Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Koji Osawa
1. Introduction
In this paper, I would like to demonstrate an example of how traditions in
Jewish literature were transmitted and used for a given purpose by comparing
a variety of traditions about Jannes and Jambres, focusing especially on their
names. As will be seen below, Jannes and Jambres have two kinds of names,
and this can help reveal the background of their traditions. First of all, we turn
to an example of Jannes and Jambres traditions and recent research on them.
century,1 however,
there is an interesting interpretation of this episode:
When the people saw that Moses was so long . . . (Ex. 32,1)2. Six hours passed, (and)
forty thousand who came up with the Israelites assembled and two Egyptian magicians with them and their names were Yonum and Yombrum (urbmuiu unui), who
had done before Pharaoh the same sorcery as written and the Egyptian magicians
also did the same things by their secret arts (ibid. 7,11). And all (people) gathered
to Aaron as it was said, they gathered round Aaron and said . . . etc. (ibid. 32,1)
(. . .) Aaron and Hur said to them, now (Moses will) descend from the mountain
(but) they did not pay attention. There are sayings (in another tradition) that Satan
1
Moshe D. Herr, Midrash, in: Encyclopaedia Judaica, Detroit 20072, Vol. 14,
pp. 182185.
All quotations from the Hebrew Bible are NIV. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica,
Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
56
Koji Osawa
stood and showed them the image of his [Moses] coffin from the mountain; (this is
deduced) from the passage that said, As for this fellow Moses . . . (loc. cit.). Soon
Hur stood and scolded them. (The people) stood up to him and killed him. When
Aaron
saw this he was scared and started to make them busy in talking. And they
said to him Come, make us gods (loc. cit.) (. . .) Aaron said to them Take off the
gold ear-rings that your wives . . . are wearing (ibid. 32,2). (. . .) The men walked to
the women, and the women stood up to them and said, God forbid that we will
deny the Holy One, blessed be he, who did to us all these miracles and brave deeds,
and perform idolatry. For they [men] did not listen to them [women], as it is written
there (ibid. 32,3), not And all the people took off their wives gold ear-rings, but
their ear-rings. (. . .) Aaron looked up to the sky and said, I lift up my eyes to
you, to you whose throne is in heaven (Ps 123,1). You know all the notions I do
against my will. He [Aaron] threw (ear-rings) to the fire and the magicians came and
made (the statue) by their magic. (. . .) And the young calf came out jumping. They
began to say, These are your gods, Oh Israel (Ex 32,4). (. . .) What Aaron did was
to say, it will be put off till tomorrow, as it is said, and announced, Tomorrow
there will be a festival to the LORD (ibid. 32,5). The Holy Spirit cried, They
forgot his deeds immediately. The Holy One, blessed be he, said, in this world you
sinned by the hand of inclination, to the future (the next world), I remove it from
you, as it is said, I will remove from you your heart of stone and give you a heart of
flesh (Ez 36,26).3
This interpretation transfers the blame for idolatry, according to the biblical
narrative, which should be placed on Aaron and some of the Israelites, to
Satan, to Jannes and Jambres4 and to inclination (rci). According to
this Midrash, Satan showed them the vision of Moses death, which caused
them fear; Jannes and Jambres made the golden statue of the calf with their
magic; and, finally, all things considered, the inclination caused a series of
actions, including the idol worshipping. The inclination or in some cases
Satan and inclination are often interpreted as those who cause evil deeds or
lead people to sin. However, modern scholars have not given similar attention
to Jannes and Jambres mentioned with them in this Tanhuma passage, despite
Tan, Ki Tissa 19. Midrash Tanhuma on the Pentateuch (Hebrew). Jerusalem 1984
(reprint of the Warsaw edition).Jannes and Jambres do not appear in Salomon Buber
(ed.), Midrash Tanhuma on the Pentateuch (Hebrew) 1883 (repr. Jerusalem 2008).
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
57
5
6
9
10
11
See Menahem Stern, Jannes and Jambres, in: EJ 2, Vol. 11, p. 78.
