Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CULTURA DB
L()S
MEGICANOS.
848
tan bien ordenadas, como bare v~r en otra ctiaertacion. Tenia.o leyes
y costumbres, de cuya obsenaocia cuidaban las autoridades J>blicas.
Egerc~n el comercio, y se esmeraban en hacer_respetar la equidad, y
la justicia en sos tratos. Sos tierras estaban diatribuidu, y asegaradu a cada 11DO la propiedad, y la poaeaion de su terreno. Practicaban
la agricultura, y las otras artes, no solo las necesariu a la vid, si no
tambien lu de deleite, y lujo. Qu mas se requiere para sacar a
ona naoion del catalogo . de las barbaras, y salvagea? " La moneda,
responde llr. de Paw; el uso del hierro, el arte de eacribir, el de
constnir navios, y puentes de piedra, y el de baoer cal. Sus arte1
eran imperfectas, y toscas ; 811& lenguas escasisimaa de voes n1111l61'8les,
y de terminas capaces de espresar las ideas universales; ae paeu
docir que OMi no tenan leyes, por que no puede baberlu donde reinan
la anarquia, y el despotismo." Cada uno de estos articuloa exige un
eu.men particular.
. MtnNlla.
llr. de Paw decide que ninguna nacion de Ameri.oa era calta, y
oinlizada, por que ninguna usaba de moneda, y ~ probar la eme,..
titud de su consecuencia, alega un pasage de Monteaquieu.. " Habiendo naufragado Aristipo, dice este escritor, se aalv6 a nado en 1111&
playa, y al ver delineadas en la arena unas figuras de geometria, 1e
llen de jubilo, conociendo que habia llegado a un pueblo Griego, y
DO a una &.orde barbara. Imaginaos que Ilegais por acaso a UD pais desconocido; si encontrais alguna moneda, no dudeia que tais en un
pais culto." Pero si Montesquien infirio sensatamente la cultura
pueblo del modela moneda, Mr. de Paw infiere mui illlensatamente
de la falta de moneda, la falta de cultora. Si por moneda se entiende
un pedazo de metal acallado con el basto del rei, o con un sello o
signo publico, es ci.e rto que su falta no supone barbarie ea ana naoi.on.
" Los Atenienses, dice el mismo Montesq~eu, por que no hacian uo
de los metales, 1e servian de bueyes en lugar de moneda, como loa
Romanos de ovejas:" de donde viene el nombre de pecu11ia, paea en
la primera moneda 8C11flada de los Romanos, se puso la imagen de la .
oveja, en recuerdo del obgeto que babia 1enido antes para su contratos. Loa Griegos eran sin dada una oacion bastante coita en tiempo de
Homero, poee no era poaible que en un pueblo inculto se alzase un hombre capaz de componer la Iliada, y la Odisea, poemu imnortale1, qae
despuee de 'feinte y siete 1ig1011, no cesan. de ser adarirados, aunqae
nadie ha sido parte a imitarlos todavia. Y sin .em~ los Griegoa
de
lib. iii.
que no teaia otro oapital. " Empleue el metal en la moneda, .U.Montesquieu, a fin de que el aigao sea mu durable. La -1 de qao
88 sirven los Ahilinios tiene.el inconYeoiente de una diminucion pro.
gresiva ;" el e ~ por el contrario podia aenir para toda eapeeie de
valorea, se transportaba, y custodiaba mu facilaeate, y 88 oouena,.
ba, con menoa peligro, y sin neceaidad de tantu precauciones.
El uso del cacao en el trafico de aquellos naaiooes, podra parecer
a alganos un erdadero cambio: mu no era aai; paea habie11do varia
eapeciea de cacao, no 111aban como aooedael llamado tlaloacahatt o
oacao menudo, oon que haeian na bebidas ominariaa, lino mu bien otras
eapeoiea mu comunes, y 1116808 aptu pan aenir de alimento, lu
cuales corrian de mano ea IIUUIO, y cui no ae aplicahan a -otro fin qn
a laa tramaccioaea mercantiles. De esta especie de moneda laaoea
meacion tocios loe hiatoriadorea de Jlegico, tanto &paolea 1XHDO I
dio,. De lu otras cuatro especies,. mencioaadal en el libro vi de esta
Hiltoria, . hablan Corts, y 'forquemada. Cortt a6rma en au ultima
oarta al emperador Carlos V, que habiendo hecho maolw imlagaaioaea,
acerca del ooercio de aquellas geofN, hall que en Tlachco, y en
otras provincias 18 lleffa de moaedL
Si DO .hubiese oido hablar de
fftOflMla aceiada, no laabria limitado s DIO a Tlacboo, y a otra ~
Tiooias: puea bien abia, sin necesidad de haser nae,u investipoione,,
que en los meroacloa de. Jlegioo, y de TIIIIOllla, a loa qae muohas Yeees
babia concurrido, se aervian, como de moneda, del cacao, de waoa pedazos de tela d~ algodoa, que llamaban Pat'9t1GClaUi, y del oro en
polYo, puedo en plmDM de uade. Y o aoapecho, sin eabargo de lo
que be dicbo en aquella pade de .mi IIltor&, qae babia verdadera ....
neda acuada, y qae tanto aqaellas pieMI 4elgad de eetalo,.u qae
babia Cort,, oomo las de~obre, ..... en foana de T, que menci9na
Torqaemada ~ alpa aellh aeial, a ~ por el rei, o por
los seorea featlllios.
~
Para evitar toda famde en el 1MIIHftio. nada poma T&ndm fuera
del mercado, ,. no es loe com.eaail,les orclh-i, y .ea aqul litio
como ya he dielao. .y como c,omt& por teltigos ocala..., reinaba el
00...,.,.,.
mta.
111
datos habra quien diga que los llegioanos eran inferiores 'en indutria
a los pueblos mas groseros del antiguo eontinente, entre los cualea hai
algunos tan embrutecidos, y obstinados e.- su barbarie, que no ba
butado en tantos siglos el egemplo de las otras naciones para darles a
conocer las Yentaju de la moneda 1 .
semr
,
que no han sido parte a restaurar los filosofos Europeos del siglo
ilustrado. 4. Que tanto se engaf6. el Conde de Caylus en el juiao
que form de los Peruanos, cuanto Mr. de Paw en el que ha hecho
de todos los pueblos de America. Tales son las consecuen~as legitimas que deben deducirse de la doctrina de nuestro filosofo sobre el
uso del hierro, y no la falta de industria que es la que l infiere.
