Você está na página 1de 31

VCTIMAS DEL DEBER

Seudodrama
de Eugenio IONESCO
CHOUBERT
MAGDALENA
EL POLICA
NICOLS DEU
LA DAMA
MALLOT, prostituta
(Estrenado en el Theatre du Quartier Latin en Febrero de 1953. La puesta en
escena estuvo a cargo de Jacquier Mauclair. Msica de escena de Pauline
Campiche. Decoraciones de Ren Allio.)

Interior pequeo burgus. CHOUBERT se halla sentado en un silln junto a


la mesa y lee el diario. Su esposa, MAGDALENA, sentada en una silla
delante de la mesa, remienda calcetines. Silencio.
MAGDALENA: (Interrumpiendo su trabajo) Qu hay de Nuevo en el diario?
CHOUBERT: Nunca sucede nada. Cometas, un trastorno csmico en alguna
parte del universo. Casi nunca. Multas para los vecinos porque sus perros
hacen porqueras en la acera.
MAGDALENA: Bien hecho. Es muy fastidioso cuando se pasa por encima.
CHOUBERT: Y para las personas que viven en la planta baja. Abren las
ventanas por la maana, ven eso y los irrita para todo el da.
MAGDALENA: Son demasiados sensibles.
CHOUBERT: Es la nerviosidad de la poca. El hombre moderno ha perdido
la serenidad de antao. (Silencio) Ah!, hay tambin un comunicado.
MAGDALENA: Qu comunicado?
CHOUBERT: Es bastante interesante. La administracin preconiza, para los
habitantes de las grandes ciudades, el desprendimiento. Dice que se es
el nico medio que nos queda para remediar la crisis econmica, el
desequilibrio espiritual y los engorros de la vida.
MAGDALENA: Todo lo dems ya ha sido probado. No ha dado resultado. Tal
vez nadie tenga la culpa.
CHOUBERT: Por el momento, la administracin no hace ms que
recomendar amistosamente esa solucin suprema. Pero no nos dejemos
engaar: sabemos perfectamente que la recomendacin se convierte
siempre en orden.
MAGDALENA: Siempre te apresuras a generalizar!
CHOUBERT: Sabemos que las sugestiones adquieren bruscamente la forma
de reglamentos, de leyes severas.
MAGDALENA: Qu quieres, mi pobre amigo? La ley es necesaria, y siendo
necesaria e indispensable, es buena, y todo lo bueno es agradable. Es, en
efecto, muy agradable obedecer las leyes, ser un buen ciudadano, cumplir
con el deber, poseer una conciencia pura.

CHOUBERT: S, Magdalena. En realidad, eres t quien tiene razn. La ley


tiene algo bueno.
MAGDALENA: Evidentemente.
CHOUBERT: S, si. El renunciamiento tiene la ventaja importante de ser al
mismo tiempo poltico y mstico. Da sus frutos en dos planos.
MAGDALENA: Eso permite matar dos pjaros de un tiro.
CHOUBERT: Es lo que lo hace interesante.
MAGDALENA: Lo ves?
CHOUBERT: Por otra parte, si recuerdo bien mis lecciones de historia, ese
sistema administrativo, el sistema de desprendimiento, fue experimentado
hace ya tres siglos, y luego hace cinco siglos, y hace diecinueve siglos, y
tambin el ao pasado
MAGDALENA: Nada Nuevo bajo el sol!
CHOUBERT: con buen xito, en poblaciones eternas, en las metrpolis,
en el campo (se levanta) en naciones, naciones como la nuestra!
MAGDALENA: Sintate. (Choubert vuelve a sentarse)
CHOUBERT: (Sentado) Pero la verdad es que eso exige el sacrificio de
ciertas comodidades individuales. De todos modos es fastidioso.
MAGDALENA: Oh, no forzosamente!... El sacrificio no es siempre difcil.
Hay sacrificio y sacrificio. Aunque sea molesto al principio deshacerse de
ciertos hbitos, una vez que se ha deshecho de ellos se ha deshecho y ya
nadie piensa en ellos en serio. (Silencio)
CHOUBERT: A ti, que vas con frecuencia al cine, te gusta mucho el teatro.
MAGDALENA: Como a todos, por supuesto.
CHOUBERT: Ms que a todos.
MAGDALENA: S, ms bien ms.
CHOUBERT: Qu opines del teatro actual, cules son tus concepciones
teatrales?
MAGDALENA: Otra vez tu teatro! Te obsede, te vas a hacer una psicosis.
CHOUBERT: Crees verdaderamente que se puede hacer algo Nuevo en el
teatro?
MAGDALENA: te repito que nada hay Nuevo bajo el sol. Ni siquiera cuando
no hay sol. (Silencio)
CHOUBERT: Tienes razn. S, tienes razn. Todas las obras teatrales que se
ha escrito, desde la antigedad hasta nuestros das, slo han sido
policiales. El teatro nunca ha sido sino realista y policial. Toda obra teatral
es una pesquisa llevada a buen trmino. Hay un enigma que se nos revela
en la ltima escena. Y algunas veces antes. Se busca y se encuentra. Sera
mejor revelarlo todo desde el comienzo.
MAGDALENA: Deberas citar ejemplos, amigo mo.
CHOUBERT: Pienso en el milagro de la mujer que Nuestro Seor impidi
que quemaran viva. Si no se tienen en cuenta la intervencin divina, que,
verdaderamente, nada tiene que ver en este asunto, queda una gacetilla:
una mujer hace asesinar a su yerno por dos matones y por motivos
ambiguos
MAGDALENA: E inconfesables
CHOUBERT: Llega la polica, se hace una investigacin y se descubre al
culpable. Eso es teatro policial, teatro naturalista. El teatro de Antoine.
MAGDALENA: En efecto.

CHOUBERT: En realidad, el teatro nunca ha evolucionado.


MAGDALENA: Es una lstima.
CHOUBERT: Como ves, se trata de teatro enigmtico y el enigma es
policial. Siempre ha sido as.
MAGDALENA: Y el clasicismo?
CHOUBERT: Es un teatro policial distinguido. Como todo naturalismo.
MAGDALENA: Tienes ideas originales. Tal vez sean justas. De todos modos
deberas consultar la opinin de personas autorizadas.
CHOUBERT: Qu personas?
MAGDALENA: Las hay entre los aficionados al cine, los profesores del
Colegio de Francia, los miembros influyentes del Instituto Agronmico, los
noruegos, ciertos veterinarios los veterinarios, sobre todo, deben de
tener muchas ideas al respecto.
CHOUBERT: Todo el mundo tiene ideas. No es eso lo que falta. Pero son los
hechos los que cuentan.
MAGDALENA: Los hechos, nada ms que los hechos. Sin embargo, se les
podra preguntar.
CHOUBERT: Habr que preguntarles.
MAGDALENA: Hay que darles tiempo para reflexionar. T dispones de
tiempo.
CHOUBERT: La cuestin me apasiona. (Silencio. Magdalena remienda los
calcetines. CHOUBERT lee el diario. Se oye llamar a una puerta que no es
una de las de la habitacin en la que se hallan CHOUBERT y MAGDALENA.
Sin embargo, CHOUBERT levanta la cabeza.)
MAGDALENA: Es al lado, en casa de la portera. Nunca est en ella. (Se oye
llamar de nuevo en la puerta de la portera, cuya habitacin se halla,
verosmilmente, en el mismo descanso de la escalera)
POLICA: (Voz en off) Portera! Portera! (Silencio. Llaman otra vez y luego
otra) Portera! Portera!
MAGDALENA: Nunca est en casa. Qu mal nos sirven!
CHOUBERT: Deberan clavar a las porteras en su portera. Buscan quizs a
alguien de la casa. Si fuera a ver? (Se levanta, pero vuelve a sentarse)
MAGDALENA: (Sin violencia) No es asunto nuestro. No somos porteros,
amigo mo. En la sociedad, cada uno tiene su misin social bien
determinada! (Breve silencio. Choubert lee su diario. Magdalena remienda
los calcetines. Golpes tmidos en la puerta de la derecha)
CHOUBERT: Ahora llaman en nuestra casa.
MAGDALENA: Puedes ir a ver quin es, amigo mo.
CHOUBERT: Voy a abrir. (Se levanta, se dirige a la puerta de la derecha y la
abre. En el umbral aparece el polica. Es muy joven y tiene una carpeta
bajo el brazo. Viste sobretodo de color de lana cruda, no lleva sombrero,
es rubio y tiene un aire meloso, excesivamente tmido)
POLICA: (en el umbral) Buenas tardes, seor. (Luego a Magdalena, que se
ha levantado tambin y se dirige a la puerta) Buenas tardes, seora.
CHOUBERT: Buenas tardes, seor (A Magdalena) Es el polica.
POLICA: (Dando un pasito tmido hacia adelante) Disclpeme seora,
seor. Yo quera pedir una informacin a la portera, pero no est en la
portera.
MAGDALENA: Naturalmente.

POLICA: Saben ustedes dnde est? Saben si vendr pronto? Oh,


disclpenme! Yo no habra llamado a su puerta si hubiese encontrado a
la portera. No me habra atrevido a molestarlos
CHOUBERT: La portera debe volver pronto, seor. No sale, en principio,
ms que el sbado por la noche, para ir al baile. Va al baile todos los
sbados por la noche desde que cas a su hija. Como hoy estamos en
martes
POLICA: Le agradezco infinitamente, seor, y me voy. Voy a esperarla en
el descanso de la escalera. Tengo el honor de saludarlo. Reciba, seora,
mis homenajes respetuosos.
MAGDALENA: (A Choubert) Qu joven bien educado! Tiene una cortesa
exquisita. Pregntale qu desea; quizs puedas informarle.
CHOUBERT: (Al Polica) Qu desea usted, seor? Quizs yo pueda
informarle.
POLICA: Siento verdaderamente molestarlos.
MAGDALENA: No nos molesta usted en modo alguno.
POLICA: Se trata de algo muy sencillo
MAGDALENA: (A Choubert) Hazle pasar.
COUBERT: (Al polica) Tenga la amabilidad de entrar, seor.
POLICA: Oh, seor! Yo, verdaderamente, yo
CHOUBERT: Mi esposa le ruega que entre, seor.
MAGDALENA: (Al polica) Mi marido y yo le rogamos que entre, estimado
seor.
POLICA: (Consultando su reloj pulsera) Veo que no tengo tiempo, estoy
retrasado.
MAGDALENA: (Aparte) Tiene un reloj de oro!
CHOUBERT: (Aparte) Ella ha observado ya que tiene un reloj de oro!
POLICA: En fin, por cinco minutos ya que ustedes insisten pero no
podr en una palabra, entrar si ustedes lo desean, pero con la
condicin de que me dejen marchar enseguida.
MAGDALENA: No se preocupe, estimado seor. No lo retendremos por la
fuerza. De todos modos, venga a descansar un instante.
POLICA: Gracias. Le quedo muy obligado. Es usted muy amable. (El polica
da otro paso en la habitacin, se detiene y entreabre el sobretodo)
MAGDALENA: (A Choubert) Qu excelente traje castao, completamente
nuevo!
CHOUBERT: (A Magdalena) Qu zapatos magnficos!
MAGDALENA: (A Choubert) Qu bello cabello rubio! (el polica se para la
mano por el cabello rubio) Tiene lindos ojos y su mirada es bondadosa.
No te parece?
CHOUBERT: (A Magdalena) Es simptico e inspira confianza. Tiene rostro
de nio.
MAGDALENA: No se quede en pie, seor. Tenga la bondad de sentarse.
CHOUBERT: Tome una silla (El polica da otro paso adelante, pero no se
sienta)
POLICA: Son ustedes los esposos Choubert, verdad?
MAGDALENA: S, seor.
POLICA: (a Choubert) Parece que le gusta a usted el teatro, seor?
CHOUBERT: Oh!... Oh!... S me interesa.