Stephen Gero, Parerga To the Book of Jannes and Jambres, in: JSPE 9 (1991),
pp. 6785.
Lester L. Grabbe, The Jannes/Jambres Tradition in Targum Pseudo-Jonathan and
Its Date, in: JBL 98,3 (1979), pp. 393401.
Albert Pietersma, The Apocryphon of Jannes and Jambres the Magicians. Leiden
1994. The tradition about them is not limited to Jewish literature. Some Ancient
Middle-Eastern traditions and Greek and Latin traditions all mention them. For
information on these traditions, which were written in Arabic, Syriac, Greek, Latin
et al., see Gero, Parerga. I will discuss later one other important work: Johannes
Tromp, Jannes and Jambres (2 Timothy 3, 89), in: A. Graupner; M. Wolter (eds.),
Moses in Biblical and Extra-Biblical Traditions. Berlin 2007, pp. 211226.
Pietersma, Apocryphon, p. 58.
See Emil Schrer (ed.), The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ.
Edinburgh 1987, p. 781 and Pietersma, Apocryphon, p. 58.
Pietersma, Apocryphon, pp. 2632.
58
Koji Osawa
useful for surveying these traditions. The following survey is based mainly on
Pietersmas list. The following discussion regards some traditions mentioning
anonymous Egyptian magicians as referring to Jannes and Jambres, because
no other Egyptian magicians were mentioned by name in Jewish literature.
Identifications of Jannes and Jambres
The foregoing interpretation, that the two magicians are the Egyptian magicians who opposed Moses in Pharaohs court is based mainly upon the tradition in Targum Pseudo-Jonathan:
Pharaoh then summoned the wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians
also did the same things by their secret arts (Ex 7,11).
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and, Yanis and Yambris
(sirbmiu sini), the sorcerers who were in Egypt, also did the same with the spells of
their divinations (TPsJ Ex 7,11).13
Contrary to the original biblical text, the passage in the Targum has names for
the two: Yanis and Yambris and adds the description sorcerers who were in
Egypt.14 Although Yonum and Yombrum in Tanhuma are somewhat differ variants of their names
ent from Yanis and Yambris in the Targum, the two
can be explained as follows: In Hebrew manuscripts, generally speaking, mem
at the end of the word can easily be confused with samekh. The same can
happen with waw and yud, due to scribal errors and the transformation of
vowels. Besides, these four names have Greek characteristics, not Hebrew, and
their original Hebrew names are considered to be Yohana and Mamre,
which were translated into Greek and formed Yonum and Yombrum, or
Yanis and Yambris.15 These Hebrew names can be found in the other
traditions to which we will refer later on.
Some traditions say that Moses argued with two magicians. We find this in the
Babylonian Talmud but not in the Hebrew Bible:
Yohana and Mamre (armmu anxui) said to Moses: You are bringing straw to Afo 16. He (Moses) said to them: People say, to a place of vegetables take vegrayim
etables (bMen 85a).
12
13
14
15
16
For example, when he translated the passage from Yalqut Re uveni, Ki Tissa 81a
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
59
The two magicians deride Moses, who is about to bring magic into Egypt, the
home of magic.17 As to their names, this tradition is among the oldest ones,
because it contains the original Hebrew names that were translated into
Greek. ShemR 9,7 has a similar tradition for the names: Yohani and Mamre.
This tradition quotes the biblical text (Ex. 7,12) before this argument
between
18
them and Moses. Judging from these points, it is reasonable that this retort
occurs in the magicians contest at Pharaohs court.
TPsJ has another tradition which says that the two magicians served at Pharaohs court:
And Pharaoh said (that while) he slept, he saw in his dream (. . .) Immediately he sent
and summoned all the magicians of Egypt and told them his dream. Immediately
Yanis and Yambris (srbmiu sini), the chief magicians, opened their mouths and said
to Pharaoh: A son is to be born in the assembly of Israel, through whom all the
land of Egypt is destined to be destroyed (TPsJ Ex 1,15).
