Você está na página 1de 125

MANUAL DO PROPRIETRIO

XTZ 125K
XTZ 125E

4 TEMPOS

5RM-F8199-P1

MANUAL DO PROPRIETRIO

XTZ 125K
XTZ 125E

4 TEMPOS

5RM-F8199-P1

REGISTRO DOS NMEROS DE IDENTIFICAO

Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.

1. NMERO DO CHASSI:

2. NMERO DE SRIE DO MOTOR:

II

REGISTRO DOS NMEROS DE IDENTIFICAO

Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.

1. NMERO DO CHASSI:

2. NMERO DE SRIE DO MOTOR:

II

XTZ 125K / XTZ 125E


MANUAL DO PROPRIETRIO
2003 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2 Edio, Maro de 2003
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil

III

XTZ 125K / XTZ 125E


MANUAL DO PROPRIETRIO
2003 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2 Edio, Maro de 2003
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil

III

INTRODUO

Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XTZ 125K / XTZ 125E. Este modelo o
resultado da vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e
destacadas mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade
que tem feito da Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

IV

INTRODUO

Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XTZ 125K / XTZ 125E. Este modelo o
resultado da vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e
destacadas mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade
que tem feito da Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

IV

Os pontos de maior importncia esto assinalados pelas seguintes anotaes:


NOTA ...

Uma NOTA fornece informaes vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.

ATENO:

A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.

ADVERTNCIA:

A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.

NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.

Os pontos de maior importncia esto assinalados pelas seguintes anotaes:


NOTA ...

Uma NOTA fornece informaes vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.

ATENO:

A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.

ADVERTNCIA:

A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.

NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.

ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

VI

ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

VI

INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1. Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
a Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos no guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.
VII

INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1. Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
a Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos no guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.
VII

EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII

EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII

ACESSRIOS E BAGAGENS

Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.

IX

ACESSRIOS E BAGAGENS

Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.

IX

GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente
venenoso e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X

GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente
venenoso e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X

NDICE
DESCRIO XTZ 125E ....................................... 1-1
DESCRIO XTZ 125K ....................................... 1-2

Amortecedor Traseiro ............................... 3-14


Verificao de Funcionamento do
Interruptor da Embreagem ........................ 3-15

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA ................. 2-1


Nmero de srie do Chassi ...................... 2-1
Nmero de srie do Motor ........................ 2-1

INSPEO ANTES DO USO ............................... 4-1


Freios ........................................................ 4-3
Vazamento de Fluido de Freio .................. 4-4
Embreagem .............................................. 4-4
Manopla do Acelerador ............................. 4-4
leo do Motor ........................................... 4-5
Pneus ........................................................ 4-5
Porcas e Parafuso .................................... 4-8
Luzes e Pisca ........................................... 4-8
Rodas ........................................................ 4-8
Combustvel .............................................. 4-9

FUNES DO COMANDO .................................. 3-1


Chave de Ignio ...................................... 3-1
Luzes Indicadoras ..................................... 3-2
Velocmetro ............................................... 3-3
Interruptor do Guido do lado esquerdo ... 3-4
Interruptor do Guido do lado direito ........ 3-5
Manete de Embreagem ............................ 3-6
Pedal de Cmbio ...................................... 3-6
Manete do Freio Dianteiro ........................ 3-7
Pedal do Freio Traseiro ............................ 3-7
Tampa do Tanque de Combustivel ........... 3-8
Torneira de Combustvel .......................... 3-9
Alavanca do Afogador .............................. 3-10
Pedal de Partida ....................................... 3-10
Trava do Guido ....................................... 3-11
Assento ..................................................... 3-12
Tampas Laterais ....................................... 3-13

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ................ 5-1
Partida com o Motor Frio .......................... 5-2
Partida com o Motor Quente .................... 5-5
Aquecimento do Motor .............................. 5-5
Cmbio ...................................................... 5-6
Conselhos para diminuir o consumo de
Combustvel .............................................. 5-7
XI

NDICE
DESCRIO XTZ 125E ....................................... 1-1
DESCRIO XTZ 125K ....................................... 1-2

Amortecedor Traseiro ............................... 3-14


Verificao de Funcionamento do
Interruptor da Embreagem ........................ 3-15

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA ................. 2-1


Nmero de srie do Chassi ...................... 2-1
Nmero de srie do Motor ........................ 2-1

INSPEO ANTES DO USO ............................... 4-1


Freios ........................................................ 4-3
Vazamento de Fluido de Freio .................. 4-4
Embreagem .............................................. 4-4
Manopla do Acelerador ............................. 4-4
leo do Motor ........................................... 4-5
Pneus ........................................................ 4-5
Porcas e Parafuso .................................... 4-8
Luzes e Pisca ........................................... 4-8
Rodas ........................................................ 4-8
Combustvel .............................................. 4-9

FUNES DO COMANDO .................................. 3-1


Chave de Ignio ...................................... 3-1
Luzes Indicadoras ..................................... 3-2
Velocmetro ............................................... 3-3
Interruptor do Guido do lado esquerdo ... 3-4
Interruptor do Guido do lado direito ........ 3-5
Manete de Embreagem ............................ 3-6
Pedal de Cmbio ...................................... 3-6
Manete do Freio Dianteiro ........................ 3-7
Pedal do Freio Traseiro ............................ 3-7
Tampa do Tanque de Combustivel ........... 3-8
Torneira de Combustvel .......................... 3-9
Alavanca do Afogador .............................. 3-10
Pedal de Partida ....................................... 3-10
Trava do Guido ....................................... 3-11
Assento ..................................................... 3-12
Tampas Laterais ....................................... 3-13

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ................ 5-1
Partida com o Motor Frio .......................... 5-2
Partida com o Motor Quente .................... 5-5
Aquecimento do Motor .............................. 5-5
Cmbio ...................................................... 5-6
Conselhos para diminuir o consumo de
Combustvel .............................................. 5-7
XI

Periodo de Amaciamento ......................... 5-7


Estacionamento ........................................ 5-8

Verificao do Nvel do Fluido de Freio .... 6-22


Troca do Fluido de Freio ........................... 6-23
Verificao da Folga da Corrente de
Transmisso ............................................. 6-24
Ajuste da Tenso da Corrente de
Transmisso ............................................. 6-25
Lubrificao da Corrente de
Transmisso ............................................. 6-26
Lubrificao e Inspeo de Cabos ........... 6-26
Lubrificao da Manopla e Cabo do
Acelerador ................................................ 6-27
Lubrificao dos Pedais do Cmbio e do
Freio .......................................................... 6-27
Lubrificao dos Manetes do Freio e da
Embreagem .............................................. 6-27
Lubrificao da Suspeno Traseira ........ 6-28
Lubrificao do Cavalete Lateral .............. 6-28
Inspeo do Garfo Dianteiro ..................... 6-29
Regulagem de Amortecedor Traseiro ...... 6-30
Amortecedor Traseiro ............................... 6-30
Inspeo da Direo ................................. 6-31
Rolamentos das Rodas ............................ 6-31
Bateria ....................................................... 6-32
Correo do Nvel de Soluo da
Bateria ....................................................... 6-33

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS


REPAROS ............................................................ 6-1
Jogo de Ferramentas ................................ 6-2
Manuteno / Lubrificao Peridica ....... 6-3
Especificaes de Ajuste .......................... 6-5
leo do Motor ........................................... 6-6
Troca de leo ........................................... 6-7
Fluxo de leo ............................................ 6-9
Filtro de ar ................................................. 6-10
Ajuste do Carburador ................................ 6-12
Ajuste da Folga das Vlvulas ................... 6-12
Regulagem da Marcha Lenta ................... 6-13
Ajuste do Cabo do Acelerador .................. 6-14
Inspeo da Vela de Ignio .................... 6-15
Regulagem da Embreagem ...................... 6-16
Regulagem do Freio Dianteiro .................. 6-17
Regulagem do Freio Traseiro ................... 6-18
Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ....... 6-20
Verificao das Lonas e das
Pastilhas do freio ...................................... 6-20
Freio Dianteiro .......................................... 6-21
Freio Traseiro ........................................... 6-21
XII

Verificao do Nvel do Fluido de Freio .... 6-22


Troca do Fluido de Freio ........................... 6-23
Verificao da Folga da Corrente de
Transmisso ............................................. 6-24
Ajuste da Tenso da Corrente de
Transmisso ............................................. 6-25
Lubrificao da Corrente de
Transmisso ............................................. 6-26
Lubrificao e Inspeo de Cabos ........... 6-26
Lubrificao da Manopla e Cabo do
Acelerador ................................................ 6-27
Lubrificao dos Pedais do Cmbio e do
Freio .......................................................... 6-27
Lubrificao dos Manetes do Freio e da
Embreagem .............................................. 6-27
Lubrificao da Suspeno Traseira ........ 6-28
Lubrificao do Cavalete Lateral .............. 6-28
Inspeo do Garfo Dianteiro ..................... 6-29
Regulagem de Amortecedor Traseiro ...... 6-30
Amortecedor Traseiro ............................... 6-30
Inspeo da Direo ................................. 6-31
Rolamentos das Rodas ............................ 6-31
Bateria ....................................................... 6-32
Correo do Nvel de Soluo da
Bateria ....................................................... 6-33

Periodo de Amaciamento ......................... 5-7


Estacionamento ........................................ 5-8
MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS
REPAROS ............................................................ 6-1
Jogo de Ferramentas ................................ 6-2
Manuteno / Lubrificao Peridica ....... 6-3
Especificaes de Ajuste .......................... 6-5
leo do Motor ........................................... 6-6
Troca de leo ........................................... 6-7
Fluxo de leo ............................................ 6-9
Filtro de ar ................................................. 6-10
Ajuste do Carburador ................................ 6-12
Ajuste da Folga das Vlvulas ................... 6-12
Regulagem da Marcha Lenta ................... 6-13
Ajuste do Cabo do Acelerador .................. 6-14
Inspeo da Vela de Ignio .................... 6-15
Regulagem da Embreagem ...................... 6-16
Regulagem do Freio Dianteiro .................. 6-17
Regulagem do Freio Traseiro ................... 6-18
Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ....... 6-20
Verificao das Lonas e das
Pastilhas do freio ...................................... 6-20
Freio Dianteiro .......................................... 6-21
Freio Traseiro ........................................... 6-21
XII

Armazenamento da Bateria ...................... 6-34


Substituio de Fusvel ............................. 6-34
Substituio da Lampada do Farol ........... 6-35
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-37
Instalao da Roda Dianteira ................... 6-38
Remoo da Roda Traseira ...................... 6-39
Instalao da Roda Traseira ..................... 6-40
Localizao de Problemas ........................ 6-41
Tabela de Localizao de Problemas ....... 6-42

ATENO ............................................................. 10-5


ANOTAES ....................................................... 10-6
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
PRODUTOS YAMAHA ......................................... 10-7

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ......................... 7-1


A. Limpeza ................................................ 7-1
B. Armazenamento ................................... 7-2
ESPECIFICAES TCNICAS ........................... 8-1
EMISSES ........................................................... 8-6
LEO DO MOTOR ............................................... 8-8
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA .... 9-1
CERTIFICADO DE GARANTIA ............................ 10-1
TERMO DE GARANTIA ........................................ 10-2
CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS ....... 10-3
XIII

Armazenamento da Bateria ...................... 6-34


Substituio de Fusvel ............................. 6-34
Substituio da Lampada do Farol ........... 6-35
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-37
Instalao da Roda Dianteira ................... 6-38
Remoo da Roda Traseira ...................... 6-39
Instalao da Roda Traseira ..................... 6-40
Localizao de Problemas ........................ 6-41
Tabela de Localizao de Problemas ....... 6-42

ATENO ............................................................. 10-5


ANOTAES ....................................................... 10-6
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
PRODUTOS YAMAHA ......................................... 10-7

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ......................... 7-1


A. Limpeza ................................................ 7-1
B. Armazenamento ................................... 7-2
ESPECIFICAES TCNICAS ........................... 8-1
EMISSES ........................................................... 8-6
LEO DO MOTOR ............................................... 8-8
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA .... 9-1
CERTIFICADO DE GARANTIA ............................ 10-1
TERMO DE GARANTIA ........................................ 10-2
CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS ....... 10-3
XIII

DESCRIO XTZ 125E

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Torneira de combustvel
Afogador
Bateria
Fusvel
Jogo de ferramentas
Pedal do cmbio
Amortecedor
Filtro de ar
Medidor do nvel do leo

10. Pedal do freio traseiro


11. Manete da embreagem
12. Interruptor LE
13. Velocmetro
14. Interruptor principal
15. Manete do freio dianteiro
16. Manopla do acelerador
17. Interruptor de LD
18. Tampa do tanque de combustvel

1-1

DESCRIO XTZ 125E

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

1-1

Torneira de combustvel
Afogador
Bateria
Fusvel
Jogo de ferramentas
Pedal do cmbio
Amortecedor
Filtro de ar
Medidor do nvel do leo

10. Pedal do freio traseiro


11. Manete da embreagem
12. Interruptor LE
13. Velocmetro
14. Interruptor principal
15. Manete do freio dianteiro
16. Manopla do acelerador
17. Interruptor de LD
18. Tampa do tanque de combustvel

DESCRIO XTZ 125K

1. Torneira de combustvel
2. Afogador
3. Bateria
4. Fusvel
5. Jogo de ferramentas
6. Pedal do cmbio
7. Amortecedor
8. Filtro de ar
9. Pedal de partida
10. Medidor do nvel do leo

11. Pedal do freio traseiro


12. Manete da embreagem
13. Interruptor LE
14. Velocmetro
15. Interruptor principal
16. Manete do freio dianteiro
17. Manopla do acelerador
18. Interruptor LD
19. Tampa do tanque de combustvel

1-2

DESCRIO XTZ 125K

1. Torneira de combustvel
2. Afogador
3. Bateria
4. Fusvel
5. Jogo de ferramentas
6. Pedal do cmbio
7. Amortecedor
8. Filtro de ar
9. Pedal de partida
10. Medidor do nvel do leo

1-2

11. Pedal do freio traseiro


12. Manete da embreagem
13. Interruptor LE
14. Velocmetro
15. Interruptor principal
16. Manete do freio dianteiro
17. Manopla do acelerador
18. Interruptor LD
19. Tampa do tanque de combustvel

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero do Chassi

1. Nmero do chassi

Nmero do motor

2. Ano de fabricao

1. Nmero de srie do motor

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo da


coluna de direo.

O nmero de srie do motor est gravado na carcaa


direita do motor.

NOTA:

A sequncia A identifica o modelo e a sequncia B


o nmero de produo da unidade. Registre estes
nmeros para referncia caso precise encomendar
peas sobressalentes a um concessionrio Yamaha.
2-1

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero do Chassi

1. Nmero do chassi

Nmero do motor

2. Ano de fabricao

1. Nmero de srie do motor

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo da


coluna de direo.

O nmero de srie do motor est gravado na carcaa


direita do motor.

NOTA:

A sequncia A identifica o modelo e a sequncia B


o nmero de produo da unidade. Registre estes
nmeros para referncia caso precise encomendar
peas sobressalentes a um concessionrio Yamaha.
2-1

FUNES DO COMANDO
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema
eltrico, seu funcionamento est descrito abaixo.
ON
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser
ligado. A chave no pode ser removida se estiver nesta
posio.
OFF
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave
pode ser removida nesta posio.
LOCK
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos
esto desativados. A chave pode ser removida nesta
posio. Consulte a pgina (3-11) "Trava do guido" para
instrues.

NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.

3-1

FUNES DO COMANDO
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema
eltrico, seu funcionamento est descrito abaixo.
ON
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser
ligado. A chave no pode ser removida se estiver nesta
posio.
OFF
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave
pode ser removida nesta posio.
LOCK
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos
esto desativados. A chave pode ser removida nesta
posio. Consulte a pgina (3-11) "Trava do guido" para
instrues.

NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.

3-1

Luzes indicadoras

PISCA
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".
PONTO MORTO
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
alta.

1. Luz indicadora do pisca


2. Luz indicadora do farol alto
3. Luz indicadora do ponto morto

3-2

Luzes indicadoras

PISCA
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".
PONTO MORTO
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
alta.

1. Luz indicadora do pisca


2. Luz indicadora do farol alto
3. Luz indicadora do ponto morto

3-2

Velocmetro

O velocmetro indica a velocidade de conduo.


O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.

1. Velocmetro
2. Hodmetro Total
3. Hodmetro Parcial
4. Boto de Zeragem

3-3

Velocmetro

O velocmetro indica a velocidade de conduo.


O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.

1. Velocmetro
2. Hodmetro Total
3. Hodmetro Parcial
4. Boto de Zeragem

3-3

Interruptor do guido do lado esquerdo

COMUTADOR DO FACHO DO FAROL


Apertando este interruptor, aciona o lampejador do farol
INTERRUPTOR DE FAROL ALTO/BAIXO
Aperte o interruptor na posio "
" para obter farol
alto e "
" para obter farol baixo.

1.
2.
3.
4.
5.

INTERRUPTOR DO PISCA
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
"
"; para converses direita, posicione o interruptor
para "
". Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, acione o interruptor
na sua extremidade voltando sua posio central.

Interruptor de luzes
Comutador do facho do farol
Interruptor do farol alto/baixo
Interruptor do pisca
Interruptor da buzina

INTERRUPTOR DA BUZINA "


"
Pressione este interruptor para buzinar.
INTERRUPTOR DE LUZES
Colocando o interruptor na posio "
" acende as
luzes do painel e a lanterna traseira. Colocando na
posio "
", acende tambm o farol.

3-4

Interruptor do guido do lado esquerdo

COMUTADOR DO FACHO DO FAROL


Apertando este interruptor, aciona o lampejador do farol
INTERRUPTOR DE FAROL ALTO/BAIXO
Aperte o interruptor na posio "
" para obter farol
alto e "
" para obter farol baixo.

1.
2.
3.
4.
5.

INTERRUPTOR DO PISCA
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
"
"; para converses direita, posicione o interruptor
para "
". Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, acione o interruptor
na sua extremidade voltando sua posio central.

Interruptor de luzes
Comutador do facho do farol
Interruptor do farol alto/baixo
Interruptor do pisca
Interruptor da buzina

INTERRUPTOR DA BUZINA "


"
Pressione este interruptor para buzinar.
INTERRUPTOR DE LUZES
Colocando o interruptor na posio "
" acende as
luzes do painel e a lanterna traseira. Colocando na
posio "
", acende tambm o farol.

3-4

Interruptor do guido do lado direito

INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR "ENGINE


STOP"
Este interruptor de parada do motor um dispositivo
de segurana, o qual deve ser utilizado em casos de
emergncia, tais como quando o nmero de rotaes
adequadas for ultrapassado, ou quando ocorrer algum
problema no sistema de acelerao. O motor no
funciona quando se coloca este interruptor em "
". Em
caso de emergncia, deix-lo sempre na posio "
".
INTERRUPTOR DE PARTIDA "
"
O motor de partida gira o motor, ao ser acionado o interruptor de partida.

1. Boto "ENGINE STOP" para desligar o motor


2. Interruptor de partida (Somente para os modelos XTZ 125E)

ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida no
motor.

3-5

Interruptor do guido do lado direito

INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR "ENGINE


STOP"
Este interruptor de parada do motor um dispositivo
de segurana, o qual deve ser utilizado em casos de
emergncia, tais como quando o nmero de rotaes
adequadas for ultrapassado, ou quando ocorrer algum
problema no sistema de acelerao. O motor no
funciona quando se coloca este interruptor em "
". Em
caso de emergncia, deix-lo sempre na posio "
".
INTERRUPTOR DE PARTIDA "
"
O motor de partida gira o motor, ao ser acionado o interruptor de partida.

