Você está na página 1de 124

Manual de Operao e Segurana

Instrues Originais - Manter este manual sempre junto da mquina.

Modelos de
Elevador de Lana
450A Srie II
450AJ Srie II
510AJ

3122365

ANSI

30 de Julho de 2010
European Portuguese - Operators & Safety

INTRODUO

INTRODUO
Este manual uma ferramenta muito importante! Manter o manual sempre junto da mquina.
A finalidade deste manual proporcionar aos proprietrios, utilizadores, operadores, locadores e locatrios as
informaes de segurana e operao essenciais para a operao adequada e em segurana da mquina nas
operaes para as quais foi concebida.
Devido sua poltica de melhoria contnua dos seus produtos, a JLG Industries, Inc. reserva-se o direito de introduzir
alteraes de caractersticas sem aviso prvio. Contactar a JLG Industries, Inc. para obteno de informaes
actualizadas.

3122365

Plataforma Elevatria JLG

INTRODUO

SMBOLOS DE ALERTA DE SEGURANA E PALAVRAS DE SINALIZAO


DE SEGURANA

Este o Smbolo de Alerta de Segurana. Destina-se a alertar os utilizadores para


o risco potencial de leses corporais. Respeitar todas as mensagens de segurana
identificadas por este smbolo, com vista a evitar as leses corporais ou a morte.

INDICAO DE UMA SITUAO PERIGOSA IMINENTE. CASO NO SEJA


EVITADA, PROVOCAR LESES CORPORAIS GRAVES OU MESMO A
MORTE. ESTE AUTOCOLANTE APRESENTA UM FUNDO VERMELHO.

INDICAO DE UMA SITUAO POTENCIALMENTE PERIGOSA. CASO


NO SEJA EVITADA, PODER PROVOCAR LESES CORPORAIS
MODERADAS OU LIGEIRAS. ESTE AUTOCOLANTE PODE AINDA ALERTAR PARA PRTICAS PERIGOSAS. ESTE AUTOCOLANTE APRESENTA
UM FUNDO AMARELO.

INDICAO DE UMA SITUAO POTENCIALMENTE PERIGOSA. CASO


NO SEJA EVITADA, PODER PROVOCAR LESES CORPORAIS GRAVES OU MESMO A MORTE. ESTE AUTOCOLANTE APRESENTA UM
FUNDO DE COR LARANJA.

Plataforma Elevatria JLG

3122365

INTRODUO
Para:
ESTE EQUIPAMENTO DEVER RESPEITAR TODAS AS INDICAES
DOS BOLETINS DE SERVIO RELACIONADOS COM SEGURANA. CONTACTAR A JLG INDUSTRIES, INC. OU O SEU REPRESENTANTE LOCAL
PARA OBTENO DE INFORMAES SOBRE OS BOLETINS RELACIONADOS COM SEGURANA QUE POSSAM TER SIDO EMITIDOS PARA
ESTE PRODUTO.

CONSTATAR
A JLG INDUSTRIES, INC. ENVIA OS BOLETINS DE SERVIO PARA O
PROPRIETRIO DA MQUINA, CONFORME CONSTA DA BASE DE
DADOS DE REGISTOS. CONTACTAR A JLG INDUSTRIES, INC., DE MODO
A ASSEGURAR A DEVIDA ACTUALIZAO DA BASE DE DADOS DO
REGISTO DE PROPRIETRIOS.

CONSTATAR
A JLG INDUSTRIES, INC. DEVER SER IMEDIATAMENTE INFORMADA
EM TODAS AS SITUAES EM QUE OS SEUS PRODUTOS TENHAM
ESTADO ENVOLVIDOS EM ACIDENTES COM LESES CORPORAIS OU
MORTE DE PESSOAS OU EM QUE TENHAM OCORRIDO DANOS MATERIAIS SUBSTANCIAIS, QUER NO PRPRIO EQUIPAMENTO QUER NA
PROPRIEDADE DE TERCEIROS.

Comunicao de
acidentes
Publicaes de
segurana
Actualizao do registo
do proprietrio
Questes relacionadas
com a segurana do
produto

Informao sobre o
cumprimento de normas e
regulamentos
Questes sobre aplicaes
especiais do produto
Questes relacionadas
com modificaes ao
produto

Contactar:
Product Safety and Reliability Department (Departamento
de Segurana e Fiabilidade de Produtos)
JLG Industries, Inc.
13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742 EUA
ou o Representante da JLG mais prximo
(Ver moradas no verso da capa do manual)

Nos Estados Unidos:


Linha Verde: 877-554-7233

Fora dos Estados Unidos:


Telefone:
240-420-2661
Correio electrnico: ProductSafety@JLG.com

3122365

Plataforma Elevatria JLG

INTRODUO

REGISTO DE REVISES

Edio original

- 1 de Janeiro de 2003

Reviso

- 24 de Abril de 2003

Reviso

- 26 de Agosto de 2003

Reviso

- 15 de Junho de 2004

Reviso

- 4 de Maio de 2005

Reviso

- 11 de Agosto de 2006

Reviso

- 28 de Agosto de 2007

Reviso

- 23 de Maro de 2010

Reviso

- 30 de Julho de 2010

Plataforma Elevatria JLG

3122365

NDICE
CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

SECTION - 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


1.1
1.2

1.3

1.4
1.5

GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
PR-OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Formao e conhecimentos do operador . . . . . 1-1
Inspeco do local de trabalho . . . . . . . . . . . . . 1-2
Inspeco da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Riscos de tropeamento e queda . . . . . . . . . . . 1-4
Riscos de electrocusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Riscos de tombamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Riscos de esmagamento e coliso . . . . . . . . . . 1-8
REBOQUE, SUSPENSO E TRANSPORTE SOBRE
UM VECULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
OUTROS RISCOS / SEGURANA. . . . . . . . . . . . . .1-9

2.3

2.2

3122365

FORMAO DO PESSOAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1


Formao dos operadores. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Superviso da formao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Responsabilidade do operador . . . . . . . . . . . . . 2-1
PREPARAO, INSPECO E MANUTENO . . .2-2
Inspeco de pr-arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Verificao de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 2-5

GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXO OSCILANTE (SE INSTALADO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

SECTION - 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


3.1
3.2

GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
COMANDOS E INSTRUMENTOS. . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posto de comando inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Painel avisador do posto de comando de solo . 3-5
Posto de comando da plataforma . . . . . . . . . . . 3-8
Painel Indicador de Comando na Plataforma. . 3-12

SECTION - 4 - OPERAO DA MQUINA


4.1
4.2

SECTION - 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR,


PREPARAO DA MQUINA E INSPECO
2.1

PGINA

4.3

4.4
4.5
4.6

DESCRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERSTICAS E LIMITAES
OPERACIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedimento de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedimento de paragem do motor . . . . . . . . .
TRANSLAO (CONDUO) . . . . . . . . . . . . . . . .
Translao em marcha frente e marcha-atrs.
DIRECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Plataforma Elevatria JLG

4-1
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-3
4-5
4-7
4-7
4-7

NDICE
CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

4.7

4.8
4.9
4.10
4.11
4.12

4.13

4.14

ii

PGINA

Ajustamento do nivelamento da plataforma . . . 4-7


Rotao da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
LANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Rotao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Elevao e abaixamento da lana inferior
e intermdia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Elevao e abaixamento da Lana Principal (Superior)
4-8
Telescpio (Extenso e Retraco) da lana principal
4-8
COMANDO DA VELOCIDADE
DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
BOMBA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXO OSCILANTE (SE INSTALADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
PARAGEM E ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . 4-10
ELEVAO E AMARRAO . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Elevao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Amarrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Antes do reboque da mquina, efectuar
as seguintes operaes: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
SISTEMA MULTI-COMBUSTVEL
(APENAS EM MOTORES A GASOLINA). . . . . . . . 4-13
Mudana de gasolina para LPG . . . . . . . . . . . 4-13
Mudana de LPG para gasolina . . . . . . . . . . . 4-13

CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

SECTION - 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGNCIA


5.1
5.2
5.3

5.4

GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
NOTIFICAO DE INCIDENTES . . . . . . . . . . . . . . .5-1
OPERAO DE EMERGNCIA . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Impossibilidade de controlo da mquina
pelo operador
5-2
Aprisionamento/encravamento da plataforma
ou da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
PROCEDIMENTO PARA O REBOQUE EM SITUAO
DE EMERGNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2

SECTION - 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO


DO OPERADOR
6.1
6.2

INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
ESPECIFICAES DE OPERAO E DADOS DE
DESEMPENHO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Especificaes de alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Dados de dimenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Pesos de componentes principais . . . . . . . . . . 6-9
Fluido hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Localizao dos nmeros de srie . . . . . . . . . 6-13

Plataforma Elevatria JLG

3122365

NDICE
CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO
6.3
6.4

6.5

6.6

6.7
6.8

PGINA

MANUTENO DO OPERADOR . . . . . . . . . . . . . .6-25


PNEUS E JANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-34
Enchimento dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Danos dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Substituio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Susbtituio das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Instalao das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
DRENAGEM DO LEO COM RESDUOS ACUMULADOS DO REGULADOR DE GPL (ANTERIORES A S/N
0300137808). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-37
SUBSTITUIO DO FILTRO DE
COMBUSTVEL GPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-39
Remoo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
ALVIO DA PRESSO DO SISTEMA DE GPL . . . .6-41
INFORMAES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . .6-41

SECTION - 7 - REGISTO DE INSPECES E REPARAES

CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

LISTA DE FIGURAS
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
2-5.
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
4-1.
4-2.
4-3.
4-4.
4-5.

3122365

PGINA

Designao dos principais componentes


Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Designao dos principais componentes
Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Inspeco Exterior Diria - Folha 1 de 3 . . . . . . . . 2-8
Inspeco Exterior Diria - Folha 2 de 3 . . . . . . . . 2-9
Inspeco Exterior Diria Folha 3 de 3 . . . . . . . 2-10
Posto de comando inferior - Modelos A. . . . . . . . . 3-2
Posto de comando inferior - Modelos AJ. . . . . . . . 3-3
Painel avisador do posto de comando de solo . . . 3-7
Consola de comando da plataforma . . . . . . . . . . . 3-9
Consola de comando da plataforma - com Sentido de
conduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Painel indicador de comando da plataforma - Folha 1
de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Painel indicador de comando da plataforma - com
Sentido de conduo3-14
Posio da menor estabilidade frontal. . . . . . . . . . 4-4
Posio da menor estabilidade posterior . . . . . . . 4-5
Inclinaes laterais e longitudinais. . . . . . . . . . . . . 4-6
Tabela de Suspenso e Amarrao . . . . . . . . . . . 4-11
Cubo de traco desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

Plataforma Elevatria JLG

iii

NDICE
CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO
4-6.
4-7.
4-8.
4-9.
4-10.
4-11.
6-1.
6-2.
6-2.
6-3.
6-3.
6-4.
6-4.
6-5.
6-5.
6-6.
6-7.

iv

PGINA

Instalao dos autocolantes Folha 1 de 6 . . . . . 4-14


Instalao dos autocolantes Folha 2 de 6 . . . . . 4-15
Instalao dos autocolantes Folha 3 de 6 . . . . . 4-16
Instalao dos autocolantes Folha 4 de 6 . . . . . 4-17
Instalao dos autocolantes Folha 5 de 6 . . . . . 4-18
Instalao dos autocolantes Folha 6 de 6 . . . . . 4-19
Localizao dos nmeros de srie . . . . . . . . . . . . 6-13
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Deutz - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Deutz - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Deutz - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Deutz - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Ford - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Ford - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Ford - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Ford - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Caterpillar - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . 6-18
Especificaes de Temperatura de Funcionamento do

CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

Motor - Caterpillar - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . .6-19


Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - GM - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
6-8. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - GM - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
6-9. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Perkins - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . .6-22
6-10. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do
Motor - Perkins - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
6-10. Diagrama de Manuteno do Operador
e Lubrificao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
6-11. Bloqueio do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-40
6-7.

Plataforma Elevatria JLG

3122365

NDICE
CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

LISTA DE TABELAS
1-1
1-2
2-1
4-1
4-2
6-1
6-2
6-3
6-4
6-5
6-6
6-7
6-8
6-9
6-10
6-11
6-12
6-13
6-14
6-15

3122365

Distncias Mnimas de Aproximao. . . . . . . . . . . 1-6


Escala Beaufort (apenas para referncia) . . . . . . 1-10
Tabela de inspeco e manuteno . . . . . . . . . . . 2-3
Legenda do autocolante - Anteriores a S/N
0300141424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Legenda do autocolante - da S/N 0300141424
actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Especificaes de Operao 450A/450AJ Anteriores a S/N 0300141424 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Especificaes de Operao 450A/450AJ - da S/N
0300141424 actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Especificaes de operao - 510AJ . . . . . . . . . . 6-3
Especificaes de alcance - 450 . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Especificaes de alcance - 510 . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Dados de dimenses - 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Dados de dimenses - 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Especificaes do chassis - 450 . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Especificaes do chassis - 510 . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Ford LRG-425 (a gasolina ou multi-combustvel) . 6-6
Deutz F3M1011F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Deutz F3M2011F/D2011LO3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Caterpillar 3024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO


6-16
6-17
6-18
6-19
6-20
6-21
6-22
6-23
6-24
6-25
6-26
6-27
6-28
7-1

PGINA

GM 3,0 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Perkins 404D-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Pesos de componentes - 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Pesos de componentes - 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Fluido hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Especificaes do Mobilfluid 424 . . . . . . . . . . . . . 6-10
Especificaes do Mobil DTE 13M . . . . . . . . . . . . 6-10
UCon Hydrolube HP-5046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Especificaes do Mobil EAL H 46. . . . . . . . . . . . 6-11
Especificaes do Exxon Univis HVI 26 . . . . . . . . 6-12
Quintolubric 888-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Especificaes de Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Grfico de binrio das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Registo de Inspeces e Reparaes . . . . . . . . . . 7-1

Plataforma Elevatria JLG

NDICE
CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

CAPTULO PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

Pgina intencionalmente em branco.

vi

Plataforma Elevatria JLG

3122365

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA

CAPTULO 1. RECOMENDAES DE SEGURANA


1.1

GENERALIDADES
Este captulo menciona as necessrias recomendaes de
segurana para a operao e manuteno da mquina em
condies de segurana. Para uma adequada utilizao da
mquina, fundamental que seja implementado um programa de verificaes baseado nas recomendaes deste
manual. Deve ainda ser implementado, por uma pessoa
devidamente qualificada, um programa de manuteno
baseado nas recomendaes deste manual e do Manual de
Reparao e Manuteno; esse programa deve ser estritamente observado, com vista operao da mquina em
condies de segurana.

MQUINA E DE OUTROS BENS, ALM DE LESES CORPORAIS OU A


MORTE.

1.2

PR-OPERAO

Formao e conhecimentos do operador


Ler e compreender este manual, antes de operar a
mquina.

O proprietrio/utilizador/operador/responsveis e tomadores
de aluguer no devero operar esta mquina sem a leitura
prvia deste manual, a obteno de uma adequada formao e a operao da mquina sob a superviso de um operador qualificado e experiente.
Contactar a JLG Industries, Inc. (JLG), em caso de dvidas
ou questes sobre a segurana, formao, inspeco,
manuteno, aplicao e operao da mquina.
No operar esta mquina antes de ter sido ministrada a
formao adequada por indivduos qualificados.
A NO OBSERVAO DAS RECOMENDAES DE SEGURANA ENUMERADAS NESTE MANUAL PODE PROVOCAR A DANIFICAO DA

3122365

Esta mquina deve apenas ser operada por pessoas devidamente autorizadas e qualificadas.

Plataforma Elevatria JLG

1-1

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


Ler, compreender e observar todas as mensagens de
PERIGO, ATENO e CUIDADO e as instrues de operao afixadas na mquina e constantes deste manual.

Verificar se a superfcie de assentamento tem condies


para suportar a carga mxima indicada nos autocolantes
afixados na mquina.

Utilizar a mquina nas condies definidas para a sua utilizao em segurana, conforme indicado pela JLG.

Esta mquina pode ser utilizada a temperaturas de -20 a


40 C (0 a 104 F). Consultar a JLG para a operao da
mquina fora desta gama de temperaturas.

Todo o pessoal de operao deve estar perfeitamente


familiarizado com os comandos e procedimentos de
emergncia da mquina, conforme as indicaes deste
manual.
Ler, compreender e observar todos os regulamentos internos da empresa e oficiais relativos operao deste tipo
de mquinas.

Inspeco do local de trabalho


Antes de operar a mquina, o operador dever tomar
todas as medidas necessrias para evitar os riscos existentes na rea de trabalho.
No operar ou elevar a plataforma com a mquina posicionada sobre camies, atrelados, vages de caminho de
ferro, barcaas, andaimes ou outros equipamentos ou
estruturas, excepto quando aprovado por escrito pela
JLG.
No operar a mquina em atmosferas perigosas, excepto
quando aprovado por escrito pela JLG.

1-2

Inspeco da mquina
Antes de operar a mquina, efectuar as inspeces e verificaes funcionais. Para mais informaes, consultar o
Captulo 2 deste manual.
No operar a mquina, caso esta no se encontre mantida ou reparada de acordo com o estipulado no Manual
de Reparao e Manuteno.
Verificar o adequado funcionamento do interruptor de p
e de todos os outros dispositivos de segurana. A modificao destes dispositivos uma violao das regras bsicas de segurana.

A MODIFICAO OU ALTERAO DA PLATAFORMA ELEVATRIA DEVE


APENAS SER EFECTUADA APS A RECEPO DA RESPECTIVA AUTORIZAO POR ESCRITO EMITIDA PELO FABRICANTE.

Plataforma Elevatria JLG

3122365

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


No operar a mquina, se esta apresentar autocolantes
ou avisos em falta ou ilegveis.
Evitar a acumulao de resduos no piso da plataforma.
Manter o calado e o piso da plataforma isento de lama,
leo, massa lubrificante e outras substncias escorregadias.

1.3

OPERAO

No transportar materiais directamente no corrimo da


plataforma. Contactar a JLG para obter acessrios de
manuseamento de materiais aprovados.
Quando duas ou mais pessoas se encontrarem na plataforma, apenas o operador dever ser responsvel por
todas as operaes da mquina.

Generalidades
Esta mquina deve ser utilizada exclusivamente para o
posicionamento de pessoal, respectivas ferramentas e
equipamento.
No operar a mquina, se esta no se encontrar em perfeito estado de funcionamento. Em caso de anomalia,
desligar imediatamente a mquina.
Nunca deslocar rapidamente nenhum interruptor de
comando ou alavanca para a posio inversa, com passagem pela respectiva posio de ponto-morto. Deslocar
sempre o interruptor para a posio de ponto-morto,
aguardar alguns momentos e, depois, deslocar o interruptor para a posio seguinte. Operar os comandos com
uma presso lenta e uniforme.

3122365

Excepto em situaes de emergncia, no permitir a


movimentao dos comandos ou a operao da mquina
por pessoas a partir do solo, sempre que estiverem pessoas na plataforma.

Verificar sempre se as ferramentas elctricas se encontram bem armazenadas e nunca com os cabos de alimentao suspensos da plataforma.
No permitir a suspenso de materiais ou ferramentas
fora da plataforma, excepto quando aprovado pela JLG.
Durante a conduo, posicionar sempre a lana sobre o
eixo posterior e alinhada com a direco do movimento.
No esquecer que, se a lana estiver posicionada sobre o
eixo dianteiro, as funes de translao e direco so
realizadas em sentido contrrio.
Em caso de imobilizao da mquina por avaria ou
devido s condies do piso, no libertar a mquina por
meio de empurro, traco ou movimentos da lana.
Puxar a mquina apenas atravs dos olhais de amarrao
do chassis.

Plataforma Elevatria JLG

1-3

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


No colocar a lana ou a plataforma em contacto com
qualquer estrutura, com vista a equilibrar a mquina ou
suportar a estrutura.

Antes de operar a mquina, verificar se todas as cancelas


se encontram fechadas e trancadas na posio de segurana.

Antes de abandonar a mquina, armazenar devidamente


a lana e desligar todas as fontes de energia.

Riscos de tropeamento e queda


Durante a operao, os ocupantes da plataforma devero
usar arns de segurana, com um cabo de segurana devidamente amarrado a um ponto de fixao adequado. Fixar
apenas um (1) cabo de segurana a cada ponto de fixao.

Manter sempre ambos os ps firmemente posicionados


no piso da plataforma. No utilizar escadas, caixas,
degraus, estrados ou outros objectos semelhantes para
permitir o alcance de pontos mais elevados.
No utilizar a lana para entrar ou sair da plataforma.

