Você está na página 1de 21

TAO TE KING

LaoTs

TAO TE KING
Autor: LaoTs
I
O Tao que se pode discorrer
no o eterno Tao
o nome que se pode nomear
no o eterno nome
Imanifesto
nomeia a origem do cu e da terra
manifesto
nomeia a me das dezmilcoisas
Portanto
no imanifesto
se contempla seu deslumbramento
no manifesto
se contempla seu delineamento
Ambos...
o mesmo saindo com nomes diversos
o mesmo dizse mistrio
mistrio que se renova no mistrio...
porta de todo deslumbramento
II
Sob o cu
conhecerse o que faz o belo
belo eis o feio!
conhecerse o que faz o bom
bom eis o no bom!
Portanto
o imanifesto e o manifesto consurgem
o fcil e o difcil confluem
o longo e o curto condizem
o alto e o baixo convergem
o som e a voz concordam
o anverso e o reverso coincidem
Por isso
o homem santo cumpre os atos sem atuar
21

TAO TE KING

LaoTs

pratica a doutrina sem falar


as dez mil coisas
operam sem serem impedidas
nascem sem serem possudas
atuam sem serem dominadas
Concluda a obra
ele no se atm
e s por no se ater
ela no se esvai
III
No primando os bons
o povo no compete
no prezando bens custosos
o povo no aladroa
no exibindo o desejvel
seu corao no erra
Por isso o governo do homem santo
esvazia os coraes
sacia as entranhas
enfraquece as vontades
vigora os ossos
nunca deixa o povo com saber e desejos
no deixa o sbio ousar atuar
Atuando o noatuar ento no h desgoverno
IV
O Tao um vaso vazio
o uso nunca o replena
Abismal!
parece o progenitor das dez mil coisas
Abranda o cume
desfaz o emaranhado
harmoniza a luz
congloba o p
Profundo!
parece algo l existir
Eu no sei de quem filho
afigurase o anterior do ancestral
21

TAO TE KING

LaoTs

V
O cu e a terra so sem amorhumano
consideram as dezmilcoisas cesdepalha
O homem santo sem amorhumano
considera as dezmilcoisas cesdepalha
O vo entre o cu e a terra...
como se parece a um fole!
Mas esvaziase sem se contrair
movese e ainda extravasa!
Muitas palavras e nmeros o limitam
melhor guardlo no ntimo
VI
O esprito do vale no morre
dizse mstico feminino
A porta do mstico feminino
dizse raiz do cu e da terra
Suave e multflua
Parece l existir
contudo opera fio a fio
VII
O cu dura
a terra perdura
cu e terra
duram que duram
Por no viverem para si
eis porque podem viver eternamente
Por isso o homem santo
ficando atrs
sobressai
ficando fora
persiste
No ser por no ter nada seu ?
21

TAO TE KING

LaoTs

pode pois realizar o que seu


VIII
O bem supremo como gua
gua...
apura as dezmilcoisas sem disputa
habita onde os homens abominam
Por isso abeirase ao Tao
Morar
bom onde
corao
bom profundidade
doar
bom amor
falar
bom sinceridade
governo
bom ordem
servio
bom capacidade
movimento
bom quando
Eis que s sem disputa no h oposio
IX
Manter saturando
melhor cessar
seguir aguando
no vai durar
sala cheia de ouro e jade
no se pode guardar
enfatuarse com bens e fama
por si j dana
Concluida a obra
absterse
eis o Tao do cu
X
Conseguir:
a alma e o esprito num amplexo inseparvel!
21

