Você está na página 1de 85

Ediciones B, S.A.

Titularidad y derechos reservados


a favor de la propia editorial.
Prohibida la reproduccin total o parcial
de este libro por cualquier forma
o medio sin la autorizacin expresa
de los titulares de los derechos.
Distribuye: Distribuciones Peridicas
Rda. Sant Antoni, 36-38 (3.a planta)
08001 Barcelona (Espaa)
Tel. 93 443 09 09 - Fax 93 442 31 37
Distribuidores exclusivos para Mxico y
Centroamrica: Ediciones B Mxico, S.A. de C.V.
1.a edicin: 2001
Keith Luger
Impreso en Espaa Printed in Spain
ISBN: 84-406-0629-X
Imprime: BIGSA
Depsito legal: B. 26.151-2001

CAPITULO PRIMERO
Las balas silbaron malignamente y cayeron en forma de lluvia sobre los
gigantescos caparazones de tortuga marina desparramados por la explanada de la
factora.
Los enormes caparazones, algunos cercanos al metro y medio de largo, estaban
vacos y desprovistos, en su exterior, de las valiosas escamas de carey. Haban
proporcionado a la factora la riqueza que representaban las escamas, el aceite e
incluso la carne, que tambin se envasaba debidamente. Completamente huecos,
esperaban, alineados, el momento de ser empleados como material de desecho.
Sin embargo, el quinto caparazn de la segunda hilera, conforme se iba al
almacn, empez a moverse misteriosamente.
El capataz de la factora, Warren Kraff, de cara bestial, corpachn de gigantescas
proporciones y negro corazn, abri la descomunal bocaza y rugi:
Debajo de aquella concha, muchachos! No dejen que huya! Fuego a
discrecin!
Los rifles atronaron el patio en una cerrada descarga.
Los proyectiles pespuntearon los lomos de los caparazones.
Y se fueron concentrando sobre el que comenzaba a moverse cada vez ms
aprisa.
Warren se dio a todos los infiernos y vocifer:
Va a escapar! Rodeen la explanada por la parte este! Fuego!
Las palabras de Warren fueron cortadas por otro estruendoso coro de rifles.
El caparazn ambulante se levant poco a poco durante su marcha y por debajo
asomaron las manos y los pies del individuo que se esconda dentro.
A nadie le caus extraeza el fenmeno. No esperaban ver una tortuga viva
porque las conchas pertenecan a galpagos atrapados con el arpn de Las
Antillas, muertos haca mucho tiempo.
Todos saban que bajo la cascara se ocultaba Timothy Chuggs, un viejo ladrn que
limpiaba descaradamente el carey de los almacenes.

Ahora el viejo levant ms la concha sobre sus lomos para correr a ms y mejor.
Disparen! Disparen a esas condenadas piernas! aull Kraff.
El anciano ladrn contuvo la tanda de balas bajando un momento la concha
donde repiquetearon quejumbrosamente.
Luego aprovech una tregua de cinco segundos para reemprender la fuga,
siempre debajo de la coraza del galpago.
Lo Hizo con enorme celeridad.
Primero se dirigi a la parte este y, cuando vio que la retirada estaba cortada por
all, asom la cabeza y produjo un petardeo burlesco con la lengua.
Oyeron coros de maldiciones y juramentos de los tiradores que arreciaron en los
disparos.
Pero ya el anciano ladrn haba dado la vuelta y emprendi el camino al patio de
desechos, donde los caparazones se contaban por cientos.
Se vio claramente que pretenda camuflarse por aquel lado.
Warren Kraff grit, casi en un gemido:
Por todos los diablos del infierno! Que no se nos cuele all como la semana
pasada! Diez dlares al que lo impida!
Un par de peones a las rdenes de ste, salieron con las armas en ristre
dispuestos a cazar al viejo tortuga.
Pero ste les dio el susto, como ocurra siempre que se le estrechaba el cerco.
Levant el caparazn por detrs y solt un par de coces a una pila de conchas que
perdieron su inmovilidad.
Los dos sujetos vieron, con espanto, que los pesados cascarones se les venan
encima y salieron por piernas.
Kraff se ocult el rostro con las manos al ver que el viejo llegaba al patio de
desperdicios, camino ya del despeadero, su lugar favorito de huida.
Se nos va a escapar esta vez con doscientos dlares de escamas! Hagan algo,
por todos los santos!
Un fulano de cara torcida, se lanz, de pronto, desde un tejadillo y fue a caer
delante del anciano ladrn.
Este, al verse el paso cortado, atrap una cascara de tortuga de cra y la lanz con
fuerza.
El de la cara torcida recibi el impacto entre los ojos y cay soltando relinchos de
dolor.
Por debajo del cascarn que hua, se oy una cavernosa risa burlesca, en parte
debido a la oquedad.
Kraff alz las manos y el fuego ces.

Dnde diablos se ha metido ese viejo bastardo? grit.


Todos volvieron la cabeza de un lado a otro, completamente desorientados.
Un renacuajo de dientes salidos se acerc al capataz.
Seguro que est entre las conchas de ese lado! Yo lo vi ahora mismo, pero fue
como si desapareciera de mis ojos!
Busquen de una vez, maldicin! mascull el capataz.
Los hombres se concentraron en el patio de desperdicios.
Y empezaron a volver cascarones boca arriba.
Desde el lugar que Kraff ocupaba, parecan enormes cascaras de nuez.
Y, de repente, tambin tuvo la impresin de que sus hombres jugaban a la nuez,
porque un par de ellos gritaron de alegra al descubrir abajo al ladrn.
Sin embargo, el vejete se esfum como el guisante del juego y reapareci bajo
otra cascara para volatilizarse y. reaparecer ms all.
Kraff estaba estupefacto, los ojos abiertos de par en par, porque no daba crdito
a lo que vea. El condenado ladrn haba estado prcticamente entre las manos
de sus hombres, justo delante de sus narices. Pero de repente se haba convertido
en algo invisible.
No est, jefe! exclam un grandulln, desolado.
No se lo puede haber tragado la tierra, infiernos!
Pronto el tipejo de los dientes salidos se aproxim, trotando, haca su jefe.
Usted lo ha dicho, seor Kraff.
Qu chamullas, Timmy?
Timmy se rasc la pequea barbilla.
-Se lo ha tragado la tierra. Lo dijo usted, jefe.
Ests bien de la cabeza, desgraciado?
S, jefe. Y usted mismo puede ver el agujero por el que se lo engull.
Kraff emiti un asombroso respingo, medio encogido.
Te voy a aplastar la cabeza! Dnde est l agujero, condenado?
YaTimmy trotaba hacia los caparazones apilados en la derecha.
El capataz renque tras l, entonando una sarta de espantosos juramentos.
Timmy levant un pequeo caparazn y puso al descubierto un agujero.
Por ah se col, capataz.
Kraff contempl el agujero con los ojos tan abiertos como el propio boquete.
j Animas del infierno! Por ah se larg!
Qu le dije yo, seor Kraff?
Y probablemente por ah entr en la factora!
Timmy asinti con dos cabezadas.

Ese agujero conduce seguramente a la parte baja del acantilado. Y debe dar a la
cueva que hay justo al lado del rompiente porque si usted coloca aqu la oreja,
podr percibir el rumor de las olas.
Kraff se puso a gatas y lade la cabezota para escuchar por el
orificio.
En vez de rumor de las olas, escuch claramente:
j Warren, cabeza de burro!
Kraff se enderez dando un tremendo rugido: - Todava anda por ah abajo!
Bajen al acantilado, muchachos! Y, por todos los santos, procuren atraparlo
vivo! Quiero despellejarlo con mis propias manos!
Los hombres de Kraff se pusieron en marcha atropelladamente y se dirigieron
hacia las rocas que daban al acantilado.
Kraff seal el boquete del suelo.
T, Timmy, mtete por ah. Eres bastante delgado para hacerlo.
Yo, jefe? Ni hablar.
Qu demonios...?
Ese bastardo de Timothy tendr, seguramente, preparada alguna trampa, un
cohete, un cepo algo desagradable para cubrirse la retirada por este lugar... Eh,
por qu me apunta con el Colt jefe?
Entra o te vuelo la cabeza de un pildorazo! No tire! chillTimmy, ya
metido a medias en el agujero. Tal vez ganes los quinientos dlares que dar de
recompensa por la caza de Timothy Chuggs.
O quiz me gane un susto gimi Timmy, mientras desapareca por el hoyo,
lleno de aprensiones.
En eso, un empleado lleg corriendo y exclam:
Eh, seor Kraff! Tiene visita!
Diles que vengan maana a esos tipos de la Comisin de Rifas para los
Hurfanos de Rurales.
No son sos, jefe. La visita es ms seria.
Kraff arrug las facciones.
S? De quin se trata? Del jefe supremo?
No es el Viejo, capataz.
Quin diablos...? comenz a aullar Kraff.
Es Luke Murray.
Kraff se qued boquiabierto.
Ese bastardo?

S, jefe. Se ve que hoy no andamos muy bien de suerte.


Kraff emiti un gruido.
Contempl el agujero del suelo, y a continuacin arrastr un pesado caparazn
para cubrir la entrada, por si a Timmy se le ocurra rajarse y retroceda.
Vamos a ver a ese hijo de perra, Nat.
Nat asinti con la cabeza y ech a andar en pos de su jefe.
Atravesaron la explanada y llegaron al pabelln destinado a oficinas.
En el interior del amplio despacho se vea a un tipo pelirrojo, despatarrado
cmodamente en un silln.
Detrs del silln se vean dos sujetos de rostro siniestro, como si se encargaran de
guardar las espaldas del pelirrojo.
Warren Kraff hizo una mueca.
Os he dicho cien veces que no quiero veros por la factora, Luke.
El aludido se inclin para lanzar un salivazo y luego se coloc un cigarro habano
en la comisura de la boca.
He acudido para pedir el aumento que me prometiste, Warren.
Todava no tengo la autorizacin del Viejo.
No,eh?
El viejo est al caer. Dijo que vendra a principios de esta semana. Entonces ser
el momento de hablar del aumento de sueldo.
Luke asinti dando un gruido.
Muy bien, Warren. Entonces dejaremos de trabajar hasta que recibamos la
nueva paga.
Warren solt un gemido.
Por todos los diablos, Luke. No puedes hacer eso.
Lo siento, Warren.
Precisamente ahora que los competidores estn tratando de vender el carey!
Tenis que impedirlo o nos hundirn!
Te refieres a esas cortezas que sacis de los caparazones de las tortugas, eh?
S? Luke. Cada da hay ms demanda de esa sustancia. Los manufactureros del
Este no paran de fabricar bisutera, joyas, objetos, de adorno, monturas para
anteojos, piezas para laboratorios, incluso para el ejrcito. Infiernos, esa sustancia
maleable, transparente, es el material del siglo, entendis? Y el tipo que se
relacione con el mercado del carey ser rico. Ya estamos vendiendo a veinte
dlares la libra.

Pero la bajaris de precio cuando los tipejos de la costa puedan vender


libremente.
Vosotros lo impediris, Luke. Tenis que hacerlo.
Luke sonri, agregando:
En cuanto esos tipos puedan llevar el carey a lugares ms seguros, vuestros
compradores preferirn el de ellos, en vez del vuestro. Tendris que bajar los
precios. Y vais a perder miles de dlares.
S, seorgruo Warren, con los ojos fijos en el pistolero.
Y no es mejor aumentar un pellizco a estos pobres muchachos que se juegan la
piel por vuestro negocio, Warren? Mralos, muchacho. Luke Murray apunt a
los dos sujetos tras el silln. Fjate y los vers ojerosos, cansados. Estn hechos
polvo de tanto vigilar los caminos de la costa. Tratan de impedir que vuestros
competidores vendan por bajo mano. Y cuando alguno lo consigue, all estn
stos y otros muchachos dispuestos a pegar el susto a los compradores y a
ensearles que es mejor que compren en vuestra factora. As ganis el dinero
cmodamente, mientras los chicos se dejan la salud por esos andurriales. Mralos,
Warren,mralos. Fjate en Pat y vers qu mal color de cara tiene. Va al frente de
los chicos que cubren el turno de la noche. Tiene el fro de la costa metido en los
huesos, el salobre del mar en las tripas. Pero a l no le importa, mientras os ayuda
a llevar el negocio. Mira cmo tose el pobre.
El llamado Pat se encogi, tosiendo dos veces secamente. Warren abri y cerr la
boca furiosamente.
De buena gana habra enviado al diablo a Luke Murray y sus muchachos.
Sin embargo, sacudi la cabeza y rezong:
Bien, os dar quinientos dlares para repartir hasta que se me autorice vuestro
aumento.
No hemos venido a pedir limosna, Warren.
Bueno, sern seiscientos y basta por hoy.
Luke suspir, sealando a Martin, el que estaba a la derecha del tipo llamado Pat.
Fjate en Martin. Es padre de familia. Tiene seis hijos con una mexicana y slo la
puede ver cada, dos meses. Tiene que enviar dinero a casa para alimentar siete
bocas.
Diga mejor nueve, jefe carraspe el llamado Martin. Rosario tiene tambin
a sus padres con ella.
Rectifico Warren. El muchacho tiene nueve bocas que alimentar. Crees que
con cien dlares que cobra tiene bastante?
El sheriff&e Costa City cobra setenta y cinco.

Pero es soltero replic Luke. Conque Martin debe tener su aumento o se


raja, verdad, chico?
Prefiero trabajar en las minas de carbn, jefe.
Warren solt una maldicin, lleno de clera.
Muy bien! Os dar mil dlares y no se hable ms!
Luke movi la boca de un lado a otro.
Bien suspir. Lo dejaremos en mil..., por hoy.
Warren se dirigi al cuadro del presidente, lo apart y detrs apareci la puerta
de una caja fuerte.
Se interpuso en la visual de los visitantes para que no vieran la combinacin y,
tras un breve trabajo con el disco y la puerta, se dio la vuelta con una bolsa en la
mano.
La arroj a Luke, quien slo tuvo que levantar la mano derecha y la caz, dando
un bostezo.
Gracias, Warren. Eres todo un tipo.
Este sacudi un dedo cerca de la cara del pistolero pelirrojo,
Escucha bien, Luke! Tenis que parar los pies a esos pescadores de tortugas
que hay ms al este! No quiero que vendan ni una sola escama de carey o juro
que os rebajo el sueldo para siempre!
Luke gui un ojo.
Djalo en nuestras manos.
Y no estar de ms que tratis de atrapar tambin a ese viejo bastardo
deTimothy Chuggs.
No os dedicamos a atrapar ratones, Warren.
Ese anciano bastardo se nos llev hoy nada menos que doscientos dlares de
carey empaquetado. Se est convirtiendo en un peligro y en un elemento
desmoralizador para mis hombres! No es concebible que un viejo solitario entre
impunemente en nuestra factora, se burle en nuestras mismsimas narices y,
adems, nos robe semanalmente un centenar de dlares en
material.
Trataremos de servrtelo en bandeja.
As me gusta, Luke.
Pero el cadver del viejo te costar otros mil dlares.
Warren fue a protestar con violentas maldiciones, pero se detuvo cuando
apareci una expresin vengativa en su rostro.
Os dar los mil. A condicin de que lo traigis vivo.

Trato hecho, Warren. Ya puedes ir preparando esos otros mil.


Warren estrech la mano de Luke.
Luego, Luke y sus dos hombres, Pat y Martin, salieron del
despacho.
Warren qued un momento solo y una sonrisa se abri paso en su ancho rostro.
Se frot las manos. Pensaba lo importante que sera que Luke Murray y sus
muchachos resolvieran el problema de los competidores, ahora que el dueo de
la factora estaba a punto de llegar.
No slo rendira el grato mensaje ante el dueo de que los competidores en el
asunto del carey estaban acabados, sino que tambin le informara que el viejo
Timothy haba pasado a la categora de momia.
Nat, el ayudante de Warren, entr en el despacho.
Jefe dijo. Por la sonrisita que le veo, usted debe estar pensando en el
momento que agarremos al bastardo de Timothy.
Warren ampli ms la sonrisa.
No te equivoques, Nat. Una de las cosas que cocinaba en mi sesera era la
captura de ese ladrn.
Parece ser que los chicos le han rodeado en el sector de las cuevas del
rompiente.
De veras?
Hoy s que lo atrapamos.
Warren lanz una risotada.
Estoy rezando para que me lo traigan vivo, canastos.
Ya tendr usted proyectado un buen espectculo con el pequeo abuelo, eh?
Los ojos de Narren se redujeron a un par de rendijas, y por la tercera ranura, su
boca, dej escapar unas escalofriantes palabras.
He jurado que le cocer dentro de uno de esos cascarones con los que nos
burl tantas veces.
Nat trag saliva.
Demonios, jefe. Ser cosa digna de ver cuando lo atemos dentro de un
cascarn, encendamos fuego por abajo y lo veamos cocinarse en su propia salsa,
como si fuera dentro de una cacerola.
Eso har, Nat. Y no es por sadismo. Palabra. Es para que corra la noticia y que
todo el mundo sepa que madre se re de la Factora Place.
El seor Place se alegrar de que usted tome esas enrgicas medidas. La gente
abusa de nosotros porque somos demasiado buenos. Sabe que Henry Loyd

vendi doscientas libras de carey y las pas por delante de las narices de Luke
Murray y sus hombres?
S, Nat. Me enter ayer por boca del mismo Luke. Pero con un aumento de
sueldo que le acabo de hacer, Murray se avivar ms para que las cosas marchen
bien. Va a desencadenar una ofensiva por todo lo alto y nadie pasar una onza de
carey. Excepto nosotros.
Nat ri, coreando a su capataz.
En eso, dejaron de rer al escuchar un estruendo en la entrada.
Warren ech mano al Colt y corri en aquella direccin.
Todava pudo ver que cuatro de sus hombres peleaban con dos desconocidos.
Maldicin! grit Warren. Qu pasa aqu?
Los dos visitantes se movieron como centellas en medio del grupo de hombres de
la factora.
Como resultado, un tipo sali por el aire, chillando, y cay lejos.
Otros dos salieron impelidos por sendos mazazos y se derrumbaron para quedar
exnimes.
El cuarto dio un brinco y se puso en fuga.
Warren Kraff se qued con la boca abierta mirando a los dos desconocidos.
Uno era rubio, de buena planta, largos brazos y anchos hombros. Tena una
sonrisa simptica, de dientes blancos y bien parejos.
El compaero era un gigantn moreno, bien proporcionado, cuyo rostro pareca
esculpido a martillo. No sonrea.
Su gente no es nada amable, seor Kraffdijo.
Warren volvi en s, incrdulo de que aquellos dos hombres hubieran derribado a
tres de la plantilla, poniendo a un cuarto en fuga.
Quin diablos son ustedes? mascull. Contesten antes de que le d gusto
al dedo!
El moreno chasc la lengua.
Sera todo un error, seor Kraff. Usted le dara al dedo, pero ya se habra
tragado una bala.
Warren trasmud el rostro de rabia y alz el Colt.
Entonces, el moreno y el rubio mostraron sendos revlveres en las diestras como
si hubieran crecido all por arte de magia.
Deca algo, seor Kraff? inquiri el joven moreno.
CAPITULO II

Kraff abati el revlver, sin perder la mueca de clera, que en realidad fue en
aumento, torciendo sus irregulares acciones.
Hablen antes de que se vean una lluvia de balas encima, amigos.
S? lade la cabeza el tipo moreno.
Ya baj el revlver. Pero mis hombres se reorganizan al otro lado y no tardarn
en vaciar sus armas, visitantes.
Si cometieran ese error, usted sera el primero en recibir un balazo en la
cabeza, seor Warren.
Warren sacudi sta, alelado por las sorprendentes palabras.
De qu barro estn hechos ustedes, condenacin? grit con un gallo en la
voz.
El moreno carraspe:
Mi nombre es Jim Tudor.
Jim Tudor, eh? Juro que no lo olvidar, porque quiero grabarlo en su tumba
dentro de un rato.
El moreno Jim suspir como si se armara de paciencia.
Usted lo nico que grabar ser la pared con su cara como yo empiece a
enfadarme, seor Kraff.
Gallitos, eh? Hombre, son la clase de tipos que me hacen la vida feliz.
Jim Tudor sacudi la cabeza.
Mi socio se llama Frank Caster. Y cuando Frank y yo nos irritamos, empedramos
el suelo de crneos tan duros como el suyo, seor Kraff.
Este abri la bocaza y, cerrando los ojos, estall en un rugido a sus hombres
afuera del patio.
senlos a la menor ocasin, muchachos! Paga doble al que lo consiga!
Hubo un fulano cargado de deudas que se ech adelante, sacando un arma a
espaldas de los dos recin llegados.
El rubio bostez e hizo un disparo al desgaire. El resultado fue que el tipo
endeudado perdi el arma porque se la haba arrebatado el proyectil del rubio.
Sin embargo segua corriendo, a pesar de que se vea la mano vaca.
Y como consigui frenar su carrera cerca del rubio, ste le solt un trallazo de
derecha.
El golpeado recul, pero no regres por el mismo camino sino que se estrell
sobre un caparazn que adornaba la entrada y se qued empotrado en el hueco.