POLICA: Que razn tiene usted! Tambin a m, seor, me gusta el teatro,


pero, ay!, apenas tengo tiempo para ir a verlo.
CHOUBERT: Para las obras que representan!
POLICA: (A Magdalena) El seor Choubert es tambin, segn creo,
partidario de la poltica del sistema de desprendimiento.
MAGDALENA: (Apenas sorprendida) S, seor, en efecto.
POLICA: (A Choubert) Tengo el honor de compartir su opinin, seor. (A los
dos) Lamentos robarles el tiempo. Slo deseaba saber si los inquilinos que
les precedieron se llamaban mallot con una t al final o Mallod, con una d.
Nada ms.
CHOUBERT: (Sin vacilar) Mallot, con una t
POLICA: (Ms fro) Es lo que yo crea. (Sin hablar, el polica avanza
decididamente por la habitacin, seguido a medio paso por Magdalena y
Choubert. Se dirige a la mesa, toma una de las dos sillas y se sienta,
mientras Magdalena y Choubert se quedan de pie, a sus lados. El polica
pone su carpeta en la mesa y la abre. Saca del bolsillo una gran cigarrera
que no ofrece a sus huspedes, enciende un cigarro sin apresurarse, cruza
las piernas y aspira una bocanada de humo) Por lo tanto, conocieron
ustedes a los Mallot?
CHOUBERT: (Un poco intrigado) No, yo no los he conocido.
POLICA: Entonces, Cmo sabe que su apellido lleva una t al final?
CHOUBERT: (Muy sorprendido) Ah, s, es justo!... Cmo lo s? Cmo lo
s?... Cmo lo s?... No s cmo lo s!
MAGDALENA: (A Choubert) Eres extraordinario! Responde. Cuando
estamos solos no guardas la lengua en el bolsillo. Hablas rpidamente,
hablas demasiado, tienen violencias de leguaje, gritas. (Al polica) usted
no lo conoce en ese aspecto. Oh, es mucho ms avispado en la intimidad!
POLICA: Tomo nota de ello.
MAGDALENA: (Al polica) Sin embargo, lo quiero. Es mi marido, verdad? (A
Choubert) Vamos, veamos: hemos conocido o no a los Mallot? Habla!
Haz un esfuerzo, recuerda
CHOUBERT: (Tras un esfuerzo de memoria mudo que dura unos instantes y
que disgusta visiblemente a Magdalena, mientras el rostro del polica
permanece impasible) No puedo acordarme! Haya conocido o no!
POLICA: (A Magdalena) Qutele la corbata, seora, pues quiz le moleta.
Todo ir mejor luego.
CHOUBERT: (Al polica) Gracias, seor. (A Magdalena, que le quita la
corbata) Gracias, Magdalena.
POLICA: (A Magdalena) Tambin el cinturn y los cordones de los zapatos
(Magdalena se los quita)
CHOUBERT: (Al polica) Eso me apretaba demasiado, seor. Es usted muy
amable.
POLICA: (A Choubert) Y ahora qu dice, seor?
MAGDALENA: (A Choubert) Qu dices?
CHOUBERT: Que respiro mucho mejor. Me siento ms libre en mis
movimientos. Pero sigo sin poder recordar.
POLICA: (A Choubert) Vamos, amigo, usted no es ya un nio.
MAGDALENA: (A Choubert) Vamos, ya no eres un nio. Oyes lo que te
dicen?... Me desesperas!

POLICA: (Balancendose en su silla, a magdalena) Quiere darme caf?


MAGDALENA: Con mucho gusto, estimado seor. Voy a preparrselo.
Cuidado, no se balancee, porque podra caerse.
POLICA: (Sigue balancendose en su silla) No se preocupe Magdalena.
(Sonriendo ambiguamente a Choubert) Se llama as, verdad? (A
Magdalena) No se preocupe, Magdalena, estoy acostumbrado El caf
muy fuerte, con mucha azcar!
MAGDALENA: Tres terrones?
POLICA: Doce terrones! Y un Calvados, grande.
MAGDALENA: Bien, seor. (Magdalena sale de la habitacin por la puerta
de la izquierda. Se oir el ruido del molinillo de caf entre bastidores, muy
fuerte al principio, hasta casi cubrir las voces del polica y de Choubert,
pero luego cada vez ms dbil)
CHOUBERT: As, pues, seor, usted es, como yo, partidario convencido del
sistema del desprendimiento en poltica y mstica? Me alegro de saber
que en el plano artstico tenemos tambin los mismos gustos, pues es
usted adicto a los principios de un arte dramtico revolucionario.
POLICA: No se trata de eso por el momento (Saca del bolsillo una
fotografa y se la entrega a Choubert) Procure refrescar la memoria y mire
la foto. Es Mallot? (El tono del polica se hace cada vez ms duro. Un
instante despus) Es Mallot? (Un reflector hace surgir de pronto de la
sombra, en el extremo del izquierdo del proscenio, un gran retrato que no
se poda ver sin proyector y que representa, de manera bastante
aproximada, un hombre tal como lo describe Choubert de acuerdo con la
fotografa que contempla en su mano. Los personajes no prestan,
naturalmente, atencin alguna hacen como si no supieran que est all
al retrato iluminado, que volver a desaparecer en la oscuridad en cuanto
termina la descripcin. Quiz sera preferible sustituir el retrato iluminado
por un actor que permanezca en pi, inmvil, en el extremo izquierdo del
proscenio y tenga las mismas caractersticas personales. Quiz tambin se
podra contar al mismo tiempo con el retrato y el actor, cada uno en un
extremo del proscenio)
CHOUBERT: (Despus de haber examinado con mucha atencin la foto
durante largo rato, describiendo al hombre) Es un hombre de unos
cincuenta aos s lo veo no se haba afeitado desde haca muchos
das tiene en el pecho una placa que lleva el nmero 58.614 s, es el
58.614 (El reflector se apaga y ya no se ve al personaje o el retrato del
proscenio)
POLICA: Es Mallot? Soy muy paciente.
CHOUBERT: (Al cabo de otro momento de silencio) Usted sabe, seor
inspector, yo
POLICA: Principal!
CHOUBERT: Perdn! Usted sabe, seor Inspector Principal, yo no puedo
darme cuenta. As sin corbata, con el cuello desgarrado, el rostro
completamente magullado, cmo se lo puede reconocer?... Me parece, no
obstante s, me parece que podra ser l S, s, debe ser l
POLICA: Cundo lo conociste y qu te cont?
CHOUBERT: (dejndose caer en su silla) Disclpeme, seor Inspector
Principal, estoy terriblemente fatigado.

POLICA: Te pregunto: cundo lo conociste y qu te dijo?


CHOUBERT: Cundo lo conoc? (Se toma la cabeza entre las manos) Qu
me dijo? Qu me dijo? Qu me dijo?
POLICA: Responde!
CHOUBERT: Qu me dijo? Qu me? Dnde dnde? En el jardn?...
En la casa de mi infancia?... En la escuela?... En el regimiento?... El da
de su casamiento?... De m casamiento?... Fui su testigo?... Fue l mi
testigo?... No.
POLICA: No quiere recordar?
CHOUBERT: No puedo sin embargo, recuerdo un lugar a la orilla del
mar, en el crepsculo hace mucho tiempo la atmsfera esta hmeda y
haba unas rosas oscuras (Vuelve la cabeza hacia el lado por donde ha
salido MAGDALENA) Magdalena! El caf para el seor Inspector Principal.
MAGDALENA: (Entrando) El caf puede molerse solo.
CHOUBERT: (A Magdalena) Vamos, Magdalena, deberas atender al seor.
POLICA: (Dando un puetazo en la mesa) Eres muy amable, pero eso no
te incumbe. Ocpate de tus asuntos. Me hablabas de un lugar a la orilla
del mar (CHOUBERT calla) Me oyes?
MAGDALENA: (Impresionada, con una mezcla de temor y admiracin, por
el gesto y la autoridad del polica, a CHOUBERT) El seor te pregunta si lo
oyes. Responde.
CHOUBERT: S, seor.
POLICA: Entonces?
CHOUBERT: S, sin duda lo conoc en ese lugar. Deberamos ser muy
jvenes. (MAGDALENA, quien al volver haba cambiado ya de actitud e
incluso de voz, deja caer su vestido anterior y aparece con otro descotado.
Es otra y su voz se ha hecho tierna y melodiosa) No, no, no lo veo all.
POLICA: No lo ves all! No lo ves all! Dnde, entonces? En las
tabernas? Borracho! Y se dice un hombre casado!
CHOUBERT: Si reflexiono bien de ello, supongo que Mallot con una t se
debe encontrar abajo, muy abajo.
POLICA: desciende, pues.
MAGDALENA: (Con vos melodiosa) Muy abajo, muy abajo, muy abajo, muy
abajo.
CHOUBERT: Debe de estar muy oscuro, no se ver nada.
POLICA: Yo te dirigir. T no tendrs ms que seguir mis consejos. No es
difcil, te basta con dejarte deslizar.
CHOUBERT: Oh, estoy ya muy abajo!
POLICA: (Con dureza) No lo suficiente!
MAGDALENA: No lo suficiente, querido, amor mo, no lo suficiente!
(Abraza a CHOUBERT de una manera lnguida, casi obscena; luego se
arrodilla delante de l y le obliga a doblar las piernas) No mantengas las
piernas rgidas! Cuidado, no resbales! Los peldaos estn mojados.
(MAGDALENA se levanta) Agarrate a la barandilla Desciende
desciende si me quieres. (CHOUBERT se apoya en el brazo de
MAGDALENA, como si fuera una barandilla de escalera, y hace como que
baja los peldaos. MAGDALENA retira el brazo sin que se d cuenta
CHOUBERT, quien sigue apoyndose en una barandilla imaginaria y

descendiendo hacia MAGDALENA. La expresin de su rostro es lbrica. De


pronto se detiene, tiende un brazo, mira al suelo y luego a su alrededor)
CHOUBERT: Debe ser aqu.
POLICA: Por el momento.
CHOUBERT: Magdalena!
MAGDALENA: (Caminando hacia atrs va hasta el canap, mientras dice
melodiosamente) Estoy aqu estoy aqu Desciende Un escaln un
paso un escaln un paso un escaln un paso Cuc cuc! (Se
tiende en el canap) Querido (CHOUBERT va hacia ella riendo
nerviosamente. Durante unos instantes MAGDALENA, tendida en el
canap, sonriente, ertica, con los brazos tendidos hacia CHOUBERT,
canta) La, la, la, la, la, la! (CHOUBERT, muy cerca del canap, en pi,
tiende los brazos hacia MAGDALENA, como si estuviera todava muy lejos;
re, con la misma risa extraa y se balancea ligeramente sin moverse de
su lugar. La escena dura unos segundos, durante los cuales MAGDALENA
interrumpe su canto con risas incitantes, mientras CHOUBERT la llama,
con voz ahogada)
CHOUBERT: Magdalena! Magdalena! Ya voy Soy yo, Magdalena! Soy
yo, en seguida en seguida
POLICA: Ha descendido los primeros escalones, pero tiene que seguir
bajando. Debe llegar al presente. (La intervencin del polica interrumpe la
escena ertica. MAGDALENA se levanta y durante cierto tiempo conserva
su voz melodiosa, con cada vez menos sensualidad, hasta que de nuevo
se hace a veces irritable, como anteriormente. Despus de levantarse, se
dirige al fondo del escenario y se acerca un poco al polica. CHOUBERT
deja caer los brazos a lo largo del cuerpo y, con el rostro inexpresivo,
camina lentamente con paso de autmata hacia el polica)
POLICA: (A Choubert) Debes seguir bajando.
MAGDALENA: (A Choubert) Baja, amor mo, baja baja baja.
CHOUBERT: Est oscuro.
POLICA: Piensa en Mallot. Abre los ojos. Busca a Mallot
MAGDALENA: (Casi cantando) Busca a Mallot, Mallot, Mallot
CHOUBERT: Camino por el barro. Se me pega a las suelas Cmo me
pesan os pies! Temo resbalar.
POLICA: No temas. Baja, desemboca, vulvete hacia la derecha, vulvete
hacia la izquierda.
MAGDALENA: (A CHOUBERT) Baja, baja, querido mo, sigue bajando.
POLICA: Baja, a la derecha, a la izquierda, a la derecha, a la izquierda.
(CHOUBERT se deja guiar por las palabras del polica y contina su
caminata sonmblica. Entretanto, Magdalena da la espalda a la sala y se
pone un chal en los hombros; se encorva bruscamente y de espalda
parece muy vieja. Sollozos mudos le sacuden los hombros) Directamente
delante de ti (CHOUBERT se vuelve hacia MAGDALENA y le habla. Tiene
una expresin dolorosa y junta las manos)
CHOUBERT: Eres t, Magdalena? Eres t? Qu desgracia! Cmo ha
sucedido eso? Cmo es posible? No me haba dado cuenta Pobre
viejecita, pobre mueca ajada! Eres t, sin embargo. Cmo has
cambiado! Pero cundo ha sucedido eso? Cmo no lo han impedido?
Esta maana haba flores en nuestro camino. El sol llenaba el cielo. Tu risa