1-4

Plataforma Elevatria JLG

3122365

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


Proceder com extremo cuidado durante a entrada ou a
sada da plataforma. Verificar se a lana se encontra totalmente descida. Para entrar e sair, pode ser necessrio
estender a plataforma para a aproximar do solo. Para
entrar e sair da mquina, virar-se para a mquina e manter contacto com a mquina em 3 pontos de apoio, utilizando duas mos e um p ou dois ps e uma mo.

Riscos de electrocusso
Esta mquina no se encontra isolada electricamente e
no confere proteco contra o contacto ou a proximidade com a corrente elctrica.

Manter uma distncia adequada de cabos elctricos, aparelhos ou quaisquer outros componentes elctricos (nus
ou isolados), conforme as distncias mnimas de aproximao indicadas na Tabela 1-1.
Ter em ateno os movimentos da mquina e as oscilaes dos cabos elctricos.

3122365

Plataforma Elevatria JLG

1-5

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


Tabela 1-1. Distncias Mnimas de Aproximao
Tenso
(fase a fase)

DISTNCIA MNIMA
DE APROXIMAO
em metros (ft)

0 a 50 kV

3 (10)

Acima de 50 a 200 kV

5 (15)

Acima de 200 a 350 kV

6 (20)

Acima de 350 a 500 kV

8 (25)

Acima de 500 a 750 kV

11 (35)

Acima de 750 a 1000 kV

14 (45)

NOTA: Este requisito ser aplicado, excepto quando os


regulamentos internos da empresa empregadora,
os regulamentos locais e os regulamentos oficiais
so mais rigorosos.

A distncia mnima de segurana pode ser reduzida se estiverem instaladas barreiras isoladoras para evitar o contacto
e as barreiras estiverem classificadas para a tenso da linha
a guardar. Estas barreiras no devem fazer parte (ou estarem afixadas ) da mquina. A distncia mnima de segurana deve ser reduzida para uma distncia que se encontre
dentro das dimenses de trabalho da barreira isoladora.
Esta determinao deve ser feita por uma pessoa devidamente qualificada de acordo com os requisitos do empregador, locais ou governamentais para as prticas de trabalho
junto de equipamento energizado.

NO MANOBRAR A MQUINA OU PERMITIR A PRESENA DE PESSOAS


NO INTERIOR DA ZONA DE SEGURANA. CONSIDERAR SEMPRE QUE
OS COMPONENTES E CABLAGENS ELCTRICAS SE ENCONTRAM EM
TENSO, EXCEPTO QUANDO HAJA A CERTEZA DO CONTRRIO.

Manter uma distncia de pelo menos 3 m (10 ft) entre qualquer parte da mquina e os ocupantes, as ferramentas e o
equipamento de quaisquer cabos ou equipamentos elctricos com tenso at 50 000 volts. Por cada 30 000 volts, ou
fraco, a distncia de segurana deve ser aumentada 0,3 m
(1 ft).

1-6

Plataforma Elevatria JLG

3122365

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA

Riscos de tombamento
O utilizador dever conhecer bem a superfcie de trabalho
antes da deslocao da mquina. Durante a conduo,
no exceder os valores mximos admissveis de inclinao longitudinal e lateral do piso.

No elevar a plataforma ou deslocar a mquina com a


plataforma elevada em pisos inclinados, irregulares ou
instveis.
Antes de deslocar a mquina em plataformas, pontes,
camies ou outras superfcies, verificar sempre a respectiva capacidade de suporte.
No exceder a capacidade mxima da plataforma. Distribuir uniformemente as cargas no piso da plataforma.
No elevar a plataforma ou conduzir a mquina a partir de
uma posio elevada, excepto se a mquina se encontrar
numa superfcie firme, suave e horizontal.
Manter o chassis da mquina a, pelo menos, 0,6 m (2 ft)
de buracos, lombas, desnveis, obstrues, resduos,
buracos ocultos e outros riscos potenciais existentes no
piso/superfcie.
No empurrar ou puxar objectos com a lana.
Nunca utilizar a mquina como grua. No amarrar a
mquina a estruturas adjacentes.
No operar a mquina com ventos superiores a 12,5 m/s
(28 mph). Consultar Tabela 1-2, Escala Beaufort (apenas
para referncia).
No aumentar a superfcie da plataforma ou da carga. O
aumento da rea exposta ao vento provoca a diminuio
da estabilidade.

3122365

Plataforma Elevatria JLG

1-7

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


No aumentar as dimenses da plataforma com extenses ou pranchas no autorizadas.

Durante a operao, manter sempre todas as partes do


corpo no interior da plataforma.

Se a lana ou a plataforma estiver com uma ou mais


rodas fora do solo, as pessoas devem ser removidas primeiro, antes de se tentar a estabilizao da mquina. Utilizar gruas, empilhadores ou outro equipamento
adequado, para estabilizar a mquina.

Utilizar os comandos da lana e no as funes da conduo, para posicionar a plataforma junto de obstculos.

Riscos de esmagamento e coliso


Todas as pessoas (na plataforma e no solo) devem usar
capacetes de proteco aprovados.
Verificar na zona de trabalho, os espaos livres existentes
nas cotas superiores, nos lados e na parte inferior da plataforma, durante a elevao e abaixamento da plataforma
e a conduo da mquina.

Utilizar sempre uma pessoa como vigia, em reas com


visibilidade reduzida.
Durante a translao ou os movimentos giratrios da
mquina, manter afastadas todas as pessoas no operacionais a mais de 1,8 m (6 ft).
Limitar a velocidade de translao, de acordo com as
condies do solo, da intensidade do trfego, da visibilidade, da inclinao do piso, da localizao do pessoal e
de outros factores que possam provocar colises ou
leses ao pessoal presente na rea.
Ter em considerao as distncias de travagem em todas
as velocidades de conduo. Durante a conduo em
velocidades elevadas, reduzir sempre a velocidade antes
de parar a mquina. Deslocar a mquina em velocidade
lenta, durante a translao em pisos inclinados.
No utilizar a velocidade elevada em espaos confinados
ou durante as deslocaes em marcha-atrs.
Proceder sempre com extremo cuidado, de modo a evitar
o contacto com obstculos ou a interferncia com os
comandos e as pessoas presentes na plataforma.

1-8

Plataforma Elevatria JLG

3122365

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


Verificar se os operadores de outras mquinas em pisos
elevados ou no solo tm conscincia da presena da plataforma elevatria. Desligar a corrente das pontes rolantes.
Avisar o pessoal para no trabalhar, permanecer de p ou
andar sob a lana ou a plataforma elevada. Se necessrio, isolar e marcar a rea com barreiras.

1.4

REBOQUE, SUSPENSO E TRANSPORTE


SOBRE UM VECULO

Para informaes sobre a suspenso da mquina, consultar o captulo Operao da Mquina deste manual.

1.5

OUTROS RISCOS / SEGURANA


No utilizar a mquina como ponto de massa para operaes de soldadura.
Quando forem executadas operaes de corte de metal
ou soldadura, tero de ser tomadas medidas de proteco do chassis contra exposio directa a solda e a limalhas de metal.

No permitir a presena de pessoas na plataforma,


durante o reboque, suspenso e transporte da mquina
sobre um veculo.

No abastecer a mquina com combustvel, com o motor


em funcionamento.

Esta mquina no deve ser rebocada, excepto em caso


de emergncia, anomalia, falha de energia ou durante as
operaes de carga e descarga. Para os procedimentos
de reboque de emergncia, consultar o captulo Procedimentos de Emergncia deste manual.

Carregar as baterias apenas em reas bem ventiladas.

O electrlito da bateria um fluido altamente corrosivo.


Evitar o contacto do fluido com a pele e o vesturio.

Antes do reboque, elevao ou transporte da mquina


sobre um veculo, verificar se a lana se encontra devidamente armazenada e a plataforma giratria bloqueada.
Remover todas as ferramentas da plataforma.
Suspender a mquina, apenas atravs dos pontos de
suspenso recomendados. Suspender a mquina com
equipamento ou dispositivos de capacidade adequada.

3122365

Plataforma Elevatria JLG

1-9

CAPTULO 1 - RECOMENDAES DE SEGURANA


CONSTATAR
NO OPERAR A MQUINA COM VENTOS SUPERIORES A 12,5 M/S
(28 MPH).
Tabela 1-2. Escala Beaufort (apenas para referncia)
Nmero
Beaufort

Velocidade do vento

Descrio

Estado do terreno

m/s

mph

0-0,2

Calmo

Calmo. O fumo sobe na vertical

0,3-1,5

1-3

Aragem

Movimento do vento visvel no fumo

1,6-3,3

4-7

Leve brisa

O vento sente-se na pele exposta. As folhas sussurram

3,4-5,4

8-12

Suave brisa

Folhas e pequenos galhos em movimento constante

5,5-7,9

13-18

Brisa moderada

Poeiras e papel solto no ar. Os pequenos ramos comeam a movimentar-se.

8,0-10,7

19-24

Brisa fresca

As rvores mais pequenas balanam.

10,8-13,8

25-31

Forte brisa

Grandes ramos em movimento. Ouve-se um assobiar produzido pelos cabos


suspensos. A utilizao de um guarda-chuva torna-se difcil.

13,9-17,1

32-38

Quase ventania/ventania moderada

rvores completas em movimento. necessrio esforar-se para caminhar


contra o vento.

17,2-20,7

39-46

Ventania fresca

Galhos partidos de rvores. Os carros guinam na estrada.

20,8-24,4

47-54

Forte ventania

Danos em pequenas estruturas.

1-10

Plataforma Elevatria JLG

3122365

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

CAPTULO 2. RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO


2.1 FORMAO DO PESSOAL
A plataforma elevatria um dispositivo de transporte de pessoas; por esta razo, a mquina deve ser operada e mantida
apenas por pessoal devidamente qualificado.
Esta mquina no deve ser operada por pessoas sob a influncia de medicamentos, estupefacientes ou lcool ou sujeitas a ataques epilpticos, tonturas ou descoordenao de
movimentos.

6. Os mtodos mais seguros de operao da mquina em


zonas com obstrues areas, trfego de outras
mquinas e obstculos, depresses, buracos e
desnveis no solo.
7. Os meios adequados para evitar os riscos associados
com condutores elctricos desprotegidos.
8. Os requisitos especficos do trabalho ou da utilizao da
mquina.

Superviso da formao

Formao dos operadores


A formao dos operadores dever incluir:
1. O modo de utilizao e as limitaes dos dispositivos de
comando na plataforma e inferiores, os comandos de
emergncia e os sistemas de segurana.
2. Os autocolantes de comando, as instrues e os avisos
afixados na mquina.
3. As regras internas da empresa empregadora e os
regulamentos oficiais em vigor.
4. A utilizao do equipamento de proteco anti-queda.

A formao dever ser efectuada sob a superviso de uma


pessoa qualificada numa zona sem obstculos, at que o formando tenha adquirido a aptido necessria para controlar e
operar a mquina em condies de segurana.

Responsabilidade do operador
O operador deve ser instrudo sobre a sua responsabilidade
e autoridade para parar a mquina em caso de anomalia ou
situaes de insegurana para a mquina e outras estruturas
adjacentes.

5. Conhecimentos adequados sobre o funcionamento


mecnico da mquina, de modo a permitir o
reconhecimento das anomalias ou a possibilidade de
anomalias.

3122365

Plataforma elevatria JLG

2-1

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

2.2

PREPARAO, INSPECO E MANUTENO


A tabela seguinte indica as inspeces e operaes de manuteno peridicas recomendadas pela JLG Industries, Inc.;
consultar os regulamentos locais em vigor, relativamente a
outros requisitos referentes a plataformas elevatrias. A frequncia das inspeces ou da manuteno dever ser
aumentada, sempre que a mquina for utilizada em ambientes exigentes ou hostis, com elevada frequncia ou em condies severas.

2-2

CONSTATAR
A JLG INDUSTRIES, INC. RECONHECE COMO TCNICO DE REPARAO
COM FORMAO DE FBRICA APENAS O INDIVDUO QUE TENHA CONCLUDO COM APROVEITAMENTO O CURSO DE FORMAO DE REPARAO DA JLG RELATIVO A UM MODELO ESPECFICO DE EQUIPAMENTO
JLG.

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

Tabela 2-1. Tabela de inspeco e manuteno

Tipo

Frequncia

Responsabilidade
primria

Qualificao
da reparao

Referncia

Inspeco de
pr-arranque

Antes de cada utilizao diria, ou


aquando da mudana de operador.

Utilizador ou operador

Utilizador ou
operador

Manual de Operao e
Segurana

Inspeco pr-entrega
(Ver Nota)

Antes da entrega de cada venda ou aluguer.

Proprietrio,
concessionrio ou
utilizador

Mecnico JLG
Qualificado

Manual de Reparao e
Manuteno e formulrio de
inspeco JLG aplicvel

Inspeco frequente
(Ver Nota)

Aps 3 meses ou 150 horas, conforme o que


ocorrer primeiro; ou
aps um perodo de inactividade superior
a 3 meses ou
compra de mquina usada.

Proprietrio,
concessionrio ou
utilizador

Mecnico JLG
Qualificado

Manual de Reparao e
Manuteno e formulrio de
inspeco JLG aplicvel

Inspeco anual
da mquina
(Ver Nota)

Anualmente, no superior a 13 meses, aps a


data da inspeco anterior.

Proprietrio,
concessionrio ou
utilizador

Tcnico de
Manual de Reparao e
Reparao Com
Manuteno e formulrio de
Formao de Fbrica inspeco JLG aplicvel
(Recomendado)

Manuteno preventiva

Nos intervalos indicados no Manual de


Reparao e Manuteno

Proprietrio,
concessionrio ou
utilizador

Mecnico JLG
Qualificado

Manual de Reparao e
Manuteno

NOTA: Os formulrios de inspeco podem ser fornecidos pela JLG. Utilizar o Manual de Reparao e Manuteno
para realizar as inspeces.

3122365

Plataforma elevatria JLG

2-3

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

Inspeco de pr-arranque
A inspeco de pr-arranque deve incluir todas as operaes
seguintes:
1. Limpeza Verificar a existncia de derrames de fluidos
(leos, combustvel ou electrlito de bateria) ou objectos
estranhos. Comunicar os derrames ao pessoal de
manuteno.
2. Autocolantes e avisos Verificar o estado de limpeza e
legibilidade. Verificar se existe algum autocolante ou
aviso em falta. Verificar se todos os autocolantes e avisos
se encontram limpos e substituir os elementos em falta.
3. Manual de Operao e Segurana Verificar se o
recipiente estanque da mquina contm um exemplar do
Manual de Operao e Segurana, Manual de
Segurana de Compatibilidade Electromagntica
(apenas em mquinas dos EUA) e o Manual de
Responsabilidades ANSI (apenas em mquinas dos
EUA).
4. Inspeco exterior Consultar Figura 2-3. e Figura 2-4.
5. Bateria Carregar, conforme necessrio.

7. leo do motor Verificar se o nvel de leo do motor se


situa na marca mxima (Full) da vareta e se a tampa do
bocal de enchimento se encontra bem fechada.
8. Fluido hidrulico Verificar o nvel do fluido hidrulico.
Atestar, conforme necessrio, com o fluido hidrulico
adequado.
9. Acessrios Consultar o Manual de Operao e
Segurana de cada acessrio instalado na mquina para
obter instrues especficas de inspeco, operao e
manuteno.
10. Verificao de funcionamento Aps a concluso da
Inspeco Exterior, verificar o funcionamento de todos os
sistemas numa rea livre de obstculos areos e no solo.
Para mais informaes, consultar o Captulo 4 deste
manual.

DESLIGAR IMEDIATAMENTE A MQUINA, EM CASO DE QUALQUER


ANOMALIA DO FUNCIONAMENTO! COMUNICAR A ANOMALIA AO PESSOAL DE MANUTENO. NO UTILIZAR A MQUINA, AT ESTA SER
CONSIDERADA SEGURA PARA OPERAO.

6. Combustvel (mquinas com motor de combusto


interna) Atestar, conforme necessrio, com o
combustvel adequado.

2-4

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

Verificao de funcionamento

c. Operar todas as funes e verificar o funcionamento


dos interruptores de fim-de-curso e de corte;

Efectuar as verificaes de funcionamento, conforme indicado a seguir:


1. A partir do posto de comando inferior, sem carga na plataforma:
a. Verificar se todas as proteces dos interruptores e
fechaduras se encontram instaladas;
b. Operar todas as funes da mquina e verificar o
funcionamento dos interruptores de fim-de-curso da
lana; a velocidade de translao deve mudar para
velocidade lenta, se a lana inferior for elevada ou se
a lana principal for retirada da posio horizontal.

d. Verificar se todas as funes da mquina ficam


desactivadas, quando o Boto de paragem de emergncia accionado.
3. Com a plataforma na posio de transporte (armazenamento):
a. Conduzir a mquina numa superfcie inclinada, sem
exceder a inclinao mxima admissvel, e parar,
verificando se os traves imobilizam a mquina;
b. Verificar o funcionamento do alarme do sensor de
inclinao.

c. Verificar a fonte de energia auxiliar (ou a descida


manual);
d. Verificar se todas as funes da mquina ficam
desactivadas, quando o Boto de Paragem de
Emergncia accionado.
2. A partir do posto de comando da plataforma:
a. Verificar se a consola de comando se encontra bem
fixada na posio adequada;
b. Verificar se todas as proteces dos interruptores e
fechaduras se encontram instaladas;

3122365

Plataforma elevatria JLG

2-5

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

Figura 2-1. Designao dos principais componentes Folha 1 de 2

2-6

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

Rodas direccionais
Rodas motrizes
Cilindro de elevao inferior
Mastro vertical inferior
Lana intermdia
Cilindro de elevao inferior
Lana principal
Canal de cabos
Cilindro de nivelamento
Cilindro da lana de guindaste
Plataforma
Consola da plataforma
Lana de guindaste
Lana de extenso
Lana de base
Cilindro principal
Torre ou lana inferior
Plataforma giratria
Chassis
Ligao da torre

Figura 2-2. Designao dos principais componentes Folha 2 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

2-7

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

Figura 2-3. Inspeco Exterior Diria - Folha 1 de 3

2-8

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

GENERALIDADES
Iniciar a Inspeco Exterior Diria no ponto n 1, conforme
indicado no diagrama. Prosseguir para a direita (quando
observado de cima) e verificar todos os restantes pontos em
sequncia, observando as situaes indicadas na lista de
verificaes seguinte.

PARA EVITAR POSSVEIS ACIDENTES, VERIFICAR SE A MQUINA SE


ENCONTRA DESLIGADA.
NO UTILIZAR A MQUINA, AT QUE TODAS AS ANOMALIAS TENHAM
SIDO DEVIDAMENTE REPARADAS.
NOTA DE INSPECO: Em cada ponto, verificar se existem
componentes desapertados ou em falta, o seu estado de fixao e se existem danos visveis, para alm dos outros critrios mencionados.
1. Trincos da plataforma e da cancela - devidamente instalados. Interruptor de p a funcionar correctamente e
no modificado, desactivado ou bloqueado. Trinco,
batentes e dobradias em boas condies de funcionamento.

2. Consola de comando inferior e da plataforma - Os


interruptores e alavancas regressam normalmente s
posies de ponto-morto e encontram-se devidamente
fixados; autocolantes e avisos bem fixados e legveis e
marcaes de controlo legveis.
3. Todos os cilindros hidrulicos - Sem danos visveis e
com cavilhas de articulao e mangueiras hidrulicas
sem danos ou fugas.
4. Seces da lana, mastros verticais e plataforma
giratria - Ver Nota de Inspeco.
5. Interruptores de fim-de-curso da lana - Operao
correcta.
6. Motor de accionamento, traves e cubo - Sem sinais
de fugas.
7. Jantes e pneus - Bem fixados, sem porcas em falta e
com a presso recomendada (pneumticos).
8. Componentes do capot - Ver Nota de Inspeco.

Figura 2-4. Inspeco Exterior Diria - Folha 2 de 3

3122365

Plataforma elevatria JLG

2-9

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO


9. Vlvulas de bloqueio da oscilao (se instaladas)
(Modelos 450 antes de S/N 0300077285, Modelos
510 antes de S/N 1300000353) - Verificar os mbolos
destas vlvulas na posio inferior. Rodar a plataforma
giratria, at o suporte de bloqueio do eixo passar o
mbolo e verificar se o mbolo se encontra totalmente
estendido, conforme indicado abaixo.