TAO TE KING

LaoTs

regular o sopro malevel como no recmnascido


polir o espelho mstico at ficar sem mcula!
amar a nao e reger o povo sem atuar!
no vaivm da porta do cu atuar qual mepssaro!
ser iluminado nos quatro quadrantes sem ter saber!
Gerar e criar
gerar sem possuir
atuar sem depender
presidir sem controlar
Isto dizse virtude mstica
XI
Trinta raios perfazem o meo
no imanifesto o uso do carro
barro moldado faz o jarro
no imanifesto o uso do jarro
Talhamse portas e janelas para a casa
no imanifesto o uso da casa
portanto
utilizandose o manifesto til fica o imanifesto
XII
as cinco cores
cegam a viso do homem
os cinco tons
ensurdecem a audio do homem
os cinco sabores
embotam o paladar do homem
galopes e caadas
frenesiam o corao do homem
bens custosos
obstam as aes do homem
Por isso o homem santo
sendo entranhas
no olhos
afasta o ali
agarra o aqui
XIII

21

TAO TE KING

LaoTs

Honra e desonra so como o corcel em fuga


avalie grandes aflies como o corpo
porque se diz:
honra e desonra so como o corcel em fuga
a honra eleva
a desonra abate
ganhar esta
perder aquela assustador
por isso se diz:
honra e desonra so como o corcel em fuga
porque se diz:
avalie grandes aflies como o corpo
eu tenho grandes aflies por ter corpo
sem corpo que aflies teria?
portanto
quem avalia o mundo como o corpo
este pode ter misso no mundo
quem ama o mundo como o corpo
este pode ter cargo no mundo
XIV
ao olhlo
no se v
o nome soa yi
ao escutlo
no se ouve
o nome soa xi
ao toclo
no se obtm
o nome soa wei
estes trs no se podem decompor
portanto entremeados constituem um
seu alto no se alumbra
seu baixo no se assombra
contnuo contnuo... sem se poder nomear
retorna a nocoisa
isto se diz:
forma do noforma
imagem do nocoisa
isto se diz:
claro escurecer

21

TAO TE KING

LaoTs

ao defrontlo
no se v o rosto
ao seguilo
no se v o verso
reintegrandose ao Tao da antiguidade
podese reger o presente
poder conhecer a origem da antiguidade
isto se diz: o desemaranhar do Tao
XV
Na antiguidade os que bem atuavam o Tao:
sutilmente sublimes
misticamente penetrantes
to profundos que no podiam ser conhecidos
e s porque incognoscveis forase configurlos
cautelosos!
como a transpor guas hibernais
vacilantes!
como a temer vizinhos dos quatro cantos
reverentes!
como hspedes
evanescentes!
como gelo a derreter
genunos!
como lenho tosco
abertos!
como o vale
opacos!
como a gua turva
quem pode pelo repouso aos poucos clarear o turvo ?
quem pode pelo movimento aos poucos avivar a paz ?
quem guarda este Tao no quer ficar pleno
e s por no ficar pleno pode recndito renovarse
XVI
Atingindo o vazio extremo
conservarse firme no repouso
as dezmilcoisas confluindo
eu assim as contemplo no refluxo:
eis que as coisas no florescimento
retornam uma a uma raiz
o retorno raiz soa:
21

TAO TE KING

LaoTs

repouso
isto se diz:
retornar ao destino
o retorno ao destino soa:
eternidade
conhecer a eternidade soa:
alumbramento
no conhecer a eternidade tresloucar no azar
conhecer a eternidade englobante
englobamento
ento justia
justia
ento mediao
mediao
ento cu
cu
ento Tao
Tao
ento durao
dissolvendose o corpo
no periga
XVII
A alta antiguidade no conhecia os regentes
tempos depois
eram amados e louvados
tempos depois
foram temidos
tempos depois
so vilipendiados
estes de pouca f no merecem f
pensativos!
aqueles sim pesavam as palavras
concluda a obra as coisas decorriam
as cem famlias juntas diziam:
por ns somos o que somos
XVIII
O grande Tao reflui...
21

