Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TOP-LOADING WASHER
USE AND CARE GUIDE
LAVEUSE
CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
HAUTE EFFICACIT
GUIDE DUTILISATION
ET DENTRETIEN
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY...............................................................................2
WHATS NEW UNDER THE LID?.................................................3
CONTROL PANEL AND FEATURES..........................................4
CYCLE GUIDE.......................................................................................5
USING YOUR WASHER..................................................................6
WASHER MAINTENANCE...............................................................9
TROUBLESHOOTING.................................................................... 10
WARRANTY..........................................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.................................... Back Cover
W10761286B
W10761287B-SP
WASHER SAFETY
Lid Lock
After
a cycle is started, water will immediately enter the
washer, the lid will lock, and the Lid Locked light will turn
on and remain lit. When the lid locks and you need to add a
garment, the lid can only be opened by pressing and holding
START for 3 seconds and waiting for it to unlock. The lid
will only unlock after wash basket movement has stopped.
Depending on when in the cycle you try to pause, it may take
3 seconds to a few minutes for the lid to unlock. Press START
to resume the cycle.
Sounds
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds
and pauses that are different from those of your previous
washer. There will be different kinds of humming and whirring
sounds as the agitator moves the load. And, sometimes, you
may hear nothing at all as the washer allows time for clothes
to soak.
IMPORTANT:
After the washer basket fills to the selected water level, the lid must be closed before the wash cycle can start. If filling stops with the lid
open, close the lid.
After pausing and opening the lid, the lid must be closed and the Start button pressed again.
WASH TEMP
Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures
by regulating incoming hot and cold water.
Select a wash temperature based on the type of fabric and soils
being washed. For best results and following the garment label
instructions, use the warmest wash water safe for your fabric.
Warm and hot water may be cooler than your previous
washer.
Even in a cold and cool water wash, some warm water may
be added to the washer to maintain a minimum temperature.
NOTE: To get hotter temperatures, pull the J-3 Jumper.
START BUTTON
Press to start the selected cycle. Press and hold
for 3 seconds to pause the cycle and unlock the lid.
Press and hold for 10 seconds to cancel a cycle.
NOTE: If the wash basket is spinning, it may take several
minutes to unlock the lid.
SENSING LOAD
When the Start button is pressed, the washer will fill to
the selected cycle water level. If the lid is closed when the
washer is done filling, the lid will lock and the washer will
begin operation.
If the lid is open when the water stops entering the washer,
the cycle will not begin until the lid has been closed. If the
cycle has not been started within 10 minutes of the water
filling the washer, your cycle will cancel and the washer will
pump out the water.
SOAK/WASH
You will hear the agi-peller moving the load. The motor
sounds may change at different stages in the cycle.
The wash time is determined by the selected cycle
and sensed load size.
RINSE
You will hear sounds similar to the wash cycle as the washer
rinses and moves the load. You may hear the motor turning
on briefly (short hum) to move the basket while filling. Fabric
softener will be added in the rinse cycle if an optional
dispenser is installed unless the J-4 Jumper is removed,
which will change spray rinses to bath-type rinse. The
J-4 Jumper should be removed when installing the optional
Fabric Softener Dispenser.
Some cycles use progressive spray rinsing. After draining
and spinning out wash water, the washer will continue
to spin and spray in rinse water.
FINAL SPIN
The washer spins the load at increasing speeds for
proper water removal, based on the selected cycle.
DONE
Once the cycle is complete, this light will come on.
Remove the load promptly for best results.
LID LOCKED
CYCLE GUIDE
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
Not all cycles and options are available on all models.
Cycle:
Wash
Temperature*:
Spin
Speed:
Cold
High
Hand-washed items
or dripping wet items
N/A
High
Delicates
Hot
Warm
Cool
Cold
Low
Normal
Hot
Warm
Cool
Cold
High
Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric
loads. This cycle features a progressive spray rinse.
Heavy Duty
Hot
Warm
Cool
Cold
High
Power Wash
Hot
Warm
Cool
Cold
Low
Bedding
Hot
Warm
Cool
Cold
Low
Use this cycle to wash large items. The washer will fill
with enough water to wet down the load before the wash
portion of the cycle begins, and uses a higher water level
than other cycles.
