Você está na página 1de 21

Secuencia (2003), 56, mayo-agosto, 173-192

ISSN: 0186-0348, ISSN electrnico: 2395-8464


DOI: http://dx.doi.org/10.18234/secuencia.v0i56.816

Laurence Coudart I Cristina

Gomez Alvarez

Laurence Coudart. Doctora en Historia por la Universidad de Paris 1. Profesora-investigadora de ciempo


completo en la Facultad de Humanidades de la Universidad Aut6noma del Estado de Morelos (UAEM). Entre
sus publicaciones se encuentran: La Gazette de Paris, un journal royaliste pendant la Revolution franfaiJe (I 7 891792), L'Harmattan, Parfs, 1995; "Nacirnienro de la prensa poblana. Una cultura periodistica en los albores
.de la independencia (1820-1828)" en Miguel Angel Castro (coord.), Tipos y caracteres: la prensa mexicana
(1822-1855), IIB-UNAM, Mexico, 2001, pp. 119-135; "Difusi6n y lectura de la prensa: el ejemplo poblano
(1820-1850)" en Laura Beatriz Suarez de la Torre (coord.), Empresa y cultura en tinta y papel (1800-1860),
Institute Mora!UNAM, Mexico, 2001, pp. 343-355. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores, nivel I.
Cristina G6mez Alvarez. Doctora en Historia por la UNAM. Profesora de tiempo completo de la Faculrad de
Filosoffa y Letras de la UNAM. Entre sus publicaciones se encuentran: El alto clero poblano y la 1-evo/11ci6n de
lndependencia, 1808-1821, UNAMIBUAP, Mexico, 1997; "Lecturas perseguidas: el caso del padre Mier" en
Laura Beatriz Suarez de la Torre (coord.), Empresa y cultura en tinta y papel (1800-1860), Instituro Mora/UNAM,
Mexico, 2001, pp. 297-313; en coautorfa con Francisco Tellez, Una biblioteca obispal. Antonio Bergosa y Jordan
1802, BUAP, Puebla, 1997, y Un hombre de Estado y Sits lihros. El obispo Campillo, 1740-1813, BUAi', Puebla,
1997. Miembro de! Sistema Nacional de Invesrigadores, nivel II.

T Abstract

Resumen
Este artfculo plantea, con base en los inventarios
de dos bibliotecas episcopales del siglo xvnr,
una serie de problematicas acerca del estudio
de las bibliotecas particulares, que abordan tanto
las fuentes como la cuestion de la producci6n
y la circulaci6n editorial. Hace enfasis en la irnportancia de este campo de investigaci6n para
emender el ambito cultural de un periodo capital, y sin embargo poco estudiado.

Using the inventories of two Episcopal libraries


of the XVIII century, private libraries become
the object of study of this work. The sources as
well as production and editorial circulation are
considered. Emphasis is placed on the imporranee of this subject to understand the cultural
environment of the time, which has been little
studied.

Palabras clave:

Keywords:

Libro, biblioteca, imprenta, siglo XVIII, Nueva


Espana.

Book, library, press, XVIII century, New Spain.

Fecha de recepci6n:
rnarzo de 2002
Fecha de aceptaci6n:
julio de 2002

Secuencia (2003), 56, mayo-agosto, 173-192


ISSN: 0186-0348, ISSN electrnico: 2395-8464
DOI: http://dx.doi.org/10.18234/secuencia.v0i56.816

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

Las bibliotecas particulares del siglo


XVIII: una fuente para el historiador*
Laurence C oudart
Cristina Gomez Alvarez

as bibliotecas particulares como


fuente para el hisroriador encierran
una gran riqueza. En efecto, a traves de ellas podemos reconstruir la comunidad de lecrores y hacer una relaci6n
entre quienes lefan y que lefan. Son al
mismo tiempo un reflejo de lo que se publica, lo que circula, las preocupaciones
de una profesi6n, de un individuo, de una
epoca y, en cierta medida, clan testimonio
de la formaci6n de un espacio piiblico.
Adernas nos permiten observar los intercambios culturales internacionales, el movimiento de las ideas, las influencias tanro
en el fondo corno en la forma de los Iibros, la historia de las casas editoriales,
ya que el libro no solo es un objeto cultural, sino rambien una rnercanda.
El estudio de las bibliorecas particulares puede ser de dos tipos: el macroanalftico y el microanalftico.1 El primero posibilita reconstruir la comunidad de lectores
para un lugar y epoca determinada; el Segundo perrnite conocer y analizar en detalle la biblioteca de un individuo para
profundizar en su personalidad, en el ambiente cultural que lo rodeo y las influencias intelectuales que recibi6. Las fuentes
son diversas. Los inventarios por falleci-

* Una version preliminar de esre artfculo fue


publicada en la revista Histoire et Socittis de !'Amirique
latine, mun. 8, 1998, Paris.
1
Veise Darnton, "Historia", 1999, pp. 177-208.

Secuencia

rniento son los mas importantes; por el


caracter serial que esros documentos tienen, consriruyen en efecto una vfa privilegiada, en especialpara el analisis macro.2
En esta docurnenracion notarial se registran los bienes, incluyendo los libros que
un individuo posefa al rnomento de fallecer. Tambien existen inventarios que
se levantan por otros motivos y que pueden ser utilizados especialmente para los
estudios microanalfticos. Ejemplo de ello
son los inventarios de bienes de los miernbros del alto clero que se tenfan que realizar antes de ser consagrados como obispos
o arzobispos. El registro de los impresos
en estas fuentes tienen las mismas caracterfsticas que, por su importancia para identificar y reconstruir los libros, las comentaremos detenidarnente mas ade1ante.
En Mexico, el estudio de bibliotecas
particulares dieciochescasha llamado poco
la atenci6n de los historiadores del libro.
Los trabajos existentes analizan bibliotecas
de hombres distinguidos de la sociedad
colonial, en especial de la elite del siglo
XVIII como el filipense Benito Dfaz de
Garnarra,3 el cientfficoJoaqufn Velazquez
2
Este tipo de analisis ha sido aplicado por numerosos hisroriadores, especialrnente franceses, enrre
los que se encuentran: Chartier, Lecturas, 1994; Roche, Peuple, 1998. Para el caso espafiol, vease Berger,
Libra, 1987, 2 vols.
; Vease Herrej6n, "Benito", 1988, pp. 149-189.

[173]

nurn. 56, mayo-agosto 2003

El Liceo Mexicano, "Medas".

de Le6n4 y algunos obispos que citaremos

mas tarde. En otros, simplemente se da a


conocer el inventario de los libros que poseyeron algunos personajes, sin analizar
su contenido. 5 Por otra parte, en la hisroriograffa se observa un cierto esfuerzo por
publicar los caralogos de bibliotecas institucionales coloniales, las cuales eran acervos que se formaron durante varios decenios y que perrenecieron a colegios y
conventos. 6 Estos catalogos son muy utiles y constiruyen, junto con los escasos
trabajos generales7 que sobre la producci6n, circulaci6n y recepci6n de libros se
han realizado para el periodo colonial y
las primeras decades del Mexico independienre, una base de primera importancia
para abordar el esrudio de bibliotecas particulares.
No debemos perder de vista que algunos acervos institucionales se formaron o
se enriquecieron, ya sea por la vfa de la
donaci6n u orros motivos, por colecciones
parriculares. En esre caso se encuentra,
por citar un ejemplo del siglo XVIII, el
fondo del Colegio de Minerfa, a cuyos estantes fueron a parar los libros de Joaquin
Velazquez de Leon y de Juan Eugenio
Santelices.8 Otro caso, para el siglo XIX, es
el de Jose Marfa Lafragua, cuyos impresos
4

Flores "Arnantes", 1994, pp. 181-192.


