Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FACULDADE DE EDUCAO
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM EDUCAO
PORTO ALEGRE
2006
Porto Alegre
2006
CDU: 659.148.4-056.263
_______________________________________________________
Bibliotecria responsvel: Jacira Gil Bernardes CRB 10/463
Banca Examinadora:
Profa. Dra. Rosa Maria Bueno Fischer (UFGRS)
Profa. Dra. Adriana Thoma (UNISC)
AGRADECIMENTOS
Concluir este trabalho s foi possvel na medida em que pude contar com o apoio...
.... em 1 lugar minha me, Charmaine e tambm a minha irm, Adriana por todo
apoio que me deram na vida, desde o meu nascimento at agora, por tudo que j
fizeram por mim e sei que ainda iro fazer;
... minha famlia, pelo carinho constante e pela compreenso dos meus amores e
humores instveis, porm sinceros;
... ao orientador Carlos Skliar pelo incentivo e exemplo comunidade Surda;
... minha amiga e co-orientadora Maura que me ajudou nas horas mais
importantes, teve muita pacincia ao me auxiliar na elaborao deste trabalho;
... aos amigos mais prximos por pacientemente entederem as razes da minha
ausncia;
... Pr-Reitoria de Pesquisa e Pr-Reitoria de Ps-Graduao da UFRGS, que
apoiaram meu trabalho atravs dos programas de fomento pesquisa e concluso e
dissertaes;
... do Concrdia, pela liberao das atividades docentes na instuio para a escrita
desta dissertao;
... Marlene Danesi que me acompanhou, desde bebe, e que me deu muita fora,
me acreditar no meu potencial;
... da Maria Cristina P. Pires, ngela Russo, Karin Wentzel, Marlei Azevedo, Luiz
Daniel. Foram os suportes tericos, morais, psquicos e espirituais da turma das
intrpretes nas aulas;
... Keila Teixeira que socorreu em momentos difceis;
... aos professores Rosa Maria Bueno Fischer, Alfredo da Viega, Sandra Corazza
demonstrou vrios caminhos para minha pesquisa, foram estmulo concluir este
trabalho;
... Ana Luiza P. Caldas e Augusto Schallberger pela pacincia compartilhar
meus estudos;
... Alexandra Carvalho, por ter me ajudado a formatar o trabalho;
... da Sociedade dos Surdos do Rio Grande do Sul, pela receptividade e apoio
desenvolvimento da pesquisa junto ao grupo de surdos.
o discurso no simplesmente
aquilo que traduz as lutas ou os
sistemas de dominao, mas aquilo
pelo qual e com o qual se luta, o
prprio poder de que procuramos
apoderar-nos
RESUMO
Esta dissertao aborda recepo da mdia por parte de sujeitos surdos e a
produo da anlise de narrativas surdas, como a mdia sem som faz circular
enunciados sobre os surdos e como estes recebem o que est sendo veiculado pela
mdia sem som. Foram analisadas narrativas de pessoas surdas sobre alguns
programas televisivos que contam com a presena de intrpretes de Lngua de
Sinais, programas que possuem legendas em Portugus, e programas que no
possuem qualquer tipo de traduo para surdos. Foi possvel conhecer o que essas
pessoas entendem e captam do que estava sendo veiculado pelos programas que
utilizam diferentes recursos ao transmitirem suas mensagens estes
telespectadores. A pesquisa traa caminhos que apontam para a questo das
identidades surdas e a volatilidade de entendimentos em relao mdia por parte
dos surdos, suas interpretaes, desejos e anseios em relao televiso. A
televiso vista na pesquisa como um artefato cultural que comunica e constitui a
todos os que direta ou indiretamente esto diante dela. Orientando-se pelos
Estudos Culturais e pelos Estudos Surdos, a pesquisa buscou forte inspirao nos
Estudos de Recepo para olhar e problematizar as narrativas surdas sobre o que
assistem e entendem dos programas televisivos. Atestou-se que nas narrativas
surdas a mdia com legenda preferida em relao a outras modalidades de
apresentao, pois esta permite aos surdos que dominam a leitura tenham uma
compreenso rica e detalhada da informao transmitida. Os intrpretes, quando
aparecem na televiso, ficam no canto da tela num enquadramento muito pequeno,
o que dificulta que os surdos visualizem bem os sinais. Na viso deles a presena
do intrprete possibilita viver emoes no experienciadas nos programas que
possuem legenda em Portugus. No entanto, esta modalidade de
comunicao/traduo, por no ter qualidade de imagem na maioria dos programas,
impossibilita aos surdos o acesso s informaes e a permanncia prazerosa em
frente televiso. Estes alegam desconforto gerado pelo esforo visual feito para
entender o que est sendo traduzido. Admitindo que as imagens possibilitadas pela
televiso interpelam aos surdos de modo particular e significativo - pois o visual
um trao cultural surdo - os sujeitos que participaram da pesquisa alegam que em
relao mdia sem traduo em legendas ou intrpretes , perde-se grande
parte do que est sendo transmitido, e estes no tem condies de afirmar com
consistncia o que conseguiram ler atravs daquelas imagens. Consequentemente,
os surdos preferem no se pronunciar sobre o que viram, embora admitam que,
aquilo que conseguiram captar das imagens aparecem no seu cotidiano atravs das
roupas, modismos e dos desejos de consumo. Atravs da cultura visual, os surdos
tendem a narrar-se como sujeitos que compartilham de uma cultura miditica mais
ampla, traduzindo e ressignificando elementos da mdia, incorporando e
movimentando sua cultura e sua lngua. Considerando que no h discusses e
pesquisas acadmicas enfocando o sujeito surdo como receptor de imagens de
mdia televisiva, nem mesmo como sujeito aprendiz a partir do que assiste, este
trabalho apresenta uma abordagem nova na pesquisa em Educao.
ABSTRACT
This academic study is about the reception of media by deaf people and the analysys
production of deaf narratives, such as the soundless media which exerts a certain
influence over them and how do they receive it by the soundless media. Deaf people
narratives were analyzed about the use of Brazilian sign Language and closed
caption system in Portuguese on TV programs as well as the lack of it on some of
these programs. It was possible to get to know what this people can get from it and
really understand from what was being transmited.by programs that make use of the
translation resources already mentioned in order to reach this specific public. This
research presents ways that lead to deaf identities and their levels of understanding
regarding media, their comprehension, desires, anxieties related to television. The
TV is presented in this study as a cultural device which communicates, directly or not,
to everyone seated in front of it.
The Cultural Studies, Deaf Studies and Reception Studies this one specially were
used to guide this research, to find the difficulties of the deaf narratives about what
do they absorb and understand from TV programs. Through this narratives it was
found out that media with subtitles it is on the top being preferred instead of
translators, because it allows those deaf that can read to obtain a rich and detailed
information. The translators, when are shown on TV, they appear in a small squared
box, what making it hard for deaf to see and understand the signs properly. For them,
having a translator helps them to put life on the information received what its not
possible when all they have is subtitles. However, this way of
communication/translation due to lack of image quality in most of this programs this
makes impossible for the deaf ones to have access to the information in its integrity
and also put them off o watching TV. They feel unconffortable with all the effort they
have to put in order to understand what it has been translated. Its a fact that images
coming from television touch deaf people in a very particular way which is also part
of they culture those ones that contributed for this study say that regarding to
media with no translation no subtitles, no translators that they miss great part of
what it is being transmited and they cant say for sure what they could grasp from
those images, although some of the images do appear on their daily lives, such as
clothing, trends, and objects of their desire. Trough their visual culture the deaf tend
to expose themselves as those who share a wider mediatic culture, translating and
giving a new meaning to some of the media elements, incorporating and putting into
motion their own culture and language. Taking in account there are no discussions,
academic researches pointing to the deaf as an image receptor from TV media, and
not even as a learner from what he sees this study presents a new topic on
educational research.