Items to wash:
Cycle Details:
NOTE: If you are using fabric softener, be sure to remove the J-4 Jumper.
*All rinses are cold.
1.
2.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove
non-washable trim and ornaments.
Mend
rips and tears to avoid further damage to items during
washing.
Helpful Tips:
When washing water-proof or water-resistant items, load evenly.
Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing
delicate or small items.
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from
lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up lint
from towels, rugs, and chenille fabrics.
For best performance, heavier items like jeans, towels, and
blankets should be placed in first so they are at the bottom
of the mixed load.
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions to avoid
damage to your garments.
3.
4.
5.
MAX FILL
6.
Select cycle
Liquid
Chlorine Bleach
Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more information,
see Cycle Guide.
7.
8.
Suggested Fabrics
Hot
Some cold water is added to save energy.
This will be cooler than your hot water
heater setting.
Warm
Some cold water will be added, so this will
be cooler than what your previous washer
provided.
Bright colors
Moderate to light
soils
Cool
Warm water may be added to assist in soil
removal and to help dissolve detergents.
Cold
This is the temperature from your faucet.
If your tap cold water is less than 50F
(10C), warm water may be added to
assist in soil removal and help dissolve
detergent.
Press the Start button to start the wash cycle. When the
cycle has finished, the DONE indicator will light. Promptly
remove garments after cycle has completed to avoid odor,
reduce wrinkling, and avoid rusting of metal hooks, zippers,
and snaps.
Unlocking the lid to add garments or fabric softener
If you need to open a locked lid to add 1 or 2 missed garments
or add fabric softener:
Press START for 3 seconds; the Lid Locked Light will blink
and the lid will unlock once the washer movement has stopped.
This may take several minutes if the load was spinning at high
speed. Then close lid and press START again to restart the cycle.
WASHER MAINTENANCE
WATER INLET HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose
failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks,
cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement
on the label with a permanent marker.
WASHER CARE
CLEANING OPTIONAL
FABRIC SOFTENER DISPENSER
Pry dispenser from the top of the agipeller, fill with warm or hot
water. Swirl the warm water within the dispenser and shake it up
to dissolve any residual fabric softener that may be built up inside.
Turning the dispenser upside down repeatedly over a sink will
empty the contents. Clean the inside of the agipeller using warm
or hot water and a cloth or brush. Remove any fabric softener
buildup. Reinstall the cleaned dispenser by securing it back into
the agipeller. The dispenser will snap into place when forced
downwards into the agipeller.
TROUBLESHOOTING
Before calling for service on your washer, please try the solutions suggested in this section.
If you experience
Possible Causes
Solution
Vibration or Shaking
Check the following for
proper installation or
see Using Your
Washer section.
Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
must be level to operate properly.
Noises
Clicking or metallic noises
Objects caught in washer drain system. Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall
between basket and tub or may block pump. It may be necessary to
call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the basket.
Gurgling or humming
Humming
You may hear the hum of the sensing spins after you have started
the washer. This is normal.
Water may splash off basket if washer is not level. Check that load
is not unbalanced or tightly packed.
Water Leaks
Check the following for
proper installation:
10
TROUBLESHOOTING
Before calling for service on your washer, please try the solutions suggested in this section.
If you experience
Possible Causes
Solution
Make sure all four fill hose flat washers are properly seated.
Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
Press START for 3 seconds and wait for lid to unlock. Remove
several items, rearrange load evenly in basket, and add detergent.
Close lid and press START.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has started
to avoid tightly packing or unbalancing.
Error code
11
TROUBLESHOOTING
Before calling for service on your washer, please try the solutions suggested in this section.
If you experience
Possible Causes
Solution
Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high
spin speeds. Use the recommended cycle/spin speed for your garment.
To remove extra water in the load on a nonpay model, select Final Spin.
Load may need to be rearranged to allow even distribution of the load
in the basket.
Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer to spin
correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly arrange the wet load for
balanced spinning on a nonpay model. Select the Final Spin cycle to remove
excess water. See Using Your Washer for loading recommendations.
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form and securely
attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening. Lower drain hose
if the end is higher than 96" (2.4 m) above the floor. Remove any clogs from
drain hose.
Always measure and follow detergent directions for your load. To remove extra
suds on a nonpay model, select Rinse & Spin. Do not add detergent.