Por ejemplo, Roberto Moreno, interesado por
la bibliograffa, da a conocer y reconstruye la biblioteca de Antonio de Le6n y Gama en su libro Ensayos,
1986; y Zapata publica una serie de bibliotecas de
personajes regiomontanos en Bibliotecas, 1996.
6 Una buena rnuesrra son los quince catalogos
publicados bajo el tfrulo general de Pando, 1991.
7
Vease Torre Villar, Breve, 1987. Para el siglo
XVI contamos con dos textos: Fernandez del Castillo,
Libras, 1974, y Leonard, Libras, 1996.
8 Vease Flores, Minerfa, 2000.
5

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

fueron heredados a la Biblioteca Nacional


y al Colegio del Estado de Puebla, hoy
U niversidad Aut6noma de Puebla. De
esta manera, los libros que fueron inicialmente utilizados para uso privado se destinaron al servicio de instituciones publicas. Asf, las bibliotecas instirucionales en
buena medida se constituyen por bibliotecas particulares. De ahf la importancia
de estudiar el origen de las primeras y
c6mo las segundas -reflejos de su duefic-las disefian o por lo menos dejan una huella significativa.
El hecho de que se muestre interes
por analizar las colecciones formadas durante lel siglo XVIII, se explica por la
preocupaci6n que se tiene de investigar
las influencias .culturales del Siglo de las
Luces en Nueva Espafia. Esta epoca, como
se sabe, fue de intensos cambios, de grandes cransformaciones que se expresaron
en todos los terrenos de la accividad humana. Uno de ellos es el pensamiento, la
circulaci6n de nuevas ideas, lo que trajo
como consecuencia nuevos valores y
creencias, en donde la producci6n y circulaci6n del libro jug6 un papel central. Es
precisamente en ese memento cuando
irrumpe de manera notable la producci6n
editorial europea. En nuestra historiograffa se asienta que en Mexico se conocieroo
y circularon las ideas principales de la
Ilustraci6n. Mas aiin, esra se relaciona con
el origen cultural de nuescra revoluci6n
de independencia. Una de las vfas para
confirmar, corregir o rnatizar esa aseveraci6n es precisamente el estudio de bibliotecas de esa epoca.
El presente trabajo tiene como proposito abrir vetas en distintas direcciones,
comando como pretexco dos bibliotecas
inventariadas entre 1802 y 1803 que pertenecieron a miembros de la elite eclesias-

175

tica de Nueva Espana: Antonio Bergosa y

Jordan (1746-1820), obispo de Oaxaca,


y Manuel Ignacio Gonzalez del Campillo
(1740-1813). Ambas bibliotecas fueron
particularmente ricas, la del primero cont6 con 569 tftulos y 1 424 volurnenes,? y
la del segundo sum6 684 tftulos y 1 850
vohimenes. 10 No se trata de realizar un
analisis detallado de ellas, analisis ya presentado en otro lugar. 11 Mas bien tenemos como objetivo plantear una serie de
cuestiones relativas al estudio de bibliotecas particulares: la reconstrucci6n de estas fuentes y las interrogantes y problernaticas que proporcionan y suscitan. En
otras palabras, se trata aquf de invitar a
multiplicar los estudios en este campo,
asf como de proponer vfas para realizarlos,
disefiando al mismo tiempo un panorama
de la producci6n y de la circulaci6n editorial en el siglo XVIII.
LA FUENTE Y SU RECONSTRUCCI6N

Una fuente para estudiar las bibliotecas


episcopales de la epoca colonial, como ya
lo mencionamos, son los inventarios de
bienes de los prelados,12 los cuales se reali9 Archivo General de la Nacion, Arzobispos y
obispos, vol. 9, fs. 258-342.
10
Ibid,vol. 3, fs. 339-380.
1 1
El inventario y la reconstrucci6n bibliografica de estas bibJiotecas se dieron a conocer en los siguientes libros: Gomez y Tellez, Biblioteca, 1997; de
los mismos autores, Hombre, 1997.
12
Tarnbien se han localizado invenrarios por fallecimienro de algunos obispos. Esta fuente es igualmente uril para estudiar sus bibliotecas, ya gue los
dos tipos de inventarios son muy parecidos. Por otra
parte, otras fuentes posibles se pueden consultar, por
ejemplo, en los fondos deJ archivo judicial y de
aduanas.

176

zaban por las autoridades civiles al momenta de que el rey de Espana designaba
a un eclesiasrico para ocupar esa alta
investidura. Sin ese requisito, marcaba la
legislaci6n es~afiola, no se podfa gozar de
la prebenda. 1 El prop6sito de este documento era registrar y tasar detalladamente
la fortuna del interesado. Dentro de esta
no podfa faltar la colecci6n de libros, ya
que los miembros de la jerarqufa eclesiastica se distingufan por poseer grandes
"librerfas". Se escogfa a expertos para evaluar cada conjunto de bienes. As! por
ejemplo, para los libros, se designaba a
un perito que tuviera alguna relaci6n con
impresos. En el mejor de los casos se escogfa a un librero o duefio de imprenta.
Este criterio y la forma de registrar los libros se segufa tambien para los inventarios por fallecimiento, los males, hay que
insistir, es una fuente similar, por lo que
corresponde a las libros, a la que estamos
comentando.
La estructura general que guardan los
manuscritos es la siguiente: se abre un
registro para cada libro, el cual se inicia,
coma hoy en dfa, anotando el nombre del
autor y despues se sefiala el tftulo del libro. En arnbos casos los datos casi siempre
son incornpletos. Esta situacion presenta,
como es obvio, gran dificultad para iden-

tificar la obra en cuesti6n. Cabe sefialar


que estas dos referencias no siempre son
asentadas, pues frecuentemente se rnenciona solamente una de ellas. Los datos
que rnetodicamente se precisan son el numero de tomos que contiene cada tftulo
13
Vease el artfcuJo 226 de .la Real Ordenanza
de Inrendenres del 4 de diciembre de 1776. fa ley
39, rftulo 7 del libro de las Municipalidades reglamenta todo lo relacionado con los arzobispos y obispos de las Indias. Vease Recopilacidn, 1943, pp. 53-72.

LAURENCE COUDART/CRISTINA

G6MEZ ALVAREZ

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

y SU precio; esros no podfan faltar, pues


como ya sefialamos, el objetivo del inventario era evaluar la fortuna del obispo.
Al depender esros inventarios del esmero del evaluador, resulta que este tipo
de fuente es muy desigual en la informaci6n que contiene. As{, de las dos bibliotecas estudiadas, la de Bergosa fue la que
proporcion6 mayores datos, pues Antonio
Delgado, el perito, dedic6 tres meses en
registrar los libros. Ello le permitio anotar
de manera sistematica, adernas del titulo
y nombre del auror (con las caracrerfsticas
sefialadas anteriormente), el formato, forro, lugar y afio de edici6n. Mientras que
el inventario del obispo Campillo, realizado solo en dos dfas, tiene grandes omisiones que dificultaron la identificaci6n
de las obras. Por ejernplo: en 278 casos
nose registr6 el nombre del autor, en 50
se olvid6 asentar el tirulo, en 23 7 no se
mencion6 el formato, solo en 263 se sefial6 la lengua en que se encontraban escri tos los textos y desafortunadamente
siempre se ornitio el afio y lugar de edici6n. Por lo que corresponde a la encuadernaci6n, con mucha frecuencia se registr6 el dato.
Una prim era tarea para lograr la reconstrucci6n bibliografica de las colecciones parriculares es consultar las bibliograffas especializadas, 14 pues facili tan
ubicar el nombre completo del auror y el
tftulo correcto de la obra. Lo mismo se
puede decir del National Union Catalog
que cuenta con 753 vohimenes.'? Otro
14
Enrre las mas uriles se encuentran: Aguilar,
Bib!iograf!a, 1981-1993, 8 vols., y Palau, Manual,
1923-1927, 7 vols.
15
National, 1968, 753 vols.

