Você está na página 1de 12

A

12/04 AWA8230-1935
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice dinstallation
Istruzioni per il montaggio

Instrucciones de montaje

DF5-320
DF5-322
DF5-340
DV5-320
DV5-322
DV5-340

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!


Nur Elektrofachkrfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen drfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausfhren.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension lectrique dangereuse !
Seules les personnes qualifies et averties doivent
excuter les travaux ci-aprs.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Corriente elctrica! Peligro de muerte!
El trabajo a continuacin descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.

! !

.

DF5: AWB8230-1412...
DV5: AWB8230-1414...

CD

1/12

a1

DF5-322-1K1
DF5-322-1K5
DF5-322-2K2
DF5-340-2K2
DF5-340-3K0
DF5-320-4K0
DF5-340-4K0
DF5-320-5K5
DF5-340-5K5
DF5-320-7K5
DF5-340-7K5

DV5

a1

b1

b2

[kg]

DV5-322-018
DV5-322-037
DV5-322-055

88.5
88.5

67
67

136
136

118
118

7
7

103
117

5
5

0.7
0.8

A
A

88.5

67

126

110

117

0.85

118

98

136

118

140

1.3

118

98

136

118

167

1.7

140

128

184.5

168

164

2.2

DV5-322-2K2
DV5-340-3K0
DV5-320-4K0
DV5-340-4K0

140

128

184.5

168

175

2.8

DV5-320-5K5
DV5-340-5K5
DV5-320-7K5
DV5-340-7K5

182

160

260

236

13

177

5.5

182

160

260

236

13

177

5.7

DV5-322-075
DV5-322-1K1
DV5-340-037
DV5-340-075
DV5-340-1K5
DV5-340-2K2
DV5-322-1K5

Frontansicht Front view Face avant Vista frontale Vista de frente

2/12

12/04 AWA8230-1935

DF5-322-018
DF5-322-037
DF5-322-055
DF5-322-075
DF5-340-037
DF5-340-075
DF5-340-1K5

DF5

b2

b2

a1

b1

b1

Abmessungen und Gewichte Dimensions and weights Dimensions et poids Dimensioni e pesi Dimensiones y pesos

[mm]

Einbaumae Fitting dimensions Dimensions de montage


Dimensioni di montaggio Dimensiones de montaje

Einbaulage Mounting position


Position de montage Posizione di
montaggio Posicin de montaje

f 100

F 30

f 100

F 30

F 30
f 100

F 30

f 120

f 100

f 100

f 100

f 80

f 10

f 10

Montage Fitting Montaggio Montaje


o

o
[mm]

12/04 AWA8230-1935

5
7

M4
M6

3 Nm
4 Nm

26 lbin
35 lbin

Vorsicht!
Abdeckung vor der Inbetriebnahme
entfernen.
Caution!
Remove cover before operation.
Attention !
Enlever le cache avant la mise en service.
Attenzione!
Rimuovere il coperchio in fase di messa in servizio.
Atencin!
Quitar la cubierta antes de operar.
!

3/12

+#

Warnung!
Nur im spannungsfreien Zustand ffnen!
Warning!
Only open in de-energized state!
Avertissement !
Nouvrir quen absence de tension !
Avvertimento!
Aprire solo se lapparecchio spento!
Advertencia!
Slo se debe abrir en ausencia de tensin!
!

!

2a

2b
POWER

I
PRG

MAX

ENTER

Hz

PRG

I
MIN

PRG

2
1

3
4

4/12

MAX

ENTER

12/04 AWA8230-1935

MIN

RUN

Vorsicht!
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien drfen die Frequenzumrichter und
deren Zubehr nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt
wird, dass die Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie
89/392/EWG erfllt.

Atencin!
En el campo de aplicacin de la normativa CE, los convertidores de frecuencia y
sus correspondientes accesorios slo debern ponerse en marcha cuando se asegure
que la mquina cumple con las exigencias de seguridad de la normativa de mquinas
89/392/CE.

EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen rumlich getrennt von der


Motorleitung verlegen. PES Leitungsschirm groflchig mit PE verbinden.