Quisiera preguntarle si se necesita mayor industria para trabajar el
hierro como lo trabajan los Europeos, que para trabajar siil hierro toda
clase de piedras, y maderas, fabricar muchas especies de armas, y
hacer como ellos haciao los mas curiosos trabajos de oro, plata, y
piedras preciosas. El uso determinado del hierro no prueba un alto
grado de industria en las naciones Europeas. Inventado por los primeros hombres, facilmente pas6 a sus decendientes, y como los Americanos modernos lo recibieron de los Europeos, asi estos lo recibieron
de los Asiaticos. Los primeros pobladores conocieron sin duda el uso
del hierro ; pues su invencion es casi coetanea al principio del genero
humano : pero yo no dudo de la probabilidad de la. congetora que
espose en mi 1 Disertacion, a saber, que Do habiendo hallado desde
luego las minas de aquel metal en los paises del Norte, donde entonces
se establecieron, se fue poco a poco estinguieodo su memoria, en las
generaciones sucesivas.
,Pero finalmente, si son barbaros los que Do conocen el uso del
hierro que seran' los que desconocen el del fuego.? Ahora bien, en
toda la "e&tension de la America no se ha encontrado un solo pueblo,
ni 'una sola tribu, por barbara que fuese, que DO COOOCiera el modo
de hacer fuego, y el de aplicarlo a los usos comtine.s de la vida : pero
en el Mundo Antiguo se han visto gentes tan estupidas que no teman
la menor idea de la aplicacion de aquel elemento. Tales eran los
hbitaotes de los islas Marianas, a los cuales era enteramente estrafio
ante, de la llegada de . los spaoles, como lo testifican los historiadores . de aquellos paises. Y COD todo eso i querra hacernos creer
Mr. de Paw que los pueblos Americanos son mas salvages que los
m~ toscos del Mundo Antiguo !
Por lo demas, tanto se engaa nuestro investigador en lo que dic
del hierro Americano, como en lo que piensa del cobre. En Megioo.
en Chile, y en otro, muchos paises de America se h ao descubierto
innumerables minas de hierro, de buena calidad: y si no hubiera
estado prohibida su elaboracion, para no perjudicar al c~mercio de
Espafia, podria la America oministrar a Europa todo el hierro de
que neoesita,. como hace con el oro, y c~n la plata. Si llr. de Pw
858
Pan.
,a. .
..,. JU.
TOIIO JI.
2A
354
Fal.ta de Letras.
Ninguna nacion Americana conoca el arte de escribir, si por arte
de escribir se ~tiende el de espresar en papel, pergamino, tela, u otra
materia semejante, cualquiera especie de palabras, CQn -Ja diferente
eombinacion de algunos caracteres : pero si el arte de escribir es el de
significar, representar, o dar a entender las cosas, o las ideas a Joa
ausentes, y a la posteridad, oon figuras, geroglificos, o caracteres, no
hai, duda que este arte era ooaocido, y estaba en gran uso entre. loa
Megicanos, los Acolbuis, los Tlascaleses, y todas las naciones de Aoahuac, que habian salido del estado de barbarie. El Conde de Buffoo,
para demostrar 1ue la America era una tierra enteramente nueva, y
nuevos tambien los pueblos q1le la habitaban, alega como he dicho-en
otra parte, que " aun aquellas naciones que vivian en sociedad, ignoraban el arte de transmitir los hechos a la posteridad, por medio de
signos durables, apesar de haber descubierto el de comunicarse de
- lejos, y de escribirse unos a otros, por medio de nudos." Pero el
arte que empleaban para hablar a los ausentes 110 poda tambien
servir para hablar a la posteridad? Qu eran las pinturas historicas
de los Megicanos, si no signos durables que transmitan la memoria
de los sucesos, a los lugares, y a los tiempos remotos? El Conde de
Buffon se muestra tan ignorante en la historia de Megico, como sabio
2A2
367
los Megicanos empleaban para representar los obgetos, eran los geroglificos, y las pinturas simbolicas. Lo mismo testifican Acosta, y Gomara en sos Historias; el Dr. Eguiara en su erudito prefacio de la
Biblioteca Megicana, y los doctos Espaoles que publicaron con grandes
adiciones la obra de Gregorio Garcia sobre el origen de lo, Indio,.
El Dr. Sigenza impugn victoriosamente al P. Kirker, en su Teatro
de virtudes politicas.
cierto es que Kirker se contradice manifiestamente: pues en el primer tomo de la citada obra <Edipus .LEgyplac,is; confrontando la religion de los Egipcios con la de los Megicanos,
confiesa claramente que las partes de que se componia la imagen del
dios Huitzilopochtli, tenian muchas significaciones, que eran otros
tantos arcanos, y misterios. Acosta, cuya Historia alaba tan justamente Mr. de Paw, en la descpcionque hace de aquella imageo,dice:
"Todos estos ornatos que hemos dicho, y lo demas, que era bastante, .
tenian sus significaciones particulares, segun declaraban los Megicanos ;" y en la . descripcion del dolo de Tezoatlipoca se espresa en
estos terminos : " Sus cabellos estaban atados con una cuerdecilla de
oro, de cayas estremidades pendia una oreja del mismo metal, con
ciertos vapores de humo pintados en ella, los cnales significaban los
ruegos de los atribulados, y delos pecadores que aquel dios escuchaba,
cundo se encomendaban a l. En la mano izquierda tenia un abanico
de oro, adornado con hermosas plumas verdes, azules. y amarillas, tan
rel11ciente1i qoe parecian un espejo,: en lo que daban a entender que
en aquel se veia todo lo que pasaba en el mundo. En la mano
derecha tenia cuatro saetas para significar el castigo que daba a los
delincuentes por sus atentados, &c." Qu son estas, y otras semejantes insignias de los dioses Megicanos, de que hablo en el libro vi de
la historia, si no geroglificos, y signos DO mui diferentes de los que
usaban los antiguos Egipcios ?
