Você está na página 1de 88
Prensa Offset de Calidad Heidelberg formato pequenho GTO 32x46 cm Instrucciones de manejo Heidelberger Druckmaschinen Aktiengesellschaft Venta y servicio al cliente en todos los paises Este libro tiene que estar en la sala de maquinas INTRODUCCION La maquina Heidelberg modelo GTO 32x46 cm, establece una nueva escala de valoracion en la impresion Offset a pequeno formato. También en esta maquina la marca HEIDELBERG OFFSET es sinénimo de excelente calidad de impresion, elevada producion, larga duracién, seguridad y manejo comodo y sencillo, al igual que en las restantes maquinas Heidelberg para impresi6n Offset. La GTO es una maquina de calidad al nivel tradicional de las maquinas Heidelberg: Esta dotada con 4 rodillos dadores, 2 rodillos mojadores, marcador Heidelberg para pliegos individuales, con pinzas que no precisan reajustarse jamas, conduccion de los pliegos dela pila del marcador a la pila del sacaptiegos mediante pinzas, rodamientos de agujas en casi todos los elementos moviles, engranajes con dentado helicoidal, de flancos raspados en maquinas especiales, y mando por palanca unica sistema Heidelberg. La optima accesibili- dad y visibilidad, asi como el manejo seguro y simplificado al maximo satisfacen las con- diciones precisas para lograr tiempos de preparacién cortos y elevadas tiradas horarias. Todas las maquinas Heidelberg para impresi6n Offset, tipografia, troquelado eimpresion en relieve se distinguen por sus multiples posibilidades de empleo. Esto también puede afir- marse para el modelo GTO: En él se dispone de dispositivos especiales para perforacin, corte, numeracion a registro de exactitud total, para la impresion de partes del original en una segunda tinta y para corte central (impresién simultanea de dos ejemplares ala vez). El ambito de aplicacion del modelo GTO abarca desde papel de 30g hasta cartonde0,4mmde grosor. Estas instrucciones tienen como mision mostrar al personal de servicio lo sencillo que es el trabajo en la Heidelberg GTO. Todas las operaciones se explican con fotografias. Al final de este folleto hemos representado todas las operaciones de trabajo desde el comienzo de la preparacion hasta la impresion de la tirada. Deberia depararseles la debida atencion a nuestras indicaciones referentes a manteni- miento, conservacidn y lubricacion.La maquina responderé con un serviciolibre de averias durante largo tiempo. Esperamos que estas instrucciones contribuiran al adecuado manejo de la maquina HEIDELBERG OFFSET GTO 32x46 cm, poniendo de manifiesto su superior rendimiento ycalidad, HEIDELBERGER DRUCKMASCHINEN AKTIENGESELLSCHAFT INDICE Datos técnicos Datos tecnicos principales de los modelos GTO Espacio ocupado e instalacion . Chapa de base. Boca para la descarga de aceite Seccién de la maquina y esquema de los rodillos Accionamiento y mando de la maquina Elementos de mando en el sistema impresor Motor de accionamiento y puesta a punto de la transmision por correa Sustitucin de la correa entre el motor y la contramarcha Sustitucion y tesado de la correa Poly V. trapezoidal entre la contramarcha yelvolante . . . . ee a Mando por palanca tnica sistema Heidelberg... . MANGE ss cas ease oars ema Rum ws wos Marcador Colocaciondel papel... 2 nave Conduccidn del papel en ef curso dela preparacion.. . 6... Paro de la maquina desde el marcador . . . . ¢ Transporte de la pila . Puestas a punto de la barra de aspiracion o Dispositivo de preapilado : eee Control del paso de dos pliegosalavez ..- 6. eee ee Control de la ausencia de pliego Rastrillos de recubrimiento y cintas de frenado Cepillosdefrenado. 2 ee Guias Rectificadoras Guias delanteras ... . . me wma suse Fi Guias laterales . Puente de pinzas oscilantes Sistema entintador y sistema mojador Puntos de apoyo de los rodillos Puntos de apoyo de los distintos rodillos Ajustes en los sistemas entintador y mojador Tintero Puesta en marcha e interrupcion de la toma de tinta y agua Dispositivo para el lavado de los rodillos. . . . . . « Depésito de agua para el mojado Exlraccién de la artesa de agua y del rodillo ductor de agua Pagina caer 1 12 12 13 14 15 16 7 17 18 18 19 19 20 20 20 24 21 22 23 24 25 27 28 29 30 30 Pagina Camas para los cilindros y desarrollo de la impresion wan 88 Cilindro de las planchas Tipos de planchas a8 Fes cee 84 La fijacion de la plancha : cee 34 Registro periférico y batido lateral . . : 37 Puesia a punto de los rodillos dadores con respecto ala plancha soe. 38 Cilindro de caucho Fijacion de la mantilla de caucho a las mordazas . . cee (BO Colocacién de la mantilla de caucho y de las camas en la maquina . 40 Generalidades sobre la mantillade caucho . 2. 2... . . : 42 Cilindro de contrapresion Fijacion de la chapa de cama By fs gk eg R eee 42 Colocacion y sujecion delachapadecama..... 2... see AB Graduacion de la presién ejercida entre el cilindro de caucho y el de contrapresion 2... ee . 43 Sacapliegos . Transporte de la pila y topes posteriores para el pliego. . . . . sxvsx am 36 Tambor inversor : ma otee a at : 45 Excentrica de apertura de las pinzas 45 Igualapliegos. . . eee pa eRe . 46 Aparato pulverizador a . 46 Cambio de la pila 5 é bee 46 Instrucciones de manejo suplementarios para los dispositivos especiales delaGTO .........0.. a ees ames 47 Utilizacién de planchas para formato DIN A4 421 x29,7 em) . 48 Dispositivo para perforacion : See 49 Dispositivo especial para corte central... 2 51 Dispositivo para numerare imprimir. ©... ede cud ames 52-68 Dispositivos especiales adicionales .......-.. Fee 69 Conservacién, mantenimiento y lubricacion Bomba de aire 5 5 7 Lubricacion central rr Periodo de rodaje 78 Lubricacion de la maquina 78 Llenado de la prensa para aceite 78 Limpieza y conservacién de las superficies de los cilindros y de los aros contra remosqueo em < ome 79 Limpieza de los rodillos gud Ede adis Bin? odd EGE _ 79 Limpieza del aparato pulverizador . |. . 79 Limpieza de la valvula de mando de aire y del control falta de pliegos 80 Pliego patron para el montaje de la plancha Offset e23 -8f Desarrollo del trabajo hasta la impresién de la tirada 82 Hojas de medida 72/1-4 para dispositivos numeradores, perforadores y de impresion a we cans 85 Plano de lubricacion : 89 4 Seccion y plan basico GTO w9/Y wwool | wu s £ 5 2 z o0zt 830mm - 32!'/ig" ——— 1270 mm - 50” 1270 mm - 50” 21,29 wu 08st 830 mm 32"6 72_cm ~ 28°/a" terminado _ = I f 77_cm - 30%/s" desarrollado GTO = 95 cm - 37/8" terminado GTO = 100 cm - 39°/s" desarrollado 10mm varillas de hierro red. 010 mm con esquinas enrolladas | ysoldadas imi Chapa de base GTO 42.491.000 Fig. 1b DATOS TECNICOS Datos técnicos principales Formato maximo Superficie de impresion maxima Pliego minimo Pliego minimo con dispositive especial Margen para las pinzas graduable entre Planchas Offset: Formatos Grosores Canto de la plancha hasta principio de impresion Mantilla de caucho: Dimensiones Grosor Mantilla de cama: Dimensiones Grosor Rodillos dadores: Numero Diametro Rodillos mojadores: Numero Diametro Motor y potencia requerida Espacio necesario: Largo Ancho Alto Velocidad maxima : Peso neto: GTO 32x46cm 31x44,5 cm 14x 18cm 8,5x 14cm 10-8 mm 370x 450 mm, 381 x 457mmy 988 x 445 mm hasta 0,15 mm 35mm. 460x440 mm 1.9mm 455x400 1,0 mm. 4 45, 47, 49, 51mm 2 49 mm trifasico de 1,5 kW 1,27mm 1,20 m 1,58 m 8000 pliegos/hora 990 kg Espacio ocupado e instalacion La figura 1 muestra el plano de cimientos y elalzado de lamaquina. El peso neto relativamente reducido del modelo GTO, de unos 990 kg, permite instalar la maquina sobre forjados de pisos, los cuales no han sido dimensionados para las elevadas cargas usuales en las im- prentas. En caso de duda consultese al arquitecto responsable o al ingeniero del ramo de la construccion. La