1. Boto "ENGINE STOP" para desligar o motor


2. Interruptor de partida (Somente para os modelos XTZ 125E)

ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida no
motor.

3-5

O manete de embreagem est situado do lado esquerdo


do guido e permite acionar e desacionar a embreagem.
Puxar o manete em direo ao guido, para soltar a
embreagem e solt-lo para engrenar novamente a
marcha. O manete deve ser puxado rapidamente e solto
lentamente, para proporcionar uma partida suave.

Manete da embreagem

1. Manete da embreagem

Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 5 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do
pedal de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.

1. Pedal do cmbio

3-6

O manete de embreagem est situado do lado esquerdo


do guido e permite acionar e desacionar a embreagem.
Puxar o manete em direo ao guido, para soltar a
embreagem e solt-lo para engrenar novamente a
marcha. O manete deve ser puxado rapidamente e solto
lentamente, para proporcionar uma partida suave.

Manete da embreagem

1. Manete da embreagem

Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 5 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do
pedal de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.

1. Pedal do cmbio

3-6

Manete do freio dianteiro

O manete do freio dianteiro se localiza do lado direito do


guido. Para acionar este freio, puxar o manete em
direo ao guido.

1. Manete do freio

Pedal do freio traseiro


O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito do
motor da motocicleta. Pressionar o pedal para acionar o
freio traseiro.

1. Pedal do freio

3-7

Manete do freio dianteiro

O manete do freio dianteiro se localiza do lado direito do


guido. Para acionar este freio, puxar o manete em
direo ao guido.

1. Manete do freio

Pedal do freio traseiro


O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito do
motor da motocicleta. Pressionar o pedal para acionar o
freio traseiro.

1. Pedal do freio

3-7

Tampa do tanque de combustvel

PARA ABRIR
Introduza a chave e gire-a 1/2 de volta no sentido
anti-horrio, travando-a e, em seguida, desrosqueie e
retire a tampa.
PARA FECHAR
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.
ADVERTNCIA:
Certifique-se que a tampa est corretamente instalada
antes de conduzir a motocicleta.

3-8

Tampa do tanque de combustvel

PARA ABRIR
Introduza a chave e gire-a 1/2 de volta no sentido
anti-horrio, travando-a e, em seguida, desrosqueie e
retire a tampa.
PARA FECHAR
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.
ADVERTNCIA:
Certifique-se que a tampa est corretamente instalada
antes de conduzir a motocicleta.

3-8

Torneira de combustvel

A torneira de combustvel alimenta o combustvel do


tanque para o carburador, enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel possui trs posies:
OFF
Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque para
o carburador. Sempre retorne a alavanca para esta
posio quando o motor estiver desligado.
ON
Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.
RES
Esta posio indica reserva. Se o combustvel
terminar durante a rodagem, vire a alavanca para a
posio "RES" antes que o motor pare. Abastea a
moto na primeira oportunidade. Certifique-se que o
registro est na posio ON aps o abastecimento.

3-9

Torneira de combustvel

A torneira de combustvel alimenta o combustvel do


tanque para o carburador, enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel possui trs posies:
OFF
Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque para
o carburador. Sempre retorne a alavanca para esta
posio quando o motor estiver desligado.
ON
Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.
RES
Esta posio indica reserva. Se o combustvel
terminar durante a rodagem, vire a alavanca para a
posio "RES" antes que o motor pare. Abastea a
moto na primeira oportunidade. Certifique-se que o
registro est na posio ON aps o abastecimento.

3-9

Alavanca do afogador

Dar partida no motor frio requer uma mistura de


ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado
alimenta esta mistura.
Empurre a alavanca do afogador para baixo para abrir o
circuito e acione a partida. Quando o motor atingir a
temperatura normal de funcionamento, puxe a alavanca
para cima e feche o circuito.

1. Alavanca

Pedal de partida
Girar o pedal de partida para fora. Pressionar ligeiramente
com o p, at que as engrenagens se acoplem, e ento
pressionar de forma suave, mas com fora, para acionar o
motor. Dentro da prtica normal, colocar em ponto-morto
antes de acionar.

1. Pedal de partida (somente para o modelo XTZ 125K)

3-10

Alavanca do afogador

Dar partida no motor frio requer uma mistura de


ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado
alimenta esta mistura.
Empurre a alavanca do afogador para baixo para abrir o
circuito e acione a partida. Quando o motor atingir a
temperatura normal de funcionamento, puxe a alavanca
para cima e feche o circuito.

1. Alavanca

Pedal de partida
Girar o pedal de partida para fora. Pressionar ligeiramente
com o p, at que as engrenagens se acoplem, e ento
pressionar de forma suave, mas com fora, para acionar o
motor. Dentro da prtica normal, colocar em ponto-morto
antes de acionar.

1. Pedal de partida (somente para o modelo XTZ 125K)

3-10

Trava do guido

O guido estar travado quando a chave de ignio estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido vire-o
totalmente esquerda, coloque a chave de ignio na
posio "OFF", pressione o interruptor e solte-o; gire a
chave no sentido anti-horrio at a posio "LOCK", e
remova a chave. Para destravar o guido, gire a chave
para a posio "OFF".
ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a
motocicleta em movimento.

1 - Pressione

2 - Solte

3 - Gire

3-11

Trava do guido

O guido estar travado quando a chave de ignio estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido vire-o
totalmente esquerda, coloque a chave de ignio na
posio "OFF", pressione o interruptor e solte-o; gire a
chave no sentido anti-horrio at a posio "LOCK", e
remova a chave. Para destravar o guido, gire a chave
para a posio "OFF".
ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a
motocicleta em movimento.

1 - Pressione

2 - Solte

3 - Gire

3-11

Assento

Para remover o selim, retire os parafusos.


Para reinstalar o selim, introduza as linguetas da parte
dianteira do selim no receptculo do tanque e do chassi e
aperte os parafusos.
NOTA:
Certifique -se que o selim est firmemente fixado.

1. Parafusos

3-12

Assento

Para remover o selim, retire os parafusos.


Para reinstalar o selim, introduza as linguetas da parte
dianteira do selim no receptculo do tanque e do chassi e
aperte os parafusos.
NOTA:
Certifique -se que o selim est firmemente fixado.

1. Parafusos

3-12

Tampas Laterais

Introduza a chave de ignio na trava da tampa e gire 1/4


de volta no sentido horrio, puxe a tampa soltando os
pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Trava da tampa

2. Puxe

A. Pinos

Remova o parafuso e em seguida puxe a tampa soltando


os pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Parafuso

2. Puxe

A. Pinos

3-13

Tampas Laterais

Introduza a chave de ignio na trava da tampa e gire 1/4


de volta no sentido horrio, puxe a tampa soltando os
pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Trava da tampa

2. Puxe

A. Pinos

Remova o parafuso e em seguida puxe a tampa soltando


os pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Parafuso

2. Puxe

A. Pinos

3-13

Amortecedor Traseiro

A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida


com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc.) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-30 os procedimentos de ajuste.

1. Anel de regulagem
2. Indicador de posio

POSIO
DE
AJUSTE

MACIO
1

PADRO
2

DURO
4

3-14

A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida


com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc.) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-30 os procedimentos de ajuste.

Amortecedor Traseiro

1. Anel de regulagem
2. Indicador de posio

POSIO
DE
AJUSTE

MACIO
1

PADRO
2

DURO
4

3-14

* Verificao do Funcionamento do interruptor da


embreagem

ADVERTNCIA:
Se notar algum problema no funcionamento, consulte
um concessionrio Yamaha imediatamente

Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem,


comparando com a informao abaixo.

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO


"ON" E O INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR PARA A POSIO
.

TRANSMISSO EST ENGATADA

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA

MOTOR FUNCIONA

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM EST EM


ORDEM

* Obs.: Somente para modelo XTZ 125E


3-15

* Verificao do Funcionamento do interruptor da


embreagem

ADVERTNCIA:
Se notar algum problema no funcionamento, consulte
um concessionrio Yamaha imediatamente

Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem,


comparando com a informao abaixo.

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO


"ON" E O INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR PARA A POSIO
.

TRANSMISSO EST ENGATADA

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA

MOTOR FUNCIONA

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM EST EM


ORDEM

* Obs.: Somente para modelo XTZ 125E


3-15

INSPEO ANTES DO USO


Antes de utilizar esta motocicleta, verificar os seguintes pontos:
Item

Inspeo

Pginas

Freios

Verificar o funcionamento / Ajustar se necessrio / Verificar o desgaste atravs


do indicador. Para freio a disco: Verificar nvel de fluido e vazamentos, complete
com fluido DOT#4 se for necessrio.

Embreagem

Verificar operao, condio e folga.

4-4 / 6-16

Cabo e manopla do
acelerador

Verificar se a operao est suave.


Lubrificar/Ajustar se necessrio.

4-4
6-14/6-27

leo do motor

Verificar nvel de leo/completar se necessrio.

4-5 /
6-6 ~ 6-9

Corrente de transmisso

Verificar alinhamento/tenso/lubrificao. Ajuste se necessrio

6-24 ~ 6-26

Filtro de ar

Precisa ser limpo sempre e umedecido com leo

6-10 ~ 6-11

Pneus e Rodas

Verificar presso/desgaste/danos/tenso dos raios

Cabos de comando/
medidores

Verificar condio de funcionamento. Lubrificar se necessrio.

4-3 ~ 4-4
6-17 ~ 6-23

4-5 ~ 4-8
6-26

4-1

INSPEO ANTES DO USO


Antes de utilizar esta motocicleta, verificar os seguintes pontos:
Item

Inspeo

Pginas

Freios

Verificar o funcionamento / Ajustar se necessrio / Verificar o desgaste atravs


do indicador. Para freio a disco: Verificar nvel de fluido e vazamentos, complete
com fluido DOT#4 se for necessrio.

Embreagem

Verificar operao, condio e folga.

4-4 / 6-16

Cabo e manopla do
acelerador

Verificar se a operao est suave.


Lubrificar/Ajustar se necessrio.

4-4
6-14/6-27

leo do motor

Verificar nvel de leo/completar se necessrio.

4-5 /
6-6 ~ 6-9

Corrente de transmisso

Verificar alinhamento/tenso/lubrificao. Ajuste se necessrio

6-24 ~ 6-26

Filtro de ar

Precisa ser limpo sempre e umedecido com leo

6-10 ~ 6-11

Pneus e Rodas

Verificar presso/desgaste/danos/tenso dos raios

Cabos de comando/
medidores

Verificar condio de funcionamento. Lubrificar se necessrio.

4-1

4-3 ~ 4-4
6-17 ~ 6-23

4-5 ~ 4-8
6-26

Item

Inspeo

Pginas

Eixos do pedal de freio/


embreagem

Verificar condio de funcionamento.


Lubrificar se necessrio.

6-27

Articulao dos manetes


de freio / embreagem

Verificar condio de funcionamento.


Lubrificar se necessrio.

6-27

Cavalete lateral

Verificar condio de funcionamento.


Lubrificar se necessrio.

6-28

Porcas / Parafusos

Verificar todas as porcas e parafusos.


Apertar se necessrio.

4-8/6-5

Tanque de combustvel

Verificar o nvel de combustvel/completar se necessrio.

Luzes/piscas

Verificar condio de funcionamento.

4-8 / 6-34 ~ 6-36

Bateria

Verificar nvel de soluo, completar com gua destilada se necessrio.

6-32 ~ 6-34

4-9

NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem apenas
alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o usurio. Se
algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante a inspeo ou
reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes de
conduzir a motocicleta.
4-2

Item

Inspeo

Pginas

Eixos do pedal de freio/


embreagem

Verificar condio de funcionamento.


Lubrificar se necessrio.

6-27

Articulao dos manetes


de freio / embreagem

Verificar condio de funcionamento.


Lubrificar se necessrio.

6-27

Cavalete lateral

Verificar condio de funcionamento.


Lubrificar se necessrio.

6-28

Porcas / Parafusos

Verificar todas as porcas e parafusos.


Apertar se necessrio.

4-8/6-5

Tanque de combustvel

Verificar o nvel de combustvel/completar se necessrio.

Luzes/piscas

Verificar condio de funcionamento.

4-8 / 6-34 ~ 6-36

Bateria

Verificar nvel de soluo, completar com gua destilada se necessrio.

6-32 ~ 6-34

4-9

NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem apenas
alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o usurio. Se
algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante a inspeo ou
reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes de
conduzir a motocicleta.
4-2

Freios (ver pg. 6-17 para maiores detalhes)


1. Manete e pedal de freio
Verifique o funcionamento do manete do freio
dianteiro e a folga do pedal do freio traseiro.
Ajuste-a se necessrio. Certifique-se que os freios
esto funcionando corretamente, testando-os em uma
distncia curta e em baixa velocidade.

2. Fluido de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fluido
se for necessrio.

ADVERTNCIA:

Caso o DOT # 4 no estiver disponvel, o DOT # 3 pode


ser utilizado.

FLUIDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT # 4


NOTA:

Uma sensao de maciez excessiva no manete ou no


pedal do freio indica uma falha no sistema de freio.
No conduza a motocicleta at que o defeito seja
corrigido. Dirija-se a um concessionrio Yamaha
imediatamente. Uma sensao de maciez excessiva
pode indicar uma condio perigosa no sistema de
freio.

3. Verifique as lonas de freio


Ver a pg. 6-20
4. Verifique as pastilhas do freio
Ver a pg. 6-20
NOTA:
Sempre que um servio de manuteno no freio for
necessrio, dirija-se a um concessionrio Yamaha.

4-3

Freios (ver pg. 6-17 para maiores detalhes)


1. Manete e pedal de freio
Verifique o funcionamento do manete do freio
dianteiro e a folga do pedal do freio traseiro.
Ajuste-a se necessrio. Certifique-se que os freios
esto funcionando corretamente, testando-os em uma
distncia curta e em baixa velocidade.

2. Fluido de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fluido
se for necessrio.

ADVERTNCIA:

Caso o DOT # 4 no estiver disponvel, o DOT # 3 pode


ser utilizado.

FLUIDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT # 4


NOTA:

Uma sensao de maciez excessiva no manete ou no


pedal do freio indica uma falha no sistema de freio.
No conduza a motocicleta at que o defeito seja
corrigido. Dirija-se a um concessionrio Yamaha
imediatamente. Uma sensao de maciez excessiva
pode indicar uma condio perigosa no sistema de
freio.

3. Verifique as lonas de freio


Ver a pg. 6-20
4. Verifique as pastilhas do freio
Ver a pg. 6-20
NOTA:
Sempre que um servio de manuteno no freio for
necessrio, dirija-se a um concessionrio Yamaha.

4-3

Vazamento do fluido de freio

Embreagem (ver pgina 6-16)

Acione o freio por alguns minutos. Verifique se h


vazamentos nas junes do tubo do cilindro mestre.

Verifique a folga do manete da embreagem e


certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.

ATENO:

Manopla do acelerador (ver pgina 6-14 para


maiores detalhes)

O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas


ou peas plsticas. Nunca derrame fluido de freio.
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente.

Gire a manopla do acelerador para verificar se est


funcionando corretamente e se h folga.
Verifique se a manopla retorna por fora da mola ao
solt-la. Se necessitar algum tipo de reparo, dirija-se a um
concessionrio Yamaha.

ADVERTNCIA:
Se encontrar um vazamento do fluido de freio,
dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.

4-4

Vazamento do fluido de freio

Embreagem (ver pgina 6-16)

Acione o freio por alguns minutos. Verifique se h


vazamentos nas junes do tubo do cilindro mestre.

Verifique a folga do manete da embreagem e


certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.

ATENO:

Manopla do acelerador (ver pgina 6-14 para


maiores detalhes)

O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas


ou peas plsticas. Nunca derrame fluido de freio.
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente.

Gire a manopla do acelerador para verificar se est


funcionando corretamente e se h folga.
Verifique se a manopla retorna por fora da mola ao
solt-la. Se necessitar algum tipo de reparo, dirija-se a um
concessionrio Yamaha.

ADVERTNCIA:
Se encontrar um vazamento do fluido de freio,
dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.

4-4

leo do motor (ver pgina 6-6 para maiores detalhes).

Pneus

Certifique-se que o leo do motor esteja no nvel


especificado.
Adicione o leo, se for necessrio.

Para assegurar um mximo desempenho, vida til e


condio segura, observe o seguinte:
1

Quantidade de leo

Presso dos pneus


Verifique e ajuste sempre a presso dos pneus antes
de conduzir a motocicleta.

Total: 1,20 l

ADVERTNCIA:

Troca de leo peridica: 1,0 l

A verificao dos pneus deve ser feita quando a


temperatura dos pneus for igual temperatura
ambiente. A presso dos pneus deve ser ajustada de
acordo com o peso da carga, do piloto, passageiros,
acessrios (carenagem, bolsas, etc., desde que os
mesmos estejam aprovados para este modelo) e
velocidade do veculo.

ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio

4-5

leo do motor (ver pgina 6-6 para maiores detalhes).

Pneus

Certifique-se que o leo do motor esteja no nvel


especificado.
Adicione o leo, se for necessrio.

Para assegurar um mximo desempenho, vida til e


condio segura, observe o seguinte:
1

Quantidade de leo

Presso dos pneus


Verifique e ajuste sempre a presso dos pneus antes
de conduzir a motocicleta.

Total: 1,20 l

ADVERTNCIA:

Troca de leo peridica: 1,0 l

A verificao dos pneus deve ser feita quando a


temperatura dos pneus for igual temperatura
ambiente. A presso dos pneus deve ser ajustada de
acordo com o peso da carga, do piloto, passageiros,
acessrios (carenagem, bolsas, etc., desde que os
mesmos estejam aprovados para este modelo) e
velocidade do veculo.

ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio

4-5

Peso Bsico:
Com leo e combustvel
Carga mxima
Presso dos pneus frios

ADVERTNCIA:
O dimensionamento da carga importante para a
conduo, frenagem, e outras caractersticas de
desempenho e de segurana de sua motocicleta. No
transportar artigos em embalagens frouxas, pois
podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto
do centro da motocicleta, distribuindo uniformemente
o peso em ambos os lados. Ajustar a suspenso
adequadamente para a carga, e verificar o estado e a
presso dos pneus. NUNCA SOBRECARREGAR A
MOTOCICLETA. Assegurar que a soma total do peso
da carga, piloto, passageiro e acessrios (bagagens,
bolsa lateral, carenagem, etc, se aprovados para este
modelo) no ultrapasse a carga mxima da
motocicleta. A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode causar danos aos pneus,
acidentes ou mesmo ferimentos.

XTZ 125K 113 kg


XTZ 125E 114kg
150 kg
Dianteiro

Traseiro

At 90 kg de carga*

1,5 kgf/cm, 1,5 kgf/cm,


22 psi
22 psi

90 kg ~ carga mxima*

1,5 kgf/cm, 2,0 kgf/cm,


22psi
28 psi

* Considera-se carga como sendo o total de carga, motorista, passageiro e


acessrios.