Mr. de Paw dice. que para significar un arbol, pintaban un arbol.
Hagame el favor de decirme qu es lo que pintaban para representar
el dia, la noche, el mes, el afio, el siglo, los nombres de las personas,
y otras mil cosas qu no tienen tipos fijos en la naturaleza? Como
podiao representar el tiempo, si no es por medio de un geroglifi.co o
emblema? " Tenian los Megicanos, dice Acosta,. figuras, y geroglifieos, con que representaban las cosas de este modo : esto es, las cosas
que teoian figura las significaban con sos figuras; para las que DO
tienen imagenes propios, se servian de otros caracteres, significativos
de . lquellas ; asi espresaban cuanto queriao, y para determinar el
Lo
tiempo en que ocmria algun suceso, empleaban aquellas roed.as pintadas: cada una de las cuales comprenda un siglo de 52 afios."
Pero he aqui otra piedra de escandalo para la ignorncia del
Prusiano. Burlase de las ruedas de los Megicanos, " cuya esposioion
se atrevio a dar Carreri, fiandose a un profesor Castellano, llamado
Congara, el cual no 016 publicar la obra que babia prometido sobre
este asunto, porque sus parientes, y amigos le aseguraron que contenia muchos errores." Parece que Mr. de Paw no sabe escribir kin
disparatar. Aquel profesor en quien se fi6 Carreri, o sea Gemelli,
no era Castellano, sino Criollo, nacido en la misma ciudad de M egico ;
no se llamaba Cangara, sino Sigenm y Gongora; no dej de estampar su Ciclograjia Megicana, que fue la obra de que se sirvio
Gemelli, por temor de la censura del pblico, si no por los crecidos
. gastos de la impresionen aquellos paises, que es lo que tambien ha
estonado la publicacion de otras exelentes producciones, tanto del
mismo escritor, como de otros hombres doctisimoa. Decir que los
parientes, y los amigos de Sigenza lo disuadieron de publicar la
obra, por que contenia muchos errores, no es un error, o equivocacion
cometida por descuido, si no una mentira manifiesta, inventada con el
l>remeditado designio de alucinar al publico. Quien puede haberle
comunicado tan estrafa anecdota, enteramente ignorada en Megico,
donde es tan cara la memoria, y tan clebre la fama de aquel grande
hombre, y donde los literatos no cesan de deplorar la perdida de
aquellas, y de otras preciosas obras de su mano? , Qu podia temer
Sigenza de la poblicacion de las ruedas Megicanas, publicadas ya un
siglo antes p,o r V alads en Italia, y descritas por Motolinia, Sahagun,
Gomara, Acosta, Herrera, Torquemada, y Martinez, todos Europeos, y
por los historiadores Megioanos, A.colhuis, y Tlascaleses, Ijtliljochitl,
Chimalpaio, Tezozomoc, Niza, Ayala, y otros? Todos estos esoritorea
estan de acoenlo con Sigenza en las esplicaciones de las ruedas Megicanas del siglo, del ao, del mes, y solo difieren de l acerca de los
principios del afio, y ~e los nombres de algunos meses, por las
razones que he indicado en el libro vi de mi Historia. Todos loa que
han escrito en esta materia, tanto Espafoles, como Americanos, que
son en grao numero, dicen a una voz que los Megicanos, y las otras
naciones de aquellos paises se 'falian de las ruedas para representar su
1iglo, su ao, y su mes; que su siglo constaba de 52 afiC?S, su ao de
365 dms, distribuidos en 18 meses de 20 dias cada uno, con dias
mas que llamaban Nemontei; que en su siglo contaban 4 periodos
359
300
361
demostrarla la relacion que hai entre las ideas, y las imagenes de que
se valian los Megicanos para representarlas ; mas pues lo ignora, deberla remitirse al juicio de los inteligentes.
Cree o quiere hacernos creer que las pinturas copiadas por Parchas
son las unicas que escaparon al incendio dispuesto por los primeros
misioneros : mas esto es falsisimo, como lo hice ver en el tomo i.
rebatiendo la opinion de Robertson. Las pinturas que se preservaron del incendio fueron tantas que ellas suministraron la mayor
parte de los materiales para la historia antigua de Megioo, no solo a
los escritores Megioanos, si no a los Espaoles. No se fundaban en
otros apoyos, ni documentos las. obras de D. Femando Alba Ijtliljochitl, de D. Domingo Chimalpaio, de D. Femando Alvarado Tezozomoc, de D. Tadeo de Niza, de D. Gabriel de Ayala, y de los otros
que he nombrado en mi catalogo. El infatigable Sabagun se valio
de muchas pinturas para su Historia de la N oeva Espaa. Torquemada cita con frequeocia las que consult para su obra. Sigenza
hered . los MSS, y las pinturas de Ijtliljocbitl, y adquirio otras
muchas a sus espensas, y despues de haberse servido de ellas, lu
dej por su muerte, con su preciosa libreria, al Colegio de S. Pedro,
y S. Pablo de lesuitas de Megico, donde yo vi, y estudi muchas de
ellas. En los dos ultimos siglos se presentaban muchas veces por los
Indios, en los tribunales de Megioo, pinturas antiguas, como titul.os
de propiedad, o de posesion de las tierras, y para esto babia interpretes instruidos en su significacion. Gonzalo de Oviedo hace mencion de este uso, eo tiempo de D. Sebastian Ramirez de Fuenleal,
Presidente de la Audiencia de Megioo, y por que era de mocha
importancia la inteligencia de aquellos titulos para la decision de los
pleitos, babia en la universidad de Megico un profesor encargado de
ensear la ciencia de las pinturas, de los geroglifieos, y de los caracteres. Las muchas pinturas recogidas por Boturini, e indicadas en el
catalogo de su museo, impreso en Madrid el ao de 1746, como las
que yo he citado en muchas partes de esta obra, prueban. que no son
pocas, oomo pensaron Mr. de Paw, y el Dr. Robertson las que
escaparon del incendio de los misioneros.