maquina se suministra sin desmontar y normaimente ha de instalarla un montador espe- cializado de la empresa Heidelberg. Por favor, determine con su representante de Heidel- berg previamente las condiciones de transporte y de introduccion a su emplazamiento definitivo. Alrededorde la maquina deben dejarse libres porcada lado como minimo 60 cm. Chapa de base. Boca para la descarga del aceite Aconsejamos encarecidamente instalar la maquina sobre una chapa de base, a fin de que el suelo no se ensucie con el aceite que cae. Enel caso de suelos de hormigon, es indispen- sable esta chapa, pues el aceite perjudica al hormigon. Cada vez que se acciona la lubricacién central se envia aceite a elevada presion a los coji- netes, siendo al propio tiempo desplazado de éstos el aceite usado. El aceite que rezuma y va goteando por las caras internas de las protecciones puede descargarse de vez en cuan- do, aflojando los dos tapones roscados de descarga (32/15 y 5/5). El aceite también puede acumularse en lachapa de base, por lo que éstahabra de limpiarse cada semana. La chapa de base es una chapa de acero cincada con bordes de 10 mm levantados, y de las mismas dimensiones indicadas en la figura 1. Esta chapa puede adquirirse en el repre- sentante de Heidelberg, pero el impresor también puede hacerla preparar a un chapista de su localidad. Seccién de la maquina y esquema de los rodillos 1 — Rodillo dador ei — Rodillo dador 3 = Rodillo dador 4 ~Rodillo dador 5,9, 11,13 = Rodillo batidor de acero ? — Rodillo transferidor de acero 6,8, 10,12 —Rodillos transferidores 14 — Rodillo tomador del tintero 15 — Rodillo transferidor de tinta 16,17 — Rodillos mojadores 18 — Rodillo transferidor de agua, cromado 19 — Rodillo batidor de agua, cromado 20 — Rodillo tomador de agua 24 —Rodillo ductor de agua Fig. 2 049mm 045mm o47mm 051mm 2 GO mm con revestimiento de Rilsan 0 48 mm con revestimiento de Rilsan 0 45 mm con revestimiento de caucho, 0.45 mm con revestimiento de caucho 260mm 049 mm con revestimiento de terciopelo 040mm 060mm 0.49 mm con revestimiento de terciopelo 050 mm Abb. 3 ACCIONAMIENTO Y MANDO DE LA MAQUINA Elementos de mando en el sistema impresor (Fig. 3) Aqui mostramos en primer lugar todos los elementos de mando en el lado de servicio (L.S.) En los siguientes apartados de estas instrucciones encontraran su descripcion y comen- tario detallados. (1) Interruptor general en el aparato de mando con indicacion luminosa (2) (3) Dispositivo con manivela para la regulacién de la velocidad sin escalonamiento. La velocidad puede regularse de 3000 a 8000 pliegos/hora; este dispositive Unicamente debe accionarse estando en marcha la maquina. (4) Mando por palanca unica para todas las funciones de la maquina. (5) Palanca para aplicar y retirar los cuatro rodillos dadores de la plancha. (6) Contador de pliegos desacoplable, p.ej. al iniciar la marcha con maculatura. (7) Empunadura lobulada para la regulaci6n progresiva de la anchura de la franja humede- cida de 0 hasta 40 mm, con escala de indicacién (10). Palanca para la puesta en marcha e interrupcion de la circulacion de tinta (11) y para la puesta en marcha e interrupcion de la circulacién del producto mojador (12). (13) Manivela para alzar y bajar manualmente la pila en el marcador. El movimiento auto- matico de la pila en el marcador se inicia y para con la palanca (14) (1) Regulacion del transporte automatico de la pila en el marcador para los distintos grue- sos de papel, con palanca indicadora cuya escala abarca desde papel avidn hasta carton. (16) Empunadura lobulada para graduar la posicién de la barra de aspiracion basculante (17) Empufiadura lobulada con marca y escala para graduar la altura de los sopladores separadores de pliegos adheridos al borde anterior de los pliegos en la pila del marcador. Con la manivela (18) puede alzarse y bajarse la pila en la seccidn de entrega; para alzar rapidamente una mesa de entrega vacia se pasa la manivela del mufén de la derecha al situado encima a la izquierda. (19) Palanca para la puesta en marcha y paro del transporte automatico de la pila de la mesa de entrega, EI igualapliegos en la seccién de entrega se pone en servicio o fuera de servicio con la palanca (20). Los topes posteriores en la entrega se ajustan al respectivo formato mediante la empuntadura lobulada (21). La presion entre el cilindro de caucho y el cilindro de contrapresién se gradua con la rueda de llanta moleteada (22), tanto por el lado de servicio como por el lado de impulso (L) Enelcaso de llevarla maquina incorporado dispositivo numerador (accesorio que se monta bajo demanda especial), con la palanca (23) puede interrumpirse el avance de los numeros. Para graduar la presion ejercida por los sistemas numeradores o el sistema impresor de una segunda tinta (accesorio especial) sobre elcilindro de contrapresién, se utilizan los or- nillos de cabeza moleteada (24) dispuestos en el lado de servicio y en el lado de impulso. 1 Fig. 4 Motor de accionamiento y puesta a punto de la transmisién por correa (Fig. 4) El motor de accionamiento (Fig. 4/1) es un rotor de 1,5 kW en cortocircuito unido rigida- mente con la maquina. Los topes de doble tuerca (Fig. 4/2) correspondientes a las veloci- dades maxima y minima y fijados en el husillo de variacion de la velocidad (Fig. 4/3) han sido ajustados en fabrica y el impresor no debe alterar su posicion. Sustitucion de la correa entre el motor y la contramarcha La sustilucion se efectua tal como se describe seguidamente: 1.Con elvvolante (Fig. 3/3) reduzcase al minimo la velocidad de la maquina. La modificacion dela velocidad unicamente debe efectuarse con la maquina en marcha. Parese la maqui- ha y sitese el interruptor general en la posicion "0". 2. Quilese la proleccién y retirese la correa trapezoidal (Fig. 4/4) con la mano llevandola hacia adelante y apartandola al propio tiempo lateralmente pasandola sobre la polea de la contramarcha (Fig. 4/5). Tras esto la correa trapezoidal colgara libre de la polea exten- sible del motor (Fig. 4/6) 3. Seguidamente empujese la cara izquierda (Fig. 4/7) de la polea extensible todo la que de de si hacia la derecha, es decir, hacia el motor, pasando al propio tiempo la correa trapezoidal por encima de la cara izquierda de la polea extensible, hasta situarla en el cubo. 4. Entre la palanca de mando para variar la velocidad (Fig. 4/8) y la polea extensible queda espacio suficiente; retirese la correa trapeziodal hacia la izquierda y abajo. El montaje de una correa trapezoidal nueva se realiza en orden inverso al indicado. No es preciso ajustar o tesar ulteriormente la correa trapezoidal 12 Fig. 5 Sustitucién y tesado de la correa Poly V. trapezoidal entre la contramarcha y el volante El trabajo quedaindicado en la figura 5. Para ello se procede en laforma siguiente: 1.‘Desatornillese la proteccion del volante (Fig. 5/ 1). Habran de soltarse 4 tornillos de cabeza exagonal interior. 2. Suéltese el tomillo de cabeza exagonal en la pieza de fijacién (Fig. 5/2), asi como el tornillo de fijacién del rodillo tensor (Fig. 5/3) 3. Bajo la proteccién (Fig. 5/4) se encuentra el husillo tensor, el cual habra de girarse a izquierdas hasta que quede floja libre la correa trapezoidal. 4, Relirese la correa trapezoidal y montese una nueva procediendo en orden inverso alindi- cado. No olvidar apretar bien la contratuerca de! husillo tensor, asi como tornillos de fija~ cin indicados en la figura 5/2 y 5/3. Finalmente vuelva a atornillarse la proteccion indi- cada en la figura 5/1 13 Fig. 6 Mando por palanca unica sistema Heidelberg EI manejo de la maquina es extraordinariamente sencillo, pues mediante el mando por palanca unica sistema Heidelberg todas las funcionesimportantes se suceden unasa otras en el orden correcto. La palanca de mando (Fig. 6/1) se inclina de izquierda a derecha. Al realizar esta operacién se pasa por las posiciones siguientes: 1. Posicion limite izquierda ~ "Paro" de la maquina 2.Primera posicion de retencion ~ "Servicio". La maquina marcha sin papel, tinta, mojado ni presidn. Se pone en marcha automaticamente el aire de soplado para ahuecar y separar el pliego superior de la pila del marcador. 