Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
XTZ 125K
XTZ 125E
4 TEMPOS
5RM-F8199-P1
MANUAL DO PROPRIETRIO
XTZ 125K
XTZ 125E
4 TEMPOS
5RM-F8199-P1
Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.
1. NMERO DO CHASSI:
II
Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.
1. NMERO DO CHASSI:
II
III
III
INTRODUO
Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XTZ 125K / XTZ 125E. Este modelo o
resultado da vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e
destacadas mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade
que tem feito da Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.
IV
INTRODUO
Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XTZ 125K / XTZ 125E. Este modelo o
resultado da vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e
destacadas mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade
que tem feito da Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.
IV
ATENO:
A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.
ADVERTNCIA:
A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.
NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.
ATENO:
A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.
ADVERTNCIA:
A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.
NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.
ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.
VI
ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.
VI
INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1. Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
a Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos no guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.
VII
INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1. Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
a Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos no guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.
VII
EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII
EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII
ACESSRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.
IX
ACESSRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.
IX
GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente
venenoso e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X
GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente
venenoso e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X
NDICE
DESCRIO XTZ 125E ....................................... 1-1
DESCRIO XTZ 125K ....................................... 1-2
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ................ 5-1
Partida com o Motor Frio .......................... 5-2
Partida com o Motor Quente .................... 5-5
Aquecimento do Motor .............................. 5-5
Cmbio ...................................................... 5-6
Conselhos para diminuir o consumo de
Combustvel .............................................. 5-7
XI
NDICE
DESCRIO XTZ 125E ....................................... 1-1
DESCRIO XTZ 125K ....................................... 1-2
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ................ 5-1
Partida com o Motor Frio .......................... 5-2
Partida com o Motor Quente .................... 5-5
Aquecimento do Motor .............................. 5-5
Cmbio ...................................................... 5-6
Conselhos para diminuir o consumo de
Combustvel .............................................. 5-7
XI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Torneira de combustvel
Afogador
Bateria
Fusvel
Jogo de ferramentas
Pedal do cmbio
Amortecedor
Filtro de ar
Medidor do nvel do leo
1-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1-1
Torneira de combustvel
Afogador
Bateria
Fusvel
Jogo de ferramentas
Pedal do cmbio
Amortecedor
Filtro de ar
Medidor do nvel do leo
1. Torneira de combustvel
2. Afogador
3. Bateria
4. Fusvel
5. Jogo de ferramentas
6. Pedal do cmbio
7. Amortecedor
8. Filtro de ar
9. Pedal de partida
10. Medidor do nvel do leo
1-2
1. Torneira de combustvel
2. Afogador
3. Bateria
4. Fusvel
5. Jogo de ferramentas
6. Pedal do cmbio
7. Amortecedor
8. Filtro de ar
9. Pedal de partida
10. Medidor do nvel do leo
1-2
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero do Chassi
1. Nmero do chassi
Nmero do motor
2. Ano de fabricao
NOTA:
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero do Chassi
1. Nmero do chassi
Nmero do motor
2. Ano de fabricao
NOTA:
FUNES DO COMANDO
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema
eltrico, seu funcionamento est descrito abaixo.
ON
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser
ligado. A chave no pode ser removida se estiver nesta
posio.
OFF
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave
pode ser removida nesta posio.
LOCK
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos
esto desativados. A chave pode ser removida nesta
posio. Consulte a pgina (3-11) "Trava do guido" para
instrues.
NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.
3-1
FUNES DO COMANDO
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema
eltrico, seu funcionamento est descrito abaixo.
ON
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser
ligado. A chave no pode ser removida se estiver nesta
posio.
OFF
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave
pode ser removida nesta posio.
LOCK
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos
esto desativados. A chave pode ser removida nesta
posio. Consulte a pgina (3-11) "Trava do guido" para
instrues.
NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.
3-1
Luzes indicadoras
PISCA
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".
PONTO MORTO
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
alta.
3-2
Luzes indicadoras
PISCA
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".
PONTO MORTO
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
alta.
3-2
Velocmetro
1. Velocmetro
2. Hodmetro Total
3. Hodmetro Parcial
4. Boto de Zeragem
3-3
Velocmetro
1. Velocmetro
2. Hodmetro Total
3. Hodmetro Parcial
4. Boto de Zeragem
3-3
1.
2.
3.
4.
5.
INTERRUPTOR DO PISCA
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
"
"; para converses direita, posicione o interruptor
para "
". Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, acione o interruptor
na sua extremidade voltando sua posio central.
Interruptor de luzes
Comutador do facho do farol
Interruptor do farol alto/baixo
Interruptor do pisca
Interruptor da buzina
3-4
1.
2.
3.
4.
5.
INTERRUPTOR DO PISCA
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
"
"; para converses direita, posicione o interruptor
para "
". Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, acione o interruptor
na sua extremidade voltando sua posio central.
Interruptor de luzes
Comutador do facho do farol
Interruptor do farol alto/baixo
Interruptor do pisca
Interruptor da buzina
3-4
ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida no
motor.
3-5
ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida no
motor.
3-5
Manete da embreagem
1. Manete da embreagem
Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 5 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do
pedal de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.
1. Pedal do cmbio
3-6
Manete da embreagem
1. Manete da embreagem
Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 5 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do
pedal de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.
1. Pedal do cmbio
3-6
1. Manete do freio
1. Pedal do freio
3-7
1. Manete do freio
1. Pedal do freio
3-7
PARA ABRIR
Introduza a chave e gire-a 1/2 de volta no sentido
anti-horrio, travando-a e, em seguida, desrosqueie e
retire a tampa.
PARA FECHAR
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.
ADVERTNCIA:
Certifique-se que a tampa est corretamente instalada
antes de conduzir a motocicleta.
3-8
PARA ABRIR
Introduza a chave e gire-a 1/2 de volta no sentido
anti-horrio, travando-a e, em seguida, desrosqueie e
retire a tampa.
PARA FECHAR
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.
ADVERTNCIA:
Certifique-se que a tampa est corretamente instalada
antes de conduzir a motocicleta.
3-8
Torneira de combustvel
3-9
Torneira de combustvel
3-9
Alavanca do afogador
1. Alavanca
Pedal de partida
Girar o pedal de partida para fora. Pressionar ligeiramente
com o p, at que as engrenagens se acoplem, e ento
pressionar de forma suave, mas com fora, para acionar o
motor. Dentro da prtica normal, colocar em ponto-morto
antes de acionar.
3-10
Alavanca do afogador
1. Alavanca
Pedal de partida
Girar o pedal de partida para fora. Pressionar ligeiramente
com o p, at que as engrenagens se acoplem, e ento
pressionar de forma suave, mas com fora, para acionar o
motor. Dentro da prtica normal, colocar em ponto-morto
antes de acionar.
3-10
Trava do guido
O guido estar travado quando a chave de ignio estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido vire-o
totalmente esquerda, coloque a chave de ignio na
posio "OFF", pressione o interruptor e solte-o; gire a
chave no sentido anti-horrio at a posio "LOCK", e
remova a chave. Para destravar o guido, gire a chave
para a posio "OFF".
ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a
motocicleta em movimento.
1 - Pressione
2 - Solte
3 - Gire
3-11
Trava do guido
O guido estar travado quando a chave de ignio estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido vire-o
totalmente esquerda, coloque a chave de ignio na
posio "OFF", pressione o interruptor e solte-o; gire a
chave no sentido anti-horrio at a posio "LOCK", e
remova a chave. Para destravar o guido, gire a chave
para a posio "OFF".
ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a
motocicleta em movimento.
1 - Pressione
2 - Solte
3 - Gire
3-11
Assento
1. Parafusos
3-12
Assento
1. Parafusos
3-12
Tampas Laterais
1. Trava da tampa
2. Puxe
A. Pinos
1. Parafuso
2. Puxe
A. Pinos
3-13
Tampas Laterais
1. Trava da tampa
2. Puxe
A. Pinos
1. Parafuso
2. Puxe
A. Pinos
3-13
Amortecedor Traseiro
1. Anel de regulagem
2. Indicador de posio
POSIO
DE
AJUSTE
MACIO
1
PADRO
2
DURO
4
3-14
Amortecedor Traseiro
1. Anel de regulagem
2. Indicador de posio
POSIO
DE
AJUSTE
MACIO
1
PADRO
2
DURO
4
3-14
ADVERTNCIA:
Se notar algum problema no funcionamento, consulte
um concessionrio Yamaha imediatamente
MOTOR FUNCIONA
ADVERTNCIA:
Se notar algum problema no funcionamento, consulte
um concessionrio Yamaha imediatamente
MOTOR FUNCIONA
Inspeo
Pginas
Freios
Embreagem
4-4 / 6-16
Cabo e manopla do
acelerador
4-4
6-14/6-27
leo do motor
4-5 /
6-6 ~ 6-9
Corrente de transmisso
6-24 ~ 6-26
Filtro de ar
6-10 ~ 6-11
Pneus e Rodas
Cabos de comando/
medidores
4-3 ~ 4-4
6-17 ~ 6-23
4-5 ~ 4-8
6-26
4-1
Inspeo
Pginas
Freios
Embreagem
4-4 / 6-16
Cabo e manopla do
acelerador
4-4
6-14/6-27
leo do motor
4-5 /
6-6 ~ 6-9
Corrente de transmisso
6-24 ~ 6-26
Filtro de ar
6-10 ~ 6-11
Pneus e Rodas
Cabos de comando/
medidores
4-1
4-3 ~ 4-4
6-17 ~ 6-23
4-5 ~ 4-8
6-26
Item
Inspeo
Pginas
6-27
6-27
Cavalete lateral
6-28
Porcas / Parafusos
4-8/6-5
Tanque de combustvel
Luzes/piscas
Bateria
6-32 ~ 6-34
4-9
NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem apenas
alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o usurio. Se
algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante a inspeo ou
reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes de
conduzir a motocicleta.
4-2
Item
Inspeo
Pginas
6-27
6-27
Cavalete lateral
6-28
Porcas / Parafusos
4-8/6-5
Tanque de combustvel
Luzes/piscas
Bateria
6-32 ~ 6-34
4-9
NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem apenas
alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o usurio. Se
algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante a inspeo ou
reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes de
conduzir a motocicleta.
4-2
2. Fluido de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fluido
se for necessrio.
ADVERTNCIA:
4-3
2. Fluido de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fluido
se for necessrio.
ADVERTNCIA:
4-3
ATENO:
ADVERTNCIA:
Se encontrar um vazamento do fluido de freio,
dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.
4-4
ATENO:
ADVERTNCIA:
Se encontrar um vazamento do fluido de freio,
dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.
4-4
Pneus
Quantidade de leo
Total: 1,20 l
ADVERTNCIA:
ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio
4-5
Pneus
Quantidade de leo
Total: 1,20 l
ADVERTNCIA:
ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio
4-5
Peso Bsico:
Com leo e combustvel
Carga mxima
Presso dos pneus frios
ADVERTNCIA:
O dimensionamento da carga importante para a
conduo, frenagem, e outras caractersticas de
desempenho e de segurana de sua motocicleta. No
transportar artigos em embalagens frouxas, pois
podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto
do centro da motocicleta, distribuindo uniformemente
o peso em ambos os lados. Ajustar a suspenso
adequadamente para a carga, e verificar o estado e a
presso dos pneus. NUNCA SOBRECARREGAR A
MOTOCICLETA. Assegurar que a soma total do peso
da carga, piloto, passageiro e acessrios (bagagens,
bolsa lateral, carenagem, etc, se aprovados para este
modelo) no ultrapasse a carga mxima da
motocicleta. A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode causar danos aos pneus,
acidentes ou mesmo ferimentos.
Traseiro
At 90 kg de carga*
90 kg ~ carga mxima*
4-6
Peso Bsico:
Com leo e combustvel
Carga mxima
Presso dos pneus frios
ADVERTNCIA:
O dimensionamento da carga importante para a
conduo, frenagem, e outras caractersticas de
desempenho e de segurana de sua motocicleta. No
transportar artigos em embalagens frouxas, pois
podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto
do centro da motocicleta, distribuindo uniformemente
o peso em ambos os lados. Ajustar a suspenso
adequadamente para a carga, e verificar o estado e a
presso dos pneus. NUNCA SOBRECARREGAR A
MOTOCICLETA. Assegurar que a soma total do peso
da carga, piloto, passageiro e acessrios (bagagens,
bolsa lateral, carenagem, etc, se aprovados para este
modelo) no ultrapasse a carga mxima da
motocicleta. A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode causar danos aos pneus,
acidentes ou mesmo ferimentos.
Traseiro
At 90 kg de carga*
90 kg ~ carga mxima*
4-6
ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de pneus
aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.
Fabricante
Medida
Tipo
Dianteiro
PIRELLI
80 / 90 - 21
48T MT 60
Traseiro
PIRELLI
110 / 80 - 18
58T MT 60
Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)
1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral
0,8 mm
3. Indicador de desgaste
4-7
ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de pneus
aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.
Fabricante
Medida
Tipo
Dianteiro
PIRELLI
80 / 90 - 21
48T MT 60
Traseiro
PIRELLI
110 / 80 - 18
58T MT 60
Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)
1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
4-7
0,8 mm
ADVERTNCIA:
Rodas
Porcas e parafusos
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do
chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na pgina 6-5
para encontrar o torque de aperto correto.
Luzes e piscas
Verifique o farol, piscas, luz de freio, luzes dos instrumentos e todas as luzes indicadoras para certificar-se de que
estejam em boas condies.
4-8
ADVERTNCIA:
Rodas
Porcas e parafusos
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do
chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na pgina 6-5
para encontrar o torque de aperto correto.
Luzes e piscas
Verifique o farol, piscas, luz de freio, luzes dos instrumentos e todas as luzes indicadoras para certificar-se de que
estejam em boas condies.
