Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Iniciação À Língua Galega
Manual de Iniciação À Língua Galega
DE INICIAOM
LNGUA GALEGA
Sociolingstica, morfossintaxe,
ortografia e lxico
MAURCIO CASTRO LOPES
EDITAM:
Agradecimentos:
Isabel Cao, Alexandre Prez, Mnica Padim, Paulo
Rico, Gonalo Grandal, Elvira Souto, Brbara Primo,
Antom Cortias, Martinho Montero, Marisol Castro, Javier Snchez, Jom Paz e M Remdios Rodriguez.
Dedicatria:
A esses 8'6 % de gente nova do Concelho de
Ferrol que, segundo o ltimo inqurito sociolingstico
-1993-, continuam a viver em galego.
Um manual imprescindvel e
desmitificador
Tenho de reconhec-lo, nunca fum um grande leitor de livros mas... talvez por
acaso, duas leituras marcrom e acompanhrom o meu acordar lingstico. O primeiro
acordar aconteceu para me rebelar perante aquilo que achava umha anormalidade -por
vezes cheguei a pensar que minha prpria- a respeito da lngua que eu falava e que os
meus falavam e que diferia na altura daquela na qual ra(mos) educado(a)s na escola.
E nom foi um livro muito volumoso, nem sequer um autor que esteja nos lbios de
todo o mundo, o que me fijo reafirmar a luita pola minha normalidade lingustica.
A versom galega, publicada por Xerais na sua colecom Xabarin, de A Chamada
da Selva, de Jack London, lida por mim no ano 1984, marcou essa primeira etapa.
Foi, hei de diz-lo, alm do lingstico. Mesmo anos depois, quando voltava a reler a
magnfica histria que relata e o facto de ter lido umha dublagem literria para galego
(embora fosse ILG-RAG, ou qualquer cousa parecida) continuava a me apaixonar e
continua.
O meu segundo acordar lingstico acontecia no ano 1998. Depois de ter
conhecimento dos diversos caminhos para a lngua, nom conseguira, todavia, entender
bem algumhas chaves bsicas (eis que, contodo, o ensino do meu galego por via
educativa apenas tinha ficado numha questom reivindicativa, o qual, se calhar, j nem
pouco). Numha das minhas freqentes visitas livraria Torga, o gerente dessa
magnfica loja sugerira-me a leitura do Manual de Iniciaom Lngua Galega,
assinado por um tal Maurcio Castro.
Sei bem, sei bem, o inculto era eu. Mas conforme fum lendo o manual, fum
entrando num universo que at entom me tinham ocultado intencionadamente. O
manual do Prof. Castro Lopes nom s me fijo perder o medo alegada complexidade
etimolgica da proposta ortogrfica reintegracionista, tambm fijo com que reflectisse
em profundidade acerca da sociolingstica galega e o seu, o nosso lxico... E comecei
a recuperar o perdido, e deixei de corrigir mesmo o meu caro av materno para me
comear a corrigir a mim prprio.
Guardo na gaveta com muito carinho aquela ediom hoje esgotada- do Manual
de Iniciaom Lngua Galega publicada sob a chancela da Fundaom Artbria.
Tenho nela inmeros apontamentos, alm de umhas pginas muito folheadas.
Prefcio
Seramos muito pretensiosos se dixssemos que o livro que ts nas tuas maos tem
como objectivo preencher a grave lacuna que supom a ausncia de um ensino integral e
normalizado da nossa lngua. Nom pode a ediom de um simples manual preencher
lacuna semelhante, e ser apenas o trabalho sem concessons dos sectores sociais comprometidos com o galego que consiga encarreirar polo caminho da autntica
normalizaom o ensino lingstico. Isso, se entre todos e todas conseguirmos dar
umha viragem de cento e oitenta graus e situar o idioma no centro das necessidades
colectivas da Galiza como naom por normalizar. Se assim nom for, nem este manual
nem mais mil como ele servirm para evitar a vertiginosa queda de funcionalidade e
usos que avana em progressom quase geomtrica e ameaa com fazer desaparecer o
galego-portugus do mundo real na Galiza, ficando talvez reduzido a lngua livresca
de transmissom cultural ao estilo do latim ou similar.
Qual , entom, o fim deste Manual de Iniciaom Lngua Galega?
Quando nos decidimos a elabor-lo, moveu-nos o intuito de reunir, de umha
parte, alguns dos que julgamos mais interessantes contributos da sociolingstica aplicada ao caso galego. Com efeito, o primeiro passo para tomarmos conscincia das
necessidades do galego conhecermos o fundamental da teoria social das lnguas. De
outra parte, apresentamos, de maneira resumida, os aspectos mais importantes da
gramtica galego-portuguesa. Tentamos assim evitar pessoa interessada no aprendizado
bsico da lngua ter que recorrer s grossas gramticas e aos ridos pronturios.
O Manual est pensado para pessoas que partem j de umha conscincia favorvel
lngua, umha motivaom que at hoje nom achava no mercado editorial o instrumento para se aproximar do conhecimento do galego de maneira autodidctica sem ter que
se converter em especialista.
Corremos o risco de deixar de fora aspectos de importncia , e at de incluir outros
menos salientveis. Tambm podemos, por vezes, cair na superficialidade de umha
descriom nom exaustiva dos diferentes temas. Mas assumimos estes e outros possveis
defeitos pola procura dos fins acima citados. Em todo o caso, ficaremos contentes se
a detecom dessas ou outras eivas mover a novas iniciativas mais ambiciosas e efectivas.
Isso suporia um passo mais da comunidade galegfona na via do autoconhecinento e
autoconstruom como comunidade nacional, fim ltimo de todos e todas.
Ferrol, Terra de Trasancos, Abril de 1998.
tema primeiro
A lngua da Galiza
As trs bandas verticais
Ser conveniente, antes de introduzirmo-nos no
estudo sociolingstico e gramatical do galego, situarmo-lo
entre o conjunto das lnguas neolatinas com que est directamente aparentado e, em concreto, entre as da Pennsula Ibrica, que som conhecidas polo nome de Iberorromances.
Do ponto de vista lingstico, a Pennsula pode ser
dividida em trs grandes blocos verticais, segundo nos dim
os estudos filolgicos do mbito romance:
o Catalano-Valenciano, sistema ponte ou de
transiom entre os Galorromances e os
Iberorromances;
o Castelhano-Andaluz, ou Iberorromance
Central; e
o Galego-Portugus, diassistema lingstico
extremo-ocidental entre todos os derivados do
latim na Europa.
Para alm destes
idiomas, h que
lembrar que existem
ainda hoje outros
dous, o asturiano e
o aragons, numha
situaom muito fraca e sem
quase reconhecimento legal.
E, j fora do mbito romnico,
Euskal Herria possui o que se considera idioma vivo mais antigo da Europa,
de origem ainda incerta: o euskara.
Quanto identificaom gentica do galego, cumpre recordar que tanto os lingistas, como a tradiom galeguista que parte
do sculo XVIII, som praticamente unnimes ao afirmarem a
unidade lingstica galego-portuguesa.
Manual de lngua
Pol-o idioma -e un idioma unha civilizacina Pennsua Ibrica divdese en tres bandas vertics:
a banda galego portuguesa, a banda casteln e a
banda catalana.
Este breve texto de Vicente Risco resume a ideia,
desenvolvida por outras personalidades do
nosso nacionalismo histrico: o Padre
Feijoo, Antnio de la Iglsia, M. Murguia,
Jom Vicente Biqueira, Vilar Ponte,
Castelao, Carvalho Calero,...
A histria medieval das trs grandes bandas aludidas por Risco tem caractersticas comuns que a seguir resumimos. Com efeito, as trs lnguas
(catalm, castelhano e galego) nascrom
no norte e estendrom-se para o sul levadas polos repovoadores das terras
conquistadas aos mussulmanos, dando
lugar s variantes valenciana, andaluza e portuguesa de cada umha.
O galego, formado por volta do
sculo IX, comea a sua histria escrita no sculo XIII, acolhendo umha vasta produom em textos nom literrios e
umha riqussima literatura lrica at o
XIV, o que o leva a ser lngua de uso
internacional nesse mbito de criaom.
A lngua
galegoportuguesa
na pennsula
16
Tema primeiro
A territorialidade e o nome
O galego estende-se, segundo vimos, por todo o ocidente
peninsular, de Estaca de Vares a Faro, sendo lngua oficial do
Estado portugus. Esta circunstncia explica que seja mundialmente conhecido por esse nome, ainda que seja geneticamente
mais rigoroso cham-lo galego. Combinando ambos os critrios,
podemos denomin-lo galego-portugus.
A nossa lngua sobrevive nom s dentro dos limites fronteirios
17
Manual de lngua
Ortografia
18
LETRA
NOME
FONEMA
EXEMPLOS
Tema primeiro
OBSERVAONS
cf.=confrontar
A
/a/
Alhariz, mao
/b/
Bero (cf.
ouvir)
s-T
Cu, toucinho
c
cedilhado
s-T
Justia,
naom
/d/
Doutor
/e/
efe
/f/
Fssil, ferro
g/gu
/g/
Galiza
Ginstica (cf.
janela,
enxame)
ag
/i/
Inqurito
jota
Janela (cf.
enxame,
ginstica)
ele
/l/
Lixo
/m/
Mulher
eme
Nom
/n/
/o/
P-la
Pola
ene
/p/
Pssego
qu
/k/
Queijo
esse
Um nico fonema
corresponde-se com trs
grafias.
/r/
Rato
Mar
/s/
Analisar (cf.
necessitar)
/t/
Tabela
/u/
Umbigo
uv
/b/
Ouvir (cf.
bero)
Enxame (cf.
janela,
ginstica)
erre
Harmonia
Um nico fonema
corresponde-se com duas
grafias (s, ss).
Um nico fonema
corresponde-se com duas
grafias (b, v).
xis
zeta
/ks/
Fixar
/s/
Extenso
s-T
Dizer
19
Umha grafia
corresponde-se com duas
possveis pronncias,
distribudas
territorialmente (sesseante
e ceceante).
Umha grafia
corresponde-se com dous
fonemas, diferenciando
palavras.
Um nico fonema
corresponde-se com duas
grafias (b, v)
Umha grafia
corresponde-se com duas
pronncias, distribudas
territorialmente (sesseante
e ceceante).
Manual de lngua
DGRAFO
NOME
FONEMA
EXEMPLOS
CH
c ag
tS
Cheirinho
GU
g u
/g/
Gueixa
LH
ele ag
Carvalho
MH
eme ag
Umha
NH
ene ag
QU
Corunha
/k/
Queijo
/k/ - /kw/
Quando
OBSERVAONS
Umha grafia
corresponde-se com dous
fonemas em distribuiom
territorial.
qu u
RR
erre duplo
/r/
Ferreiro
SS
esse
duplo
/s/
Necessitar (cf.
analisar)
Um nico fonema
corresponde-se com duas
grafias (s, ss).
W.C. (water-closet)
Kremlin
Poker
Darwin
Euskal Herria
Water-polo
Whisky
Penalty
Contodo, a maior parte dos nomes tomados doutros idiomas som adaptados graficamente ao nosso:
Nova Iorque
Capa
Pequim
Folclore
Sanduche
Iogurte
Ioga
Jugoslvia
Qunia
Curdistm
Quiosque
Cansas
Guipscoa
Jquei
Ianque
20
Tema primeiro
com alguns traos que lhe dam entidade dentro desse grande
mbito lingstico. Entre eles, acham-se umha srie de letras e
dgrafos de fcil aprendizado, por nom estar o seu uso sujeito a
distribuions irregulares ou excepons.
NH (ene ag)
Em latim nom existia o fonema palatal que hoje representamos com o dgrafo nh. Em espanhol, este som deriva
maioritariamente do encontro de dous enes latinos, polo que se
optou por represent-lo de modo abreviado, colocando um ene
pequeno sobre outro ene. O resultado foi o ee (). Em galego,
no entanto, o ene duplo latino simplificou-se dando um ene:
Lat. CANNAM, Esp. caa, Gal.
cana.
Vizinho
Minho
Espanha
LH (ele ag)
A origem da grafia ele ag parelha do ene ag: trata-se
de umha inovaom grfica que serviu para representar um fonema
inexistente em latim. O espanhol adoptou o uso do ele duplo <LL>,
por ser essa a seqncia grfica donde nasceu o novo fonema
habilitado, mas o ele duplo latino simplificou-se em galego, dando como resultado um ele simples.
Lat. CASTELLUM, Esp. Castillo, Gal. Castelo.