According to this tradition, these are the two Egyptian magicians who interpreted Pharaohs dream, which leads him to issue a decree that all the Israelite
male children are to be killed (Ex 1,16: When you help the Hebrew women in
childbirth and observe them on the delivery stool, if it is a boy, kill him; but if
it is a girl, let her live.). On this episode, there is another tradition:
Rabbi Hiyya bar Abba said in the name of Rabbi Simai: Three were in that counsel:
Balaam, Job and Jethro. Balaam, who counselled, was slain; Job, who was silent, was
punished by suffering. As for Jethro, who fled, his descendants merited to sit in the
Chamber of Hewn Stone (. . .), (bSot 11a).19
According to this tradition, Balaam, Job and Jethro were said to be present
with Pharaoh. This tradition tells that Balaam20, who advised Pharaoh to kill
all the Israelite male children,21 was killed; Job, who kept silent without stopping him, suffered punishment, as is described in the Book of Job; and
Jethro,22 who objected to him and caused Pharaohs rage which led him to
escape from the court, generated his descendants important role in the
Temple. Although Balaam appears in other traditions as serving in Pharaohs
court (see below), the other two have no connection with Pharaoh in other
17
18
19
20
21
22
60
Koji Osawa
But the anger of the Lord increased because he went to curse them. So an
angel of the Lord was ready in the street to hinder him. And he was riding on
his ass and his two lads, Yanis and Yamris (sirmiu sini), were with him (TPsJ,
ibid.).
As in the case of Ex 7,11, the Targum adds names to the biblical text. Balaam
tends often to be described negatively in Jewish literature, including the Hebrew Bible.24 In the following biblical passages, however, Balaam does not
comply with Balaks request to curse the Israelites, but celebrates them
instead, which causes Balaks rage. Considering this and other traditions, like
the one about his murder by the Israelites (Num 31,8, Jos 13,22), we can say
that the description in the Hebrew Bible is ambivalent.
As for the tradition in Joshua that the Israelites killed Balaam (13,22), there is a
tradition that says that the two magicians were killed at that same time. We
discuss it below. The Aramaic word that is translated as lads in the foregoing passage (iumiluy) can also be translated children, which could prove
their kinship to Balaam.
The other tradition that shows their relationship with Balaam more clearly
and that overlaps with the tradition that they are Egyptian magicians is
found in Yalqut Shim oni, an anthological Midrash compiled in the thirteenth
century:25
23
24
25
Although Kaufmann identifies Job and Jethro with Jannes and Jambres (Kohler
Kaufmann, Jannes and Jambres, in: The Jewish Encyclopedia. New York 1925,
Vol. 7, p. 71), we cannot accept this identification, at least in view of the spelling of
the names. It is more acceptable to think that several people could have served as
advisers.
See Michael L. Barre, The portrait of Balaam in Numbers 2224, in: Interpretation
(Richmond) 51, 3 (1997), p. 255.
Jacob Elbaum, Yalkut Shimoni, in: EJ 2, Vol. 21, pp. 275276. On the importance of
the anthology, see David Stern, (ed.), The Anthology in Jewish Literature. Oxford
2004
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
61
When Pharaoh ruled over Egypt, his heart became heavy about all the dwellers in
his country, and also on Yaakovs house he did not take pity, according to the advice
of Balaam the diviner and his two sons, who were advisers for the king in those
days. The king counselled with his three advisers and said to his people, the Israelites . . . (Ex 1,9), (Yalq Shem 2, 166).26
It states that it is Balaam and his two sons who advise Pharaoh to impose
slavery on the Israelites in the opening scene of Exodus (1,911: Look, he
said to his people, the Israelites have become much too numerous for us.
Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more
numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and
leave the country. So they put slave masters over them to oppress them with
forced labour, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.). Although this tradition does not mention their names, the following
two traditions refer to them as sons of Balaam.27
(In Pharaohs palace,) he (Pharaoh) feared very much in the presence of them (Moses
and Aaron), and said to them: Go today, and come tomorrow. And they did as
the king told them. And after they went, Pharaoh sent (a messenger) and called
Balaam the diviner and Yanim and Yamkhrim (irkmiu ini), his sons, magicians and
all the Egyptian craftsmen, and they came to the king. The king told them what they
(Moses and Aaron) told him (Yalq Shemot 5, [173]).