TAO TE KING

LaoTs

surge amor humano e justia


sabedoria e crtica afluem...
surge a grande hipocrisia
os vnculos familiares discordam...
surgem os deveres filiais e paternais
naes e famlias no caos...
surgem os ministros leais
XIX
No santidade
fora a sabedoria
o povo cem vezes favorecido
no ao amor humano
fora a justia
o povo volta a ser filial e paternal
no ao engenho
fora o ganho
no h roubos
no h assaltos
estas trs sentenas so ornamentos
ornamentos no suficientes
deve vigorar pois esta regncia:
mostrarse como seda natural
abraar o lenho tosco
diminuir seus interesses
diluir suas paixes
XX
No ao estudo
e foise a inquietao
"sim" e "pois no"
quanto se distinguem?
bem e mal
como se distinguem?
o que os homens temem
no se pode no temer?
estril! esse nem sim nem no

21

TAO TE KING

LaoTs

A massa efusiva e mais efusiva


como no gozo de um festim sacro
como nos altos a sagrar a primavera
s eu ancorado! nesse ainda sem auspcios...
como recmnascido antes de se acrianar
marionete! sem para onde retornar
a massa tem o suprfluo
s eu sem qu nem para qu
eu... que corao de idiota
oh! confuso e mais confuso
a gente brilha que brilha
s eu ofuscado e aparvalhado
a gente vibra que vibra
s eu melanclico e mais melanclico
plcido! tal qual o mar
ao vento! como sem lugar
a massa tem com qu
s eu obstinado e tosco
mas s eu diferente dos outros
dignificando a me nutriente
XXI
Os traos da grande virtude s provm do Tao
o Tao feito coisa...
to ofuscante que eclipsa
eclipsado! ofuscante!
em seu interior h imagem
ofuscante! eclipsado!
em seu interior h coisa
isolado! abscndito!
em seu interior h essncia
essa essncia... pura verdade
em seu interior h fidelidade
da antiguidade at o presente
seu nome no muda
e assim examina o surgir de tudo

21

TAO TE KING

LaoTs

como sei a forma de tudo surgir ?


pelo aqui
XXII
Curvando
ento fica inteiro
retorcendo
ento fica direito
esvaziando
ento fica pleno
desgastando
ento fica novo
sendo pouco
ento obtido
sendo demais
ento perturbador
assim
o homem santo abraando o uno
tornase modelo sob o cu
no se exibindo
ento brilha
no se afirmando
ento figura
no se vangloriando
ento tem mrito
no se enaltecendo
ento perdura
s por no disputar
sob o cu ningum pode com ele disputar
o adgio antigo: "curvando ento fica inteiro"
como pode ser palavra vazia?
em verdade integra nele reintegrando
XXIII
Falar diludo o natural
portanto
um vendaval no dura uma manh
um temporal no dura um dia
quem os fomenta ?
21

TAO TE KING

LaoTs

cu e terra
cu e terra ... sua fria no dura
quanto mais a intemprie humana!
portanto
quem segue o Tao
unese ao Tao
quem segue a virtude
unese virtude
quem segue a perdio
unese perdio
quem se une ao Tao
este o acolhe com alegria
quem se une virtude
esta o acolhe com alegria
quem se une perdio
esta o acolhe com alegria
pouca f no merece f
XXIV
Na ponta dos ps
no se firma
escarranchado
no se anda
quem se exibe
no brilha
quem se afirma
no figura
quem se vangloria
no tem mrito
quem se enaltece
no perdura
isto em relao ao Tao soa:
superfluidade
parasitismo
coisas que todos abominam
portanto
quem no Tao
nelas no incorre
XXV
21

TAO TE KING

LaoTs

H algo indefinido porm perfeito


antes de nascerem cu e terra
Silente! apartado!
fica s
no muda
tudo pervade
nada periga
pode ser considerado a me sob o cu
eu no sei seu nome
doulhe a grafia: (Dao)
forado a nomelo digo:
grande
grande soa:
alm
alm soa:
longnquo
longnquo soa:
retornante
portanto
o Tao grande
o cu grande
a terra grande
o mediador grande
no universo h quatro grandes
o mediador um dos quatro
o homem segue a terra
a terra segue o cu
o cu segue o Tao
o Tao segue a si mesmo
XXVI
o pesado raiz do ligeiro
o repouso senhor do agitado
por isso o homem santo
na jornada no larga o peso da bagagem
embora tenha vises magnficas fica calmo e distante
que fazer?
21