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

conjunro bibliografico que debe examinarse son los catalogos de colegios y conventos del Instituto Nacional de Antropologfa e Historia. Despues es necesario
consultar los acervos piiblicos que conservan fondos importantes de la epoca colonial. El Fondo de Origen y Reservado de
la Biblioteca Nacional de Mexico, que
contiene alrededor de 90 000 volumenes,
es de inmensa utilidad. Los Fondos Conventuales de la Biblioteca de Mexico
guardan una gran riqueza bibliografica;
sin embargo han sido poco explorados por
los historiadores. En algunas ciudades de
provincia se encuentran ricos repositorios,
como es el caso, por cirar solo uno, de la
Biblioteca Palafoxiana de Puebla. Por otro
lado, los avances tecnicos ban perrnirido
consultar en la red de internet catalogos
de acervos extranjeros, en particular los
espafioles, estadunidenses y franceses
resultan de gran utilidad.
A pesar de las dificultades que presenra la fuenre, los resultados que se obtuvieron para la reconstrucci6n de las bibliotecas fueron ampliamente satisfacrorios:
en el caso de Bergosa se identific6 el 90%
de los libros y en el de Campillo un poco
mas de 80%. De aqui se puede afirmar
que en gran parte el exiro alcanzado en
un trabajo de reconstrucci6n bibliografica, cuando esre se realiza tomando como
base la fuenre que venimos comentando,
depende del cuidado que tuvo el periro
al mornento de realizar su tarea. Aunque
esta tambien subordinado a las habilidades del investigador para rastrear, con los
pocos datos proporcionados por los manuscritos, las obras tanto en la bibliogmffa
especializada como en los acervos seleccionados.

177

SEC<IENClf!
Revis1adehistoriaycienciassociales

El Liceo Mexicano, "Modas".

CARACTERfSTICAS

GENERALES

DE LAS BIBLIOTECAS

La formaci6n de una biblioteca se asocia


con varios factores; uno de ellos es, sin
duda, las posibilidades econ6micas de su
propietario, ya que es conocido que los
precios de los libros eran altos. En el caso
que nos ocupa, las estimaciones del valor
de los impresos representaron una alta
inversion, ya que para Bergosa fueron de
4 000 pesos y para Campillo de 5 000
pesos. Estas cantidades representaron respectivamente 10 y 6% del total de la fortuna de nuesrros obispos. Ello nos expresa elocuenternente el lugar que el libro
tenia en la vida de estos diocesanos.
Por lo que concierne a un rasgo general de ambas bibliotecas, sefialemos que
en ellas predomina el formato tf pico del
siglo XVIII: el libro pequefio (en cuarto y
en octavo).16 Por lo que corresponde alos
forros en que se encontraban encuadernados los libros, existe una diferencia. Mientras que los de Campillo van mas a tono
con la epoca al haber una clara tendencia
de predominio de la pasta moderna -<le
trapo- sabre el tradicional pergarnino, en
el acervo bergosiano todavfa sigue siendo
mayoritario el pergamino, aunque por escaso margen. En conjunro se observa que
existe todavfa una presencia tenaz de lo
tradicional en unas bibliotecas de principios del siglo XIX en Mexico.

16
Esta situaci6n esta basrante clara en el caso
de Bergosa; en Campi11o no se puede precisar con
exactirud debido a gue el perito no escribi6 el data
en 237 tftulos. No obstante se seii.al6 queen cuarto
se enconrraban 148 obras, en octavo 192, yen folio
101. De ahf nuestra afirmaci6n de gue el libro pequefio predomin6 en esta biblioteca.

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

Por lo que respecta a la lengua, podemos afirmar que la biblioteca de Bergosa fue espafiola. En esta lengua se encuentran escritas 314 obras, cifra que supera en
mucho al tradicional latfn que suma 149
tftulos. Estos datos corresponden a la evoluci6n de la edici6n moderna occidental,
cuando en el siglo XVIII el libro publica<lo
en lengua vernacula se impone definitivamente frente al latfn. 17 Por su parte, el
frances tiene relativa importancia con 16
rextos, y el italiano llega solamente a seis.
En la de Campillo es dificil precisar con
exactitud que lengua predomin6 en su
biblioteca, pues en pocos casos, el perito
asento este dato. Por ejernplo, solamente
se mencion6 que 119 tftulos estaban en
larfn, 79 en francesy cinco en iraliano. Esta
simaci6n combinada con la omisi6n en
todos los casos del lugar y afio de edici6n
explica las dificultades para reconstruir
plenamente la lengua en que se encontraban escritos los libros. No obsrante creemos estar frente a una biblioteca espafiola
que tiene fuerre presencialatina y en la que
el frances guarda cierta relevancia.
Otra diferencia importante de las colecciones estudiadas, es la relacionada con
el lugar en donde se formaron. En el caso
de Campillo no cabe duda de que fue en
N ueva Espana, pues nacido en estas tierras, nunca viaj6 al exterior. Probablemente gran parte de sus libros los adqui17
En Nueva Espana el espafiol se convierre en
lengua dominante al finalizar el siglo XVJJJ. En Francia, par ejemplo, el frances se impone desde el siglo
xvn: un libro sobre cuarro se publica en larfn a principios del siglo contra un libro sabre diez a la rnitad de
la misma centuria, Otro ejemplo, en Alemania el latfn domina durante el siglo XVII (dos libros contra
uno en alernan), pero ya no representa mas que dos
!ibros sobre diez a la mirad de] siglo xvnr.

179

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

ri6 en Puebla, ya gue lleg6 a esa ciudad


cuando tenfa 3 S afios de edad. 18 En Bergosa esta cuesti6n no se puede dilucidar,
debido a gue desconocemoscuantos libros
trajo consigo cuando en 1779, procedente
de Espana, lleg6 a la ciudad de Mexico.
Seguramente fueron muchos, pues en esa
epoca era frecuente gue al llegar un peninsular al nuevo conrinente para ocupar
un cargo civil o eclesiastico trasladara a
su nuevo destine toda o parte de su biblioteca. No obstante, con certeza sabemos gue en Mexico por lo menos compr6
165 obras, que corresponderfan a 29%
del total de su biblioteca.19
Un aspecto que se observa es la diversidad de ternas de las colecciones de Bergosa y Campillo. Esta es una caracterfstica
que deben guardar los acervos dignos de
analizarse. Maxime Chevalier ha sefialado
gue una biblioteca se puede considerar
rica cuando cuenta con mas de 500 obras
y posee variedad como "libros de devoci6n, obras maestras de la antigiiedad,
tratados cientfficos, tomos de poesfa y novelas". 2 Condiciones gue reunieron las
colecciones de nuestros obispos.
18
Campillo era oriundo de Veta Grande, Zacatecas. Estudi6 en el Seminario de Guadalajara y
obtuvo el doctorado en canones en la ciudad de Mexico.
19 Este dato se calcul6 sumando las ediciones
que adquiri6 a partir de 1779, pues para entonces
Bergosa se encontraba viviendo en la ciudad de Mexico. Esta cifra podria aumentar si consideramos que
algunos libros editados antes de 1779 pudo haberlos
comprado en Nueva Espana. Nacido en la ciudad de
Jaca, relativamente joven -a los 31 afios de edadBergosa lleg6 a la ciudad de Mexico para ocupar el
cargo de fiscal de la Inquisici6n. Fue alumna de la
Universidad de Salamanca y se docror6 en canones en
Valencia.
20
Vease Chevalier, Lectura, 1976, p. 39.