4-6

Peso Bsico:
Com leo e combustvel
Carga mxima
Presso dos pneus frios

ADVERTNCIA:
O dimensionamento da carga importante para a
conduo, frenagem, e outras caractersticas de
desempenho e de segurana de sua motocicleta. No
transportar artigos em embalagens frouxas, pois
podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto
do centro da motocicleta, distribuindo uniformemente
o peso em ambos os lados. Ajustar a suspenso
adequadamente para a carga, e verificar o estado e a
presso dos pneus. NUNCA SOBRECARREGAR A
MOTOCICLETA. Assegurar que a soma total do peso
da carga, piloto, passageiro e acessrios (bagagens,
bolsa lateral, carenagem, etc, se aprovados para este
modelo) no ultrapasse a carga mxima da
motocicleta. A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode causar danos aos pneus,
acidentes ou mesmo ferimentos.

XTZ 125K 113 kg


XTZ 125E 114kg
150 kg
Dianteiro

Traseiro

At 90 kg de carga*

1,5 kgf/cm, 1,5 kgf/cm,


22 psi
22 psi

90 kg ~ carga mxima*

1,5 kgf/cm, 2,0 kgf/cm,


22psi
28 psi

* Considera-se carga como sendo o total de carga, motorista, passageiro e


acessrios.

4-6

2. Inspeo dos pneus


Verifique sempre os pneus antes de conduzir a
motocicleta. Se a profundidade do sulco central atingir
o limite como mostra a figura, se os pneus possuem
pregos ou fragmentos de vidros encravados ou se as
paredes laterais estiverem rachadas, dirija-se a um
concessionrio Yamaha imediatamente.

ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de pneus
aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.

Fabricante

Medida

Tipo

Dianteiro

PIRELLI

80 / 90 - 21

48T MT 60

Traseiro

PIRELLI

110 / 80 - 18

58T MT 60

Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)
1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral

0,8 mm

3. Indicador de desgaste

4-7

2. Inspeo dos pneus


Verifique sempre os pneus antes de conduzir a
motocicleta. Se a profundidade do sulco central atingir
o limite como mostra a figura, se os pneus possuem
pregos ou fragmentos de vidros encravados ou se as
paredes laterais estiverem rachadas, dirija-se a um
concessionrio Yamaha imediatamente.

ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de pneus
aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.

Fabricante

Medida

Tipo

Dianteiro

PIRELLI

80 / 90 - 21

48T MT 60

Traseiro

PIRELLI

110 / 80 - 18

58T MT 60

Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)
1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral

3. Indicador de desgaste

4-7

0,8 mm

ADVERTNCIA:

Rodas

1. Dirigir a motocicleta com os pneus excessivamente gastos pode diminuir a estabilidade e


possibilitar uma perda do controle. Substitua
os pneus gastos no seu concessionrio YAMAHA
imediatamente. Os servios de freio, pneus e
rodas devem ser executados somente pelo
tcnico de servios do Concessionrio YAMAHA.
2. Remendar uma cmara furada no
aconselhvel. Se isto for absolutamente
necessrio, tome muito cuidado e troque
a cmara de ar por uma outra de boa
qualidade, assim que for possvel.

Siga as instrues abaixo para obter o mximo em


desempenho, durabilidade e funcionamento seguro.
1. Verifique sempre as rodas antes de conduzir.
Verifique a roda quanto a rachadura, dobras ou
quebras. Certifique se os raios esto apertados e no
esto danificados. Se constatar alguma irregularidade
na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha. No
tente reparar mesmo que o reparo seja pequeno. Se
uma roda estiver deformada ou rachada, ela deve ser
substituda.
2. As rodas e os pneus devem ser balanceados sempre
que forem trocados ou reparados. Uma falha no
balanceamento pode prejudicar o desempenho, a
dirigibilidade e a vida til do pneu.
3. Aps instalar o pneu, conduza lentamente para
possibilitar que o pneu se assente adequadamente no
aro da roda. Uma falha de instalao do pneu no aro
pode resultar em danos motocicleta e riscos ao
piloto.

Porcas e parafusos
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do
chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na pgina 6-5
para encontrar o torque de aperto correto.
Luzes e piscas
Verifique o farol, piscas, luz de freio, luzes dos instrumentos e todas as luzes indicadoras para certificar-se de que
estejam em boas condies.

4-8

ADVERTNCIA:

Rodas

1. Dirigir a motocicleta com os pneus excessivamente gastos pode diminuir a estabilidade e


possibilitar uma perda do controle. Substitua
os pneus gastos no seu concessionrio YAMAHA
imediatamente. Os servios de freio, pneus e
rodas devem ser executados somente pelo
tcnico de servios do Concessionrio YAMAHA.
2. Remendar uma cmara furada no
aconselhvel. Se isto for absolutamente
necessrio, tome muito cuidado e troque
a cmara de ar por uma outra de boa
qualidade, assim que for possvel.

Siga as instrues abaixo para obter o mximo em


desempenho, durabilidade e funcionamento seguro.
1. Verifique sempre as rodas antes de conduzir.
Verifique a roda quanto a rachadura, dobras ou
quebras. Certifique se os raios esto apertados e no
esto danificados. Se constatar alguma irregularidade
na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha. No
tente reparar mesmo que o reparo seja pequeno. Se
uma roda estiver deformada ou rachada, ela deve ser
substituda.
2. As rodas e os pneus devem ser balanceados sempre
que forem trocados ou reparados. Uma falha no
balanceamento pode prejudicar o desempenho, a
dirigibilidade e a vida til do pneu.
3. Aps instalar o pneu, conduza lentamente para
possibilitar que o pneu se assente adequadamente no
aro da roda. Uma falha de instalao do pneu no aro
pode resultar em danos motocicleta e riscos ao
piloto.

Porcas e parafusos
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do
chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na pgina 6-5
para encontrar o torque de aperto correto.
Luzes e piscas
Verifique o farol, piscas, luz de freio, luzes dos instrumentos e todas as luzes indicadoras para certificar-se de que
estejam em boas condies.

4-8

Combustvel

ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.

Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
1. Tubo do bocal

2. Nvel de combustvel

Total: 10,6 l
Reserva: 1,0 l

Certifique-se de que h combustvel suficiente no


tanque.
ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Evite que o combustvel derrame sobre o motor
quente. No encha o tanque acima da parte inferior do
tubo do bocal, como mostra a ilustrao. Caso
contrrio poder haver um transbordamento
quando ocorrer o aquecimento do combustvel e
consequentemente sua expanso.

ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode
gerar um baixo rendimento sua motocicleta e
provocar srios danos ao motor devido a formao de
goma. Abastea sempre em postos de gasolina de sua
confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia com ateno o item Limpeza e Armazenamento para outras informaes.
4-9

Combustvel

ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.

Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
1. Tubo do bocal

2. Nvel de combustvel

Total: 10,6 l
Reserva: 1,0 l

Certifique-se de que h combustvel suficiente no


tanque.
ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Evite que o combustvel derrame sobre o motor
quente. No encha o tanque acima da parte inferior do
tubo do bocal, como mostra a ilustrao. Caso
contrrio poder haver um transbordamento
quando ocorrer o aquecimento do combustvel e
consequentemente sua expanso.

ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode
gerar um baixo rendimento sua motocicleta e
provocar srios danos ao motor devido a formao de
goma. Abastea sempre em postos de gasolina de sua
confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia com ateno o item Limpeza e Armazenamento para outras informaes.
4-9

ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios de peas de
reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetados especificamente para ela, e devem ser
seguramente montados para manter a estabilidade inerente ao projeto original. Acessrios e peas
genunas Yamaha so projetados e testados para serem compatveis com sua motocicleta, O uso de peas ou
acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de controle, instabilidade e insegurana na
conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes tens que no
foram aprovados pela Yamaha.

4-10

ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios de peas de
reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetados especificamente para ela, e devem ser
seguramente montados para manter a estabilidade inerente ao projeto original. Acessrios e peas
genunas Yamaha so projetados e testados para serem compatveis com sua motocicleta, O uso de peas ou
acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de controle, instabilidade e insegurana na
conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes tens que no
foram aprovados pela Yamaha.

4-10

FUNCIONAMENTO E PONTOS IMPORTANTES PARA A CONDUO


ATENO:
Antes de conduzir sua moto, familiarize-se com
todos os comandos de funcionamento e suas
funes. Pea a um concessionrio Yamaha que lhe
explique qualquer comando ou funcionamento que no
tenha compreendido perfeitamente. Nunca ligue o
motor nem deixe ligado por muito tempo num recinto
fechado. Os gases de escape so venenosos e podem
causar desmaios e at mesmo a morte em pouco
tempo. Opere sempre em recintos com ventilao
adequada. Antes de fazer a moto funcionar, levante o
cavalete lateral. O fato de no levantar completamente
o cavalete lateral acaba causando acidentes graves no
momento em que se faz a curva.

ATENO:
1.

2.

Cuidado ao carregar objetos na motocicleta. Evite


bloquear o filtro de ar ou o rendimento da
motocicleta ser afetado.
Cuidado para no colocar qualquer objeto
prximo dos terminais da bateria. Pode ocorrer
falha eltrica ou corroso cida

5-1

FUNCIONAMENTO E PONTOS IMPORTANTES PARA A CONDUO


ATENO:
Antes de conduzir sua moto, familiarize-se com
todos os comandos de funcionamento e suas
funes. Pea a um concessionrio Yamaha que lhe
explique qualquer comando ou funcionamento que no
tenha compreendido perfeitamente. Nunca ligue o
motor nem deixe ligado por muito tempo num recinto
fechado. Os gases de escape so venenosos e podem
causar desmaios e at mesmo a morte em pouco
tempo. Opere sempre em recintos com ventilao
adequada. Antes de fazer a moto funcionar, levante o
cavalete lateral. O fato de no levantar completamente
o cavalete lateral acaba causando acidentes graves no
momento em que se faz a curva.

ATENO:
1.

2.

5-1

Cuidado ao carregar objetos na motocicleta. Evite


bloquear o filtro de ar ou o rendimento da
motocicleta ser afetado.
Cuidado para no colocar qualquer objeto
prximo dos terminais da bateria. Pode ocorrer
falha eltrica ou corroso cida

Partida com o motor frio


XTZ 125K

XTZ 125E

1. Posicione a torneira de combustvel em "ON".


2. Gire a chave de ignio para a posio "ON"
e o interruptor de parada do motor para a posio

.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:

1. Posicione a torneira de combustvel em "ON".


2. Gire a chave de ignio para a posio "ON"
e o interruptor de parada do motor para a posio

.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:

Quando a chave de ignio posicionada em ON a luz


do ponto morto dever acender e permanecer
acesa se a transmisso estiver em ponto morto.
Caso no acenda dirija-se ao cencessionrio Yamaha.

Quando a transmisso estiver em ponto morto, a luz


indicadora do ponto morto (verde) acender. Se isso
no ocorrer, procure um concessionrio Yamaha para
inspecion-lo.
4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado
esquerdo do carburador e mantenha a manopla do acelerador completamente desacionada.
5. D a partida no motor pressionando o interruptor de
partida.

4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado


esquerdo do carburador e mantenha a manopla do acelerador completamente desacionada.
5. Faa funcionar o motor utilizando o pedal de
partida.
6. Depois que o motor iniciar o funcionamento
deix-lo esquentar por um ou dois minutos.
Retorne o afogador posio normal antes de sair.

5-2

Partida com o motor frio


XTZ 125K

XTZ 125E

1. Posicione a torneira de combustvel em "ON".


2. Gire a chave de ignio para a posio "ON"
e o interruptor de parada do motor para a posio

.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:

1. Posicione a torneira de combustvel em "ON".


2. Gire a chave de ignio para a posio "ON"
e o interruptor de parada do motor para a posio

.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:

Quando a chave de ignio posicionada em ON a luz


do ponto morto dever acender e permanecer
acesa se a transmisso estiver em ponto morto.
Caso no acenda dirija-se ao cencessionrio Yamaha.

Quando a transmisso estiver em ponto morto, a luz


indicadora do ponto morto (verde) acender. Se isso
no ocorrer, procure um concessionrio Yamaha para
inspecion-lo.
4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado
esquerdo do carburador e mantenha a manopla do acelerador completamente desacionada.
5. D a partida no motor pressionando o interruptor de
partida.

4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado


esquerdo do carburador e mantenha a manopla do acelerador completamente desacionada.
5. Faa funcionar o motor utilizando o pedal de
partida.
6. Depois que o motor iniciar o funcionamento
deix-lo esquentar por um ou dois minutos.
Retorne o afogador posio normal antes de sair.

5-2

NOTA:

6. Aps ter dado a partida retorne o afogador para a posio intermediria.

Esta motocicleta est equipada com um interruptor de


partida e um interruptor de corte do circuito de ignio

NOTA:

1. S pode ser dada a partida no motor sob as seguintes


condies:
a. A transmisso deve estar em ponto morto ou,
b. A transmisso em marcha e a embreagem acionada.
2. A motocicleta no deve ser conduzida quando o
cavalete lateral estiver estendido.

Para obter o mximo de vida til do motor, nunca acelere


fortemente quando o motor estiver frio.

7. Aps aquecer o motor, retorne o afogador para a


posio normal.
NOTA:

NOTA:
Se o motor no entrar em funcionamento, solte o
boto de partida, aguarde alguns segundos e tente
novamente.Cada tentativa deve ser a mais curta possivel
para preservar a bateria. No gire o motor mais do que 10
segundos em cada tentativa.

O motor est aquecido quando responde normalmente ao


comando do acelerador com o afogador desligado.

5-3

NOTA:

6. Aps ter dado a partida retorne o afogador para a posio intermediria.

Esta motocicleta est equipada com um interruptor de


partida e um interruptor de corte do circuito de ignio

NOTA:

1. S pode ser dada a partida no motor sob as seguintes


condies:
a. A transmisso deve estar em ponto morto ou,
b. A transmisso em marcha e a embreagem acionada.
2. A motocicleta no deve ser conduzida quando o
cavalete lateral estiver estendido.

Para obter o mximo de vida til do motor, nunca acelere


fortemente quando o motor estiver frio.

7. Aps aquecer o motor, retorne o afogador para a


posio normal.
NOTA:

NOTA:
Se o motor no entrar em funcionamento, solte o
boto de partida, aguarde alguns segundos e tente
novamente.Cada tentativa deve ser a mais curta possivel
para preservar a bateria. No gire o motor mais do que 10
segundos em cada tentativa.

O motor est aquecido quando responde normalmente ao


comando do acelerador com o afogador desligado.

5-3

Somente para XTZ 125E


! ADVERTNCIA:
Antes de prosseguir com as etapas seguintes,
verifique o funcionamento do interruptor da
embreagem. (Ver pg. 3-15)

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO "ON" E O


INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR PARA A POSIO "

".

SE A TRANSMISSO EST EM PONTO MORTO

SE A TRANSMISSO EST EM MARCHA.

PRESSIONE O INTERRUPTOR DE PARTIDA.


O MOTOR FUNCIONAR.

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA.
O MOTOR FUNCIONAR.

COLOQUE A TRANSMISSO EM MARCHA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

5-4

Somente para XTZ 125E


! ADVERTNCIA:
Antes de prosseguir com as etapas seguintes,
verifique o funcionamento do interruptor da
embreagem. (Ver pg. 3-15)

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO "ON" E O


INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR PARA A POSIO "

".

SE A TRANSMISSO EST EM PONTO MORTO

SE A TRANSMISSO EST EM MARCHA.

PRESSIONE O INTERRUPTOR DE PARTIDA.


O MOTOR FUNCIONAR.

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA.
O MOTOR FUNCIONAR.

COLOQUE A TRANSMISSO EM MARCHA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

5-4

Partida com o motor quente

Aquecimento do motor

No h necessidade de utilizar o afogador (choke) quando


o motor estiver aquecido.

Para maior vida til do motor convm sempre aquec-lo


antes de conduzir. Nunca acelere fortemente com o motor
frio!
Para verificar se o motor est quente ou no, acelera-se o
motor com o afogador fechado e verifique se
responde normalmente.

NOTA:
Caso o motor no entre em funcionamento com os
procedimentos mencionados, dar a partida novamente,
desta vez abrindo a manopla do acelerador aproximadamente 1/4 a 1/2 da abertura do total.

ATENO:
Veja Seo de Amaciamento antes de fazer o
motor funcionar pela primeira vez.

5-5

Partida com o motor quente

Aquecimento do motor

No h necessidade de utilizar o afogador (choke) quando


o motor estiver aquecido.

Para maior vida til do motor convm sempre aquec-lo


antes de conduzir. Nunca acelere fortemente com o motor
frio!
Para verificar se o motor est quente ou no, acelera-se o
motor com o afogador fechado e verifique se
responde normalmente.

NOTA:
Caso o motor no entre em funcionamento com os
procedimentos mencionados, dar a partida novamente,
desta vez abrindo a manopla do acelerador aproximadamente 1/4 a 1/2 da abertura do total.

ATENO:
Veja Seo de Amaciamento antes de fazer o
motor funcionar pela primeira vez.

5-5

Cmbio

ATENO:

A transmisso permite a utilizao da potncia mxima


disponvel do motor sob uma dada velocidade, e para as
diferentes condies de funcionamento, tais como: partida, acelerao, subidas, etc. As posies de utilizao do
pedal de cmbio esto ilustradas na pgina 3-6.
Para colocar em ponto-morto, apertar repetidamente o pedal de cmbio para baixo at o final do seu curso (uma
resistncia sentida quando a primeira marcha
alcanada). Em seguida, levantar levemente o pedal.
A confirmao do ponto morto dada pelo acendimento
da luz verde

1.

2.

No conduza a motocicleta com o motor


desligado, e no a reboque por longa distncia.
Mesmo com a transmisso em ponto morto. A
transmisso s ser adequadamente lubrificada
quando o motor estiver em funcionamento. Uma
lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
Sempre acione a embreagem quando estiver
trocando as marchas. O motor, a transmisso e a
linha de transmisso no so projetadas para
receber impactos da troca de marchas
forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.

5-6

Cmbio

ATENO:

A transmisso permite a utilizao da potncia mxima


disponvel do motor sob uma dada velocidade, e para as
diferentes condies de funcionamento, tais como: partida, acelerao, subidas, etc. As posies de utilizao do
pedal de cmbio esto ilustradas na pgina 3-6.
Para colocar em ponto-morto, apertar repetidamente o pedal de cmbio para baixo at o final do seu curso (uma
resistncia sentida quando a primeira marcha
alcanada). Em seguida, levantar levemente o pedal.
A confirmao do ponto morto dada pelo acendimento
da luz verde

1.

2.

5-6

No conduza a motocicleta com o motor


desligado, e no a reboque por longa distncia.
Mesmo com a transmisso em ponto morto. A
transmisso s ser adequadamente lubrificada
quando o motor estiver em funcionamento. Uma
lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
Sempre acione a embreagem quando estiver
trocando as marchas. O motor, a transmisso e a
linha de transmisso no so projetadas para
receber impactos da troca de marchas
forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.

Perodo de amaciamento

Conselhos para diminuir o consumo de combustvel


O consumo de combustvel de sua motocicleta
depende em grande parte do seu estilo de conduo.
Os conselhos a seguir podem ajud-lo (a) a diminuir o consumo de combustvel:
1. Aquea o motor antes de conduzir.
2. Desligue o afogador assim que possvel.
3. O aumento da acelerao deve ser gradual e suave,
evite aceleraes bruscas/rpidas.
4. Evite passar 2 (duas) marchas de uma vez e acelerar
durante a reduo.
5. Desligue o motor ao invs de deix-lo no ponto morto
por um longo intervalo de tempo.