Finalmente, para mayor eonfirmacion de lo que llevo dicho, y para
manifestar a Mr. de Paw la variedad de las pintoras Megicanas, estractar lo que dej6 escrito el Dr. Eguiara en ~l erudito prefacio de su
El Dr. Eguiara digno de perpetua memoria por su lndole amabiliaima, porsu
incomparable modestia, por m neta literatura, y por el celo con que trabaj
hasta su muerte en servicio de su patria, nacio ~n Megico a fiaee del siglo pua..
l.
363
del arte, aunque no con tanta perfecciou como las que admiramos en
los buenos artistas de Europa. Como quiera que sea, yo quimera que
Mr. de Paw me indicase en el antiguo continente un pueblo barbaro, o
semi-bnrbaro que haya empleado tanta industria, y diligencia como loa
Megicaoos, en eternizar la memoria de sus sucesos.
El Dr. Robertson, hablando de la cultura de los Megicanos en el
libro vil de su Historia, espone los progresos que hace la indutria
humana para llegar a la invencion de las letras, coa cuya combinacioa
puedan espresane todas las modificaciones del habla. Estos progresos sucesivos son, segun aquel escritor, de la pintura actual al simple
geroglifico ; de este al simbolo alegorieo ; del smbolo alegorieo al
caracter arbitrario, y ultimamente al alfabeto. Si alguno baaca en
aquella obra a qu grado llegaron los Megicanos, no podra ciertamente
adivinarlo, pues el autor habla con tota ambigedad que a veces parece creer que llegaron apenas al aimple geroglifico, otras al oaracter
arbitrario. Diga lo que q11iera, lo cierto es que todos los modos que
cita de representar las ideas, exepto el alfabeto, estaban en uao entre
loa Megicanos. Su caracteres numerales, los significativos de la
noohe, del dia, tlel afio, del siglo, del cielo, de la tierra, del agua, de
la voz, del canto, &o. no eran acaso Terdaderos caracteres arbitrarios,
y convencionales? Llegaron pues al mismo grado .que los famosos
Chinos despues de tantos siglos de cultura. No hai otra diferencia
entre los unos, y los otros si no que los caracteres Chinos ae han multiplicado con tanto exeao, que no basta la . vida de un hombre para
aprenderlos.
El mismo Dr. Robertson, lejos de negar, oomo haoe temerariamente
Mr. de Paw, la existencia de las ruedas secularea de loa Megicano1,
reconoce su metodo en el computo de loa tiempos, y confiesa que habiendo ellos obeenado que ea 18 mesea de 20 diu cada uno, no 18
abrazaba el curso completo del 101, aadieron los cinco dias NnaOfltemi. " Esta gran proximidad, afiade, a la exactitud filosofica, muestra
claramente que los Megicanos habian prestado a las investigaciones
especulativas, la atencion que los hombres en eatado de salvages no
neleo emplear en ,semejantes obgetos." Qu hubiera dicho al saber,
como sabemos, DO solo por el. gravsimo testimonio del Dr. Sigenza,
si Do por observaciones propias sobre la Cronologia Megicana, que
ademas de contar aquellas gentes 365 dias en el afio, rooonociendo el
exeso de casi seis horas del ao solar con respecto al civil, remediaron
esta irregularidad por medio de los 13 diaa intercalares, que afadiau a
su siglo de 52 aos t
CULTURA
DE .LOS
MBGIOANOS.
386
una
necesario tener
dosis nada vulgar de testarudez para negar credito a esta clase de testimonios.
Con los mismos _apoyos he hablado de la gran diligencia de los Megicanos en la cria de toda especie de animales ; en cuyo genero de
magnificencia exedio Moteucmoma a todos los reyes del mundo. Era
imposible que aquellas gentes mantubiesen tan estupenda variedad de
caadrupedos, aves, y reptiles, sin tener grandes conocimientos acerca
ele su naturaleza, de su instinto, de 1u modo de nrir, &c.
Su arquitectura no era ciertamente comparable con la de Jo, Europeos ; mas era mui superior a la de la mayor parte de los pueblos de
Asia, y A.mea. Qaien osar comparar a las oasaa, a los palacios, a los
templos, a los baluartes, a los acueductos, a los caminos de los antiguos
Megicanos, no ya las miserables cabafaa de los Tarta.roa, de los Siberianos, de los Arabes, y de aquella, mezquinas naciones que viven
entre el Cabo Verde, y el de Buena Esperanza, si no los edificios de
Etiopa, de una gran parte de la India, de las islas del Asia, y del
A.frica, "! entre ellas el J apon? Basta confrontar lo que han escrito
acerca de la arquitectura de todos estos pases los viageros que los
han recorrido, y examinado, para desmentir a Mr. de Paw, el cual osa
asegurar que todas las naciones Americanas eran inferiores en ind'Dltria y sagacidad a loa pueblos mu groseros del antiguo continente.
Dice que el ponderado palacio de Moteuczoma no era mas que una
cabaa : pero Corts, Bemal Diaz, y el conquistador anonimo, que
tantas veces lo vieron, dicen todo lo contrario. " Tenia, dice Corts,
hablando de Moteuczoma, en esta ciudad ( de Megico) casas para su
habitacion, tales, y tan maravillosaa, que no creo poder espresar su exelenoia, y grandeza, por lo que dire tan solamente que no las hai igualea
en Espaa." Asi escribe este conquistador a su rei, sin miedo de que
lo desmientan SUI capitanes, y soldado1, los cuales tenian a la vista
losobptosde que se habla. El conquistador anooimo, en su curio-.
y sincera relaoion, tratando de los edifioio1 de Megico, se esplica en
estos terminos : " babia hermosas casas de seores, tan grandes, y
con tantas cuadras, y jardines altos, y bosques, que nos dejaban atonitoa. Y o entr cuatro veces por curiosidad en un palacio de Motezuma, y bebiendo girado en lo interior, hasta cansanne, no lo vi todo.