21
Manual de lngua
Folha
Filha
Velho
CH (c ag)
Paralelamente aos anteriores, este dgrafo representa um
novo fonema romance. Era habitual recorrer letra ag para a
criaom de novos signos escritos, ao ser esta umha letra vazia
(sem correspondente fnico), permitindo facilmente o seu uso
referencial sem qualquer confusom. O c ag representa o som
africado surdo /tS/ e, como o resto dos dgrafos, nom ocupa um
lugar prprio nos dicionrios, senom que vai includo na primeira
letra que o compom, neste caso no c.
Chover
Encher
Chamar
Fecho
GU (g u)
Usa-se ante <e>, <i>, com o valor fnico /g/.
Guedelha
Guio
Guerrilha
Guia
22
Tema primeiro
Alm
Comrom
Bom
MH (eme ag)
Corresponde-se sempre com o fonema nasal velar sonoro
/N/, e s se usa em:
Umha(s)
Algumha(s)
Nengumha(s)
QU (qu u)
Representa o fonema /k/ e vai sempre ante <e>, <i>:
Quem
Quintal
Querer
Queixinhas
Qual
Qualidade
Quantidade
Qualificar
Qualquer
Quando
Liquar
Quanto
Quarenta
Quaresma
Quartel
Quarto
Quartzo
Aqurio
Equaom
Equnime
Esqulido
Adequado
Antiquar
Quase
Quatro
Esquadra
Qurum
Quota
Quotizar
Aqeduto
Eqestre
Seqela
Freqente
Eloqncia
Seqncia
Seqestro
Eloqncia
Ventrloquo
Delinqncia
Conseqncia Antiqssimo
RR (erre duplo)
Corresponde-se sempre com o fonema /r/, e usa-se s em
posiom intervoclica.
Bezerro
Espirrar
FarrapoCigarro
23
Manual de lngua
Chantada: chantadinos e
chantadinas.
Coimbra: coimbraos e coimbrs.
Compostela: compostelanos e
compostelanas.
Bezerre: bezerreenses.
Estrada: estradenses.
Bergantinhos: bergantinhns e
bergantinhs.
Betanos: betanceiros
e betanceiras.
Bero: bercianos e
bercianas.
Bolo: boleses e
bolesas.
Braga: bracarenses.
Burela: burelenses.
Caldas de Reis: caldenses.
Camarinhas: camarinhns
e camarinhs.
Fisterra: fisterrns e fisterrs.
Cambados: cambadeses e
cambadesas.
Fonsagrada: fonsagradinos e
fonsagradinas.
Foz: fozenses.
Carvalhinho: carvalhineses e
carvalhinesas.
Carvalho: carvalheses e
carvalhesas.
Guimares: vimaranenses.
Jalhas: jalheiros e jalheiras.
Lalim: lalinenses.
Cedeira: cedeirenses.
Lisboa: lisboetas.
Lugo: lucenses.
24
Topnimos e gentlicos
Galegos e lusfonos
Tema primeiro
Marim: marinenses.
valedouresas.
Melide: melidenses.
Mondonhedo: mindonienses.
Mugardos: mugardeses e
mugardesas.
Muros: muradns e
murads.
Mugia: mugins e mugis.
Noia: noieses e noiesas.
Ogrobe: ogrobenses.
Ordes: ordenenses.
Ortigueira: ortigueireses e
ortigueiresas.
Ourense: ourensanos e
ourensanas.
Pvoa de Trives: triveses e
trivesas.
Viveiro: viveirenses.
Zebreiro: zebreiregos e zebreiregas.
Ponte-Caldelas: caldelns e
caldels.
Estrangeiros
Porto: portuenses.
Ribadvia: ribadavienses.
Etipia: Etopes.
Ribadeu: ribadenses.
Guin-Bissau: Guineenses.
Madagscar: Malgaxes.
Marrocos: Marroquinos e
marroquinas.
Moambique: Moambicanos e
moambicanas.
Sara: Sarauis.
Tui: tudenses.
25
Equador: Equatorianos e
equatorianas.
Nicargua: Nicaraguanos e
nicaraguanas.
Dinamarca: Dinamarqueses e
dinamarquesas.
Venezuela: Venezuelanos e
venezuelanas.
Noruega: Noruegueses e
norueguesas.
Palestina: Palestinianos e
palestinianas.
Vietname: Vietnamitas.
Tema segundo
Sociolingstica
Conceitos fundamentais
Umha comunidade emprega normalmente um nico cdigo
lingstico que, para alm da sua funom comunicativa, serve de elemento
caracterizador e autoidentificativo dessa comunidade, motivo polo qual o
idioma que cumpre este papel costuma ser denominado Lngua Nacional.
O uso social de mais lnguas num mesmo contexto devm umha duplicidade
antieconmica, bem como umha agressom a um dos mais claros
ingredientes do que chamamos patrimnio cultural dos povos.
A presena dessa segunda lngua, certificada hoje em
dia em tantos pases do mundo, umha das mais claras
manifestaons da existncia de um processo de assimilaom
cultural
de
comunidade por
entre a imposiom
e a resistncia da
produz
o
que
Lingstico. O estudo
lnguas pode, portanto,
grau de desigualdade e
comunidades nacionais e outras.
u m h a
outra. A tensom
da lngua alheia
lngua nacional
chamamos Conflito
da situaom social das
servir-nos para evidenciar o
dependncia entre umhas
Manual de lngua
O BILINGISMO
O Bilingismo um
conceito adscrito ao plano
individual, consistente no
conhecimento de duas lnguas
por parte de um mesmo falante.
Como tal, nom s um fenmeno
realizvel, mas tambm
recomendvel e enriquecedor.
Deve-se, pois, defender o
conhecimento de quantos mais
idiomas melhor entre as pessoas,
ao lado do respeito da
territorialidade lingstica ou
Ecolingismo, quer dizer, do
respeito ao direito de cada povo
a se desenvolver culturalmente sem ingerncias alheias, com o
seu idioma como nico veculo de comunicaom social interna.
Este o motivo de que, no terreno da normalizaom de um idioma
minorizado, as leis devam partir de que as lnguas som sobretodo
instrumentos de uso social, promovendo-as em funom desta
natureza intrnseca que as caracteriza.
No entanto, o conceito de bilingismo tem sido apropriado
polos defensores da assimilaom pseudodemocrtica, e posto ao
servio da sua poltica lingstica. Assim, fomentou-se a confusom
entre o plano individual e o colectivo, e nasceu o bilingismo
harmnico como suposto fim ltimo da sua poltica que,
paradoxalmente, unicamente se ocupa da dimensom individual no
reconhecimento legal do idioma submetido, chegando a fazer de
28
Tema segundo
29
Manual de lngua
Ortografia
Os pontos de interrogaom e exclamaom
Em galego, como em todas as lnguas do nosso mbito
excepto o espanhol, empregam-se estes signos auxiliares
unicamente no fim de frase, como apoio expressivo para
indicarmos que umha pergunta (?) ou umha expressom de
admiraom (!).
Quem vai buscar o pam?
Vai tu!
30
Tema segundo
Acentuaom
A principal diferena entre galego e espanhol neste aspecto
fai com que a nossa lngua assuma o que umha caracterstica da
maioria das lnguas do nosso mbito, ao mesmo tempo que plasma
na escrita a maior riqueza fonolgica do sistema voclico galego.
Estamos a referir-nos aos trs tipos de acentos com que
contamos, que permitem diferenciarmos
graficamente as vogais de abertura mdia
fechada e mdia aberta:
-Agudo ( ). Vai sobre a,
i, u, e sobre as
vogais
mdias
abertas (e, o),
sempre em slaba
tnica.
-Grave ( ` ).
Vai sobre , s
representando a
contracom
da
preposiom a + o
artigo feminino singular a ou plural as. Tambm se
usa na contracom da preposiom a com as formas
do demonstrativo aquele (Deu-no quele).
-Circunflexo ( ^ ). Vai sobre as vogais mdias
fechadas e, o, em slaba tnica.
Palavras agudas
1.Assinalam-se com acento agudo quando terminam em a,
e, o (aberto), ss, em ditongo e / ou seguidos de s.
Mar(s), ma(s), s(s), cu, faris, chapu, l, ...
31
Manual de lngua
Palavras graves
1. Conseqncia das normas anteriores, nom se acentuam
graficamente as graves que terminam em -am, -ans, -em, -ens, e(s), -a(s), -o(s).
Origem, jogam, bebe(s), ganha(s), mao(s), ...
Palavras esdrxulas
1. Acentuam-se todas.
Com acento circunflexo e, o fechados.
xodo, pssego, serdio, cvado, estmago, ...
32
Tema segundo
Outras regras
1. Assinalam-se com acento o i e o u tnicos, seguidos de s
ou nom, que nom formarem ditongo com a vogal anterior (quer
dizer, que pertencem a slabas distintas).
Mido, egosmo, pega, ba, a, razes, sade, pas, ...
33
Manual de lngua
Acentuaom diacrtica
a que serve para distinguirmos palavras que se escrevem
igual, mas com diferente pronncia, quer pola oposiom tonicidadeatonicidade (para-pra), quer pola abertura da vogal tnica (plapla). A seguir, mostramos umha lista com as mais importantes.
Pola (contracom)
pla (galinha)
pla (ramo)
Polo (contracom)
plo (pito)
Por (preposiom)
pr (verbo)
Porque (relativo)
porqu (substantivo)
Que (conjunom)
qu (interrogativo directo)
Para (preposiom)
pra (verbo)
Da (contracom)
d (verbo)
ns (pronome tnico)
vs (pron. tnico)
P (extremidade)
p (nome da letra)
S (sede ecles.)
s (verbo)
Ts (verbo)
Vs (verbo vir)
vs (verbo ver)
34
Tema segundo
Embolia
Mope
Acne
Epidemia
Monogamia
Acracia
Epilepsia
Nvel
Acrobata
Etipia
Ocenia
Alopecia
Euforia
Oceano
Alquimia
Filantropo
Omoplata
Amlgama
Fobia
Ortodoxia
Analgesia
Gladolo
Ortopedia
Anedota
Geodesia
Oxignio
Anemia
Hemorragia
Pntano
Anestesia
Histeria
Parasita
Andino
Idiossincrasia
Periferia
Anorexia
man
Priplo
Arete
Imbecil
Polcia
Arritmia
Leucemia
Poligloto
Asfixia
Limite
Projctil
Atrofia
Liturgia
Prottipo
Aurola
Madagscar
Regime
Burocracia
Maquinaria
Rptil
Cefalalgia
Medocre
Rubrica
Clepatra
Medula
Sinergia
Conclave
Metalurgia
Sintoma
Crisntemo
Taquicardia
Democracia
Teocracia
Democrata
Terapia
Diglossia
Trmite
Diocese
Diplomacia
Dspar
Elite
35
Manual de lngua
Os dias da semana
A denominaom dos dias da semana no nosso idioma afirma,
de umha parte, a identidade lingstica galego-portuguesa e, de
outra parte, define a lngua da Galiza e Portugal face ao conjunto
das derivadas do latim. Na realidade, na Galiza (e em Portugal)
convivrom historicamente dous sistemas: um de origem pag
(domingo, luns, martes, mrcores, joves, venres e sbado) e outro
cristao. Neste, toma-se como referncia o sbado, tradicionalmente
o ltimo dia da semana, e comea esta polo domingo. Este primeiro
dia dedicado ao Senhor (dies dominicus). A continuaom,
mantendo a referncia do sbado, continuavam-se contando as
jornadas por ferias: secunda feria, tertia feria, ... at a sexta. Esta
nomenclatura foi promovida pola Igreja a partir do sculo IV at
fazer-se a de mais uso. Mas, se os dous sistemas tivrom
presena na Galiza, porque defendemos o emprego do sistema
cristao, hoje em desuso na fala espontnea?
H duas perspectivas necessrias hora de analisarmos a
questom. Primeiramente, a realidade actual, e a seguir o que nos
di a documentaom histrica.
Na actualidade, o sistema maioritariamente vivo na fala
popular espontnea o espanhol, polos motivos j conhecidos, e
que afectam especialmente a frmulas fixadas no idioma, como as
saudaons (buenos das, ...), os nomes de lugar (Orense,
Galicia, ...) ou os dias da semana. A influncia do modelo
espanhol chega ao ponto de deslocarmos o incio da semana para
a segunda-feira, em lugar do domingo.
S de maneira residual que se registam as denominaons
galegas, quer crists, quer pags.
No entanto, as normas impostas desde a Junta apostam
claramente polas segundas, embora reconheam formalmente a
legitimidade das do tipo feira.
Porque fam essa escolha?