This tradition tells us that after the first visit of Moses and Aaron to Pharaoh
(Ex 5), he consulted Balaam and his sons, Jannes and Jambres, about them. It
corresponds with the foregoing tradition in that those three were Pharaohs
counsellors. There is a similar tradition about the names, Yanis and Yambris
(sirbmiu sini) in the Chronicles of Jerahme el 47,6.28
28
29
62
Koji Osawa
[as written in Ex 2,1114]. He gained the trust of the king of Kush and his soldiers,
who were kept out of the palace. After the Kings death, Moses succeeded him and
became the new king. He recovered the palace with his wisdom, and ejected the
three magicians, who ran to Egypt.30
This tradition explains the hostility between Moses and the two magicians (as
well as Balaam). It says that rivalry for the hegemony over a kingdom was the
background to the magicians hostile attitude toward Moses and the Israelites.
We have surveyed the traditions about the two magicians relationship with
Balaam, who is often described as an adversary of the Israelites. Those traditions show why the two magicians also oppose the Israelites.
BHM II, pp. 111. Other versions are, Rav Abraham Azolai (ed.), The Chronicles of
Moses (Hebrew). Krakow 1897 (repr. 2008), and Avigdor Shinan, The Chronicle of
Moses: The Genre, Time, Sources and Literary Nature of a Medieval Hebrew Story
(Hebrew), in: ha-Sifrut 24 (1977), pp. 100116. The Chronicles of Yerahme el 45,18
31
Chaim Rabin (ed.), The Zadokite Documents (Second revised edition). Oxford 1958;
Philip R. Davies (ed.), The Damascus Covenant. Sheffield 1983.
Michael E. Stone; Frederick F. Bruce, Damascus, Book of Covenant of, in: EJ 2,
Vol. 5, pp. 397399.
Theodore J. Lewis, Belial, in: Jacob Neusner et al. (eds.), The Anchor Bible Dictionary. New York 1992, vol. 1, pp. 654656. He does not provide any reason.
Theodor H. Gaster, Belial, in: EJ 2, Vol. 3, pp. 289290.
32
33
34
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
63
spoke by the hand of the prophet Isaiah son of Amoz . . ., 12,23: Every man
over whom spirits of Belial obtain dominion, so that he speaks rebellion, shall
be judged in the same manner as the case of a ghost and a familiar spirit (Lev
20,27)), which describe him as opponent of God, or the object of Gods
judgment. Given this negative character of Belial, we deduce that Jannes and
his brother also opposed God, or the Israelites.
We have thus far examined the traditions of Jannes and Jambres, their identity
and their relationship to Balaam and Belial.
Although the specific names of the magicians of Egypt are not mentioned
here, judging from the foregoing traditions, it is to be assumed that they are
Jannes and Jambres.
Here is another tradition that connects the two with making the golden calf:
What did the evil ones see to make the calf? They are magicians of Pharaoh, Yonum
and Yombrum (urbmuiu unui). It is said about them that the Egyptian magicians
also did the same things by their secret arts (Ex 7,11) (. . .) they came back with
Moses and received the circumcision. And the Lord, who knows both the revealed
and the hidden, knew about them that they were from the (evil) seed. (Yalqut
Yalqut Re uveni is, like Yalqut Shim oni, an anthology; it was first published
37 This tradition states unmistakably that Jannes and Jambres are the
in 1681.
Egyptian magicians referred to in Exodus chapter 7 and they made the golden
calf.
Aside from their reason for getting involved with the golden calf, why did the
two magicians, who served in Pharaohs court, go into the wilderness with the
Israelites? Only the following tradition answers this question:
35
36
37
Shimshon Dunski (ed.), Midrash Rabbah: Shir haShirim (Hebrew). Jerusalem 1980.