Warren enfund el Colt, que no le serva de nada, se dio masaje con ambas
manos en las sienes, pero al mirar a los dos sujetos, moreno y rubio, no se sinti
mejor.
Bueno, nunca habamos sufrido un asalto a mano armada. Pero alguna vez
tena que ser.
El moreno, Jim Tudor, entorn los ojos.
Si vuelve a llamarnos asaltantes, le har escupir los dientes
de arriba.
Quiere decir que esto no es un atraco, Jim Tudor?
No, seor Kraff.
Infiernos.
Habramos entrado en la factora pacficamente.
S, Tudor?
Pero los vigilantes de la puerta se empearon en darnos un disgusto y,
naturalmente, tuvimos que defendemos.
Warren parpade.
Ustedes entraron a pesar de los vigilantes...! Estoy quedndome tieso de
sorpresa!
Nosotros nunca abandonamos un propsito, seor Kraff. Y el nuestro era entrar
en la factora para hablar con usted.
Kraff ilumin el rostro como si acabara de comprender.
Diablos! Yacaigo! Yacaigo!
S? dijo Jim Tudor.
Ustedes armaron todo esto a propsito para demostrarme que valan!
Qu dice, seor Warren?
Est claro como el agua! Ustedes saben que necesito gente de agallas en la
factora y quisieron hacerme una demostracin antes de pedirme un puesto!
Muy bueno! Muy bien!
Jim Tudor entrecerr los ojos, como perplejo.
Est metiendo la pata, seor Kraff.
-Eh?
Nosotros no venimos a pedirle trabajo.
Kraff tosi varias veces, hecho un lo.
Un momento, ustedes no vienen a asaltarnos.
No.
No vienen a pedir trabajo.
No.

Kraff trag aire, y rugi:


Entonces, digan, por todos los diablos, a qu vienen!
A comprar carey.
Ah, yagru Kraff. Pero de repente peg un salto y abri los ojos de par en
par. Repita eso, Tudor!
Jim resoll pacientemente.
Venimos a comprar carey, seor Kraff.
Warren se qued boqueante.
A comprar?
S, Kraff. A por un cargamento de carey.
Maldita sea mi estampa. Ya est claro. Ustedes dijeron a los vigilantes que
venan a por diez dlares de carey. Por eso ellos los quisieron arrojar a patadas,
porque no vendemos al por menor.
Est claro que hoy no es su da, seor Kraff suspir el moreno, Jim Tudor.
No da una en el clavo.
No venan a comprar carey al por menor?
Atienda bien de una vez, seor Kraff. Desde que aparecimos mi socio Frank
Caster y yo por estos andurriales, sus hombres no nos han dejado explicarnos. Y
usted, tampoco. Con que atienda de una vez y djenos hacer la oferta.
Hablen, muchachos.
Jim cambi una mirada con su socio Frank Caster, pero se dirigi al capataz:
Queremos que nos venda quinientas libras de carey. Kraff gru, pero ahora
convertido en una especie de mole de granito.
Ech a andar, pero estaba tan envarado que lo hizo con los dos pies avanzando a
saltitos haca una mesa ratona llena de botellas.
Alarg una mano, tom una botella y se sirvi un largo trago, directamente del
gollete del frasco.
Al retirarlo, chasc la lengua y dijo:
Reptanlo otra vez pues ya estoy preparado para las grandes sorpresas.
Qu latoso es usted, seor Kraff resoll ahora el rubio, Frank Caster. Mi
socio ha tratado de decirle, hace rato, que queremos llevarnos carey. Quinientas
libras de carey.
Pero eso vale mil dlares! chill Kraff.
Slo siete mil quinientos, seor Kraffsigui diciendo el rubio. Eso es lo que
vamos a pagar por las quinientas libras de carey. Y no diez mil, seor Kraff.

Quieren seguir la broma dicindome que disponen de siete mil y pico de


machacantes? Ustedes que se ven en la ruina?
l rubio se arranc un pedazo de manga que le colgaba a flecos y tir el trozo en
la escupidera.
Llevamos esta indumentaria porque es nuestra ropa de trabajo. Nosotros
mismos somos los que conduciremos el carey. No dije nada, infiernos. Soy un
bocazas. Un deslenguado. Ahora enseme el color de los billetes y olvidemos
nuestros rencores.
Jim Tudor tom ahora la palabra con un suave carraspeo.
La verdad es que no disponemos ahora de esa cantidad.
Kraff emiti un gemido.
Si ya me lo estaba temiendo... Me lo repeta para mi capote y todava no lo
crea... Largense por donde vinieron...!
Un momento, seor Kraff-dijo Jim Tudor.
Si no hay plata no hay carey!
El dinero est en el banco de Costa City.
No me vengan con historias sentimentales...! Kraff se detuvo dando un
respingo. Han dicho que el dinero est en el banco del pueblo?
S, seor Kraff.
Oiga, Tudor. Nadie le tom jams el pelo a Warren Kraff. Nadie, lo hizo, puedo
asegurarlo. El que lo hizo ya est en estado de esqueleto.
Lo creemos, seor Kraff.
Por eso les advierto que si es una broma, an tienen tiempo de arrepentirse.
Jim Tudor mostr un papel del banco de Houston.
Lea, si sabe, seor Kraff. Depositamos esa cantidad en el banco de Houston
para que la trasladaran al de Costa City. Seguramente nuestro dinero ya est en el
pueblo.
Eso cambia las cosas dijo Kraff, los ojos brillantes como dos escarabajos.
Bueno, pues ordene que carguen en nuestro carromato las quinientas libras de
carey y bebamos unas copas para cerrar el trato.
Kraff se masaje el mentn.
Lo haremos dentro de veinticuatro horas, seores.
S?dijo Jim.
No dispongo tampoco de tanta cantidad de carey.
El rubio intervino, dando un suspiro:

Qu te dije, Jini? No es tan importante esta factora como para que nos sirvan
quinientas libras de escamas de tortuga marina.
Quin dice eso? rugi Kraff. Dentro de unas horas los cargueros llegarn
con los suficientes caparazones y podr servirles el pedido!
Jim Tudor asinti, conteniendo la rplica del rubio con un ademn.
De acuerdo, Kraff. Esperaremos.
Kraff lanz una risotada.
Sospecho que ustedes trabajan para un tercero, eh, muchachos?
No se equivoca -j-dijo Tudor, ceudo.
Pues yo les har un precio especial para que puedan celebrar el negocio con un
par de pelirrojas Kraff gui un ojo. Qu les parece?
Jim esboz una sonrisa.
Usted tiene cara de bastardo. Pero no es culpa suya. En el fondo, se le ve buen
tipo.
Kraff asimil lentamente las palabras de Tudor. Pero finalmente le dieran risa
porque lanz una estruendosa carcajada.
Qu grandes son ustedes, muchachos! Lstima que estn empleados, porque
en la factora haran carrera!
Gurdenos dos puestos para cuando nos jubilemos replic Jim Tudor, y,
aunque no era muy ingenioso lo que haba acabado de decir, Warren Kraff se
desternill.
Dej de rer en seco, al escuchar una serie de disparos.
Mil demonios! Qu es eso?
Nat, el ayudante, lleg pegando brincos.
Jefe! Los muchachos atraparon al viejoTimothy!
Quita all, bocazas!
Lo juro, jefe! Mrelos llegando por el patio con el prisionero!
Kraff se asom a la ventana y vio a sus hombres, en comitiva, dando leazos al
viejo, a quien haban cazado, echndole un saco por la cabeza.
El prisionero lanzaba berridos de angustia, pero los hombres de Kraff lo ponan en
marcha a empujones.
Este lanz la carcajada y se volvi hacia los dos visitantes.
Ya les veo la extraeza pintada en el rostro, seores. Pero se trata de un viejo
ladrn que mis hombres han capturado. Canastos, bien mirado parece que
ustedes me han trado hoy la suerte.

Ya lo puede decir replic Jim. Le haremos una compra de quinientas libras


de carey, lo que no es moco de pavo.
Warren estaba demasiado entusiasmado con la caza del viejo al responder:
Dispensen un momento, amigos dijo a Jim y a Frank.
Sali al patio.
Los hombres dieron un envin al prisionero que cay a los pies de Warren,
El vejete se debata dentro del saco, por debajo del cual slo asomaban las
piernas.
El dentudo Timmy, el que se haba colado por el agujero, se aproxim hacia el
capataz, lleno de excitacin:
Yo lo agarr, jefe! Lo atrap con mis manitas!
Enhorabuena Timmy dijo Kraff con respeto. Tendrs tu recompensa.
Los chicos me ayudaron! Pero cay dentro de mi saco jefe! Dme un abrazo!
Soy un macho! Un macho! Abrceme!
__De mil amores, pillastre sonri Kraff, y sacudi dos palmadas en la espada de
Timmy que lo hicieron toser.
El chico se repuso de la tos y ri.
Lo ms bueno es que el tipo intent engatusarme cuando lo tena dentro del
saco.
S, eh? Ya las pagar todas juntas este granuja.
Como lo atrap en el interior de la cueva, me dijo que l no era el viejo
Timothy.
Infiernos, ya tiene desvergenza este pjaro. Pero lo vamos a cocer tal como
jur. Traigan el caparazn que nos servir de olla y lo cocinaremos aqu mismo!
... Y no se le ocurri otra cosa que decir que l era el sheriff, y no Timothy. No
es para partirse?
Ya lo creo! se desternill Kraff.
Pero un secreto pensamiento le golpe en el cogote y lo dej muy serio.
Dijo que era el...?
El sheriff. Eso dijo que era. Para partirse, jefe.
Warren Kraff no se rea ahora.
Tir del saco con brusquedad y el prisionero qued al descubierto.
De repente se hizo un sbito silencio.
Warren Kraff agrand los ojos al ver al capturado, y los globos de los ojos le
rodaron como dos dados dentro de un cubilete.
Sheriff! grit en un alarido.

El sheriff do Costa City, un sujeto de unos cincuenta aos, cara avinagrada y ojos
enloquecidos, abri y cerr la boca tratando de hablar, pero haba sido muy
maltratado y no le era fcil.
Por fin solt un grito:
jKraff...! Lo tengo que encarecer por esto...!
Sheriff. -Warren se apresur a limpiarle el polvo a sacudidas. Nos hemos
confundido... Ha sido una metedura de pata de ese bastardo de Timmy... No sabe
cmo lo lamentamos...
Ya lo lamentarn de veras! aull el de la placa, que ya haba recuperado su
vigor, aunque se le vea bastante maltrecho. Los voy a encarcelar a todos! Me
las pagarn, infiernos!
Qu haca usted en la cueva?
El sheriff ense los dientes.
Quise colaborar con ustedes para capturar al ladrn! Pero estos estpidos
cayeron sobre m! Timmy lo hizo!
Eso lo arreglo yo, sheriff. Kraff solt la diestra y caz aTim-my con un mazazo
en la boca que lo levant dos palmos del suelo.
Cuando caa, lo recogi con un gancho y lo redujo al estado de pingajo al
estrellarlo contra la columna del porche.
Timmy qued coleando en el suelo, emitiendo dbiles gemidos.
El sheriff iba a emprenderla de nuevo con el capataz, pero al ver a los dos
visitantes, se qued alelado:
Tudor! Caster!
Kraff intent sonrer.
Los conoce, sherijp.
Claro que los conozco, demonios! Armaron un alboroto en el saloon de
Freddy, justamente anoche, y no han pagado los ciento cincuenta dlares de
daos!
Jim Tudor avanz, mientras emita una tosecilla.
Sheriffdijo. Usted debe ser ms imparcial y reconocer que aquellos tipos
del saloon era unos envidiosos cuando mi socio y yo acaparamos a las dos bellas
disponibles.
Tudor...! El sheriff sacudi un dedo amenazador ante Jim. Slo me
faltaban ustedes despus de lo que me acaba de ocurrir!
Warren intervino, carraspeando:
Eh, sheriff. Estos dos seores son mis clientes. Con que yo respondo por ellos.

Clientes de la factora? exclam el sheriff. De modo que vienen a


comprar carey!
S, sheriffsonri Tudor.
Este hizo una mueca maligna.
Me gustara saber con qu dinero lo harn. Anoche llevaban tres dlares por
todo capital.
Pero en el banco hay rden para entregarnos ocho mil dlares, sheriffdijo
Jim Tudor.
Investigar sobre eso gru la autoridad de Costa City. Y si es cierto, les
obligar a pagar los daos del saloon de Freddy. Y respecto a usted, Kraff...
Diga, sheriff, diga...
Me quejar al seor Place de lo que acaban de hacerme! Y ya sabe que l y yo
somos carne y ua!
Kraff se humedeci los labios.
Sheriff, insisto en que fue por error.
El aludido emiti un gruido y dio media vuelta, alejndose.
Jim sacudi la cabeza.
Es un buen hombre, capataz. Y estuvo muy feo lo que hicieron con l.
Kraff solt un gruido.
Tiene mucha influencia con el patrn. Y si quiere, puede ponerme a maltraer
con el jefe. Demonios, rectifico lo que dije antes. Lo nico bueno que me han
trado ustedes dos ha sido la oferta de esas quinientas libras de carey.
Que no ha de tardar en reunir o lamentaremos tener que adquirirlas en otro
lugar.
Kraff suspir, masajendose el mentn,
No les conviene, seores. Si compran aqu, tendrn todas las garantas de llegar
con el cargamento entero a su destino. Mis propios hombres les protegern hasta
que salgan de Costa City. Pero si compran a otros tipejos de poca monta, es
posible que tengan dificultades con ciertos forajidos que pululan por los
acantilados. Me refiero a un tal Luke Murray. Un pjaro peligroso.
El que se cruz con nosotros al salir de aqu, seor Kraffdijo Jim.
Kraff acus el golpe. Por fin tosi varias veces y asinti.
Ese bastardo es Tudor. Vena a chantajearme. Pero sabe que yo domino en esta
cuestin y ya lo vieron salir con el rabo entre piernas.
Y tambin contando billetes agreg Jim.
Kraff enrojeci y despus de toser, dijo:
Bueno, vengan ms tarde a ver si he reunido todo su pedido.

Hasta luego, Kraffdijo Jim Tudor. Pero no podremos esperar demasiado,


entendido?
Y antes de que Kraff respondiera, Jim y Frank tomaron el camino de la salida.
Kraff ri entre dientes.
Bueno, no es mal negocio, a pesar del da tan negro que llevo, infiernos...
Se interrumpi al escuchar gritos.
Nat lleg corriendo.
Jefe! Otra vez el viejo-tortuga! Est ahora en los porches!
Warren Kraff abri la bocaza de par en par y rugi:
Fuego a discrecin!
Y tomando un rifle sali corriendo a travs del patio, mientras sonaban los
primeros estampidos.
CAPITULO III
Las olas rompan con estruendo contra las rocas de la costa y, de cuando en
cuando, las salpicaduras alcanzaban a Jim y a su socio Frank.
Frank chasc la lengua y dijo;
Me parece que estamos perdiendo el tiempo entre estas piedras.
Jim dej de contemplar el mar.
Un tipo nos mand un mensaje, donde deca que ganaramos un buen pellizco
si acudamos aqu. Y nunca me gusta defraudar a los que confan en m, Frank.
Yo me largara, muchacho. No s si la portorriquea me estar esperando
todava. Y no me gusta dar el esquinazo a las chicas.
Tendremos tiempo de ocuparnos de ese tema cuando hayamos hecho este
negocio...
Frank not que Jim se haba interrumpido bruscamente.
En un pestaeo, el Colt apareci en su diestra.
Qu pasa, Jim?
Jim tena los ojos fijos entre dos rocas.
Infiernos, una tortuga.
Frank dio un respingo, porque el galpago habra pasado por muchas dificultades
hasta ganar las rocas de aquella altura.
Parece increble, Jim.
Sigue sindolo, aunque lo vemos.
La tortuga se uso en movimiento.

Careca de cabeza y ello no era lo ms notable, pues tampoco se le vean patas ni


rabo.
El rubio Frank iba a correr en su persecucin, pero se qued de muestra al ver que
el animal acuda hacia donde estaban ellos.
El caparazn lleg ante los dos perplejos hombres y se enderez de repente.
Buenos das, muchachos dijo una voz cascada, desde dentro.
Frank dio un respingo y boque, apuntando con el arma la concha.
Jim tampoco crea en tortugas parlantes.
Conque la atrap y le dio la vuelta.
De dentro surgi un vejete de unos sesenta aos, de ojillos saltones y expresin
simiesca, que rea como un ave rara de los pases del sur.
Entorn el ojo derecho y apunt con un dedo sarmentoso al joven moreno, sin
dejar de rer.
Les asust, hijos?
Ahora me da ms miedo gru el rubio, Cmo sali de su jaula, abuelete?
El anciano ri a ms y mejor.
No soy el loco del pueblo, muchachos.
Ya dijo Jim Tudor. Lo que pasa es que empin el codo le da por hacer estas
travesuras, eh, abuelo?
Mi nombre es Timothy Chuggs.
Frank dio un respingo y apoy la mano en el brazo de Jim.
Has odo? sonri, divertido. Es el viejo ladrn de la Factora Place.
Jim mir ceudo al viejo.
Conque sas tenemos, eh?
Me explicar, muchachos...
Usted les birl doscientos dlares de carey a esos tipos de la Factora Place,
abuelo. Pero debe saber que ya toman medidas para hacerle un sarcfago.
El viejo ri dando brincos, con las manos sujetando el vientre.
Si ya he dado ms de cincuenta golpes en la factora y no me ha pasado nada,
hijos!
Pero lo atraparn, tarde o temprano dijo Jim.
Poseo un amuleto indio que me protege de los bastardos de esa factora.
S? Pues espero que no sea un amuleto muy grande, porque tendr que
tragrselo, abuelo. Sabe que han ofrecido mil dlares por sus huesos?
i Infiernos! De veras? Casi estoy por venderme a Warren a mitad de precio.

Abuelo dijo Jim. Le veo tomarse a pitorreo este asunto tan serio.
No temo a Warren ni a ninguno de sus sicarios.
Pues piensan cocerlo en su propio jugo, Timothy.
Este hizo un gesto burlesco con la pierna y luego qued sentado sobre la concha
de tortuga.
Hablemos de negocios, muchachos.
Ha dicho negocios? lade Jim la cabeza.
Concretamente, del carey.
Jim alz la ceja derecha.
Ya veo claro. Usted fue el que nos cit en este lugar.
S, seor.
Y seguro que intenta colocarnos alguna partida del carey robado.
S, seor. * Jim chasc la lengua.
Lo siento, abuelo. Aunque parezca increble a causa de nuestro aspecto, Frank y
yo no compramos nada robado.
El viejo hizo una mueca rabiosa.
Aunque les robe a esos granujas durante cien aos, nunca quedarn en paz
conmigo!
Jim pestae.
De modo que se trata de una venganza. Ellos le hicieron algo?.
El vejete estaba ahora muy serio, los ojillos llameantes.
Yo tena un secadero de pulpos all arriba.
^Donde se levanta la factora, eh?
S, seor Tudor.
Qu pas? Lo arrojaron de all?
El vejo peg una rabiosa patada en el suelo.
El secadero era mo! Tena un documento de venta que me extendi, el indio
Vitorio cuando dominaba estas costas!
Siga.
Todo ese terreno de arriba me perteneca. Y debo agregar que pagu al indio el
doble de lo que le ofrecan los agentes del gobierno. De eso hace diez aos.
Adelante.
El terreno pas a mis manos y mont mi secadero. Viv muchos aos feces.
Pero, de repente, un da llegaron esos puercos de la factora. Lo primero que
hicieron fue sacar a mis empleados a punta de revlver. Mataron a ms de una
docena. Luego, implantaron all la factora.