4-8
Combustvel
ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
1. Tubo do bocal
2. Nvel de combustvel
Total: 10,6 l
Reserva: 1,0 l
ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode
gerar um baixo rendimento sua motocicleta e
provocar srios danos ao motor devido a formao de
goma. Abastea sempre em postos de gasolina de sua
confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia com ateno o item Limpeza e Armazenamento para outras informaes.
4-9
Combustvel
ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
1. Tubo do bocal
2. Nvel de combustvel
Total: 10,6 l
Reserva: 1,0 l
ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode
gerar um baixo rendimento sua motocicleta e
provocar srios danos ao motor devido a formao de
goma. Abastea sempre em postos de gasolina de sua
confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia com ateno o item Limpeza e Armazenamento para outras informaes.
4-9
ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios de peas de
reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetados especificamente para ela, e devem ser
seguramente montados para manter a estabilidade inerente ao projeto original. Acessrios e peas
genunas Yamaha so projetados e testados para serem compatveis com sua motocicleta, O uso de peas ou
acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de controle, instabilidade e insegurana na
conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes tens que no
foram aprovados pela Yamaha.
4-10
ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios de peas de
reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetados especificamente para ela, e devem ser
seguramente montados para manter a estabilidade inerente ao projeto original. Acessrios e peas
genunas Yamaha so projetados e testados para serem compatveis com sua motocicleta, O uso de peas ou
acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de controle, instabilidade e insegurana na
conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes tens que no
foram aprovados pela Yamaha.
4-10
ATENO:
1.
2.
5-1
ATENO:
1.
2.
5-1
XTZ 125E
.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:
.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:
5-2
XTZ 125E
.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:
.
3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA:
5-2
NOTA:
NOTA:
NOTA:
Se o motor no entrar em funcionamento, solte o
boto de partida, aguarde alguns segundos e tente
novamente.Cada tentativa deve ser a mais curta possivel
para preservar a bateria. No gire o motor mais do que 10
segundos em cada tentativa.
5-3
NOTA:
NOTA:
NOTA:
Se o motor no entrar em funcionamento, solte o
boto de partida, aguarde alguns segundos e tente
novamente.Cada tentativa deve ser a mais curta possivel
para preservar a bateria. No gire o motor mais do que 10
segundos em cada tentativa.
5-3
".
5-4
".
5-4
Aquecimento do motor
NOTA:
Caso o motor no entre em funcionamento com os
procedimentos mencionados, dar a partida novamente,
desta vez abrindo a manopla do acelerador aproximadamente 1/4 a 1/2 da abertura do total.
ATENO:
Veja Seo de Amaciamento antes de fazer o
motor funcionar pela primeira vez.
5-5
Aquecimento do motor
NOTA:
Caso o motor no entre em funcionamento com os
procedimentos mencionados, dar a partida novamente,
desta vez abrindo a manopla do acelerador aproximadamente 1/4 a 1/2 da abertura do total.
ATENO:
Veja Seo de Amaciamento antes de fazer o
motor funcionar pela primeira vez.
5-5
Cmbio
ATENO:
1.
2.
5-6
Cmbio
ATENO:
1.
2.
5-6
Perodo de amaciamento
5-7
Perodo de amaciamento
5-7
Estacionamento
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.
ADVERTNCIA:
O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.
Estacione em um local onde os pedestres e as
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie
macia. A motocicleta pode sofrer queda.
ATENO:
Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque o leo
do motor.
5-8
Estacionamento
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.
ADVERTNCIA:
O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.
Estacione em um local onde os pedestres e as
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie
macia. A motocicleta pode sofrer queda.
ATENO:
Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque o leo
do motor.
5-8
ATENO:
6-1
ATENO:
6-1
Jogo de ferramentas
ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas nesta moto, sem a aprovao da Yamaha podem reduzir
seriamente o rendimento e provocar uma conduo
insegura, alm de cancelar automaticamente o termo
de garantia. Consulte a Yamaha sempre que tiver
inteno de fazer alguma modificao.
1. Jogo de ferramentas
6-2
Jogo de ferramentas
ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas nesta moto, sem a aprovao da Yamaha podem reduzir
seriamente o rendimento e provocar uma conduo
insegura, alm de cancelar automaticamente o termo
de garantia. Consulte a Yamaha sempre que tiver
inteno de fazer alguma modificao.
1. Jogo de ferramentas
6-2
Observaes
Vlvulas*
Vela de ignio
Filtro de ar
Mangueira de
combustvel
Carburador*
Regular
Bateria
leo do motor
Escapamento
Freios*
Articulao da
Balana Traseira*
Rodas e Pneus
Rolamento de roda*
Amaciamento
1.000 Km
3.000 Km
A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES
Amaciamento
1.000 Km
3.000 Km
A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES
6-3
Observaes
Vlvulas*
Vela de ignio
Filtro de ar
Mangueira de
combustvel
Carburador*
Regular
Bateria
leo do motor
Escapamento
Freios*
Articulao da
Balana Traseira*
Rodas e Pneus
Rolamento de roda*
6-3
Observaes
Item
Amaciamento
1.000 Km
Rolamentos
da direo*
Verificar folgas.
Engraxar a cada 12.000 km ou 12 meses.**
Suspenso dianteira*
Amortecedor traseiro*
Corrente de transmisso
Acessrios e fixaes
Verificar e apertar
Cavalete lateral
Cabos de comando
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
Porcas e parafusos
Verificar aperto
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
3.000 Km
A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES
A CADA 500 km
NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pina de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nvel do fluido de freio e adicione fluido quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
mangueiras
a__cada
4__anos,
ou
apresentarem
danos.
3.
_____Troque
____________as
_____
__________________do
_____freio
________
_________
__________
____se
_____
______________________rachaduras
__________________ou
_____
_____________________________________________________________________________________________________________________________
6-4
Item
Observaes
Amaciamento
1.000 Km
Rolamentos
da direo*
Verificar folgas.
Engraxar a cada 12.000 km ou 12 meses.**
Suspenso dianteira*
Amortecedor traseiro*
Corrente de transmisso
Acessrios e fixaes
Verificar e apertar
Cavalete lateral
Cabos de comando
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
Porcas e parafusos
Verificar aperto
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
3.000 Km
A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES
A CADA 500 km
NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pina de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nvel do fluido de freio e adicione fluido quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
mangueiras
a__cada
4__anos,
ou
apresentarem
danos.
3.
