Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LA BOHME
Giacomo Puccini (1858-1924)
Libreto: Luigi Mica y Giuseppe Giacosa
Cara A:
Cara B:
Acto I
1. "Non sono in vena" (Rodolfo, Mimi)... "Che gelida manina'
(Rodolfo)... "S. Mi chiamano Mimi" (Mimi)... "Ehi Rodolfo...
Acto III
t "0 mia vita... Addio. Che! Vai?" (Mimi, Rodolfo, Marcello)/
"D'onde lieta usc... Addio dolce svegliare" (Mimi, Rodolfo,
Marcello, Musetta)
(19'06")
Acto IV
2. "In un coup... 0 Mimi, tu pi non torni" (Marcello, Rodolfo)
3. "Vecchia zimarra" (Colline)... "Sono andati?" (Mimi, Rodolfo,
Acto fi
2. "La commedia stupenda... Quando m'en vo"
(Schaunard, Musetta, Alcindoro, Colline, Rodolfo, Mimi,
Marcello, Coro)
(ir08")
(9'07")
(4'43")
(14'34")
Giacomo Puccini
(1858-1924)
LA BOHEME
pera en cuatro actos. Libreto de Giuseppe Giacosa y Luigi IIIica, basado en la novela Scenes
de la ve de boheme, de Henry Murger
Mimi
he Oper, Berln
SchOneberger Sangerlrnaben
Mirelia
Freni
Luciano
Elizabeth
Gianni
Michel
Pavarotti
Harwood
modistilla
Matleo
Snchal
Rolando
Nicolai
Ghiaurov
Panerai
costurera
filsofo
msico
conseiero
de Estado
pintor
poeta
Inspirada en la novela Scenes de la vie de boheme (Escenas de la vida bohemia), de Henry Murger, La boheme es una historia de
amor sencilla y romntica, en la que el carcter de los protagonistas, patticos en su pasin y en su pobreza, traza toda la lnea
dramtica. Fue el gran triunfo del Verismo.
Acto primero. Pars, hacia 1830. La accin se desarrolla en una pobrsima buhardilla que comparten el poeta Rodolfo y el pintor
Marcello. Llegan Colline y Schaunard, dos amigos tan pobres como ellos, con un poco de comida y organizan una alegre cena que se
ve interrumpida por BenoIt, el casero, que les reclama el alquiler. Cuando consiguen librarse del viejo, Rodolfo se queda solo y al
disponerse a escribir llama MimJ, su vecina, que le pide lumbre para su vela. En un acceso de tos, a MimJ, que est muy enferma, se le
cae la llave de su casa. Rodolfo, con picarda, apaga la luz y ambos, a tientas, buscan la llave por el suelo. Sus manos se encuentran en
la oscuridad. Es el principio de su pattica historia de amor.
Acto segundo. Caf Momus, en el Barrio Latino de Pars. Rodolfo y Mimi, felices, se hallan en compaa de Marcello, Colline y
Schaunard. Aparece entonces Musetta, antigua amante de Marcello, acompaada de Alcindoro, un seor anciano. Musetta, que
todava ama a Marcello, se lo da a entender entonando un vals y procura alejar a Alcindoro. Musetta y Marcello hacen las paces.
Todos, felices, participan en la fiesta callejera.
Acto tercero. Una fra maana de febrero
en una puerta
pinta el cartel
anunciador. Aparece Mim], aterida y tosiendo, y dice a Marcello que ella y Rodolfo tendrn que separarse. Sale entonces el poeta de
la posada y MimJ se esconde detrs de un rbol. Rodolfo participa a Marcello que Mimi est muy enferma y que no puede cuidarla,
pero en este momento un ataque de tos de la muchacha delata su presencia. Los dos jvenes, al verse frente a frente, olvidan sus
diferencias y se abrazan.
Acto cuarto. La misma buhardilla del acto primero. Rodolfo y Marcello intentan trabajar mientras recuerdan los das pasados.
Colline y Schaunard llegan poco despus. De pronto irrumpe Musetta y anuncia la llegada de MimJ, que viene mortalmente enferma.