SUMRIO
1 INTRODUO p. 11
2 A EXPERINCIA DE SER SURDO E A RELAO COM A MDIA TELEVISIVA
p.15
2.1 Alternativa ao som: a diferena surda p. 19
2.2 Os Limites surdos diante de programas no pensados para os surdos p. 24
2.3 Flashes da histria surda: como nos tornamos o que somos p. 31
2.4 Os Limites da investigao: a produo dos dados p. 39
3 O OLHAR SURDO SOBRE OS PROGRAMAS TELEVISIVOS p. 45
3.1 Aspectos culturais: movimentos surdos e reivindicao de acesso aos
programas televisivos p. 47
3.2 Presena de Intrprete p. 57
3.3 Com legendas p. 61
4 LEITURA, MOVIMENTOS E REIVINDICAES NA MDIA p. 67
4.1 A potica da imagem e leitura p. 67
4.2 Passando para o outro lado p. 80
4.3 A visibilidade de uma pessoa surda nas telas p. 85
4.4 Surdos nos programas televisivos: o Jornal Visual p. 86
4.5 Campanha Legenda Nacional p. 87
5 CONCLUSES p. 91
REFRENCIAS
11
1 INTRODUO
12
13
para mim existe como que o ar apoiando o Som e fazendo-o voar at seu
esconderijo, como uma toupeira em sua toca. O meu canto s receberia vibraes
imaginadas e atravessadas pelos meus olhos.
A partir das leituras que fiz dos Estudos Culturais e dos estudos de recepo
aprendi que quem assiste televiso interpelado por aquilo que v, tornando-se no
apenas um telespectador passivo em frente da tela, mas aquele que assiste aos
programas televisivos torna-se parte do que v. Os sentidos dados as coisas vistam
s so possveis devido posio que os sujeitos que assistem televiso ocupam
para significar as coisas. A posio ocupada na rede social de quem assiste
televiso, somada ao acesso ou no do que informado por quem fala, determina
as condies no s de leitura das coisas como do prprio telespectador. A televiso
faz parte de nosso dia-a-dia quando estamos em frente a ela e quando estamos com
diferentes grupos sociais que trazem seja pela moda, seja pelos comportamentos,
seja pelo que conseguem armazenar de informaes, seja pelo que entendem ou
no, aquilo que ela veicula para as atividades cotidianas.
Portanto, pesquisar o que os sujeitos surdos conseguem ver nos programas
com legenda e o que eles conseguem ver nos programas sem legenda foi um
desafio, pois inmera vez me via no lugar daquele que tambm no sabia se algo
mais estava sendo dito. Os leitores de meu trabalho com certeza iro perceber esse
lugar estranho que ocupei e que vejo como sendo produtivo e interessante de
manter no trabalho, pois mostra a forma surda de ver, se posicionar e trabalhar com
as questes que me propus investigar.
Decidi trabalhar com meus dados de diferentes formas, uma atravs de
unidades de anlise que ser apresentada mais detalhadamente no ltimo captulo,
desse trabalho e outra trazendo fragmentos de narrativas em diferentes captulos e
momentos de meu texto, assim penso que ele fica mais visvel, mais surdo.
O texto da dissertao est dividido em trs grandes captulos. O primeiro
captulo intitulado A experincia de ser surdo e a relao com a mdia televisiva
tem o objetivo observar a forma como os surdos recebem e narram a experincia
com a mdia, situando os sujeitos em uma posio dentro da produo miditica.
Para tanto busquei deixar claro para os leitores como me inscrevo em minha prpria
pesquisa, digo s razes que me fizeram escolher a mdia, mais especificamente,
programas televisivos legendados, com a presena de intrpretes e sem nenhum
tipo de traduo para surdos, para buscar conhecer as diferentes recepes de
14
surdos diante do que assistiam na televiso. Busquei tambm nesse captulo contar
um pouco de minhas experincias como surdo transitando em uma lngua escrita
que no domino, alm de contar minhas experincias cotidianas. Fao isso com o
objetivo de mostrar as diferenas que nos fazem ser os outros dos ouvintes e nos
fazem viver situaes distintas diante da televiso. Apresento ainda nesse captulo,
uma pequena sinopse dos programas que passei para os sujeitos da pesquisa
assistirem. Fao isso com a idia de dar mais informaes aos leitores sobre o que
assistamos, assim acredito que podero criar medidas diferenciadas de avaliao
diante das narrativas surdas sobre o que percebiam e conseguiam ler nos diferentes
programas que assistimos. Para finalizar o captulo tento fazer algumas amarraes
de cunho metodolgico para orientar os leitores dentro dos caminhos que escolhi.
No segundo, captulo intitulado A recepo surda dos programas televisivos,
busquei desenvolver conceitos que julgo serem centrais em minha pesquisa, o
conceito de recepo e de cultura visual. Trago alguns autores para me ajudarem a
desenvolver tais conceitos, por exemplo: Adriana Thoma, Maura Lopes, Elizabeth
Ellsworth, Rosa Fischer e Owens Wrigley. Cito aqui tambm alguns excertos de
meus materiais de pesquisa para poder tramar aquilo que consegui pensar e ver
durante os processos tenso, instigante e vivo de produo de dados para a minha
investigao.
No terceiro captulo intitulado O surdo na mdia: passando para o outro lado
dediquei-me apresentao das anlises de forma mais detalhada. Para tanto
divido esse captulo em 3 unidades analticas, formadas a partir das recorrncias
das narrativas surdas produzidas ao serem instigadas por mim ao final de cada
programa que assistamos juntos, com o intuito de verificar como os surdos se
sentem tendo sua cultura e lngua apresentadas na televiso. As unidades analticas
que desenvolvo em subttulos so assim denominadas por mim: I. A Visibilidade de
uma surda no cinema, II. Surdo nos programas televisivos, III. Campanha: Legenda
Nacional.
Nas consideraes finais, refao o caminho de minha pesquisa dizendo o que
aprendi durante o tempo do mestrado, que sentimentos vivenciei, que descartes tive
que fazer, que dificuldades me deparei, enfim, tento contar um pouco o que ser um
pesquisador surdo na academia que no um espao pensado para ns. Fao uma
espcie de desabafo, uma espcie de acerto de contas comigo mesmo. Finalizando
15
16
17
18
19
cenas em sua totalidade e alegando que o que estava sendo falado no tinha a
menor relevncia. H poucas semanas a comunidade surda do Brasil comemora o
fato de pela primeira vez na histria uma novela ser legendada pelo sistema Closed
Caption, e possibilitar que os surdos alfabetizados possam assistir novela sem a
ajuda de ouvintes. Ao assistir novela pela primeira vez com as legendas, tive de
concordar com a minha me. verdade! O que falado na novela pode ser
considerado como desprovido de qualquer relevncia. No entanto o que eu queria
era constatar isso sozinho. E a irrelevncia das falas nas novelas me revelou algo de
suma importncia: nas nuances da lngua oral se escondem significados que
hipoteticamente penso como determinantes nas diferentes formas de recepo das
informaes e negociao cultural de das prprias imagens. Para a comunidade
surda, como se d a recepo dessas imagens sem som e, portanto, sem essas
variaes que a lngua oral possibilita? Falas, msicas, assobios, grias e outros
artifcios da linguagem televisiva entram como determinantes da relao subjetiva
com a mdia que os surdos no tm acesso, e, portanto constroem esta relao
somente atravs de imagens, movimentos, luzes.
Minha escolha na realizao desta pesquisa relaciona-se com minhas
vivncias, pois tendo nascido surdo a experincia que tenho da mdia exerceu uma
influncia, suponho, diferenciada em mim. Minha famlia me supriu de informaes,
completas,
seja
atravs
de
explicaes,
exemplos,
leitura
orofacial
ou
dramatizaes, por isto cresci com nvel cada vez maior de compreenso dos
acontecimentos. Na minha experincia como surdo busquei, com apoio da famlia,
muitas alternativas de comunicao que pudessem suprir a ausncia do som. Talvez
valha contar um pouco de minhas experincias para que leitores ouvintes possam
entender melhor o que falo desde meu lugar.
20
21
22
sujeito surdo inventado nos discursos que se enunciam em relao a ele, que
historicamente so discursos normalizantes e medicalizadores, que colocam seu
corpo em evidncia. O corpo surdo, quando narrado por ouvintes que no conhecem
as possibilidades de outras representaes que no sejam aquelas produzidas
dentro de um campo mdico-teraputico, marcado pela falta de algo, pela
anormalidade. Associado idia de falta de audio est a idia de mutismo.
Saliento que ao escrever mutismo quero marcar no a ausncia de som da fala
surda, mas a crena ouvinte de que o surdo no tem o que dizer.
Em um outro movimento na pesquisa, proponho ver o que surdos dizem sobre
os programas que assistem. Como as mensagens transmitidas pela televiso so
entendidas pelos surdos?