10. Rtulas dos braos dos tirantes e fusos da direco


- Ver Nota de Inspeco.
11. Chumaceira da plataforma giratria Sinais de lubrificao adequada. No existem sinais de parafusos
desapertados ou de folgas entre a chumaceira e a estrutura.
12. Motor da giratria e engrenagem sem-fim - Sinais de
lubrificao adequada; sem sinais de danos.

4,45 cm (1.75 in),


totalmente
estendido
VLVULA DE
OSCILAO DO EIXO

13. Bomba hidrulica auxiliar - Ver Nota de Inspeco.


14. Bomba hidrulica principal - Ver Nota de Inspeco.
15. Dispositivo de rotao da plataforma - Ver Nota de
Inspeco.

SUPORTE DE BLOQUEIO

CILINDRO DE
OSCILAO

SE O MBOLO NO SE ENCONTRAR TOTALMENTE


ESTENDIDO, CONFORME INDICADO NA FIGURA,
CONTACTAR UM TCNICO QUALIFICADO, ANTES DE
OPERAR A MQUINA.

Figura 2-5. Inspeco Exterior Diria Folha 3 de 3

2-10

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO

2.3

TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXO


OSCILANTE (SE INSTALADO)
CONSTATAR

O TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DEVE SER EFECTUADO TRIMESTRALMENTE, SEMPRE QUE QUALQUER COMPONENTE DO SISTEMA
FOR SUBSTITUDO, OU QUANDO HOUVER SUSPEITAS DE FUNCIONAMENTO DEFEITUOSO.
NOTA: Verificar se a lana se encontra totalmente retrada e centrada entre as rodas motrizes, antes de iniciar o teste do
cilindro de bloqueio.
1. Colocar um calo em cunha de 15,2 cm (6 in) de altura
em frente da roda dianteira esquerda.
2. A partir do posto de comando da plataforma, colocar o
motor em funcionamento.
3. Colocar a alavanca de comando da Conduo na posio dianteira e conduzir cuidadosamente a mquina
sobre o calo, at a roda dianteira esquerda se encontrar
sobre o calo.
4. Activar cuidadosamente a alavanca de comando da Giratria e posicionar a lana sobre o lado direito da
mquina.

3122365

5. Com a lana colocada sobre o lado direito da mquina,


colocar a alavanca de comando da Conduo em Marcha-atrs e deslocar a mquina para fora do calo e da
rampa.
6. Solicitar a outra pessoa que verifique se a roda dianteira
esquerda ou traseira direita permanece elevada, sem
contacto com o solo.
7. Accionar cuidadosamente a alavanca de comando da
Giratria e colocar novamente a lana na posio de
armazenamento (centrada entre as rodas motrizes).
Quando a lana atinge a posio central (de armazenamento) os cilindros de bloqueio devem libertar-se e permitir o contacto da roda com o solo, podendo ser
necessrio activar a Conduo para libertar os cilindros.
8. Colocar um calo em cunha de 15,2 cm (6 in) de altura
em frente da roda dianteira direita.
9. Colocar a alavanca de comando da Conduo na posio dianteira e conduzir cuidadosamente a mquina
sobre o calo, at a roda dianteira direita se encontrar
sobre o calo.
10. Com a lana colocada sobre o lado esquerdo da
mquina, colocar a alavanca de comando da Conduo
em Marcha-atrs e deslocar a mquina para fora do calo
e da rampa.

Plataforma elevatria JLG

2-11

CAPTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAO DA MQUINA E INSPECO


11. Solicitar a outra pessoa que verifique se a roda dianteira
direita ou traseira esquerda permanece elevada, sem
contacto com o solo.

13. Se os cilindros de bloqueio no funcionarem correctamente, o sistema deve ser reparado por um tcnico qualificado, antes de prosseguir a operao da mquina.

12. Accionar cuidadosamente a alavanca de comando da


Giratria e colocar novamente a lana na posio de
armazenamento (centrada entre as rodas motrizes).
Quando a lana atinge a posio central (de armazenamento) os cilindros de bloqueio devem libertar-se e permitir o contacto da roda com o solo, podendo ser
necessrio activar a Conduo para libertar os cilindros.

2-12

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

CAPTULO 3. COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


3.1

GENERALIDADES
CONSTATAR

O FABRICANTE NO POSSUI QUALQUER CONTROLO DIRECTO SOBRE


A UTILIZAO E OPERAO DA MQUINA. O UTILIZADOR E OPERADOR SO RESPONSVEIS PELA CONFORMIDADE COM AS REGRAS DE
BOA PRTICA.
Este captulo destina-se a fornecer as informaes necessrias para a adequada compreenso do funcionamento dos
comandos.

3.2

COMANDOS E INSTRUMENTOS

EFECTUAR O MXIMO DE VERIFICAES E INSPECES PR-OPERAO POSSVEL ATRAVS DO POSTO DE COMANDO INFERIOR.
1. Rotao da plataforma
Interruptor de 3 posies, para comando da rotao da
plataforma.
2. Desactivao do nivelamento da plataforma

Posto de comando inferior


NOTA: Se instalado, o interruptor de accionamento
de funes deve ser mantido premido de
forma a operar as funes de Telescpio da
lana principal, Elevao da torre, Giratria, Elevao
principal, Elevao da lana de guindaste, Desactivao
do nivelamento da plataforma e Rotao da plataforma.

3122365

NO OPERAR A MQUINA A PARTIR DO POSTO DE COMANDO INFERIOR COM PESSOAS NA PLATAFORMA, EXCEPTO QUANDO EM SITUAO DE EMERGNCIA.

Interruptor de 3 posies para o operador ajustar o sistema de nivelamento automtico.


3. Lana de guindaste articulada (se instalada)
Este interruptor destina-se a comandar a elevao e abaixamento da lana de guindaste.

Plataforma elevatria JLG

3-1

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

1.
2.
3.
4.

5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Rotao da plataforma
Desactivao do nivelamento da plataforma
No utilizado
Arranque do motor/Potncia auxiliar
ou
Arranque do Motor/Potncia Auxiliar/Accionamento de Funes
Alimentao/Paragem de Emergncia
Seleco Plataforma/Solo
Conta-horas
Giratria
Elevao da torre
Elevao da lana principal
Telescpio da lana
Painel de instrumentos

Figura 3-1. Posto de comando inferior - Modelos A

3-2

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

1. Rotao da plataforma
2. Desactivao do nivelamento
da plataforma
3. Lana de guindaste
4. Arranque do motor/Potncia auxiliar
ou
Arranque do Motor/Potncia Auxiliar/Accionamento de Funes
5. Alimentao/Paragem de Emergncia
6. Seleco Plataforma/Solo
7. Conta-horas
8. Giratria
9. Elevao da torre
10. Elevao da lana principal
11. Telescpio da lana
12. Painel de instrumentos

Figura 3-2. Posto de comando inferior - Modelos AJ

3122365

Plataforma elevatria JLG

3-3

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


4. Interruptor de Arranque do Motor/Potncia Auxiliar
ou
Arranque do Motor/Interruptor de Potncia Auxiliar/Accionamento de Funes.
Para colocar o motor em funcionamento, o
interruptor deve ser mantido em CIMA at que
o motor entre em funcionamento.

5. Alimentao/Paragem de emergncia
Interruptor tipo cogumelo de duas posies para fornecimento de energia ao Interruptor de Seleco Plataforma/Solo, quando na posio exterior (ligado). Quando
recolhido (desligado), a corrente encontra-se desligada
para o interruptor de seleco Plataforma/Solo.
6. Seleco Plataforma/Solo

Para usar a potncia auxiliar, o interruptor


dever ser mantido em BAIXO, durante a utilizao da bomba auxiliar. A potncia auxiliar s
pode ser utilizada se o motor no estiver em
funcionamento.
Se instalado, o interruptor de accionamento
deve ser mantido em BAIXO para accionar
todos os comandos da lana quando o motor
estiver em funcionamento.
NOTA: A potncia auxiliar apenas funciona se no houver presso
de leo, estando desactivada, se o motor estiver a funcionar.

3-4

Interruptor de 3 posies de accionamento por chave


para alimentao da consola de comando da plataforma,
quando na posio Plataforma. Quando o interruptor
mantido na posio Solo, a corrente desligada para a
plataforma, ficando apenas operacionais os comandos
do posto inferior.
NOTA: Com a mquina desligada, os interruptores de seleco
Plataforma/Solo e de Paragem de emergncia devem ser
colocados na posio DESLIGADO.
NOTA: Com o interruptor de seleco PLATAFORMA/SOLO na
posio central, a corrente desligada para ambos os postos de comando.

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

Painel avisador do posto de comando de solo

7. Conta-horas
O conta-horas pode registar at 9.999,9 horas e no
pode ser redefinido.
8. Comando da giratria

1. Indicador de carga da bateria


Para indicao de anomalias na bateria ou circuito de
carregamento, com necessidade de reparao.
2. Avisador da presso de leo do motor

O comando da giratria permite rodar a plataforma giratria da mquina num ngulo de 360 graus, no contnuo, quando posicionado para a direita ou para a
esquerda.
9. Elevao da torre
Permite a elevao e abaixamento das Lanas Inferior e
Intermdia.
10. Elevao da lana principal
Para elevao e abaixamento da Lana Principal.

Indicao de uma presso do leo do motor inferior ao


normal e de necessidade de servio.
3. Indicador de temperatura do fluido de refrigerao do
motor (Ford).
Indicao de uma temperatura do fluido de refrigerao
do motor inferior ao normal e de necessidade de servio.
4. Indicador de temperatura do leo do motor (Deutz)
Indicao de temperatura do leo do motor demasiado
alta (o leo serve tambm para a refrigerao do motor)
e da necessidade de servio.

11. Telescpio
Para elevao e abaixamento da Lana Principal.

3122365

Plataforma elevatria JLG

3-5

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


5. Avisador de anomalia no motor

7. Indicador das velas de pr-aquecimento ligadas

O acendimento desta luz indica que o Sistema de Controlo JLG detectou uma anomalia e que foi registado na
memria do sistema o respectivo cdigo de anomalia.
Consultar no Manual de Servio as instrues relativas
aos cdigos de anomalias e respectiva recuperao e leitura.
A luz avisadora de anomalia acende-se durante 2 a 3
segundos, quando a chave de ignio se encontra na
posio de ligao para auto-diagnstico.

Indicao das velas de pr-aquecimento ligadas. As


velas de pr-aquecimento so activadas pelo circuito da
ignio e permanecem ligadas durante cerca de 7
segundos. Colocar o motor em funcionamento, apenas
aps a luz se apagar.
8. Indicador de sobrecarga (Se Instalado)
Indica que a plataforma tem excesso de carga.
9. Avisador do filtro de ar do motor
Indicao de entupimento do filtro de ar e de necessidade de substituio.

6. Indicador de nvel de combustvel baixo


Indicao do nvel do combustvel a 1/8 da capacidade
ou menos. Acende quando o reservatrio contm apenas cerca de 15 l (4 gal) de combustvel.

3-6

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

1.
2.
3.
4.
5.

Carregamento da bateria
Presso baixa do leo do motor
Temperatura do fluido de refrigerao do motor
Temperatura do leo do motor
Anomalia no motor

6.
7.
8.
9.

Combustvel baixo
Vela de pr-aquecimento
Sobrecarga
Derivao ao filtro de ar do motor

Figura 3-3. Painel avisador do posto de comando de solo

3122365

Plataforma elevatria JLG

3-7

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

Posto de comando da plataforma


1. Indicador da velocidade de translao
(Mquinas com traco s 4 rodas) - A posio dianteira permite dispor de uma mxima velocidade de translao, atravs da configurao dos motores de
accionamento para um caudal mnimo e uma elevada
velocidade do motor, quando o controlador do accionamento operado. A posio posterior permite dispor de
um binrio mximo, para operao da mquina em pisos
irregulares e rampas, atravs da configurao dos motores de accionamento para um caudal mximo e proporcionando uma elevada velocidade do motor, quando o
controlador do accionamento operado. A posio central permite a conduo silenciosa da mquina, configurando o motor para uma velocidade mdia e os motores
de accionamento para o caudal mximo.
(Mquinas com traco s 2 rodas) - A posio dianteira permite obter a velocidade mxima, atravs do funcionamento do motor a uma elevada velocidade de
rotao. A posio posterior selecciona uma velocidade
intermdia do motor.
2. Desactivao do nivelamento da plataforma
Este interruptor permite ajustar o nivelamento da plataforma.
3. Buzina
Interruptor para comando da alimentao da buzina.

Um interruptor ALIMENTAO/PARAGEM DE EMERGNCIA e um interruptor de duas posies para ARRANQUE DO MOTOR/ALIMENTAO AUXILIAR na consola
da plataforma, para alimentao da bobina de chamada
do motor de arranque, quando o interruptor de ignio
se encontra na posio LIGADA e o interruptor de
ARRANQUE DO MOTOR se encontra na posio dianteira.

PARA EVITAR LESES CORPORAIS GRAVES, NO OPERAR A MQUINA


SE ALGUMAS DAS ALAVANCAS OU INTERRUPTORES DE CONTROLO
DOS MOVIMENTOS DA PLATAFORMA NO REGRESSAREM POSIO
DE DESLIGADO OU PONTO-MORTO QUANDO LIBERTADOS.
5. Potncia auxiliar
O interruptor de comando da Potncia Auxiliar activa a
bomba hidrulica auxiliar de accionamento elctrico.
(manter o interruptor accionado, durante a utilizao da
bomba auxiliar).
A bomba auxiliar destina-se a proporcionar um caudal de
fluido suficiente para as funes essenciais da mquina,
em caso de falha da bomba principal ou do motor. A
bomba auxiliar permite a operao da elevao da lana
de torre, do telescpio da torre, da elevao da lana
principal, do telescpio principal e da giratria.

4. Alimentao/Paragem de emergncia

3-8

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

1.
2.
3.
4.

Velocidade de translao
5. Potncia auxiliar
9. Telescpio da lana
Desactivao do nivelamento da plataforma
6. Seleco do combustvel 10. Lana de guindaste
7. Luzes
11. Elevao da torre
Buzina
Alimentao/Paragem de Emergncia
8. Conduo/Direco
12. Rotao da plataforma
Figura 3-4. Consola de comando da plataforma

3122365

Plataforma elevatria JLG

13. Velocidade de
funcionamento
14. Elevao da lana
Principal/Giratria

3-9

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

1702676-B

15

1704997

1702567 A

1702938

14

1.
2.
3.
4.
5.
6.

3-10

13

12

17

11

1705170 A

16 10

Velocidade de translao
7. Luzes
12. Rotao da plataforma
15. Desactivao do sentido de
Desactivao do nivelamento da plataforma
8. Conduo/Direco
13. Velocidade de
conduo
Buzina
9. Telescpio da lana
funcionamento
16. Desactivao do toque leve
Alimentao/Paragem de Emergncia
10. Lana de guindaste
14. Elevao da lana
17. Indicador de toque leve
Potncia auxiliar
11. Elevao da torre
Principal/Giratria
Seleco do combustvel
Figura 3-5. Consola de comando da plataforma - com Sentido de conduo

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


6. Seleco do combustvel (apenas em mquina com
motores multi-combustvel; se instalado)
Mover o interruptor para a posio correspondente ao
combustvel desejado (gasolina ou GPL).
7. Luzes (se instaladas)
Este interruptor comanda as luzes do painel da consola
de comando e os faris dianteiros, se instalados na
mquina.
8. Conduo/Direco
O punho de comando da CONDUO destina-se a controlar o sentido da marcha (para a frente ou para atrs).
O controlador do tipo modulado, de modo a permitir a
velocidade varivel do movimento.
A direco controlada atravs de um interruptor de
accionamento pelo polegar, situado no topo do punho
de comando.
9. Comando do telescpio da lana
Este comando permite controlar a extenso e retraco
da lana principal.
10. Lana de guindaste articulada (se instalada)
Este interruptor destina-se a comandar a elevao e abaixamento da lana de guindaste.
11. Elevao da torre ou lana inferior
Permite a elevao ou abaixamento da torre e das lanas
intermdias, quando posicionado para cima ou para
baixo.

3122365

12. Rotao da plataforma


Este interruptor controla a rotao da plataforma (para a
esquerda ou para a direita).
13. Velocidade de funcionamento
Para controlo da velocidade das funes da lana e da
giratria. Rodar para a esquerda para reduzir a velocidade e rodar para a direita, para aumentar a velocidade.
Para seleccionar a velocidade lenta, rodar o comando
totalmente para a esquerda, at se ouvir um clique.
14. Elevao da lana Principal/Giratria
O comando de elevao da lana principal e da giratria
efectuado atravs de um punho de comando de dois
eixos. Para elevar a lana, empurrar o punho para a
frente; puxar para trs, para descer. Mover o punho para
a direita para rodar direita e mover para a esquerda,
para rodar esquerda. O comando proporcional destas
funes pode ser obtido atravs da utilizao do
comando da Funo de Velocidade.
NOTA: As funes de elevao da lana principal e da giratria
podem ser executadas em simultneo. Com as ambas as
funes seleccionadas ao mesmo tempo, os movimentos
so mais lentos.

Plataforma elevatria JLG

3-11

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

Painel Indicador de Comando na Plataforma

15. Desactivao do sentido de conduo.


Quando a lana rodada ficando sobre os pneus traseiros ou ainda mais em ambas as direces, o indicador
de sentido de conduo acende-se quando a funo de
conduo seleccionada. Empurrar e libertar o interruptor e, no espao de 3 segundos, movimentar o controlo
de Conduo/Direco para activar a conduo ou a
direco. Antes de conduo, localize o preto / branco
orientao setas, tanto sobre o chassi ea plataforma controles e jogo o controle direco seta destinados chassis direco.

NOTA: O Painel Indicador de Comando na Plataforma (S/N


0300065315 at actualidade) utiliza smbolos de diferentes formatos para avisar o operador dos diferentes tipos de
situaes operacionais que poderiam suceder. O significado desses smbolos descrito abaixo.
Indicao de uma situao de perigo iminente
que, se no for evitada, pode provocar leses
corporais graves ou mesmo a morte. Este indicador ficar vermelho.

16. Interruptor de desactivao do toque leve (se instalado)

Indica condio de operao anormal que, se


no for evitada, pode provocar interrupo ou
danos na mquina. Este indicador ficar amarelo.

Este interruptor permite que as funes que foram interrompidas pelo sistema de Toque leve voltem a ser accionadas velocidade lenta, permitindo ao operador
afastar a plataforma do obstculo que provocou a situao de encerramento.

Indicao de informao importante relativa s


condies de operao, i.e. procedimentos
essenciais para um funcionamento em segurana. Este indicador ficar verde, excepo do
indicador de capacidade que ficar verde ou
amarelo, dependendo da posio da plataforma.

17. Indicador de toque leve (se instalado)


Indica que o batente de Toque Leve se encontra encostado a um objecto. Todos os comandos ficam inibidos,
at ser accionado o boto de desactivao; aps esta
activao, os comandos ficam regulados para velocidade lenta.

1. Alternador (Verde)
Indica que o alternador se encontra em funcionamento.

3-12

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

S/N 0300065315 e 1300000001 at Actualidade


1. Alternador
2. Sobrecarga
3. Alarme de inclinao

4. Vela de pr-aquecimento
5. Activar
6. Nvel de combustvel

7. Velocidade lenta
8. Anomalia no sistema
9. Soft Touch

Figura 3-6. Painel indicador de comando da plataforma - Folha 1 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

3-13

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA

1.
2.
3.
4.

Alternador
Sobrecarga
Alarme de inclinao
Vela de pr-aquecimento

10

5. Activar
6. Nvel de combustvel
7. Velocidade lenta

8. Anomalia no sistema
9. No usado
10. Sentido de conduo

Figura 3-7. Painel indicador de comando da plataforma - com Sentido de conduo

3-14

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


2. Indicador de sobrecarga. (se instalado)
Indica que a plataforma tem excesso de carga.
3. Alarme de inclinao e luz avisadora
Luz de cor laranja, indicando que o chassis se encontra
numa superfcie inclinada. Tambm soa um alarme
quando o chassis se encontra numa inclinao e a
lana est acima da horizontal. Se a lmpada acender
quando a lana elevada ou estendida, retrair e baixar
a lana para uma posio abaixo do nvel horizontal e
reposicionar a mquina num plano nivelado, antes de
continuar a operao. Se a lana se encontrar acima da
horizontal e a mquina se encontrar numa superfcie
inclinada, acende-se a luz avisadora de inclinao e
activado um alarme, ficando a mquina automaticamente engrenada em VELOCIDADE LENTA.