Dos estudos realizados at hoje, tira-se a conclusom de que
as formas crists eram maioritrias na lngua quando esta ainda
nom cara no domnio castelhano-espanhol. De facto, ainda hoje,
se bem o uso espontneo das mesmas escasso -nom mais do
que os mrcores, joves, ...-, o conhecimento passivo subsiste no
36
Tema segundo
37
galego:
Domingo, segunda-feira, tera-feira, quarta-feira,
quinta-feira, sexta-feira e sbado.
Morfossintaxe
tema terceiro
Sociolingstica
Funons sociais das lnguas
Nas seguintes linhas, vamos ver os critrios que nos
permitem definir umha lngua como normal ou como
desnormalizada. Para isso, revemos os mbitos funcionais em
que todo idioma deve mover-se para poder ser considerado normal, contrastando o grau de presena do nosso em cada um
deles.
A Funom de Identidade fai referncia articulaom
do pensamento no indivduo. , nas situaons de minorizaom,
o derradeiro reduto que resta ao utente de um idioma, quando a
situaom externa nom deixa j lugar ao seu uso, circunstncia
extrema vivida, por exemplo, pola derradeira falante da lngua
dalmtica, desaparecida em finais do sculo XIX.
Manual de lngua
40
Tema terceiro
est a ganhar a partida, com srio perigo de marginalizaom definitiva da nossa prpria Lngua Prpria.
Com efeito, o campo de batalha entre espanhol e galego vaise aproximando cada vez mais das funons-reduto: a Familiar e
a de Identidade, tradicionalmente a salvo da espanholizaom.
Som os ltimos mbitos em que o galego mantivo um espao de
uso na sociedade, o que lhe permite conservar umha certa vitalidade,
embora esta seja precria. Umha vez perdidos estes espaos
funcionais, o nmero de falantes de um idioma e outro inverte-se
em termos absolutos -como os inquritos comeam a evidenciar.
Neste contexto, o Director Geral de Poltica Lingstica chegou a
afirmar que a queda do nmero de galegofalantes nom preocupante, pois aumenta o conhecimento terico do galego. Na verdade,
de pouco serve que todos saibamos muito galego se socialmente
se reduz at desaparecer o lugar reservado para o seu uso.
Poderamos deste modo chegar situaom que se d com idiomas como o latim, cujo conhecimento tam prestigiado como
intil na comunicaom quotidiana, ao ser apenas lngua de
transmissom cultural.
Nos ltimos anos, verifica-se umha progressom funcional da
lngua invasora que pom mesmo em questom a vigncia do esquema
diglssico que nos ltimos trinta anos serviu para explicar o
caso galego, pois que na gente
nova o espanhol ocupa
todas as funons de uso
social, e
o galego apenas objecto
de
conhecimento
acadmico e uso ocasional.
Convm, para alm do
mais, ter em conta que aos
defensores da primazia constitucional do espanhol s lhes
resta contar com o argumento de
sermos minoria os utentes de
galego para atingirem a coarctada
definitiva e encetarem assim a
derradeira fase do processo de
assimilaom. De facto, este um
dos argumentos dos defensores dos privilgios do espanhol em
Euskal Herria (o espanhol a lngua da maioria e o euskara
falado por uns poucos, que querem imp-lo ao resto, dim).
Nesse processo, tem umha grande responsabilidade o
Governo autonmico e a sua Direcom Geral de Poltica Lingstica, por serem quem planificam em funom de uns objectivos cada
vez mais clarificados polos resultados dos seus prprios inquritos.
Mas nom esqueamos que, ao lado da acom institucional,
41
Manual de lngua
nas situaons de
conflito lingstico
tem
umha
importncia vital a
acom colectiva
nom institucional,
e esse o espao
que temos de ocupar
para formar, informar
e sensibilizar cada
vez mais a populaom galega e pressionar at mudar a poltica
institucional em matria lingstica.
Dentro da recuperaom do idioma tem tambm grande
importncia a acom individual em favor do galego. fundamental, por exemplo, o comportamento monolnge das pessoas
conscientizadas, nas relaons pessoais, com a administraom, ...
Como exemplo, enfim, para tantas outras que, tendo o galego como
lngua prpria, se manifestam diglossicamente nas suas relaons
sociais, como conseqncia do modelo de comportamento promovido a partir do poder.
Ortografia
42
Tema terceiro
Temos com J :
-Em inicial de palavra:
Jeira, jejum, jeito, Jerusalm, Jesus
-Quatro acabadas em
-aje(m):
Laje, pajem,
traje, ultraje.
-E outras trs:
Ajujere, hoje,
majestade.
-A seqncia X + e, i, pouco
freqente :
Bexiga, mexilhom, xeringa, coxim, lixvia, perexil, xlgaro,
Mxico, ...
43
Manual de lngua
Morfossintaxe
Sufixos e terminaons
Pola sua grande produtividade na lngua, e pola
necessidade de serem recuperados, detemo-nos umhas linhas
para justificar e explicar o uso de um grupo de sufixos e
terminaons prprias do galego.
44
Tema terceiro
3
Se bem hoje nom se registam na fala espontnea senom
restos destes sufixos tam nossos, necessria a sua recuperaom,
igual que tenhem sido recuperadas outras formas parcial ou totalmente perdidas pola influncia deturpadora do espanhol (galego,
Deus, povo, ...)
Quanto ao seu uso, este sistemtico, com a nica excepom
da palavra ocasiom, com manutenom do -i-.
Cumpre ter em conta que os substantivos derivados dos verbos acabados em -uir, terminam em -uiom:
Atribuir: Atribuiom
Diminuir: Diminuiom
Constituir: Constituiom
Instituir: Instituiom
Destruir: Destruiom
Prostituir: Prostituiom
-ARIA
Este sufixo sofreu um processo similar aos anteriores. Primeiro
atravs das palavras cultas e depois alcanando as patrimoniais, o
sufixo castelhano -eria foi encurralando a forma autctone at a
sua quase total desapariom. Recuperando a terminaom genuna,
diremos -e grafaremos-:
Romaria
Carpintaria
Barbearia
Relojoaria
Cervejaria
Enfermaria
Engenharia
Bixutaria
Padaria
Peixaria
Lotaria
Livraria
45
Manual de lngua
Leitaria
Carniaria
Tontaria
Gadaria
Joalharia
Enfermaria
Tesouraria
Ourivesaria,...
-VEL / -VEIS
Forma marginalizada em favor da espanhola -ble(s), devemos
apostar pola sua completa restauraom na fala e na escrita. O seu
uso nom apresenta qualquer problema, pois sistemtico:
Amvel / amveis Amigvel / amigveis Considervel / considerveis
Legvel / legveis
Horrvel /horrveis
-IMENTO
Este o sufixo prprio de alguns substantivos derivados de
verbos da segunda e terceira conjugaons:
Abastecimento Aborrecimento
Acontecimento
Aparecimento
Cumprimento
Comprimento
Conhecimento Arrependimento
Desenvolvimento
Falecimento
Sofrimento
Preenchimento
Entretenimento Arrefecimento
Descobrimento, ...
Apelidos
O carcter introdutrio deste manual nom nos permite
aprofundar em questons filolgicas. Mas o prprio teor divulgativo
obriga-nos a referir aspectos essenciais na recuperaom da
lngua. Um deles o dos apelidos, patrimnio secular de todo
o povo, que de geraom para geraom transmite, atravs deles,
a essncia mesma da lngua e a realidade que referencia. Em
tom humorstico, mas com muita razom, algum escreveu que
conhecia pessoas apelidadas Salgueiro, Carvalho, Ameneiros,
Castinheiras e Espinheira, mas ningum com o apelido Eucalipto. Trata-se de um bom exemplo de como os apelidos
reflectem a riqueza patrimonial dos povos, a sua identidade,
tam agredida em ocasions nos nossos dias. S assim se explica que na nossa Galiza os nomes de famlia apaream desfigurados na sua morfologia, ortografia e fontica.
46
Tema terceiro
Forma galega
Martnez
Martins
Nez
Nunes
Villarino
Vilarinho
Otero
Outeiro
Soto
Souto
ORTOGRAFIA
Forma deturpada
Forma galega
Cortizas
Cortias
Dapena
Da Pena
Teijeiro
Teixeiro
Carballo
Carvalho
Seijas
Seixas
Espieira
Espinheira
Pieiro
Pinheiro
Graa
Granha
Gayoso
Galhoso
Dobalo
Do Valo
Cobas
Covas
FONTICA
Forma deturpada
Forma galega
Gestal
Gestal
Orjales
Orjales/Orjais
Tojeiro
Tojeiro
47
tema quarto
Sociolingstica
Os tipos sociolingsticos
Em estreita relaom com as funons sociais da lngua,
acham-se os grupos sociolingsticos, que incluem os tipos de
falantes presentes na sociedade relativamente ao uso e
conhecimento das duas lnguas em conflito. A maior ou menor
implantaom de uns ou outros determina o desenvolvimento
das funons sociais revistas no tema anterior.
Ainda que existam diferentes propostas classificatrias, pensamos que a seguinte pode ilustrar suficientemente o caso galego:
1- Nativos cultivados. Galegofalantes primrios que se
formrom intelectualmente tambm em galego.
2- Adultos nativizados. Tendo o espanhol como lngua
primria e de formaom intelectual, aprendrom e assumrom o
uso do galego secundariamente.
3- Nativos primrios. Galegofalantes iniciais que nom
se formrom intelectualmente no prprio idioma.
4Adultos
s e c u n d r i o s .
Espanholfalantes completos nom reintegrados no uso do
galego.
O processo ptimo
para normalizar o galego o
que amplia o nmero de nativos cultivados e o de adultos
nativizados, em detrimento dos
outros dous grupos.
O processo desnormalizador que
sofre
a
Galiza
potencializou
historicamente o grupo de nativos
primrios e o de adultos secundrios. Os
primeiros eram a maioria rural
(galegofalantes sem formaom explcita
na prpria lngua) e os segundos a
maioria urbana formada em espanhol e
Manual de lngua
50
Tema quarto
Morfossintaxe
O gnero dos nomes (substantivos e
adjectivos)
Atendendo categoria gramatical do gnero, os
nomes podem ser divididos em dous grupos principais:
1.- Nomes sem flexom de gnero.
2.- Nomes com flexom de gnero.
2.1.- A oposiom de gnero
mediante o acrscimo de morfemas
flexivos.
2.2.- A oposiom de gnero por
derivaom e composiom.
2.3.- A oposiom de gnero
mediante bases lxicas diferentes.
A maceira < a ma
-Som femininos:
- Os nomes acabados em -agem:
A garagem
A vantagem
A linguagem
A viagem
51
Manual de lngua
A ptala
A rvore
A ponte
A gua
A policlnica
A cor
A sndrome
A rdio(-difussom)
A arma
A dor
A precinta
A sebe
A ctis
A sida
A arte
A criana
A testemunha A margem
A sina (destino)
A equipa
A anlise
A ordem
A insnia
A lagosta
A omoplata
A foz
A clica
A torrente
A fraude
A origem
A conduta
-Som masculinos:
- Os nomes acabados em -aje(m):
O paje(m)
O traje
O ultraje
Mas: A laje(m).
Oa
O xis
O ag
O uv
O qu
O ene ag
O ele ag
O pinheiro
O sabugueiro
O carvalho
O amieiro
O vidoeiro
O freixo
O sobreiro
O teixo
Mas: A azinheira.
52
Tema quarto
- Os acabados em -ume:
O costume
O legume
O pesadume
O cume
O gume
O queixume
O dote
O massacre
O couce
O leite
O sangue
O nada
O cinema
O diadema
O samba
O (quilo) grama
O estratagema
O fantasma
...
O labor
O mel
- Outros:
O cal
O sal
O paradoxo
O sinal O mar
O fel
O til
O diapositivo
O fim
O calor
O nariz
O neurnio
O riso
O pesadelo
...
O postal
O rdio (aparelho)
Ovo-ova
Mltiplo-mltipla
Meninho-meninha
Mestre-mestra
Formoso-formosa
Jacobeu-jacobeia
ateu
chapeu
coliseu
europeu
fariseu
hebreu
liceu
mausoleu
museu
pigmeu
plebeu
trofeu
jacobeu
jubileu
ceu
53
Manual de lngua
veu
Amadeu
Bartolomeu
Doroteu
Eliseu
Galileu
Macabeu
Mateus
Montevideu
Pireneus
Prometeu
Ribadeu
Romeu
Veigadeu
solteirom - solteirona
cabeom - cabeona
...
espanhol - espanhola
O adjectivo s forma invarivel: Ele / ela est s.
O diminutivo pode ser utilizado para evitar ambigidades:
sozinho - sozinha.
