Você está na página 1de 9

1

CURSO DE INGLS MAIRO VERGARA 2.0


My Lord Bag of Rice Part 3
Texto de estudo:
English

Portugus

At first Hidesato could not help


feeling alarmed at the sight of this
horrible reptile lying in his path for
he must either turn back or walk
right over its body.

No comeo, Hidesato no teve como


no se sentir preocupado ao dar de
cara com esse horrvel rptil deitado
em seu caminho, pois ele precisava
ou voltar ou caminhar diretamente
por cima de seu corpo.

He was a brave man, however, and Ele era um homem valente, no


putting aside all fear went forward entanto, e deixando de lado todo o
medo,
seguiu
em
frente
dauntlessly.
corajosamente.
Crunch, crunch! He stepped now on
the dragons body, now between its
coils, and without even one glance
backward he went on his way.

Crack, crack! Ele pisou agora no


corpo do drago, agora entre suas
espirais, e sem nem mesmo um
olhar para trs ele foi/partiu em seu
caminho.
Trecho do conto My Lord Bag of Rice

Texto frase a frase


At first Hidesato could not help
No comeo, Hidesato no teve como no
feeling alarmed at the sight of
se sentir preocupado ao ver / ao dar de cara com
this horrible reptile lying in his path
esse horrvel rptil deitado em seu caminho
for he must either turn back or walk right over its body.
pois ele precisava ou voltar ou caminhar diretamente por cima de seu corpo.
He was a brave man, however,
Ele era um homem valente, no entanto,
and putting aside all fear went forward dauntlessly.
e deixando de lado todo o medo, seguiu em frente corajosamente.
Crunch, crunch! He stepped now on the dragons body,
Crack, crack! Ele pisou agora no corpo do drago,
now between its coils,
agora entre suas espirais,
and without even one glance backward
e sem nem mesmo um olhar para trs
he went on his way.
ele foi/partiu em seu caminho.

Anlise do texto
1.

At first Hidesato could not help


No comeo, Hidesato no teve como no

at first: no comeo, inicialmente, primeiramente.


At first I thought he was joking. > No comeo, eu pensei que ele estava brincando.
He was shy at first. > Ele era/estava tmido no comeo.
could not help: expresso que significa no teve como evitar, foi
impossvel no.
I could not help laughing.
Eu no tive como no rir/Foi impossvel no rir.
I could not help thinking.
Eu no tive como no pensar/Foi impossvel no pensar.
I could not help eating.
Eu no tive como no comer/Foi impossvel no comer.
2.

feeling alarmed at the sight of


se sentir preocupado ao ver / ao dar de cara com

feeling: do verbo feel, que significa sentir.


I feel ill. > Eu me sinto doente.
He feels the cold. > Ele sente o frio.
I was feeling guilty. > Eu estava me sentindo culpado.
alarmed: alerta/preocupado/inquieto, da palavra alarm (alarme, alertar,
alarmar).
false alarm > alarme falso
fire alarm > alarme de incndio
I am alarmed. > Eu estou em alerta/inquieto.

at the sight of: expresso que significa ao ver, ao dar de cara com, etc.
at first sight > primeira vista
it was love at first sight > foi amor primeira vista
get out of my sight! > saia j daqui! (saia da minha vista)
3.

this horrible reptile lying in his path


esse horrvel rptil deitado em seu caminho

lying: deitado, do verbo lie (deitar-se).


He is lying on the bed. > Ele est deitado na cama.
I am lying on the sofa. > Eu estou deitado no sof.
She is lying on the floor. > Ela est deitada no cho.
path: caminho.
Follow the path. > Siga o caminho.
Walk along a path. > Andar ao longo de um caminho.
Open a path. > Abrir um caminho.
4A. for he must either turn back or walk right over its body.
pois ele precisava ou voltar ou caminhar diretamente por cima
de seu corpo.
for: for em geral tem o sentido de para, como em for you (para voc) ou
for me (para mim), porm em certos contextos significa porque/pois/por
causa de. Esse um uso no muito comum, porm sempre bom conhec-lo
para no entender incorretamente o sentido de algumas frases.
The town is famous for its cathedral.
A cidade famosa por causa de sua catedral.
He didn't answer for fear of hurting her.
Ele no respondeu por medo de machuc-la.

he must: ele precisava. Must implica um dever, uma obrigao, algo que
precisa ser feito.
I must go. > Eu preciso ir.
I must admit. > Eu preciso admitir/confessar.
You must study for the test. > Voc precisa estudar para a prova.
4B. for he must either turn back or walk right over its body.
pois ele precisava ou voltar ou caminhar diretamente por cima
de seu corpo.
either: um ou outro (de duas ou mais opes).
Either you or your brother is wrong. > Ou voc ou seu irmo est errado.
You must answer either yes or no. > Voc precisa responder ou sim ou no.
You can contact us either by phone, by email, or by letter. > Voc pode entrar em
contato conosco ou por telefone, ou por e-mail ou por carta.
either: cada, qualquer (de duas ou mais alternativas).
in either case > em qualquer caso
You can park on either side of the street. > Voc pode estacionar em qualquer lado
da rua.
Cheque or credit card you can use either. > Cheque ou carto de crdito voc
pode usar ambos.
4C. for he must either turn back or walk right over its body.
pois ele precisava ou voltar ou caminhar diretamente por cima
de seu corpo.
turn back: retornar, voltar.
We turned back at the last minute. > Ns retornamos no ltimo minuto.
He turned back to the office. > Ele retornou ao escritrio.
Danger, wrong way, turn back! > Perigo, caminho errado, volte/retorne!