4. Indicador das velas de pr-aquecimento


Indicao das velas de pr-aquecimento ligadas. Aps a
ligao da ignio, aguardar pelo apagamento da lmpada, antes de colocar o motor em funcionamento.
5. Interruptor de p/indicador de activao
Para operar qualquer funo, o interruptor de p deve
estar accionado; a funo desejada deve tambm ser
accionada no espao de 7 segundos. O indicador de
activao indica que os comandos se encontram disponveis para operao. Se a funo no for accionada no
espao de 7 segundos, ou se decorrer um perodo de 7
segundos entre a concluso de uma funo e o incio da
outra, a luz de activao apaga-se e o interruptor de p
deve ser libertado e accionado novamente para os
comandos ficarem novamente disponveis.
NOTA: Para o arranque do motor, o interruptor de p deve encontrar-se na posio livre (para cima).

SE A LUZ AVISADORA DE INCLINAO ACENDER QUANDO A LANA


ELEVADA OU ESTENDIDA, RETRAIR E BAIXAR A LANA PARA UMA
POSIO ABAIXO DA HORIZONTAL E REPOSICIONAR A MQUINA
NUM PLANO NIVELADO, ANTES DE ESTENDER A LANA OU A ELEVAR
ACIMA DA HORIZONTAL.

3122365

PARA EVITAR LESES CORPORAIS GRAVES, NO DESMONTAR, MODIFICAR OU DESACTIVAR O INTERRUPTOR DE P ATRAVS DE BLOQUEIO OU DE QUALQUER OUTRO MEIO.

Plataforma elevatria JLG

3-15

CAPTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MQUINA


8. Avisador de anomalia no sistema
AFINAR O INTERRUPTOR DE P, SE AS FUNES APENAS FOREM
ACTIVADAS QUANDO O INTERRUPTOR OPERAR APENAS NO LTIMO 1/
4 IN SUPERIOR OU INFERIOR DO CURSO.
6. Indicador de nvel de combustvel baixo (Amarelo)
Indicao do nvel do combustvel a 1/8 da capacidade
do reservatrio ou menos. Quando a luz acende pela primeira vez, o reservatrio contm aproximadamente 15 l
(4 gal) de combustvel utilizvel.
7. Avisador de velocidade lenta

O acendimento desta luz indica que o Sistema de Controlo JLG detectou uma anomalia e que foi registado na
memria do sistema o respectivo cdigo de anomalia.
Consultar no Manual de Servio as instrues relativas
aos cdigos de anomalias e respectiva recuperao e leitura.
A luz avisadora de anomalia acende-se durante 2 a 3
segundos, quando a chave de ignio se encontra na
posio de ligao para auto-diagnstico.
9. Indicador de Soft Touch (se instalado)

Acende, quando o Comando da Velocidade de Funcionamento se encontra na posio de velocidade lenta.

Indica que o batente de Soft Touch se encontra encostado a um objecto. Todos os comandos ficam inibidos,
at ser accionado o boto de desactivao; aps esta
activao, os comandos ficam regulados para velocidade lenta.
10. Indicador de sentido de conduo
Quando a lana rodada para alm dos pneus traseiros
motrizes ou ainda mais em ambas as direces, o indicador de sentido de conduo acende-se quando a funo de conduo seleccionada. Este um sinal para o
operador para ativar a unidade Orientao Override Switch e verificar a unidade de controlo direo est correta.

3-16

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

CAPTULO 4. OPERAO DA MQUINA


4.1

DESCRIO

4.2

Esta mquina uma plataforma elevatria hidrulica autopropulsionada, equipada com plataforma de trabalho instalada
na extremidade de uma lana articulada e rotativa.
O posto de comando primrio da mquina encontra-se na
plataforma de trabalho. A partir deste posto de comando, o
operador pode comandar o sentido da marcha e a direco
da mquina. O operador pode elevar ou baixar a lana ou
rod-la para a direita e para a esquerda. A lana normal pode
rodar 357 de modo no contnuo para a esquerda e para
direita da posio de armazenamento. A mquina dispe
ainda de um Posto de Comando Inferior, cuja operao provoca a desactivao do Posto de Comando da Plataforma. Os
comandos do posto inferior permitem a operao da elevao e abaixamento da plataforma e devem ser utilizados em
situaes de emergncia para descer a plataforma, em caso
de impossibilidade de comando pelo operador na plataforma.
O posto de comando inferior deve ser utilizado para execuo
da inspeco pr-arranque.

3122365

CARACTERSTICAS E LIMITAES
OPERACIONAIS

Capacidades
A lana pode ser elevada acima da horizontal, com ou sem
carga na plataforma, se:
1. A mquina estar posicionada numa superfcie regular,
firme e horizontal.
2. A carga se situar abaixo do limite de capacidade nominal
do fabricante.
3. Todos os sistemas da mquina estarem a funcionar correctamente.
4. A presso dos pneus ser a recomendada.
5. A mquina estar equipada originalmente pela JLG.

Plataforma elevatria JLG

4-1

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

Estabilidade

4.3

A estabilidade da mquina baseia-se em duas condies,


designadas estabilidade FRONTAL e POSTERIOR. A posio
de estabilidade FRONTAL mnima da mquina indicada em
Figura 4-1 e a sua posio de estabilidade POSTERIOR
mnima apresentada em Figura 4-2.

PARA EVITAR A QUEDA DIANTEIRA OU POSTERIOR, NO SOBRECARREGAR A MQUINA OU OPER-LA SOBRE PISOS NO HORIZONTAIS.

OPERAO DO MOTOR

NOTA: O arranque inicial do motor deve ser efectuado a partir do


Posto de Comando Inferior (de solo).

Procedimento de arranque
EM CASO DE FALHA DE ARRANQUE IMEDIATO, NO ACCIONAR O
MOTOR DE ARRANQUE DURANTE UM PERODO DE TEMPO PROLONGADO. EM CASO DE FALHA REPETIDA DE ARRANQUE, DEIXAR ARREFECER O MOTOR DE ARRANQUE DURANTE 2 A 3 MINUTOS. SE O
MOTOR FALHAR APS DIVERSAS TENTATIVAS, CONSULTAR O MANUAL
DE MANUTENO DO MOTOR.
NOTA: Apenas para motores Diesel: Aps a ligao da ignio,
aguardar que a lmpada se apague, antes de colocar o
motor em funcionamento.
1. Rodar a chave do interruptor de SELECO para a posio inferior (SOLO). Colocar o interruptor de ALIMENTAO/PARAGEM DE EMERGNCIA na posio LIGADO
e, depois, premir o interruptor ARRANQUE DO MOTOR,
at este comear a funcionar.

DEIXAR O MOTOR AQUECER DURANTE ALGUNS MINUTOS A BAIXA


VELOCIDADE, ANTES DE APLICAR QUALQUER CARGA.

4-2

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA


2. Aps o aquecimento do motor, desligar o motor.

Procedimento de paragem do motor

3. Depois, colocar o interruptor de SELECO na posio


PLATAFORMA.
4. No posto de comando da plataforma, puxar o interruptor
de ALIMENTAO/PARAGEM DE EMERGNCIA na
posio LIGADO e, depois, premir o interruptor ARRANQUE DO MOTOR, at este comear a funcionar.
NOTA: Antes da operao do motor de arranque, o interruptor de
p no deve estar accionado (para fora). Se o motor de
arranque funcionar com o interruptor de p na posio de
accionamento, NO OPERAR A MQUINA.

SE O MOTOR PARAR INTEMPESTIVAMENTE POR EFEITO DE ALGUMA


ANOMALIA, DETERMINAR A CAUSA E CORRIGI-LA, ANTES DE COLOCAR NOVAMENTE O MOTOR EM FUNCIONAMENTO.
1. Remover qualquer carga do motor e deixar este funcionar a baixa velocidade durante 3 a 5 minutos, de modo
a reduzir ainda mais a temperatura interna do motor.
2. Premir o interruptor de ALIMENTAO/PARAGEM
DE EMERGNCIA.
3. Colocar o interruptor PRINCIPAL na posio
DESLIGADO.
Para mais informaes, consultar o Manual do Motor.

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-3

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

LANA SUPERIOR
HORIZONTAL

TELESCPIO DA LANA
TOTALMENTE ESTENDIDO

LANA
INTERMDIA/INFERIOR
NA POSIO DE
ARMAZENAMENTO
A MQUINA TOMBAR NESTA
DIRECO SE SOBRECARREGADA
OU UTILIZADA SOBRE SUPERFCIES
DESNIVELADAS

Figura 4-1. Posio da menor estabilidade frontal

4-4

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4.4

RODAR A
PLATAFORMA
90 GRAUS

A MQUINA TOMBAR
NESTA DIRECO, SE
SOBRECARREGADA OU
UTILIZADA SOBRE
SUPERFCIES NO
HORIZONTAIS.

LANA SUPERIOR
TOTALMENTE
ELEVADA

LANA INTERMDIA
TOTALMENTE ELEVADA

LANA INFERIOR
TOTALMENTE ELEVADA

Figura 4-2. Posio da menor estabilidade posterior

3122365

TRANSLAO (CONDUO)

EM PISOS IRREGULARES, INSTVEIS E NO HORIZONTAIS, NO CONDUZIR A MQUINA COM A LANA ACIMA DA HORIZONTAL.
PARA EVITAR A PERDA DO CONTROLO DA DIRECO DA MQUINA OU
QUE ELA TOMBE, NO CONDUZIR EM PISOS COM INCLINAO SUPERIOR INDICADA NA CHAPA DO NMERO DE SRIE.
NO CONDUZIR EM PISOS COM INCLINAO LATERAL SUPERIOR A 5
GRAUS.
PROCEDER COM EXTREMO CUIDADO DURANTE A CONDUO EM
MARCHA-ATRS E SEMPRE QUE A PLATAFORMA ESTIVER ELEVADA.
EM PISOS INCLINADOS, CONDUZIR COM O INTERRUPTOR DE SELECO VELOCIDADE DE TRANSLAO/BINRIO NA POSIO DIANTEIRA.
CONDUZIR EM MARCHA-ATRS COM EXTREMO CUIDADO E, DURANTE
A CONDUO COM A PLATAFORMA ELEVADA, ESPECIALMENTE COM
QUALQUER PARTE DA MQUINA A MENOS DE 2 M (6 FT) DE QUALQUER
OBSTRUO.
ANTES DA CONDUO, VERIFICAR SE A LANA SE ENCONTRA POSICIONADA SOBRE O EIXO POSTERIOR. COM A LANA POSICIONADA
SOBRE AS RODAS DIANTEIRAS, OS COMANDOS DA DIRECO E DO
SENTIDO DA MARCHA SERO INVERTIDOS.

Plataforma elevatria JLG

4-5

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

INCL
LON INAO
GITU
DINA
L

NIVELAMENTO

INCL

IN

A
ATER
L
O
A

NO CONDUZIR A MQUINA EM PISOS COM INCLINAO SUPERIOR INDICADA NA


CHAPA DO NMERO DE SRIE OU CONFORME DESCRITO NO MANUAL DE OPERAO.

Figura 4-3. Inclinaes laterais e longitudinais

4-6

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

Translao em marcha frente e marcha-atrs

4.5

Posicionar o interruptor de polegar no controlador de conduo/direco para a DIREITA (mquina para a direita) ou para
a ESQUERDA (mquina para a esquerda).

1. No posto de comando da plataforma, puxar o interruptor


de Paragem de emergncia, colocar o motor em funcionamento e accionar o interruptor de p.
2. Posicionar o controlador de conduo para MARCHA
FRENTE ou MARCHA-ATRS, conforme desejado.
Esta mquina est equipada com um Indicador de sentido de
conduo. A luz amarela na consola de comando da plataforma indica que a lana rodada para alm dos pneus motrizes traseiros e a funo de Conduo/Direco da mquina
pode ser accionada na direco oposta do movimento dos
controlos. Se o indicador estiver aceso, operar a funo de
Conduo da seguinte forma:
1. O sentido de translao da mquina indicado pela correspondncia entre as setas direccionais branca e preta
no painel de comando da plataforma e no chassis.
2. Premir e libertar o interruptor de Desactivao do sentido
de conduo. Num espao de 3 segundos, mover lentamente o comando de Conduo no sentido da seta correspondente ao sentido de marcha desejado. A luz
indicadora ficar intermitente durante o intervalo de 3
segundos at a funo de conduo ser seleccionada.

3122365

DIRECO

4.6

PLATAFORMA

Ajustamento do nivelamento da plataforma


UTILIZAR A FUNO DE DESACTIVAO DO NIVELAMENTO DA PLATAFORMA APENAS PARA UM LIGEIRO NIVELAMENTO DA PLATAFORMA. A
UTILIZAO INCORRECTA PODE DAR ORIGEM DESLOCAO OU
QUEDA DE CARGA/OCUPANTES. A NO OBSERVAO DESTAS INSTRUES PODE PROVOCAR LESES CORPORAIS GRAVES OU MESMO A
MORTE.
Nivelamento para cima ou para baixo Posicionar o interruptor de controlo da Plataforma/Nivelamento para cima ou para
baixo, mantendo-o nessa posio, at a plataforma estar nivelada.

Rotao da plataforma
Para rodar a plataforma para a esquerda ou para a direita,
utilizar o interruptor de comando da Rotao da Plataforma,
para seleccionar o sentido da rotao, mantendo-o nessa
posio, at ser alcanada a posio desejada.

Plataforma elevatria JLG

4-7

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4.7

LANA

Rotao da lana

NO RODAR OU ELEVAR A LANA ACIMA DA HORIZONTAL, SE A


MQUINA NO ESTIVER PERFEITAMENTE NIVELADA.
NO DEPENDER DO ALARME DE INCLINAO COMO UMA INDICAO
FIVEL SOBRE O NIVELAMENTO DO CHASSIS.
PARA EVITAR LESES CORPORAIS GRAVES, NO OPERAR A MQUINA
SE ALGUMAS DAS ALAVANCAS OU INTERRUPTORES DE CONTROLO
DOS MOVIMENTOS DA PLATAFORMA NO REGRESSAREM POSIO
DE DESLIGAO OU PONTO-MORTO QUANDO LIBERTADOS.
SE A PLATAFORMA NO PARAR QUANDO UM INTERRUPTOR OU ALAVANCA DE COMANDO LIBERTADO, REMOVER O P DO INTERRUPTOR
DE P OU UTILIZAR A PARAGEM DE EMERGNCIA PARA PARAR A
MQUINA.

Para rodar a lana, utilizar o interruptor comando de GIRATRIA para seleccionar o sentido de rotao DIREITA e
ESQUERDA.
DURANTE A ROTAO DA LANA, VERIFICAR SE EXISTE FOLGA SUFICIENTE ENTRE A LANA E AS PAREDES, DIVISRIAS E EQUIPAMENTO
ADJACENTE.

Elevao e abaixamento da lana inferior


e intermdia
Para elevar ou baixar a Lana Inferior, utilizar o interruptor de
Elevao da Lana Inferior (movimento de SUBIDA ou DESCIDA).

Elevao e abaixamento da Lana Principal


(Superior)
Para elevar ou baixar a lana Superior, utilizar o interruptor de
Elevao da Lana Superior (movimento de SUBIDA ou DESCIDA).

Telescpio (Extenso e Retraco) da lana


principal
Para estender ou retrair a lana principal, utilizar o Interruptor
de Comando do Telescpio da Lana Principal (movimento
de ESTENDER ou RETRAIR).

4-8

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4.8

COMANDO DA VELOCIDADE
DE FUNCIONAMENTO

4. Operar o interruptor, alavanca ou controlador apropriado


para a funo desejada, mantendo-o nessa posio.

Este comando afecta a velocidade de todas as funes da


lana para a direita do comando e de Rotao da plataforma.
Quando na posio esquerda mxima, o accionamento
colocado na velocidade lenta.

4.9

BOMBA AUXILIAR

QUANDO A OPERAO EFECTUADA COM A POTNCIA AUXILIAR,


NO OPERAR MAIS DE UMA FUNO DE CADA VEZ. A OPERAO
SIMULTNEA DOS COMANDOS PODE SOBRECARREGAR O MOTOR DA
BOMBA AUXILIAR.
A principal funo da potncia auxiliar permitir a descida da
plataforma, em caso de falha da fonte de potncia primria.
Determinar a causa da falha da potncia primria e corrigir a
anomalia atravs de um tcnico de manuteno certificado
pela JLG. Operar conforme indicado a seguir:
1. Posicionar o interruptor Plataforma/Solo para a posio
Plataforma.

5. Posicionar o interruptor da Potncia Auxiliar na posio


LIGADO e mant-lo nessa posio.
6. Libertar o interruptor da Potncia Auxiliar, o interruptor de
comando, alavanca ou controlador seleccionado e o
interruptor de p.
7. Posicionar o interruptor Alimentao/Paragem de Emergncia na posio DESLIGADO.

4.10 TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXO


OSCILANTE (SE INSTALADO)
O TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DEVE SER EFECTUADO TRIMESTRALMENTE, SEMPRE QUE QUALQUER COMPONENTE DO SISTEMA
FOR SUBSTITUDO, OU QUANDO HOUVER SUSPEITAS DE FUNCIONAMENTO DEFEITUOSO.
Consultar o procedimento em Captulo 2.3, TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXO OSCILANTE (SE INSTALADO).

2. Posicionar o interruptor Alimentao/Paragem de Emergncia na posio LIGADO.


3. Accionar e manter accionado o interruptor de p.

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-9

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4.11 PARAGEM E ESTACIONAMENTO

4.12 ELEVAO E AMARRAO

1. Conduzir a mquina para uma rea razoavelmente bem


protegida.
2. Retrair totalmente a lana principal e baix-la sobre o eixo
posterior.
3. Remover todas as cargas de funcionamento e deixar o
motor funcionar cerca de 3 a 5 minutos na velocidade
BAIXA, de modo a permitir o arrefecimento do motor.
4. No Posto de Comando Inferior, rodar o interruptor
SELECTOR para a posio DESLIGADO. Premir o
comando de Paragem de Emergncia. Retirar a chave do
interruptor.
5. Se necessrio, cobrir a consola dos Comandos da Plataforma, de modo a proteger as placas de instrues, autocolantes de aviso e comandos de operao dos
elementos.

Elevao
1. Se a chapa estiver em falta ou ilegvel, contactar a JLG
Industries ou pesar a mquina, para determinar o seu
Peso bruto.
2. Colocar a lana na posio de armazenamento.
3. Remover da mquina todos os objectos soltos.
4. Controlar e ajustar as condies de operao com cabos
ou cordas, de modo a impedir os danos na mquina e a
assegurar que se mantenha nivelada.

Amarrao
DURANTE O TRANSPORTE DA MQUINA, A LANA DEVE ESTAR TOTALMENTE DESCIDA E APOIADA NO RESPECTIVO SUPORTE.
1. Colocar a lana na posio de armazenamento.
2. Remover da mquina todos os objectos soltos.
3. Fixar o chassis e a plataforma atravs de cabos ou correntes de resistncia adequada.

4-10

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

510AJ

450A
SRIE II

450AJ
SRIE II

1.634 mm
(64.3 in)

1.603 mm
(63.1 in)

1.605 mm
(63.2 in)

1.196 mm
(47.1 in)

1.227 mm
(48.3 in)

1.223 mm
(48.2 in)

Figura 4-4. Tabela de Suspenso e Amarrao

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-11

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4.13 REBOQUE

2. Desengrenar os cubos de traco, invertendo a tampa


de desconexo. (Ver Figura 4-5.) Aps o reboque da
mquina, proceder conforme indicado a seguir:

RISCO DE DESCONTROLO DO VECULO/MQUINA. QUANDO REBOCADA, A MQUINA NO DISPE DE TRAVES. O VECULO REBOCADOR
DEVE TER CAPACIDADE PARA CONTROLAR A MQUINA EM TODAS AS
SITUAES. O REBOQUE DA MQUINA EM VIAS PBLICAS NO PERMITIDO. A NO OBSERVAO DAS INSTRUES PODE PROVOCAR
LESES CORPORAIS GRAVES OU MESMO A MORTE.

3. Engrenar novamente os cubos de traco, invertendo a


tampa de desconexo. (Ver Figura 4-5.)

TAMPA DE
DESCONEXO

REBOCAR A MQUINA VELOCIDADE MXIMA DE 8 KM/H (5 MPH) E


NO MAIS DE 30 A 45 MINUTOS.
CUBO DE
TRACO

CAPACIDADE DE RAMPA EM REBOQUE 25%.

Antes do reboque da mquina, efectuar


as seguintes operaes:
NO REBOCAR A MQUINA COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO OU
OS CUBOS DE TRACO ENGRENADOS.