Recurri a las autoridades porque su rabieta me lo dice.


S, seor Tudor. Pero el juez fue untado debidamente por el ms bastardo de
los bastardos, o sea, Bernard Place. Y el resultado fue que me lanzaron
judicialmente del acantilado, invalidando la escritura de Vitorio.
No es el primer caso el suyo, abuelo.
Pero yo no me dejo robar impunemente, lo oyen, muchachos? Con que abr
una cuenta en una libreta. All voy anotando lo que puedo agarrar del material de
la factora hasta que queden cumplidos los cinco mil dlares en que se tas mi
terreno. Es justo 0 no es justo?
Aparentemente. Pero se ganar un balazo en la cresta el da menos pensado.
Ya veremos escupi fanfarronamente al agua el viejo Timothy.
Jim emiti una tosecilla.
Nos cit aqu slo para hablarnos de su asunto, abuelo? Porque supongo que
usted fue el que escribi aquel mensaje al hotel Galpagos.
Yo fui. Es cierto. Pero no los he citado para calentarles la cabeza con mi
problema, porque yo tengo bastantes agallas para resolverlo a mi modo.
Vaya, abuelo. Ya van quedando pocos como usted.
S, Tudor. Y si todos tuvieran los hgados que tengo yo para plantar cara a esos
forajidos, no sera necesario que recabaran la ayuda de ustedes.
De nosotros? frunci el entrecejo. Quiere explicarnos, abuelo?
Timothy tosi un par de veces y, para cortar el acceso de tos, sac un frasco de
whisky y se larg un trago de respeto.
Se limpi la boca con el pingajo que le serva de manga derecha y guard el
frasco.
Vengo en nombre de los dems pescadores de tortugas.
Jim y Frank cruzaron una mirada.
Siga dijo Jim.
El vejete volvi a calmarse la tos con otro trago. Ellos quieren ofrecerles el
carey de la mejor calidad al mejor precio.
A cunto, Timothy?
A diez dlares la libra.
A cinco dlares ms barato de lo que nos ofrece Warren
Kraff?
S, seor Tudor.
Canastos, ser cosa de verlo, eh, Frank?
El rubio sonri.

Ya podemos cancelar nuestro compromiso con la Factora Place, Jim.


El vejete agreg, ceudo:
Sabe que Warren impedir, por todos los medios, que su cargamento llegue a
buen destino.
Jim asinti.
Nos dijo, con medias palabras, que un tal Luke Murray nos robara la mercanca.
Y dio la casualidad de que nos cruzamos con el tal Murray en la misma puerta del
negocio. .
Ah lo tienen, muchachos. Luke Murray es realmente un forajido al servicio de
Factora Place. Su misin es hundir la clientela de los dems pescadores hasta
reducirla a cero. Ahora mismo los rivales de la Factora Place estn tan atestados
de escamas de carey que no saben dnde meterlas. Y se mueren de inanicin,
vulgo hambre.
Ya dijo Jim. Y cmo es que se fijaron en nosotros, abuelo?
El vejete sonri con dos dientes que le colgaban.
Se corri la voz de lo peleones que eran. Alguien les vio en el saloon de Freddy
e inform a los pescadores de tortugas que dos tipos con agallas andaban
comprando carey. Con que pensaron que ustedes era los hombres que
esperaban. Los que no temeran a Luke Murray, si podan comprar a buen precio.
Jim sonri.
Sabe una cosa, abuelo?
Si usted no me la dice, no la puedo saber. O de otro modo, me ganara la vida
como profeta/
Pues que compraremos esa mercanca a esos pescadores desposedos de la
fortuna.
A pesar de Luke Murray, muchachos? Es un tipo peor que el demonio.
A pesar de ese tipo...
Son un estampido.
La bala aull con cuatro tonalidades distintas, a medida que repiqueteaba en las
paredes de roca.
Jim y Frank se dieron vuelta.
Pero una voz ronca son desde un lado de las rocas:
No lo intenten!
Jim dio un codazo a Frank para que abandonara.
Tres tipos bajaban como simios por entre los peascos, en direccin a ellos.

Pero comprendi su desaparicin cuando vio al caparazn que se largaba a


brincos acompasados.
Jim se encar con el tipo de barbas que iba en cabeza del tro.
Qu venden ustedes, compadres?
El barbudo, cuyos ojos relucan como los de un demonio, lanz un salivazo
sesgado.
Venimos en plan de regalo, mster.
Vaya dijo Jim. Eso siempre viene bien. Somos los hombres de Murray.
Jim entorn los ojos, fingiendo recordar.
Murray? Lawrence Murray, el vendedor de excremento de caballo para
abono?
El barbudo apret los maxilares, a juzgar por la elevacin de su barba.
No. Nuestro jefe es Luke Murray. Y por hacerse el tonto, ya puede apuntarse
una bala en el codo. Uno de los regalos.
Jim suspir, fatigado.
Bueno, qu quieren ustedes, muchachos?
Advertirles que no pacten con los dems pescadores de tortugas, amigos.
Acabamos de ver al viejo Timothy. Y tambin lo hemos odo gracias a la oquedad
de esta muralla de rocas. Por eso sabemos que intenta jugrsela a la Factora
Place.
Est feo escuchar conversaciones ajenas, Barbas.
Pero como yo soy un tipo mal educado, adems de escuchar, me meto en ellas.
Olvide lo que oy.del viejo Timothy.
Son cosas inolvidables, Barbas. '
Para que empiece a quitrselas de la cabeza, lo primero que haremos ser
agarrar al viejo y tirarlo abajo para que se estrelle contra las rocas.
No est mal el aperitivo, Barbas.
Y acto seguido, se largarn al hotel y esperarn a que el seor Kraff.les avise de
que su cargamento ya est a punto. Verdad que nos ponemos en razn?
S, seor.
El Barbas pareci sonrer, porque se le abri un hueco y mostr unos dientes
amarillentos.
Bueno, siendo as, dejaremos los regalos de plomo para otros tipos menos
comprensivos. Eh, chicos! Tirad abajo el viejo!
Los dos sujetos llegaron al caparazn y le dieron vuelta.
Lo arrojaron por el acantilado.
Se escuch un alarido infrahumano que parta de la garganta de Timothy.

Los tres forajidos miraron abajo, perplejos, porque seguramente el viejo haba
bajado muy rpido, sin verlo.
Pero Jim y Frank vieron que otra concha corra ms all.
Uno de los forajidos se dio cuenta y fue a empujar el segundo caparazn, donde
Timothy se esconda ahora,
Pero de repente, Jim salt y le sacudi un mazazo en la boca.
El tipo chill y cay sentado.
Maldicin! rugi el Barbas.
Y ech mano al revlver.
No lo hagas, Barbas! dijo Jim.
Pero el tipo era de los que no se detenan a pensar, y aull:
Fuego!
Sus dos compinches dispararon a la vez.
Jim y Frank saltaron tras las rocas que tenan a su alcance y el plomo pas por
encima de ellos, sin tocarlos de puro milagro.
Jim hizo fuego y el Barbas dio un grito.
Al notar el plomo en el cuerpo, el barbudo trat de huir del despeadero para no
irse abajo y que todo quedara en un balazo en el hgado, perfectamente curable.
Pero se le fue el pie y cay trompicando contra las rocas y dejando parte de su
persona en los picos.
El de que estaba al lado del Barbas consigui echarse atrs y no caer.
Pero ya llevaba un plomo que le haba mandado el rubio Frank y muri al borde
del abismo.
El tipo que haba recibido el castaazo en la boca, escupi sangre y grit:
No tiren!
Jim apret los maxilares.
De acuerdo, hijo. Pero no habrn ms oportunidades. Conque lrgate en quince
segundos.
Al tipo le sobraban todava cinco segundos porque trep como un simio y, en un
pestaeo, desapareci de la vista, piedra arriba.
Timothy lleg bajo su concha.
Qu han hecho, demonios? Esos disparos atraern a la gentuza de Warren!^
No hubo ms remedio que darles la racin, abuelete.
Pero ste no es mi terreno! Aqu me darn caza enseguida! Tengo que huir!
Hgalo, Timothy.
El viejo asinti.

A las tres en el Pico del Marino dijo precipitadamente. Estarn todos


reunidos en la choza de Henry Loyd.
De acuerdo, Timothy.
El viejo lanz un respingo mirando hacia arriba.
Los hombres de Warren Kraff!
Y levantando la concha sobre su cabeza para poder mover las piernas con
ligereza, parti del acantilado convertido en un cohete.
Jim alz el rostro y vio tres sombras por encima de ellos.
Pero slo eran tres buitres marinos atrados por el olor a muerto.
Frank les dio un susto enviando tres balas que les arrancaron plumas.
A continuacin, los dos socios abandonaron el acantilado, dejando a sus espaldas
el acompasado chocar de las olas contra los rompientes.
CAPITULO IV
Jim y Frank llegaron a Costa City.
Iban camino del hotel cuando alguien les arroj un clavel desde una ventana.
Los dos socios alzaron los rostros y vieron la rubia ms hermosa de la temporada.
Ella les sonri asomndose ms y provocando sendos respingos de estupefaccin
a los dos socios, porque la chica puso de manifiesto unos encantos increbles.
Jim y Frank fueron a entrar por la estrecha puerta y se dieron un trompicn.
Eh, un momento, Frank. Slo uno puede acompaar a esa belleza. Y seguro que
quiere a un hombre moreno porque ella es rubia y aprecia el contraste.
Lo echaremos a suerte, Jim.
Con la moneda de dos caras que llevas siempre? No, gracias.
Frank hizo una mueca.
Se hurg un bolsillo y sac una moneda.
Esta es buena. Mrala, Jim.
Este se asegur dando un gruido.
El rubio Frank lanz la moneda al aire.
Por si acaso, Jim pidi cara.
La moneda cay al suelo.
Cruz.
Frank palme el hombro de Jim.
Lo siento, muchacho. Pero la suerte es ma. Ya te contar.
El otro asinti con un gruido.
Se dio vuelta, pero de repente se detuvo, mirando la moneda.

La tom y vio que tena dos cruces.


Corri hacia la puerta, pero ya era tarde, porque el rubio la cerr en sus narices.
Jim apret los labios y sigui camino del hotel.
Tropez con alguien y vio que era el sheriff. Tudor!
Hola, sheriff. No me hable porque me acaban de timar con el truco ms viejo de
la historia.
El de la placa entorn los ojos.
He investigado acerca de esa misteriosa transferencia que esperaban ustedes.
S?
Y he comprobado que es mentira.
Jim frunci el entrecejo.
Qu es lo que dice, autoridad?
La transferencia del banco va a nombre de un tal Gordon Yale. Es la nica que
se ha recibido en esta semana.
Est bien, sheriff. Gordon Yate es el hombre que nos encarg el trabajo.
El trabajo de comprar carey en Costa City, eh?
SU sheriff.
La autoridad se masaje el mentn.
Todava dudo si me estar colocando un cuento, Tudor.
Usted es muy suspicaz, sheriff. Tiene algo de raro que un hombre nos
encargue esa compra?
No s...
Si Costa City fuera una ciudad regida por la ley, no hara falta que un hombre
como Gordon Yale encargara a dos tipos con agallas que lo compraran.
El sheriff enrojeci.
Tudor...! No le consiento...!
No se excite. Le preparo un trabajo.
Cmo?
Conoce el desfiladero a milla y media de la Factora Place?
No soy forastero, Tudor.
Pues all encontrar dos cadveres desparramados entre las rocas.
Qu...?resping el sheriff.
Defensa propia.
No! gimi la autoridad, tapndose los odos.
Los tipos nos atacaron sin previo aviso y tuvimos que darles su merecido.

Tienes testigos?
Un tal Timothy Chuggs. Pregntele.
El de la estrella se encogi dando un respingo.
Cuando abri los ojos, mene la cabeza alocadamente de un lado a otro porque
estaba solo.
Jim se haba colado en el hotel y pasaba ante el registro.
El chico del hotel, un pelirrojo de unos veinte aos, le sali al paso con los ojos
muy abiertos por la admiracin.
Djeme verlo bien, seor Tudor!
Jim hizo una mueca.
Eh, Jerry. No estoy de buen humor.
Pues yo, en su lugar, bailara como Mojinsky, ese tipo que pega saltos al son de
La Muerte del Cisne.
Jerry.
En su cuarto hay una mujer.
-Eh?
Por eso lo miraba ahora como si fuera un fenmeno. Demonios, qu les da,
seor Tudor?
No estoy para bromas, Jerry. Conoces al seor Caster?
S. El rubio. .
Pues me gan una rubia con el truco de la moneda de dos cruces. Ala que vive
sobre la droguera.
Jerry alarg el cuello y ri burlescamente.
Dej de hacerlo al ver la dura mirada de Jim.
Eh, no se enfade. Mejor suerte tiene usted. Sabe que la morena de arriba es
algo sensacional? Rase de la rubia.
Otra vez con eso, eh?
Oiga, no me diga que no la conoce. La chica se lleg por ac y pregunt por
usted. Dijo que vena desde muy lejos para verle. Y qu maravilla, seor Tudor!
Cintura de cuarenta centmetros, busto de noventa y caderas de noventa y uno.
Adems, tiene una clase brbara, seor Tudor. Oiga. Eso lo consigue a base de
cara o es que usa algn fetiche como patas de conejo o similares?
Jim alarg el brazo, pero el chico se le escurri pegando un chillido.
A continuacin, ascendi las escaleras. Lleg al cuarto diecisiete y abri.
Vio que el chico del registro no haba mentido.
All dentro estaba la mujer ms hermosa que haba visto en su vida.

Lanz una mirada al nmero del cuarto, pero vio que no se haba equivocado.
Luego, contempl a la morena, mientras cerraba lentamente la puerta a sus
espaldas.
La chica se haba dormido en el divn, probablemente de tanto esperar.
O tal vez finga.
Pero Jim pens seguirle la corriente porque, as tendida, estaba como para no
crerselo.
El joven se arremang un poco y se dispuso a tomarla en brazos con sumo
cuidado.
Pensaba llevarla a la cama porque as estara ms cmoda y no se le dormiran las
piernas de tenerlas encogidas en el divn.
La levant en vilo y not que ella estaba, efectivamente, dormida.
La chica sonri, porque crea volar por las nubes, y susurr:
Cario... Tengo fro.
Ya estoy aqu, pequea. Ahora el to te tapar para que ests bien abrigada. .
Mientras cruzaba la estancia, Jim estaba por bailar por su buena suerte.
Como ella le ech los brazos instintivamente al cuello, Jim hizo lo que deba hacer.
La bes.
Y entonces ella despert.
Mir a Jim y, de repente, peg un chillido. Patale.
Quin es usted? Sulteme!
Jim la dej de pie.
Eh, nena. Soy yo. Jim Tudor. El tipo por el que preguntaste abajo.
La chica retrocedi, arreglndose el vestido y echando fuego por los ojos.
Qu clase de fresco es usted, seor Tudor?
Eh, qu cambiazo es ste? Primero me llamas cario y, cuando te llevo a
ponerte cmoda, me echas los brazos al cuello.
Eso hice?resping la muchacha.
Palabra, nena. Estabas muy cariosa as, dormidita. Qu . te ocurre?
La muchacha apret los labios.
Quera verle a usted, seor Tudor. Pero me dorm y so con otra persona.
Demonios, me est haciendo polvo.
Qu se crea usted, seor Tudor?
Nada de seor Tudor. Jim a secas, y volvamos donde nos interrumpimos, que
yo te har olvidar al tipo ese de las pesadillas.
La chica retrocedi antes de que las manos del joven la cazaran.

Un momento, seor Tudor. Usted se ha equivocado.


Vamos, nena. Ya s que soy el primer amor de tu vida.
Soy una mujer honrada, seor Tudor.
Y quin menciona eso ahora pequea?
Atienda de una vez, fresco. Soy la secretaria de Gordon Yale. Me entiende ya?
Jim se detuvo en seco.
Cmo?
Lo oy perfectamente. El seor Yale me encarg que viniera en su nombre.
Jim sacudi la cabeza par encajar las ideas.
Un momento. La enva el seor Yale?
Aqu tiene carta de su puo y letra. El seor Yale tuvo que renunciar al viaje
porque su esposa dio a luz una nia inopinadamente.
Canastos. Si se cas hace seis meses.
Aqu tiene la carta y la credencial para retirar los fondos del banco y pagar sus
compras de carey. El seor Yale le enviar un telegrama para pasarle
instrucciones. Dnde est la mercanca?
No la tenemos todava en nuestro poder.
La muchacha se volvi bruscamente.
No la tiene an, seor Tudor? Usted se comprometi a conseguir el
campamento. Le prometi al seor Yale que lo habra obtenido por estas fechas.
Jim emiti una seca tosecilla.
Tuvimos ciertas dificultades antes de llegar aqu. Eso nos retras, secretaria.
Dificultades, eh?
Un par de tormentas que nos agarraron durante el camino dijo Jim por decir
algo, ya que se trataba de dos mexicanas que les interrumpieron el viaje y que
verdaderamente eran dos ciclones.
Escuche, seor. Tudordijo la bella acercndose, lo cual no disgust a ste.
Usted le asegur al seor Yale la compra de ese carey a pesar de las dificultades
que encontraran. El seor Yale les encarg el trabajo porque tena odo que usted
y su socio, el seor Caster, eran dos hombres capaces de todo. Y ahora resulta
que se demoran por un par de tormentas.
No hace falta que se suba a la parra, preciosa.
Mi nombre es Eva Lee. Con que llmeme seorita Lee, seor Tudor.
Jim resoll pacientemente.
De acuerdo, seorita Lee. Conseguir hoy mismo el carey. Ahora, qu te
parece si te llamo Eva, y hablamos de nosotros dos.
De usted y de m?

Aja.
No tenemos nada de que hablar, seor Tudor. He venido a este lugar, perdido
en el mapa, para ver si usted cumple su parte. Con que limtese a su trabajo o
perder los mil dlares que les ofreci el seor Yale.
Sabe una cosa, seorita Lee?
Sgala.
Pues que compadezco a ese tipo con el que soaba. Usted tiene un carcter de
mil diablos.
Y usted una cara tan dura como los caparazones de las tortugas. Adis.
Jim fue a detenerla.
Pero ella le cerr la puerta en las narices.
Hizo una mueca maldiciendo su mala suerte.
Y en eso sonaron unos golpes en la puerta.
Jim dio un salto y sonri porque intua que era Eva que vena a pedirle disculpas,
lo cual abrira una brecha en las relaciones.
Jim abri de un tirn.
La mujer estaba all.
Pero no era Eva Lee.
Era la pelirroja del saloon de Freddy.
La muchacha dej de sonrer al ver la cara de Jim.
Eh, soy algn fantasma?
Casi, casi, Lily.
Pues anoche me decas que yo era un cielo.
Jams digo esas majaderas.
Bueno, queras decir eso en tu versin a lo bruto.
Pensndolo bien, vales para alegrarme un poco.
S cada chiste... Entra.
Jim se apart de la puerta dando vueltas en su cabeza acerca de lo verstil que
era la suerte. Lily cerr y baj la persiana. Luego dijo entre las sombras: Uff...
Hace un calor... Jim gru dndole la razn. No estaba de buen humor.
CAPITULO V
En la Factora Place reinaba una intensa actividad. Se deba a la llegada de El
Halcn, el ms importante velero de la factora.
En El Halcn haba llegado Bernard Place. El Viejo, como lo llamaban Warren Kraff
y los muchachos. Y el bastardo hijo de mulo loco de Place, como era

mencionado por todos los pescadores de tortugas gracias al viejo Timothy, que
saba rebautizar bien a la gente.
Bernard Place frisara en los cuarenta aos, era moreno, de ojos negros como dos
esquirlas de carbn, anchte de hombros y cuello de buey. Posea dos hileras de
blancos dientes que podan doblar clavos.
Ahora, justamente, los enseaba al acabar de escuchar las novedades que le
haba comunicado su capataz Warren Kraff.
Warren respir porque haba informado de un tirn y se qued a la expectativa.
Bueno, jefe. Dme su opinin.
Bernard Place se ech atrs en el asiento.
Clav los negros ojos en su capataz y le mostr ms dientes.
Conque quiere saber mi opinin sobre la forma que has llevado este asunto de
las quinientas libras de carey, eh, Warren?
S, Viejo... Quiero decir, s, jefe.
Bernard Place entorn los prpados.
Eres un bestia.
El capataz frunci el entrecejo.
-Eh?
Eres un adoqun. Un pedazo de alcornoque. Un cabeza de bacalao.
Jefe!
Queras mi opinin, no?
Pero, seor Place! Yo he hecho todo lo que ha estado en mi mano!
Me dan ganas de echarte la mano al cuello y sacarte un palmo de lengua,
mamarracho.
j Seor Place! Warren se puso en pie violentamente.
Bernard continu en su asiento, siempre enseando sus fuertes piezas dentarias.
Y ya puedes dar gracias a que he llegado de la pesca de la tortuga muy a
tiempo. Que si llego tarde, juro que te rompo todos los huesos del cuerpo, sesos
de mosquito.
Pero, jefe, yo he hecho las cosas lo mejor que he sabido! Les di carrete a esos
tipos! Les promet entregarles las quinientas libras de carey cuando me
asegurara de que efectivamente tienen dinero en el banco! Y lo tienen, jefe! Lo
tienen!
Pero no dispuesto para nosotros.
Cmo?
Atiende, pedazo de animal.