era clara. Tenamos ropas nuevas y nos rodeaban amigos. Nadie haba
muerto y t no habas llorado todava. El invierno ha llegado bruscamente.
Nuestro camino est desierto. Dnde se hallan los otros? En las tumbas,
al borde del camino. Yo quiero nuestra alegra! Nos han robado, nos han
despojado! Ay! Ay! Volvemos a encontrar la luz azul. Magdalena,
creme, te juro que no soy yo quien te ha envejecido! No no lo quiero,
no lo creo, el amor es siempre joven, el amor nunca muere. Yo no he
cambiado. T tampoco, finges que lo has hecho. Sin embargo, no puedo
mentirme, eres vieja! Qu vieja eres! Qu te ha hecho envejecer? Vieja,
vieja, vieja, viejecita, mueca vieja. Nuestra juventud ha quedado en el
camino. Magdalena, hijita ma, te comprar un vestido nuevo, alhajas,
velloritas. Tu rostro recobrar su frescura. Lo quiero, te amo, lo quiero, te
lo suplico. Cuando se ama no se envejece. Te amo. Rejuvencete, arroja
tu mscara, mrame a los ojos! Hay que rer, rer, querida, para borrar las
arrugas. Oh, si pudiramos correr cantando! Yo soy joven. Somos jvenes.
(Dando la espalda a la sala, toma a Magdalena de la mano y con voz de
personas muy viejas, fingiendo que corren, cantan los dos. Con sus voces
cascadas se mezclan los sollozos. Acompaado vagamente por
Magdalena) Los manantiales primaverales las hojas nuevas el jardn
encantado se ha hundido en la noche, ha cado en el barro nuestro amor
en la noche, en la noche, en el barro Perdida nuestra juventud, las
lgrimas se convierten en manantiales puros en fuentes de vida, en
fuentes inmortales las flores florecen en el barro.
POLICA: No es eso, no es eso. Pierdes el tiempo, te olvidas de Mallot, te
detienes, te retrasas, perezoso y no sigues la buena direccin. Si no ves
a Mallot en el follaje o en el agua de los manantiales, no te detengas,
contina. No tenemos tiempo. Entretanto l corre quin sabe a dnde. T
te compadeces de ti mismo y te detienes. Nunca hay que compadecerse,
no debes detenerte. (Durante las primeras palabras que pronuncia el
polica, Magdalena y Choubert han dejado de cantar poco a poco. A
magdalena, que se ha dado vuelta y erguido) En cuanto se compadece, se
detiene.
CHOUBERT: No volver a compadecerme, seor Inspector Principal.
POLICA: Ya veremos. Desciende, da la vuelta, desciende, da la vuelta.
(Choubert reanuda su caminata y Magdalena vuelve a ser la que era antes
de la escena precedente)
CHOUBERT: Ha descendido bastante, seor Inspector Principal?
POLICA: Todava no. Sigue bajando?
MAGDALENA: Valor!
CHOUBERT: (Con los ojos cerrados y los brazos tendidos) Me caigo, me
levanto, me caigo, me levanto
POLICA: No te levantes ms.
MAGDALENA: No te levantes ms, querido.
POLICA: Busca a Mallot con una t. Ves a Mallot? Ves a Mallot?... Te
acercas a l?
MAGDALENA: Mallot, Mallooo
CHOUBERT: (Con los ojos cerrados) Es intil que abra los ojos
POLICA: No te pido que leas con los ojos.
MAGDALENA: Desciende, djate deslizar, querido.

POLICA: Tienes que tocarlo, que asirlo. Tiende los brazos, tantea
tantea No temas.
CHOUBERT: Busco
POLICA: No est ni siquiera a mil metros sobre el mar.
MAGDALENA: desciende, vamos, no tengas miedo.
CHOUBERT: El tnel est obstruido.
POLICA: Desciende sin moverte.
MAGDALENA: Hndete, querido.
POLICA: Puedes hablar an?
CHOUBERT: el barro me llega a la barbilla.
POLICA: No es bastante. No temas al barro. Todava ests lejos de Mallot.
MAGDALENA: Hndete, querido, en el espesor.
POLICA: Hunde tu barbilla As Y la boca
MAGDALENA: Tambin la boca. (Choubert lanza gemidos ahogados)
Vamos, hndete ms ms (Gruidos de Choubert)
POLICA: La nariz
MAGDALENA: La Nariz (Entretanto, Choubert imita un descenso al fundo
de las aguas, y el ahogamiento)
POLICA: Los ojos
MAGDALENA: Ha abierto un ojo en el lodo Sobresale una pestaa. (A
Choubert) Baja ms tu frente, amor mo.
POLICA: Grite ms fuerte, pues no oye.
MAGDALENA: (A Choubert, muy fuertemente) Baja ms la frente, amor
mo!... Desciende! (Al polica) Siempre fue duro de odo.
POLICA: Todava le asoma la punta de la oreja.
MAGDALENA: (Gritando, a Choubert) Querido hunde tu oreja!
POLICA: (A Magdalena) Se le ve el cabello.
MAGDALENA: (A Choubert) Todava se te ve el cabello. Sigue, pues,
descendiendo. Tiende los brazos en el lodo, separa los dedos, nada en el
espesor, alcanza a Mallot a toda costa desciende desciende
POLICA: Tienes que tocar fondo. Tu esposa tiene razn. Es en la
profundidad donde puedes encontrar a Mallot. (Silencio. Choubert est
verdaderamente muy abajo. Avanza con dificultad y los ojos cerrados
como en el fondo del agua)
MAGDALENA. Ya no se lo oye.
POLICA: Ha pasado la pared del sonido. (Oscuridad. Se oyen las voces de
los personajes, pero no se los ve por el momento)
MAGDALENA: Oh, pobre querido mo! Temo por l. No volver a or su voz
adorada.
POLICA: (A Magdalena, con dureza) Volveremos a or su vos. No
compliques la situacin con tus jeremiadas. (Luz. En escena slo aparecen
Magdalena y el polica)
MAGDALENA: Ya no se lo ve.
POLICA: Est ms all de la pared ptica.
MAGDALENA: Se halla en peligro! Se halla en peligro! No deba haberme
prestado a este juego.
POLICA: Volver a ti, Magdalena, tu tesoro, quiz con retraso, pero volver
a ti seguramente. No ha terminado de hacer que lo veamos. Eso tiene la
piel dura.

MAGDALENA: (Llorando) Yo no habra debido hacer esto! He hecho mal!


En qu estado debe de estar mi pobre querido!
POLICA: Cllete, Magdalena! Qu temes, si ests conmigo? Estamos los
dos solos, mi beldad. (Abraza vagamente a magdalena y despus la
suelta)
MAGDALENA: (Llorando) Qu hemos hecho! Pero era necesario, verdad?
Todo esto es legal?
POLICA: Por supuesto. Nada temas. Volver a ti. Valor! Yo tambin lo
quiero.
MAGDALENA: De veras?
POLICA: Volver a nosotros, dando un rodeo Revivir en nosotros.
(Gemidos entre bastidores) Oye Su respiracin
MAGDALENA: S, su respiracin adorada. (Oscuridad, luego luz. Choubert
atraviesa el escenario de un extremo al otro. Los otros dos personajes han
desaparecido)
CHOUBERT: Percibo Percibo (Los gemidos ahogan sus palabras. Sale
por la derecha mientras Magdalena y el Polica entran por la izquierda. Los
dos ltimos se han transformado, convirtindose en dos personajes
diferentes que representan la siguiente escena)
MAGDALENA: Eres un ser innoble! Me has humillado, me has torturado
durante toda una vida. Me has desfigurado moralmente. Me has
envejecido. Me has destruido. No te soportar ms.
POLICA: Qu te propones hacer?
MAGDALENA: Me matar, me envenenar.
POLICA: Eres libre. No te lo impedir.
MAGDALENA: Te quedars bien desembarazado, te sentirs satisfecho!
Quieres liberarte de m, verdad? Lo s! Lo s!
POLICA: No quiero librarme de ti a toda osta! Pero puedo prescindir
fcilmente de ti y de tus jeremiadas. Eres fastidiosa. No comprendes la
vida y molestas a todos.
MAGDALENA: (Solloza) Monstruo!
POLICA: No llores, pues te pones ms fea que de costumbre. (Choubert
reaparece y, desde lejos, sin decir una palabra, como impotente, presencia
la escena retorcindose las manos. Todo lo ms que se le puede or
balbucear: Padre, madre, padre, madre)
MAGDALENA: (Fuera de s) Es demasiado! No lo soportar ms! (Saca del
corpio un frasquito y se lo lleva a los labios)
POLICA: Ests loca, no vas a hacer eso! No hagas eso! (El polica se
dirige hacia Magdalena, la toma del brazo para impedirle que trague el
veneno y luego, de pronto, mientras cambia la expresin de su rostro, la
obliga a beberlo. Choubert lanza un grito. Oscuridad. Otra vez luz. Est
solo en escena)
CHOUBERT: Tengo ocho aos y anochece. Mi madre me lleva de la mano
por la calle Blomet despus del bombardeo. Pasamos junto a las ruinas.
Tengo miedo. La mano de mi madre tiembla en la ma. Entre los trozos de
paredes surgen siluetas. Slo sus ojos brillan en la sombra. (Aparece
Magdalena, silenciosamente. Se dirige hacia Choubert. Es su madre)
POLICA: (Aparece en el otro extremo del escenario y se acerca paso a
paso, muy lentamente) Mira: entre esas siluetas se halla, quiz, la Mallot.