Cubo de traco
engrenado

TAMPA DE
DESCONEXO
(INVERTIDA)

CUBO DE
TRACO

Cubo de traco
desligado

1. Retrair, baixar e posicionar a lana sobre as rodas do eixo


posterior, alinhada com a direco do movimento.
Figura 4-5. Cubo de traco desligado

4-12

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4.14 SISTEMA MULTI-COMBUSTVEL


(APENAS EM MOTORES A GASOLINA)
O sistema multi-combustvel permite o funcionamento dos
motores a gasolina normais com gasolina ou com LPG.

Mudana de LPG para gasolina


4. Com o motor a funcionar com LPG e em vazio, colocar o
interruptor de SELECO DE COMBUSTVEL no Posto
de Comando da Plataforma para a posio GASOLINA.
5. Fechar a vlvula manual no reservatrio de LPG,
rodando-a para a direita.

O COMBUSTVEL PODE SER MUDADO, SEM NECESSIDADE DE PARAR


O MOTOR. PROCEDER SEMPRE COM MUITO CUIDADO E OBSERVAR AS
INSTRUES SEGUINTES:

Mudana de gasolina para LPG


1. Colocar o motor em funcionamento, a partir do posto de
comando inferior (solo).
2. Abrir a vlvula manual no reservatrio de LPG, rodandoa para a esquerda.
3. Com o motor a funcionar com gasolina e em vazio, colocar o interruptor de SELECO DE COMBUSTVEL no
Posto de Comando da Plataforma para a posio LPG.

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-13

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

6
47

18

51
2
44

36

14

48

35 37 26 38

Figura 4-6. Instalao dos autocolantes Folha 1 de 6

4-14

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

40
15

43
45

Figura 4-7. Instalao dos autocolantes Folha 2 de 6

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-15

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

24
25
26
20 22 21
48
33
35

25
24

Figura 4-8. Instalao dos autocolantes Folha 3 de 6

4-16

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

26

4
27

4
27

26

Figura 4-9. Instalao dos autocolantes Folha 4 de 6

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-17

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

39

41
42
12

50

41

12

1
11
13

10

40

45

34

Figura 4-10. Instalao dos autocolantes Folha 5 de 6

4-18

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

12
11

29 30 31 32
13

49 32 31 28

23

Figura 4-11. Instalao dos autocolantes Folha 6 de 6

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-19

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

Table 4-1. Legenda do autocolante - Anteriores a S/N 0300141424


Item #

4-20

ANSI
0272573-11

Australiano
0272574-6

Japo
0272575-9

Coreano
0272576-9

Francs/
Ingls
0272577-11

Chins
0272578-9

Portugus/
Espanhol
0272579-10

CE
0273452-4

Ingls/
Espanhol
0271189-6

1703797

1703992

1703926

1703927

1703924

1703925

1703928

1705821

1703923

1703798

1705332

1703932

1703933

1703930

1703931

1703934

1705822

1703929

1703805

--

1703938

1703939

1703936

1703937

1703940

--

1703935

1703804

1701518

1703950

1703951

1703948

1703949

1703952

1701518

1703947

1001108493

--

--

--

1001108493

--

--

--

1001108493

1706941

--

--

--

1706941

--

--

--

1706941

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

10

--

--

--

--

--

--

--

--

--

11

1702868

--

--

--

1704000

--

1704002

--

1704001

12

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

13

1701645

--

1707059

1707058

1707055

1707060

1707134

--

1707056

14

1707013

--

1707054

1707042

1707047

1707044

1707133

--

1707049

15

--

--

--

--

--

--

--

1705084

--

16

--

--

--

--

--

--

--

--

--

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA


Table 4-1. Legenda do autocolante - Anteriores a S/N 0300141424
Item #

ANSI
0272573-11

Australiano
0272574-6

Japo
0272575-9

Coreano
0272576-9

Francs/
Ingls
0272577-11

Chins
0272578-9

Portugus/
Espanhol
0272579-10

CE
0273452-4

Ingls/
Espanhol
0271189-6

17

--

--

--

--

--

--

--

--

--

18

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

19

--

--

--

--

1704006

--

1704008

--

1704007

20

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

21

--

--

--

--

--

--

--

--

--

22

--

1702958

--

--

--

--

--

--

--

23

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

24

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

25

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

26

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

27

--

--

--

--

--

--

--

--

--

28

--

--

--

--

--

--

--

--

--

29

--

--

--

--

--

--

--

--

--

30

--

--

--

--

--

--

--

--

--

31

--

--

--

--

--

--

--

--

--

32

--

--

--

--

--

--

--

--

--

33

--

--

--

--

--

--

--

--

--

34

3252347

--

1703980

1703981

1703984

1703982

1703985

1705828

1703983

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-21

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA


Table 4-1. Legenda do autocolante - Anteriores a S/N 0300141424

4-22

Item #

ANSI
0272573-11

Australiano
0272574-6

Japo
0272575-9

Coreano
0272576-9

Francs/
Ingls
0272577-11

Chins
0272578-9

Portugus/
Espanhol
0272579-10

CE
0273452-4

Ingls/
Espanhol
0271189-6

35

--

--

--

--

--

--

--

--

--

36

--

--

--

--

--

--

--

--

--

37

--

--

--

--

--

--

--

--

--

38

--

--

--

--

--

--

--

--

--

39

--

--

--

--

1705514

--

--

--

--

40

--

--

--

--

--

--

--

--

--

41

--

--

--

--

--

--

--

--

--

42

--

--

--

--

--

--

--

--

--

43

--

--

--

--

--

--

--

--

--

44

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

45

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

46

--

--

--

--

--

--

--

--

--

47

--

--

--

--

--

--

--

--

--

48

--

--

--

--

--

--

--

--

--

49

--

--

--

--

--

--

--

--

--

50

1705351

--

1705426

1705427

1705429

1705430

1705905

--

1705910

51

--

1001112551

--

--

--

--

--

--

--

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

Table 4-2. Legenda do autocolante - da S/N 0300141424 actualidade


Item #

ANSI
0272573-12

Australiano
0272574-6

Japo
0272575-10

Coreano
0272576-10

Francs/
Ingls
0272577-12

Chins
0272578-10

Portugus/
Espanhol
0272579-11

CE
0273452-4

Ingls/
Espanhol
0271189-7

1703797

1703992

1703926

1703927

1703924

1703925

1703928

1705821

1703923

1703798

1705332

1703932

1703933

1703930

1703931

1703934

1705822

1703929

1703805

--

1703938

1703939

1703936

1703937

1703940

--

1703935

1703804

1701518

1703950

1703951

1703948

1703949

1703952

1701518

1703947

1001108493

--

--

--

1001108493

--

--

--

1001108493

1706941

--

--

--

1706941

--

--

--

1706941

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

10

--

--

--

--

--

--

--

--

--

11

1702868

--

--

--

1704000

--

1704002

--

1704001

12

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

1704277

13

1001121801

--

1001121808 1001121918

1001121803

1001121810

1001121920

--

1001121805

14

1001121814

--

1001121821

1001121816

1001121823

1001121923

--

1001121818

15

--

--

--

--

--

--

--

1705084

--

16

--

--

--

--

--

--

--

--

--

3122365

1001121921

Plataforma elevatria JLG

4-23

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA


Table 4-2. Legenda do autocolante - da S/N 0300141424 actualidade

4-24

Item #

ANSI
0272573-12

Australiano
0272574-6

Japo
0272575-10

Coreano
0272576-10

Francs/
Ingls
0272577-12

Chins
0272578-10

Portugus/
Espanhol
0272579-11

CE
0273452-4

Ingls/
Espanhol
0271189-7

17

--

--

--

--

--

--

--

--

--

18

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

1701504

19

--

--

--

--

1704006

--

1704008

--

1704007

20

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

1702631

21

--

--

--

--

--

--

--

--

--

22

--

1702958

--

--

--

--

--

--

--

23

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

1701509

24

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

1702300

25

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

1701500

26

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

1701529

27

--

--

--

--

--

--

--

--

--

28

--

--

--

--

--

--

--

--

--

29

--

--

--

--

--

--

--

--

--

30

--

--

--

--

--

--

--

--

--

31

--

--

--

--

--

--

--

--

--

32

--

--

--

--

--

--

--

--

--

33

--

--

--

--

--

--

--

--

--

34

3252347

--

1703980

1703981

1703984

1703982

1703985

1705828

1703983

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA


Table 4-2. Legenda do autocolante - da S/N 0300141424 actualidade
Item #

ANSI
0272573-12

Australiano
0272574-6

Japo
0272575-10

Coreano
0272576-10

Francs/
Ingls
0272577-12

Chins
0272578-10

Portugus/
Espanhol
0272579-11

CE
0273452-4

Ingls/
Espanhol
0271189-7

35

--

--

--

--

--

--

--

--

--

36

--

--

--

--

--

--

--

--

--

37

--

--

--

--

--

--

--

--

--

38

--

--

--

--

--

--

--

--

--

39

--

--

--

--

1705514

--

--

--

--

40

--

--

--

--

--

--

--

--

--

41

--

--

--

--

--

--

--

--

--

42

--

--

--

--

--

--

--

--

--

43

--

--

--

--

--

--

--

--

--

44

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

3252768

45

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

1704885

46

--

--

--

--

--

--

--

--

--

47

--

--

--

--

--

--

--

--

--

48

--

--

--

--

--

--

--

--

--

49

--

--

--

--

--

--

--

--

--

50

1705351

--

1705426

1705427

1705429

1705430

1705905

--

1705910

51

--

1001112551

--

--

--

--

--

--

--

3122365

Plataforma elevatria JLG

4-25

CAPTULO 4 - OPERAO DA MQUINA

4-26

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGNCIA

CAPTULO 5. PROCEDIMENTOS DE EMERGNCIA


5.1

GENERALIDADES
Este captulo destina-se a explicar as medidas que devem ser
implementadas, em caso de ocorrncia de uma situao de
emergncia durante a operao da mquina.

5.2

A no notificao do fabricante relativamente a qualquer incidente envolvendo um produto da JLG Industries no prazo de
48 horas de tal incidente poder provocar a anulao da
garantia dessa mquina.

CONSTATAR

NOTIFICAO DE INCIDENTES
A JLG Industries, Inc. dever ser imediatamente notificada,
sempre que os produtos JLG tenham estado envolvidos em
quaisquer incidentes. Mesmo que no seja evidente qualquer
leso corporal ou dano material, a fbrica dever ser contactada por telefone, de modo a fornecer todos os pormenores
necessrios.

APS QUALQUER INCIDENTE, INSPECCIONAR COMPLETAMENTE A


MQUINA E TESTAR O FUNCIONAMENTO DE TODAS AS FUNES, PRIMEIRO A PARTIR DOS COMANDOS DO POSTO INFERIOR E, DEPOIS, A
PARTIR DO POSTO DE COMANDO DA PLATAFORMA. NO ELEVAR A
PLATAFORMA A MAIS DE 3 M (10 FT), EXCEPTO SE TODOS OS DANOS
TIVEREM SIDO TOTALMENTE REPARADOS, SE NECESSRIO, E TODOS
OS COMANDOS ESTIVEREM A FUNCIONAR CORRECTAMENTE.

Nos Estados Unidos:


Telefone da JLG: 877-JLG-SAFE (554-7233)
(das 08:00 s 16:45 h., hora de Nova Iorque)
Fora dos Estados Unidos: 240-420-2661
Correio electrnico: ProductSafety@JLG.com

3122365

Plataforma elevatria JLG

5-1

CAPTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGNCIA

5.3

OPERAO DE EMERGNCIA

Impossibilidade de controlo da mquina


pelo operador

Aprisionamento/encravamento da plataforma
ou da lana
Se a plataforma ou a lana ficar aprisionada ou encravada em
estruturas ou equipamento quando elevada, remover primeiro os ocupantes da plataforma, antes da libertao da
mquina.

EM CASO DE IMPOSSIBILIDADE DO OPERADOR OPERAR


OU COMANDAR A MQUINA:
1. O comando da mquina deve ser efectuado por outras
pessoas atravs dos comandos do posto de comando
inferior, apenas conforme necessrio.
2. Os comandos da plataforma devem ser utilizados apenas por pessoas devidamente qualificadas. NO CONTINUAR A OPERAR A MQUINA, SE OS COMANDOS NO
FUNCIONAREM CORRECTAMENTE.
3. A remoo dos ocupantes da plataforma e a estabilizao do movimento da mquina devem ser efectuadas
por meio de gruas, empilhadores ou outro equipamento
disponvel.

5-2

5.4

PROCEDIMENTO PARA O REBOQUE EM


SITUAO DE EMERGNCIA
NO rebocar esta mquina, excepto se devidamente equipada para o efeito. No entanto, a mquina dispe de diversos
dispositivos que permitem efectuar a sua movimentao.
Para informaes sobre os procedimentos de reboque, consultar o Captulo 4.

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

CAPTULO 6. ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


6.1

INTRODUO

6.2

Este captulo do manual fornece ao operador as informaes


adicionais necessrias para a operao e manuteno adequadas desta mquina.
A parte deste captulo referente manuteno destina-se a
fornecer informaes que ajudem o operador da mquina a
executar apenas tarefas dirias na mquina e no substitui o
Plano de Manuteno e Inspeco Preventivas, mais completo, includo no Manual de Servio e Manuteno.

Outras publicaes disponveis:


Manual de Servio e Manuteno 450A/450AJ ....... 3121180
Manual de Servio e Manuteno 510AJ................. 3121181
Manual Ilustrado de Peas 450A/450AJ
(ANSI, Esp. CSA) ................................................... 3121131
Manual Ilustrado de Peas 450A/450AJ
(Esp. CE)................................................................ 3121833

ESPECIFICAES DE OPERAO E DADOS


DE DESEMPENHO

Tabela 6-1. Especificaes de Operao 450A/450AJ Anteriores a S/N 0300141424


Capacidade sem limitaes

230 kg (500 lb)

Capacidade mxima

230 kg (500 lb)

Capacidade mxima da rampa (inclinao


mxima do piso) com Lana retrada e
quase na posio horizontal. Lana da
torre totalmente baixada (se equipada).
2WD
4WD
Capacidade mxima da rampa (inclinao
lateral do piso) com Lana retrada e
quase na posio horizontal. Lana da
torre totalmente baixada (se equipada).

30%
45%
5

Manual Ilustrado de Peas ....................................... 3121182

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-1

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


Tabela 6-1. Especificaes de Operao 450A/450AJ Anteriores a S/N 0300141424
Velocidade mxima de conduo:

7,2 km/h (4.5 mph)

Presso de operao hid. mxima

310 bar (4500 psi)

Tenso do sistema elctrico


Peso bruto da mquina
(450A)
(450AJ)

12 V
6.577 kg (14,500 lb)
7.484 kg (16,500 lb)

Tabela 6-2. Especificaes de Operao 450A/450AJ - da S/N


0300141424 actualidade
Capacidade mxima da rampa (inclinao
lateral do piso) com Lana retrada e
quase na posio horizontal. Lana da
torre totalmente baixada (se equipada).
Velocidade mxima de conduo:

7,2 km/h (4.5 mph)

Presso de operao hid. mxima

310 bar (4500 psi)

Tenso do sistema elctrico


Tabela 6-2. Especificaes de Operao 450A/450AJ - da S/N
0300141424 actualidade
Capacidade sem limitaes
ANSI
CE & Australiano

227 kg (500 lb)


230 kg (507 lb)

Capacidade mxima
ANSI
CE & Australiano

227 kg (500 lb)


230 kg (507 lb)

Peso bruto da mquina


(450A)
(450AJ)

12 V
6.577 kg (14,500 lb)
7.484 kg (16,500 lb)

Capacidade mxima da rampa (inclinao


mxima do piso) com Lana retrada e
quase na posio horizontal. Lana da
torre totalmente baixada (se equipada).
2WD
4WD

6-2

30%
45%

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

Especificaes de alcance

Tabela 6-3. Especificaes de operao - 510AJ


Capacidade sem limitaes

230 kg (500 lb)

Capacidade mxima

230 kg (500 lb)

Capacidade mxima da rampa


(inclinao mxima do piso) com
Lana retrada e quase na posio
horizontal. Lana da torre totalmente
baixada (se equipada).

45%

Capacidade mxima da rampa


(inclinao lateral do piso) com
Lana retrada e quase na posio
horizontal. Lana da torre totalmente
baixada (se equipada).

7,47 m (24.5 ft)


7,7 m (25 ft 2 in)

ngulo da lana telescpica para cima

75

ngulo da lana telescpica para baixo

-24

Altura mxima da plataforma


Rotao da plataforma

Presso de operao hid. mxima

310 bar (4500 psi)

3122365

Alcance horizontal mx.

13,72 m (45 ft)

Tabela 6-5. Especificaes de alcance - 510

7,2 km/h (4.5 mph)

Peso bruto da mquina

Altura mxima da plataforma


Altura para cima e superior

Velocidade mxima de conduo:


Tenso do sistema elctrico

Tabela 6-4. Especificaes de alcance - 450

12 V
7.305 kg (16,104 lb)

Alcance horizontal mx.


Altura para cima e superior
Comprimento da lana de guindaste
ngulo da lana de guindaste

Plataforma elevatria JLG

15,81 m (51.8 ft)


180
9,48 m (31.1 ft)
7,34 m (24.08 ft)
1,37 m (4.5 ft)
135 (+70, -65)

6-3

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

Dados de dimenses

Tabela 6-7. Dados de dimenses - 510

Tabela 6-6. Dados de dimenses - 450


Largura total
(pneu 12 x 16.5)
(pneu 33/1550)
(pneu 14 x 16.1)

1,98 m (6 ft 6 in)
2,08 m (6 ft 10 in)
2,11 m (6 ft 11 in)

Oscilao da parte posterior


Altura na posio de armazenamento
Comprimento na posio de armazenamento
Base das rodas
Largura do rasto
(pneu 12 x 16.5)
(pneu 33/1550)
(pneu 14 x 16.1)
Distncia livre ao solo

0
2,25 m (7 ft 4.4 in)
6,5 m (21 ft 4 in)
1,98 m (78 in)
1,66 m (65.3 in)
1,69 m (66.3 in)
1,69 m (66.6 in)
0,36 m (14 in)

Oscilao da parte posterior


Altura na posio de armazenamento

6-4

1,66 m (65.3 in)


1,69 m (66.3 in)
1,69 m (66.6 in)

Distncia livre ao solo

0,36 m (1.18 ft)

Chassis
Tabela 6-8. Especificaes do chassis - 450
Giratria
Inclinao nominal
2WD
4WD
Carga mx. dos pneus
Oscilao do eixo
Tenso do sistema

Tabela 6-7. Dados de dimenses - 510


Largura total

Largura do rasto
(pneu 12 x 16.5)
(pneu 33/1550)
(pneu 14 x 16.1)

2,26 m (7.4 ft)


0
2,26 m (7.4 ft)

Comprimento na posio de
armazenamento

7,68 m (25.1 ft)

Base das rodas

2,34 m (7.67 ft)

Presso mxima de operao do


fluido hidrulico
Peso bruto da mquina
450A SII
450AJ SII

Plataforma elevatria JLG

357 no contnuo
30%
45%
3.583 kg (7900 lb)
0,2 m (8 in)
12 V
310 bar
(4500 psi)
6.577 kg (14,500 lb)
7.484 kg (16,500 lb)

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

Capacidades

Tabela 6-9. Especificaes do chassis - 510


Giratria
Inclinao (com a lana na posio
de armazenamento)
Carga mx. dos pneus

357 no contnuo
40%
3.583 kg (7900 lb)

Presso mx. ao solo


Pneu 12x16.5
33/1550x16.5 - Pneu

3,37 kg/cm2 (48 psi)


2,53 kg/cm2 (36 psi)

Velocidade de translao

7,2 km/h (4.5 mph)

Oscilao do eixo
Raio de viragem
Interior
Exterior
Tenso do sistema
Presso mxima de operao do
fluido hidrulico
Peso bruto da mquina

3122365

Tabela 6-10. Capacidades


Reservatrio de combustvel

64,3 l (17 gal)

Reservatrio de fludo hidrulico


(mquinas at S/N 0300070586)
Reservatrio de fludo hidrulico
(S/N 0300070586 e
SN 1300000001 at actualidade)

106 l (28 gal)


102 l (27 gal)
89 l (23.6 gal) at linha Cheio
no manmetro

Cubo de traco da roda

0,7 l (23.5 oz)

0,1 m (4 in )

Traves

0,08 l (2.7 oz)

2,0 m (6.5 ft)


5,0 m (16.4 ft)

Pneus
Tabela 6-11. Pneus

12 V
310 bar
(4500 psi)

Tipo

Presso

Peso

12x16.5

Pneumtico

90 psi (6 bar)

58 kg (128 lb)

7.305 kg (16,104 lb)

12x16.5

Tamanho

Enchimento de espuma

N/A

149 kg (328 lb)

33/1550x16.5

Pneumtico

90 psi (6 bar)

61 kg (135 lb)

33/1550x16.5

Enchimento de espuma

N/A

179 kg (395 lb)

14 x 16.1

Pneumtico

3 bar (40 lb)

41,5 kg (91.5 lb)

14 x 16.1

Enchimento de espuma

N/A

193 kg (426 lb)

Plataforma elevatria JLG

6-5

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

Motor

Tabela 6-13. Deutz F3M1011F


Combustvel

NOTA: Tolerncias de RPM de 100.