180

Realizar la clasificaci6nde una biblioteca colonial no es un asunto sencillo y


cualquier propuesta en este sentido no
esta exenta de errores. Aceptando lo anterior, la division sigui6 dos criterios centrales: la funci6n gue el libro desernpefi.aba en la formaci6n academics y en el
trabajo profesional del propietario. Despues se distinguieron las obras gue expresan distintos gustos e inclinaciones
intelectuales de su duefi.oy se agruparon
segun la materia o disciplina a la gue se
consider6 correspondfan.
Asf, un primer grupo fue el integrado
por los libros de derecho, civil y can6nico.
El hecho de gue los dos obispos obtuvieran el doctorado en canones, reflej6 que
esta materia tuviera alta presencia en sus
respectivas bibliotecas. Posreriorrnenre,
se agrup6 bajo el nombre de libro religioso los textos utilizados para el ejercicio
del trabajo sacerdotal, tales como homilerica, liturgia, catequesis, espiritualidad
y literatura piadosa. Este conjunto riene
gran relevanciaen las dos bibliotecas. Una
tercera division la conforman los libros
de teologfa, la cual en la epoca es diflcil
estudiarla separada de la filosoffa.
El resto de las obras se agruparon en
las siguientes materias: lireratura, clasica,

espafiola y francesa; hisroria y geografia

(incluye la historia eclesiasrica); polfrica


y economfa; ciencias, exactas y naturales;
pedagogfa y educaci6n; artes y recnicas.
Finalmente, bajo el tirulo de diccionarios
y vocabulariosse incluy6 una serie de obras
de esta naturaleza gue abarcan distintas
disciplinas, entre ellas la eclesiastica.:"
21
Por lo que concierne a los tftulos compartidos
en escas dos bibliotecas, vease un analisis derallado en
G6mez, "Bibliorecas", 1998, pp. 386-392.

LAURENCE COUDART/CRISTINA

GOMEZ ALVAREZ

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

Fueron pocos los tf tulos en los cuales no


se pudo establecer su tema.
Del analisis de las dos bibliorecas esrudiadas se desprende que las obras de derecho y de libro religioso predominaron
desde el punto de vista cuantitativo. Pero
el interes del historiador debe dirigirse
rarnbien al analisis cualitativo para examinar, entre otros aspectos, los autores
tradicionales y modemos que llamaron la
atenci6n de los duefios de las bibliotecas;
las corrientes jurfdicas y filos6ficas que
predominaron en ellas. Este esfuerzoposibilita contribuir al estudio de la cultura
eclesiastica de Nueva Espana en un periodo crucial: cuando ya se dejan ver claramente las influencias del Siglo de las Luces. En este sentido pensamos que las dos
colecciones ruvieron distintos grados de
ilustraci6n: la de Bergosa acoge de manera
discreta las novedades de la epoca, aunque
lo tradicional continua ampliamente predominando; en la de Campillo se observa
un interes mayor por los fil6sofos modernos, las lecturas de Montesquieu, Voltaire
y Rousseau, asf como la de los grandes
difusores de la ciencia moderna, como el
espafiol Benito Jeronimo Feijoo22 y el
trances Fontenelle, lo sugieren.

tos y las practicas de los intercambios -de


las influencias- culturales nos hablan,
entonces, de una formaci6n 0 mas bien
de una conguista: la del espacio del libro.
Desgraciadamente, ya lo mencionamos,
no es posible comparar la biblioteca del
criollo Campillo con la del espafiol Bergosa, cuyo invenrario es el iinico que registra el afio y el lugar de edici6n de las
obras. Por otra parte, en lo que se refiere
al origen de compra de los libros del espafiol, ya sea en la metr6poli o en Nueva
Espana, s6lo tenemos una certeza: las
obras publicadas despues de 1779-cuando llega el obispo a la colonia- fueron adquiridas en Nueva Espana, o sea, al menos
29% (165 libros) de su biblioteca. Apesar de estar incompleto, el inventario de
la biblioteca de Bergosa permite, sin embargo, hacer varios comentarios bajo la
forma de advertencias sugerentes para el
investigador.
En primer lugar, las fechas y los lugares de edici6n inscritos en el inventario
perrniten hacer conteos generales, cuyos
resultados deben tomarse con mucha precauci6n y bajo una crftica sistematica, ya
que los datos disponibles no indican si se
trata de ediciones originales, de reediciones o de reimpresiones. Por otro lado, este

PRODUCCI6N Y CIRCULACI6N DEL LIBRO

de edici6n para mas de una quinta parte


de las obras (21 %), lo que limita la fiabilidad relativa de las esradfsricas de esa
biblioteca. Con esras previsiones podemos
asegurar, sin embargo, que al menos seis
libros sobre diez (64%) datan del siglo
XVIII y cinco sobre diez (54%) de la segunda mitad de ese siglo. Si tomamos en
cuenra solamente los libros cuya fecha de
edici6n conocemos, esas proporciones ascienden a 83% para el siglo XVIII y a 71. %
para el periodo 1750-1799. Se trata, pues,

inventario no especifica ni fecha, ni lugar

Las bibliotecas particulates testifican lo


que se produce en un espacio dado, pero
sabre todo ilustran un aspecto todavfa
muy descuidado por numerosos estudios
sobre el impreso en Mexico: la circulaci6n. La difusi6n de la edici6n, los circui22
Este autor fue un desracado ilustrado espafiol,
su libro mas difundido y a rnenudo reeditado fue el
Teatro critico universal.

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

181

de una biblioteca reciente, creada en la


epoca del propietario; lo que no es sorprendente al ver que, por la funci6n del
prelado, su contenido es basicamenre
"profesional",
Esa biblioteca se nutrio esencialmente
con ediciones europeas, al menos dos terceras partes (64%) de los libros (366 obras
sobre 569), mientras que 14% (82 obras)

son de fabricaci6n americana. En lo que se


refiere a America, los libros se publicaron
sob re todo en la ciudad de Mexico (74
obras), y el resto (ocho obras) provienen de
Guatemala, Lima y Puebla; un conjunto
americano al que se suma un libro impreso en Manila (Filipinas). En cuanto a
las ediciones europeas: 69% provienen de
Espana, 13% de ciudades italianas, 10%
de Francia, 2% de los paises germanos,
2% de Suiza, 1.5% de Holanda y 1.5%
de los Paises Bajos austriacos (Belgica).
Por ultimo, en lo que toca a los libros relacionados con el periodo 1780-1799, una
tercera parte de los identificados, mas de
la mitad (56%) fueron manufacturados en
Espana, mas de la tercera parte (3 7. 5 %)
en America espafiola y "solarnenre"
6.5% en la Europa no espafiola.Asi la producci6n "hispanica" aparece como dominante, de manera 16gica,podriamos decir.
No obstante, las cifras pueden engafiar y
requieren ser tomadas con precauci6n.
En cuanto a Espana, hay que subrayar
que la actividad de Bergosa se inscribe
precisamente en un periodo en el que la
edici6n iberica vive un importante renacimiento. En efecro, desde el siglo XVII, la
imprenta espafiolaconoci6 una larga crisis
debida a la censura y la Inquisici6n, asi
como a la escasez de papel y la presi6n
fiscal; una crisis que oblig6 a los autores
a dirigirse con frecuencia al extranjero y
forz6 a los libreros a buscar proveedores en

182

Italia, en Suiza o en Francia. Asi, en 1758,


durante su viaje por Espana, el librero
suizo Francois Grasset sefiala que se le ha
recomendado mucho imprimir breviaries
y misales que se consumen "anualrnente
en Espana, Portugal y todas las Indias por
sumas considerables". 23 Por su parte, el
librero parisino Antoine Boudet escribe
en 1763:
Espana en relaci6n con los libros, como se
sabe, se halla en relaci6n con todas las producciones y fabricas, es aprovisionada especialmeme por el extranjero. Los libros en
larfn e incluso en castellano (unos y orros
casi rodos de teologfa y derecho) le vienen
de Italia, Suiza Ginebra y Li6n.24

Sin embargo, cuando el librero trances


escribe esas lineas, las cosas empiezan a
cambiar gracias a unas cedulas reales que
tratan de proteger y desarrollar la irnprenta espafiola. Asf, a partir de la segunda mitad del siglo XVIII, esta conocera una
expansion prodigiosa; una expansion que
se conjuga con el desarrollo de las traducciones de obras extranjeras y con la adopci6n progresiva de las lenguas vernaculas
"nacionales", que se imponen frente al latfn, Los talleres se multiplican, especialmente en Madrid -donde fueron impresas
las tres cuarras partes (75%) de los libros
editados en Espana de la biblioteca de
Bergosa-, ciudad que, en 1788, cuenta
ya con 193 prensas, cuando en 1640 apenas tenfa 38.25 Asf es como 75% de los Ii23
Vease la carta del librero citada por Lescaze,
"Commerce", 1990, vol. 2, p. 419.
24
Citado en el artfculo de Chartier y Roche, "Libro", 1978, vol. 3, nora 4, p. 132.
25 Sobre la crisis de la edici6n espafiolu y su renacimienro durante el siglo XVIII, vease Peligry, "Mar-

LAURENCE CouoART/CR1sr1NA G6MEZ ALVAREZ

bros "espafioles" de Bergosa ban sido


editados durance la segunda mitad del siglo XVIII, contra solarnente 54% de los

proveniences de la Europa no espafiola.