3. Segunda posici6n de retencién - "Majado". Ambos rodillos mojadores se apoyan sobre la plancha. 4, Tercera posicién de retencién ~ "Papel’. Entra en funcionamiento el dispositive de aspiracién, y son aspirados los pliegos ahuecados. 5. Posicidn limite derecha — "Presién”. Los cuatro rodillos dadores se apoyan sobre la plancha, se inicia la limentacién con tinta y la llegada del producto mojador, la maquina aplica presién, se acopla automaticamente el conta- dor de pliegos y entra en funcionamiento el dispositive de control de la ausencia de pliegos (Tobera para aire en ambas pinzas de conduccién en la mesa del marcador). Si los rodillos dadores ya habian sido aplicados previamente sobre la plancha mediante la palanca de aplicacion (Fig. 6/2), quedan ahora acoplados de tal forma que en la proxima parada de la maquina se retiran automaticamente de la plancha. El instante preciso de la aplicacién de la presi6n viene determinado por la propia maquina, llévese por favor la palanca de mando (Fig. 6/1) ala posicion correspondiente ala aplicaci6n de la presidn cuando el pliego se encuentre en lamesa del marcador todaviaante el eje de las guiaslaterales (Fig. 6/3). De no hacerla asi, el primer pliego pasa por la maquina sin presién, y es el segundo pliego el que llega en primer lugar impreso al sacapliegos. 14 Fig. 7 Manivela Para mover la maquina a mano a fin de efectuar su preparacion, lavar la plancha, el cilindro de caucho yelcilindro de contrapresi6n, sujetarlas planchas yla mantilla de caucho, etc., se emplea la manivela (Fig. 7/1).Esta se encuentra en el lado accionamiento y puede manejarse con gran comodidad desde el sacapliegos. Si se conduce la maquina por mediacion de su mando de palanca Unica (Fig. 6/1), dicha manivela deber haber sido empujada hacia dentro. Para ello se alza el trinquete rojo (Fig. 7/2) y se empuja hacia dentro la manivela, Un contacto de seguridad deja fuera de funcionamiento el mando de palanca unica en el caso de que por descuido no se haya introducido la palanca. Por lo tanto, en marcha normal de la maquina de ningun modo dicha manivela puede ser arrastrada. Para hacer girar manualmente la maquina dlcese el trinquete tirese hac! manivela y déjese caer de nuevo el trinquete. ia afuera de la 15 MARCADOR Colocacién del papel Introduzcase la mesa de apilado de! marcadoren los soportes de laderechay de laizquierda (Fig. 8/1). A continuacién se colocara un pliego del papel en que se imprimira la tirada, centrandolo bien en la mesa de apilado con arregio a la escala graduada (Fig. 8/2). Asi si por ejemplo el formato que se ha de imprimir es de 31 cm de ancho, el borde derecho 0 sea el izquierdo del pliego deberan quedar respectivamente en el trazo correspondiente 31 cm. A continuacién se aplican a los bordes del pliego los dos topes laterales (Fig. 8/3), simplemente hundiendo las barras de guia (Fig. 8/4), comenzando por el lado en el cual se ha colocado la guia lateral y siguiendo por el lado apuesto. Con la empunadura lobulada (Fig. 8/5) se inmovilizan a continuacién los topes laterales para la pila, Seguidamente se ajusta la marca lateral (Fig. 12/2) utilizada, sobre el travesaio, al mismo valor que anteriormente se ha ajustado en la mesa de apilado el pliego del papel que se ha de imprimir. De esta forma se obliene automaticamente la posicion correcta de la guia lateral y todavia queda un margen para desplazamientos de 3 mm. Tras esto carguese la pila de papel, y alcese la mesa con la manivela en el caso de que no haya de aprovecharse la altura total de 40 cm para la pila en el marcador. Para asegurar la separacion entre los pliegos se colocara en los soportes (Fig. 8/7) un numero suficiente de sparadores de caucho (Fig. 8/3), los cuales se suministran con la maquina. Los soportes pueden despla- zarse verticalmente con los tornillos (Fig. 8/8). El saliente de caucho horizontal de los se- paradores debera quedar a unos 10 mm por encima del borde de la pila. La altura de los sopladores separadores de pliegos adheridos (Fig. 8/9) pueden despla- zarse verticalmente con la empufiadura lobulada (Fig. 9/1), adaptandolos al material que ha de imprimirse, de forma que se ahuequen bien unicamente los primeros 5-10 pliegos. Cada soplador posee 9 orificios de soplado, pudiéndose segtin se precise cérrar parte de ellos con el casquillo desplazable (Fig. 8/10). El caudal total de aire de soplado puede regularse enla bomba de aire (Fig. 38/3.). Normalmente se trabaja con|a totalidad del aire de soplado, si bien para papeles finos 0 poco encolados se recomienda reducirlo segun las condi- ciones. Conduccién del papel en el curso de la preparacién A fin de verificar todas las puestas a punto antes de comenzar la tirada, se hacen pasar por la maquina pliegos sin imprimir. Al realizar esto los rodillos mojadores no deben estar aplicados sobre la plancha. Situese la palanca en la posicién “Servicio” y liévese a la izquierda el conmutador basculante (Fig. 8/11) Una vez se ha concluido esta prueba con el papel, vuélvase a llevar a la derecha el conmu- tador basculante, siendo ésta la posicion en que debera mantenerse durante la impre- sion de la tirada. Paro de la maquina desde el marcador Oprimase el boton rojo (Fig. 8/12). Con ello se interrumpe el aire de aspiracion, los pliegos yano llegan a la mesa del marcador, el ultimo pliego todavia se imprime, y la maquina saca la presionysedetiene. Fig. 9 7 ‘Transporte de la pila Primeramente llévese la palanca para el transporte del papel (Fig. 9/2) completamente hacia la derecha, a la posicidn “Papel copia". Seguidamente con la manivela (Fig. 9/10) alcese la pila hasta que la barra palpadora (Fig. 9/4) roce ligeramente el pliego superior. Apliquense a la pila los topes posteriores (Fig. 9/8) Seguidamente acoplese el transporte automatico de la pila, moviendo hacia la derecha la empuriadura (Fig. 9/5), y regulese la palanca para transporte del papel (Fig. 9/2) de tal forma que el borde posterior de las ventosas de aspiracion (Fig. 9/6) quede 2 a3 mm por encima de la pila. No olvidar cerrar las ventosas de aspiracién que quedan fuera del formato del pliego. Sobre Ia barra palpadora pueden fijarse dos pequenos rodillos de caucho ranurados (Fig. 9/7),afin de evitar que al transportar pliegos recien impresos (p.ej.cuando seimprimen tiradas reducidas) toque la barra palpadora las hojas recién impresas. Estos pequefios rodillos habran de situarse en un punto donde no se imprima o donde la impresion ya esté seca Puestas a punto de la barra de aspiracion El movimiento basculante de la barra de aspiracion se gradua con la empufadura lobulada (Fig. 9/9), adaptandolo al papel con el que se va a realizar la impresion. Cuanto més fino sea el papel, tanto mayor debera normalmente ser el basculamiento de la barra de aspira- cion. Entre ambas posiciones extremas se encuentra rapidamente el basculamiento correcto. Para trabajar con carton puede ser ventajoso colocar sobre la barra aspiradora las vento- sas de caucho suministradas con la maquina. Al trabajar con papeles finos frecuentemente es recomendable colocar en la barra de aspiracion las correderas para papel copia que igualmente forman parte de los accesorios suministrados con la maquina. Con papeles finos, que precisan muy poco aire de aspiracion, a veces es preciso reducir mas 0 menos el vacio en la barra de aspiraci6n, a fin de no aspirar dos pliegos a la vez. Para ello se gira de tal forma la arandela elastica (Fig. 9/10) dispuesta en el lado mandos en la barradeaspiracion, que el orificio que allise encuentra quede mas omenosabierto. 