Em tempos onde a imagem ocupa o centro de nossas atenes, em tempo
onde ser normal significa ter condies de interpretar o que se v e vive, em
tempos onde o som tambm um elemento constituidor dos sujeitos sociais, em
tempos onde a diferena est sendo festejada, em tempos onde a tecnologia invade
nossas casas atravs, entre outras coisas, da televiso, questiono-me como os
sujeitos surdos esto sendo interpelados pelos programas da mdia televisiva, o que
chama a sua ateno.
Ser interpelado pela experincia significa viv-la de muitas formas, pois ela
faz diferena e deixa marcas profundas em quem a vive. Uma experincia como
poder entender o que se est vendo, sem a dependncia de outra pessoa, significa
para ns surdos no s autonomia, mas a possibilidade de dignidade. Larrosa,
(2004, p.116) ao tentar dizer sobre a experincia, afirma que existem experincias
que passam e experincias que nos passam e nos tocam. Nas palavras do autor, A
cada dia se passam muitas coisas porm, ao mesmo tempo, quase nada nos
acontece. Dir-se-ia que tudo o que se passa est organizado para que nada
acontea, (LARROSA, 2004, p.116). Nessas palavras vi os surdos diante da
televiso, sabemos que muitas coisas acontecem e que no temos acesso para que
possamos viv-las como experincias que fazem diferena para quem vive.
Experincias que nos possibilitem pensar diferentemente do que pensvamos.
Os surdos so pouco tocados se olharmos para as muitas possibilidades de
experincias que observamos serem vividas pelos ouvintes. A surdez como limite e
limitadora da comunicao com o ouvinte/normal acaba funcionando como um
dispositivo que produz leis, produz pedagogias, produz prticas normalizadoras,
23
Investimentos na surdez
24
construda como verdade para o Estado. Apenas uma lngua, uma identidade e uma
nica forma de cultura.
Na dinmica do jogo de identidade e mudana, que observo a partir de Halll
(2000), vejo a questo da identidade dos surdos como um processo bastante
singular. Devido s diferentes relaes que os surdos mantm com outras
identidades e especificamente, com a lngua oral se impondo como uma forma
inacessvel de comunicao, percebo uma srie de contradies na considerao de
uma comunidade surda. Estando os sujeitos surdos imersos em uma complexa
rede de significados culturais dos ouvintes, como por exemplo uma msica,
necessrio afirmar que a construo da identidade surda se dar em diversas
formas e relaes com o prprio som. Existem diferentes graus de surdez, existem
diferenas na educao de uma criana surda, sendo ela mais ou menos oralizada,
existem diferenas econmicas e geogrficas mesmo. Por exemplo, um surdo que
mora no interior poder ter menos acesso lingua de sinais do que um surdo de
uma capital como Porto Alegre. Enfim, todas as variveis nas biografias dos surdos
e todos os encontros sociais tem algum resultado na modificao da identidade
surda, e consequentemente, no que chamamos de comunidade surda.
25
permeada por um sentido, e com isso quero dizer que as diferenas so melhores
compreendidas quando estou na companhia de pessoas que sinalizam.
26
espao em nossas telenovelas, porm espaos que nem sempre so vistos pelos
telespectadores como sendo os desejados por eles.
De um outro espao, de uma outra cena o entre-a-percepo-e-aconscincia nas discusses sobre conhecimento, aprendizagem e
compreenso, ns estamos excedendo o currculo oculto.
(ELLSWORTH, 2001, p. 71)
pedaggica.
Vimos
tema da
prostituio,
das
drogas,
da
lugar
da
incapacidade
ou
fortalecem
representao
da
27
pelo convencimento daquele apontado como sendo o que necessita ser includo de
sua incapacidade (LOPES, 2006).
Geralmente os programas que tematizam a surdez o fazem a partir do
referente perda auditiva. Tendo esse como orientador o que passa a ser produzido
gira em torno da capacidade de oralizao, da necessidade de proteo e em torno
da escolarizao surda junto com ouvintes. Nessa lgica os surdos so vistos como
deficientes que necessitam ser normalizado, portanto no h por que fazer
adaptaes nos programas televisivos, pois trata-se de pessoas incapazes de
acompanharem o que veiculado. Thoma (2002), ao analisar programas de
televiso e filmes onde apareciam sujeitos surdos ou que tematizavam a surdez,
mostra a quo arraigada parece ser a concepo de surdez como deficincia a ser
superada por prticas e pedagogias corretivas. Thoma (2002), tambm mostra que,
alm dos investimentos na ciborguizao dos surdos (uso de tecnologias em
implantes
cocleares,
diferenciadas,
porm
etc),
conhecimentos
tais
representaes
no
que
geram
chegam
representaes
tomar
grande
expressividade ainda nos dias de hoje. Poucos so os programas que contam com a
presena de intrpretes ou legenda para que os surdos possam acompanhar o que
est acontecendo e sendo noticiado na TV.
A no adaptao de grande parte dos programas para as pessoas surdas me
faz levantar duas hipteses: a primeira est ancorada em questes de fundo
econmico e a segunda est ancorada nas representaes de deficincia e de
incapacidade surda de acompanhar o que est sendo produzido. A comunidade
surda que proclama a diferena surda como uma questo cultural, que coloca a
Lngua de Sinais como uma das materialidades de tal diferena est silenciada na
mdia. Os surdos no so pensados, na maioria dos casos, como telespectadores,
porm mesmo sem serem pensados so constitudos tambm pelos programas
televisivos. Movimento-me como surdo no espao do silncio da mdia. Um silncio
que diz muito para pessoas como eu que pensa a imagem que v como um
estruturante indispensvel para a sua existncia dentro de um grupo que se constitui
a partir do visual. A est a grande razo que sustenta minha pesquisa de mestrado
e minha incurso, para buscar inspirao, aos Estudos de Recepo.
As informaes, os conhecimentos, os pensamentos e a lngua surda so
constitudos por imagens. Imagens de mos que se movimentam, imagens de
pessoas e de corpos, imagens que trazem em si um universo de possibilidades de
28
leitura. Dentro desse universo podemos ler uma infinidade de coisas em uma
imagem, porm dentro dessa infinidade no podemos ler tudo. No entanto, a
comunidade surda quando privada de acompanhar o que narrado verbalmente
na televiso desconhece que possibilidades de leitura no podem ser atribudas a
determinados movimentos imagticos.
29
informao
se
estabeleam
tanto
em
nossas
casas
ambiente
30
TV, porm percebo que a leitura que produzo delas no d conta de compreender a
informao que falada nos programas. Embora eu como sujeito surdo tenha minha
lngua reconhecida e assegurada por lei, embora como surdo tenha o direito de ser
respeitado e tenha o direito ao acesso e a permanncia em qualquer espao
incluo a os espaos produzidos pela mdia, em especial a televisiva, sinto-me
margem.
A pessoa surda, quando no tem condies de se comunicar ou de ter
autonomia diante do que v, sempre dependente de algum que esteja ao seu
lado. Destaco que esta pessoa geralmente, um membro da famlia, nem sempre
fluente em Lngua de Sinais e, na maioria das vezes, sem nenhuma formao como
intrprete. No momento que est tentando comunicar o que se passou outras cenas,
outros dilogos acontece e ficam perdidos. Neste sentido os surdos so sempre os
ltimos a receberem as informaes. Partindo de uma condio de limite imposto ao
surdo pela tica que imprimiu no ouvinte o lugar da normalidade, partindo de um
lugar de quase permenncia da dependncia do ouvinte, partindo do lugar de quem
assiste TV e seduzido pelos muitos recursos visuais que os programas televisivos
possuem e, enfim, partindo de um lugar onde me posiciono dentro de uma trama
que define o visual como um marcador cultural, olho para os programas televisivos
tentando saber o que eles transmitem aos surdos.
Devido ao meu interesse pela mdia e o meu desejo em ter acesso a tudo o
que ela veicula, que percebi que ela pode dar um panorama do que est
acontecendo no mundo. Como diz Bertrand (1999 p.36): Na sociedade atual, s a
mdia capaz de nos fornecer um relatrio rpido e completo dos acontecimentos
que se produzem a nossa volta. Seu papel obter a informao, tir-la, interpret-la
em seguida faz-la circular.
Ento uma outra questo que me fiz para poder prosseguir com minhas
investigaes foi: Como vista e narrada pelos surdos esta mdia construtora do
imaginrio dos surdos, j que para essas pessoas ela vista sem o SOM?