The high spin speeds combined with airflow during the final spin can cause
items near the top of the load to develop dry spots during the final spin.
This is normal.
Incorrect or wrong
wash or rinse
temperatures
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot
and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Energy-saving controlled-wash
temperatures.
This washer uses cooler wash and rinse water temperatures than your previous
washer. This includes cooler hot and warm washes.
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions based on load size
and soil level.
Load is tangling
12
TROUBLESHOOTING
Before calling for service on your washer, please try the solutions suggested in this section.
If you experience
Possible Causes
Solution
The suds from too much detergent can keep washer from
operating correctly. Always measure detergent and follow
manufacturers directions based on load size and soil level.
Use a higher soil level cycle option and warmer wash temperature
to improve cleaning.
Use Power Wash/Heavy Duty cycle for tough cleaning.
See the Cycle Guide to match your load with the best cycle.
Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Incorrect dispenser
operation
Clogged dispenser.
Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Use only
fabric softener in the fabric softener dispenser.
Fabric damage
Odors
Single-dose laundry
packet not dissolving
Close the lid and press START. The washer will not start or fill with
the lid open.
The washer may still be spinning. The lid will not unlock until
the basket has stopped spinning. This may take several minutes
if washing large loads or heavy fabrics.
13
14
10/13
SCURIT DE LA LAVEUSE
15
Plaque signaltique
des numros de
modle et de srie
Verrouillage du couvercle
Bruits
Au cours de diffrents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-tre des bruits et pauses que votre laveuse
prcdente ne produisait pas. Diffrents bourdonnements
et bruits de frottements rythmiques se produiront lorsque
lagitateur dplace la charge. Il est aussi possible que la
laveuse soit parfois compltement silencieuse, lorsquelle
laisse tremper les vtements.
IMPORTANT :
Aprs que le panier de la laveuse se soit rempli jusquau niveau deau slectionn, le couvercle doit tre rabattu pour que le programme
de lavage puisse commencer. Si le remplissage sarrte alors que le couvercle est ouvert, fermer le couvercle.
Aprs avoir suspendu le programme et ouvert le couvercle, il faut refermer le couvercle et appuyer de nouveau sur le bouton Start
(mise en marche).
16
Active la commande
de temprature (cavalier pos)
Dsactive la commande
de temprature
(cavalier retir)
Active les rinages
progressives (cavalier pos)
Tous les rinages par trempage
et eau de lavage supplmentaire
(cavalier retir)
2
Cool (frais) ou Cold (froid), il est possible que de leau tide soit
ajoute la laveuse pour maintenir une temprature minimale.
REMARQUE : Pour atteindre les tempratures plus chauds,
retirer le cavalier J-3.
3
17
RINSE (RINAGE)
On entend des sons similaires ceux entendu lors
du programme de lavage mesure que la laveuse
rince et dplace la charge. On peut entendre le moteur se
mettre en marche brivement (court bourdonnement) pour
faire bouger le panier lors du remplissage. Lassouplissant
pour tissu sera ajout durant le programme de rinage
si un distributeur en option est install moins que
le cavalier J-4 ne soit retir, ce qui rglera les rinages
par vaporisation sur un type trempage. Le cavalier
J-4 doit tre retir lorsque lon installe le distributeur
dassouplissant pour tissu en option.
Certains programmes utilisent un progressive rinage
avec vaporisation. Aprs avoir effectu la vidange et
lextraction de leau, la laveuse poursuit lessorage
et la vaporisation deau de rinage.
18
GUIDE DE PROGRAMMES
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux la charge laver.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modles.
Temprature
de lavage*:
Vitesse
dessorage :
Cold (Froide)
High (leve)
N/A
High (leve)
Delicates
(Articles
dlicat)
Hot (Chaude)
Warm (Tide)
Cool (Frache)
Cold (Froide)
Low (Basse)
Articles en coton,
linge de maison et
charges mixtes
Normal
Hot (Chaude)
Warm (Tide)
Cool (Frache)
Cold (Froide)
High (leve)
Articles en coton,
linge de maison et
charges mixtes
Heavy Duty
(Rsistant)
Hot (Chaude)
Warm (Tide)
Cool (Frache)
Cold (Froide)
High (leve)
Power Wash
(Lavage de
puissance)
Hot (Chaude)
Warm (Tide)
Cool (Frache)
Cold (Froide)
Low (Basse)
Bedding
(Literie)
Hot (Chaude)
Warm (Tide)
Cool (Frache)
Cold (Froide)
Low (Basse)
Articles laver :
Programme :
Maillots et articles
ncessitant un rinage
sans dtergent
Dtails du programme :
REMARQUE : Si lon utilise de lassouplissant pour tissu, veiller retirer le cavalier J-4.