El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexin a red se deben
instalar independientemente del cable de conexin al motor. El cable apantallado
PES se debe conectar a masa utilizando una amplia superficie de contacto.

Caution!
Within the scope of the EU Directives, the frequency inverters and their accessories
may be commissioned only provided it is established that the machine fulfils the
protective requirements of Machine Directive 89/392/EWG.

!

,
,
89/392/.

Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatially


separated from the motor cable. Ensure a large contact area connection
between PES cable screen and PE.

.

. PES c PE
.

Attention !
En application des directives europennes, les convertisseurs de frquence et leurs
accessoires ne doivent tre mis en service que sil a t vrifi que la machine rpond
bien aux exigences de la directive machines 89/392/EWG.
Montage conforme aux rgles de la CEM. Eloigner les cbles de commande et de
rseau des cbles puissance. Relier le blindage au PE en assurant de grandes surfaces
de contact.
Attenzione!
Nel campo di validit delle direttive CEE i convertitori di frequenza e i loro accessori
possono essere messi in esercizio solamente se verificato che la macchina soddisfa
i requisiti di sicurezza delle direttive macchine 89/392/CEE.
Montaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandi e di alimentazione separati dal cavo
del motore. Collegare lo schermo del cavo PES con PE con unampia superficie.
12/04 AWA8230-1935

1h

3h

L1
L2
L3
PE

L
N
PE

Q1

F1
PE

PE
I

K1M

K1M
U1

1
PE

L1

W1

PE

PE

Z1
L

V1

L1

U2

V2

W2

L1

L2

L3

PE

Z1
L1 L2 L3

PE

DF5-322...
DV5-322...
1 h 230 V, 50/60 Hz

G1

DF5-322..., DF5-320...
DV5-322..., DV5-320...
3 h 230 V, 50/60 Hz

L+ DC+ DC U

DF5-340...
DV5-340...
3 h 400 V, 50/60 Hz

W PE BR
PES
PES

X1
PES
PES

M1

M
3~

PE

PE

F1, Q1 =

Typ/Rfrence/Type
Tipo//

1h

3h

DF5-322-018
DV5-322-018
DF5-322-037
DV5-322-037
DF5-322-055
DV5-322-055
DF5-322-075
DV5-322-075
DF5-322-1K1
DV5-322-1K1
DF5-322-1K5
DV5-322-1K5
DF5-322-2K2
DV5-322-2K2
DF5-320-4K0
DV5-320-4K0
DF5-320-5K5
DV5-320-5K5
DF5-320-7K5
DV5-320-7K5
DF5-340-037
DV5-340-037
DF5-340-075
DV5-340-075
DF5-340-1K5
DV5-340-1K5
DF5-340-2K2
DV5-340-2K2
DF5-340-3K0
DV5-340-3K0
DF5-340-4K0
DV5-340-4K0
DF5-340-5K5
DV5-340-5K5
DF5-340-7K5
DV5-340-7K5

10 A

10 A

16 A
16 A
16 A
16 A
20 A

10 A
16 A
10 A
16 A
16 A

32 A

20 A

32 A

40 A

50 A

4A

6A

10 A

16 A

20 A

25 A

5/12

Anschlsse Connections Raccordements Collegamenti Conexiones


Anschluss Leistungsteil Connection of power section Raccordement de la partie puissance Collegamento stadio di potenza
Conexin de etapa de potencia

1
2

PE

e
PE

PES

L, L1, L2, L3, N


L+, DC+, DC, BR
U, V, W, PE

DF5

DV5

mm2

AWG

mm

mm

DF5-322-018
DF5-322-037

DV5-322-018
DV5-322-037
DV5-322-055
DV5-340-037
DV5-340-075
DV5-340-1K5
DV5-340-2K2

1.5

16

68

7.1

1.5

16

8 10

2.5

14

6
10

DF5-322-055
DF5-340-037
DF5-340-075
DF5-340-1K5
DF5-340-2K2
DF5-322-075
DF5-322-1K1
DF5-340-3K0
DF5-340-4K0
DF5-322-1K5
DF5-322-2K2
DF5-320-4K0
DF5-340-5K5
DF5-340-7K5
DF5-320-5K5
DF5-320-7K5