Rodolfo acuesta a la joven en su lecho y todos se disponen a ayudarla. Musetta empea sus pendientes para poder comprar
medicinas y Colline su viejo gabn. Musetta sale a buscar un manguito para abrigar las fras manos de MimJ, pero aquel manguito ya
no abrigar ms que unas manos heladas por la muerte ..
maniobra
que el destino le
de aproximacin.
un dilogo subrayando
de
mayor inters.
Rodolfo toma la mano de Miml y, a partir de aqu, en "Che geMa
manjna!", comienza
tpicamente
orquestal
su gran
aria
del primer
acto;
su meloda,
sobre un acompaamiento
significado
diversas segn el
musicalmente
dividido
un ambiente
multitudinario
escena. El resultado
es extraordinario
en
de conjunto,
En este mare
la pasin de Marcello.
en las palabras
slo un relajamiento
a tanta agitacin
emocional.
e mjo",
que su
a su compaera
sin rencor con el aria "D'onde ]jeta use}': que empieza con una
evocacin musical de su aria del primer acto. Finalizada su intervencin
e proprjo
fjnjta ?", un do que pronto se convierte en cuarteto con la entrada de
partenajre.
Acabada
fuera de escena,
aunque de
de Puccini
final del primer acto, que inicia Rodolfo con "O soave fanej!lJa". El do
habra que
constituyen
es brevsimo,
un momento
de reposo,
hbilmente
las ltimas
situado
aqu por
palabras,
"amor,
22
calificar
RESUMEN
ARGUMENTAL
y TEXTOS
DE LA GRABACIN
MIMI
No... nulla.
LA BOHEME
pera en cuatro actos de Giacomo Puccini
Libreto de Giuseppe Giacosa y Luigi IlIica, basado en la novela
Scenes de la ve de boheme, de Henry Murger
No... nada.
RODOLFO
Impallidisce!
iEmpalidece!
MIM
RODOLFO
modistilla (soprano)
MIMI
S.
SL
RODOLFO
Grazie.
Gracias.
Lugar: Pars
RODOLFO
(Dndole un vaso.)
A lei.
MIMi
PRIMER ACTO
Poco, poco.
voz DE MIM
Scusi.
RODOLFO
Cos]?
Grazie.
Una donna'
RODOLFO
(Para s.)
Che bella bambina'
Tanta fretta?
Mucha prisa?
MIMi
81.
S.
iUna muier!
lA VOZ DE MIM
Hola.
MIMi
Buenas noches.
MIMi
(Abriendo la puerta.)
Vorrebbe ...?
Gracias.
Buona sera.
RODOLFO
Ecco.
Asi?
MIMi
Excseme.
Poco, poco.
RODOLFO
RODOLFO
Tome.
(Volviendo.)
iAh' Qu descuidada! iQu descuidada'
La llave de la habitacin
dnde la habr dejado?
RODOLFO
No se quede en la puerta;
la llama vacila con el viento.
Querrias ...?
MIMi
RODOLFO
S'accomodi un momento.
Sintese un momento.
MIMi
No es necesario.
Non occorre
RODOLFO
La prego, entri.
Se lo ruego, entre.
(Mim entra, pero sbitamente suspira y se tambalea.)
Si sente male?
Se siente mal?
24
MIMi
Ah!
E la chiave sara ...
iAh!
Y la llave estar ...
PILLUELOS
MARCELLO,
MUCHACHAS,
COLLINE
ESTUDIANTES
Vien di qua'
RODOLFO
Unmonos a la retreta!
Giunge la ritirata!
PILLUELOS
No' Vi en di
la'
MARCELLO,
SCHAUNARD,
COLLINE
MUSETTA
Bene.
Bien.
GENTE
LA GENTE
Haced sitio'
Largo'
NIOS
MIM,
MUSETTA, RODOLFO,
MARCELLO,
SCHAUNARD,
COLLINE.
MUSETTA
(Al camarero.)
Presto sommate quello con questo' ...
Pronto isuma aquello con esto' ...
GENTE
MADRE
GENTE
NIOS
La retreta ...
...est aqu!
LMamma,
Lisetta, voglio
vuoi tacer!
veder.
