Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
El cdice de Babel
ACOTACIONES
[...] y empez a descifrar el instante que estaba viviendo,
descifrndolo a medida que lo viva,
profetizndose a s mismo en el acto de descifrar
la ltima pgina de los pergaminos
como si se estuviera viendo en un espejo hablado.
Cien aos de soledad
Gabriel Garca Mrquez,
en su cumpleaos
Segn la Lingstica, la mayora de las lenguas han evolucionado a partir de una lengua madre
comn. Sin lugar a dudas esto debe ser cierto porque es posible establecer equivalencias
francamente fieles entre un mensaje en una lengua y el mismo mensaje en otra. Tal correspondencia
no parece casualidad, y es muestra de las tantas cosas en comn que debe de haber entre la
mayora de las lenguas y de que sera demasiada coincidencia que ello sea el efecto aislado de
distintas sociedades en su forma de expresarse.
Es as que aprovechando esa cualidad de hermandad entre lenguas se ha dispuesto una compilacin
de traducciones elaboradas a travs de ms de 2 aos donde se intenta, a veces desde el espaol
hacia otras lenguas, a veces al contrario, formar puentes de interaccin entre las personas. Se busca
generar riqueza de experiencias entre los distintos habitantes del mundo, los que diferimos en la
forma de hablar y leer, pero que compartimos la historia paralela de los cambios en nuestras
palabras, sus significados, y las formas de usarlas.
A medida que se efectuara cada traduccin, se descubra que el mayor reto no radicaba en buscar la
rima con palabras que no necesariamente pudieran tenerlas, o en hallar expresiones desconocidas
en los rincones ocultos de las lenguas extranjeras, sino en empatar la lengua potica de una
persona a la lengua potica individual, personal, la que solo uno es capaz de escuchar en la mente y
que brinda solidez a la realidad. Esa lengua quiz no tenga, por el derecho que nos hemos ganado
de ser individuos, un origen comn: cada quien es como es, y nunca se es idntico a los dems.
As, ha resultado demasiado atrevido intentar adaptar al ingls de quin sabe qu personas el
espaol de una Sor Juana Ins de la Cruz a siglos de distancia de quien pretende comprender lo que
en esencia no ha vivido y que quiz no vivir. Es difcil pensar que una traduccin suficientemente
expresiva exista mientras los odos de la lengua potica no puedan ser abiertos nicamente por
rendir esta casi transliteracin de textos, pero se confa en que la intencin permitir tal vez a
alguien en algn sitio del Universo adivinar de corazn un poco de lo que posiblemente se vio y se
sinti, y que lo ms seguro es que nada tenga que ver con lo visto y lo sentido por los legtimos
autores.
6 de Marzo de 2016
01.00
Copyright 06 de Marzo de 2016. Alfredo Salvador C. Garca.
Copyleft: Esta obra es libre. Puede redistribuirse o modificarse de acuerdo con los trminos de la
Licencia Arte Libre. Encontrar un ejemplar de esta licencia en el sitio Copyleft Attitude
(http://www.artlibre.org/) y otros sitios.
2
INGLS A ESPAOL
ASHUTOSH JOGALEKAR
What does mercury being liquid at room
temperature have to do with Einstein
theory of relativity?
RUDYARD KIPLING
If...
Si...
13
Destellos de locura. V
15
Por l canto
47
FERNANDO PESSOA
Flashes of madness. V
WALT WHITMAN
For him I sing
ALEMN A ESPAOL
GNTER GRASS
Ist die Schwarze Kchin da?