A parte sonora que traz o dilogo, os comentrios, e as explicaes fica de
difcil ou impossvel acesso para as pessoas surdas ocasionando uma leitura
incompleta, fragmentada e ou inexistente das informaes. Ao escrever uma
leitura incompleta na quero dizer que existam formas completas de leitura. Sei que
isso no existe, mas sei tambm que no ter acesso ao que circula para alguns ter
as coisas pela metade. nesse sentido que falo de leitura incompleta, ou seja, uma
31
32
33
foi sendo constituda. Enquanto a surdez foi sendo narrada por especialistas da
sade, a histria dos surdos foi sendo produzida como uma espcie de contramovimento. Entendo contra-movimento no sentido de resistncia surda s
imposies clnicas ouvintes. Os surdos quando prximos uns dos outros
estabeleciam
elos
identitrio
que
os
possibilitava
outros
movimentos
e,
34
35
36
prpria fala que o surdo tambm conseguir ler melhor o lbio de quem lhe fala na
televiso ou no seu cotidiano. Muitas vezes o processo de leitura labial de quem
est falando na televiso interrompido pelo no reconhecimento articulatrio de
algum vocbulo e ento h uma consulta a quem est mais prximo para que este
fale e que seja mais bem lido.
Quando tive oportunidade de conviver com outros surdos e quando eu
aprendi a Lngua de Sinais, percebi que ali, entre os surdos, eu no precisava
mudar. Eu poderia ser desse jeito particular, pois no estava mais sozinho entre
ouvintes. Sentia-me como morador em um pas de surdos. Wrigley (1996), ao falar
das polticas da surdez, diz: que essa no um pas, pois se d na disperso dos
acontecimentos. Imagino que na falta de um territrio certo para que a cultura surda
se estabelea e se materialize, passando a existir como uma referncia localizada
est uma das dificuldades de apont-la e de reconhec-la com tal. Com a minha
identificao com outros surdos, pude narrar-me como surdo. Consegui enxergar
meu
rosto
consegui
me
posicionar,
mesmo
diante
de
situaes
de
37
38
39
40
41
ser atravessados pela mdia televisiva que enderea grande parte de sua
programao para esse pblico. Outra razo para a escolha desses sujeitos se d
na disponibilidade de ficar em frente televiso consumindo o tempo com o que
apresentado por ela. Lembro que muitos foram os programas veiculados em
telejornais que abordavam o implante coclear como uma alternativa para a
normalizao surda, lembro-me tambm de filmes que mostravam histrias surdas
de sofrimentos e de discriminaes. Todas essas histrias produziam em mim
sentimentos estranhos ao mesmo tempo em que me mobilizavam pelas inmeras
situaes com que me identificava com elas. Assim convido-o a ser apresentado a
cada um dos sujeitos da pesquisa que tiveram suas falas neste trabalho.
Os sujeitos da pesquisa que tem seus nomes substitudos pelas letras R, RN,
M, RO, R, so estudantes do Ensino Mdio da Escola Especial Concrdia, tem
idades que variam entre 18 e 22 anos, a maioria faz leitura labial e alguns oralizam.
A coleta de dados com este grupo se deu em um encontro no ano de 2005 o qual foi
filmado, onde debatemos o que eles assistiam na televiso e que posteriormente
analisado. Neste mesmo grupo havia mais trs pessoas, mas que no so citadas
durante a pesquisa. AN e G, CAL e CC so dois casais que tiveram suas entrevistas
coletadas em suas casas. AN tem 37 anos, G tem 39 anos, C tem 29 anos e CC tem
32 anos. Esses casais possuem curso superior, um ainda em andamento. Todos
possuem um boa leitura da Lngua Portuguesa.
42
43
44
Enquanto surdo ou, nesse caso, enquanto estrangeiro no prprio pas que
est fazendo pesquisa em educao e tendo que ler livros em Portugus que me
desafiam a mergulhar cada vez mais em um vocabulrio estranho, percebo o quanto
rico em sentidos o Portugus. Para uma palavra h muitos sentidos no
conhecidos por mim. Essa multiplicao de sentidos dificulta a elaborao surda,
pois o Portugus para ns uma lngua aprendida em consultrio. No h como
fazer a correspondncia entre uma palavra em Portugus e um sinal em Lngua
Brasileira de Sinais. Sei que isso tambm no possvel entre duas lnguas orais,
mas quero deixar marcado aqui que quanto mais eu entro nesse outro universo
lingstico mais o conheo e mais exercito uma espcie de leitura atenta e
desconfiada daquilo que consigo ler e interpretar. Tenho de sair da minha lngua,
para adentrar uma outra se eu quiser participar do que est sendo colocado em
circulao em diferentes espaos sociais e miditicos. Poucos so os surdos que
chegaram a esse nvel de exigncia que estou vivendo no mestrado, a grande
maioria surda no chega a ter uma compreenso lingstica que possibilite
responder perguntas simples sobre o que esto lendo em Portugus. Enredados
nessas dificuldades, nas excluses que vivemos pela falta de acesso s
informaes, entre outras experincias surdas, que nos constitumos sujeitados
aos outros e a ns mesmos pela dependncia de outros.
Estabelecemos relaes com ouvintes cotidianamente e de muitas formas,
sendo uma delas pela televiso. Parece estranho dizer que telespectadores se
relacionam com a televiso, mas isso mesmo que quero dizer, porm falo de uma
relao diferente. No somos sujeitos passivos assistindo televiso. Uma vez sendo
interpelados e capturados pelos programas televisivos, passamos a construir
sentidos para o que est sendo passado. Trazemos o que estamos vendo para as
nossas experincias e significamos, desde o nosso campo de sentidos, tudo o que
vivemos quando estamos capturados pelas imagens, pelos movimentos e pelas
cores que preenchem muito mais do que a tela. A diferena surda tambm
produzida e potencializada diante da televiso que, muitas vezes, ao possibilitar a
presena de outros, mesmo que imageticamente, ora nos posiciona como sendo
deficientes - pois no conseguimos acompanhar o que est sendo colocado por
pessoas ouvintes, ora nos posiciona como estrangeiros - quando as legendas
escritas em Portugus no so decifradas por ns, ora nos posiciona como
45
46
47
48
49
50
Um acontecimento marcante nos ltimos anos foi a introduo do sistema closed captions na novela
das vinte horas da Rede Globo - Belssima.
51
distintas
respostas
que
mostravam
diferentes
estratgias
adotadas
para
52
53
54
55
Sinto-me, assim como muitos outros surdos que participaram desta pesquisa
se sentem, como seqestrado uso a palavra seqestro como forma de ser
apreendido pela Lngua Portuguesa e o preo a ser pago o aprendizado da lngua
para ento ter a liberdade de fazer o melhor uso dela. Quero me expressar de
alguma forma em relao a linguagem e em muitos momentos travada, como se
ns surdos no tivssemos liberdade para expor nossos pensamentos expressos
em LIBRAS para a leitura, a escrita no Portugus, a leitura labial, a fala e a
oralidade, como mltiplos tipos de comunicao. Muitas vezes nos misturamos e
neste meio tentamos algum relacionamento com a fala, com o som em Portugus,
mas ns no temos isso, assim encontramos de maneira superficial atravs da
leitura labial, mas no o mesmo sentido. como se estivssemos nas profundezas
do mar e sentssemos nos faltar o ar, vamos at o fundo na tentativa e nos demos
conta que h um limite, que no temos mais ar, a temos que voltar para a
superfcie, por mais que haja coragem e vontade na busca.
Trago como exemplo algum ouvinte que no sabe Lngua Brasileira de Sinais
(LIBRAS) entre surdos. Para que a comunicao acontea vai depender, entre
outras coisas, do nvel de competncia da oralidade do surdo para ter mais
facilidade na comunicao, por outro lado se este ouvinte sabe LIBRAS, isso facilita
e faz fluir a comunicao. As pessoas ouvintes no usurias de Lngua de Sinais
possuem diferentes formas de explicar as informaes, gestos, articulao labial,
dentio, formaes maxilares, expresses faciais e corporais, so elementos que
auxiliam ou atrapalham no momento de receber a informao. Alguns desses
elementos so mnimos como a dentio e a articulao, mas o que ocorre na
maioria das vezes que, quanto maior for a disponibilidade da pessoa, mais fcil de
compreend-la. O ouvinte pouco usurio da Lngua de Sinais tenta resumir o que foi
veiculado, de uma forma rpida, mas compreensvel.