OBRERAS
MUSETfA
11tambor maggior!
El tambor mayor'
ESTUDIANTES
NI NOS
iParece un general'
Pare un general!
Tomo, che
la VUOl
fimr'
Paga 1Islgnor
stava
qur con me'
RODOLFO,
iPaga elTonio,
seor terminars'
que estaba conmigo'
..
MARCELLO,
SCHAUNARD,
Paga il signor!
MARCELLO,
GENTE
iPaga el seor'
Vuoi tacer,
la vuoi finir'
Te callars.
terminars!
MUJERES
TERCER ACTO
El
seor'
iYCuando
encontrar
donde
estaba
mi
sentado
...les
Paga
seguiremos
el
al paso!
S,
por
aqu!
hayan
llegado...
iPaga
seor'
iSe
acercan
porsaludo'
aqu/all!
ve
sara
sedutto
...
guiremo
ga
,aga
diils'e
qua'
signor!
al
passo!
nano
11
signor'
il arrivata
di
signor'
qua/!a!
COLLINE
COLLINE
NIOS
SCHAUNARD,
Una maana de crudo invierno en una puerta de entrada a Pars. Mim est al acecho para
hablar con Marcello. que vive en una pequea fonda en la que Musetta canta y l pinta la
fachada para pagar su hospedaje. Mim narra a Marcello su vida insoportable con Rodolfo, el
cual, celoso y caprichoso, aquella noche la ha abandonado. El pintor le revela que Rodolfo
est en la fonda y promete ayudarla. Al ver salir a Rodolfo, Mim se esconde. Marcello le
recrimina su actitud con Mim, pero Rodolfo le explica que no puede vivir ms tiempo con
ella. Conoce la enfermedad mortal que Mim padece, pero es pObre y no puede hacer nada
para ayudarla. Marcello trata de que Mim no oiga las palabras del poeta, pero ella lo ha odo
todo y sale de su escondite. Rodolfo y Mim se abrazan, recuerdan su amor pasado y en un
apasionado do de amor deciden permanecer juntos hasta la llegada de la primavera.
Mientras, Musetta se pelea con el celoso Marcello y le abandona una vez ms.
PILLUELOS
MUSETTA
MARCELLO
SCHAUNARD
COLLINE
PILLUELOS
TODOS
MIMI
Oh vida ma'
O mia vital
Ahimi::! ahimi::! E finita! ...
Miml...
di serra i:: fiore.
Poverta I'ha sfiorita,
per richiamarla in vita,
non basta amor!
VENDEDORES
RODOLFO,
MARCELLO,
MIMI
AMBULANTES
COLLINE
GENTE
PILLUELOS,
In fila'
GENTE
IEn fila'
Poveretta!
Povera Miml! Povera Mim)'
iPobrecita'
iPobre Mim)' Pobre Mim1'
RODOLFO
Unmonos a la retreta!
Giunge la ritirata'
Miml...
es una planta de invernadero.
iLa probreza la ha despojado de sus flores,
para volverla a la vida
el amor no es suficiente!
MARCELLO
Ella ...
...dunque ascoltava'
Ella...
...entonces escuchaba!
31
RODOLFO
M'hai sentito? ..
Me has odo? ..
...Facile alla paura
...Fcil presa del miedo.
per nulla io marrovello.
por nada yo me desespero.
(Intentando llevar a Mim al interior de la taberna).
Vien la nel tepor'
iVen aqu al calor!
MIMi
Ah.Miml!
iAh. Miml!
MARCELLO
(A Rodolfo.)
Addio.
Adis.
RODOLFO
Che' Vai?
iQu' Te vas?
MIMi
RODOLF'O
MIMi
iAdis ....
...vida soadora'
MIMi
Addio. rabbuffi
RODOLFO
Addio ....
...sognante vital
RODOLFO
Qu quieres decir?
iAdis, sospechas...
MUSE'ITA
RODOLt'O
...baci...
Qu quieres decir?
...besos...
MIMi
MIMi
Al mio venire
hai mutato di colore.
Al entrar yo
has mudado de color.
MUSE'ITA
MIMi
Soli...