Hable, jefe.
Esos tipos han venido a Costa City con la idea fija de adquirirlo a nuestros
competidores. A ese coro de viejas asustadas que pescan las tortugas de una en
una. A esos tipos que no pueden dar salida a sus escasas mercancas y son
capaces de vender a cualquier precio.
Pero si Jim Tudor y Frank Caster estuvieron precisamente donde est usted
pidindome quinientas libras de carey! Los chicos pueden decirlo!
Slo metieron las narices aqu para tantear el terreno, estpido.
_Eh?
Slo queran saber qu infiernos pasaba en la factora. Pero apenas salieron de
aqu se fueron de cabeza a pactar con nuestros competidores. Eso es lo que
hicieron.
Maldicin.
Bernard Place cruz las piernas repantigndose.
Lo nico que ellos queran era embaucarte, que te confiaras, mientras ellos
compraban cmodamente a esos tipejos de la costa, comprendes?
No puedo asimilarlo, jefe. Y le juro que le doy vueltas al asunto.
Est claro como la luz del da, cerebro petrificado. Vienen de parte de un tal
Gordon Yale... GordonYale!
No me interrumpas, infiernos. Gordon Yale haba sido nuestro cliente hasta
ahora. Pero lo haca obligado porque, si no compraba a nosotros, corra el peligro
de quedarse pasando la mano por la pared. Bueno, el tal Gordon Yale debi
encontrar a estos dos agalludos y les ha ofrecido un premio si compran a los
dems pescadores de tortugas. Me refiero a Henry Loyd y dems. Con que estos
dos matasietes se han llegado aqu escupiendo por el colmillo y con la intencin
de sacar el carey en grandes cantidades y a precios rematados ante nuestras
narices. Qu inmoralidad, jefe!
Te percatas, meln? Cuando Jim Tudor y Caster consigan sacarlo ante nuestras
narices, entonces los compradores del Este habrn credo llegado el momento de
apretarnos en el precio. Aducirn que se puede sacar carey de otros puntos de la
costa slo con contratar a gente con redaos.
Luke Murray y los chicos les ensearn que no es as! Warren chasc la
lengua.
Desgraciadamente, esa pareja de aventureros, me refiero al rubio y al moreno,
han conseguido una primera victoria tumbando a dos de los hombres de Luke y

poniendo en fuga a un tercero, que fue la irrisin de los tipos de la costa que le
vieron chillar de espanto.
Condenado me vea, jefe. Me est hirviendo la sangre!
A m ya me hirvi de verte tan papanatas, tan confiado, tan infantil
Crees que esos dos pjaros iban a venir por aqu a llevarse quinientas libras de
carey cuando podamos servirlas por correo ? Cualquier da me dirs que has visto
enanitos debajo de la
Cama como sigas tan candido,Warren.
No tengo malicia, jefe! S meter en cintura a cien hombres Soy capaz de sacarles
los huesos del cuerpo si no cumplen con la faena ;Pero no soy un tipo dado a las
matemticas, No comprendo ciertas jugadas!
Bernard Place suspir roncamente.
Te salva esa sinceridad, infiernos. Ya s que vales tu peso en pe se refiere a sacar
el jugo a un equipo de vagos. Pero heres un petardo en asuntos de diplomacia.
Warren pareca querer llorar
Y diga, jefe, cmo diablos ha podido enterarse de todo el cotarro estando en
alta mar?
Bernard gui un ojo, riendo.
Eso dijo no lo sabrs jams, muchacho.
Demonios! Alguien debi de ponerle al corriente con palomas mensajeras o
algo parecido para que usted haya sacado esas conclusiones.
Olfato, Warren. Slo olfato. Y ya vers cmo acierto en toda la lnea.
Por ahora, ha dado en toda la yema del asunto, patrn.
Lo que se impone es un escarmiento en gran escala, Warren. . El grandulln
capataz se frot las manos.
Yo iba a mencionar ese tema, pero no lo hice por si usted me achacaba el
querer hacer todo a lo bruto.
Esta vez hay que dar dentelladas, comprendes?
Avisar a Murray. Le dir que se encargue de esos dos fulanos. Pero que no
enve a tipos sin especializar, sino que les mande un tro que sean hachas con el
Ce
Bernard emiti un pequeo mugido de aprobacion
Ser mejor otra cosa. Warren
S, jefe.
Jim Tudor y Frank Caser se reunirn esta tarde en el Pico del Marino.
En casa de Henry Loyd!

S. Muchacho .Probablemente hablaran con todos los pescadores de tortugas


para encontrar un medio de burlamos, de aplastar nuestro negocio
Infiernos, que se me caigan todos los dientes si no organizo una masacre por
todo lo alto!
Bernard emiti una carcajada.
As me gusta verte, Warren. Irritado. Cuando tieaesioda la presin en la
maquinaria, sirves de maravilla.
Warren peg un puetazo en la mesa.
Tambin destacar unos cuantos muchachos que necesito con las armas para
que arrasen los dominios de Henry Loyd el nico modo de matar muchos pjaros
de una sola rociada!
Lo que hay que hacer es pegar duro, Warren.
S, jefe.
Para ilustrarte lo que digo, mira hacia el patio.

Warren lo hizo.
Vio que acababan de descender la carga de tortugas.
Pero lo que le llam ms la atencin fue un ejemplar de dimensiones
sensacionales,
Catorce hombres sudaban copiosamente para conducir al animal desde las
cuerdas de elevacin hasta la entrada de la factora.
{Animas del infierno, patrn! Qu es eso? Un monstruo antediluviano?
Efectivamente, Warren.
Menuda batalla habrn tenido para capturarla, jefe!
Bernard sonri.
La atrap yo solo.
Warren dio un respingo, quedando con las fauces abiertas.
Usted slito, jefe?
Los muchachos la avistaron a un tiro de revlver a babor. Casi inmediatamente
renunciaron porque el animal era muy poderoso, muy rpido, peligroso. Todo
esto ocurra al norte de Las Antillas.
Siga, jefe.
Cuando ya todos se despedan del ejemplar, ped un bote.

Ya. Un bote con veneno.


No seas imbcil. Me refiero a una gabarra de velocidad, una barca, hombre.
Soy tarugo nato, jefe. Siga.
Por eso trep al bote, me soltaron por la borda y comenc yndome derechito
a la tortuga.
Menuda lucha debieron tener, patrn. Usted y ella.
Se me escurri hacia Cuba, la muy condenada. Pero yo largu vela y le gan
distancia poco a poco. Al fin la tuve a mi alcance y le tir el arpn.
Un dlar a que le dio en toda la cresta, jefe.
Met la punta justo en su cuello. Le di cuerda y la muy perra tir como un
cohete. Entretanto, los chicos me siguieron con el barco. Si no llegan a hacerlo, a
estas horas an estara yo de navegante, porque la bicha me llev hasta cinco
millas marinas de Matagorda.
Que me aspen!
S, Warren. Pero por fin venci el hombre.
Usted, jefe?
Quin iba a ser, pedazo de bestia? Claro que fui yo. La tortuga muo
desangrada. Los chicos me alcanzaron a veinte millas de Cabo Jurez. Y aqu
tienes el magnfico ejemplar. Calculo que sacaremos trescientos litros de aceite,
veinte kilos de escamas, y cuando le quiten toda la sal, resultaran no menos de
cien libras de carne que valdrn un Per una vez enlatada.
Me permite que le bese en la frente como los marinos rusos?
Si lo haces, te parto la boca imbcil.
Oh, dispense, patrn.
He querido demostrarte, con la historia de la tortuga, que cuando un hombre
se empea en aniquilar a sus enemigos puede hacerlo si tiene el corazn
necesario.
Ya. Usted aplica el cuento a esos tipos que han venido acara-prar carey y a ios
que hay detrs como Gordon Yale y los del Este.
Menos mal que asimilas algo, demonios.
Warren asinti.
Uno hace lo que puede, jefe.
Bernard le golpe amistosamente en el hombro.
Crees que no lo s cabezotas? Llevas la factora nemo referente al trabajo
interior. Por eso me he permitido traerme un recuerdo del viaje.

Ya s, jefe. Algn arn disecado para que lo tenga de adorno aqu arriba. O
un pez espada?
Mira por la ventana, besugo.
El capataz pestae, intrigado. Se asom, con ciertas precauciones.
Y lo que vio le arranc un respingo de estupor.
Una mujer! Una indgena de lo ms rica!
Bernard ri con ganas.
La atrap en la isla de las Langostas. Est en estado strapa Pero ya le
ensears t modales.
.Claro que le ensear, jefe! ri Warren de modo estruendoso, saliendo
afuera. Ahora mismo le dar la leccin primera!
La muchacha estaba envuelta en una tela estampada que sealaba todos sus
encantos.
Al ver la brutal cara de Warren peg un chillido y ech a correr.
Este rugi:
Agrrenla, muchachos! Es para m! Me la trajo el patrn!
Un tipo intent cortarle el paso a la belleza de las islas.
Pero la chica agarr, al paso, un pedrusco.
Y acert en la frente del tipo, a quien dej de pie, pero sin sentido. Warren se dio
a todos los diablos. La belleza hua.
Y de.repente se col por entre los caparazones de desecho y desapareci.
Debi encontrar alguno de los agujeros que el viejo Timothy usaba para entrar en
la factora.
Nadie la pudo encontrar.
Kraff se dio a todos los diablos mientras se tiraba de los pelos.
Por fortuna para la indgena, el viejo Timothy andaba robando latas de carne de
tortuga muy cerca de all y pudo ayudar a la muchacha a escapar de la factora.
CAPITULO VI
Los pescadores de tortugas desparramados por la costa acudan a la reunin
convocada en la modesta factora de Henry Loyd.
Esta constaba, en total, de un par de barracones medio desvencijados por los
vientos del mar.
Henry Loyd era un hombre de unos cincuenta aos, curtido de piel, cabellos
blancos y ngulo facial que denotaba inteligencia.

Desparram la mirada por los bancos de madera, los sacos apilados y los
caparazones, donde iban tomando asiento sus colegas, y cuando el barracn
estuvo de bote en bote, una sonrisa aflor a sus labios, resecos por los vientos.
Gracias, amigos. Saba que responderais al llamamiento que hizo Timothy, y
por primera vez, en mucho tiempo, os aseguro que empiezo a sentirme feliz.
Un tipejo nervioso, calvo y fofo, se puso en pie secndose el sudor que empapaba
su frente.
Henry dijo con un trmolo en la voz. Ya ves que no te hemos dejado en
cuadro. Ahora ser mejor que empecemos antes de que alguien d el soplo y los
hombres de Murray nos peguen un susto de historia.
Se oyeron varias carcajadas por la salida del calvo, quien se lo tom a mal e hizo
muecas de furia hacia la galera.
Henry no ri ni pizca. Al contrario, su semblante se haba convertido en un
conjunto de arrugas de preocupacin.
Lo que ha dicho Mose no es cosa de risa, muchachos. Ya sabis que en otros
tiempos no nos habramos atrevido a reunimos de esta forma. Pero esta vez se ha
hecho todo con la mayor discrecin y los hombres de Murray no saben nada de
esta reunin.
Yo no hablara tan fuerte dijo Mose, en un quejido.
Henry apret los maxilares.
Tienes que calmarte, Mose levant el rostro. Y todos los dems tambin
han de tener serenidad.
Lo interrumpi un vozarrn que proceda de la galera alta.
Yo estoy muy sereno, seor Loyd!
Henry Loyd tuvo una mirada de admiracin para el hombrn que acababa de
hablar.
Te conozco bien, Tony. Y s que eres un marino con agallas. Un muchacho lleno
de vigor que no se arredra ante nada.
-Si uno de esos bastardos a las rdenes de Murray se deja caer por aqu, estas
manos se ocuparn de l debidamente!
Hubo un murmullo de aprobacin.
Henry pidi silencio con un gesto.
Todos sabis que nos ha animado mucho a reunimos el hecho de que dos
valientes que se han dejado caer por esta costa han plantado cara debidamente a
los sicarios de Bernard Place.

Abajo Bernard Place! chill alguien, pero lo mandaron callar por inoportuno,
y ya no dijo ni po en toda la reunin.
El grandulln llamado Tony volvi a dejar or su vozarrn desde la alta galera.
Nosotros estamos aqu, seor Loyd! Pero los que nos han embarcado en esto
brillan por su ausencia!
Te refieres a Tudor y a Caster?
Y tambin al viejo Timothy. Estoy por pensar si estarn muertos de miedo
despus de darse cuenta de lo que hicieron y ahora estn bien escondidos.
No debes hablar as, Tony.
Por ahora estamos solos como siempre ha ocurrido. Dnde estn esos
forasteros?
Y como busc con la mirada el apoyo de las masas, todos se a restaron a darle la
razn.
El sudoroso calvo se irgui en su asiento de concha.
Estoy con Tony, seor Loyd! Y aconsejo que abreviemos antes de que pase
algo. No me gusta nada este silencio de los alrededores!
Todava faltan algunos compaeros, muchachos. Sugiero que esperemos
mientras llegan, y as daremos oportunidad a que aparezcan los hroes.
Me parece que tendremos que buscarlos debajo de las piedras, como los
caracoles! ri Tony, y agrego unas muecas para ganarse unas risas que lo
premiaban, lo cual consigui perfectamente.
En aquel momento se oy un extrao trompeteo.
Todos volvieron las cabezas hacia la entrada francamente alarmados.
Y pudieron ver al pillastre de Timothy que irrumpa soplando un como hecho del
pincho de un pez espada.
Despus de soltar otros cuatro trompetazos, seal hacia la entrada e hizo como
los presentadores de circo.
Jim Tudor y Frank Caster penetraron en el lugar de reunin. Llegaban muy
cargados.
Y la carga arranc un respingo unnime y ciertos gemidos de espanto de los ms
pusilnimes.
Lo que Tudor y Caster traan eran dos muertos sobre sus hombros.
Jim dej lamacabra carga al pie del tablado y lo mismo hizo Frank, todos los
movimientos coreados por burlescos sones del coro del viejo Timothy.
Henry Loyd estaba muy plido. Se humedeci los labios e inquiri:
Qu significa esto, seores?

Jim se dio aire con el sombrero para refrescarse del esfuerzo.


__Significa que la banda de Luke Murray ha perdido dos
miembros ms.
Hubo un coro de murmullos heterogneos.
Algunos trataron de ganar la puerta para ponerse a salvo de las represalias de
Luke.
Pero Jim alz la mano para tomar la palabra y, al mismo tiempo que empezaba a
hablar, Frank cerr la puerta sin dejar salir a nadie.
No deben asustarse, porque hayamos sorprendido a estos facinerosos cerca de
aqu. Antes de que corrieran a contar a su jefe el movimiento de pescadores por
este lado de la costa, mi socio, el seor Caster, y yo, les dimos un susto. Lo malo
fue que quisieron sacar las armas y tuvimos que descerrajarles un balazo por
barba. Y tambin los hemos trado aqu por no dejar los cadveres afuera y que
llamen la atencin.
Timothy agreg un toque de como para puntualizar las palabras de Jim.
Pero como se pona pesado, alguien lo caz con un garfio de despellejar tortugas
y lo sent en preferencia.
En eso, los reunidos comenzaron un debate, cada cual con su vecino, armando un
lo de mil diablos. Unos jaleaban a los hroes y otros reflejaban mucho temor por
las posibles represalias de Murray.
Tudor tuvo que gritar mucho para imponer silencio.
Henry Loyd le ayud un poco.
Eh, amigos, cllense,.el seor Tudor quiere decirnos algo y es importante que le
escuchemos.
Jim esper a que hubiese enmudecido el ltimo de los presentes, y, tras un suave
carraspeo, dijo:
Empezar diciendo que la situacin de ustedes es difcil, pero no desesperada. Y
tampoco el problema de ustedes es nuevo en Texas. En muchos pueblos existen
tipos como Bernard Place, capataces como Warren Kraff y jefes de pistoleros
como Luke Murray, que ordean a la comunidad. Slo cambia la situacin
peculiar de los ciudadanos en cuanto a su forma de vivir. Unos lo hacen
cultivando el maz, otros cran reses, ustedes s dedican a la pesca de la tortuga y
luego la manipulan para servir al mercado las distintas materias. Naturalmente,
esa gentuza pretende aprovecharse en todas partes, monopolizar la
manufacturacin o el mercado y para ello no vacilan en emplear sus medios,
llegando a matar si es preciso...

Ha hecho un buen resumen, seor Tudor intervino Loyd, pero espero que
llegue pronto al lado prctico de la cuestin.
S, ahora mismo. Ustedes tienen el miedo metido en el cuerpo.
Se oyeron algunas protestas y Jim puntualiz:
He dicho miedo y quiz me quede corto. Es pnico lo que ustedes sienten.
No somos pistoleros, seor Tudordijo Loyd.
No, no lo son, pero en un momento determinado, cuando peligran sus vidas y
las de sus familias no tienen ms remedio que unirse. No dudo que la lucha ser
dura y algunos pueden caer, pero slo as, haciendo frente en masa a Bernard y
sus pistoleros, lograrn imponer su razn. Yo propongo que se forme un Cuerpo
de Vigilantes.
Cuerpo de Vigilantes? Y elsheriff? habl Henry Loyd.
Ha de hacerse a espaldas de l.
Pero es el representante de la ley.
Qu ley representa el sheriff deja que sean atropellados? Qu respeto
impone cuando los pistoleros de Luke Murray hacen lo que quieren...? Amenazan,
asesinan sin traba... No, amigos, slo tienen un camino, el que les he dicho, la
constitucin de un cuerpo de vigilantes. Mi socio Frank Caster y yo estamos
dispuestos a comprarles su mercanca, el carey, para que sigan viviendo, pero
ustedes tienen que protegerse. Frank y yo trataremos de llevar a su destino la
mercanca y, si logramos nuestro propsito, recibir la publicidad necesaria. Eso
atraer nuevos clientes y, cuando ellos se vean protegidos, les seguirn lloviendo
pedidos. Si, para entonces Bernard Place sigue viviendo, tendr que amoldarse a
las nuevas circunstancias y ser uno ms como ustedes, vender al mismo precio y
limitarse a ganar los beneficios legtimos.
Tras las ltimas palabras de Jim sigui un silencio.
Todos miraron a Henry Loyd porque ste era, indudablemente, el hombre con
ms autoridad entre ellos y esperaban su respuesta.
Tudor ha hablado con sensatez, yo estoy convencido. Debemos formar el
cuerpo de vigilantes.
Los oyentes prorrumpieron en vtores. Levantaron los brazos dando su
consentimiento.
Henry Loyd palme la espalda de Jim.
Gracias, Jim, su llegada nos ha servido de mucho. Les ha devuelto la esperanza y
eso es bueno, lo mejor... Ahora empiezo a creer que para nosotros puede existir
un futuro.