Na pesquisa aparece, um casal de surdos que assistem juntos aos programas
televisivos. Eles trocam informaes a respeito dos significados das palavras, das
imagens. H uma interao, uma conversa e opinies sobre o que est sendo
56
apresentado nas imagens; podem ser montadas a partir das duas interpretaes em
negociao.
As imagens so compreendidas e interpretadas, dentro de um referencial
espao-visual e dentro de um espao de enunciao que compreende o corpo
daquele que se expressa. Lingisticamente, podem-se explicar os nveis de
compreenso dos surdos conforme o seu grau de aprendizagem da Lngua de
Sinais, seu meio scio-cultural, e o nvel de fluncia daquele que enuncia. Essas
diferenas entre as experincias lingsticas podem nos indicar que existem
maneiras diversas de um surdo acessar os programas televisivos, pois ir depender
da situao, da presena de legendas, do acompanhamento de um intrprete, etc.
No
se
poderia
fazer
aqui
meramente
uma
anlise
do
contedo
57
srie de conceitos, como leitura labial, linguagem visual, e Lngua de Sinais... Tento
tambm, saber se os programas assistidos pelos sujeitos da pesquisa esto sendo
compreendidos em Lngua de Sinais ou em Portugus, pois isso marca uma outra
atribuio qualitativa das produes de significado.
O fato de os programas estarem sendo recebidos em Lngua de Sinais no
quer dizer que estejam sendo apresentados pela televiso dessa forma, mas que
alguma pessoa perto o faz. Com isso h uma srie de possibilidades aos surdos
que podem estar obtendo informaes sobre os programas atravs de leitura labial
ou da Lngua de Sinais de seus familiares ou amigos.
Wrigley, em seus escritos, aborda a Lngua de Sinais vista por aqueles que
ouvem como prisioneira:
A partir da minha relao com esta pesquisa e das experincias que tive,
vejo que, dependendo do nvel de compreenso de linguagem possudo, o modelo
clnico est presente apenas de uma outra maneira, transvestido. De nada adianta
colocar na tela da televiso as legendas se os surdos que assistem no tm
anteriormente adquirido a Lngua Portuguesa em sua modalidade escrita; tambm
no se tem sucesso se o intrprete no compreendido pelo surdo. Em caso de
surdos analfabetos ou no letrados, as legendas no possuem funo. E se o surdo
no tiver contato com a Lngua de Sinais, os sinais do interprete no tero
significao alguma. Num momento das entrevistas, enquanto estava na SSRS
observei quatro senhoras surdas, com idades que variam entre os 50 e 70 anos, que
estavam assistindo a um programa. Essas senhoras se encontram com certa
freqncia na SSRS, ento comecei a conversar com elas. Uma que sabe ler muito
bem, outras duas que sabem algumas palavras e uma outra que no sabe ler. A
primeira acabava traduzindo o que estava se passando na televiso, a que no sabe
ler quando est com companhia na sociedade convida uma amiga para sentar-se ao
58
seu lado e traduzir o que se passa; nos momentos em que est em casa sozinha,
liga a televiso e assiste as imagens, disse que se acostumou a assistir dessa
forma, olha as imagens. J uma outra senhora que conhece algumas palavras pede
para a filha traduzir quando no entende. Esse fato mostra que no basta ter
legenda, antes preciso saber ler, saber Lngua de Sinais, enfim, ter uma
linguagem, uma lngua. Conforme falei no Captulo 2 seo 2.3 Flashes da
Histria, essas senhoras freqentaram a escola, foram oralizadas; a Lngua de
Sinais era proibida e, como podemos ver, esse mtodo fracassou.
Em situaes diversas, mostro que sujeitos surdos envolvidos na pesquisa
esto nestas variantes e se deslocam por caminhos s vezes obscuros, no
conseguindo abstrair das mensagens algo de significativo, ou ento os surdos no
tm compreenso de fatos anteriores necessrios compreenso das mensagens,
no encontrando motivos de significao nos textos assistidos.
Passo agora para a prxima parte onde coloco a questo do intrprete de
Lngua de Sinais e a relao de compreenso surda com o que est sendo
traduzido.
59
M: Quando assisto com minha me uma novela, peo para ela traduzir, ela s
o faz depois da propaganda, logo me explica um pouco resumidamente, pois na
novela passou muita coisa sem ter a mesma explicao.
Neste caso especfico, a interpretao acontece de uma forma particular, ou
seja, no feita simultaneamente ao programa, mas, sim, depois que o captulo da
novela acaba. Um resumo colocado pela me que faz uma traduo/interpretao
resumida dos acontecimentos. Estabelece-se uma compreenso distinta do que
circula nos programas, a partir de uma relao distinta que se mantm entre espao
miditico, de interpretao e de quem assiste aos programas. Uma relao que
permite estabelecer elos de identificao com o outro, bem como permite uma outra
aproximao entre surdos e ouvintes, lngua de sinais e lngua portuguesa oral.
Nessa relao, onde a lngua de sinais bem posicionada dentro de uma rede de
sentidos e de importncia, vemos deslocar e desaparecer representaes de limites,
de incapacidade surda para a comunicao e leitura do que est sendo veiculado
imageticamente.
Dentro de relaes onde a lngua de sinais se coloca de forma espontnea no
encontro do surdo com o surdo, ou do surdo com o intrprete, a cultura e a
identidade surda so forjadas de forma particular, caracterizando o desenvolvimento
espontneo dos sujeitos e da prpria lngua, acontecimento esperado em processos
de aquisio da linguagem (QUADROS, 2005, p.29).
Quando o intrprete no est ao nosso lado, mas nos programas veiculados
pela televiso, a relao entre surdo e intrprete difere um pouco. Como no h
possibilidade de perguntar sobre o que est sendo veiculado, os surdos tm, muitas
vezes, que se conformarem com informaes que faltam, no so completadas e
nem mesmo so compreensveis devido ao prprio vocabulrio envolvido na
traduo. Tal acontecimento no inviabiliza a interpretao e nem a interao
mensagem e telespectador surdo, diferentemente disso, marca uma outra relao
entre o surdo, a mensagem e o intrprete.
Muitas vezes, durante os programas com intrpretes, quando os surdos
possuem o apoio de pessoas ouvintes que esto assistindo televiso junto com eles,
solicitam esclarecimentos sobre o que no est sendo compreendido da traduo.
Este processo permite que colocaes sejam esclarecidas e que a comunicao
continue a se estabelecer. Quero marcar aqui a diferena entre o telespectador
60
pessoas
surdas
constituem-se
de
uma
maneira
no
auditiva,
principalmente visual. atravs desse visual que constroem suas idias, seus
conhecimentos, seu desejo, enfim, a si mesmos. Conforme nos coloca Skliar (2001,
p.27). A surdez uma experincia visual [...], e isso significa que todos os
mecanismos de processamento da informao, e todas as formas de compreender o
universo em seu entorno, se constroem como experincia visual.
Nossa compreenso sobre as coisas passa, principalmente, pela viso. Nessa
linha, contamos com imagens que possam nos trazer elementos que nos permitam
ler o que est sendo transmitido pela televiso. Como nem sempre contamos com
uma boa imagem do intrprete de LIBRAS no canto da tela, ficamos prejudicados
em nossa leitura, pois no conseguimos ver sinais importantes para que a
compreenso do que est sendo colocado se estabelea. A imagem do intrprete
muito pequena e no funciona como poderia, no coloca as informaes de maneira
a serem recebidas e compreendidas pelos surdos. Para os sujeitos da pesquisa:
C: Eu no gosto muito da janela com o intrprete. Acho importante, entendo,
mas no gosto muito. Muitas vezes, faltam informaes, as frases so incompletas,
falta clareza. Por exemplo, se o programa est se referindo a uma doena
especfica. O intrprete apenas explica que se trata de uma doena e no explica a
notcia por completo. Falta o nome da doena, do que se trata.