*Tous les rinages se font leau froide.
19
UTILISATION DE LA LAVEUSE
1.
2.
Conseils utiles :
20
3.
4.
5.
Repre de
MAX FILL
remplissage
maximal
6. Slectionner le programme
Liquid
Agent de
blanchiment
Chlorine
liquide auBleach
chlore
21
8.
Temprature de lavage
Tissus suggrs
Hot (chaude)
De leau froide est ajoute pour
conomiser de lnergie. Ceci sera plus
froid que le rglage du chauffe-eau pour
leau chaude de votre domicile.
Blancs et couleurs
claires
Vtements durables
Salet intense
Couleurs vives
Salet modre
lgre
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Warm (tide)
De leau froide sera ajoute; il est donc
possible que leau soit plus froide que
celle que fournissait votre laveuse
prcdente.
Cool (frache)
De leau tide est ajoute pour favoriser
llimination de la salet et aider
dissoudre les dtergents.
Cold (froide)
Ceci correspond la temprature votre
robinet. Si la temprature de leau froide
votre robinet est infrieure 50F (10C),
de leau tide est ajoute pour favoriser
llimination de la salet et aider
dissoudre les dtergents.
22
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Recommandations pour une laveuse propre et pour
niveau de performance optimal
un
1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de dtergent
HE pour dterminer la quantit de dtergent HE utiliser. Ne
jamais utiliser plus que la quantit recommande de dtergent,
car ceci peut augmenter le taux daccumulation de rsidus
de dtergent et de souillures lintrieur de la laveuse, ce qui
pourrait entraner la formation dodeurs indsirables.
2. Excuter priodiquement des lavages avec de leau tide ou
chaude (et non pas exclusivement des lavages leau froide),
car leau tide ou chaude permet de contrler plus efficacement
la vitesse laquelle les salets et les rsidus de dtergent
saccumulent.
3. Veiller toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert
entre deux utilisations pour quelle puisse scher, et pour
viter laccumulation de rsidus gnrateurs dodeurs.
Nettoyage de la laveuse chargement par le dessus
Lire compltement ces instructions avant dentreprendre les
oprations de nettoyage de routine recommandes ci-dessous.
Le processus dentretien de la laveuse doit tre excut au moins
une fois par mois ou intervalles de 30 lavages (selon la priode
la plus courte des deux); ceci permettra de contrler la vitesse
laquelle les rsidus de dtergent et les souillures saccumulent
dans la laveuse.
Nettoyage de lintrieur de la laveuse
Pour que lintrieur de la laveuse reste libre de toute odeur,
suivre les instructions dutilisation indiques ci-dessus et effectuer
la procdure de nettoyage mensuelle recommande suivante :
Programme recommand pour le nettoyage de la laveuse
Pour un nettoyage optimal lagent de blanchiment liquide
au chlore:
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vtement
ou article.
b. Verser 1 tasse (236 mL) dagent de blanchiment liquide
au chlore dans le panier de lavage.
REMARQUE : Lemploi dune quantit dagent de blanchiment
liquide au chlore suprieure ce qui est recommand ci-dessus
pourrait endommager la laveuse avec le temps.
c. Rabattre le couvercle de la laveuse.
d. Ne pas ajouter de dtergent ou autre compos chimique
dans la laveuse lors de lexcution de cette procdure.
e. Slectionner le programme Power Wash (lavage de
puissance)/Heavy Duty (service intense).
f. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour dmarrer
le programme.
REMARQUE : Ne pas interrompre le programme.
Nettoyage le distributeur de lagent de blanchiment
Aprs avoir utilis la laveuse pendant longtemps, on peut parfois
constater une accumulation de rsidus dans le distributeur de
lagent de blanchiment. Pour liminer les rsidus du distributeur,
lessuyer avec un chiffon humide et le scher avec une serviette.