Jim descubri a un personaje que no haba visto hasta entonces, a Eva Lee. Estaba
al fondo, entre un grupo de hombres; era por eso que haba permanecido
ignorada.
La joven se adelant y Henry dijo:
Ya conoce a Eva, la secretaria de Gordon Yaie, Jim.
Eva le tendi la mano.
Seor Tudor, debo pedirle perdn.
Por qu, Eva?
Pens muy mal de usted. Cre que slo era un aventurero, un hombre que
arriesgaba su piel a cambio de unos dlares, pero al que tenan sin cuidado las
dems personas. Sus palabras me han emocionado mucho.
-Cuidado, Eva, me va a sacar los colores...
Escribir al seor Yale y le dir qu clase de magnfico trabajo va a realizar en
beneficio de estos hombres perseguidos... A propsito, cundo se pondr usted
en camino para anuncirselo tambin?
Maana. Est de acuerdo, seor Loyd?
S, desde luego. Podr irse maana.
Nos pondremos en marcha a la puesta del sol.
Cunto tiempo piensan invertir en el viaje? pregunt Eva.
Cinco das.
Gracias, seor Tudor. El seor Yale se va a poner muy contento cuando sepa
que eligi a los hombres que necesitaba para esta misin. Ahora los tengo que
dejar...
Disculpe que no la acompae, Eva dijo Jim. Pero he de ultimar lo relativo a
nuestro viaje y al cuerpo de vigilantes.
No se preocupe, habr tiempo para que usted y yo sigamos hablando.
Jim se moj los labios con la lengua. Los ojos de la joven haban brillado y por otra
parte, sus palabras dejaban abiertas las puertas a otra cosa.
Pasar a verla maana por su hotel.
Gracias, lo esperar.
La joven sali de la cabana.
Bernard Place moj el pan en la salsa y, tras echrselo a la boca, dijo sin dejar de
masticar:
Acabaremos con esos miserables, Warren.
El capataz sacudi la pesada cabeza.

Me preocupan esos tipos recin llegados, Jim Tudor y Frank Caster. Han
demostrado ser muy buenos. Demasiado. Ya han matado a unos cuantos de los
nuestros. Si me dijesen que son alumnos del diablo, lo creera a pies juntillas.
Tienes un gran defecto, Warren.
Cul, jefe.
Que eres tonto. Piensas que yo no podr con esos tipos. Y es posible que tengas
razn.
Cmo?
Quiero decir que estoy de acuerdo contigo en que Jim Tudor y Frank Caster son
verdaderos demonios con el revlver y que, en una lucha cara a cara, quiz seran
capaces de acabar con el tinglado que mont en este lugar de la costa. Pero dime,
desde cundo me enfrento con tipos peligrosos cara a cara?
Warren pestae pensativo.
Infiernos dijo al fin. A Norman Rehier se lo carg en-vindole un mestizo
que le acuchill por la espalda.
Contina con la lista.
A Robert Feder le mand aquel enano camuflado en uno de los barriles de vino
que supuestamente le regalaba, y el enano le parti la cabeza con una pala... Hay
otros cuatro o cinco, pero ya olvid el nmero. S, jefe, a todos ellos se los carg
mientras usted estaba fumndose un habano o teniendo en las rodillas a una
mujer de clase... Quiere decir que a Jim y Frank se los va a cargar de forma
parecida...?
Premio.
Que procedimientos va a utilizar esta vez? El mestizo con el cuchillo...? El
enano embotellado...?
No, esta vez ser a base de descarga cerrada.
No le comprendo.
Voy a saber la hora en que se marchan esos dos fulanos con el carey que
comprarn a esos desgraciados y el camino que van a seguir... S, Warren, sabr la
ruta y podremos controlar, reloj en mano, los lugares por donde van a pasar... En
cualquier rincn les prepararemos una buena encerrona de la que no podrn salir.
Pondr toda la carne en el asador.
Pero, jefe, cmo va a saber todo eso?
Es la mar de sencillo. Esos imbciles se han reunido en la choza de Henry Loyd.
Ya lo sabamos y debimos enviar ms hombres para acabar con todos los
desgraciados.

Eran demasiados, estpido. Y, por otra parte, por qu hacer una masacre si
con que liquidemos a Jim y Frank las aguas volvern a seguir su curso...?
Tiene razn una vez ms. Pero cmo va a estar al corriente?
La explicacin de todo es muy sencillo, Warren. Hay un traidor entre esa gente.
Un chivato, eh?
Exacto, alguien que vendr a darme el soplo. Y lo estoy esperando en este
momento... Muy pronto llegar aqu y nos contar todo lo que all se ha hablado.
Warren se ech a rer.
Jefe, lo que no piense usted no se le ocurre a nadie.
Gracias, Warren, es un buen halago.
Warren acudi a abrir y un hombre dijo desde fuera:
Una persona quiere ver al seor Place. Es Eva Lee, la secretaria del seor Yale.
Warren dio un respingo y se volvi hacia Bernard.
Eh, jefe, ha odo? Esa mujer est aqu... Ahora tendr que entrar el traidor por
una puerta trasera, no vaya a ser que se encuentren...
En aquel momento, Eva Lee penetr en la estancia. Pas junto a Warren y s
dirigi donde estaba Bernard Place.
Este, muy serio, los ojos clavados en ella, dijo:
Cmo est mi adorable traidora?
Ella lleg ante Place, lo bes en la boca, y cuando separ los
labios, dijo;
Tu gata te trae buenas noticias, querido.
El capataz, que se haba quedado de piedra, hubiese jurado que Eva Lee ondulaba
el cuerpo, efectivamente, como un animal felino, mientras se sentaba sobre las
rodillas de Bernard.
CAPITULO VII
Jim Tudor llam con los nudillos en la puerta que tena ante si.
Adelante dijo una voz dulce.
Jim entr en la habitacin.
Eva Lee estaba sentada ante el espejo, peinndose, y se levant.
Ah, es usted, Jim... Le he estado esperando toda la tarde.
Tuve mucho trabajo.
Ya constituyeron el cuerpo de vigilantes?
S.

Es una magnfica obra por su parte.


No es ma. Va a ser de todos.
Telegrafi al seor Yale y tambin le escrib una carta explicndole todo
detalladamente. Estoy segura de que el seor Yale le volver a contratar, Jim.
Hace falta que lleguemos a Pineville.
La joven se acerc a Tudor mirndolo profundamente a los ojos.
Estoy segura de que sabr burlar a los hombres de Murray.
Eh, recuerde que no lo har solo. Por fortuna, tengo a Frank, un buen elemento
para estos jaleos.
Llevan mucho tiempo juntos?
S, formamos sociedad hace tres aos.
Apuesto a que se han debido meter en muchos los.
En tantos que, algunas veces, nos han dicho que somos nosotros quienes los
buscamos:
Jim, me promete una cosa...?
Le prometo traerle un collar de Pineville.
No era eso, Jim sonri la joven y entorn los prpados. Slo quiero pedirle
que se cuide... No se exponga innecesariamente al peligro.
No, slo lo har si me salen al paso esos bastardos.
Debe haber algn camino a Pineville que no sea peligroso, quiero decir una ruta
por la que usted y Frank puedan desorientar a ese pistolero, Luke Murray.
Es exactamente lo que Frank y yo vamos a hacer, desorientarlo,
Oh, Jim, qu inteligente es usted.
Dej entreabiertos los labios y Jim, que nunca desaprovechaba sus
oportunidades, enlaz a la joven por la cintura y la atrajo hacia si, besndola en la
boca.
Ella prolong mucho el beso.
Jim; deja que respire...
Yo tambin necesito oxgeno..., pero lo respirar en la calle.
Es que te vas?
S, Eva. Se me olvid decirte que adelantamos el viaje. Salimos esta noche.
Por qu esta noche?
Esa era la desorientacin. Todo el mundo cree que nos iremos maana. Pero
cargar quinientas libras de carey no era una cosa difcil y ya lo hemos hecho.
Pens que te quedaras aqu, Jim..., un poco ms.
No puedo.

Comprendo que tienes fundados motivos, Jim, pero de pronto me he dado


cuenta de que empezaba a sentir algo por ti.
Dimf: eso cuando vuelva.
S, Jim, te lo dir un milln de veces..., y al odo...
Lo enlaz por el cuello y le bes en la boca.
Jim, no quiero que te pase nada.
Estoy seguro de que ellos me esperan por un sitio y yo ir por otro.
Qu camino?
El desfiladero del ngel. Murray nunca supondr que iremos por ese lugar.
Tenemos que perder casi un da completo.
Es magnfico, Jim... Ahora estoy ms tranquila. S que no te pasar nada, me lo
dice el corazn.
Hasta la vuelta, Eva.
Se volvieron a besar y Jim sali de la habitacin.
Eva escuch tras la puerta hasta que los pasos se perdieron por el fondo del
corredor hacia la escalera.
Entonces sac de un armario una paloma. Escribi rpidamente en un papelito:
Jim Tudor va por el Desfiladero del ngel. Adelant viaje. Sale esta noche.
No puso firma. Hizo un rollito con el papel metindolo en el cilindro que la
paloma tena en el remo izquierdo. Luego, con el ave en la mano se acerc a la
ventana y la abri. Dio un beso a sta en la cabeza y la ech a volar.
La paloma describi un crculo y luego se dirigi como una flecha hacia los
dominios de Bernard Place.
La joven sonri, dio un suspiro y volvi a cerrar la ventana. Enseguida se quit el
vestido, se puso el camisn y se tendi en la cama. Al cabo de un rato dorma
plcidamente.
Jim Tudor y Frank Caster estaban listos para emprender la marcha.
Henry Loyd les estrech la mano.
Les deseo un buen viaje, pero sigo opinando que deberan ir con ustedes
algunos de los vigilantes que forman nuestro cuerpo.
Ya hemos discutido eso, Loyd. Frank y yo preferimos ir solos, de otra forma
tendremos que responsabilizarnos con respecto a otras personas. Frank y yo
estamos acostumbrados a resolver nuestras cuestiones. Adems, hay otras
razones que aconsejan que vayamos sin compaa. Sus vigilantes son ms
necesarios aqu que corriendo una aventura que no sabemos cmo va a terminar.
Est bien, Jim, pero recuerde que estaremos en tensin permanente hasta
recibir ese telegrama que nos anuncie su xito.

Procuraremos poner este telegrama, pero, si no lo recibe, tendrn que


defenderse solos.
Le aseguro que lo haremos.
Eso est mucho mejor. Recurdelo, uno ha de saber replicar a los zarpazos de
gente como Bernard Place.
Henry Loyd tambin estrech la mano de Frank y luego los dos amigos salieron de
la casa y se dirigieron al lugar en donde estaba la galera con el carey con destino a
Pineville.
El viejo Timothy Chuggs estaba en el pescante.
Eh, abuelo, baje de ah dijo Jim.
Y un cuerno voy a bajar. Yo voy con ustedes.
.No admitimos ancianos ni invlidos en esta expedicin.
Tmothy hizo un movimiento rpido con la diestra y en su mano apareci un rifle
de cao corto. Lo haba tenido escondido a la espalda.
Frank y Jim le miraron con las cejas enarcadas.
El viejo Timothy ri como una urraca.
Qu les parece?
No lo hizo mal del todo, abuelo.
Eh, Frank dijo Timothy, ah va eso.
Apret el gatillo, son un disparo y el cigarro que Frank tena en la boca qued
partido por la mitad.
Frank retrocedi dndose a todos los diablos y escupi el resalo del cigarrillo.
Maldito viejo, le voy a cortar las orejas.
Timothy ri otra vez.
Saque el revlver y lo matar.
Basta de demostraciones, abuelo dijo Jim. Gan una opcin para venir con
nosotros. Ante su exhibicin, me pregunto por qu diablos se dedica a huir de los
esbirros de Bernard Place, si podra defenderse bien, a tiros, de ellos.
La contestacin es muy sencilla. Porque ya me habran matado. Es cierto que
tengo habilidad. Pero qu habra conseguido con este rifle, Margarito, a quien
acaban de conocer? Si me hubiese enfrentado a docenas de esos tipos me
habran tumbado enseguida. En cambio, corriendo bajo las conchas de tortuga,
metindome por agujeros, deslizndome por pasadizos y saltando de roca en
roca, hoy puedo presumir de que tengo la piel intacta.
S, abuelo, tiene razn. Por algo dice el proverbio que ms i sabe el diablo
por viejo que por diablo...

Es un honor que me hace al compararme a Lucifer, seor


Tudor.
--Pero no hay sitio para usted en el pescante, abuelo. Pase al interior.
Est bien, me conformo. Frank tom del brazo a Tudor.
Eh, Jim, qu pasar si le agujerean la cabeza?
Es que no sabes cmo se libra de las balas nuestro husped? Seguro que nos
liquidan antes a nosotros.
Subieron al pescante y, poco despus, la carreta se pona en movimiento rumbo a
Pineville.
El sol caa a plomo sobre el lugar desrtico que atravesaba la galera. Muy a lo
lejos, bajo unas nubes blancas, se levantaban unos picos.
Ah tenemos el Desfiladero del ngel dijo Frank.
Todava est muy lejos repuso Jim. Llegaremos cuando el sol se ponga.
Qu hace el abuelo?
Sigue durmiendo.
Demonios, nunca vi a nadie dormir tanto como l. Se ha pasado roncando toda
la noche.
Frank, que era el que conduca en aquel momento, tuvo un descuido y la rueda
golpe contra una roca hundida en la arena.
La galera dio un brinco y casi en el mismo momento se oy un estridente grito en
el interior.
Clmese, abuelo dijo Frank.No ocurri nada.
Eh, Frank dijo Jim. No te parece que, de pronto, al abuelo se le aflaut la
voz?
Caramba, es cierto, debe de haber sido del susto.
Para el carro.
Frank tir de las bridas y la galera se detuvo.
Eh, abuelo, asome la cabeza.
El viejo pareci despertar.
Eh, qu pasa? Son los indios?
No, abuelo, no son los indios.
Se abri la lona y apareci la cabeza de Timothy.
Hermoso da nos hace...
S, un sol maravilloso, abuelo. Yo he calculado que estamos aguantando unos
48 grados. Seguramente eso ha afectado a sus cuerdas vocales...

A mis cuerdas...? Oh, s, eso he notado, mi cuerda de camo est ms tirante


que nunca.
Me refera a su garganta, de repente habl muy fino.
Es lo que usted dijo, Jim, el sol. El abuelo carraspe agregando con voz fina.
Ve?, ya tengo otra vez esas cuerdas hechas polvo...
Salga de aqu y salte al polvo, abuelo.
Para qu?
Haga lo que le digo.
Eh, no me irn a dejar abandonado en el desierto...
No se preocupe, slo se trata de hacer una comprobacin.
A qu comprobacin se refiere?
Salte y lo ver.
sdijo el abuelo. Quiere comprobar mi habilidad para cuando llegue el
momento de defendernos... salt en cuclillas y bot como una pelota. Qu
les parece, muchachos? Pura goma.
Pero Jim no le hacia ningn caso y se col por entre las lonas. A la izquierda
estaba el cargamento de carey y a la derecha haba un bulto. No recordaba
haberlo puesto all porque el saco de las provisiones estaba ms atrs.
Lo que cubra la manta se mcj^a con un ritmo muy lento, pero perfectamente
apreciable.
Tom una punta de la manta y la apart con suavidad. Ante s, vio un pie, un
tobillo, el comienzo de una pantorrilla...
Asi el remo por el tobillo y dio un tirn.
Se oy un alarido y la manta salt por el aire.
Una mujer se incorpor como impulsada por muelles y casi se dio de bruces con
Jim. Este la tom por los brazos y qued enfrentado a una muchacha bellsima de
unos veintids o veintitrs aruy
-Se cubra con una especie de tnica muy ceida, con flores pintarrajeadas n
colores llamativos. Tena los ojos muy grandes, rasgados y negros, las cejas
finamente trenzadas en arco, los pmulos salientes, los labios gordezuelos. Su
cabello era largo, muy negro y brillante, y a Jim le record la hermosa crin de una
yegua.
Quin eres t?
Ala. Qu nombre es se?
El que me puso mi madre.
De dnde eres?

De una isla, ms abajo de Cuba.


Cmo se llama esa isla?
Santa Magdalena.
Quin te meti aqu?
Yo misma lo hice.
Te ayud ese viejo entrometido.
Se equivoca. Fui yo repuso Ala levantando la barbilla con orgullo.
Eres una ingenua al pretender defender al abuelo. Vamos, sal.
Ya entiendo, usted es como todos los dems hombres blancos... Me va a dejar
en este desierto para que me muera de sed o para que sirva de comida a los
buitres.
Tienes demasiadas fantasas, muchacha. Vamos, baja.
Frank Crter solt un silbido desde el pescante, vuelta la cabeza hacia los jvenes.
Eh, Jim, dnde conseguiste el regalo?
El abuelo se puso a dar gritos.
Milagro...! Milagro...! Una mujer en el carro!
Deje de hacer el payaso, Timothy dijo Jim. Usted meti a la chica en la
galera. Por eso tena tanto inters en venir con nosotros. Quiso protegerla.
Porqu?
El viejo se moj los labios con la lengua.
Est bien; lo dir, cre que podramos llegar a Pineville sin que la descubriesen.
Cinco das de camino y no quera que la descubrisemos. Cree que somos
tontos?
Estuvo toda la noche ah y no se dieron cuenta.
No sabe que tena que comprobar de vez en cuando la mercanca...? Hasta
ahora no lo hice porque no nos encontramos con nadie, pero todava no contest
a mi pregunta. Se la repetir de otra forma: para qu quiere ir la chica a
Pineville?
Tiene all un primo y Ala ha pensado que l la podr devolver a la isla de
donde fue secuestrada.
Qu folletn es se?
No es ningn folletn, sino la verdad. Ala fue secuestrada. Bernard Place
estuvo pescando tortugas en su barco cerca de la isla Santa Magdalena. Tuvieron
que desembarcar en ella para llenar los barriles de agua. Sorprendieron a Ala en
la orilla de una ensenada donde estaba recogiendo huevos de tortuga y Bernard
la rapt.

Ya entiendo, se la reserv para s.


Se equivoca, seor Tudor exclam Ala. El seor Place no me toc. El es un
racista, me lo dijo en la cara; y yo tengo sangre indgena en las venas.
No se te nota mucho.
Mi madre era americana y mi padre contina siendo el rey de la isla Santa
Magdalena.
Vaya, de modo que t eres una princesa.
Lo soy y algn da reinar sobre mi pueblo...
Si Bernard Place no te quera para l, por qu te rapt?
Me quera regalar a su capataz, pero tampoco aquel bruto me tuvo. Cuando l
seor Place me iba a entregar, ech a correr. Me habran atrapado otra vez, de no
ser por la ayuda que me prest el seor Chuggs.
Ya imagino lo dems. El seor Chuggs te dijo que bamos a Pineville y t te
acordaste de que tienes all un primo.
Es cierto, no le he mentido. Se llama Baltasar y l se ocupar de devolverme a
mi isla.
Conoces bien nuestro idioma.
Mi madre me lo ense desde que era muy nia.
Jim mir ceudo al abuelo.
Por qu no me dijo todo eso en Costa City, Timothy?
Usted se habra negado a llevarla, aunque le hubiera contado su historia. Habra
dicho que era slo una misin para hombres y que no poda correr el riesgo de
que a Ala le agujereasen
la piel...
La llevaremos.
Gracias, seor Tudor dijo el abuelo:
No me dej terminar, Timothy. La llevaremos a Bam-Bam. Hemos de llegar esta
tarde a ese pueblo. Cada dos das pasa por all una diligencia que va a Pineville.
Ala tendr que viajar en ella si quiere continuar el viaje.
No tengo dinero.
Yo le pagar el billete. Ala apret los puos sobre los muslos.
No quiero su dinero, seor Tudor.
Eh, princesa, no te pongas tonta. Hasta aqu hiciste el viaje gratis y lo seguirs
haciendo por cuenta ma. Ahora sube.
No quiero hacerlo.
Cmo?

Seguir andando.
No sabes lo que dices.
Lo s perfectamente. Los de mi raza somos muy resistentes.
Jim mir el desierto.
Eh, muchacha, me acusaste antes de que te iba a dejar en el desierto para que
te devorasen las serpientes y los buitres... Echa una mirada y vers un par de
ejemplares de esas aves que slo buscan la carroa.
Ala alz la mirada. Dos buitres haban empezado a trazar crculos sobre ellos.
Slo les falta la servilleta dijo Jim. De modo que arriba, antes de que nos
deshidratemos bajo este sol infernal.
De pronto Ala ech a correr alejndose de la galera.
Vuelve aqu! grit Tudor.
Pero la joven sigui corriendo.
Timothy apunt a Tudor.
Usted tuvo la culpa.
-Yo?
Por qu le habl as? No es ninguna nia... Es una mujer.
Jim mir a su amigo, que estaba sentado al pescante en actitud filosfica.
chame un lazo, Frank.
Este lo descolg y se lo arroj.
Jim atrap la cuerda y ech a correr detrs de la joven.
Ala haba cedido un poco en su carrera, debido a que tena que respirar bajo un
sol de fuego, y por otra parte, el terreno era un poco accidentado, con grandes
hoyos llenos de arena.
Jim avanz con ligereza, acortando rpidamente la distancia que lo separaba de
Ala. En un momento determinado hizo dar vueltas al lazo por encima de su
cabeza. Finalmente lo arroj.
El crculo de camo se ci justamente sobre ella. Jim dio un tirn y la joven,
frenada bruscamente en su avance, cay en el polvo.
Se revolvi con la furia de una pantera, atrap la cuerda y tir con todas sus
fuerzas.
El hombre no esperaba aquella reaccin y se vino hacia delante, en el suelo.
Condenada muchacha... Suelta eso.
Djame en paz!
El avanz a gatas hasta situarse cerca de la muchacha.
De pronto, ella le tir un zarpazo a la cara.