Solos...
MIMi, RODOLFO
Solos'
RODOLFO
MIMi
Soli'
32
MUSE'ITA
Yo no hago de reclamo
...para novatos audaces.
RODOLFO,
MIM
Chiacchieran le fontane,
la brezza della sera balsami
Ve n'andate? Vi...
Te marchas? Me...
MUSE'ITA
MUSETI'A, MARCELLO
Vi saluto.
Os saludo.
MIM, RODOLFO
Seor, adis...
MIM, RODOLFO
MARCELLO
Son servo, e me ne
MUSE'ITA
MUSE'ITA
Arrossendo rispondeva
"Ballerei sera e matina"
Ruborizada he respondido:
"Bailara noche y da."
(Al marchar.)
Pittore da bottega'
Vipera!
Rospo.
Stregal
Qu me cuentas?
iAllIorecer la primavera
nos acompaa el sol!
MARCELLO
Ci lascieremo ...
MUSETI'A
CM mi gridi') Ch mi canti?
AIl'altar non...
...siamo uniti.
RODOLFO
Al fiorir di primavera
c' compagno il sol'
iBruja'
MIMI
MUSE'ITA
Che mi canti?
iSapo'
MARCELLO
MARCELLO
iVbora!
MUSE'ITA
MUSE'ITA
MARCELLO
Qu me gritas? Qu me cuentas?
Ante el altar no...
...estamos unidos.
MARCELLO
VOl
33
10
S T E R E O 424 312-1
TOSCA
Giacomo Puccini (1858-1924)
Libreto: Giuseppe Giacosa y Luigi Mica, basado en el drama La Tosca, de Victorien Sardou
Cara A:
Cara B:
Actol
1. "Ahi Finalmente... E sempre lavai" (Angelotti, Sacristan,
Acto II
1, "Gi, midicon venal" (Scarpia, Tosca)...
"Vissi d'arte, vissi d'amore" (Tosca)
(8'10")
(13'59")
(4'45")
Acto HI
2. "Elucevan le stelle" (Cavaradossi)... "Ah! Franchigia
a Floria Tosca... 0 dolci mani... Trionfai di nova speme"
(Cavaradossi, Tosca)... "L'ora!... Mario, su presto!" (Carcelero,
Tosca, Cavaradossi, Sciarrone, Spoletta, Soldados)
(8*21")
(20'41")
Giacomo Puccini
(1858-1924)
TOSCA
pera en tres actos. Libreto de Luigi lIIica y Giuseppe Giacosa, basado en el drama La Tosca,
de Victorien Sardou
Floria Tosca
Montserrat
Caball
William
Piero
de
Elvin
Palma
Jos
Carreras
cantante
Samuel
Ramey
Ingvar
agente
jefe
preso
gendarme
Wixell
pintor
dede
poltico
polica
polica
Domenico Trtmarchi
si
dentro de su tluir continuo, hay otros que tambin merecen una cita. El
de ellos podra ser el do de amor del acto inicial, "Quale
occhio al mondo", en el que Cavaradossi aplaca los celos que en Tosca
primero
provoca
1. "Recondjta armonja" (Acto 1)
Es sta la primera
Cavaradossi.
la contemplacin
acentuado
intervencin,
hermana de Angelotti)
con
ertico cuya
meloda, larga, sostenida, clida, es repetida tras una corta intervencin del sacristn. El aria termina en vibrante sj bemol.
Un bellsi-
Es un fragmento
el citado
efectista,
primer
cantado
al
de la iglesia de Sant'Andrea
de Cavaradossi
teida de reconvencin,
y asciende a
abrupto
que simboliza
cuando
ms intenso
encuentros
del que
para
describir
uno de los
dolcj bacjf"-,
ascensin progresiva
e insulta a Scarpia.
tambin,
por su delicada
escritura
y su poder
al barn.
"paisajista"
y melodista.
Escuchamos
las campanas
viaj expresamente
-cuyos
versos
fueron
escritos
para la ocasin
al Puccini
de Roma (se
el
se da
esperanzados.
orquestales
que preludian
resultan
los efectos
la ejecucin.