Kinderlied
Poesa infantil
21
38
Tenho em mim
Tengo en m
11
Sbita mo
Sbita mano
16
17
O amor
El amor
18
19
Pouco importa
Poco importa
20
22
RENE HESSE
Herz an Herz geschlossen
PORTUGUS A ESPAOL
FERNANDO PESSOA
23
24
Va redonda y alta
26
29
Autopsicografa
Autopsicografa
43
No meu
No es mo
44
46
32
La chica de Ipanema
34
12
50
25
31
Nuestra seora
Tonantzin
Our Lady
52
53
57
FRANCS A ESPAOL
JEAN PAUL SARTRE
Kean (fragment), de Cinq acts d'Alexandre
Dumas
RFI (RADIO FRANCE INTERNATIONAL)
Japon: Nagasaki, l'attaque atomique qui
n'aurait pas d avoir lieu
SPANISH TO ENGLISH
SOR JUANA INS DE LA CRUZ
MIGUEL DE UNAMUNO
Ni mrtir ni verdugo
27
28
The Serenade
30
Corazn delator
Betrayer heart
35
Toma la ruta
56
37
Doble invencin
Double invention
42
Jealous
39
41
Civil dispossession
45
48
AMADO NERVO
Andrgino
JOS MANUEL MARROQUN
La Serenata
SODA STEREO
JULIO CORTZAR
Uno de los momentos ms conmovedores para la Ciencia durante el siglo veinte fue cuando Paul
Dirac conjunt audazmente la Mecnica Cuntica con la Teora de la Relatividad Especial para
generar la Mecnica Cuntica Relativista. La teora de Dirac consigui varias cosas predijo el espn
del electrn y el positrn, el anlisis atmico de las colisiones, comenz la radical revolucin de la
electrodinmica cuntica pero tambin present repercusiones significativas para la Qumica. Sin
embargo, esto ltimo fue reconocido slo despus de algunas dcadas porque, generalmente, para
resolver problemas en Qumica se consideran despreciables los efectos relativistas. El estudio del
enlace qumico, la prediccin de las propiedades termodinmicas y cinticas de las molculas, el
entendimiento del pegamento molecular que mantiene unidas a las protenas; todos estos
problemas han sido vistos por los qumicos sin considerar a la relatividad.
Todos excepto uno. Y ste tiene que ver con una pregunta que desde la antigedad muchos se han
planteado durante la infancia: Por qu el mercurio es lquido a temperatura ambiente? El mercurio,
el nico metal con esta propiedad enigmatizado y fascinante a travs de los siglos; una substancia
brillate que fluye con gravidez llamativa, que mantiene a flote a las monedas, que parece disolver
mgicamente otros metales y que presenta una gran resistencia al ser levantado. Una substancia
til para la salud cuando se haya calibrada en un termmetro, o que puede asesinar cuando se
acumula en los tejidos vivos. An as, la cualidad que es ms evidente para todos del mercurio, la
que ms lo representa, es su naturaleza lquida.
Por qu esto es as? En ocasiones parece que las observaciones ms simples en la Ciencia no
pueden tener explicaciones interesantes, y este es uno de los casos. Afortunadamente, el meollo del
asunto es claro, y ha recibido el ms completo y satisfactorio tratamiento en un artculo publicado
en la revista Angewandte Chemie (Qumica Aplicada). Pero antes, vayamos a lo bsico. El mercurio
es un metal, lo cual quiere decir que, simblicamente, ocupa un sitio del centro de la tabla peridica
junto con otros metales como el oro, el zinc o el cadmio. De hecho, se encuentra en el mismo grupo
que el zinc y el cadmio, y en principio no debera ser tan diferente de ambos. El zinc y el cadmio no
son lquidos a temperatura ambiente y se cristalizan de una forma diferente a la del mercurio.
Aunado a esto, el mercurio se encuentra a la derecha del oro y, contrario a lo esperado, sus
propiedades tambin son muy distintas.
De acuerdo a la Qumica, los orbitales atmicos se dan en diferentes presentaciones; s, p, d, y f, que
son distinguibles por sus respectivos nmeros cunticos y "formas". Los metales ocupan
significativamente los orbitales d. Aparte, los orbitales llenos [de electrones] implican una
estabilidad especial. El hecho que separa al mercurio del resto de sus elementos vecinos en la tabla
es que presenta un llenado total del orbital atmico 6s, el ms externo. Esto significa que los
electrones en el orbital se encuentran apareados unos con otros y que impiden su comparticin con
otros tomos de mercurio prximos. La Teora de la Relatividad entra en accin para cambios sutiles
en la masa de los electrones del mercurio y en el radio atmico, que implican profundos cambios en
las propiedades fsicas del metal.