over: no texto, over significa sobre, porm a palavra pode assumir


diversos significados e usada em diversas expresses.
over and over again > vrias vezes
all over again > tudo de novo (desde o comeo)
over the next week > durante a prxima semana
come over here > venha aqui / venha at aqui
5.

He was a brave man, however,


Ele era um homem valente, no entanto,

however: no entanto, porm, etc.


There are, however, certain risks involved.
H, no entanto, certos riscos envolvidos.
This is one possible solution to the problem. However, there are others.
Esta uma possvel soluo para o problema. No entanto, existem/h outras.
This is a cheap and simple process. However there are dangers.
Este um processo barato e simples. No entanto, existem/h riscos.
6A. and putting aside all fear went forward dauntlessly.
e deixando de lado todo o medo, seguiu em frente
corajosamente.
putting aside: deixando de lado, colocando de lado, ignorando, da
expresso put aside, que significa deixar de lado, ignorar, etc.
They decided to put aside their differences.
Eles decidiram deixar de lado suas diferenas.
Let's put aside our differences and enjoy the evening.
Vamos deixar de lado nossas diferenas e aproveitar a noite.
I put the magazine aside and began reading a book.
Eu deixei a revista de lado e comecei a ler um livro.

6B. and putting aside all fear went forward dauntlessly.


e deixando de lado todo o medo, seguiu em frente
corajosamente.
went forward: passado da expresso go forward, que significa ir em
frente.
Go forward with faith. > Siga em frente com f.
I went forward with faith. > Eu segui em frente com f!
Go forward in life with a twinkle in your eyes and a smile on your face, but with
great and strong purpose in your heart.
Siga em frente na vida com um vislumbre em seus olhos e um sorriso em seu rosto,
porm com um grande e forte propsito no seu corao.
7.

Crunch, crunch! He stepped now on the dragons body,


Crack, crack! Ele pisou agora no corpo do drago,

crunch: um rudo/som
esmagado/destrudo.

semelhante

ao

som

de

algo

Stepping on dead leaves to hear the crunch sound.


Pisando em folhas mortas para ouvir o som de destruio/rompimento.
stepped: pisou, passado do verbo step, que significa pisar.
We stepped carefully over the broken glass.
Ns pisamos cuidadosamente sobre o vidro quebrado.
I stepped forward when my name was called out.
Eu andei para frente quando meu nome foi chamado.
I stepped onto the platform and started to speak.
Eu pisei (eu subi) na plataforma e comecei a falar.
8.

now between its coils,


agora entre suas espirais,

between: entre.

sendo

between you and me > entre eu e voc


between night and morning > entre a noite e a manh
The paper had fallen down between the desk and the wall. > O papel tinha cado
entre a mesa e a parede.
coils: espirais, rolos, do substantivo coil (espiral, rolo) e do verbo coil
(enrolar).
coil a rope > enrolar um corda
a coil of rope > um rolo de corda
a coil of black smoke > uma espiral de fumaa negra
9A. and without even one glance backward
e sem nem mesmo um olhar para trs
without: sem.
Don't go without me. > No v sem mim.
He found the place without difficulty. > Ele encontrou o local sem dificuldade.
Can you see without your glasses? Voc consegue enxergar sem seus culos?
without even: sem nem mesmo. Even uma palavra com diversos
sentidos, que neste caso serve para enfatizar, dando o sentido de mesmo ou
nem mesmo.
even in Brazil > mesmo no Brasil
even so > mesmo assim
He never even opened the letter. > Ele nunca nem mesmo abriu a carta.
Even a child can understand it. > At mesmo uma criana consegue entender
(isso).

9B. and without even one glance backward


e sem nem mesmo um olhar para trs
glance: relance, olhada, olhar rapidamente, etc.
at a glance > de imediato, s de olhar
at first glance > primeira vista
She glanced at her watch. > Ela olhou rapidamente para seu relgio.
backward: para trs.
a backward glance > um olhar para trs
He tripped when he stepped backward. > Ele tropeou quando andou para trs.
10. he went on his way.
ele foi/partiu em seu caminho.
way: modo, maneira, caminho.
different ways > maneiras/caminhos diferentes
This door is the only way into the attic. > Esta porta o nico caminho (a nica
entrada) para o sto.
The shortest way home. > O caminho mais curto para casa.
One way or the other. > De um modo ou de outro. / De um jeito ou de outro.