En otras palabras, si la edici6n espafiola
domina en la biblioteca de nuestro obispo, esa dominaci6n es tarnbien el reflejo
de su renacimiento.
Vueltas y rodeos de la producci6n europea
En cuanto a las ediciones procedentes de
la Europa no espafiola (20% de la biblioteca bergosiana), recordemos al historiador de libros antiguos que debe desconfiar de manera imperativa y sisternatica
de las indicaciones consignadas en las portadas como en los inventarios de librerfas
o de bibliotecas. En efecto, numerosas son
las trampas urdidas por los editores destinadas a engafiar a las autoridades civiles
o religiosas, a la policfa o al aduanero.
Asf, es practica corriente anotar en los libros, tanro civiles como religiosos, tfrulos
ficticios y direcciones tipograficas falsas.
Una practica que concierne a los libros
"corrientes", pero tambien a los prohibidos y, sobre todo, a los piratas; toda una
producci6n ilfcira que alimenta el comercio clandestino y de contrabando, un mercado de una vitalidad y de una amplitud
tan importances durante el siglo XVIII que
se le considera dominance en Europa.
Asf, un libro impreso en Parfs, por
ejemplo, puede proponer una falsa direcci6n de Venecia, Landres, Filadelfia o
Pequfn. Se trata tarnbien de engafiar y
burlar la sospecha de compradores y de
censores. Los centros de edici6n "liberache", 1990, pp. 481-492; arrfculo al cual nos referimos y cuyas cifras citamos.

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

les", protestantes y/o especializados en el


libro llamado "filosofico" -de filosoffa
pura o pornografico, por lo regular prohibido-, emplean corrientemente esta estratagema; a semejanza de las ciudades
suizas que predominan en el mercado de
la Ilustraci6n y que en Espana "huelen
particularmente a azufre". las direcciones
extravagantes, con frecuencia traducciones del nombre en latfn o del de la antigua colonia romana, permiten al editor
escapar a las persecuciones y al libro cruzar las fronteras y venderse. Asf lo relata
Grasser en una carta escrita en 1754 a
Males-herbes, director de la librerfa Francesa:26
Nuestras casasde Ginebra y de Lausanaponen siempre al pie de las portadas Coloniae
Allobrogwn, porque sin esas palabras, aunque el libro fuese bueno, seguramente no se
venderfa en Espana con la palabra Ginebra
o Lausana por el gran prejuicio espafiol.:"

Mas discrete que el suizo (de religion


protestante), el al6broge (nombre de un
antiguo pueblo celta de Suiza) logra burlar en efecto la inteligencia de Antonio
Delgado, quien realiz6 el inventario de
la biblioteca de Bergosa. Asf, cada vez
que vela palabra "Coloniae" -que serefiere entonces a la colonizaci6n romana-,
el perito apunta: "impreso en Colonia"
(Alemania), cuando sabemos bien que el
nombre en Iarin de esta ciudad es "Colonia Agrippinensis" o "Agrippinae", la
locuci6n latina "Coloniae Allobrogum"
(o sea "de la colonia alobr6gica)-muy fre26
La Librerfa en Francia era un ministerio que
autorizaba o prohibfa las publicaciones y otorgaba
los privilegios (monopolios de edici6n).
27
Citado Lescaze, "Commerce", 1990, p. 421.

183

El f,iceo Me%icano, "J>lodOS cabolleros"

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

cuente-- no corresponde a ninguna ciudad


particular, sino al de una antigua zona
celta de la region de Ginebra. Sin embargo, otras direcciones tipograficas pueden identificarse con mas precision como,
por ejemplo, "Antuerpiae" (Antwerpen
en flamenco) para Amberes (Belgica) o
"Augusta Vindelicurn" (o "Vindelicorum") para Augsburgo (Alemania); tantos
terminos con los cuales el historiador del
libro debe aprender a familiarizarse. 28
Las trampas del mundo editorial tienen otras sutilezas. Enrre ellas, las direcciones tipograficas dobles, como, por
ejemplo, "Coloniae Allobrogum & Lugduni" (Suiza y Leon, Francia) o "Dilinga
et Venetiis" (Universidad de Dilligen,
Alemania, y Venecia, Italia). Esa practica
evidencia acuerdos inrernacionales entre
casas editoriales e irnprentas, por rnotivos
materiales o "politicos", la segunda procedencia (tierra cat61ica) moderando asf a
veces la primera (tierra protestante).29 Por
otra parte, la direcci6n unica en la portada
puede ocultar su verdadera procedencia.
Este es en particular el caso de Leon -centro intermediario de distribuci6n durante
la segunda mitad del siglo xvm-y, sobre
todo, de la producci6n italiana que desde
el siglo XVI surte al mercado espafiol del
libro. las ciudades italianas -especialmente las del norte yen primer lugar Vene28

Se puede consultar a Mantecon, lndice, 1973.


En 1812, Jose Joaqufo Fernandez de Lizardi
cita una enciclopedia francesa que dice de Espana:
"El libro de un protestante es proscrito de derecho,
trare de la materia gue quiera, solo porque el autor
es protestame. Toda obra exrranjera es detenida, se la
hace su proceso, y se la juzga". Vease Jose Joaquin
Fernandez de Lizardi, "Pensamienro I. Sobre la libertad de la imprenta", El Pensador Mexicano, nurn.
1, 1812, p. 4.
29

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

cia- editan a profusion y son rambien, en


el siglo XVIII, irnportantes centros de redistribuci6n de la fabricaci6n europea
-principalmente de la suiza (Ginebra,
Neuchatel, Lausana) y francesa (Paris,
Le6n)- que va rumbo a Espana. Numerosas obras (en espafiol o en otro idioma)
son iniciadas, "maquiladas", en Suiza o
en Francia y terminadas en Leon y sabre
todo en Italia: un transiro del proceso de
manufactura de un lugar "con mala reputaci6n" a otro aparentemente "inocente"
que imprime finalmente su estampilla
(por ejemplo, "made in Italy", por decirlo
asf).
A manera de sfnresis citamos al escritor y fil6sofotrances Denis Diderot quien,
en un opusculo redactado en 1763 solicitado por los libreros parisinos y destinado
al director de la Librerfa, lanz6 a proposito
de las obras prohibidas y publicadas clandestinamente:
Borde usred, senor, todas sus fronreras con
soldados, armelos con bayonetas para rechazar todos los libros peligrosos que se presenraran y estos libros, perd6neme la expresi6n, pasaran entre sus piernas y saltaran
por encima de sus cabezas, y nos llegaran.
(Cfteme, por favor, una de estas obras peligrosas, proscritas, que, irnpresa clandestinarnenre en el extranjero o en el reino, no
fuese en menos de cuatro meses tan cormin
como un libro privilegiado? [ ... ] (Acaso
nuestros tip6grafos franceses no hubiesen
impreso al pie de la primera pagina: En la
ca.ra de Merkus, en Amsterdam, de la rnisma
manera que el obrero de Merkusr"

Censura ineficiente, fuerza y vitalidad


de la edici6n pirata, falsas direcciones ti.io

Diderot, Lettre, 2001, p. 78.