CHOUBERT: Sus ojos se apagan todo vuelve a la oscuridad, salvo una


lumbrera lejana. Est tan oscuro que ya no veo a mi madre. Su mano ha
desaparecido. Oigo su voz.
POLICA: Ella debe hablarte de Mallot.
CHOUBERT: Ella dice tristemente, tristemente: Verters muchas lgrimas.
Voy a abandonarte, hijo mo, mi polluelo.
MAGDALENA: (Con mucha ternura en la voz) Hijo mo, mi polluelo.
CHOUBERT: Voy a quedarme solo en la oscuridad, en el barro.
MAGDALENA: Pobre hijo mo, en la oscuridad, en el barro, solo, polluelo
mo.
CHOUBERT: Slo su voz, que es un soplo, me dirige. Dice:
MAGDALENA: Habr que perdonar, hijo mo, y eso es lo ms duro.
CHOUBERT: Eso es lo ms duro.
MAGDALENA: Eso es lo ms duro.
CHOUBERT: Dice adems:
MAGDALENA: Llegar el tiempo de las lgrimas, el tiempo de los
remordimientos, la penitencia. Hay que ser bueno. Sufrirs si no eres
bueno, si no perdonas. Cuando lo veas, obedcelo, abrzalo, perdnalo.
(Magdalena sale silenciosamente. Choubert se encuentra ante el polica,
quien, de cara al pblico, sentado a la mesa, sostiene la cabeza entre las
manos y permanece inmvil)
CHOUBERT: La voz ha callado. (Se dirige al polica) Padre, nunca nos
comprendimos puedes orme todava? Te obedecer. Perdnanos, pues
nosotros te hemos perdonado. Muestra tu rostro! (el polica no se mueve)
Eras duro, pero quiz no eras demasiado malo. Quiz no tengas t la
culpa. No la tienes. Yo odiaba tu violencia, tu egosmo. No tuve compasin
con tus debilidades. Me pegabas, pero yo era ms duro. Mi desprecio te
golpe mucho ms fuertemente. Fue mi desprecio el que te mat. No es
as? Escucha: Yo deb vengar a mi madre Deb hacerlo Cul era mi
deber?... deba hacerlo verdaderamente?... ella te perdon, pero yo segu
asumiendo su venganza Para qu sirve la venganza? Siempre es el
vengador el que sufre Me oyes? Descubre tu rostro. Dame la mano.
Habramos podido ser buenos compaeros. Yo era mucho peor que t. T
eras burgus. Qu importancia tiene eso? Hice mal en despreciarte. Yo no
valgo ms que t. Qu derecho tena a castigarte? (El polica sigue sin
moverse) Hagamos la paz! Hagamos la paz! Dame la mano! Vamos,
ven conmigo, volveremos a encontrar a los compaeros! Beberemos
juntos. Mirame, mirame! Me parezco a ti. Tengo todos tus defectos.
(Silencio. El polica no cambia de posicin) Quin tendr compasin de
m, el despiadado? Aunque t me perdonaras, yo no podra perdonarme a
m mismo! (Mientras la actitud del polica sigue invariablemente, la voz del
mismo, registrada en un disco, se hace or procedentemente de un rincn
opuesto del escenario. Choubert, inmvil, descansa los brazos a lo largo
del cuerpo mientras dura el monlogo que sigue; Choubert carece de
expresin con, de vez en cuando, breves despertares desesperados)
POLICA: (Voz en off) Hijo mo, yo representaba a casas comerciales. Mi
profesin me obligaba a recorrer toda la tierra. Ay!, me encontraba
siempre, de octubre a marzo, en el hemisferio norte, y de abril a
setiembre, en el hemisferio sur, de modo que no haba en mi vida ms que

inviernos. Me pagaban miserablemente, vesta mal y mi salud era mala.


Viva en estado de ira constante. Mis enemigos se hacan cada vez ms
poderosos, cada vez ms ricos. Mis protectores quebraban y luego
perecan, llevados, unos tras otros, por enfermedades deshonrosas o
accidentes ridculos. Yo no cosechaba sino sinsabores. El bien que haca se
converta en mal y el mal que me haca no se converta en bien. Luego fui
soldado. Me obligaron, por orden, a participar en la matanza de decenas
de millares de soldados enemigos, de poblaciones de mujeres, ancianos y
nios. Despus mi ciudad natal y todos sus suburbios fueron destruidos
por completo. En la paz, la miseria continu y me horrorizaba el ser
humano. Proyectaba venganzas horribles. Execraba la tierra, el sol y sus
satlites. Habra querido desterrarme a otro universo, pero no existe.
CHOUBERT: (En la misma posicin) No quiere mirarme no quiere
hablarme.
POLICA: (Voz en off, mientras el polica sigue en la misma actitud) Tu
naciste, hijo mo, justamente en el momento en que yo iba a dinamitar el
planeta. Fue tu nacimiento el que lo salv. T me impediste, por lo menos,
matar al mundo en mi corazn. Me reconciliaste con la humanidad, me
ligaste indisolublemente a su historia, a sus desdichas, a sus crmenes, sus
esperanzas y sus desesperaciones. Yo temblaba por su suerte y por la
tuya.
CHOUBERT: (Lo mismo, mientras el polica sigue en la misma actitud) Yo
nunca podra.
POLICA: (Voz en off, mientras el polica sigue en la misma actitud) S,
apenas habas surgido de la nada me sent desarmado, jadeante, dichoso
y desdichado; mi corazn de piedra se convirti en una esponja, en un
trapo, y sent vrtigo y un remordimiento indecible al pensar que no haba
querido tener descendiente y que haba tratado de impedir tu venida al
mundo. Habras podido no existir, habras podido no existir! Esto me hizo
sentir un enorme pnico retrospectivo, y tambin un pesar desgarrador
por los millares de nios que habran podido nacer y que no han nacido,
por los innumerables rostros que nunca sern acariciados, por las
manecitas que nunca tomar entre las suyas padre alguno, por los labios
que jams parlotearn. Habra querido llenar el vaco con existencia.
Trataba de imaginarme todas esas pequeas criaturas que no haban
llegado a existir, quera crearlas en mi mente para poder llorarlas al
menos como verdaderos difuntos.
CHOUBERT: (Lo mismo, as como la actitud del polica) Seguir callando!
POLICA: (Voz en off, mientras el polica sigue en la misma actitud) Pero al
mismo tiempo, me invada una alegra desbordante, pues t existas, mi
querido hijo, estrella temblorosa en un ocano de tinieblas, isla de
existencia rodeada de nada, t, cuya existencia anulaba la nada. Besaba
tus ojos llorando y suspiraba: Dios mo, Dios mo!. Le estaba agradecido
a Dios, pues si no hubiera existido la creacin, si no hubiera existido la
historia universal, los siglos y los siglos, tampoco habras existido t, hijo
mo, que eras el resultado de toda la historia del mundo. T no habras
existido si no hubiera habido el encadenamiento sin fin de las causas y los
efectos, y entre stos todas las guerras, todas las revoluciones, los
diluvios, todas las catstrofes sociales, geolticas y csmicas, pues todo

eso es el resultado de la serie de causas universales, y t tambin, hijo


mo. Le agradeca a Dios toda mi miseria y toda la miseria de los siglos,
todas las desdichas, todas las felicidades, las humillaciones, los horrores,
las angustias, la gran tristeza, al cabo de las cuales se haba producido tu
nacimiento, que justificaba y redima en mi opinin todos los desastres de
la Historia. Perdonaba al mundo por tu amor. Todo se haba salvado porque
nada poda ya borrar la existencia universal la existencia de tu nacimiento.
Me deca que aunque dejaras de existir nada podra impedir que hayas
existido. Estabas all, inscrito para siempre en los registros del universo
slidamente fijo en la memoria eterna de Dios.
CHOUBERT: (Lo mismo, as como la actitud del polica) No hablar nunca,
nunca, nunca!
POLICA: (Voz en off, cambiando de tono) Y t Cuanto ms orgulloso
estaba yo de ti, cuanto ms te amaba, tanto ms me despreciabas. Me
acusabas de todos los crmenes, de los que haba cometido y de los que
no haba cometido. Estaba tu pobre madre. Pero quin puede saber lo
que pas entre nosotros, si tuvo ella la culpa, si tuve yo la culpa, si tuvo
ella la culpa, si tuve yo la culpa?
CHOUBERT: (Lo mismo, as como la actitud del polica) No hablar! Yo
tengo la culpa! Yo tengo la culpa!
POLICA: (Voz en off, mientras el polica sigue en la misma actitud) Por ms
que reniegues de m, por ms que te avergences de m, que insultes mi
recuerdo, no te guardo rencor. Ya no puedo odiar. Perdono, a mi pesar. Te
debo ms que lo que t me debes. No deseara que sufras, querra que no
te sintieras culpable. Olvidar las que crees que son tus culpas.
CHOUBERT: Padre, por qu no hablas, por qu no quieres responder?...
Jams, ay, jams volver a or tu voz!... Jams, jams, jams! Yo nunca
podra
POLICA: (Que se levanta bruscamente, a Choubert) Los padres tienen
corazn de madre en este pas. Para nada sirve lamentarse. Tus asuntos
personales no interesan. Ocpate de Mallot. Sigue su huella. No pienses en
otra cosa. En todo este asunto lo nico que interesa es Mallot. Olvida todo
lo dems.
CHOUBERT: Seor Inspector Principal: de todos modos yo habra querido
saber en qu?... eran, sin embargo, mis padres
EL POLICA: Oh, con tus complejos! No nos vas a fastidiar con eso! Tu
pap, tu mam, el amor filial!... Ese no es asunto mo, no me pagan para
eso. Sigue tu camino.
CHOUBERT: Hay que seguir bajando, seor Inspector Principal? (Busca a
ciegas con el pie)
EL POLICA: Nos describirs lo que vas a ver.
CHOUBERT: (Avanzando a ciegas, con vacilacin) Paso a la derecha paso
a la izquierda a la izquierda a la izquierda
EL POLICA: (A Magdalena que entra por la derecha) Cuidado con los
escalones, seora!
MAGDALENA: Gracias, estimado amigo. Habra podido caerme. (El polica y
Magdalena se han convertido en espectadores de teatro)
EL POLICA: (Apresurndose hacia Magdalena) Tmeme del brazo. (El
polica y Magdalena van a instalarse. Choubert desaparece durante unos

instantes en la penumbra, despus de haberse alejado con el mismo paso


vacilante. Reaparecer, en el extremo opuesto del escenario, en una
tarima o un pequeo tablado. El polica a Magdalena) Sintese. Nos
instalaremos. Eso va a comenzar. l se ofrece como espectculo todas las
noches.
MAGDALENA: Ha hecho usted bien en reservar las localidades.
EL POLICA: Ocupe esta butaca (Pone las dos sillas una junto a la otra)
Gracias, querido amigo. Son buenas estas localidades? Son las mejores?
Se ve todo? Se oye bien? Tiene usted gemelos? (Choubert aparece en
el pequeo escenario caminando a ciegas) Es l.
MAGDALENA: Oh, es impresionante! Representan bien! Est
verdaderamente ciego?
EL POLICA: No se puede saber. Parecera que s.
MAGDALENA: Pobre! Deban haberle dado dos bastones blancos, uno
pequeo, de guardia municipal, para que regulara la circulacin, y otro
mayor, de ciego Tengo que quitarme el sombrero? No, verdad, querido
amigo? No molesto a nadie. No soy demasiado alta.
EL POLICA: l habla. Cllese usted, porque no se lo oye.
MAGDALENA: Eso se debe, acaso, a que es tambin sordo.
CHOUBERT: (en el tablado) Dnde estoy?
MAGDALENA: (Al polica) Dnde est?
EL POLICA: (A Magdalena) No se impaciente. l se lo va a decir. Es su
papel.
CHOUBERT: especies de calles especies de caminos especies de
lagos especies de personas especies de noches especies de cielos
una especie de mundo
MAGDALENA: (Al polica) Qu dice? Especies de qu?
EL POLICA: (A Magdalena) Toda especie de especies.
MAGDALENA: (Fuertemente, a Choubert) Demasiado bajo!
EL POLICA: (A Magdalena) Cllese! Eso no se permite.
CHOUBERT: Sombras que se reaniman
MAGDALENA: (Al polica) Cmo! Lo nico que podemos hacer es pagar y
aplaudir? (A Choubert, todava en voz ms alta) Ms fuerte!
CHOUBERT: una nostalgia desgarrones, los restos de un universo
MAGDALENA: (Al polica) Qu quiere decir eso?
EL POLICA: (A Magdalena) Dice: los restos de un universo.
CHOUBERT: (Que sigue su representacin) Un agujero abierto
EL POLICA: (Al odo de Magdalena) Un agujero abierto
MAGDALENA: (Al polica) Es anormal. Est enfermo. No tiene los pies en el
suelo.
EL POLICA: (A Magdalena) Los tiene ms abajo.
MAGDALENA: (Al polica) Ah, s, es cierto! (Con admiracin) Con qu
facilidad comprende usted todo, querido amigo!
CHOUBERT: (Lo mismo) resignarme resignarme la luz oscura las
estrellas sombras sufro un mal desconocido
MAGDALENA: (Al polica) Cmo se llama el actor que desempea el
papel?
EL POLICA: Choubert.
MAGDALENA: (Al polica) Supongo que no es el msico!

El POLICA: (A Magdalena) Tranquilcese.