PE

ft-lbs

M 3.5
M4 (PE)

0.8 0.9

0.6

M4

1.2 1.3

0.8

8 10

M4

1.2 1.3

0.9

12

12 14

13

M5

2 2.2

1.5

10
8

12 14
12 14

13
13

M5
M5

2 2.2
2 2.2

1.5
1.5

2
2

15

DV5-322-075
DV5-322-1K1
DV5-340-3K0
DV5-340-4K0
DV5-322-1K5
DV5-322-2K2
DV5-320-5K5
DV5-340-5K5
DV5-340-7K5
DV5-320-5K5
DV5-320-7K5

Nm

PES
PES

PE

PES
W2 U2 V2
U1 V1 W1
PE

6/12

12/04 AWA8230-1935

PES

Steuerklemmen Control terminals Bornes de commande Morsetti circuito di comando Bornes de mando
DF5
L
H

5
O

OI

2
FM

P24

CM2

12

11

DV5
L

6
H

5
O

4
OI

3
L

FM

CM2

P24
12

11

M2
n

mm2

mm2

AWG

mm

mm

Nm

ft-lbs

1x
2x

0.14 0.75
0.14 0.2

0.14 0.75
0.14 0.5

26 18

5
5

0.4 x 2.5
0.4 x 2.5

0.22 0.25
0.22 0.25

0.16
0.16

Melderelais Signalling relay Relais voyant Rel di segnalazione Rel de sealizacin


U

12/04 AWA8230-1935

100 250 V h
5 30 V H

(L)

(R)

0.2 A
0.7 A

2.5 A
3A

K11 K14 K12

mm2

AWG

mm

mm

M3
Nm

ft-lbs

1x
2x

0.14 1.5
0.14 0.75

26 16

6
6

0.4 x 2.5
0.4 x 2.5

0.5 0.6
0.5 0.6

0.38
0.38

1
O

PES

F 20 m

P24
15

3
2

Cu 2.5 mm

ZB4-102-KS1 muss separat bestellt werden.


ZB4-102-KS1 must be ordered separately.
ZB4-102-KS1 doit tre command sparment.
ZB4-102-KS1 deve essere ordinate seperatemente.
ZB4-102-KS1 debe adquirise por separado.
ZB4-102-KS1 .
ZB4-102-KS1

M4
PE

ZB4-102-KS1

PES
4K7
R1

REV

FWD

7/12

Blockschaltbild Steuerklemmen Block diagram control terminals Schma fonctionnel des bornes de commande
Schema a blocchi morsetti di comando Pantalla de esquema modular bornes de mando

DF5

FWD

REV

FF1

FF2

RST

Ri

P24
+24 V
F 30 mA

DV5

FWD

REV

FF1

FF2

PTC

RST
L

P24
+24 V
F 30 mA

DF5, DV5

+
RB

OI

FM

CM2

11

12

+10 V DC
F 10 mA

0...10 V DC
Ri = 10 kO

4...20 mA
RB = 250 O

0V

10 V DC (PWM)
F 1 mA

F 100 mA

F +27 V DC
F 50 mA

F +27 V DC
F 50 mA

Ri

8/12

12/04 AWA8230-1935

Ri

5*

PTC

6*

M
3~

5*

PE K12 K14 K11

6*

PE

FF1

FM

= RST bei DF5 for DF5 pour DF5 per DF5 para DF5 np DF5

DF5

nur bei DV5 only with DV5 uniquement pour DV5 solo con DV5 slo con DV5 DV5

BR

BR*

DC

BR*

RBr

DC+

L+

L3

L2

L1

RST
PTC

REV

0V

FWD
10 V (PWM)

PE

+10 V

0...10 V

OI

DV5

4...20 mA

P24

+24 V

L CM2

11

12

RJ 45
RS 422

RUN

0V

FF2

RST

FA1

12/04 AWA8230-1935

Anschlussbeispiel Connection example Exemple de raccordement Esempio di connessione Ejemplo de conexin