Ne pas tenter de retirer le distributeur de lagent de blanchiment
ou la garniture pour le nettoyage. Le distributeur et la garniture
ne peuvent pas tre retirs. Si ncessaire, utiliser un nettoyant
tout-usage.
Nettoyage de lextrieur de la laveuse
Utiliser une ponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer
les renversements ventuels. Utiliser uniquement des savons ou
nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse.
IMPORTANT : Afin dviter dendommager le revtement
de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
REMARQUE: Le programme de nettoyage de la laveuse doit tre
lanc 1 2 fois par an. Consulter la fiche technique pour accder
au programme de nettoyage de la laveuse en mode de test
de diagnostic.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR
DASSOUPLISSANT POUR TISSU EN OPTION
Retirer le distributeur du dessus du systme dagitation,
remplir deau tide ou chaude. Faire tourner leau tide ou
chaude dans le distributeur et lagiter pour dissoudre les
ventuels rsidus dassouplissant pour tissu qui sont lintrieur.
Retourner le distributeur plusieurs reprises au-dessus dun vier
pour vider son contenu. Nettoyer lintrieur du systme dagitation
avec de leau tide ou chaude et un chiffon ou une brosse.
liminer toute accumulation dassouplissant pour tissu. Rinstaller
le distributeur nettoy en le refixant au systme dagitation.
Le distributeur senclenche en place lorsquil est enfonc
dans le systme dagitation.
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PRIODE DE VACANCES
En cas de dmnagement ou si lon nutilise pas la laveuse
pendant un certain temps, suivre les tapes suivantes :
1. Dbrancher la laveuse ou dconnecter la source
de courant lectrique.
2. Fermer lalimentation en eau la laveuse pour viter toute
inondation due une surpression.
laveuse labri du gel. Leau qui peut rester dans les tuyaux risque
dabmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire lobjet
dun dmnagement ou dentreposage au cours dune priode de
gel, hivriser la laveuse.
Hivrisation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets deau; dconnecter et vidanger
les tuyaux darrive deau.
2. Placer 1 pinte (1 L) dantigel pour vhicule rcratif dans
le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme
pendant environ 30 secondes pour mlanger lantigel et leau
restante.
3. Dbrancher la laveuse ou dconnecter la source de courant
lectrique.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets deau. Dbrancher et vidanger
les tuyaux darrive deau.
2. Si lon dplace la laveuse pendant une priode de gel, suivre
les instructions de la section Entretien pour entreposage
hivernal avant de la dplacer.
3. Dconnecter le tuyau de vidange du systme de vidange et
vidanger leau restante dans un plat ou un seau. Dconnecter
le tuyau de vidange larrire de la laveuse.
4. Dbrancher le cordon dalimentation.
5. Placer les tuyaux darrive deau dans le panier
de la laveuse.
6. Faire passer le cordon dalimentation par dessus
la console et lenrouler dans le panier de la laveuse.
7. Replacer lemballage en polystyrne circulaire des matriaux
dexpdition dorigine lintrieur de la laveuse. Si vous
navez plus lemballage circulaire, placer des couvertures
lourdes ou des serviettes dans louverture du panier. Fermer
le couvercle et placer du ruban adhsif sur le couvercle et
jusqu la partie infrieure avant de la laveuse. Laisser le
couvercle ferm par ladhsif jusqu ce que la laveuse soit
installe son nouvel emplacement.
8. Rinstaller le cne dexpdition infrieur si disponible.
23
RINSTALLATION/RUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour rinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, dentreposage
pour lhiver, de dmnagement ou en priode de vacances :
1. Consulter les Instructions dinstallation pour choisir
lemplacement, rgler laplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de rutiliser la laveuse, excuter la procdure
recommande suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations deau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux darrive deau. Ouvrir les deux robinets deau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
lectrique.
3. Faire excuter la laveuse le programme Normal pour nettoyer
la laveuse et liminer lantigel, le cas chant. Utiliser la moiti
de la quantit de dtergent recommande par le fabricant pour
une charge de taille moyenne.
24
DPANNAGE
Avant de demander une intervention de dpannage par tlphone pour votre laveuse,
essayer dabord les solutions suggres dans cette section.