De acuerdo con la Teora Especial de la Relatividad, la masa aparente de un objeto aumenta cuando
su velocidad aumenta, aproximndose a la velocidad de la luz. De la teora de Bohr sobre la
estructura atmica, se sabe que la velocidad de un electrn es proporcional al nmero atmico del
elemento. Para elementos ligeros como el hidrgeno (nmero atmico 1) la velocidad es
insignificante comparada con la velocidad de la luz, por lo cual, los efectos relativistas pueden ser
despreciados. No obstante, para los electrones 1s del mercurio (nmero atmico 80) este efecto se
vuelve significativo; los eletrones se mueven aproximadamente a 58% de la velocidad de la luz, y su
masa se incrementa 1.23 veces respecto a la masa en reposo. As, la relatividad se involucra. Dado
que el radio de la rbita de un electrn en la teora de Bohr (siendo precisos, un orbital) disminuye al
aumentar la masa del electrn, entonces este incremento implica una disminucin en el 23% del
tamao del radio orbital. La contraccin constituye una diferencia abismal tras observarse una
atraccin mayor entre el ncleo atmico y los electrones, y este efecto se presenta de igual forma
para el resto de los orbitales, como el 6s. El efecto es compuesto mientras no puedan escudar los
orbitales difusos d y f a los electrones en s. Esto combinado con la naturaleza de llenado pleno en el
orbital 6s, la contraccin relativista hace al mercurio tan impedido a la comparticin de sus
electrones ms externos que no pueden formarse enlaces fuertes con otros tomos de mercurio.
Los enlaces entre tomos de mercurio formando pequeos grupsculos se deben a las dbiles
fuerzas de Van der Waals que surgen de fluctuaciones locales [en la carga] de los tomos prximos
ms que a la comparticin de electrones. Todo esto eran slo conjeturas; era necesaria la
elaboracin de clculos rigurosos, tratando a cada electrn en el elemento de forma relativista, y
calculando las propiedades relevantes. En este caso, la propiedad relevante es el calor especfico de
una substancia que cambia drsticamente en la transicin de fase, en particular de slido a lquido.
La pregunta era simple: empleando todos los clculos del estado del arte, era posible predecir la
temperatura a la cual el mercurio se funda, esto de acuerdo al cambio sbito en su capacidad
calorfica? En un artculo publicado en Angewandte Chemie durante este mes [de julio], qumicos de
Nueva Zelanda, Alemania y Francia dieron a conocer un resultado que es el ms contundente a la
fecha. Las simulaciones del mercurio fundido se realizaron empleando la dinmica cuntica
molecular, resolviendo la ecuacin de Schrdinger, calculando las fuerzas y las velocidades segn la
7
Mecnica Cuntica y permitiendo que los tomos formaran grupsculos con distintas
configuraciones geomtricas aleatorias. Ellos llevaron a cabo los clculos, primero, excluyendo a la
relatividad y, despus, tomndola en cuenta, y los resultados fueron concluyentes: cuando los
efectos relativistas fueron considerados, el punto de fusin del mercurio pas de los 355 K (kelvin) a
los 250 K, con notable concordancia segn los experimentos y notndose un efecto de cambio
sbito en la capacidad calorfica.
La naturaleza lquida del mercurio no es el nico aspecto que permite explicar la Teora Especial [de
la Relatividad]. Tambin explica porqu el oro es dorado mientras que la plata es plateada. En este
caso, la divisin de los orbitales y la representativa baja energa del orbital 6s hace que el oro
absorba la luz azul y que emita una de color amarillo o rojo. Como el nivel 6s se encuentra ms al
exterior en la plata [por ser de menor nmero atmico], la energa requerida para excitar a un
electrn corresponde a la regin UV en lugar que a la regin de luz visible. Por consiguiente, la plata
aparece carente de colores de la regin visible del espectro.
Siempre he experimentado un taido de placer cuando me encuentro con estudios de este tipo. Hay
pocas cosas tan satisfactorias como el logro de la aplicacin de nuestras ms preciadas y exactas
teoras para explicar todo aquello presente en la cotidianidad que, no obstante, resultan ser un
fenmenos fascinantes. De eso se trata la Ciencia.
REFERENCIAS.
1. Evidence for Low-Temperature Melting of Mercury owing to Relativity; F. Calvo et al. Angew.
Chem. Intl. Ed. Engl. 2013, 10.1002/anie.201302742
2. Why is Mercury Liquid? L. Norrby, J. Chem. Ed. 1991, p. 110.
3. Relativistic Effects in Chemistry, D. McKelvey, J. Chem. Ed. 1983, p. 112
Traduccin:
Del original, What does mercury being liquid at
room temperature have to do with Einstein theory
of relativity?, publicado el 31 de julio de 2013.
4 de Agosto de 2013
TENHO EM MIM
TENGO EN M
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
Correcciones elaboradas a la primera en
Pginas escogidas, de Retrica Ediciones,
1998; Buenos Aires, Argentina.