MAGDALENA: (en voz muy alta, a Choubert) Menos bajo!
CHOUBERT: Las lgrimas me humedecen el rostro. Dnde est la belleza?
Dnde est el bien? Dnde est el amor? He perdido la memoria.
MAGDALENA: No es el momento oportuno! Hay apuntador!
CHOUBERT: (Con un gran acento de desesperacin) Mis juguetes
despedazados Mis juguetes rotos Mis juguetes de nio
MAGDALENA: es infantil!
EL POLICA: (A Magdalena) Su observacin me parece pertinente.
CHOUBERT: (Con la misma intensidad de desesperacin) Soy viejo soy
viejo
MAGDALENA: No lo parece. Exagera. Quiere que se le comparezca.
CHOUBERT: En otro tiempo en otro tiempo
MAGDALENA: Qu hace ahora?
EL POLICA: (A Magdalena) Supongo que evoca su pasado, querida amiga.
MAGDALENA: Si todos nos pusiramos a evocar el nuestro, adnde
iramos a parar? Todos tendramos cosas que decir. Nos guardamos bien
de hacerlo, por modestia, por pudor.
CHOUBERT: en otro tiempo se levanta un gran viento (Gime muy
fuertemente)
MAGDALENA: Llora
EL POLICA: (A Magdalena) Imita el ruido del viento en el bosque.
CHOUBERT: El viento sacude los bosques; el rayo desgarra las espesuras
negras, y en el fondo de la tempestad, en el horizonte, se alza una cortina
gigantesca y sombra
MAGDALENA: Cmo? Cmo?
CHOUBERT: en el fondo aparece, luminosa en las tinieblas, en una
calma de sueo, rodeada de tempestad, una ciudad milagrosa
MAGDALENA: (Al polica) Una qu?
EL POLICA: La ciudad! La ciudad!
MAGDALENA: Comprendo.
CHOUBERT: o un jardn milagroso, una fuente surgente, surtidores,
flores de fuego en la oscuridad
MAGDALENA: Se cree poeta, ciertamente! Es un mal parnasianismo
simbolismosurrealismo!
CHOUBERT: un palacio de llamas heladas, estatuas luminosas, mares
incandescentes, continentes que llamean por las noches en ocanos de
nieve.
MAGDALENA: Es un farsante! Es idiota! Es inadmisible! Es un
mentiroso!
EL POLICA: (Gritando, a Choubert, y volviendo a ser a medias el polica
aunque sigue siendo, a medias, un espectador asombrado) Ves su
sombra negra destacarse en la luz? O tal vez su silueta luminosa
destacarse en la oscuridad?
CHOUBERT: Los fuegos son menos claros ahora, el palacio menos brillante,
todo se ensombrece.
EL POLICA: (A Choubert) Dinos, por lo menos, lo que sientes. Cules son
tus sentimientos? Dilo!

MAGDALENA: (Al polica) Querido amigo, sera mejor que pasramos el


resto de la noche en el cabaret.
CHOUBERT: (Siguiendo su representacin) Una alegra dolor un
desgarrn un apaciguamiento Plenitud Vaco Una esperanza
desesperada. Me siento fuerte, me siento dbil, me siento mal, me siento
bien, me siento, sobre todo me siento, todava me siento.
MAGDALENA: (Al polica) todo eso est lleno de contradicciones.
EL POLICA: (A Choubert) Y despus? Despus? (A Magdalena) Un
instante, querida amiga, y disculpe.
CHOUBERT: (Dando un gran grito) Eso va a extinguirse! Se extingue! La
oscuridad me rodea. Una sola mariposa de luz se eleva lentamente
MAGDALENA: (Al polica) Querido amigo, esta farsa
CHOUBERT: Es una ltima chispa
MAGDALENA: (Aplaude mientras se cierran las cortinas del pequeo
escenario) Muy trivial. Habr podido ser ms atrayente o por lo menos
instructivo, verdad? Pero vea
EL POLICA: (A Choubert, oculto en ese momento por las cortinas) NO, no!
Te vas a escapar. (A Magdalena) Ha errado el camino. Lo van a poner otra
vez en el bueno.
MAGDALENA: Vamos a llamarlo a escena. (Aplauden. La cabeza de
Choubert aparece durante un instante entre las cortinas del pequeo
escenario y desaparece de nuevo)
EL POLICA: Choubert! Choubert! Choubert! Entindeme bien: hay que
encontrar a Mallot. Es cuestin de vida o muerte. Y tu deber. La suerte de
toda la humanidad depende de ti. No es tan difcil, basta con que
recuerdes. Recuerda y todo se aclarar de nuevo. (A Magdalena) Haba
descendido demasiado. Tiene que volver a subir un poco en nuestra
estimacin.
MAGDALENA: (Tmidamente, al polica) Sin embargo, se senta bien.
EL POLICA: (A Choubert) Ests ah? Ests ah? (El pequeo escenario ha
desaparecido y Choubert reaparece en otro lugar)
CHOUBERT: Remuevo mis recuerdos.
EL POLICA: Remuvelos con mtodo.
MAGDALENA: (A Choubert) Remuvelos con mtodo. Escucha lo que te
dicen.
CHOUBERT: Ya estoy en la superficie.
EL POLICA: Est bien, amigo mo, est bien.
CHOUBERT: (A Magdalena) Recuerdas ahora?
EL POLICA: (A Magdalena) Como ves, la cosa va ya mejor.
CHOUBERT: Honfleur Qu azul est el mar!... No Es el Monte SaintMichel No Dieppe No, nunca fui ms all Cannes Tampoco.
EL POLICA: Trouville, Deauville
CHOUBERT: Tampoco fui nunca a esos lugares
MAGDALENA: Tampoco fue nunca a esos lugares.
CHOUBERT: Collioure Los arquitectos haban construido un templo sobre
las olas.
MAGDALENA: Divaga!
EL POLICA: (A Magdalena) Termina con tus interrupciones estpidas.
CHOUBERT: Ningn rastro de Montbliard.

EL POLICA: Es cierto, tiene tambin el sobrenombre de Montbliard. Y


pretendas que no lo conocas!
MAGDALENA: (A Choubert) Ya ves.
CHOUBERT: (Muy asombrado) Ah, s, a fe ma! Es cierto es gracioso, es
cierto.
EL POLICA: Busca en otras partes. Vamos, pronto, las ciudades
CHOUBERT: Pars, Palermo, Pisa, Berln, Nueva York
EL POLICA: Las barrancas, las montaas
MAGDALENA: No son precisamente montaas lo que falta.
EL POLICA: En los Andes, veamos, en los Andes Estuviste all?
MAGDALENA: (Al polica) Nunca, seor, imagnese
CHOUBERT: No, pero conozco suficientemente la geografa para
EL POLICA: No hay que inventar. Hay que encontrarlo. Vamos, amigo, un
pequeo esfuerzo.
MAGDALENA: Un esfuerzo muy pequeo.
CHOUBERT: (Haciendo un esfuerzo doloroso) Mallot, con una t, Montbliard
con una d con una t, con una d (Segn el gusto del director de escena,
reaparicin luminosa, en un extremo opuesto del escenario, del personaje
citado en el dilogo, con su nmero de matrcula y adems un bastn de
montaa en la mano y una cuerda o esques. Tambin esta vez ese
personaje desaparece al cabo de unos segundos) Llevando por las
corrientes de superficie, atravieso el ocano. Desembarco en Espaa. Me
dirijo a Francia. Los aduaneros me saludan. Narbona, Marsella, Aix, la
ciudad tragada, Arls, Avin, sus Papas, sus mulas, sus palacios. A lo
lejos el Monte Blanco.
MAGDALENA: (Que comienza a oponerse cada vez ms disimuladamente
al nuevo itinerario de Choubert y al polica) El bosque te separa de l.
EL POLICA: Avanza de todos modos.
CHOUBERT: Penetro en el bosque. Qu frescura! Es de noche?
MAGDALENA: El bosque es denso.
EL POLICA: No temas.
CHOUBERT: Oigo los manantiales. Unas alas me rozan el rostro. La hierba
me llega a la cintura. No hay senderos. Magdalena, dame la mano.
EL POLICA: (A Magdalena) Abstente de darle la mano.
MAGDALENA: (A Choubert) No quiere que te d la mano.
EL POLICA: (A Choubert) Saldrs solo del paso. Mira! Levanta la vista!
CHOUBERT: El sol brilla entre los rboles. Hay una luz azul. Avanzo
rpidamente, las ramas se apartan. A veinte pasos trabajan y silban unos
leadores.
MAGDALENA: Quiz no sean verdaderos leadores.
EL POLICA: (A Magdalena) Silencio!
CHOUBERT: La claridad del sol me gua. Salgo del bosque a una aldea
rosada.
MAGDALENA: Mi color preferido.
CHOUBERT: Casas bajas.
EL POLICA: Ves a alguien?
CHOUBERT: Es muy temprano. Las ventanas estn cerradas. El lugar se
halla desierto. Una fuente, una estatua. Corro y el eco de mis zuecos
MAGDALENA: (Moviendo los hombros) Con zuecos!

EL POLICA: Avanza! Ya llegas avanza siempre.


MAGDALENA: Siempre, siempre, siempre, siempre!
EL POLICA: El terreno es llano. Se sube suavemente. Doy unos pasos y
estoy al pie de la montaa.
CHOUBERT: Adelante.
EL POLICA: Trepo. El sendero es abrupto y me aferro. He dejado atrs el
bosque. La aldea queda muy abajo. Avanzo. A la derecha hay un lago.
CHOUBERT: Sube.
MAGDALENA: Te dice que subas, si puedes. Si puedes!
CHOUBERT: Que abrupto es! Hay espinos, guijarros. He pasado el lago.
Veo el Mediterrneo.
EL POLICA: Sube, sube.
MAGDALENA: Sube, puesto que te lo mandan.
CHOUBERT: Un zorro es el ltimo animal que veo. Y una lechuza ciega. No
hay pjaro, ni fuentes, ni rastros. Ya no hay eco. Recorro con la vista el
horizonte.
EL POLICA: Lo ves a l?
CHOUBERT: Es el desierto.
EL POLICA: Ms arriba! Sube!
MAGDALENA: Sube, pues, puesto que es necesario.
CHOUBERT: Me agarro a las piedras, resbalo, me sujeto a los espinos, trepo
a gatas Ah, no soporto la altura! Por qu debo escalar montaas
permanentemente? Por qu he de ser yo siempre al que obligan a hacer
lo imposible?
MAGDALENA: (Al polica) Es imposible lo dice l. (A Choubert) No tienes
vergenza.
CHOUBERT: Tengo sed, calor, sudo!
EL POLICA: No te detengas para enjugarte la frente. Lo hars ms tarde,
ms tarde. Sube!
CHOUBERT: Estoy tan fatigado
MAGDALENA: Ya! (Al polica) Crame, seor Inspector Principal, eso no es
sorprendente. No es capaz.
EL POLICA: (A Choubert) Perezoso!
MAGDALENA: (Al polica) Siempre ha sido perezoso. Nunca llega a nada.
CHOUBERT: No hay rincn de sombra. El sol es enorme, un horno. Me
ahogo. Me abraso!
EL POLICA: l no debe estar muy lejos, cuando ardes.
MAGDALENA: (Sin que la oiga el polica) Podra enviar a otro en su lugar.
CHOUBERT: Se alza ante m otra montaa. Es un muro sin hendidura. Ya
no me queda aliento!
EL POLICA: Ms arriba, ms arriba!
MAGDALENA: (Muy rpidamente, oral al polica, ora a Choubert) Ms
arriba Ya no le queda aliento ms arriba No debe elevarse
demasiado por encima de nosotros. Ser mejor que desciendas. Ms
arriba! Ms abajo! Ms arriba!
EL POLICA: Sube, sube!
MAGDALENA: Ms arriba, ms arriba!
CHOUBERT: Tengo las manos ensangrentadas.
MAGDALENA: (A Choubert) Ms arriba! Ms abajo!

EL POLICA: Afrrate, trepa.