The section number follows the English translation (Maurice Simon [transl.], Midrash Rabbah. Song of Songs. London 1951), though the translation is my own.
Reuben Hschke (ed.), Rabbi Nathan in Frankfurt and Hamburg. Yalkut Reubeni
on the Pentateuch (Hebrew). Warsaw 1882 (repr. 1962). The source of this passage is
Tiqqune ha-Zohar 142a.
Moritz Steinschneider, Catalogus Librorum Hebraeorum. Hildesheim 1964, pp. 2138
2139.
64
Koji Osawa
Pharaoh then summoned the wise men . . ., and the Egyptian magicians also did (the
same things) . . . (Ex 7,11). Pharaoh wanted to stand to receive the miracles of God,
because they (the magicians) saw the miracles and wonders done to Moses in
Egypt.38 After that, they went up to Moses and wanted to be converted to Judaism.
God told Moses not to accept them, etc. But Moses received them by himself, and
the Egyptian magicians and their chiefs, Yonus and Yombrus (surbmuiu sunui), became the mixed multitude (Yalqut Re uveni Wa era 19a).
Although there are many traditions outside the Hebrew Bible (Ex 8,15 / 8,19
in NIV: The magicians said to Pharaoh, This is the finger of God) that the
two magicians recognised the power of the God in the miracles that were
shown to Moses and Aaron,39 a tradition that they converted to Judaism is
preserved only in this passage from Yalqut Re uveni. According to the Hebrew Bible the number of the Israelites who left Egypt for the wilderness was
six hundred thousand (Ex 12,3738: The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides
women and children. Many other people40 went up with them), and this
tradition asserts that Jannes and Jambres were included among them. Since
there is no tradition which contradicts it, it should be regarded as the explanation for one of Jannes and Jambres actions. This, however, can be true only
on condition that the two went into the wilderness with the Israelites. As
discussed below, there are some traditions that say that the two did not go
into the wilderness, but accompanied Pharaoh and his army, which had chased
after the Israelites, and that they died with them in the Red Sea. According to
this tradition, they died before the making of the golden calf in the wilderness.
39
40
Pietersma mistranslated this phrase, the signs and wonders performed by Moses
(Pietersma, Apocryphon, p. 30).
For example, J&J, which is discussed below.
Mixed multitude in KJV.
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
65
the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters (Ps 74,13),
(Yalq Beshallah 14, 236).
your breath . . . (Ex 15,10). (What does this mean?) The wise men
You blew with
say, when the Egyptians drowned in the sea, there were among them two magicians.
Their names were Yohani and Mamre (armmu inxui). And they said to Pharaoh, if it is
One, blessed be he, we cannot do anything to him. But if it
in the hand of the Holy
is in the hand of (his) messengers, we can shake them off. Soon they do their magic
and take them down to the sea. Then, the messengers said, help me God, the water
came up to our throat, and you by your words sank the magicians in the water.
Therefore, it is said that you blew with your breath, and the sea covered them.
They sank like lead in the mighty waters (ibid.), (Midrash Wayyosha , p. 52).41
This tradition says that Jannes and Jambres are included in the three thousand who were blamed for the sin of idolatry. Although it matches the tradition in Tanhuma, it conflicts with the preceding one that said that the two
Sea.
died in the Red
He (Moses) then fought against Midian and slew Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba,
the five kings of Midian. He put Balaam the enchanter and his two sons to the edge
of the sword (The Chronicles of Yerahme el 48, 1314).
Although the specific names are not mentioned in this place, other places use
the names Yanis and Yambris in 47,6 and 45,18 that parallel Yalqut Shim oni
ani and
Shemot 5 (173) and the Chronicles of Moses respectively, and Yoh
41
42
66
Koji Osawa
Mamre in 54,8. This use of different names can be explained by the fact that
this literature is an anthology of a number of traditions. What is important
here is that in this quotation the ones Moses and the Israelites killed are Jannes
and Jambres. It means that the two had died neither at the Red Sea nor in the
wilderness but were killed with Balaam by Moses and the Israelites after the
golden calf episode. According to this tradition, it is again impossible to transfer the sin of idolatry to them, as Tanhuma did.