_____Troque
____________as
_____
__________________do
_____freio
________
_________
__________
____se
_____
______________________rachaduras
__________________ou
_____
_____________________________________________________________________________________________________________________________
6-4
Especificaes de ajuste
A
(Porca)
10
12
14
17
19
22
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Item
Vela de ignio
Torque
Nm
kgfm
12,5
1,25
20
2,0
0,7
80
8,0
80
8,0
leo
6-5
Especificaes de ajuste
A
(Porca)
10
12
14
17
19
22
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Item
Vela de ignio
Torque
Nm
kgfm
12,5
1,25
20
2,0
0,7
80
8,0
80
8,0
leo
6-5
leo do motor
1. Nvel Mximo
2. Nvel Minimo
6-6
leo do motor
1. Nvel Mximo
2. Nvel Minimo
6-6
Troca de leo
1. Parafuso de dreno
6-7
Troca de leo
1. Parafuso de dreno
6-7
ATENO:
leo recomendado:
YAMALUBE 4
Quantidade de leo:
TOTAL: 1,2 l
TROCA PERIDICA: 1,0 l
ATENO:
f.
NOTA:
Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao API
SH ou superior.
ATENO:
6-8
ATENO:
No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de
atrito. Estes aditivos so prejudiciais a embreagem e
ao sistema de embreagem de partida.
leo recomendado:
YAMALUBE 4
ATENO:
Quantidade de leo:
TOTAL: 1,2 l
TROCA PERIDICA: 1,0 l
NOTA:
Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao API
SH ou superior.
ATENO:
6-8
Fluxo de leo
Torque de aperto:
Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)
1. Parafuso
6-9
Fluxo de leo
Torque de aperto:
Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)
1. Parafuso
6-9
Filtro de ar
1. Tampa
2. Parafusos
1. Filtro de leo
6-10
Filtro de ar
1. Tampa
2. Parafusos
1. Filtro de leo
6-10
6-11
6-11
Ajuste do carburador
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
ser feita por um concessionrio Yamaha que possui
conhecimento e experincia para faz-los.
Entretanto, alguns servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.
ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.
6-12
Ajuste do carburador
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
6-12
NOTA:
Para esse procedimento ser necessrio o uso de um
tacmetro de diagnstico.
1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e aqueao por alguns minutos (normalmente 1 ou 2 minutos) a
aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm. Ocasionalmente, gire o motor de 4.000 a 5.000 rpm. O motor est
aquecido quando responder rapidamente ao acelerador.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha lenta.
Gire o parafuso para direita para aumentar a rotao e
para a esquerda para diminuir a rotao do motor.
NOTA:
Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida atravs
do ajuste acima, consulte um concessionrio Yamaha.
6-13
NOTA:
NOTA:
Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida atravs
do ajuste acima, consulte um concessionrio Yamaha.
6-13
NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, deve-se
ajustar a rotao da marcha lenta do motor.
1. Folga
Folga: 3~5 mm
6-14
NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, deve-se
ajustar a rotao da marcha lenta do motor.
1. Folga
Folga: 3~5 mm
6-14
6-15
6-15
Regulagem da embreagem
1. Contra porca
2. Ajustador
3. Folga
6-16
Regulagem da embreagem
1. Contra porca
2. Ajustador
NOTA:
Se no obter um ajuste correto ou a embreagem no
funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.
3. Folga
6-16
1. Manete de freio
6-17
1. Manete de freio
6-17
1. Ajustador
2. Contra-porca
ADVERTNCIA
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio
Yamaha).
1. Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para regular altura
do pedal)
b. Girar o ajustador no sentido horrio ou anti-horrio,
ajustando a posio do pedal do freio, de forma que
sua extremidade superior esteja aproximadamente
2 mm abaixo da extremidade superior da pedaleira.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem
A. Altura do pedal 2 mm
6-18
1. Ajustador
2. Contra-porca
ADVERTNCIA
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio
Yamaha).
1. Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para regular altura
do pedal)
b. Girar o ajustador no sentido horrio ou anti-horrio,
ajustando a posio do pedal do freio, de forma que
sua extremidade superior esteja aproximadamente
2 mm abaixo da extremidade superior da pedaleira.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem
A. Altura do pedal 2 mm
6-18
ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel de
extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a porca de
ajuste no sentido horrio (para a direita) para reduzir a
folga; girar a porca de ajuste no sentido anti-horrio
(para a esquerda), para aumentar a folga.
1. Dispositivo de Regulagem (porca de ajuste)
ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
A. Folga do pedal 20 a 30 mm
6-19
ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel de
extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a porca de
ajuste no sentido horrio (para a direita) para reduzir a
folga; girar a porca de ajuste no sentido anti-horrio
(para a esquerda), para aumentar a folga.
1. Dispositivo de Regulagem (porca de ajuste)
ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
A. Folga do pedal 20 a 30 mm
6-19
1. Corpo
2. Porca de ajuste
O interruptor da luz do freio traseiro acionado por movimento do pedal do freio. Para ajustar, segure o corpo principal do interruptor de forma que ele no gire, e ento gire
a porca de ajuste.
O ajuste estar correto quando a luz do freio acender instantes antes de iniciar a frenagem.
6-20
1. Corpo
2. Porca de ajuste
O interruptor da luz do freio traseiro acionado por movimento do pedal do freio. Para ajustar, segure o corpo principal do interruptor de forma que ele no gire, e ento gire
a porca de ajuste.
O ajuste estar correto quando a luz do freio acender instantes antes de iniciar a frenagem.
6-20
Freio Dianteiro
1. Indicador
Para inspecionar, observar o indicador de desgaste, pressionando ao mesmo tempo o freio. Se o indicador atingir a
linha de limite de desgaste, substituir as lonas em um concessionrio Yamaha.
Freio Traseiro
1. Faixa de uso
2. Indicador
6-21
Freio Dianteiro
1. Indicador
Freio Traseiro
1. Faixa de uso
Para inspecionar, observar o indicador de desgaste, pressionando ao mesmo tempo o freio. Se o indicador atingir a
linha de limite de desgaste, substituir as lonas em um concessionrio Yamaha.
2. Indicador
6-21
1 - Nvel inferior
NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.
6-22
1 - Nvel inferior
NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.
6-22
6-23
6-23
NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de transmisso enquanto ela estiver na posio mais tensa.
Para verificar a folga da corrente de transmisso, a motocicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio mostrada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
40~55 mm. Se a folga exceder 55 mm, ajuste-a.
A. Folga
6-24
NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de transmisso enquanto ela estiver na posio mais tensa.
Para verificar a folga da corrente de transmisso, a motocicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio mostrada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
40~55 mm. Se a folga exceder 55 mm, ajuste-a.
A. Folga
6-24
ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso pode
sobrecarregar o motor e outras peas vitais, por isso,
deve-se manter a tenso dentro dos limites especificados.
Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
8,0 Kgfm (80 Nm)
2. Esticador da corrente
6-25
Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
8,0 Kgfm (80 Nm)
2. Esticador da corrente
6-25
6-26
6-26
6-27
6-27
ATENO:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
1. Bico de graxa
2. Garfo traseiro
6-28
ATENO:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
1. Bico de graxa
2. Garfo traseiro
6-28
ATENO:
Segure bem a moto para que ela no caia.
1. Verificao visual.
Verifique se h riscos/danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao de funcionamento.
Coloque a moto num lugar plano.
a. Mantenha a moto na vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Empurre para baixo vrias vezes o garfo e
verifique se o retorno suave.
