Você está na página 1de 4

El Tetragrmaton en el Nuevo Testamento

El Tetragrmaton (en griego: , "cuatro letras") es el tenimo


en hebreo, cuadrilateral, tpicamente no mencionada, que identifica al Dios de Israel por medio
de la Biblia hebrea, compuesto por las letras hebreas yodh he waw he, escrito de derecha a
izquierda en idioma hebreo, y transliterado como YHWH o YHVH a otros idioma. Aparece
6,828 veces en el texto masortico y en ediciones crticas de la Biblia Hebraica Stuttgartensia.
El Tetragrmaton no aparece en su forma completa en ningn manuscrito griego existente del
Nuevo Testamento, pero aparece incluido en los nombres teofricos en la Biblia, y en su forma
abreviada yah en la palabra aleluyah en Apocalipsis 19:1, 3, 4, 6. Los manuscritos del Nuevo
Testamento en griego koin contienen la palabra griega Krios (Seor) en las citas del Antiguo
Testamento en donde en los manuscritos hebreos aparece el Tetragrmaton.
ndice
[ocultar]

1En el Antiguo Testamento en griego


o

1.1Septuaginta o LXX

1.2Traduccin Kaige

1.3Traducciones de Aquila, Smaco y Teodicin

1.4Hexapla

1.5Manuscritos del Mar Muerto

1.6Otros textos

2En los manuscritos del Nuevo Testamento


o

2.1Otros puntos de vista


3En las versiones del Nuevo Testamento

3.1La traduccin del Nuevo Mundo

3.2Movimiento del Nombre Sagrado

4Vase tambin

5Referencias

6Enlaces externos

En el Antiguo Testamento en griego[editar]

Las copias existentes ms antiguas de la Septuaginta y otras traducciones griegas tienen


Tetragrmaton escrito en hebreo en lugar de . El manuscrito 4Q120 tiene IAW ms bien
que kurios. Patrick W. Skehan ha sugerido que la lectura griega IAW es ms original que
Kurios. IAO puede ser una transliteracin del trmino hebreo (). Segn Larry Hurtado, en
manuscritos griegos "fechados desde el siglo II en adelante, 'Kyrios' (SEOR) se comenz a
usar ms frecuentemente".

Septuaginta o LXX[editar]
Los manuscritos ms antiguos de la Septuaginta frecuentemente tienen las letras YHWH en
los lugares en que aparece en la biblia hebrea. (p.ej. Papiro Fouad 266b, POxy 3522, POxy
5101), Trigrmaton o diferentes formas del Nombre Divino (LXXP.Oxy.VII.1007, 4Q120), con
excepcin del manuscrito ms antiguo (Papyrus Rylands 458), que tiene un espacio en blanco
(lacuna) en lugar del Tetragrmaton en donde algunos eruditos, como C. H. Roberts, creen
que contena letras. Segn According Paul E. Kahle, el Tetragrmaton debe haber estado
escrito en el manuscrito en donde esos espacios aparecen. Sin embargo, la gran mayora de
copias que sobreviven desde el siglo II o III en adelante tienen ("Seor"), o
("Dios"), en donde los textos hebreos, y los griegos antes mencionados tienen YHWH,
correspondiente a la prctica de sustituir Adonay por YHWH en lecturas del original. Algunos
manuscritos del siglo V al IX muestran el Tetragrmaton (p.ej. Cdice Marchaliano, y el TaylorSchechter 16.320).

Traduccin Kaige[editar]
Esta traduccin presenta una revisin de la Septuaginta hacia el texto masortico. En esta se
presenta el Nombre Divino con el Tetragrmaton (un LXXVTS 10a, LXXVTS 10b,LXXIEJ 12).

Traducciones de Aquila, Smaco y Teodicin[editar]


En la primera mitad del siglo II E.C., uno de los cristianos judos proslitos, Aquila de
Sinope hizo una traduccin de las Escrituras hebreas al griego, y en ella el present el nombre
de Dios por el Tetragrmaton en caracteres hebreos antiguos.1

Hexapla[editar]
Artculo principal: Hexapla

La Hexapla de Orgenes, que provee entre otras traducciones, el texto de la Septuaginta y


aquellas de Aquila, Smaco y Teodocin presenta el Tetragrmaton en sus columnas; un
ejemplo de este texto es el manuscrito Ambrosiano O 39 sup. y el Taylor-Schechter 12.182.

Manuscritos del Mar Muerto[editar]


El tetragrmaton aparece en manuscritos bblicos de los Rollos del Mar Muerto Sea Scrolls;
tambin en los papiros mgicos judos, en donde este nombre era usado para propsitos
mgicos.

Otros textos[editar]
Los escritos judos helensticos como los de Josefo, Filo, Apcrifos, y las inscripciones judas
muestran Kyrios en donde la biblia hebrea tiene YHWH. Segn Norbert H. Kox, Flavio Josefo
conoca muy bien como era ledo y pronunciado el Nombre Divino, como se lee
en Antigedades judas.2 James Royce concluy en que Filo conoca y lea manuscritos
bblicos griegos en los que el Tetragrmanos no se verta por Kurios, si no en escritura
paleohebrea o aramea.3

En los manuscritos del Nuevo Testamento[editar]

Artculo principal: Manuscrito bblico

Ninguno de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento contiene el Tetragrmaton. Un


pasaje grabado en la Tosefta hebrea, Shabbat 13:5, una cita de Tarfon, a veces es citada para
afirmar que los escritos cristianos primitivos o copias contenan el Tetragrmaton. 4
Shabbat 13:5
Los libros de los evangelistas y los libros de los minim, no se salvarn del fuego [en el Sbado]. Ellos
estn reservados para quemarse en donde estn, ellos e [incluso] el Nombre Divino que est en ellos. 5

Laurence Schiffman6 considera que esto es una discusin de si rescatan parte de sifre
minim (textos en idioma hebreo de los judocristianos) que contienen el tetragrmaton de un
horno.