The phrase these men in this passage means those whom the writer of
Timothy tells the readers not to be, and they have no direct connection with
Jannes and Jambres. As to their names, the Greek names Ianhw and
Iambrhw are the transcribed versions of the Hebrew ones (hnxui and armm).
As we noted above, the Greek names were transcribed back into Hebrew to
become Yanis and Yambris (sini and sirbmi) etc. As to the contents, what this
passage in 2 Timothy tells us is that the two have opposed Moses.
The second is J&J. Although it is difficult to say whether this Greek work is
part of Jewish literature, we cannot disregard it because of its contents. As
Pietersma already concluded, the book focused mainly on the two magicians
and told many of their stories. The following is a digest that generally follows
the temporal axis of Exodus in the Hebrew Bible. What can we learn from this
tradition?
43
Tromp argued that this story originally had nothing to do with the one in J&J, and
early readers of 2 Tim 3,89 connected Jannes and Jambres with the Egyptian
magicians in Exodus (Tromp, Jannes and Jambres, p. 226). Although I can accept his
idea, it is no reason to omit this tradition in 2 Tim. from the traditions about Jannes
and Jambres studied in this paper.
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
67
The magicians Iannes and Iambres had a brother who lived somewhere
around Memphis (no exact information on the location is given).
Iannes is told by the messenger of God that his days were numbered.
The Pharaohs messenger comes to Iannes, who is made to confront with
Moses the Hebrew at Pharaohs court.
Iannes, who lost to Moses partly because of a fit caused by a chronic
disease, admits that Gods power is in Moses and goes back to his house.
Iannes advises Iambres not to accompany Pharaoh on the chase after the
Israelites, and he takes the advice.
They hear the news of the Egyptians defeat and Pharaohs death.
Iannes dies suffering the pain of his disease.
Iambres uses his magical arts to summon Ianness soul.
Iannes tells Iambres about the world where he is after death.
Although there are some contradictions in this book,44 that is the summary of
the story. It shares with the foregoing traditions that Iannes confronted Moses
and that he died tragically, but there are also differences (e. g., little mention of
Iambres etc.). Although both types of traditions, the various foregoing ones
and J&J, complement each other with their different readings, all things considered, the traditions are so contradictory that few of them are consistent.
44
45
46
This contradictory means that there are different readings among the manuscripts
of J&J that Pietersma restored. We do not need to point out every difference here.
I could locate these references to Jannes and Jambres thanks to the online version of
the Historical Dictionary of the Academy of the Hebrew Language <http://hebrewtreasures.huji.ac.il/>, last viewed on 22. 04. 2012.
On the original text and interpretation of this piyyut, see Israel Davidson, Piyyutim
and Songs from the Genizah in Egypt (Hebrew), (Ginzei Shekhter, Vol. 3). New
York 1928, pp. 9697. He did not find their names in the second stanza but thought
that Yanis means Egypt and read Yambris he will sell him.
68
Koji Osawa
Yonim and Yamkhrim plotted with their sorcery.
The ones who are plotting beguile people with tricks.
The deep waters have covered them (Ex 15,10).
This overlaps with the traditions in Yalqut Shim oni, Beshallah 14 and
Midrash Wayyosha , which mentioned that the two died in the Red Sea by the
hand of God. Their names appear only in this place, which tells us that they
plotted with their sorcery, that is, they did harm to the Israelites and God
drowned them. Although it is not something novel for the foregoing traditions, it is clear that, even in the popular tradition in this piyyut, Jannes and
Jambres are the ones who use magic and do harm to the Israelites.