9 de Octubre de 2013
11
Traduccin:
9 de Noviembre de 2013
12
IF...
Rudyard Kipling
13
SI...
Rudyard Kipling
Traduccin:
10 de Noviembre de 2013
14
FLASHES OF MADNESS. V.
DESELLOS DE LOCURA. V.
by Alexander Search,
Fernando Pessoa's heteronymous
de Alexander Search,
heternimo de Fernando Pessoa
Traduccin:
3 de Enero de 2014
15
SBITA MO
SBITA MANO
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
Correcciones elaboradas a la primera en
Pginas escogidas, de Retrica Ediciones,
1998; Buenos Aires, Argentina.
10 de Enero de 2014
16
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
Correcciones elaboradas a la primera en
Pginas escogidas, de Retrica Ediciones,
1998; Buenos Aires, Argentina.
10 de Enero de 2014
17
O AMOR
EL AMOR
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
15 de Enero de 2014
18
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
19 de Enero de 2014
19
POUCO IMPORTA
POCO IMPORTA
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
19 de Enero de 2014
20
KINDERLIED
POESA INFANTIL
de Gnter Grass
Traduccin:
29 de Junio de 2014
21
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
24 de Julio de 2014
22
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
No pertenecer ni a m!
Ir al frente, ir y seguir
la ausencia de tener un fin,
y del ansia de ello conseguir!
Viajar as es viaje.
Traduccin:
24 de Julio de 2014
23
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Traduccin:
26 de Junio de 2014
24
Translation:
September 5th, 2014
25
VA REDONDA Y ALTA
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
Va redonda y alta
la luna. Qu dolor
es en m un amor?
No s qu me falta.
No s lo que quiero.
Ni puedo soarlo...
Cual rayo lunar ralo,
al suelo vago y austero!...
Ponho-me a sorrir
P'ra a ideia de mim...
E to triste, assim
Como quem est a ouvir
Me pongo a sonrer
por la idea de m...
Es tan triste, as
como quien quiere or
Que desassossego!
Que inquieta iluso!
E esta sensao
Oca, de ser cego
Qu desasosiego!
Qu inquieta ilusin!
Y esta sensacin
hueca, de ser ciego
No meu pensamento,
Na rainha vontade...
Ah, a suavidade
Do luar sem tormento
en mi pensamiento,
o reinante voluntad...
Ah!, la suavidad
del rayo sin tormento
Batendo na alma
De quem s sentisse
O luar, e existisse
S p'ra a sua calma.
batiendo en el alma
de quien solo sintiese
el rayo, y existiese
solo por su calma.
04-11-1914
04-11-1914
Traduccin:
11 de Octubre de 2014
26
NI MRTIR NI VERDUGO
de Miguel de Unamuno
by Miguel de Unamuno
1. Without hiatus.
Translation:
November 1st, 2014
27
ANDRGINO
ANDROGYNOUS
(or ANDROGYNE)
de Amado Nervo
by Amado Nervo
Translation:
November 5th, 2014
28
Traduccin:
15 de Noviembre de 2014
29
LA SERENATA
THE SERENADE
Translation:
November 17th, 2014
30
INS, CUANDO TE
RIEN POR BELLACA
Translation:
November 21st, 2014
31
RIO Las aventuras de una capibara hembra que vive en la Laguna Rodrigo de Feitas daran para
una novela o una pelcula melodramtica. En poco ms de un ao, enfrent situaciones inusitadas,
como dos intentos de homicidio, y sobrevivi. El jueves aadi una historia ms en su currculum: en
una operacin que dur un da completo, fue capturada y medicada slo hasta el final de la tarde,
despus de que el ambientalista Paulo Maia la calm. El secreto, explic, fue declamar para el
animal versos de poemas de Fernando Pessoa (El libro del desasosiego) y Carlos Drummond de
Andrade (Y ahora Jos).
Acostumbro conversar con todos los animales. Ellos ya me conocen y les gusta que hable con ellos.
Mientras lea los poemas [la capibara] me miraba con aquellos ojos enormes. Al poco tiempo fue
quedndose adormilada y dcil, lo que permiti capturarla con la ayuda de los bomberos dice Paulo
Maia, presidente de la ONG Aves & Ca.
La capibara precis de atencin especializada, pues recientemente fue acuchillada en la costa.
Antes, ya haba sido herida por desconocidos.