9/12

Betrieb mit Bedieneinheit Operation with LCD keypad Fonctionnement avec console de paramtrage
Funzionamento con tastierino Operar con teclado LCD
POWER
RUN

Hz

PRG

MIN
PRG

MAX
ENTER

POWER
Hz
PRG
POWER

PRG

DF5: 3 x
DV5: 4 x

POWER
PRG

POWER
PRG
MIN/MAX

PRG

DF5: 3 x
DV5: 4 x

ENTER

PRG

PRG
POWER
Hz
MIN/MAX

POWER
PRG
MIN/MAX
ENTER

MIN

RUN

10/12

STOP

MAX

12/04 AWA8230-1935

POWER
MIN/MAX

PRG

UL Cautions, Warnings and Instructions


Wiring Warnings for Electrical Practices and Wire Sizes

Wire Connectors

The Cautions, Warnings, and instructions in this section summarize


the procedures necessary to ensure an inverter installation complies
with Underwriters Laboratories guidelines.

Warning!
Field wiring connections must be made by a UL Listed and
CSA Certified ring lug terminal connector sized for the wire
gauge being used. The connector must be fixed using the
crimping tool specified by the connector manufacturer.

Warning!
Use 60/75 C Cu wire only or equivalent.

Cable
Terminal (ring lug)

Warning!
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more
than 5,000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum.
For DF5-322 and DF5-320 models.

Cable support

Motor Overload Protection


Circuit Breaker and Fuse Sizes

Moeller DF5/DV5 inverters provide solid state motor overload


protection, which depends on the proper setting of the following
parameters:

The inverters connections to input power must include UL Listed


inverse time circuit breakers with 600 V rating, or UL Listed fuses as
shown in the table below.

B012 electronic overload protection


B212 electronic overload protection, 2nd motor (DV5)
Set the rated current [Amperes] of the motor(s) with the above
parameters. The setting range is 0.2 * rated current to 1.2 * rated
current.

Terminal Tightening Torque and Wire Size

12/04 AWA8230-1935

The wire size range and tightening torque for field wiring terminals
are presented in the table below.

Warning!
When two or more motors are connected to the inverter,
they cannot be protected by the electronic overload
protection. Install an external thermal relay on each motor.
Inverter Model
DF5-, DV5322-018
322-037
DF5-322-055
DV5-322-055
322-075
322-1K1
322-1K5
322-2K2

2.2

320-4K0
320-5K5
320-7K5

4
5.5
7.5

5
7m
10

Circuit-Breaker
A
10
10
10
10
15
15
20 (single ph.)
15 (three ph.)
30 (single ph.)
20 (three ph.)
30
40
50

0.4
0.75
1.5
2.2
3
4
5.5
7.5

m
1
2
3
4
5
7m
10

3
6
10
10
15
15
25
25

340-037
340-075
340-1K5
340-2K2
340-3K0
340-4K0
340-5K5
340-7K5

Input
Voltage
200 V

400 V

Motor Output
kW
HP
0.2
k
0.4
m
0.55
o
0.55
o
0.75
1
1.1
1m
1.5
2

Fuse (UL-rated, class J, 600 V)


A
10
10
10
10
15
15
20 (single ph.)
15 (three ph.)
30 (single ph.)
20 (three ph.)
30
40
50

Wiring Size Range


AWG
16
16
16
16
14
14
12

Torque
ft-lbs
0.6
0.6
0.9
0.6
0.9
0.9
0.9

Nm
0.8
0.8
1.2
0.8
1.2
1.2
1.2

10

0.9

1.2

12
10
8

0.9
1.5
1.5

1.2
2.0
2.0

3
6
10
10
15
15
25
25

16
16
16
16
14
14
12
12

0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
1.5
1.5

1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
2.0
2.0

h AWG = American Wire Gauge. Smaller numbers represent increasing wire thickness.
kcmil = 1,000 circular mils, a measure of wire cross-sectional area
mm2 = square millimeters, a measure of wire cross-sectional area

11/12

12/04 AWA8230-1935
12/12
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
2001 by Moeller GmbH

nderungen
vorbehalten

12/04 AWA8230-1935

NB599XC Doku (12/04)