Acostumbraban tener al rededor de un gran patio cainaras, y salas
grandsimas, pero sobre todo babia una tan vasta, que dentro de ella
podiaa estar tres mil hombres sin incomodarse: era tal, que el corredor
que habia encima formaba ona plazeta, en que podan correr oafias
.
treinta hombres a caballo." De semejantes espresiones osa Bernal
Diaz en su Historia. Todos los historiadores de Megico convienen
en que el egercito de Corts, compuesto de mas de 6400 hombres,
entre Espatole~, Tlascaleses, y Cempoaleses, se aloj todo en el
palacio, que haba sido del rei Ajayacatl, y qued bastante para la
habitacion del rei Moteuczoma, y de su servidumbre, ademas de los
almacenes en que estaba gaardado el tesoro del primero de aquellos
dos monarcas. Por los mismos escritores consta la magnificencia, y
bellsima disposicion del palacio de los pajaros, y Corts aade que en
las piezas de aquel edificio podian alojarse comodamente dos grandes
principes, con todas sos cortes, y describe menudamente ,ua porticos~
sos cuartos, y jardines. El mismo Corts dice a Carlos V que en el
palacio del rei N ezahualpilli en Tezcuco se aloj l con 600 Espa,.
oles, y 40 caballos, y que era tan grande, que cabian en l 600 hombres mu. Tambien habla del palacio del seor de Iztapalapao, y de
muchas ciudades alabando su estructura, su hermosura, y su magnifiencia. Tales eran las cabafias de los reyes, y sefores de Megico.
Decir, como dice Mr. de Paw, que Crtes ~and construir a toda
prisa un palacio, por que no hallaba habitacion proporcionada en
aquella capital, es un error, que, hablando con mayor propiedad, debera llamarse una mentira. La verdad es que Corts, durante el asedio de Megico, quem, y arruin la mayor parte de su caserio, como ~l
mismo refiere, con cuyo obgeto, pidio, y obtabo de sus aliados algunos
millares de hombres, que unicamente se empleaban en echar abajo
los edificios a medida que los Espaoles adelantaban, a fin <!e no dejar
a retaguardia ninguna casa en que pudieran parapetane los enemigos.
No era pues estrafio que el caudillo Espaol careciese de alojamiento
proporcionado, en una ciudad que l mismo habia destruido : pero esta
d~struccion no fue tan general, que no quedasen en.pie muchas buenas
casas en el cuartel de Tlatelolco, en que hubieran podido acomodarse
mui bien los Espaoles, y todos sus aliados. " Desde que dispuso
nuestro Seor, dice Corts, que esta gran ciudad de Temijtitan
(Megico) fuese conquistada, no me parecio bien residir en ella, por
causa de muchos inconvenientes: asi que me fui con toda mi gente a
vivir a Cuyoacan." Si fuese cierto lo que dice Mr. de Paw, Cort
hubiera dado por motivo de su salida de la capital, la falta de edificios
para su residencia, y la de sus tropas. El palacio de Corts se construy en el mismo sitio en que babia estado el de Moteuczoma. Si
Corts no hubiese arruinado este, hubiera podido habitar comodamente
en l, como habitaba Moteuozoma. con toda su corte. Ademas es
368
Teocalli (cosa de Dios) era el nombre que daban Jos Megicanos a sus tem
plo1. Entre los Espaoles, los uno loa llamaban Templos, los otros Adoracorios,
los otros, acostumbrados al leaguage de loe Sarracenos, Mezquitas, y ob'oa ea
6n Oue,, palabra tomada de la l~ngua Haitiana. Loe temploe pequeios eolwl
369
Es verdad que Solis mostr poca critica en dar por cierto el numero
de templos que los primeros historiadores espresaron solo por un
calculo congetural ; pero tambien se muestra poco juicioso Mr. de
Paw, en comprender en el nmero de los edificios publicos las capillas
que los Espafioles llamaron templos. De estas babia innumerables.
Todos los que vieron aquel pais antes de la conquista, declaran qu
tanto en los pueblos, cuanto en los caminos, y en las montafias, se
veian por todas partes edificios de esta cl~e, los cuales, aunque pequefios, y diferentes en un todo de nuestras iglesias, foeron sin em~
bargo llamados templos por estar consagrados al culto de los idolos.
Asi en las cartas de Corts, como en la Historia de Bernal Diaz se
ve que apenas daban un paso los conquistadores en sus espedioiones,
sin encontrar UD templo O Capilla. Corts dice que cont mas de
400 templos en la ciudad de Cbolula. Pero babia una gran diferencia
en las dimensiones de estos edificios. Algunos no eran mas que un
pequeo terraplen, de poca elevacion, sobre el cual estaba la capilla
del dolo titular. Otros eran realmente estupendos en su altura y
amplitud. . Cortes, hablando del templo mayor de Megico, asegura
Carlos V que no era facil describir sos partes, 111 grandeza, y las
cosas que en l 'se contenian ; que era tan grande, que dentro del
recinto de la fuerte muralla que lo circundaba, caba n pueblo de
500 casas. No hablan de otro modo de aquel, y de los otros templos
de Megico, Tezcuco, Cbolula, y otras ciudades, Bemal Diaz, el conquistador anonimo, Sabagun, y Tobar, que los viron, y lo~ historiadores Mgicanos, y Espafioles qoe escribieron despues, y con buenos
informes, y datos seguros, como son Acosta, Gomara, Herrera~ Tor.
quemada, Sigenza, Betancourt, y otros muchos. Hemaudez descn"be una a una las 78 partes de que se componia el templo mayor.
Corts asegura que etre las altas torres que hermoseaban aquella
gran capital, babia cuarenta tan elevadas, que la menor de ellas no
era inferior en altura a la famosa Giralda de Sevilla. D. Fernando de
Alba Ijtlitjocbitl habla en sus MSS de aquella torre de nueve pisos,
que su clebre abuelo N ezahnalcoyotl dedic al Criador del cielo :
edificio qoe probablemente es mismo famoso templo de Tezcutzinco,
que tanto encomia Valods en su &torca CriBtiana.
Toda esta nube de autoridades depone contra Mr. de Paw : ape,ar
de las cuales no tiene a bien creer aquella gran multitud de templo,
en Megico, "porque Moteuczoma I fue el que dio a aquella villa la
forma de ciudad ; tlesde el reinado de aquel monarca basta la llegada
el
TOMO 11.