No existe perodo mais importante para a vida til de sua


motocicleta do que os primeiros 1.000 km de uso. Por isso,
solicitamos que leia atentamente as recomendaes
abaixo. No se deve colocar uma carga excessiva em sua
nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primeiros 1.000 km, diversas peas da motocicleta se desgastam e se ajustam para as folgas de operao. Durante o
perodo de amaciamento, evite o uso prolongado do motor
em rotaes elevadas ou de mant-lo em condies que
possam ocasionar-lhe um super-aquecimento.
1. 0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da manopla.
Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a 10 minutos
aps cada hora de operao. Varie a velocidade da
motocicleta de tempos em tempos. No a faa
funcionar com o acelerador na mesma posio por um
longo perodo.

5-7

Perodo de amaciamento

Conselhos para diminuir o consumo de combustvel


O consumo de combustvel de sua motocicleta
depende em grande parte do seu estilo de conduo.
Os conselhos a seguir podem ajud-lo (a) a diminuir o consumo de combustvel:
1. Aquea o motor antes de conduzir.
2. Desligue o afogador assim que possvel.
3. O aumento da acelerao deve ser gradual e suave,
evite aceleraes bruscas/rpidas.
4. Evite passar 2 (duas) marchas de uma vez e acelerar
durante a reduo.
5. Desligue o motor ao invs de deix-lo no ponto morto
por um longo intervalo de tempo.

No existe perodo mais importante para a vida til de sua


motocicleta do que os primeiros 1.000 km de uso. Por isso,
solicitamos que leia atentamente as recomendaes
abaixo. No se deve colocar uma carga excessiva em sua
nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primeiros 1.000 km, diversas peas da motocicleta se desgastam e se ajustam para as folgas de operao. Durante o
perodo de amaciamento, evite o uso prolongado do motor
em rotaes elevadas ou de mant-lo em condies que
possam ocasionar-lhe um super-aquecimento.
1. 0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da manopla.
Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a 10 minutos
aps cada hora de operao. Varie a velocidade da
motocicleta de tempos em tempos. No a faa
funcionar com o acelerador na mesma posio por um
longo perodo.

5-7

Estacionamento
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.

2. 150 ~ 500 km:


Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de abertura
da manopla. Conduza a motocicleta livremente
atravs das marchas, mas nunca utilize acelerao total
em momento algum.
3. 500 ~ 1.000 km:
Evite a velocidade de conduo acima de 3/4 de
abertura da manopla.

ADVERTNCIA:
O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.
Estacione em um local onde os pedestres e as
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie
macia. A motocicleta pode sofrer queda.

ATENO:
Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque o leo
do motor.

4. Acima de 1.000 km:


Evite conduzir com acelerao total prolongada.
Varie a velocidade ocasionalmente.
ATENO:
Se ocorrer algum problema no motor durante o
perodo de amaciamento, dirija-se a um concessionrio Yamaha imediatamente.

5-8

Estacionamento
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.

2. 150 ~ 500 km:


Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de abertura
da manopla. Conduza a motocicleta livremente
atravs das marchas, mas nunca utilize acelerao total
em momento algum.
3. 500 ~ 1.000 km:
Evite a velocidade de conduo acima de 3/4 de
abertura da manopla.

ADVERTNCIA:
O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.
Estacione em um local onde os pedestres e as
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie
macia. A motocicleta pode sofrer queda.

ATENO:
Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque o leo
do motor.

4. Acima de 1.000 km:


Evite conduzir com acelerao total prolongada.
Varie a velocidade ocasionalmente.
ATENO:
Se ocorrer algum problema no motor durante o
perodo de amaciamento, dirija-se a um concessionrio Yamaha imediatamente.

5-8

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS REPAROS


Inspeo, ajuste e lubrificao peridicas conservam sua
moto em condies de segurana e de eficincia mxima.
A segurana uma obrigao do proprietrio da motocicleta. O programa de manuteno e lubrificao deve ser
rigorosamente considerado como um guia para intervalos
de manuteno e lubrificao geral.
DEVE-SE LEVAR EM CONSIDERAO QUE AS
CONDIES
CLIMTICAS, O TERRENO, AS
SITUAES GEOGRFICAS E UMA VARIEDADE DE
UTILIZAES INDIVIDUAIS EXIGEM QUE CADA
PROPRIETRIO ALTERE O SEU PROGRAMA DE
MANUTENO, ENCURTANDO OS INTERVALOS PARA
OS ADEQUAR AO MEIO EM QUESTO.
Os pontos mais importantes relativos inspeo, ajuste
e lubrificao da moto so explicados nas pginas
seguintes.

ATENO:

Caso o proprietrio no esteja preparado para


realizar o servio, procure um concessionrio
Yamaha.

6-1

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS REPAROS


Inspeo, ajuste e lubrificao peridicas conservam sua
moto em condies de segurana e de eficincia mxima.
A segurana uma obrigao do proprietrio da motocicleta. O programa de manuteno e lubrificao deve ser
rigorosamente considerado como um guia para intervalos
de manuteno e lubrificao geral.
DEVE-SE LEVAR EM CONSIDERAO QUE AS
CONDIES
CLIMTICAS, O TERRENO, AS
SITUAES GEOGRFICAS E UMA VARIEDADE DE
UTILIZAES INDIVIDUAIS EXIGEM QUE CADA
PROPRIETRIO ALTERE O SEU PROGRAMA DE
MANUTENO, ENCURTANDO OS INTERVALOS PARA
OS ADEQUAR AO MEIO EM QUESTO.
Os pontos mais importantes relativos inspeo, ajuste
e lubrificao da moto so explicados nas pginas
seguintes.

ATENO:

Caso o proprietrio no esteja preparado para


realizar o servio, procure um concessionrio
Yamaha.

6-1

Jogo de ferramentas

As ferramentas fornecidas com a motocicleta so


suficientes para efetuar uma manuteno peridica.
Todavia, so ainda necessrias algumas outras
ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar parafusos e porcas com o torque recomendado.
NOTA:
Se no dispuser das ferramentas necessrias para
efetuar a manuteno, leve sua moto a um concessionrio
Yamaha.

ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas nesta moto, sem a aprovao da Yamaha podem reduzir
seriamente o rendimento e provocar uma conduo
insegura, alm de cancelar automaticamente o termo
de garantia. Consulte a Yamaha sempre que tiver
inteno de fazer alguma modificao.

1. Jogo de ferramentas

6-2

Jogo de ferramentas

As ferramentas fornecidas com a motocicleta so


suficientes para efetuar uma manuteno peridica.
Todavia, so ainda necessrias algumas outras
ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar parafusos e porcas com o torque recomendado.
NOTA:
Se no dispuser das ferramentas necessrias para
efetuar a manuteno, leve sua moto a um concessionrio
Yamaha.

ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas nesta moto, sem a aprovao da Yamaha podem reduzir
seriamente o rendimento e provocar uma conduo
insegura, alm de cancelar automaticamente o termo
de garantia. Consulte a Yamaha sempre que tiver
inteno de fazer alguma modificao.

1. Jogo de ferramentas

6-2

Manuteno / Lubrificao Peridica


Item

Observaes

Vlvulas*

Verificar rudo, ajuste se necessrio.

Vela de ignio

Verificar e limpar se necessrio /


Troque se necessrio a cada 12.000 Km

Filtro de ar

Limpar ou trocar se necessrio.

Mangueira de
combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos.

Carburador*

Regular

Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

leo do motor

Trocar / Verificar nvel.

Escapamento

Verificar vazamento, reapertar.

Freios*

Verifique o funcionamento, regular.


Lubrificar pedal e manete

Articulao da
Balana Traseira*

Verificar folga, engraxar se necessrio***

Rodas e Pneus

Verificar presso dos pneus, desgaste e


aperto dos raios.

Rolamento de roda*

Verificar folga e danos.

Amaciamento
1.000 Km

3.000 Km

A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES

Amaciamento
1.000 Km

3.000 Km

A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES

6-3

Manuteno / Lubrificao Peridica


Item

Observaes

Vlvulas*

Verificar rudo, ajuste se necessrio.

Vela de ignio

Verificar e limpar se necessrio /


Troque se necessrio a cada 12.000 Km

Filtro de ar

Limpar ou trocar se necessrio.

Mangueira de
combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos.

Carburador*

Regular

Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

leo do motor

Trocar / Verificar nvel.

Escapamento

Verificar vazamento, reapertar.

Freios*

Verifique o funcionamento, regular.


Lubrificar pedal e manete

Articulao da
Balana Traseira*

Verificar folga, engraxar se necessrio***

Rodas e Pneus

Verificar presso dos pneus, desgaste e


aperto dos raios.

Rolamento de roda*

Verificar folga e danos.

6-3

Observaes

Item

Amaciamento
1.000 Km

Rolamentos
da direo*

Verificar folgas.
Engraxar a cada 12.000 km ou 12 meses.**

Suspenso dianteira*

Verificar o funcionamento / Vazamentos.

Amortecedor traseiro*

Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio.

Acessrios e fixaes

Verificar e apertar

Cavalete lateral

Verifique o funcionamento, apertar

Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento /


Lubrificar a cada 12.000 Km

Luzes e piscas

Verificar funcionamento

Porcas e parafusos

Verificar aperto

Aspecto da motocicleta

Verificao geral

3.000 Km

A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES

A CADA 500 km

*: recomendvel que esses itens sejam executados por um concessionrio Yamaha.


**: Graxa para rolamento.
***: Graxa base de sabo de ltio.

NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pina de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nvel do fluido de freio e adicione fluido quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
mangueiras
a__cada
4__anos,
ou
apresentarem
danos.
3.
_____Troque
____________as
_____
__________________do
_____freio
________
_________
__________
____se
_____
______________________rachaduras
__________________ou
_____
_____________________________________________________________________________________________________________________________

6-4

Item

Observaes

Amaciamento
1.000 Km

Rolamentos
da direo*

Verificar folgas.
Engraxar a cada 12.000 km ou 12 meses.**

Suspenso dianteira*

Verificar o funcionamento / Vazamentos.

Amortecedor traseiro*

Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio.

Acessrios e fixaes

Verificar e apertar

Cavalete lateral

Verifique o funcionamento, apertar

Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento /


Lubrificar a cada 12.000 Km

Luzes e piscas

Verificar funcionamento

Porcas e parafusos

Verificar aperto

Aspecto da motocicleta

Verificao geral

3.000 Km

A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES

A CADA 500 km

*: recomendvel que esses itens sejam executados por um concessionrio Yamaha.


**: Graxa para rolamento.
***: Graxa base de sabo de ltio.

NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pina de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nvel do fluido de freio e adicione fluido quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
mangueiras
a__cada
4__anos,
ou
apresentarem
danos.
3.
_____Troque
____________as
_____
__________________do
_____freio
________
_________
__________
____se
_____
______________________rachaduras
__________________ou
_____
_____________________________________________________________________________________________________________________________

6-4

Use um torqumetro para apertar esses itens.


Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique
sempre o aperto desses itens se estiverem frouxos por
qualquer razo.

Especificaes de ajuste

A
(Porca)
10
12
14
17
19
22

mm
mm
mm
mm
mm
mm

Especificaes Gerais de torque


B
(Parafuso)
Nm
kgf.m
lb. ft
6 mm
6
0,6
4,3
8 mm
15
1,5
11
10 mm
30
3,0
22
12 mm
55
5,5
40
14 mm
85
8,5
61
16 mm
130
13,0
94

Item

Vela de ignio

Torque
Nm

kgfm

12,5

1,25

Parafuso de drenagem do motor (crter)

20

2,0

Parafuso de verificao da presso de

0,7

Porca do eixo da roda dianteira

80

8,0

Porca do eixo da roda traseira

80

8,0

leo

6-5

Use um torqumetro para apertar esses itens.


Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique
sempre o aperto desses itens se estiverem frouxos por
qualquer razo.

Especificaes de ajuste

A
(Porca)
10
12
14
17
19
22

mm
mm
mm
mm
mm
mm

Especificaes Gerais de torque


B
(Parafuso)
Nm
kgf.m
lb. ft
6
6 mm
0,6
4,3
8 mm
15
1,5
11
10 mm
30
3,0
22
12 mm
55
5,5
40
14 mm
85
8,5
61
16 mm
130
13,0
94

Item

Vela de ignio

Torque
Nm

kgfm

12,5

1,25

Parafuso de drenagem do motor (crter)

20

2,0

Parafuso de verificao da presso de

0,7

Porca do eixo da roda dianteira

80

8,0

Porca do eixo da roda traseira

80

8,0

leo

6-5

leo do motor

1. Medidor de Nvel de leo

1. Nvel Mximo

2. Nvel Minimo

6-6

leo do motor

1. Medidor de Nvel de leo

1. Nvel Mximo

2. Nvel Minimo

6-6

1. Verificao do nvel de leo


a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical, funcione o motor por alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
b. Com o motor desligado. Verifique o nvel de leo
atravs do medidor localizado na parte dianteira
da carcaa direita do motor.
NOTA:
Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.
c. Remova o medidor do nvel de leo, limpe-o com
um pano seco e verifique o nvel.
NOTA:
Para verificar o nvel de leo, o medidor no deve ser
rosqueado, somente apoiado no local, colocando
suavemente o medidor.
d. Se o nvel do leo estiver entre as linhas de nvel
mnimo e mximo do medidor, o motor pode ser
acionado, se estiver abaixo do nvel mnimo,
complete com leo especificado at atingir a linha
de nvel mximo, e verifique se no existem vazamentos.

1. Verificao do nvel de leo


a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical, funcione o motor por alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
b. Com o motor desligado. Verifique o nvel de leo
atravs do medidor localizado na parte dianteira
da carcaa direita do motor.
NOTA:
Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.
c. Remova o medidor do nvel de leo, limpe-o com
um pano seco e verifique o nvel.
NOTA:
Para verificar o nvel de leo, o medidor no deve ser
rosqueado, somente apoiado no local, colocando
suavemente o medidor.
d. Se o nvel do leo estiver entre as linhas de nvel
mnimo e mximo do medidor, o motor pode ser
acionado, se estiver abaixo do nvel mnimo,
complete com leo especificado at atingir a linha
de nvel mximo, e verifique se no existem vazamentos.

Troca de leo

a. Funcione o motor por alguns minutos


b. Desligue o motor, coloque um recipiente embaixo do
motor e retire o medidor do nvel de leo.
c. Remova o parafuso de dreno e drene todo o leo.
d. Instale o parafuso de dreno e verifique se a junta do
parafuso no est danificada, aperte com o torque
especificado.
Torque de aperto:
Parafuso de dreno: 2,0 Kgfm (20 Nm)

1. Medidor do nvel do leo

1. Parafuso de dreno

6-7

Troca de leo

a. Funcione o motor por alguns minutos


b. Desligue o motor, coloque um recipiente embaixo do
motor e retire o medidor do nvel de leo.
c. Remova o parafuso de dreno e drene todo o leo.
d. Instale o parafuso de dreno e verifique se a junta do
parafuso no est danificada, aperte com o torque
especificado.
Torque de aperto:
Parafuso de dreno: 2,0 Kgfm (20 Nm)

1. Medidor do nvel do leo

1. Parafuso de dreno

6-7

e. Coloque leo no motor e instale o medidor do nvel de


leo.

ATENO:

leo recomendado:
YAMALUBE 4

No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se


de que o leo no contenha aditivos redutores de
atrito. Estes aditivos so prejudiciais a embreagem e
ao sistema de embreagem de partida.

Quantidade de leo:
TOTAL: 1,2 l
TROCA PERIDICA: 1,0 l

Certifique-se de que nenhum material estranho


caia dentro do motor.

ATENO:

f.

Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.


Durante o aquecimento, verifique se h vazamento de
leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente
e verifique a causa.
g. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo.

NOTA:
Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao API
SH ou superior.

ATENO:

Aps a troca de leo verificar o fluxo de leo.

6-8

e. Coloque leo no motor e instale o medidor do nvel de


leo.

ATENO:
No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de
atrito. Estes aditivos so prejudiciais a embreagem e
ao sistema de embreagem de partida.

leo recomendado:
YAMALUBE 4

ATENO:

Quantidade de leo:
TOTAL: 1,2 l
TROCA PERIDICA: 1,0 l

Certifique-se de que nenhum material estranho


caia dentro do motor.
f.

Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.


Durante o aquecimento, verifique se h vazamento de
leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente
e verifique a causa.
g. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo.

NOTA:
Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao API
SH ou superior.

ATENO:

Aps a troca de leo verificar o fluxo de leo.

6-8

1. Remova o parafuso de checagem 1 no cabeote


do cilindro.
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta at que
o leo escoe pelo furo de sangria. Se aps
alguns segundos o leo no escoar, desligue o
motor imediatamente para que no danifique.
Neste caso, dirija-se ao concessionrio Yamaha
mais prximo.
3. Aps a verificao, aperte o parafuso de
checagem com o torque especificado.

Fluxo de leo

Torque de aperto:
Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)

1. Parafuso

6-9

1. Remova o parafuso de checagem 1 no cabeote


do cilindro.
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta at que
o leo escoe pelo furo de sangria. Se aps
alguns segundos o leo no escoar, desligue o
motor imediatamente para que no danifique.
Neste caso, dirija-se ao concessionrio Yamaha
mais prximo.
3. Aps a verificao, aperte o parafuso de
checagem com o torque especificado.

Fluxo de leo

Torque de aperto:
Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)

1. Parafuso

6-9

O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos


especificados.
O elemento deve ser limpo com maior frequncia se voc
estiver conduzindo em reas com muita poeira ou umidade.
1. Remova a tampa lateral direita (veja pg. 3-13)
2. Remova os parafusos e a tampa da caixa do filtro de ar.
3. Retire o elemento do filtro de ar pela lingueta.

Filtro de ar

1. Tampa

2. Parafusos

1. Filtro de leo

6-10

O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos


especificados.
O elemento deve ser limpo com maior frequncia se voc
estiver conduzindo em reas com muita poeira ou umidade.
1. Remova a tampa lateral direita (veja pg. 3-13)
2. Remova os parafusos e a tampa da caixa do filtro de ar.
3. Retire o elemento do filtro de ar pela lingueta.

Filtro de ar

1. Tampa

2. Parafusos

1. Filtro de leo

6-10

4. Remova o elemento do filtro da guia e limpe-o com


querosene. Aps a limpeza, remova o querosene
remanescente comprimindo o elemento do filtro de ar.
5. Aplique o leo recomendado por toda a superfcie do
filtro e remova o excesso de leo. O filtro deve ficar
mido, mas no pingando.
leo Recomendado:
leo do motor 20W50

6. Monte o filtro de ar e instale na caixa.


7. Instale a tampa da caixa do filtro de ar e a tampa
lateral direita.
ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente
assentado na caixa do filtro de ar.
ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento do
filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode resultar em
desgaste excessivo dos pistes e/ou do cilindro.

6-11

4. Remova o elemento do filtro da guia e limpe-o com


querosene. Aps a limpeza, remova o querosene
remanescente comprimindo o elemento do filtro de ar.
5. Aplique o leo recomendado por toda a superfcie do
filtro e remova o excesso de leo. O filtro deve ficar
mido, mas no pingando.
leo Recomendado:
leo do motor 20W50

6. Monte o filtro de ar e instale na caixa.


7. Instale a tampa da caixa do filtro de ar e a tampa
lateral direita.
ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente
assentado na caixa do filtro de ar.
ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento do
filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode resultar em
desgaste excessivo dos pistes e/ou do cilindro.