185

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

pograficas... En fin, no debemos dejar de


poner en guardia al investigador sabre las
multiples astucias de las editores queencubren las buenas y verdaderas pistas.

prenta es por lo dernas tardio debido a su


estatuto de colonia, al sistema de privilegios, al control gue ejercen las auroridades
civiles y religiosas -la rfgida Inquisici6n-,32 y sobre todo a la escasezde equi-

po, de mano de obra especializada y de


papel, importado principalrnente de Europa. No obstante, de los nueve centros de
impresores aparecidos en el continente
americano durante los siglos XVI y xvn,
dos son mexicanos: Mexico y Puebla. En
el orden cronol6gico, esos centres son:
Mexico (1539), Lima (1583), Cambridge
en el Massachusetts (1639), Puebla
(1642), Guatemala (1660), Boston (1674),
Filadelfia (1681), Jamestown (1682) y
Nueva York (1693). En fin, para el siglo
XVIII, s6lo tres centros nacen en Nueva
Espana: Oaxaca (1720), Guadalajara
(1793) y Veracruz (1794). No obstante
Mexico es la ciudad predorninante, un
centro de edici6n que produjo 89% de
las libros de Bergosa publicados en America. Si en el siglo xvi la capital cuenta
con diez impresores, para el XVI l ya son
una treintena, a los cuales se suman quince en el siglo xvm que, con los nuevos
equipos importados de Francia y Alemania, multiplican y diversifican considerablemente su producci6n. Asf, la bihlioteca
de Bergosa tiene solamente dos obras
editadas en Puebla, donde parad6jicamente la producci6n se ha mulriplicado
por 30 enrre 1670 y 1770, y conoce un
fuerte crecimiento en la segunda mitad
del siglo.
Subrayemos que el historiador puede
estar tentado en sobrevalorar el control
del libro ejercido por la Inquisicion, que
desaparece en Mexico hasta 1820. No
obstante, en Nueva Espana, como en Es-

31
Vease Torre Revello, Libro, 1991, y Torre Villar, Breve, 1987.
32
Por lo que concierne a Nueva Espana, cabe
recordar que la censura previa, ranto civil como eclesiastica, rigi6 la produccion impresa desde su aparici6n hasra principios de! siglo XJX. El regimen de Ii-

cencia u autorizacion previa es cormin a todo el mundo occidental y desaparece progresivarnenrea partir
de las revoluciones de finales dcl siglo xv111.
Excepcional foe Inglaterra cuando en l (194-1695
aboli6 definitivamentedicha censura, despues de su
"Gloriosa" revo1uci6n.

En N ueva Espana
Un libro sabre diez de la biblioteca de
Bergosa es de manufactura novohispana;
origen que representa adernas casi una
tercera parte (38%) de las publicaciones
realizadas entre 1780 y 1801. Esas proporciones son 16gicas-debidas a la fecha
de llegada del obispo a Nueva Espana
(1 779}- y hubieran ido en aumento si el
inventario hubiera sido mas tardfo. Como
lo indica el hecho de gue de las ocho obras
editadas de 1800 a 1801, seis sean novohispanas. Sin embargo, durante el siglo
XVIII, este mercado colonial se nutre fundarnentalrnenre de las producciones europeas, particularmente en lo que concierne
a las publicaciones cientfficas, de derecho,
de medicina o de filosoffa.Y si hay numerosas ediciones novohispanas en esre
campo, estas son minoritarias frente a una
producci6n dominada por el libro religioso (catequesis, homiletics, liturgia o
literatura piadosa ... ).31
En America, el desarrollo de la irn-

186

LAURENCE COUDART/CRISTINA

G6MEZ ALVAREZ

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

pafia, ella no siempre fue el pulpo gigante


que generalmente se le imagina.33 En primer lugar, el Santo Oficio no era una
adrninistracion infalible, ni disponfa de
suficientes censores para hacer frente al
extraordinario crecimiento de la edici6n
del siglo XVIII y ni contaba con una policfa que le permitiera actuar de manera
eficaz contra el mercado clandestino. Entre 1615 y 1809, la Inguisici6n novohispana, que utiliza los Indices del Santo
Oficio espafiol, prohibe 1 756 obras, prohibiciones de las cuales 87% (casi nueve
tftulos de diez) datan de entre 1740 y
1809.34 De hecho, esta actividad inquisitorial concentrada en la segunda mitad
del siglo XVIII testifica no forzosamente
un incremento en el rigor y eficiencia de
la censura, sino mas bien el crecimiento
de la producci6n y circulaci6n del libro
durante este periodo. Por otra parte, el
Santo Oficio multiplic6 las licencias individuales que autorizaban a los particulares --entre los cuales se encuentran muchos eclesiasticos- a poseer libros
prohibidos. En consecuencia, aun cuando
la Inquisici6n conden6 miles de libros
durante el periodo colonial, lo hizo muy
a menudo con cierto retraso -la prohibici6n se anuncia cuando el libro ya se encuentra en el mercado-,35 rnientras que
33 El control es mucho mas eficaz en lo que toca
a la prensa peri6dica.
34
Vease Ramos, "Inquisicion", 2001, pp. 84108. La inguisici6n espafiola public6 nueve fndices
entre 1551y1790. Las prohibiciones son de tres
ripos: In toism -condena del conjunto de la obra, pero
sujeta a autorizaci6n especial o licencias-, las versiones
expurgadas y las prohibiciones, excluyendo rambien
a los poseedores de licencias.
35 Unos ejemplos ilustran este desfase, como el
Ensayo sobre el entendimiento bumano de John Locke,

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

ningun edicto ni frontera han impedido


su circulaci6n, aun cuando las barreras
sean reales. En realidad, uno de los obsraculos mas serios para la lectura foe, ademas del alto nivel de analfabetismo, el de
los elevados precios.
Bergosa posee pocas novedades, pero
es un gran lector de peri6dicos.36 Algunos
cienros de Mercurio y de Gazetas, en su
mayorfa de los afios 1780-1790, fueron
asf registrados en el inventario; un genero
que propane esencialmente, adernas de
las "noticias" diplomaticas y polfticas locales y extranjeras, profusas informaciones
y debates literarios, cientfficos y tecnicos.
El inventario no precisa los tirulos, pudiendo tratarse de hojas publicadas en
Nueva Espana, en America coma en Europa donde se sabe que las numerosas
gacetas internacionales, redactadas en
frances -idioma universal de la epoca-,
tienen gran difusi6n y juegan un papel
de primer rango en el sistema de informaci6n del antiguo regimen.37 Los peri6dipublicado en 1690 y prohibidoen 1804, o las Canas
j)ersas de Montesquieu,publicadas en 1720 y prohibidas en 1797.
36
Ningun peri6dico aparece en el inventario de
la biblioreca de Campillo, lo que no quiere decir que
no los lefa, Algunas hojas volantes pudieron esconderse, al menos, detras de la vaga mencicn "Colecci6n
importante en Frances".
37
Todos los pafses europeos (a excepci6n notable
de Espana) y tambien las colonias inglesas de America
produjeronuna o varias gacetas internacionales, Circulando en todo el mundo occidental, estas gacetas
-parcicularmente las hojas holandesas- escapan de
la censura interna de cada pals. Elias forman, entonces, un complemento indispensable de la informaci6n interior, rfgidamente controlada. Asf, conrarnos
para los siglos xvn y xvm de 173 tftulos disrincos
de estas publicaciones.Vease al respecto: Duranron,
Labrosse y Retat Gazettes, 1993.