Despus de la pualada, primeramente intentamos medicarla con antibitico administrado por
dardo. Como no surti efecto, decidimos capturarla. En la maana del viernes, ella se encontraba
bien. Estaba alimentando incluso a sus tres cras agreg Paulo Maia.
Las aventuras de la capibara estn adquiriendo fama. Hace ms de un ao, fue encontrada en el
garage de la casa del actor Osmar Prado. Asustada, hizo difcil que los bomberos la capturaran.
32
Trasladada a la Laguna, acab secuestrada por traficantes de la Rocinha que planeaban devorarla.
Finalmente, fue rescatada del cautiverio por Paulo Maia. Logr escapar de la olla porque los
capibaras de la Laguna tienen un microchip que permite localizarlos va GPS.
En total, nueve capibaras viven en la Laguna, siendo seis adultas y tres cras. El nmero de adultos
era mayor: eran ocho. Segn Paulo Maia, dos murieron, uno por causas naturales y otro herido en
una lucha por el liderazgo del grupo [de capibaras]. Paulo Maia resalt que, a menos de que ocurra
una nueva disputa, la capibara desafortunada est libre de sufrir un nuevo revs.
Este tipo de luchas slo ocurre entre los machos aclara.
28 de Noviembre de 2014
Traduccin:
Del original Uma capibara estressada,
que s baixa a guarda ao ouvir versos
de Fernando Pessoa e Drummond.
Ambientalista s consegue medicar
animal aps declamar poemas
29 de Noviembre de 2014
33
GAROTA DE IPANEMA
LA CHICA DE IPANEMA
Traduccin:
1 de Diciembre de 2014
34
CORAZN DELATOR
BETRAYER HEART
de Soda Stereo
by Soda Stereo
Un seuelo;
hay algo oculto en cada sensacin.
Ella parece sospechar,
parece descubrir,
en m (mi)
debilidad (,)
los vestigios de una hoguera.
Por descuido,
fui vctima de todo alguna vez.
Ella lo puede percibir (,)
ya nada puede impedir
en m (mi)
fragilidad;
es el curso de las cosas.
By mistaking,
I was a victim ever everything.
I know that she can perceive this (,)
already nothing can impede
in me (,)
fragility;
it's the way with which things happen.
un suave ltigo,
una premonicin,
dibujan llagas en las manos; (,)
un dulce plpito,
la clave ntima,
se van cayendo en mis labios.
Un seuelo;
hay algo oculto en cada sensacin.
Ella parece sospechar,
parece descubrir,
en m;
y aquel amor
es como un ocano de fuego.
un suave ltigo,
una premonicin,
dibujan llagas en las manos;
35
un dulce plpito,
la clave ntima,
se van cayendo en mis labios,
como un mantra (,)
de mis labios (,)
de mis labios.
Translation:
From December 4th to 5th, 2014
36
de Julio Cortzar
by Julio Cortzar
Has visto,
verdaderamente has visto
la nieve, los astros, los pasos afelpados de la
brisa...
Has tocado,
de verdad has tocado
el plato, el pan, la cara de esa mujer que tanto
ams...
Has vivido
como un golpe en la frente,
el instante, el jadeo, la cada, la fuga...
Has sabido
con cada poro de la piel, sabido
que tus ojos, tus manos, tu sexo, tu blando
corazn,
haba que tirarlos,
haba que llorarlos,
haba que inventarlos otra vez.
Translation:
December 13th, 2014
37
de Rene Hesse
Traduccin:
14 de Diciembre de 2014
38
CELOS
JEALOUS
Hoy
quiero bailar
slo contigo.
I
just want to dance
today beside you.
Hoy
quiero soar
que t eres mo.
I
just want to dream
that I possess you.
Hoy te dar
todo mi amor
en un abrazo,
y t
prometers
que nunca ms
me hars sentir
nunca ms,
nunca ms,
nunca ms,
nunca...
then
you will promise
you, nevermore,
won't make me feel
nevermore,
nevermore,
nevermore,
never...
Jealous, by the night with which you're sharing all your secrets;
I feel jealous.
Jealous.
Hoy
quiero bailar
slo contigo.
I
just want to dance
today beside you.
39
Hoy
quiero soar
que t eres mo.
I
just want to dream
that I possess you.
Hoy te dar
todo mi amor
en un abrazo,
y t
prometers
que nunca ms
me hars sentir
nunca ms,
nunca ms,
nunca ms,
nunca...
then
you will promise
you, nevermore,
won't make me feel
nevermore,
nevermore,
nevermore,
never...