Nos nomes acabados em -om, cumprem esta regra os
despectivos ou aumentativos. Os que nom forem destes grupos, apresentam um feminino sem o -m final do masculino:
Leom - leoa
Patrom - patroa
Bom - boa
Bretom - bretoa/bret
Ladrom - ladroa/ladra
Queixom-queixoa
Alemm - alem
Anao/anm - an
Capitm - capit
Anciao/ancim - anci
Catalm - catal
Artesao/artesm - artes
Folgazm - folgaz
Cidadao/cidadm - cidad
Guardim - guardi
Cirurgiao/cirurgim - cirurgi
Nugalhm - nugalh
Cristao/cristm - crist
Irmao/irmm - irm
Pagao/pagm - pag
54
Tema quarto
Jom - Joana
Fabim - Fabiana
Julim - Juliana
Zngao -zanga
Imperador -imperatriz
Conde - condessa
Cantador - cantadeira
Actor - actriz
Vendedor - vendedeira
Galo - galinha
Heri - herona
Grou - grua
Cam - cadela
Homem - mulher
Carneiro - ovelha
Rapaz -rapariga
Cavalo - gua
Rei - rainha
Frade - freira
Genro - nora
Ovo - ova
Lenho - lenha
Ramo - rama
Tamanho
Agro (pequeno) - agra (grande) Leiro (peq.) - leira (gr.)
Cancelo (peq.) - cancela (gr.)
55
Manual de lngua
Cesto - cesta
Canastro - canastra
Foucinho - foucinha
Galego - espanhol
Espanhol - galego
aborrecer - aburrir
aborrecer - detestar
alargar - alongar
apagar - borrar
apurar - perfeccionar
apurar - apressar
asa - ala
assinatura - firma
atascar - abarrotar
atascar - entupir
aula - clase
56
azar-mala suerte
Tema quarto
balom - globo
baln-bola
balcom - mostrador
balcn - varanda
barata - cucaracha
barata - barata
beata - colilla
beata - beata
billetera - porta-notas
boato - rumor
boato - ostentaom
bocadinho - poquito
bocadillo - sande
4
bocado - pedazo; momento
bocado - dentada
bodega - adega
borracha - bbeda
borrar - emborronar
borrar - apagar
brincar - saltar
brinco - pendiente
brinco - salto
cacho - racimo
cacho - pedao
cadeira - silla
cadera - anca
calzones - ceroulas
camada - ninhada
cana - caa
chusma - gentalha
cobra - cobra (s a Naja
Tripudians)
coche - carro
colar - pegar
colar - coar
combinar - combinar
57
Manual de lngua
conforme - segn
contaminar - contagiar
contaminar - poluir
contestar - responder
copo - vaso
cumprimentar - saludar
desenvolver-desarrollar
desenvolver - desembrulhar
escova - cepillo
escoba - vassoira
escritrio - oficina
escritorio - secretria
estufa - invernadero
estufa - fogom
exprimir - expresar
exprimir - espremer
farol - faro
farol - candeeiro
fechar - cerrar
fechar - pr data
frias - vacaciones
feria - feira
gestom - gerncia
gestin-diligncia;
negociaom
largo - ancho
largo - longo
ligar - engatar
mazo-martelo de pau
mantimento - manutencin
mantenimiento - manutenom
namorado - novio
enamorado - apaixonado
nota - billete
oficina - taller
pipa - tonel
pipa - cachimbo
polvo - pulpo
polvo - p
prenda - regalo
procurar - buscar
procurar - tentar
propina - gorjeta
rato - ratn
rato - momento
romance - novela
salada - ensalada
sobremesa - postre
58
sucesso - xito
Tema quarto
suceso - acontecimento
todavia - ainda
toro - tronco
toro - touro
trompa-trompeta
trompa - tromba
vaso - maceta
vaso - copo
vassoira - escoba
basura - lixo
venda - venta
venda - ligadura
59
tema quinto
Sociolingstica
O desacordo na escolha de um padrom para
o galego
Existem diferentes sintomas que certificam a existncia
de um conflito lingstico numha sociedade e, portanto, da
posiom inferior da lngua nacional a respeito da alheia. J vimos alguns nos captulos precedentes, e agora vamos ver um
outro nom menos comum em contextos como o galego.
A necessidade de elaborar umha variedade estndar da
lngua minorizada cria amide tensons na comunidade, ao
existirem diferentes visons de por onde que deve caminhar
esta. Noruega, Flandres, Alscia, Crsega, ou Moldvia, por s
citar alguns casos, vivrom ou ainda vivem conflitos mais ou
menos semelhantes ao que hoje existe entre ns. E em todos
estes casos, como no nosso, a
presena da administraom alheia
e a defesa dos seus interesses tivo
e tem grande importncia na
criaom e manutenom do conflito,
que se nom se resolve actua como
mais um pejamento para o avano
da lngua minorizada.
Manual de lngua
LATIM
GALEG
PORT.
CATAL
FRANCS
INGLS
ESPAN
GALEG
ILG-RA
GERMANIA
BIOLOGIA
Germnia
Biologia
Germnia
Biologia
Germanie
Biologie
Germany
Biology
Germania
Biologa
Xermania
Bioloxa
IUDEUS
IESUS
Judeu
Jesus
Jueu
Jesus
Juif
Jsus
Jew
Jesus
Judeo
Jess
Xudeu
Xess
SS
MISSA
MASSA
Missa
Massa
Missa
Massa
Messe
Masse
Mass
Mass
Misa
Masa
Misa
Masa
FORTIA
CUMINITIAR
Fora
Comear
Fora
Comenar
Force
Commencer
Force
-
Fuerza
Comenzar
Forza
Comezar
SEQUENTIA
QUAESTIO
Seqncia
Questom
Seqncia
qesti
Squence
Question
Sequence
Question
Secuencia
Cuestin
Secuencia
Cuestin
mantendo-o no entanto bem prximo do espanhol, no aspecto grfico, em signos caractersticos deste como o simblico . Do lado
oposto, a tradiom galeguista apostou sempre numha substancial
reintegraom do galego no seu mbito gentica e historicamente
natural, julgando que do espanhol que deve manter a independncia
e que, de virar as costas ao mundo lusfono, o galego teria muito a
perder e muito pouco a ganhar, para alm do intil trabalho de
reinvenom de umha lngua em permanente perigo de crioulizaom
(processo polo que a mistura de duas lnguas d lugar a umha
terceira).
Dentro da primeira visom do assunto, encontramos as Normas Ortogrficas e Morfolgicas do Idioma Galego (ILG-RAG),
impostas por decreto do governo de A.P. (direita espanhola) no ano
1982 e desde aquela apoiadas pola Junta da Galiza.
Partilhando no plano filosfico a teoria reintegracionista,
existem trs propostas de estandardizaom que mantenhem
diferenas entre si, basicamente no aspecto grfico (nom no lxico
e poucas no morfolgico): As Normas da AS-PG, ou mnimos
reintegracionistas, que mantenhem as grafias espanholas. Hoje
estm em progressivo desuso ao serem abandonadas pola prpria
entidade promotora em favor das ILG-RAG; as Normas da A.Ga.L,ou
mximos reintegracionistas, que recuperam a ortografia patrimonial galega, actualizando-a e buscando a confluncia com as outras
variantes do galego no mundo, se bem mantendo as particularidades galegas; e as Normas do Acordo assinado polos pases
lusfonos para unificar quase totalmente os padrons de todos eles.
Neste manual apostamos no padrom galego da A.Ga.L.
Quanto aos princpios que aliceram a proposta
reintegracionista, estes podem ser resumidos em dous
fundamentais:
62
Tema quinto
63
Manual de lngua
Ortografia
Uso do ag (h).
1.-Em posiom inicial, o seu emprego costuma obedecer
a critrios etimolgicos. Por esse motivo, levam ag:
Harmonia, harpa, haste, hendecasslabo, Helena,
Helosa, Henrique, ...
e nom levam:
Achar, erva, inchar, irmao, oco, ovo,
osso, ombro, orfo/ rfao, mero, ...
Uso do Qu (q).
1.-Vai sempre seguido de u : qu. Numha pronncia cuidada,
pronunciam-se ambas, embora haja casos em que se admite a
omissom do u (quatro : /Katro/ ou /Kwatro/).
2.- Levam esta seqncia todas as palavras comeadas por
qua-, que-, qui-, quo- (excepto cuidar e os derivados de cu: cuada,
cuecas, cueiro).
Quadrado, quadro, qual, qualidade, qualificar, qualquer,
quando, quartel, quase, quociente, quota, quotizar, questom
(/Kestom/), ...
3.- As palavras comeadas por aqu(a)-, aqe-, equa-, eque, equi-, equo-, esqua-, seq-:
Aqutico, aqeduto, equaom, equador, esquadra,
64
Tema quinto
E tambm:
Em posiom interior:
Os derivados de -mvel (salvo automvel e imvel):
Mobilidade, mobilizar, automobilismo, ...
Outras como:
(torneira), ...
2.- Utiliza-se v :
No morfema -va do imperfeito da 1 Conjugaom:
Cantava, pensvades, levava, ...
Na terminaom -vel:
Amvel, possvel, provvel, ...
Outras :
Cevar, gravar, provar, raivar, travar, alva, Vilalva, alvanel,
alvoroto, alvar, rvore, erva, carvom, carvalho, escarvar,
65
Manual de lngua
Morfossintaxe
O nmero dos nomes (substantivos e
adjectivos)
De acordo com a formaom do nmero, os nomes dividemse em:
1.- Nomes sem flexom de nmero.
1.1.- Com um nico nmero.
1.2.- Com umha nica forma
para os dous nmeros.
2.- Nomes com flexom de nmero.
2.1.- Nas palavras simples.
2.2.- Nas palavras compostas.
Norte
Belas-artes
Olheiras
calas
socialismo
prata
cxegas
algemas
trevas
cs (cabelos brancos)
fezes
culos
66
O/os lpis
O/os trax
O/os tira-ndoas
Simples
Tema quinto
rei-reis
cam-cans
Hindu-hindus
lei-leis
jovem-jovens
Javali-javalis
pau-paus
camiom-camions
Si-sis
bom-bons
regime-regimes
Vale-vales
mole-moles
...
cruz-cruzes
Pas-pases
rapaz-rapazes
tnel-tneis
Total-totais
anzol-anzis
papel-papis
Mas: Cnsul-cnsules.
Incluem-se os monosslabos: qual, tal, sal, sol (quais,
tais,...).
vil-vis
fusil-fusis
civil-civis
fssil-fsseis
Fcil-fceis
mbil-mbeis
Rptil-rpteis
mssil-msseis
67
Manual de lngua
Projctil-projcteis
...
guarda-florestal / guardas-florestais
Peixe-sapo / peixes-sapos
salgueiro-chorom / salgueiros-chorons
Quarta-feira / quartas-feiras
tera-feira / teras-feiras
-Se a
palavra composta formada por trs elementos, sendo o central a preposiom de -com ou sem artigo-, o plural
marca-se s no primeiro elemento:
Alfinete de segurana / alfinetes de segurana
Estrela do mar / estrelas do mar
68
Tema quinto
69
tema sexto
Sociolingstica
A prtica lingstica: fala e escrita
A existncia de um idioma numha sociedade normalizada manifesta-se, como estamos vendo, por duas vias
complementares: a oral e a escrita. Ambas as duas som actualmente imprescindveis e a ausncia de manifestaons
nalgumha delas indica umha carncia funcional importante e
desnormalizadora para essa lngua.
O galego mantivo-se sumido na oralidade forada durante
sculos, o qual se converteria, na hora de tentar dar passos na
sua normalizaom, num obstculo de que ainda nom se deu
livrado, e que hoje se manifesta em forma de conflito normativo, ao que j nos temos referido.
importante diferenciarmos perfeitamente ambas as
manifestaons, a oral e a escrita, nom confundindo conceitos
pertencentes a um plano ou a outro.
Os elementos sonoros da linguagem conformam um sistema que se manifesta na sua prpria oralidade. Esta prvia
tentativa de lev-la ao papel a meio de umha srie de signos
grficos convencionais que conformam a lngua escrita. Estes
signos convencionais nom guardam em
si qualquer relaom com o elemento sonoro que representam, da
que nom existam sistemas grficos realmente identificados com
os
sistemas
fnicos
correspondentes. Dito por
outras palavras: umha letra
nom se corresponde naturalmente com o som que materializa no papel (por vezes som duas letras
as que representam umha unidade fnica:
<ch> em fecho), senom s na medida em que a comunidade lingstica decide dar-lhe esse valor, como
poderia ter-lhe dado outro qualquer.
Manual de lngua
72
Tema sexto
Actualmente, podemos supor -sendo muito bem pensados- que nom existe qualquer
proposta que os responsveis de Poltica Lingstica podam tratar de socializar desde as escolas ou os meios de comunicaom
(rdio e televisom), e que poda servir de referente estndar ou culto
para todos os galegos e galegas.