CHOUBERT: (Continuando su asencin, inmvil) Es duro estar solo en el
mundo! Ah, si hubiera tenido un hijo!
MAGDALENA: Yo habra preferido una hija. Los varones son tan ingratos!
EL POLICA: (Pataleando) Deje para otro momento esas consideraciones!
(A Choubert) Sube, no pierdas tiempo!
MAGDALENA: Ms arriba! Ms abajo!
CHOUBERT: Slo soy un hombre despus de todo.
EL POLICA: Hay que serlo hasta el final.
MAGDALENA: (A Choubert) Slo hasta el final.
CHOUBERT: No!... No!... Ya no puedo levantar las rodillas! No puedo
ms!
EL POLICA: Vamos, un ltimo esfuerzo.
MAGDALENA: Un ltimo esfuerzo. Hazlo. No lo hagas. Hazlo.
CHOUBERT: Ah est! Ah est! Ya llego! La plataforma!... Se ve a travs
del cielo Pero no hay rastro alguno de Montbliard!
MAGDALENA: (Al polica) Se nos va a escapar, seor Inspector Principal.
EL POLICA: (Sin or a Magdalena, a Choubert) Busca, busca.
MAGDALENA: (A Choubert) Busca, no busques, busca, no busques. (Al
polica) Se le va a escapar.
CHOUBERT: Ya no hay ya no hay ya no hay
MAGDALENA: Ya no hay qu?
CHOUBERT: Ya no hay ciudad, ni bosque, ni valle, ni mar, ni cielo. Estoy
solo!
MAGDALENA: Aqu seramos dos.
EL POLICA: Qu es lo que cuenta? Qu quiere decir? Y Mallot?
Montbliard?
CHOUBERT: Corro sin caminar.
MAGDALENA: Va a volar!... Chouvert, escucha!
CHOUBERT: Estoy solo. He perdido pie. No siento vrtigo Ya no temo
morir!
EL POLICA: Todo eso me tiene sin cuidado.
MAGDALENA: Piensa en nosotros. La soledad no es buena. No puedes
dejarnos ten compasin, compasin! (es una mendiga) No tengo pan
que dar a mis hijos. Tengo cuatro hijos. Mi marido est en la crcel. Yo
salgo del hospital. Mi buen seor buen seor (Al polica) l me ha
hecho verlo!... Me comprende ahora, seor inspector Principal?
EL POLICA: (A Choubert) Oyes la voz de la solidaridad humana (Aparte) Lo
he empujado demasiado y ahora se nos escapa. (Gritando) Choubert,
Choubert, Choubert!... Amigo mo, mi querido amigo, nos hemos
extraviado los dos.
MAGDALENA: (Al polica) Perdn, seor Inspector Principal.
EL POLICA: (A Choubert) Tu deber es buscar a Mallot, tu deber es buscar a
Mallot. No traicionars a tus amigos. Mallot, Montbliard! Mira, mira! Ya
ves que no miras. Qu ves?... Mira delante de ti. Escucha, responde,
responde.
MAGDALENA: Responde, pues. (Para hacer que Choubert descienda,
Magdalena y el polica le presentan todas las ventajas de la vida cotidiana

y social. La accin del polica y Magdalena es cada vez ms grotesca,


hasta convertirse en una especie de payasada)
CHOUBERT: Es una maana de junio. Respiro un aire ms liviano que el
aire. Soy ms liviano que el aire. El sol se disuelve en una luz ms grande
que el sol. Paso a travs de todo. Las formas han desaparecido. Subo
subo una luz que fluye subo.
MAGDALENA: Se escapa!... Yo se lo haba dicho, seor Inspector, se lo
haba dicho. No quiero, no quiero! (Hablando en direccin de Choubert)
Al menos llvame contigo!
EL POLICA: (A Choubert) No me vas a hacer eso Eh! Eh!... Cochino!
CHOUBERT: (Sin representar, hablndose a s mismo) Puedo lanzarme
por encima Puedo saltar un paso ligero un
EL POLICA: (Paso militar) Un, dos! Un, dos!... Te ense el manejo de las
armas, eras furriel de la compaa No vas a hacer odos sordos, no eres
un desertor No le vas a faltar al respeto a tu ayudante!... La disciplina!
(Toca la corneta) la patria que te ha visto nacer te necesita!
MAGDALENA: (A Choubert) Tienes la vida y una carrera por delante!
Sers rico, dichoso y necio! Sers consejero de embajada! Aqu est tu
nombramiento! (Tiende hacia Choubert, quien no lo mira, un documento.
El polica y Magdalena son quienes se ofrecen ahora como espectculo)
EL POLICA: (A Magdalena) Mientras no se escape, nada se ha perdido.
MAGDALENA: (A Choubert, quien sigue inmvil) He aqu oro, he aqu
frutos
EL POLICA: Te servirn en una bandeja las cabezas de tus enemigos.
MAGDALENA: Te vengars como quieras! Te vengars sdicamente!
EL POLICA: Te har arzobispo.
MAGDALENA: Pap!
EL POLICA: Su t quieres. (A Magdalena) Tal vez no se podra (A
Choubert) Si quieres volvers a comenzar la vida, a los primeros pasos
te realizars
CHOUBERT: (Sin ver ni or a los otros) Me deslizo por la pasadera, muy en
alto. Puedo volar! (El polica y Magdalena sujetan a Choubert)
MAGDALENA: Pronto! Hay que volver a ponerle un poco de lastre.
EL POLICA: (A Magdalena) Ocpate de tus asuntos.
MAGDALENA: (Al polica) Usted tiene tambin un poco de culpa, Seor
Inspector Principal
EL POLICA: (A Magdalena) La tienes t. No me has ayudado. No me has
comprendido. Me han dado una colaboradora torpe, una pobre idiota
(Magdalena llora)
MAGDALENA: Oh, seor Inspector Principal!
EL POLICA: (A Magdalena) Una idiota! S, una idiota idiota idiota! (Se
vuelve bruscamente hacia Choubert) La primavera es bella en nuestros
valles, el invierno es suave en ellos, nunca llueve en verano
MAGDALENA: (Al polica, llorisqueando) He hecho todo lo que he podido,
seor Inspector Principal. He hecho todo lo que he podido.
EL POLICA: (A Magdalena) Tonta! Idiota!
MAGDALENA: Tiene usted razn, seor Inspector Principal.

EL POLICA: (A Choubert, con voz de desesperacin) Y la recompensa


para quien encuentre a Mallot? Si pierdes tu honor, me oyes?, te
quedarn la fortuna, el uniforme, los honores! Qu ms quieres?
CHOUBERT: Puedo volar!
MAGDALENA y POLICA: (Asidos a Choubert) No! No! No! No hagas eso!
CHOUBERT: Me bao en la luz. (Oscuridad total en escena) La luz me
penetra. Me asombra existir! Me asombra existir existir!
EL POLICA: (en la oscuridad con voz triunfante) No pasar el muro del
asombro.
MAGDALENA: (Su voz en la oscuridad) Cuidado, Choubert! No olvides tu
vrtigo!
CHOUVERT: (Su voz en la oscuridad) Soy luz! Vuelo!
MAGDALENA: (Su voz en la oscuridad) Cae! Apgate!
EL POLICIA: (Su voz en la oscuridad) Bravo, Magdalena!
CHOUVERT: (De pronto angustiado) Oh!... Vacilo Me duele Me
lanzo!... (Se oye un gemido de Choubert. Luz en escena. Choubert ha
cado en un gran canasto de papeles. A sus lados se hallan, en pie,
Magdalena y el polica. Un nuevo personaje, una dama, completamente
indiferente a la accin, est sentada a la izquierda, junto a la pared, en
una silla)
EL POLICIA: (A Chouvert) Y ahora qu dices?
CHOUVERT: Dnde estoy?
EL POLICIA: Vuelve la cabeza, mentecato!
CHOUVERT: Cmo, est usted ah, seor inspector Principal? Cmo ha
conseguido entrar en mis recuerdos?
EL POLICIA: Te he seguido paso a paso. Por suerte!
MAGDALENA: Oh, s, por suerte!
EL POLICIA: (A Choubert) Vamos! Levntate! (Le tira de las orejas para
levantarlo) Si yo no hubiera estado presente si no te hubiera retenido
Eres inconsistente, demasiado ligero, no tienes memoria, lo olvidas todo,
te olvidas, olvidar tu deber. se es tu defecto. Eres demasiado pesado,
demasiado ligero.
MAGDALENA: Yo creo que es ms bien demasiado pesado.
EL POLICIA: (A Magdalena) No me gusta que me contradigan! (A
Choubert) Voy a curarte, yo mismo. Estoy aqu para eso.
CHOUVERT: Sin embargo, yo crea haber llegado a la cima. Y an ms all.
(El comportamiento de Choubert es cada vez ms el de un nio de tierna
edad)
EL POLICIA: No era eso lo que se te peda!
CHOUVERT: Oh, me equivoqu de camino!... tengo fro tengo los pies
mojados siento fro en la espalda Tienes un jersey bien seco?
MAGDALENA: Ah, siente fro en la espalda! Dios mo!
EL POLICIA: (A Magdalena) Todo eso es mala voluntad por su parte.
CHOUVERT: (Como un nio que se defiende) No es culpa ma He buscado
en todas partes, pero no he encontrado no es culpa ma Ustedes han
vigilado, han visto no he hecho trampa.
MAGDALENA: (Al polica) Eso es pobreza de nimo. Cmo pude tomar
semejante marido! Sin embargo, causaba mejor impresin cuando era
ms joven. (A Choubert) Ves? (Al polica) Es astuto, seor Inspector

Principal, yo se lo haba dicho, y cazurro!... Pero tambin es muy dbil


habra que sobrealimentarlo, para que engorde.
EL POLICA: (A Choubert) Eres pobre de nimo! Cmo pudo ella tomar
semejante marido? Sin embargo, causabas mejor impresin cuando eras
ms joven. Ves? Eres astuto, yo lo haba dicho, y cazurro!... Pero eres
tambin dbil y tienes que engordar.
CHOUBERT: (Al polica) Magdalena acaba de decir exactamente lo mismo.
Usted lo ha copiado, seor inspector principal.
MAGDALENA: (A Choubert) No te da vergenza hablar as al seor
Inspector Principal?
EL POLICA: (Terriblemente enojado) Voy a ensearte a ser corts! Pobre
infeliz! Pobre nada absolutamente!
MAGDALENA: (Al polica, que no la escucha) Sin embargo, yo s cocinar
bien, seor. l tiene apetito.
EL POLICA: (A Magdalena) Usted no va a ensearme cul es el
medicamento, seora. Conozco mi oficio. Su mozo o bien se zambulle de
cabeza o bien se extrava. No tiene fuerza. Debe engordar.
MAGDALENA: (A Choubert) Oyes lo que dice el doctor? Todava has
tenido suerte al car sobre tu trasero!
EL POLICA: (Cada vez ms furioso) Estamos exactamente en el mismo
lugar que antes! De arriba abajo, de abajo arriba, de arriba abajo y as
sucesivamente! Es el crculo vicioso!
MAGDALENA: (Al polica) Ay, est atiborrado de vicios! (Con tono
desolado, a la dama que acaba de entrar y que permanece impasible y
silenciosa) No es as, seora? (A Choubert) Todava vas a tener el descaro
de decir al seor Inspector Principal que no se trata de mala voluntad.
EL POLICA: Ya se lo he dicho. Es pesado cuando debe ser liviano,
demasiado liviano cuando debe ser pesado. Est desequilibrado, no se
adhiere a la realidad!
MAGDALENA: (A Choubert) No tienes sentido de la realidad.
CHOUBERT: (Llorisqueando) Le llaman tambin Marius, Marin, Lougastec,
Perpignan, Marchecroche Su ltimo nombre era Machecroche!
EL POLICA: Ya ves que ests al corriente, mentiroso! Pero es a l a quien
necesitamos, al crapuloso. Adquirirs fuerzas e irs a buscarlo. Tienes que
aprender a ir directamente al blanco. (A la dama) No es as seora? (La
dama no contesta; tampoco se le pide que lo haga, por lo dems) Yo te
ensear a no perder el tiempo en el camino.
MAGDALENA: (A Choubert) Entretanto, Machecroche se escapa l llegar
el primero, pues no pierde el tiempo ni es perezoso.
EL POLICA: (A Choubert) Yo te dar fuerzas. Yo te ensear a obedecer.
MAGDALENA: (A Choubert) Hay que ser siempre obediente. (El polica se
sienta de nuevo y hace balancear su silla. A la dama) No es as seora?
EL POLICA: (Gritando, a Magdalena) Me vas a traer el caf, s o no?
MAGDALENA: Con mucho gusto, seor Inspector Principal. (Va a la cocina)
EL POLICA: (A Chouvert) Estamos solos! (En el mismo momento sale
Magdalena, y en el mismo momento tambin entra Nicols por la puerta
vidriera del fundo. Nicols es alto, y tiene una gran barba negra, los ojos
hinchados de sueo, el cabello revuelto y la ropa arrugada; presenta el