870
871
el
873
374
376
8 . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Jei.
4 . . . .. NaAui.
6 . .. . . . . . . Macuilli.
fj Chicuace.
ClaicOflU.
7
8 ..................................................... C1&ictui
~ .............................................. Cliucnoli.
10
Matlactli.
Naulpoalli.
100 . . . .. . . .
~ ~ .............................
200, 10 veoea 00 ..............................
aM>, 15 veces 2()
Macuilpoa,lli.
CAicwacntpoalli.
.Jfatlacpoalli.
Caltolpoalli.
011%or&lli.
Et%0ritli.
378
Cosa . . . . . . . . . . . . . . . . Tla"""'lli.
Esencia . . . . . . . . . . Geli%tli.
Bondad , . . . . . . . Qualloti.
Verdad .. Neltiliz.tli.
Unidad . . . . . . . . . . Cetil~tli,
Dualidad .... OnwtilUtli.
Trioidad . . . . . . . . . . Geitilislli.
Dios . . . . . . . . . . Teotl.
Divinidad . . . . . . . . . . Teojotl.
Reftexion ............ N,Jolnonotzaltli.
Prevision . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . Tlachtopaitlaliztli.
Onda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N ejoltzotzonaliztli.
Recuerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlalnaiqiltli.
Olvido ................... Tlalcahualiztli.
TlazotlalUtli.
Amor.................................
Odio . Tlact,colistli.
Temor . ~. . 7'la"""'1tiliztli.
P.speranza ..............; . . . . . . . . . . . Nete,aac,1U%tli.
{ Tloqu.
El que tiene todas cosas
......
Nalauaqw.
.
eompreeD110D
r:agz:.,,~.
.., 11
Conocimiento ................... 7Yaigi,natili%11i.
Pensamiento . . . 'l'lan,,,.iltli.
Dolor . N~cocolistli.
Arrepentimiento .................... N,JoltMJuipacAoltli.
~
Deseo . , .. .ElhAulli%tli.
381
Baurdmannetje,.
Niedzrmerlz.
Brandl,irt,.
Mi1orseclunca.
Stacl,ecl,uuin.
Pruu,ia1!,<1.
Clumtilukarzecttlt.
ll'KiW#itw.
Sttl>er.ucl,lafer.
Slwnelni.
M~ertelttcein.
Se:i,,,.n.
tumbrados a los idiomas de que los saca, y no faltar quien se maraille de que aquel naturalista se haya tomado el trabajo de copiar
aquellas voces, capaces de arredrar al escritor mas animoso. Como
quiera que sea, cuando se trata de lenguas estrangeras, debemos
referimos al juioio de los que las saben, y no a lo opinion de los que
las ignoran.
Leyes de los Megicanos.
Queriendo Mr. de Paw desmentir la antiguedad que Gemelli atribuy6 por eqnivocacion a la capital de Megico, alega la anarquia de
gobierno, y la esctue% de
leyu, y tratando del gobierno de los
Peruanos, dice " que DO puede haber leyes en UD estado despotioo, y
que aunque las haya habido en alg11n tiempo, es imposible analisarlas
en el -d~ por que no las conocemos, ni podemos conoeerlas, por que
a11nca fueron escritas, y su memoria debia perecer con la muerte de loa
que las sabian."
Hasta ahora nadie babia hecho mencion de la anarquia de Megico:
para este gran descubrimiento ha sido necesario que venga al mundo
Mr. de Paw, cuyo cerebro parece singularmente organizado para entender las cosas al reves que todoa las entienden. Todos los que han
leido algo saben que los pueblos Megicanos viviao bajo la autoridad de
ciertos seores, y todo el estado bajo la de un gefe supremo que era
el rei de Megico. Todos los autores hablan del gran poder de que
gozaba aq oel soberano en los negocios publicos, y del somo respeto con
que lo acataban sus vasallos. Si esto es anarquia aeran sin duda aoarquicos todos los Es~dos del mundo.
El despotismo no se conocio en Megico hasta los ultimos afios de la
monarquia. En los tiempos anteriores, siempre habian los reyes obsenado las leyes promulgadas por sus predecesores, y nidaban con
gran celo de su egecacion. Aun en los tiempoe de Moteuczoma 11,
que fue el uoico rei verdaderamente despotico, los magistrados juzgaban segun las leyes del reino, y el mismo .Hoteuozoma castigaba severamente a los transgresores, abasando tan solo de su poder en lo que
podi11 contribuir al aumento de 111 opulencia, y de so autoridad.
Estas leyes no eran escritas : pero se perpetuaban en la memoria de
los hombres por la tradicion, y por las pinturas. No babia subdito
alguno que las ignorase: por que los padres de familia no cesaban de
instruir en ellas a sus hijos, a fin de que huyendo de la transgresion,
evitasen el eutigo que le estaba sealado. Eran infinitas las copias
. de las piataras Megicanas en que se apresaban las di1po,tieiones de
,u,
las leyes vigentes, pues aun han quedado muchas que yo be l'lto, DO
obstante haber sido tan furiosamente perseguidas por los Espa.oles. Su
inteligencia no es dificil para loa que conocen los 1igoos, y figuras de
que los Megicanos se valian para representar las 00188, y uben 1U
lengua, y la aignificacion .de sus caracteres: mas para Mr.de.Paw,
deben aer tan oscuras como las leyes de los Chinos, escritas eo caracteres de aquella nacion. Ademas de que, deapues de la conquista,
mochos Megicanos escribieron las leyes de Megico, Acolhuacan, Tlucala, Michuacan, &c., eo loa caracteres de nuestra escritura. Entre
otros D. Fernando de -Alba Ijtliljocbitl esorihio en lengua Espafola
las 80 leyes promulgadas por su clebre abuelo el rei N ezahoalcoyotl;
como be dicho en la Historia. Los Espafoles indagaron Ju leyes,. y
usos antiguqs de .aquellas nacione~ eon mas diligencia que lu otru
partea de su. organizacion sooial, por que su conocimiento importaba
mucho. al gobierno Cristiano, civil, y ecleeiaatico, eapecialmeate coa
respeto a los matrimonios, a lu prerrogatiyaa de la nobleza, a la cua;lidad del vasallage, y a la coodicion de los esclavos. Se iaformaroa
verbalmente de los Indios mas instruidos, y estudiaron .sos pinturas.