Jim apart la cabeza a tiempo, pero las uas de la joven le acertaron en el cuello
arrancndole una tira de piel.
Ala trat de atraparlo otra vez con su garra, pero l la tom por la mueca.
Quiso pegarle, entonces, un rodillazo, pero Jim se le ech encima y, debido a su
peso, la aplast contra el suelo.
Vas a estarte quieta...
Los ojos de Ala le miraron fieramente.
Usted no quiere que vaya en el carro.
No, no quiero y eso lo sabas desde el momento en que Ti-mothy te dij o que
debas permanecer escondida... Tena que pasar esto si te descubra. Lo pensaste
o no tienes un trozo de seso en la cabeza?
La joven respiraba entrecortadamente. El gran escote de su vestido se haba
ampliado un poco. Su piel morena brillaba y tena un color dorado.
No quiero ocasionarle molestias, seor Tudor.
Eso debiste pensarlo antes.
Ya es tiempo que prescinda de m.
Crees que soy como Bernard Place?
Entre usted y l existe poca diferencia.
No voy a discutir eso, ahora porque me importa un rbano lo que pienses.
Vendrs a Bam-Bam y te quedars all, como he decido.
No ir. En cuanto el carro se ponga en movimiento saltar. No lo podr impedir.
Claro que lo har dijo l y empez a envolver a la joven con la cuerda.
Eh, qu hace?
Asegurarme de que no vas a saltar del carro. ' Soy un ser humano.
Empiezo a dudarlo respondi Jim mientras continuaba el trabajo que se haba
impuesto.
La rode con la cuerda de camo desde los brazos hasta las i piernas.
Sers una princesa, pero recibiste muy mala educacin.
A pesar de todo, la joven se debati tratando de librarse, pero el joven la apret
fuertemente.
Puedes seguir intentndolo tanto como quieras. Ya veremos quin se cansa
antes.
Los movimientos de la joven eran cada vez ms dbiles. T
Jim se fue
acercando al carro.
Frank y Timothy le contemplaban con los brazos cruzados, y una sonrisa irnica en
los labios.

Por fin lleg a la parte trasera del carro y la arroj dentro como si fuese un
paquete.
La joven dio un chillido al golpear su cadera contra las tablas. Luego, Jim asom la
cabeza por entre la lona. Los ojos de ella despedan fuego.
Esta me la pagar, seor Tudor.
Oh s, cuando vuelvas a tu isla se lo contars a tu padre, el rey, y l organizar
un ejrcito para venir en mi bsqueda.
Jim dio por terminada la conversacin.
Eh, abuelo, qu est esperando? Vuelva ah dentro... Y le voy a dar un consejo:
no se le ocurra desatar a la muchacha.
Pero tendr que comer.
Le dar usted la comida.
S, seor Tudor.
Si me la vuelve a jugar le ato tambin a usted, no lo olvide. ' El abuelo fue junto
a Ala sin rechistar. Entonces Jim volvi al pescante.
Adelante, Frank.
Este movi las bridas y el tronco de cuatro caballos reanud la marcha.
Frank se puso a silbar la cancin Hoy he conocido una nia que es una fiera.
No tiene ninguna gracia apunt Jim.
Eh, qu te pasa? Es que uno no puede silbar una cancin?
Hay otras.
Sabes que es mi favorita... No crees que eres demasiado sensible...? La
princesa vale la pena... Infiernos, la tuviste un buen rato abrazada cuando caste
con ella en la arena...
Le estaba leyendo la cartilla.
Tambin a mime habra gustado lersela.
Deja de pensar con tu cerebro tortuoso, Frank.
No tengo otro, muchacho.
Arrea, infiernos...! Perdimos un buen rato por culpa de esa salvaje.
El joven sonri y se puso de nuevo a silbar. Eligi la misma cancin: Hoy he
conocido a una nia que es una fiera.
CAPITULO VIII
Frank tir de las bridas.
Ah est el Desfiladero del ngel.

El paso era muy estrecho. Aun lado y otro, se alzaban las montaas coronadas por
riscos. En lo alto haba enormes rocas que parecan suspendidas milagrosamente,
casi en el vaco.
Jim, levantado en el pescante, observaba con fijeza las dos vertientes.
Adelante.
Arre, caballitos! dijo su amigo.
El tronco se puso otra vez en movimiento.
Tardaremos en pasar unos diez minutos dijo Jim.
Necesitamos veinte.
Dije diez insisti Jim y tom el rifle.
Est bien rezong el otro y fue aumentando la velocidad de los caballos.
Jim puso el rifle sobre sus rodillas.
De pronto se produjo un ruido parecido a un trueno lejano. La galera traz una
curva y se adentr por lo ms estrecho y largo del paso.
Jim sinti que la sangre se le helaba en las venas al ver lo que pasaba delante. Un
montn de rocas se desplomaba por el lado derecho del paso. Estas, enormes,
rebotaban y arrastraban otras consigo.
Eh, qu es eso? dijo Frank.
Sigue adelante. No intentes frenar ahora...
Esas rocas nos atraparn en el momento de cruzar.
Tendremos tiempo para dejarlas atrs. Vuela, Frank!
Este alent los caballos.
All vamos, muchachos!
Ala empez a dar gritos desde el interior del carro.
El abuelo dej or su voz.
Es que se han vuelto locos...? Esto parece el tiovivo en el que mont en Kansas
City...
Agarre fuerte a la chica, abuelo dijo Jim.
No lo lograremos, muchacho! grit Frank.
Quin dice que no?
El carro pas como una exhalacin frente al lugar en que se estaba produciendo
el alud.
Las rocas cruzaron el camino cuando ya el carro haba pasado, pero delante
estaban descendiendo otras, las ms grandes.
Ah viene, Jim!
Se refera a una roca de varias toneladas.

Este tambin se dio cuenta de que no podran evitarla. La roca y el carro


coincidiran en el mismo punto. Eso era evidente.
Apret los dientes, rabioso, porque no poda hacer nada por evitarlo.
De pronto, la roca choc contra un saliente de la ladera y adquiri un vuelo
insospechado. Paso por encima del carro produciendo un siniestro chirrido al
cortar el aire.
Instintivamente, Frank agach la cabeza.
El pen se estrell contra la vertiente opuesta pulverizndose, aunque algunos
de sus fragmentos alcanzaron la lona.
Ya haba pasado el peligro. Frank fue cediendo poco a poco las bridas y los
caballos, que conscientes del peligro haban corrido durante los ltimos minutos
alocadamente, se tranquilizaron.
Este, por fin, dio un suspiro.
Jim apret el rifle contra su estmago.
Slo deseo encontrarme con los hijos de perra que nos prepararon la trampa.
Tus deseos han sido escuchados por el infierno. Ah los tienes.
Seis jinetes bajaban por la ladera menos pronunciada a un cuarto de milla.
Lo celebro dijo Jim y se ech el rifle a la cara. Vamos, muchacho, otra vez a
correr.
Aqu no hay sitio para dar la vuelta.
Quin te ha dicho que vamos a dar la vuelta...? Adelante!
Frank sac un revlver, manteniendo sujetas las bridas con una sola mano.
Jim hizo el primer disparo y uno de los jinetes se desplom de su silla.
Los forajidos hicieron fuego con sus revlveres, pero como todava no haban
terminado d descender por el accidentado terreno, sus proyectiles llegaron sin
direccin.
Timothy asom la cabeza por entre las lomas. Esgrima su rifle de can corto.
Con permiso, muchachos dijo.
Lo tiene, abuelo repuso Jim y le dej sitio en el pescante.
Los tres juntos, Jim, Frank y Timothy, formaron una cortina de fuego.
En un instante, tres jinetes ms salieron despedidos de las monturas.
Los dos forajidos supervivientes se batieron en retirada ante la masacre
producida en pocos segundos entre la pandilla.
Corrieron como almas perseguidas por el diablo hacia un bosque de abetos a la
izquierda, donde empezaba a ensancharse el paso.

Djenlos, muchachos dijo Jim. Si los matamos, no quedar nadie para


contarlo, y es preciso que Bernard Place se entere de lo que aqu pas.
Los dos fugitivos desaparecieron por entre las rocas que haba ms all del
bosquecillo.
Dejaron atrs el desfiladero y, poco despus, Frank detuvo la galera en un
riachuelo, cuyo margen estaba cubierto de verde.
El abuelo dijo:
Eh, la pobre chica tiene los huesos molidos. Podamos quitarle la cuerda.
Consiga de ella la promesa de que se estar quieta hasta llegar a Bam-Bam y no
tendr inconveniente repuso Jim.
Por qu no intenta arrancarle usted esa promesa?
Tiene demasiado orgullo.
El abuelo volvi junto a Ala.
Los dos amigos saltaron del carromato y bebieron de la helada agua del riachuelo
que bajaba de la montaa.
Ala baj, ya libre, del carro, frotndose las manos.
Frank sac la comida.
Princesa dijo acercndose a Ala. No tenemos una mesa regia, pero todo lo
nuestro est a su disposicin.
Gracias, seor Caster, es usted muy amable. Estoy acostumbrada a comer de
todo. Mi pueblo ha pasado por pocas de hambre.
Quiere decir que la familia real sofri con su pueblo?
S, seor Caster, mi padre piensa tan democrticamente como ustedes en
Estados Unidos.
Bueno, la verdad es que aqu hay muchas personas que no piensan de esa
misma manera. Y Bernard Place es un buen ejemplo.
Jim estaba un poco apartado. Se despoj de la camisa y se dedic a ablucionarse
en el ro. quitndose el polvo.
Mientras se secaba con una toalla mir a Frank y Ala. Su socio y la princesa
haban entablado una conversacin que deba ir por buenos cauces a juzgar por
sus risas.
Eh, Frank, que tambin los dems tenemos un estmago que llenar...
Claro, gran seor repuso ste. Pero desde cundo te tengo que llevar el
desayunoala cama? Ah tienes lacomida.Cgelat.
Jim solt una maldicin y cort l mismo unos trozos de tocino que fri en una
sartn.

El abuelo baj de un pequeo montculo donde haba ido a echar un vistazo.


No nos atacarn de momento. No descubr nada sospechoso. Cundo cree que
se producir la segunda ofensiva?
Nos quedan an unos cuantos das de viaje para llegar a Pineville. Los forajidos
tendrn que rehacerse.
Eso les ser fcil. Ms all del desfiladero es corriente encontrar tipos de peso,
fugitivos de la justicia que manejan bien el gatillo. A cambio de unos dlares, son
capaces de asesinar a una vieja.
S, es posible que pronto los tengamos listos para acabar con nosotros se
interrumpi al or que Ala rea alegremente alguna ocurrencia de Frank.
Eh, t. No vamos a estar aqu toda la tarde. El sol ya se ocult.
Dnde vamos a pasar la noche?
Lejos de aqu. No me gusta este desfiladero.
De acuerdo, muchacho asinti Frank. No es necesario que te pongas
nervioso.
Aqul era el pueblo de Bam-Bam, donde Jim haba dicho que dejara a Ala.
En realidad, slo era un conglomerado de casas, una veintena, en un pequeo
valle por donde corra un ro. Naci muchos aos atrs cuando los rancheros
pasaban por all con sus reses camino de Mxico, para no tener que cruzar el
territorio de los chirica-huas. Pero luego, cuando rein la paz entre los indios y los
blancos, los rancheros eligieron otra ruta que les haca ganar das en su larga
carrera. Por ello Bam-Bam haba perdido categora. Slo quedaban tres o cuatro
saloons, un almacn general, algn garito de juego y un par de hoteles. Tambin
contaba con un alguacil. Mike Shelton, un viejo conocido de los dos amigos.
Lo vieron enseguida. Mike estaba a la puerta del almacn general fumando un
cigarrillo cuando la galera entr por la nica calle de Bam-Bam.
El alguacil se quit el sombrero, frunci el ceo y finalmente se frot los ojos.
Es cierto lo que veo...? Jim Tudor y Frank Caster estn enteros...
Esperaba que nos hubiesen desmembrado, Mike? repuso Jim.

Sabes una cosa, Tudor? El ltimo otoo me dijeron que habas muerto. Lleg
aqu un hombre que lo jur. Explic que te haban matado los hombres de
Kenneth Jones. Te haba visto caer por un abismo.
Slo es verdad una parte. Ca por un abismo, pero yo ya haba elegido el sitio.
Y qu pas despus?

Me dieron por muerto. Como Kenneth Jones tard en darse cuenta del error,
veinticuatro horas ms tarde me present en su cabana y acab con l y sus
cuatro secuaces.
Qu te haba hecho?
Nos rob quinientos machacantes. Frank haba recibido un balazo y estaba en
el hospital de Abilene.
El alguacil se ech a rer.
Es bueno eso de morir una vez y resucitar, eh, Jim?
S, muy bueno.
En qu negocio estis metidos ahora?
Vamos a Pineville con un cargamento de carey.
Mike hizo una mueca.
Has dicho carey?
S.
Pineville est un poco retirado de Costa City.
Elegimos este camino porque nos pareci el mejor.
Comprendo, os buscan.
Es posible, Mike.
Cunto tiempo vais a estar aqu?
__Slo el necesario para descansar. Ya s que tiene muchas
ganas de que seamos sus huspedes, pero no podemos aceptar su invitacin.
Mike se ech a rer.
Sigues siendo un tipo chistoso. T sabes que tengo tantas ganas de que os
quedis en Bam-Bam como de acostarme con un escorpin.
Mike, cundo pasa la diligencia que va a Pineville?
Maana. Por qu lo preguntas?
Traemos una pasajera. Se quedar aqu para tomar la diligencia.
Timothy salt de la galera y luego lo hizo Ala.
Shelton hizo un gesto de asombro al ver a la muchacha.
Eh, quin es esa chica? Una artista que sacasteis del teatro cuando estaba
representando su nmero?
Es una muchacha que vive en una isla del mar Caribe. El bastardo de Bernard
Place la rapt. Ahora va a Pineville en busca de un familiar.
Desde cundo te ocupas de recoger a hermosas mujeres desvalidas?
Jim baj del pescante y se acerc al alguacil.
La alojar en el hotel La Luna. Puedo dejarla a su cargo, alguacil?

Claro que s. Yo me ocupar de ella.


Jim mir los ojos de Mike porque el tono de sus palabras no le haba gustado.
Oye, no quiero que le pase nada.
Qu le va a suceder si el alguacil de Bam-Bam se va a ocupar de ella?
Est bien. Vamos, Ala.
El abuelo y ella se fueron con Jim.
Entraron en el hotel La Luna.
El vestbulo estaba lleno de polvo, no haba sido barrido en muchos das, y en la
escalera faltaban tres peldaos. El registro tena muchos agujeros, efecto de la
polilla, y estaba vaca.
Jim golpe en el tablero con la palma de la mano.
Por entre una cortina de canutillo se dej ver un tipo gordo, grasiento, calvo y de
ojos saltones. Estaba comiendo un trozo de pastel con los dedos.
Tiene alguna habitacin decente, Elmer?
Ha dicho decente?
Me refiero a que no tenga insectos y que, por excepcin, hayan limpiado.
Tiene que disculpar el polvo que vea en el hotel, pero desde hace dos das no
me traen una cuba de agua. Joe el Mestizo, que se ocupaba de eso, est muy
enfermo. Quiz se muera.
Oh, s, qu drama, y si eso le ocurre ya no volver a lavar su hotel.
Es usted muy gracioso, seor Tudor, pero recuerde la ltima vez que usted y su
amigo estuvieron alojados aqu... Fueron los culpables de que hoy mi hotel sea un
lugar ruinoso.
Le pagamos los desperfectos. Qu hizo con el dinero que pidi para reparar la
escalera...? Tampoco veo el piano.
El piano no-admita reparacin. El hombre que usted dej caer sobre l lo hizo
papilla.
Bueno, no nos cuente penas, Elmer, y dme la mejor habitacin.
Ya sabe cul es, porque la prob unas cuantas veces: la que tiene cama de
matrimonio.
Hoy no necesito cama de matrimonio.
Cre que usted y ella...
Ella se queda sola.
Est bien. Entonces le dar la seis, justamente fue ocupada hace dos das por
una artista que estaba de paso. Era una chica muy delicada y le puse un colchn
nuevo... Yo mismo le fregu la habitacin... Perd lo menos cuatro kilos.

Y ahora los est recuperando.


Son dos dlares diarios.
La ltima vez era un dlar.
La vida sube, yo no tengo la culpa... Antes me afeitaba por veinticinco centavos
y, desde hace una semana, Barry el barbero lo subi a treinta.
Jim sinti deseos de atrapar por el grasiento cuello a Elmer, pero no quera
discutir y dej dos dlares en el tablero.
Venga, Ala, la dejar instalada.
Tom a la joven por el brazo.
No sube usted, Timothy? pregunt Ala.
No; yo me quedo.
Gracias por todo lo que hizo por m.
No tienes por qu darlas sonri el abuelo. Eres una buena chica y me
alegro mucho de haberte podido ayudar.
Ala se ech sobre Timothy y le bes en la barbuda cara.
Luego, la joven subi rpidamente por la escalera y Jim fue detrs, despus de
recibir la llave de manos del gordo.
Al llegar arriba la vio detenida ante la puerta nmero seis. Pareca un poco
emocionada.
Jim abri la puerta, en silencio, y los dos entraron en el cuarto.
Quizs Elmer lo haba fregado, pero eso haba sido bastantes das antes y la
habitacin estaba sucia.
Haba un ventanillo que estaba abierto, por el que llegaba el aire y la luz del sol.
Bueno, nos separamos dijo.Jim, rompiendo el silencio. Aqu tienes diez
dlares. Te sobrar para llegar hasta Pineville. Tu billete de la diligencia slo
cuesta cuatro y ya tienes pagada la habitacin.
Debo agradecerle su gesto, verdad?
No tiene ninguna obligacin.
Trata a todas las mujeres igual?
Oye, no s qu idea te habrs formado de m.
Muy mala.
Escucha, Ala, estamos metidos en un negocio en el que es muy fcil morir. Es
por lo que me puse nervioso, pero debes admitir que t tampoco me facilitaste
las cosas.
Est bien, no tenemos por qu seguir hablando.
Deseo que vuelvas pronto a tu isla. Seguro que all la vida es ms fcil y mucho
menos peligrosa...

Quiz cuando llegue a Pineville ustedes estn todava all.


No. En cuanto lleguemos all, entregaremos la mercanca y nos marcharemos, y
esta vez iremos por otro camino.
Espero que tenga xito en su viaje. Hasta la vista.
Jim sali de la habitacin y baj la escalera. El abuelo haba salido y el gordo
estaba solo en el registro, comiendo su pastel.
Elmer dijo Jim. No quiero que nadie la moleste.
Bueno, si ella elige su hombre...
Ella no buscar ninguno.
Es una india y se ir buscando el dinero de alguna forma para llegar a algn
sitio.
Jim alarg la mano y atrap al gordo por la camisa. El pastel resbal del plato y
cay en el suelo.
Mire lo que ha hecho, seor Tudor.
Escucha, gordo del infierno. Esa chica no es una india.
Lo parece.
Te he dicho que no lo es y tampoco viaja recogiendo dinero. Ya tiene el que
necesita para llegar a Pineville.
Comprendo, usted se lo dio, es su protegida.
El joven apret los maxilares.
Entre ella y yo no ha habido nada, pero son ciertas tus palabras. Es mi
protegida. Por eso no quiero que le pase nada, lo oyes bien? Te hago
responsable. Si me entero de que algn hombre ha puesto su mano sobre ella, te
juro que te degello como a un cerdo.
S, seor Tudor.
Ya ests advertido.
Jim le empuj hacia la cortina y el gordo perdi el equilibrio y estuvo a punto de
caer, pero logr apoyarse en la pared.
El joven no se entretuvo ms y sali del hotel.
Entonces fue cuando oy el tiroteo.
Mir el lugar de dnde proceda, el saloon Cindy.
Vio al abuelo abajo, en la acera de tablones y, un poco ms all, la galera. Pero en
el pescante no estaba su compaero.
Y Frank, Timothy?
Entr en el saloon.