Nmero de cilindros
Tabela 6-12. Ford LRG-425 (a gasolina ou multi-combustvel)
Tipo
Combustvel
Dimetro

4 cilindros, 4 tempos,
ignio por velas
Gasolina ou Gasolina/GPL
96 mm (3 in)

Curso

86,4 mm (3,4 in)

Deslocao

2,5 l (153 cu. in)

Ordem de ignio

1-3-4-2

BHP a Mx. RPM

82

Capacidade do leo
RPM baixa
RPM mdia
Elevao da torre, Elevao
superior, Tele Oscilao, Nvel do
cesto, Rotao do cesto, Lana de
guindaste
RPM alta
Velas
Intervalo das velas

6-6

4,26 l (4.5 qt)


1000
1800

Dimetro
Curso
Deslocao
BHP a Mx. RPM
Capacidade do leo
crter
refrigerador
capacidade total
RPM baixa
RPM mdia
Elevao da torre, Elevao
superior, Oscilao tele, Nvel do
cesto, Rotao do cesto, Lana de
guindaste
RPM alta

Diesel
3
91 mm (3.6 in)
112 mm (4.4 in)
2.184 cm (133 cu. in)
48
6 l (6.3 qt)
4,5 l (4.75 qt)
10,5 l (11 qt)
1200
1800
1500
2800

1500
3000
AWSF-52-C
1,117 mm (0.044 in)

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


Tabela 6-14. Deutz F3M2011F/D2011LO3
Combustvel
Nmero de cilindros
Dimetro
Curso
Deslocao
Capacidade do leo
crter
refrigerador
capacidade total
RPM baixa
RPM mdia
Elevao da torre, Elevao
superior, Tele Oscilao, Nvel do
cesto, Rotao do cesto, Lana de
guindaste
RPM alta

3122365

Tabela 6-15. Caterpillar 3024


Diesel
3

94 mm (3.7 in)
112 mm (4.4 in)
2.331 cm (142 cu. in)

Combustvel
Nmero de cilindros
BHP
Dimetro
Curso
Deslocao

6 l (6.3 qt)
4,5 l (4.75 qt)
10,5 l (11 qt)
1200
1800

Capacidade do leo
Rcio de compresso
Ordem de ignio
RPM mxima

Diesel
4
34 kW (46.5 hp)
84 mm (3.307 in)
112 mm (3.9370 in)
2,2 l (134.3 cu. in)
Capacidade do crter 9,4 l
(10 qt)
19:1
1-3-4-2
2800

1500
2800

Plataforma elevatria JLG

6-7

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


Tabela 6-16. GM 3,0 l
Combustvel
Nmero de cilindros
BHP
Gasolina
GPL

Tabela 6-17. Perkins 404D-22

Gasolina ou Gasolina/GPL
4

101,6 mm (4.0 pol.)

Curso

91,44 mm (3.6 pol.)

Capacidade do leo c/filtro


Presso mnima do leo
em ralenti
quente
Rcio de compresso
Ordem de ignio
RPM mxima

6-8

Nmero de cilindros
BHP

83 hp a 3000 rpm
75 hp a 3000 rpm

Dimetro
Deslocao

Combustvel

3,0 l (181 cu.in)


4,25 l (4.5 qt)
0,4 bar (6 psi) a 1000 rpm
1,2 bar (18 psi) a 2000 rpm

Dimetro
Curso
Deslocao
Capacidade do leo
Rcio de compresso
Ordem de ignio
RPM mxima

Diesel
4
37,3 kW (50 hp)
84 mm (3.3 in)
100 mm (3.9370 in)
2,2 l (135 cu. in)
Capacidade do crter 9,4 l
(10 qt)
23,3:1
1-3-4-2
2800

9,2:1
1-3-4-2
2800

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

Pesos de componentes principais

Fluido hidrulico

Tabela 6-18. Pesos de componentes - 450


Componente

Tabela 6-20. Fluido hidrulico

kg

lb

Chassis (simples)

1055

2325

Plataforma giratria (simples)

680

1500

Ligao da lana

82

180

Ligao de temporizao da lana

14

30

Vertical superior

98

217

Vertical inferior

52

115

Baixar a lana

225

497

Lana intermdia

175

385

Lana superior

484

1065

Traco s 4 rodas

91

200

Traco s 2 rodas

107

235

Tabela 6-19. Pesos de componentes - 510


Componente

kg

lb

S motor

200

440

Lana superior

570

1257

Chassis (simples)

955

2105

695,5

1533

Plataforma giratria (simples)

3122365

Variao de temperaturas de
operao do sistema hidrulico

Grau de viscosidade S.A.E.

-18 a +83 C
(+0 to + 180 F)

10W

-18 a +99 C
(+0 to + 210 F)

10W-20, 10W30

+10 a +99 C
(+50 a +210 F)

20W-20

NOTA: Os fluidos hidrulicos tm de ter qualidade de anti-desgaste, no mnimo, Classificao de Servio API GL-3 e
estabilidade qumica suficiente para o servio do sistema
hidrulico mvel. A JLG Industries recomenda o fluido
hidrulico Mobilfluid 424, com um ndice de viscosidade
SAE de 152.
NOTA: Quando as temperaturas permanecem abaixo dos -7 C
(20 F), a JLG Industries recomenda a utilizao de Mobil
DTE 13.
Para alm das recomendaes da JLG, no se recomenda a mistura de leos de marcas diferentes ou tipos, uma vez que podem
no conter os mesmos aditivos necessrios ou ser de viscosi-

Plataforma elevatria JLG

6-9

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


dade comparveis. Se se pretender a utilizao de um leo diferente de Mobilfluid 424, contacte a JLG Industries para obter as
recomendaes adequadas.
Tabela 6-21. Especificaes do Mobilfluid 424

Tabela 6-22. Especificaes do Mobil DTE 13M


Grau de Viscosidade ISO

#32

Gravidade especfica

0,877

Ponto de escoamento, Mx

-40C (-104F)

Ponto de inflamabilidade, Mn.

166C (330F)

Grau SAE

10W30

Gravidade, API

29,0

Densidade, lb/gal 60F

7.35

Ponto de escoamento, Mx

-43C (-46F)

a 40 C

Ponto de inflamabilidade, Mn.

228C (442F)

a 100 C

6,6 cSt

a 100 F

169 SUS

Viscosidade

6-10

Viscosidade
33cSt

Brookfield, cP a -18C

2700

a 210 F

48 SUS

a 40 C

55 cSt

cp a -20 F

6200

a 100 C

9,3 cSt

ndice de viscosidade

140

ndice de viscosidade

152

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


Tabela 6-23. UCon Hydrolube HP-5046

Tabela 6-24. Especificaes do Mobil EAL H 46

Tipo

Biodegradvel sinttico

Tipo

Biodegradvel sinttico

Gravidade especfica

1,082

Grau de Viscosidade ISO

46

Ponto de escoamento, Mx

-50C (-58F)

Gravidade especfica

0,910

pH

9,1

Ponto de escoamento

-42C (-44F)

Ponto de inflamabilidade

260C (500F)

Temp. de operao

-17 a 82 C (0 a 180F)

Peso

0,9 kg por l
(7.64 lb per gal)

Viscosidade
a 0 C (32 F)

340 cSt (1600 SUS)

a 40 C (104 F)

46 cSt (215 SUS)

a 65 C (150 F)

22 cSt (106 SUS)

ndice de viscosidade

170

3122365

Viscosidade
a 40 C

45 cSt

a 100 C

8,0 cSt

ndice de viscosidade

153

Plataforma elevatria JLG

6-11

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


Table 6-25. Especificaes do Exxon Univis HVI 26
Gravidade especfica
Ponto de escoamento
Ponto de inflamabilidade

32.1

Gravidade especfica

0.91 @ 15C (59F)

-76F (-60C)

Ponto de escoamento, Mx

<-20C (<-4F)

217F (103C)

Ponto de inflamabilidade, Mn.

275C (527F)

ponto do fogo

325C (617F)

Viscosidade
a 40 C

25.8 cSt

a 100 C

9.3 cSt

ndice de viscosidade

376

temperatura da auto ignio

450C (842F)

Viscosidade

NOTA: A Mobil/Exxon recomenda que a viscosidade


deste leo seja verificada anualmente.

6-12

Table 6-26. Quintolubric 888-46

a 0 C (32F)

360 cSt

a 20 C (68F)

102 cSt

a 40 C (104F)

46 cSt

a 100 C (212F)

10 cSt

ndice de viscosidade

220

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

Localizao dos nmeros de srie

ficada ou em falta, o nmero de srie estampado no lado


esquerdo da estrutura.

Uma placa com o nmero de srie afixada no lado esquerdo


traseiro na estrutura. Se a placa de nmero de srie estiver dani-

PLACA DO NMERO
DE SRIE

NMERO DE SRIE ESTAMPADO


NA ESTRUTURA

Figura 6-1. Localizao dos nmeros de srie

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-13

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


TEMPERATURA
DO AR
AMBIENTAIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F(49 C)

NO OPER
ATION ADESTA
BOVETHIS
NO UTILIZAR
ACIMA
AMBIENTTEM
PERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F(43 C)
100 F(38 C)
90 F(32 C)
GRAU
DO
SUMME
R
COMBUSGRADE
TVEL
FUELNO
VERO

ESPECIFICAES
ENGINE DO
SPEMOTOR
CIFICATIONS

80 F(27 C)
70 F(21 C)
60 F(16 C)
50 F(10 C)
40 F(4 C)

O MOTOR LIGADO E FUNCIONA SEM ASSISTNCIA


NESTA
TEMPERATURA
COM
OS
FLUIDOS
ENGIN
EWIL
LSTARTAND OP
ERATE
UN
AIDED ATTHIS
RECOMENDADOS E UMA BATERIA TOTALMENTE
TEM
PERATUREWITHTCARREGADA.
HERECOMMENDED FLUIDSAND A
FULLYCHARGED BATTERY.

ENGINEW
ILLSTART
ND OPERATA
EA
TTHIS
TEMPERATURE COM OS
O MOTOR
LIGADO
EAFUNCIONA
ESTA
TEMPERATURA
FLUIDOS
RECOMENDADOS,
BATERIA
CARREGADA
E
WITHTH
ERECOMMENDEDUMA
FLUID
S, A FULLTOTALMENTE
Y CHARGED BA
TTERY
COM
O
AUXLIO
DE
UM
PACOTE
COMPLETO
FRIOS
AND THEAID OFA COMPLETEJLG SPECIFIEDPARA
COLDCLIMAS
WEATHER
ESPECIFICADO PELA JLG (POR EXEMPLO, AQUECEDOR DO BLOCO DO
PACKAINJECO
GE(IE. ENGIN
EBLOCK
HEATER,AQUECEDOR
ETHERINJECTDA
IONBATERIA
OR
MOTOR,
A TER
OU VELAS,
E
GLOW
PLUGS, BATDO
TERY
WARMERAND HDE
YDR
AULIC OIL
TANKHEATER)
AQUECEDOR
RESERVATRIO
FLUIDO
HIDRULICO)

GRAU DO
WINTER
COMBUSGRADE
TVEL NO
FUEL
INVERNO
GRAU
WINTEDE
R
COMBUSTGRANO
DE
VEL
F
U
E
L
INVERNO
WIT
COM
AHADIKO
EROSE
NE
DE
ADDED
QUEROSENE

NO OPERAABAIXO
TION BELOW
THIS
NO UTILIZAR
DESTA
AMBIENTTEM
PERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

30 F(-1 C)
20 F(-7 C)
10 F(-12 C)
0 F(-18 C)
-10 F(-23 C)
-20 F(-29 C)
-30 F(-34 C)
-40 F(-40 C)

Figura 6-2. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Deutz - Folha 1 de 2

6-14

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

EXTENDED
DRIVING WITH
CONDUO
PROLONGADA COM TEMPERATURAS DO
HYDRAULIC
OIL TANK
RESERVATRIO
DE FLUIDO HIDRULICO DE 82C (180 F)
TEMPERATURES OF 180 F
OU SUPERIORES.
(82C) OR ABOVE.

82C (180 F)
(TEMP. DO
180 F (82 C)
RESERVATRIO DE
(HYD. OIL TANK
TEMP.)HID.)
FLUIDO

SE ALGUMA OU AMBAS AS CONDIES OCORREREM, A JLG


IF EITHER OR BOTH CONDITIONS
RECOMENDA
VIVAMENTE
A ADIO DE UM REFRIGERANTE DE
EXIST
JLG HIGHLY RECOMMENDS
FLUIDO HIDRULICO
(CONSULTAR
O DEPARTAMENTO DE SERVIOS
THE ADDITION
OF A HYDRAULIC
OIL COOLER
(CONSULT
JLG SERVICE
DA
JLG PARA
APLICAO)

TEMPERATURA
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F (49 C)

NO OPERATION
ABOVE THIS
NO
UTILIZAR ACIMA
DESTE
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F (43 C)
100 F (38 C)

NOTA:
FUNCIONAMENTO PROLONGADO EM
38CNOTE: 1. RECOMENDAES DESTINADAS A
TEMPERATURAS AMBIENTE
1) RECOMM
ENDATIONSAREFORAMBIEN
TTEMPERATDOS
URES
CONSISTENTEMENTE
DENTRO
CONSISTA
NTLYWITHIN SHOWN LIMITS
LIMTES

TEMPERATURAS
PROLONGED
OPERATION INAMBIENTE DE
AMBIENT AIR
TEMPERATURES
(100
F) OU SUPERIORES.
OF 100F(38C) OR ABOVE.

90 F (32 C)

AO NVEL DO MAR.

40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

MOBIL DTE 13

50 F (10 C)

GRAU DO
GRAU DO
SUMMER-GRADE COMBUSTVEL
WINTER-GRADE
COMBUSTVEL
NO INVERNO
UEL
FUEL
NOFVERO

ESPECIFICAES
HYDRAULIC
HIDRULICAS
SPECIFICATIONS
F

NO INICIAR O SISTEMA
HIDRULICO SEM AUXILIARES DE
AQUECIMENTO COM FLUIDO
DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM
HIDRULICO
424 ABAIXO
WITHOUT HEATINGMOBILE
AIDS WITH MOBILE
424
DESTA
TEMPERATURA
HYDRAULIC
OIL BELOW
THIS TEMPERATURE
NOT START
UP HYDRAULIC
SYSTEM SEM AUXILIARES DE
NODO
INICIAR
O SISTEMA
HIDRULICO
WITHOUT
AIDS
AND COLD WEATHER
AQUECIMENTO
COMHEATING
FLUIDO
HIDRULICO
MOBILE DTE 13 ABAIXO DESTA
HYDRAULIC OIL BELOW
THIS TEMPERATURE
TEMPERATURA
NO OPERATION
THIS
NOBELOW
UTILIZAR
AMBIENT TEMPERATURE

ABAIXO DESTE
TEMPERATURA AMBIENTE

TEMPERATURA
AMBIENTE
AMBIENTTEMPER
ATURE

60 F (16 C)

2) ALLV
ALU
ESAREASS
UME
D TO BEATSE
A LEVE
L.
2.
TODOS
OS
VALORES
SO
ASSUMIDOS

EXXON UNIVIS HVI 26

70 F (21 C)

MOBIL 424 10W-30

80 F (27 C)

+32

+23

-5

+14

-10

+5

-15

-4

-20

-13

-25

-22

-30
0

10

20

30

40

% DE QUEROSENE
ADICIONADA
% OFADDED KEROSENE

50

60

4150548-D

Figura 6-3. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Deutz - Folha 2 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-15

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


TEMPERATURA DO AR
AMBIENTAIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

NO
UTILIZAR
ACIMA
NO
OPERATION
ABOVDESTA
ETHIS
TEMPERATURA
AMBIENTE
AMBIENTTEMPER
ATURE

120 F(49 C)
110 F(43 C)
100 F(38 C)
90 F(32 C)
80 F(27 C)

ESPECIFICAES
ENDO
GINMOTOR
E

SPECIFICATIONS
O MOTOR LIGADO E FUNCIONA A GPL SEM ASSISTNCIA NESTA
ENGINEWILLSTA
RTAN
D OP
ERATEON
LPG UNAIDED ATTHIS
EMPEBATERIA
RATURE
TEMPERATURA
COM
OS
FLUIDOS
RECOMENDADOS
ET
UMA
WITHTHERE
COMMENDED FLU
IDSAND
A FUL
ARGED BATTERY.MAIS BAIXA
TOTALMENTE
CARREGADA.
NOTA:
ESTA
LY
ACH
TEMPERATURA
NOTE: THISISTHELOWES
TALLOWABLE
ERATING TEMPERATUREON LPG.
PERMITIDA
AOP
GPL.
ENGINE
ILLSTARTEAN
D OPERATEON
GASOLINEU
NAIDASSISTNCIA
ED ATTHISTEMPE
RATURE
O MOTOR
W
LIGADO
FUNCIONA
A GASOLINA
SEM
NESTA
TEMPERATURA
MENDOS
ED FFLUIDOS
LUIDSANDRECOMENDADOS
A FULLYCHARGED BE
ATUMA
TERY. BATERIA
WITHTHERECOMCOM
TOTALMENTE CARREGADA.

OGIN
MOTOR
LIGADO
E FUNCIONA
ASOL
GASOLINA
ATE
ESTA
TEMPERATURA
OS
FLUIDOS
EN
EWILL
STA
RTAND OP
ERATEON GA
INEATTHIS
MPERA
TUREWITHTHERECOMM
END
ED FLUIDS,
RECOMENDADOS,
UMA
TOTALMENTE
ED
COM
OW
AUXLIO
UM
PACOTE
A FULLYCHARGED BA
TTERYBATERIA
AND THEA
ID OFA COMPLCARREGADA
ETEJLG SPECIFIE
COLD
EATHERPDE
ACK
AGE
COMPLETO
PARA
FRIOS
ESPECIFICADO
PELA
(POR
AQUECEDOR DO
(IE. ENGINEB
LOCKCLIMAS
HEATER, BA
TTERYW
ARMERAND HYDR
AULICJLG
OILT
ANKHEXEMPLO,
EATER)
BLOCO DO MOTOR, AQUECEDOR DA BATERIA E AQUECEDOR DO RESERVATRIO DE FLUIDO
HIDRULICO).
NO ABAIXO
OPERATION
BELOWTHIS
NO UTILIZAR
DESTE
AMBIEN
TTEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

70 F(21 C)
60 F(16 C)
50 F(10 C)
40 F(4 C)
30 F(-1 C)
20 F(-7 C)
10 F(-12 C)
0 F(-18 C)
-10 F(-23 C)
-20 F(-29 C)
-30 F(-34 C)
-40 F(-40 C)

Figura 6-4. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Ford - Folha 1 de 2

6-16

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

TEMPERATURA
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

CONDUO
PROLONGADA COM TEMPERATURAS DO
EXTENDED
DRIVING WITH
HYDRAULIC
OIL TANK
RESERVATRIO
DE FLUIDO HIDRULICO DE 82C (180 F)
TEMPERATURES OF 180 F
OU SUPERIORES.
(82 C) OR ABOVE.

82C (180 F)
(TEMP. DO
180 F (82 C) DE
RESERVATRIO
(HYD.
OIL TANK
TEMP.)
FLUIDO
HID.)

SE ALGUMAIFOU
AMBAS
ASCONDITIONS
CONDIES OCORREREM, A JLG
EITHER
OR BOTH
JLG HIGHLY RECOMMENDS
RECOMENDAEXIST
VIVAMENTE
A ADIO DE UM REFRIGERANTE DE
THE ADDITION
OF A HYDRAULIC
FLUIDO HIDRULICO
(CONSULTAR
O DEPARTAMENTO DE SERVIOS
OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE
DA JLG PARA APLICAO)

120 F (49 C)

NO OPERATION
ABOVE THIS
NO
UTILIZAR ACIMA
DESTE
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F (43 C)
100 F (38 C)

FUNCIONAMENTO PROLONGADO EM

PROLONGED
OPERATION
IN
TEMPERATURAS
AMBIENTE
DE 38C (100 F)
AMBIENT AIR TEMPERATURES
OU SUPERIORES.
OF 100 F (38 C) OR ABOVE.