Porm, de acordo com a realidade radiofnica e televisiva,
todo fai pensar que existe umha peneira de locutores em funom
da fontica e sotaque dos candidatos, de forma que som seleccionados s aqueles que nom soarem muito galegos, algo que
mesmo tem sido denunciado por lingistas participantes nalgumha
prova de selecom. Com efeito, semelha que se procure um sotaque
neutro e bem soante, tomando como neutralidade eufnica a
73
Manual de lngua
Ortografia
74
Tema sexto
6
Agradecer: agradeo, agradea, ...
Doce: doura.
Raa: racismo.
Para lembrarmos esta norma, s
temos que razoar que o c-cedilhado nom
mais do que umha variante do c quando
este antecede a, o, u.
cozer e dizer.
Os seguintes numerais:
Outras:
75
Manual de lngua
Outras:
Morfossintaxe
76
Tema sexto
apzema
acender
Alacante
alcatrm
anao
anojar
assassinar
avaliar
bacharelato
escasseza
lanterna
fumarada
laganha
latrina
omoplata
rancor
rescaldo
avaria
casario
trana
Sardenha
Nom levam a:
coligar
xadrez
compassar
chicria
mapoula
metralhar
sobresser
doutrinar
hectare
seguradora
(des)complexado
Levam e:
metrpole
arrabalde
epiderme
sintaxe
arcebispo
basear
alude
rvore
crcere
bater
anteface
requerer
berbequim
assembleia
abater
cegonha
77
Manual de lngua
cemitrio
combater
conceber
converter
interromper
irromper
incorrer
ocorrer
dizer
escrever
receber
perceber
disfarce
diocese
debater
demitir-se
deputado
deputaom
desculpar
desgostar
desenhar
efeminado
engrenagem
estaleiro
escuridade
efmero
fiorde
tenazes
nem
sem
sabedoria
reger
aresta
render
pagode
mestre
hspede
interesse
lide
mrmore
talude
sobresser
testemunho
testemunha
verniz
vide
telefone
debuxar
geleia
regedor
vertigem
milagre
lear
restra
fmea
clipe
bracelete
remeter (enviar)
tesoura
clone
dfice
Nom levam e:
telefonar
sinistro
sabotar
apedrar
formatar
sermonar
arriscar
acredor
crer
gasoduto
gasosa
Filipe
ler
namorar
pertencer
sismo
Firmino
Levam i:
azeviche
ambigidade
antigidade
crista
brusquidade
calcrio
cerimnia
corrigir
crnio
feminino
frigir
hipocrisia
humidade
inimigo
labirinto
lngua
minguar
pavilhom
possuir
rendvel
rendibilidade
rir
sinal
tossir
vacina
vingar
inimizade
lixvia
vestirio
Firmino
vestirio
Filipe
oxignio
pandeireteira
andao
preo
Nom levam i:
grafar
vendima
limpar
manobrar
menopausa
juzo
pertena
presena
ermo
cujo
vidro
justia
gelo
espao
78
financeiro
congro
volumoso
graa
Tema sexto
agravo (ofensa)
Levam o:
bordel
tribo
bordo
tifo
conservadorismo
caloroso/calorento
cartolina
cortar
dormir
polir
esquim
fastoso
governativo
mpeto
incorrer
interromper
irromper
magestoso
monstro
mercadoria
ocorrer
pagadoria
polegar
recorrer
referendo
rigoroso
soro
soldo
ultimato
currculo
esprito
todo/a
resumo
rotina
rotineiro
sortido
canguru
lagostim
valoroso
cacto
Nom levam o:
bispo
tom
Levam u:
encurtar
curto
curral
custar
machucar
processual
regulamento
suborno
suportar
suportal
sufocar
fundo
urtiga
estufar
calhau
degrau
grau
tinturaria
suster
canguru
cmplice
bacalhau
cacau
mau
pau
Bilbau
Ladislau
Nicolau
premuniom
Nom levam u:
cidade
fastoso
magestoso
governativo
rotina
rotineiro
conservadorismo
79
tema stimo
Ortografia
O uso do trao
quigem-te
Como-o
veremo-lo
ei-la
Eis-nos
ei-los
Manual de lngua
*Tu canta-che
Ns amamo-nos
*Ns ama-mo-nos
*Colher-mos
Morfossintaxe
Usos de te-che / o-lhe
Um dos erros que mais freqentemente delatam um
neofalante parte da confusom nos usos entre os pronomes
tonos de segunda e terceira pessoa, ao existir um com funom
de objecto directo e outro de objecto indirecto para cada umha
destas pessoas. J que este manual aspira a ajudar ao
necessrio reencontro com o idioma do pas dos infelizmente
cada vez mais galegos e galegas que tenhem sido afastados
do mesmo, ser bom revermos este importante aspecto.
Quem nom contar com a intuiom do falante espontneo para distinguir o uso de uns e outros pronomes, poder
seguir umhas regras sintcticas e, sobretodo, reparar na fala
das por fortuna ainda muitas pessoas que mantenhem esse
conhecimento prtico.
O uso destes pronomes complementar, cumprindo
te e o a funom de O.D. de segunda e terceira pessoas respectivamente. Recordemos que, no caso de o, existem as variantes -lo, -no, a primeira usada quando o verbo que o antecede termina em -r (colh-la, faz-lo) e a segunda aps -m ou
ditongo finais (colheu-no, fam-no) (Vide pgina 118). Quanto
a che e lhe, a sua funom a de O.I.
82
Tema stimo
Tu
foche
Aconselhou-che
(algo) - Algo foi
aconselhado por
ele/ela a ti.
s vezes, um
83
Manual de lngua
Ainda referido aos usos do objecto directo galego, nom queremos deixar de fazer umha precisom final: for este de pessoa ou
nom, na nossa lngua nom vai unido ao verbo de que depende pola
preposiom a:
Conheo Jom desde h anos.
Conheo a casa desde h anos.
submeter
insubmissom
acaapar-se
caapo
cirrgico
tecer
manancial
coarctada
Levam c:
Levam d:
84
ciste
Tema stimo
almirantado
califado
quadri-(mestre, logia...)
lealdade
fadiga
liberdade
lmpada
margarida
puberdade
priorado
renda
venda
faculdade
advogado
dificuldade
onde
admoestar
arrepender-se
Nom levam d:
cela
cru
grau
nu/nua
suar
aquisiom
Levam g:
fumegar
gargalhada
manteiga
mastigar
podengo
revogar
vigararia
cnjuge
Levam jota:
solfejo
babejar
gotejar
pelejar
cnjuge
injecom
pejorativo
projecto
trajecto
jazer
conjuntura
jugular
desejar
jejum
boquejar
coluna
solene
aluno/a
pneumonia
repto
Levam p:
escapulir-se
pneumtico
mentecapto/a
Nom levam p:
adscriom
circunscriom
descriom
inscriom
setentrional
stimo
ditongo
Levam qu:
arquivo
arquiplago
quilo
quiosque
Nom levam t:
cafeal
Levam ele:
apelido
atropelo
julgar
torvelinho
crioulo
estalar
85
castelo
vila
Manual de lngua
laranja
atoladeiro
Nom levam ele:
guia
perigo
pia
ameia
anguia
cabido
caveira
coar
doer
moer
natureza
sair
sade
vu
gmeo
ameia
amido
doce
mau/m
voar
ba
Levam erre:
prazer
praga
praa
prata
brasom
cumprir
nobre
recruta
frouxo
fragrncia
emprego prato
prazo
pregria
sabre
prprio
obrigaom
brandir
fraco
prostrar
rvore
crcere
igreja
branco
Frederico
brando
cravar
singradura
mastro
preito
crocodilo
praia
canastra
soprar
cirurgia
orquestra
escravo
madrasta
padrasto
arrastar rosto
sangue
registo
Levam ene:
abandonar
oficina
apaixonar
gasolina
consonncia
detonador
esfregona
condenar
sirena (acstica)
tronar
anil
antano
cana
cano
rapina
confraria
confrade
comungar
esquina
aspirina
melena
ordenar
medicina
personalidade
personagem
serenar
generalizar
danar
enganar
ensinar
pestana
sinal
generativo
conjuntura
entretenimento conveniente
86
antano
prevenir
Tema stimo
razoar
regime
soar
vaidade
volume
volumoso
rgao
alvar
ameia
ameaa
admoestar
apisoar
areia
aveia
centeio
cansao
cadeia
cadeado
cardeal
cear
estreia
esvaecer
exame
frear
galardoar
certame
resumo
geral (adjectivo)
colmeia
comear
comigo
cominar
coroar
crime
ditame
geraom
doar
doaom
emendar
enseada
entoar
moeda
perdoar
pessoa
hiprbato
regerador
lagosta
lagostim
limoeiro
teor (ndole)
lua
manh
ma
veia
pregoar
gerar
gerador
padaria (padeiro/a...)
mantimento
entreter
imediato
folgazm
refm
fastio
bafo
mofo
fume
farinha
furacm
fgado
fio
formoso
furto
ferida
fungo
afogar
fava
faia
formiga
fidalgo
tafona
tafur
falcom
Levam esse:
biscoito
soco
estranho
esquerda
lpis
esplio
analisar
paralisar
sapato
escavar
jasmim
torresmo
mesquita
mesquinho
escusa
espremer
estrangeiro
Estremadura
vesgo
polisom
sentinela
Crsega
Sardenha
subtrair
parelha
olho
baralho
antolho
Julho (ms)
amasilho
87
celha
pelelho
lentilha (legume)
burbulha
concelho
telha
estropalho
caravilha
rastolho
tema oitavo
Ortografia
Uso de esse simples (s) e esse duplo (-ss-)
A presena em galego do esse duplo, tal como a do ccedilhado, responde a umha histria em que chegrom a existir quatro fonemas sibilantes diferentes, cada um com a sua
grafia (c-, z, s, ss). Sem entrarmos na explicaom do processo
de evoluom at os actuais sistemas simplificados galegos e
portugueses, recomendamos sem dvida a recuperaom das
grafias originrias, apesar de que, tanto na Galiza como em
portugal, nom respondam realidade fonolgica actual, mais
que num pequeno espao geogrfico do sul galego e do norte
portugus. Igual que ningum propom a supressom de bs e
uvs, ou cs e zetas, tambm o esse duplo deve ser mantido.
O mesmo fam outras lnguas como o italiano, em que a distinom
fonolgica nom existe (sul do pas) ou nom sistemtica
(metade norte). Para alm do mais, nom esqueamos que na
comarca de Bande e em Ermisende, bem como em zonas de
Trs-os-Montes, mantm plena
vigncia o complexo sistema arcaico
galego-portugus de sibilantes.
Vejamos os principais casos
em que devemos usar umha e outra
grafias:
1- Em posiom inicial de palavra,
sempre vai s-.
Sbado, sumo,...
R. Carvalho
Calero
Nos
possessivos
Conjuntivo:
demonstrativos,
pretritos do
Manual de lngua
90
Tema oitavo
91
Manual de lngua
Morfossintaxe
92
Tema oitavo
rua).
Nas frases simples como a do exemplo, o pronome tono ir
normalmente situado a continuaom do verbo.
Eu vim-te na rua
J que a encltica ou posposta a posiom normal do pronome
a respeito do verbo em galego-portugus, vejamos os principais
casos em que o pronome deve ocupar posiom procltica ou
anteposta:
1. Frases em que se quer salientar algumha palavra que vai
antes do verbo, por motivos expressivos:
Mau raio te parta!
Quem che dera!
Fcil o ts
Pouco o vim
A che vem
93
Manual de lngua
amar
beber
partir
Tu
amares
beberes
partires
El(a)
amar
beber
partir
Ns
amarmos
bebermos
partirmos
Vs
amardes
beberdes
partirdes
beberem
partirem
Eles/elas amarem
94
Tema oitavo
95
Apndices (I)
O verbo
Os valores das formas verbais
O sistema verbal galego conta com menos formas do que
o espanhol ou o catalm, o qual nom significa nengum dfice
expressivo, j que a riqueza das suas construons perifrsticas,
superior de outras lnguas, o complementa perfeiom.
Antes de estudarmos os paradigmas do verbo regular,
sublinharemos algumhas consideraons importantes quanto aos
usos de alguns tempos que, interferidos ou mesmo eliminados
da fala espontneo dos galegofalantes polo espanhol, devem
ser reinseridos no sistema verbal galego.