En aquel momento las puertas de vaivn se abrieron y un hombre sali lanzado, al


tiempo que se oan ms estampidos. . El hombre arrojado dio varias vueltas y
qued inmvil.
Jim lo reconoci al momento.
Era su socio, Frank Caster.
CAPITULO IX
Los disparos haban cesado.
Jim corri hacia donde estaba Frank y le dio la vuelta. Frank abri un ojo.
Tengo algn agujero, Jim?
Ninguno a la vista. Te duele algo?
No.
Entonces ests vivo. Cuntos son?
Cuatro. Y los bastardos se pusieron a disparar enseguida. Ni siquiera me dieron
tiempo a despachar el vaso de whisky, maldita sea!
Qu ests haciendo ah?
Frank se puso en pie levantando una ola de polvo. El abuelo se haba acercado a la
galera para atrapar su rifle de can corto. Jim lo detuvo.
Suba al pescante, abuelo.
Porqu?
Si nos liquidan, usted llevar la mercanca a Pineville.
Prefiero divertirme con ustedes.
Le di una orden, Timothy.
El abuelo subi al pescante rezongando.
Entonces los dos amigos se pusieron a andar hacia el saloon
Cinty.
Jim se puso delante de los batientes y mir dentro. Gracias a su altura pudo ver a
todos los hombres que haba en el local. Seis. Ninguno de ellos tena el revlver
en la mano,
Entonces pas al interior seguido de su amigo.
Son los cuatro que estn en la mesa de dados despachando una botella de
whisky dijo ste.
Los cuatro tipos a los que se refera hicieron un gesto de extra-eza al verlo vivo.
Los dos amigos echaron a andar hacia ellos.
Los cuatro tipos no se movieron. Parecan clavados a las sillas.

Ninguno de ellos es Luke Murray dijo Frank por la comi-- suradelaboca.


Se detuvieron ante la mesa.
Hola, chicos dijo Jim.
Es usted Jim Tudor? pregunt el tipo ms viejo, de nariz chata.
S, soy yo.
Usted nos trajo una mercanca desde Costa City.
-S?
Carey.
Es cierto, la traigo en la galera.
El gordo sac una mano del bolsillo y la puso sobre la mesa.
Ah tiene lo que va a cobrar por su cargamento apart la mano y dej ver una
moneda.
Un solo dlar? inquiri extraado ste.
Estn incluidos todos los impuestos.
Compra demasiado barato, Nariz Chata.
Sabe por cunto vamos a venderlo...? Por trescientos dlares.
Quin va a ser el comprador?
Luke Murray.
Ya supona que era l el que haba organizado esta comedia. Cunto les pag
por esta operacin?
Diez dlares por cabeza.
Muy poco, si se quedan sin ella.
Quin se ya a quedar sin ella?
Ustedes, si no hacen lo que les digo.
Qu, por ejemplo?
Levntense de las sillas y pnganse cara a la pared. Para qu?
Les desarmar, y de esa forma podrn continuar viviendo.
Y qu va a hacer con nuestras armas?
Me las llevar como recuerdo.
Usted est loco, completamente loco, Tudor. O hablar de usted y me dijeron
que era un tipo con agallas..., pero me gustara comprobarlo.
Es preferible que no pase por esa experiencia...
Usted ser lo que dicen valiente. Pero tiene un defecto: es demasiado
fanfarrn. A la faena, chicos.
Los cuatro hombres pagados por Murray se movieron sincro-nizadamente.
Sacaron con velocidad meterica.

Algunas sillas cayeron al suelo.


Jim y Frankretrocedieron un paso, pero ya estaban disparando.
Los cuatro fulanos iniciaron tambin, al mismo tiempo, una danza macabra. Pero
no guardaron el mismo ritmo al desplomarse; unos lo hicieron antes y otros
despus, aunque todos llevaban una carga que les haba dejado listos para ocupar
la caja de pino.
Se hizo un silencio en el local que fue interrumpido por alguien que aplauda.
Jim volvi la cabeza y vio en la puerta del saloon a Mike Shelton, el alguacil.
Bravo, muchachos, hicisteis un buen trabajo. Vean al resucitado y a su socio en
una de sus magnficas actuaciones!
Alguacil, hgame un favor... Brlese de su abuela.
Quin se burla?
Hay alguna recompensa por la muerte de estos cuatro bribones...?
S, el chato era Guy Silking. El sheriffl condado de Cumberland ofrece cien
dlares por su captura.
Escupa, entonces, el dinero.
Lo siento, Jim, pero yo no te puedo pagar. Ya te lo he dicho, es cuestin del
sherijfe Cumberland. Tendrs que llevar el cadver all, a menos que prefieras
que yo me ocupe de todo.
Cundo cobrar los cien dlares?
Estas cosas son un poco lentas, puede pasar un mes o dos.
De acuerdo, usted se ocupa de todo. Qudese con un diez por ciento por el
trabajo que le van a dar los trmites.
Qu te parece un veinte, si lo consigo en el plazo de un mes?
Trato hecho. Quines son los otros?
Desconocidos, posiblemente Guy Silking los encontr en su camino... Tal vez
den algo por ellos, pero costar trabajo identificarlos... Hace un cincuenta por
ciento?
Alguacil, usted se har rico en Bam-Bam.
Mike Shelton hizo una mueca de tristeza.
Cmo puede decir eso, Jim? Este es un pueblo muy humilde... No sabes cul
es mi paga? Yo te lo dir, cincuenta dlares al mes, y slo veinticinco centavos por
cada detenido...
S, y por eso sus celdas estn casi siempre vacas... Vamos, Frank, bebamos ese
whisky y marchmonos cuanto antes.
Un mozo, de espeso bigote, les sirvi la bebida.

Los dos socios bebieron de una sola vez el whisky y Jim dej sobre el mostrador
una moneda de cincuenta centavos.
El viejo Timothy entr en el local con el rifle por delante.
Baje el arma, abuelo, ya termin todo. Jim indic al camarero que pusiese
otro whisky para Timothy.
Despus, ste dej otra moneda y los tres amigos salieron a la calle.
Voy a comprar un poco de tabaco dijo Frank.
Date prisa. Despus de este jaleo, nos conviene continuar el viaje enseguida.
Este asinti con la cabeza y se fue al almacn general.
Timothy tosi suavemente.
Eh, Jim, quera hablarle de la muchacha. Ala, ya sabes. Por qu no la llevamos
nosotros?
Es que.no tuvo bastante con lo que pas? Nos quisieron aplastar como
cucarachas en el Desfiladero del ngel y ahora esos pistoleros estaban dispuestos
a ensartarnos con plomo.
Me preocupa el dejar a la chica sola en este poblacho... S, ya s que la
recomend al alguacil y a ese gordo del hotel; pero, a pesar de eso, temo por su
seguridad.
No se preocupe, al gordo le le ya la cartilla y en cuanto al alguacil, aunque es
un sinvergenza, me tiene afecto. Los dos se preocuparn de ella. Un da pasa
enseguida y maana la muchacha podr largarse a Pineville, donde est ese primo
suyo, Baltasar.
Est bien, Jim, como quiera.
Frank regres junto a ellos con una pastilla de tabaco. La haba mordido y tena el
bocado en la boca, dndole vueltas.
Eh, Jim, he pensado mucho en lo que est deduciendo. Nadie saba el camino
que bamos a seguir... Y, sin embargo, nos estaban esperando en el Desfiladero
del ngel. Lo de ahora ya no tiene importancia, pero fue en el paso donde se
demostr que alguien nos delat. Yo no se lo dije a nadie, ni siquiera a Henry
Loyd. Fuiste t?
S, se lo dije a Henry Loyd. Quizs l inform a alguien ms.
Maldita sea, por qu no han de tener la boca cerrada...? Esa gente cree que
esto es un juego.
Deja de protestar, ya no conduce a nada.
Subieron al carromato y poco despus salan de la poblacin de Bam-Bam,
tomando el camino de Pineville.

El gordo Elmer estaba despachando otro trozo de pastel. Ya haban transcurrido


dos horas desde que se marcharon Jim Tudor y sus amigos.
Se abri la puerta del local y entraron dos individuos, uno muy alto, con cara de
facciones alargadas y una cicatriz en la mejilla derecha.
El gordo estuvo a punto de que se le cayese otra vez el paste. Haba identificado al
hombre de la cicatriz: era Luke Murray, un tipo al que conoca bien por su
crueldad. Seis meses atrs estuvo all y, porque no quiso decirle la habitacin
donde se encontraba alojada una viuda, Murray estuvo a punto de saltarle la tapa
de los sesos.
Hola, Elmer.
Cmo est, seor Murray? dijo el gordo, hacindose mieles, Quiere una
habitacin...? Tengo la mejor disponible.
No nos vamos a quedar aqu.
Ya s; viene a preguntarme si vino otra vez la viuda... No, seor Murray, slo se
qued tres o cuatro das despus de su visita. Para reponerse..., quiero decir que
le gustaron los aires de Bam-Bam.
Deja ya de decir tonteras, Elmer.
S, seor... Quiere un poco de pastel...? Es de manzana, con mucho azcar..., y
tambin tengo limonada, aunque no est muy fra...
Quiero indgena al natural.
Qu? Cmo ha dicho?
Murray sac el revlver y movi el brazo con mucha rapidez.
El can golpe en la mandbula de Elmer.
El gordo cay sobre los cuartos traseros lanzando un grito.
Levntate, Elmerorden Luke.
El aludido se frot el maxilar, donde haba recibido el golpe. Su carne se
estremeca porque estaba muy asustado.
Seor Murray, he dicho algn inconveniente?
Jira Tudor estuvo aqu hace unas horas... Trajo con l una muchacha para
alojarla...
S, seor.
Dime cul es su habitacin.
Pero, seor Murray, el seor Tudor me hizo responsable de ella.
De veras?
Me dijo que me matara si alguien pona la mano sobre la chica... Que volvera
por aqu y que cumplira su promesa...

Jim Tudor nunca cumplir su promesa.


Oh, s; ya sabe usted que l la cumple siempre.
No seas estpido. Te he dicho que no. Y sabes por qu? Porque no volvers a
verlo vivo. Jams volver a pisar este inmundo hotel. Dnde est esa indgena?
Habitacin seis se apresur a decir Elmer.
Vamos, Pat.
Murray y su secuaz subieron por la escalera.
Luke no llam a la puerta nmero seis. Puso la mano en el tirador e intent abrir,
pero estaba cerrada con llave por dentro.
Quin es? oy la voz de la joven.
Abra, Ala. Nos enva Jim Tudor. Ha de reunirse con l. Est decidido a llevarla a
Pineville.
Luke oy la llave que se introduca en la cerradura y la puerta se abri.
Murray vio a la muchacha.
Dnde me espera Jim? pregunt ella, sonriendo.
Luke entr seguido de Pat y ella retrocedi, mientras en sus labios mora, poco a
poco, la sonrisa.
Los ojos de Luke contemplaron admirativamente, de los pies a la cabeza, a la
joven.
Caramba, esto s que es una sorpresa.
Quin es usted?
Eh, Pat, estoy soando?
No, Luke. Es una mujer de carne y hueso.
No seas estpido. Esto no es una mujer... Es un ngel.
Te la dejo para ti, Luke. A m me gustan las mujeres demonios.
Ala peg una patadita en el suelo.
Es una trampa... Jim Tudor no les envi aqu a por m... Quieren decirme de
una vez qu quieren?
Eres una gran mujer, muchacha, y Jim se mostr muy interesado por ti, como lo
demostr al traerte aqu.
El seor Tudor me hizo el favor de traerme a Bam-Bam y maana marchar a
Pineville. Ahora, por favor, quiero que salgan de esta habitacin.
Nos iremos, y t con nosotros.
Pienso permanecer en el hotel hasta que maana llegue la diligencia.
No, nena, tus planes van a variar. Viajars con nosotros...
Adonde quieren llevarme?

A Pineville, naturalmente. No es all adonde quieres ir?


S, pero prefiero viajar sola a hacerlo en compaa.
El viaje siempre es peligroso, uno nunca sabe las malas personas que puede
encontrar en el camino... Nosotros te guardaremos bien, no te preocupes.
Les agradezco mucho su oferta, pero me temo que tendrn que renunciar a mi
compaa.
Eres muy testaruda, pequea, o te falta un poco de comprensin? Vas a venir
conmigo por las buenas o a la fuerza.
La joven no contest.
Pat, atrpala y, si se resiste, djala sin conocimiento.
Este ech a andar hacia ella, pero la joven grit.
Ir con usted.
Pat se ech a rer.
La chica se rinde.
Ya lo supona ri tambin Luke.
Sabe que esto es un secuestro? dijo Ala, detenindose ante Luxe.
Para ser una salvaje, sabes mucho de leyes.
S muchas otras cosas; por ejemplo, que es usted un desalmado.
Comprendo, Jim Tudor te habl de m, de Luke Murray.
S.
Te falta conocer una cosa. Ese no volver a ponerme como un pingajo ante
otras personas, porque muy pronto estar muerto.
Bajaron por la escalera,
El gordo Elmer estaba en el registro, enjugndose el sudor de la cara con un
pauelo.
Adonde la lleva, Luke?
No es cuenta tuya.
De pronto lleg una voz desde la puerta:
Pero lo es ma.
Eh, Pat, mira a quin tenemos aqu; al representante de la ley en persona.
Mike Shelton cerr la puerta tras de s y se ech el sombrero sobre la nuca.
Luke, no te puedes llevar a esa muchacha.
Por qu no, seor Shelton?
Jim la trajo aqu y la dej a mi cargo.
Caramba, Tudor eligi a mucha gente para que se ocupase de la muchacha.
Primero fue Elmer y luego usted.

Ala, sube otra vez a tu habitacin indic el alguacil.


Ella se quedar donde est repuso Murray con voz ronca.
No le hagas caso dijo Mike.
La joven dud un instante, porque no saba qu hacer.
Mike dio un suspiro.
Luke, te repito que no puedes llevrtela.
Yo le demostrar todo lo contrario, que tengo derecho a salir con ella de aqu.
Qu derecho es se?
Ella es propiedad de mi patrn Bernard Place.
Propiedad?
S, es una esclava de l.
Me parece que vives muy retrasado, Luke. La esclavitud fue abolida en Estados
Unidos, aunque hiciese falta una guerra para ello.
Es usted quien lo est, alguacil. Es cierto que la esclavitud fue abolida por la ley,
pero se sigue practicando. Todava existen esclavos en muchos estados. Adems,
los que luchamos por el Sur no nos dimos por vencidos, continuamos practicando
nuestras costumbres...
S, ahora recuerdo que Bernard Place vino del Sur. Alguien que pas por aqu
me dijo que Bernard haba sido coronel con los confederados y que no se
distingui por su piedad durante la guerra.
No poda tenerla, pero no nos apartemos del tema principal. Esta muchacha es
una esclava de Bernard Place, la encontr en una isla y se la llev con l.
Esto es territorio de Estados Unidos y nuestro Gobierno no admite que un ser
humano pueda ser propiedad de otro.
Alguacil, no me aburra con su discurso poltico.
Saldrs de aqu con Pat, pero ella se quedar.
Es su ltima palabra, alguacil?
Lo es.
Qu pena! dijo Luke, y desenfund como, una centella.
Mike Shelton tir tambin del revlver, pero Luke le haba tomado mucha
ventaja.
Shelton recibi el impacto en el centro del pecho y golpe la espalda contra la
pared.
Se qued inmvil, con las piernas ligeramente arqueadas.
El Colt cay de su mano, golpeando en la rada alfombra del vestbulo.

La muchacha lanz un chillido, las manos en las mejillas, los ojos llenos-de
asombro.
Ala dijo el alguacil con voz moribunda. Dselo a Jim... Soy un canalla, pero
no le fall se vino hacia delante y cay muerto.
Ala emiti un largo sollozo.
Luke la mir con ojos desprovistos de vida.
Esto te ensear a ser obediente.
Usted es un criminal.
Luke sonri, enseando los blancos dientes.
No lo viste, nena? Fue en defensa propia,
El no iba a sacar el revlver.
Claro que lo iba a sacar. Pero, de todas formas, eso me importa un pimiento.
Vamonos, Pat.
Tom a la joven por el brazo.
Tuvieron que rodear el cadver de Shelton para salir a la calle.
Al quedar solo, el gordo Elmer mir su pastel, hizo una mueca de tristeza y lo
arroj a la escupidera.
CAPITULO X
Spot Yellow era el ltimo pueblo en que se detendran antes de llegar a Pineville.
Desde que abandonaran Bam-Bam no haba vuelto a encontrar forajidos. Eso
haba puesto muy optimista a Timothy.
El abuelo, haba agotado el ltimo trago de whisky el da anterior y, apenas vio a
lo lejos las casas de Spot Yellow, se puso a dar gritos.
Eh, Jim, antes que nada nos remojaremos.
S, tomaremos un bao, que buena falta nos hace.
No me refera a esa clase de humedad...
El pueblo de Spot Yellow era ms importante que Bam-Bam, por ser centro de
una regin ganadera.
La calle principal estaba muy animada.
Slo pararemos dos horas dijo Jim.
Dos horas? gru Frank Eh, chico, no he visto a una mujer desde hace
das, y recurdalo, aqu est el palacio de Lul Bell... Te acuerdas de aquella
pelirroja?

S, la recuerdo. Se llama Fru-Fru y domina cuatro lenguas a la perfeccin. Pero


tendremos que pasar sin ella. Nos daremos un bao, comeremos en el
restaurante de la mexicana Patrocinio y luego a Pineville.
Yo tambin renuncio al bao, como Timothy.
Es cuenta vuestra, pero dentro de media hora quiero veros en el restaurante de
Patrocinio...
Eh, Timothy repuso Frank, te dar un consejo que valdr tanto como los de
tu abuelo... Nunca te asocies con un tipo con mal carcter.
Jim, que manejaba ahora las bridas del tronco, llev a los animales al establo de
Tuppy Johnson.
Pero antes de entrar, Timothy y Frank haban descendido.
Tuppy Johnson, un irlands de casi dos metros de altura, tena fama de ser uno de
los hombres ms honrados de la comarca. Su establo era respetado porque
contaba con un servicio propio de vigilancia, los siete hijos de Tuppy, que
manejaban bien el revlver.
Tuppy Johnson estrech la mano de Tudor.
Jim, celebro verte.
Cmo ests, Tuppy?
Perfectamente.
Y los siete enanitos?
Ah tienes a tres de ellos.
Jim vio al fondo a tres de los hijos de Johnson. Eran tan altos como su padre. El
ms pequeo, Ben, estaba haciendo gimnasia a la izquierda porque slo meda
uno noventa y siete y quera crecer.
Te dejo el carro. Dentro hay buena mercanca, Tuppy.
Descuida. A propsito, vinieron por aqu dos tipos preguntando por ti la noche
pasada.
Quines eran?
Nunca los haba visto.
Cmo era su aspecto?
-r-Bastante estropeado. No me gustaron, pero es corriente que pregunte por ti
gente de esa clase. Tuppy se ech a rer. Cundo vas a dejar de buscarte
complicaciones?
Un da jugar a la ruleta y, si me tocan veinticinco mil dlares, te dar
satisfaccin.
Sigue mi oferta en pie.