147
RESUMEN ARGUMENTAL
y TEXTOS DE LA GRABACIN
SACRISTN
Recito I'Angelus.
Rezo el ngelus.
(Cavaradossi descubre el cuadro. Es una Mara Magdalena de grandes ojos azules y una
gran cabellera dorada.
El sacristn al ver el cuadro descubierto exclama. altamente maravillado)
Sante ampolle! 11suo ritratto!
iSanta Mara! iSu retrato I
TOSCA
CAVARADOSSI
Di chi?
De quin?
SACRISTN
De esta desconocida
Di quell'ignota
che i dj passati a pregar qui veni
tutta devota e pia.
CA V ARADOSSI
Personajes:
FLORlA TOSCA. cantante (soprano)
MARlO CAVARADOSSI, pintor (tenor)
SACRISTN
Dammi i colori!
iDa me los coloresl
(Cavaradossi pinta con rapidez y se detiene de vez en cuando para contemplar su labor. en
tanto que el sacristn coge los pinceles y los lava. Cavaradossi deja de pintar; saca del
bolsillo un meda1l6n que contiene una miniatura y sus ojos van del medall6n al cuadro)
Recondita armonia
iRecndita armona
di bellezze diversel
de bellezas diversas!
E bruna Floria.
Morena es Floria,
I'ardente amante mia.
la ardiente amante ma.
SACRISTN
Lugar: Roma
poca: Junio de 1800
PRJMERACTO
Floria Tosca. Clebre cantante romana. es deseada en secreto por el bar6n Scarpia. jefe de la
policia. Cuando empieza la acci6n. Cesare Angelotti, preso politico evadido de la prisi6n de
Sant'Angelo. se refugia en la iglesia de Sant'Andrea della Valle. AlIi trabaja el pintor Mario
Cavaradossi, amante de Tosca, que termina un cuadro de Mara Magdalena. a la que ha dado
el rostro de una bella desconocida que vio orando en la capilla. El sacristn de la iglesia le
ayuda. limpia los pinceles. le aproxima los colores. Cavaradossi contina pintando. se aleja
del cuadro para ver el efecto, y contempla. comparndolos. el rostro de la rubia Mara
Magdalena y el de su amante. Fiara Tosca. cuyo medall6n lleva siempre consigo.
ANGELOTII
iY t, belleza ignota.
cerco de cabellos doradosl
iT tienes los ojos azules;
Tosca, los tiene negros!
SACRISTN
Aparece Angelotti. quien le dice haberse escapado de la prisi6n, y le pide ayuda. En este
momento. Tosca llama a la puerta: el pintor. ocupado en esconder al evadido. tarda en
abrir, por lo que Tosca sospecha que puede haber otra mujer con l. Entra al fin la cantante,
que reza fervorosamente ante la Virgen Cita a Mario para unas horas despus y le habla con
pasin de la casa donde comparten su amor: una villa que el pintor tiene en el campo. Tras
ver el cuadro de Maria Magdalena. en el que reconoce el rostro de una conocida belleza,
Tosca estalla de celos. pero Mario la convence de que s610la ama a ella.
TOSCA
SACRISTN
El arte. en su misterio.
une y confunde a todas las bellezas;
ipero mientras retrato a esta mujer
mi solo pensamiento. Tosca. eres tl
Mario!
iMariol
CAVARADOSSI
iAqu estoy!
TOSCA
Lo vuoli iI sagrestano.
El sacristn lo quiere.
TOSCA
A chi parlavi?
A tel
Contigo!
CAVARADOSSI
Che fai?
TOSCA
149
TOSCA
(Acercndose a la ventana.)
Ah! Piuttosto giu m'awento'
iAh! iAntes me tiro por aqu!
SCARPIA
ltimo dia de vida, llega Tosca, que le muestra el salvoconducto. Le explica la muerte de
Scarpia y el acuerdo a que lleg con l: el pelotn de fusilamiento tirar sin balas, por lo que
Mario, despus de hacerse el muerto, pOdr huir con ella. Ambos hacen un apasionado canto
al amor que llenar de felicidad sus dias. Pero las balas que dispara el pelotn son reales,
"como en el caso Palmieri': y Tosca, al fin, comprende el siniestro engao de Scarpia. Llegan
los que acaban de encontrar el cuerpo del jefe de polica apualado; antes de que puedan
detener a Tosca, sta corre hacia el parapeto y, con una ltima maldicin a Scarpia. salta al
vaco.