187

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

cos europeos =espafioles o no (Gaceta de El ejemplo de los libros franceses


Madrid, constantemente reimpresa en
Mexico; Courrier de Landres, hoja interna- Los obispos Bergosa y Campillo poseen
cional inglesa, Journal des Savants ... )- son numerosas obras de autores franceses que
tarnbien citados como fuentes por los
leen en version original o en traducciones
peri6dicos novohispanos. 38 En cuanto a castellanas.En ese sentido, ellas son reprela prensa "iberoamericana", que se desa- sentativas de la importance difusi6n de
rrolla verdaderamente en el siglo XVIII, libros franceses en el mercado americano
conoce un sensible crecimiento en los ul- que se desarrolla durante los iiltirnos detimos decenios del siglo. Se pueden citar, cenios del siglo XVIII, y esto a pesar de los
sin contar las numerosas hojas volantes, la truenos de la Inquisici6n espafiola, 11 La
Gazeta de La Habana, el Mercurio Peruano, biblioteca de Bergosa cuenta asf con una
la Gazeta de Lima o rambien la Gazeta de cincuentena -un titulo sobre once- de los
Guatemala. Durante ese siglo, Nueva Es- cuales un poco menos de la mi tad estan
pana cuenra con nueve peri6dicos, de vida en frances, contra mas de 100 -sea un
breve, cierramenre, de los cuales seis apa- sexro del total- para la de Campillo, de
recen entre 1768 y 1795. Ellos son: El
los cuales al menos dos terceras partes esDiario Literario (1768) de Jose Antonio
tan en frances. Campillo posee rarnbien
de Alzate y Ramfrez, los Asuntos Varios nada menos que siete diccionarios, "artes"
sobre Ciencias y Artes (1772-1773) del mis- y otros "tesoros", de la lengua francesa,
mo, el Mercurio Volante (1772-1773) de como el diccionario de la Academia franJose Ignacio Bartolache,39 la Gazeta de cesa.
Mexico (1784-1809) de Manuel Antonio
Las obras religiosas, de teologfa o de
Valdes, las Observaciones sobre la Ffsica,
moral, dominan 16gicamente y, temas
Historia Natural y Artes Utiles (1787) de de la epoca, tambien las que tratan sabre
Alzate -quien retoma el tftulo frances Ob- los debates de la Iglesia anglicana y los
servations Periodiques sur la Physique, sur problemas jansenistas. Asf, la biblioteca
l'Histoire Nature/le et !es Arts o]ournal des de Campillo contiene, por ejernplo, las
Sciences et Arts (1752-1757, 1771-1793)- Rijlexions morales sur le Nouveau Testament
y la Gaceta de Literatura de Mexico (1788de Pasquier Quesnel -jefe de fila del par1 795) tambien de Alzate. He aquf algutido jansenista- condenado en 1 713 por
nos medias de informaci6ny vulgarizaci6n, la bula U nigenitus, o rambien los Essais de
asf coma de una cierta cultura crftica, que morale del jansenista Pierre Nicole. No
son complementos de primera impor- debe sorprendernos el observar que, en
tancia para la producci6n edirorial.t"
ese terreno, nuestros obispos comparten
los "clasicos", como los Pensees de Pascal,
las obras de Bossuet y de Fenelon. Sin
38
Sobre la prensa cientffica, vease Saladino,
Ciencia, 1996.
39 De Bartolache, Bergosa riene la obra: ManifieJto Satisfactorio anunaado en fa Gazeta de Mexico... , irnpreso en Mexico, en 1790.
40
La Gaceta de Madrid, por ejemplo, anuncia
muchos libros (1 200 entre 1784 y 1788), entre los

188

cuales un gran ruirnero son extranjeros rnayoritariarnente impresos en Francia. Vease Freire, "Prensa",
1995, vol. XI, pp. 207-222.
-1 i A ese respecto vease Defourneaux, Inquisition,
1963.

LAURENCE COUDARTICRISTINA G6MEZ ALVAREZ

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

embargo, los prelados tambien son hombres de la Ilusrracion y esran versados en


historia y geograffa, en ciencias y artes,
disciplinas en boga durante el siglo XVIII,
de las que clan cuenta numerosos libros
traducidos al castellano. En ese sentido,
Bergosa posee algunos atlas y trarados de
geograffa "rnoderna'', pero tambien obras
de medicina, de botanica, de qufmica -el
Traite e!ementaire de chimie de Lavoisier, publicado en Mexico en 1797-, de ciencias
y ademas seis tomos de la L'Encyclopedie
methodique (editada en Castellano en Madrid, en 1 792). En suma, este religioso,
aun cuando cuenta con muy pocas novedades y clasicos, nose puede negar gue
en cierta medida esta impregnado del
enciclopedismo del siglo.
En cuanto a Campillo, mucho mas interesado por la historia, es un atento y voraz lector del derecho natural y de la
filosoffa moderna. Si posee obras en frances gue denuncian los "errores" de la materialista Encyclopedic de Diderot y
d'Alembert --condenada por la Inquisici6n en 1762- ode Voltaire -su obra fue
censurada por el Santo Oficio en 1762entre otros tratados filos6ficos, el obispo
lee, sin embargo, los textos de Montesquieu, del moderno Fontenelle, asf como
de Rousseau, cuyas obras "pasadas, presentes y por venir" fueron prohibidas en
1764. Resurge asf una cierta francofilia
-al menos un cierro gusto por la literatura francesa- en Campillo. En efecto, en
su biblioteca se registra un diccionario
de literatura en tres volumenes, otros de
poesfa y de cuentos en cuatro vohimenes,
De la maniere d'enseigner et d'etudier les belles
lettres de Charles Rollin, asf como dos tomos de las obras de Corneille, de las que
ignoramos =imprecision del inventario-

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

si se trata de Pierre ode Thomas.42 Y si


aparenternente nuestro prelado no cuenra
con obras filosoficasde Voltaire, posee no
obstante La Henriade, poema epico y satfrico. Al contemplar el conjunto de la
biblioteca de este religioso criollo, podemos decir que si rechaza con fuerza la
independencia, siendo el unico obispo de
N ueva Espana que debate con los insurgentes,43 es precisamente porque, como
hombre de la Ilustracion y gran lecror,
conoce sus implicaciones y consecuencias.
Y claro lo que se entiende por "JIustracion" -heredera del movimiento cientffico y literario del siglo XVII- no implica
forzosamente un espiritu "liberal" en el
sentido moderno del termino. Se trata antes de todo de raz6n y espiritu crftico; es
decir, de la facultad de razonar la crftica,
refiriendose no necesariamente a una
eventual condena, sino en primer lugar
al uso propio de la raz6n y a la capacidad de forjarse una opinion. Se trata tambien de la aperrura de un debate =publico- y de la propagaci6n impresa de obras
originales y de divulgacion. Se trata en fin
-y en consecuencia- de la idea occidental
de "progreso", a la vez por y para el conocimiento (recordamos que el siglo XVIII
europeo es el siglo de los diccionarios), un
conocimiento declarado "universal". 1'1
42
Estos hermanos eran poetas dramaticos, Pierre
era el mas famoso. Sefialamos que Thomas pub!ic6
rarnbien un Dictionnaire des termes d'arts et de sciences
(1694), asf como un Dictionnaire geographique et historiqee (1708).
4.i
Sobre Campillo, lease Gomez, Alto, 19')7.
44
Acerca de la Ilusrraci6n, Immanuel Kam oirece una de las sfntesis mas luminosas en su arrfculo
"2Que es la Ilusrracion?", publicado en 1784 en la revista Berliner MonatJJcbrift. Escribe lo siguienre: "Para

189

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

DEL USO DE LAS BIBLIOTECAS

AR CHIV OS

Adernas del sistema editorial, de la circu1aci6ndel libro y de los incercarnbios culturales, las bibliotecas particulares son
tambien el reflejo de los que las constituyen. Sin embargo, ellas levantan varias
interrogantes en cuanro a la lectura y a la
recepci6n de los libros, o sea, a las practicas sociales del impreso. Cada libro poseido, lo sabemos, no necesariamente es un
libro Ieido o adquirido de forma voluntaria, mientras que puede rambien ocurrir
que las obras mas incongruentes, 0 en
apariencia menos representativos de una
biblioteca, sean las mas importances 0 las
mas reveladoras de una personalidad. Por
lo dernas, todos las libros leidos por un
individuo diffcilmente se encuentran en
su biblioteca, donde raramente hay rastros
de los prestarnos o libros consultados al
exterior. La biblioteca es, en fin, una huella palpable pero poco profunda que habla
de manera parcial del uso que hace su
propietario. Los investigadores que desean
lanzarse en el arte peligroso de la biograffa
no deben contentarse con las cifras, las
cuentas y las descuentos, y estar consciences de que no hay nada mas diffcil que
descubrir la "verdad" o intirnidad de un
hombre con muchas zonas oscuras. Uno
de esos libros inesperados y reveladores,
encontrado en la biblioteca del espafiol
Bergosa-exilado noscalgico o pragmarico,
epicureo o esteta-, podrfa ser, por ejemplo, el Arte de Cocina, impreso en Madrid
en 1778.