A.demu de los primeros miliooeroa, que trabajaron con gran mato ea
eeta empresa, D. Alfonso Zurita, uno de los principales juecea de Megico, docto .en la legislacioo, y prctico en aquellos paises, hizo.esmeradas indagaciones, por orden de los reyes Catolico1, y compaso la
utilisjma obra de que hice mencion ea el catalogo de los esoritorea de
las coaaa antiguas de Megico. Asi es oomo pueden saberie las leyes
de los antiguos Megioanos . sin oecaidad de que ellos las hubieaeo
dejado por escrito.
Pero qu leyes? " Dignas muchas de ellas, dice Acosta, ele noeatra admiracion, y que podian servil' de modelo a los . pueblos .Cristianos.,' En primer lugar, era mui sabia y prudente la constituoion del
estado e.- lo relativo a la sucesion de la corona~ pues al mismo tiempo
qae evitaba loR inconvenientes inseparables de la sucesion hereditaria
eacluia los que siempre se han esperime.otado e~ la electiva. Debia
ser elegido un individoo. de la familia real, para conservar el esplendor
del trono, y alejar de tan alta situacioa a todo hombre de bajo nacimiento. No sucediendo el hijo, si no el .hermano, no babia peligro que
tao eminente e importante dignidad estubiese eapueata a la iodiscrecion
de un joven inesperto, pi a la malignidad-de. un regente ambicioso.
Si )o& hermanos hubieran debido suceder segpn el orden de au nacimiento, tal vez hubiera tocado la corona a un hombre inepto, incapaz
de gobernar, esponiendose tambien al riesgo de que el heredero p,e-
sntivo maquinase contra la vida del soberano para anticipar la 1ocesion. La eleccion evita uno y otro inconveniente. Los electores
e&00gian entre los hermanos del
muerto, y ai no babia hermanos,
entre los hijos de los reyes predecesores, el mas digno de ponerse a la
cabeza de la mtcion. Si hubiera pertenecido al rei el nombramiento
de.loa elee*'81, hubiera designado los mas favorables a sus designios,
prooarando cautivar sus sufragios , en favor del hermano preferido, y
quia, tambien en favor de 10 hijo, hollando las leyes fundamentales
del estado ; pero no era as, pues el cuerpo de la nobleza nombraba
los electores, y ella representaba la opinion, y los votos de toda la
nacion. . Si .el empleo de elector hubiera sido perpetuo, no hubieran
' hallado dificultad los electores, abusando de su autoridad, en apoderane de la mooarquia; pero como el voto electoral terminaba en la
primera elecoion, y entonces se nombraban otros electores para la
sipiente, no era tao facil que la ambicion se abandooase a la egecucion. de SGS proyeotoL Finalmente, para evitar otros inconvenientes,
loa verdaderos electores no eran mas de cuatro, hombres de la primera
nobleu, de acreditada prodeneia, y de notoria probidad. Es cierto
que aaa oon todu estas precaecionea no siempre se cooseguia evitar
de10rdenea, y 1obomo1 : pero hai alguna clue de gobiemo entre loa
hombres que ao est espuesto a mayores malee?
La nMJion. Kegioaoa era guerrera, y necesitaba por tanto de un
gel'e experto en el arte de la guena. Qu, arbitrio podia inventarse
111111 efiou para comeguir aquel fin, que el de nq conferir la. corona,
si no al que por sus merito& hubiese obtenido antes el cargo de general
de egeroito, y de DO coronar si no al que despues de la eleccioo hubiese tomado en la guerra las ictimas que7 segun su sistema de religion, debian sacrificarse en las fiestas de aquella solemnidad ?
La prontitud coa qae loa llegieaoos saeudieron el yugo de los
Tepaneques, y la gloria que adquirieron con sus armas en la conquista
de Azoapozaloo, debian exitar naturalmente la rivalidad, y la <\esconfiansa de sus vecinos, y especialmente del rei de Acolhuacan, que
lulbia sido, y era el mayor potentado de aquellas regiones ; a lo que
1e afadia qae eatando aan vacilante el trono de Megioo, necesitaba
de fuertes apoyos que lo sostubieaen. El rei de Acolhuacan, que
acababa de recobrar, con el aus~lio de los Megicanos, la corona de
qu lo habia despojado el tirano Tezozomoc, debia temer que alguo
sobditopoderoso, siguiendo las huellas de aquel usurpador, exitase a
la rabel.ion una parte de sus pueblos, y lo privase, como sucedio a su
padce,. de la corona, y de la vida. Mas ~ves debian ser los temores
rer
TOMO 11.
2O
386
387
famosos
2o2
S88
de aquellos pueblos que ellos llamaban barbaros? Cual lei mas in-
humana y cruel que- aquella de las doce tablas que permita a lo&
acreedores descuartizar al deudor que no pagaba, Ile,vandose eada
cual una parte de sucuerpo en aatisfaccion de la deuda? Y esta lei
no se promulg6 en Roma en los groser-0& principios de ~quella famosa
ciudad, si no 300 aos despues de su fon~acion. Y por el contrarie
qu disposicion mas inicua que aquella del famoso legislador Licurgo
que permita el hurto a los Lacedemonios? Los MegicHnos castigaban ..
este delito tan pernicioso a la sociedad : pero DO le imponan la pena
capital, si DO cuando el ladron no estaba en estado de satiifaer, y
pagar la ofensa con su libertad, o con sus bienes. No era aai con los
robos cometidos en los sembrados, por que estando estos por su aitua-
cioD mas espuestos a la rapia, tenan mas necesidad de la custodia de
las leyes : pero esa misma lei que impona la pena de muerte al qu~
robaba una cierta cantidad de frutas, o de granos, permita a los caminantes necesitados tomar de ellos lo que necesitaban, para socorrer la.
urgencia presente_ Cuanto mas racional no era esta disposicion quela de las doce tablas, que -condenaba sin distincion a la pena de taorca
a todo el que tomaba algo en los sembrados agenoit 1
.