TAO TE KING

LaoTs

senhor de dez mil carros


e por ele desleixa o imprio?
sendo ligeiro
ento perde a raiz
sendo agitado
ento perde a soberania
XXVII
Bom caminhar
no deixa vestgio
boa fala
no tem jaas a aquilatar
boa computao
no usa talhas nem fichas
bom fecho
no usa trancas e no se abre
boa ligao
no tem cordas e no se solta
por isso o homem santo
bom sempre em salvar homens
portanto no h homens rejeitados
bom sempre em salvar coisas
portanto no h coisas rejeitadas
isto se diz: adentrar o alumbramento
portanto
o homem bom modelo para o nobom
o homem nobom potencial para o bom
sem apreciar o modelo e cuidar do potencial
mesmo a sabedoria ser grande extravio
isto se diz: essencial ao deslumbramento
XXVIII
Conhecer o masculino
conservar o feminino
tornarse lveo do mundo
tornandose o lveo do mundo
a virtude eterna no escorre
e volta a ser recmnascido

21

TAO TE KING

LaoTs

conhecer o claro
conservar o escuro
tornarse o ideal do mundo
tornandose ideal do mundo
a virtude eterna no flutua
e volta a ser nodual
conhecer o glorioso
conservar o vergonhoso
tornarse o vale do mundo
tornandose o vale do mundo
a virtude eterna suficiente
e retorna a ser lenho tosco
decomposto o lenhotosco
eis compostas as funes
o homem santo usandoo
tornase dirigente do funcionalismo
portanto
a grande regncia no faz cortes
XXIX
Querer abarcar o mundo e nele atuar
eu vejo no ser alcanvel...
o mundo um vaso espiritual
no possvel nele atuar
o atuante
arrunao
o abarcador
perdeo
portanto
as coisas
ora precedem
ora seguem
ora amainam
ora enfurecem
ora prosperam
ora declinam
ora afluem
ora refluem
21

TAO TE KING

LaoTs

por isso
o homem santo afasta
o demasiado
o desmesurado
o desqualificado
XXX
Os que ajudam o soberano pelo Tao
esses no violam com armas o mundo
tal ao provoca reao
onde campeiam tropas
a crescem espinhos
aps grandes combates
sempre anos nefastos
bom apenas o desfecho
e basta!
no ousar dominar com violncia
o desfecho sem apoteose
o desfecho sem represso
o desfecho sem arrogncia
o desfecho porque irremedivel
o desfecho sem violncia
as coisas reforandose caducam
isto se diz: sem Tao
sem Tao
logo o de Tao
XXXI
Eis que belas armas no so instrumentos auspiciosos
so coisas que todos abominam
portanto
quem no Tao
delas no se ocupa
o nobre em casa honra a esquerda
no uso de armas honra a direita
armas no so instrumentos auspiciosos
21

TAO TE KING

LaoTs

no so instrumentos do nobre
se inelutvel usaas
pondo calma e moderao acima
vence sem embelezar a vitria
quem faz isso exulta em matar pessoas
esse no pode obter seus intentos no mundo
nos eventos benficos preferese a esquerda
nos eventos malficos preferese a direita
o general da reserva fica esquerda
o general do comando fica direita
a dizer que observa o rito fnebre
massacres so pranteados com ais e lamentos
na vitria militar observase o rito fnebre
XXXII
Tao... lenhotosco sempre sem nome
embora pequeno
pequeno o mundo porm no o pode sujeitar
prncipes e reis podendo preservalo
as dez mil coisas por si se subordinam
cu e terra em conbio rorejam doce orvalho
o povo sem ser ordenado por si se coordena
feito o corte
logo surgem os nomes
j havendo os nomes
a se deve saber parar
sabendo parar
nada periclita
um smile do Tao no mundo:
o arroio e vale indo para o rio e mar
XXXIII
quem conhece o outro
sbio
quem conhece a si mesmo
21