ADVERTNCIA:
Se encontar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio
Yamaha.
6-29
ATENO:
Segure bem a moto para que ela no caia.
1. Verificao visual.
Verifique se h riscos/danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao de funcionamento.
Coloque a moto num lugar plano.
a. Mantenha a moto na vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Empurre para baixo vrias vezes o garfo e
verifique se o retorno suave.
ADVERTNCIA:
Se encontar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio
Yamaha.
6-29
Amortecedor Traseiro
ADVERTNCIA:
1. Anel de regulagem
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola
2. Indicador de posio
MACIO
1
PADRO
3
DURO
4
5
6-30
Amortecedor Traseiro
ADVERTNCIA:
1. Anel de regulagem
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola
2. Indicador de posio
MACIO
1
PADRO
3
DURO
4
5
6-30
Inspeo da direo
Verifique periodicamente a condio da direo. Os rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga podem
ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteira do solo. Segure as extremidades
inferiores dos garfos dianteiro e tente mov-los para frente
e para trs. Se sentir qualquer folga, solicite uma inspeo
e ajuste da coluna de direo ao concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for
removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
6-31
Inspeo da direo
Verifique periodicamente a condio da direo. Os rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga podem
ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteira do solo. Segure as extremidades
inferiores dos garfos dianteiro e tente mov-los para frente
e para trs. Se sentir qualquer folga, solicite uma inspeo
e ajuste da coluna de direo ao concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for
removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
6-31
Verifique o nvel do eletrlito da bateria e veja se os terminais esto bem fixos. Acrescente gua destilada se o nvel
do eletrlito for baixo.
Bateria
INSTALAO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA
ADVERTNCIA:
1. Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que a
mangueira do respiro est corretamente colocada.
Se estiver colocada de maneira que o eletrlito ou
gs da bateria saia para o chassi, poder
ocasionar danos ao chassi, na estrutura e na
pintura da moto.
2. O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido
ou obstrudo; caso contrrio poder danificar-se
por excesso de presso interna.
YAMAHA
5RM-F8179-00
6-32
Verifique o nvel do eletrlito da bateria e veja se os terminais esto bem fixos. Acrescente gua destilada se o nvel
do eletrlito for baixo.
Bateria
INSTALAO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA
ADVERTNCIA:
1. Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que a
mangueira do respiro est corretamente colocada.
Se estiver colocada de maneira que o eletrlito ou
gs da bateria saia para o chassi, poder
ocasionar danos ao chassi, na estrutura e na
pintura da moto.
2. O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido
ou obstrudo; caso contrrio poder danificar-se
por excesso de presso interna.
YAMAHA
5RM-F8179-00
6-32
1. Nvel mximo
ATENO:
A soluo de bateria venenosa e perigosa,
podendo causar graves queimaduras, etc. Contm
cido sulfrico. Evite qualquer contato com a pele, os
olhos ou a roupa.
Antdoto:
EXTERNO: Lavar com gua em abundncia.
INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de
leite. Continue o tratamento com leite de magnsia,
ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o
mdico.
OLHOS: Lave com gua corrente durante 15 minutos e
consulte imediatamente o mdico.
As baterias produzem gases explosivos. No
aproxime a bateria de velas, chamas, cigarros, etc.
Coloque a bateria em local bem ventilado, se
necessitar ser carregada ou utilizada dentro de
ambientes fechados.
Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de
baterias. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE crianas.
2. Nvel mnimo
6-33
1. Nvel mximo
ATENO:
A soluo de bateria venenosa e perigosa,
podendo causar graves queimaduras, etc. Contm
cido sulfrico. Evite qualquer contato com a pele, os
olhos ou a roupa.
Antdoto:
EXTERNO: Lavar com gua em abundncia.
INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de
leite. Continue o tratamento com leite de magnsia,
ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o
mdico.
OLHOS: Lave com gua corrente durante 15 minutos e
consulte imediatamente o mdico.
As baterias produzem gases explosivos. No
aproxime a bateria de velas, chamas, cigarros, etc.
Coloque a bateria em local bem ventilado, se
necessitar ser carregada ou utilizada dentro de
ambientes fechados.
Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de
baterias. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE crianas.
2. Nvel mnimo
6-33
Substituio de Fusvel
1. Fusvel
Armazenamento da bateria
1. Se no utilizar a moto durante um ms ou mais,
retire a bateria e armazene-a num lugar fresco e
escuro.
Recarregue completamente a bateria antes de
us-la novamente.
2. Se tiver de armazenar a bateria por um perodo
mais longo do que o mencionado acima,
verifique a densidade especfica do fluido pelo
menos uma vez por ms e recarregue a bateria
se esta estiver inferior a normal.
3. Verifique sempre se as ligaes esto corretas
quando voltar a colocar a bateria na moto.
Certifique-se de que a mangueira do respiro
esteja
corretamente
colocada,
livre
de
obstrues e em bom estado.
2. Reserva
6-34
Armazenamento da bateria
1. Se no utilizar a moto durante um ms ou mais,
retire a bateria e armazene-a num lugar fresco e
escuro.
Recarregue completamente a bateria antes de
us-la novamente.
2. Se tiver de armazenar a bateria por um perodo
mais longo do que o mencionado acima,
verifique a densidade especfica do fluido pelo
menos uma vez por ms e recarregue a bateria
se esta estiver inferior a normal.
3. Verifique sempre se as ligaes esto corretas
quando voltar a colocar a bateria na moto.
Certifique-se de que a mangueira do respiro
esteja
corretamente
colocada,
livre
de
obstrues e em bom estado.
Substituio de Fusvel
1. Fusvel
2. Reserva
6-34
ADVERTNCIA
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.
1. Parafusos de fixao
6-35
ADVERTNCIA
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.
1. Parafusos de fixao
6-35
1. Tampa
6. Instale a capa.
7. Conecte os fios da Lmpada.
8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja
necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.
1. Presilha da lmpada
6-36
1. Tampa
6. Instale a capa.
7. Conecte os fios da Lmpada.
8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja
necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.
1. Presilha da lmpada
6-36
ATENO:
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo dela cair.
1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um
cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remova o cabo do velocmetro
3. Com a ajuda de uma ferramenta adequada, solte
completamente a porca do eixo e retire o eixo.
1. Porca do eixo
2. Cabo do velocimetro
NOTA:
No pressionar o manete do freio quando a roda estiver
fora da motocicleta, pois isto forar o fechamento das
pastilhas.
6-37
ATENO:
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo dela cair.
1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um
cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remova o cabo do velocmetro
3. Com a ajuda de uma ferramenta adequada, solte
completamente a porca do eixo e retire o eixo.
1. Porca do eixo
2. Cabo do velocimetro
NOTA:
No pressionar o manete do freio quando a roda estiver
fora da motocicleta, pois isto forar o fechamento das
pastilhas.
6-37
6-38
6-38
ADVERTNCIA
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer queda.
1. Ajustador
4. Porca
2. Vareta do freio
3. Haste de acionamento
NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso
para remover ou instalar a roda traseira.