Pretrito mais que perfeito do indicativo / pretrito
perfeito do conjuntivo
Devemos ter em conta a necessidade de diferenciarmos
os valores correspondentes ao pretrito mais que perfeito
do indicativo dos correspondentes ao pretrito perfeito do
conjuntivo, nom caindo no erro de empregarmos o segundo
com o valor do primeiro (por influncia do espanhol: cantara o
cantase, cantaras o cantases, ...). Vejamos os autnticos valores de um e outro:
Pretrito mais que perfeito do indicativo
Manual de lngua
Pretrito do conjuntivo
1.- Forma nom real / hipottica / desiderativa, no
passado.
Dixo-me que lhe levasse amndoas.
Parecia que se conhecessem h muitos anos.
Oxal nom lhe dessem essa notcia.
Futuro do conjuntivo
Outro tempo sobre o qual chamamos a atenom o futuro
do conjuntivo, tam historicamente caracterizador do nosso sistema verbal como progressivamente cado em desuso pola influncia
do sistema verbal espanhol. Contodo, est presente na literatura
culta do Rexurdimento e do presente sculo, e permanece fixada
na literatura popular como mostra da sua vigncia na fala espontnea at nom h muito (hoje s se regista de maneira residual).
Na alma se me clavou
A raiz do teu querere
Mentras no mundo viver
Outro amor nom hei de tere
Nom devemos renunciar sua recuperaom, polo que a seguir resumimos os seus usos, recomendando vivamente o emprego
da mesma num registo cuidado:
1.- Forma nom real, no futuro, anterior a outra acom
real (depende de outro verbo). Exprime umha possibilidade futura,
anterior a outra acom indicada polo verbo principal.
Se quigerdes, irei v-lo.
Quero que venham os que acabarem tudo.
Quando vinher, d-lho.
Portanto, seria incorrecto empregarmos esta forma em
frases onde a referncia do verbo principal passada.
*Se quigeres, teria-o feito sem
duvidar.
Neste caso, deveremos utilizar o pretrito do
conjuntivo:
98
Apndices (I)
Fazer - figer
Cantares
Fazeres - figeres
Cantar
Fazer - figer
Cantarmos
Fazermos - figermos
Cantardes
Fazerdes - figerdes
Cantarem
Fazerem - figerem
SEGUNDA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
Presente do Indicativo
ando
vivo
parto
andas
vives
partes
anda
vive
parte
andamos
vivemos
partimos
andades ou
andais
vivedes ou viveis
partides ou partis
andam
vivem
partem
PRIMEIRA
CO NJUG AO M
SEGUNDA
C O N J UG A O M
T ER CEIRA
CONJUGAOM
Pretrito
Perfeito
andei
vivim
partim
andache
viveche
partiche
andou
viveu
partiu
andamos
vivemo s
partimos
andastes
vi ve s t e s
partistes
androm
vivro m
partrom
99
Manual de lngua
SEGUNDA
CONJUGAOM
PRIMEIRA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
vivia
partia
andavas
vivias
partias
andava
vivia
partia
andvamos
vivamos
partamos
andvades ou
andvais
vivades ou
vivais
partades ou
partais
andavam
viviam
partiam
PRIMEIRA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
Futuro do Presente
andarei
viverei
partirei
andars
vivers
partirs
andar
viver
partir
andaremos
viveremos
partiremos
andaredes ou
andareis
viveredes ou
vivereis
partiredes ou
partireis
andarm
viverm
partirm
PRIMEIRA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
Futuro do Pretrito
andaria
viveria
partiria
andarias
viverias
partirias
andaria
viveria
partiria
andaramos
viveramos
partiramos
andarades ou
andarais
viverades ou
viverais
partirades ou
partirais
andariam
viveriam
partiriam
100
Apndices (I)
PRIMEIRA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
ande voc
viva voc
parta voc
andemos ns
vivamos ns
partamos ns
andade ou andai /
nom andedes ou
andeis vs
andem vocs
vivam vocs
partam vocs
TERCEIRA
CONJUGAOM
Imperativo
PRIMEIRA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
Presente do Conjuntivo
ande
viva
parta
andes
vivas
partas
ande
viva
parta
andemos
vivamos
partamos
andedes ou
andeis
vivades ou vivais
partades ou partais
andem
vivam
partam
PRIMEIRA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
Pretrito do Conjuntivo
andasse
vivesse
parta
andasses
vivesses
partas
andasse
vivesse
parta
andassemos
vivssemos
partamos
andassedes ou
andsseis
vivssedes ou
vivsseis
partades ou partais
andassem
vivessem
partam
101
Manual de lngua
SEGUNDA
CONJUGAOM
PRIMEIRA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
Futuro do Conjuntivo
andar
viver
partir
andares
viveres
partires
andar
viver
partir
andarmos
vivermos
partirmos
andardes
viverdes
partirdes
andarem
viverem
partirem
INFINITIVO
GERNDIO
PARTICPIO
andar
viver
partir
andando
andado
PRIMEIRA
andares
viveres
partires
vivendo
vivido
SEGUNDA
andar
viver
partir
partindo
partido
TERCEIRA
andarmos
vivermos
partirmos
andardes
viverdes
partirdes
andarem
viverem
partirem
PRIMEIRA
SEGUNDA
TERCEIRA
102
Apndices (I)
SEGUNDA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
Presente do
indicativo
Presente do
conjuntivo
Imperativo
do(i)o
do(i)a
dis
doia
di
doia
di-nom d(i)as
(nom) do(i)a
(nom) do(i)amos
doemos
do(i)amos
(Nom) do(i)ades ou
do(i)ais
doedes ou doeis
do(i)ades ou do(i)ais
(nom) do(i)am
doem
do(i)am
TERCEIRA
CONJUGAOM
TERCEIRA
CONJUGAOM
SEGUNDA
CONJUGAOM
Presente do
indicativo
Presente do
indicativo
Presente do
indicativo
Possuo
Caio
Traio
Possuis
Cais
Trais
Possui
Cai
Trai
Possumos
Camos
Traemos
Possudes ou possus
Cades ou cas
Traedes ou traeis
Possuem
Caim
Traem
103
Manual de lngua
TERCEIRA CONJUGAOM
Presente do indicativo
pido
frijo
agrido
pedes
freges
agrides
pede
frege
agride
pedimos
frigimos
agredimos
pedides ou pedis
frigides ou frigis
agredides ou agredis
pedem
fregem
agridem
vo.
Conjugam-se polo modelo de pedir quase todos os verbos
da terceira com a estrutura voclica e...i: aderir, ferir, inserir, despir,
medir, seguir, servir, advertir,... Com a excepom de denegrir, prevenir e os acabados em -gredir, que se conjugam como agredir.
Como frigir, nengum outro verbo. Os restantes da terceira
som regulares: atingir, cingir, fingir, tingir, redigir, corrigir, exibir,
etc.
Como agredir, conjugam-se apenas os que dixemos acima:
denegrir, prevenir e os acabados em -gredir.
subo
pulo
dormes
sobes
pules
dorme
sobe
pule
dormimos
subimos
polimos
dormides ou dormis
subides ou subis
polides ou polis
dormem
sobem
pulem
104
Apndices (I)
caracterizados por terem o como vogal radical: cobrir (e derivados), engolir e tossir.
Segundo o modelo de subir, temos: bulir (e derivados), cuspir,
fugir, sumir e os acabados em -cudir.
Polir praticamente o nico verbo que segue o modelo que
representa.
Verbos irregulares
Nas prximas pginas, apresentamos-che as formas em que
os principais verbos irregulares do sistema verbal galego se
manifestam como tais. Faltam alguns tempos, por terem forma
regular e coincidirem com os modelos j vistos. Nas formas irregulares, nom estam sujeitos a modelos generalizveis, polo que
devemos aprend-los individualmente. Como sempre, ser mais a
prtica do que o puro exerccio memorstico que nos ajude a
aprend-los correctamente. Por isso deves tomar estas tabelas
apenas como guia de consulta.
Se quigeres umha informaom mais exaustiva sobre eles ou
qualquer aspecto do verbo galego, recomendamos-che que consultes a bibliografia especfica que inclumos no final deste tema:
Verbo ir
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
vou
fum
fora
vs
foche
foras
vai
foi
fora
(nom) vaia
imos ou vamos
fomos
framos
(nom) vaiamos
ides
fostes
frades ou frais
vam
from
foram
(nom) vaiam
CONJUNTIVO
Presente
INFINITIVO
Pretrito
Futuro
vaia
fosse
for
ir
vaias
fosses
fores
ires
vaia
fosse
for
ir
vaiamos
fssemos
formos
irmos
vaiades ou vaiais
fssedes ou fsseis
fordes
irdes
vaiam
fossem
forem
irem
105
Manual de lngua
Verbo vir
INDICATIVO
Presente
Pret. imperfeito
IMPERATIVO
Pret. perfeito
venho
vinha
vim
vinhera
v s
vinhas
vinheche
vinheras
vem
vinha
vu
vinhera
(nom) venha
vimos
vnhamos
vinhemos
vinhramos
(nom) venhamos
vindes
vinhades ou
vnhais
vinhestes
vinhrades ou
vinhrais
vinde / nom
venhades ou
venhais
venhem ou vm
vinham
vinhrom
vinheram
(nom) venham
CONJUNTIVO
Presente
INFINITIVO
Pretrito
Futuro
venha
vinhesse
vinher
vir
venhas
vinhesses
vinheres
vires
venha
vinhesse
vinher
vir
venhamos
vinhssemos
vinhermos
virmos
venhades ou
venhais
vinhssedes ou
vinhsseis
vinherdes
virdes
venham
vinhessem
vinherem
virem
Verbo ver
INDICATIVO
Presente
IMPERATIVO
Pret. perfeito
vejo
vim
vira
vs
viche
viras
v / nom vejas
viu
vira
(nom) veja
vemos
vimos
vramos
(nom) vejamos
vedes ou veis
vistes
vrades ou vrais
vem
vrom
viram
(nom) vejam
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
Futuro
veja
visse
vir
ver
vejas
visses
vires
veres
veja
visse
vir
ver
vejamos
vssemos
virmos
vermos
vejades ou vejais
vssedes ou vsseis
virdes
verdes
vejam
vissem
virem
verem
106
Apndices (I)
Verbo haver
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
hei
houvem
houvera
hs
houveche
houveras
h / nom hajas
houvo
houvera
(nom) haja
havemos
houvemos
houvramos
(nom) hajamos
houvestes
houvrades ou
houvrais
havede ou havei /
nom hajades ou
hajais
houvrom
houveram
(nom) hajam
havedes ou haveis
ham
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
Futuro
haja
houvesse
houver
haver
hajas
houvesses
houveres
haveres
haja
houvesse
houver
haver
hajamos
houvssemos
houvermos
havermos
hajades ou hajais
houvssedes ou
houvsseis
houverdes
haverdes
hajam
houvessem
houverem
haverem
Verbo estar
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
estou
estivem
estivera
ests
estiveche
estiveras
est
estivo
estivera
(nom) esteja
estamos
estivemos
estivramos
(nom) estejamos
estades ou estais
estivestes
estivrades ou
estivrais
estade ou estai /
nom estejades ou
estejais
estivrom
estiveram
(nom) estejam
estm
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
Futuro
esteja
estivesse
estiver
estar
estejas
estivesses
estiveres
estares
esteja
estivesse
estiver
estar
estejamos
estivssemos
estivermos
estarmos
estejades ou estejais
estivssedes ou
estivsseis
estiverdes
estardes
estajam
estivessem
estiverem
estarem
107
Manual de lngua
Verbo dizer
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
digo
dixem
dixera
dis ou dizes
dixeche
dixeras
di ou diz
dixo
dixera
(nom) diga
dizemos
dixemos
dixramos