AGN

esta ilusrracion nose reguiere mas gue una cosa, libertad; y la mas inocente enrre codas las gue llevan
ese nombre, a saber: Iiberrad de hacer uso publico
de SU razon Integramente."

190

Archivo General de la Nacion, Mexico

HEMEROGRAFfA

El Pensador Mexicano, mim. 1, 1812.


BIBLIOGRAFfA

-Aguilar Pinal, Francisco, Bibliogra/fa de autores


espaiioles de/ siglo xvui, Consejo Superior de InvestigacionesCientfficas/Instituro "Miguel Cervantes", Madrid, 1981-1993, 8 vols.
-Berger, Philippe, Libro y leaur en la Valencia de/ primer renacirniento, Ediciones Alfons el
Magnanim,Valencia, 1987, 2 vols.
-Chartier,Roger,Lecturas y leaores en la Francia
de/ antigtto regimen, Insriruro Mora, Mexico, 1994.
--y Daniel Roche, "El libro. Un cambio de perspectiva" en Jacques Le Goff y Pierre
Nora (coords.), Racer la historia, Ed. Laia, Barcelona, 1978-1980, vol. 3.
-Chevalier, Maxirne, Lectura y lectons en Espaiia de los siglos XVI y XVII, Ediciones Turner,
Madrid, 1976.
-Darnton, Robert, "Historia de la lectura"
en Peter Burke (coord.), Formas de haar bistoria,
Alianza Universidad, Madrid, 1999.
-Defourneaux, Marcelin, L'lnquisition espagnole et les fibres franfais att xvuie siede, Presses
Universiraires de France, Parfs, 1963.

-Diderot, Denis, Lettre bistorique et politiq11e


adressee attn magistrat sur le commerce de la librairie,
son etat ancien et actuel, ses reglements, ses /wiiileges, le.s
permissions tacites, les censeurs, les colporteurs, le passage
des ponts et autres objets relatifs a la police litteraire
(1763), I:Aventurine-Parangon, Paris, 2001.
-Duranton, Henri, Claude Labrossey Pierre
Rerar (dir.), Les Gazettes Europeennes de langtte
francaise (xvue-xvtue siecles), Publications de
l'U niversite de Saint-Etienne, Saint-Etienne,
Francia, 1993.

LAURENCE COUDART/CRISTINA

GOMEZ ALVAREZ

SECOENClfi
Revistadehistorjaycienciassociales

-Fernandez del Castillo, Francisco, Libras y


libreros (novohispanos) en el siglo XVI, FCE, Mexico,
1974.

1825, Instiruto de lnvestigaciones Bibliognificas-UNAM, Mexico, 1973.


-Moreno, Roberto, Ensayos de bibliograjfa

mexicana. Autores, libros imprenta, biblioteca, primera serie, UNAM, Mexico, 1986 (Biblioteca del

-Flores Clair, Eduardo, "Los amantes de la


ciencia. Una historia econ6mica de los libros del
Real Seminario de Minerfa", Histories 31, INAH,
octubre-marzo de 1994, Mexico, pp. 181-192.

Estudiante Universitario).

-The National Union Catalog. Pre 1956 Imprents. An accumulative author list representing Lihrary of Congress printed cards and titles reported by
other American Libraries. Compiled and edited with
the cooperation of the Library of Congress and the
National Union Catalog Subcommittee of the Resources and Technical Services Division, American
Library Association, Mansell, 1968, 753 vols.
-Palau y Dulcet, Antonio, Manttal de! librero
hispano-americano: bibliograffa general espaiiola e hispanoamericana desde la invenci6n de la imprenta
hasta nuestros tiempos, con el valor comercial de los impresos descritos, Librerfa Anticuaria, Barcelona,
1923-1927, 7 vols.

---,
Miner/a, edacacion y sociedad El Colegio de Miner/a, 1774-1821, INAH, Mexico,
2000 (Colecci6n Cientffica).
-Fondo Conuentual de la Biblioteca Nacional
de Antropologfa e Historia, INAH, Mexico, 1991,
15 vols. (Colecci6n de Fuentes).
-Freire Lopez, Ana Marfa, "Prensa y creaci6n
literaria en el siglo XVIII espafiol", EPOS. Revista
de Filologfa, vol. XI, 1995, Madrid, pp. 207-222.
-Gomez Alvarez, Cristina, El alto clero poblano y la revoluci6n de independencia, 1808-1821,
UNAM/BUAP, Mexico, 1997.
---,
"Dos bibliotecas episcopales de la
epoca de la Ilusrracion" en Manuel Ramos Me-
dina (comp.), Historia de la Iglesia en el siglo XIX,
El Colegio de Mexico/El Colegio de Michoacan
A. C./lnstituto Mora/uAM-1/CoNDUMEX, Mexico, 1998, pp. 381-394.
---,
y Francisco Tellez Guerrero, Una
biblioteca obispal. Antonio Bergosa yjorddn 1808,
BUAP, Puebla, 1997.

---,

-Peligry, Christian, "Le rnarche espagnol" en


Roger Chartier y Henri-Jean Martin (coords.),
Histoire de !'edition franfaise, ed. Fayard-Promodis, Parfs, 1990, vol. 2.
-Rarnos Soriano, Jose Abel, "Inquisicion y
libros en la Nueva Espana, siglo xvnr", tesis <le
doctorado, Facu:ltad de Filosoffa y Letras-UNAM,
Mexico, 2001.
-Recopilaci6n de las leyes de las lndias, Consejo
de la Hispanidad, Mexico, 1943.
-Roche, Daniel, Le j1e11ble de Paris, Fayard,
Parfs, 1998.
-Saladino Garcia, Alberto, Ciencia y prensa
durante la Ilustraci6n latinoamericana, UAEM, Mexico, 1996.
-Torre Revello, Jose, El libro, la imprenta y el

Un hombre de Estado y sus libros. El

obispo Campillo, 17 40-1813, BUAP, Puebla, 1997.


-Herrej6n Peredo, Carlos, "Benito Dfaz de
Gamarra a craves de SU biblioteca", Boletfn de!
Instittao de lnvestigaciones Bibliogrdficas, IlB-UNAM,
segunda epoca, mim. 2, 1988, Mexico, pp. 149-

189.
-Leonard, Irving A., Los libros def conquis-

tador, FCE, Mexico, 1996.


-Lescaze, Bernard, "Commerce d'assortirnent
et livres interdits: Geneve" en Roger Chartier y
Henri-Jean Martin (coords.), Histoire de l'edition
fra11faise, ed. Fayard-Promodis, Paris, 1990, vol. 2.
-Manrecon Navasal, Jose Ignacio, fndice de
nombres latinos de ciudades con imprenta 1448-

periodismo en America durante la dominacuin espaiiola, LJNAM, Mexico, 1991.


-Torre Villar, Ernesto de la, Breve bistoria de!
libro en Mexico, UNAM, Mexico, 1987.
-Zapata Aguilar, Gerardo, Bibliotecas antiguas de Nueuo Leon, Universidad Aut6noma de
Nuevo Leon, Monterrey, 1996.

LAS BIBLIOTECAS PARTICULARES DEL SIGLO XVIII

191

Claudio Linati,jeune femme de Tebuaniepec.

Você também pode gostar