Esta se refera a que Jim trabajase con l en la custodia del gnero que all se
depositaba.
Eres muy amable, Tuppy... Es posible que acepte algn da, cuando me dejen
manco.
El hombretn lanz otra risotada, mientras Jim sala a la calle.
Se fue al saln de baos del turco Ashraf.
Poco despus estaba en una tinaja, frotndose la piel con una pastilla de jabn y
un estropajo.
En la sala haba otras siete tinajas, tres de las cuales estaban ocupadas.
En un momento determinado, dos hombres entraron, encaminndose a la tinaja
en que se encontraba Jim.
Jim Tudor? dijo el ms alto.
S, soy yo. Fueron ustedes los que preguntaron por m la noche pasada en el
establo de Johnson?
Correcto.
Qu quieren, hermanos?
Luke Murray est aqu, en Spot Yellow. Y quiere hablar con usted.
Yo no quiero hablar con l. Bastar con que le den ustedes un mensaje. Dganle
que me deje en paz, que no se cruce en mi camino o le pesar.
Luke dice que est dispuesto a pactar con usted y que saldr ganando con lo
que estipule.
Dnde est Luke?
En el palacio de Lul Bell.
Jim solt una maldicin para sus adentros, porque all era donde Timothy y Frank
iran a recalar, si es que no estaban ya en l.
Est bien, hermanos, digan a Murray que ir por all dentro de media hora.
Primero tengo que comer.
Sera mejor que dejase la comida para despus. Seguro que despachar los
platos ms a gusto.
Dentro de media hora convino Jim.
Los dos hombres se miraron y, despus de dirigirse una sonrisa, salieron del local.
Jim llam al turco Ashraf y le pidi la ropa que ste se haba encargado de
cepillar.
Ya vestido, pag el importe del bao y sali del establecimiento encaminndose al
palacio de Lul Bell.
Dio un suspiro de alivio al ver a sus dos amigos.

Timothy estaba en el mostrador, rodeado de cuatro viejos como l, a quienes


contaba cmo se pescaba una tortuga.
Frank haba preferido la compaa de la juventud. Dos muchachas, una rubia y
una pelirroja, con muchas curvas y mucho relleno. A una la tena sobre la rodilla
izquierda y a la otra le haca cosquillas en una oreja. Hablaba indistintamente con
una y otra.
Eh, Jim, te reserv la pelirroja... Te acuerdas? Es Fru-Fru.
La as llamada dio un salto y corri hacia Tudor.
JimTudor, mi rey... Cmo ests, cario...?
Este se dej besar en la boca, pero no se mostr muy entusiasmado por la
acogida de ella.
Oye, nena, me citaron aqu.
Quin?
Luke Murray.
Le vi subir arriba, a los reservados.
No sabes en cul est?
Fru-Fru hizo una seal a un mozo al que habl al odo.
Lo encontrars en el nmero cinco dijo, regresando junto a Jim.
Frank haba dejado de hacer cosquillas a la rubia al or el nombre de Murray en
labios de su amigo.
Qu vas a hacer, Jim?
Ya lo has odo. Luke me mand un emisario. Quiere pactar con nosotros.
No me digas... Es una trampa.
Frank se levant bruscamente y la rubia grit porque le haba
pisado un pie.
Eh, bruto, quita tu pezua de encima.
Perdona, rica le dijo, y le peg un pescozn en el cuello.
Voy a ir arriba a ver a Luke dijo Jim.
Ir contigo.
No; es mejor que te quedes.
Oh, s, quieres ser el hroe, un hroe muerto.
Si eso llegase a ocurrir, sal de aqu con Timothy y ponte en camino hacia
Pineville.
No sera mejor que yo fuese contigo?
Te he dicho que no respondi y se dirigi hacia la escalera del fondo que
conduca a los reservados.

Al llegar ante la puerta nmero cinco, llam con los nudillos.


Le abri uno de los dos hombres que ya conoca.
Pase, seor Tudor, Luke le est esperando.
Jim entr en el reservado.
Murray estaba sentado ante una mesa. Su nica compaa era
aquellos dos tipos.
Un trago, Jim?invit Murray.
No, gracias.
Luke se sirvi un vaso.
A su salud dijo.
Muy amable.
Murray bebi el contenido de su vaso y dej ste en la mesa.
Est consiguiendo lo que se haba propuesto, Jim, llegar a Pineville con el carey.
Lo lograr.
Parece estar muy seguro.
Slo nos queda un da de viaje.
En un da pueden pasar muchas cosas...
Luke, a ti te paga Bernard Place para que no llegue a Pineville. Hablaste de un
pacto que me convena. De qu se trata?
Me vas a dar tu mercanca, Jim.
Ya entiendo, quieres comprrmela.
Me dars las quinientas libras de carey y a cambio no vas recibir un centavo.
Eres un estpido. Para eso me hiciste venir...? Es que no me conoces?
Luke sonri,
Por esa mercanca, recibirs una mujer.
Puedes quedarte con ella.
La muchacha lo va a sentir mucho. Desgraciadamente, yo no le gusto a ella. En
cambio, me he dado cuenta de que Ala siente algo por ti.
Jim qued inmvil junto a la puerta.
Ala? repiti.
S, ya la has olvidado...?
Dnde est?
Aqu.
Qu le has hecho?
Nada... todava.

Saba que eras un canalla, Luke, pero me qued corto. Eres el mayor hijo de
perra que he conocido en mi vida.
Lo veis, muchachos? continu sonriendo ste. Os dije que soy un
conocedor de las debilidades humanas...
Luke, quiero advertirte algo. Ella no es nada mo. La conoc hace unos das. No
es mi mujer, ni mi novia, ni mi prometida...
Oh, s, ya lo s. Ala es slo una joven que se cruz en tu camino y a la que
echaste una mano. Mi patrn la rapt de una isla, pero la joven se escap al llegar
a Costa City.
No la mezcles a ella en esto.
Muy bien, se queda aparte. Jim, te deseo un buen viaje hasta Pineville.
87
Jim tena que hacer esfuerzos sobrehumanos para contener la ira que le llenaba el
pecho.
Camin otra vez hacia la mesa,
Las quinientas libras de carey por Ala, eh, Luke?
S; se es el trato.
De acuerdo.
Luke mir a los ojos de Jim y se ech a rer.
Eh, chicos, mrenlo... Aqu tenemos a un integracionista. Se enamor de una
mestiza...
Jim dispar el puo contra la cara de Murray, el cual sali saltando de la silla.
Los otros dos hombres desenfundaron el revlver.
Tudor llev la mano al Colt. pero ya era demasiado tarde.
Cuidado, chicos dijo Luke desde el suelo. No lo matis an.
Escupi un cuajo de sangre y se levant.
Luke le dijo. Si tus hombres me matan, no hay pacto. En cuanto suene un
disparo, mis dos compaeros saldrn del palacio y arrearn hacia Pineville.
Poda matarte a ti y luego ir tras ellos, pero para qu preocuparse ms, si se
puede arreglar ahora? Tendrs a tu mestiza y yo tendr el carey... Hay muchos
das por delante. Te matar, Jim, no te quepa la menor duda.
No hablemos ms, Luke. Haremos el cambio en el establo de Tuppy Johnson.
No; muchacho, all no.
Porqu?
No me interesa. Tuppy es tu amigo y te podra ayudar con sus siete hijos
gigantones.
Dnde?

Al final de la calle.
Junto a la oficina del sheriff?
No seas iluso. Justo en el extremo opuesto, al norte. Llevars el carro all dentro
de media hora.
Y t irs con Ala.
--Claro que llevar a la chica, pero la operacin se har de la siguiente forma: t y
tus amigos saltaris del carro y uno de mis hombres subir al pescante y se llevar
el vehculo. Yo me apartar de la chica y te la dejar en la acera de tablones. Ser
mejor que nadie intente sacar el revlver, o ella no lo contar.
Descuida, jugaremos limpio.
Eso espero, Jim. Por tu bien y por el de la muchacha.
Jim dio una cabezada afirmativa y sali del reservado.
Encontr a Frank al pie de la escalera. La rubia le estaba acariciando los rizos del
cogote, pero l le haca muy poco caso.
Dio un suspiro de alivio al ver a Tudor.
-Jim, he pasado un infierno, ha faltado poco para que subiese con el revlver en
la mano y me pusiese a pegar tiros.
Salgamos de aqu. Llama a Timothy.
Frank obedeci, y muy poco despus los tres amigos se reunan fuera.
La galera con la carga de las quinientas libras de carey estaba llegando al final de
la calle.
Jim iba al pescante del carro.
Sus dos amigos, Timothy y Frank, caminaban por la acera.
La ltima casa de la calle estaba pintada de verde y, al decir de la gente, en ella
viva una amiga ntima del alcalde, que se haba trado de Chicago.
Pero todava no haba nadie all.
De pronto, Jim los vio aparecer.
Murray y los otros dos hombres traan consigo a Ala. Luke la tena sujeta por el
brazo.
Mir el rostro de la joven, su cuello, esperando ver una marca...
No, no pareca tener ninguna.
Luego le mir los ojos. Los vio brillantes.
Tir de las bridas y baj del pescante.
Jim dijo ella. Por qu ha aceptado las condiciones que le impuso Luke...?
Es mejor as.
Va a defraudar a los hombres que confiaron en usted.
Cllate, muchacha.

Luke Murray se ech a rer.


Qu duro es el cumplimiento del deber, eh, Jim?
Djate de historias, Luke, y terminemos de una vez.
Debes de querer mucho a la chica para vender a tus amigos...
Cierra el pico, maldita sea.
No te excites, muchacho. Todava no ha llegado el momento en que t y yo nos
veamos las caras.
Date prisa, Luke.
Marwin orden Murray. Sube al pescante y ya sabes adonde debes llevar el
carro.
S, jefe.
Marwin, el ms alto de los otros dos hombres, subi al pescante, quit el freno,
movi las bridas y el carro se puso en marca.
La galera dio la vuelta por la casa verde, regresando por la parte de atrs al
pueblo.
La chica, Luke dijo Jim. Djala ya.
Murray solt a la joven y sta ech a andar hacia Jim.
Ala alz, por casualidad, los ojos y vio en la casa de enfrente, en una ventana, a
un hombre que se echaba un rifle a la cara.
Cuidado, Jim! Detrs de ti!
Corri para apartarlo.
El hombre del rifle hizo un disparo.
CAPITULO XI
Jim se derrumb en el polvo, pero no haba sido alcanzado por la bala del rifle,
porque Ala, en el ltimo momento, le haba golpeado con el hombro.
Desde el suelo, ste sac como una centella e hizo un disparo contra el hombre
de la ventana, el cual lanz un aullido de dolor y se desplom, desde lo alto, como
un fardo.
Todo estaba sucediendo muy aprisa.
Frank y Timothy sacaron los revlveres.
Luke lo haba sacado tambin y se puso a disparar, mientras se diriga hacia el
callejn.
El otro sicario a sus rdenes fue alcanzado por ubala enviada por Frank y cay
hacia atrs, levantando una ola de polvo.

Luke desapareci por la esquina.


Jim vio a Ala inmvil en el suelo y se acerc a ella. Enfund el revlver y la tom
por los brazos.
Ala...
El corazn le golpeaba contra las costillas pensando que ella hubiese muerto por
salvarle la vida, pero no tena ninguna herida a la vista.
Ahora la joven empez a volver en s.
Jim... fue lo primero que dijo.
Frank y Timothy ya haban llegado junto a su amigo.
Timothy dijo ste. Encrgate de Ala, Frank y yo nos ocuparemos de esos
tipos.
Echaron a correr por el callejn que Murray haba elegido para huir.
Vieron la galera a unas cincuenta yardas. Luke estaba a punto de saltar al caballo.
Jim hizo un disparo.
Murray se dej caer al suelo, pas por debajo del caballo ^se # refugio en un
establo.
El hombre que conduca la galera se levant en el pescante con el revlver en la
mano.
Frank lo tumb de un balazo.
Cuida de la mercanca, Frank sugiri Jim. Luke es cuenta ma.
No se detuvo al llegar al establo. Se arroj por el hueco.
Se produjeron dos estampidos, pero las balas no le alcanzaron a Jim.
Murray estaba al fondo del establo, en una zona donde reinaba la oscuridad.
Jim, cre que Louis te haba matado. Cmo pudo fallar ese estpido...?
Achcalo a mi buena estrella... Es la tercera vez que me dan por muerto.
Cre que slo era la segunda. O decir que la primera fue cuando lo de Kenneth
Jones. f.
Esa era, en realidad, la segunda.
Cundo fue la primera vez?
Me dieron por muerto poco despus de nacer.
Es un chiste?
No, una historia verdadera... El doctor que ayud a mi madre a traerme al
mundo, apenas me tuvo entre sus manos dijo que yo estaba muerto. Mi madre se
puso a llorar.
Qu drama...!

Entonces mi padre me cogi entre sus brazos, me puso sobre una mesa y se
puso a echarme el aliento en la boca y en la nariz. El doctor le dijo que lo dejase,
que no poda devolverme la vida. Pero mi padre continu hacindolo. Quera
transmitirme su vida... Estoy seguro de que l hubiese deseado morir para que yo
siguiese viviendo. Y, al fin, comenc a respirar...
Ya has dejado de hacerlo dijo Luke, y se dej ver en la zona iluminada.
El revlver crepit en su mano, mandando balas hacia el lugar-donde haba visto a
Jim, pero el joven ya no estaba all, porque t -rod vertiginosamente. Se detuvo
de bruces en la paja y apret el gatillo.
Luke Murray recibi el proyectil en la nariz. Su cabeza se fue hacia atrs y luego
todo el se desplom. Movi un oco las piernas y finalmente, qued inmvil.
Querido...dijo Eva Lee. Por qu ests tan nervioso?
Por qu va a ser? Por culpa de ese Jim Tudor. Todava no he recibido noticias
de Luke
No te preocupes, Jim debe de estar muerto a estas horas.
Place sonri.
T lo crees, Eva?
*
Estoy completamente convencida.
Nena, si eso es cierto, cuenta con un viaje a San Francisco.
Oh, Bernard, qu maravilloso...
S, y eso tambin quiere decir que ya has dejado de ser secretaria de Gordon
Yate.
Perrito mo dijo Evay, pasndole los brazos por el cuello, lo bes en la boca.
Vamos a hacer el gran negocio, nena. Hasta ahora gan dinero, pero eso fue
slo el comienzo.
Cules son tus planes?
En primer lugar, voy a acabar con esa comisin de vigilantes.
Cundo?
Estoy esperando las noticias de Murray para dar la orden. Mataremos a un par
de docenas y todo quedar como una seda. Naturalmente, luego quitar de en
medio a los ms peligrosos de mis competidores Henry Loyd y tipos como el, y me
quedar con sus pequeas factoras.
Cario, qu nombre ms bonito se me ocurre... Voy a ser la reina de la tortuga.
Bernard se ech a rer,
No est mal, pero hay uno ms bonito todava. La reina del carey. '

Oh, Bernard, iqu inteligente eres...! Si yo soy la reina, t sers el rey del
carey..,
En aquel momento se oy una voz en el fondo de la estancia, como un'eco;
El rey de los marranos.
Bernard dio un respingo.

Quin ha dicho eso?


a
Yo.
Eva estaba sentada en las rodillas de Place y cay al suelo cuando l se levant.
Bernard Place no quiso dar crdito a sus ojos. All, al fondo, estaba el viejo
Timothy Chuggs.
Eh, Eva, mira quin est ah lanz una carcajada. El abuelete que juega al
escondite con mis hombres...
La joven se levant frotndose la cadera donde se haba golpeado al caer.
Qu hace ah ese espantapjaros? Cmo lleg a esta habitacin?
Eso. Cmo llegaste?
Usted mismo se ha dado la respuesta, seor Marrano. Estuve jugando al
escondite con sus hombres. La razn es muy simple. Yo era dueo de esta factora
y usted me sac de aqu a la fuerza. Conozco todos sus recovecos. Y, por
aadidura, hice algunos pasadizos para facilitar mi juego seal la chimenea.
Uno de los subterrneos comunica con ese agujero. Slo tuve que quitar unas
cuantas piedras con un poco de cuidado.
Eh, nena, nos faltaba este payaso para que la jornada fuese completa. Seguro
que nos hace pasarun buen rato.
Bernardexclam, de pronto, Eva. Timothy se fue en la galera que
transportaba el carey.
Es cierto. Caramba, Timothy, cmo ests aqu?
Ya regres, seor Place, y lo hice solo... Y sabe por qu...? Por sus canalladas.
Luke Murray y sus hombres mataron a mi mejor amigo, al hombre que quera
hacer justicia, a JimTudorBernard ri con ms fuerza.
Has odo eso...? Ya est liquidado...! Muerto. Ahora seremos grandes... S,
nena, empieza mi reinado.
El reinado de un puerco dijo Timothy.
Cretino dijo Bernard. No me irrites ms o te matar aqu mismo.
De pronto lleg una voz desde la chimenea:
Hay un trago para un muerto?

Eva lanz un chillido y Bernard Place se qued tan inmvil como una estatua. Los
ojos de ambos se desorbitaron, fijos en la figura de Jim Tudor.
jUn fantasma! grit Eva, y corri a refugiarse en los brazos de Bernard Place,
pero ste la retir de s.
Nena, clmate.
Pero es que no lo ves.? Es JimTudor.
Claro que lo veo, es Jim, pero no est muerto.
Se ha nitrado por las paredes...
Tambin lo hizo Timothy, y sabemos que est tan vivo como nosotros. El viejo
nos enga y la presencia de JimTudor aqu slo quiere decir una cosa: Murray
fall otra vez.
Jim esboz una sonrisa.
Es Luke el que est muerto, lo mismo que todos los hombres que lanz sobre
m en el camino a Pineville.
Usted es grande, Jim. Se ha ganado a pulso el puesto de Murray... Ya lo tiene,
muchacho, y tambin va a contar con mis respetos... Hombres como usted son los
que hacen los imperios... Usted y yo, juntos, seremos invencibles.
Jim se ech a rer.
Todos los poderosos estn dispuestos a ceder un trozo del pastel cuando corren
el peligro de quedarse sin nada. Ese es su sentido de la justicia. Pero le va a fallar
esta vez.
Sea sensato, muchacho.
Lo voy a ser, y por eso pagar todo lo que ha hecho.
Bernard Place inspir aire a sus pulmones. Ya estaba ms tranquilo.
Me lo voy a cargar, Jim, de modo que ser mejor que tome mi partido.
No.
Usted ser bueno con el revlver, pero no tanto como yo.
Es posible, pero podemos verlo enseguida.
Bernard tena al lado a Eva. La tom por la cintura con la mano izquierda y la
atrajo hacia s para servirse de ella como escudo.
Jim comprendi lo que aquel bastardo quera. Cuando l, Tudor, disparase, sus
balas se enterraran en el hermoso cuerpo de la joven.
Salt a un lado y se dobl en el aire.
Bernard ya haba puesto delante de s a Eva, pero Jim pudo ver un trozo del
costado de su enemigo. Fue all donde pudo enterrar dos balas, justo en el rion.
Bernard tambin se puso a disparar.

Eva, que tambin se haba dado cuenta de la maniobra de Place y lo que ste
quera de ella, se movi en el ltimo momento y fue la bella joven la que recibi
los dos plomos que escupi el revlver de Place; uno en la espalda, el otro en las
nalgas.
Bemard se desplom dejando caer el revlver en el suelo.
La joven qued de bruces, respir unos segundos y luego qued inmvil.
Bernard Place alz la cara. En sus ojos ya se reflejaba el miedo a la muerte.
Jim, por qu no me dej en paz...? Por que?
Luego expir.
Timothy asomse a la ventana y mir fuera.
Eh, Jim dijo al joven que se estaba levantando. El cuerpo de vigilantes ha
entrado en la factora. Los hombres de Bernard se estn rindiendo con Warren a
la cabeza.
Recuperars tu factora, abuelo.
Y slo ha sido posible gracias a vosotros... Creo que los pescadores de tortugas
de Costa City van a tener un motivo muy grande para acordarse de Jim Tudor y
Frank Casfer. Muchachos, os ofrezco un tercio, a cada uno, de mi negocio. Yo soy
viejo y necesito un par de tipos como vosotros, jvenes, decididos... Llegaremos
adonde sea, y cuando yo muera, esto ser de los dos. Creo que nadie tiene mayor
derecho.
Frank Caster entr diciendo:
Se acepta la oferta, verdad, Jim?
Este sacudi la cabeza.
Hay algn barco preparado para la pesca de la tortuga. abuelo?
Seguro, hay uno que est para hacerse a la mar.
Ahora mismo salgo en l.
Eh, cre que eras hombre de tierra adentro.
Est vez ser pescador de tortugas.
Y yo apuesto a que s dnde vas a pescarlas. A cierta isla llamada Santa
Magdalena, donde hay una princesa muy hermosa, y que de vez en cuando tiene
un genio de mil diablas.
Jim Tudor, el hombre cuyo truco favorito era morir, sonri. Hizo un saludo con la
mano y sali de la habitacin.

Você também pode gostar