6-11

Ajuste do carburador
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
ser feita por um concessionrio Yamaha que possui
conhecimento e experincia para faz-los.
Entretanto, alguns servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.

Ajuste da folga das vlvulas


A folga das vlvulas aumenta com o uso, resultando em
uma mistura pobre de ar/combustvel e em barulho no
motor. Para evitar isso, a folga das vlvulas deve ser ajustada regularmente. Entretanto, este ajuste deve ser feito
por um concessionrio Yamaha.

ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.

6-12

Ajuste do carburador
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve

Ajuste da folga das vlvulas


A folga das vlvulas aumenta com o uso, resultando em
uma mistura pobre de ar/combustvel e em barulho no
motor. Para evitar isso, a folga das vlvulas deve ser ajustada regularmente. Entretanto, este ajuste deve ser feito
por um concessionrio Yamaha.

ser feita por um concessionrio Yamaha que possui


conhecimento e experincia para faz-los.
Entretanto, alguns servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.
ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.

6-12

Regulagem da marcha lenta

NOTA:
Para esse procedimento ser necessrio o uso de um
tacmetro de diagnstico.
1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e aqueao por alguns minutos (normalmente 1 ou 2 minutos) a
aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm. Ocasionalmente, gire o motor de 4.000 a 5.000 rpm. O motor est
aquecido quando responder rapidamente ao acelerador.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha lenta.
Gire o parafuso para direita para aumentar a rotao e
para a esquerda para diminuir a rotao do motor.

1. Parafuso de marcha lenta

Rotao de marcha lenta padro:


1400 100 rpm

NOTA:
Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida atravs
do ajuste acima, consulte um concessionrio Yamaha.

6-13

NOTA:

Regulagem da marcha lenta

Para esse procedimento ser necessrio o uso de um


tacmetro de diagnstico.
1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e aqueao por alguns minutos (normalmente 1 ou 2 minutos) a
aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm. Ocasionalmente, gire o motor de 4.000 a 5.000 rpm. O motor est
aquecido quando responder rapidamente ao acelerador.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha lenta.
Gire o parafuso para direita para aumentar a rotao e
para a esquerda para diminuir a rotao do motor.

1. Parafuso de marcha lenta

Rotao de marcha lenta padro:


1400 100 rpm

NOTA:
Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida atravs
do ajuste acima, consulte um concessionrio Yamaha.

6-13

Ajuste do cabo do acelerador

NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, deve-se
ajustar a rotao da marcha lenta do motor.

O cabo do acelerador deve possuir a folga especificada na


direo de giro na flange da manopla. Se a folga estiver
incorreta, dirija-se a um concessionrio Yamaha para efetuar o ajuste.

1. Folga

Folga: 3~5 mm

6-14

Ajuste do cabo do acelerador

NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, deve-se
ajustar a rotao da marcha lenta do motor.

O cabo do acelerador deve possuir a folga especificada na


direo de giro na flange da manopla. Se a folga estiver
incorreta, dirija-se a um concessionrio Yamaha para efetuar o ajuste.

1. Folga

Folga: 3~5 mm

6-14

Inspeo de vela de ignio

Vela de ignio padro:


CR7HSA (NGK)
Antes de instalar a vela de ignio, mea a folga do eletrodo
com um calibrador de lmina e ajuste a folga do eletrodo
de acordo com a especificao, se necessrio.
Folga do eletrodo da vela de ignio:
0,7 mm
Ao instalar a vela de ignio, limpe sempre a superfcie da
junta e use uma junta nova. Limpe qualquer sujeira das
roscas e aperte a vela de ignio com o torque correto.

1 - Folga do eletrodo 0,7 mm

A vela de ignio um componente importante do motor


e fcil de ser inspecionada. O estado da vela de ignio
pode indicar a condio do motor.
A cor ideal no isolador de porcelana ao redor do eletrodo
central a marrom claro para uma motocicleta que usada
normalmente. No tente diagnosticar qualquer problema
por si prprio. Em vez disso, leve a motocicleta a um
concessionrio Yamaha. Voc deve remover e inspecionar
periodicamente as velas de ignio porque o calor e os
depsitos desgastaro as velas de ignio lentamente.
Se a eroso dos eletrodos for excessiva, ou se o depsito
de sujeiras ou de carbono for excessivo, troque a vela por
nova da mesma especificao.

Torque de aperto da vela:


1,25 kgfm (12,5 Nm)
NOTA:
Se um torqumetro no estiver disponvel quando voc
estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a
1/2 de volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de
ignio com o torque correto o mais rpido possvel com
um torqumetro.

6-15

Inspeo de vela de ignio

Vela de ignio padro:


CR7HSA (NGK)
Antes de instalar a vela de ignio, mea a folga do eletrodo
com um calibrador de lmina e ajuste a folga do eletrodo
de acordo com a especificao, se necessrio.
Folga do eletrodo da vela de ignio:
0,7 mm
Ao instalar a vela de ignio, limpe sempre a superfcie da
junta e use uma junta nova. Limpe qualquer sujeira das
roscas e aperte a vela de ignio com o torque correto.

1 - Folga do eletrodo 0,7 mm

A vela de ignio um componente importante do motor


e fcil de ser inspecionada. O estado da vela de ignio
pode indicar a condio do motor.
A cor ideal no isolador de porcelana ao redor do eletrodo
central a marrom claro para uma motocicleta que usada
normalmente. No tente diagnosticar qualquer problema
por si prprio. Em vez disso, leve a motocicleta a um
concessionrio Yamaha. Voc deve remover e inspecionar
periodicamente as velas de ignio porque o calor e os
depsitos desgastaro as velas de ignio lentamente.
Se a eroso dos eletrodos for excessiva, ou se o depsito
de sujeiras ou de carbono for excessivo, troque a vela por
nova da mesma especificao.

Torque de aperto da vela:


1,25 kgfm (12,5 Nm)
NOTA:
Se um torqumetro no estiver disponvel quando voc
estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a
1/2 de volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de
ignio com o torque correto o mais rpido possvel com
um torqumetro.

6-15

Regulagem da embreagem

1. Contra porca

2. Ajustador

A folga do manete da embreagem deve ser regulada para


10 ~15 mm na sua extremidade. Se a folga estiver
incorreta,
1. Desaperte a contra-porca
2. Gire o ajustador na direo a para aumentar a
folga e na direo b para diminuir a folga.
3. Aperte a contra-porca
4. Se a folga estiver incorreta, efetue o ajuste da folga na
regulagem do comprimento do cabo.
NOTA:
Se no obter um ajuste correto ou a embreagem no
funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.

3. Folga

6-16

A folga do manete da embreagem deve ser regulada para


10 ~15 mm na sua extremidade. Se a folga estiver
incorreta,
1. Desaperte a contra-porca
2. Gire o ajustador na direo a para aumentar a
folga e na direo b para diminuir a folga.
3. Aperte a contra-porca
4. Se a folga estiver incorreta, efetue o ajuste da folga na
regulagem do comprimento do cabo.

Regulagem da embreagem

1. Contra porca

2. Ajustador

NOTA:
Se no obter um ajuste correto ou a embreagem no
funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.

3. Folga

6-16

Regulagem do freio dianteiro

Na verificao do manete de freio uma sensao macia ou


esponjosa pode indicar a presena de ar no sistema de
freio. Este ar deve ser removido, sangrando-se o sistema,
antes da motocicleta ser posta em funcionamento.
A presena de ar no sistema causar grande diminuio
na capacidade de frenagem, podendo resultar em perda
de controle de direo e em acidentes. Solicitar a um concessionrio Yamaha a inpeo e o sangramento do sistema caso seja necessrio.

1. Manete de freio

6-17

Regulagem do freio dianteiro

Na verificao do manete de freio uma sensao macia ou


esponjosa pode indicar a presena de ar no sistema de
freio. Este ar deve ser removido, sangrando-se o sistema,
antes da motocicleta ser posta em funcionamento.
A presena de ar no sistema causar grande diminuio
na capacidade de frenagem, podendo resultar em perda
de controle de direo e em acidentes. Solicitar a um concessionrio Yamaha a inpeo e o sangramento do sistema caso seja necessrio.

1. Manete de freio

6-17

Regulagem do freio traseiro

1. Ajustador

2. Contra-porca

ADVERTNCIA
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio
Yamaha).
1. Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para regular altura
do pedal)
b. Girar o ajustador no sentido horrio ou anti-horrio,
ajustando a posio do pedal do freio, de forma que
sua extremidade superior esteja aproximadamente
2 mm abaixo da extremidade superior da pedaleira.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem

A. Altura do pedal 2 mm

6-18

Regulagem do freio traseiro

1. Ajustador

2. Contra-porca

ADVERTNCIA
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio
Yamaha).
1. Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para regular altura
do pedal)
b. Girar o ajustador no sentido horrio ou anti-horrio,
ajustando a posio do pedal do freio, de forma que
sua extremidade superior esteja aproximadamente
2 mm abaixo da extremidade superior da pedaleira.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem

A. Altura do pedal 2 mm

6-18

ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel de
extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a porca de
ajuste no sentido horrio (para a direita) para reduzir a
folga; girar a porca de ajuste no sentido anti-horrio
(para a esquerda), para aumentar a folga.
1. Dispositivo de Regulagem (porca de ajuste)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar

A. Folga do pedal 20 a 30 mm

6-19

ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel de
extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a porca de
ajuste no sentido horrio (para a direita) para reduzir a
folga; girar a porca de ajuste no sentido anti-horrio
(para a esquerda), para aumentar a folga.
1. Dispositivo de Regulagem (porca de ajuste)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar

A. Folga do pedal 20 a 30 mm

6-19

Ajuste do interruptor da luz do freio

Verificao das lonas e das pastilhas do freio


Para facilitar a verificao das pastilhas e lonas, existe um
indicador de desgaste em cada freio.
Este indicador permite a inspeo visual, sem necessidade de se desmontar o freio.

1. Corpo

2. Porca de ajuste

O interruptor da luz do freio traseiro acionado por movimento do pedal do freio. Para ajustar, segure o corpo principal do interruptor de forma que ele no gire, e ento gire
a porca de ajuste.
O ajuste estar correto quando a luz do freio acender instantes antes de iniciar a frenagem.

6-20

Verificao das lonas e das pastilhas do freio

Ajuste do interruptor da luz do freio

Para facilitar a verificao das pastilhas e lonas, existe um


indicador de desgaste em cada freio.
Este indicador permite a inspeo visual, sem necessidade de se desmontar o freio.

1. Corpo

2. Porca de ajuste

O interruptor da luz do freio traseiro acionado por movimento do pedal do freio. Para ajustar, segure o corpo principal do interruptor de forma que ele no gire, e ento gire
a porca de ajuste.
O ajuste estar correto quando a luz do freio acender instantes antes de iniciar a frenagem.

6-20

Verificar as pastilhas, em relao a danos e desgaste.


Se sua espessura estiver menor do que o valor da medida
especificada, substituir as pastilhas em um concessionrio Yamaha.

Freio Dianteiro

1. Indicador

2. Limite de uso 0,8 mm

Para inspecionar, observar o indicador de desgaste, pressionando ao mesmo tempo o freio. Se o indicador atingir a
linha de limite de desgaste, substituir as lonas em um concessionrio Yamaha.

Freio Traseiro

1. Faixa de uso

2. Indicador

6-21

Verificar as pastilhas, em relao a danos e desgaste.


Se sua espessura estiver menor do que o valor da medida
especificada, substituir as pastilhas em um concessionrio Yamaha.

Freio Dianteiro

1. Indicador

2. Limite de uso 0,8 mm

Freio Traseiro

1. Faixa de uso

Para inspecionar, observar o indicador de desgaste, pressionando ao mesmo tempo o freio. Se o indicador atingir a
linha de limite de desgaste, substituir as lonas em um concessionrio Yamaha.

2. Indicador

6-21

Verificao do nvel do fluido de freio

Uma insuficincia de fluido de freio pode permitir a


entrada de ar no sistema, tornando os freios ineficientes.
Antes de conduzir a motocicleta, verifique o nvel do fluido
de freio e complete se for necessrio. Observe estes
cuidados:
1. Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se que a parte
superior do cilindro mestre est horizontal.
2. Utilize somente fluidos de freios de boa qualidade; caso
contrrio, a borracha de vedao poder deteriorar,
causando vazamento e baixo desempenho dos freios.
Fluido de freio recomendado:
DOT#4

1 - Nvel inferior

NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.

6-22

Uma insuficincia de fluido de freio pode permitir a


entrada de ar no sistema, tornando os freios ineficientes.
Antes de conduzir a motocicleta, verifique o nvel do fluido
de freio e complete se for necessrio. Observe estes
cuidados:

Verificao do nvel do fluido de freio

1. Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se que a parte


superior do cilindro mestre est horizontal.
2. Utilize somente fluidos de freios de boa qualidade; caso
contrrio, a borracha de vedao poder deteriorar,
causando vazamento e baixo desempenho dos freios.
Fluido de freio recomendado:
DOT#4

1 - Nvel inferior

NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.

6-22

Troca do fluido de freio


1. A troca completa do fluido de freio deve ser feita
somente por um concessionrio Yamaha.
2. Solicite ao concessionrio Yamaha a troca dos
seguintes itens durante manuteno peridica ou
quando estiverem danificados ou apresentarem
vazamento.
a. Troque todas as borrachas de vedao a cada dois
anos.
b. Troque todas as mangueiras a cada quatro anos.

3. Complete com o mesmo tipo de fluido de freio.


A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma
reao qumica perigosa e ocasionar um baixo desempenho do freio.
4. Tome cuidado para no deixar gua entrar no cilindro
mestre enquanto estiver completando o nvel do fluido
de freio. A gua reduzir significativamente o ponto de
ebulio do fluido de freio e pode resultar em bolhas
de ar no sistema.
5. O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou
peas de plstico.
Limpe imediatamente o fluido derramado.
6. Solicite uma inspeo ao concessionrio Yamaha se
o nvel do fluido de freio baixar.

6-23

3. Complete com o mesmo tipo de fluido de freio.


A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma
reao qumica perigosa e ocasionar um baixo desempenho do freio.
4. Tome cuidado para no deixar gua entrar no cilindro
mestre enquanto estiver completando o nvel do fluido
de freio. A gua reduzir significativamente o ponto de
ebulio do fluido de freio e pode resultar em bolhas
de ar no sistema.
5. O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou
peas de plstico.
Limpe imediatamente o fluido derramado.
6. Solicite uma inspeo ao concessionrio Yamaha se
o nvel do fluido de freio baixar.

Troca do fluido de freio


1. A troca completa do fluido de freio deve ser feita
somente por um concessionrio Yamaha.
2. Solicite ao concessionrio Yamaha a troca dos
seguintes itens durante manuteno peridica ou
quando estiverem danificados ou apresentarem
vazamento.
a. Troque todas as borrachas de vedao a cada dois
anos.
b. Troque todas as mangueiras a cada quatro anos.

6-23

Verificao da folga da Corrente de Transmisso

NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de transmisso enquanto ela estiver na posio mais tensa.
Para verificar a folga da corrente de transmisso, a motocicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio mostrada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
40~55 mm. Se a folga exceder 55 mm, ajuste-a.

A. Folga

6-24

Verificao da folga da Corrente de Transmisso

NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de transmisso enquanto ela estiver na posio mais tensa.
Para verificar a folga da corrente de transmisso, a motocicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio mostrada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
40~55 mm. Se a folga exceder 55 mm, ajuste-a.

A. Folga

6-24

4. Depois de fazer o ajuste, assegurar que a porca do


eixo traseiro esteja bem apertada.

Ajuste da tenso da corrente de transmisso

ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso pode
sobrecarregar o motor e outras peas vitais, por isso,
deve-se manter a tenso dentro dos limites especificados.

1. Ajustador (p/ regulagem)


3. Porca do eixo

Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
8,0 Kgfm (80 Nm)

2. Esticador da corrente

1. Solte o ajustador do freio traseiro.


2. Solte a porca do eixo da roda traseira.
3. Girar os esticadores, matendo ambos os lados com a
mesma numerao, garantindo assim o alinhamento
da roda.

5. Ajuste a folga do pedal do freio.


ATENO:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
o freio traseiro.

6-25

Ajuste da tenso da corrente de transmisso

4. Depois de fazer o ajuste, assegurar que a porca do


eixo traseiro esteja bem apertada.
ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso pode
sobrecarregar o motor e outras peas vitais, por isso,
deve-se manter a tenso dentro dos limites especificados.

1. Ajustador (p/ regulagem)


3. Porca do eixo

Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
8,0 Kgfm (80 Nm)

2. Esticador da corrente

1. Solte o ajustador do freio traseiro.


2. Solte a porca do eixo da roda traseira.
3. Girar os esticadores, matendo ambos os lados com a
mesma numerao, garantindo assim o alinhamento
da roda.

5. Ajuste a folga do pedal do freio.


ATENO:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
o freio traseiro.

6-25

Lubrificao da corrente de transmisso


A corrente consiste de muitas partes que trabalham juntas. Se a manuteno no for apropriada, poder desgastar-se rapidamente, portanto, deve-se criar o hbito de
revis-la periodicamente. Este procedimento especialmente necessrio quando a motocicleta utilizada em regies empoeiradas.
1. Utilize uma das muitas marcas de lubrificantes de correntes. Primeiro, remova toda a sujeira da corrente com
um pincel ou um pano, ento aplique o lubrificante aos
elos da corrente. A corrente deve ser lubrificada a cada
500 Km.
2. Se a corrente estiver muito suja ou enferrujada,
leve a motocicleta a um concessionrio autorizado
Yamaha.

Lubrificao e Inspeo de Cabos


ADVERTNCIA:
Danos na parte externa dos cabos podem causar
ferrugem na parte interna e causar interferncia no
movimento do cabo. Troque os cabos danificados o
mais rpido possvel para evitar condies inseguras.
Lubrifique o cabo interno e a sua extremidade. Se no
funcionar suavemente, solicite a troca do cabo ao concessionrio Yamaha.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

6-26

Lubrificao da corrente de transmisso


A corrente consiste de muitas partes que trabalham juntas. Se a manuteno no for apropriada, poder desgastar-se rapidamente, portanto, deve-se criar o hbito de
revis-la periodicamente. Este procedimento especialmente necessrio quando a motocicleta utilizada em regies empoeiradas.
1. Utilize uma das muitas marcas de lubrificantes de correntes. Primeiro, remova toda a sujeira da corrente com
um pincel ou um pano, ento aplique o lubrificante aos
elos da corrente. A corrente deve ser lubrificada a cada
500 Km.
2. Se a corrente estiver muito suja ou enferrujada,
leve a motocicleta a um concessionrio autorizado
Yamaha.

Lubrificao e Inspeo de Cabos


ADVERTNCIA:
Danos na parte externa dos cabos podem causar
ferrugem na parte interna e causar interferncia no
movimento do cabo. Troque os cabos danificados o
mais rpido possvel para evitar condies inseguras.
Lubrifique o cabo interno e a sua extremidade. Se no
funcionar suavemente, solicite a troca do cabo ao concessionrio Yamaha.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

6-26

Lubrificao da manopla e cabo do acelerador

Lubrificao dos pedais do cmbio e do freio

O conjunto da manopla do acelerador deve ser


lubrificado com graxa quando o cabo for lubrificado. Para
tanto, a manopla deve ser removida para ter acesso a
extremidade do cabo.
Aps remover os parafusos, segure a extremidade do
cabo no ar e coloque algumas gotas de lubrificante. Com
a manopla do acelerador desmontada, lubrifique a
superfcie do conjunto da manopla com graxa para uso
geral de boa qualidade.