18 Dispositivo de preapilado Tal como muestra la figura 10, con el dispositivo de preapilado montado de serie, puede preapilarse el papel comodamente en la maquina durante la impresion de latirada. Mientras la maquina imprime el resto de la pila, se coloca en los soportes (Fig. 10/1) una segunda mesa de marcar, y se apila el papel hasta alcanzar justo la mesa de apilado superior. Una vez esta ultima se ha vaciado, se retira de la maquina, se desembraga el transporte automa- lico de la pila inclinando a la izquierda la palanca (Fig. 9/5) y se bajan con la manivela (Fig. 9/3) los soportes (Figs. 8/1 y 10/2) hasta que encajen enlamesa de apilado inferior. A continuacion se vuelve a embragar el transporte automatico de la pila; al actuar sobre el mando por palanca unica (Fig. 6/1) la maquina lleva automaticamente la nueva pilaa laaltura correcta Control del paso de dos pliegos a la vez Este dispositive de control trabaja electromecanicamente. Para su puesta a punto se sittia un pliego del papel en que se imprimiré la tirada entre el rodillo palpador superior (Fig 11/1) y el contrarodillo situado bajo éste. Con la rueda de llanta moleteada (Fig. 11/2) se alza el rodillo palpador hasta que el pliego pueda pasarse justamente con suavidad entre el rodillo y el contrarodillo, Seguidamente se hacen pasar dos pliegos de papel entre los rodillos, con lo que sila puesta a punto ha sido correcta habra de observarse de forma clara que el rodillo gira. Si actua el control del paso de dos pliegos a la vez, la maquina retira automaticamente la presion. 19 Control de la ausencia de pliego (Fig. 11/3) Las pinzas de alimentacion trabajan segun el acreditado sistema Heidelberg de marcador de pliegos aislados, y que no precisa reajustarse jamas. Los apoyos de las pinzas y las. propias pinzas van empalmados a un sistema de control neumatico, el cual para la maquina por mediacion de un interruptor de final de carrera en el caso de que no llegue pliego alguno alas pinzas de alimentacién, o bien se aspire un pliego que ocupe una posicién inclinada Rastrillos de recubrimiento y cintas de frenado En el equipo de la maquina se incluyen § rastrillos de recubrimiento (Fig. 11/4). Estos se sitian sobre el travesano del dispositivo de control del paso de dos pliegos a la vez. La lengiieta de guia del pliego dispuesta en la parte anterior de cada rastrillo de recubrimiento debe quedar aproximadamente 1 mm por encima del pliego. De acuerdo con el formato y la clase de papel habra de colocarse un numero suficiente de estos rastrillos de recubri- miento, correctamente distribuidos en sentido lateral. Tengase presente que los dos rastillos de recubrimiento exteriores deben quedar aproximadamente a 1.cm de lasaristas externas del papel. La guia lateral no debe rozar el rastrillo de recubrimiento externo. Para trabajos a registro con elevadas velocidades se recomiendo emplear adicionalmente las cintas de frenado (Fig. 11/5). Su mision es apoyar muy suavemente sobre el papel impi- diendo que el pliego salte en las guias delanteras. Cepillos de frenado (Fig. 11/6) La mision de los cepillos de frenado es idéntica a la de las cintas de frenado y pueden alornillarse en los dos rastrillos de recubrimiento externos. Debera cuidarse que ambos cepillos de frenado queden situados simétricamente respecto al centro del pliego y para- lelamente al borde anterior del mismo, asi como a una altura tal que sdlo apoyen muy suaverente. 20 GUIAS RECTIFICADORAS Guias delanteras La maquina va equipada con 5 guias delanteras, dispuestas sobre un travesafio comun, no precisando desplazarlas lateralmente. Cada guia delantera puede desplazarse hacia adelante o hacia atras 1 mm, siendo por tanto el desplazamiento total posible de 2mm. Este desplazamiento se realiza de forma sencilla y segura con los tornillos de cabeza moleteada (Fig. 12/1), basandose en los simbolos “+” (aumento del margen de las pinzas) y “~" (reduc- cion del margen de las pinzas). Normalmente se trabaja con dos guias delanteras, retirando las restantes del borde anterior del papel ("+"). Para papel fino 0 poco encolado se recomienda en cambio acercar las guias delanteras no utilizadas hasta aproximadamente 1/10 mm de la arista delantera del pliego. Gulas laterales Dos guias laterales dispuestas de forma que se puedan deslizar, una en el lado de servicio yotra en el lado de impulso, aseguran una impresion absolutamente a registro. La puestaa punto al formato del papel se efectua con el tornillo de palomilla (Fig. 12/2). Para facilitar la puesta a punto de la maquina conviene que la cifra correspondiente a la posicion de las. guias laterales sobre la escala del travesafio coincida con la correspondiente a la posicion de los topes sobre la escala dispuesta en la mesa de la pila del marcador, y que ha sido mencionadaal tratar de la colocaci6n del papel (Fig. 8/2} Para la puesta a punto de precision se afloja el tornillo de palomilla (Fig, 12/3), se desplaza la guia lateral con el tornillo de cabeza moleteada (Fig. 12/4) hasta situarla al valor exacto, y se vuelve aapretar el tornillo de palomilla. 24 El tope de las guias laterales (quia-tope puede ser regulada en su altura) debe graduarse con el tornillo de cabeza moleteada (Fig. 12/5) de tal forma que entre la guia-tope y lamesa del marcador apenas pasen dos pliegos del papel con el que se va a imprimir la tirada. Con la palanca (Fig. 19/7) se situa en condicion de funcionamiento bien la guia lateral del lado servicio 0 bien la del lado de impulso. Siempre trabaja aquella guia lateral hacia la cual sefala la palanca, La marca lateral no utilizada se situa completamente apartada del formato. Puente de pinzas oscilantes El pliego alineado por las guias delanteras y por la guia lateral es entregado al cilindro de contrapresién por el puente de pinzas oscilantes (Fig. 12/7). El impresor no ha de realizar puesta a punto alguna en el puente de pinzas. 22 SISTEMA ENTINTADOR Y SISTEMA MOJADOR Puntos de apoyo de los rodillos Todos los rodillos de caucho del sistema entintador (Fig. 13/1) llevan mufiones cortos con rodamientos herméticos; los rodamientos del sistema mojador son de acero inoxidable. No se precisa lubricacién alguna para ellos. Para el tomador y el dador de agua (Fig. 13/2) rige lo arriba expuesto, distinguiéndose Unicamente en que van revestidos de lerciopelo. Para el mojado de alcohol el accionamiento de los rodillos dadores de agua se efectua mediante los anillos-guia del cilindro portaplanchas (Fig. 13/5). El tomador se suministra con revestimiento de terciopelo. Todos los rodillos dadores Nums. 1, 2,3 y 4 y el tomador de agua No. 20 se apoyan en cierres de bayoneta de tres puntos de fijacion. Su colocacién y extraccién no puede ser mas sencilla: basta levantar ligeramente la empuriadura moleteada elastica de cada apoyo y empujarlo hacia afuera, con lo que quedara libre el tercer punto de fijacion y podra sacarse sin mas el rodillo. Unicamente los rodillos Nums. 10 y 12 tienen apoyos distintos a los indi- cados, ya que van sujetos con tornillos (Figs. 14/2 y 14/3), los cuales sirven también para el ajuste. 