70 F (21 C)
60 F (16 C)

40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C) C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C) C)
-20 F (-29 C) C)
-30 F (-34 C) C)
-40 F (-40 C) C)

MOBIL DTE 13

50 F (10 C)

EXXON UNIVIS HVI 26

80 F (27 C)

MOBIL 424 10W-30

90 F (32 C)

NOTA:

ESPECIFICAES
HYDRAULIC
SPECIFICATIONS
HIDRULICAS
NOTE:

NO INICIAR O SISTEMA
HIDRULICO SEM AUXILIARES DE
AQUECIMENTO COM FLUIDO
DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM
HIDRULICO MOBILE 424 ABAIXO
WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424
DESTA
TEMPERATURA
HYDRAULIC
OIL BELOW
THIS TEMPERATURE

1. RECOMENDAES DESTINADAS A
TEMPERATURAS AMBIENTE
CONSISTENTEMENTE DENTRO DOS
LIMTES

2. TODOS OSARE
VALORES
SO ASSUMIDOS
1) RECOMMENDATIONS
FOR AMBIENT
TEMPERATURES
AO NVEL
MAR. LIMITS
CONSISTANTLY
WITHINDO
SHOWN
2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.

DO NOT START
UP HYDRAULIC
SYSTEM
NO INICIAR
O SISTEMA
HIDRULICO
SEM AUXILIARES DE AQUECIMENTO
WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER
COM FLUIDO
MOBILE DTE 13 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
HYDRAULICHIDRULICO
OIL BELOW THIS TEMPERATURE
NO OPERATION BELOW THIS
NO TEMPERATURE
UTILIZAR ABAIXO
AMBIENT

DESTE
TEMPERATURA AMBIENTE

4150548-D

Figura 6-5. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Ford - Folha 2 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-17

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

TEMPERATURA
DO AR
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F(49C)

NO OPERATION
ABOVE
THIS
NO UTILIZAR
ABAIXO
DESTE
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F(43C)

SAE 40
SAE 30
SAE 20

SAE 5W-20

O MOTOR LIGADO E FUNCIONA SEM ASSISTNCIA


NESTE TEMPERATURA COM OS FLUIDOS
ENGINE WILL START
AND OPERATE
UNAIDED
AT THIS
RECOMENDADOS
E UMA
BATERIA
TOTALMENTE
TEMPERATURE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS AND A
FULLY CHARGED CARREGADA.
BATTERY.

SAE 20W-50

SAE 10W-30

ESPECIFICAES
ENGINE
DO MOTOR
SPECIFICATIONS

SAE 15W-40

100 F(38C)
90 F(32C)
80 F(27C)
70 F(21C)
60 F(16C)
50 F(10C)
40 F(4 C)
30 F(-1 C)

O MOTOR LIGADO E FUNCIONA A ESTA TEMPERATURA COM OS


ENGINE WILL START AND
OPERATE
AT THIS
TEMPERATURE
FLUIDOS RECOMENDADOS,
UMA
BATERIA
TOTALMENTE
CARREGADA
WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLY CHARGED BATTERY
E COM O AUXLIO
DEOF
UM
PACOTE DE
ESPECIFICADO
AND THE AID
A COMPLETE
JLG CLIMAS
SPECIFIEDFRIOS
COLD WEATHER
PELA JLG
(POR EXEMPLO,
AQUECEDOR
DO BLOCO
DOAND
MOTOR,
PACKAGE
(IE. ENGINE BLOCK
HEATER, BATTERY
WARMER
AQUECEDOR
DA BATERIA
E AQUECEDOR DO RESERVATRIO DE
HYDRAULIC
OIL TANK HEATER)
FLUIDO HIDRULICO)

SAE 0W-40

20 F(-7 C)
10 F(-12C)
0 F(-18 C)
-10 F(-23 C)
-20 F(-29 C)
-30 F(-34 C)
-40 F(-40 C)

OPERATION
BELOWDESTE
THIS
NONO
UTILIZAR
ABAIXO
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

Figura 6-6. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Caterpillar - Folha 1 de 2

6-18

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


CONDUO
EXTENDED
DRIVING WITHPROLONGADA COM TEMPERATURAS DO
HYDRAULIC
OIL TANK
RESERVATRIO
DE FLUIDO HIDRULICO DE 82C (180 F)
TEMPERATURES OF 180 F
OU SUPERIORES.
(82 C) OR ABOVE.

82C (180 F)
180 F
(82 C)
(TEMP
. DO
RESERVATRIO
DE
(HYD. OIL TANK TEMP.)
FLUIDO HID.)

SE ALGUMA OU AMBAS AS CONDIES OCORREREM, A JLG


IF EITHER OR BOTH CONDITIONS
RECOMENDA
VIVAMENTE
EXIST JLG HIGHLY
RECOMMENDSA ADIO DE UM REFRIGERANTE DE
FLUIDO
HIDRULICO
(CONSULTAR O DEPARTAMENTO DE SERVIOS
THE
ADDITION OF A HYDRAULIC
OIL COOLER (CONSULT
JLGJLG
SERVICE
DA
PARA APLICAO)

TEMPERATURA
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F (49 C)

NO UTILIZAR
OPERATIONACIMA
ABOVE THIS
NO
DESTE
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F (43 C)

FUNCIONAMENTO PROLONGADO EM
TEMPERATURAS
AMBIENTE DE 38C
PROLONGED OPERATION IN
(100
F) OU SUPERIORES.
AMBIENT
AIR TEMPERATURES
OF 100 F (38 C) OR ABOVE.

100 F (38 C)
90 F (32 C)

60 F (16 C)

40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

MOBIL DTE 13

50 F (10 C)

EXXON UNIVIS HVI 26

70 F (21 C)

NOTA:

MOBIL 424 10W-30

80 F (27 C)

ESPECIFICAES
HYDRAULIC
SPECIFICATIONS
HIDRULICAS

1. RECOMENDAES DESTINADAS
A TEMPERATURAS AMBIENTE
CONSISTENTEMENTE DENTRO
DOS LIMTES
2. TODOS OS VALORES SO ASSUMIDOS
AO NVEL DO MAR.

NO INICIAR O SISTEMA HIDRULICO SEM


AUXILIARES DE AQUECIMENTO COM FLUIDO
DO
NOT START UP HYDRAULIC
SYSTEM
HIDRULICO
MOBILE
424 ABAIXO DESTA
WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424
TEMPERATURA
HYDRAULIC OIL BELOW
THIS TEMPERATURE
DO NOT START
UP HYDRAULIC
SYSTEM
NO INICIAR
O SISTEMA
HIDRULICO
SEM AUXILIARES DE AQUECIMENTO
WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER
COM FLUIDO
MOBILE DTE 13 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
HYDRAULICHIDRULICO
OIL BELOW THIS TEMPERATURE
NOTE:
NO OPERATION
BELOW THISABAIXO DESTE
NO UTILIZAR
AMBIENT TEMPERATURE
1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES
TEMPERATURA AMBIENTE
CONSISTENTLY WITHIN SHOWN LIMITS

2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.

4150548-D

Figura 6-7. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Caterpillar - Folha 2 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-19

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


TEMPERATURA DO AR
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

NO OPERATION
ABOVE
THIS
NO
UTILIZAR ACIMA
DESTA
AMBIENT
TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

120 F(49 C)
110 F(43 C)
100 F(38 C)
90 F(32 C)
80 F(27 C)

ESPECIFICAES
ENGINE
DO MOTOR

SPECIFICATIONS

O MOTOR ENGINE
LIGADOWILL
E FUNCIONA
A GPL
SEM ASSISTNCIA
NESTA
COM OS
START AND
OPERATE
ON LPG UNAIDED
ATTEMPERATURA
THIS TEMPERATURE
FLUIDOS RECOMENDADOS
E UMA BATERIA
CARREGADA.
NOTA: ESTA A
WITH THE RECOMMENDED
FLUIDSTOTALMENTE
AND A FULLY CHARGED
BATTERY.
TEMPERATURA MAIS BAIXA PERMITIDA A GPL.
NOTE: THIS IS THE LOWEST ALLOWABLE OPERATING TEMPERATURE ON LPG.
O MOTOR
LIGADO
E START
FUNCIONA
A GASOLINA
ASSISTNCIA
NESTA
TEMPERATURA
ENGINE
WILL
AND OPERATE
ON SEM
GASOLINE
UNAIDED
AT THIS
TEMPERATURE
COM
OS FLUIDOS
RECOMENDADOS
E AND
UMAABATERIA
TOTALMENTE
CARREGADA.
WITH
THE RECOMMENDED
FLUIDS
FULLY CHARGED
BATTERY.
O MOTOR
WILL
LIGADO
E FUNCIONA
A GASOLINA
A ESTAAT
TEMPERATURA
COM OS
FLUIDOS
RECOMENDADOS,
UMA
ENGINE
START
AND OPERATE
ON GASOLINE
THIS TEMPERATURE
WITH
THE RECOMMENDED
FLUIDS,
TOTALMENTE
CARREGADA
E COM
AUXLIO DEJLG
UMSPECIFIED
PACOTE COMPLETO
PARA CLIMAS
FRIOS
A BATERIA
FULLY CHARGED
BATTERY
AND THE AID
OF AOCOMPLETE
COLD WEATHER
PACKAGE
ESPECIFICADO
PELA HEATER,
JLG (PORBATTERY
EXEMPLO,
AQUECEDOR
DO BLOCOOIL
DOTANK
MOTOR,
AQUECEDOR DA BATERIA E
(IE. ENGINE BLOCK
WARMER
AND HYDRAULIC
HEATER)
AQUECEDOR DO RESERVATRIO DE FLUIDO HIDRULICO).

NO OPERATION
BELOW THIS
NO UTILIZAR
ABAIXO DESTE
AMBIENT AMBIENTE
TEMPERATURE
TEMPERATURA

70 F(21 C)
60 F(16 C)
50 F(10 C)
40 F(4 C)
30 F(-1 C)
20 F(-7 C)
10 F(-12 C)
0 F(-18 C)
-10 F(-23 C)
-20 F(-29 C)
-30 F(-34 C)
-40 F(-40 C)

Figura 6-7. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - GM - Folha 1 de 2

6-20

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

CONDUO
PROLONGADA COM TEMPERATURAS DO
EXTENDED
DRIVING WITH
HYDRAULIC
OIL TANK
RESERVATRIO
DE FLUIDO HIDRULICO DE 82C (180 F)
TEMPERATURES OF 180 F
OU SUPERIORES.
(82 C) OR ABOVE.

82C (180 F)
180 (TEMP
F(82 C). DO
RESERVATRIO DE
(HYD. OIL TANK TEMP.)
FLUIDO HID.)

SE ALGUMA OU AMBAS AS CONDIES OCORREREM, A JLG


IF EITHER OR BOTH CONDITIONS
RECOMENDA
VIVAMENTE
A ADIO DE UM REFRIGERANTE DE
EXIST JLG HIGHLY
RECOMMENDS
FLUIDO HIDRULICO
O DEPARTAMENTO DE SERVIOS
THE ADDITION OF A(CONSULTAR
HYDRAULIC
OIL COOLER (CONSULT
JLG SERVICE
DA JLG
PARA APLICAO)

TEMPERATURA
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F (49 C)

NOUTILIZAR
OPERATIONACIMA
ABOVE DESTE
THIS
NO
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F (43 C)
100 F (38 C)

FUNCIONAMENTO PROLONGADO EM
38C

TEMPERATURAS
AMBIENTE DE
PROLONGED
OPERATION IN
AMBIENT(100
AIR TEMPERATURES
F) OU SUPERIORES.
OF 100 F(38 C) OR ABOVE.

70 F (21 C)
60 F (16 C)

NOTA:

30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

MOBIL DTE 13

50 F (10 C)
40 F (4 C)

EXXON UNIVIS HVI 26

80 F (27 C)

MOBIL 424 10W-30

90 F (32 C)

ESPECIFICAES
HYDRAULIC
HIDRULICAS
SPECIFICATIONS

NO INICIAR O SISTEMA
HIDRULICO SEM AUXILIARES DE
AQUECIMENTO COM FLUIDO
DO NOT START UP HYDRAULIC
HIDRULICO
MOBILE SYSTEM
424 ABAIXO
WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424
DESTA
TEMPERATURA
HYDRAULIC
OIL BELOW
THIS TEMPERATURE

1. RECOMENDAES DESTINADAS A
TEMPERATURAS AMBIENTE
CONSISTENTEMENTE DENTRO DOS
LIMTES
2. TODOS OS VALORES SO ASSUMIDOS
AO NVEL DO MAR.

NOTE:

DO NOTOSTART
UP HYDRAULIC
SYSTEM
1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES
NO INICIAR
SISTEMA
HIDRULICO
SEM AUXILIARES DE AQUECIMENTO
WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER
COM FLUIDO
HIDRULICO
DTE 13 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
CONSISTENTLY WITHIN SHOWN LIMITS
HYDRAULIC
OIL BELOW THISMOBILE
TEMPERATURE
NO OPERATION
BELOW THIS
NO UTILIZAR
ABAIXO
AMBIENT TEMPERATURE

DESTE
TEMPERATURA AMBIENTE

2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.

Figura 6-8. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - GM - Folha 2 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

4150548-D

6-21

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

TEMPERATURA
DO AR
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F(49C)

NO OPERATION
ABOVE
THIS
NO UTILIZAR
ABAIXO
DESTE
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F(43C)

SAE 40
SAE 30
SAE 20

SAE 5W-20

O MOTOR LIGADO E FUNCIONA SEM ASSISTNCIA


NESTE TEMPERATURA COM OS FLUIDOS
ENGINE WILL START
AND OPERATE
UNAIDED
AT THIS
RECOMENDADOS
E UMA
BATERIA
TOTALMENTE
TEMPERATURE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS AND A
FULLY CHARGED CARREGADA.
BATTERY.

SAE 20W-50

SAE 10W-30

ESPECIFICAES
ENGINE
DO MOTOR
SPECIFICATIONS

SAE 15W-40

100 F(38C)
90 F(32C)
80 F(27C)
70 F(21C)
60 F(16C)
50 F(10C)
40 F(4 C)
30 F(-1 C)

O MOTOR LIGADO E FUNCIONA A ESTA TEMPERATURA COM OS


ENGINE WILL START AND
OPERATE
AT THIS
TEMPERATURE
FLUIDOS RECOMENDADOS,
UMA
BATERIA
TOTALMENTE
CARREGADA
WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLY CHARGED BATTERY
E COM O AUXLIO
DEOF
UM
PACOTE DE
ESPECIFICADO
AND THE AID
A COMPLETE
JLG CLIMAS
SPECIFIEDFRIOS
COLD WEATHER
PELA JLG
(POR EXEMPLO,
AQUECEDOR
DO BLOCO
DOAND
MOTOR,
PACKAGE
(IE. ENGINE BLOCK
HEATER, BATTERY
WARMER
AQUECEDOR
DA BATERIA
E AQUECEDOR DO RESERVATRIO DE
HYDRAULIC
OIL TANK HEATER)
FLUIDO HIDRULICO)

SAE 0W-40

20 F(-7 C)
10 F(-12C)
0 F(-18 C)
-10 F(-23 C)
-20 F(-29 C)
-30 F(-34 C)
-40 F(-40 C)

OPERATION
BELOWDESTE
THIS
NONO
UTILIZAR
ABAIXO
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

Figura 6-9. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Perkins - Folha 1 de 2

6-22

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


CONDUO
EXTENDED
DRIVING WITHPROLONGADA COM TEMPERATURAS DO
HYDRAULIC
OIL TANK
RESERVATRIO
DE FLUIDO HIDRULICO DE 82C (180 F)
TEMPERATURES OF 180 F
OU SUPERIORES.
(82 C) OR ABOVE.

82C (180 F)
180 F
(82 C)
(TEMP
. DO
RESERVATRIO
DE
(HYD. OIL TANK TEMP.)
FLUIDO HID.)

SE ALGUMA OU AMBAS AS CONDIES OCORREREM, A JLG


IF EITHER OR BOTH CONDITIONS
RECOMENDA
VIVAMENTE
EXIST JLG HIGHLY
RECOMMENDSA ADIO DE UM REFRIGERANTE DE
FLUIDO
HIDRULICO
(CONSULTAR O DEPARTAMENTO DE SERVIOS
THE
ADDITION OF A HYDRAULIC
OIL COOLER (CONSULT
JLGJLG
SERVICE
DA
PARA APLICAO)

TEMPERATURA
AMBIENT AIR
AMBIENTE
TEMPERATURE

120 F (49 C)

NO UTILIZAR
OPERATIONACIMA
ABOVE THIS
NO
DESTE
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA
AMBIENTE

110 F (43 C)

FUNCIONAMENTO PROLONGADO EM
TEMPERATURAS
AMBIENTE DE 38C
PROLONGED OPERATION IN
(100
F) OU SUPERIORES.
AMBIENT
AIR TEMPERATURES
OF 100 F (38 C) OR ABOVE.

100 F (38 C)
90 F (32 C)

60 F (16 C)

40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

MOBIL DTE 13

50 F (10 C)

EXXON UNIVIS HVI 26

70 F (21 C)

NOTA:

MOBIL 424 10W-30

80 F (27 C)

ESPECIFICAES
HYDRAULIC
SPECIFICATIONS
HIDRULICAS

1. RECOMENDAES DESTINADAS
A TEMPERATURAS AMBIENTE
CONSISTENTEMENTE DENTRO
DOS LIMTES
2. TODOS OS VALORES SO ASSUMIDOS
AO NVEL DO MAR.

NO INICIAR O SISTEMA HIDRULICO SEM


AUXILIARES DE AQUECIMENTO COM FLUIDO
DO
NOT START UP HYDRAULIC
SYSTEM
HIDRULICO
MOBILE
424 ABAIXO DESTA
WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424
TEMPERATURA
HYDRAULIC OIL BELOW
THIS TEMPERATURE
DO NOT START
UP HYDRAULIC
SYSTEM
NO INICIAR
O SISTEMA
HIDRULICO
SEM AUXILIARES DE AQUECIMENTO
WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER
COM FLUIDO
MOBILE DTE 13 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
HYDRAULICHIDRULICO
OIL BELOW THIS TEMPERATURE
NOTE:
NO OPERATION
BELOW THISABAIXO DESTE
NO UTILIZAR
AMBIENT TEMPERATURE
1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES
TEMPERATURA AMBIENTE
CONSISTENTLY WITHIN SHOWN LIMITS

2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.

4150548-D

Figura 6-10. Especificaes de Temperatura de Funcionamento do Motor - Perkins - Folha 2 de 2

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-23

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

4
3

7,8

1
2A

2B
9,10,11,12,13,14,15
16,17,18,19,20,21

Figura 6-10. Diagrama de Manuteno do Operador e Lubrificao

6-24

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

6.3

MANUTENO DO OPERADOR

NOTA: Recomenda-se, como boa prtica, a substituio de todos


os filtros ao mesmo tempo.

NOTA: Os nmeros que se seguem correspondem aos nmeros


apresentados em Figura 6-10., Diagrama de Manuteno
do Operador e Lubrificao.
Tabela 6-27. Especificaes de Lubrificao
LEGENDA

ESPECIFICAES

MPG

Lubrificante Multi-Usos com um ponto de escoamento mnimo


de 177C (350 F). Excelente resistncia gua e qualidades de
adeso e sendo de tipo de presso extrema.
(Timken OK, mnimo de 40 lb.)

EPGL

Lubrificante de Engrenagens de Presso Extrema (leo)


que cumpra a classificao de servio API GL-5
ou MIL-Spec MIL-L-2105

HO

Fluido hidrulico. Classificao de servio


API GL-3, por exemplo, Mobilfluid 424.

EO

leo do motor (crter). Gasolina - API classe SF, SH, SG, MIL-L2104. Diesel - API classe CC/CD, MIL-L-2104B/MIL-L-2104C.

OGL

Lubrificante Open Gear - Mobiltac 375 ou equivalente.

CONSTATAR
OS INTERVALOS DE LUBRIFICAO RECOMENDADOS SO BASEADOS
NA OPERAO DA MQUINA EM CONDIES NORMAIS. EM MQUINAS
UTILIZADAS EM OPERAO MUITO FREQUENTE (MULTI-TURNO) OU
EXPOSTAS A AMBIENTES OU CONDIES ADVERSAS, OS INTERVALOS
DE LUBRIFICAO DEVEM SER REDUZIDOS CONFORME NECESSRIO.