Lubrifique as peas da articulao.


LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

Lubrificao dos manetes do freio e da embreagem


Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

6-27

Lubrificao da manopla e cabo do acelerador

Lubrificao dos pedais do cmbio e do freio

O conjunto da manopla do acelerador deve ser


lubrificado com graxa quando o cabo for lubrificado. Para
tanto, a manopla deve ser removida para ter acesso a
extremidade do cabo.
Aps remover os parafusos, segure a extremidade do
cabo no ar e coloque algumas gotas de lubrificante. Com
a manopla do acelerador desmontada, lubrifique a
superfcie do conjunto da manopla com graxa para uso
geral de boa qualidade.

Lubrifique as peas da articulao.


LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

Lubrificao dos manetes do freio e da embreagem


Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

6-27

Lubrificao da suspeno traseira

Lubrificao do cavalete lateral


Lubrifique as peas de articulao. Verifique se o
cavalete se retrai e estende suavemente.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

ATENO:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
1. Bico de graxa

2. Garfo traseiro

Lubrifique o bico de graxa.


LUBRIFICANTE RECOMENDADO
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO

6-28

Lubrificao da suspeno traseira

Lubrificao do cavalete lateral


Lubrifique as peas de articulao. Verifique se o
cavalete se retrai e estende suavemente.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

ATENO:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
1. Bico de graxa

2. Garfo traseiro

Lubrifique o bico de graxa.


LUBRIFICANTE RECOMENDADO
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO

6-28

Inspeo do garfo dianteiro

ATENO:
Segure bem a moto para que ela no caia.
1. Verificao visual.
Verifique se h riscos/danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao de funcionamento.
Coloque a moto num lugar plano.
a. Mantenha a moto na vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Empurre para baixo vrias vezes o garfo e
verifique se o retorno suave.
ADVERTNCIA:
Se encontar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio
Yamaha.

6-29

Inspeo do garfo dianteiro

ATENO:
Segure bem a moto para que ela no caia.
1. Verificao visual.
Verifique se h riscos/danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao de funcionamento.
Coloque a moto num lugar plano.
a. Mantenha a moto na vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Empurre para baixo vrias vezes o garfo e
verifique se o retorno suave.
ADVERTNCIA:
Se encontar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio
Yamaha.

6-29

Amortecedor Traseiro

Regulagem do amortecedor traseiro

ADVERTNCIA:

1. Anel de regulagem
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola

Este amortecedor contm gs nitrognio altamente


pressurizado. As informaes a seguir devem ser
lidas e compreendidas, antes da manipulao do amortecedor. O fabricante no se resposabiliza por danos
materiais ou pessoais que sejam decorrentes de
manuseio incorreto.
1. O conjunto do cilindro no deve ser violado, atravs de qualquer tentativa de abertura do mesmo.
2. No expor o amortecedor ao fogo ou a outra fonte
de temperaturas altas.
Isto pode fazer o amortecedor explodir, devido ao
excesso de presso do gs.
3. No deformar ou danificar o cilindro.
Danificao do cilindro pode resultar em um
desempenho deficiente do amortecimento.
4. Para quaisquer reparos, leve sua motocicleta a um
concessionrio Yamaha.

2. Indicador de posio

A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser


ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem.
Ajuste a pr-carga da mola da seguinte forma:
Gire o ajustador na direo A para aumentar a carga da
mola e na direo B para diminuir a carga da mola.
POSIO
DE
AJUSTE

MACIO
1

PADRO
3

DURO
4

5
6-30

Amortecedor Traseiro

Regulagem do amortecedor traseiro

ADVERTNCIA:

1. Anel de regulagem
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola

Este amortecedor contm gs nitrognio altamente


pressurizado. As informaes a seguir devem ser
lidas e compreendidas, antes da manipulao do amortecedor. O fabricante no se resposabiliza por danos
materiais ou pessoais que sejam decorrentes de
manuseio incorreto.
1. O conjunto do cilindro no deve ser violado, atravs de qualquer tentativa de abertura do mesmo.
2. No expor o amortecedor ao fogo ou a outra fonte
de temperaturas altas.
Isto pode fazer o amortecedor explodir, devido ao
excesso de presso do gs.
3. No deformar ou danificar o cilindro.
Danificao do cilindro pode resultar em um
desempenho deficiente do amortecimento.
4. Para quaisquer reparos, leve sua motocicleta a um
concessionrio Yamaha.

2. Indicador de posio

A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser


ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem.
Ajuste a pr-carga da mola da seguinte forma:
Gire o ajustador na direo A para aumentar a carga da
mola e na direo B para diminuir a carga da mola.
POSIO
DE
AJUSTE

MACIO
1

PADRO
3

DURO
4

5
6-30

Inspeo da direo

Rolamento das Rodas


Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma inspeo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de acordo com a tabela de manuteno peridica.

Verifique periodicamente a condio da direo. Os rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga podem
ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteira do solo. Segure as extremidades
inferiores dos garfos dianteiro e tente mov-los para frente
e para trs. Se sentir qualquer folga, solicite uma inspeo
e ajuste da coluna de direo ao concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for
removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
6-31

Inspeo da direo

Rolamento das Rodas


Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma inspeo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de acordo com a tabela de manuteno peridica.

Verifique periodicamente a condio da direo. Os rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga podem
ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteira do solo. Segure as extremidades
inferiores dos garfos dianteiro e tente mov-los para frente
e para trs. Se sentir qualquer folga, solicite uma inspeo
e ajuste da coluna de direo ao concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for
removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
6-31

Verifique o nvel do eletrlito da bateria e veja se os terminais esto bem fixos. Acrescente gua destilada se o nvel
do eletrlito for baixo.

Bateria
INSTALAO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA

ADVERTNCIA:
1. Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que a
mangueira do respiro est corretamente colocada.
Se estiver colocada de maneira que o eletrlito ou
gs da bateria saia para o chassi, poder
ocasionar danos ao chassi, na estrutura e na
pintura da moto.
2. O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido
ou obstrudo; caso contrrio poder danificar-se
por excesso de presso interna.

YAMAHA

5RM-F8179-00

6-32

Verifique o nvel do eletrlito da bateria e veja se os terminais esto bem fixos. Acrescente gua destilada se o nvel
do eletrlito for baixo.

Bateria
INSTALAO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA

ADVERTNCIA:
1. Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que a
mangueira do respiro est corretamente colocada.
Se estiver colocada de maneira que o eletrlito ou
gs da bateria saia para o chassi, poder
ocasionar danos ao chassi, na estrutura e na
pintura da moto.
2. O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido
ou obstrudo; caso contrrio poder danificar-se
por excesso de presso interna.

YAMAHA

5RM-F8179-00

6-32

Correo do nvel de soluo da bateria

1. Nvel mximo

ATENO:
A soluo de bateria venenosa e perigosa,
podendo causar graves queimaduras, etc. Contm
cido sulfrico. Evite qualquer contato com a pele, os
olhos ou a roupa.
Antdoto:
EXTERNO: Lavar com gua em abundncia.
INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de
leite. Continue o tratamento com leite de magnsia,
ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o
mdico.
OLHOS: Lave com gua corrente durante 15 minutos e
consulte imediatamente o mdico.
As baterias produzem gases explosivos. No
aproxime a bateria de velas, chamas, cigarros, etc.
Coloque a bateria em local bem ventilado, se
necessitar ser carregada ou utilizada dentro de
ambientes fechados.
Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de
baterias. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE crianas.

2. Nvel mnimo

Uma bateria com m manuteno deteriora-se e


descarrega-se rapidamente. preciso verificar a
soluo da bateria pelo menos uma vez por ms.
O nvel deve estar entre as marcas mximo e mnimo. Se
for necessrio acrescentar gua destilada.
ADVERTNCIA:
A gua da torneira normal contm minerais
nocivos bateria. Utilize, portanto, s gua destilada.

6-33

Correo do nvel de soluo da bateria

1. Nvel mximo

ATENO:
A soluo de bateria venenosa e perigosa,
podendo causar graves queimaduras, etc. Contm
cido sulfrico. Evite qualquer contato com a pele, os
olhos ou a roupa.
Antdoto:
EXTERNO: Lavar com gua em abundncia.
INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de
leite. Continue o tratamento com leite de magnsia,
ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o
mdico.
OLHOS: Lave com gua corrente durante 15 minutos e
consulte imediatamente o mdico.
As baterias produzem gases explosivos. No
aproxime a bateria de velas, chamas, cigarros, etc.
Coloque a bateria em local bem ventilado, se
necessitar ser carregada ou utilizada dentro de
ambientes fechados.
Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de
baterias. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE crianas.

2. Nvel mnimo

Uma bateria com m manuteno deteriora-se e


descarrega-se rapidamente. preciso verificar a
soluo da bateria pelo menos uma vez por ms.
O nvel deve estar entre as marcas mximo e mnimo. Se
for necessrio acrescentar gua destilada.
ADVERTNCIA:
A gua da torneira normal contm minerais
nocivos bateria. Utilize, portanto, s gua destilada.

6-33

Substituio de Fusvel

1. Fusvel

Armazenamento da bateria
1. Se no utilizar a moto durante um ms ou mais,
retire a bateria e armazene-a num lugar fresco e
escuro.
Recarregue completamente a bateria antes de
us-la novamente.
2. Se tiver de armazenar a bateria por um perodo
mais longo do que o mencionado acima,
verifique a densidade especfica do fluido pelo
menos uma vez por ms e recarregue a bateria
se esta estiver inferior a normal.
3. Verifique sempre se as ligaes esto corretas
quando voltar a colocar a bateria na moto.
Certifique-se de que a mangueira do respiro
esteja
corretamente
colocada,
livre
de
obstrues e em bom estado.

2. Reserva

Se um fusvel estiver queimado, desligue o interruptor de


ignio e o interruptor do circuito em questo. Troque o
fusvel pelo de reserva (no esquecendo de rep-lo
posteriormente). Ligue os interruptores e verifique o funcionamento dos dispositivos eltricos. Se o fusvel queimar
de novo, consulte imediatamente um concessionrio
Yamaha.
ATENO:
No utilize fusveis com amperagem acima da
recomendada. Substituio de um fusvel por
outro de amperagem incorreta pode causar danos no
sistema eltrico e at mesmo incndio.
Fusvel especificado: 10A

6-34

Armazenamento da bateria
1. Se no utilizar a moto durante um ms ou mais,
retire a bateria e armazene-a num lugar fresco e
escuro.
Recarregue completamente a bateria antes de
us-la novamente.
2. Se tiver de armazenar a bateria por um perodo
mais longo do que o mencionado acima,
verifique a densidade especfica do fluido pelo
menos uma vez por ms e recarregue a bateria
se esta estiver inferior a normal.
3. Verifique sempre se as ligaes esto corretas
quando voltar a colocar a bateria na moto.
Certifique-se de que a mangueira do respiro
esteja
corretamente
colocada,
livre
de
obstrues e em bom estado.

Substituio de Fusvel

1. Fusvel

2. Reserva

Se um fusvel estiver queimado, desligue o interruptor de


ignio e o interruptor do circuito em questo. Troque o
fusvel pelo de reserva (no esquecendo de rep-lo
posteriormente). Ligue os interruptores e verifique o funcionamento dos dispositivos eltricos. Se o fusvel queimar
de novo, consulte imediatamente um concessionrio
Yamaha.
ATENO:
No utilize fusveis com amperagem acima da
recomendada. Substituio de um fusvel por
outro de amperagem incorreta pode causar danos no
sistema eltrico e at mesmo incndio.
Fusvel especificado: 10A

6-34

Esta motocicleta est equipada com um farol provido de


lmpada halgena.
Se a lmpada do farol queimar, troque-a do seguinte modo:
1. Remova a carenagem com o farol soltando os parafusos de fixao.
2. Solte a conexo dos fios da lmpada.

Substituio da lmpada do farol dianteiro

ADVERTNCIA
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.
1. Parafusos de fixao

1. Conexo dos fios da lmpada

6-35

Esta motocicleta est equipada com um farol provido de


lmpada halgena.
Se a lmpada do farol queimar, troque-a do seguinte modo:
1. Remova a carenagem com o farol soltando os parafusos de fixao.
2. Solte a conexo dos fios da lmpada.

Substituio da lmpada do farol dianteiro

ADVERTNCIA
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.
1. Parafusos de fixao

1. Conexo dos fios da lmpada

6-35

3. Remova a tampa de borracha (de vedao), da lmpada do farol.


4. Remova a presilha pressionando a aba para
baixo.
5. Retire a lmpada defeituosa e instale a nova.
ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.

1. Tampa

6. Instale a capa.
7. Conecte os fios da Lmpada.
8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja
necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.
1. Presilha da lmpada

6-36

3. Remova a tampa de borracha (de vedao), da lmpada do farol.


4. Remova a presilha pressionando a aba para
baixo.
5. Retire a lmpada defeituosa e instale a nova.
ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.

1. Tampa

6. Instale a capa.
7. Conecte os fios da Lmpada.
8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja
necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.
1. Presilha da lmpada

6-36

Remoo da roda dianteira

ATENO:
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo dela cair.
1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um
cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remova o cabo do velocmetro
3. Com a ajuda de uma ferramenta adequada, solte
completamente a porca do eixo e retire o eixo.

1. Porca do eixo
2. Cabo do velocimetro

NOTA:
No pressionar o manete do freio quando a roda estiver
fora da motocicleta, pois isto forar o fechamento das
pastilhas.

6-37

Remoo da roda dianteira

ATENO:
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo dela cair.
1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um
cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remova o cabo do velocmetro
3. Com a ajuda de uma ferramenta adequada, solte
completamente a porca do eixo e retire o eixo.

1. Porca do eixo
2. Cabo do velocimetro

NOTA:
No pressionar o manete do freio quando a roda estiver
fora da motocicleta, pois isto forar o fechamento das
pastilhas.

6-37

Instalao da roda dianteira

Para instalar a roda dianteira inverter o processo de


remoo.
Certifique-se dos seguintes pontos.
1. Assegurar que o cubo da roda e a caixa de engrenagem do cabo do velocmetro sejam montadas com suas
salincias encaixadas nas respectivas fendas.
2. Assegurar que o batente (retentor de tenso) do tubo
externo do garfo dianteiro esteja posicionado corretamente na caixa de engrenagem.
3. Assegurar que a porca do eixo esteja fixada com o
torque especfico.

Torque da porca do eixo


8,0 kgfm (80 Nm)

6-38

Instalao da roda dianteira

Para instalar a roda dianteira inverter o processo de


remoo.
Certifique-se dos seguintes pontos.
1. Assegurar que o cubo da roda e a caixa de engrenagem do cabo do velocmetro sejam montadas com suas
salincias encaixadas nas respectivas fendas.
2. Assegurar que o batente (retentor de tenso) do tubo
externo do garfo dianteiro esteja posicionado corretamente na caixa de engrenagem.
3. Assegurar que a porca do eixo esteja fixada com o
torque especfico.

Torque da porca do eixo


8,0 kgfm (80 Nm)

6-38

Remoo da Roda traseira

ADVERTNCIA
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer queda.

1. Ajustador
4. Porca

2. Vareta do freio

1. Remova o ajustador do freio.


2. Desencaixe a vareta do freio da haste de acionamento
do freio.
3. Solte a porca do eixo.
4. Levante a roda traseira, colocando um suporte adequado sob o motor.
5. Remova a porca do eixo.
6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de
transmisso.
7. Retire o eixo da roda e remova o conjunto da roda,
puxando-o para trs.

3. Haste de acionamento

NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso
para remover ou instalar a roda traseira.

6-39

Remoo da Roda traseira

ADVERTNCIA
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer queda.

1. Ajustador
4. Porca

2. Vareta do freio

1. Remova o ajustador do freio.


2. Desencaixe a vareta do freio da haste de acionamento
do freio.
3. Solte a porca do eixo.
4. Levante a roda traseira, colocando um suporte adequado sob o motor.
5. Remova a porca do eixo.
6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de
transmisso.
7. Retire o eixo da roda e remova o conjunto da roda,
puxando-o para trs.

3. Haste de acionamento

NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso
para remover ou instalar a roda traseira.

6-39

Instalao da Roda traseira

Para instalar a roda traseira, inverter o procedimento de


remoo. Certificar-se dos seguintes pontos:
1. Assegurar que a salincia situada internamente no brao da balana traseira, encaixe perfeitamente no rasgo do prato da sapata de freio.
2. Assegurar que o eixo da roda traseira seja inserido do
lado direito e que os tensionadores de corrente sejam
instalados com o lado da gravao do nmero voltado
para fora.
3. Regular a tenso da corrente de transmisso.
4. Certificar que a porca do eixo esteja apertada com o
torque correto.
Torque da porca do eixo:
8,0 Kgfm (80 Nm)
5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-18)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps
regular o freio traseiro.

6-40

Instalao da Roda traseira

Para instalar a roda traseira, inverter o procedimento de


remoo. Certificar-se dos seguintes pontos:
1. Assegurar que a salincia situada internamente no brao da balana traseira, encaixe perfeitamente no rasgo do prato da sapata de freio.
2. Assegurar que o eixo da roda traseira seja inserido do
lado direito e que os tensionadores de corrente sejam
instalados com o lado da gravao do nmero voltado
para fora.
3. Regular a tenso da corrente de transmisso.
4. Certificar que a porca do eixo esteja apertada com o
torque correto.
Torque da porca do eixo:
8,0 Kgfm (80 Nm)
5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-18)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps
regular o freio traseiro.

6-40

Localizao de problemas
Apesar das mot1ocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem falhas
quando so colocadas em funcionamento. Quaisquer problemas relacionados com os sistemas de alimentao de
combustvel, de compresso ou de ignio podem causar
dificuldades de arranque e/ou perda de potncia. A tabela
de localizao de problemas fornece a descrio de
procedimentos simples e rpidos para verificao desses
sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha, caso
necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios
Yamaha possuem ferramentas, experincia e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em
sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em
sua motocicleta. Peas similares podem ser parecidas com
as genunas, mas possuem menor durabilidade e podem
dar origem a desagradveis despesas com oficina.

6-41

Localizao de problemas
Apesar das mot1ocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem falhas
quando so colocadas em funcionamento. Quaisquer problemas relacionados com os sistemas de alimentao de
combustvel, de compresso ou de ignio podem causar
dificuldades de arranque e/ou perda de potncia. A tabela
de localizao de problemas fornece a descrio de
procedimentos simples e rpidos para verificao desses
sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha, caso
necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios
Yamaha possuem ferramentas, experincia e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em
sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em
sua motocicleta. Peas similares podem ser parecidas com
as genunas, mas possuem menor durabilidade e podem
dar origem a desagradveis despesas com oficina.

6-41

Tabela de localizao de problemas

ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel com
cigarros acesos ou chamas prximas.

1. Combustvel
Verificao do
combustvel no
tanque

H
combustvel

Verifique a compresso

No h
combustvel

Coloque combustvel

Motor no funciona, verifique a


compresso.