(nom) digamos
dizedes ou dizeis
dixestes
dixrades ou dixrais
dixrom
dixeram
dim ou dizem
CONJUNTIVO
Presente
INFINITIVO
Pretrito
Futuro
diga
dixesse
dixer
dizer
digas
dixesses
dixeres
dizeres
diga
dixesse
dixer
dizer
digamos
dixssemos
dixermos
dizermos
digades ou digais
dixssedes ou dixsseis
dixerdes
dizerdes
digam
dixessem
dixerem
dizerem
Verbo fazer
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
fago
figem
figera
fs
figeche
figeras
fai
fijo
figera
(nom) faga
fazemos
figemos
figramos
(nom) fagamos
fazedes ou fazeis
figestes
figrades ou figrais
fazede ou fazei /
nom fagades ou
fagais
fam
figrom
figeram
(nom) fagam
CONJUNTIVO
Presente
INFINITIVO
Pretrito
Futuro
faga
figesse
figer
fazer
fagas
figesses
figeres
fazeres
faga
figesse
figer
fazer
fagamos
figssemos
figermos
fazermos
fagades ou fagais
figssedes ou figsseis
figerdes
fazerdes
fagam
figessem
figerem
fazerem
108
Apndices (I)
Verbo crer
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
creio
crim
crera
crs
creche
creras
cr/nom
creias
cr
creu
crera
creia
cremos
cremos
crramos
creiamos
credes
crestes
crrades ou crrais
crede/nom
creiades ou
creiais
crem
crrom
creram
creiam
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
Futuro
creia
cresse
crer
creias
cresses
creres
creia
cresse
crer
creamos
crssemos
crermos
creiades ou creiais
crssedes ou crsseis
crerdes
creiam
cressem
crerem
Verbo dar
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
dou
dei
dera
ds
deche
deras
d/nom ds
deu
dera
damos
demos
dramos
demos
dades ou dais
destes
drades ou drais
dade ou
dai/nom dedes
ou deis
dam
drom
deram
dm
CONJUNTIVO
Presente
Pretrito
Futuro
Infinitivo
desse
der
dar
ds
desses
deres
dares
desse
der
dar
demos
dssemos
dermos
darmos
dedes ou deis
dssedes ou dsseis
derdes
dardes
dem
dessem
derem
darem
109
Manual de lngua
Verbo caber
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
caibo
coubem
coubera
cabes
coubeche
couberas
cabe / nom
caibas
cabe
coubo
coubera
caiba
cabemos
coubemos
coubramos
caibamos
cabedes ou cabeis
coubestes
coubrades ou coubrais
cabede ou
cabei
cabem
coubrom
couberam
caibam
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
Futuro
caiba
coubesse
couber
caber
caibas
coubesses
couberes
caberes
caiba
coubesse
couber
caber
caibamos
coubssemos
coubermos
cabermos
caibades ou caibais
coubssedes ou
coubsseis
couberdes
caberdes
caibam
coubessem
couberem
caberem
Verbo ouvir
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
ouo
ouvim
ouvira
ouves
ouviche
ouviras
ouve
ouviu
ouvira
(nom) oua
ouvimos
ouvimos
ouvramos
(nom) ouamos
ouvides ou ouvis
ouvistes
ouvrades ou ouvrais
ouvide ou ouvi /
nom ouades ou
ouais
ouvem
ouvrom
ouviram
(nom) ouam
CONJUNTIVO
Presente
INFINITIVO
Pretrito
Futuro
oua
ouvisse
ouvir
ouas
ouvisses
ouvires
oua
ouvisse
ouvir
ouamos
ouvssemos
ouvirmos
ouades ou ouais
ouvssedes ou
ouvsseis
ouvirdes
ouam
ouvissem
ouvirem
110
Apndices (I)
Verbo poder
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
podo
pudem
pudera
podes
pudeche
puderas
(nom) podas
pode
pudo
pudera
(nom) poda
podemos
pudemos
pudramos
(nom) podamos
podedes ou podeis
pudestes
pudrades ou pudrais
pudrom
puderam
(nom) podam
podem
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
poda
pudesse
Futuro
puder
poder
podas
pudesses
puderes
poderes
poda
pudesse
puder
poder
podamos
pudssemos
pudermos
podermos
podades ou podais
pudssedes ou
pudsseis
puderdes
poderdes
podam
pudessem
puderem
poderem
Verbo pr
INDICATIVO
Presente
Pret. imperfeito
IMPERATIVO
Pret. mais que
perfeito
Pret. perfeito
ponho
punha
pugem
pugera
pos
punhas
pugeche
pugeras
pom
punha
pujo
pugera
(nom) ponha
pomos
pnhamos
pugemos
pugramos
(nom) ponhamos
pondes
pnhades ou
pnhais
pugestes
pugrades ou
ougrais
ponhem ou pm
punham
pugrom
pugeram
(nom) ponham
Presente
Pretrito
Futuro
ponha
pugesse
puger
pr
ponhas
pugesses
pugeres
pores
ponha
pugesse
puger
pr
ponhamos
pugssemos
pugermos
pormos
ponhades ou ponhais
pugssedes ou
pugsseis
pugerdes
pordes
ponham
pugessem
pugerem
porem
CONJUNTIVO
INFINITIVO
111
Manual de lngua
Verbo querer
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
quero
quigem
quigera
queres
quigeche
quigeras
quer
quijo
quigera
(nom) queira
queremos
quigemos
quigramos
(nom) queiramos
queredes ou quereis
quigestes
quigrades ou quigrais
querede ou querei
/nom queirades ou
queirais
quigrom
quigeram
(nom) queiram
querem
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
queira
quigesse
Futuro
quiger
querer
queiras
quigesses
quigeres
quereres
queira
quigesse
quiger
querer
queiramos
quigssemos
quigermos
querermos
queirades ou queirais
quigssedes ou
quigsseis
quigerdes
quererdes
queiram
quigessem
quigerem
quererem
Verbo rir
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
rio
rim
rira
ris
riche
riras
ri
riu
rira
(nom) ria
rimos
rimos
rramos
(nom) riamos
rides
ristes
rrades ou rrais
rrom
riram
rim
ri / nom rias
(nom) riam
CONJUNTIVO
Presente
INFINITIVO
Pretrito
Futuro
ria
risse
rir
rias
risses
rires
ria
risse
rir
riamos
rssemos
rirmos
riades ou riais
rssedes ou rsseis
rirdes
riam
rissem
rirem
112
Apndices (I)
Verbo ser
INDICATIVO
Presente
IMPERATIVO
Pret. perfeito
som
fum
fora
foche
foras
s / nom sejas
foi
fora
somos
fomos
framos
sejamos / nom
sejamos
sodes ou sois
fostes
frades ou frais
from
foram
(nom) sejam
som
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
seja
fosse
Futuro
for
ser
sejas
fosses
fores
seres
seja
fosse
for
ser
sejamos
fssemos
formos
sermos
sejades ou sejais
fssedes ou fsseis
fordes
serdes
sejam
fossem
forem
serem
Verbo ter
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
tenho
tivem
tivera
ts
tiveche
tiveras
tem
tivo
tivera
(nom) tenha
temos
tivemos
tivramos
(nom) tenhamos
tendes
tivestes
tivrades ou tivrais
tivrom
tiveram
(nom) tenham
tenhem ou tm
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
Futuro
tenha
tivesse
tiver
ter
tenhas
tivesses
tiveres
teres
tenha
tivesse
tiver
ter
tenhamos
tivssemos
tivermos
termos
tenhades ou tenhais
tivssedes ou tivsseis
tiverdes
terdes
tenham
tivessem
tiverem
terem
113
Manual de lngua
Verbo valer
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Pret. perfeito
valho
valim
vales
valeche
valeras
vale
valeu
valera
(nom) valha
valemos
valemos
valramos
(nom) valhamos
valedes ou valeis
valestes
valrades ou valrais
valrom
valeram
(nom) valham
valem
CONJUNTIVO
INFINITIVO
Presente
Pretrito
valha
valesse
Futuro
valer
valhas
valesses
valeres
valha
valesse
valer
valhamos
valssemos
valermos
valhades ou valhais
valssedes ou valsseis
valerdes
valham
valessem
valerem
Perfrases verbais
O sistema verbal galego supom umha reduom de formas a
respeito do latim. Tal simplificaom, porm, nom supujo um
empobrecimento expressivo, graas habilitaom de um grande
nmero de perfrases verbais. Estas locuons, formadas por duas
formas verbais interdependentes, equivalem a umha nica pea
verbal, e completam todo o leque semntico preciso aos falantes
da nossa lngua.
Embora estejam bem conservadas na fala dos que tenhem o
galego como primeira lngua adquirida, os neofalantes tendem para
reduzir a sua produtividade, suprimindo algumhas e espanholizando
outras (o exemplo de *ir + a + infinitivo paradigmtico).
A continuaom, vemos a relaom de perfrases verbais
galegas, com um exemplo de cada umha delas:
114
Apndices (I)
Particpios duplos
A maior parte dos verbos galegos tenhem um nico particpio,
quer regular (viver: vivido), quer irregular (dizer: dito). Todos eles
podem funcionar com valor verbal ou adjectivo:
Umha vez que from ditas, as palavras leva-as o vento
(funom verbal).
As palavras ditas nom contradim as suas ordens
(funom adjectiva).
Este verao foi vivido com grande intensidade (f. verbal).
Os anos vividos sempre pesam nas costas (f. adjectiva).
115
VERBO
PART.
REGULAR
PART.
IRREGUL
VERBO
PART.
REGULAR
PART.
IRREGUL
abrir
abrido
aberto
escorrer
escorrido
escorreito
aceitar
aceitado
aceite
extremar
extremado
extremo
acender
acendido
aceso
findar
findado
findo
benzer
benzido
bento
ganhar
ganhado
ganho
calmar
calmado
calmo
gastar
gastado
gasto
cansar
cansado
canso
matar
matado
morto
ceivar
ceivado
ceivo
moer
modo
mudo
cobrir
cobrido
coberto
morrer
morrido
morto
colher
colhido
colheito
nascer
nascido
nado
comer
comido
comesto
pagar
pagado
pago
defender
defendido
defeso
romper
rompido
roto
dissolver
dissolvido
dissolto
suspeitar
suspeitado
suspeito
eleger
elegido
eleito
tingir
tingido
tinto
empregar
empregado
empregue
tolher
tolhido
tolheito
entregar
entregado
entregue
torcer
torcido
torto
erguer
erguido
ergueito
Apndices (e II)
Outros paradigmas
Como complemento aos temas j vistos, inclumos a
seguir outros paradigmas de diferentes classes de palavras que
devemos considerar na procura de um bom galego escrito -e
falado-. Trata-se de contracons, advrbios, demonstrativos,
possessivos, numerais e outras listas de grande utilidade para
a sua consulta pontual. Por esse motivo as deixamos todas
para este apndice final.
Preposions
FORMAS
LOCUONS
ESSENCIAIS
ACIDENTAIS
afora
abaixo de
cerca de
face a
ante
baixo
acarom de
com respeito a
graas a
aps
conforme
acerca de
de acordo com
junto a
at
consoante
acima de
de aqui a
junto de
longe de
com
excepto
a despeito de
debaixo de
contra
fora
adiante de
de cima de
merc a
de
mediante
a fim de
defronte de
para baixo de
desde
menos
alm de
dentro de
para cima de
em
salvo
antes de
depois de
para com
entre
segundo
ao lado de
diante de
perto de
para
senom
ao redor de
em baixo de
por baixo de
perante
tirante
ao rs de
em cima de
por causa de
por
visto ...
a par de
em frente de
por cima de
sem
apesar de
em lugar de
por detrs de
por diante de
sob
a poder de
em meio de
sobre
aqum de
em prol de
por entre
trs
(a) rente de
em redor de
por meio de
arredor de
em riba de
por mor de
a respeito de
em torno de
por trs de
roda de
em troca de
quanto a
atravs de
em vez de
cara a
em volta de
Manual de lngua
Pronomes pessoais
FORMAS TNICAS
Sujeito e
termo de
preposiom
(livre)
Sujeito
SINGULA
PLURAL
1.
pessoa
eu
2.
pessoa
tu
3.
pessoa
ele, ela
1.
pessoa
ns
2.
pessoa
vs
3.