Otros puntos de vista[editar]


Aunque ninguno de los manuscrito del Nuevo Testamento en griego koin de los que existen
contiene el Tetragrmaton, el erudito George Howard, hubo asegurado que el Tetragrmaton
aparecin en los autgrafos originales del Nuevo Testamento.7 Howard asegur que el
Tetragrmaton podra haber aparecido originalmente en el Nuevo Testamento y que "la
eliminacin del Tetragrmaton del Nuevo Testamento y su reemplazo por los
sustitutos y oscureci la distincin original entre el Seor Dios y del Seor
Jesucristo."8 En el Anchor Bible Dictionary, Howard estableci: "Existe cierta evidencia que el
Tetrgramaton, el Nombre Divino, Yahweh, apareci en algunos de todas las citas del AT en el
NT cuando los documentos del NT fueron escritas por primera vez."9
Junto con Howard, David Trobisch y Rolf Furuli, ambos han escrito sobre como el
Tetragrmaton podra haber sido removido de los MSS griegos.10 11 En el libro Archaeology
and the New Testament, John McRay tambin hubo escrito sobre 'la posibilidad que los
autgrafos del Nuevo Testamento podran haber retenido el nombre divino en las citas del
Antiguo Testamento'.12 Robert Baker Girdlestone estableci en 1871 que si la LXX habra
usado "una palabra griega para Jehovah y otra para Adonai, tal uso sera, sin duda, el de
haberlo retenido en los discursos y argumentos del N.T. As nuestro Seor al citar el Salmo
110,...podra haber dicho 'Jehovah dijo al Seor.' 13 Desde tiempo de Girdlestone se ha
demostrado que la LXX tena el Tetragrmaton, pero que se elimin en ediciones posteriores. 14
Aunque Albert Pietersma, junto con la mayora de eruditos, no acepta la teora de Howard,
Pietersma ha establecido en lo que concierne a la Septuaginta: "posiblemente an podra ser
debatido sobre si tal vez, en las copias palestinas con que los autores del NT estaban
familiarizados se lea alguna forma del tetragrama.15
El Diatessaron de Taciano muestra algunas variaciones en la aplicacin de krios por YHWH,
pero esto podra ser debido a la dependencia en la Pessitta.16 El consistencia en el verter
YHWH como krios en todas las referencias del NT sera difcil de explicar si no se hubiera
establecido la tradicin de leer Krios en donde YHWH apareca en un manuscrito griego, o un
establecimiento de un cuerpo de textos con Krios ya incluido en el griego.

En las versiones del Nuevo Testamento[editar]


La mayora de Biblias, incluso aquellas como la Biblia de Jerusaln, que contiene Yahweh en
el Antiguo Testamento, no usan Yahweh en el Nuevo Testamento. Sin embargo, unas cuantas
traducciones de la Biblia emplean "Jehovah" en el Nuevo Testamento; la J, h, v, y h de
Jehovah vienen del tetragrmaton. Por ejemplo, la traduccin inglesa deWilliam
Newcome tiene el nombre Jehovah unas cuantas veces en donde el Nuevo Testamento cita
al Antiguo Testamento, como en Mat 22: 24.17 La primera Biblia completa impresa en
Amrica18 por John Eliot aunque no en ingls, frecuentemente usa "Jehovah" en el NT.19

La traduccin del Nuevo Mundo[editar]


La traduccin Jehov aparece 7,216 vecesincluyendo 237 veces en las escrituras griegas
cristianas (Nuevo Testamento en la Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras (TNM) publicada por la Watch Tower Bible and Tract Society y usada por
los Testigos de Jehov. Los Testigos de Jehov afirman que los autores de los escritos de las
escrituras griegas cristianas (Nuevo Testamento) retuvieron el Tetragrmaton en las citas de
las escrituras hebreoarameas (Antiguo Testamento) sin sustituirlo con Kurios("Seor").20

Movimiento del Nombre Sagrado[editar]


En 1993, el Institute for Scripture Research (Instituto de Investigacin de las Escrituras),(ISR)
public The Scriptures (Las Escrituras),21 la primera traduccin al ingls que incorpor las
letras hebreas del Tetragrmaton en lugar de un ttulo genrico (por ej., el Seor) o una
traduccin conjetural (por ej., Yahweh o Jehov). The Besorah,22 que es una versin
plagiada23 de la The Scriptures '98 (TS98) del ISR,24 tambin incorpor el Tetragrmaton,
utilizando nicamente escritura paleohebrea ms bien que escritura hebrea estndar. Ms
recientemente, la Restored Name King James Version (RNKJV),25 26 una traduccin del
Nombre Sagrado annima, basada en internet adaptada de laKing James Version (KJV),
translitera el Tetragrmaton como YHWH en donde aparece en el Antiguo Testamento.

Você também pode gostar