Si les phnomnes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Vibrations ou tremblements
Vrifier ce qui suit pour que
linstallation soit correcte ou
voir la section Utilisation de
la laveuse.
Bruits
Cliquetis ou bruits
mtalliques
Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des
pices de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier
et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour
intervention de dpannage savrera peut-tre ncessaire pour
retirer ces objets.
Il est normal dentendre les articles mtalliques des vtements
comme les boutons-pression mtalliques, boucles ou fermetures
glissire toucher le panier.
Gargouillement ou
bourdonnement
Bourdonnement
Le processus de dtection de
la charge est peut-tre en cours.
Rondelles dtanchit
des tuyaux de remplissage.
Fuites deau
Vrifier ce qui suit pour que
linstallation soit correcte :
25
DPANNAGE
Avant de demander une intervention de dpannage par tlphone pour votre laveuse,
essayer dabord les solutions suggres dans cette section.
Si les phnomnes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Les deux tuyaux doivent tre fixs et leau doit pntrer dans
la valve darrive.
Les robinets deau chaude et deau froide doivent tre ouverts tous
les deux.
Vrifier que les tamis des valves darrive ne sont pas obstrus.
Vrifier que les tuyaux darrive deau ne sont pas dforms;
ceci peut rduire le dbit.
Fonctionnement normal
de la laveuse.
Code derreur
26
DPANNAGE
Avant de demander une intervention de dpannage par tlphone pour votre laveuse,
essayer dabord les solutions suggres dans cette section.
Si les phnomnes
suivants se produisent
Possible Causes
Solution
Vider les poches et utiliser des sacs linge pour les petits articles.
La charge de la laveuse
est peut-tre tasse ou
dsquilibre.
Tempratures de lavage
ou de rinage incorrectes
Vrifier que les tuyaux darrive deau chaude et froide ne sont pas
inverss.
Les deux tuyaux doivent tre raccords la fois la laveuse et au robinet,
et la valve darrive doit recevoir la fois de leau chaude et de leau
froide.
Vrifier que les tamis des valves darrive ne sont pas obstrus.
liminer toute dformation des tuyaux.
Tempratures de lavage
contrles pour effectuer
des conomies dnergie.
Vrifier que les tuyaux darrive deau chaude et froide ne sont pas
inverss.
Les deux tuyaux doivent tre fixs et leau doit pntrer dans la valve
darrive.
Les robinets deau chaude et deau froide doivent tre ouverts tous
les deux.
Les tamis de la valve darrive deau de la laveuse sont peut-tre
obstrus.
liminer toute dformation du tuyau darrive.
Utilisation excessive
de dtergent.
27
DPANNAGE
Avant de demander une intervention de dpannage par tlphone pour votre laveuse,
essayer dabord les solutions suggres dans cette section.
Si les phnomnes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Ne nettoie ou
ne dtache pas
28
DPANNAGE
Avant de demander une intervention de dpannage par tlphone pour votre laveuse,
essayer dabord les solutions suggres dans cette section.
Si les phnomnes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Fonctionnement incorrect
du distributeur
Distributeur obstru.
Odeurs
Le tmoin lumineux
Lid Locked (couvercle
verrouill) clignote
Un programme a t interrompu ou
suspendu laide du bouton Start
(Pause/Unlock) (mise en marche
[pause/dverrouillage]).
29
NOTES
31
Assistance or Service
Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting or visit www.maytag.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
Assistance ou Service
Avant de faire un appel pour obtenir de lassistance ou un entretient, vrifier la section Dpannage ou consulter
www.maytag.com/help. Cette vrification peut vous faire conomiser le cot dune visite de rparation.
Si vous avez encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, garder porte de main la date dachat et les numros de modle et de srie de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront mieux rpondre votre demande.
Pour commander des pices de rechange, nous vous recommandons dutiliser seulement
des pices spcifies par lusine. Ces pices conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriques selon
les mmes spcifications prcises utilises pour construire chaque nouvel appareil MAYTAG.
Pour trouver des pices de rechange FSP ou des accessoires, visiter le www.maytag.ca.
Des questions? Composer le numro sans frais 1-800-688-2002.
W10761286B
W10761287B-SP
02/16