A televiso um dos veculos que mais chega populao. Como um veculo
de massa, ela passa a ser um poderoso elemento que informa e ensina a populao
sobre diferentes coisas e acontecimentos. Sendo a televiso um dos meios de
comunicao que tem mais facilidade de chegar at todos, no podemos ficar, como
sujeitos surdos, privados de assisti-la, porque no conseguimos ver o intrprete ou
porque no h outro tipo de traduo do que nela passado. Os surdos, embora j
tenham modificado boa parte dessa situao na atualidade, so partes da populao
que sofre no uma ampliao de saberes e informaes, mas a restrio desses
(BARBERO, 2004, p.86).
61
62
surdos
alfabetizados
conseguem
ter
acesso
informaes.
Na
63
transmitidas aos ouvintes, ficam sempre para trs na grande onda informativa que
nos invade, todos os dias, pela TV, Internet, imprensa. Ter acesso ao que
veiculado em Lngua Portuguesa possibilita no s no acesso s informaes, mas
tambm na participao social e poltica surda.
Nos surdos utilizamos as legendas de uma forma alternativa esperada pelos
que desenvolveram essa tcnica; no se trata apenas de uma questo de acesso
aos meios interativos e de lazer que dispe a nossa sociedade, mas, sobretudo, de
uns conflitos culturais ininterruptos, que se mostram na constante ressignificao da
prpria lngua em jogo. O Portugus escrito uma ferramenta usada pela
comunidade surda para adentrar outros universos, seja do trabalho, da sociabilidade
ou da simples comunicao com os familiares. Portanto, saber ler e ter acesso a
legendas representa ter acesso a uma ferramenta poltica que possibilita outros
entraves culturais. Embora a legenda seja uma condio para que surdos
alfabetizados possam participar do que transmitido, nem sempre esta favorece a
leitura surda. Na opinio de R h programas que no favorecem a presena da
legenda, mas na opinio de RN e de RA a legenda sempre bem vinda:
RO. Anotamos as palavras e procuramos no dicionrio ou perguntamos para
os pais. Outra coisa, to imaginando se tivesse legenda no jogo de futebol, acho que
no precisaria, s ai sair na legenda gooolllll.
RN: Pois no precisa mesmo, s olhar a ao do gol.
R: Mas tem locutor falando, ento gostaria de saber.
Aqui aparece divergncia de opinies. Alguns preferem a legenda at como
uma forma de aumentar seu vocabulrio, fazendo uso do dicionrio ou com o
objetivo de ter acesso informao. No que se refere preferncia alguns surdos
citam a legenda da locuo do jogo de futebol ora por curiosidade, para saber que
tipo de informaes so passadas, ora para conhecer melhor o Portugus. Da
mesma forma que algumas pessoas preferem ouvir a locuo do rdio em
detrimento da locuo da televiso ou outros ainda, como na Inglaterra, assistem
apenas ao jogo sem qualquer tipo de narrao. Quanto s experincias sociais
destes trs entrevistados acima, eu pude perceber que o R no tinha conhecimento
da narrao do jogo e estava imaginando se tivesse. Isto talvez por ter uma
64
65
66
67
R: Sorte que agora se consegue ter a novela Belssima com legenda, mas
muito rpido e as vezes trocam s palavras,e gostaria que a legenda fosse amarela
como nos filmes, as letras pretas e brancas ficam muito confusas.
Sei das questes econmicas e os custos que envolvem as tecnologias para
a colocao das legendas, e que o investimento para a colocao da legenda na cor
amarela a garantia da visibilidade. As legendas de cor branca no so to
facilmente acessadas, quer as pessoas que assistam sejam surdas ou ouvintes.
Assim, vejo que as legendas em programas televisivos so um assunto
praticamente intocado pelas teorizaes sobre mdia, a no ser em termos tcnicos,
encontrei bastante dificuldade em localizar materiais que me auxiliassem na busca
pela aproximao das legendas e de suas possibilidades de interpretao e
produo de sentido. Como no encontrava materiais que me permitissem ler outras
experincias, os prprios surdos integrantes da pesquisa possibilitaram a produo
de conhecimentos para a realizao deste trabalho. Os prprios surdos estavam, no
momento da participao na pesquisa, produzindo significados para a anlise da
mdia sem som e legendada, ou seja, estavam executando um processo de
fundao do mesmo.
O sujeito que interpelado pelos programas televisivos se confunde ora com
o consumidor social, ora com o desbravador de si mesmo. Ele um consumidor que
no se resume a depositrio sedento do irrefletido de desejos, nem uma busca
desesperada de si; um sujeito que entre o presente e o futuro luta para no ter o
real como pesadelo, um sonho mais difcil de ser enfrentado do que o prprio sonho
(SOUZA, 1994, p.23)
Diante de uma televiso h um desafio de reconhecer e compreender o que
est sendo dito. Com as legendas (Closed Caption) a compreenso da mensagem
facilitada, mas no uma relao tranqila e suave. A compreenso no flui
suavemente. necessrio fazer um esforo constante na leitura da legenda em
conexo com a leitura da imagem. Algumas palavras so familiares, outras
estranhas. Alguns programas oferecem mais elementos visuais. O convvio com a
legenda muito frustrante, pois no existe a sincronia com o programa, muito
rpida, dificultando a leitura e possui muitos erros tanto de portugus como de
68
Neste captulo, alm dos entrevistados e suas falas, trago os que tambm
atuam ou j atuaram na televiso, representantes diretos da comunidade surda. So
pessoas surdas profissionais que atuam em filmes, seriados: Marlee Matlin, atriz que
69
70
facilidade,
dependendo
da
seleo
de
elementos
participativos
71
72
vistos, as imagens que acessamos parecem to fascinantes que deve haver algum
pensando em ns, ou melhor, penso que esse algum somos ns mesmos, no
intervalo mesmo do ver simplesmente:
Ou seja, toda essa reflexo filosfica sobre o ato de olhar remete a
um trabalho possvel (e necessrio) em relao a ultrapassar as
chamadas evidncias, a ir alm do que nos dado ver de imediato
justamente porque sempre olhamos de algum lugar, a partir de um
ponto de vista intudo, exercitado ou aprendido. (FISCHER, 2001, p.
57)
73
sob o mundo do inacabamento, pois nunca nossos olhos vero de uma s uma vez
todas as suas faces (2001, p.56).
preciso aqui esclarecer que existem surdos com vrios nveis de
compreenso da escrita, e isso varia conforme a escolarizao, nvel de surdez e
relaes familiares. H famlias que se preocupam em estimular o surdo a aprender
sua lngua, no caso, a Lngua Portuguesa escrita.
Pelo Censo Escolar de 2000 (fonte INEP MEC), 80% dos alunos
surdos ingressos na escola no completam o ensino fundamental e
s 3% completam o ensino mdio. A pesquisa americana citada por
Duffy, que constatou que a mdia de leitura dos alunos surdos com
o ensino mdio completo corresponde quinta-srie do ensino
fundamental, explica os resultados da pesquisa (LIRA), pela qual
50% de pessoas surdas, com ensino mdio completo, no
conseguiram entender o contedo das informaes disponibilizadas
em portugus, via legendas ou Closed Caption. As legendas
automatizadas em portugus, em substituio aos textos sonoros
produzidos pelos meios de comunicao via Closed Caption ou
74
75
extraem
prazeres
diferentes,
muitas
vezes
opostos,
do
mesmo
76
77
78
veja e que reconhea olha sou surdo, tenho direitos de receber todas informaes
completas, os outros necessitam ver algo que prove suas agarras, todas as
vontades que eles tm, e que muitas vezes necessitam sentir a importncia para nos
ajudar. Este movimento insistente com o objetivo citado abaixo:
Queria que os surdos fossem mostrados de maneira normal. (CC)
Estou cansada com essa histria em relao ao surdo que mostrar o quanto
somos capazes. Sim somos capazes, desde que nascemos. Mas parece que no sai
disso. Sinto que as pessoas me olham, desconfiam. Como se dissessem: Ah certo,
ento ela capaz. (CAL).
79
80
nossos olhos que nos captam. Barbero (2004, p.71) coloca a respeito de diferentes
grupos ou tribos que possuem preferncia miditicas como por sua decises vitais.
A renovao dos pblicos acompanhada pelas modificaes cognitivas, isto ,
pelas diferentes formas de interpretao e apropriao das mensagens televisivas e
de sua localizao em outros contextos de suas vidas cotidianas.