Translation:
January 6th, 2015
From 00.30? to 01.34
40
Qu es la vida? Un frenes:
Qu es la vida? Una ilusin,
Una sombra, una ficcin,
Y el mayor bien es pequeo,
Que toda la vida es sueo,
Y los sueos, sueos son.
Traducciones:
11 de Marzo de 2015
41
DOBLE INVENCIN
DOUBLE INVENTION
de Julio Cortzar
by Julio Cortzar
Translation:
March 15th, 2015
42
AUTOPSICOGRAFA
AUTOPSICOGRAFA
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
O poeta um fingidor.
Finge to completamente
Que chega a fingir que dor
A dor que deveras sente.
Es el poeta un fingidor.
Finge tan completamente
que llega a fingir que es dolor
aqul que en realidad siente.
1-4-1931
Traduccin:
26 de Abril de 2015
43
NO MEU
NO ES MO
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
9-11-1932
9-11-1932
Traduccin:
26 de Abril de 2015
44
DESPOJO CIVIL
CIVIL DISPOSSESSION
Translation:
May 8th, 2015
45
de Fernando Pessoa
de Fernando Pessoa
02-08-1933
02-08-1933
Traduccin:
27 de Mayo de 2015
46
POR L CANTO
de Walt Whitman
Por l canto,
Irgo el Presente en el Pasado,
(Cual rbol perenne, sin sus races, el presente en el pasado:)
Con el tiempo y el espacio lo dilato y fundo las leyes inmortales,
Para hacerlo, por ellas, en s mismo las leyes.
Traduccin:
2 de Junio de 2015
47
Vivo ya fuera de m,
Despus que muero de amor;
Porque vivo en el Seor,
Que me quiso para s:
Cuando el corazn le di
Puso en l este letrero,
Que muero porque no muero.
48
Translation:
June 16th, 2015
49
El 9 de agosto de 1945, tres das despus que Hiroshima, una segunda bomba atmica
estadounidense es lanzada sobre Japn. Esta vez sobre Nagasaki, en el sur del archipilago. 74'000
habitantes son asesinados instantneamente y el 80% de los edificios son destruidos. Un segundo
ataque que no debi haber ocurrido.
A las 11.02 (hora local), ese domingo 9 de agosto las campanas y las sirenas resonaban en la ciudad
catlica atomizada a la hora exacta de la explosin, relata nuestro corresponsal en Tokyo, Frdric
Charles. Nunca ms un Hiroshima suele decirse. Pero Nagasaki, ella, tiene el sentimiento de ser
parte de los olvidados del holocausto nuclear. Sin embargo, su martirio no fue menos horrible.
Sus habitantes no slo reivindican dicha identidad de ciudad atmica. Por una doble razn: primero
porque no fue sino la segunda bomba en la tragedia, pero tambin y sobretodo porque el objetivo
del bombardero estadounidense B-29 era otra ciudad, Kokura, al norte de Nagasaki. Mas las nubes
que obstruan el cielo salvaron a Kokura.
El piloto del B-29 se dirigi entonces hacia el segundo objetivo, Nagasaki. La ciudad es cosmoplita.
Siempre ha sido la vanguardia de Japn en su contacto con Occidente. Y Nagasaki ha sabido tomar
distancia en comparacin con su martirio. Ello quiz debido a la influencia cristiana. Nagasaki es la
ms catlica de las ciudades japonesas. Adems, en Nagasaki la bomba cay en un cuarto de la
periferia. Su vieja ciudad y su puerto se salvaron, mientras que en Hiroshima todo fue arrasado.
INUTILIDAD TRGICA
Para Nagasaki, el horror de Hiroshima se encuentra todava acentuado por un sentimiento de
inutilidad trgica. Puesto que si los estadounidenses lanzaron una segunda bomba atmica sobre
50
Japn, tres das despus que la primera, fue porque no hubo notificacin alguna por parte de los
japoneses. Y con razn: Washington no previno a Tokyo de que haban utilizado una bomba nuclear,
as que la noticia toma tiempo en ser conocida por el gobierno nipn. De tal forma que los militares
japoneses minimizan el impacto devastador de la primera bomba para evitar que la poblacin se
desmoralice.