2 El rodillo transferidor del agua No. 18 (Fig. 13/3) y el rodillo transferidor de acero No. 7 (Fig. 13/4) se apoyan en husillos dotados de cojinetes internos. Fig. 13 23 Puntos apoyo de los distintos rodillos La figura 14 muestra los puntos de apoyo siguientes (1) Tomador del tintero No. 14, azul; (2) Rodillo transferidor No. 12, azul; (3) Rodillo transferidor No. 10, azul; (4) Rodillo dador No. 1, amarillo. La figura 15 muestra los puntos de apoyo siguientes: (1) Tomador de agua No. 20, verde; (2) Rodillo mojador No. 17, verde; (3) Rodillo mojador No, 16, verde; (4) Rodillo transferidor del agua No. 18 La figura 16 muestra los puntos de apoyo siguientes: (1) Rodillo dador No. 2, azul; (2) Rodillo dador No. 3, blanco; (3) Rodillo dador No. 4, rojo; (4) Elrodillo transferidor de acero No. 7 (Fig. 19/4) apoya Unicamente con su propio peso sobre ambos rodillos dadores centrales Nums. 2 y 3. Los sistemas entintador y mojador quedan extraordinariamente accesibles. Por ello no es preciso seguir un orden determinado para colocar y retirar todos los rodillos. 24 Ajustes en los sistemas entintador y mojador Estos ajustes se realizan en la forma acoslumbrada por interposicion entre el caucho y el acero de dos tiras de papel de 1/10 mm de grosor y 5 cm de ancho. Los tornillos de ajuste se encuentran siempre en el lado de servicio y en el lado de impulso. Los ajustes que se llevan a cabo deberan ser idénticos en ambos lados. a) Ajuste del tomador de tinta No. 14 con respecto al batidor de acero No. 13: Tornillo de cabeza exagonal (Fig. 16/5); previamente aflojese la contratuerca y vuélvase a apretar al concluir el ajuste. b) Ajuste del rodillo transferidor No. 12 con respecto a los batidores de acero adyacentes Nums. 13 y 11: Tornillo de cabeza moleteada (Fig. 14/2). Apriétese relativamente fuerte con la mano este tornillo de cabeza moleteada, ¢) Ajuste del rodillo transferidor No. 10 respecto a los dos batidores de acero adyacentes Nums. 11 y 9: Fig. 14/3, en la misma forma indicada.para el rodillo transferidor No. 12. d) Ajuste del rodillo dador No. 1 El ajuste de cada rodillo dador se realiza con una sola pieza de ajuste; el tornillo avellanado marcado con pintura blanca ajusta a la plancha y el tornillo avellanado sin marcado ajusta al batidor correspondiente. La figura 14/5 muestra el ajuste del rodillo dador No.1. e) Ajuste del rodillo dador No. 2: Pieza de ajuste mostrada en la Fig. 14/6. Ambos rodillos dadores Nums. 1 y 2 se ajustan por tanto desde el lado de! marcador, f) Ajuste del rodillo dador No. 3: Pieza de ajuste mostrada en la Fig. 16/7. 9) Ajuste del rodillo dador No. 4: pieza de ajuste mostrada en la figura 16/8. Ambos rodillos dadores Nums. 3 y 4 se ajustan por tanto desde el lado del sacapliegos. h) Ajuste del tomador de agua No. 20 respecto al rodillo batidor de agua No. 19; el ajuste se lleva a cabo con tuerca y contratuerca (Fig. 15/5). Aquino se emplean titas de papel, sino las galgas de ajuste suministradas con la maquina. Tengase presente que el tomador de agua debe apoyar ligeramente sobre el rodillo batidor de agua, pues por lo contrario se tendran problemas con la conduccién del agua i) Ajuste del rodillo mojador No. 17: El ajuste de éste respecto al rodillo batidor de agua No. 19 se efectua con el tornillo de cabeza avellanada indicado en la figura 15/6 (empléese el destornillador largo entregado con la maquina), El juste de éste respecto a la plancha se efectua con el tormillo de ajuste (Fig. 15/7), estando en marcha la maquina, debiéndose comprobar por exploracién que el rodillo solo se alza sumamente poco dentro del canal en que gira el cilindro de las planchas. j) El rodillo transferidor del agua No. 18 (Fig. 13/3) se coloca en su soporte (Fig. 15/10) estando inclinada hacia adelante la palanca mostrada en la figura 15/9, y seguidamente, inclinando la palanca (Fig. 15/9) hacia atras, se hace entrar en contacto sobre ambos rodillos mojadores Nums. 17 y 16. La presin de aplicacién correcta se obtiene auto- maticamente por la acci6n de resortes. k) Ajuste del rodillo mojador No. 16 respecto a la plancha; tornillo de ajuste mostrado en la figura 15/8. El proceso es el mismo comentado para el rodillo mojador superior No. 17. 26 nee r Diwwrwrmorwaway’ fh y ene Tintero Tras aflojarambas empunaduras lobuladas (Fig. 16/6) puede bascularse facilmente el tintero para su limpieza. El basculamiento del tintero se realiza con especial facilidad recurriendo aluso deunapalanca postiza, que se introducira en el taladro 10 dela figura 16. Para un entintado exacto, el tintero lleva 14 tornillos correspondientes a olras tantas zonas (Fig. 16/9). El rodillo tansferidor de tinta se hace girar facilmente utilizando la chicharra (Fig. 16/11). El rodillo transferidor de agua posse el mismo dispositivo (Fig. 15/11) Fig.17 Puesta en marcha e interrupcién de la circulacién de tinta y agua La palanca para puesta en marcha e interrupcion de la circulacién de tinta y agua (Fig. 17/1) tiene 3 posiciones: "Posicion normal” (horizontal —_La toma de tinta solo tendra lugar cuando la maquina funcione con la presion puesta. "Con tinta y sin presion" La toma de la tinta tiene lugar, aun cuando la maquina funciona sin presién (para la puesta a punto del sistema entintador antes de iniciar la impresion).. "Sin tinta y con presion” Latoma de la tinta no tiene lugar aun cuando lamaquina funcione con presion p.ej. a fin de compensar una excesiva afluencia de tinta, La palanca para la puesta en marcha e interrupcion de la circulacién de agua (Fg. 17/2) tiene igualmente tres posiciones, es decir "PosicionNormal”,"Conaguaysin presion"y"Sin agua y con presion”, 28 Fig. 18 Dispositivo para el lavado de los rodillos Este dispositivo no tiene como mision facilitar unicamente el lavado de los rodillos entinta dores, sino también el lavado del sistema mojador, cuando se trabaja con rodillos mojadores de goma para humectacién con alcohol. El proceso de trabajo es el siguiente a) Retirese de la maquina el rodillo tomador de agua No. 20 revestido de lerciopelo, asi que No entre en contacto con el rodillo batidor de agua (extraer tomador en maquinas mas viejas). b) Coloquese la cubeta con Ia racleta para la recogida de la suciedad (Fig. 18/1) sobre ambas piezas laterales de guia (Fig. 18/2) y atornillense ambos tornillos de sujecion (Fig.18/3) unicamente hasta que la racleta quede muy cerca del cilindro batidordelatinta No. 5, pero sin llegar a quedar totalmente aplicada a él ¢) Situese el mando por palanca unica en laposicion "Servicio" a continuacion proyectese algo de liquido para lavar sobre los rodillos, sdlo desde el lado del sacapliegos, y apriétense los tornillos de sujecién (Fig. 18/3) de forma que ahora la racleta quede ligeramente aplicada al cilindro batidor No. 5. d) Durante el lavado hagase funcionar la maquina a la velocidad correspondiente a 5000 pliegos/hora, e) Cuando los rodillos estén casi limpios, siltuese el mando porpalanca unica enla posicion "Mojado” Ilévese hacia la derecha la palanca de aplicacion de los rodillos dadores (Fig. 17/3). Tras esto los rodillos dadores humedos a consecuencia del lavado quedan aplicados a la plancha, y por mediacién de la plancha para impresi6n Offset se lavan también los dos rodillos humectadores Nums. 16 y 17 que llevan tinta adherida, el rodillo transferidor del agua No. 18 y el rodillo batidor del agua No. 19. 