pessoa
eles, elas
FORMAS TONAS
Termo de
preposiom
(livre)
Forma com
preposiom
(integrada)
mim
comigo
ti
voc
si
vs
vocs
si
Comple
directo
Comple
indirecto
me
contigo
te
che
consigo
o (-lo,
-no)
a
(-la, -na)
se
lhe
connosco
nos
convosco
vos
consigo
os (-los,
-nos) as
(-las,
-nas) se
lhes
Pronomes demonstrativos
VARIVEIS
INVARIVEIS
MASCULINO
FEMININO
PROXIMIDADE
MXIMA
este
estes
esta
estas
isto
PROXIMIDADE
MDIA
esse
esses
essa
essas
isso
PROXIMIDADE
MNIMA
aquele
aqueles
aquela
aquelas
aquilo
Pronomes indefinidos
VARIVEIS
SINGULAR
PLURAL
INVARIVEIS
MASCULINO
FEMININO
MASCULINO
FEMININO
algum
algumha
alguns
algumhas
nengum
nengumha
nenguns
nengumhas
todo
toda
todos
todas
outro
outra
outros
outras
certo
certa
certos
certas
demasiado
demasiada
demasiados
demasiadas
( tudo )
mesmo
mesma
mesmos
mesmas
outrem
muito
muita
muitos
muitas
pouco
pouca
poucos
poucas
prprio
prpria
prprios
prprias
quanto
quanta
quantos
quantas
tanto
tanta
tantos
tantas
vrio
vria
vrios
vrias
ambos
ambas
bastante
bastantes
qualquer
quaisquer
tal
tais
118
algum
ningum
algo
avondo
cada
demais
mais
menos
nada
Pronomes possessivos
Apndices (e II)
SINGULAR
(Um objecto)
SINGULAR
(Um
possuidor)
PLURAL
(Vrios
possuidores
PLURAL
(Vrios objectos)
MASCULINO
FEMININO
MASCULINO
FEMININO
1 pessoa
meu
minha
meus
minhas
2 pessoa
teu
tua
teus
tuas
3 pessoa
seu
sua
seus
suas
1 pessoa
nosso
nossa
nossos
nossas
2 pessoa
vosso
vossa
vossos
vossas
3 pessoa
seu
sua
seus
suas
COLECTIVOS
par (-es), parelha (-s)
Pronomes colectivos
lustro (-s)
novena (-s)
dezena (-s), dcada (-s)
dzia (-s)
vintena (-s)
trintena (-s)
cento (-s), centena (-s), centenar
(-s)
Pronomes relativos
VARIVEIS
SINGULAR
MASCULIN
FEMININO
INVARIVE
PLURAL
MASCULIN
cujo
cuja
cujos
cujas
quanto
quanta
quantos
quantas
qual
que
FEMININO
quem
quais
PARTITIVOS ou FRACCIONRIOS
quarto
quinto
sexto
stimo
oitavo
nono
dcimo
centsimo
119
II
Manual de lngua
CARDINAIS
ORDINAIS
um, umha
dous, duas
trs
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
10
dez
11
onze
12
doze
13
treze
14
catorze
15
quinze
16
dezasseis
17
dezassete
18
dezaoito
19
dezanove
20
vinte
21
vinte e um (umha)
30
trinta
40
quarenta
50
cinqenta
60
sessenta
70
setenta
80
oitenta
90
noventa
100
cem, cento
200
douscentos, duascentas
300
trescentos, trescentas
400
quatrocentos, -as
500
quinhentos, quinhentas
600
seiscentos, seiscentas
700
setecentos, setecentas
800
oitocentos, oitocentas
900
novecentos, novecentas
1000
mil
10000
dez mil
100000
cem mil
1000000
um milhom
1 000 000 00
um bilhom
120
Apndices (e II)
Advrbios de afirmaom
FORMAS
LOCUONS
abof
com certeza
certamente
com efeito
decerto
com segurana
efectivamente
na realidade
indubitavelmente
na verdade
realmente
por certo
sim
sem dvida
Advrbios de dvida
FORMAS
LOCUONS
acaso
ao melhor
dizque
por acaso
igual
se calhar
porventura
se quadra
possivelmente
provavelmente
qui
seica
talvez
Advrbios de negaom
FORMAS
LOCUONS
nem
de forma algumha
nom
de forma nengumha
de jeito algum
de jeito nengum
de maneira algumha
de maneira nengumha
de modo algum
de modo nengum
II
de nengum jeito
de nengum modo
de nengumha forma
de nengumha maneira
121
Manual de lngua
Advrbios de modo
FORMAS
LOCUONS
adrede
a jeito
afeito
a olhos vistos
amodo
a ss
arreu
toa
assim
vontade
atreu
ao contrrio
bem
ao fim
como
ao lu
debalde
aos poucos
depressa
s apalpadelas
devagar
s avessas
deveras
s carreiras
grtis
s claras
mal
s direitas
melhor
s escuras
s pressas
com gosto
com amor
de bom grado
de contnuo
de cor
de esguelha
de joelhos
de m vontade
de regra
de socate
de sbito
em geral
em silncio
em vao
gota a gota
passo a passo
por acaso ...
122
Apndices (e II)
Advrbios de inclusom
FORMAS
LOCUONS
ademais
alm disso
ainda
a mais
at
assim mesmo
mesmamente
assim tambm
mesmo
tambm
tampouco
Advrbios de quantidade
FORMAS
LOCUONS
algo
a meias
apenas
ao menos
assaz
aos montons
avondo
ao todo
bastante
de muito
bem
de pouco
demais
de todo
demasiado
mais
mamente
meio
menos
muito
pouco
quanto
quam
quase
sequer
simplesmente
s
somente
II
tanto
tam
todo
unicamente
123
Manual de lngua
Advrbios de tempo
FORMAS
LOCUONS
aginha
a cotio
agora
a desora
ainda
a meados
amanh
s vezes
amide
noite
antano
tarde
anteonte ( m )
tardinha
antes
de contnuo
breve
de cote
cedo
de longe em longe
dantes
de noite
daquela
depois de amanh
decontado
de quando em quando
depois
de tempos a tempos
entom
de vez em quando
hogano
em breve
hoje
em seguida
hoje em dia
jamais
polo de agora
logo
pola de hoje
nunca
pola manh
onte(m)
outrora
quando
sempre
tarde
trs-anteonte
124
Apndices (e II)
Advrbios de lugar
Formas
abaixo
aqum
onde
ac/c
aqui
perto
acarom
arredor
Locuons
acima
arriba
beira
ac
atrs
direita
acol
cerca
distncia
adiante
debaixo
esquerda
defronte
ao rs
al/l
dentro
a par
alm
detrs
roda
algures
diante
em baixo/em
cima/em frente
ali
fora
em torno
al
longe
em volta
aqum
nengures
por baixo/por
cima/por frente, etc
II
125
Manual de lngua
Conjunons
COORDENATIVAS
ADITIVAS
e, nem
DISJUNTIVAS
ou
ADVERSATIVAS
ALTERNATIVAS
CONCLUSIVAS
EXPLICATIVAS
CAUSAIS
CONCESSIVAS
CONDICIONAIS
TEMPORAIS
MODAIS
COMPARATIVAS
CONSECUTIVAS
INTEGRANTES
que, se.
FINAIS
Contracons obrigatrias
PRONOME TONO DE COMPLEMENTO DIRECTO
PRONOME
TONO DE C.
INDIRECTO
o / -lo
a / -la
os / -los
as / -las
me
mo
ma
mos
mas
che
cho
cha
chos
chas
lhe
lho
lha
lhos
lhas
nos
no-lo
no-la
no-los
no-las
vos
vo-lo
vo-la
vo-los
vo-las
lhes
lho
lha
lhos
lhas
126
Apndices (e II)
ele
ela
eles
elas
em
nele
nela
neles
nelas
de
dele
dela
deles
delas
-lo
-la
-los
-las
eis
ei-lo
ei-la
ei-los
ei-las
em
de
este(s)
esta(s)
isto
estoutro(s)
este(s) outros(s)
estoutra(s)
esta(s) outras(s)
esse(s)
essa(s)
isso
essoutro(s)
esse(s) outros(s)
essoutra(s)
essa(s) outras(s)
aquele(s)
aquela(s)
aquilo
aqueloutro(s)
aquele(s) outro(s)
aqueloutra(s)
aquela(s) outra(s)
neste(s)
nesta(s)
nisto
nesse(s)
nessa(s)
nisso
naquele(s)
naquela(s)
naquilo
deste(s)
desta(s)
disto
desse(s)
dessa(s)
disso
daquele(s)
daquela(s)
daquilo
nestoutro(s)
nestoutra(s)
este(s) outros(s)
esta(s) outras(s)
nessoutro(s)
nessoutra(s)
nesse(s) outros(s)
nessa(s) outras(s)
naqueloutro(s)
naqueloutra(s)
naquele(s) outro(s)
naquela(s) outra(s)
destoutro(s)
destoutra(s)
deste(s) outros(s)
desta(s) outras(s)
dessoutro(s)
dessoutra(s)
desse(s) outros(s)
dessa(s) outras(s)
daqueloutro(s)
daqueloutra(s)
daquele(s) outro(s)
daquela(s) outra(s)
Contracom optativa
est-
ess-
aquel-
outro(s)
outra(s)
estoutro(s)
estoutra(s)
este(s) outro(s)
esta(s) outra(s)
essoutro(s)
essoutra(s)
esse(s) outro(s)
essa(s) outra(s)
aqueloutro(s)
aqueloutra(s)
aquele(s) outro(s)
aquelas outras
127
II
OBRIGATRIA
OPTATIVAS
em
de
em
de
outro
outra
outros
outras
outrem
noutro
noutra
noutros
noutras
noutrem
doutro
doutra
doutros
doutras
doutrem
de outro
de outra
de outros
de outras
de outrem
algum
algumha
alguns
algumhas
algo
algum
nalgum
nalgumha
nalguns
nalgumhas
nalgo
nalgum
em algum
em algumha
em alguns
em algumhas
em algo
em algum
dalgum
dalgumha
dalguns
dalgumhas
dalgo
dalgum
de algum
de algumha
de alguns
de algumhas
de algo
de algum
ndice
Tema primeiro
A lngua da Galiza......................................................................p.15
As trs bandas verticais................................................p.15
A territorialidade e o nome..............................................p.17
Ortografia..................................................................................p.18
Alfabeto grfico e fontico...........................................p.18
Grafias de uso sistemtico..........................................p.20
Com as nossas palavras.......................................................p.24
Topnimos e gentlicos...............................................p.24
Bibliografia.................................................................................p.26
Tema segundo
Sociolingstica.........................................................................p.27
Conceitos fundamentais.............................................p.27
Ortografia..................................................................................p.30
Os pontos de interrogaom e exclamaom................p.30
Acentuaom..................................................................p.31
Com as nossas palavras.......................................................p.35
Acentuaom dos cultismos........................................p.35
Os dias da semana....................................................p.36
Morfossintaxe...........................................................................p.38
O artigo diante dos dias da semana...........................p.38
Bibliografia................................................................................p.38
Tema terceiro
Sociolingstica.........................................................................p.39
Funons sociais das lnguas......................................p.39
Ortografia...................................................................................p.42
Uso do g (+e, i), jota e xis........................................p.42
Morfossintaxe............................................................................p.44
Sufixos e terminaons...............................................p.44
Tema quarto
Sociolingstica.........................................................................p.49
Os tipos sociolingsticos.............................................p.49
Morfossintaxe..................................................................................p.51
O gnero dos nomes (substantivos e adjectivos).........p.51
Com as nossas palavras.......................................................p.56
Falsos amigos............................................................p.56
Bibliografia................................................................................p.59
Tema quinto
Sociolingstica.........................................................................p.61
O desacordo na escolha de um padrom para o galego..p.61
Ortografia...................................................................................p.64
Uso do ag.................................................................p.64
Uso do qu.................................................................p.64
Uso do b-uv...............................................................p.65
Morfossintaxe............................................................................p.66
O nmero nos nomes (substantivos e adjectivos).........p.66
Com as nossas palavras.......................................................p.68
Expressons prprias: a fraseologia galega................p.68
Bibliografia................................................................................p.70
Tema sexto
Sociolingstica.........................................................................p.71
A prtica lingstica: fala e escrita.............................p.71
A necessidade de um padrom fontico para o galego...p.73
Ortografia...................................................................................p.74
Uso do c, zeta e c-cedilha........................................p.74
Morfossintaxe............................................................................p.76
Outros sufixos e terminaons....................................p.76
Com as nossas palavras.......................................................p.77
Palavras de escrita duvidosa (I)...................................p.77
Bibliografia................................................................................p.79
Tema stimo
Ortografia...............................................................................p.81
O uso do trao............................................................p.81
Morfossintaxe..................................................................................p.82
Usos de te - che /o - lhe..................................................p.82
Com as nossas palavras.......................................................p.84
Palavras de escrita duvidosa (e II)................................p.84
Bibliografia................................................................................p.88
Tema oitavo
Ortografia...............................................................................p.89
Uso de esse simples e esse duplo............................p.89
Outras normas do galego-portugus............................p.90
Morfossintaxe...................................................................................p.92
Colocaom do pronome tono......................................p.92
O pronome tono pleonstico.......................................p.94
Infinitivo pessoal. Paradigma e usos.............................p.94
Bibliografia................................................................................p.96
Apndices (I)
O verbo...................................................................................p.97
Os valores das formas verbais..................................p.97
Paradigma dos verbos regulares das trs conjugaons........p.99
Verbos em -azer, -uzir................................................p.102
Verbos acabados em -iar, -uar, -ear, -oar.....................p.102
Verbos em -oer, -aer, -uir...........................................p.103
Verbos com alternncia i /e e permanncia de i............p.103
Verbos com alternncia u/o e permanncia de u..........p.104
Verbos irregulares.....................................................p.105
Perfrases verbais......................................................p.114
Particpios duplos.......................................................p.115
Bibliografia................................................................................p.116
Apndices (e II)
Outros paradigmas...............................................................p.117
Preposions...............................................................p.117
Pronomes...................................................................p.118
Advrbios...................................................................p.120
Conjunons...................................................................p.126
Contracons...................................................................p.126
Bibliografia................................................................................p.128
ndice......................................................................................p.129