CAVARADOSSI
AhlDiol
iAy, Das!
SCARPIA
(Acercndose a ella.)
iAs, as te quiero'
Cos1.cos1.ti voglio!
TOSCA
SCARPIA
Che importa?
Spasimi d'ira e spasimi d'amore!
CAVARADOSSI
Qu importa?
iEspasmos de ira y espasmos de amor!
TOSCA
iViI!
Vile!
(Lee.)
Franchigia a Floria Tosca...
Paso franco a Floria Tosca...
(Tosca lee al mismo tiempo que l.)
...e al cavaliere che l'accompagna ....
y al caballero que la acompaa.
TOSCA
SCARPIA
iMal
Mia!
(Intenta agarrarla.)
CAVARADOSSI
TOSCA
iEres librel
Sei libero!
SCARPIA
Oyes?
Es el tambor. Se prepara, Gua la ltima
escolta de los condenados. iEI tiempo pasal
Sabes qu oscura obra all se cumple?
All se levanta un patbulo.
A tu Mario, puesto que as lo quieres,
no le queda ms que una hora de vida.
Od?
154
TOSCA
Che dici?
Qu dices?
TOSCA
CA V ARADOSSI
CAVARADOSSI
19
MADAMA BUTTERFLY
Giacomo Puccini (1858-1924)
Libreto: Giuseppe Giacosa y Luigi Illica, basado en el drama de David Belasco Madaw BuUerfly
Cara A:
Cara B:
Acto I
Acto II (coni)
Acto II
3. "Un bel d vedremo" (Cio-Cio-San)
(ii'26")
(15'21")
(6'08")
(8'23")
(2'58")
(4'32")
Acto HI
4. "Io so che a le sue pene... Addio fiorito asif
(Sharpless, Pinkerton, Suzuki)
(6'07")
(5'30")
Giacomo Puccini
(1858-1924)
MADAMA BUTfERFL y
pera en tres actos. Libreto
Cio-Cio-San
Pinkerton
Suzukl
Sharpless
Goro
Madama
teniente
de Giuseppe
Butterfly
de la marina
criada
estadounidense
de Cio-Cio-San
Mirella Freni
Luclano Pavarotti
Christa Ludwig
Robert Kerns
Michel Snchal
Acto segundo. Han pasado tres aos. Poco despus de la boda, Hnkerton regres a su pafs pero promet volver, cosa
que no ha hecho. Butterfly, que tene un hjo de l, sgue esperndole. Sharpless, sabedor de que su amgo se ha casado
con una compatrota, ntenta decfrselo a Butterfly. Mas, ante la fjdeJjdad de sta, que rechaza ncluso una petcn de
matrmono del prfnCpe Yamador que la sacarfa de la msera, no se atreve a deCrle la verdad. De pronto un caonazo
anunCa la llegada de un navfo, que Butterfly reconoce al punto como el de Hnkerton. Creyendo nmnente la llegada del
que ella consdera su mardo, hace engalanar la casa de flores y se pone su mejor vestdo. Pero la espera se prolonga
durante toda la noche.
Acto tercero. Butterfly ha esperado ntlmente y su srventa Suzuk la hace descansar. Por la maana llegan
Hnkerton, su mujer y el cnsul. Hnkerton, que se ha enterado ahora de la exstenca de su hjo, no se atreve a presentarse
ante la que fue su esposa y sale de la casa. Butterfly entra en la estanCa, en la que encuentra una dama amercana
desconocda y comprende en seguda toda la verdad. Resgnada, manjfjesta que entregar el no a su padre s l msmo
va a buscarlo. Aceptada esta condcn, Butterfly se despde pattcamente de su hjo y se da muerte. El teln cae cuando
Hnkerton, llamando a Butterfly, acude para hacerse cargo del no.