29 Fig.19 f) Una vez limpios todos los rodillos, hagase retroceder la palanca a la posicion "Paro”, retirense con la palanca (Fig. 17/3) los rodillos dadores de la plancha, retirese de la maquina la cubeta con la racleta para la recogida de la suciedad, y vuélvase a conectar el rodillo tomador de agua No. 20. Depésito de agua para el mojado El deposito (Fig. 19/1) tiene capacidad para aproximadamente 3 Its. de liquido mojador. Normatmente se trabaja con una mezcla de agua de la red y el 15% como maximo dealcohol industrial. El pH debe alcanzarunvalor entre 5 y 6. Para conseguir esto puede agregarsele al agua para mojado los aditivos correspondientes obtenibles en establecimientos del ramo. Extraccién de la artesa de agua y del rodillo ductor de agua Ciérrese el grifo del depdsito de agua y retirese el depésito del soporte. Girese el rodillo ductor de agua con la chicharra hasta que la escotadura en el lado de servicio (Fig. 19/4) quede hacia arriba. Alcese el seguro (Fig. 19/5) deslicese el rodillo ductor de agua hacia el lado de impulso, déjese caer el seguro y retirese el rouillo ductor de agua hacia arriba. Seguidamente puede sacarse facilmente la artesa de agua de susoporte (Fig. 19/6). El montaje de la artesa de agua y del rodillo ductor de agua se realiza en orden inverso al indicado para su extraccion. Mantengase siempre atornillada herméticamente la tapa del deposito de agua para el mojado. El nivel del producto mojador en la artesa de agua (Fig. 19/2), en la cual gira el rodillo transferidor del agua No. 21 (Fig. 19/3), se mantiene constante en forma automatica. 30 Grueso de la plancha 0.10-0.15 mm ~.006-.008" Cina de Taplancha | 0 180 mm. Pise Penetracion 3.00 mm ~ 118" | _-f Mantilla de caucho 1.9 mm ~.075" Mantilla de cama 1.0 mm ~.040" Pliego de cama 0.30 mm — 0118" Chapa de cama 0.30 mm 0118" Gilindro de | Fig. 20 31 CAMAS PARA LOS CILINDROS Y DESARROLLO DE LA IMPRESION Fig. 20 Elcilindro de las planchas y el cilindro de caucho funcionan bajo la presién determinada por los aros contra remosqueo. La distancia entre ambos cilindros es fija y no precisa rea- justarse. En cambio la que si ha de graduarse de acuerdo con el grosor del material que se va a imprimir es la distancia entre los ejes del cilindro de caucho y del cilindro de contra- presion. La penetracién del cilindro de las planchas es de 0,03 mm. La maquina trabaja con plan- chas para impresién Offset de 0,10 a 0,15 mm, asi como con las léminas para impresion Off- set usuales. Las planchas y laminas para impresi6n Offset se sujetan sobre el cilindro para las planchas desnudo. - El cilindro de caucho tiene una penetracién de 3,0 mm. Basicamente, el revestimiento del cilindro de caucho esta formado por una mantilla de caucho de1,9 mm de grosor, una man- tilla de cama de 1,0 mm de grosory una cama de papel. Esta cama de papel habra de ser de 0,06 mm de grosor. Asi, con planchas de 0,15 mm de grosor se tendra una interferencia de unos 0,08 mm entre la plancha y la mantilla de caucho.Estainterferenciaeslacorrectapara practicamente todos los trabajos. Si se tienen planchas de grosor inferior a 0,15 mm o se precisa una intervariacién de la interferencia entre la plancha y la mantilla de caucho se efectua siempre aiiadiendo grosoralacamade papel, bajolamantilla de caucho. Frecuentemente las dificultades de impresién y el desgaste prematuro de las planchas en las maquinas offset se deben al mal desarollo por causa de grosores de cama falsos 0 bien diferentes grosores de plancha. El medidor de cama 42.465.000, obtenible como dispo- sitivo especial, facilita la fijacion exacta de las alturas totales del cilindro portamat portaplanchas. Ejemplos para calcular la interferencia entre cilindros portamantilla y portaplanchas: planchas con un grosor de planchas con un grosor de 110 mm 1/15 mm plancha 0,10 mm plancha 0,15 mm ~penetracion ~penetracion del cilindro del cilindro Portaplanchas 0,03 mm portaplanchas 0,03 mm plancha por encima de los plancha por encima de los aros contra remosqueo 0,07 mm aros contra remosqueo 0,12 mm mantilla de caucho 1,90 mm mantilla de caucho 1,90 mm mantilla de cama 1,00 mm mantilla de cama 1,00 mm cama de papel 010mm cama de papel 0,05 mm 3,00 2,95 mm — penetracién del cilindro ~ penetracién del cilindro portamantilias 3.00mm_ portamantillas 3,00 mm mantilla a la altura de los mantilla por debajo de los aros contra remosqueo 0,00 mm aros contra remosqueo — - 0,05 mm Da una interferencia entre cilindro Plancha por encima de los portaplanchas y portamantilla de aros contra remosqueo 0,12 mm 0,07 mm puesto que la =mantilla por debajo de los plancha esta 0,07 mm por encima aros contra remosqueo 0,05 mm de los aros contra remosqueo 0,07 mm ‘También da una interferencia de 0,07 mm entre cilindro porta- planchas y portamat 32 Si se usan mantillas de caucho con almohadillado neumatico hay que trabajar por regla general con una interferencia de 0,10 hasta 0,15 mm entr¢ los cilindros de caucho y porta- planchas. La penetracion del cilindro de contrapresion es de 0,30 mm, Para imprimir, este cilindro se reviste de una cama de chapa de 0,30 mm de grosor. Su superficie coincide por lo tanto con la superficie tedrica del cilindro de contrapresion. Los aros contra remosqueo en el cilindro de contrapresion se encuentran 0,35 mm por debajo de la superficie del cilindro provista de una cama de chapa. Con papel de unos 0,10 mm de grosor se tiene una inter- ferencia de 0,10 mm entre el cilindro de contrapresi6n y el cilindro de caucho. Si se vaa imprimir sobre material muy fino 0 grueso, debera modificarse correspondientemente la distancia entre los ejes del cilindro de contrapresion y del cilindro de caucho, a fin de conseguir la penetracion correcta y una buena impresidn (véase el capitulo: cilindros de contrapresion). Con la cama de chapa normal de aluminio se puede imprimir, numerar e imprimir un segundo color. Para perforar, cortar y para perforar y numerar simultaneamente hay que usar otra cama de chapa para el cilindro de contrapresion. Por este motivo, es decir, a fin de adecuar la maquina para el mayor numero de aplicaciones posible, se diseno el cilindro de contrapresién para poder ir revestido de camas de chapa metalica. 33 CILINDRO DE LAS PLANCHAS Tipos de planchas En lamaquina pueden utilizarse planchas para impresi6n Offset normales de hasta 0,15 mm. de grosor. Ademas pueden utilizarse toda clase de laminas de papel. Todos estos tipos de planchas se sujetan simplemente sobre el cilindro de las planchas desnudo. Pueden utilizarse los siguientes longitudes de planchas: 370 - 388 mm. Esto permite sin gastar un céntimo mas el empleo de las planchas y laminas ya existentes, copiadas y pro- ducidas para otras maquinas. Por lo que respecta al ancho de las planchas, éste puede variar de un maximo de 457 aunminimode 230mm. La fijacion de la plancha 1.Obrando sobre los casquillos de fijacion (Fig. 21/2) graduese la mordaza posterior (Fig. 21/1) con arregio a la escala graduada, para que su longitud coincida con la de las planchas. 2. Llévese hacia abajo hasta llegara tope la mordaza posterior y fijese en esta posicion; para ella enrosquese verticalmente el pasador (Fig. 21/3) 34 Fig. 22 3. Recantéese la plancha unicamente por el extremo que corresponda al final de la impre- si6n (utilizando el dispositivo dispuesto en el sacapliegos). 4, Muévase la maquina con la manivela (Fig. 7/1) hasta que la mordaza anterior quede orien- tada hacia el lado del sacapliegos. Introduzcase la plancha hasta llegar a tope en la mor- daza anterior, enroscando a continuacion el tornillo de fijacion en ambos lados (Fig. 22/1) dandole un breve tiron hacia arriba con la llave de fijacion (Fig. 22/2). 5. Sujétese la plancha por el extremo que corresponda al final de la impresion y girese la maquina con la manivela de forma que la mordaza posterior (Figs. 21/1 y 23/1) sea el que ahora quede orientado hacia el lado del sacapliegos. 35 Fig. 23 6. Introduzcase en la mordaza posterior la plancha recanteada por el extremo que corres- ponda al final de la impresién, sujetandola echando hacia abajo los dos tornillos de fijacién (Fig. 21/5). Vuélvase a situar horizontalmente el pasador (Fig. 23/2), con lo que la mordaza saltara por la accién de un resorte, colocandose en la posicidn de fijacion. 7. Este método de sujecion rapida casi siempre es suficiente para la correcta fijacion de la plancha sobre el cilindro de las planchas. Si fuera preciso, con el tornillo central (Fig. 21/6) puede reapretarse la plancha, Si se quiere ladear algo la plancha, ello se conseguira con los tornillos de ajuste (Fig. 21/7). 