A maioria dos surdos prefere filmes de ao, pois no entende muito bem o
Portugus e se vale das imagens para entender o que est acontecendo. Eu gosto
muito de filmes europeus, que tm mais dilogos, exploram mais as relaes entre
as pessoas. Mas geralmente os surdos no gostam desses. Acho muito positivo, por
exemplo, se ns dois gostamos desse tipo de filme e temos mais coisas para
discutir.(CAL)
Tendo o Portugus como segunda lngua, ns vamos tentando encontrar
palavras novas, fazendo parte algum vnculo, encontrando algum significado, no
meio, na sociedade, nas associaes, ou seja, despertando novas palavras que
nunca foram passadas atravs dos ouvidos, somente pelas bocas como algo
superficial, muito mais longe de ser amigo do "som", de alguma forma tentando e
fazendo ser amigo do "Portugus".
A relao com o Portugus sempre foi complicada por diversos motivos que
no nos propomos a analisar nesta dissertao, porm todo meu trabalho resgata
este interesse do surdo em aprender o Portugus diante da possibilidade de
autonomia e liberdade de escolha no acesso a informao. Parece contraditrio
tendo em mente a histria de recusa ao Portugus, mas tambm defendo neste
trabalho a importncia do significado da informao para que ela atinja o objetivo.
No caso do Portugus, essa importncia surge com a disponibilizao da legenda
em escala maior. Interessante perceber que, durante muito tempo, as escolas de
surdos batalharam para ensinar a segunda lngua com pouco sucesso, porm
faziam isso impondo atravs da obrigatoriedade da leitura de textos escolares,
oralizao, leitura labial. Isso fez com que se acreditasse que os surdos no eram
capazes de aprender a segunda lngua. Falo sobre isso com mais nfase no
primeiro captulo A experincia de ser surdo e a relao com a mdia televisiva,
quando tratado do sucesso escolar ligado oralizao e memorizao de palavras.
E, enquanto se discutia uma melhor metodologia de ensinar a leitura e escrita, nos
surdos estavam tentando aprimorar sua comunicao em LIBRAS, o que daria
bases para a compreenso dos motivos da importncia do Portugus. A diferena
81
que antes o surdo ia para a escola via oralizao; tentava imitar, decorava palavras
sem nenhum significado e que seriam inteis na sua vida a partir do momento que
voltasse pra casa. Hoje, h o interesse de aprender o Portugus por abrir
possibilidades de prticas sociais, acesso a informao e, consequentemente, a
incluso.
Este o momento em que temos a possibilidade de sentir o outro lado. Sentir
como participar do movimento de informaes, saber o que se fala e poder criticar
e opinar. O que ficava antes sem significado por estar limitado a interpretao de
imagens agora possvel pela insero da legenda.
Muitos surdos me contaram do seu gosto pela fico. Um elemento que sempre
percebi como surdo, que as novelas rendem a ns uma gama de relaes que, por
exemplo, em famlia no acontecem por falta de uma comunicao mais clara e
profunda sobre as coisas do cotidiano. Por exemplo, conflitos familiares e relaes
de amizade so temas abordados nas tramas das novelas que interessam muito aos
surdos. Alm disso, h um fator muito importante que o fato de que os surdos
analisados demonstraram preferir conversar e tentar entender os programas na
presena de outro surdo, pois dos ouvintes (familiares, amigos, etc.) recebem
apenas informaes resumidas.
Por outro lado se o caso for um programa que tenha legendas, os surdos
preferem estar ao lado de pessoas ouvintes, pois ento conseguem tirar as dvidas
com relao ao significado de uma palavra, por exemplo. Temos como exemplo MAJ
(19 anos), ouvinte, filha de um casal de surdos, que nos coloca:
s vezes no SSRS pedem para traduzir a novela, todo pblico na minha frente,
gosto porque sinto diferente, mas para papai bom e para mim tambm bom, mas
televiso no muda nada, porque hoje tem legenda, antigamente no tinha, sempre
estava ajudando, quando era pequena adorava traduzir para eles, s vezes no
sabia os significados da palavra.
82
A vida vista em um mini mundo atravs das novelas, pois as relaes que
se estabelecem so resumidas, rpidas e bastante previsveis, entretanto a novela
tm sido um dos principais suportes para os surdos se interarem ou ao menos
tentarem compreender alguns significados que no compreendem. Martn-Barbero
entende que:
Essa nova espacialidade no emerge do itinerrio que me tira do meu
pequeno mundo, seno, ao contrrio, da experincia domstica
convertida pela televiso e pelo computador nesse territrio virtual ao
qual, como expressivamente disse Virilo, todos chegam sem que
tenha de partir (2004 p.34).
A novela um tipo de programa que agrada tanto surdos como ouvintes, sendo
a novela das 20h, geralmente da Rede Globo, o programa mais assistido entre
surdos e ouvintes. Em sua pesquisa sobre este tipo de programa, Ondina Fachel
Leal (2001) aponta a novela como um dos recursos de nossa sociedade para
estabelecer critrios de seleo scio-cultural.
Martn-Barbero entende as variaes das relaes entre receptores e meios
como uma rede estruturada de conflitos entre prticas comunicativas e movimentos
sociais. A partir desse ponto de vista, percebo a comunidade surda como que
dotada de uma multiplicidade de conflitos diferentes, que so inerentes s
comunidades, nveis de instruo, nvel econmico que contribuem para diversos
pontos de rompimento entre a Lngua de Sinais e o Portugus.
Essa perspectiva v o nascimento de novas identidades e sujeitos a partir das
tecnologias de comunicao. Para poder pensar a questo da surdez, esse um
fator importante que revela que apesar, de as tecnologias existirem e se
multiplicarem, e os sujeitos surdos estarem em profunda interao com esse meio,
no h indcios de uma mudana significativa recepo direta em relao surdez.
Ento acredito que seja realmente um conflito scio-cultural mais abrangente, como
uma rede de produo de tecnologias que simplesmente ignora o modo de vida de
uma parcela da populao.
Frente a essa questo, instigante perceber que as comunidades surdas
continuam a conviver com as novelas, sendo telespectadores e se identificando
muitas vezes com as tramas novelescas. intrigante tambm saber que o acesso
aos programas o fundamental; os surdos querem entender o que dizem as novelas
por questes de envolvimento emocional. Emocional no sentido que as tramas do
aos surdos a possibilidade de aprender a se relacionar com os ouvintes e at com
83
outros surdos. Uma das pessoas que participaram desta pesquisa em determinado
momento colocou a sua necessidade em assistir as novelas:
Porque um modelo dos dilogos que se passam na realidade.
Na verdade so modelos de relaes que dialogam, seja atravs das falas ou
dos jeitos de vida dos quais a televiso nos mostra. Por ter vivido sem som no meio
com a maioria ouvinte, onde pode se aprender por meio do dilogo. A televiso pode
dar indcios de como penetrar, como me relacionar com os ouvintes nos diversos
meios. Ento questionei a respeito de qual realidade estvamos conversando e ela
me disse da realidade como se fala todos dias no meio da sociedade, como se
vivem na rotina das pessoas ouvintes. Como se fosse possvel a vida ser visitada de
maneira transparente e completa, onde as realidades podem ser melhor entendidas,
julgadas, aprovadas ou no. Atravs das novelas, tem-se a viso do cotidiano das
pessoas no s a imagem, das relaes, dos contextos que muitas vezes os surdos
no tem acesso. O cochicho do nibus da pessoa que conversa com a outra para
ns surdos s imagem, ou a leitura labial. Na novela, encontramos representaes
do cotidiano, do amor, do dio, das famlias que no se entendem, das que so
felizes num espao e num determinado tempo. O enredo que se desenrola nas
novelas muitas vezes semelhantes ao que acontece na vida e que na realidade
no fica to claro para ns surdos. Apesar de no estarmos representados nas
novelas, uma espcie de interpretao para o que ocorre muitas vezes a nossa
volta. Parece que conseguimos enxergar o que est ao nosso redor pelas cenas que
so mostradas e os recursos utilizados. Barbero (2004, p.115) nos fala das novelas
e coloca:
O relato telenovelesco remete tambm longa experincia do
mercado para captar, na estrutura repetitiva da srie, as dimenses
ritualizadas da vida cotidiana e, juntando o saber fazer contas com a
arte de contar histrias, conectar com a novas sensibilidades
populares para revitalizar narrativas miditicas gastas.
84
85
86
O sangue faz circular fluxo nas veias e traduz como amigo da Morte que ir tirar
seus calores de dor...
As palavras nunca diro sair na boca do , iro matar suas vozes.