2. Compresso
Utilize o motor de
partida eltrica ou
d a partida no pedal de partida

3. Ignio
Retire a vela de
ignio e verifique
o eletrodo

H compresso
No h
compresso

Verifique a ignio
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

mido

Limpe com um pano seco e instale o


cachimbo na vela ou troque a vela

Seco

Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

Abra o acelerador at a
metade e d partida no
motor

O motor no funciona. Pea a um concessionrio Yamaha


para verificar.

4. Bateria *
Utilize o motor de
partida eltrica

O motor funciona
rpido

Bateria em bom
estado

O motor funciona
lento

Verifique o eletrlito, recarregue,


verifique as conexes

Motor no funciona.
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

*Obs:Item a ser inspecionado somente no modelo XTZ 125E

6-42

Tabela de localizao de problemas

ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel com
cigarros acesos ou chamas prximas.

1. Combustvel
Verificao do
combustvel no
tanque

H
combustvel

Verifique a compresso

No h
combustvel

Coloque combustvel

Motor no funciona, verifique a


compresso.

2. Compresso
Utilize o motor de
partida eltrica ou
d a partida no pedal de partida

3. Ignio
Retire a vela de
ignio e verifique
o eletrodo

H compresso
No h
compresso

Verifique a ignio
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

mido

Limpe com um pano seco e instale o


cachimbo na vela ou troque a vela

Seco

Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

Abra o acelerador at a
metade e d partida no
motor

O motor no funciona. Pea a um concessionrio Yamaha


para verificar.

4. Bateria *
Utilize o motor de
partida eltrica

O motor funciona
rpido

Bateria em bom
estado

O motor funciona
lento

Verifique o eletrlito, recarregue,


verifique as conexes

*Obs:Item a ser inspecionado somente no modelo XTZ 125E

6-42

Motor no funciona.
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
a. Limpeza
A limpeza frequente e completa da motocicleta no s reala a sua apresentao, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a vida til dos seus componentes.
1. Antes de limpar:
a. Tampe a sada do escapamento para impedir
a entrada de gua.
Pode-se utilizar um saco plstico preso por
um elstico resistente.
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos
reservatrios estejam devidamente colocadas
em seus lugares e fixadas.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma
cobertura plstica ou um pano.
2. Se a carcaa do motor estiver demasiadamente suja de graxa, aplique um desengraxante
com pincel; no aplique desengraxante na
corrente, raios ou eixos das rodas.
3. Enxague a sujeira e o desengraxante
utilizando uma mangueira de jardim, com uma
presso suave para realizar esta tarefa.

ATENO:
Presso excessiva da gua pode penetrar e contaminar os rolamentos das rodas, suspenso dianteira, freios e retentores da transmisso. Muitos danos e reparos caros so resultantes de aplicao inadequada de
presso e detergentes, como aquelas utilizadas pelos
lava-rpidos.

7-1

4. Uma vez que a maior parte da sujeira foi


retirada, lave todas as superficies com gua
morna e sabo ou detergente Neutro. Para a
limpeza dos locais de difcil acesso, utilize um
pincel ou uma escova de dentes.
5. Enxague imediatamente a moto com gua
limpa e seque todas as superfcies com um pano
limpo.
6. Seque a corrente e lubrifique-a para evitar
oxidao.
7. Limpe o selim com um produto de limpeza de
vinil, a fim de conserv-lo flexvel e lustroso.
8. A cera automotiva pode ser utilizada em todas
as superfcies pintadas e cromadas, no
passar cera em partes plsticas, do contrrio
poder haver a perda do brilho. Evite a mistura
de ceras. Muitas contm abrasivos que podem
danificar a pintura ou o verniz. Aps terminar
a limpeza, acione o motor, e deixe-o funcionar
em marcha lenta por alguns minutos.

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
a. Limpeza
A limpeza frequente e completa da motocicleta no s reala a sua apresentao, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a vida til dos seus componentes.
1. Antes de limpar:
a. Tampe a sada do escapamento para impedir
a entrada de gua.
Pode-se utilizar um saco plstico preso por
um elstico resistente.
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos
reservatrios estejam devidamente colocadas
em seus lugares e fixadas.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma
cobertura plstica ou um pano.
2. Se a carcaa do motor estiver demasiadamente suja de graxa, aplique um desengraxante
com pincel; no aplique desengraxante na
corrente, raios ou eixos das rodas.
3. Enxague a sujeira e o desengraxante
utilizando uma mangueira de jardim, com uma
presso suave para realizar esta tarefa.

ATENO:
Presso excessiva da gua pode penetrar e contaminar os rolamentos das rodas, suspenso dianteira, freios e retentores da transmisso. Muitos danos e reparos caros so resultantes de aplicao inadequada de
presso e detergentes, como aquelas utilizadas pelos
lava-rpidos.

7-1

4. Uma vez que a maior parte da sujeira foi


retirada, lave todas as superficies com gua
morna e sabo ou detergente Neutro. Para a
limpeza dos locais de difcil acesso, utilize um
pincel ou uma escova de dentes.
5. Enxague imediatamente a moto com gua
limpa e seque todas as superfcies com um pano
limpo.
6. Seque a corrente e lubrifique-a para evitar
oxidao.
7. Limpe o selim com um produto de limpeza de
vinil, a fim de conserv-lo flexvel e lustroso.
8. A cera automotiva pode ser utilizada em todas
as superfcies pintadas e cromadas, no
passar cera em partes plsticas, do contrrio
poder haver a perda do brilho. Evite a mistura
de ceras. Muitas contm abrasivos que podem
danificar a pintura ou o verniz. Aps terminar
a limpeza, acione o motor, e deixe-o funcionar
em marcha lenta por alguns minutos.

b. Armazenamento
O armazenamento prolongado da motocicleta (30 dias ou
mais) exige algumas medidas de proteo, para
evitar deteriorao. Uma vez que foi efetuada a limpeza
total, prepare-a para o armazenamento da seguinte
forma:
1. Drene o tanque de combustvel, as tubulaes e
a cuba do carburador.
2. Remova o tanque vazio, encha um copo com
leo 20W50, coloque o leo no tanque e agite-o
para que espalhe completamente sobre a
superfcie interna, remova o leo que sobrar.
Reinstale o tanque.
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma
colher de sobremesa de leo de motor 20W50 no
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado)
para que o leo cubra as paredes do cilindro.
4. Remova a corrente de transmisso, limpe
com querosene e lubrifique-a. Reinstale a corrente ou coloque em um saco plstico e anexe
motocicleta para que no se extravie.
5. Lubrifique todos os cabos de comando.

6. Apie o quadro em cavaletes de maneira que


ambas as rodas no toquem o solo.
7. Tampe a sada do escape com um saco plstico
a fim de que no entre umidade.
8. Se o armazenamento for realizado em um ambiente
mido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir
as superfcies metlicas expostas com uma fina
camada de leo. No aplicar leo nas peas de
borracha, nem no estofamento do selim.
9. Remova a bateria e recarregue. Armazene-a em
local seco, voltando a carreg-la uma vez ao ms.
No armazene a bateria em locais excessivamente quentes nem frios (mais de 30C ou abaixo
de 0C).
NOTA:
Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos
necessrios.

7-2

b. Armazenamento
O armazenamento prolongado da motocicleta (30 dias ou
mais) exige algumas medidas de proteo, para
evitar deteriorao. Uma vez que foi efetuada a limpeza
total, prepare-a para o armazenamento da seguinte
forma:
1. Drene o tanque de combustvel, as tubulaes e
a cuba do carburador.
2. Remova o tanque vazio, encha um copo com
leo 20W50, coloque o leo no tanque e agite-o
para que espalhe completamente sobre a
superfcie interna, remova o leo que sobrar.
Reinstale o tanque.
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma
colher de sobremesa de leo de motor 20W50 no
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado)
para que o leo cubra as paredes do cilindro.
4. Remova a corrente de transmisso, limpe
com querosene e lubrifique-a. Reinstale a corrente ou coloque em um saco plstico e anexe
motocicleta para que no se extravie.
5. Lubrifique todos os cabos de comando.

6. Apie o quadro em cavaletes de maneira que


ambas as rodas no toquem o solo.
7. Tampe a sada do escape com um saco plstico
a fim de que no entre umidade.
8. Se o armazenamento for realizado em um ambiente
mido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir
as superfcies metlicas expostas com uma fina
camada de leo. No aplicar leo nas peas de
borracha, nem no estofamento do selim.
9. Remova a bateria e recarregue. Armazene-a em
local seco, voltando a carreg-la uma vez ao ms.
No armazene a bateria em locais excessivamente quentes nem frios (mais de 30C ou abaixo
de 0C).
NOTA:
Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos
necessrios.

7-2

ESPECIFICAES TCNICAS
MODELO

XTZ 125K

XTZ 125E

2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm

2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm

103 Kg
113 Kg

104 Kg
114 Kg

2.100 mm

2.100 mm

Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo
Peso seco:
Peso com leo e combustvel
Raio mnimo de giro:
Motor:
Tipo

Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao

4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico

4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico

123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida a Pedal
Carter mido

123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida Eltrica
Carter mido

8-1

ESPECIFICAES TCNICAS
MODELO

XTZ 125K

XTZ 125E

2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm

2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm

103 Kg
113 Kg

104 Kg
114 Kg

2.100 mm

2.100 mm

Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo
Peso seco:
Peso com leo e combustvel
Raio mnimo de giro:
Motor:
Tipo

Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao
8-1

4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico

4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico

123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida a Pedal
Carter mido

123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida Eltrica
Carter mido

MODELO

XTZ 125K

XTZ125E

YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior

YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior

1,0 l
1,2 l

1,0 l
1,2 l

Elemento tipo
mido

Elemento tipo
mido

Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva

Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l

Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l

Carburador:
Tipo / Fabricante

VM 20SS / Mikuni

VM 20SS / Mikuni

leo do motor (4 tempos)


Tipo

Capacidade:
Troca peridica
Total
Filtro de ar:

Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo

CR7HSA / NGK
0,7 mm

CR7HSA / NGK
0,7 mm

Embreagem:

Discos mltiplos em
banho de leo

Discos mltiplos em
banho de leo

XTZ 125K

XTZ125E

YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior

YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior

1,0 l
1,2 l

1,0 l
1,2 l

Elemento tipo
mido

Elemento tipo
mido

Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva

Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l

Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l

Carburador:
Tipo / Fabricante

VM 20SS / Mikuni

VM 20SS / Mikuni

8-2

MODELO

leo do motor (4 tempos)


Tipo

Capacidade:
Troca peridica
Total
Filtro de ar:

Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo

CR7HSA / NGK
0,7 mm

CR7HSA / NGK
0,7 mm

Embreagem:

Discos mltiplos em
banho de leo

Discos mltiplos em
banho de leo

8-2

MODELO

XTZ 125K

Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso

Comando
Relao de marchas

1
2
3
4
5

Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail

XTZ 125E

Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)

Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)

Diamond
27 30
106 mm

Diamond
27 30
106 mm

80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T

80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T

Pneu:
Tipo
Tamanho:
Dianteiro
Traseiro
8-3

MODELO

XTZ 125K

Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso

Comando
Relao de marchas

1
2
3
4
5

Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail

XTZ 125E

Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)

Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)

Diamond
27 30
106 mm

Diamond
27 30
106 mm

80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T

80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T

Pneu:
Tipo
Tamanho:
Dianteiro
Traseiro
8-3

MODELO

XTZ 125K

XTZ 125E

Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito

Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito

Garfo telescpico
Brao oscilante

Garfo telescpico
Brao oscilante

Hidrulico com mola


helicoidal
Hidrulico com mola
helicoidal

Hidrulico com mola


helicoidal
Hidrulico com mola
helicoidal

180 mm
180 mm

180 mm
180 mm

C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah

C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah

XTZ 125K

XTZ 125E

Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito

Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito

Garfo telescpico
Brao oscilante

Garfo telescpico
Brao oscilante

Hidrulico com mola


helicoidal
Hidrulico com mola
helicoidal

Hidrulico com mola


helicoidal
Hidrulico com mola
helicoidal

180 mm
180 mm

180 mm
180 mm

C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah

C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah

Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro

Suspenso:
Dianteira
Traseira
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da suspenso:
Dianteira
Traseira
Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade
8-4

MODELO

Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro

Suspenso:
Dianteira
Traseira
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da suspenso:
Dianteira
Traseira
Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade
8-4

MODELO

XTZ 125K

Tipo de Farol:

XTZ 125E

Lmpada de Halognio Lmpada de Halognio

Lmpadas - potncia / quantidade:


Farol
Lanterna traseira
Pisca

12V 35W/35W (1 P) 12V 35W/35W (1 P)


12V 5W/21W (1 P) 12V 5W/21W (1 P)
12V 10W (4 P)
12V 10W (4 P)

Luz indicadora - potncia quantidade:


Painel de instrumentos
Ponto morto (neutro)
Farol alto
Pisca

12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)

12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)

8-5

MODELO

XTZ 125K

Tipo de Farol:

XTZ 125E

Lmpada de Halognio Lmpada de Halognio

Lmpadas - potncia / quantidade:


Farol
Lanterna traseira
Pisca

12V 35W/35W (1 P) 12V 35W/35W (1 P)


12V 5W/21W (1 P) 12V 5W/21W (1 P)
12V 10W (4 P)
12V 10W (4 P)

Luz indicadora - potncia quantidade:


Painel de instrumentos
Ponto morto (neutro)
Farol alto
Pisca

12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)

8-5

12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)

EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.

Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:

Limite mximo de rudo para fiscalizao:

80,8 dB (A)* a 4.000 rpm


* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distncia do escapamento conforme NBR-9714.

8-6

EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.

Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:

Limite mximo de rudo para fiscalizao:

80,8 dB (A)* a 4.000 rpm


* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distncia do escapamento conforme NBR-9714.

8-6

Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.

ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.

Rotao da marcha lenta:


1.300 ~ 1.500 rpm
Concentrao de monxido de carbono (CO):
mximo 6,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 313 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de
combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por outras no originais, etc.) influir diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manuteno peridica constante no capitulo 6 deste
manual, contribuir de forma importante para a conservao do meio ambiente.

Contribuio do usurio contra a poluio sonora:


O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio
ambiente disciplinando sua conduo das seguintes formas:
Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias;
Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzindo na marcha adequada velocidade.

8-7

Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.

ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.

Rotao da marcha lenta:


1.300 ~ 1.500 rpm
Concentrao de monxido de carbono (CO):
mximo 6,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 313 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de
combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por outras no originais, etc.) influir diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manuteno peridica constante no capitulo 6 deste
manual, contribuir de forma importante para a conservao do meio ambiente.

Contribuio do usurio contra a poluio sonora:


O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio
ambiente disciplinando sua conduo das seguintes formas:
Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias;
Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzindo na marcha adequada velocidade.

8-7

leo do motor

Especialmente desenvolvido pela Yamaha para uso em


motores nos mais diversos seguimentos, principalmente
motocicletas.
Sua frmula especial contm um inibidor de oxidao junto com um detergente dispersante e uma capa protetora
aditiva.
Resiste no funcionamento da transmisso das motocicletas e produz uma suave operao da embreagem.
Benefcios da formulao:
Resistente a oxidao e corroso, mxima proteo das
engrenagens, reduz o depsito do motor, melhor capa protetora, longa vida para o motor, mantm a viscosidade estvel.

OBSERVAO
Para melhor performance de sua motocicleta recomendamos a cada troca o uso do leo YAMALUBE*
4 Tempos 20W-50 API SH.
Cdigo do Produto: 90793-AA418

8-8

leo do motor

Especialmente desenvolvido pela Yamaha para uso em


motores nos mais diversos seguimentos, principalmente
motocicletas.
Sua frmula especial contm um inibidor de oxidao junto com um detergente dispersante e uma capa protetora
aditiva.
Resiste no funcionamento da transmisso das motocicletas e produz uma suave operao da embreagem.
Benefcios da formulao:
Resistente a oxidao e corroso, mxima proteo das
engrenagens, reduz o depsito do motor, melhor capa protetora, longa vida para o motor, mantm a viscosidade estvel.

OBSERVAO
Para melhor performance de sua motocicleta recomendamos a cada troca o uso do leo YAMALUBE*
4 Tempos 20W-50 API SH.
Cdigo do Produto: 90793-AA418

8-8

CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA

Para um melhor esclarecimento, satisfao e confiabilidade na execuo de servios,


relacionamos os CONCESSIONRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia
tcnica, tendo mecnicos treinados pela fbrica, peas e equipamentos originais.

9-1

CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA

Para um melhor esclarecimento, satisfao e confiabilidade na execuo de servios,


relacionamos os CONCESSIONRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia
tcnica, tendo mecnicos treinados pela fbrica, peas e equipamentos originais.

9-1

OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961

9-2

OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961

9-2

CERTIFICADO DE GARANTIA -

N 5RM

MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1

CERTIFICADO DE GARANTIA -

N 5RM

MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1

TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em qualquer
Concessionrio Autorizado.
3.7.

1.

PRAZO DE VALIDADE

1. 1.

A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal de
venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.

2.

REGRAS GERAIS DA GARANTIA

2.1.

Qualquer inconvenincia dever ser levada imediatamente ao


conhecimento do concessionrio autorizado YAMAHA mais prximo, pois a permanncia de uma imperfeio, por falta de aviso
(reclamao) ou de reviso, certamente acarretar em outros danos que no poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar
em definitivo a garantia. O concessionrio se obriga a substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina somente quando forem
por ele julgadas como defeituosas e procedente a garantia.

3.

ATENO: ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA

3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.5.1.

leos lubrificantes, graxas, combustvel e similares.


Deslocamento de pessoal.
Imobilizao de veculo
Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros
Manuteno normal tais como:
Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificao, verificaes, ajustes, regulagens, etc...
Alinhamento, balanceamento de rodas.
Peas consideradas como manuteno normal tais como:
elemento filtro de ar, vela, lonas e pastilhas de freio, juntas, lmpadas, cabos e bateria.
Peas que desgastam com o uso.
Pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico, corrente, coroa, pinho, rolamentos e os que tm sua vida til normal
determinada.
Pneus e corrente so garantidos pelo prprio fabricante.

3.5.2.
3.5.3.
3.6.
3.6.1.
3.6.2.

Defeitos de pintura ocasionados pelas intempries, alterao de


cor em cromados, aplicao de produtos qumicos (combustvel
ou produtos no recomendados pela YAMAHA), efeitos de maresia,
ou corroso.
3.8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos, prolongado desuso.
3.9. Substituio da motocicleta, motor ou conjuntos.
3.10. Defeitos ou danos no sistema eltrico, eletrnico ou mecnico da
motocicleta oriundos da instalao de componentes ou acessrios no recomendados pela Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
IMPORTANTE:
Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e componentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela garantia, no
entanto, as peas que COMPROVADAMENTE apresentarem defeito de
fabricao ou fadiga anormal de material, com exceo de pneus e cmaras de ar, que so garantidos diretamente pelo fabricante dos mesmos.

4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
4.9.

ATENO: EXTINO
A garantia estar automaticamente cancelada se:
No forem realizadas as revises peridicas.
A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
Sua manuteno for negligenciada.
For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
O tipo de combustvel original for modificado.
Os seus componentes originais forem alterados ou substitudos
por outros no fornecidos pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
LTDA.
A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia autorizao da YAMAHA.
Extinguir-se o prazo de validade.

10-2

TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em qualquer
Concessionrio Autorizado.
1.

PRAZO DE VALIDADE

1. 1.

A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal de
venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.

2.