La mentira, aquel pecado tao pernicioso a 111 sociedad. se deja
comonmente impune en la mayor parte de los pases do) antiguo con:tinente, y al mismo tiempo se castiga en el J apon con pena capital.
Los Megicanos se alejaron prudentemente de uno, y otro estremo...
Sus legisladores, bien instruidos en el genio, y en las inclinaciones dela naoion, conocieron que si no se prescribian penas graves -contra la.
mentira, y contra la embriaguez, carecerian los hombres de juicio para
satisfacer sus respectivas obligaciones, y faltara siempre la verdad en
los tribunales, y la fidelidad en los contratos. La experiencia ha hecho
conocer, cuan perjudicial sea a los mismos pueblos Megicao()s, la im....
punidad
estos dos delitos.
Pero e~ medio de su severidad, les Megicanos cuidaron de no confundir ai inocente con el culpado en la aplicacion de las penas.
Muchas leyes de Europa, y de Asia prescribieron el mismo castigo al
reo de alta traicioo, y a toda so familia. Los Megit.anos castigaban
aquel crimen con pena capital : pero no privaban de la vida a los.
" Si piures forent, quibua reus eue judicatus, secare si ftllent, aeqae partid
corpus culdicti sibi hominie perm.ilerunc."
t n Qui fruir~ aratro q11198itanl furtim no~ pavit aecuit ve 8UI~ cseri_
necator."
389
390
las
"En Roma, dice Monteaquieu, era licito al marido prestar a otro su muger.
Lo dice espresamente Plutarco. Se 11abe que Caton preat6 su muger a Hortensio,
y Ci.ton no era capaz de violar las leyes patrias.''
t Muchos Juristas dicen que la- lei Corntlia tk Sicflri lne la que despoj al
marido de la poteetad de quitar la riela a la muger adultera : pero esca lei &e promulg en tiempo de Sila, a fines del siglo vn de Roma ~ ui que, en cuan&o al
tiempo, no 11c diferencia. mucb~ de la de Augusto.
391
Teman
narcas
898
lu XII tabJu.
..
mayorea.
. P.lte ea un breYe, pero ye:r.duft:> emayo )de la cmltmaide los habitalt88 de :.Anahuac, sacado de a hiltoria aatigaa, de mi pintu.1111, de
1M relaeicmea de 1 mu fidediglioe, y ,eet,oe :hiltoriadorea Elpdolee.
A.si gobernaban aqaellol ,.,blqa :qae llr. de Paw dree loa ...
-,.,ag., dtl mtdo; aqaeUoa, pueblo.- ia/erioru, a iraduma, y
agacidad, a lo6 tlMlf gro,erf>I' d.l 411tigvo.. caliaate I aquelloa
pueblo& de cuya raoionalidad dadaron alg,aaoa. &uopeoa.
CATALOGO
ALGUNOS AUTORBS EUROPEOS,. Y Cl\lOLLOS,
BICBITO 80BU LA DOCT&INA T MOJIAI, GBI8'1'1Alfil, aX LM Ull&V.d
ilAJIVAO.
En lengua M,gicana.
Aguatin. de Betancourt, F. Criollo.
Alfonso de Escalona, F. Espaol.
Alfonso de Herrera, F. Espaol.
Alfonso Molina, F. Espaol.
Alfonso Rangel, F. Espaol.
Alfomo de Trugillo, F. Criollo.
Andre1 de OlmOI, F. Espaol.
En .lengua Tara.ca.
Angel Sierra, F. Criollo.
1 uan Bautista Loguoas, F.
Matu~o.Gilbert.
~
lengua ~poteca.
. EA lengua Mizteca.
Antonio Gonzalez, D. Criollo.
~ Antonio de los Reyes, D. Espafiol.
Benito Femaodez, D. Espafol.
:.
En kngua Totonaca.
A,\dres de Olmos.
Antonio de Saotoyo, P. Criollo
. -Criatoval Diaz de Anaya, P. Criollo
En lengua Mige.
En l,ngua Ca}ciquel.
En lmgua Taraumara . .
Agustn Roa, J. Espaol.
En lengua TepeAuana_ .
Benito RinaldiDi, T. Napolitano.
Ha habido otros muchos esoritores en otras lenguas pero yo me he
limitado a citar aquellos cuyas obras han merecido el aprecio de los
inteligeates.
,
..
De lengua Megicana.
Agustin de A ldana y Guevara. Gra. y DicciOR.
Agustin de Betanoourt. Gram.
Alfonso de Molina. Gram. y Dice.
Alfonso Baugel. Gra111.
Andres de Olmos~ Gra. y Dice.
Antonio del Rincon, J. Criollo. Graa.
Jose Perez.
Gra111.
De lengua Taruca.
D. lengua Zapoteca.
Antonio del Pozo. Graa.
Cristoval Agero.
Dice.
De kttgua Misteca.
Antonio de los Reyes.
Gra.
De hngua Maya.
Andres de Avendao. Gra 1 Di.
Antonio de Ciudad Real. Dice.
Luis de Villalpandl>. Graa. y Dice.
, Pedro Beltr,m, F. CrioJlo.
ara..
De kngua Totonaca.
Audres de ~lmos. Gram. y Dice.
Cristoval ~iaz de A.naya.
Gra& y Dice.
De lengua Popoluca.
Francisco Toral. Graa. y Dice.
DtJ lengua Jlatkuinca.
A.odres de Castro. Grata. y Dioc.
De lengua Huqjtsca.
Aodrea de Olmoa. Grat. y Dice.
Carlos de Tapia. Gr--. y .Dice..
De. lngva Jlig&
A.gustin Quintana. Gram. y Dice .
De kngua CaicliqueL
Benito de Villacaias. Grat. y .DiDt:.
De lengua Tarauaara. .
Agustin de Roa. GrafJI.
Geroaimo Figueroa. J, Criollo. Grat. y Dit:c.
'
De lengua Tepehuana.
Benito Rinaldini.' Graa.
Geronimo Figueroa. Grat y D.f.ic-.1
Tomaa ~e Guadalaj~ J. Criollo. (lraa. ,
898