aspecto de quien acaba de despertar despus de haber dormido


completamente vestido)
NICOLS: (entrando) Salud!
CHOUBERT: (Con una voz que no debe expresar ni esperanza, ni temor, ni
sorpresa, sino una simple atestiguacin neutral) Cmo Nicols! Has
terminado tu poema! (El polica, en cambio, parece muy descontento por
la llegada del nuevo personaje; se sobresalta, mira a Nicols con los ojos
en blanco y con inquietud, se levanta de la silla y lanza una mirada a la
salida como si tuviese vagamente el propsito de huir. Al polica) Es
Nicols dEu.
EL POLICA: (Un poco hurao) El zar de Rusia?
CHOUBERT: (Al mismo) Oh, no, seor! DEu es su apellido de familia; D,
apstrofe, e u. (A la dama que no responde) No es as, seora?
NICOLS: (Habla gesticulando mucho) Continen, continen, no se
interrumpan por m! No se molesten! (Vas a sentarse aparte, en el canap
rojo. Magdalena entra con una taza de caf; no ve a nadie. Coloca la taza
en el aparador y sale de nuevo. Hace lo mismo muchas veces seguidas,
sin detenerse, cada vez ms rpidamente, y amontona las tazas hasta
cubrir todo el aparador. Satisfecho con la actitud de Nicols, el polica
lanza un suspiro de alivio y luego sonre, abre tranquilamente y vuelve a
cerrar su carpeta mientras se cambian brevemente las dos rplicas
siguientes)
CHOUBERT: (A Nicols) Ests satisfecho con tu poema?
NICOLS: (A Choubert) He dormido. Eso descansa mejor. (A la dama
imperturbable) No es as, seora? (el polica, fijando de nuevo la mirada
en Choubert, estruja una hoja de papel que ha sacado de su carpeta y la
arroja al suelo. Choubert hace ademn de recogerla)
EL POLICA: (Friamente) No la recojas. No merece la pena. Est muy bien
ah. (Escrutando a Choubert, con la cara pegada a la de aquel) Voy a
devolverte las fuerzas. No puedes encontrar a Mallot, tienes agujeros en la
memoria. Vamos a tapar los agujeros de tu memoria!
NICOLS: (Tosiquea) Perdn!
EL POLICA: (Guia el ojo a Nicols como entre compadres y luego dice con
servilismo) No hay porqu (Humildemente, tambin a Nicols) Es usted
poeta, seor? (A la dama impasible) Es poeta! (Luego saca de su carpeta
un enorme trozo de pan y se lo tiende a Choubert) Come!
CHOUBERT: Acabo de comer, seor Inspector Principal. No tengo hambre,
no como mucho por la noche.
EL POLICA: Come!
CHOUBERT: No tengo ganas, se lo aseguro.
EL POLICA: Te ordeno que comas, para tener fuerzas, para tapar los
agujeros de tu memoria!
CHOUBERT: (Lastimeramente) Si usted me obliga (Con desagrado, se
lleva lentamente el alimento a la boca, gimiendo)
EL POLICA: Ms deprisa! Vamos, ms de prisa! Ya hemos perdido
bastante tiempo! (Choubert muerde, con repugnancia, el trozo de pan
rugoso)
CHOUBERT: Esto es corteza de rbol, de roble, probablemente! (A la dama
impasible)

NICOLS: (Sin abandonar su lugar, al polica) Qu opina usted, seor


Inspector Principal, del renunciamiento del desinters?
EL POLICA: (A Nicols) Un instante disculpe. (A Choubert) Es bueno,
muy sano. (A Nicols) Como usted sabe, estimado seor, mi deber
consiste solamente en aplicarlos.
CHOUBERT: Es muy duro!
EL POLICA: (A Choubert) Vamos, djate de melindres y de gestos!
Mastica enseguida!
NICOLS: (Al polica) Usted no es solamente un funcionario; es tambin un
ser que piensa como la caa Es usted una persona
EL POLICA: Slo soy un soldado, seor.
NICOLS: (Sin irona) Lo felicito.
CHOUBERT: (Gimiendo) Es muy duro.
EL POLICA: (A Choubert) Mastica!
CHOUBERT: (Como un nio, a Magdalena, quien sigue entrando y saliendo
y colocando tazas en el aparador) Magdalena Magda le na
(Magdalena sale, entra, sale y entra sin prestar atencin)
EL POLICA: (A Choubert) Djala en paz! (Dirige desde su lugar, mediante
gestos, la masticacin de Choubert) Pon en actividad tus mandbulas!
Pon en actividad las mandbulas!
CHOUBERT: (Llorando) Perdn, seor Inspector Principal! Se lo suplico.
(Mastica)
EL POLICA: Las lgrimas no me impresionan.
CHOUBERT: (Que mastica sin descanso) Se me rompen los dientes!
Sangro!
EL POLICA: Ms rpido, vamos! Apresrate! Mastica, mastica, traga!
NICOLS: He reflexionado mucho sobre la posibilidad de una renovacin
del teatro. Cmo puede haber algo nuevo en el teatro? Qu opina usted
al respecto, seor Insspector Principal?
EL POLICA: (A Choubert) Vamos, de prisa! (A Nicols) No comprendo su
pregunta.
CHOUBERT: Ay!
EL POLICA: (A Choubert) Mastica! (Entradas y salidas cada vez ms
frecuentes de Magdalena)
NICOLS: (Al polica) Sueo con un teatro irracionalista.
EL POLICA: (A Nicols, mientras vigila a Choubert) Un teatro no
aristotlico?
NICOLS: Exactamente. (A la dama impasible) Qu opina usted, seora?
CHOUBERT: Tengo el paladar desollado y la lengua desgarrada!
NICOLS: El teatro actual, en efecto, se halla todava prisionero de las
viejas formas y no ha pasado de la psicologa de Paul Bourget
EL POLICA: S, por cierto, de un Paul Bourget. (A Choubert) Traga!
NICOLS: El teatro actual, como usted ve, querido amigo, no corresponde
al estilo cultura de nuestra poca, no est de acuerdo con el conjunto de
manifestaciones del espritu de nuestra poca.
EL POLICA: (A Choubert) Traga! Mastica!
NICOLS: Es necesario, no obstante, tener en cuenta la nueva lgica, las
revelaciones que aporta una psicologa nueva una psicologa de los
antagonismos

EL POLICA: (A Nicols) Psicologa, s, seor!


CHOUBERT: (Con la boca llena) Psico lo ga nue
EL POLICA: (A Choubert) T, come. Hablars cuando hayas terminado de
comer. (A Nicols) Lo escucho. Un teatro superrealizante?
NICOLS: En la medida en que el soperrealismo es onrico
EL POLICA: (A Nicols) Onrico? (A Choubert) Mastica, traga!
NICOLS: Inspirndome (A la dama impasible) No es as, seora? (De
nuevo al polica) Inspirdome en otra lgica y otra psicologa aportara
contradiccin a la nocontradiccin, y no-contradiccin a lo que el sentido
comn juzga contradictorio. Abandonaremos el principio de identidad y de
la unidad de los caracteres en beneficio del movimiento, de una psicologa
dinmica no somos nosotros mismos la personalidad no existe. En
nosotros no hay sino fuerzas contraddictorias o no contradictorias. Por lo
dems, quiz le interese leer Lgica y contradiccin, el excelente libro de
Lupasco
CHOUBERT: (Llorando) Ay! Ay! (A Nicols, mientras mastica y gime) As
que abandona usted la unidad
EL POLICA: (A Choubert) Eso no te incumbe Come!
NICOLS: Los caracteres pierden su forma en lo informe del devenir. Cada
personaje es menos l mismo que el otro. (A la dama impasible) No es
as, seora?
EL POLICA: (A Nicols) As ser incluso ms. (A Choubert) Come (A
Nicols) Otro que l mismo?
NICOLS: Es evidente. En cuanto a la accin y a la causalidad, no hay por
qu hablar. Debemos ignorarlas totalmente, por lo menos en su forma
antigua, demasiado grosera, demasiado evidente y falsa, como todo lo
que es evidente Nada de drama ni de tragedia: lo trgico se hace
cmico, lo cmico es trgico y la vida se hace alegre la vida se hace
alegre
EL POLICA: (A Choubert) Traga! Come! (A Nicols) No estoy enteramente
de acuerdo con usted. Aunque aprecio mucho sus ideas generales (A
Choubert) Come! Traga! Mastica! (A Nicols) Por lo que a m respecta,
sigo siendo aristotlicamente lgico, fiel a m mismo, fiel a mi deber,
respetuoso de mis jefes No creo en lo absurdo; todo es coherente, todo
se hace comprensible (A Choubert) Traga! (A Nicols) gracias al
esfuerzo del pensamiento humano y de la ciencia.
NICOLS: (A la dama) Qu opina usted al respecto, seora?
EL POLICA: Yo avanzo, seor, avanzo paso a paso, persigo lo inslito
Quiero encontrar a Mallot con una t al final. (A Choubert) Pronto, pronto!
Otro trozo ms. Vamos, mastica, traga! (Entradas y salidas de Magdalena
cada vez ms rpidas on las tazas)
NICOLS: usted no comparte mi opinin, pero no le guardo rencor por ello.
EL POLICA: (A Choubert) Rpido, traga!
NICOLS: Compruebo, no obstante, para honor suyo, que usted est
enterado del asunto.
CHOUBERT: Magda lena! Magda lena! (Con la boca llena,
congestionado, grita desesperadamente)
EL POLICA: (A Nicols) S, eso engtra en mis preocupaciones particulares.
Me interesa profundamente. Pero me fatiga demasiado pensar en ello

(Choubert muerde otra vez la corteza y se mete un gran pedazo en la


boca)
CHOUBERT: Ay!
EL POLICA: Traga!
CHOUBERT: (Con la boca llena) Trato de hacerlo Hago todo lo que
puedo No puedo ms
NICOLS: (Al polica, muy absorto en sus esfuerzos de hacer que coma
Choubert) ha pensado usted tambin en la realizacin prctica de ese
teatro nuevo?
EL POLICA: (A Chouvert) S puedes! Es que no quieres! Todo el mundo
puede! Hay que querer y t puedes hacerlo muy bien. (A Nicols)
disclpeme, estimado seor, pero no puedo hablarle de ello en este
momento; no tengo derecho a hacerlo, pues estoy en mis horas de
servicio.
CHOUBERT: Djeme tagar a trocitos!
EL POLICA: S, pero ms de prisa, ms de prisa! (A Nicols) Volveremos a
discutir el asunto.
CHOUBERT: (Con la boca llena; est al nivel mental de un beb de dos
aos y solloza) Magmagmagdalena!
EL POLICA: Nada de melindres! Calla y traga! (A Nicols, quien ya no lo
escucha, pues est absorto en sus meditaciones) Se hace el importante (A
Choubert) Traga!
CHOUBERT: (Se pasa la mano por la frente para enjugarse el sudor, sufre
una nusea) Magdalena!
EL POLICA: (Con voz chillona) Cuidado! Y sobre todo no vomites, pues no
te servira de nada, porque te lo hara tragar de nuevo!
CHOUBERT: (Llevndose las manos a los odos) Me desuella usted los
odos, seor Inspector
EL POLICA: (Gritando) Principal.
CHOUBERT: (Con la boca llena y las manos en los odos) Principal!
EL POLICA: Escucha bien lo que te digo, Choubert, escucha y deja en paz
a tus odos. No te los tapes, si no quieres que te los tape yo a las
cachetadas. (Le hace apartar las manos por la fuerza)
NICOLS: (Quien, desde las ltimas rplicas, parece seguir la escena con
el mayor inters) Pero pero Qu hacen ustedes ah, qu hacen
ustedes?
EL POLICA: (A Chourbert) Traga! Mastica! Traga! Mastica! Traga!
Mastica! Traga! Mastica!
CHOUBERT: (Con la boca llena, dice palabras incomprensibles) Heu gl
Usted sa lumnas illas chachas
EL POLICA: (A Choubert) Qu dices? (Choubert escupe en su mano lo que
tiene en la boca)
CHOUBERT: Sabe usted? Qu bellas son las columnas de los templos y
las rodillas de las muchachas?
NICOLS: (Desde su lugar, al polica, quien, ocupado en su tarea, no lo
escucha) Pero qu le hace usted a ese nio?
EL POLICA: (A Choubert) Dices tonteras en vez de tragar! En la mesa no
se habla! Vean a este mocoso! No tienes vergenza! Ya no tienes hijos!
Trgalo todo! De prisa!