REGRAS GERAIS DA GARANTIA

2.1.

Qualquer inconvenincia dever ser levada imediatamente ao


conhecimento do concessionrio autorizado YAMAHA mais prximo, pois a permanncia de uma imperfeio, por falta de aviso
(reclamao) ou de reviso, certamente acarretar em outros danos que no poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar
em definitivo a garantia. O concessionrio se obriga a substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina somente quando forem
por ele julgadas como defeituosas e procedente a garantia.

3.

ATENO: ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA

3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.5.1.

leos lubrificantes, graxas, combustvel e similares.


Deslocamento de pessoal.
Imobilizao de veculo
Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros
Manuteno normal tais como:
Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificao, verificaes, ajustes, regulagens, etc...
Alinhamento, balanceamento de rodas.
Peas consideradas como manuteno normal tais como:
elemento filtro de ar, vela, lonas e pastilhas de freio, juntas, lmpadas, cabos e bateria.
Peas que desgastam com o uso.
Pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico, corrente, coroa, pinho, rolamentos e os que tm sua vida til normal
determinada.
Pneus e corrente so garantidos pelo prprio fabricante.

3.5.2.
3.5.3.
3.6.
3.6.1.
3.6.2.

3.7.

Defeitos de pintura ocasionados pelas intempries, alterao de


cor em cromados, aplicao de produtos qumicos (combustvel
ou produtos no recomendados pela YAMAHA), efeitos de maresia,
ou corroso.
3.8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos, prolongado desuso.
3.9. Substituio da motocicleta, motor ou conjuntos.
3.10. Defeitos ou danos no sistema eltrico, eletrnico ou mecnico da
motocicleta oriundos da instalao de componentes ou acessrios no recomendados pela Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
IMPORTANTE:
Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e componentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela garantia, no
entanto, as peas que COMPROVADAMENTE apresentarem defeito de
fabricao ou fadiga anormal de material, com exceo de pneus e cmaras de ar, que so garantidos diretamente pelo fabricante dos mesmos.

4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
4.9.

10-2

ATENO: EXTINO
A garantia estar automaticamente cancelada se:
No forem realizadas as revises peridicas.
A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
Sua manuteno for negligenciada.
For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
O tipo de combustvel original for modificado.
Os seus componentes originais forem alterados ou substitudos
por outros no fornecidos pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
LTDA.
A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia autorizao da YAMAHA.
Extinguir-se o prazo de validade.

ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual passageiro(a)),
e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.

CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS


(Devero constar carimbo e assinatura do Concessionrio)
A finalidade das REVISES PERIDICAS a de manter a motocicleta sempre em boas condies de funcionamento, proporcionando uma utilizao segura e livre de problemas, alm de aumentar a vida til do motor da sua motocicleta e de todo o conjunto.
O atendimento para as revises dos (1000 e 3000 kms) s sero efetuadas se a motocicleta estiver dentro do limite de 10% a mais
ou a menos da quilometragem prevista para cada reviso, no podendo ultrapassar o prazo de garantia (um ano)
contados a partir da data de venda, constante na Nota Fiscal, emitida pelo Concessionrio e transcrita no Certificado de Garantia.
As despesas de mo de obra para estas duas revises so cobertas pelo fabricante, devendo o cliente arcar com as despesas de leo lubrificante
e peas excludas da garantia. As despesas com as demais revises previstas no quadro abaixo correm por conta do proprietrio.
Leia com ateno o Termo de Garantia constante neste manual para poder desfrutar totalmente dos seus direitos neste perodo.
Durante o perodo de garantia, as revises e reparos devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
IMPORTANTE: Quando qualquer uma das revises no for executada, fica extinta a garantia de fbrica com relao a todas as demais
previstas no presente termo no sistema de garantia.
1 REVISO (1.000 kms)

2 REVISO (3.000 kms)

3 REVISO (6.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (9.000 kms)

5 REVISO (12.000 kms)

6 REVISO (15.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10-3

ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual passageiro(a)),
e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.

CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS


(Devero constar carimbo e assinatura do Concessionrio)
A finalidade das REVISES PERIDICAS a de manter a motocicleta sempre em boas condies de funcionamento, proporcionando uma utilizao segura e livre de problemas, alm de aumentar a vida til do motor da sua motocicleta e de todo o conjunto.
O atendimento para as revises dos (1000 e 3000 kms) s sero efetuadas se a motocicleta estiver dentro do limite de 10% a mais
ou a menos da quilometragem prevista para cada reviso, no podendo ultrapassar o prazo de garantia (um ano)
contados a partir da data de venda, constante na Nota Fiscal, emitida pelo Concessionrio e transcrita no Certificado de Garantia.
As despesas de mo de obra para estas duas revises so cobertas pelo fabricante, devendo o cliente arcar com as despesas de leo lubrificante
e peas excludas da garantia. As despesas com as demais revises previstas no quadro abaixo correm por conta do proprietrio.
Leia com ateno o Termo de Garantia constante neste manual para poder desfrutar totalmente dos seus direitos neste perodo.
Durante o perodo de garantia, as revises e reparos devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
IMPORTANTE: Quando qualquer uma das revises no for executada, fica extinta a garantia de fbrica com relao a todas as demais
previstas no presente termo no sistema de garantia.
1 REVISO (1.000 kms)

2 REVISO (3.000 kms)

3 REVISO (6.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (9.000 kms)

5 REVISO (12.000 kms)

6 REVISO (15.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10-3

7 REVISO (18.000 kms)

8 REVISO (21.000 kms)

9 REVISO (24.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (27.000 kms)

11 REVISO (30.000 kms)

12 REVISO (33.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

13 REVISO (36.000 kms)

14 REVISO (39.000 kms)

15 REVISO (42.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

16 REVISO (45.000 kms)

17 REVISO (48.000 kms)

18 REVISO (51.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10-4

7 REVISO (18.000 kms)

8 REVISO (21.000 kms)

9 REVISO (24.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (27.000 kms)

11 REVISO (30.000 kms)

12 REVISO (33.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

13 REVISO (36.000 kms)

14 REVISO (39.000 kms)

15 REVISO (42.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

16 REVISO (45.000 kms)

17 REVISO (48.000 kms)

18 REVISO (51.000 kms)

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10-4

ATENO
A)

A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerada normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.

B)

Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,


recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.

C)

A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.

D)

Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo


sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 15
dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de entrada da gasolina
no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).

E)

Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30 dias,
deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de reconectla. Consulte a seco "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas
com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.

F)

A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-5

ATENO
A)

A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerada normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.

B)

Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,


recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.

C)

A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.

D)

Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo


sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 15
dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de entrada da gasolina
no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).

E)

Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30 dias,
deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de reconectla. Consulte a seco "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas
com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.

F)

A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-5

ANOTAES

10-6

ANOTAES

10-6

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor:

Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado


s condies brasileiras.
Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.
Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.
S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.

Muito Obrigado.
Departamento de Marketing
10-7

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor:

Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado


s condies brasileiras.
Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.
Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.
S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.

Muito Obrigado.
Departamento de Marketing
10-7

NOTA IMPORTANTE

Prezado Concessionrio:
Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar
continuidade ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as
necessidades e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha,
est intimamente ligado.
Muito Obrigado.
Yamaha Motor do Brasil Ltda.
Departamento de Marketing

P.S.: Devolva em conjunto com o cupom de reviso de entrega

10-8

NOTA IMPORTANTE

Prezado Concessionrio:
Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar
continuidade ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as
necessidades e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha,
est intimamente ligado.
Muito Obrigado.
Yamaha Motor do Brasil Ltda.
Departamento de Marketing

P.S.: Devolva em conjunto com o cupom de reviso de entrega

10-8

N 5RM

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

VALOR MO OBRA

_________________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 1
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 1

REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS

N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

DATA DA REVISO

VALOR MO OBRA

_________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO 1000 Km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio

2. Vela de ignio

Verificar / Limpar se necessrio

3. Filtro de ar

Limpar e umedecer com leo 4T

4. Mangueira de Combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador

Regular

6. Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor

Trocar o leo / Verificar nvel

8. Freios

Verificar funcionamento / Regular

9. Rodas e Pneus

Verificar presso dos pneus / Desgaste /


Aperto dos raios

10. Rolamentos da direo

Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km

11. Suspenso Dianteira

Verificar funcionamento / Vazamento

12. Amortecedor traseiro

Verificar funcionamento / Vazamento

13. Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio

14. Acessrios e fixaes

Verificar e Apertar

15. Cavalete lateral

Verificar funcionamento, Apertar

16. Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento

17. Luzes e piscas

Verificar funcionamento

18. Parafusos e porcas

Verificar aperto

19. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

REVISO 1000 Km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio

2. Vela de ignio

Verificar / Limpar se necessrio

3. Filtro de ar

Limpar e umedecer com leo 4T

4. Mangueira de Combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador

Regular

6. Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor

Trocar o leo / Verificar nvel

8. Freios

Verificar funcionamento / Regular

9. Rodas e Pneus

Verificar presso dos pneus / Desgaste /


Aperto dos raios

10. Rolamentos da direo

Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km

11. Suspenso Dianteira

Verificar funcionamento / Vazamento

12. Amortecedor traseiro

Verificar funcionamento / Vazamento

13. Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio

14. Acessrios e fixaes

Verificar e Apertar

15. Cavalete lateral

Verificar funcionamento, Apertar

16. Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento

17. Luzes e piscas

Verificar funcionamento

18. Parafusos e porcas

Verificar aperto

19. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

N 5RM

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

VALOR MO OBRA

_________________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO DE GARANTIA
3.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 2
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 2

REVISO DE GARANTIA
3.000 KMS

N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

DATA DA REVISO

VALOR MO OBRA

_________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO 3000 Km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio

2. Vela de ignio

Verificar e Limpar se necessrio /


Trocar se necessrio a cada 12.000 Km

3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel

Limpar e umedecer com leo 4T


Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador
6. Bateria

Regular
Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor
8. Escapamento

Trocar leo / Verificar nvel


Verificar vazamento, reapertar

9. Freios

Verificar funcionamento, regular.


Lubrificar pedal e manete

10. Articulao da Balana traseira


11. Rodas e Pneus

Verificar folga, engraxar se necessrio


Verificar presso dos pneus / Desgaste /

12. Rolamentos de roda

Aperto dos raios


Verifica folga e danos

13. Rolamentos da direo


14. Suspenso dianteira

Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km


Verificar funcionamento / Vazamentos

15. Amortecedor traseiro


16. Corrente de transmisso

Verificar funcionamento / Vazamentos


Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio

17. Acessrios e fixaes


18. Cavalete lateral

Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar

19. Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento /


Lubrificar a cada 12.000 Km

20. Luzes e piscas


21. Parafusos e porcas

Verificar funcionamento
Verificar aperto

22. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

REVISO 3000 Km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio

2. Vela de ignio

Verificar e Limpar se necessrio /


Trocar se necessrio a cada 12.000 Km

3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel

Limpar e umedecer com leo 4T


Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador
6. Bateria

Regular
Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor
8. Escapamento

Trocar leo / Verificar nvel


Verificar vazamento, reapertar

9. Freios

Verificar funcionamento, regular.


Lubrificar pedal e manete

10. Articulao da Balana traseira


11. Rodas e Pneus

Verificar folga, engraxar se necessrio


Verificar presso dos pneus / Desgaste /

12. Rolamentos de roda

Aperto dos raios


Verifica folga e danos

13. Rolamentos da direo


14. Suspenso dianteira

Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km


Verificar funcionamento / Vazamentos

15. Amortecedor traseiro


16. Corrente de transmisso

Verificar funcionamento / Vazamentos


Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio

17. Acessrios e fixaes


18. Cavalete lateral

Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar

19. Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento /


Lubrificar a cada 12.000 Km

20. Luzes e piscas


21. Parafusos e porcas

Verificar funcionamento
Verificar aperto

22. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

REVISO DE 6.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 5.500 A 6.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

KM DA REVISO

_________________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

4
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 3
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 3

REVISO DE 6.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 5.500 A 6.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

DATA DA REVISO

KM DA REVISO

_________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

REVISO DE 9.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 8.500 A 9.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

KM DA REVISO

_________________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

5
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 4
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 4

REVISO DE 9.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 8.500 A 9.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

DATA DA REVISO

KM DA REVISO

_________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 11.500 A 12.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

KM DA REVISO

_________________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

6
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 5
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 5

REVISO DE 12.000 KMS

REVISO DE 12.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 11.500 A 12.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

DATA DA REVISO

KM DA REVISO

_________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

REVISO DE 15.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

KM DA REVISO

_________________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

7
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 6
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 6

REVISO DE 15.000 KMS

N 5RM

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______

DATA DA REVISO

KM DA REVISO

_________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA

XTZ125

NOME DO USURIO: ____________________________________________________________________


ENDEREO: _________________________________________________________________________
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD (
Nome da Concessionria:

Data da Compra:

)____________________________
Cor da Motocicleta:

Modelo:

XTZ 125____
A) SEXO
Masculino

1
B) IDADE
At 20 anos

Feminino

2
21 a 25 anos

2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau

1
D) PROFISSO
Frotista

31 a 35 anos

36 a 40 anos

mais de 40 anos

2 Grau

Superior

Completo

Incompleto

Vendedor

Motoboy

Profissional Liberal

Assalariado

Empresrio

Outros

1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim

26 a 30 anos

No

2
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
1
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional

nico Veculo

Subst. do uso do Carro

3
1
2
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?

Subst. do uso do nibus

Troca da Moto

Investimento

Outros

Trabalho

Locomao

Passeio

Viagens

Outros

____________________________________

PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA

XTZ125

NOME DO USURIO: ____________________________________________________________________


ENDEREO: _________________________________________________________________________
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD (
Nome da Concessionria:

Data da Compra:

)____________________________
Cor da Motocicleta:

Modelo:

XTZ 125____
A) SEXO
Masculino

1
B) IDADE
At 20 anos

Feminino

2
21 a 25 anos

2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau

1
D) PROFISSO
Frotista

31 a 35 anos

36 a 40 anos

mais de 40 anos

2 Grau

Superior

Completo

Incompleto

Vendedor

Motoboy

Profissional Liberal

Assalariado

Empresrio

Outros

1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim

26 a 30 anos

No

2
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
1
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional

nico Veculo

Subst. do uso do Carro

3
2
1
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?

Subst. do uso do nibus

Troca da Moto

Investimento

Outros

Trabalho

Locomao

Passeio

Viagens

Outros

____________________________________

H) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Rdio

Jornal

TV

Revista

Mala Direta

Amigo

3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE

Outros

Preo

Qualidade

Desempenho

Tamanho

Design

Economia

4 Tempos

J) NO MOMENTO DA COMPRA, COMPAROU A OUTRO MODELO? QUAL?


Sim

No

Qual?______________________

K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim

No

1
2
Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______
L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?
Diariamente

2 vezes por semana

1 vez por semana

Outros

_________________________

M) QUANTOS QUILMETROS RODA POR MS?


500 Kms

1.000 Kms

1.500 Kms

2.000 Kms

3.000 Kms

5.000 Kms ou mais

N) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETAS?


Menos de 1 Ano 1 a 3 Anos

Mais de 3 Anos

O) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


Vista

Consrcio

Financiamento

2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio

Pai

Me

Troca

Outros

_____________________________________

Outro

2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3

4a6

7a9

10 a 12

13 a 15

16 a 18

Acima de 19

Amigo

Outros

H) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Rdio

Jornal

TV

Revista

Mala Direta

3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE

Preo

Qualidade

Desempenho

Tamanho

Design

Economia

4 Tempos

J) NO MOMENTO DA COMPRA, COMPAROU A OUTRO MODELO? QUAL?


Sim

No

Qual?______________________

K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim

No

1
2
Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______
L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?
Diariamente

2 vezes por semana

1 vez por semana

Outros

_________________________

M) QUANTOS QUILMETROS RODA POR MS?


500 Kms

1.000 Kms

1.500 Kms

2.000 Kms

3.000 Kms

5.000 Kms ou mais

N) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETAS?


Menos de 1 Ano 1 a 3 Anos

Mais de 3 Anos

O) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


Vista

Consrcio

Financiamento

2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio

Pai

Me

Troca

Outros

_____________________________________

Outro

2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3

4a6

7a9

10 a 12

13 a 15

16 a 18

Acima de 19

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM

NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CIDADE

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

DATA DE VENDA

TELEFONE

CEP

(REMETER PARA A YAMAHA)

NOME DO PROPRIETRIO

DATA DE VENDA

TELEFONE

CEP

(REMETER PARA A YAMAHA)

ENDEREO

CIDADE

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

ASS. CLIENTE

SRIE

ASS. CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

NOTA FISCAL N

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSIS

SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSIS

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

NOTA FISCAL N

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

Assinatura Cliente

__________________________

Carimbo Assinatura Concessionrio

____________________________________________________________

Assinatura Cliente

__________________________

Data___/___/___

Data___/___/___

13. Farol

12. Nvel leo de cmbio

MANUAL DO CONDUTOR
Recebi nesta data o manual supra
de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97

Regular o facho

11. Aspecto da Motocicleta

10. Acessrios e fixao

9. Luzes e Piscas

MANUAL DO CONDUTOR
Recebi nesta data o manual supra
de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97

Completar se necessrio

Verificar funcionamento

9. Luzes e Piscas

13. Farol

Verifique a densidade e carregue


se necessrio

8. Bateria

12. Nvel leo de cmbio

7. Cabo acelerador e
Embreagem

Regular/Verificar e sincronismo
carburador

7. Cabo acelerador e
Embreagem

Apertar

6. Freios

Verificar funcionamento/Regular

6. Freios

Limpeza

5. Suspenso

Verificar amortecimento

5. Suspenso

11. Aspecto da Motocicleta

4. Rodas e Pneus

Verificar presso dos pneus/


Aperto dos raios

4. Rodas e Pneus

10. Acessrios e fixao

3. Corrente de Transmisso

3. Corrente de Transmisso

8. Bateria

2. Carburador

Regular

Verificar folga/Alinhamento
de roda traseira

2. Carburador

ITENS
1. Parafusos e Porcas

OPERAES
Reaperto geral

ITENS

1. Parafusos e Porcas

Carimbo Assinatura Concessionrio

____________________________________________________________

Regular o facho

Completar se necessrio

Limpeza

Apertar

Verificar funcionamento

Verifique a densidade e carregue


se necessrio

Regular/Verificar e sincronismo
carburador

Verificar funcionamento/Regular

Verificar amortecimento

Verificar presso dos pneus/


Aperto dos raios

Verificar folga/Alinhamento
de roda traseira

Regular

OPERAES
Reaperto geral

REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

REVISO DE ENTREGA

ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

DATA DE VENDA

TELEFONE

CEP

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM

NOME DO PROPRIETRIO

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM


NOME DO PROPRIETRIO

CDIGO DO CONCESSIONRIO

COR

N DO CHASSI

ESTADO

CIDADE

ENDEREO

CEP

DATA DE VENDA

TELEFONE

ENDEREO

CIDADE

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

ASS. CLIENTE

SRIE

ASS. CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

NOTA FISCAL N

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSIS

SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSIS

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

NOTA FISCAL N

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

PRODUZIDO NO
PLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
CONHEA A AMAZNIA

IMPRESSO NO BRASIL
07/2002 - 300 - GYL

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

PRODUZIDO NO
PLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
CONHEA A AMAZNIA

IMPRESSO NO BRASIL
07/2002 - 300 - GYL

Você também pode gostar