(Acto 11)
pucciniana.
ms concisa, imaginativa
Es difcil comentar
orquestalmente
y potica la fe inquebrantable
de forma
que Butterfiy
acompaados
pizzicato:
hermossimo
muy amplia, pero los efectos obtenidos son, salvo en el clmax, de tipo
camerstico, como la etrea sonoridad de las trompetas con sordina
que acompaan
las palabras
comienzo
del aria,
"Un be} di
vedremo }evarsi un fi} di fumo da}}' estremo confin de} mare" en que la
voz de la soprano, el primer violn y el clarinete, acompaados por los
sonidos armnicos
Cualquiera
y bellsimo
tema.
por contraste,
original. Un admirable
ha
la belleza incomparable
posludio orquestal
cierra el aria
Aunque
la muerte
de amor
y las cuerdas
de la protagonista
es quiz lo ms notable
en el primer
acto.
292
en
RESUMEN ARGUMENTAL
y TEXTOS DE LA GRABACIN
SHARPLESS
...fcil filosofa
que hace disfrutar de la vida.
pero que entristece el corazn.
MADAMA
PINKERTON
Vinto si tuffa,
la sorte racciuffa.
11suo talento
fa in ogni dove.
Cos] mi sposo all'uso giapponese
per novecentonovantanove anni.
Salvo a prosciogliermi ogni mese.
BUTIERFLY
pera en tres actos de Giacomo
Libreto
basado
de Giuseppe
en el drama
Estreno:
Puccini
SHARPLESS
Fcil filosofa.
un facile vangelo.
Madam Butterfly
de David Belasco
Si es abatido,
la suerte vuelve a encontrar.
Su talento
le sirve en todas partes.
As me caso al uso japons
pOI' novecientos noventa y nueve aos.
Salvo que soy libre cada mes.
PINKERTON
de 1904
Personajes:
SHARPLESS
GORO
(mezzosoprano)
Una ghirlanda di fiori freschi.
Una stella dai raggi d'oro.
E per nulla: sol cento yen.
PINKERTON
(bajo)
SHARI'I,ESS
Qu locura le ha invadido?
Est realmente enamorado?
PINKERTON
Lugar:
Nagasaki
poca: Principios
ACTO PRIMERO
En una colina prxima a Nagasaki, el teniente Pinkerton, de la marina americana,
inspecciona la casa que acaba de adquirir. Le acompaa Goro, intermediario japons que
tambin ha concertado el matrimonio del teniente con una joven geisha, Cio-Cio-San,
conocida como Butterfly. Sharpless, el cnsul americano en Nagasaki, llega a la casa sin
aliento debido a la pronunciada subida. Goro trae refrescos, y mientras beben, Pinkerton
explica su filosofa hedonista de la vida, desaprobada por Sharpless. Cuando Goro sale
para acelerar los preparativos de la boda, los dos americanos quedan solos. Sharpless, al
verlo tan impaciente. pregunta al marino si ama a la joven japonesa, a lo que Pinkerton
contesta que la encuentra encantadora, pero brinda por el dia en que se casar, de verdad,
con una muchacha americana.
PINKERTON
Dovunque al mondo
Por el mundo
lo yankee vagabondo
el yanqui vagabundo
si gode e traffica
goza y trafica
sprezzando rischi.
ignorando los riesgos.
Affonda I'ancora
Arroia su ancla
alla ventura ...
a la ventura ...
(Se interrumpe para ofrecer de beber a Sharpless.)
Milk-punch o whisky?
Ponche o whisky?
(Continuando.)
Affonda I'ancora
Arroia su ancla
alla ventura
a la ventura
finche una raffica
hasta que una borrasca
scompigli nave e ormeggi, alberatura ...
vuelca el barco, y todas sus amarras ...
La vita ei non appaga
y no se siente satisfecho de la vida
se non fa suo tesor
si no puede hacer suyas
i fiori d' ogni plaga ...
las flores de cada playa ...
SHARPLESS
PINKERTON
Mi querido Cnsul,
clmese: es bien sabido ..
SHARPLESS
Fcil filosofa...
F'ueayer al Consulado
a visitarme:
yo no la vi, pero la o hablar.