6-39
ADVERTNCIA
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer queda.
1. Ajustador
4. Porca
2. Vareta do freio
3. Haste de acionamento
NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso
para remover ou instalar a roda traseira.
6-39
ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps
regular o freio traseiro.
6-40
ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps
regular o freio traseiro.
6-40
Localizao de problemas
Apesar das mot1ocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem falhas
quando so colocadas em funcionamento. Quaisquer problemas relacionados com os sistemas de alimentao de
combustvel, de compresso ou de ignio podem causar
dificuldades de arranque e/ou perda de potncia. A tabela
de localizao de problemas fornece a descrio de
procedimentos simples e rpidos para verificao desses
sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha, caso
necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios
Yamaha possuem ferramentas, experincia e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em
sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em
sua motocicleta. Peas similares podem ser parecidas com
as genunas, mas possuem menor durabilidade e podem
dar origem a desagradveis despesas com oficina.
6-41
Localizao de problemas
Apesar das mot1ocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem falhas
quando so colocadas em funcionamento. Quaisquer problemas relacionados com os sistemas de alimentao de
combustvel, de compresso ou de ignio podem causar
dificuldades de arranque e/ou perda de potncia. A tabela
de localizao de problemas fornece a descrio de
procedimentos simples e rpidos para verificao desses
sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha, caso
necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios
Yamaha possuem ferramentas, experincia e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em
sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em
sua motocicleta. Peas similares podem ser parecidas com
as genunas, mas possuem menor durabilidade e podem
dar origem a desagradveis despesas com oficina.
6-41
ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel com
cigarros acesos ou chamas prximas.
1. Combustvel
Verificao do
combustvel no
tanque
H
combustvel
Verifique a compresso
No h
combustvel
Coloque combustvel
2. Compresso
Utilize o motor de
partida eltrica ou
d a partida no pedal de partida
3. Ignio
Retire a vela de
ignio e verifique
o eletrodo
H compresso
No h
compresso
Verifique a ignio
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
mido
Seco
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
Abra o acelerador at a
metade e d partida no
motor
4. Bateria *
Utilize o motor de
partida eltrica
O motor funciona
rpido
Bateria em bom
estado
O motor funciona
lento
Motor no funciona.
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
6-42
ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel com
cigarros acesos ou chamas prximas.
1. Combustvel
Verificao do
combustvel no
tanque
H
combustvel
Verifique a compresso
No h
combustvel
Coloque combustvel
2. Compresso
Utilize o motor de
partida eltrica ou
d a partida no pedal de partida
3. Ignio
Retire a vela de
ignio e verifique
o eletrodo
H compresso
No h
compresso
Verifique a ignio
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
mido
Seco
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
Abra o acelerador at a
metade e d partida no
motor
4. Bateria *
Utilize o motor de
partida eltrica
O motor funciona
rpido
Bateria em bom
estado
O motor funciona
lento
6-42
Motor no funciona.
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
a. Limpeza
A limpeza frequente e completa da motocicleta no s reala a sua apresentao, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a vida til dos seus componentes.
1. Antes de limpar:
a. Tampe a sada do escapamento para impedir
a entrada de gua.
Pode-se utilizar um saco plstico preso por
um elstico resistente.
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos
reservatrios estejam devidamente colocadas
em seus lugares e fixadas.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma
cobertura plstica ou um pano.
2. Se a carcaa do motor estiver demasiadamente suja de graxa, aplique um desengraxante
com pincel; no aplique desengraxante na
corrente, raios ou eixos das rodas.
3. Enxague a sujeira e o desengraxante
utilizando uma mangueira de jardim, com uma
presso suave para realizar esta tarefa.
ATENO:
Presso excessiva da gua pode penetrar e contaminar os rolamentos das rodas, suspenso dianteira, freios e retentores da transmisso. Muitos danos e reparos caros so resultantes de aplicao inadequada de
presso e detergentes, como aquelas utilizadas pelos
lava-rpidos.
7-1
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
a. Limpeza
A limpeza frequente e completa da motocicleta no s reala a sua apresentao, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a vida til dos seus componentes.
1. Antes de limpar:
a. Tampe a sada do escapamento para impedir
a entrada de gua.
Pode-se utilizar um saco plstico preso por
um elstico resistente.
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos
reservatrios estejam devidamente colocadas
em seus lugares e fixadas.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma
cobertura plstica ou um pano.
2. Se a carcaa do motor estiver demasiadamente suja de graxa, aplique um desengraxante
com pincel; no aplique desengraxante na
corrente, raios ou eixos das rodas.
3. Enxague a sujeira e o desengraxante
utilizando uma mangueira de jardim, com uma
presso suave para realizar esta tarefa.
ATENO:
Presso excessiva da gua pode penetrar e contaminar os rolamentos das rodas, suspenso dianteira, freios e retentores da transmisso. Muitos danos e reparos caros so resultantes de aplicao inadequada de
presso e detergentes, como aquelas utilizadas pelos
lava-rpidos.
7-1
b. Armazenamento
O armazenamento prolongado da motocicleta (30 dias ou
mais) exige algumas medidas de proteo, para
evitar deteriorao. Uma vez que foi efetuada a limpeza
total, prepare-a para o armazenamento da seguinte
forma:
1. Drene o tanque de combustvel, as tubulaes e
a cuba do carburador.
2. Remova o tanque vazio, encha um copo com
leo 20W50, coloque o leo no tanque e agite-o
para que espalhe completamente sobre a
superfcie interna, remova o leo que sobrar.
Reinstale o tanque.
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma
colher de sobremesa de leo de motor 20W50 no
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado)
para que o leo cubra as paredes do cilindro.
4. Remova a corrente de transmisso, limpe
com querosene e lubrifique-a. Reinstale a corrente ou coloque em um saco plstico e anexe
motocicleta para que no se extravie.
5. Lubrifique todos os cabos de comando.
7-2
b. Armazenamento
O armazenamento prolongado da motocicleta (30 dias ou
mais) exige algumas medidas de proteo, para
evitar deteriorao. Uma vez que foi efetuada a limpeza
total, prepare-a para o armazenamento da seguinte
forma:
1. Drene o tanque de combustvel, as tubulaes e
a cuba do carburador.
2. Remova o tanque vazio, encha um copo com
leo 20W50, coloque o leo no tanque e agite-o
para que espalhe completamente sobre a
superfcie interna, remova o leo que sobrar.
Reinstale o tanque.
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma
colher de sobremesa de leo de motor 20W50 no
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado)
para que o leo cubra as paredes do cilindro.
4. Remova a corrente de transmisso, limpe
com querosene e lubrifique-a. Reinstale a corrente ou coloque em um saco plstico e anexe
motocicleta para que no se extravie.