(Reichert, 2006)
Em uma entrevista, a atriz Marlee Matlin diz que se surpreendeu com o roteiro,
e com a facilidade de adaptao do texto para que fosse interpretado por uma atriz
surda, sendo que o filme no dava importncia questo especfica da surdez, mas
sim que outras questes eram retratadas no filme. Titulo original What the Bleep Do
We Know? (Quem somos ns), ano 2004, durao 109 mim, os diretores: William
Arntz, Betsy Chasse e Mark Vicente. No quero supor nada em relao escolha de
uma atriz surda para esse papel, isto consistiria em uma interpretao ingnua, mas
quero me deter no que o filme produz enquanto uma fico/documentrio que
problematiza as questes humanas a partir da experincia de uma pessoa surda, e
87
como isso pode construir uma perspectiva mais geral, envolvendo a experincia da
surdez, a poltica atual e questionamentos filosficos. uma questo pertencente
prpria linguagem que o filme explora; a personagem surda envolvida com suas
dvidas, neuroses e imaturidades, ao mesmo tempo em que o mundo em sua volta
se desvela como um grande emaranhado de possibilidades que a levam a
pensamentos que transformam a sua vida.
As polticas que envolvem o filme so, alm de os fatores scio-econmicos
que povoam o mundo contemporneo, conceitos que problematizam a identidade
humana enquanto ente possvel num mundo estvel. H uma cena onde so
mostradas experincias com molculas de gua que seriam como que receptoras de
mensagens lingsticas afetando sua estrutura molecular. As molculas foram
expostas a palavras, que denotavam sentimentos como paz, guerra, amor, dio,
etc.; as molculas afetadas pela palavra amor, por exemplo, tinham um brilho e
forma que evidenciava sensaes agradveis; j as molculas expostas ao dio
tinham uns aspectos soturnos, envoltos em uma carga negativa.
tica e esttica se cominam de uma forma um tanto previsvel, emitindo juzos
de valor que so constantes no pensamento moderno, e, dentro de tal paradigma,
difcil no se complicar em termos lingsticos como produtores de uma realidade
essencial que remetem tanto s palavras como gestos, expresses e movimentos
corporais. Tanto fala oral como manual podem ser considerados como expresses
de um regime moral que rege nossas vidas, o significante como uma pedra no
sapato de qualquer pensamento que pretenda desarticular valores e promover a
singularidade de um tipo de expresso. A essas alturas, Lngua de Sinais e lngua
oral se equivalem terrivelmente.
O filme mostra uma maneira j bem conhecida de se relacionar com o mundo
segundo critrios modernos; as diferenas abstradas de um bem maior a ser
alcanado. Os depoimentos dos fsicos vo no sentido de uma nova tica em prol da
conscientizao dos seres humanos em relao sua condio de entidades quase
metafsicas sem deixar de lado os valores solidrios e homogeneizantes da
sociedade ocidental.
88
89
90
91
92
93
5 CONCLUSES
Nos tempos em que fiquei pensando num barzinho e comendo o meu prato
de doce preferido, torta de limo, e tomando o ch preto, em minha volta e em
silncio eu estava sentado e observando as pessoas que escutam e tem suas
percepes dos barulhos e rudos. Como imagino os sons, rudos e tenho a
experincia da vibrao, os interpreto como sons imaginados. Naquele momento
estava diante de uma tela com seus movimentos e com suas imagens, ou seja, a
televiso, ali comecei a perceber que as pessoas ouvintes estavam conversando
sem prestar ateno, e que outros solitrios vinham assistindo tela com imagens e
imaginando as situaes se misturando nas suas vidas. Ento perguntei para uma
mulher conhecida que estava sentada ao lado da mesa, se havia som na televiso e
ela disse-me que no. Alguns minutos se passaram e ocorreu em minha mente que
todos os que estavam presentes estavam exatamente como eu e outros surdos, que
vivemos sem ter a captao do som, somente a imagem. Neste momento percebi
que era isso que poderia ser a minha proposta de mestrado e que poderia mostrar
que temos as mesmas capacidades de perceber e no somente a relao negativa
que est atrelada a ns surdos, sem termos o som para nos transmitir algo de
significativo. Avaliava em como nos subjetivamos a cada recepo diferenciada.
Logo pensei se poderia dividir o meu idealismo, para com as pessoas que
amo e me rodeiam. Tambm por admirao a outros, queria tentar dividir as idias
que estavam a minha volta. Fui atrs, conseguir fazer mestrado era esta a inteno.
Por admirao escolhi a linha de pesquisa que tinha como orientador o Dr. Skliar,
que alm de mim possui outros apreciadores de seus escritos e do seu trabalho no
Rio Grande do Sul. Suas palavras foram me soltando, a fora foi se depositando,
pensava nas pessoas que necessitam de algo diferente, alguma mudana, j nesta
ocasio eu estava no meio do movimento surdo que vinha crescendo e eu tendo o
reconhecimento poltico na comunidade surda. Afinal, pensar nos que no puderam
estar aqui tambm traz-los para este trabalho, uma forma de coloc-los comigo
neste espao de aprendizagens.
Ao aproximarme do final dessa etapa, sinto que muitas vezes foi inevitvel
controlar as ondas bravas no mar que me assolaram, apesar de certas experincias
vividas, novos conhecimentos e novos conceitos que se fizeram presentes a cada
94
novo dia. O sinal ou palavra que encontro para melhor definir esse momento que
perdi. Sim, perder, pelos vrios momentos angustiantes e doloridos, como um grito
sobre a pele, uma pele que em muitas vezes no foi tocada. A questo da lngua,
que muitas vezes me impediu de ter um contato mais profundo, mais verdadeiro,
que realmente me atingisse e me fizesse sentir toda aquela emoo de quando
entrei e de todos os anos de expectativas, de esperanas e de vontade de estar
aqui. No meio de toda correria que foi estar no mestrado, ser pesquisador, sinto que
como um esvaziamento ao longo da caminhada, de estar sempre correndo em
busca de algo e nessa busca perder muitas coisas que so to importantes.
Lembro-me de todos anos da minha vida cheios de planos quando ingressei
no mestrado. Imaginava que quando pudesse chegar ao final do curso teria novas
perspectivas para divulgar a pesquisa, novas propostas, outros horizontes para
expandir as idias, infelizmente surgiram dificuldades e estar no mestrado no foi
como gostaria ou imaginava. Sei que so poucos que conseguem chegar at aqui,
mas gostaria de ter encontrado uma estrutura melhor na Universidade.
Durante o tempo em que estive sendo orientando houve mudana do
orientador para outro Pas, e como eu necessito estar na presena da outra pessoa
para discutir, para dialogar, pensar junto e isso no foi possvel de acontecer entre
ns. Alm disso, no tive grupo estudos surdos para que pudesse fazer outras
leituras, trocar com meus colegas mestrandos, enriquecer os trabalhos. Antigamente
na UFRGS, havia o Ncleo de Pesquisa de Estudos Surdos, o Nuppes, isto com
certeza facilitaria e qualificaria as pesquisas que so aqui realizadas, no somente
esta. Como j tivemos o professor Dr: Skliar que abriu muitas portas aqui na Ufrgs
para outros surdos que tambm j tiveram a oportunidade de estar concluindo o
mestrado e o doutorado, atualmente penso na importncia que ter algum neste
lugar de pesquisa no campo dos estudos surdos na academia.
Sinto que poderia ter abarcado outros conhecimentos, outras idias, novas
trocas e no como ocorreu na maior parte do tempo onde a pessoas com a qual eu
discutia e dialogava eram os intrpretes a partir de suas idias, das leituras feitas
por este, dos livros que lemos em conjunto e das conversas longas e aprofundadas
que tivemos. Os intrpretes foram muito importantes no andamento do mestrado.
Tambm aprendi muito com co-orientadora que aceitou me orientar e esteve
disponvel nos momentos necessrios.
95
96
97
REFERNCIAS
humanos nos rastros do sujeito. Belo Horizonte: AUTNTICA, 2001, (p. 8 76).
LIRA,
Lngua
Guilherme
de
Brasileira
Azambuja.
de
Sinais
Tlibras1
Tradutor
Libras.
Digital
Disponvel
Portugus
em:
<http:
SILVA, Tomaz Tadeu da. (Org.) Identidade e diferena: a perspectiva dos Estudos
Culturais. Petrpolis: Vozes, 2005.