36 Registro periférico y batido lateral Desplazando el registro periférico puede avanzarse 50 mmo retrocederse 10 mmel inicio de la impresion. Abrase la tana de proteccién en el lado de impulso de la maquina, aflojense conlallave de tubo los tres tornillos de fijacién (Fig. 24/1) yacontinuacion regulese segunse desee el registro periférico con el tornillo central (Fig. 24/2). La lectura del avance o del retroceso se efectua con el indicador sobre la escala (Fig. 24/3). Vuélvanse a apretar seguidamente los tornillos de fijacion. El batido lateral puede graduarse desde 0 mma un maximo de 25 mm. Primero se afloja la contratuerca (24/4) con la llave de tubo, pasando con la misma llave al tornillo de gradua~ cidn situado en el mismo lugar, y procediéndose a la puesta a punto deseada, guiandose por la situacion de la marca blanca sobre la escala graduada (Fig. 24/5). Una vez efectuada la puesta a punto, vuélvase a apretar la contratuerca. 37 Puesta a punto de los rodillos dadores con respecto a la plancha La puesta a punto previa de los rodillos dadores con respecto a la plancha se realiza orien- tandose por la franja de tinta de cada rodillo. Parese la maquina o bien hagase girar con la manivela de forma que la plancha engomada y seca quede bajo los cuatro rodillos dadores. Estos se aplican ligeramente una vez a la plancha y se retiran de la misma con la palanca (Fig. 25/1). La franja de tinta de cada rodillo (Fig. 25/2) sobre la plancha debe tener un ancho de unos 3 mm. Si esta franja es demasiado estrecha o demasiado ancha, habra de pro- cederse a un reajuste con los tornillos marcados en blanco de la pieza de ajuste, de los cuales ya se habld anteriormente en el apartado "Ajustes en los sistemas entintador y mojador” (Fig. 14/15) En todo caso habra de comprobarse otra vez la puesta a punto de los rodillos dadores con respecto a la plancha estando en marcha la maquina y aplicados los rodillos, siendo lo mas conveniente hacerlo durante la preparacion. Al introducir el material sobre el cual se imprime, los apoyos de los rodillos dadores solo deben alzarse muy ligeramente. Dicho movimiento se detecta por los tornillos de cabeza moleteada dispuestos en los cojinetes de los rodillos (p.¢j. Fig. 25/3, véanse también las figuras 14 a 16) 38 Fig. 26 CILINDRO DE CAUCHO Fijacién de la mantilla de caucho a las mordazas Esta operacion tiene !ugar fuera de la maquina. La mantilla de caucho (Fig. 26/1) se fija con- juntamente con la mantilla de cama (Fig. 26/2) en la mordaza anterior (Fig. 26/3), y se sujeta con la pequenia llave de tubo (Fig. 26/4). La thordaza posterior (Fig. 26/5) sujeta por el contrario unicamente la mantilla de caucho, no la mantilla de cama. 39 ear Ae rrr ererets ae hapa are Fig. 27 Colocacién de la mantilla de caucho y de las camas en la maquina 1. Col6quese la mordaza anterior (Fig. 29/1) en los carriles soporte del cilindro de caucho, oprimase contra los topes elasticos (Fig. 29/2) y hagase encajar. 2, Manténganse alzadas con la mano izquierda la mantilla de caucho y la mantilla de cama (Fig. 27/1), introduciendo el pliego de cama previamente doblado (Fig. 27/2) con la mano derecha en el punto en que se inicia la impresion, 3, Hagase girarla maquina con la manivela hasta que la mordaza posterior quede orientada hacia el lado del sacapliegos. 4. Oprimase con la palanca postiza (Fig. 28/1) lamordaza posteriorcontralostopeselasticos (Figs. 28/2 y 29/3), y con un ligero movimiento hacia arriba de la palanca hagasele en- cajar. 5.Con la llave de tubo (Fig. 29/4) sujétese la mantilla de caucho primeramente por el ex- tremo correspondiente al final de la impresién (tornillo de cabeza exagonal, Fig. 29/5), y seguidamente por el extremo correspondiente al principio de la impresién (tornillo de cabeza exagonal, Fig. 29/6). Tras algunos centenares de impresos vuélvase a tensarla mantilla de caucho por elextremo correspondiente al final de la impresion (Fig. 29/5) 40 Generalidades sobre las mantillas de caucho La mantilla de caucho amarilla que se suministra con la maquina se usa para todos los trabajos como por ej.: papeles polvorientos, mal encolados y delgados, ademas para impresiones de superficie de formato grande, ya que el pliego - debido ala superficie de la mantilla de caucho ~ no esta sometido tanto a la sobrecarga en el proceso de separacion. Para trabajos de tramado exigentes (juegos de colores) se recomienda el uso de unaman- tilla de caucho con almohadillado neumatico para obtener una impresion de puntos nitidos. Para el uso de mantillas de caucho con almohadillo neumatico recomendamos una cama dura, o sea que hay que cambiar la mantilla de cama de 1 mm de grosor por pliegos de cama de carton calibrado. Después de algunos miles de pliegos impresos es preciso de controlarel grosor dela cama, ya que las mantillas de caucho y las mantillas de cama nuevas tienden a asentarse un poco por haberlas tensado de nuevo o por la carga de la presion. CILINDRO DE CONTRAPRESION Fijacién de la chapa da cama (Fig. 26/6) Esta tiene lugar en la mordaza (Fig. 26/7) (Unicamente una mordaza en el extremo corres- pondiente al final de la impresi6n), en la misma forma en que se ha descrito para la mantilla de caucho. Fig. 30 42 Colocacion y sujecién de la chapa de cama 1. Introduzcase la chapa de cama plana de aluminio hasta llegar a tope entre el perfil de incidendia de las pinzas y el borde anterior del cilindro (Fig. 30/1), apretando a continua- cion fuertemente los 5 tornillos (Fig. 30/2) con la pequena llave exagonal. 2. Manténgase bien alzada la chapa de cama con la mano derecha y hagase girar cuida- dosamente la maquina con la manivela hasta poder instalar y bloquear la mordaza en el carril de fijacion posterior del cilindro de impresion. La forma de trabajo es idéntica a como se ha descrito para la suspensi6n de la mantilla de caucho. 3. Ténsese fuertemente la chapa de cama aplicando la llave exagonal al tornillo tensor (Fig. 31/3), para que dicha chapa quede aplicada en todos sus puntos al cilindro de contrapresion. Mediante este tensado la chapa recibe el correcto recanteado en los extremos correspondientes al comienzo y final de la impresion. La chapa se retira actuando en orden inverso al aqui indicado; se recomienda realizar cuidadosamente estas operaciones a fin de no doblar irregularmente la chapa. Procedimiento de sujecién de chapas de latén o de acero 1. Introduizcase la chapa de cama doblada con el lado recanteado entre el perfil de incidencia de las pinzas y el borde delantero del cilindro hasta llegara tope, apretando a continuacién levemente el mediano de los 5 tomnillos (Fig. 30/2) con la pequena llave hexagonal. 2, Manténgase alzada la chapa de cama con la mano derecha y hagase girar cuidadosa- mente la maquina con la manivela hasta poder instalar y bloquear la mordaza en el carril de fijaci6n posterior del cilindro de impresi6n. Fijese muy levemente la chapa de cama con la llave hexagonal en el tomnillo tensor. 43 3. Girese la maquina con la manivela hasta que aparezca de nuevo el borde delantero del cilindro de contrapresion. Suéltese un poco el tormillo del centro en el lado deincidencia de las pinzasy presionese la chapa con la mano exactamente entre el perfil de incidencia de las pinzas y el borde delantero del cilindro de contrapresion apretandoa continuacion fuertemente los cinco tornillos (Fig. 30/2). 