Cuando la noticia llega a Tokyo, el gobierno se rene inmediatamente para decidir la rendicin de
Japn. Pero es demasiado tarde. Los estadounidenses ya haban lanzado su segunda bomba sobre
Nagasaki. Una serie de circunstancias an ms dolorosas porque inicialmente el ataque debi ser
llevado a cabo el 11 de agosto. Mas el pronstico meteorolgico no era bueno, as que los militares
estadounidenses deciden por s mismos adelantarse dos das, estimando que mientras ms pronto
fuera lanzada la bomba, sera mejor para la causa de la guerra.
De paso, los cientficos envan esta vez una bomba de plutonio, y no una de uranio como en
Hiroshima de acuerdo con sus pruebas a cielo abierto. Resultado: 74'000 muertos.
El 9 de agosto de 1945 marca el da en que se utiliz por ltima vez una bomba atmica en un
conflicto. Pero el calvario de los sobrevivientes de Hiroshima y Nagasaki, devorados por las
radiaciones, apenas comenzaba.
Traduccin:
Del original Japon: Nagasaki, l'attaque
atomique qui n'aurait pas d avoir lieu
9 de agosto de 2015
51
TONANTZIN
NUESTRA SEORA
OUR LADY
Tla ya timohuica,
totlazo Zuapilli,
maca ammo, Tonantzin,
titechmoilcahuliz.
Nuestra Seora,
que te despides.
Madre querida,
no nos olvides.
Our Lady,
that now you go.
Beloved Mother,
do not leave us.
Ma nel in Ilhucac
huel timomaqutiz,
amo nozo quenman
timotlanamctiz?
Aunque extasiada
ests en la Gloria,
acaso a veces
no hars memoria?
Even ecstatic
within the Glory,
maybe you do not
try to remember?
In moayolque mochtin
huel motilinizque;
tlaca amo tehuatzin
ticmomatlanliz.
Ninguno tuyo
se perder:
tu propia mano
lo llevar.
Ca mitztlacamati
motlazo Piltzintli,
mac tel, in tepampa
xicmotlatlauhtili.
If he refuses,
make him remember
that your flesh was
the one you gave him.
Mochichihualayo
oquimomitili,
tla motemicta
ihuan Tetepitzin.
Ma mopampantzinco
in moayolcatintin,
in itla pohpoltin,
tictomac huizque.
Slo por ti
mereceremos
la devocin
que te tenemos.
Only by you
we can deserve
all the devotion
that we possess.
Totlatlcol mochtin
tololquiztizque;
Ilhucac tazque,
timitzittalizque:
Al arrojar
todo pecado
podremos verte,
yendo a tu lado.
Throwing away
all what is sin,
going by your side,
we will see you.
in campa cempicac
timonemitliz,
cemicac mochhuaz
in monahuatiltzin.
All en la gloria
donde estars,
donde por siempre
t reinars.
Translation (english):
December 12th, 2015
12.28.
52
53
Ya sufrida, ya irritada,
con contrarias penas lucho:
que por l sufrir mucho,
y con l sufrir nada.
No s en qu lgica cabe
el que tal cuestin se pruebe:
que por l lo grave es leve,
y con l lo leve es grave.
A vengarse se abalanza
tal vez el alma ofendida;
y despus, arrepentida,
toma de m otra venganza.
Y si al desdn satisfago,
es con tan ambiguo error,
que yo pienso que es rigor
y se remata en halago.
54
En mi ciego devaneo,
bien hallada con mi engao,
solicito el desengao
y no encontrarlo deseo.
Y si acaso en mi provecho
hallo la razn propicia,
me embaraza la justicia
y ando cediendo el derecho.
Si acaso me contradigo
en este confuso error,
aquel que tuviere amor
entender lo que digo.
If I contradict myself
in this mistake so confusing,
the one that's posseeding love
will understand what I'm saying.
Translation:
From December 1st, 2014,
to March 5th, 2016
55
TOMA LA RUTA
de Soda Stereo
by Soda Stereo
No preguntes ms por m;
nadie sabe nada;
no ests preocupada:
yo la paso bien!
Probaste luna
y bebiste cielo;
y a veces sueas con volver
a los viejos buenos tiempos.
Toma la ruta.
Sal del camino,
toma la ruta.
Translation:
From December 8th, 2014
To March 5th, 2016
56
EN PERSEGUIRME, MUNDO,
QU INTERESAS?
Translation:
From August 27th, 2014
To March 5th, 2016
57