dos anos, mas
sua substancia manter o horror Gtico frtil para outra legio de vampiros futuros.

REFERNCIAS
ARROJO, Rosemary. O Signo Desconstrudo: Implicaes para a traduo, a leitura e o
ensino. (Org.)Pontes, 2003.
7

A ideia de traduo como vampirizao foi desenvolvida na minha dissertao de mestrado Entrevista
com o Vampiro: do romance gtico ao filme de terror publicada em 2014 pela editora NEA.

77
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

ASSIS, Vanessa da Conceio Davino. Entrevista com o Vampiro: do romance gtico


ao filme de terror. Saarbrcken: Novas Edies Acadmicas, 2014.
BALOGH, Anna Maria. Intertextualidade e fico na TV. In:__. O discurso ficcional na
TV: seduo e sonho em doses homeopticas. So Paulo: Ed. USP, 2002.
BUNSON, Matthew. The Vampire Encyclopedia. New York: Gramercy Books, 2000.
ECO, Umberto. A inovao do seriado. In: . Sobre os espelhos e outros ensaios. Trad.
Beatriz Borges. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.
GENETTE, Gerrd. Palimpsestos: a literatura de segunda mo. Ed. bilnge. Trad.
Luciene Guimares; Maria Antnia Ramos Coutinho. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2006.
(Caderno Viva-Voz).
GUILEY, Rosemary Ellen. The encyclopedia of vampires, werewolves, and other
monsters. New York: Facts on File, 2005.
JAKOBSON, Roman. Aspectos Lingsticos da traduo. In.__. Lingstica e
Comunicao. Trad. BLIKSTEIN, Izidoro; PAES, Jos Paulo. So Paulo: Cultrix, 1959.
MUIR, John Kenneth. Terror Television: American Series, 19701999. McFarland &
Company: Londres, 2001.
'Penny Dreadful' Renewed for Second Season at Showtime. Disponvel em: <
http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/penny-dreadful-renewed-second-season708975>
PENNY Dreadful. Primeira temporada, 2014. Roteiro: John Logan. Direo: J. A. Bayona,
Dearbhla Walsh, Coky Giedroyc, James Hawes. Produo: John Logan, Sam Mendes,
Pippa Harris. Intrpretes: Josh Hartnett, Timothy Dalton, Eva Green, Rory Kinnear, Billie
Piper. 3 DVDS (480 min.)
RODRIGUES, Cristina Carneiro. Traduo e Diferena. So Paulo: Editora Unesp, 2000.
SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade. Trad. Sandra Nitrini. So Paulo: Aderaldo &
Rothschild, 2008.
SHAKESPEARE,
William.
The
<http://shakespeare.mit.edu/tempest/full.html>

Tempest.

Disponvel

em:

78
BABEL: Revista Eletrnica de Lnguas e Literaturas Estrangeiras
ISSN: 2238-5754 n.07, ago/dez de 2014

Shelley, Mary Wollstonecraft . Frankenstein, or the Modern Prometheus. Disponvel em:


< http://www.gutenberg.org/files/84/84-h/84-h.htm>
SNODGRASS, Mary Ellen. Encyclopedia of Gothic Literature. New York: Facts On File,
2005.
Stoker, Bram. Dracula. Disponvel em: <http://www.gutenberg.org/files/345/345-h/345h.htm>

Você também pode gostar