3122365

1. Chumaceira da giratria Rolamento de esferas interno


Ponto(s) de lubrificao - 2 Lubrificadores
Capacidade - A/R
Lubrificao - MPG
Intervalo - A cada 3 meses ou 150 horas de funcionamento
2. A. Chumaceira da giratria - Dentes
Ponto(s) de lubrificao - Vaporizar
Capacidade - A/R
Lubrificao - OGL
Intervalo - A cada 3 meses ou 150 horas de funcionamento
Comentrios - Podem ser necessrios intervalos de lubrificao mais frequentes
B. Engrenagens da ponta - Engrenagem sem-fim*
Ponto(s) de lubrificao - 2 Lubrificadores
Capacidade - A/R
Lubrificao - MPG
Intervalo - A cada 2 anos ou 1200 horas de funcionamento
Comentrios - Retirar os lubrificadores e instalar as velas
aps a lubrificao

Plataforma elevatria JLG

6-25

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


*Se necessrio, instalar lubrificadores no corpo da
engrenagem sem-fim e massa lubrificante na chumaceira.

NO ATESTAR DEMASIADO ENGRENAGENS DA PONTA. ENGRENAGENS DEMASIADO LUBRIFICADAS RESULTAM EM DANOS DOS VENDANTES DA UNIDADE.

4. Cubo de traco da roda


Ponto(s) de lubrificao - Nvel/Bujo de enchimento
Capacidade - 0,7 l (23.5 oz) - 1/2 depsito
Lubrificao - EPGL
Intervalo - Verificar o nvel a cada 3 meses ou 150 horas
de funcionamento; mudar a cada 2 anos ou 1200 horas
de funcionamento
5. Filtro hidrulico de retorno

3. Chumaceiras das rodas (S traco s 2 rodas)

Ponto(s) de lubrificao - Reacondicionar


Capacidade - A/R
Lubrificao - MPG
Intervalo - A cada 2 anos ou 1200 horas de
funcionamento

6-26

Intervalo - Mudar aps as primeiras 50 horas e a cada 6


meses ou 300 horas posteriores ou tal como indicado
pelo Indicador de Condio.

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


6. Filtro de carga hidrulico

7. Reservatrio de fluido hidrulico

Intervalo - Mudar aps as primeiras 50 horas e a cada 6


meses ou 300 horas posteriores ou tal como indicado
pelo Indicador de Condio.

Ponto(s) de lubrificao - Tampo de enchimento


Capacidade - 102 l (27 gal); 89 l (23.6 gal) at linha
Cheio no manmetro
Lubrificao - HO
Intervalo - Verificar o nvel diariamente; mudar a cada 2
anos ou 1200 horas de funcionamento.

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-27

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


8. Filtradores de suco

9. Mudana do leo c/filtro - Ford

Ponto(s) de lubrificao - 2
Intervalo - A cada 2 anos ou 1200 horas de funcionamento, retirar e limpar no momento da mudana do fluido
de lubrificao.

6-28

Ponto(s) de lubrificao - Tampo de


enchimento/Elemento de encaixe
Capacidade - 4,25 l (4.5 qt)
Lubrificao - EO
Intervalo - 3 meses ou 150 horas de funcionamento
Comentrios - Verificar o nvel diariamente/Mudar
de acordo com o manual do motor.

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


10. Mudana de leo c/filtro - Deutz

11. Mudana do leo c/filtro - Caterpillar


Ponto(s) de lubrificao - Tampo de
enchimento/Elemento de encaixe
Capacidade - 9,4 l (10 qt)
Lubrificao - EO
Intervalo - A cada ano ou 500 horas de funcionamento
Comentrios - Verificar o nvel diariamente/Mudar
de acordo com o manual do motor.

Ponto(s) de lubrificao - Tampo de


enchimento/Elemento de encaixe
Capacity - 10,5 l (10,5 l) Crter; 4,7 l (5 qt) Refrigerador
Lubrificao - EO
Intervalo - A cada ano ou 1200 horas de funcionamento
Comentrios - Verificar o nvel diariamente/Mudar de
acordo com o manual do motor.

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-29

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


13. Mudana do leo c/filtro - Perkins

12. Mudana de leo c/filtro - GM

Ponto(s) de lubrificao - Tampo de


enchimento/Elemento de encaixe
Capacidade - 9,4 l (10 qt)
Lubrificao - EO
Intervalo - A cada ano ou 500 horas de funcionamento
Comentrios - Verificar o nvel diariamente/Mudar
de acordo com o manual do motor.

Ponto(s) de lubrificao - Tampo de enchimento/Elemento de encaixe


(JLG P/N 7027965)
Capacidade - 4,25 l (4.5 qt) c/filtro
Lubrificao - EO
Intervalo - 3 meses ou 150 horas de funcionamento
Comentrios - Verificar o nvel diariamente/Mudar de
acordo com o manual do motor.

6-30

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


15. Filtro de combustvel - Deutz

14. Filtro de combustvel - Ford

Ponto(s) de lubrificao - Elemento substituvel


Intervalo - A cada ano ou 1200 horas de funcionamento

Ponto(s) de lubrificao - Elemento substituvel


Intervalo - A cada ano ou 600 horas de funcionamento
16. Filtro de combustvel - Caterpillar
Ponto(s) de lubrificao - Elemento substituvel
Intervalo - A cada ano ou 600 horas de funcionamento

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-31

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


19. Filtro de ar

17. Filtro de combustvel (Gasolina) - GM

Ponto(s) de lubrificao - Elemento substituvel


Intervalo - A cada 6 meses ou 300 horas de funcionamento
18. Filtro de combustvel - Perkins

Ponto(s) de lubrificao - Elemento substituvel


Intervalo - A cada 6 meses ou 300 horas de funcionamento
ou tal como indicado pelo indicador de condio

Ponto(s) de lubrificao - Elemento substituvel


Intervalo - A cada ano ou 600 horas de funcionamento

6-32

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


20. Regulador de presso electrnico (GPL apenas)

Intervalo - 3 meses ou 150 horas de funcionamento


Comentrios - Drenar o leo com resduos acumulados.
Consultar Section 6.5, DRENAGEM DO LEO COM
RESDUOS ACUMULADOS DO REGULADOR DE GPL
(ANTERIORES A S/N 0300137808)

3122365

21. Filtro de combustvel (GPL) - Motor GM

Intervalo - 3 meses ou 150 horas de funcionamento


Comentrios - Substituir o filtro. Consultar Section 6.6,
SUBSTITUIO DO FILTRO DE COMBUSTVEL GPL

Plataforma elevatria JLG

6-33

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

6.4

PNEUS E JANTES

qualquer furo, que exceda 2,5 cm (1 in) de dimetro


qualquer dano na rea dos cabos do pneu

Enchimento dos pneus


A presso de ar dos pneus deve ser igual presso de ar
indicada na parte lateral do produto JLG ou autocolante do
rebordo para obter as caractersticas de segurana e funcionamento adequadas.

Danos dos pneus


Para os pneus, a JLG Industries, Inc. recomenda que quando
descobrir qualquer corte ou rasgo, que exponha a parede lateral ou os cabos do rasto no pneu, devem ser iniciadas medidas
para a remoo do produto JLG de servio imediatamente.
Devem ser tomadas medidas para a substituio do pneu.
Para pneus com enchimento de espuma de poliuretano, a JLG
Industries, Inc. recomenda que quando for descoberta qualquer
uma das condies que se seguem, devem ser iniciadas medidas para a remoo do produto JLG de servio imediatamente
e devem ser tomadas medidas para a substituio do pneu.
um corte suave e uniforme no entranado do rasto que
exceda 7,5 cm (3 in) de comprimento total
quaisquer rasges (extremidades rugosas) no rasto,
que exceda 2,5 cm (1 in) em qualquer direco

6-34

Se um pneu estiver danificado, mas dentro dos critrios citados


anteriormente, o pneu deve ser inspeccionado diariamente, de
modo a assegurar que os danos no se propagaram para alm
dos critrios permitidos.

Substituio dos pneus


A JLG recomenda que o pneu de substituio seja do mesmo
tamanho, tela e marca que o pneu instalado originalmente na
mquina. Consultar o Manual de Pea JLG para obter o nmero
de pea dos pneus aprovados para um modelo de mquina em
particular. Se no utilizar um pneu de substituio aprovado pela
JLG, recomenda-se que os pneus de substituio tenham as
seguintes caractersticas:
Tela/classificao de carga igual ou superior ao tamanho original
Largura de contacto do rasto do pneu igual ou superior
ao original
Dimetro, largura e dimenses da jante iguais ou superiores ao original
A menos que especificamente aprovado pela JLG Industries Inc.,
no substituir um pneu com enchimento de espuma ou com

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


balastro por um pneu pneumtico. Ao seleccionar e instalar um
pneu de substituio, certificar-se de que todos os pneus so
cheios com a presso recomendada pela JLG. Devido a variaes de tamanhos entre marcas de pneus, ambos os pneus no
mesmo eixo devem ser iguais.

Susbtituio das jantes


Os rebordos instalados em cada produto foram concebidos para
requisitos de estabilidade, que consistem na largura do rasto,
presso dos pneus e capacidade de carga. Alteraes de tamanhos, tais como a largura do rebordo, a localizao da pea central, um dimetro maior ou mais pequeno, etc., sem
recomendaes, por escrito, de fbrica, podem resultar numa
condio no segura relativamente estabilidade.

Instalao das jantes


extremamente importante aplicar e manter um binrio de montagem das jantes adequado.

AS PORCAS DAS JANTES DEVEM SER INSTALADAS E MANTIDAS COM


O BINRIO ADEQUADO, DE MODO A EVITAR JANTES SOLTAS, REBITES
PARTIDOS E A POSSVEL SEPARAO PERIGOSA DA RODA DO EIXO.
CERTIFICAR-SE DE QUE SO UTILIZADAS APENAS AS PORCAS CORRESPONDENTES AO NGULO DO CONE DA JANTE.
Aperte as porcas dos olhais com o binrio adequado para evitar
que as rodas se soltem. Utilize uma chave de binrio para apertar
as retenes. Se no tiver uma chave de binrio, aperte as retenes com uma chave de olhais e, em seguida, solicite o aperto
numa oficina qualificada ou representante. O aperto em demasia
resulta na quebra dos rebites ou a deformao permanente dos
orifcios dos rebites de montagem nas rodas. O procedimento
adequado para a afixao das rodas o seguinte:
1. Coloque todas as porcas mo de modo a evitar cruzamentos. NO utilizar lubrificante nas roscas ou nas porcas.

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-35

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


2. Aperte as porcas na sequncia seguinte:

3. O aperto das porcas deve ser feito por fases. Seguindo


a sequncia recomendada, aperte as porcas de acordo
com o grfico de binrio das rodas.
Tabela 6-28. Grfico de binrio das jantes
SEQUNCIA DE APERTO
1. Fase

2. Fase

3. Fase

55 Nm
(40 lb-ft)

130 Nm
(100 lb-ft)

255 Nm
(170 lb-ft)

4. As porcas das rodas devem ser apertadas aps as primeiras 50 horas e aps a remoo de cada roda. Verificar
o binrio a cada 3 meses ou 150 horas de funcionamento.

6-36

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

6.5

DRENAGEM DO LEO COM RESDUOS


ACUMULADOS DO REGULADOR DE GPL
(ANTERIORES A S/N 0300137808)
Durante a operao normal da mquina, podero acumularse resduos nos leos no interior das cmaras principal e
secundria do regulador de presso do GPL. Estes leos
podero resultar da fraca qualidade do combustvel, da contaminao do sistema de alimentao de combustvel ou da
variao regional no fabrico do combustvel. Se a acumulao de resduos no leo for significativa, pode afectar o funcionamento do sistema de controlo do combustvel.
Consultar os intervalos de manuteno no Captulo 6.3
Manuteno do Operador. Pode ser necessrio drenar o sistema de alimentao de combustvel com mais frequncia
se este tiver sido contaminado.

3. Com o motor em funcionamento, fechar a vlvula


manual do reservatrio e deixar o motor a funcionar at
que o combustvel acabe.
4. Accionar o interruptor de paragem de emergncia
assim que o motor pare.
5. Desligar o conector elctrico do sensor de temperatura
do GPL na porta auxiliar de combustvel do EPR.

CONSTATAR
PARA MELHORES RESULTADOS, AQUECER O MOTOR AT ESTE SE
ENCONTRAR TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO ANTES DE DRENAR. TAL PERMITIR QUE OS LEOS FLUAM LIVREMENTE DO REGULADOR.
1. Deslocar o equipamento para uma rea bem ventilada.
Assegurar que no existem fontes de ignio externas.
2. Colocar o motor em funcionamento e aquecer temperatura adequada.

3122365

Plataforma elevatria JLG

6-37

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR


6. Remover o grampo de reteno do sensor de temperatura do GPL e remover o sensor do corpo do regulador.

8. Abrir a vlvula manual do reservatrio de combustvel.


9. Colocar o motor em funcionamento e verificar se todas
as ligaes esto bem fixas.
10. Eliminar o leo drenado em conformidade com a legislao em vigor, de modo seguro e adequado.

NOTA: Ter mo um pequeno contentor para recolher o leo


que escorrer livremente do regulador.
7. Aps drenar todo o leo, instalar novamente o sensor
de temperatura do GPL e voltar a ligar o conector elctrico.

6-38

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

6.6

SUBSTITUIO DO FILTRO DE
COMBUSTVEL GPL

Instalao
CONSTATAR
CERTIFIQUE-SE DE QUE INSTALA O ELECTROMAN DO FILTRO NA UNIDADE ANTES DE COLOCAR O NOVO VEDANTE.

Remoo
1. Aliviar a presso do sistema de GPL. Consultar Alvio da
Presso do Sistema de GPL.

1. Instalar a placa de montagem no vedante da junta circular de bloqueio.

2. Desligar o cabo negativo da bateria.

2. Se equipado, instalar o vedante do parafuso de reteno.

3. Desapertar lentamente o parafuso de reteno da unidade do filtro e remov-lo.

3. Instalar o vedante da unidade.

4. Retirar a unidade do filtro do solenide de bloqueio


elctrico.

4. Deixar cair o electroman para o fundo da unidade do filtro.

5. Localizar o electroman do filtro e remov-lo.

5. Instalar o filtro na unidade.

6. Retirar o filtro da unidade.


7. Remover e deitar fora o vedante da unidade.

6. Se equipado, instalar o parafuso de reteno na unidade do filtro.

8. Se equipado, remover e deitar fora o vedante do parafuso de reteno.

7. Empurrar o filtro at ao fundo do solenide de bloqueio


elctrico.

9. Remover e deitar fora a placa de montagem do vedante


da junta circular de bloqueio.

8. Aperte o retentor do copo do filtro a 12 Nm (106 in lb).

3122365

9. Abrir a vlvula de corte manual. Colocar o veculo em


funcionamento e verificar se existem fugas em cada
unio instalada do sistema de GPL. Consultar Teste de
Fugas do Sistema de GPL.

Plataforma elevatria JLG

6-39

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

13

3
10

10
ou
OR

4
5

4
5

11
6

11
12

1.
2.
3.
4.
5.

Solenide de bloqueio elctrico


Placa de montagem
Vedante da unidade
Electroman do filtro
Unidade do filtro

6.
7.
8.
9.

Vedante
Conector elctrico
Sada do combustvel
Junta circular

10.
11.
12.
13.

Filtro
Entrada do combustvel
Parafuso de reteno
Anel

Figura 6-11. Bloqueio do filtro

6-40

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

6.7

ALVIO DA PRESSO DO SISTEMA DE GPL

O SISTEMA DE GPL FUNCIONA A PRESSES QUE PODEM ATINGIR


21,5 BAR (312 PSI). PARA MINIMIZAR O RISCO DE INCNDIO E DE
LESES CORPORAIS, ALIVIAR A PRESSO DO SISTEMA DE GPL (SEMPRE QUE APLICVEL) ANTES DE EFECTUAR INTERVENES NOS
COMPONENTES DO SISTEMA DE GPL.
Para aliviar a presso do sistema de GPL:
1. Fechar a vlvula de corte manual no reservatrio de GPL.
2. Colocar o veculo em funcionamento at que o motor
pare.
3. Desligar a chave da ignio.

DEVER EXISTIR PRESSO DE VAPOR RESIDUAL NO SISTEMA DE


COMBUSTVEL. VERIFICAR SE A REA DE TRABALHO EST BEM VENTILADA ANTES DE DESLIGAR QUALQUER TUBO DE COMBUSTVEL.

3122365

6.8

INFORMAES ADICIONAIS
As informaes que se seguem so fornecidas em conformidade com os requisitos da Directiva Europeia Mquinas 2006/
42/CE e apenas se aplica a mquinas na CE.
Para mquinas elctricas, o nvel de rudo contnuo ponderado (presso sonora da escala A) na plataforma de trabalho
inferior a 70 dB(A)
Para mquinas com motor de combusto interna, o nvel da
potncia sonora (LWA) garantida segundo a Directiva Europeia 2000/14/CE (emisses sonoras para o ambiente dos
equipamentos para utilizao no exterior) baseado em mtodos de teste em conformidade com o Anexo III, Parte B,
Mtodo 1 e 0 da Directiva, de 104 dB.
O valor total das vibraes a que esto expostos os membros
superiores no excede 2,5 m/s2. O mais alto valor mdio quadrtico da acelerao ponderada a que est exposto todo o
corpo no excede 0,5 m/s2.

Plataforma elevatria JLG

6-41

CAPTULO 6 - ESPECIFICAES GERAIS E MANUTENO DO OPERADOR

6-42

Plataforma elevatria JLG

3122365

CAPTULO 7 - REGISTO DE INSPECES E REPARAES

CAPTULO 7. REGISTO DE INSPECES E REPARAES


Nmero de Srie da Mquina ___________________________________
Tabela 7-1. Registo de Inspeces e Reparaes
Data

3122365

Observaes

Plataforma elevatria JLG

7-1

CAPTULO 7 - REGISTO DE INSPECES E REPARAES


Tabela 7-1. Registo de Inspeces e Reparaes
Data

7-2

Observaes

Plataforma elevatria JLG

3122365

Sede Social
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533
EUA
(717) 485-5161
(717) 485-6417

3122365

Contactos JLG Mundiais


JLG Industries (Australia)
P.O. Box 5119
11 Bolwarra Road
Port Macquarie
N.S.W. 2444
Australia

JLG Latino Americana Ltda.


Rua Eng. Carlos Stevenson,
80-Suite 71
13092-310 Campinas-SP
Brazil

+61 2 65 811111

+55 19 3295 1025

+55 19 3295 0407

JLG Industries (UK) Ltd


Bentley House
Bentley Avenue
Middleton
Greater Manchester
M24 2GP - England
+44 (0)161 654 1000

+49 (0)421 69 350 20


+49 (0)421 69 350 45

JLG Equipment Services Ltd.


Rm 1107 Landmark North
39 Lung Sum Avenue
Sheung Shui N. T.
Hong Kong
(852) 2639 5783

JLG Industries (Italia) s.r.l.


Via Po. 22
20010 Pregnana Milanese - MI
Italy
+39 029 359 5210
+39 029 359 5845

(852) 2639 5797


JLG Polska
UI. Krolewska
00-060 Warsawa
Poland
+48 (0)914 320 245
+48 (0)914 358 200

+33 (0)5 53 88 31 70
+33 (0)5 53 88 31 79

+44 (0)161 654 1001

+61 2 65 810122
JLG Deutschland GmbH
Max-Planck-Str. 21
D - 27721 Ritterhude - Ihlpohl
Germany

JLG France SAS


Z.I. de Baulieu
47400 Fauillet
France

Oshkosh-JLG Singapore
Technology Equipment Pte Ltd
29 Tuas Ave 4,
Jurong Industrial Estate
Singapura, 639379
+65-6591 9030
+65-6591 9031

JLG Industries (Scotland)


Wright Business Centre
1 Lonmay Road
Queenslie, Glasgow G33 4EL
Scotland
+44 (0)141 781 6700

Plataformas Elevadoras
JLG Iberica, S.L.
Trapadella, 2
P.I. Castellbisbal Sur
08755 Castellbisbal, Barcelona
Spain

+44 (0)141 773 1907

www.jlg.com

+34 93 772 4700


+34 93 771 1762

JLG Sverige AB
Enkopingsvagen 150
Box 704
SE - 176 27 Jarfalla
Sweden
+46 (0)850 659 500
+46 (0)850 659 534