The next text containing a reference to Jannes and Jambres is a piyyut read on
47
about the latter half of seventh century. It follows the story of Esther in the
Hebrew Bible and focuses on Hamans execution. The following are the verses
in which Jannes and Jambres appear:
sirbmiu sini iiwuxn / sirdm ydun
.sirs uaiwih / sirab skij yun
Schirmann thought that the one who is trampling is a nickname for Haman
and that the eunuch is Hatakh, who appears in Est 4,5ff. There is a tradition
that Haman, who is often described in Judaism as an evil person and who is
compared with Jannes and Jambres in this piyyut, was an astrologer.48 On one
two magicians, Jannes and
side, in this piyyut, Haman the astrologer and the
Jambres, are spoken of as equals. On the other, Jannes and Jambres used
magic, and that fact made them similar to Haman the evil person, at least as far
as ordinary people were concerned.49
Certain kinds of prayers, which were thought of as practical Kabbala, came to
be a part of the Havdala ritual. They included some kinds of incantation and
47
48
49
On the original text and interpretation of this piyyut, see Jefim Schirmann (ed.), New
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
69
invocation against evil spirits. In Havdala deRabbi Aqiva Jannes and Jambres
are mentioned as magicians:50
ipwkmh iwnah lk umuqi al k ircmb hwm inpl sir bna
uiu sina
ui hwym umq alw wk
51
.unidgnk tuyrh tucyh icyuihu imsuqhu iwxlmhu
Just as that a deed of Yoanis and Yoanbris in front of Moses in Egypt indeed did not
arise, all the sorcerers, whisperers, charmers and advisers who make advice against
us will not arise.
We see in this passage evidence that Moses defeated the two magicians in
Egypt and for their being compared with the sorcerers, whisperers and
charmers. Although it does not tell us anything new when compared with the
foregoing traditions, it does reinforce some of them.
4. Conclusions
We have so far referred to traditions about Jannes and Jambres in Judaism by
theme. In this section, I will classify them by their names to provide an organised and comprehensive understanding of the traditions about the two magicians in Judaism. As already noted, the names Jannes and Jambres as used in
the various traditions can be classified into two groups: They are original
Hebrew ones (e. g. hnxui and armm) and re-transcribed ones (e. g. sini and
sirbmi). Added to these are the cases where they remain anonymous and are
referred to simply as Egyptian magicians or sons of Balaam, but where we
can suppose that the texts refer to these two. The following presents the classification in a table.
name
contents
source
original
hnxi
Zadokite Documents
5,1719
armmu anxui
armmu inxui
Midrash Wayyosha
p. 52; the Chronicles of
Yerahme el 54,8
50
51
70
Koji Osawa
name
contents
source
re-transcribed
irmmu ini
the Chronicles of
Moses; the Chronicles
of Yerahme el 45,18
irkmiu ini
sirbmiu sini
TPsJ Ex 7,11
sirbnauiu sinaui
Havdala de Rabbi
Aqiva
surbmuiu sunui
19a
rkmiu inui
urbmuiu unui
surbmuiu sunui
Yalqut Re uveni
Ki Tissa 85a
sirmiu sini
sirbmiu sini
two sons of
Balaam
Yalq Shemot 2
(166)
Egyptian
magicians
ShirR 1.9.3
Balaams two
sons
the Chronicles of
Yerahme el 48,13
anonymous
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
71
Although, as mentioned before, this study does not include all traditions
about Jannes and Jambres, it is evident that the traditions with the original
name in Hebrew and Aramaic literature are few.52According to the original
traditions that use the Hebrew names, Jannes and Jambres, who were raised by
Belial (questionable), parallel Moses and Aaron, who were raised by the Prince
of Light. Jannes and Jambres also quarrelled with Moses (at Pharaohs court,
probably), accompanied the Egyptian army that chased the Israelites, flew by
magic at the Red Sea and were killed by God or his messenger. There is no
contradiction in this series of traditions. On the other hand, in the re-transcribed traditions, they served at Pharaohs court, fought against Moses in
Ethiopia, returned to Egypt to be Pharaohs advisers, confronted with Moses
in a magicians contest, lost to him, converted to Judaism and went to the
wilderness with the Israelites. However, an obvious contradiction arises between the traditions that say that God killed them at the Red Sea, the ones that
say that they the Levites killed them after they made the golden calf in the
wilderness and the one that says that they went with Balaam to curse the
Israelites. In this paper, I use the word original to mean that some traditions
with Hebrew names like armmu hnxui are older than those with re-transcribed
names. However, this cannot be ascertained from the date the documents
containing the Jannes and Jambres traditions were compiled, because the date
of compilation is not the same as the date the tradition was created. It can
happen that a very old (e. g. sometime BCE) tradition first appears only in late
Medieval literature. Given this presupposition and judging from the differences between the original traditions and the ones with the re-transcribed
names, I presume that several new episodes were added to the original consistent traditions during the course of transition. When this happened, no one
gave any attention to the possibility of contradiction, which resulted in a
disorderly addition of traditions.