4, Girese la maquina y ténsese fuertemente la chapa de cama aplicando la lave hexagonal al tornillo tensor para que dicha chapa quede aplicada en todos sus puntos al cilindro de contrapresion. Graduacién de la presién ejercida entre el cilindro de caucho y el de contrapresion Para graduar esta presion se hace uso de un tornillo moleteado (Fig. 28/3) dispuesto en cada uno de los lados de impulso y de servicio de la maquina, en la parte del sacapliegos. Los valores graduados pueden leerse en la escala con indicador (Fig. 28/4). Norma para la puesta a punto: Algrosor del papel con el que se va a imprimir a titada réstese 0,1 mm (0,1 mm equivale ala presién ejercida entre el cilindro de caucho y el de contrapresién), y graduense ambas escalas a este valor. (Atencién: midase el grosor del papel con el micrémetro, ya que el peso m*/gr no permite deducir el grosor del papel.) Ejemplo! Grosor del carton: 0,4 mm. Grosor de la plancha offset: 0,10 mm Mantilla de caucho y camas ala altura de los aros contra remosqueo Grosor del papel de cartas: 0,05 mm Grosor de la plancha offset: 0,10 mm Mantilla de caucho y mantilla de cama a la altura de los aros contra remosqueo. carton 0,40 mm papel 0,05 mm = presion 0,10 mm, = presion 0,10 mm 0,30 mm -0,05 mm Da por resultado la graduacién de escala "-0,3" en la zona negra. El cilindro de caucho esta apartado en 0,3 mm de la posici6n cero (cilindro de contrapresi6n). Ejemplo Il Grosor del carton: 0,4 mm. Grosor de la plancha offset: 0,15 mm Mantilla de caucho y camas 0,05 mm por debajo de los aros contra remosqueo Da por resultado la graduacién de escala "40,05" en la zona roja. El cilindro de caucho esta acercado en 0,05 mm de la posicién cero (cilindro de contra- presion). Grosor del papel: 0,05 mm Grosor de la plancha offset: 0,15 mm. Mantilla de caucho y camas 0,05 mm por debajo del aro contra remosqueo carton 0,40 mm papel 0,05 mm ~ presion 0,10 mm - presion 0,10 mm ~ caucho por debajo del aro ~caucho por debajo del aro contra remosqueo 0,05 mm contra remosqueo 0,05 mm 0,25 mm -0,10 mm Graduacién de escala ’+0,10" en la zona Graduacion de escala "0,25" en la zona negra. El cilindro de caucho esta apartado en 0,25 mm de la posicion cero (cilindro de contrapresion) 44 roja. Elcilindro de caucho esta acercado en 0,10 mm de la posicién cero (cilindro de contrapresién), Fig. 32 SACAPLIEGOS ‘Transporte de la pila y topes posteriores para el pliego El accionamiento se efectua desde el lado de servicio de la maquina. Por favor, veanse los comentarios referentes a las figuras 3/18, 3/19 y 3/21. Desde el cilindro de contrapresion dos sistemas de cadenas con pinzas toman los pliegos impresos y los transportan con ayuda del tambor iriversor (véase la figura 2) a la pila de la seccion de entrega. Como medio de transporte para los pliegos el tambor inversor va equipado con barras portapapeles (Fig. 32/1) facilmente desmontables y apoyadas elasticamente, con ruedecillas portapapeles (Fig. 32/2) desplazables lateralmente sobre aquellas. Estas se distribuyen, segun el tipo de trabajo, en zonas del papel que no se imprimen. Sin embargo, la cara impresa del pliego no entra practicamente en contacto con las ruedecillas, por lo que tampoco se presentan problemas cuando se imprimen super- ficies a todo formato. Excéntrica de apertura de las pinzas El instante de apertura de las pinzas del sacapliegos ha de adaplarse a la velocidad de tra~ bajo de la maquina y al material sobre el cual se imprime la tirada. Paraello debe regularse la excéntrica de apertura de las pinzas (Fig. 32/3) gon el tornillo de cabeza moleteada (Fig. 32/4). 45 Igualapliegos ‘Ambos igualapliegos laterales (Fig. 32/5) se graduan al formato con el que se vaa trabajar aflojando el tornillo de muletilla (Fig. 32/6), llevando con la palanca postiza (Fig. 32/7) los igualapliegos a la arista lateral del pliego y volviendo a apretar el tornillo de mulelilla. Los cuatro igualapliegos delanteros (Fig. 32/7) pueden alzarse para retirar comodamente durante la marcha de la maquina un pliego impreso. Los igualapliegos laterales y los delanteros se ponen en servicio y fuera de servicio con- juntamente (Fig. 3/20). Aparato pulverizador Este aparato pertenece al equipo de serie de la maquina, no siendo su mision solamente el pulverizado de los pliegos impresos, sino servir asimismo como ducha de aire. Sobre la pila de la seccion de entrega se encuentran dos toberas (Fig. 32/8) empalmadasa una pieza comin de distribucién, Si se han de imprimir trabajos que sdlo precisen pulverizacion por una de las caras del papel, la pieza de distribucion con ambas toberas puede desviarse desde su posicion central hacia la derecha o hacia la izquierda (tormillo de cabeza moleteada Fig. 32/9). El rellenado de polvos se efectiia desenroscando previamente la tapa de cierre (Fig. 32/10). Para su limpieza puede retirarse el deposito de polvo tras soltar la empuriadura lobulada (Fig. 32/11) La puesta a punto de la cantidad de polvo se efectta con el tornillo de cabeza moleteada (Fig. 32/12). Para utilizar el pulverizador como ducha de aire en la seccion de entrega, ciérrese total- mente el tornillo de cabeza moleteada (Fig. 32/12) dandole vueltas a derechas. En el cas- quillo roscado sobre el cual da vueltas la tuerca moleteada (Fig. 32/13) se encuentra un taladro orientado hacia el lado del marcador. Si no se ha de trabajar ni con pulverizacion ni con soplado de aire, este taladro se abre totalmente dando vueltas a la tuerca moleteada. Para el pulverizado el taladro debera quedar completamente cubierto por la tuerca mole- teada (Fig. 32/13), es decir, totalmente cerrado. Cambio de la pila Cuando esta llena la pila en el sacapliegos, la maquina se para por mediacién de uninterrup- tor al final de carrera. En tal caso alcense los topes delanteros para los pliegos (Fig. 32/7), retirese toda la pila, coléquese un nuevo carro de apilado en las guias y alcese con la manivela introducida en el munon para elevaci6n rapida (Fig. 3/18). 46 Instrucciones de manejo suplementarias para los dispositivos prea delaGTO UTILIZACION DE PLANCHAS PARA FORMATO DIN A4 (21x29,7 cm) Si se han de utilizar planchas formato DIN A4, deberan marcarse los pliegos de canto. Para ello se emplea la marca lateral especial mostrada en la figura 33, que puede adquirirse como accesorio especial. Suéltese el tornillo de mariposa (Fig. 12/3), retirese la marca lateral normal del pasador roscado, introdiizcase la marca lateral especial y apriétese con el tornillo de mariposa. La marca lateral para formato DIN A 4 debe encajar en la escotadura para ello prevista en la mesa del marcador (Fig. 33/1). De esta forma se tiene la seguridad de que los pliegos que llegan de canto a las marcas delanteras son empujados aproximadamente por su centro y por lo tanto no se ladean. 48 Dispositivo para perforacién (Fig. 34) Se recomienda el uso del liston perforador si se tiene que perforar o cortar por la mitad en varias lineas. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que ya no se puede numerar y/o imprimir un segundo color a la vez. Primero se montan los dos soportes perforadores (Fig. 34/3 y 34/4). Enseguida seatornillan firmemente el bastidor soporte para los bloques perforadores con los dos soportes perfora- dores, siendo la premisa para el montaje de los bloques perforadores. Seguidamente se introducen los bloques perforadores desde abajo en el bastidor soporte y se sujetan con los tornillos de fijacion (Fig. 34/5) i Cuidado! Las ruedecillas perforadoras (Fig. 34/7) no deben interferir sobre las pinzas del cilindro de contrapresion. Atenci6n: Las marcas delanteras tienen que estar paralelas. Las correcciones de posicion solo deben efectuarse mediante la marca lateral, el registro circunferencial o la plancha. Para numerar y perforar simultaneamente se usa el soporte perforador con el bloque perforadoratornillado (Fig. 35/1 y 36). Para suajuste hay que teneren cuentalomismocomo descrito mas arriba, 49

Você também pode gostar