5. Lubrifique todos os cabos de comando.
7-2
ESPECIFICAES TCNICAS
MODELO
XTZ 125K
XTZ 125E
2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm
2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm
103 Kg
113 Kg
104 Kg
114 Kg
2.100 mm
2.100 mm
Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo
Peso seco:
Peso com leo e combustvel
Raio mnimo de giro:
Motor:
Tipo
Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao
4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico
4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico
123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida a Pedal
Carter mido
123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida Eltrica
Carter mido
8-1
ESPECIFICAES TCNICAS
MODELO
XTZ 125K
XTZ 125E
2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm
2.090 mm
810 mm
1.125 mm
840 mm
1.340 mm
265 mm
103 Kg
113 Kg
104 Kg
114 Kg
2.100 mm
2.100 mm
Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo
Peso seco:
Peso com leo e combustvel
Raio mnimo de giro:
Motor:
Tipo
Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao
8-1
4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico
4 tempos,
refrigerado a ar,
SOHC,
monocilndrico
123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida a Pedal
Carter mido
123,7 cm
54 x 54 mm
10.0 : 1
Partida Eltrica
Carter mido
MODELO
XTZ 125K
XTZ125E
YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior
YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior
1,0 l
1,2 l
1,0 l
1,2 l
Elemento tipo
mido
Elemento tipo
mido
Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva
Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l
Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l
Carburador:
Tipo / Fabricante
VM 20SS / Mikuni
VM 20SS / Mikuni
Capacidade:
Troca peridica
Total
Filtro de ar:
Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo
CR7HSA / NGK
0,7 mm
CR7HSA / NGK
0,7 mm
Embreagem:
Discos mltiplos em
banho de leo
Discos mltiplos em
banho de leo
XTZ 125K
XTZ125E
YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior
YAMALUBE 4
SAE 20W50
tipo SH ou superior
1,0 l
1,2 l
1,0 l
1,2 l
Elemento tipo
mido
Elemento tipo
mido
Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva
Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l
Gasolina aditivada
10,6 l
1,0 l
Carburador:
Tipo / Fabricante
VM 20SS / Mikuni
VM 20SS / Mikuni
8-2
MODELO
Capacidade:
Troca peridica
Total
Filtro de ar:
Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo
CR7HSA / NGK
0,7 mm
CR7HSA / NGK
0,7 mm
Embreagem:
Discos mltiplos em
banho de leo
Discos mltiplos em
banho de leo
8-2
MODELO
XTZ 125K
Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso
Comando
Relao de marchas
1
2
3
4
5
Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail
XTZ 125E
Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)
Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)
Diamond
27 30
106 mm
Diamond
27 30
106 mm
80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T
80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T
Pneu:
Tipo
Tamanho:
Dianteiro
Traseiro
8-3
MODELO
XTZ 125K
Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso
Comando
Relao de marchas
1
2
3
4
5
Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail
XTZ 125E
Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)
Engrenagem de
dentes retos
68 / 20
Corrente de
transmisso
48 / 14
5 velocidades com
engrenamento
constante
Acionamento com
p esquerdo
37 / 14 (2.642)
32 / 18 (1.777)
25 / 19 (1.315)
23 / 22 (1.045)
21 / 24 (0.875)
Diamond
27 30
106 mm
Diamond
27 30
106 mm
80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T
80 / 90-21 48T
110 / 80-18 58T
Pneu:
Tipo
Tamanho:
Dianteiro
Traseiro
8-3
MODELO
XTZ 125K
XTZ 125E
Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito
Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito
Garfo telescpico
Brao oscilante
Garfo telescpico
Brao oscilante
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah
C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah
XTZ 125K
XTZ 125E
Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito
Freio a disco
Acionado com a mo
direita
Freio a tambor
Acionado com o p
direito
Garfo telescpico
Brao oscilante
Garfo telescpico
Brao oscilante
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah
C.D.I.
Gerador magneto AC
YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah
Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro
Suspenso:
Dianteira
Traseira
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da suspenso:
Dianteira
Traseira
Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade
8-4
MODELO
Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro
Suspenso:
Dianteira
Traseira
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da suspenso:
Dianteira
Traseira
Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade
8-4
MODELO
XTZ 125K
Tipo de Farol:
XTZ 125E
12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
8-5
MODELO
XTZ 125K
Tipo de Farol:
XTZ 125E
12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
8-5
12V x 3,4W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
12V x 1,7W (1 P)
EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.
Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:
8-6
EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.
Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:
8-6
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.
ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.
8-7
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.
ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.
8-7
leo do motor
OBSERVAO
Para melhor performance de sua motocicleta recomendamos a cada troca o uso do leo YAMALUBE*
4 Tempos 20W-50 API SH.
Cdigo do Produto: 90793-AA418
8-8
leo do motor
OBSERVAO
Para melhor performance de sua motocicleta recomendamos a cada troca o uso do leo YAMALUBE*
4 Tempos 20W-50 API SH.
Cdigo do Produto: 90793-AA418
8-8
9-1
9-1
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961
9-2
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961
9-2
CERTIFICADO DE GARANTIA -
N 5RM
MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
CERTIFICADO DE GARANTIA -
N 5RM
MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em qualquer
Concessionrio Autorizado.
3.7.
1.
PRAZO DE VALIDADE
1. 1.
A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal de
venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.5.1.
3.5.2.
3.5.3.
3.6.
3.6.1.
3.6.2.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
4.9.
ATENO: EXTINO
A garantia estar automaticamente cancelada se:
No forem realizadas as revises peridicas.
A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
Sua manuteno for negligenciada.
For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
O tipo de combustvel original for modificado.
Os seus componentes originais forem alterados ou substitudos
por outros no fornecidos pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
LTDA.
A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia autorizao da YAMAHA.
Extinguir-se o prazo de validade.
10-2
TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em qualquer
Concessionrio Autorizado.
1.
PRAZO DE VALIDADE
1. 1.
A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal de
venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.5.1.
3.5.2.
3.5.3.
3.6.
3.6.1.
3.6.2.
3.7.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
4.9.
10-2
ATENO: EXTINO
A garantia estar automaticamente cancelada se:
No forem realizadas as revises peridicas.
A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
Sua manuteno for negligenciada.
For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
O tipo de combustvel original for modificado.
Os seus componentes originais forem alterados ou substitudos
por outros no fornecidos pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
LTDA.
A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia autorizao da YAMAHA.
Extinguir-se o prazo de validade.
ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual passageiro(a)),
e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
10-3
ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual passageiro(a)),
e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
10-3
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
10-4
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA
10-4
ATENO
A)
A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerada normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
B)
C)
A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.
D)
E)
Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30 dias,
deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de reconectla. Consulte a seco "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas
com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
F)
A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-5
ATENO
A)
A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerada normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
B)
C)
A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.
D)
E)
Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30 dias,
deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de reconectla. Consulte a seco "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas
com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
F)
A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-5
ANOTAES
10-6
ANOTAES
10-6
Prezado Consumidor:
Muito Obrigado.
Departamento de Marketing
10-7
Prezado Consumidor:
Muito Obrigado.
Departamento de Marketing
10-7
NOTA IMPORTANTE
Prezado Concessionrio:
Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar
continuidade ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as
necessidades e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha,
est intimamente ligado.