TAO TE KING

LaoTs

iluminado
quem vence o outro
tem fora
quem vence a si
forte
quem se contenta
rico
quem se fora a andar
tem querer
quem no perde seu lugar
perdura
quem morre sem se anular
tem a vida
XXXIV
o grande Tao transbordante
ele pode esquerda e direita
as dez mil coisas dele dependem para viver
nunca so rejeitadas
completa a obra
e no se apropria
veste e nutre as dez mil coisas
e no se faz senhor
pode ser nomeado no que pequeno
as dez mil coisas a ele retornam
e no se faz senhor
pode ser nomeado como grande
e s por no se fazer grande
pode realizar sua grandeza
XXXV
Retendo a grande imagem
o mundo acorre
acorre sem prejudicar
assim a grande paz
msica e atrativos...
para o hspede de passagem
21

TAO TE KING

LaoTs

o que vai da boca do Tao...


to diludo que a nada sabe!
olhlo
no basta para o ver
ouvilo
no basta para o escutar
uslo
no basta para o esgotar
XXXVI
Querse a contrao
preciso consolidar a expanso
querse o enfraquecimento:
preciso consolidar o fortalecimento
querse a decadncia:
preciso consolidar o florescimento
querse a privao:
preciso consolidar a doao
isto se diz: iluminao sutil
suavidade vence violncia
no deve o peixe sair das profundezas
nem a potestade do reino a outros mostrarse
XXXVII
O Tao sempre no atuando
e nada fica por atuar
prncipes e reis podendo preservlo
as dez mil coisas por si se transformam
transformadas e surgindo o desejo
eu o reprimo pelo lenho sem nome
no lenhotosco sem nome
eis que de fato no h desejo
sem desejo ficase em repouso
o mundo por si se fixa
XXXVIII
21

TAO TE KING

LaoTs

A virtude superior no ostenta virtude


por isso tem virtude
a virtude inferior no se despe de virtude
por isso no tem virtude
a virtude superior no atua
no ficando por atuar
a virtude inferior no atua
ficando por atuar
o amorhumano superior atua
no por ter de atuar
a justia superior atua
por ter de atuar
o rito superior atua
ningum corresponde
a arregaa as mangas indo s vias de fato
portanto
perdido o Tao
eis a virtude
perdida a virtude
eis o amorhumano
perdido o amorhumano
eis a justia
perdida a justia
eis o rito
ora o rito dilui f e fidelidade
sendo pois cabea de toda desordem
o saber prematuro mera flor do Tao
sendo pois princpio de todo desatino
por isso
o homem em plena maturidade...
ocupase do denso e no do diludo
ocupase do real e no da florescncia
portanto
afasta o ali
agarra o aqui
XXXIX
Eis a unificao dos primrdios
o cu uno
ficou claro
21

TAO TE KING

LaoTs

a terra unificada
ficou tranqila
o esprito uno
ficou animado
o vale uno
ficou repleno
as dez mil coisas unificadas
ficaram geradoras
prncipes e reis unos
ficaram fidedignos
isso se conseguiu pela unificao
o cu no claro
talvez rachasse
a terra no tranqila
talvez implodisse
o esprito no animado
talvez sucumbisse
o vale no repleno
talvez arruinasse
as dez mil coisas no geradoras
talvez russem
prncipes e reis no fidedignos
talvez tombassem
portanto
o digno tem suas razes no humilde
o alto tem suas bases no baixo
por isso
prncipes e reis se intitulam:
rfos vivos indigentes
ser por suas razes no humilde? No?
portanto
a glria suprema no se vangloria
no esmerar como jade mas rusticar como pedra...

21

Você também pode gostar