How, then, did those contradictions arise, and how can we overcome them?
There are two possible reasons for why they arose: (1) there were two pairs of
Jannes and Jambres, with Hebrew names and Greek names, (2) a consistent
52
It is natural to raise the thought that the original names are in fact not original and
the re-transcribed ones are really original, and that those re-transcribed names
were re-transcribed back into Hebrew to be the original names. I base my presupposition that the names Yohana and Mamre are original on the date of compi first century BCE. This does not mean that there
lation of the Zadokite Documents,
is no doubt that Yohana and his brother in the Zadokite Documents are Jannes and
is important is not whether they are but whether they can be
Jambres, because what
so considered. If a document compiled prior to Zadokite Documents should be
discovered and should it use the names Yanis and Yambris, I will have to reconsider
my position.
72
Koji Osawa
tradition had developed individually in each region and in each period. Although it is impossible to deny the former possibility, it is unrealistic to think
that there were two pairs of Egyptian magicians who had names like Jannes
and Jambres. We can thus deduce from the original traditions that the
version saying that they were raised by Belial, quarrelled with Moses (at
Pharaohs court, probably), accompanied the Egyptian army that chased the
Israelites, flew at the Red Sea and were killed by the messenger of God are
really the oldest and most original version. The traditions which conflict with
them or are not included in them are later ones added to the original ones.
It is noticeable that none of the extant traditions describing Jannes and Jambres has anything to say in their favour.53 In every tradition, they are evil
people, who oppose God or the Israelites or harm them. All the traditions
agree on this. I stress this point to show that Jannes and Jambres, who have
been described as evil according to the original traditions such as raised by
Belial, oppose to Moses or killed by God or his messenger, can be used
as archetypes of evil persons in later traditions without restriction of time
and place. For example, as seen in the piyyut read on Purim, Jannes and
Jambres were used in a comparison to show that Haman was an evil person,
despite their having nothing to do with Haman directly, and they appeared as
Balaams sons to emphasise Balaams evilness. It is not rare in Judaism to
use evil person in many cases. For instance, Aramaic poetry54 describes a
scene where some evil persons55 argue about who is more evil than Haman.
I assert that Jannes and Jambres, the two magicians, are examples of such evil
persons that can be used in many cases.
Our discussion began with the transfer of the blame for the sin of idolatry to
the evil inclination, Satan, and the magicians, then turned to what the magicians were and to the development and the background of their traditions. In
Judaism, these two magicians, evil inclination and Satan are all flexible and
useful entities, onto which one can easily transfer blame for sin in any case.
The are many traditions about the magicians, interpreted as the Egyptian
magicians who opposed Moses in Ex 7,11: i. e. that they were connected to
Belial or Balaam, who are likely to be described as negative in Judaic literature,
that they opposed God, Moses and the Israelites and that, as the retribution
for those things, they were killed at Gods will. They came to be seen as the
exemplars of evil persons in Judaism, so that their names came to be used in a
53
54
55
Jannes and Jambres: The Role and Meaning of Their Traditions in Judaism
73
56
For example, Christian literature has a number of traditions of Jannes and Jambres
(Origen, John of Nikiu, Bar Hebraeus, etc.). Besides, as mentioned above, Gero,
Parerga, refers to plenty of traditions of Jannes and Jambres not limited to Jewish
literature.