Muito Obrigado.
Yamaha Motor do Brasil Ltda.
Departamento de Marketing
10-8
NOTA IMPORTANTE
Prezado Concessionrio:
Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar
continuidade ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as
necessidades e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha,
est intimamente ligado.
Muito Obrigado.
Yamaha Motor do Brasil Ltda.
Departamento de Marketing
10-8
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
VALOR MO OBRA
_________________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS
N 5RM
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 1
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 1
REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
DATA DA REVISO
VALOR MO OBRA
_________________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 1000 Km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
Regular
6. Bateria
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar e Apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
REVISO 1000 Km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
Regular
6. Bateria
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar e Apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
VALOR MO OBRA
_________________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO DE GARANTIA
3.000 KMS
N 5RM
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
REVISO DE GARANTIA
3.000 KMS
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
DATA DA REVISO
VALOR MO OBRA
_________________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 3000 Km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
6. Bateria
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor
8. Escapamento
9. Freios
Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
REVISO 3000 Km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
6. Bateria
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor
8. Escapamento
9. Freios
Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
KM DA REVISO
_________________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
4
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
DATA DA REVISO
KM DA REVISO
_________________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
KM DA REVISO
_________________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
5
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 4
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 4
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
DATA DA REVISO
KM DA REVISO
_________________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
KM DA REVISO
_________________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
6
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 5
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 5
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
DATA DA REVISO
KM DA REVISO
_________________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
KM DA REVISO
_________________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
7
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 6
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 6
N 5RM
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______
DATA DA REVISO
KM DA REVISO
_________________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
XTZ125
Data da Compra:
)____________________________
Cor da Motocicleta:
Modelo:
XTZ 125____
A) SEXO
Masculino
1
B) IDADE
At 20 anos
Feminino
2
21 a 25 anos
2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
1
D) PROFISSO
Frotista
31 a 35 anos
36 a 40 anos
mais de 40 anos
2 Grau
Superior
Completo
Incompleto
Vendedor
Motoboy
Profissional Liberal
Assalariado
Empresrio
Outros
1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim
26 a 30 anos
No
2
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
1
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional
nico Veculo
3
1
2
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?
Troca da Moto
Investimento
Outros
Trabalho
Locomao
Passeio
Viagens
Outros
____________________________________
XTZ125
Data da Compra:
)____________________________
Cor da Motocicleta:
Modelo:
XTZ 125____
A) SEXO
Masculino
1
B) IDADE
At 20 anos
Feminino
2
21 a 25 anos
2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
1
D) PROFISSO
Frotista
31 a 35 anos
36 a 40 anos
mais de 40 anos
2 Grau
Superior
Completo
Incompleto
Vendedor
Motoboy
Profissional Liberal
Assalariado
Empresrio
Outros
1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim
26 a 30 anos
No
2
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
1
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional
nico Veculo
3
2
1
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?
Troca da Moto
Investimento
Outros
Trabalho
Locomao
Passeio
Viagens
Outros
____________________________________
Jornal
TV
Revista
Mala Direta
Amigo
3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE
Outros
Preo
Qualidade
Desempenho
Tamanho
Design
Economia
4 Tempos
No
Qual?______________________
K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim
No
1
2
Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______
L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?
Diariamente
Outros
_________________________
1.000 Kms
1.500 Kms
2.000 Kms
3.000 Kms
Mais de 3 Anos
Consrcio
Financiamento
2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio
Pai
Me
Troca
Outros
_____________________________________
Outro
2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3
4a6
7a9
10 a 12
13 a 15
16 a 18
Acima de 19
Amigo
Outros
Jornal
TV
Revista
Mala Direta
3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE
Preo
Qualidade
Desempenho
Tamanho
Design
Economia
4 Tempos
No
Qual?______________________
K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim
No
1
2
Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______
L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?
Diariamente
Outros
_________________________
1.000 Kms
1.500 Kms
2.000 Kms
3.000 Kms
Mais de 3 Anos
Consrcio
Financiamento
2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio
Pai
Me
Troca
Outros
_____________________________________
Outro
2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3
4a6
7a9
10 a 12
13 a 15
16 a 18
Acima de 19
NOME DO PROPRIETRIO
ENDEREO
CIDADE
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
DATA DE VENDA
TELEFONE
CEP
NOME DO PROPRIETRIO
DATA DE VENDA
TELEFONE
CEP
ENDEREO
CIDADE
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
ASS. CLIENTE
SRIE
ASS. CLIENTE
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
NOTA FISCAL N
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
DECALQUE DO N DO CHASSIS
SRIE
DECALQUE DO N DO CHASSIS
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
NOTA FISCAL N
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
Assinatura Cliente
__________________________
____________________________________________________________
Assinatura Cliente
__________________________
Data___/___/___
Data___/___/___
13. Farol
MANUAL DO CONDUTOR
Recebi nesta data o manual supra
de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97
Regular o facho
9. Luzes e Piscas
MANUAL DO CONDUTOR
Recebi nesta data o manual supra
de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97
Completar se necessrio
Verificar funcionamento
9. Luzes e Piscas
13. Farol
8. Bateria
7. Cabo acelerador e
Embreagem
Regular/Verificar e sincronismo
carburador
7. Cabo acelerador e
Embreagem
Apertar
6. Freios
Verificar funcionamento/Regular
6. Freios
Limpeza
5. Suspenso
Verificar amortecimento
5. Suspenso
4. Rodas e Pneus
4. Rodas e Pneus
3. Corrente de Transmisso
3. Corrente de Transmisso
8. Bateria
2. Carburador
Regular
Verificar folga/Alinhamento
de roda traseira
2. Carburador
ITENS
1. Parafusos e Porcas
OPERAES
Reaperto geral
ITENS
1. Parafusos e Porcas
____________________________________________________________
Regular o facho
Completar se necessrio
Limpeza
Apertar
Verificar funcionamento
Regular/Verificar e sincronismo
carburador
Verificar funcionamento/Regular
Verificar amortecimento
Verificar folga/Alinhamento
de roda traseira
Regular
OPERAES
Reaperto geral
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
REVISO DE ENTREGA
DATA DE VENDA
TELEFONE
CEP
NOME DO PROPRIETRIO
CDIGO DO CONCESSIONRIO
COR
N DO CHASSI
ESTADO
CIDADE
ENDEREO
CEP
DATA DE VENDA
TELEFONE
ENDEREO
CIDADE
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
ASS. CLIENTE
SRIE
ASS. CLIENTE
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
NOTA FISCAL N
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
DECALQUE DO N DO CHASSIS
SRIE
DECALQUE DO N DO CHASSIS
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
NOTA FISCAL N
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
PRODUZIDO NO
PLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
CONHEA A AMAZNIA
IMPRESSO NO BRASIL
07/2002 - 300 - GYL
PRODUZIDO NO
PLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
CONHEA A AMAZNIA
IMPRESSO NO BRASIL
07/2002 - 300 - GYL