El misterio de su voz conmovi mi espritu.
Cuando el amor es sincero. habla as.
Sera un gran pecado
desgarrar esas delicadas alas
y quiz destrozar un corazn crdulo.
PINKERTON
(Con seriedad.)
SHARPLESS
No lo s, no lo s!
Depende de lo que signifique enamoradol
No s decir si es amor o capricho.
Lo cierto
del siglo xx
SHARPLESS
Quella
divina
Non
c' gran
male
Esa
No es
undivina
gran mal
293
BUTTERFLY
01
...vienlflssi attenti.
Quanti occhi
BUTTERf'LY
ACTO SEGUNDO
En cl interior de la casa, Suzuki reza a los antepasados mientras Butterfly medita su
situacin. Hace tres aos que Pinkerton se fue y casi no queda nada del dinero que les
dej. BuuerfJy, sin embargo, como digna esposa americana, no quiere ni or hablar de
volver a ganarsc la vida como geisha. A pesar de la desconfianza de Suzuki, Buuerflyest
segura del regreso de Pinkerton y le explica alegremente cmo ser el gran da en el que el
marino vuelva a su lado.
BUTTERFLY
Un bel d] vcdremo
levarsi un fJI di fumo
dall'estremo confin del mareo
Un bello da veremos
elevarse un hilo de humo
en el extremo confn del mar.
lo no.
Mi metto la sul ciglio del calle
e aspetto,
e aspetto gran tempo e non mi pesa
la lunga attesa.
E uscito dalla falla cittadina
un uom, un piccolo punto,
s'avvia per la collina.
Chi sara? Chi sara?
E come sara giunto,
che dira? Che dira?
Chiamera "Butterfly" dalla lontana.
lo senza dar risposta
me ne stari nascosta,
un po' per celia
e un po' per non morire
al primo incontro.
Ed egli alquanto in pena
chiamera, chiamera:
"Piccina mogliettina,
olezzo di verbena",
i nomi che mi dava al suo venire.
Tutto questo avverra, te lo prometto.
Tienti la tua paura,
io con sicura fede raspetto.
Yo no.
Vaya la cima de la colina
yespero,
y espero largo tiempo, sin que me pese
la larga espera .
De la ciudad sale
un hombre, un pcqueo punto,
se acerca por la colina.
Quin ser? Quin ser?
y cuando ya est ccrca
qu dir? Qu dir')
Desde lejos llamar "Butterfly".
Yo, sin contcstarle,
permanecer oculta,
un poco por broma
y un poco para no morir
con el primer encuentro.
y l. ms bien apenado,
llamar, llamar:
"Mi pequea esposa,
olor de verbena,"
los nombres que me daba cuando llegaba.
Todo esto suceder, te lo aseguro.
Cuarda tus temores,
yo con segura fe le espero.
Sharpless, el cnsul americano, va a visitar a la joven llevando una carta que le ha escrito
el teniente. Butterfly, muy contenta, pregunta al cnsul si los petirrojos han anidado ya en
Amrica. Ante la perplejidad de Sharpless, la joven le explica que su marido le prometi
volver con los petirrojos. El cnsul no sabe qu contestar y contina con cl tema de la
carta. Justo en este momento llega el rico prncipe Yamadori, que corteja a BuUerny, pero
ella se declara esposa americana y se retera en su espera de Pinkerton. Todos lamcntan
la ceguera de la muchacha, y cuando Yamadori se retira con sus sirvientes, Sharpless dice
bruscamente a BuUerfly que no confe en el regreso de Pinkerton y que acepte a su
pretendiente. BuUerfly se siente profundamente herida y le presenta a su hijo, un nio con
el pelo rubio y rizado. El cnsul se marcha conmovido y promete que comunicar a
Pinkerton que tiene un hijo.
BUTTERFLY
Ah m'ha scordata?
SC ha olvidado de m?
(Sale y vuelve con el nio para mostrrselo a Sharpless.)
E questo? E questo?
y esto? y esto?
E questo egli potra pure scordare?
Podr l olvidarlo')
SHARPLESS
Egli suo?
Es suyo?