Você está na página 1de 3

Conhea 20 expresses e termos em ingls comuns nas empresas:

Veja o que querem dizer as palavras usadas em reunies e que fazem parte da rotina
corporativa
As empresas podem ser no Brasil, mas s vezes parece que todos falam em ingls. Em
uma reunio, possvel descobrir uma srie de palavras que, caso algum no saiba a
traduo, pode fazer perder informaes importantes. A globalizao influencia tambm
no vocabulrio corporativo, e o Pense Empregos reuniu 20 expresses e termos em
ingls comuns nessa rea. Ser que voc conhece todos?
Termos em ingls pense empregos:
Business Plan (BP): o plano de negcios. Ento, quando algum diz que precisa fazer
uma alterao no BP, significa rever o projeto inicial, seus custos, meios e objetivos.
Conference Call: uma reunio em que algumas pessoas (ou todas) participam por
telefone.
Follow-up: acompanhamento de aes e campanhas com o objetivo de medir seus
resultados concretos. Na linguagem informal, trata-se de perguntar como as coisas esto
indo.
Deadline: o prazo mximo para a entrega da tarefa.
Feedback: repassar ao funcionrio avaliaes e respostas sobre o seu desempenho no
trabalho. Ao contrrio de crtica, como muitas vezes considerado, serve para ajudar a
atingir os objetivos na empresa.
Networking: muito se fala em montar um networking. Isso quer dizer ter uma rede de
relacionamentos na qual as pessoas buscam outras para fazer negcios e arrumar novas
oportunidades de trabalho.
Job rotation: um rodzio de funes promovido pela empresa. O objetivo capacitar
os funcionrios nas diversas reas, para que adquiram uma experincia global na
organizao.
Brainstorming: reunio que incentiva a criatividade para ter ideias. A traduo para o
portugus significa tempestade cerebral e visa ajudar os participantes a descobrir

solues. Nas reunies, os participantes devem encorajar ideias bizarras e nunca criticar
as sugestes dos demais.
Briefing: um conjunto de informaes que vo basear o desenvolvimento de um
trabalho, sendo muito utilizadas em Administrao, Relaes Pblicas e na Publicidade.
O briefing cria um roteiro de ao para encontrar uma soluo. como mapear o
problema.
Coaching: a traduo treinamento. Nas empresas, o processo individualizado de
desenvolvimento de competncias.
Lowlights / highlights: por lights, entendem-se os destaques dos temas em uma
empresa. Lowlights, portanto, so os negativos, abaixo do esperado, e os highlights,
os positivos.
Budget: termo muito importante, pois significa oramento. frequentemente utilizado
no meio empresarial para designar o oramento peridico (normalmente anual) feito por
uma empresa, onde so inseridas variveis de custos, receitas e despesas, definindo um
plano de contas.
Target: o alvo, o objetivo que se quer atingir.
Gap: a traduo lacuna. Nas empresas, significa um ponto que ainda deve ser
preenchido ou desenvolvido.
Staff: significa pessoal. Sendo assim, uma staff meeting uma reunio de equipe.
On the job: treinamento sem sair do ambiente de trabalho. uma imerso na funo. A
pessoa aprende trabalhando e geralmente supervisionada. Programas de estgio e de
trainee so exemplos.
Go, don't go: em algum momento, algum pode dizer na empresa que est esperando o
go, dont go (ou, pode at dizer go, no go). A traduo da expresso vai, no
vai. Isso significa que o projeto est em anlise para saber se vai acontecer ou no.
Siglas em e-mails

FYI: a sigla para for your information e tem a mesma funo do PSC (para seu
conhecimento), verso em portugus. para sinalizar que o assunto apenas para
deixar a pessoa informada, mas no to relevante.
ASAP: sigla de as soon as possible, traduzido por o mais rpido possvel. para
apressar a resposta ou o fim da tarefa.
OOO: quando algum diz que vai estar OOO, quer dizer que estar out of office, ou
seja, fora do escritrio ou da empresa. um aviso de ausncia.
Sentiu falta de alguma que j tenha ouvido em reunies? Deixe sua sugesto nos
comentrios!

Você também pode gostar