CHOUBERT: S, seor Inspector Principal. (Vuelve a meterse en la boca lo


que haba escupido en su mano y luego, con la boca llena y los ojos fijos
en el polica) Ya es t!
EL POLICA: Y esto tambin. (Le pone en la boca otro pedazo de pan)
Mastica! Traga!
CHOUBERT: (hace esfuerzos penosos para masticar y tragar, sin
conseguirlo) dera rro
EL POLICA: Cmo?
NICOLS: (Al polica) Dice que es madera, hierro. No lo podr tragar. No lo
ve? (A la dama impasible) No es as, seora?
EL POLICA: (A Choubert) Slo se trata de mala voluntad por su parte.
MAGDALENA: Aqu est el caf! Es t!
NICOLS: (Al polica) Sin embargo, se esfuerza el pobre nio. Esa madera,
ese hierro, se le ha embotellado en la garganta!
MAGDALENA: (A Nicols) Si quiere defenserse, puede hacerlo l solo!
(Choubert trata de gritar, pero no puede y se sofoca)
EL POLICA: (A Choubert) Ms de prisa, ms de prisa, te digo! Trgalo
todo seguido! (Exasperado, el polica se acerca a Choubert, le abre la boca
y se dispone a hundirle el puo en la garganta; previamente se
arremanga. Nicols se levanta bruscamente, se acerca en silencio y
amenazador al polica y se planta inmvil ante l)
MAGDALENA: (Asombrada) Qu le pasa?
EL POLICA: (Suelta la cabeza de Choubert, quien contempla la escena sin
levantarse de su silla ni dejar de masticar y en silencio. El polica se queda
estupefacto ante la intervencin de Nicols y con voz que se hace de
pronto distinta y temblorosa, casi llorosa, le dice a Nicols) Pero, seor
Nicols DEu, yo no hago sino cumplir mi deber. No estoy aqu para
molestarlo. Debo averiguar dnde se oculta Mallot, con una t al final. No
existe otro mtodo. No puedo elegir. En cuanto a su amigo, que llegar a
ser tambin mo, espero que un da (Muestra a Choubert sentado,
congestionado, que mira y mastica) Yo lo estimo, s, sinceramente.
Tambin a usted, mi estimado seor Nicols DEu, lo estimo. He odo
hablar con frecuencia de sus obras y de usted.
MAGDALENA: (A Nicols) El seor te estima, Nicols.
NICOLS: (Al polica) Usted miente!
EL POLICA y MAGDALENA: Oh!
NICOLS: (Al polica) La verdad es que no escribo y me jacto de ello.
EL POLICA: (Aterrado) Oh, s, seor, s, usted escribe! (Con terror
creciente) Se debe escribir.
NICOLS: Es intil. Tenemos a Ionesco y Inonesco es suficiente.
EL POLICA: Pero, seor, siempre hay cosas que decir. (Tiembla de miedo.
A la dama) No es as, seora?
DAMA: No! No! No soy seora, sino seorita!
MAGDALENA: (A Nicols) El seor Inspector Principal tiene razn. Siempre
hay cosas que decir. Puesto que el mundo moderno se descompone, t
puedes ser testigo de la descomposicin.
NICOLS: (Aullando) Me tiene sin cuidado!
EL POLICA: (Temblando cada vez ms) Oh, s, seor!

NICOLS: (Riendo con desprecio en la cara del polica) Me tiene sin


cuidado que usted me estime o no! (Sujeta al polica por la solapa de la
chaqueta) No ve que est usted loco? (Choubert mastica y traga con una
buena voluntad heroica. Contempla la escena, tambin asustado. Parece
sentirse culpable; tiene la boca demasiado llena para poder intervenir)
MAGDALENA: Veramos, veamos, pero veamos
EL POLICA: (En el colmo de la indignacin y del estupor se sienta, y se
levanta de nuevo, haciendo caer su silla, que se rompe) Yo? Yo?
MAGDALENA: tomen el caf!
CHOUBERT: (Gritando) Ya no me duele! Lo he tragado todo! Lo he
tragado todo! (Durante las rplicas siguientes no se presta atencin
alguna a Choubert)
NICOLS: (Al polica) S, usted, usted mismo!
EL POLICA: (Anegado en llanto) Oh, es demasiado fuerte! (A Magdalena,
quien ordena las tazas en la mesa) Gracias, Magdalena, por el caf.
(Vuelve a llorar) Es malvado, es injusto!
CHOUBERT: Ya no me duele, lo he tragado todo, ya no me duele! (Se
levanta, camina alegremente por el tablado y brinca)
MAGDALENA: (A Nicols, que parece cada vez ms peligroso para el
polica) No vas a violar las leyes de la hospitalidad.
EL POLICA: (A Nicols, defendindose) No he querido molestar a su amigo.
Se lo juro! Es l quien me ha hecho entrar aqu por la fuerza. Yo no quera,
me obligaron Insistieron los dos.
MAGDALENA: (A Nicols) Dice la verdad.
CHOUBERT: (Lo mismo que hace un momento) Ya no me duele! Lo he
tragado todo y puedo ir a jugar.
NICOLS: (Cruel y fro, al polica) Desengese. No es por ese motivo por
lo que le guardo rencor. (Lo dice en tal tono que Choubert interrumpe sus
brincos. Todo movimiento se detiene y los personajes tienen los ojos fijos
en Nicols, rbitro de la situacin)
EL POLICA: (Articulando con dificultad) Entonces, por qu, Dios mo? Yo
no le he dicho nada!
CHOUBERT: Nicols, nunca te habra credo capaz de semejante odio.
MAGDALENA: (Llena de compasin por el polica) Pobrecito, todo el
espanto de la tierra te quema los ojos! Qu plida tienes la cara! Tus
amables facciones se han deshecho! Pobrecito, pobrecito!
EL POLICA: (Enloquecido) Le he dado las gracias, Magdalena, por el caf?
(A Nicols) Yo no soy ms que un instrumento, seor, un soldado ligado
por la obediencia, el trabajo; soy un hombre correcto, honrado, honorable,
honorable!... Adems slo tengo veinte aos, seor!
NICOLS: (Implacable) No me importa, yo tengo cuarenta y cinco!
CHOUBERT: (Contando con los dedos) Ms del doble. (Nicols saca un
cuchillo enorme)
MAGDALENA: Nicols, reflexiona antes de obrar.
EL POLICA: Dios mo, Dios mo! (Le castaean los dientes)
CHOUBERT: Tiembla. Debe sentir fro.
EL POLICA: S, siento fro Ah! (Grita, pues Nicols da vueltas a su
alrededor a pasos lentos, blandiendo el cuchillo)

MAGDALENA: Sin embargo, los radiadores funcionan muy bien Nicols,


s prudente! (El polica, a punto de desplomarse, en el colmo del terror,
hace or ruidos)
CHOUBERT: (en voz alta) Eso huele mal (Al polica) No est bien hacerse
eso en los calzones.
MAGDALENA: (A Choubert) es que no te das cuenta de la situacin? Ponte
en su lugar. (Mira a Nicols) Qu mirada! No bromea! (Nicols levanta el
cuchillo)
EL POLICA: Socorro!
MAGDALENA: (Sin dar un paso, como tampoco Choubert) Nicols, te has
puesto muy rojo Cuidado con la apopleja! Vamos, Nicols, habras podiro
ser su padre! (Nicols hiere con su cuchillo al polica, quien gira sobre s
mismo)
CHOUBERT: Demasiado tarde para impedirlo.
EL POLICA: (Dndose vuelta) Viva la raza blanca! (Nicols, con la boca
torcida, feroz, hiere por segunda vez)
EL POLICA: (Dndose vuelta) deseara una condecoracin a ttulo
pstumo.
MAGDALENA: (Al polica) La tendrs, querido. Telefonear al Presidente.
(Nicols descarga el cuchillo por tercera vez)
CHOUBERT: (Sobresaltada) Detente, detente!
EL POLICA: (Con reprobacin) Vamos, Nicols!
MAGDALENA: (Mientras Nicols, inmvil, sigue con el cuchillo en la mano,
se vuelve por ltima vez) Soy una vctima del deber! (Luego se
desploma, ensangrentado)
MAGDALENA: (Precipitndose sobre el cadver del polica y comprobando
su muerte) En pleno corazn, pobrecito! (A Choubert y Nicols)
Aydenme! (Nicols arroja su cuchillo ensangrentado, y luego los tres, a
la vista de la dama impasible, trasladan el cuerpo al divn) es lamentable
que esto haya ocurrido en nuestra casa! (depositan el cuerpo en el divn.
Magdalena le levanta la cabeza y le pone un almohadn bajo la nuca) As
son las cosas! Pobrecito! (A Nicols) Vamos a echar mucho de menos a
ese joven que has matado. Oh, t, con tu odio insensato a la polica! Qu
vamos a hacer ahora? Quin nos ayudar a encontrar a Mallot? Quin?
Quin?
CHOUBERT: Quiz me he apresurado demasiado.
MAGDALENA: Ahora lo confiesas, todos sois as.
NICOLS: S, todos somos as.
MAGDALENA: Obrais sin reflexionar y luego lo lamentais. Tenemos que
encontrar a Mallot! Su sacrificio (Seala al polica) No debe ser intil.
Pobre vctima del deber!
NICOLS: Yo os encontrar a Maillot.
MAGDALENA: Bravo, Nicols!
NICOLS: (Al cadver del polica) No, tu sacrificio no habr sido intil. (A
Choubert) T vas a ayudarme.
CHOUBERT: Ah, no! No quiero volver a empezar!
MAGDALENA: (A Choubert) No tienes corazn! Hay que hacer algo por l!
Vamos! (Muestra al polica)

CHOUBERT: (Pataleando como un nio descontento) No! No quiero! No!


No quiero!
MAGDALENA: No me gustaqn los maridos desobedientes! Qu quieren
decir esos modales? No tienes vergenza? (Choubert llora, pero parece
resignarse)
NICOLS: (Se sienta en el lugar del polica y le tiende a Choubert un
pedazo de pan) Vamos, come, come, come, para tapar los agujeros de tu
memoria!
CHOUBERT: No tengo hambre!
MAGDALENA: Eres insensible? Obedece a Nicols!
CHOUBERT: (Toma el pan y muerde la parte interior) Esto hace dao!
NICOLS: (Con la voz del polica) Nada de dengues! Traga! Mastica!
Traga! Mastica!
CHOUBERT: (Con la boca llena) Yo tambin soy una vctima del deber!
NICOLS: Yo tambin!
MAGDALENA: Todos somos vctimas del deber! (A Choubert) Traga!
Mastica!
NICOLS: Traga! Mastica!
MAGDALENA: (A Choubert y Nicols) Tragad! Masticad! Tragad!
Masticad!
CHOUBERT: (Masticando, a Magdalena y Nicols) Tragad! Masticad!
Tragad! Masticad!
NICOLS: (Masticando, a Choubert y Magdalena) Tragad! Masticad!
Tragad! Masticad! (La dama se dirige hacia los tres)
DAMA: Tragad! Masticad! Tragad! Masticad! (Mientras todos los
personajes se ordenan reciprocramente tragar y masticar, cae el)
TELN
Setiembre de 1952

Você também pode gostar